1 00:00:31,551 --> 00:00:33,150 Ben. 2 00:00:34,783 --> 00:00:36,270 There he is. How're you doin', Chuck? 3 00:00:36,283 --> 00:00:38,003 I can't decide if you look better in 4 00:00:38,016 --> 00:00:39,603 person or on those commercials. 5 00:00:39,616 --> 00:00:41,671 Smoke and mirrors, doc. What can I tell you? 6 00:00:41,684 --> 00:00:44,871 Hey. I got a new dealership. Right across the bridge. 7 00:00:44,884 --> 00:00:46,604 I cannot keep them on the lot. 8 00:00:46,617 --> 00:00:48,538 Nancy was there for the grand opening, you know. 9 00:00:48,551 --> 00:00:52,171 It's a tradition we've had since, well, since, I guess she 10 00:00:52,184 --> 00:00:54,637 was pregnant with Susan, our, our second dealership. 11 00:00:54,650 --> 00:00:55,670 Wow. 12 00:00:55,683 --> 00:00:58,305 She just shook so many hands, you know, 13 00:00:58,318 --> 00:00:59,271 after we cut the ribbon? 14 00:00:59,284 --> 00:01:00,137 Uh-huh. 15 00:01:00,150 --> 00:01:01,437 And she sold three cars herself. 16 00:01:01,450 --> 00:01:03,603 And she asked me for a commission, right? 17 00:01:03,616 --> 00:01:05,703 I mean, I thought she was joking. She was serious. 18 00:01:05,716 --> 00:01:07,903 So, I paid her. And you know what she did? 19 00:01:07,916 --> 00:01:11,303 She went out and she bought me three suits. 20 00:01:11,316 --> 00:01:13,603 Said I should look like a businessman, not a car dealer. 21 00:01:13,616 --> 00:01:16,206 Well, some things you can't change. 22 00:01:16,219 --> 00:01:18,138 Which reminds me. 23 00:01:18,151 --> 00:01:20,838 That lease comes up on your wheelbarrow, you call me. 24 00:01:20,851 --> 00:01:22,271 I'm gonna give you a ride make you look like 25 00:01:22,284 --> 00:01:24,504 a Madison Avenue doctor, okay? 26 00:01:24,517 --> 00:01:25,504 We have to do this. 27 00:01:25,517 --> 00:01:26,803 Lay it on me, Chuck. Let's go. 28 00:01:26,816 --> 00:01:28,043 Okay. 29 00:01:36,652 --> 00:01:39,971 Okay. I'll see you in a year, chuck, huh? Better yet, 30 00:01:39,984 --> 00:01:42,471 why don't we get a round of eighteen in before the summer? 31 00:01:42,484 --> 00:01:47,971 Uh, before that, I think. I, I don't love your EKG. 32 00:01:47,984 --> 00:01:50,138 You don't love it? 33 00:01:50,151 --> 00:01:52,037 There's an irregularity. 34 00:01:52,050 --> 00:01:55,271 Could be serious so we, we need a better look. 35 00:01:55,284 --> 00:01:58,370 Uh, I'm gonna set you up for this, uh, diagnostic 36 00:01:58,383 --> 00:02:01,904 sixty-four slice. A new kind of, uh, CAT Scan. 37 00:02:01,917 --> 00:02:05,518 It'll give us a peek of what's really going on in there. 38 00:04:35,249 --> 00:04:36,804 There he is. Dad! 39 00:04:36,817 --> 00:04:37,937 Hey, Grandpa! 40 00:04:37,950 --> 00:04:39,711 Dad! 41 00:04:40,650 --> 00:04:41,970 Grandpa! 42 00:04:41,983 --> 00:04:42,670 Dad? 43 00:04:42,683 --> 00:04:44,003 Don't call me that. 44 00:04:44,016 --> 00:04:44,670 What? 45 00:04:44,683 --> 00:04:45,802 Don't call me Dad. 46 00:04:45,815 --> 00:04:48,636 And you, you don't call me Grandpa. Not now. 47 00:04:48,649 --> 00:04:49,836 What can I call you? 48 00:04:49,849 --> 00:04:51,801 You, you can call me Dad. 49 00:04:51,814 --> 00:04:53,270 No. 50 00:04:53,283 --> 00:04:54,670 That's what I call my Dad. 51 00:04:54,683 --> 00:04:58,275 Well, then, I don't know. Call me Captain Ben. 52 00:04:58,883 --> 00:05:00,136 Where's this one? 53 00:05:00,149 --> 00:05:02,669 Do, don't look, don't look. You'll screw things up. 54 00:05:02,682 --> 00:05:03,836 The Miami blonde? 55 00:05:03,849 --> 00:05:05,636 Yeah, she was checking me out on my way in. 56 00:05:05,649 --> 00:05:07,669 Hey, give me a hug. Maybe she'll think we're married. 57 00:05:07,682 --> 00:05:08,868 Yuck. Dad! 58 00:05:08,881 --> 00:05:11,570 I told you. Don't call me that. 59 00:05:11,583 --> 00:05:14,673 Oh, yeah. She's gonna be really happy to see me. 60 00:05:17,482 --> 00:05:20,801 My favorite grandson. Hi, sweetie. 61 00:05:20,814 --> 00:05:22,002 Mom. 62 00:05:22,015 --> 00:05:24,902 And, you, I can't believe you have the time for us. 63 00:05:24,915 --> 00:05:27,138 What happened to all the divorcees on the eastside? 64 00:05:27,151 --> 00:05:28,171 That's not fair, Nance. 65 00:05:28,184 --> 00:05:30,104 No, that's true. I left out the widows. 66 00:05:30,117 --> 00:05:31,904 Why is it still so good to see him? 67 00:05:31,917 --> 00:05:33,670 Why is it still so good to see you? 68 00:05:33,683 --> 00:05:34,969 Because you're not married to me anymore. 69 00:05:34,982 --> 00:05:36,570 That's why. Why don't you sit down. Join us? 70 00:05:36,583 --> 00:05:39,402 Uh, maybe I can stay for a couple of minutes. 71 00:05:39,415 --> 00:05:41,835 Benny, you're too old for her. 72 00:05:41,848 --> 00:05:42,968 I don't know what you're talking about. 73 00:05:42,981 --> 00:05:45,203 Oh, deny, deny, deny, all the time, deny. 74 00:05:45,216 --> 00:05:46,236 How are you, folks? 75 00:05:46,249 --> 00:05:47,403 Great, thank you. 76 00:05:47,416 --> 00:05:48,703 May I take your order? 77 00:05:48,716 --> 00:05:50,837 Yeah. Uh, yeah, I'll have a, uh, cheeseburger. 78 00:05:50,850 --> 00:05:52,003 Have the turkey burger. 79 00:05:52,016 --> 00:05:53,436 A cheeseburger. 80 00:05:53,449 --> 00:05:54,802 Well, it's just a matter of time before I get that phone call. 81 00:05:54,815 --> 00:05:56,335 You've been waiting for that phone call for thirty years. 82 00:05:56,348 --> 00:05:59,169 All right. I'll have the chicken paillard with a little salad. 83 00:05:59,182 --> 00:06:00,102 Very good. 84 00:06:00,115 --> 00:06:01,237 Uh, tuna on toast, please. 85 00:06:01,250 --> 00:06:02,137 Okay. Young man? 86 00:06:02,150 --> 00:06:03,303 Uh, grilled cheese, please. 87 00:06:03,316 --> 00:06:04,737 Grilled cheese? Be right back, folks. 88 00:06:04,750 --> 00:06:06,370 Oh, dad, I'm gonna take Scotty to the natural history 89 00:06:06,383 --> 00:06:08,936 museum this weekend. Gary has to work. You wanna come? 90 00:06:08,949 --> 00:06:09,636 I can't. 91 00:06:09,649 --> 00:06:10,835 Oooh. Why not? 92 00:06:10,848 --> 00:06:12,369 I'm sorry, Scotty. 93 00:06:12,382 --> 00:06:13,769 Oh, you're gonna love this one. 94 00:06:13,782 --> 00:06:14,968 What? 95 00:06:14,981 --> 00:06:17,002 I'm going up to our old alma mater this weekend. 96 00:06:17,015 --> 00:06:19,503 No. Oh, my gosh. What, did they finally, uh, 97 00:06:19,516 --> 00:06:21,136 convince you to see the Kalmen Library? 98 00:06:21,149 --> 00:06:22,570 No. Jordan and I are taking her daughter 99 00:06:22,583 --> 00:06:24,036 up for her college interview. 100 00:06:24,049 --> 00:06:25,636 Doesn't she have her own father? 101 00:06:25,649 --> 00:06:26,736 Well, apparently he's got a life. 102 00:06:26,749 --> 00:06:28,536 Why can't she take the kid herself? 103 00:06:28,549 --> 00:06:31,068 Because of my relationship with the dean. 104 00:06:31,081 --> 00:06:34,034 Oh, do you even like this Jordan person? 105 00:06:34,047 --> 00:06:35,736 Dad, you're a sixty year old man. 106 00:06:35,749 --> 00:06:36,736 I am not. 107 00:06:36,749 --> 00:06:38,836 Almost. And you are dating a woman 108 00:06:38,849 --> 00:06:40,781 because of her father's connections. 109 00:06:44,948 --> 00:06:47,434 No, I'm not going up there alone. I'm not going. 110 00:06:47,447 --> 00:06:48,568 You promised. 111 00:06:48,581 --> 00:06:50,535 I promised to go with you. 112 00:06:50,548 --> 00:06:52,603 Well, I'm sick. I can't go. 113 00:06:52,616 --> 00:06:54,170 Well... reschedule. 114 00:06:54,183 --> 00:06:56,769 Allyson can't reschedule her college interview 115 00:06:56,782 --> 00:06:58,146 just because I have the flu. 116 00:06:59,016 --> 00:07:00,968 I told you, you should have taken the shots. 117 00:07:00,981 --> 00:07:02,102 I hate shots. 118 00:07:02,115 --> 00:07:03,302 Now you got the flu. 119 00:07:03,315 --> 00:07:04,435 Mom, it's fine. I'll fly up there myself. 120 00:07:04,448 --> 00:07:06,536 In fact, I'd prefer that. 121 00:07:06,549 --> 00:07:08,304 See that? She doesn't want me going with her. 122 00:07:08,317 --> 00:07:10,104 I'd cramp her style. 123 00:07:10,117 --> 00:07:13,036 That's exactly why I want an adult up there with her. 124 00:07:13,049 --> 00:07:14,769 Her style could use a little cramping. 125 00:07:14,782 --> 00:07:16,903 Otherwise she might come home pickled. 126 00:07:16,916 --> 00:07:19,235 Mom, I stopped getting drunk in eighth grade. 127 00:07:19,248 --> 00:07:21,635 It doesn't matter. You're not going up there alone. 128 00:07:21,648 --> 00:07:24,341 Can I have a moment with Benjamin, please? 129 00:07:32,116 --> 00:07:34,702 I don't think this is a good idea. 130 00:07:34,715 --> 00:07:37,002 Didn't you retire from thinking? 131 00:07:37,015 --> 00:07:39,568 Why, why can't she go with her father? 132 00:07:39,581 --> 00:07:42,036 He's in McLaughlin in some factory or something. 133 00:07:42,049 --> 00:07:45,802 Before I forget, I just got the confirmation e-mailed to me. 134 00:07:45,815 --> 00:07:47,302 I printed it out for you. 135 00:07:47,315 --> 00:07:48,469 So it's all set. 136 00:07:48,482 --> 00:07:52,768 It is. So, think of this as a family weekend. 137 00:07:52,781 --> 00:07:56,668 First you'll go to the meeting my father had arranged for you. 138 00:07:56,681 --> 00:07:59,869 Then you'll take my daughter on her college interview. 139 00:07:59,882 --> 00:08:02,569 This is a hell of an open point. 140 00:08:02,582 --> 00:08:04,035 Nice traffic pattern. 141 00:08:04,048 --> 00:08:06,202 Nice? It's outstanding. With my banking relationships, we'll be 142 00:08:06,215 --> 00:08:09,568 up and rolling in no time. And this zip code, it spends. 143 00:08:09,581 --> 00:08:12,334 Daughter graduates from high school, SUV, six airbags. 144 00:08:12,347 --> 00:08:13,700 Son moves into his own house, 145 00:08:13,713 --> 00:08:15,433 little two seater with a lot of zip. 146 00:08:15,446 --> 00:08:16,769 Your, uh, old flagship. 147 00:08:16,782 --> 00:08:18,836 It was north of here, about, uh, twenty five miles. 148 00:08:18,849 --> 00:08:21,170 But the, uh, family name is good here in the community. 149 00:08:21,183 --> 00:08:23,336 Yeah, well, the research certainly shows that the name is 150 00:08:23,349 --> 00:08:26,405 known in the community. But, uh, the negative numbers. 151 00:08:28,515 --> 00:08:34,236 Pete, I paid my fine. Okay? Full restitution. 152 00:08:34,249 --> 00:08:37,169 And you think that's painful. You should try it sometime. 153 00:08:37,182 --> 00:08:39,369 You know, I'll sponsor the little league, football team, 154 00:08:39,382 --> 00:08:42,434 uh, school carwash. Negatives will disappear. 155 00:08:42,447 --> 00:08:45,335 Mr. Kalmen, I'm gonna speak freely, okay, out of respect. 156 00:08:45,348 --> 00:08:48,035 I'm recommending you get the dealership because the numbers 157 00:08:48,048 --> 00:08:49,969 make sense, because my first job was in the finance 158 00:08:49,982 --> 00:08:51,936 department at one of your old places. 159 00:08:51,949 --> 00:08:53,335 I grew up watching your commercials on TV. 160 00:08:53,348 --> 00:08:55,469 "I'm Ben Kalmen, New York's finest car dealer. " 161 00:08:55,482 --> 00:08:57,601 You know, you probably inspired me to go into 162 00:08:57,614 --> 00:08:58,768 this business in the first place. 163 00:08:58,781 --> 00:09:00,067 Pete, I am honored. 164 00:09:00,080 --> 00:09:01,501 But, I, I don't think my recommendation's gonna do any 165 00:09:01,514 --> 00:09:04,201 good. You know, the dealership development committee's not in 166 00:09:04,214 --> 00:09:06,902 the habit of handing out open points to people who have caused 167 00:09:06,915 --> 00:09:09,369 the kind of public embarrassment in the industry you have. 168 00:09:09,382 --> 00:09:11,602 You put the recommendation before the committee, 169 00:09:11,615 --> 00:09:13,636 I'll make sure about it getting signed off. 170 00:09:13,649 --> 00:09:15,501 Okay. Fair enough. 171 00:09:15,514 --> 00:09:17,168 All right. Let me show you the service area now. 172 00:09:17,181 --> 00:09:18,601 You're gonna like this. 173 00:09:18,614 --> 00:09:20,034 No, no, I think it went as well as it could but, 174 00:09:20,047 --> 00:09:22,767 but Jordan. Please, you gotta have your dad talk to the three 175 00:09:22,780 --> 00:09:25,269 guys from Munich. The three younger guys, you know 176 00:09:25,282 --> 00:09:26,801 were, weren't there when I had my, uh. 177 00:09:26,814 --> 00:09:28,368 Shall I lay out his clothes out from him, too? 178 00:09:28,381 --> 00:09:30,368 Or do you think you can handle it? 179 00:09:30,381 --> 00:09:33,500 Yes, sir... roger, I got that, colonel, yeah. 180 00:09:33,513 --> 00:09:38,234 Good. Dismissed. Hey, I like this. 181 00:09:38,247 --> 00:09:40,570 So, uh, about this weekend. 182 00:09:40,583 --> 00:09:43,336 Yves? Would you turn the sauna up as high it'll go, please? 183 00:09:43,349 --> 00:09:45,536 I wanna sweat this thing out. Yeah? 184 00:09:45,549 --> 00:09:47,702 Uh. Look, I don't really think Allyson wants me 185 00:09:47,715 --> 00:09:49,202 up there with her, all right? 186 00:09:49,215 --> 00:09:51,035 Oh, yes, she does. 187 00:09:51,048 --> 00:09:54,600 Just like my father wants to squander fifty years of goodwill 188 00:09:54,613 --> 00:09:57,769 and connections as well as his position on a board of 189 00:09:57,782 --> 00:10:00,135 directors just to get an admitted grifter a new 190 00:10:00,148 --> 00:10:01,669 dealership after he almost tanked 191 00:10:01,682 --> 00:10:05,135 an entire company's reputation. 192 00:10:05,148 --> 00:10:07,340 Okay, Boston here I come. 193 00:10:07,948 --> 00:10:10,901 I'd feel a whole lot better if you would just turn and leave. 194 00:10:10,914 --> 00:10:13,244 I can see how bad you want to. 195 00:10:13,547 --> 00:10:16,035 Go to Foxes for the weekend or the Hamptons, 196 00:10:16,048 --> 00:10:20,201 you know, wherever. Stay out of sight. 197 00:10:20,214 --> 00:10:22,034 Come on. 198 00:10:22,047 --> 00:10:24,901 That's what you were hoping for the whole time. 199 00:10:24,914 --> 00:10:27,901 Just try not to catch anything you might give to my mother 200 00:10:27,914 --> 00:10:30,234 later because I don't wanna have to take care of her. 201 00:10:30,247 --> 00:10:32,569 I don't lie to your mother. 202 00:10:32,582 --> 00:10:34,768 I call bullshit, Ben. 203 00:10:34,781 --> 00:10:36,334 You call what? 204 00:10:36,347 --> 00:10:38,334 That means ask me where I was for drinks the other night. 205 00:10:38,347 --> 00:10:39,800 I thought you said you don't drink. 206 00:10:39,813 --> 00:10:42,333 I said I don't get drunk. 207 00:10:42,346 --> 00:10:44,933 Okay. Where were you for drinks the other night? 208 00:10:44,946 --> 00:10:46,433 The bar at the Warwick. 209 00:10:46,446 --> 00:10:48,601 And what night was that? 210 00:10:48,614 --> 00:10:50,901 The night you hope it wasn't. 211 00:10:50,914 --> 00:10:52,235 Cause you were in the back booth with 212 00:10:52,248 --> 00:10:54,668 that Eastern European web special. 213 00:10:54,681 --> 00:10:57,468 That was my cousin Eva. She was in town on business. 214 00:10:57,481 --> 00:11:00,300 I don't know, why didn't you just come by and say hello? 215 00:11:00,313 --> 00:11:02,167 I was on my way over to. 216 00:11:02,180 --> 00:11:05,003 And that's when I saw you slip your hand under her skirt. 217 00:11:05,016 --> 00:11:07,068 I thought maybe you dropped something. 218 00:11:07,081 --> 00:11:10,002 But then she started squirming in such a way I thought, 219 00:11:10,015 --> 00:11:13,071 I don't think he dropped anything. 220 00:11:14,181 --> 00:11:15,967 So that's gin. 221 00:11:15,980 --> 00:11:16,834 Yeah? 222 00:11:16,847 --> 00:11:18,635 Means that you won that hand. 223 00:11:18,648 --> 00:11:19,934 I don't play cards. 224 00:11:19,947 --> 00:11:22,836 Well, at least you didn't sell me out. Thank you. 225 00:11:22,849 --> 00:11:25,536 I'd cheat on her if she was my girlfriend. 226 00:11:25,549 --> 00:11:28,673 Have a good weekend, Ben. 227 00:11:38,814 --> 00:11:42,402 Okay. I'm gonna do this for you. Not for your mother, for you. 228 00:11:42,415 --> 00:11:44,401 I know the school. I know the dean. 229 00:11:44,414 --> 00:11:47,501 I always regretted never going to Susan's college interview, 230 00:11:47,514 --> 00:11:48,901 I was always too busy. 231 00:11:48,914 --> 00:11:52,933 Hmm. Yeah, momma said you used to always be on MSNBC and CNN. 232 00:11:52,946 --> 00:11:55,835 And that you had dealerships in every town in Long Island 233 00:11:55,848 --> 00:11:57,468 and New Jersey and Connecticut. 234 00:11:57,481 --> 00:11:59,168 That's a slight exaggeration. 235 00:11:59,181 --> 00:12:01,967 She also said you fucked it up six ways to Sunday. 236 00:12:01,980 --> 00:12:03,912 No exaggeration there. 237 00:12:04,146 --> 00:12:06,499 Look, I promise I will not ruin your weekend. 238 00:12:06,512 --> 00:12:08,534 You know, I'll give you a tour of the campus, take you over to 239 00:12:08,547 --> 00:12:10,100 meet the dean, you know, for your interview. 240 00:12:10,113 --> 00:12:13,434 Smooth things out. Shake hands. And then I'll go back and crash 241 00:12:13,447 --> 00:12:16,368 at the hotel and you can do whatever the hell you want to. 242 00:12:16,381 --> 00:12:18,734 And this time I won't say anything. 243 00:12:18,747 --> 00:12:21,133 And you won't treat me like a kid, right? 244 00:12:21,146 --> 00:12:22,846 Well, you're not a kid, are you? 245 00:12:34,148 --> 00:12:35,302 Some guy's supposed to meet us. 246 00:12:35,315 --> 00:12:37,134 I don't know where the hell he is. 247 00:12:37,147 --> 00:12:40,234 You know, I thought you were an involved alumni. 248 00:12:40,247 --> 00:12:43,400 Alumnus. Just means I write the big checks. 249 00:12:43,413 --> 00:12:45,200 How do you know the dean of this place? 250 00:12:45,213 --> 00:12:49,468 Uh, he comes visits me, or he used to. And he'd always leave 251 00:12:49,481 --> 00:12:51,800 my office with an endowed chair in the English Department 252 00:12:51,813 --> 00:12:54,734 or enough funding to break ground on the library. 253 00:12:54,747 --> 00:12:55,700 And what about now? 254 00:12:55,713 --> 00:12:58,334 Courtesy calls when he's in town. 255 00:12:58,347 --> 00:12:59,600 That's nice. 256 00:12:59,613 --> 00:13:01,200 Insurance, for when I can write the big checks again. 257 00:13:01,213 --> 00:13:02,476 Look out! 258 00:13:03,748 --> 00:13:08,535 Hey, asshole. Let the big dog hunt. 259 00:13:08,548 --> 00:13:11,267 Let the big dog hunt. 260 00:13:11,280 --> 00:13:12,467 Let the what? 261 00:13:12,480 --> 00:13:14,133 Let the bi... look, put the frisbee down. 262 00:13:14,146 --> 00:13:16,135 We're frolfing. That was my drive. 263 00:13:18,078 --> 00:13:21,739 You called me an asshole, I'm gonna earn it. 264 00:13:28,547 --> 00:13:30,079 Dickwad. 265 00:13:30,946 --> 00:13:32,969 Oh, my god. Ben! 266 00:13:37,447 --> 00:13:38,605 Ben! 267 00:13:40,547 --> 00:13:41,634 Easy. Easy, easy. 268 00:13:41,647 --> 00:13:42,500 Ben, stop it. 269 00:13:42,513 --> 00:13:43,671 Hey, hey, hey! 270 00:13:44,479 --> 00:13:46,036 Stop all this. 271 00:13:49,579 --> 00:13:51,533 Officer. 272 00:13:51,546 --> 00:13:53,536 Uh, Ben Kalmen. 273 00:13:53,549 --> 00:13:54,868 Uh, here to see dean Gittleson. 274 00:13:54,881 --> 00:13:56,211 I. D. S. 275 00:13:58,080 --> 00:13:59,800 Someone wanna tell me what happened here? 276 00:13:59,813 --> 00:14:01,534 We had a little misunderstanding. 277 00:14:01,547 --> 00:14:03,604 I'm willing to forgive it if he is. 278 00:14:04,647 --> 00:14:06,300 I'm willing. 279 00:14:06,313 --> 00:14:07,332 Good. 280 00:14:07,345 --> 00:14:08,936 Get outta here. 281 00:14:10,714 --> 00:14:12,368 Not so fast. 282 00:14:12,381 --> 00:14:14,434 I wanna know what you're doing on my campus. 283 00:14:14,447 --> 00:14:16,867 He's escorting me for my interview. 284 00:14:16,880 --> 00:14:18,168 She your daughter? 285 00:14:18,181 --> 00:14:20,634 He goes out with my mother. 286 00:14:20,647 --> 00:14:22,033 He tell you to say that? 287 00:14:22,046 --> 00:14:23,841 No. 288 00:14:24,246 --> 00:14:26,108 All right, let's see it. 289 00:14:30,580 --> 00:14:32,409 Eighteen. 290 00:14:33,480 --> 00:14:35,033 Kalmen. 291 00:14:35,046 --> 00:14:37,366 You're the donor of the, the library and all that, right? 292 00:14:37,379 --> 00:14:40,333 Support the college any way I can, officer. 293 00:14:40,346 --> 00:14:42,366 So you're also the guy that sold my cousin in Connecticut the 294 00:14:42,379 --> 00:14:44,368 leased jeep, turned out to be financed. 295 00:14:44,381 --> 00:14:46,667 Cost him nine grand on the backend. 296 00:14:46,680 --> 00:14:48,934 We did have some unscrupulous agents. 297 00:14:48,947 --> 00:14:51,534 I take full responsibility. 298 00:14:51,547 --> 00:14:54,266 Yeah, well, you do anything else unscrupulous on my campus, 299 00:14:54,279 --> 00:14:56,566 you'll take more than the blame. 300 00:14:56,579 --> 00:14:58,737 Yes, sir. 301 00:15:01,280 --> 00:15:02,900 Wow. 302 00:15:02,913 --> 00:15:03,966 Smooth. 303 00:15:03,979 --> 00:15:05,168 Mr. Kalmen. 304 00:15:05,181 --> 00:15:06,700 Uh, yes, that's me. 305 00:15:06,713 --> 00:15:07,833 Hey, I'm, uh, Daniel Cheston. 306 00:15:07,846 --> 00:15:09,666 I'm the vice president of the student senate. 307 00:15:09,679 --> 00:15:11,133 Uh, dean Gittleson sent me to find you. 308 00:15:11,146 --> 00:15:12,899 Are you, you okay? 309 00:15:12,912 --> 00:15:16,140 No, I'm, I'm fine, Cheston. I couldn't be better. 310 00:15:20,914 --> 00:15:22,267 Hi, Edward, how are you? 311 00:15:22,280 --> 00:15:25,100 Good, good. Rough, uh, rough morning? 312 00:15:25,113 --> 00:15:28,166 Uh. This is, uh, Allyson Karsch. 313 00:15:28,179 --> 00:15:28,633 Hello, Allyson. 314 00:15:28,646 --> 00:15:29,699 Hi. 315 00:15:29,712 --> 00:15:32,233 Allyson has my highest recommendation. 316 00:15:32,246 --> 00:15:35,901 Oh, well, I can scarcely imagine a greater endorsement. 317 00:15:35,914 --> 00:15:36,967 Uh-huh. 318 00:15:36,980 --> 00:15:38,268 Here's what we're gonna do. 319 00:15:38,281 --> 00:15:40,433 Mr. Cheston has agreed to get you reacquainted with the 320 00:15:40,446 --> 00:15:43,499 grounds. I thought you might to see the Kalmen Library. 321 00:15:43,512 --> 00:15:45,033 And then you can come back and, uh, 322 00:15:45,046 --> 00:15:46,766 meet Allyson at freeman hall. 323 00:15:46,779 --> 00:15:48,210 Good. All right. 324 00:15:49,711 --> 00:15:51,132 Look, Cheston, you got anything else 325 00:15:51,145 --> 00:15:53,600 to do besides show me around, do it. 326 00:15:53,613 --> 00:15:55,267 You don't wanna see the library? 327 00:15:55,280 --> 00:15:57,034 Why, because my name is on it? 328 00:15:57,047 --> 00:15:57,467 Yeah. 329 00:15:57,480 --> 00:15:58,639 No. 330 00:15:59,146 --> 00:16:00,500 You know, you're walking kinda funny. 331 00:16:00,513 --> 00:16:01,966 You wanna go to the school clinic and get it checked out? 332 00:16:01,979 --> 00:16:04,065 I don't do doctors, not anymore. 333 00:16:04,078 --> 00:16:05,832 You wanna at least clean yourself up a little bit? 334 00:16:05,845 --> 00:16:06,742 You can use my room. 335 00:16:13,479 --> 00:16:14,376 Hi. 336 00:16:18,578 --> 00:16:21,232 Cheston, you got a girl? 337 00:16:21,245 --> 00:16:22,533 Cheston is actually my last name. 338 00:16:22,546 --> 00:16:23,932 My, my first name is Daniel. 339 00:16:23,945 --> 00:16:25,600 Ah, that's a shame. There are a million Daniels in the world. 340 00:16:25,613 --> 00:16:28,367 Anybody can be Daniel. But you get to be Cheston. 341 00:16:28,380 --> 00:16:29,233 Okay. 342 00:16:29,246 --> 00:16:30,267 Anyway, about that girl. 343 00:16:30,280 --> 00:16:32,132 Uh, yeah, I'm kind of exploring that. 344 00:16:32,145 --> 00:16:33,266 Can't get laid, huh? 345 00:16:33,279 --> 00:16:34,466 I didn't say that. 346 00:16:34,479 --> 00:16:36,298 Everything about you says it. 347 00:16:36,311 --> 00:16:37,665 I mean, look at your side of the room. 348 00:16:37,678 --> 00:16:40,231 Anyone who's got the time to put hospital corners on his 349 00:16:40,244 --> 00:16:43,400 college bed is not spending his days the right way. 350 00:16:43,413 --> 00:16:44,766 I didn't even think I did that today. 351 00:16:44,779 --> 00:16:47,268 You had a girlfriend in high school, right? 352 00:16:47,281 --> 00:16:48,567 Yeah. 353 00:16:48,580 --> 00:16:51,900 Right. You met her in, what, uh, Model U. N. Program? 354 00:16:51,913 --> 00:16:54,966 We were assistant directors of the community outreach service. 355 00:16:54,979 --> 00:16:57,332 Right. Then she went away to college. She met some junior, 356 00:16:57,345 --> 00:16:59,600 stormed the administration building, the provost's office. 357 00:16:59,613 --> 00:17:00,867 Yeah, how did you know he was a junior? 358 00:17:00,880 --> 00:17:03,467 They're always juniors. And then you're stuck trying 359 00:17:03,480 --> 00:17:07,172 to figure out how you lost, uh... 360 00:17:07,845 --> 00:17:09,465 Laurie. 361 00:17:09,478 --> 00:17:11,377 Diana. 362 00:17:12,379 --> 00:17:13,810 Diana. 363 00:17:14,978 --> 00:17:16,912 Let me tell you something. 364 00:17:19,480 --> 00:17:23,809 Out there is nothing but possibilities. 365 00:17:29,478 --> 00:17:31,465 Hey, Cheston. 366 00:17:31,478 --> 00:17:32,307 Come here. 367 00:17:33,579 --> 00:17:35,533 What about that one? 368 00:17:35,546 --> 00:17:37,367 Or that one? What's wrong with them? 369 00:17:37,380 --> 00:17:39,733 Nothing they're probably just not interested. 370 00:17:39,746 --> 00:17:42,798 Well, that's because you don't know how to talk to them. 371 00:17:42,811 --> 00:17:45,242 Wait we have to get... okay. 372 00:18:15,679 --> 00:18:17,332 What the hell did you say? 373 00:18:17,345 --> 00:18:18,598 We're hanging out with �em. 374 00:18:18,611 --> 00:18:21,198 Tonight? No, I, I can't do that. 375 00:18:21,211 --> 00:18:23,233 Uh, uh, tonight we're gonna go to a party where they're gonna 376 00:18:23,246 --> 00:18:25,332 be and girls just like them. 377 00:18:25,345 --> 00:18:28,433 Cheston, someday you're gonna be my age. 378 00:18:28,446 --> 00:18:31,639 You do not wanna regret a night like this. 379 00:18:34,479 --> 00:18:36,307 Hey, hold up. 380 00:18:42,079 --> 00:18:44,010 Yeah. 381 00:18:45,678 --> 00:18:47,665 I didn't say anything. 382 00:18:47,678 --> 00:18:49,541 No, I know. 383 00:18:58,946 --> 00:19:01,798 Only saps really love this shit. 384 00:19:01,811 --> 00:19:05,368 Anyway, it's nice the bench is still here, you know. 385 00:19:06,144 --> 00:19:07,837 Onward. 386 00:19:09,311 --> 00:19:11,564 I'll take care of you, don't worry. 387 00:19:11,577 --> 00:19:13,197 I'll show you, I'll show you the ropes. 388 00:19:13,210 --> 00:19:15,632 Sorry we're late. I tried to call you on the, 389 00:19:15,645 --> 00:19:17,365 uh, cell phone. Uh, couldn't get an answer. 390 00:19:17,378 --> 00:19:19,732 No problem. This is Ted. He gave the tour. 391 00:19:19,745 --> 00:19:20,932 Ted Loof. 392 00:19:20,945 --> 00:19:22,298 Right. 393 00:19:22,311 --> 00:19:24,064 I was telling Allyson she should come by the house tonight. 394 00:19:24,077 --> 00:19:26,597 We're having a party, uh, figured it'd give a good idea of 395 00:19:26,610 --> 00:19:28,731 the social culture we have here on campus. 396 00:19:28,744 --> 00:19:33,233 Oh. Great. Great. That sounds like, uh, it sounds like fun. 397 00:19:43,678 --> 00:19:45,632 I told you those girls were not gonna show up here. 398 00:19:45,645 --> 00:19:47,700 Well, what does it matter? Huh? 399 00:19:47,713 --> 00:19:49,699 I mean, look, look at that one, huh? 400 00:19:49,712 --> 00:19:51,699 And, and this one over here. Well, we're mixin', man. 401 00:19:51,712 --> 00:19:53,132 We re, we're in here mixing. 402 00:19:53,145 --> 00:19:55,132 No. Well, we're standing by a keg pouring for, pouring. 403 00:19:55,145 --> 00:19:58,498 And I know you wanna be right over there, don't you? 404 00:19:58,511 --> 00:19:59,864 No. 405 00:19:59,877 --> 00:20:01,898 No, no, no, no, your eyes are wandering over there. 406 00:20:01,911 --> 00:20:03,130 Go on. Go on over and talk to her. 407 00:20:03,143 --> 00:20:04,466 No, she... 408 00:20:04,479 --> 00:20:06,366 She's not the kind of person you'd go up to at a party, 409 00:20:06,379 --> 00:20:07,999 all right? She's serious. She's studious. 410 00:20:08,012 --> 00:20:10,099 She's here, isn't she? She's got a drink in her hand. 411 00:20:10,112 --> 00:20:11,466 Yeah, because her brother is a member of the 412 00:20:11,479 --> 00:20:13,065 house, nobody hooks up with her. 413 00:20:13,078 --> 00:20:14,899 If you're not gonna go over there and see her 414 00:20:14,912 --> 00:20:17,697 then I'm gonna tell you a story. Okay. 415 00:20:17,710 --> 00:20:20,297 Now, this is a little raw, but it's all true 416 00:20:20,310 --> 00:20:22,765 so I'm gonna have to ask for your indulgence, okay? 417 00:20:22,778 --> 00:20:23,698 All right, granted. 418 00:20:23,711 --> 00:20:26,565 My first year, when I was here 419 00:20:26,578 --> 00:20:29,131 I wasn't exactly what you'd call one of the elite. 420 00:20:29,144 --> 00:20:30,964 I mean, I never would have been invited to a place, 421 00:20:30,977 --> 00:20:33,964 uh, like this. Uh, I actually had a job. 422 00:20:33,977 --> 00:20:35,464 I was working my way through school. 423 00:20:35,477 --> 00:20:36,531 Yeah, me too. 424 00:20:36,544 --> 00:20:38,566 No, I know. I sa, I saw your wardrobe. 425 00:20:38,579 --> 00:20:41,632 Um, so I wasn't exactly what you'd call, uh, an innocent 426 00:20:41,645 --> 00:20:44,231 but I was intimidated by a lot of what I saw, you know. 427 00:20:44,244 --> 00:20:45,664 Especially the girls. 428 00:20:45,677 --> 00:20:50,197 So, there was this one girl who sat in front of me in, uh 429 00:20:50,210 --> 00:20:55,566 English Composition. Her name was Jennifer Angel. Really. 430 00:20:55,579 --> 00:21:00,599 And every day I'd stare at the back of this girl's neck. 431 00:21:00,612 --> 00:21:03,598 And once in awhile, you know, she'd turn her head and I could 432 00:21:03,611 --> 00:21:07,598 see her face. And she was beautiful, you know. 433 00:21:07,611 --> 00:21:11,131 She was so smart and clean and, Cheston, I wanted her in the 434 00:21:11,144 --> 00:21:14,732 worst way possible. But I couldn't figure it out. I just 435 00:21:14,745 --> 00:21:17,965 couldn't screw up the courage, you know, to ask her out. 436 00:21:17,978 --> 00:21:20,931 To me, she was like, uh, an untouchable. 437 00:21:20,944 --> 00:21:22,430 Yeah. Untouchable. 438 00:21:22,443 --> 00:21:23,631 Yeah. 439 00:21:23,644 --> 00:21:26,331 So, anyway, a few days later, uh, I'm working. 440 00:21:26,344 --> 00:21:29,000 I'm tending bar, you know, at some college event. 441 00:21:29,013 --> 00:21:32,332 And this prickass member of the squash team 442 00:21:32,345 --> 00:21:34,832 he comes up and he asks me for a jack because his back is 443 00:21:34,845 --> 00:21:36,298 hurting. So I said, what happened? 444 00:21:36,311 --> 00:21:40,797 And he says to me, Jennifer Angel. 445 00:21:40,810 --> 00:21:44,297 I said, how? 446 00:21:44,310 --> 00:21:46,532 And Cheston, 447 00:21:46,545 --> 00:21:50,899 his answer was like a Joe Frazier left right to the belly. 448 00:21:50,912 --> 00:21:53,532 He says, I'm fucking her, right, hard. 449 00:21:53,545 --> 00:21:55,831 And she's begging me to go harder and harder. 450 00:21:55,844 --> 00:21:58,130 Finally, I'm banging her so fucking hard my bed breaks and 451 00:21:58,143 --> 00:21:59,364 it falls down and I twist my back. 452 00:21:59,377 --> 00:22:00,796 Jesus Christ. 453 00:22:00,809 --> 00:22:02,965 So, I mean, I lost my breath, right there in front of the guy, 454 00:22:02,978 --> 00:22:05,365 you know. I blushed and I'm not the kind of guy 455 00:22:05,378 --> 00:22:07,998 that gets embarrassed. But you know what? 456 00:22:08,011 --> 00:22:12,063 It was the best thing that ever happened to me. 457 00:22:12,076 --> 00:22:14,663 Knowing how she liked it 458 00:22:14,676 --> 00:22:19,063 and that she liked it freed me up to talk with her. 459 00:22:19,076 --> 00:22:22,636 And the next week it was my bed that was almost broken. 460 00:22:38,278 --> 00:22:39,632 We close in five minutes, 461 00:22:39,645 --> 00:22:42,265 so if you want anything, it's to go. 462 00:22:42,278 --> 00:22:44,598 Used to be I'd come in Jimmy Marino's joint, 463 00:22:44,611 --> 00:22:47,008 I could stay in here all night. 464 00:22:48,310 --> 00:22:50,497 Well, that's when my father ran the place. 465 00:22:50,510 --> 00:22:55,265 Jimmy senior must have liked you for some reason. 466 00:22:55,278 --> 00:22:57,697 Some reason could have been that I saved your ass in 467 00:22:57,710 --> 00:23:00,164 every math class you ever took? 468 00:23:00,177 --> 00:23:03,430 Oh, I seem to remember the asssaving, but I was doing it. 469 00:23:03,443 --> 00:23:04,863 Maybe not in class. 470 00:23:04,876 --> 00:23:06,963 Yeah, I think you're right. Yeah. 471 00:23:06,976 --> 00:23:08,330 Yeah... 472 00:23:08,343 --> 00:23:11,265 you know, I called you when you got in all that trouble. 473 00:23:11,278 --> 00:23:13,265 But I couldn't get past your secretary. 474 00:23:13,278 --> 00:23:14,998 Oh, you know, she had her orders. 475 00:23:15,011 --> 00:23:17,964 But I, I got the message. I appreciated it, Jimmy. I... 476 00:23:17,977 --> 00:23:19,763 well, I didn't expect a call back. I just, uh, 477 00:23:19,776 --> 00:23:22,329 I just figured I wanted you to know that I called you. 478 00:23:22,342 --> 00:23:23,897 No, no, I knew. And I hope that you understand. 479 00:23:23,910 --> 00:23:27,364 No, it's important that I tell you this because, uh, there were 480 00:23:27,377 --> 00:23:31,231 a lot of unreturned phone calls and I'm sorry about that. 481 00:23:31,244 --> 00:23:32,864 If it was anybody I wanted to see in this town, 482 00:23:32,877 --> 00:23:35,933 it would have been you, you know, when I was gone. 483 00:23:36,976 --> 00:23:39,396 Yeah, you always said you'd never come back. 484 00:23:39,409 --> 00:23:41,062 Yeah. 485 00:23:41,075 --> 00:23:45,065 And like you always said, I'd never leave. 486 00:23:45,078 --> 00:23:48,664 Well, you, yeah, you got the, uh, the place here. 487 00:23:48,677 --> 00:23:50,370 Yeah. 488 00:23:51,544 --> 00:23:53,100 And now you're here. 489 00:23:54,010 --> 00:23:56,097 Now I'm here. 490 00:23:56,110 --> 00:23:58,474 Is there something you need? 491 00:24:00,745 --> 00:24:03,677 Can I get a sandwich to stay? 492 00:24:05,611 --> 00:24:06,931 The usual? 493 00:24:06,944 --> 00:24:09,130 Yeah. 494 00:24:09,143 --> 00:24:12,330 Give me the usual after thirty-five years, yeah. 495 00:24:12,343 --> 00:24:13,663 The usual. 496 00:24:13,676 --> 00:24:17,597 Ok, I gotta do this, but I gotta make it without hair. 497 00:24:17,610 --> 00:24:18,531 Okay? 498 00:24:18,544 --> 00:24:19,597 Looks good though. 499 00:24:19,610 --> 00:24:19,803 Looks good. 500 00:24:30,476 --> 00:24:32,463 You? Really? 501 00:24:32,476 --> 00:24:35,131 Lacrosse has been my passion lately. And, uh 502 00:24:35,144 --> 00:24:36,797 coach says to me, you know, I want you to play defense. 503 00:24:36,810 --> 00:24:37,864 Yeah. 504 00:24:37,877 --> 00:24:38,930 Yeah, so I told the Lacrosse coach 505 00:24:38,943 --> 00:24:40,796 I played attack in junior high. 506 00:24:40,809 --> 00:24:42,796 I was all county attack in high school. 507 00:24:42,809 --> 00:24:44,795 And there's no way that I'm playing defense. 508 00:24:44,808 --> 00:24:46,795 So you're playing in the front line now or? 509 00:24:46,808 --> 00:24:48,463 No, no, no. He cut me. 510 00:24:48,476 --> 00:24:50,129 But that's not the point of the story. 511 00:24:50,142 --> 00:24:52,331 The point of the story is that I stood up for myself. 512 00:24:52,344 --> 00:24:54,931 I went after what I wanted. 513 00:24:54,944 --> 00:24:56,796 And, uh, you know, that's what I always do. 514 00:24:56,809 --> 00:25:01,463 I see what I want and I take a run at it. 515 00:25:01,476 --> 00:25:04,529 Are you regaling her, young man? 516 00:25:04,542 --> 00:25:07,462 It sure sounds like it. Allyson? 517 00:25:07,475 --> 00:25:10,464 Yeah, you look regaled. 518 00:25:10,477 --> 00:25:12,465 Stories of what? 519 00:25:12,478 --> 00:25:13,797 Glory. 520 00:25:13,810 --> 00:25:18,397 Or its punitive compatriot, noble failure. 521 00:25:18,410 --> 00:25:20,796 Now, I say punitive because, you know, and this, 522 00:25:20,809 --> 00:25:22,130 this comes from a man 523 00:25:22,143 --> 00:25:25,131 who's failed in starburst colors. 524 00:25:25,144 --> 00:25:30,796 There is nothing noble in failure. 525 00:25:30,809 --> 00:25:32,796 Don't you agree, Tom? 526 00:25:32,809 --> 00:25:33,930 Ted. Ted. 527 00:25:33,943 --> 00:25:36,463 Ted. 528 00:25:36,476 --> 00:25:39,796 My parents named me after Theodore Roosevelt and, uh, 529 00:25:39,809 --> 00:25:41,096 it was he that said 530 00:25:41,109 --> 00:25:43,131 "It's not the critic that counts, but the man who fails 531 00:25:43,144 --> 00:25:45,330 while daring greatly. " 532 00:25:45,343 --> 00:25:46,797 But, yeah, he, he succeeded. 533 00:25:46,810 --> 00:25:49,796 I mean, that's why we know the quote and he became president. 534 00:25:49,809 --> 00:25:54,795 He bumped up against failure, but he became a success. 535 00:25:54,808 --> 00:25:58,061 That's not quite what I gleamed from your Lacrosse story. 536 00:25:58,074 --> 00:25:59,230 Can I get you anything? 537 00:25:59,243 --> 00:26:01,130 Hi. Can I get a Dewar's on the rocks, please? 538 00:26:01,143 --> 00:26:02,403 Sure. 539 00:26:06,343 --> 00:26:07,796 I'm gonna go to the bathroom. 540 00:26:07,809 --> 00:26:13,795 I'll be right back. 541 00:26:13,808 --> 00:26:15,930 Well, he, he seemed like one thing, you know, on campus, 542 00:26:15,943 --> 00:26:16,930 turns out he's something else. 543 00:26:16,943 --> 00:26:19,130 Well he's not from the city. 544 00:26:19,143 --> 00:26:21,129 I think he's cute. 545 00:26:21,142 --> 00:26:22,129 Why? You gonna stop me? 546 00:26:22,142 --> 00:26:23,729 No, no. I m not stopping you. 547 00:26:23,742 --> 00:26:26,395 You go ahead. Do whatever you want. 548 00:26:26,408 --> 00:26:27,794 You going to report it in to my mother? 549 00:26:27,807 --> 00:26:31,795 I told you that I wouldn't, Allyson. 550 00:26:31,808 --> 00:26:35,131 I don't even care what she thinks. 551 00:26:35,144 --> 00:26:37,464 I care what you think. 552 00:26:37,477 --> 00:26:39,170 What do you think? 553 00:26:44,476 --> 00:26:45,795 Well, I think it's a waste of time. 554 00:26:45,808 --> 00:26:47,795 I think you're gonna put in a lot of effort 555 00:26:47,808 --> 00:26:50,130 with very little reward. 556 00:26:50,143 --> 00:26:52,463 Well, you, you mean up in the room? 557 00:26:52,476 --> 00:26:54,797 I don't think I gotta draw a map for you. 558 00:26:54,810 --> 00:26:59,930 I mean, a guy like that with a, um, girl who looks like you. 559 00:26:59,943 --> 00:27:01,596 He's gonna go simple. 560 00:27:01,609 --> 00:27:02,596 He's gonna get up there. 561 00:27:02,609 --> 00:27:04,329 He's gonna go through the process. 562 00:27:04,342 --> 00:27:08,264 And he's gonna, whrip, you know, he's gonna be gone. 563 00:27:08,277 --> 00:27:11,130 And then what are you gonna get out of the transaction? 564 00:27:11,143 --> 00:27:12,129 Transaction? 565 00:27:12,142 --> 00:27:13,129 Uh-huh. 566 00:27:13,142 --> 00:27:14,263 I mean, that's what it is, isn't it? 567 00:27:14,276 --> 00:27:16,395 I mean, I know, I know what he's gonna get. 568 00:27:16,408 --> 00:27:18,795 But what do you get? 569 00:27:18,808 --> 00:27:20,129 I don't know. I need another drink. 570 00:27:20,142 --> 00:27:22,462 Shh, shh! 571 00:27:22,475 --> 00:27:23,797 Shit, here he comes. What do I do? 572 00:27:23,810 --> 00:27:24,930 You've got the information. 573 00:27:24,943 --> 00:27:28,530 You've gotta decide. 574 00:27:28,543 --> 00:27:32,396 What you said about what would have happened in the room? 575 00:27:32,409 --> 00:27:34,195 You know, it's right. 576 00:27:34,208 --> 00:27:36,728 I would have ended up staring at the ceiling all night 577 00:27:36,741 --> 00:27:39,528 while he slept like a log. 578 00:27:39,541 --> 00:27:43,795 At least in New York I could go home. 579 00:27:43,808 --> 00:27:48,463 Has it always been like that? 580 00:27:48,476 --> 00:27:50,462 Okay. 581 00:27:50,475 --> 00:27:52,729 I'll say it. 582 00:27:52,742 --> 00:27:56,728 My first time, I was fourteen. 583 00:27:56,741 --> 00:28:00,464 And it was, it was okay. 584 00:28:00,477 --> 00:28:03,129 But it wasn't, like, incredible. 585 00:28:03,142 --> 00:28:07,395 You know, it's never really incredible. 586 00:28:07,408 --> 00:28:09,463 And none of the guys I've been with really know 587 00:28:09,476 --> 00:28:12,263 what they're doing, I guess. 588 00:28:12,276 --> 00:28:15,264 Well, why don't you just tell �em? 589 00:28:15,277 --> 00:28:16,730 You really don't have to say much, you know. 590 00:28:16,743 --> 00:28:20,396 You just have to kind of take control of the situation 591 00:28:20,409 --> 00:28:22,795 move them the way you want them to move. 592 00:28:22,808 --> 00:28:27,128 Take their hands and put them where you want them. 593 00:28:27,141 --> 00:28:32,129 And if that doesn't work, then 594 00:28:32,142 --> 00:28:36,130 show them, you know, yourself. 595 00:28:36,143 --> 00:28:38,730 I promise you, they're never gonna forget it. 596 00:28:38,743 --> 00:28:40,329 Ya, but it will make me seem like a whore. 597 00:28:40,342 --> 00:28:41,795 Well, you're thinking about it the wrong way. 598 00:28:41,808 --> 00:28:44,794 When you're with somebody that you like, don't you wanna know 599 00:28:44,807 --> 00:28:48,263 what makes them feel good? 600 00:28:48,276 --> 00:28:50,329 Well, does my mother know what to do? 601 00:28:50,342 --> 00:28:51,329 Allyson. 602 00:28:51,342 --> 00:28:54,129 No, come on, tell me. 603 00:28:54,142 --> 00:28:57,128 Yes, she knows what to do. 604 00:28:57,141 --> 00:28:58,128 But, um... 605 00:28:58,141 --> 00:29:00,462 but not like the Russian, right? 606 00:29:00,475 --> 00:29:02,061 Well, it's not her fault, you know. 607 00:29:02,074 --> 00:29:03,594 She, she's older. 608 00:29:03,607 --> 00:29:05,730 And, um, your body changes. 609 00:29:05,743 --> 00:29:07,996 There's a, uh, a, a thickness when you. 610 00:29:08,009 --> 00:29:11,195 Thickness? She's stick thin. 611 00:29:11,208 --> 00:29:14,728 No one over forty's stick thin, not really. 612 00:29:14,741 --> 00:29:17,461 Trust me. 613 00:29:17,474 --> 00:29:22,396 But she can get you off? 614 00:29:22,409 --> 00:29:24,466 Yes, she can get me off. 615 00:29:44,142 --> 00:29:45,462 That's it! 616 00:29:45,475 --> 00:29:46,462 That's it. 617 00:29:46,475 --> 00:29:48,128 That's it! 618 00:29:48,141 --> 00:29:49,462 You show me. 619 00:29:49,475 --> 00:29:51,142 Show me. 620 00:30:15,408 --> 00:30:17,136 Allyson? 621 00:30:30,808 --> 00:30:33,128 Hello? 622 00:30:33,141 --> 00:30:34,661 Allyson. 623 00:30:34,674 --> 00:30:35,661 That was ahh... 624 00:30:35,674 --> 00:30:36,794 it was fun. 625 00:30:36,807 --> 00:30:38,794 We had a fun night. 626 00:30:38,807 --> 00:30:40,793 Thanks for coming up there with me. 627 00:30:40,806 --> 00:30:43,594 I'll just tell my mother that I had to go back before you cause 628 00:30:43,607 --> 00:30:44,860 I had some work to catch up on. 629 00:30:44,873 --> 00:30:48,130 Well, when we see each other back at the apartment. 630 00:30:48,143 --> 00:30:50,530 What, you think I never cheated with anybody at school 631 00:30:50,543 --> 00:30:53,795 and had to see their girlfriends? Don't sweat it. 632 00:30:53,808 --> 00:30:57,594 Don't worry about a thing. I'm cool. 633 00:30:57,607 --> 00:31:00,096 You sure you never played cards? 634 00:31:01,407 --> 00:31:03,463 Well, the committee has met. 635 00:31:03,476 --> 00:31:05,129 The official vote will be next week. 636 00:31:05,142 --> 00:31:06,462 But I wanted to give you a head start 637 00:31:06,475 --> 00:31:07,795 on getting the zoning in order. 638 00:31:07,808 --> 00:31:09,396 Yes, ah! 639 00:31:09,409 --> 00:31:10,595 Yes. That's great, Pete. 640 00:31:10,608 --> 00:31:11,862 That's really, really great. 641 00:31:11,875 --> 00:31:13,928 Kalmen motors on the uptick. 642 00:31:13,941 --> 00:31:16,594 Yeah. You suddenly had a lot of friends in the right places. 643 00:31:16,607 --> 00:31:18,661 Well, thank you. Looking forward to working together, Pete. 644 00:31:18,674 --> 00:31:21,795 As am I. You have found a heck of a location. 645 00:31:21,808 --> 00:31:24,795 I mean, it needs just the kind of dealership you propose. 646 00:31:24,808 --> 00:31:25,861 In fact, if they hadn't approved you 647 00:31:25,874 --> 00:31:27,828 I probably would have recommended getting 648 00:31:27,841 --> 00:31:30,194 another dealer to open in that very spot. 649 00:31:30,207 --> 00:31:31,594 If you don't mind, let me show you, uh... 650 00:31:31,607 --> 00:31:32,794 Sure, yeah. 651 00:31:32,807 --> 00:31:34,794 How many cars we're expecting you to floor plan 652 00:31:34,807 --> 00:31:36,329 into the first couple of months. 653 00:31:36,342 --> 00:31:38,331 It's Ben Kalmen and we have a lot of confidence. 654 00:31:47,407 --> 00:31:52,997 So, this is a celebration all around, isn't it? 655 00:31:54,807 --> 00:31:56,594 Getting your dealership on track. 656 00:31:56,607 --> 00:31:59,595 Fantastic news. About Allyson. 657 00:31:59,608 --> 00:32:02,728 I can't believe you were able to get the information so quickly. 658 00:32:02,741 --> 00:32:06,127 It's fantastic. Just fantastic. 659 00:32:06,140 --> 00:32:08,127 Well, the dean, he reached out. 660 00:32:08,140 --> 00:32:10,795 I mean, he telephoned me. 661 00:32:10,808 --> 00:32:13,595 How sweet of you to say that. 662 00:32:13,608 --> 00:32:17,328 I'm sure you did quite a bit of lobbying. 663 00:32:17,341 --> 00:32:18,794 Really, mom? 664 00:32:18,807 --> 00:32:21,461 You think he had to pull on the strings that hard to get me in? 665 00:32:21,474 --> 00:32:24,661 You know how those things are. 666 00:32:24,674 --> 00:32:29,698 You're a suitable candidate, but without Ben's help... 667 00:32:30,808 --> 00:32:33,794 We're so lucky to have you in our lives, right, Al? 668 00:32:33,807 --> 00:32:36,137 Sure. 669 00:32:39,806 --> 00:32:41,460 How about an after dinner drink? 670 00:32:41,473 --> 00:32:44,795 Let's go out on the terrace. Nice evening. 671 00:32:44,808 --> 00:32:46,195 Allyson, you can have a soda. 672 00:32:46,208 --> 00:32:48,395 Or, actually, since you're going to be a college girl, 673 00:32:48,408 --> 00:32:50,128 a little wine if you like. 674 00:32:50,141 --> 00:32:51,462 No, it's okay. I'm going out. 675 00:32:51,475 --> 00:32:53,128 I'll see you later. 676 00:32:53,141 --> 00:32:54,128 One drink first. 677 00:32:54,141 --> 00:32:55,140 Allyson, come on. 678 00:32:56,140 --> 00:32:58,129 I'll get that. 679 00:33:03,275 --> 00:33:05,528 Did you get my messages? 680 00:33:05,541 --> 00:33:06,461 Are you crazy? 681 00:33:06,474 --> 00:33:07,728 It's so hard to talk here. 682 00:33:07,741 --> 00:33:09,527 Yeah. That's right. 683 00:33:09,540 --> 00:33:11,793 We can't talk. 684 00:33:11,806 --> 00:33:13,126 Come on, Ben. 685 00:33:13,139 --> 00:33:15,127 You know what it was in Boston. 686 00:33:15,140 --> 00:33:18,795 It was, it was a kick. 687 00:33:18,808 --> 00:33:20,328 It was really, really fun. 688 00:33:20,341 --> 00:33:23,528 But, you know, now I can check two things off my list. 689 00:33:23,541 --> 00:33:26,132 Despite the end of daddy thing. 690 00:33:26,806 --> 00:33:29,126 The daddy thing? 691 00:33:29,139 --> 00:33:30,226 Yeah. 692 00:33:30,239 --> 00:33:33,126 And I didn't even know it was on my list. 693 00:33:33,139 --> 00:33:35,262 Or I had a list. 694 00:33:35,275 --> 00:33:37,728 Now I know. 695 00:33:37,741 --> 00:33:39,462 Come on. 696 00:33:39,475 --> 00:33:41,462 I thought it was gonna be, you know, the difference between 697 00:33:41,475 --> 00:33:43,528 you and the guys my age. 698 00:33:43,541 --> 00:33:45,461 You wouldn't go simple, you know. 699 00:33:45,474 --> 00:33:46,528 Be all clingy and stuff. 700 00:33:46,541 --> 00:33:47,960 I'm not hanging onto you. I just thought 701 00:33:47,973 --> 00:33:50,060 maybe we'd spend a little time together, that's all. 702 00:33:50,073 --> 00:33:51,795 Ben. 703 00:33:51,808 --> 00:33:54,128 You need to forget about it. 704 00:33:54,141 --> 00:33:56,461 You know, I appreciate the time you took to make me 705 00:33:56,474 --> 00:33:58,461 up to the school and 706 00:33:58,474 --> 00:34:01,793 and you spoke to the dean on my behalf. 707 00:34:01,806 --> 00:34:04,661 And I appreciate the advice you gave me. 708 00:34:04,674 --> 00:34:06,327 It's already worked. 709 00:34:06,340 --> 00:34:07,793 What advice? 710 00:34:07,806 --> 00:34:11,794 Well, you taught me to ask for what I want. 711 00:34:11,807 --> 00:34:16,127 You know, last guy I was with, easy. 712 00:34:16,140 --> 00:34:19,727 I just gave him a blow job first before anything else. 713 00:34:19,740 --> 00:34:23,460 And then another one so he could last when we finally did it. 714 00:34:23,473 --> 00:34:27,327 And then I got on top of him and I told him exactly what to do. 715 00:34:27,340 --> 00:34:30,461 And... it was awesome. 716 00:34:30,474 --> 00:34:33,728 Awesome. 717 00:34:33,741 --> 00:34:36,460 Hey, you're making this up. 718 00:34:36,473 --> 00:34:37,527 Why would I make it up? 719 00:34:37,540 --> 00:34:39,460 To put me off. To put distance between us. 720 00:34:39,473 --> 00:34:40,926 I mean, I use that trick all the time. 721 00:34:40,939 --> 00:34:42,594 But usually it's because I actually care about 722 00:34:42,607 --> 00:34:44,394 someone and I. Yeah, well, I'm not. 723 00:34:44,407 --> 00:34:46,461 I just said what you told me to do when you were trying 724 00:34:46,474 --> 00:34:47,593 to get me up to the room. 725 00:34:47,606 --> 00:34:48,460 I wasn't trying to get you up to the room. 726 00:34:48,473 --> 00:34:50,527 It happened. I've got to go. 727 00:34:50,540 --> 00:34:51,460 Mom, I'm going out. 728 00:34:51,473 --> 00:34:53,792 Allyson. 729 00:34:53,805 --> 00:34:55,237 Not yet. 730 00:35:02,741 --> 00:35:04,128 Now, I'm a pretty cool customer. 731 00:35:04,141 --> 00:35:05,661 You know what I do most nights? 732 00:35:05,674 --> 00:35:08,127 Try to find somebody to take home and never see �em again. 733 00:35:08,140 --> 00:35:09,527 Yeah, most nights you're not with her. 734 00:35:09,540 --> 00:35:12,660 That's beside the point. 735 00:35:12,673 --> 00:35:14,926 I can't stop replaying our time together. 736 00:35:14,939 --> 00:35:17,128 Not just in the room. 737 00:35:17,141 --> 00:35:20,594 When I was talking to you, um, listening, we were connecting. 738 00:35:20,607 --> 00:35:22,128 I forgot you were eighteen. 739 00:35:22,141 --> 00:35:24,461 You forgot no. That I... 740 00:35:24,474 --> 00:35:27,793 No, I didn't. 741 00:35:27,806 --> 00:35:31,393 Everything all right? 742 00:35:31,406 --> 00:35:33,794 No, of course. Of course. 743 00:35:33,807 --> 00:35:36,327 We slept together, mom. 744 00:35:36,340 --> 00:35:39,460 In Boston. 745 00:35:39,473 --> 00:35:40,793 Yeah. 746 00:35:40,806 --> 00:35:42,792 We did. 747 00:35:42,805 --> 00:35:45,136 Isn't that fantastic? 748 00:35:54,940 --> 00:35:56,593 Oh, dad, you didn't. 749 00:35:56,606 --> 00:35:58,126 Ask me was it worth it. 750 00:35:58,139 --> 00:35:59,126 What? 751 00:35:59,139 --> 00:36:00,460 Just ask me if it was worth it. 752 00:36:00,473 --> 00:36:01,459 No. 753 00:36:01,472 --> 00:36:02,459 Well, it was. 754 00:36:02,472 --> 00:36:03,792 You're actually gonna gloat about? 755 00:36:03,805 --> 00:36:05,159 I'm not gloating about it. 756 00:36:05,172 --> 00:36:06,927 I'm just stating something, which is, as I sit here now, 757 00:36:06,940 --> 00:36:08,127 it was worth it. 758 00:36:08,140 --> 00:36:10,728 Suse, it was a night and a half. 759 00:36:10,741 --> 00:36:13,727 I mean, the way an eighteen year old body responds. 760 00:36:13,740 --> 00:36:16,026 No. 761 00:36:16,039 --> 00:36:17,527 No way, Ben. 762 00:36:17,540 --> 00:36:20,459 You can't keep dragging her into this nonsense. 763 00:36:20,472 --> 00:36:21,459 Did we wake you, honey? 764 00:36:21,472 --> 00:36:22,459 I'm sorry. 765 00:36:22,472 --> 00:36:23,995 No. Forget about that. 766 00:36:24,008 --> 00:36:27,327 I can't have you listen to this crap anymore. 767 00:36:27,340 --> 00:36:28,793 I told you it was unhealthy. 768 00:36:28,806 --> 00:36:30,227 Your shrink told you it was unhealthy. 769 00:36:30,240 --> 00:36:33,660 Gary, will you stay out of my relationship with my daughter? 770 00:36:33,673 --> 00:36:34,726 My wife. 771 00:36:34,739 --> 00:36:36,527 Well, I'm both. 772 00:36:36,540 --> 00:36:37,527 Sure. 773 00:36:37,540 --> 00:36:38,660 Now you are. 774 00:36:38,673 --> 00:36:40,794 Because you're what he has. 775 00:36:40,807 --> 00:36:43,994 But before he blew up his life, what were you to him? 776 00:36:44,007 --> 00:36:44,994 Gary. 777 00:36:45,007 --> 00:36:46,793 That is a ballsy thing to say, Gary. 778 00:36:46,806 --> 00:36:51,126 Logical, but bitter and, uh, a little small. 779 00:36:51,139 --> 00:36:53,126 I would have hoped my daughter would have been with a bigger, 780 00:36:53,139 --> 00:36:55,172 bigger man. 781 00:36:56,539 --> 00:37:00,727 You know what, Ben? I take care of her. 782 00:37:00,740 --> 00:37:03,461 I'm here for her, always. 783 00:37:03,474 --> 00:37:04,660 You're a great provider, Gary. 784 00:37:04,673 --> 00:37:08,126 But she and I, we've got something special. 785 00:37:08,139 --> 00:37:11,325 We bleed the same. 786 00:37:11,338 --> 00:37:13,728 Susan, let's go back to bed. 787 00:37:13,741 --> 00:37:15,793 I'll be in, in a minute. 788 00:37:15,806 --> 00:37:17,136 Honey. 789 00:37:27,472 --> 00:37:30,594 He's right about a lot of that stuff, you know. 790 00:37:30,607 --> 00:37:32,127 Guys like Gary are right about everything. 791 00:37:32,140 --> 00:37:34,260 That's why he's got clients bringing him 450 an hour 792 00:37:34,273 --> 00:37:36,260 and partners fast tracking him and all that crap. 793 00:37:36,273 --> 00:37:40,726 I mean, I, I never said your husband wasn't a smart man. 794 00:37:40,739 --> 00:37:46,391 It s, just he, uh, doesn't take any risks. 795 00:37:46,404 --> 00:37:47,628 I gotta hand it to him though. 796 00:37:47,641 --> 00:37:49,793 You know, he had the balls to come at me, you know, 797 00:37:49,806 --> 00:37:51,127 and go toe-to-toe with me. 798 00:37:51,140 --> 00:37:52,127 That took balls. 799 00:37:52,140 --> 00:37:55,127 But he didn't... stay there. 800 00:37:55,140 --> 00:37:56,793 You didn't used to talk like this. 801 00:37:56,806 --> 00:37:58,727 Well, you know, I used to shield you. 802 00:37:58,740 --> 00:38:00,393 Now I don't bother shielding anybody anymore. 803 00:38:00,406 --> 00:38:01,459 There's no point to it. 804 00:38:01,472 --> 00:38:03,526 I learned that when I was in jail. 805 00:38:03,539 --> 00:38:06,127 You weren't in jail. 806 00:38:06,140 --> 00:38:09,126 You paid a fine and settled. 807 00:38:09,139 --> 00:38:11,726 I know. Well, I was in jail for a night. 808 00:38:11,739 --> 00:38:14,792 And before I made the deal I used to think about it, a lot. 809 00:38:14,805 --> 00:38:17,126 We can have this conversation another time. 810 00:38:17,139 --> 00:38:21,125 But you came over this late for a reason. 811 00:38:21,138 --> 00:38:23,528 Yeah, it's about my, uh, rent. 812 00:38:23,541 --> 00:38:25,994 Uh, you know how close I am to getting the dealership 813 00:38:26,007 --> 00:38:27,326 and rolling up. 814 00:38:27,339 --> 00:38:32,325 It hasn't happened and my, uh, income stream is short. 815 00:38:32,338 --> 00:38:36,791 Um... Gary handles the checkbook. 816 00:38:36,804 --> 00:38:40,126 I mean, I handle it, but he goes over it. 817 00:38:40,139 --> 00:38:41,792 It's his money. 818 00:38:41,805 --> 00:38:44,135 The money he earns by not taking risks. 819 00:38:51,138 --> 00:38:57,126 Um... here. 820 00:38:57,139 --> 00:38:59,792 Mom gave this as a gift. 821 00:38:59,805 --> 00:39:02,125 Half her commission on a classic six. 822 00:39:02,138 --> 00:39:04,658 I was gonna cash it tomorrow. 823 00:39:04,671 --> 00:39:07,525 It should cover two months or so. 824 00:39:07,538 --> 00:39:10,791 That's all I can do. 825 00:39:10,804 --> 00:39:13,136 It won't be long. 826 00:39:15,606 --> 00:39:19,260 Ben, this is Pete Hartofilias. BMW. 827 00:39:19,273 --> 00:39:20,460 Uh, no easy way to say this. 828 00:39:20,473 --> 00:39:21,792 You didn't get the dealership. 829 00:39:21,805 --> 00:39:24,792 Someone, uh, moved the board 830 00:39:24,805 --> 00:39:27,125 to vote seven to zero against you. 831 00:39:27,138 --> 00:39:28,793 Seven to zero. 832 00:39:28,806 --> 00:39:30,406 So, that's that. 833 00:39:36,606 --> 00:39:39,526 So the gal's three down from the one who looks like an Eskimo. 834 00:39:39,539 --> 00:39:40,792 Tan bag. 835 00:39:40,805 --> 00:39:45,125 I'm gonna say, uh, divorced three years. 836 00:39:45,138 --> 00:39:47,460 Kids are with the dad tonight and, uh, 837 00:39:47,473 --> 00:39:49,792 she's looking to play for all its worth. 838 00:39:49,805 --> 00:39:52,125 FBI should hire you out as a profiler. 839 00:39:52,138 --> 00:39:53,459 If they were smart they, they would 840 00:39:53,472 --> 00:39:54,592 but it's not that difficult. 841 00:39:54,605 --> 00:39:56,791 Look, she's got no wedding ring on. 842 00:39:56,804 --> 00:39:59,459 She's showing her pictures in her phone to the bartender. 843 00:39:59,472 --> 00:40:02,259 By his reaction, they gotta be of her kids. 844 00:40:02,272 --> 00:40:03,660 This is why I was so good on the lot. 845 00:40:03,673 --> 00:40:06,460 I know exactly what kind of car to put her in. 846 00:40:06,473 --> 00:40:08,726 And I know what she's looking for. 847 00:40:08,739 --> 00:40:11,325 I imagine you do. 848 00:40:11,338 --> 00:40:15,191 Listen, Ben, I've always enjoyed our dinners, but 849 00:40:15,204 --> 00:40:18,457 I can't let you out of here without turning the conversation 850 00:40:18,470 --> 00:40:19,792 into a different direction. 851 00:40:19,805 --> 00:40:21,125 We will. We will. 852 00:40:21,138 --> 00:40:23,459 Uh, the lady at the bar with the tan bag, 853 00:40:23,472 --> 00:40:25,325 can you get two of whatever she's drinking 854 00:40:25,338 --> 00:40:27,125 and, uh, tell her I'll be over there in just a second. 855 00:40:27,138 --> 00:40:28,225 Yes, Mr. Kalmen. 856 00:40:28,238 --> 00:40:30,591 You've been a private banking client for... 857 00:40:30,604 --> 00:40:33,126 one sec, let me just see this. 858 00:40:44,138 --> 00:40:45,459 Sorry. Okay. 859 00:40:45,472 --> 00:40:49,125 So I can concentrate now. 860 00:40:49,138 --> 00:40:52,259 The reason institutions like ours 861 00:40:52,272 --> 00:40:55,193 have private banking clients in the first place 862 00:40:55,206 --> 00:40:58,459 is so that our highest net worth individuals don't have to deal 863 00:40:58,472 --> 00:40:59,859 with financial minutia. 864 00:40:59,872 --> 00:41:03,725 You're kicking me out of the bank. 865 00:41:03,738 --> 00:41:07,458 After all these years. 866 00:41:07,471 --> 00:41:12,259 Must have been why you didn't eat your lobster cobb. 867 00:41:12,272 --> 00:41:13,459 Bank usually sends a letter. 868 00:41:13,472 --> 00:41:15,462 I wanted to tell you in person. 869 00:41:19,804 --> 00:41:24,324 Well, I'm gonna try to say this nicely. 870 00:41:24,337 --> 00:41:26,792 Fuck you, Steve. 871 00:41:26,805 --> 00:41:29,459 I don't expect your sympathy. 872 00:41:29,472 --> 00:41:30,992 But I have earned your faith. 873 00:41:31,005 --> 00:41:35,658 I've been successful in business since I was twenty two years old. 874 00:41:35,671 --> 00:41:37,458 You had my belief. 875 00:41:37,471 --> 00:41:40,591 That's why when New York's honest car dealer decided 876 00:41:40,604 --> 00:41:42,658 to engage in a scam 877 00:41:42,671 --> 00:41:46,792 for planting phantom cars to rip off the manufacturer 878 00:41:46,805 --> 00:41:50,391 and got caught, we continued to keep you and your family 879 00:41:50,404 --> 00:41:53,525 in the bank. Continued to steer deals your way. 880 00:41:53,538 --> 00:41:55,391 I call bullshit. 881 00:41:55,404 --> 00:41:56,390 I'm sorry, you call what? 882 00:41:56,403 --> 00:41:57,790 That's what they say. Bullshit! 883 00:41:57,803 --> 00:42:00,726 The point is, you pretend to defend your clients when they're 884 00:42:00,739 --> 00:42:02,325 going through tough times 885 00:42:02,338 --> 00:42:04,125 when in fact you're just waiting to write off the debits. 886 00:42:04,138 --> 00:42:06,592 We're not the ones who changed. 887 00:42:06,605 --> 00:42:08,459 You used to stay up �til three O'clock in the morning 888 00:42:08,472 --> 00:42:10,992 reviewing business plans and sales reports. 889 00:42:11,005 --> 00:42:14,125 Now you can't even get through a meal without jumping up and. 890 00:42:14,138 --> 00:42:16,924 I was yanking you, okay? I know the lady. 891 00:42:16,937 --> 00:42:18,792 She's the mother of one of Scotty's friends in school. 892 00:42:18,805 --> 00:42:20,659 Carol Salomonde. 893 00:42:20,672 --> 00:42:22,459 I wasn't planning to take a roll with her. 894 00:42:22,472 --> 00:42:23,459 I wanted to say hi. 895 00:42:23,472 --> 00:42:25,494 You were yanking me? 896 00:42:29,471 --> 00:42:32,124 Steve, come on. 897 00:42:32,137 --> 00:42:34,126 Just give me a year to get this together. 898 00:42:38,472 --> 00:42:39,725 This is gonna cripple me. 899 00:42:39,738 --> 00:42:41,458 We have to do this. 900 00:42:41,471 --> 00:42:42,937 We're finished. 901 00:42:47,470 --> 00:42:48,191 Jason. 902 00:42:48,204 --> 00:42:49,123 Yes, Mr. Kalmen. 903 00:42:49,136 --> 00:42:52,658 Can I get a check, please? 904 00:42:52,671 --> 00:42:53,925 About your house account. 905 00:42:53,938 --> 00:42:55,191 All right. 906 00:42:55,204 --> 00:42:57,137 He'll pay for it. It's the least he can fucking do. 907 00:43:25,473 --> 00:43:26,792 Baby aspirin, huh? 908 00:43:26,805 --> 00:43:28,792 Uh-huh. 909 00:43:28,805 --> 00:43:34,591 Did you have an incident or are you, uh, just cautious? 910 00:43:34,604 --> 00:43:37,790 Do I seem the cautious type to you? 911 00:43:37,803 --> 00:43:40,124 Not the first word I'd use, no. 912 00:43:40,137 --> 00:43:41,457 Yeah, no, I don't really know for sure. 913 00:43:41,470 --> 00:43:44,125 Some doctor said he saw something on an EKG, 914 00:43:44,138 --> 00:43:45,591 he wanted me to get some tests. 915 00:43:45,604 --> 00:43:47,125 What did he see? 916 00:43:47,138 --> 00:43:48,791 I never went there. 917 00:43:48,804 --> 00:43:50,791 God, I couldn't live like that. 918 00:43:50,804 --> 00:43:52,124 If you were my husband. 919 00:43:52,137 --> 00:43:57,190 No, thank God for all of us involved. 920 00:43:57,203 --> 00:43:58,792 I mean, what do I wanna know for anyway? 921 00:43:58,805 --> 00:44:03,124 I just wanted to do the things I wanted to do and only 922 00:44:03,137 --> 00:44:06,324 the things I wanted to do until it happens. 923 00:44:06,337 --> 00:44:10,789 Whatever, you know, it is. 924 00:44:10,802 --> 00:44:12,790 You seem to have infected me with a little bit 925 00:44:12,803 --> 00:44:14,790 of that spirit. 926 00:44:14,803 --> 00:44:16,526 Oh, shit. 927 00:44:16,539 --> 00:44:18,992 How did I even end up here with the grandfather 928 00:44:19,005 --> 00:44:21,124 of my son's friend? 929 00:44:21,137 --> 00:44:26,457 Because you're in your late thirties, Carol. 930 00:44:26,470 --> 00:44:28,123 And if you were in your late twenties 931 00:44:28,136 --> 00:44:30,656 you would have ended up with a dissatisfied father 932 00:44:30,669 --> 00:44:32,122 of one of your son's friends. 933 00:44:32,135 --> 00:44:33,790 Who even talks like that? 934 00:44:33,803 --> 00:44:35,724 Everybody. They just say that shit to themselves. 935 00:44:35,737 --> 00:44:36,791 I let it fly. 936 00:44:36,804 --> 00:44:39,857 And you think that's a good thing. 937 00:44:39,870 --> 00:44:45,190 I think that conversation is not our long suit. 938 00:44:45,203 --> 00:44:47,789 So maybe you ought to get dressed. 939 00:44:47,802 --> 00:44:49,726 Fine by me. 940 00:44:49,739 --> 00:44:53,458 And I know, for sure, that you're not gonna share this 941 00:44:53,471 --> 00:44:56,124 with Susan, right? 942 00:44:56,137 --> 00:45:01,790 Believe me, that is the last thing I want. 943 00:45:01,803 --> 00:45:02,957 Can you do me a favor? 944 00:45:02,970 --> 00:45:05,457 Can you just check on the time on the clock? 945 00:45:05,470 --> 00:45:07,125 The clock? 946 00:45:07,138 --> 00:45:09,125 Yeah, it's in the, uh, in the drawer. 947 00:45:09,138 --> 00:45:12,858 I threw it there last night so the alarm wouldn't wake us. 948 00:45:12,871 --> 00:45:14,790 Isn't that the idea? 949 00:45:14,803 --> 00:45:17,124 I was drunk, you know, what do you want? 950 00:45:17,137 --> 00:45:18,790 It's early. 951 00:45:18,803 --> 00:45:20,123 Well, that's good. 952 00:45:20,136 --> 00:45:21,789 Yeah, I don't have to get the kids �til two. 953 00:45:21,802 --> 00:45:24,591 I've got another three hours. 954 00:45:24,604 --> 00:45:25,591 It's eleven? 955 00:45:25,604 --> 00:45:26,790 Thirty. 956 00:45:26,803 --> 00:45:29,791 Oh, shit. 957 00:45:29,804 --> 00:45:32,124 Oh, great. 958 00:45:32,137 --> 00:45:33,124 Hey. 959 00:45:33,137 --> 00:45:36,590 Happy birthday, Scotty. 960 00:45:36,603 --> 00:45:38,723 You missed the party, Captain Ben. 961 00:45:38,736 --> 00:45:39,892 I know, buddy. 962 00:45:39,905 --> 00:45:40,992 I, you know, I had a business meeting came up. 963 00:45:41,005 --> 00:45:43,124 But, hey, I'm here now, huh? 964 00:45:43,137 --> 00:45:45,524 Yeah. But the party's over. 965 00:45:45,537 --> 00:45:47,457 You didn't get to sing happy birthday. 966 00:45:47,470 --> 00:45:49,323 You didn't get any cake. 967 00:45:49,336 --> 00:45:51,123 Capital work there, Ben. 968 00:45:51,136 --> 00:45:52,990 Every time I lower the bar of expectation, 969 00:45:53,003 --> 00:45:54,257 you limbo right under it. 970 00:45:54,270 --> 00:45:55,323 Thanks, Gare. 971 00:45:55,336 --> 00:45:56,257 You know what? 972 00:45:56,270 --> 00:45:57,925 We'll have an after party party. 973 00:45:57,938 --> 00:46:01,124 It'll even be better than your birthday party. I promise. 974 00:46:01,137 --> 00:46:02,457 We will? 975 00:46:02,470 --> 00:46:04,457 Definitely. 976 00:46:04,470 --> 00:46:05,524 You going back to the apartment? 977 00:46:05,537 --> 00:46:07,789 Come on, Scotty. Let's go, Susan. 978 00:46:07,802 --> 00:46:09,122 Can he come over? 979 00:46:09,135 --> 00:46:10,222 Please, mom? 980 00:46:10,235 --> 00:46:11,788 No, there's no room in the cab, sweetie. 981 00:46:11,801 --> 00:46:13,322 Suse, just put the presents in the trunk. 982 00:46:13,335 --> 00:46:15,124 I can ride there. 983 00:46:15,137 --> 00:46:17,657 If you wanna come, get yourself there. 984 00:46:17,670 --> 00:46:20,137 And you better have a cake and presents with you. 985 00:46:32,804 --> 00:46:34,790 Yes, all right. 986 00:46:34,803 --> 00:46:37,323 Good job. 987 00:46:37,336 --> 00:46:39,390 Oh, we're gonna save that for after dinner. 988 00:46:39,403 --> 00:46:40,457 But it's my cake. 989 00:46:40,470 --> 00:46:41,456 You already had cake. 990 00:46:41,469 --> 00:46:42,723 Oh, come on. It's his birthday. 991 00:46:42,736 --> 00:46:44,590 Let him have a bite. 992 00:46:44,603 --> 00:46:46,123 At least let me see it, right? 993 00:46:46,136 --> 00:46:47,791 Okay. 994 00:46:47,804 --> 00:46:49,124 Prevent defense never works. 995 00:46:49,137 --> 00:46:51,124 No, you keep throwing those Hail Mary passes. 996 00:46:51,137 --> 00:46:53,790 I mean, that's a short term strategy. 997 00:46:53,803 --> 00:46:54,957 Nice. My ball. 998 00:46:54,970 --> 00:46:56,457 This is, uh, this is the last quarter, guys. 999 00:46:56,470 --> 00:46:59,123 We just started on this game. No way. 1000 00:46:59,136 --> 00:47:01,456 How many games have you already played? 1001 00:47:01,469 --> 00:47:04,457 Well, this is the last game of the regular season. 1002 00:47:04,470 --> 00:47:06,123 But we're only playing three minute quarters, 1003 00:47:06,136 --> 00:47:08,525 so we'll be done really soon. 1004 00:47:08,538 --> 00:47:10,457 Half hour more, you two. That's it. 1005 00:47:10,470 --> 00:47:12,524 We have to go to your other grandparents house. 1006 00:47:12,537 --> 00:47:14,789 But I wanna stay with grandpa. 1007 00:47:14,802 --> 00:47:16,789 He said I can call him that in private. 1008 00:47:16,802 --> 00:47:19,589 Well, daddy's parents are expecting us, so we have to go. 1009 00:47:19,602 --> 00:47:21,790 Touchdown! 1010 00:47:21,803 --> 00:47:23,457 Hey, no fair. 1011 00:47:23,470 --> 00:47:24,457 I was talking to my mom. 1012 00:47:24,470 --> 00:47:27,123 Hey, you snooze, you lose, buddy. 1013 00:47:27,136 --> 00:47:28,123 I love ya. 1014 00:47:28,136 --> 00:47:28,890 Love you, too. 1015 00:47:28,903 --> 00:47:29,856 Okay. Happy birthday. 1016 00:47:29,869 --> 00:47:31,055 I'm gonna say goodbye to grandpa. 1017 00:47:31,068 --> 00:47:31,788 You go get ready. 1018 00:47:31,801 --> 00:47:34,456 Okay. 1019 00:47:34,469 --> 00:47:37,122 I'm glad we got a moment here alone. 1020 00:47:37,135 --> 00:47:41,124 I need another small loan from you. 1021 00:47:41,137 --> 00:47:43,790 Oh, you're out of your mind. 1022 00:47:43,803 --> 00:47:45,457 Gary's right. You've totally lost it. 1023 00:47:45,470 --> 00:47:46,657 What? 1024 00:47:46,670 --> 00:47:48,590 I'm not gonna give you anymore money, especially 1025 00:47:48,603 --> 00:47:50,056 not after today's performance. 1026 00:47:50,069 --> 00:47:52,256 Uh, didn't Scotty have a great time? 1027 00:47:52,269 --> 00:47:54,322 He has a better time with you than anyone. 1028 00:47:54,335 --> 00:47:55,124 That's the problem. 1029 00:47:55,137 --> 00:47:56,291 He thinks you're magic. 1030 00:47:56,304 --> 00:47:57,857 That's how he should think of his grandfather. 1031 00:47:57,870 --> 00:47:59,258 No, he should think of his grandfather as 1032 00:47:59,271 --> 00:48:00,525 consistent and reliable. 1033 00:48:00,538 --> 00:48:01,991 Consistent is boring. 1034 00:48:02,004 --> 00:48:03,457 His other grandparents are consistent. 1035 00:48:03,470 --> 00:48:04,757 He doesn't wanna go to their house. 1036 00:48:04,770 --> 00:48:06,323 But when he needs them, he knows they'll come running 1037 00:48:06,336 --> 00:48:07,589 and that makes him feel safe. 1038 00:48:07,602 --> 00:48:08,789 Oh, that's illusion and you know it. 1039 00:48:08,802 --> 00:48:10,589 No one can protect anyone. 1040 00:48:10,602 --> 00:48:11,824 Look what happened to me. 1041 00:48:11,837 --> 00:48:13,590 You know, all of my high end friends I cultivated 1042 00:48:13,603 --> 00:48:15,257 over the years and they run for the hills. 1043 00:48:15,270 --> 00:48:16,890 I'm not gonna go back and forth with you on this. 1044 00:48:16,903 --> 00:48:19,756 You missed his party. He had a smile on his face cause 1045 00:48:19,769 --> 00:48:22,289 that's the kind of kid he is. But I know him. 1046 00:48:22,302 --> 00:48:24,656 He kept looking at the elevator every time it opened hoping you 1047 00:48:24,669 --> 00:48:26,156 were gonna come walking out. 1048 00:48:26,169 --> 00:48:28,189 Mom and I must have tried your cell phone six times. 1049 00:48:28,202 --> 00:48:29,790 I'm sorry I missed the party, my alarm didn't go off. 1050 00:48:29,803 --> 00:48:31,857 I know you're sorry. I know. See, this is what you do. 1051 00:48:31,870 --> 00:48:34,823 And you know whose fault it really is? 1052 00:48:34,836 --> 00:48:38,389 Mine. If this happens again, that's it. 1053 00:48:38,402 --> 00:48:40,489 I'm not gonna keep putting him in a position to get hurt when 1054 00:48:40,502 --> 00:48:42,722 you can totally prevent it from happening. 1055 00:48:42,735 --> 00:48:44,488 What are you telling me? You're not gonna let me see my 1056 00:48:44,501 --> 00:48:48,090 grandson? You see the way he looks at me? 1057 00:48:48,103 --> 00:48:50,157 Come on, I love that boy. 1058 00:48:50,170 --> 00:48:53,363 Either be in his life or don't. 1059 00:49:07,836 --> 00:49:10,389 Antioxidants. Good for you. 1060 00:49:10,402 --> 00:49:12,656 As important as the future of my circulatory system 1061 00:49:12,669 --> 00:49:16,356 is, Nance it's, uh, on the top of my list right now. 1062 00:49:16,369 --> 00:49:19,891 Truth is, I can't write you another check, not now. 1063 00:49:19,904 --> 00:49:20,957 Uh-huh. 1064 00:49:20,970 --> 00:49:22,323 I need you to float me some cash. 1065 00:49:22,336 --> 00:49:25,257 Well, Benny, I'm not gonna let you starve. You know that. 1066 00:49:25,270 --> 00:49:26,556 Well, that's very thoughtful of you 1067 00:49:26,569 --> 00:49:29,756 considering how many meals I've given you, 1068 00:49:29,769 --> 00:49:31,189 how much cash has flown from me to you... 1069 00:49:31,202 --> 00:49:33,156 Oh, stop. No. Come on. You are not that guy. Don't do that. 1070 00:49:33,169 --> 00:49:34,788 Yeah, you never even made me take you to court. 1071 00:49:34,801 --> 00:49:38,291 You put in the years. What was I gonna do? 1072 00:49:40,870 --> 00:49:42,890 Ah, what am I gonna do, huh? 1073 00:49:42,903 --> 00:49:45,523 What everybody else does. What I did. 1074 00:49:45,536 --> 00:49:47,989 Things change, you move on. 1075 00:49:48,002 --> 00:49:51,955 I mean, who thought I would be selling real estate? 1076 00:49:51,968 --> 00:49:55,157 And it turns that, uh, I'm good at it and I love it. 1077 00:49:55,170 --> 00:49:58,656 And I love my wine classes and I love my poker games 1078 00:49:58,669 --> 00:50:01,755 on Wednesday nights with my friends and I love going 1079 00:50:01,768 --> 00:50:06,156 to see the Mets and the Rangers and I love my view. 1080 00:50:06,169 --> 00:50:07,356 Look at this view. 1081 00:50:07,369 --> 00:50:09,688 Yeah, I know. You got the best view in the city. 1082 00:50:09,701 --> 00:50:11,990 Absolutely. That's why I never sold it. 1083 00:50:12,003 --> 00:50:13,190 Uh-huh. 1084 00:50:13,203 --> 00:50:15,189 What do you mean, uh-huh? 1085 00:50:15,202 --> 00:50:16,922 Oh. I know that look. 1086 00:50:16,935 --> 00:50:19,421 What do you think, I'm holding a vigil for your return? 1087 00:50:19,434 --> 00:50:22,655 I want everything exactly the way it was for our reunion? 1088 00:50:22,668 --> 00:50:24,687 No, no, no. You made that very clear when you 1089 00:50:24,700 --> 00:50:27,923 shacked up with that, uh mark, the orthodontist. 1090 00:50:27,936 --> 00:50:29,890 Look, he was a good guy and, you know you won't 1091 00:50:29,903 --> 00:50:31,657 be satisfied �til I go into a nunnery. 1092 00:50:31,670 --> 00:50:34,624 I just find it interesting that you never changed the furniture. 1093 00:50:34,637 --> 00:50:37,322 Not a chair, couch, even the cushions. 1094 00:50:37,335 --> 00:50:39,156 Is that couch still comfy? 1095 00:50:39,169 --> 00:50:41,488 Most comfortable couch you ever sat on. 1096 00:50:41,501 --> 00:50:43,657 Well, I don't change things when they're still working. 1097 00:50:43,670 --> 00:50:45,135 That's your move. 1098 00:51:28,068 --> 00:51:29,722 So what d I tell you, Pete? 1099 00:51:29,735 --> 00:51:31,954 Is this a kickass location or what? 1100 00:51:31,967 --> 00:51:33,321 Ben, hi. 1101 00:51:33,334 --> 00:51:34,723 Hi, Ben Kalmen. 1102 00:51:34,736 --> 00:51:38,122 I know who you are. Ben Kalmen, New York's honest car dealer. 1103 00:51:38,135 --> 00:51:39,421 This is Bill Rallye. It's his dealership. 1104 00:51:39,434 --> 00:51:40,889 Welcome to Rallye motors. 1105 00:51:40,902 --> 00:51:44,061 Rallye motors. I like that. It's got a nice to ring to it, yeah. 1106 00:51:45,268 --> 00:51:47,722 Now, Ben, I told you I love this spot. 1107 00:51:47,735 --> 00:51:49,787 No, look, I'm not here to protest. 1108 00:51:49,800 --> 00:51:52,690 I'm here looking for a job. 1109 00:51:52,703 --> 00:51:53,923 You wanna come work for me? 1110 00:51:53,936 --> 00:51:56,456 I can sell the hell out of any car. Always could. 1111 00:51:56,469 --> 00:51:57,990 There's no question about that. 1112 00:51:58,003 --> 00:52:00,456 Uh, Bill, do you mind just, uh, stepping away, 1113 00:52:00,469 --> 00:52:01,989 give me a moment with Mr. Kalmen? 1114 00:52:02,002 --> 00:52:03,022 Not at all. My pleasure. 1115 00:52:03,035 --> 00:52:05,555 I'll catch up with you, Bill. Thanks. 1116 00:52:05,568 --> 00:52:10,122 Ben, I'm not sure corporate would even let you buy a car 1117 00:52:10,135 --> 00:52:12,689 from us. You really crapped the bed on this one. It's like, 1118 00:52:12,702 --> 00:52:16,556 uh, I've never seen anyone turn friends to enemies so fast. 1119 00:52:16,569 --> 00:52:19,256 I mean, understand. I saw the paperwork. It was prepared. 1120 00:52:19,269 --> 00:52:21,954 You were in. I don't know what you did exactly. 1121 00:52:21,967 --> 00:52:25,257 But, uh, it, th, now there's no way. No way. 1122 00:52:25,270 --> 00:52:27,089 Pete, come on. 1123 00:52:27,102 --> 00:52:30,089 Come on, Pete, Pete, Pete, come on. Let me into the house. 1124 00:52:30,102 --> 00:52:34,288 I promise you a really nice parting gift. 1125 00:52:34,301 --> 00:52:36,534 I can't do it. 1126 00:53:48,066 --> 00:53:49,220 Mr. Kalmen? 1127 00:53:49,233 --> 00:53:50,855 Todd. Hello. 1128 00:53:50,868 --> 00:53:52,588 Mr. Kalmen, you're three weeks late. 1129 00:53:52,601 --> 00:53:55,456 You've only been here two months. Now, when I let you move 1130 00:53:55,469 --> 00:53:57,555 in with your questionable financials, you remember? 1131 00:53:57,568 --> 00:53:58,655 I remember. 1132 00:53:58,668 --> 00:54:00,888 You convinced me that I could trust you. 1133 00:54:00,901 --> 00:54:02,155 You can, Todd. 1134 00:54:02,168 --> 00:54:04,287 Okay, well, then I need a check, okay? 1135 00:54:04,300 --> 00:54:06,655 Or else I have to start removal proceedings. 1136 00:54:06,668 --> 00:54:09,822 By tomorrow morning my sense of honor is not gonna allow. 1137 00:54:09,835 --> 00:54:11,821 Carol Salomonde. You had to fuck a friend of mine. 1138 00:54:11,834 --> 00:54:14,121 Someone I see at school every day. And then mock her 1139 00:54:14,134 --> 00:54:16,487 in the morning, never call her, never return her calls. 1140 00:54:16,500 --> 00:54:19,188 You had to put me in that position. You're priceless, dad. 1141 00:54:19,201 --> 00:54:20,487 Ho, ho, hold on here, hold on. 1142 00:54:20,500 --> 00:54:22,654 I just dropped Scotty at Sean's house for a play date. 1143 00:54:22,667 --> 00:54:25,288 That's Carol's son. When I get there she stops me and tells me 1144 00:54:25,301 --> 00:54:28,388 the story. Says her nanny's gonna bring Sean to the next 1145 00:54:28,401 --> 00:54:30,521 play date because it's just too awkward otherwise. 1146 00:54:30,534 --> 00:54:31,888 Well, what does she expect? That I should pin her, 1147 00:54:31,901 --> 00:54:34,053 take her to the prom? Just tell her to grow up. 1148 00:54:34,066 --> 00:54:36,486 It's not what she expects, it's what I expect. 1149 00:54:36,499 --> 00:54:38,052 Expect that I should be chaste, never have any sex 1150 00:54:38,065 --> 00:54:39,219 now that I divorced your mother? 1151 00:54:39,232 --> 00:54:42,421 I expect you to not fuck my friends. 1152 00:54:42,434 --> 00:54:45,489 Todd, e-e-excuse me. Uh, maybe? 1153 00:54:45,502 --> 00:54:48,189 All right. Well, I want it by tomorrow. Okay? 1154 00:54:48,202 --> 00:54:50,588 Cashier's or certified or you're gone. 1155 00:54:50,601 --> 00:54:51,921 Okay. 1156 00:54:51,934 --> 00:54:54,525 Pumpkin, come on, come on inside. 1157 00:54:56,267 --> 00:54:57,489 You're not a kid anymore. 1158 00:54:57,502 --> 00:54:59,488 You have to realize you can't change your daddy. 1159 00:54:59,501 --> 00:55:00,788 I'm still your child. 1160 00:55:00,801 --> 00:55:03,721 It's time you realized you're my father. 1161 00:55:03,734 --> 00:55:06,654 How, what, what do you want me to do? 1162 00:55:06,667 --> 00:55:09,754 I want you to get some help. 1163 00:55:09,767 --> 00:55:12,554 I don't know. See someone, maybe try medication. 1164 00:55:12,567 --> 00:55:15,089 Just something to get your balance back. 1165 00:55:15,102 --> 00:55:16,788 Now, I, I'm not gonna do that. 1166 00:55:16,801 --> 00:55:19,455 Do it for me, dad. 1167 00:55:19,468 --> 00:55:20,954 For Scotty? 1168 00:55:20,967 --> 00:55:23,320 I never complained about any of it, did i? 1169 00:55:23,333 --> 00:55:25,853 When you left mom, when you blew up your franchises 1170 00:55:25,866 --> 00:55:28,486 when you spent all your money trying to stay out of prison? 1171 00:55:28,499 --> 00:55:32,155 I didn't say anything. You used to be someone I could look up 1172 00:55:32,168 --> 00:55:34,654 to and now you're just slutting around Lexington Avenue. 1173 00:55:34,667 --> 00:55:37,588 I turn on the news, I see you in handcuffs. 1174 00:55:37,601 --> 00:55:40,187 Well, you, as bad as it may have been for you, 1175 00:55:40,200 --> 00:55:42,120 it was worse for me. 1176 00:55:42,133 --> 00:55:43,720 Come on. 1177 00:55:43,733 --> 00:55:48,388 I mean, what was it? Was it one thing? What hit the switch? 1178 00:55:48,401 --> 00:55:50,662 Uh, what do you want me to tell you? 1179 00:55:51,834 --> 00:55:53,721 Actually, nothing. 1180 00:55:53,734 --> 00:55:55,520 Don't tell me anything. 1181 00:55:55,533 --> 00:55:56,953 Because you're just gonna say whatever you think I need to 1182 00:55:56,966 --> 00:55:58,853 hear and then you're gonna do whatever you want anyway. 1183 00:55:58,866 --> 00:56:00,254 Suse, come on, Suse. 1184 00:56:00,267 --> 00:56:03,120 No. If you're not gonna help yourself, then just leave me, 1185 00:56:03,133 --> 00:56:06,158 my friends and my family alone. 1186 00:56:07,968 --> 00:56:10,488 I'm sorry to hear that. 1187 00:56:10,501 --> 00:56:14,194 But not sorry enough to do something about it. 1188 00:56:16,000 --> 00:56:19,553 You're really gonna let us just walk out of your life? 1189 00:56:19,566 --> 00:56:22,591 Well, you're making the choice, not me. 1190 00:56:23,834 --> 00:56:25,455 Fine. 1191 00:56:25,468 --> 00:56:27,755 If that's the way you need to hear it 1192 00:56:27,768 --> 00:56:29,888 then, yes, I'm making it. 1193 00:56:29,901 --> 00:56:32,594 Stay away from us. 1194 00:58:03,233 --> 00:58:04,853 Ben. 1195 00:58:04,866 --> 00:58:06,298 Hey, Jimmy. 1196 00:58:07,433 --> 00:58:09,990 Come on in. Annie's sleepin'. 1197 00:58:13,699 --> 00:58:15,887 I gotta serve breakfast early in the morning tomorrow, so... 1198 00:58:15,900 --> 00:58:16,952 No, go, go. 1199 00:58:16,965 --> 00:58:19,888 You can stay in, in this playroom. 1200 00:58:19,901 --> 00:58:21,420 It's got a really good sofa. 1201 00:58:21,433 --> 00:58:25,220 And, uh, there's some linens in the closet and pillows. 1202 00:58:25,233 --> 00:58:27,353 Good night. 1203 00:58:27,366 --> 00:58:28,819 Uh, Jimmy, um 1204 00:58:28,832 --> 00:58:31,153 listen, how do you, uh 1205 00:58:31,166 --> 00:58:34,394 how are you fixed for help at the deli? 1206 00:58:36,301 --> 00:58:38,266 Really? 1207 00:58:46,466 --> 00:58:48,385 I don't know how you get any 1208 00:58:48,398 --> 00:58:50,185 work done here with all these distractions. 1209 00:58:50,198 --> 00:58:53,221 I look and go right back to what I'm doing. 1210 00:58:53,234 --> 00:58:54,220 Uh-huh. 1211 00:58:54,233 --> 00:58:56,154 You've been married how many years? 1212 00:58:56,167 --> 00:58:58,188 Thirty-four years this April. 1213 00:58:58,201 --> 00:59:01,420 And you never once took one of these girls out for a picnic? 1214 00:59:01,433 --> 00:59:03,653 I'm married to Annie. 1215 00:59:03,666 --> 00:59:07,219 I know, you said that. But not once, not even once? 1216 00:59:07,232 --> 00:59:10,288 It's not like these girls are throwing themselves at me. 1217 00:59:10,301 --> 00:59:12,921 These girls are into economics, micro, macro. 1218 00:59:12,934 --> 00:59:16,220 They are, they don't know what 58k a year gives ya. 1219 00:59:16,233 --> 00:59:18,253 They're looking to find somebody their own age 1220 00:59:18,266 --> 00:59:20,685 or some rich asshole. No offense. 1221 00:59:20,698 --> 00:59:23,063 Why would I be offended? 1222 00:59:25,199 --> 00:59:27,155 All right. You want me to tell you why it doesn't bother me? 1223 00:59:27,168 --> 00:59:28,487 Yeah. 1224 00:59:28,500 --> 00:59:30,787 All right. When my father gave me this place years ago 1225 00:59:30,800 --> 00:59:33,920 I used to dream about these girls. 1226 00:59:33,933 --> 00:59:37,952 Every night, dreams, all kinds of dreams about �em. 1227 00:59:37,965 --> 00:59:41,019 But then I'd see �em coming back after graduation. 1228 00:59:41,032 --> 00:59:43,318 They'd come to homecomings, ballgames. 1229 00:59:43,331 --> 00:59:46,353 They'd sit at the same tables, eat the same food. 1230 00:59:46,366 --> 00:59:50,720 And I look at them and I notice, they don't stay like this. 1231 00:59:50,733 --> 00:59:52,153 None of �em. 1232 00:59:52,166 --> 00:59:57,619 They put on years and pounds and wrinkles. 1233 00:59:57,632 --> 01:00:00,487 And I got one like that at home. So. And we can talk to 1234 01:00:00,500 --> 01:00:04,158 each other. I know her and I'll always know her. 1235 01:00:12,465 --> 01:00:14,852 There you are. Five, six, seven. 1236 01:00:14,865 --> 01:00:15,785 Cheston. 1237 01:00:15,798 --> 01:00:17,488 Mr. Kalmen. Hey. Great to see you. 1238 01:00:17,501 --> 01:00:18,521 Nice to see you. 1239 01:00:18,534 --> 01:00:20,121 I heard you were, uh, working here. 1240 01:00:20,134 --> 01:00:21,621 Uh, I wanted to come bring you your shirt back. 1241 01:00:21,634 --> 01:00:23,020 Ah. Even washed it. 1242 01:00:23,033 --> 01:00:23,554 Yeah. 1243 01:00:23,567 --> 01:00:24,120 Thank you. 1244 01:00:24,133 --> 01:00:24,920 Oh. De nada. 1245 01:00:24,933 --> 01:00:26,653 Oh. De nada? 1246 01:00:26,666 --> 01:00:27,820 Looks like you're doing fine. 1247 01:00:27,833 --> 01:00:29,386 Yeah, I told you I was a good student. 1248 01:00:29,399 --> 01:00:30,685 Hey, uh, this is, uh, Maureen. 1249 01:00:30,698 --> 01:00:31,652 Hey. 1250 01:00:31,665 --> 01:00:33,118 Hello, Maureen. How are you? 1251 01:00:33,131 --> 01:00:34,152 Nice to meet you. 1252 01:00:34,165 --> 01:00:35,320 Nice to meet you. What would you like? 1253 01:00:35,333 --> 01:00:38,487 Um, can I have a black and white shake, please? 1254 01:00:38,500 --> 01:00:39,554 You got it. 1255 01:00:39,567 --> 01:00:40,720 Uh, actually, uh, make it dos. 1256 01:00:40,733 --> 01:00:41,520 Dos? 1257 01:00:41,533 --> 01:00:42,520 Yeah. 1258 01:00:42,533 --> 01:00:44,553 Dos, huh? These are on the house. 1259 01:00:44,566 --> 01:00:47,219 Hey, uh, Mr. Kalmen, we are having a, uh, little house party 1260 01:00:47,232 --> 01:00:50,118 on Thursday night. We were wondering if you, would come. 1261 01:00:50,131 --> 01:00:52,387 You're having a party? Don't you have classes the next day? 1262 01:00:52,400 --> 01:00:55,486 Uh, yeah. So I won't sleep late and miss a class? 1263 01:00:55,499 --> 01:00:56,753 That really such a big deal? 1264 01:00:56,766 --> 01:00:59,752 Not if you're sleeping late at Maureen s, it's not. 1265 01:00:59,765 --> 01:01:02,085 I'd love to come. Yeah, that'd be great. 1266 01:01:02,098 --> 01:01:05,519 Um, mucho gracias por la invitaci�n. 1267 01:01:05,532 --> 01:01:07,498 Uh, yeah. 1268 01:01:09,433 --> 01:01:11,295 Speaks Spanish. 1269 01:01:39,898 --> 01:01:42,162 Okay. Here you go. 1270 01:01:49,832 --> 01:01:51,354 Ben. 1271 01:01:53,665 --> 01:01:55,222 This is weird. 1272 01:01:56,398 --> 01:01:59,366 I didn't chase you up here. Okay? 1273 01:02:01,499 --> 01:02:04,553 I don't, uh, 1274 01:02:04,566 --> 01:02:07,497 I don't know what to say. 1275 01:02:09,498 --> 01:02:12,784 Well, there's really nothing to say, you know. 1276 01:02:12,797 --> 01:02:15,160 This is weird. 1277 01:02:23,432 --> 01:02:25,019 I had to get out of the city. 1278 01:02:25,032 --> 01:02:29,551 Jimmy offered me a job and, uh, that's why I'm here. 1279 01:02:29,564 --> 01:02:32,920 And this is the best job you could get. 1280 01:02:32,933 --> 01:02:35,419 It's a job. 1281 01:02:35,432 --> 01:02:38,185 You had to have other options. 1282 01:02:38,198 --> 01:02:40,051 Well, your mom was pretty effective about 1283 01:02:40,064 --> 01:02:42,155 eliminating all of them. 1284 01:02:44,664 --> 01:02:46,851 You must be so mad at me. 1285 01:02:46,864 --> 01:02:51,386 Not really. No. You know, you had an opening. You took it. 1286 01:02:51,399 --> 01:02:54,485 Got a good clean shot in at your mom. 1287 01:02:54,498 --> 01:02:57,191 Boxing glove can't get mad at the fist. 1288 01:03:00,064 --> 01:03:01,950 So, you're okay? 1289 01:03:01,963 --> 01:03:04,122 It's what it is, yeah. 1290 01:03:37,664 --> 01:03:38,951 Hello? 1291 01:03:38,964 --> 01:03:41,853 Gary, I wanna talk to my grandson. 1292 01:03:41,866 --> 01:03:44,219 He went, went to sleep, like, six hours ago. 1293 01:03:44,232 --> 01:03:45,886 Ben, do you know what time it is? 1294 01:03:45,899 --> 01:03:47,285 I know, I know, it's late. It's late. 1295 01:03:47,298 --> 01:03:49,957 Just, just wake, wake him. He's gonna wanna talk to me. 1296 01:03:50,664 --> 01:03:52,960 Your father. 1297 01:03:54,264 --> 01:03:57,019 Dad, you can't do this. 1298 01:03:57,032 --> 01:03:58,218 I, I gotta talk to him. 1299 01:03:58,231 --> 01:03:59,985 There's things I gotta tell him, Suse, you know. 1300 01:03:59,998 --> 01:04:01,052 No. 1301 01:04:01,065 --> 01:04:03,785 I, this is important stuff. 1302 01:04:03,798 --> 01:04:07,085 I'm not gonna be around here forever, you know. 1303 01:04:07,098 --> 01:04:09,918 And who's gonna show him? 1304 01:04:09,931 --> 01:04:13,416 This is hard for me, but I'm hanging up now, dad. 1305 01:04:13,429 --> 01:04:16,218 No, no, no, no, no, okay. I, I, look. It's... 1306 01:04:16,231 --> 01:04:21,527 I'm sorry I called late. Past his bed time, but... 1307 01:04:23,264 --> 01:04:28,850 I'm sitting here on the bench where I met your mom. 1308 01:04:28,863 --> 01:04:32,920 I gotta pass this fucking bench three times a day, you know. 1309 01:04:32,933 --> 01:04:35,319 I'm sorry. 1310 01:04:35,332 --> 01:04:38,352 No. I'll call back in the morning. 1311 01:04:38,365 --> 01:04:40,651 He won't be available then either. 1312 01:04:40,664 --> 01:04:44,351 He thinks you're on a long trip where there are no phones. 1313 01:04:44,364 --> 01:04:46,730 Which you are. 1314 01:05:18,797 --> 01:05:19,984 Yeah. 1315 01:05:19,997 --> 01:05:21,419 I'm going to speak quickly and clearly 1316 01:05:21,432 --> 01:05:24,118 so that we don't misunderstand one another, Benjamin. 1317 01:05:24,131 --> 01:05:25,751 That would be fine. 1318 01:05:25,764 --> 01:05:28,551 It has been explained to me that you are on Allyson's campus? 1319 01:05:28,564 --> 01:05:32,217 I am at the school. Yeah. I got a job here. 1320 01:05:32,230 --> 01:05:34,850 You are to leave that campus immediately. 1321 01:05:34,863 --> 01:05:37,016 I will not have my daughter's environment threatened. This is 1322 01:05:37,029 --> 01:05:40,518 her college experience. I want her to remember it fondly. 1323 01:05:40,531 --> 01:05:42,151 Has she complained to you? 1324 01:05:42,164 --> 01:05:45,384 That's an irrelevant question. 1325 01:05:45,397 --> 01:05:47,850 I've never approached her. Never tried. 1326 01:05:47,863 --> 01:05:50,850 Well, you're mistaking this for a conversation. 1327 01:05:50,863 --> 01:05:53,583 I don't wanna have to tell Allyson's father about 1328 01:05:53,596 --> 01:05:56,952 everything that's transpired, but I will. And as you know, 1329 01:05:56,965 --> 01:06:00,751 he has a wide ranging group of contacts and a far reach. 1330 01:06:00,764 --> 01:06:03,351 I'm sure he does. 1331 01:06:03,364 --> 01:06:05,351 Can't we move on? 1332 01:06:05,364 --> 01:06:06,783 I have moved on. 1333 01:06:06,796 --> 01:06:09,885 The moment you put your hands on my daughter, you ceased to exist 1334 01:06:09,898 --> 01:06:13,852 to me. It is now as if you never existed. I believe 1335 01:06:13,865 --> 01:06:17,619 I've shown remarkable restraint in taking this approach. 1336 01:06:17,632 --> 01:06:19,484 I take a great measure of pride in it, actually 1337 01:06:19,497 --> 01:06:22,017 to be able to transcend the influence of a life form such as 1338 01:06:22,030 --> 01:06:24,583 yours. But hear this. It certainly isn't the only 1339 01:06:24,596 --> 01:06:27,216 approach available to me. Tomorrow, Ben, you get going. 1340 01:06:27,229 --> 01:06:30,856 Or this file moves from my desk to Allyson's father s. 1341 01:06:41,063 --> 01:06:44,250 So I'm thinking, yeah, Allyson was trying to get a rise from 1342 01:06:44,263 --> 01:06:46,784 her mother who was trying to get my attention to her mother. 1343 01:06:46,797 --> 01:06:47,784 Right. 1344 01:06:47,797 --> 01:06:49,151 You see, see, see what I mean. 1345 01:06:49,164 --> 01:06:50,718 Yeah, yeah, dude. You're trying to understand her behavior 1346 01:06:50,731 --> 01:06:52,251 through, through Jungian archetypes. 1347 01:06:52,264 --> 01:06:54,017 That's, that's a slippery slope, Ben. 1348 01:06:54,030 --> 01:06:56,450 Well, you did some homework today, didn't you? 1349 01:06:56,463 --> 01:06:58,484 I did do some homework. Yeah. I still have to do well. 1350 01:06:58,497 --> 01:07:00,683 Don't worry. I told her I was, um, crashing out after. 1351 01:07:00,696 --> 01:07:01,884 In the morning, wake me. 1352 01:07:01,897 --> 01:07:03,252 Yeah. Well played, man. Well played. 1353 01:07:03,265 --> 01:07:04,985 But, anyway, getting back to Allyson. I think she's, 1354 01:07:04,998 --> 01:07:07,718 she's trying to give me some kind of message, you know? 1355 01:07:07,731 --> 01:07:10,084 Yeah. Yeah, I think you, you got caught up in her. 1356 01:07:10,097 --> 01:07:12,383 I did, yeah. 1357 01:07:12,396 --> 01:07:13,683 Yeah, you did. Which is interesting, actually. 1358 01:07:13,696 --> 01:07:15,549 Because, um, your counsel to me was, uh. 1359 01:07:15,562 --> 01:07:17,083 I say a whole bunch of shit, you know. 1360 01:07:17,096 --> 01:07:18,182 Some of it's even the truth. 1361 01:07:18,195 --> 01:07:19,398 Oh, yeah. 1362 01:07:27,298 --> 01:07:28,417 That's good. 1363 01:07:28,430 --> 01:07:29,284 Yeah? 1364 01:07:29,297 --> 01:07:31,117 Yeah. Is this new? 1365 01:07:31,130 --> 01:07:33,650 Um, no. No, it's old. It's really, actually, I think it's 1366 01:07:33,663 --> 01:07:35,650 from when I was in eleventh grade or something. 1367 01:07:35,663 --> 01:07:36,552 Hmm. It's still good though. 1368 01:07:36,565 --> 01:07:37,689 Thank you. 1369 01:07:39,231 --> 01:07:41,784 Well done, huh, young man? Well done. 1370 01:07:41,797 --> 01:07:42,921 Thank you. 1371 01:07:44,097 --> 01:07:45,950 All the way around. 1372 01:07:45,963 --> 01:07:48,283 Yeah, well, getting into an eclectic house was, was really 1373 01:07:48,296 --> 01:07:50,884 great. But, um, being junior is just really 1374 01:07:50,897 --> 01:07:52,350 different than being a sophomore. 1375 01:07:52,363 --> 01:07:54,751 Yeah. But being a sophomore is a hell of a lot better than being 1376 01:07:54,764 --> 01:07:58,389 a senior because you've got it all in front of you. 1377 01:08:08,395 --> 01:08:10,251 Lumberjack. 1378 01:08:10,264 --> 01:08:11,417 What? 1379 01:08:11,430 --> 01:08:14,284 You're Sunday breakfast. Lumberjack special. 1380 01:08:14,297 --> 01:08:17,417 The two, the two, the two. The cakes, the eggs, bacon. 1381 01:08:17,430 --> 01:08:19,317 You're the guy from Marino's. 1382 01:08:19,330 --> 01:08:21,450 I kept trying to figure out who you were. 1383 01:08:21,463 --> 01:08:23,883 And I remember you for two reasons. 1384 01:08:23,896 --> 01:08:26,784 One, you got the hair of Bancroft, Mrs. Robinson. 1385 01:08:26,797 --> 01:08:30,284 She used to drive me nuts. And I love the way that you eat. 1386 01:08:30,297 --> 01:08:32,383 You know, you don't give a fuck what anybody thinks. 1387 01:08:32,396 --> 01:08:34,362 You just, you know, you just go for it. 1388 01:08:35,829 --> 01:08:39,650 Wow. I never thought about it that much. I just like pancakes. 1389 01:08:39,663 --> 01:08:41,390 Yeah. That's cool. 1390 01:08:42,296 --> 01:08:45,118 Right. So, um, I'll see you at Marino's. 1391 01:08:45,131 --> 01:08:47,688 Okay. You'll see me at Marino's. 1392 01:08:53,330 --> 01:08:54,517 Hey. 1393 01:08:54,530 --> 01:08:55,383 Hi. 1394 01:08:55,396 --> 01:08:56,150 Hi. You want a drink? 1395 01:08:56,163 --> 01:08:57,949 No. Just some more ice. 1396 01:08:57,962 --> 01:08:59,016 Yeah. 1397 01:08:59,029 --> 01:09:01,451 Cheston, he s, he's terrific, isn't he? 1398 01:09:01,464 --> 01:09:04,284 He's super. He loves you. 1399 01:09:04,297 --> 01:09:07,984 He thinks you're some sort of arch Dr. Phil. 1400 01:09:07,997 --> 01:09:09,284 Dr. Phil. 1401 01:09:09,297 --> 01:09:10,117 Yeah. 1402 01:09:10,130 --> 01:09:11,817 No, no, no. He's a bozo. 1403 01:09:11,830 --> 01:09:16,716 When I give advice, it's target specific. 1404 01:09:16,729 --> 01:09:18,950 And what advice did you give him exactly? 1405 01:09:18,963 --> 01:09:20,551 He's very tightlipped about it. 1406 01:09:20,564 --> 01:09:22,850 Oh, well, I can't reveal all my confidences. 1407 01:09:22,863 --> 01:09:25,216 But you ought to know this because I would never tell him 1408 01:09:25,229 --> 01:09:30,083 anything that you said you know, or what I saw or, 1409 01:09:30,096 --> 01:09:32,949 you know what might gonna happen. 1410 01:09:32,962 --> 01:09:34,284 What's gonna happen, Ben? 1411 01:09:34,297 --> 01:09:37,683 Well, it's not really the question of the moment, is it? 1412 01:09:37,696 --> 01:09:38,850 No. 1413 01:09:38,863 --> 01:09:41,450 No. No. The question of the moment is 1414 01:09:41,463 --> 01:09:44,582 what are you getting out of the transaction? 1415 01:09:44,595 --> 01:09:46,516 What transaction? 1416 01:09:46,529 --> 01:09:49,182 Well, you know what I mean. Between the, uh, the two of you. 1417 01:09:49,195 --> 01:09:51,483 I mean you got your little jokes, you know, the Spanish 1418 01:09:51,496 --> 01:09:53,983 thing, interests are the same, and the studying. 1419 01:09:53,996 --> 01:10:00,293 But, um, are you getting it, you know, where it counts? 1420 01:10:02,062 --> 01:10:05,415 Oh, Ben. Cheston thinks you care about him. 1421 01:10:05,428 --> 01:10:07,781 This has nothing to do with him. 1422 01:10:07,794 --> 01:10:10,950 He's never gonna know about this. Never. 1423 01:10:10,963 --> 01:10:12,897 Aren't you a little old for all this? 1424 01:10:16,296 --> 01:10:18,983 You're still standing here, aren't you? 1425 01:10:18,996 --> 01:10:21,949 Yeah, cause I'm contemplating throwing this drink in your 1426 01:10:21,962 --> 01:10:25,918 face. But I'm not going to because I don't want Cheston to 1427 01:10:25,931 --> 01:10:32,022 know what you just tried. So you can just walk away. Please. 1428 01:10:33,296 --> 01:10:35,489 Nothing personal. 1429 01:10:38,262 --> 01:10:39,781 Hey. 1430 01:10:39,794 --> 01:10:41,917 That is it, actually. Since you asked, 1431 01:10:41,930 --> 01:10:44,783 that's what I get from him. Something personal. 1432 01:10:44,796 --> 01:10:47,817 Besides getting it done where it counts, which he does 1433 01:10:47,830 --> 01:10:53,883 Cheston and I reach each other. He's tender and sweet and 1434 01:10:53,896 --> 01:10:57,282 smart and funny, a million things that you aren't. 1435 01:10:57,295 --> 01:11:00,930 I was once, honey. It doesn't last. 1436 01:11:37,730 --> 01:11:39,717 I'm gonna tell you a few things. 1437 01:11:39,730 --> 01:11:43,682 Then I'm gonna do a few things. Huh? First, you're not getting 1438 01:11:43,695 --> 01:11:49,115 robbed. Just stay there. Second. My name is Nascarella. 1439 01:11:49,128 --> 01:11:51,184 Now, I'm giving you my particulars so you understand 1440 01:11:51,197 --> 01:11:53,750 you can forget about going to the cops with this. 1441 01:11:53,763 --> 01:11:56,316 I was on the job thirty years. They give me a nice gold shield. 1442 01:11:56,329 --> 01:11:58,149 There's no help there for you, my friend. 1443 01:11:58,162 --> 01:12:02,183 Plus, I squared it with campus security. 1444 01:12:02,196 --> 01:12:04,882 Seems, uh, you've thrown the first punch before, huh? 1445 01:12:04,895 --> 01:12:06,251 Just like tonight? 1446 01:12:06,264 --> 01:12:08,950 The fu, fuck you want from me, huh? 1447 01:12:08,963 --> 01:12:13,049 I picked up all my debts in Vegas, AC, you now. 1448 01:12:13,062 --> 01:12:14,983 That's damn good, pal. But It's got nothing to do with me. 1449 01:12:14,996 --> 01:12:18,615 I run security for Allyson Karsch's father. 1450 01:12:18,628 --> 01:12:23,083 And the third thing I wanna tell you is, leave. 1451 01:12:23,096 --> 01:12:24,749 I mean, as soon as you can. 1452 01:12:24,762 --> 01:12:27,149 You were warned once before but you ignored it. 1453 01:12:27,162 --> 01:12:28,816 Now, are you gonna ignore me? 1454 01:12:28,829 --> 01:12:30,116 No. 1455 01:12:30,129 --> 01:12:32,049 No. Uh, I'm gonna go. 1456 01:12:32,062 --> 01:12:34,115 You mean that? It is a promise? 1457 01:12:34,128 --> 01:12:37,281 I'm gonna go, I m gonna go in the morning, 1458 01:12:37,294 --> 01:12:39,047 first thing, I'm gonna go. 1459 01:12:39,060 --> 01:12:40,916 Not sure you'll be able to get on your way that quickly. 1460 01:12:40,929 --> 01:12:41,916 What? 1461 01:12:41,929 --> 01:12:45,215 Come on, you can get up. Come on. 1462 01:12:45,228 --> 01:12:47,581 Let me help you. That's it. Good. 1463 01:12:47,594 --> 01:12:48,915 Good. That's good. Hey, you okay? 1464 01:12:48,928 --> 01:12:49,348 Yeah. 1465 01:12:49,361 --> 01:12:50,161 Okay. 1466 01:13:08,895 --> 01:13:12,181 Do not ignore me. 1467 01:13:12,194 --> 01:13:14,596 No broad is worth it. 1468 01:13:30,996 --> 01:13:32,849 We gotta go to the hospital. 1469 01:13:32,862 --> 01:13:36,749 No, no, no hospitals. I just, oh, I wanna lie down. 1470 01:13:36,762 --> 01:13:40,115 I won't let you close your eyes until we get this looked at. 1471 01:13:40,128 --> 01:13:41,481 You won't let me. 1472 01:13:41,494 --> 01:13:44,048 No. I mean, you could have internal injuries. 1473 01:13:44,061 --> 01:13:46,481 You hit your head. I mean, we need a doctor. 1474 01:13:46,494 --> 01:13:48,016 I don't need a doctor. 1475 01:13:48,029 --> 01:13:50,150 Jesus Christ, you're too fucking good to be true. 1476 01:13:50,163 --> 01:13:53,616 What the fuck you care about whether I get looked at or not? 1477 01:13:53,629 --> 01:13:57,515 You know, don't start all that, that friend bullshit. 1478 01:13:57,528 --> 01:14:00,114 Well, well, we are friends. 1479 01:14:00,127 --> 01:14:03,313 I haven't seen you in thirty years, all right? 1480 01:14:03,326 --> 01:14:04,948 That has nothing to do with this. 1481 01:14:04,961 --> 01:14:08,249 See, that's where you and I, you know, are a little different. 1482 01:14:08,262 --> 01:14:10,482 I don't exactly have, uh, faith in that racket. 1483 01:14:10,495 --> 01:14:11,848 What, the friendship racket? 1484 01:14:11,861 --> 01:14:13,191 Yeah. 1485 01:14:13,395 --> 01:14:16,081 You know, you had a lot of friends when you were here, Ben. 1486 01:14:16,094 --> 01:14:17,481 A lot of friends. 1487 01:14:17,494 --> 01:14:19,380 Yeah, uh, I'll tell you where there's a place for friends. 1488 01:14:19,393 --> 01:14:22,350 You know where it's in that, that, that, that midrange 1489 01:14:22,363 --> 01:14:25,949 you know, where everything is comfortable, we're all the same. 1490 01:14:25,962 --> 01:14:30,915 Right there in the middle. Huh? But at your highest moments and 1491 01:14:30,928 --> 01:14:34,115 your lowest, you're alone. 1492 01:14:34,128 --> 01:14:40,617 I'm on the cover of Forbes magazine, right? I'm by myself. 1493 01:14:40,630 --> 01:14:43,116 I'm on the, uh, the front of the Times Business, 1494 01:14:43,129 --> 01:14:46,915 uh, section In Handcuffs. I'm, I'm there by myself. 1495 01:14:46,928 --> 01:14:48,182 That is not true. 1496 01:14:48,195 --> 01:14:51,114 Please, please. They pull at you. They smile at you. 1497 01:14:51,127 --> 01:14:52,481 All they wanna do is kill ya. 1498 01:14:52,494 --> 01:14:55,215 Listen, they'd fucking kill ya to take your place. 1499 01:14:55,228 --> 01:14:58,149 And I'm, I'm walking on my, my way to court 1500 01:14:58,162 --> 01:15:00,282 thinking anybody's asking, hey, wonder what's going on in, in 1501 01:15:00,295 --> 01:15:05,282 Ben's mind, you know? I couldn't give a shit. 1502 01:15:05,295 --> 01:15:10,749 Hey, I remember Nancy. She would never treat you that way. Never. 1503 01:15:13,861 --> 01:15:16,781 Cause Nancy was legit. 1504 01:15:16,794 --> 01:15:19,726 And I was legit to Nancy. 1505 01:15:21,227 --> 01:15:25,125 And when I couldn't be anymore, you know, I left. 1506 01:15:27,894 --> 01:15:29,782 If it means anything 1507 01:15:29,795 --> 01:15:33,715 when you were on the cover of Forbes magazine 1508 01:15:33,728 --> 01:15:36,248 I was on the cover of Forbes magazine. 1509 01:15:36,261 --> 01:15:39,250 I saved it and everything. 1510 01:15:41,393 --> 01:15:43,790 I believe you. 1511 01:15:44,959 --> 01:15:46,689 Good. 1512 01:15:47,095 --> 01:15:50,582 I just, I don't how to be like you, Jimmy. 1513 01:15:50,595 --> 01:15:53,856 I don't really know where to start. 1514 01:15:54,629 --> 01:15:57,060 Go start tomorrow. 1515 01:15:57,928 --> 01:15:59,689 Let's go inside. 1516 01:16:01,894 --> 01:16:03,452 Aarg! 1517 01:16:04,862 --> 01:16:06,622 Shit. 1518 01:16:07,895 --> 01:16:11,793 Oh, I think, I think I cracked a couple of ribs. 1519 01:16:25,761 --> 01:16:27,114 Suse? 1520 01:16:27,127 --> 01:16:29,888 Hey, dad. 1521 01:16:31,127 --> 01:16:34,113 At least I can understand myself now. 1522 01:16:34,126 --> 01:16:37,115 They lowered the painkillers. They had to keep it high at 1523 01:16:37,128 --> 01:16:41,048 first so you wouldn't move and cause more internal damage. 1524 01:16:41,061 --> 01:16:44,515 You're gonna be okay. 1525 01:16:48,527 --> 01:16:51,046 You came to see me? 1526 01:16:51,059 --> 01:16:53,254 Yeah. 1527 01:16:53,728 --> 01:16:56,715 You're gold, Suse. 1528 01:16:56,728 --> 01:17:00,489 You're pure gold. 1529 01:17:07,560 --> 01:17:09,916 How long can you stay? 1530 01:17:09,929 --> 01:17:11,616 For now. 1531 01:17:11,629 --> 01:17:16,424 Then I have to take off, but I'll sit with you �til then. 1532 01:17:18,061 --> 01:17:21,680 I'm sorry about Carol Salomonde. I shouldn't... 1533 01:17:21,693 --> 01:17:24,080 don't think about that now. 1534 01:17:24,093 --> 01:17:25,684 Just rest. 1535 01:17:27,928 --> 01:17:30,416 Thanks, pumpkin. 1536 01:17:37,127 --> 01:17:39,025 Here, let me help you. 1537 01:17:41,260 --> 01:17:42,714 You're feeling quite nicely? 1538 01:17:42,727 --> 01:17:43,948 Yeah, well, it hurts like a beast. 1539 01:17:43,961 --> 01:17:46,982 Well, it's gonna be sore for sometime still. 1540 01:17:46,995 --> 01:17:49,892 The doctors will be in after their rounds. 1541 01:17:52,160 --> 01:17:56,113 Now, I know that they spoke to your doctor back in New York. 1542 01:17:56,126 --> 01:17:59,547 While you were under sedation they ran a series of tests. 1543 01:17:59,560 --> 01:18:01,815 I know that we're not supposed to discuss results with you. 1544 01:18:01,828 --> 01:18:04,548 Well, what, what kind of tests? Who, who, who told �em? 1545 01:18:04,561 --> 01:18:06,448 You did. 1546 01:18:06,461 --> 01:18:08,580 And you signed consent forms when you came in. 1547 01:18:08,593 --> 01:18:09,947 I don't remember that. 1548 01:18:09,960 --> 01:18:12,280 Yeah, you wouldn t. You know, the alcohol 1549 01:18:12,293 --> 01:18:14,779 and shock to your system was pretty extreme. 1550 01:18:14,792 --> 01:18:16,179 So, what kind of tests? 1551 01:18:16,192 --> 01:18:19,160 They ran a series concentrating on your heart. 1552 01:18:22,960 --> 01:18:24,847 Am I hooked up here to anything else? 1553 01:18:24,860 --> 01:18:26,514 Just to the I. V. 1554 01:18:26,527 --> 01:18:29,447 You wanna take this out, please? Oooh. 1555 01:18:29,460 --> 01:18:31,113 That's against doctor's orders. 1556 01:18:31,126 --> 01:18:32,979 Well, if you don't take it out, I'm gonna take this with me, 1557 01:18:32,992 --> 01:18:34,228 because I'm leaving. 1558 01:19:27,827 --> 01:19:29,622 Ben. 1559 01:19:30,693 --> 01:19:32,447 I did you wrong, kid. 1560 01:19:32,460 --> 01:19:34,546 I'm here to make it right. 1561 01:19:34,559 --> 01:19:35,979 Really. 1562 01:19:35,992 --> 01:19:39,080 Yeah, you know, you gave me back my shirt and I never gave you 1563 01:19:39,093 --> 01:19:41,446 back the one I borrowed. So. 1564 01:19:41,459 --> 01:19:44,480 Uh, this isn't my shirt. 1565 01:19:44,493 --> 01:19:48,347 No, no that particular shirt's in some storage box in New York, 1566 01:19:48,360 --> 01:19:49,514 so I bought you a new one. 1567 01:19:49,527 --> 01:19:52,356 And, you know, thought it would look good on you. 1568 01:19:53,592 --> 01:19:54,887 All right. Thanks. 1569 01:19:55,858 --> 01:19:58,815 Also, it appears I might have done you wrong 1570 01:19:58,828 --> 01:20:01,114 a couple of other ways, too. 1571 01:20:01,127 --> 01:20:05,515 Yeah. Yeah, I know. I know. She told me. 1572 01:20:05,528 --> 01:20:08,614 She didn't want to, but I saw that something was bothering 1573 01:20:08,627 --> 01:20:12,113 her. She said that, that you were drunk... 1574 01:20:12,126 --> 01:20:15,146 that I shouldn't be mad, that it was just kinda sad. 1575 01:20:15,159 --> 01:20:16,888 That that's who you are. 1576 01:20:18,427 --> 01:20:20,480 See, she might be a good one. 1577 01:20:20,493 --> 01:20:22,113 I forgot to tell you about the good ones. 1578 01:20:22,126 --> 01:20:24,313 You know, they re, they're different than all the others. 1579 01:20:24,326 --> 01:20:28,147 And, um... you know, they're rare. 1580 01:20:28,160 --> 01:20:31,546 And when you get a good one you don't wanna fuck it up. 1581 01:20:31,559 --> 01:20:35,148 Yeah, I know. I, I figured that out myself. 1582 01:20:35,161 --> 01:20:38,447 Figured you would. You're a good one, too. 1583 01:20:38,460 --> 01:20:39,982 Okay. 1584 01:20:43,859 --> 01:20:44,713 Hey. 1585 01:20:44,726 --> 01:20:46,012 Thanks for the shirt. 1586 01:20:46,025 --> 01:20:47,658 De nada. 1587 01:21:14,758 --> 01:21:16,912 Okay, Nance. 1588 01:21:16,925 --> 01:21:18,612 When was the first time that a doctor sent 1589 01:21:18,625 --> 01:21:21,079 you for a heart scan? 1590 01:21:21,092 --> 01:21:23,248 Hospital called you. 1591 01:21:23,261 --> 01:21:25,148 Called your daughter. 1592 01:21:25,161 --> 01:21:27,747 Uh, Dr. Steinberg ordered up that test about 1593 01:21:27,760 --> 01:21:30,113 six and a half years ago. 1594 01:21:30,126 --> 01:21:34,913 And how long after that did you start cheating? 1595 01:21:34,926 --> 01:21:36,779 That day. 1596 01:21:36,792 --> 01:21:41,747 And you never went back to have the test done, did you? 1597 01:21:41,760 --> 01:21:43,147 No. 1598 01:21:43,160 --> 01:21:45,780 Can't use that as an excuse though. It was a factor. 1599 01:21:45,793 --> 01:21:48,647 But, uh, you know, things were building up. 1600 01:21:48,660 --> 01:21:49,880 Building up? 1601 01:21:49,893 --> 01:21:51,513 Yeah. 1602 01:21:51,526 --> 01:21:55,083 I was becoming invisible. 1603 01:21:56,392 --> 01:21:58,247 Invisible? 1604 01:21:58,260 --> 01:22:00,779 Look, thirty years ago I would walk into a room, that room 1605 01:22:00,792 --> 01:22:03,180 would change just because I was there. 1606 01:22:03,193 --> 01:22:05,679 It was, you know, I was a graduate, self made man, great 1607 01:22:05,692 --> 01:22:08,045 shape. I had the TV commercials, all that stuff. 1608 01:22:08,058 --> 01:22:10,546 I remember. I was right next to the camera when you shot them. 1609 01:22:10,559 --> 01:22:11,679 You know what it was like back then. 1610 01:22:11,692 --> 01:22:14,081 I was a lion. That's how people looked at me. 1611 01:22:14,094 --> 01:22:16,747 But then, you know, things started to change. 1612 01:22:16,760 --> 01:22:19,412 And over the, uh, past ten or twelve years, I'd walk into a 1613 01:22:19,425 --> 01:22:23,146 room and the only old people noticed me. They knew who I am. 1614 01:22:23,159 --> 01:22:26,112 And to everybody else I'm invisible. 1615 01:22:26,125 --> 01:22:27,712 You were never invisible to me. 1616 01:22:27,725 --> 01:22:31,046 Well, that doesn't count because you were my wife. 1617 01:22:31,059 --> 01:22:33,979 Oh. Well. You know what, Benny? If you're lucky, 1618 01:22:33,992 --> 01:22:35,713 that's what happens. You get old. 1619 01:22:35,726 --> 01:22:37,379 No, I, I accept it's biological. 1620 01:22:37,392 --> 01:22:39,446 I just don't accept that it happened to me. 1621 01:22:39,459 --> 01:22:42,612 So, when, uh, Steinberg said he thought he saw something on the 1622 01:22:42,625 --> 01:22:47,680 EKG, I got nervous. And when he called up the heart scan, 1623 01:22:47,693 --> 01:22:50,180 uh, to see if there was any blockage... 1624 01:22:50,193 --> 01:22:52,980 I had every intention of walking out of his office and going 1625 01:22:52,993 --> 01:22:54,180 right there to check on it. 1626 01:22:54,193 --> 01:22:55,479 But instead? 1627 01:22:55,492 --> 01:22:57,579 Instead I went into a bar and grill on Lexington Avenue 1628 01:22:57,592 --> 01:23:00,646 had a couple of pops to calm down and, uh 1629 01:23:00,659 --> 01:23:03,246 I picked up the first young girl who said yes and took her back 1630 01:23:03,259 --> 01:23:06,148 to a suite at the Carlyle. 1631 01:23:06,161 --> 01:23:07,913 And what did that do for you? 1632 01:23:07,926 --> 01:23:09,447 The truth? 1633 01:23:09,460 --> 01:23:11,721 Did plenty. 1634 01:23:13,192 --> 01:23:15,446 See, I figured you'd see it on my face, you'd know straight 1635 01:23:15,459 --> 01:23:17,612 off. But you didn't. You didn't say anything, you know. 1636 01:23:17,625 --> 01:23:20,844 So, I kept right on going. 1637 01:23:20,857 --> 01:23:24,279 And then, uh, you know, awhile after that I'm up in my shop at 1638 01:23:24,292 --> 01:23:26,713 white plains looking at the books. And I say to 1639 01:23:26,726 --> 01:23:30,412 myself, why should I be New York's honest car dealer? 1640 01:23:30,425 --> 01:23:35,478 Then again, nobody said anything. Nothing for years. 1641 01:23:35,491 --> 01:23:39,379 But you know, I, I still don't understand why you... 1642 01:23:39,392 --> 01:23:42,880 you didn't go back and have the test just to make sure. 1643 01:23:45,192 --> 01:23:48,445 I'm gonna go to a doctor and give him that kind of power? 1644 01:23:48,458 --> 01:23:50,311 The, the when, the where and the how? 1645 01:23:50,324 --> 01:23:51,678 There's no, there's no way. 1646 01:23:51,691 --> 01:23:53,245 You know what it's like when we get our age. 1647 01:23:53,258 --> 01:23:55,913 The best thing a doctor can say is, uh, well, oh, the survival 1648 01:23:55,926 --> 01:24:00,646 rate is high... or, uh, it's a good cancer, or... 1649 01:24:00,659 --> 01:24:03,112 uh, hey, you know, no problem. We got it early. 1650 01:24:03,125 --> 01:24:04,512 I don't wanna hear any of that. 1651 01:24:04,525 --> 01:24:07,311 And I wasn't gonna go get some of those, uh... 1652 01:24:07,324 --> 01:24:10,577 those, those beta blockers and all that crap that slow you down 1653 01:24:10,590 --> 01:24:13,479 and level you out. I was gonna live my life the way I wanted 1654 01:24:13,492 --> 01:24:16,413 to until the fucking thing in my heart exploded. 1655 01:24:16,426 --> 01:24:21,046 But you can't cheat death, Benny. Nobody can and 1656 01:24:21,059 --> 01:24:24,422 no matter how many 19 year olds you talk into your bed. 1657 01:24:25,825 --> 01:24:28,725 I know that. I know that now. 1658 01:24:32,926 --> 01:24:34,687 Well... 1659 01:24:37,259 --> 01:24:39,311 my car's parked over there. 1660 01:24:39,324 --> 01:24:44,178 And I'd be happy to drive you back to New York City... 1661 01:24:44,191 --> 01:24:46,988 if you're ready. 1662 01:24:49,059 --> 01:24:51,422 Take a few minutes and... 1663 01:24:53,858 --> 01:24:56,346 you decide what you really want.