1 00:03:03,250 --> 00:03:06,785 ¶ 'Tis the season to be jolly ¶ 2 00:03:06,787 --> 00:03:09,321 ¶ fa LA, LA, LA, LA, LA, LA ¶ 3 00:03:09,323 --> 00:03:11,657 ¶ don we now our gay apparel ¶ 4 00:03:22,269 --> 00:03:25,537 Did you see it yet, darlin'? Excuse me? 5 00:03:25,539 --> 00:03:29,575 Star of yacov, what they be callin' the Christmas star. 6 00:03:29,577 --> 00:03:32,644 Ain't been seen since Bethlehem. And now it's here. 7 00:03:32,646 --> 00:03:36,481 That's nice. Oh, yes. Very nice. 8 00:03:36,483 --> 00:03:39,318 It's a good sign for all good people. 9 00:03:39,320 --> 00:03:42,321 Means someone special come from God. 10 00:03:42,323 --> 00:03:44,256 What do you think about that? 11 00:03:44,258 --> 00:03:48,293 I don't know. I'm not sure I believe in that kind of thing. 12 00:03:48,295 --> 00:03:52,831 Oh, that don't matter. It's there if you believe or not believe. 13 00:03:52,833 --> 00:03:54,967 It don't care. 14 00:04:30,904 --> 00:04:32,771 Merry Christmas. 15 00:04:32,773 --> 00:04:36,008 I don't have any change. 16 00:04:36,010 --> 00:04:40,879 If you need a place to stay, there's a shelter right down on Nassau. 17 00:04:43,851 --> 00:04:49,488 - Jenna? - Say hello to your aunt Maggie. 18 00:04:49,490 --> 00:04:52,658 I don't even know where to start, Jenna. 19 00:04:53,761 --> 00:04:56,561 It's been two years. 20 00:04:56,563 --> 00:05:00,899 And a baby. What's his name? 21 00:05:00,901 --> 00:05:04,303 - Her name is Cody. - Cody. 22 00:05:04,305 --> 00:05:07,339 She's eight... oh, no. 23 00:05:07,341 --> 00:05:10,976 She's nine days old. 24 00:05:12,846 --> 00:05:16,415 - Can I pick her up? - She doesn't like to be held, 25 00:05:16,417 --> 00:05:18,984 but do what you want. 26 00:05:21,722 --> 00:05:25,957 She's soaking wet. Are you breast feeding? 27 00:05:27,628 --> 00:05:31,530 Who's the father? Beats me. 28 00:05:31,532 --> 00:05:34,066 - Beats you? - It means I don't know. 29 00:05:34,068 --> 00:05:38,503 It could have been a couple of guys. I don't always get a name and a number. 30 00:05:38,505 --> 00:05:42,708 - Do you have any diapers, any formula? - In the bag. 31 00:05:54,588 --> 00:05:57,956 You gave birth on drugs? 32 00:05:57,958 --> 00:06:01,660 Are you insane? 33 00:06:01,662 --> 00:06:04,463 Answer me! 34 00:06:04,465 --> 00:06:06,531 What? 35 00:06:06,533 --> 00:06:10,569 What do you want me to say? That I'm not perfect, like you? 36 00:06:10,571 --> 00:06:13,505 I'm not. I didn't say I was perfect. 37 00:06:13,507 --> 00:06:18,543 But if I had a daughter, I wouldn't let her be born a drug addict. 38 00:06:18,545 --> 00:06:21,446 She's not strung out, okay? 39 00:06:21,448 --> 00:06:23,448 I... 40 00:06:23,450 --> 00:06:26,785 I took her to the clinic and they said it was something else. 41 00:06:26,787 --> 00:06:28,887 - What something else? - I don't know. 42 00:06:28,889 --> 00:06:34,726 You have a child. If you don't give a damn about yourself, you have to care about her! 43 00:06:34,728 --> 00:06:38,397 - Why? - Because you're her mother! 44 00:06:38,399 --> 00:06:40,832 Gee. 45 00:06:40,834 --> 00:06:43,735 What's wrong, mags? 46 00:06:43,737 --> 00:06:49,040 Are you a little pissed that maybe there is one thing I can do better than you after all? 47 00:06:49,042 --> 00:06:54,112 - What are you talking about? - You know. "Mommyhood." 48 00:06:54,114 --> 00:06:56,481 Maybe if you could have carried a kid, 49 00:06:56,483 --> 00:07:00,652 that piece-of-shit husband of yours wouldn't have run out on you. 50 00:07:00,654 --> 00:07:03,054 What was it, two miscarriages, three? 51 00:07:10,664 --> 00:07:12,731 Why do you do this, Jenna? 52 00:07:12,733 --> 00:07:16,902 I'm the only family you've got left. 53 00:07:16,904 --> 00:07:19,504 I am the one that is in trouble here, okay? 54 00:07:19,506 --> 00:07:23,875 I came to you for a little help and all you can do is give me shit! 55 00:07:27,881 --> 00:07:31,750 I made a mistake coming here. I'm leaving. 56 00:07:33,520 --> 00:07:36,521 No, Jenna. 57 00:07:36,523 --> 00:07:38,990 Don't run away again. 58 00:07:43,630 --> 00:07:46,932 I'm so scared, mags. 59 00:07:46,934 --> 00:07:49,201 I don't know what I'm gonna do. 60 00:07:49,203 --> 00:07:52,037 I'm gonna help you, 61 00:07:52,039 --> 00:07:55,040 but first you have to get off the drugs. 62 00:07:59,580 --> 00:08:02,080 Okay? 63 00:08:09,490 --> 00:08:11,590 Hi, you. 64 00:08:14,595 --> 00:08:16,595 Where are you going? 65 00:08:16,597 --> 00:08:18,530 To take a bath. 66 00:08:18,532 --> 00:08:22,167 That's what you always used to say, right? "A hot bath will cure anything." 67 00:08:25,138 --> 00:08:28,874 Why don't we change your socks? 68 00:08:33,080 --> 00:08:36,214 Jenna? 69 00:08:37,518 --> 00:08:40,719 Jenna! Jenna! 70 00:08:50,531 --> 00:08:52,731 Okay, okay. 71 00:09:01,708 --> 00:09:05,243 Okay. It's okay. 72 00:09:07,714 --> 00:09:08,214 Hi. 73 00:09:12,019 --> 00:09:14,185 Hi. 74 00:09:35,776 --> 00:09:37,842 You're a psychiatric nurse, Maggie. 75 00:09:37,844 --> 00:09:40,679 You know the diagnosis as well as I do... 76 00:09:40,681 --> 00:09:45,784 the arching back, the repetitive behavior and the attention deficit. 77 00:09:45,786 --> 00:09:48,353 I used to think it was autism too, 78 00:09:48,355 --> 00:09:51,723 but I'm not so sure anymore. 79 00:09:51,724 --> 00:09:55,092 It's as if she's listening to something... something we can't hear or see. 80 00:09:55,095 --> 00:09:59,331 It's a difficult diagnosis to accept. I know that. 81 00:09:59,333 --> 00:10:02,200 But there are a wide range of degrees of autism. 82 00:10:02,202 --> 00:10:04,803 Cody may well be one of the lucky ones. 83 00:10:04,805 --> 00:10:07,072 Reading, writing, language skills. 84 00:10:07,074 --> 00:10:12,210 - She may even be able to express basic emotions. - She does. 85 00:10:12,212 --> 00:10:14,245 I know she's a little withdrawn, 86 00:10:14,247 --> 00:10:19,250 but she smiles and hugs me and kisses me just like any other little girl. 87 00:10:19,252 --> 00:10:24,889 There's a special-needs school in Brooklyn... pre through six. 88 00:10:24,891 --> 00:10:28,727 They've had great results with kids like Cody. 89 00:10:28,729 --> 00:10:31,896 It's catholic. I don't know whether that's any problem for you. 90 00:10:31,898 --> 00:10:34,699 No. I was brought up a catholic. 91 00:10:34,701 --> 00:10:37,135 Just so it's not too religious. 92 00:10:37,137 --> 00:10:40,739 And later, if her condition gets more severe... 93 00:10:40,741 --> 00:10:43,742 thank you, doctor. We'll be fine. 94 00:10:55,989 --> 00:10:58,723 I welcome you with open arms. 95 00:10:58,725 --> 00:11:01,426 It gets better every time. I've sponsored your appointment, 96 00:11:01,428 --> 00:11:04,763 because I feel you are the most able statesman in all freedonia. 97 00:11:04,765 --> 00:11:07,966 That covers a lot of ground. Say, you cover a lot of ground yourself. 98 00:11:07,968 --> 00:11:10,769 Leave in a taxi. If you can't get a taxi, you can leave in a huff. 99 00:11:10,771 --> 00:11:12,937 If that's too soon, you can leave in a minute and a huff. 100 00:11:12,939 --> 00:11:15,106 You haven't stopped talking since I came here. 101 00:11:15,108 --> 00:11:18,677 You must have been vaccinated with a phonograph needle. 102 00:11:18,679 --> 00:11:21,780 What is it? 103 00:11:24,017 --> 00:11:26,718 Cody! Cody! 104 00:11:26,720 --> 00:11:29,054 Cody, Cody. 105 00:11:30,090 --> 00:11:34,225 It's okay, baby girl. It's okay, baby girl. 106 00:11:34,227 --> 00:11:36,361 It's all right. It's okay. 107 00:11:36,363 --> 00:11:39,998 Just relax. Take a big, deep breath. 108 00:11:40,000 --> 00:11:42,767 Go... 109 00:11:42,769 --> 00:11:47,439 - Is she okay? - She's fine. She does this sometimes. 110 00:11:47,441 --> 00:11:50,308 Look, I gotta get going. I've gotta be up early tomorrow. 111 00:11:50,310 --> 00:11:53,812 - All right. - I got a pretty busy week this week, 112 00:11:53,814 --> 00:11:57,048 but I'll... I'll call you... soon. 113 00:11:57,050 --> 00:12:00,351 That would be nice. 114 00:12:04,191 --> 00:12:07,025 Don't leave in a huff. 115 00:12:07,027 --> 00:12:09,761 Leave in a minute and a huff. 116 00:12:09,763 --> 00:12:12,831 Now where is that mouse? 117 00:12:12,833 --> 00:12:15,266 Right here? 118 00:12:16,403 --> 00:12:18,770 Is that him? 119 00:12:19,840 --> 00:12:22,307 I want you to get some sleep, okay? 120 00:12:22,309 --> 00:12:24,776 Okay? 121 00:12:29,449 --> 00:12:32,150 Good night, sweetheart. 122 00:13:15,362 --> 00:13:18,530 Time to work on the picture board, Cody. 123 00:13:18,532 --> 00:13:21,232 Cody, Cody. 124 00:13:21,234 --> 00:13:25,537 Don't you want to work? Please, sister, after you. 125 00:13:25,539 --> 00:13:30,909 Well, thank you, but we're not working on our manners today. 126 00:13:32,913 --> 00:13:35,113 Maybe we should. 127 00:13:35,115 --> 00:13:38,850 No work. Sister rosa go work. Good-bye. 128 00:13:38,852 --> 00:13:43,454 Cody, your aunt is here for you. 129 00:14:30,437 --> 00:14:32,270 Martin? 130 00:14:32,272 --> 00:14:34,939 Martin casillas? Yeah? 131 00:14:34,941 --> 00:14:39,210 Martin, you remember me. I'm a friend of your father's. 132 00:14:39,212 --> 00:14:43,081 You were at my house last year. 133 00:14:43,083 --> 00:14:45,450 You're six, aren't you? Yeah. 134 00:14:45,452 --> 00:14:49,954 Good. You like dogs? Sure. 135 00:14:49,956 --> 00:14:53,625 Well, I found a puppy and I bet he needs someone to take care of him. 136 00:14:53,627 --> 00:14:56,494 Oh, you're probably too young to have a puppy. 137 00:14:56,496 --> 00:14:59,631 No, I could take care of a dog. Yeah? 138 00:14:59,633 --> 00:15:04,235 Excellent. Well, he's right over here in my van. 139 00:15:06,373 --> 00:15:09,540 Wow. Can I have him? Maybe. 140 00:15:09,542 --> 00:15:14,178 We're looking for a very special little boy, Martin. 141 00:15:14,180 --> 00:15:17,248 If you're the one, you can have the puppy. 142 00:15:17,250 --> 00:15:21,486 But first you have to pass a test. Like what? 143 00:15:21,488 --> 00:15:26,424 The boy that we're looking for can do things that nobody else can do, 144 00:15:26,426 --> 00:15:30,628 sort of like magic tricks. 145 00:15:30,630 --> 00:15:33,998 Do you know any tricks, Martin? I don't know. 146 00:15:34,000 --> 00:15:36,968 Well, maybe we can help you find out. 147 00:15:36,970 --> 00:15:40,939 Bet you that puppy's hungry. Voila! Here. 148 00:15:40,941 --> 00:15:45,410 Why don't you see if he'll take that from you. Go on. 149 00:16:04,397 --> 00:16:08,666 What's the matter? It's only garbage, honey. Come on. 150 00:16:12,072 --> 00:16:15,406 Hey. Hey! 151 00:16:19,179 --> 00:16:21,646 It's just little mice, 152 00:16:22,315 --> 00:16:24,415 like Mickey mouse. 153 00:16:24,417 --> 00:16:27,051 It's no big deal. 154 00:16:30,557 --> 00:16:34,092 The body of six-year-old Tania Riley, 155 00:16:34,094 --> 00:16:36,060 the fourth victim in a series of kidnap murders, 156 00:16:36,062 --> 00:16:40,465 was discovered last night near a residential area in queens. 157 00:16:40,467 --> 00:16:43,468 A statewide search is now in progress for the killer. 158 00:16:43,470 --> 00:16:45,737 Police have yet to name a suspect... 159 00:16:45,739 --> 00:16:48,272 And have opened a 24-hour hot line for any information... 160 00:16:48,274 --> 00:16:50,742 Regarding this or any of the other murders. 161 00:16:50,744 --> 00:16:54,445 Hey. Hey, hey. 162 00:16:55,582 --> 00:16:57,482 Let's put the Dolly in the car. 163 00:16:57,484 --> 00:17:02,086 Hi, Maria. I'm really late. I've gotta run to work. 164 00:17:04,357 --> 00:17:09,060 Okay. It's bedtime, mi angelito. 165 00:17:14,234 --> 00:17:16,534 On. For Teddy. 166 00:17:16,536 --> 00:17:21,205 Oh, okay. But just for Teddy. 167 00:17:21,207 --> 00:17:24,142 Your mommy's very pretty, yes? 168 00:17:24,144 --> 00:17:27,245 Did you pray for her? 169 00:17:27,247 --> 00:17:29,247 Oh, Cody. 170 00:17:29,249 --> 00:17:32,550 You know this. I tell you this. 171 00:17:32,552 --> 00:17:35,353 You pray to the baby Jesus for your mommy, 172 00:17:35,355 --> 00:17:38,056 and one day she will come back to you. 173 00:17:39,125 --> 00:17:43,361 Not coming, mommy. Not come. 174 00:17:43,363 --> 00:17:45,663 I'm sorry, corazon. 175 00:17:45,665 --> 00:17:49,333 You pray. You see. 176 00:17:49,335 --> 00:17:52,370 Who knows, okay? 177 00:17:52,372 --> 00:17:55,373 Buenas noches, mi angelito. 178 00:17:55,375 --> 00:17:58,709 Buenas noches, mi angelito. 179 00:18:51,464 --> 00:18:54,332 Again, our guest today, Eric stark. 180 00:18:54,334 --> 00:19:00,204 You probably remember him as little Luke, the child star of family days. 181 00:19:00,206 --> 00:19:03,875 Today he's here to talk about his work as founder of the new dawn, 182 00:19:03,877 --> 00:19:07,411 one of the fastest-growing self-help organizations in America. 183 00:19:07,413 --> 00:19:09,347 Honey, you have five minutes. 184 00:19:09,349 --> 00:19:13,918 Then you have to go get dressed, okay? ...An addict by 15. 185 00:19:13,920 --> 00:19:18,890 There were even rumors at one point that you had died from an overdose. 186 00:19:18,892 --> 00:19:21,792 But now you're helping these runaway kids. 187 00:19:21,794 --> 00:19:24,495 You're helping the abused kids. You're getting them off the streets. 188 00:19:24,497 --> 00:19:29,867 You're getting them off drugs and into your rehab centers. 189 00:19:29,869 --> 00:19:32,370 What's your secret? 190 00:19:32,372 --> 00:19:35,773 These kids are tortured with morality. 191 00:19:35,775 --> 00:19:38,309 They feel terribly guilty and they want to forget. 192 00:19:38,311 --> 00:19:43,314 So what we try to do at new dawn is teach these kids to look inside themselves... 193 00:20:38,905 --> 00:20:41,239 That's your guy. 194 00:20:43,843 --> 00:20:46,444 I'm looking for detective bugatti. Yeah, that's me. 195 00:20:46,446 --> 00:20:48,312 Agent Travis? How you doing? 196 00:20:48,314 --> 00:20:52,483 Welcome to Brooklyn. I'll get you up to speed on all this stuff later. 197 00:20:52,485 --> 00:20:57,455 But... maybe it would be a good idea if you try to keep a low profile out here today. 198 00:20:57,457 --> 00:21:00,825 - Why is that? - Well, some of the guys, 199 00:21:00,827 --> 00:21:03,995 they're wound up pretty tight about this case. They should be. 200 00:21:03,997 --> 00:21:07,932 This is the fifth child and from what I heard, you still don't have any suspects. 201 00:21:07,934 --> 00:21:11,002 That's true, but some of the detectives, 202 00:21:11,004 --> 00:21:13,738 they get a little territorial when the bureau steps in. 203 00:21:13,740 --> 00:21:16,540 That would include you? 204 00:21:16,542 --> 00:21:18,542 Hey, I don't give a fuck if we gotta call in... 205 00:21:18,544 --> 00:21:20,745 The French foreign legion to stop this guy. 206 00:21:20,747 --> 00:21:24,882 Mind if I take a look at the body? Yeah, no, go ahead. 207 00:22:01,654 --> 00:22:05,423 - Hi, Cody. - Hi. 208 00:22:05,425 --> 00:22:10,695 Those are very pretty. Who are they? 209 00:22:43,629 --> 00:22:47,898 Must be that poor bird. It flew into a window and broke its neck. 210 00:22:47,900 --> 00:22:50,568 They're all quite curious about death. 211 00:22:50,570 --> 00:22:52,770 Do you think they understand death? 212 00:22:52,772 --> 00:22:57,375 You'd be surprised. I blame the lion king. 213 00:22:57,377 --> 00:23:00,911 Sister rosa, would you mind? 214 00:23:22,602 --> 00:23:25,736 Cody fixed the bird! Cody fixed the bird! 215 00:23:25,738 --> 00:23:30,007 Maybe he was just knocked out when he hit the window. No, he was dead. 216 00:23:30,009 --> 00:23:33,477 Cody fixed the bird! Cody fixed the bird! 217 00:23:34,881 --> 00:23:39,183 I'm tired, mim. Okay, sweetie. We'll go home. 218 00:23:52,498 --> 00:23:54,131 Thanks for staying. 219 00:23:54,133 --> 00:23:57,034 Sure. Must be a full moon tonight. 220 00:23:57,036 --> 00:24:00,571 Helen got cut by a paranoid "schiz" with a razor blade. 221 00:24:00,573 --> 00:24:02,740 And there's a biter in four. Terrific. 222 00:24:02,742 --> 00:24:06,577 And a recovering o.D. In three seeing snow lights. If you'll take the histories. 223 00:24:06,579 --> 00:24:08,779 No problem. Thanks. 224 00:24:08,781 --> 00:24:11,649 Cheri post? Who are you? 225 00:24:11,651 --> 00:24:14,985 I'm Maggie. Wanna tell me what's wrong? 226 00:24:14,987 --> 00:24:21,158 What do you think is wrong? I'm sketching, you know, coming down. 227 00:24:21,160 --> 00:24:24,028 Wanna lie down for me? 228 00:24:30,536 --> 00:24:33,003 Your name is o'Connor? Mm-hmm. 229 00:24:36,242 --> 00:24:40,544 I don't care about your tracks. I want to help you. 230 00:24:40,546 --> 00:24:43,247 I just need a blood sample. 231 00:24:52,859 --> 00:24:55,960 Some friends shot me up. 232 00:24:55,962 --> 00:24:59,930 Wanted me to end up in the morgue instead of here. 233 00:24:59,932 --> 00:25:02,600 Why would they do that? 234 00:25:02,602 --> 00:25:07,037 They don't like people quitting their club. 235 00:25:07,840 --> 00:25:09,840 Nice club. 236 00:25:09,842 --> 00:25:12,910 Just relax. 237 00:25:20,286 --> 00:25:22,920 You're really nice for a nurse. 238 00:25:25,825 --> 00:25:28,859 Okay. Put some pressure on that. 239 00:25:30,530 --> 00:25:32,630 You kind of look like her. 240 00:25:32,632 --> 00:25:36,734 Who? Make it good. I need a boost. 241 00:25:36,736 --> 00:25:39,069 Jenna. 242 00:25:43,576 --> 00:25:45,776 My sister. You know my sister? 243 00:25:45,778 --> 00:25:47,745 No, a friend of mine, Janet. 244 00:25:47,747 --> 00:25:49,747 No, no, no. You said Jenna. 245 00:25:49,749 --> 00:25:52,049 Where is she? I don't... 246 00:25:52,051 --> 00:25:55,185 I haven't seen her in six years. I've looked for her everywhere. 247 00:25:55,187 --> 00:25:58,122 She has a little girl she hasn't even seen. 248 00:26:00,059 --> 00:26:02,693 I know she has a little girl. 249 00:26:02,695 --> 00:26:06,897 She's special. You know that, don't you? That's why they want her. 250 00:26:06,899 --> 00:26:09,300 Please tell me where my sister is. 251 00:26:09,302 --> 00:26:13,737 Forget about your sister, okay? They've already got her. 252 00:26:13,739 --> 00:26:15,973 Don't let them get the little girl. 253 00:26:15,975 --> 00:26:19,343 Maggie, I need you in four. 254 00:26:19,345 --> 00:26:21,879 - Doctor... - Right now! 255 00:26:21,881 --> 00:26:24,181 Stay here. 256 00:26:32,825 --> 00:26:36,961 Task force hot line, can I help you? Please, ma'am, slow down. 257 00:26:36,963 --> 00:26:39,730 What makes you think that your landlord is the killer? 258 00:26:43,418 --> 00:26:47,103 Crawford, I hate to break it to you, but that weed's been dead for at least two weeks. 259 00:26:49,809 --> 00:26:52,910 Excuse me. 260 00:26:52,912 --> 00:26:55,613 - What is that? - It's a lily. 261 00:26:55,615 --> 00:26:58,015 Really. Yeah, it just needs a little sun, 262 00:26:58,017 --> 00:27:00,284 and you get sun through both windows. 263 00:27:00,286 --> 00:27:04,655 I hope you don't mind. My daughter gave it to me. 264 00:27:04,657 --> 00:27:06,056 No, it's okay. 265 00:27:07,193 --> 00:27:09,627 Good. 266 00:27:09,629 --> 00:27:14,765 Don't let Crawford bug you. He's a little soft around the edges, but he's a good cop. 267 00:27:14,767 --> 00:27:18,235 Oh, leave that there. It's all right. 268 00:27:18,237 --> 00:27:20,971 A little ambiance. 269 00:27:24,810 --> 00:27:27,678 Can I ask you a personal question? 270 00:27:27,680 --> 00:27:29,913 Depends on the question. 271 00:27:29,915 --> 00:27:33,283 There's a rumor goin' around that before you were in the bureau, 272 00:27:33,285 --> 00:27:35,853 that you were some kind of priest or something. 273 00:27:35,855 --> 00:27:39,790 I was a seminary student. I didn't make it as far as the priesthood. 274 00:27:39,792 --> 00:27:43,127 Still, that is some kind of makeover. What happened? 275 00:27:43,129 --> 00:27:45,996 Found another way to fight him. 276 00:27:45,998 --> 00:27:48,332 You ready? Yeah. 277 00:27:49,869 --> 00:27:51,869 Fight who? 278 00:27:51,871 --> 00:27:54,738 Gentlemen, ladies. 279 00:27:56,008 --> 00:27:58,342 Listen up, please. 280 00:27:59,979 --> 00:28:02,980 Most of you have met special agent John Travis. 281 00:28:02,982 --> 00:28:07,851 For those who haven't, he's on loan from the f.B.I. Behavioral sciences division at Quantico. 282 00:28:07,853 --> 00:28:11,422 Agent Travis's area of expertise is ritual homicide... 283 00:28:11,424 --> 00:28:13,857 And occult-related crime. 284 00:28:13,859 --> 00:28:16,827 He was instrumental in breaking the santeria case last summer. 285 00:28:16,829 --> 00:28:21,298 No offense, but didn't that case just end in an acquittal? 286 00:28:21,300 --> 00:28:23,701 That's right. 287 00:28:25,004 --> 00:28:27,104 The problem with prosecuting occult crime... 288 00:28:27,106 --> 00:28:30,441 Is the judicial concept of reasonable doubt. 289 00:28:30,443 --> 00:28:33,911 The motives can be so bizarre, so far beyond reason, 290 00:28:33,913 --> 00:28:36,313 that they're hard for a jury to accept. 291 00:28:36,315 --> 00:28:39,216 That means we have to work twice as hard to get a conviction. 292 00:28:39,218 --> 00:28:41,785 But our perp could just be some run-of-the-mill psycho... 293 00:28:41,787 --> 00:28:45,189 Who gets his stuff off the back of a comic book. I don't think so. 294 00:28:45,191 --> 00:28:49,359 Whoever did this has a background in classic occult mysticism. 295 00:28:49,361 --> 00:28:52,129 This symbol was used in ceremonial sacrifice... 296 00:28:52,131 --> 00:28:54,331 As far back as 16th century Europe. 297 00:28:54,333 --> 00:28:57,234 The tines on the trident point left, 298 00:28:57,236 --> 00:29:00,437 signifying the left-hand path of satanists. 299 00:29:00,439 --> 00:29:02,973 It was a sign of a sect of luciferians... 300 00:29:02,975 --> 00:29:05,342 Who took the fallen angel mythology literally. 301 00:29:05,344 --> 00:29:08,078 Then you think the perp's got motives... 302 00:29:08,080 --> 00:29:10,414 Besides thrill kills? Yes. 303 00:29:10,416 --> 00:29:14,218 The crimes were meant to be against God, not men. 304 00:29:14,220 --> 00:29:17,454 But all I can give you right now is a time frame. 305 00:29:17,456 --> 00:29:22,826 All of the victims' bodies also had these symbols... 306 00:29:22,828 --> 00:29:25,329 Branded on them... pascua negra. 307 00:29:25,331 --> 00:29:29,767 The translation would be "black easter." 308 00:29:29,769 --> 00:29:32,302 Whatever our man is up to will happen on easter Eve. 309 00:29:32,304 --> 00:29:35,773 That's only about a week away. Maybe this is almost over. 310 00:29:35,775 --> 00:29:39,143 Or maybe in our perp's mind that's when it really begins. 311 00:29:39,812 --> 00:29:41,779 No, last night. 312 00:29:41,781 --> 00:29:45,783 I had just taken a blood sample when she ran off. 313 00:29:48,320 --> 00:29:52,389 How could her paperwork disappear? 314 00:29:52,391 --> 00:29:56,460 I just need her name. All right, thanks. 315 00:30:46,979 --> 00:30:49,379 Mim! 316 00:30:52,318 --> 00:30:56,153 Mim! 317 00:31:00,025 --> 00:31:02,259 Mim! 318 00:31:05,598 --> 00:31:08,398 Mim! 319 00:31:24,917 --> 00:31:28,318 Mim! 320 00:31:33,158 --> 00:31:35,359 Cody. 321 00:31:35,361 --> 00:31:38,395 It's okay. It's okay. 322 00:31:38,397 --> 00:31:43,000 Bad dream. Yeah, me too. 323 00:31:43,002 --> 00:31:45,102 Me too. 324 00:31:45,104 --> 00:31:47,571 You try to go to sleep, okay? 325 00:31:47,573 --> 00:31:49,940 Okay? 326 00:31:52,912 --> 00:31:56,313 Buenas noches, mi angelito. 327 00:32:19,038 --> 00:32:23,206 I think I'll take Cody shopping today. It's so beautiful outside. 328 00:32:23,208 --> 00:32:26,576 Okay. I'll just finish this and go home. 329 00:32:28,213 --> 00:32:31,248 Maria, are you missing your rosary? 330 00:32:31,250 --> 00:32:33,283 No. Why? 331 00:32:33,285 --> 00:32:36,420 Because I found it under Cody's pillow last night. 332 00:32:36,422 --> 00:32:39,289 Oh, she asked me for it. 333 00:32:39,291 --> 00:32:41,992 It makes her feel better. 334 00:32:41,994 --> 00:32:47,164 I have an extra one if you want it. No, thank you. 335 00:32:47,166 --> 00:32:50,000 I'll bring it for you just in case. 336 00:32:50,002 --> 00:32:53,737 Cody, you ready to go shopping with your mim? 337 00:33:00,679 --> 00:33:03,180 What? 338 00:33:03,182 --> 00:33:07,651 Is that Maria's church? Yes. Can we go? 339 00:33:07,653 --> 00:33:10,320 Okay, let's go. 340 00:33:24,770 --> 00:33:29,773 I'm going to say a little prayer like Maria does, okay? 341 00:34:04,243 --> 00:34:07,144 Cody? 342 00:34:58,564 --> 00:35:03,266 She's sad, mim. So sad. 343 00:35:03,268 --> 00:35:05,569 She's crying for us. 344 00:35:07,573 --> 00:35:12,576 It's okay. It's okay. 345 00:35:25,824 --> 00:35:28,792 Nice limo you got there. You won the lottery? 346 00:35:31,363 --> 00:35:33,396 - Miss o'Connor? - Yes. 347 00:35:33,398 --> 00:35:35,799 Honey. 348 00:35:39,304 --> 00:35:41,638 Hello, mags. 349 00:35:41,640 --> 00:35:47,310 Hi, Cody. Do you have a kiss for mommy, hmm? 350 00:35:47,312 --> 00:35:49,513 I'm Eric stark, Maggie, 351 00:35:49,515 --> 00:35:53,150 Jenna's husband. 352 00:35:55,754 --> 00:35:59,489 We just got back from Barbados last week. 353 00:35:59,491 --> 00:36:02,359 Part honeymoon, part healing process for Jenna. 354 00:36:02,361 --> 00:36:04,361 And no more bad habits... 355 00:36:04,363 --> 00:36:08,165 except for spending Eric's money. Mm-hmm. 356 00:36:08,167 --> 00:36:09,866 He saved my life. 357 00:36:09,868 --> 00:36:14,671 - Are you a doctor? - He's Eric stark, Maggie. 358 00:36:14,673 --> 00:36:17,807 The new dawn, the foundation, the seminars. 359 00:36:17,809 --> 00:36:21,244 Did you meet Jenna through your work, Mr. Stark? 360 00:36:21,246 --> 00:36:24,648 Eric, please. Yeah, we met at one of my outreach centers. 361 00:36:24,650 --> 00:36:27,184 When was it, only last month? 362 00:36:27,186 --> 00:36:29,553 - Isn't that amazing? - Crazy. 363 00:36:29,555 --> 00:36:33,390 So this is all happening very quickly. Oh, yeah. 364 00:36:33,392 --> 00:36:37,194 I don't waste time anymore. I wasted half my life on drugs, that was enough. 365 00:36:37,196 --> 00:36:40,297 No more. No more presents. 366 00:36:40,299 --> 00:36:42,265 Um. 367 00:36:42,267 --> 00:36:45,735 There's still something wrong with her, isn't there? 368 00:36:45,737 --> 00:36:49,539 I was hoping she would outgrow this. She's fine. 369 00:36:49,541 --> 00:36:54,311 Just a little different. And she certainly isn't deaf. 370 00:36:54,313 --> 00:36:57,914 You know, I'm a little bit in a state of shock here. 371 00:36:57,916 --> 00:37:00,517 You must know, Eric, that I haven't seen my sister... 372 00:37:00,519 --> 00:37:03,553 Since the first week Cody was born. 373 00:37:03,555 --> 00:37:05,956 Well, I'm here now, and I'm healthy... 374 00:37:05,958 --> 00:37:09,693 And everything's going to be fine, isn't it, sweetie? 375 00:37:09,695 --> 00:37:13,630 We'll get you well. Do you have a kiss for mommy, hmm? No. 376 00:37:13,632 --> 00:37:19,769 She has to get used to you. That will take time. 377 00:37:19,771 --> 00:37:21,705 Mm-hmm. 378 00:37:21,707 --> 00:37:23,707 Like round the clock time, huh? 379 00:37:23,709 --> 00:37:26,243 Cody? Well, that's why we're here. 380 00:37:26,245 --> 00:37:28,745 You're gonna come live with Eric and me, Cody. 381 00:37:28,747 --> 00:37:32,549 We're gonna take you home. Darling? 382 00:37:32,551 --> 00:37:35,352 Why don't you have dahnia come up from the limo? 383 00:37:35,354 --> 00:37:38,989 Maybe Cody would like to meet her. We have a wonderful nanny. 384 00:37:38,991 --> 00:37:42,792 Cody, go in my room and watch cartoons, okay, sweetie? 385 00:37:42,794 --> 00:37:48,465 Hi. Could you send dahnia up now? 386 00:37:48,467 --> 00:37:53,970 Jenna, I don't think you understand. Cody's very special. 387 00:37:53,972 --> 00:37:57,974 - You just said she was fine. - Yes, but she probably has a form of autism. 388 00:37:57,976 --> 00:38:01,811 - Then I want the right people to look at her. - She's with the right people. 389 00:38:01,813 --> 00:38:05,382 It's taken a lot of work to bring her to this point. 390 00:38:05,384 --> 00:38:07,784 A change could undo everything. 391 00:38:07,786 --> 00:38:12,355 Mags, Eric and I talked about this. She's my daughter. 392 00:38:12,357 --> 00:38:14,357 And it's sort of like... 393 00:38:16,428 --> 00:38:19,229 it's not really up to you. 394 00:38:19,230 --> 00:38:22,031 Who do you think raised her when you left her here like a piece of luggage? 395 00:38:22,034 --> 00:38:25,435 Who do you think paid for her doctors and her schools and her test? 396 00:38:25,437 --> 00:38:28,505 That gives me some say what happens to her. Of course it does, Maggie. 397 00:38:28,507 --> 00:38:33,443 And we're grateful that you took care of Cody when Jenna wasn't able to, 398 00:38:33,445 --> 00:38:35,478 but now she is. 399 00:38:35,480 --> 00:38:39,816 And I have the money to give her the kind of special care and schooling she needs. 400 00:38:39,818 --> 00:38:43,787 Now that you're here, I want you both to be in her life. 401 00:38:43,789 --> 00:38:47,090 She's made so much progress, but what she needs right now... 402 00:38:47,092 --> 00:38:51,094 Are rules and stability and familiar faces. 403 00:38:51,096 --> 00:38:53,830 Then the sooner she gets familiar with us, the better. 404 00:38:53,832 --> 00:38:58,668 Ah, dahnia. 405 00:38:58,670 --> 00:39:01,571 This is dahnia, mags. She's wonderful with children. 406 00:39:01,573 --> 00:39:06,676 - Hello, miss o'Connor. May I see the child? - No, you can't. 407 00:39:07,446 --> 00:39:09,379 As you wish. 408 00:39:09,381 --> 00:39:13,583 Maggie, really there's no reason to be so defensive. 409 00:39:13,585 --> 00:39:17,087 We want you to be part of the family and visit Cody regularly. 410 00:39:17,089 --> 00:39:22,392 This is crazy. It's too soon. I have to talk to Cody. 411 00:39:22,394 --> 00:39:26,996 - No. There's nothing to talk about. - Jenna, please. 412 00:39:26,998 --> 00:39:29,466 Well, I think this visit is over. 413 00:39:29,468 --> 00:39:32,769 Jenna, why don't you wait in the car? 414 00:39:39,010 --> 00:39:42,579 Maggie, I want you to think this through carefully. 415 00:39:42,581 --> 00:39:45,982 Jenna and I, we only want what's best for Cody. 416 00:39:45,984 --> 00:39:49,886 You don't know her yet. She doesn't know you. This will take time. 417 00:39:49,888 --> 00:39:52,088 I'm afraid you don't have that luxury. 418 00:39:52,090 --> 00:39:56,726 You're gonna have to decide right now, today, how you're going to deal with this. 419 00:39:56,728 --> 00:40:02,399 And I promise you, you don't want this in some court's hands for your own good... 420 00:40:02,401 --> 00:40:05,034 And for Cody's. 421 00:40:05,737 --> 00:40:08,138 Good-bye, Maggie. 422 00:40:14,179 --> 00:40:17,514 Cody? 423 00:40:18,517 --> 00:40:20,817 Cody? 424 00:40:23,522 --> 00:40:25,822 Cody. 425 00:40:33,165 --> 00:40:35,432 Cody! 426 00:40:44,009 --> 00:40:47,710 No! 427 00:40:51,983 --> 00:40:54,717 He grabbed her out of my bedroom! Calm down. 428 00:40:54,719 --> 00:40:58,188 No, I won't calm down. I won't leave here until somebody helps me. 429 00:40:58,190 --> 00:41:01,558 - Excuse me, miss. How old is your child? - Six years old. 430 00:41:01,560 --> 00:41:05,495 It's her niece actually. Yeah. Can I take a look at that? 431 00:41:05,497 --> 00:41:09,799 Anyway, the kid's not really missing. It's a custody dispute. 432 00:41:09,801 --> 00:41:11,901 We should probably give it to social services. 433 00:41:11,903 --> 00:41:14,204 Eric stark is involved in this? Have you talked to this guy? 434 00:41:14,206 --> 00:41:16,806 No. I tried. His number is unlisted... 435 00:41:16,808 --> 00:41:18,675 And the foundation just gave me the runaround. 436 00:41:18,677 --> 00:41:20,877 Want me to try to run down a number on this guy? Yeah, thanks. 437 00:41:20,879 --> 00:41:23,680 I'd like to talk to miss o'Connor for a few minutes. 438 00:41:23,682 --> 00:41:25,982 Please, come this way. 439 00:41:29,721 --> 00:41:31,588 I'll be honest with you, miss o'Connor, 440 00:41:31,590 --> 00:41:34,757 stark's organization has been under investigation before. 441 00:41:34,759 --> 00:41:37,060 For what? 442 00:41:37,863 --> 00:41:40,830 Harboring runaways. 443 00:41:40,832 --> 00:41:42,899 There were allegations of tax fraud... 444 00:41:42,901 --> 00:41:44,934 And money laundering, but nothing that would stick. 445 00:41:44,936 --> 00:41:47,871 Please, sit down. 446 00:41:48,840 --> 00:41:51,708 See, stark is well protected politically... 447 00:41:51,710 --> 00:41:54,911 And he keeps a pack of high-priced lawyers in attack mode year round. 448 00:41:54,913 --> 00:41:57,680 Are you saying you're scared of him? 449 00:41:57,682 --> 00:42:02,285 All I'm saying is that he'll bury you if you come after him without grounds. 450 00:42:02,287 --> 00:42:04,587 Are those the serial murders? 451 00:42:04,589 --> 00:42:07,590 I'm advising a task force here that's handling that investigation. 452 00:42:07,592 --> 00:42:10,660 - But you don't think this has anything to do with... - No. 453 00:42:10,662 --> 00:42:15,565 But I do think what my charmless colleague out there told you before is probably true. 454 00:42:15,567 --> 00:42:20,570 Right now the best thing for you to do is try to establish some form of legal custody. 455 00:42:20,572 --> 00:42:24,274 - You need a lawyer, not a cop. - So that's it? "Get a lawyer"? 456 00:42:24,276 --> 00:42:26,276 That's all the help you have to offer me? 457 00:42:26,278 --> 00:42:28,945 No, you have my word. I will follow up on stark. 458 00:42:28,947 --> 00:42:32,148 It'll be my pleasure. I think his whole outfit stinks. 459 00:42:32,150 --> 00:42:34,918 But I want you to promise me if you reach him first, 460 00:42:34,920 --> 00:42:38,621 I would just feel better if you give me a call before you even talk to this guy. 461 00:42:38,623 --> 00:42:43,626 That will be my first priority, agent, making you feel better. 462 00:42:43,628 --> 00:42:47,096 Miss o'Connor. Miss o'Connor. 463 00:42:47,098 --> 00:42:50,667 The only thing I can get on stark is the number for his lawyer. 464 00:42:50,669 --> 00:42:52,702 No, thanks. 465 00:42:52,704 --> 00:42:54,771 I want to follow up on this one. 466 00:42:54,773 --> 00:42:58,575 Yeah, right. - What's that supposed to mean? 467 00:42:58,577 --> 00:43:02,946 Come on, the one lead you're gonna follow up on is attached to a piece of tail like that? 468 00:43:02,948 --> 00:43:06,115 No wonder this priest thing didn't work out. 469 00:43:06,952 --> 00:43:10,086 This may be the best lead we've got. 470 00:43:11,756 --> 00:43:15,291 Take a look, Frank. December 16, 1993. 471 00:43:18,196 --> 00:43:21,998 The same birthday as every kid on that board. 472 00:43:59,070 --> 00:44:01,804 May I help you? 473 00:44:01,806 --> 00:44:05,241 I really don't know much about your program and... would you like a tour? 474 00:44:05,243 --> 00:44:08,811 Our main focus has been our national youth crusade. 475 00:44:08,813 --> 00:44:12,715 But our programs for adults have been gaining more and more popularity. 476 00:44:12,717 --> 00:44:17,320 Our self-realization seminars only require a $400 donation. 477 00:44:17,322 --> 00:44:21,324 What I'm really interested in is speaking with Eric stark. 478 00:44:21,326 --> 00:44:24,027 His schedule doesn't allow for personal interviews, 479 00:44:24,029 --> 00:44:27,730 but I'll take you to our computer lounge and you can e-mail him directly. 480 00:44:27,732 --> 00:44:31,768 Before I found new dawn, I didn't have any respect for myself. 481 00:44:31,770 --> 00:44:33,803 I didn't think I mattered to anybody. 482 00:44:33,805 --> 00:44:37,006 And Eric helped me learn to will what I do... 483 00:44:37,008 --> 00:44:38,941 And to stop letting others judge me. 484 00:44:38,943 --> 00:44:42,979 Eric helps you tap into this power. 485 00:44:42,981 --> 00:44:45,314 I mean, he changed my whole life. 486 00:45:31,512 --> 00:45:34,230 Maggie, this is cheri post. I got your number from the hospital. 487 00:45:34,232 --> 00:45:36,165 I know where the kid is. 488 00:45:36,167 --> 00:45:39,202 Meet me at the diner at Stanton and essex at midnight. 489 00:45:39,204 --> 00:45:42,472 Do me a favor. Bring some cash, okay? 490 00:45:48,213 --> 00:45:52,749 This is all you brought? I can't get out of the city on this. 491 00:45:52,751 --> 00:45:54,784 Cheri, where is she? 492 00:45:54,786 --> 00:45:57,286 Do you believe in the devil? 493 00:45:57,288 --> 00:46:00,289 Literally? Of course not. 494 00:46:00,291 --> 00:46:04,427 Well, Eric does... and so do the sick fucks that are in with him. 495 00:46:04,429 --> 00:46:08,865 So would you if you'd seen what I've seen. Like what? 496 00:46:08,867 --> 00:46:11,768 Eric's got this religion, 497 00:46:11,770 --> 00:46:14,971 only it's more like the opposite of religion. 498 00:46:14,973 --> 00:46:18,775 I thought it was all bullshit at first, but I've seen it work. 499 00:46:18,777 --> 00:46:20,443 They can predict the future, 500 00:46:20,445 --> 00:46:25,448 even make things happen to people, bad things. 501 00:46:25,450 --> 00:46:28,217 What does this have to do with Cody? 502 00:46:28,219 --> 00:46:32,054 About a year ago, they all started acting a lot weirder than usual. 503 00:46:32,056 --> 00:46:35,258 They started hunting down kids... 504 00:46:35,260 --> 00:46:40,062 six-year-old kids, boys, girls. 505 00:46:40,064 --> 00:46:42,431 But they all had to be born on this certain date. 506 00:46:42,433 --> 00:46:47,370 They'd take each kid and put them through this test, 507 00:46:47,372 --> 00:46:50,907 and if they failed, they'd kill them. 508 00:46:52,243 --> 00:46:56,445 "The slaughter of the innocents," they called it. 509 00:46:56,447 --> 00:46:59,315 Only Cody isn't like the other ones. 510 00:46:59,317 --> 00:47:02,451 She's the one they've been looking for all along. 511 00:47:02,453 --> 00:47:07,256 So instead of killing her, Eric's gonna try to change her... 512 00:47:07,258 --> 00:47:09,258 to make her just like him. 513 00:47:09,260 --> 00:47:12,562 See? So he can use her power. 514 00:47:12,564 --> 00:47:14,831 She's just a little girl. 515 00:47:14,833 --> 00:47:17,600 She's more than that, at least she's gonna be. 516 00:47:17,602 --> 00:47:20,036 Gonna be what? 517 00:47:20,038 --> 00:47:23,573 I don't know. A Saint, a prophet. 518 00:47:23,575 --> 00:47:28,477 She's gonna lead people to God, Maggie... a lot of people... 519 00:47:28,479 --> 00:47:32,348 only Eric won't let that happen. 520 00:47:32,350 --> 00:47:35,418 If he can't turn her, he'll kill her. 521 00:47:35,420 --> 00:47:39,388 Cheri, where is she? 522 00:47:47,232 --> 00:47:49,899 Do you promise to get her out of there? 523 00:47:49,901 --> 00:47:53,102 - Yes. - You're gonna need this. 524 00:48:43,554 --> 00:48:45,922 Hello. Hello? 525 00:50:06,137 --> 00:50:08,437 Cheri. 526 00:50:26,224 --> 00:50:29,525 Come in. Crazy people like an audience. 527 00:50:29,527 --> 00:50:31,794 Is that a self-diagnosis? 528 00:50:31,796 --> 00:50:34,463 No, just a popular theory. 529 00:50:34,465 --> 00:50:38,200 I had a half a dozen transit cops here this morning. 530 00:50:38,202 --> 00:50:43,406 They think the concussion makes me a less-than-credible witness. 531 00:50:43,408 --> 00:50:49,345 Well, they're having a hard time believing you because they didn't find a body. 532 00:50:49,347 --> 00:50:51,781 - You lied to me. - Excuse me? 533 00:50:51,783 --> 00:50:54,583 You think what's happened to Cody is connected with the murders. 534 00:50:54,585 --> 00:50:57,153 How many children are dead? 535 00:50:57,155 --> 00:50:59,121 Five, that we know of. 536 00:50:59,123 --> 00:51:03,392 "Slaughter of the innocents." Does that ring a bell? 537 00:51:03,394 --> 00:51:05,594 Where did you hear that? From the girl they killed. 538 00:51:05,596 --> 00:51:09,565 What did she mean? Well, it's from the Bible. 539 00:51:10,802 --> 00:51:13,402 When the three wise men told king herod... 540 00:51:13,404 --> 00:51:15,571 That the star over Bethlehem... 541 00:51:15,573 --> 00:51:18,274 Was the sign that the son of God had been born, 542 00:51:18,276 --> 00:51:21,811 herod sent his soldiers to kill all of the children that were born on that date. 543 00:51:21,813 --> 00:51:25,414 But then an angel appeared before Mary and Joseph and warned them to escape. 544 00:51:25,416 --> 00:51:28,384 And what date are our innocents born on? 545 00:51:28,386 --> 00:51:30,786 - December 16, '93. - You son of a bitch. 546 00:51:30,788 --> 00:51:34,390 It's different with Cody. We know who took her. You should have told me! 547 00:51:34,392 --> 00:51:38,127 And you haven't done anything about it. Have you even found where he's keeping her? 548 00:51:38,129 --> 00:51:42,598 Maggie, his organization owns dozens of different properties all around the country. 549 00:51:42,600 --> 00:51:45,234 He lives like a textbook paranoid. He keeps moving all the time. 550 00:51:45,236 --> 00:51:48,137 - You could put out a warrant. - Come on, Maggie. You don't think I want this guy? 551 00:51:48,139 --> 00:51:51,841 I do. But if I make a move without grounds, it'll blow the whole case. 552 00:51:51,843 --> 00:51:54,610 And there won't be a second chance here... 553 00:51:54,612 --> 00:51:57,513 not for you, not for Cody. 554 00:52:01,185 --> 00:52:05,754 That's a composite that we got of the killer from two very strong eyewitnesses. 555 00:52:05,756 --> 00:52:10,459 Do you recognize him? No. But Eric could still be involved. 556 00:52:10,461 --> 00:52:12,261 Yeah, it's possible. 557 00:52:12,263 --> 00:52:15,698 How many children have been killed since Cody disappeared? 558 00:52:15,700 --> 00:52:17,733 None. 559 00:52:17,735 --> 00:52:20,469 I'm going to help you, Maggie. 560 00:52:20,471 --> 00:52:23,472 I'm gonna request to have an officer outside the door for the next couple of days. 561 00:52:23,474 --> 00:52:25,608 Okay? Okay. 562 00:52:25,610 --> 00:52:28,477 There is one other thing. 563 00:52:29,447 --> 00:52:33,149 The hospital said that they found this on you. 564 00:52:33,151 --> 00:52:37,653 Those kids tried to kill me last night. I wish I had used it. 565 00:52:42,460 --> 00:52:45,261 Well, you didn't get that from me. 566 00:53:35,713 --> 00:53:40,749 Lord, I could use a little help here. 567 00:53:43,688 --> 00:53:45,955 Oh, sorry. You all alone in here? 568 00:53:45,957 --> 00:53:48,424 Yeah. Look, if I'm disturbing you... 569 00:53:48,426 --> 00:53:53,829 no, that's okay. I'm done for the night. 570 00:53:57,301 --> 00:54:00,502 Oh, man. 571 00:54:00,504 --> 00:54:02,838 I don't know how you do this. What? 572 00:54:02,840 --> 00:54:07,610 This kind of work. Day after day. 573 00:54:07,612 --> 00:54:09,845 It's gotta wear down a man's spirit. 574 00:54:09,847 --> 00:54:12,948 The worst thing is knowing that he's still out there. 575 00:54:14,318 --> 00:54:17,920 And we're running out of time. 576 00:54:17,922 --> 00:54:22,791 You'll catch him. I got a good feeling about this. You do, huh? 577 00:54:26,397 --> 00:54:29,765 You're wrong about one thing though. 578 00:54:32,003 --> 00:54:34,336 What's that? 579 00:54:34,338 --> 00:54:36,538 You're not working alone tonight. 580 00:54:36,540 --> 00:54:40,676 A good man is never alone in this world. 581 00:55:11,842 --> 00:55:16,712 I'm sorry. Can't you tell me who she is? 582 00:55:55,419 --> 00:55:59,021 Hey, how about watching my car? 583 00:57:11,562 --> 00:57:13,862 Hello? 584 00:57:15,900 --> 00:57:18,567 Jenna, it's Maggie. 585 00:57:21,472 --> 00:57:23,772 Maggie, if Eric finds you here... 586 00:57:23,774 --> 00:57:26,608 do you have any idea who this man is? Maggie! 587 00:57:26,610 --> 00:57:29,645 - Cody. Cody. - I'm begging you. 588 00:57:29,647 --> 00:57:33,482 Cody, hi. Hi! 589 00:57:35,152 --> 00:57:39,955 Cody miss mim. And I missed you. Are you all right? 590 00:57:39,957 --> 00:57:43,659 Cody go to dentist tomorrow. 591 00:57:43,661 --> 00:57:45,961 Tell 'em don't make Cody go to dentist. 592 00:57:45,963 --> 00:57:49,198 No. How would you like to get up right now and leave? 593 00:57:49,200 --> 00:57:53,068 - Maggie, what do you think you're doing? - I'm taking Cody. 594 00:57:53,070 --> 00:57:56,605 - And I want you to come with us. - No. No, Maggie. 595 00:57:56,607 --> 00:58:00,108 No. Maggie, I've watched him with her. He's very gentle. Maggie. 596 00:58:00,110 --> 00:58:03,846 What a surprise. You should've called. 597 00:58:03,848 --> 00:58:06,682 Unfortunately, it's almost time for Cody's nap. 598 00:58:06,684 --> 00:58:09,785 Come here, Cody. 599 00:58:09,787 --> 00:58:11,787 Sit down, Maggie. 600 00:58:11,789 --> 00:58:13,822 It's all right, Jenna. It's okay. 601 00:58:13,824 --> 00:58:19,194 Actually, uh, I'm a little tired myself. No! Stay. 602 00:58:19,897 --> 00:58:23,065 We'll have drinks. Stuart! 603 00:58:24,101 --> 00:58:26,702 Stuart! 604 00:58:26,704 --> 00:58:30,105 I think Maggie'd like a drink. 605 00:58:31,075 --> 00:58:34,910 Oh... unless you have to run. 606 00:58:36,847 --> 00:58:39,214 No. I'll stay. 607 00:58:39,984 --> 00:58:44,086 I don't care for a drink. 608 00:58:44,088 --> 00:58:46,688 I've been trying to reach you for the last couple of days, 609 00:58:46,690 --> 00:58:48,557 and I really don't understand why... 610 00:58:48,559 --> 00:58:51,093 there are certain forces in this country, Maggie, 611 00:58:51,095 --> 00:58:54,897 that don't want me empowering the younger generation. 612 00:58:54,899 --> 00:59:00,936 I have to protect my privacy and my family any way I can. 613 00:59:01,805 --> 00:59:04,573 Well, the reason I dropped by is, um, 614 00:59:04,575 --> 00:59:07,242 - they're having an easter egg hunt at Cody's old school. - Mmm. 615 00:59:07,244 --> 00:59:09,278 And I thought it would be really fun if we went. 616 00:59:09,280 --> 00:59:12,180 - Why don't you run get your coat? - Actually, Maggie, 617 00:59:12,182 --> 00:59:14,816 things have changed since last time we spoke. 618 00:59:14,818 --> 00:59:19,021 Originally, we'd hoped some kind of visitation might be worked out, 619 00:59:19,023 --> 00:59:20,989 but your attitude has made that impossible. 620 00:59:20,991 --> 00:59:26,228 I knew you wouldn't give her up... 621 00:59:26,230 --> 00:59:28,564 Without getting something in return. 622 00:59:28,566 --> 00:59:33,235 - You have nothing I want. - How about my silence? 623 00:59:33,971 --> 00:59:36,638 - Go on. - I'm no fool, Eric. 624 00:59:36,640 --> 00:59:39,641 I didn't imagine what happened to cheri. 625 00:59:39,643 --> 00:59:43,579 I know she's dead. No one's saying you're a fool, Maggie. 626 00:59:43,581 --> 00:59:46,682 It's just obvious you're not well. 627 00:59:46,684 --> 00:59:51,253 So, I'm scared. You've accomplished that. 628 00:59:51,255 --> 00:59:55,223 But I'm not likely to make a deal and break it the way she did, am I? 629 00:59:55,225 --> 01:00:00,128 You let me take Cody and Jenna and leave right now, 630 01:00:00,130 --> 01:00:02,664 and that's it... it's over. 631 01:00:02,666 --> 01:00:04,733 You can go on with your mission or your religion... 632 01:00:04,735 --> 01:00:07,903 Or whatever it is, and you'll never hear from us again. 633 01:00:07,905 --> 01:00:11,773 Maggie, I'm not leaving. There's nothing bad going on here, okay? 634 01:00:11,775 --> 01:00:13,709 We are taking very good care of Cody. 635 01:00:13,711 --> 01:00:16,845 - Eric gives her everything she needs. - He married you to get to her. 636 01:00:16,847 --> 01:00:19,047 You are jealous! You are jealous... 637 01:00:19,049 --> 01:00:21,984 Because I finally have a family and you don't! 638 01:00:21,986 --> 01:00:25,754 Maggie, this is exactly why I didn't want you here. 639 01:00:25,756 --> 01:00:29,925 Dahnia, take Cody upstairs! 640 01:00:35,833 --> 01:00:38,667 I've never fired a gun before, 641 01:00:38,669 --> 01:00:41,269 but I'll bet at this range I'm dead on. 642 01:00:45,709 --> 01:00:47,142 Don't! 643 01:00:51,815 --> 01:00:54,049 Are you really gonna shoot me, Maggie? 644 01:00:54,051 --> 01:00:59,254 Right here, in front of Cody? 645 01:01:00,157 --> 01:01:02,691 Close your eyes, sweetheart. 646 01:01:04,995 --> 01:01:08,230 Go ahead and fire, Maggie. 647 01:01:09,867 --> 01:01:12,267 Feel that hate. 648 01:01:13,771 --> 01:01:18,940 Feel it? Feels good, doesn't it? 649 01:01:18,942 --> 01:01:22,744 Something that feels that good... 650 01:01:22,746 --> 01:01:24,813 Can't be wrong. 651 01:01:28,018 --> 01:01:30,385 Oh, my God. 652 01:01:30,387 --> 01:01:33,121 Oh... 653 01:01:33,123 --> 01:01:39,127 thou... shalt... Not... kill. 654 01:01:40,197 --> 01:01:44,433 Especially without bullets. 655 01:01:44,435 --> 01:01:48,804 I know. You're confused, aren't you? 656 01:01:48,806 --> 01:01:52,174 Concussions are tricky, huh? 657 01:01:52,176 --> 01:01:55,010 They can mess with your perceptions. 658 01:01:55,946 --> 01:02:00,749 Police start saying you're seeing things. 659 01:02:00,751 --> 01:02:03,852 Maybe you are. 660 01:02:03,854 --> 01:02:07,189 - Oh. - Here. 661 01:02:07,191 --> 01:02:09,791 I wouldn't want you to hurt yourself. 662 01:02:09,793 --> 01:02:12,461 You know what? 663 01:02:12,463 --> 01:02:15,063 On second thought, 664 01:02:15,065 --> 01:02:17,866 I think I will take your silence after all. 665 01:02:21,839 --> 01:02:23,338 Mim! 666 01:02:25,409 --> 01:02:27,809 Mim! 667 01:03:55,032 --> 01:03:58,233 You've got to get out. Take my hand. 668 01:04:47,217 --> 01:04:49,084 - Agent Travis. - It's Maggie. 669 01:04:49,086 --> 01:04:52,254 What the hell happened to you? We thought you were dead. 670 01:04:52,256 --> 01:04:55,323 We've got witnesses that saw your car go into the river. 671 01:04:55,325 --> 01:04:58,360 Someone helped me. No one saw that? I guess not. 672 01:04:58,362 --> 01:05:01,663 And lucky for you. If the cops found you at the scene, you'd be in a cell right now. 673 01:05:01,665 --> 01:05:04,432 There'd be a warrant out for hit-and-run if they knew you were alive. 674 01:05:04,434 --> 01:05:06,434 It was stark and his people. 675 01:05:06,436 --> 01:05:09,504 I went there to get Cody. You what? 676 01:05:09,506 --> 01:05:11,673 How did you manage... they drugged me. 677 01:05:11,675 --> 01:05:15,443 I don't know how, but I woke up right before the crash. 678 01:05:17,047 --> 01:05:19,114 You do believe me, don't you? 679 01:05:19,116 --> 01:05:21,917 Maggie, I want you to turn yourself in to me. 680 01:05:21,919 --> 01:05:25,620 At least you'll be safe until we can build a case against stark. 681 01:05:25,622 --> 01:05:29,124 You gotta trust me right now. Trust me. 682 01:05:29,126 --> 01:05:32,360 You want me to be safe? Yes, I do. 683 01:05:32,362 --> 01:05:34,596 Then don't tell anybody I'm alive. 684 01:05:34,598 --> 01:05:38,199 Maggie, don't-don't... 685 01:05:51,148 --> 01:05:53,214 Cody? 686 01:05:53,216 --> 01:05:55,617 Come on. 687 01:06:01,558 --> 01:06:05,226 You're not like ordinary children, Cody. 688 01:06:05,228 --> 01:06:07,429 Do you know that? 689 01:06:07,431 --> 01:06:11,299 On the night you were born... 690 01:06:11,301 --> 01:06:14,336 A star appeared in the sky... 691 01:06:14,338 --> 01:06:17,439 Pointed right down at you. 692 01:06:17,441 --> 01:06:21,242 A star that hadn't been seen in 2,000 years. 693 01:06:21,244 --> 01:06:23,578 Like baby Jesus? 694 01:06:24,715 --> 01:06:28,550 You're such a smart girl. 695 01:06:28,552 --> 01:06:32,654 - Do you love God, Cody? - Yes. 696 01:06:32,656 --> 01:06:35,490 Well, maybe that's just 'cause you think you're supposed to. 697 01:06:35,492 --> 01:06:39,361 I'm gonna teach you something tonight. 698 01:06:43,066 --> 01:06:47,335 Something I think you're smart enough to understand. 699 01:06:49,072 --> 01:06:53,775 No. No. No, no. Shoo. Uh-uh. Sh... 700 01:06:53,777 --> 01:06:56,644 look at this man. 701 01:06:59,649 --> 01:07:03,485 He should be in an institution. No, no. No, no. 702 01:07:03,487 --> 01:07:06,621 Shoo. Uh-uh. Go away! 703 01:07:06,623 --> 01:07:11,593 But God abandoned him, didn't he? 704 01:07:12,462 --> 01:07:16,097 Left him here to suffer. 705 01:07:17,534 --> 01:07:22,704 Death... would be a kinder fate. Shoo-shoo! 706 01:07:22,706 --> 01:07:26,307 Even a cruel death. 707 01:07:26,309 --> 01:07:30,779 Through the power of the one I serve, 708 01:07:30,781 --> 01:07:35,116 I can give him the strength to end his pain. 709 01:08:51,628 --> 01:08:53,795 Watch. 710 01:08:56,299 --> 01:08:59,868 If God loves his children so much, maybe he'll stop this. 711 01:08:59,870 --> 01:09:04,339 Redeem him... Somehow. 712 01:09:04,341 --> 01:09:06,407 Or maybe... 713 01:09:06,409 --> 01:09:09,677 The release I've offered him... 714 01:09:09,679 --> 01:09:12,814 Is his only true salvation. 715 01:09:26,730 --> 01:09:29,464 Eric! 716 01:09:52,789 --> 01:09:57,292 He hasn't forgotten you. 717 01:10:03,500 --> 01:10:06,668 Th... thank you. 718 01:10:25,855 --> 01:10:30,758 She will be ours. 719 01:10:49,980 --> 01:10:51,879 Dear God, 720 01:10:51,881 --> 01:10:56,718 if you really are there, please help me. 721 01:10:56,720 --> 01:10:59,654 Please help me and Cody. 722 01:11:07,831 --> 01:11:10,565 I know what's happening to you. 723 01:11:11,735 --> 01:11:13,868 There's a man who can help us. 724 01:11:13,870 --> 01:11:17,605 Please, we don't have much time. 725 01:11:50,373 --> 01:11:53,675 Unhh! 726 01:12:07,390 --> 01:12:12,994 Mommy's busy right now, sweetheart. 727 01:12:15,799 --> 01:12:20,401 Why don't we go have a... Little talk. 728 01:12:20,403 --> 01:12:23,905 Just you and me. 729 01:12:23,907 --> 01:12:26,908 Think it's time for another lesson. 730 01:12:29,479 --> 01:12:32,547 I assure you, father Grissom understands what you're up against. 731 01:12:32,549 --> 01:12:37,919 He was a jesuit priest, a scholar who was censured by the Vatican. 732 01:12:37,921 --> 01:12:42,557 The devil's greatest achievement... 733 01:12:42,559 --> 01:12:45,393 Is that people don't believe he exists. 734 01:12:45,395 --> 01:12:49,430 Nowadays the concept of evil is politically incorrect. 735 01:12:49,432 --> 01:12:53,501 Then how could someone actually recruit people to worship the devil? 736 01:12:53,503 --> 01:12:57,138 Only a secret inner circle practice traditional satanism. 737 01:12:57,140 --> 01:13:00,575 But Eric stark and other groups like his... 738 01:13:00,577 --> 01:13:03,578 Are spreading a powerful message... 739 01:13:03,580 --> 01:13:07,849 God does not really exist. 740 01:13:07,851 --> 01:13:12,053 Therefore, we can all make up our own rules. 741 01:13:12,055 --> 01:13:16,057 Come with me. I've got something to show you. 742 01:13:21,998 --> 01:13:24,966 These visions that you've seen... 743 01:13:24,968 --> 01:13:29,470 Have all been seen by others throughout the centuries. 744 01:13:29,472 --> 01:13:33,508 Accounts of demonic attack are common in all cultures and religions. 745 01:13:33,510 --> 01:13:36,878 There, you see? 746 01:13:36,880 --> 01:13:39,113 There's a spiritual battle going on in this world. 747 01:13:39,115 --> 01:13:42,150 We're all part of it every day of our lives. 748 01:13:42,152 --> 01:13:45,052 From what sister rosa has told me, 749 01:13:45,054 --> 01:13:49,724 I believe that Cody will be an important part of this battle. 750 01:13:49,726 --> 01:13:53,661 I have seen the glory of God in her, Maggie. I know you have too. 751 01:13:53,663 --> 01:13:56,431 What will Eric do with her? 752 01:14:02,872 --> 01:14:05,039 "All these things will I give thee, 753 01:14:05,041 --> 01:14:08,943 if thou wilt fall down and worship me." 754 01:14:11,014 --> 01:14:13,748 Satan's temptation of Christ. 755 01:14:16,152 --> 01:14:19,153 He'll try to turn her to his side, Maggie. 756 01:14:19,155 --> 01:14:21,923 - If he can't, he'll destroy her. - What do I do? 757 01:14:21,925 --> 01:14:24,692 Get her back whatever way you can. 758 01:14:24,694 --> 01:14:27,195 I-I can't go back to Eric's place. 759 01:14:27,197 --> 01:14:31,165 - Does she never leave? - They're taking her to the dentist tomorrow. 760 01:14:31,167 --> 01:14:33,935 Then, that's our chance! John will go with you. 761 01:14:33,937 --> 01:14:36,871 I've helped families get their kids out of new dawn before. 762 01:14:36,873 --> 01:14:39,540 We won't make a move unless we're sure she won't be hurt. 763 01:14:39,542 --> 01:14:42,610 These are directions to our convent in Vermont. 764 01:14:42,612 --> 01:14:44,212 I'll be waiting for you. 765 01:14:44,214 --> 01:14:47,615 I don't know if I can do this. Yes, you can, Maggie. 766 01:14:47,617 --> 01:14:51,752 There is hope. You must believe that. 767 01:14:51,754 --> 01:14:53,888 Not just for Cody. 768 01:14:53,890 --> 01:14:57,558 All of us are chosen by God, 769 01:14:57,560 --> 01:15:03,164 and all of us can stand against the darkness in his light. 770 01:15:09,672 --> 01:15:13,241 I never brought any of the other children up here, Cody. 771 01:15:13,243 --> 01:15:16,043 Just you. 772 01:15:17,213 --> 01:15:21,082 You know why? No. 773 01:15:21,084 --> 01:15:24,852 'Cause I'm your father now, Cody. 774 01:15:24,854 --> 01:15:27,688 You never had a father before, did you? 775 01:15:27,690 --> 01:15:30,057 No. 776 01:15:30,059 --> 01:15:33,861 Look. 777 01:15:33,863 --> 01:15:36,531 Pretty, isn't it? 778 01:15:37,166 --> 01:15:39,667 All this, 779 01:15:39,669 --> 01:15:42,003 as far as the eye can see, 780 01:15:42,005 --> 01:15:45,873 is just a small part of what can be yours, Cody, 781 01:15:45,875 --> 01:15:48,009 if you're a good daughter... 782 01:15:48,011 --> 01:15:50,545 And you do what I say. 783 01:15:51,781 --> 01:15:55,716 But you have to choose... 784 01:15:55,718 --> 01:15:58,953 Soon. 785 01:15:58,955 --> 01:16:02,557 This only works if it comes from your heart. 786 01:16:04,260 --> 01:16:07,895 What does God offer that compares? 787 01:16:08,965 --> 01:16:12,600 Does he even exist? 788 01:16:12,602 --> 01:16:15,303 Maybe God's just a nice idea... 789 01:16:15,305 --> 01:16:18,172 like the easter bunny. 790 01:16:18,174 --> 01:16:20,575 He's not real... 791 01:16:21,210 --> 01:16:23,578 Is he? 792 01:16:26,616 --> 01:16:29,083 I know how you can tell. 793 01:16:38,061 --> 01:16:41,729 In the Bible, my lord says, 794 01:16:41,731 --> 01:16:45,132 "if thou be the child of God, cast thee down from hence. 795 01:16:45,134 --> 01:16:49,303 "For he shall give his angels charge over thee to keep thee... 796 01:16:49,305 --> 01:16:53,174 And in their hands they shall bear thee up." 797 01:16:53,176 --> 01:16:55,676 Jump, Cody. 798 01:16:55,678 --> 01:16:58,079 Jump. 799 01:16:58,881 --> 01:17:01,849 If you believe in God, jump. 800 01:17:01,851 --> 01:17:04,852 If not, you come to me. 801 01:17:04,854 --> 01:17:07,955 What do you believe in, Cody? My hand? 802 01:17:07,957 --> 01:17:10,224 Huh? It's here. You can see it. 803 01:17:10,226 --> 01:17:14,629 Satan rules it, and it will protect you always. 804 01:17:14,631 --> 01:17:17,999 Or his hand? Is it there? 805 01:17:18,001 --> 01:17:21,936 Huh? Or isn't it? 806 01:17:21,938 --> 01:17:25,039 Will he catch you or not? 807 01:17:26,242 --> 01:17:28,943 If you believe, Cody, 808 01:17:28,945 --> 01:17:31,312 Jump! 809 01:17:37,420 --> 01:17:41,722 Jump! 810 01:17:56,906 --> 01:18:00,007 After you. 811 01:18:03,746 --> 01:18:06,313 Ahh! 812 01:18:11,154 --> 01:18:15,356 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry, darling. 813 01:18:16,192 --> 01:18:18,359 Come on. 814 01:18:19,829 --> 01:18:22,296 Let's get you back inside. 815 01:18:24,867 --> 01:18:27,134 Bugatti, homicide. 816 01:18:27,136 --> 01:18:29,403 Agent Travis. Travis... I heard of you. 817 01:18:29,405 --> 01:18:34,275 None of your voodoo stuff here. Just some bum got torched. 818 01:18:35,278 --> 01:18:38,045 Hey, Frank. How are you doing? 819 01:18:58,968 --> 01:19:01,202 It's a druid rune spell. 820 01:19:01,204 --> 01:19:04,205 Straight out of the 16th century. 821 01:19:04,207 --> 01:19:06,407 Think we know how it started. 822 01:19:06,409 --> 01:19:09,443 How long will it take your forensics lab to get prints off of that? 823 01:19:09,445 --> 01:19:12,179 Mm, call in a favor, a couple of hours, maybe. 824 01:19:12,181 --> 01:19:14,482 We're out of time on this, Frank. It's easter Eve. 825 01:19:14,484 --> 01:19:17,184 We have stark's prints on file from a drug bust in '82. If they match... 826 01:19:17,186 --> 01:19:22,523 if they match, I'll get you a warrant on this devil-lovin' bastard before lunch. 827 01:19:53,489 --> 01:19:56,891 Hold it. There they are. 828 01:20:18,414 --> 01:20:22,283 No, it's fine. Sure. 829 01:20:22,285 --> 01:20:25,986 Yeah, tomorrow at 5:00, okay? 830 01:20:25,988 --> 01:20:27,955 Yeah. No, I'm sure we can fit you in. 831 01:20:27,957 --> 01:20:31,091 Okay? Have a good afternoon. Bye. 832 01:20:34,030 --> 01:20:37,398 - Yes? - Thank you. 833 01:20:52,014 --> 01:20:56,517 Mim! - Oh, we're just about done here. 834 01:20:56,519 --> 01:20:59,920 Tell Eric I'll have the new dental records ready by tonight. 835 01:20:59,922 --> 01:21:02,056 Thank you, doctor. That's a relief. 836 01:21:02,058 --> 01:21:04,558 Wait a minute! 837 01:21:09,632 --> 01:21:13,968 Maggie, I was getting worried. 838 01:21:32,388 --> 01:21:34,889 Ohh! 839 01:21:38,594 --> 01:21:41,095 Wait! 840 01:21:44,433 --> 01:21:47,334 Stop that woman! 841 01:21:55,978 --> 01:22:00,648 Oh. 842 01:22:04,020 --> 01:22:07,021 Run, Cody! Run! 843 01:22:11,527 --> 01:22:13,928 After you. 844 01:22:15,264 --> 01:22:17,564 Thank you. 845 01:22:49,031 --> 01:22:51,165 Eric stark, this is the police! 846 01:22:51,167 --> 01:22:54,335 We have a warrant to search the premises! 847 01:23:09,719 --> 01:23:11,685 Where we going, mim? 848 01:23:11,687 --> 01:23:16,557 Vermont, to see sister rosa. She has some friends there. 849 01:23:16,559 --> 01:23:20,561 - Kids? Like at school? - We'll see. 850 01:23:21,364 --> 01:23:24,215 Looks like he blew town. 851 01:23:24,216 --> 01:23:27,067 We've gotta strip this place down to the floorboards until we find a lead on him. 852 01:23:27,069 --> 01:23:29,536 The little girl's only got a few hours left. You got anything? 853 01:23:29,538 --> 01:23:32,339 Not yet. We have access, but his files are encrypted. 854 01:23:32,341 --> 01:23:36,543 We need anything on property that he owns, places he might be staying. 855 01:23:40,516 --> 01:23:43,717 Just a whole lot of nothing. 856 01:23:43,719 --> 01:23:46,086 Mm-hmm. 857 01:23:50,526 --> 01:23:53,761 Not even dust. 858 01:23:55,631 --> 01:23:57,765 Paint's fresh. 859 01:24:08,210 --> 01:24:10,377 Does your forensics team have an a.L.S.? 860 01:24:10,379 --> 01:24:13,480 Yeah, they got all those toys. We're gonna need it. 861 01:24:45,648 --> 01:24:49,416 Oh, thank you. Buenos dias. 862 01:24:49,418 --> 01:24:52,486 - Hi. - You're sick. 863 01:24:52,488 --> 01:24:56,190 Oh, I'm so sorry. 864 01:24:56,192 --> 01:24:59,393 Out of the mouths of babes, huh? 865 01:25:29,158 --> 01:25:31,525 Go! 866 01:26:41,463 --> 01:26:43,964 - What the hell are you doing? Give me your keys! - Officer, you don't understand. 867 01:26:43,966 --> 01:26:46,266 Your keys, now! They're trying to kill us. 868 01:26:46,268 --> 01:26:50,604 License and registration. 869 01:26:57,713 --> 01:27:00,214 We've got to get out of here! 870 01:27:01,417 --> 01:27:03,750 Run! Run, baby, run! 871 01:27:03,752 --> 01:27:06,787 Go! Go! 872 01:27:22,004 --> 01:27:24,905 Looks like your boy's got some serious money stashed in the Caymans. 873 01:27:24,907 --> 01:27:28,675 The I.R.S. Might be able to make a case. What about property? 874 01:27:28,677 --> 01:27:31,411 He owns some kind of country estate north of the city. 875 01:27:31,413 --> 01:27:33,413 I need an address on that. Workin' on it. 876 01:27:33,415 --> 01:27:36,917 Okay. We're all set. 877 01:27:41,857 --> 01:27:44,558 Lights, please. 878 01:27:52,601 --> 01:27:55,869 Try over here. 879 01:27:58,440 --> 01:28:02,776 - Oh, my God. - Think your guys can pull DNA off of that? 880 01:28:02,778 --> 01:28:05,512 Yes, sir. 881 01:28:05,514 --> 01:28:08,582 Need to run a match against the kids. 882 01:28:08,584 --> 01:28:10,884 Yeah. Yeah. Lights, please. 883 01:28:10,886 --> 01:28:14,521 All right, how long is it gonna take you to get those crates... 884 01:28:14,523 --> 01:28:16,723 Done and analyzed? Hello. 885 01:28:16,725 --> 01:28:19,660 Agent Travis, it's Maggie. They've got Cody. 886 01:28:19,662 --> 01:28:22,963 - Where are you? - I'm at a diner on route 17... 887 01:28:22,965 --> 01:28:26,500 About 30 Miles South of Albany do not move. 888 01:28:26,502 --> 01:28:29,770 Don't talk to anyone. I'll be there as soon as I can, okay? 889 01:28:29,772 --> 01:28:33,307 Okay. Agent Travis? 890 01:28:33,309 --> 01:28:35,776 Got a location on that estate. It's just off 87... 891 01:28:35,778 --> 01:28:39,546 - let me guess. Just outside of Albany. - Right. 892 01:28:39,548 --> 01:28:42,382 It'll take a couple of hours to get there. I'll call the state troopers. 893 01:28:42,384 --> 01:28:44,584 I'll catch a lift from air support, and I'll meet you there. 894 01:28:44,586 --> 01:28:46,987 I'm gonna need local backup. You got it. 895 01:29:00,703 --> 01:29:04,638 Maggie! Are you all right? Yes. 896 01:29:04,640 --> 01:29:06,606 Stark's on the move. 897 01:29:06,608 --> 01:29:08,675 Our best guess is that he took Cody... 898 01:29:08,677 --> 01:29:11,111 To an old estate he owns just north of here. 899 01:29:11,113 --> 01:29:13,513 We're gonna get her back, though. I promise you that. You Travis? 900 01:29:13,515 --> 01:29:16,450 Yeah, that's right. The place is about a half an hour away from here. 901 01:29:16,452 --> 01:29:18,752 Local police have already done some reconnaissance. How's it look? 902 01:29:18,754 --> 01:29:21,455 The main entrance is guarded. Oh, that's no good. 903 01:29:21,457 --> 01:29:23,657 The element of surprise is the key thing. They might hurt the girl. 904 01:29:23,659 --> 01:29:26,059 Well, there used to be a dirt road about two Miles up the interstate. 905 01:29:26,061 --> 01:29:28,428 Yeah? It's probably overgrown. Could get us on the grounds. 906 01:29:28,430 --> 01:29:32,833 All right, we'll rendezvous there. No flashers. No sirens. 907 01:29:32,835 --> 01:29:35,736 No one goes in that property until my command! 908 01:29:45,114 --> 01:29:48,949 Ah! The prodigal daughter returns! 909 01:29:48,951 --> 01:29:51,718 Just in time for her last supper. 910 01:29:53,889 --> 01:29:57,791 It's easter Eve, sweetheart. 911 01:29:58,727 --> 01:30:01,128 You only have a few hours left. 912 01:30:02,131 --> 01:30:06,066 Tonight you can be reborn through my lord, 913 01:30:06,068 --> 01:30:08,969 or die for yours. 914 01:30:09,772 --> 01:30:11,838 You're alone, Cody. 915 01:30:11,840 --> 01:30:14,608 I'm all you have. 916 01:30:14,610 --> 01:30:16,910 And through me... 917 01:30:16,912 --> 01:30:19,079 Him. 918 01:30:21,049 --> 01:30:25,419 Now, this is the last time I'm going to ask you. 919 01:30:26,989 --> 01:30:31,458 Join us, Cody. 920 01:30:31,460 --> 01:30:33,827 Join us. 921 01:30:33,829 --> 01:30:36,997 If you want to live. 922 01:30:38,467 --> 01:30:42,102 Cody, do what he says. 923 01:30:43,972 --> 01:30:46,139 Please. 924 01:31:11,200 --> 01:31:14,067 Is that it? 925 01:31:15,537 --> 01:31:18,872 Is that all you can do? 926 01:31:21,009 --> 01:31:23,143 Dahnia, I don't think Cody's hungry. 927 01:31:23,145 --> 01:31:28,482 Why don't you prepare the light of the world for her big night. 928 01:31:29,785 --> 01:31:32,719 Has she called? Still nothing. 929 01:31:32,721 --> 01:31:37,090 Mother superior is ready to lock up for the night. 930 01:31:38,060 --> 01:31:40,260 They should've been here hours ago. 931 01:31:40,262 --> 01:31:43,897 - What do you want me to do? - Tell everyone to meet me in the chapel. 932 01:31:43,899 --> 01:31:45,932 These people are under attack, sister. 933 01:31:45,934 --> 01:31:48,235 They need our prayers. 934 01:32:08,991 --> 01:32:11,525 That must be it. 935 01:32:11,527 --> 01:32:13,727 I want you to stay in the car. 936 01:32:13,729 --> 01:32:16,162 I need to be there for Cody. 937 01:32:16,164 --> 01:32:18,932 I'm serious, Maggie. 938 01:32:24,706 --> 01:32:27,107 Where's that backup? 939 01:32:27,109 --> 01:32:29,643 They were right behind us. 940 01:32:31,013 --> 01:32:34,014 They've got to be right back there somewhere. 941 01:32:34,016 --> 01:32:37,117 You wait for them at the turnoff. We'll stay here. 942 01:32:55,971 --> 01:32:59,239 You look so beautiful, little one. 943 01:33:01,176 --> 01:33:05,111 Tonight is a very special night. 944 01:33:06,815 --> 01:33:08,782 Tonight... 945 01:33:08,784 --> 01:33:12,152 You must make your mommy and new daddy... 946 01:33:12,154 --> 01:33:14,287 Proud. 947 01:33:39,214 --> 01:33:41,615 Thanks for waiting. 948 01:33:41,617 --> 01:33:44,351 Lights are on upstairs. 949 01:33:44,353 --> 01:33:46,720 Okay. 950 01:33:50,225 --> 01:33:52,726 Let me check. 951 01:34:02,004 --> 01:34:04,104 Maggie! 952 01:34:19,154 --> 01:34:22,122 Come on! She's getting away! 953 01:34:55,223 --> 01:34:57,390 Hey... 954 01:35:20,382 --> 01:35:22,749 You bastard! 955 01:35:23,351 --> 01:35:26,119 It's customary for guests to kneel. 956 01:35:35,163 --> 01:35:39,065 Cody! 957 01:36:06,962 --> 01:36:09,295 For the girl Cody, the innocent, 958 01:36:09,297 --> 01:36:13,199 that she may one day stand against the dragon, 959 01:36:13,201 --> 01:36:16,236 we pray to the lord. Lord, hear our prayer. 960 01:36:16,238 --> 01:36:19,405 For Maggie o'Connor, that she will have faith in you, lord, 961 01:36:19,407 --> 01:36:22,842 grant her strength. Lord, hear our prayer. 962 01:36:22,844 --> 01:36:25,979 Send your angels to protect them, father. 963 01:36:25,981 --> 01:36:29,983 Send your angels to stand against the forces of darkness... 964 01:36:29,985 --> 01:36:31,985 That would do them harm. 965 01:36:31,987 --> 01:36:35,155 We pray to the lord. Lord, hear our prayer. 966 01:36:35,157 --> 01:36:38,124 This is it, Cody. 967 01:36:38,126 --> 01:36:41,261 I know you like angels, don't you? 968 01:36:41,263 --> 01:36:44,297 Well, Satan was an angel too... 969 01:36:44,299 --> 01:36:47,534 the most beautiful angel of them all. 970 01:36:47,536 --> 01:36:50,970 So beautiful... 971 01:36:50,972 --> 01:36:55,341 That God gave him dominion over the earth. 972 01:36:58,446 --> 01:37:01,381 No! 973 01:37:04,986 --> 01:37:07,220 All you have to do... 974 01:37:07,222 --> 01:37:10,490 Is cry out to him. 975 01:37:11,860 --> 01:37:13,860 Ask him for mercy. 976 01:37:13,862 --> 01:37:18,198 Call his name. 977 01:37:19,568 --> 01:37:21,935 Say his name! 978 01:37:33,148 --> 01:37:36,382 Choose, Cody. 979 01:37:36,384 --> 01:37:39,919 Choose Satan as your God, or your beloved mim dies. 980 01:37:39,921 --> 01:37:43,223 - No! - Don't, Cody. Don't. 981 01:37:43,225 --> 01:37:47,327 Close your eyes. We're far away from here. 982 01:37:47,329 --> 01:37:50,363 We're together. We'll always be together. What's your choice? 983 01:37:50,365 --> 01:37:52,966 What's your choice, Cody? 984 01:37:52,968 --> 01:37:55,501 Say it! 985 01:37:58,173 --> 01:38:01,574 Police! Open up! 986 01:38:09,384 --> 01:38:12,585 Kill the girl! Shoot her! 987 01:38:20,128 --> 01:38:23,930 Mim! 988 01:38:26,101 --> 01:38:28,401 No! 989 01:39:45,313 --> 01:39:49,349 I deliver you unto... him. 990 01:40:05,033 --> 01:40:07,400 Drop! 991 01:40:34,262 --> 01:40:37,230 Maggie! 992 01:40:37,232 --> 01:40:40,600 Maggie! 993 01:40:51,746 --> 01:40:53,780 Are you hurt? 994 01:40:53,782 --> 01:40:56,149 Keep your head down! 995 01:41:00,555 --> 01:41:03,156 Jenna! 996 01:41:16,271 --> 01:41:18,571 Come on, Maggie! 997 01:41:31,853 --> 01:41:34,353 Was anybody else in there? 998 01:41:50,872 --> 01:41:54,574 So, are you going back to work at the hospital? If they'll have me. 999 01:41:56,211 --> 01:41:58,478 How's Jenna doin' in rehab? 1000 01:41:58,480 --> 01:42:00,580 Fine, so far. 1001 01:42:00,582 --> 01:42:03,549 She asked me to adopt Cody. 1002 01:42:03,551 --> 01:42:05,651 No one will ever take her away from me again. 1003 01:42:10,592 --> 01:42:12,825 Come on. We're gonna be late for the church bells. 1004 01:42:12,827 --> 01:42:15,228 We're right on time. 1005 01:42:19,701 --> 01:42:24,337 You ready? Ten, nine, eight, 1006 01:42:24,339 --> 01:42:28,441 seven, six, five, 1007 01:42:28,443 --> 01:42:30,776 four, three, 1008 01:42:30,778 --> 01:42:32,845 two, one. 1009 01:42:55,570 --> 01:42:57,637 Are you all right? 1010 01:42:57,639 --> 01:43:00,673 It's all right now.