1
00:00:31,551 --> 00:00:33,150
Ben.
2
00:00:34,783 --> 00:00:36,270
There he is.
How're you doin', Chuck?
3
00:00:36,283 --> 00:00:38,003
I can't decide if
you look better in
4
00:00:38,016 --> 00:00:39,603
person or on those commercials.
5
00:00:39,616 --> 00:00:41,671
Smoke and mirrors, doc.
What can I tell you?
6
00:00:41,684 --> 00:00:44,871
Hey. I got a new dealership. Right
across the bridge.
7
00:00:44,884 --> 00:00:46,604
I cannot keep them on the lot.
8
00:00:46,617 --> 00:00:48,538
Nancy was there for
the grand opening, you know.
9
00:00:48,551 --> 00:00:52,171
It's a tradition we've had
since, well, since, I guess she
10
00:00:52,184 --> 00:00:54,637
was pregnant with Susan,
our, our second dealership.
11
00:00:54,650 --> 00:00:55,670
Wow.
12
00:00:55,683 --> 00:00:58,305
She just shook so
many hands, you know,
13
00:00:58,318 --> 00:00:59,271
after we cut the ribbon?
14
00:00:59,284 --> 00:01:00,137
Uh-huh.
15
00:01:00,150 --> 00:01:01,437
And she sold three cars herself.
16
00:01:01,450 --> 00:01:03,603
And she asked me for
a commission, right?
17
00:01:03,616 --> 00:01:05,703
I mean, I thought she was
joking. She was serious.
18
00:01:05,716 --> 00:01:07,903
So, I paid her. And
you know what she did?
19
00:01:07,916 --> 00:01:11,303
She went out and she
bought me three suits.
20
00:01:11,316 --> 00:01:13,603
Said I should look like a
businessman, not a car dealer.
21
00:01:13,616 --> 00:01:16,206
Well, some things
you can't change.
22
00:01:16,219 --> 00:01:18,138
Which reminds me.
23
00:01:18,151 --> 00:01:20,838
That lease comes up on your
wheelbarrow, you call me.
24
00:01:20,851 --> 00:01:22,271
I'm gonna give you a
ride make you look like
25
00:01:22,284 --> 00:01:24,504
a Madison Avenue doctor, okay?
26
00:01:24,517 --> 00:01:25,504
We have to do this.
27
00:01:25,517 --> 00:01:26,803
Lay it on me,
Chuck. Let's go.
28
00:01:26,816 --> 00:01:28,043
Okay.
29
00:01:36,652 --> 00:01:39,971
Okay. I'll see you in
a year, chuck, huh? Better yet,
30
00:01:39,984 --> 00:01:42,471
why don't we get a round of eighteen
in before the summer?
31
00:01:42,484 --> 00:01:47,971
Uh, before that, I think. I,
I don't love your EKG.
32
00:01:47,984 --> 00:01:50,138
You don't love it?
33
00:01:50,151 --> 00:01:52,037
There's an irregularity.
34
00:01:52,050 --> 00:01:55,271
Could be serious so we,
we need a better look.
35
00:01:55,284 --> 00:01:58,370
Uh, I'm gonna set you up
for this, uh, diagnostic
36
00:01:58,383 --> 00:02:01,904
sixty-four slice. A new
kind of, uh, CAT Scan.
37
00:02:01,917 --> 00:02:05,518
It'll give us a peek of what's
really going on in there.
38
00:04:35,249 --> 00:04:36,804
There he is. Dad!
39
00:04:36,817 --> 00:04:37,937
Hey, Grandpa!
40
00:04:37,950 --> 00:04:39,711
Dad!
41
00:04:40,650 --> 00:04:41,970
Grandpa!
42
00:04:41,983 --> 00:04:42,670
Dad?
43
00:04:42,683 --> 00:04:44,003
Don't call me that.
44
00:04:44,016 --> 00:04:44,670
What?
45
00:04:44,683 --> 00:04:45,802
Don't call me Dad.
46
00:04:45,815 --> 00:04:48,636
And you, you don't
call me Grandpa. Not now.
47
00:04:48,649 --> 00:04:49,836
What can I call you?
48
00:04:49,849 --> 00:04:51,801
You, you can call me Dad.
49
00:04:51,814 --> 00:04:53,270
No.
50
00:04:53,283 --> 00:04:54,670
That's what I call my Dad.
51
00:04:54,683 --> 00:04:58,275
Well, then, I don't know.
Call me Captain Ben.
52
00:04:58,883 --> 00:05:00,136
Where's this one?
53
00:05:00,149 --> 00:05:02,669
Do, don't look, don't look. You'll
screw things up.
54
00:05:02,682 --> 00:05:03,836
The Miami blonde?
55
00:05:03,849 --> 00:05:05,636
Yeah, she was checking
me out on my way in.
56
00:05:05,649 --> 00:05:07,669
Hey, give me a hug. Maybe
she'll think we're married.
57
00:05:07,682 --> 00:05:08,868
Yuck. Dad!
58
00:05:08,881 --> 00:05:11,570
I told you.
Don't call me that.
59
00:05:11,583 --> 00:05:14,673
Oh, yeah. She's gonna
be really happy to see me.
60
00:05:17,482 --> 00:05:20,801
My favorite
grandson. Hi, sweetie.
61
00:05:20,814 --> 00:05:22,002
Mom.
62
00:05:22,015 --> 00:05:24,902
And, you, I can't believe
you have the time for us.
63
00:05:24,915 --> 00:05:27,138
What happened to all the
divorcees on the eastside?
64
00:05:27,151 --> 00:05:28,171
That's not fair, Nance.
65
00:05:28,184 --> 00:05:30,104
No, that's true. I
left out the widows.
66
00:05:30,117 --> 00:05:31,904
Why is it still so
good to see him?
67
00:05:31,917 --> 00:05:33,670
Why is it still so
good to see you?
68
00:05:33,683 --> 00:05:34,969
Because you're not
married to me anymore.
69
00:05:34,982 --> 00:05:36,570
That's why. Why don't
you sit down. Join us?
70
00:05:36,583 --> 00:05:39,402
Uh, maybe I can stay
for a couple of minutes.
71
00:05:39,415 --> 00:05:41,835
Benny, you're too old for her.
72
00:05:41,848 --> 00:05:42,968
I don't know what
you're talking about.
73
00:05:42,981 --> 00:05:45,203
Oh, deny, deny, deny,
all the time, deny.
74
00:05:45,216 --> 00:05:46,236
How are you, folks?
75
00:05:46,249 --> 00:05:47,403
Great, thank you.
76
00:05:47,416 --> 00:05:48,703
May I take your order?
77
00:05:48,716 --> 00:05:50,837
Yeah. Uh, yeah, I'll have
a, uh, cheeseburger.
78
00:05:50,850 --> 00:05:52,003
Have the turkey burger.
79
00:05:52,016 --> 00:05:53,436
A cheeseburger.
80
00:05:53,449 --> 00:05:54,802
Well, it's just a matter of time
before I get that phone call.
81
00:05:54,815 --> 00:05:56,335
You've been waiting for that
phone call for thirty years.
82
00:05:56,348 --> 00:05:59,169
All right. I'll have the chicken
paillard with a little salad.
83
00:05:59,182 --> 00:06:00,102
Very good.
84
00:06:00,115 --> 00:06:01,237
Uh, tuna
on toast, please.
85
00:06:01,250 --> 00:06:02,137
Okay.
Young man?
86
00:06:02,150 --> 00:06:03,303
Uh, grilled cheese, please.
87
00:06:03,316 --> 00:06:04,737
Grilled cheese?
Be right back, folks.
88
00:06:04,750 --> 00:06:06,370
Oh, dad, I'm gonna take
Scotty to the natural history
89
00:06:06,383 --> 00:06:08,936
museum this weekend. Gary
has to work. You wanna come?
90
00:06:08,949 --> 00:06:09,636
I can't.
91
00:06:09,649 --> 00:06:10,835
Oooh. Why not?
92
00:06:10,848 --> 00:06:12,369
I'm sorry, Scotty.
93
00:06:12,382 --> 00:06:13,769
Oh, you're gonna love this one.
94
00:06:13,782 --> 00:06:14,968
What?
95
00:06:14,981 --> 00:06:17,002
I'm going up to our old
alma mater this weekend.
96
00:06:17,015 --> 00:06:19,503
No. Oh, my gosh. What,
did they finally, uh,
97
00:06:19,516 --> 00:06:21,136
convince you to see
the Kalmen Library?
98
00:06:21,149 --> 00:06:22,570
No. Jordan and I are
taking her daughter
99
00:06:22,583 --> 00:06:24,036
up for her college interview.
100
00:06:24,049 --> 00:06:25,636
Doesn't she have her own father?
101
00:06:25,649 --> 00:06:26,736
Well, apparently
he's got a life.
102
00:06:26,749 --> 00:06:28,536
Why can't she take
the kid herself?
103
00:06:28,549 --> 00:06:31,068
Because of my
relationship with the dean.
104
00:06:31,081 --> 00:06:34,034
Oh, do you even like
this Jordan person?
105
00:06:34,047 --> 00:06:35,736
Dad, you're
a sixty year old man.
106
00:06:35,749 --> 00:06:36,736
I am not.
107
00:06:36,749 --> 00:06:38,836
Almost. And you are
dating a woman
108
00:06:38,849 --> 00:06:40,781
because of her
father's connections.
109
00:06:44,948 --> 00:06:47,434
No, I'm not going
up there alone. I'm not going.
110
00:06:47,447 --> 00:06:48,568
You promised.
111
00:06:48,581 --> 00:06:50,535
I promised to go with you.
112
00:06:50,548 --> 00:06:52,603
Well, I'm sick.
I can't go.
113
00:06:52,616 --> 00:06:54,170
Well... reschedule.
114
00:06:54,183 --> 00:06:56,769
Allyson can't reschedule
her college interview
115
00:06:56,782 --> 00:06:58,146
just because I have the flu.
116
00:06:59,016 --> 00:07:00,968
I told you, you should
have taken the shots.
117
00:07:00,981 --> 00:07:02,102
I hate shots.
118
00:07:02,115 --> 00:07:03,302
Now you got the flu.
119
00:07:03,315 --> 00:07:04,435
Mom, it's fine.
I'll fly up there myself.
120
00:07:04,448 --> 00:07:06,536
In fact, I'd prefer that.
121
00:07:06,549 --> 00:07:08,304
See that? She doesn't
want me going with her.
122
00:07:08,317 --> 00:07:10,104
I'd cramp her style.
123
00:07:10,117 --> 00:07:13,036
That's exactly why I want an adult up
there with her.
124
00:07:13,049 --> 00:07:14,769
Her style could use
a little cramping.
125
00:07:14,782 --> 00:07:16,903
Otherwise she might
come home pickled.
126
00:07:16,916 --> 00:07:19,235
Mom, I stopped getting
drunk in eighth grade.
127
00:07:19,248 --> 00:07:21,635
It doesn't matter. You're
not going up there alone.
128
00:07:21,648 --> 00:07:24,341
Can I have a moment
with Benjamin, please?
129
00:07:32,116 --> 00:07:34,702
I don't think this
is a good idea.
130
00:07:34,715 --> 00:07:37,002
Didn't you retire from thinking?
131
00:07:37,015 --> 00:07:39,568
Why, why can't she
go with her father?
132
00:07:39,581 --> 00:07:42,036
He's in McLaughlin in some
factory or something.
133
00:07:42,049 --> 00:07:45,802
Before I forget, I just got the
confirmation e-mailed to me.
134
00:07:45,815 --> 00:07:47,302
I printed it out for you.
135
00:07:47,315 --> 00:07:48,469
So it's all set.
136
00:07:48,482 --> 00:07:52,768
It is. So, think of this
as a family weekend.
137
00:07:52,781 --> 00:07:56,668
First you'll go to the meeting
my father had arranged for you.
138
00:07:56,681 --> 00:07:59,869
Then you'll take my daughter
on her college interview.
139
00:07:59,882 --> 00:08:02,569
This is a hell
of an open point.
140
00:08:02,582 --> 00:08:04,035
Nice traffic pattern.
141
00:08:04,048 --> 00:08:06,202
Nice? It's outstanding. With my
banking relationships, we'll be
142
00:08:06,215 --> 00:08:09,568
up and rolling in no time.
And this zip code, it spends.
143
00:08:09,581 --> 00:08:12,334
Daughter graduates from high
school, SUV, six airbags.
144
00:08:12,347 --> 00:08:13,700
Son moves into his own house,
145
00:08:13,713 --> 00:08:15,433
little two seater
with a lot of zip.
146
00:08:15,446 --> 00:08:16,769
Your, uh, old flagship.
147
00:08:16,782 --> 00:08:18,836
It was north of here,
about, uh, twenty five miles.
148
00:08:18,849 --> 00:08:21,170
But the, uh, family name is
good here in the community.
149
00:08:21,183 --> 00:08:23,336
Yeah, well, the research
certainly shows that the name is
150
00:08:23,349 --> 00:08:26,405
known in the community. But,
uh, the negative numbers.
151
00:08:28,515 --> 00:08:34,236
Pete, I paid my fine.
Okay? Full restitution.
152
00:08:34,249 --> 00:08:37,169
And you think that's painful. You
should try it sometime.
153
00:08:37,182 --> 00:08:39,369
You know, I'll sponsor the
little league, football team,
154
00:08:39,382 --> 00:08:42,434
uh, school carwash.
Negatives will disappear.
155
00:08:42,447 --> 00:08:45,335
Mr. Kalmen, I'm gonna speak
freely, okay, out of respect.
156
00:08:45,348 --> 00:08:48,035
I'm recommending you get the
dealership because the numbers
157
00:08:48,048 --> 00:08:49,969
make sense, because my
first job was in the finance
158
00:08:49,982 --> 00:08:51,936
department at one
of your old places.
159
00:08:51,949 --> 00:08:53,335
I grew up watching your
commercials on TV.
160
00:08:53,348 --> 00:08:55,469
"I'm Ben Kalmen, New
York's finest car dealer. "
161
00:08:55,482 --> 00:08:57,601
You know, you probably
inspired me to go into
162
00:08:57,614 --> 00:08:58,768
this business in
the first place.
163
00:08:58,781 --> 00:09:00,067
Pete, I am honored.
164
00:09:00,080 --> 00:09:01,501
But, I, I don't think my
recommendation's gonna do any
165
00:09:01,514 --> 00:09:04,201
good. You know, the dealership
development committee's not in
166
00:09:04,214 --> 00:09:06,902
the habit of handing out open
points to people who have caused
167
00:09:06,915 --> 00:09:09,369
the kind of public embarrassment
in the industry you have.
168
00:09:09,382 --> 00:09:11,602
You put the recommendation
before the committee,
169
00:09:11,615 --> 00:09:13,636
I'll make sure about it
getting signed off.
170
00:09:13,649 --> 00:09:15,501
Okay. Fair enough.
171
00:09:15,514 --> 00:09:17,168
All right. Let me show
you the service area now.
172
00:09:17,181 --> 00:09:18,601
You're gonna like this.
173
00:09:18,614 --> 00:09:20,034
No, no, I think it
went as well as it could but,
174
00:09:20,047 --> 00:09:22,767
but Jordan. Please, you gotta
have your dad talk to the three
175
00:09:22,780 --> 00:09:25,269
guys from Munich. The three
younger guys, you know
176
00:09:25,282 --> 00:09:26,801
were, weren't
there when I had my, uh.
177
00:09:26,814 --> 00:09:28,368
Shall I lay out his
clothes out from him, too?
178
00:09:28,381 --> 00:09:30,368
Or do you think
you can handle it?
179
00:09:30,381 --> 00:09:33,500
Yes, sir... roger, I got
that, colonel, yeah.
180
00:09:33,513 --> 00:09:38,234
Good. Dismissed.
Hey, I like this.
181
00:09:38,247 --> 00:09:40,570
So, uh, about this weekend.
182
00:09:40,583 --> 00:09:43,336
Yves? Would you turn the sauna up as
high it'll go, please?
183
00:09:43,349 --> 00:09:45,536
I wanna sweat this
thing out. Yeah?
184
00:09:45,549 --> 00:09:47,702
Uh. Look, I don't really
think Allyson wants me
185
00:09:47,715 --> 00:09:49,202
up there with her, all right?
186
00:09:49,215 --> 00:09:51,035
Oh, yes, she does.
187
00:09:51,048 --> 00:09:54,600
Just like my father wants to
squander fifty years of goodwill
188
00:09:54,613 --> 00:09:57,769
and connections as well as
his position on a board of
189
00:09:57,782 --> 00:10:00,135
directors just to get an admitted
grifter a new
190
00:10:00,148 --> 00:10:01,669
dealership after
he almost tanked
191
00:10:01,682 --> 00:10:05,135
an entire company's reputation.
192
00:10:05,148 --> 00:10:07,340
Okay, Boston here I come.
193
00:10:07,948 --> 00:10:10,901
I'd feel a whole lot better if
you would just turn and leave.
194
00:10:10,914 --> 00:10:13,244
I can see how bad you want to.
195
00:10:13,547 --> 00:10:16,035
Go to Foxes for the
weekend or the Hamptons,
196
00:10:16,048 --> 00:10:20,201
you know, wherever.
Stay out of sight.
197
00:10:20,214 --> 00:10:22,034
Come on.
198
00:10:22,047 --> 00:10:24,901
That's what you were
hoping for the whole time.
199
00:10:24,914 --> 00:10:27,901
Just try not to catch anything you
might give to my mother
200
00:10:27,914 --> 00:10:30,234
later because I don't wanna
have to take care of her.
201
00:10:30,247 --> 00:10:32,569
I don't lie to your mother.
202
00:10:32,582 --> 00:10:34,768
I call bullshit, Ben.
203
00:10:34,781 --> 00:10:36,334
You call what?
204
00:10:36,347 --> 00:10:38,334
That means ask me where I was
for drinks the other night.
205
00:10:38,347 --> 00:10:39,800
I thought you said
you don't drink.
206
00:10:39,813 --> 00:10:42,333
I said I don't get drunk.
207
00:10:42,346 --> 00:10:44,933
Okay. Where were you for
drinks the other night?
208
00:10:44,946 --> 00:10:46,433
The bar at the Warwick.
209
00:10:46,446 --> 00:10:48,601
And what night was that?
210
00:10:48,614 --> 00:10:50,901
The night you hope it wasn't.
211
00:10:50,914 --> 00:10:52,235
Cause you were in
the back booth with
212
00:10:52,248 --> 00:10:54,668
that Eastern European web special.
213
00:10:54,681 --> 00:10:57,468
That was my cousin Eva. She
was in town on business.
214
00:10:57,481 --> 00:11:00,300
I don't know, why didn't you
just come by and say hello?
215
00:11:00,313 --> 00:11:02,167
I was on my way over to.
216
00:11:02,180 --> 00:11:05,003
And that's when I saw you slip
your hand under her skirt.
217
00:11:05,016 --> 00:11:07,068
I thought maybe you
dropped something.
218
00:11:07,081 --> 00:11:10,002
But then she started squirming
in such a way I thought,
219
00:11:10,015 --> 00:11:13,071
I don't think he
dropped anything.
220
00:11:14,181 --> 00:11:15,967
So that's gin.
221
00:11:15,980 --> 00:11:16,834
Yeah?
222
00:11:16,847 --> 00:11:18,635
Means that you won that hand.
223
00:11:18,648 --> 00:11:19,934
I don't play cards.
224
00:11:19,947 --> 00:11:22,836
Well, at least you didn't
sell me out. Thank you.
225
00:11:22,849 --> 00:11:25,536
I'd cheat on her if
she was my girlfriend.
226
00:11:25,549 --> 00:11:28,673
Have a good weekend, Ben.
227
00:11:38,814 --> 00:11:42,402
Okay. I'm gonna do this for you. Not
for your mother, for you.
228
00:11:42,415 --> 00:11:44,401
I know the school.
I know the dean.
229
00:11:44,414 --> 00:11:47,501
I always regretted never going
to Susan's college interview,
230
00:11:47,514 --> 00:11:48,901
I was always too busy.
231
00:11:48,914 --> 00:11:52,933
Hmm. Yeah, momma said you used to
always be on MSNBC and CNN.
232
00:11:52,946 --> 00:11:55,835
And that you had dealerships
in every town in Long Island
233
00:11:55,848 --> 00:11:57,468
and New Jersey and Connecticut.
234
00:11:57,481 --> 00:11:59,168
That's a slight exaggeration.
235
00:11:59,181 --> 00:12:01,967
She also said you fucked
it up six ways to Sunday.
236
00:12:01,980 --> 00:12:03,912
No exaggeration there.
237
00:12:04,146 --> 00:12:06,499
Look, I promise I will
not ruin your weekend.
238
00:12:06,512 --> 00:12:08,534
You know, I'll give you a tour
of the campus, take you over to
239
00:12:08,547 --> 00:12:10,100
meet the dean, you know,
for your interview.
240
00:12:10,113 --> 00:12:13,434
Smooth things out. Shake hands. And
then I'll go back and crash
241
00:12:13,447 --> 00:12:16,368
at the hotel and you can do whatever
the hell you want to.
242
00:12:16,381 --> 00:12:18,734
And this time I
won't say anything.
243
00:12:18,747 --> 00:12:21,133
And you won't treat
me like a kid, right?
244
00:12:21,146 --> 00:12:22,846
Well, you're not a kid, are you?
245
00:12:34,148 --> 00:12:35,302
Some guy's supposed to meet us.
246
00:12:35,315 --> 00:12:37,134
I don't know where
the hell he is.
247
00:12:37,147 --> 00:12:40,234
You know, I thought
you were an involved alumni.
248
00:12:40,247 --> 00:12:43,400
Alumnus. Just means
I write the big checks.
249
00:12:43,413 --> 00:12:45,200
How do you know the
dean of this place?
250
00:12:45,213 --> 00:12:49,468
Uh, he comes visits me, or he
used to. And he'd always leave
251
00:12:49,481 --> 00:12:51,800
my office with an endowed chair
in the English Department
252
00:12:51,813 --> 00:12:54,734
or enough funding to break
ground on the library.
253
00:12:54,747 --> 00:12:55,700
And what about now?
254
00:12:55,713 --> 00:12:58,334
Courtesy calls
when he's in town.
255
00:12:58,347 --> 00:12:59,600
That's nice.
256
00:12:59,613 --> 00:13:01,200
Insurance, for when I can
write the big checks again.
257
00:13:01,213 --> 00:13:02,476
Look out!
258
00:13:03,748 --> 00:13:08,535
Hey, asshole. Let the
big dog hunt.
259
00:13:08,548 --> 00:13:11,267
Let the big dog hunt.
260
00:13:11,280 --> 00:13:12,467
Let the what?
261
00:13:12,480 --> 00:13:14,133
Let the bi... look,
put the frisbee down.
262
00:13:14,146 --> 00:13:16,135
We're frolfing.
That was my drive.
263
00:13:18,078 --> 00:13:21,739
You called me an asshole,
I'm gonna earn it.
264
00:13:28,547 --> 00:13:30,079
Dickwad.
265
00:13:30,946 --> 00:13:32,969
Oh, my god. Ben!
266
00:13:37,447 --> 00:13:38,605
Ben!
267
00:13:40,547 --> 00:13:41,634
Easy.
Easy, easy.
268
00:13:41,647 --> 00:13:42,500
Ben, stop it.
269
00:13:42,513 --> 00:13:43,671
Hey, hey, hey!
270
00:13:44,479 --> 00:13:46,036
Stop all this.
271
00:13:49,579 --> 00:13:51,533
Officer.
272
00:13:51,546 --> 00:13:53,536
Uh, Ben Kalmen.
273
00:13:53,549 --> 00:13:54,868
Uh, here to see dean Gittleson.
274
00:13:54,881 --> 00:13:56,211
I. D. S.
275
00:13:58,080 --> 00:13:59,800
Someone wanna tell me
what happened here?
276
00:13:59,813 --> 00:14:01,534
We had a little
misunderstanding.
277
00:14:01,547 --> 00:14:03,604
I'm willing to
forgive it if he is.
278
00:14:04,647 --> 00:14:06,300
I'm willing.
279
00:14:06,313 --> 00:14:07,332
Good.
280
00:14:07,345 --> 00:14:08,936
Get outta here.
281
00:14:10,714 --> 00:14:12,368
Not so fast.
282
00:14:12,381 --> 00:14:14,434
I wanna know what you're
doing on my campus.
283
00:14:14,447 --> 00:14:16,867
He's escorting me
for my interview.
284
00:14:16,880 --> 00:14:18,168
She your daughter?
285
00:14:18,181 --> 00:14:20,634
He goes out with my mother.
286
00:14:20,647 --> 00:14:22,033
He tell you to say that?
287
00:14:22,046 --> 00:14:23,841
No.
288
00:14:24,246 --> 00:14:26,108
All right,
let's see it.
289
00:14:30,580 --> 00:14:32,409
Eighteen.
290
00:14:33,480 --> 00:14:35,033
Kalmen.
291
00:14:35,046 --> 00:14:37,366
You're the donor of the, the
library and all that, right?
292
00:14:37,379 --> 00:14:40,333
Support the college
any way I can, officer.
293
00:14:40,346 --> 00:14:42,366
So you're also the guy that sold
my cousin in Connecticut the
294
00:14:42,379 --> 00:14:44,368
leased jeep, turned
out to be financed.
295
00:14:44,381 --> 00:14:46,667
Cost him nine grand
on the backend.
296
00:14:46,680 --> 00:14:48,934
We did have some
unscrupulous agents.
297
00:14:48,947 --> 00:14:51,534
I take full responsibility.
298
00:14:51,547 --> 00:14:54,266
Yeah, well, you do anything else
unscrupulous on my campus,
299
00:14:54,279 --> 00:14:56,566
you'll take more than the blame.
300
00:14:56,579 --> 00:14:58,737
Yes, sir.
301
00:15:01,280 --> 00:15:02,900
Wow.
302
00:15:02,913 --> 00:15:03,966
Smooth.
303
00:15:03,979 --> 00:15:05,168
Mr. Kalmen.
304
00:15:05,181 --> 00:15:06,700
Uh, yes, that's me.
305
00:15:06,713 --> 00:15:07,833
Hey, I'm, uh, Daniel Cheston.
306
00:15:07,846 --> 00:15:09,666
I'm the vice president
of the student senate.
307
00:15:09,679 --> 00:15:11,133
Uh, dean Gittleson
sent me to find you.
308
00:15:11,146 --> 00:15:12,899
Are you, you okay?
309
00:15:12,912 --> 00:15:16,140
No, I'm, I'm fine, Cheston.
I couldn't be better.
310
00:15:20,914 --> 00:15:22,267
Hi, Edward, how are you?
311
00:15:22,280 --> 00:15:25,100
Good, good. Rough, uh,
rough morning?
312
00:15:25,113 --> 00:15:28,166
Uh. This is, uh,
Allyson Karsch.
313
00:15:28,179 --> 00:15:28,633
Hello, Allyson.
314
00:15:28,646 --> 00:15:29,699
Hi.
315
00:15:29,712 --> 00:15:32,233
Allyson has my highest
recommendation.
316
00:15:32,246 --> 00:15:35,901
Oh, well, I can scarcely
imagine a greater endorsement.
317
00:15:35,914 --> 00:15:36,967
Uh-huh.
318
00:15:36,980 --> 00:15:38,268
Here's what we're gonna do.
319
00:15:38,281 --> 00:15:40,433
Mr. Cheston has agreed to get
you reacquainted with the
320
00:15:40,446 --> 00:15:43,499
grounds. I thought you might
to see the Kalmen Library.
321
00:15:43,512 --> 00:15:45,033
And then you can
come back and, uh,
322
00:15:45,046 --> 00:15:46,766
meet Allyson at freeman hall.
323
00:15:46,779 --> 00:15:48,210
Good. All right.
324
00:15:49,711 --> 00:15:51,132
Look, Cheston, you
got anything else
325
00:15:51,145 --> 00:15:53,600
to do besides
show me around, do it.
326
00:15:53,613 --> 00:15:55,267
You don't wanna see the library?
327
00:15:55,280 --> 00:15:57,034
Why, because my name is on it?
328
00:15:57,047 --> 00:15:57,467
Yeah.
329
00:15:57,480 --> 00:15:58,639
No.
330
00:15:59,146 --> 00:16:00,500
You know, you're
walking kinda funny.
331
00:16:00,513 --> 00:16:01,966
You wanna go to the school
clinic and get it checked out?
332
00:16:01,979 --> 00:16:04,065
I don't do doctors, not anymore.
333
00:16:04,078 --> 00:16:05,832
You wanna at least clean
yourself up a little bit?
334
00:16:05,845 --> 00:16:06,742
You can use my room.
335
00:16:13,479 --> 00:16:14,376
Hi.
336
00:16:18,578 --> 00:16:21,232
Cheston, you got a girl?
337
00:16:21,245 --> 00:16:22,533
Cheston is actually
my last name.
338
00:16:22,546 --> 00:16:23,932
My, my first name is Daniel.
339
00:16:23,945 --> 00:16:25,600
Ah, that's a shame. There are
a million Daniels in the world.
340
00:16:25,613 --> 00:16:28,367
Anybody can be Daniel.
But you get to be Cheston.
341
00:16:28,380 --> 00:16:29,233
Okay.
342
00:16:29,246 --> 00:16:30,267
Anyway, about that girl.
343
00:16:30,280 --> 00:16:32,132
Uh, yeah, I'm kind
of exploring that.
344
00:16:32,145 --> 00:16:33,266
Can't get laid, huh?
345
00:16:33,279 --> 00:16:34,466
I didn't say that.
346
00:16:34,479 --> 00:16:36,298
Everything about you says it.
347
00:16:36,311 --> 00:16:37,665
I mean, look at your
side of the room.
348
00:16:37,678 --> 00:16:40,231
Anyone who's got the time to
put hospital corners on his
349
00:16:40,244 --> 00:16:43,400
college bed is not spending
his days the right way.
350
00:16:43,413 --> 00:16:44,766
I didn't even think
I did that today.
351
00:16:44,779 --> 00:16:47,268
You had a girlfriend
in high school, right?
352
00:16:47,281 --> 00:16:48,567
Yeah.
353
00:16:48,580 --> 00:16:51,900
Right. You met her in, what,
uh, Model U. N. Program?
354
00:16:51,913 --> 00:16:54,966
We were assistant directors of
the community outreach service.
355
00:16:54,979 --> 00:16:57,332
Right. Then she went away to college.
She met some junior,
356
00:16:57,345 --> 00:16:59,600
stormed the administration building,
the provost's office.
357
00:16:59,613 --> 00:17:00,867
Yeah, how did you
know he was a junior?
358
00:17:00,880 --> 00:17:03,467
They're always juniors.
And then you're stuck trying
359
00:17:03,480 --> 00:17:07,172
to figure out how
you lost, uh...
360
00:17:07,845 --> 00:17:09,465
Laurie.
361
00:17:09,478 --> 00:17:11,377
Diana.
362
00:17:12,379 --> 00:17:13,810
Diana.
363
00:17:14,978 --> 00:17:16,912
Let me tell you something.
364
00:17:19,480 --> 00:17:23,809
Out there is nothing
but possibilities.
365
00:17:29,478 --> 00:17:31,465
Hey, Cheston.
366
00:17:31,478 --> 00:17:32,307
Come here.
367
00:17:33,579 --> 00:17:35,533
What about that one?
368
00:17:35,546 --> 00:17:37,367
Or that one? What's
wrong with them?
369
00:17:37,380 --> 00:17:39,733
Nothing they're probably
just not interested.
370
00:17:39,746 --> 00:17:42,798
Well, that's because you don't
know how to talk to them.
371
00:17:42,811 --> 00:17:45,242
Wait we have to get... okay.
372
00:18:15,679 --> 00:18:17,332
What the hell did you say?
373
00:18:17,345 --> 00:18:18,598
We're hanging out with �em.
374
00:18:18,611 --> 00:18:21,198
Tonight? No, I,
I can't do that.
375
00:18:21,211 --> 00:18:23,233
Uh, uh, tonight we're gonna go
to a party where they're gonna
376
00:18:23,246 --> 00:18:25,332
be and girls just like them.
377
00:18:25,345 --> 00:18:28,433
Cheston, someday
you're gonna be my age.
378
00:18:28,446 --> 00:18:31,639
You do not wanna regret
a night like this.
379
00:18:34,479 --> 00:18:36,307
Hey, hold up.
380
00:18:42,079 --> 00:18:44,010
Yeah.
381
00:18:45,678 --> 00:18:47,665
I didn't say anything.
382
00:18:47,678 --> 00:18:49,541
No, I know.
383
00:18:58,946 --> 00:19:01,798
Only saps really love this shit.
384
00:19:01,811 --> 00:19:05,368
Anyway, it's nice the bench
is still here, you know.
385
00:19:06,144 --> 00:19:07,837
Onward.
386
00:19:09,311 --> 00:19:11,564
I'll take care
of you, don't worry.
387
00:19:11,577 --> 00:19:13,197
I'll show you, I'll
show you the ropes.
388
00:19:13,210 --> 00:19:15,632
Sorry we're late. I
tried to call you on the,
389
00:19:15,645 --> 00:19:17,365
uh, cell phone. Uh,
couldn't get an answer.
390
00:19:17,378 --> 00:19:19,732
No problem. This is Ted.
He gave the tour.
391
00:19:19,745 --> 00:19:20,932
Ted Loof.
392
00:19:20,945 --> 00:19:22,298
Right.
393
00:19:22,311 --> 00:19:24,064
I was telling Allyson she should
come by the house tonight.
394
00:19:24,077 --> 00:19:26,597
We're having a party, uh,
figured it'd give a good idea of
395
00:19:26,610 --> 00:19:28,731
the social culture we
have here on campus.
396
00:19:28,744 --> 00:19:33,233
Oh. Great. Great. That sounds like,
uh, it sounds like fun.
397
00:19:43,678 --> 00:19:45,632
I told you those girls
were not gonna show up here.
398
00:19:45,645 --> 00:19:47,700
Well, what does it matter? Huh?
399
00:19:47,713 --> 00:19:49,699
I mean, look, look
at that one, huh?
400
00:19:49,712 --> 00:19:51,699
And, and this one over here. Well,
we're mixin', man.
401
00:19:51,712 --> 00:19:53,132
We re, we're in here mixing.
402
00:19:53,145 --> 00:19:55,132
No. Well, we're standing by a keg
pouring for, pouring.
403
00:19:55,145 --> 00:19:58,498
And I know you wanna be
right over there, don't you?
404
00:19:58,511 --> 00:19:59,864
No.
405
00:19:59,877 --> 00:20:01,898
No, no, no, no, your
eyes are wandering over there.
406
00:20:01,911 --> 00:20:03,130
Go on. Go on over
and talk to her.
407
00:20:03,143 --> 00:20:04,466
No, she...
408
00:20:04,479 --> 00:20:06,366
She's not the kind of person
you'd go up to at a party,
409
00:20:06,379 --> 00:20:07,999
all right? She's serious.
She's studious.
410
00:20:08,012 --> 00:20:10,099
She's here, isn't she? She's
got a drink in her hand.
411
00:20:10,112 --> 00:20:11,466
Yeah, because her
brother is a member of the
412
00:20:11,479 --> 00:20:13,065
house, nobody hooks up with her.
413
00:20:13,078 --> 00:20:14,899
If you're not gonna go
over there and see her
414
00:20:14,912 --> 00:20:17,697
then I'm gonna tell
you a story. Okay.
415
00:20:17,710 --> 00:20:20,297
Now, this is a little
raw, but it's all true
416
00:20:20,310 --> 00:20:22,765
so I'm gonna have to ask
for your indulgence, okay?
417
00:20:22,778 --> 00:20:23,698
All right, granted.
418
00:20:23,711 --> 00:20:26,565
My first year,
when I was here
419
00:20:26,578 --> 00:20:29,131
I wasn't exactly what you'd
call one of the elite.
420
00:20:29,144 --> 00:20:30,964
I mean, I never would have
been invited to a place,
421
00:20:30,977 --> 00:20:33,964
uh, like this. Uh, I
actually had a job.
422
00:20:33,977 --> 00:20:35,464
I was working my
way through school.
423
00:20:35,477 --> 00:20:36,531
Yeah, me too.
424
00:20:36,544 --> 00:20:38,566
No, I know. I sa, I
saw your wardrobe.
425
00:20:38,579 --> 00:20:41,632
Um, so I wasn't exactly what
you'd call, uh, an innocent
426
00:20:41,645 --> 00:20:44,231
but I was intimidated by a
lot of what I saw, you know.
427
00:20:44,244 --> 00:20:45,664
Especially the girls.
428
00:20:45,677 --> 00:20:50,197
So, there was this one girl who
sat in front of me in, uh
429
00:20:50,210 --> 00:20:55,566
English Composition. Her name was
Jennifer Angel. Really.
430
00:20:55,579 --> 00:21:00,599
And every day I'd stare at
the back of this girl's neck.
431
00:21:00,612 --> 00:21:03,598
And once in awhile, you know,
she'd turn her head and I could
432
00:21:03,611 --> 00:21:07,598
see her face. And she
was beautiful, you know.
433
00:21:07,611 --> 00:21:11,131
She was so smart and clean and,
Cheston, I wanted her in the
434
00:21:11,144 --> 00:21:14,732
worst way possible. But I couldn't
figure it out. I just
435
00:21:14,745 --> 00:21:17,965
couldn't screw up the courage,
you know, to ask her out.
436
00:21:17,978 --> 00:21:20,931
To me, she was like,
uh, an untouchable.
437
00:21:20,944 --> 00:21:22,430
Yeah. Untouchable.
438
00:21:22,443 --> 00:21:23,631
Yeah.
439
00:21:23,644 --> 00:21:26,331
So, anyway, a few days
later, uh, I'm working.
440
00:21:26,344 --> 00:21:29,000
I'm tending bar, you know,
at some college event.
441
00:21:29,013 --> 00:21:32,332
And this prickass member
of the squash team
442
00:21:32,345 --> 00:21:34,832
he comes up and he asks me
for a jack because his back is
443
00:21:34,845 --> 00:21:36,298
hurting. So I said,
what happened?
444
00:21:36,311 --> 00:21:40,797
And he says to me,
Jennifer Angel.
445
00:21:40,810 --> 00:21:44,297
I said, how?
446
00:21:44,310 --> 00:21:46,532
And Cheston,
447
00:21:46,545 --> 00:21:50,899
his answer was like a Joe
Frazier left right to the belly.
448
00:21:50,912 --> 00:21:53,532
He says, I'm fucking
her, right, hard.
449
00:21:53,545 --> 00:21:55,831
And she's begging me to
go harder and harder.
450
00:21:55,844 --> 00:21:58,130
Finally, I'm banging her so
fucking hard my bed breaks and
451
00:21:58,143 --> 00:21:59,364
it falls down and I twist my back.
452
00:21:59,377 --> 00:22:00,796
Jesus Christ.
453
00:22:00,809 --> 00:22:02,965
So, I mean, I lost my breath,
right there in front of the guy,
454
00:22:02,978 --> 00:22:05,365
you know. I blushed and
I'm not the kind of guy
455
00:22:05,378 --> 00:22:07,998
that gets embarrassed.
But you know what?
456
00:22:08,011 --> 00:22:12,063
It was the best thing
that ever happened to me.
457
00:22:12,076 --> 00:22:14,663
Knowing how she liked it
458
00:22:14,676 --> 00:22:19,063
and that she liked it freed
me up to talk with her.
459
00:22:19,076 --> 00:22:22,636
And the next week it was my
bed that was almost broken.
460
00:22:38,278 --> 00:22:39,632
We close
in five minutes,
461
00:22:39,645 --> 00:22:42,265
so if you want anything,
it's to go.
462
00:22:42,278 --> 00:22:44,598
Used to be I'd come in
Jimmy Marino's joint,
463
00:22:44,611 --> 00:22:47,008
I could stay in here all night.
464
00:22:48,310 --> 00:22:50,497
Well, that's when my
father ran the place.
465
00:22:50,510 --> 00:22:55,265
Jimmy senior must have
liked you for some reason.
466
00:22:55,278 --> 00:22:57,697
Some reason could have been
that I saved your ass in
467
00:22:57,710 --> 00:23:00,164
every math class you ever took?
468
00:23:00,177 --> 00:23:03,430
Oh, I seem to remember the
asssaving, but I was doing it.
469
00:23:03,443 --> 00:23:04,863
Maybe not in class.
470
00:23:04,876 --> 00:23:06,963
Yeah, I think
you're right. Yeah.
471
00:23:06,976 --> 00:23:08,330
Yeah...
472
00:23:08,343 --> 00:23:11,265
you know, I called you when
you got in all that trouble.
473
00:23:11,278 --> 00:23:13,265
But I couldn't get
past your secretary.
474
00:23:13,278 --> 00:23:14,998
Oh, you know, she
had her orders.
475
00:23:15,011 --> 00:23:17,964
But I, I got the message. I
appreciated it, Jimmy. I...
476
00:23:17,977 --> 00:23:19,763
well, I didn't expect a
call back. I just, uh,
477
00:23:19,776 --> 00:23:22,329
I just figured I wanted you to know
that I called you.
478
00:23:22,342 --> 00:23:23,897
No, no, I knew. And I hope
that you understand.
479
00:23:23,910 --> 00:23:27,364
No, it's important that I tell
you this because, uh, there were
480
00:23:27,377 --> 00:23:31,231
a lot of unreturned phone calls
and I'm sorry about that.
481
00:23:31,244 --> 00:23:32,864
If it was anybody I wanted
to see in this town,
482
00:23:32,877 --> 00:23:35,933
it would have been you,
you know, when I was gone.
483
00:23:36,976 --> 00:23:39,396
Yeah, you always said
you'd never come back.
484
00:23:39,409 --> 00:23:41,062
Yeah.
485
00:23:41,075 --> 00:23:45,065
And like you always
said, I'd never leave.
486
00:23:45,078 --> 00:23:48,664
Well, you, yeah, you got
the, uh, the place here.
487
00:23:48,677 --> 00:23:50,370
Yeah.
488
00:23:51,544 --> 00:23:53,100
And now you're here.
489
00:23:54,010 --> 00:23:56,097
Now I'm here.
490
00:23:56,110 --> 00:23:58,474
Is there something you need?
491
00:24:00,745 --> 00:24:03,677
Can I get a sandwich to stay?
492
00:24:05,611 --> 00:24:06,931
The usual?
493
00:24:06,944 --> 00:24:09,130
Yeah.
494
00:24:09,143 --> 00:24:12,330
Give me the usual after
thirty-five years, yeah.
495
00:24:12,343 --> 00:24:13,663
The usual.
496
00:24:13,676 --> 00:24:17,597
Ok, I gotta do this, but I
gotta make it without hair.
497
00:24:17,610 --> 00:24:18,531
Okay?
498
00:24:18,544 --> 00:24:19,597
Looks good though.
499
00:24:19,610 --> 00:24:19,803
Looks good.
500
00:24:30,476 --> 00:24:32,463
You?
Really?
501
00:24:32,476 --> 00:24:35,131
Lacrosse has been
my passion lately. And, uh
502
00:24:35,144 --> 00:24:36,797
coach says to me, you know,
I want you to play defense.
503
00:24:36,810 --> 00:24:37,864
Yeah.
504
00:24:37,877 --> 00:24:38,930
Yeah, so I
told the Lacrosse coach
505
00:24:38,943 --> 00:24:40,796
I played
attack in junior high.
506
00:24:40,809 --> 00:24:42,796
I was all county
attack in high school.
507
00:24:42,809 --> 00:24:44,795
And there's no way that
I'm playing defense.
508
00:24:44,808 --> 00:24:46,795
So you're playing
in the front line now or?
509
00:24:46,808 --> 00:24:48,463
No, no, no.
He cut me.
510
00:24:48,476 --> 00:24:50,129
But that's not the
point of the story.
511
00:24:50,142 --> 00:24:52,331
The point of the story is
that I stood up for myself.
512
00:24:52,344 --> 00:24:54,931
I went after what I wanted.
513
00:24:54,944 --> 00:24:56,796
And, uh, you know,
that's what I always do.
514
00:24:56,809 --> 00:25:01,463
I see what I want and
I take a run at it.
515
00:25:01,476 --> 00:25:04,529
Are you regaling
her, young man?
516
00:25:04,542 --> 00:25:07,462
It sure sounds like it.
Allyson?
517
00:25:07,475 --> 00:25:10,464
Yeah, you look regaled.
518
00:25:10,477 --> 00:25:12,465
Stories of what?
519
00:25:12,478 --> 00:25:13,797
Glory.
520
00:25:13,810 --> 00:25:18,397
Or its punitive
compatriot, noble failure.
521
00:25:18,410 --> 00:25:20,796
Now, I say punitive
because, you know, and this,
522
00:25:20,809 --> 00:25:22,130
this comes from a man
523
00:25:22,143 --> 00:25:25,131
who's failed in
starburst colors.
524
00:25:25,144 --> 00:25:30,796
There is nothing noble in failure.
525
00:25:30,809 --> 00:25:32,796
Don't you agree, Tom?
526
00:25:32,809 --> 00:25:33,930
Ted.
Ted.
527
00:25:33,943 --> 00:25:36,463
Ted.
528
00:25:36,476 --> 00:25:39,796
My parents named me after
Theodore Roosevelt and, uh,
529
00:25:39,809 --> 00:25:41,096
it was he that said
530
00:25:41,109 --> 00:25:43,131
"It's not the critic that
counts, but the man who fails
531
00:25:43,144 --> 00:25:45,330
while daring greatly. "
532
00:25:45,343 --> 00:25:46,797
But, yeah, he, he succeeded.
533
00:25:46,810 --> 00:25:49,796
I mean, that's why we know the
quote and he became president.
534
00:25:49,809 --> 00:25:54,795
He bumped up against failure,
but he became a success.
535
00:25:54,808 --> 00:25:58,061
That's not quite what I gleamed
from your Lacrosse story.
536
00:25:58,074 --> 00:25:59,230
Can I
get you anything?
537
00:25:59,243 --> 00:26:01,130
Hi. Can I get a Dewar's
on the rocks, please?
538
00:26:01,143 --> 00:26:02,403
Sure.
539
00:26:06,343 --> 00:26:07,796
I'm gonna go to the bathroom.
540
00:26:07,809 --> 00:26:13,795
I'll be right back.
541
00:26:13,808 --> 00:26:15,930
Well, he, he seemed like one
thing, you know, on campus,
542
00:26:15,943 --> 00:26:16,930
turns out he's something else.
543
00:26:16,943 --> 00:26:19,130
Well he's not from the city.
544
00:26:19,143 --> 00:26:21,129
I think he's cute.
545
00:26:21,142 --> 00:26:22,129
Why? You gonna stop me?
546
00:26:22,142 --> 00:26:23,729
No, no. I m not stopping you.
547
00:26:23,742 --> 00:26:26,395
You go ahead.
Do whatever you want.
548
00:26:26,408 --> 00:26:27,794
You going to report
it in to my mother?
549
00:26:27,807 --> 00:26:31,795
I told you that I
wouldn't, Allyson.
550
00:26:31,808 --> 00:26:35,131
I don't even care
what she thinks.
551
00:26:35,144 --> 00:26:37,464
I care what you think.
552
00:26:37,477 --> 00:26:39,170
What do you think?
553
00:26:44,476 --> 00:26:45,795
Well, I think it's
a waste of time.
554
00:26:45,808 --> 00:26:47,795
I think you're gonna
put in a lot of effort
555
00:26:47,808 --> 00:26:50,130
with very little reward.
556
00:26:50,143 --> 00:26:52,463
Well, you, you mean
up in the room?
557
00:26:52,476 --> 00:26:54,797
I don't think I gotta
draw a map for you.
558
00:26:54,810 --> 00:26:59,930
I mean, a guy like that with a,
um, girl who looks like you.
559
00:26:59,943 --> 00:27:01,596
He's gonna go simple.
560
00:27:01,609 --> 00:27:02,596
He's gonna get up there.
561
00:27:02,609 --> 00:27:04,329
He's gonna go through the process.
562
00:27:04,342 --> 00:27:08,264
And he's gonna, whrip, you
know, he's gonna be gone.
563
00:27:08,277 --> 00:27:11,130
And then what are you gonna
get out of the transaction?
564
00:27:11,143 --> 00:27:12,129
Transaction?
565
00:27:12,142 --> 00:27:13,129
Uh-huh.
566
00:27:13,142 --> 00:27:14,263
I mean, that's what
it is, isn't it?
567
00:27:14,276 --> 00:27:16,395
I mean, I know, I know
what he's gonna get.
568
00:27:16,408 --> 00:27:18,795
But what do you get?
569
00:27:18,808 --> 00:27:20,129
I don't know.
I need another drink.
570
00:27:20,142 --> 00:27:22,462
Shh, shh!
571
00:27:22,475 --> 00:27:23,797
Shit, here he comes.
What do I do?
572
00:27:23,810 --> 00:27:24,930
You've got the information.
573
00:27:24,943 --> 00:27:28,530
You've gotta decide.
574
00:27:28,543 --> 00:27:32,396
What you said about what would
have happened in the room?
575
00:27:32,409 --> 00:27:34,195
You know, it's right.
576
00:27:34,208 --> 00:27:36,728
I would have ended up staring
at the ceiling all night
577
00:27:36,741 --> 00:27:39,528
while he slept like a log.
578
00:27:39,541 --> 00:27:43,795
At least in New York
I could go home.
579
00:27:43,808 --> 00:27:48,463
Has it always been like that?
580
00:27:48,476 --> 00:27:50,462
Okay.
581
00:27:50,475 --> 00:27:52,729
I'll say it.
582
00:27:52,742 --> 00:27:56,728
My first time, I was fourteen.
583
00:27:56,741 --> 00:28:00,464
And it was, it was okay.
584
00:28:00,477 --> 00:28:03,129
But it wasn't, like, incredible.
585
00:28:03,142 --> 00:28:07,395
You know, it's never
really incredible.
586
00:28:07,408 --> 00:28:09,463
And none of the guys
I've been with really know
587
00:28:09,476 --> 00:28:12,263
what they're
doing, I guess.
588
00:28:12,276 --> 00:28:15,264
Well, why don't you just tell �em?
589
00:28:15,277 --> 00:28:16,730
You really don't have
to say much, you know.
590
00:28:16,743 --> 00:28:20,396
You just have to kind of
take control of the situation
591
00:28:20,409 --> 00:28:22,795
move them the way you
want them to move.
592
00:28:22,808 --> 00:28:27,128
Take their hands and put
them where you want them.
593
00:28:27,141 --> 00:28:32,129
And if that doesn't work, then
594
00:28:32,142 --> 00:28:36,130
show them, you know, yourself.
595
00:28:36,143 --> 00:28:38,730
I promise you, they're
never gonna forget it.
596
00:28:38,743 --> 00:28:40,329
Ya, but it will make
me seem like a whore.
597
00:28:40,342 --> 00:28:41,795
Well, you're thinking
about it the wrong way.
598
00:28:41,808 --> 00:28:44,794
When you're with somebody that
you like, don't you wanna know
599
00:28:44,807 --> 00:28:48,263
what makes them feel good?
600
00:28:48,276 --> 00:28:50,329
Well, does my mother
know what to do?
601
00:28:50,342 --> 00:28:51,329
Allyson.
602
00:28:51,342 --> 00:28:54,129
No, come on, tell me.
603
00:28:54,142 --> 00:28:57,128
Yes, she knows what to do.
604
00:28:57,141 --> 00:28:58,128
But, um...
605
00:28:58,141 --> 00:29:00,462
but not like the Russian, right?
606
00:29:00,475 --> 00:29:02,061
Well, it's not her fault, you know.
607
00:29:02,074 --> 00:29:03,594
She, she's older.
608
00:29:03,607 --> 00:29:05,730
And, um, your body changes.
609
00:29:05,743 --> 00:29:07,996
There's a, uh, a, a thickness when you.
610
00:29:08,009 --> 00:29:11,195
Thickness?
She's stick thin.
611
00:29:11,208 --> 00:29:14,728
No one over forty's
stick thin, not really.
612
00:29:14,741 --> 00:29:17,461
Trust me.
613
00:29:17,474 --> 00:29:22,396
But she can get you off?
614
00:29:22,409 --> 00:29:24,466
Yes, she can get me off.
615
00:29:44,142 --> 00:29:45,462
That's it!
616
00:29:45,475 --> 00:29:46,462
That's it.
617
00:29:46,475 --> 00:29:48,128
That's it!
618
00:29:48,141 --> 00:29:49,462
You show me.
619
00:29:49,475 --> 00:29:51,142
Show me.
620
00:30:15,408 --> 00:30:17,136
Allyson?
621
00:30:30,808 --> 00:30:33,128
Hello?
622
00:30:33,141 --> 00:30:34,661
Allyson.
623
00:30:34,674 --> 00:30:35,661
That was ahh...
624
00:30:35,674 --> 00:30:36,794
it was fun.
625
00:30:36,807 --> 00:30:38,794
We had a fun night.
626
00:30:38,807 --> 00:30:40,793
Thanks for coming
up there with me.
627
00:30:40,806 --> 00:30:43,594
I'll just tell my mother that I
had to go back before you cause
628
00:30:43,607 --> 00:30:44,860
I had some work to catch up on.
629
00:30:44,873 --> 00:30:48,130
Well, when we see each
other back at the apartment.
630
00:30:48,143 --> 00:30:50,530
What, you think I never
cheated with anybody at school
631
00:30:50,543 --> 00:30:53,795
and had to see their
girlfriends? Don't sweat it.
632
00:30:53,808 --> 00:30:57,594
Don't worry about
a thing. I'm cool.
633
00:30:57,607 --> 00:31:00,096
You sure you never played cards?
634
00:31:01,407 --> 00:31:03,463
Well, the
committee has met.
635
00:31:03,476 --> 00:31:05,129
The official vote will be next week.
636
00:31:05,142 --> 00:31:06,462
But I wanted to
give you a head start
637
00:31:06,475 --> 00:31:07,795
on getting the zoning in order.
638
00:31:07,808 --> 00:31:09,396
Yes, ah!
639
00:31:09,409 --> 00:31:10,595
Yes. That's great, Pete.
640
00:31:10,608 --> 00:31:11,862
That's really, really great.
641
00:31:11,875 --> 00:31:13,928
Kalmen motors on the uptick.
642
00:31:13,941 --> 00:31:16,594
Yeah. You suddenly had a lot
of friends in the right places.
643
00:31:16,607 --> 00:31:18,661
Well, thank you. Looking forward to
working together, Pete.
644
00:31:18,674 --> 00:31:21,795
As am I. You have found
a heck of a location.
645
00:31:21,808 --> 00:31:24,795
I mean, it needs just the kind
of dealership you propose.
646
00:31:24,808 --> 00:31:25,861
In fact, if they hadn't approved you
647
00:31:25,874 --> 00:31:27,828
I probably would have
recommended getting
648
00:31:27,841 --> 00:31:30,194
another dealer to open
in that very spot.
649
00:31:30,207 --> 00:31:31,594
If you don't mind,
let me show you, uh...
650
00:31:31,607 --> 00:31:32,794
Sure, yeah.
651
00:31:32,807 --> 00:31:34,794
How many cars we're
expecting you to floor plan
652
00:31:34,807 --> 00:31:36,329
into the first couple of months.
653
00:31:36,342 --> 00:31:38,331
It's Ben Kalmen and we
have a lot of confidence.
654
00:31:47,407 --> 00:31:52,997
So, this is a celebration
all around, isn't it?
655
00:31:54,807 --> 00:31:56,594
Getting your dealership on track.
656
00:31:56,607 --> 00:31:59,595
Fantastic news.
About Allyson.
657
00:31:59,608 --> 00:32:02,728
I can't believe you were able to
get the information so quickly.
658
00:32:02,741 --> 00:32:06,127
It's fantastic.
Just fantastic.
659
00:32:06,140 --> 00:32:08,127
Well, the dean, he reached out.
660
00:32:08,140 --> 00:32:10,795
I mean, he telephoned me.
661
00:32:10,808 --> 00:32:13,595
How sweet of you to say that.
662
00:32:13,608 --> 00:32:17,328
I'm sure you did quite
a bit of lobbying.
663
00:32:17,341 --> 00:32:18,794
Really, mom?
664
00:32:18,807 --> 00:32:21,461
You think he had to pull on the
strings that hard to get me in?
665
00:32:21,474 --> 00:32:24,661
You know how those things are.
666
00:32:24,674 --> 00:32:29,698
You're a suitable candidate,
but without Ben's help...
667
00:32:30,808 --> 00:32:33,794
We're so lucky to have you
in our lives, right, Al?
668
00:32:33,807 --> 00:32:36,137
Sure.
669
00:32:39,806 --> 00:32:41,460
How about an after dinner drink?
670
00:32:41,473 --> 00:32:44,795
Let's go out on the
terrace. Nice evening.
671
00:32:44,808 --> 00:32:46,195
Allyson, you can have a soda.
672
00:32:46,208 --> 00:32:48,395
Or, actually, since you're
going to be a college girl,
673
00:32:48,408 --> 00:32:50,128
a little wine if you like.
674
00:32:50,141 --> 00:32:51,462
No, it's okay.
I'm going out.
675
00:32:51,475 --> 00:32:53,128
I'll see you later.
676
00:32:53,141 --> 00:32:54,128
One drink first.
677
00:32:54,141 --> 00:32:55,140
Allyson, come on.
678
00:32:56,140 --> 00:32:58,129
I'll get that.
679
00:33:03,275 --> 00:33:05,528
Did you get my messages?
680
00:33:05,541 --> 00:33:06,461
Are you crazy?
681
00:33:06,474 --> 00:33:07,728
It's so hard to talk here.
682
00:33:07,741 --> 00:33:09,527
Yeah.
That's right.
683
00:33:09,540 --> 00:33:11,793
We can't talk.
684
00:33:11,806 --> 00:33:13,126
Come on, Ben.
685
00:33:13,139 --> 00:33:15,127
You know what
it was in Boston.
686
00:33:15,140 --> 00:33:18,795
It was, it was a kick.
687
00:33:18,808 --> 00:33:20,328
It was really, really fun.
688
00:33:20,341 --> 00:33:23,528
But, you know, now I can check
two things off my list.
689
00:33:23,541 --> 00:33:26,132
Despite the end of daddy thing.
690
00:33:26,806 --> 00:33:29,126
The daddy thing?
691
00:33:29,139 --> 00:33:30,226
Yeah.
692
00:33:30,239 --> 00:33:33,126
And I didn't even know
it was on my list.
693
00:33:33,139 --> 00:33:35,262
Or I had a list.
694
00:33:35,275 --> 00:33:37,728
Now I know.
695
00:33:37,741 --> 00:33:39,462
Come on.
696
00:33:39,475 --> 00:33:41,462
I thought it was gonna be, you
know, the difference between
697
00:33:41,475 --> 00:33:43,528
you and the guys my age.
698
00:33:43,541 --> 00:33:45,461
You wouldn't go simple, you know.
699
00:33:45,474 --> 00:33:46,528
Be all clingy and stuff.
700
00:33:46,541 --> 00:33:47,960
I'm not hanging onto
you. I just thought
701
00:33:47,973 --> 00:33:50,060
maybe we'd spend a little
time together, that's all.
702
00:33:50,073 --> 00:33:51,795
Ben.
703
00:33:51,808 --> 00:33:54,128
You need to
forget about it.
704
00:33:54,141 --> 00:33:56,461
You know, I appreciate the
time you took to make me
705
00:33:56,474 --> 00:33:58,461
up to the school and
706
00:33:58,474 --> 00:34:01,793
and you spoke to the
dean on my behalf.
707
00:34:01,806 --> 00:34:04,661
And I appreciate the
advice you gave me.
708
00:34:04,674 --> 00:34:06,327
It's already worked.
709
00:34:06,340 --> 00:34:07,793
What advice?
710
00:34:07,806 --> 00:34:11,794
Well, you taught me to
ask for what I want.
711
00:34:11,807 --> 00:34:16,127
You know, last guy
I was with, easy.
712
00:34:16,140 --> 00:34:19,727
I just gave him a blow job
first before anything else.
713
00:34:19,740 --> 00:34:23,460
And then another one so he could
last when we finally did it.
714
00:34:23,473 --> 00:34:27,327
And then I got on top of him and
I told him exactly what to do.
715
00:34:27,340 --> 00:34:30,461
And... it was awesome.
716
00:34:30,474 --> 00:34:33,728
Awesome.
717
00:34:33,741 --> 00:34:36,460
Hey, you're making this up.
718
00:34:36,473 --> 00:34:37,527
Why would I make it up?
719
00:34:37,540 --> 00:34:39,460
To put me off. To
put distance between us.
720
00:34:39,473 --> 00:34:40,926
I mean, I use that
trick all the time.
721
00:34:40,939 --> 00:34:42,594
But usually it's because I
actually care about
722
00:34:42,607 --> 00:34:44,394
someone and I.
Yeah, well, I'm not.
723
00:34:44,407 --> 00:34:46,461
I just said what you told
me to do when you were trying
724
00:34:46,474 --> 00:34:47,593
to get me up to the room.
725
00:34:47,606 --> 00:34:48,460
I wasn't trying to get
you up to the room.
726
00:34:48,473 --> 00:34:50,527
It happened. I've got to go.
727
00:34:50,540 --> 00:34:51,460
Mom, I'm going out.
728
00:34:51,473 --> 00:34:53,792
Allyson.
729
00:34:53,805 --> 00:34:55,237
Not yet.
730
00:35:02,741 --> 00:35:04,128
Now, I'm a pretty cool customer.
731
00:35:04,141 --> 00:35:05,661
You know what I do most nights?
732
00:35:05,674 --> 00:35:08,127
Try to find somebody to take
home and never see �em again.
733
00:35:08,140 --> 00:35:09,527
Yeah, most nights
you're not with her.
734
00:35:09,540 --> 00:35:12,660
That's beside the point.
735
00:35:12,673 --> 00:35:14,926
I can't stop replaying
our time together.
736
00:35:14,939 --> 00:35:17,128
Not just in the room.
737
00:35:17,141 --> 00:35:20,594
When I was talking to you, um,
listening, we were connecting.
738
00:35:20,607 --> 00:35:22,128
I forgot you were eighteen.
739
00:35:22,141 --> 00:35:24,461
You forgot no. That I...
740
00:35:24,474 --> 00:35:27,793
No, I didn't.
741
00:35:27,806 --> 00:35:31,393
Everything all right?
742
00:35:31,406 --> 00:35:33,794
No, of course.
Of course.
743
00:35:33,807 --> 00:35:36,327
We slept together, mom.
744
00:35:36,340 --> 00:35:39,460
In Boston.
745
00:35:39,473 --> 00:35:40,793
Yeah.
746
00:35:40,806 --> 00:35:42,792
We did.
747
00:35:42,805 --> 00:35:45,136
Isn't that fantastic?
748
00:35:54,940 --> 00:35:56,593
Oh, dad, you didn't.
749
00:35:56,606 --> 00:35:58,126
Ask me was it worth it.
750
00:35:58,139 --> 00:35:59,126
What?
751
00:35:59,139 --> 00:36:00,460
Just ask me if it was worth it.
752
00:36:00,473 --> 00:36:01,459
No.
753
00:36:01,472 --> 00:36:02,459
Well, it was.
754
00:36:02,472 --> 00:36:03,792
You're actually gonna gloat about?
755
00:36:03,805 --> 00:36:05,159
I'm not gloating about it.
756
00:36:05,172 --> 00:36:06,927
I'm just stating something,
which is, as I sit here now,
757
00:36:06,940 --> 00:36:08,127
it was worth it.
758
00:36:08,140 --> 00:36:10,728
Suse, it was a night and a half.
759
00:36:10,741 --> 00:36:13,727
I mean, the way an eighteen
year old body responds.
760
00:36:13,740 --> 00:36:16,026
No.
761
00:36:16,039 --> 00:36:17,527
No way, Ben.
762
00:36:17,540 --> 00:36:20,459
You can't keep dragging
her into this nonsense.
763
00:36:20,472 --> 00:36:21,459
Did we wake you, honey?
764
00:36:21,472 --> 00:36:22,459
I'm sorry.
765
00:36:22,472 --> 00:36:23,995
No. Forget about that.
766
00:36:24,008 --> 00:36:27,327
I can't have you listen
to this crap anymore.
767
00:36:27,340 --> 00:36:28,793
I told you it was unhealthy.
768
00:36:28,806 --> 00:36:30,227
Your shrink told you
it was unhealthy.
769
00:36:30,240 --> 00:36:33,660
Gary, will you stay out of my
relationship with my daughter?
770
00:36:33,673 --> 00:36:34,726
My wife.
771
00:36:34,739 --> 00:36:36,527
Well, I'm both.
772
00:36:36,540 --> 00:36:37,527
Sure.
773
00:36:37,540 --> 00:36:38,660
Now you are.
774
00:36:38,673 --> 00:36:40,794
Because you're what he has.
775
00:36:40,807 --> 00:36:43,994
But before he blew up his
life, what were you to him?
776
00:36:44,007 --> 00:36:44,994
Gary.
777
00:36:45,007 --> 00:36:46,793
That is a ballsy
thing to say, Gary.
778
00:36:46,806 --> 00:36:51,126
Logical, but bitter
and, uh, a little small.
779
00:36:51,139 --> 00:36:53,126
I would have hoped my daughter
would have been with a bigger,
780
00:36:53,139 --> 00:36:55,172
bigger man.
781
00:36:56,539 --> 00:37:00,727
You know what, Ben?
I take care of her.
782
00:37:00,740 --> 00:37:03,461
I'm here for her, always.
783
00:37:03,474 --> 00:37:04,660
You're a great provider, Gary.
784
00:37:04,673 --> 00:37:08,126
But she and I, we've
got something special.
785
00:37:08,139 --> 00:37:11,325
We bleed the same.
786
00:37:11,338 --> 00:37:13,728
Susan, let's go back to bed.
787
00:37:13,741 --> 00:37:15,793
I'll be in, in a minute.
788
00:37:15,806 --> 00:37:17,136
Honey.
789
00:37:27,472 --> 00:37:30,594
He's right about a lot
of that stuff, you know.
790
00:37:30,607 --> 00:37:32,127
Guys like Gary are
right about everything.
791
00:37:32,140 --> 00:37:34,260
That's why he's got clients
bringing him 450 an hour
792
00:37:34,273 --> 00:37:36,260
and partners fast tracking
him and all that crap.
793
00:37:36,273 --> 00:37:40,726
I mean, I, I never said your
husband wasn't a smart man.
794
00:37:40,739 --> 00:37:46,391
It s, just he, uh,
doesn't take any risks.
795
00:37:46,404 --> 00:37:47,628
I gotta hand it to him though.
796
00:37:47,641 --> 00:37:49,793
You know, he had the balls
to come at me, you know,
797
00:37:49,806 --> 00:37:51,127
and go toe-to-toe with me.
798
00:37:51,140 --> 00:37:52,127
That took balls.
799
00:37:52,140 --> 00:37:55,127
But he didn't... stay there.
800
00:37:55,140 --> 00:37:56,793
You didn't used to talk like this.
801
00:37:56,806 --> 00:37:58,727
Well, you know, I
used to shield you.
802
00:37:58,740 --> 00:38:00,393
Now I don't bother
shielding anybody anymore.
803
00:38:00,406 --> 00:38:01,459
There's no point to it.
804
00:38:01,472 --> 00:38:03,526
I learned that when I was in jail.
805
00:38:03,539 --> 00:38:06,127
You weren't in jail.
806
00:38:06,140 --> 00:38:09,126
You paid a fine and settled.
807
00:38:09,139 --> 00:38:11,726
I know. Well, I was
in jail for a night.
808
00:38:11,739 --> 00:38:14,792
And before I made the deal I
used to think about it, a lot.
809
00:38:14,805 --> 00:38:17,126
We can have this
conversation another time.
810
00:38:17,139 --> 00:38:21,125
But you came over this
late for a reason.
811
00:38:21,138 --> 00:38:23,528
Yeah, it's about my, uh, rent.
812
00:38:23,541 --> 00:38:25,994
Uh, you know how close I am
to getting the dealership
813
00:38:26,007 --> 00:38:27,326
and rolling up.
814
00:38:27,339 --> 00:38:32,325
It hasn't happened and my,
uh, income stream is short.
815
00:38:32,338 --> 00:38:36,791
Um... Gary handles the checkbook.
816
00:38:36,804 --> 00:38:40,126
I mean, I handle it,
but he goes over it.
817
00:38:40,139 --> 00:38:41,792
It's his money.
818
00:38:41,805 --> 00:38:44,135
The money he earns
by not taking risks.
819
00:38:51,138 --> 00:38:57,126
Um... here.
820
00:38:57,139 --> 00:38:59,792
Mom gave this as a gift.
821
00:38:59,805 --> 00:39:02,125
Half her commission
on a classic six.
822
00:39:02,138 --> 00:39:04,658
I was gonna cash it tomorrow.
823
00:39:04,671 --> 00:39:07,525
It should cover two months or so.
824
00:39:07,538 --> 00:39:10,791
That's all I can do.
825
00:39:10,804 --> 00:39:13,136
It won't be long.
826
00:39:15,606 --> 00:39:19,260
Ben, this is
Pete Hartofilias. BMW.
827
00:39:19,273 --> 00:39:20,460
Uh, no easy way to say this.
828
00:39:20,473 --> 00:39:21,792
You didn't get the dealership.
829
00:39:21,805 --> 00:39:24,792
Someone, uh, moved the board
830
00:39:24,805 --> 00:39:27,125
to vote seven to zero against you.
831
00:39:27,138 --> 00:39:28,793
Seven to zero.
832
00:39:28,806 --> 00:39:30,406
So, that's that.
833
00:39:36,606 --> 00:39:39,526
So the gal's three down from the
one who looks like an Eskimo.
834
00:39:39,539 --> 00:39:40,792
Tan bag.
835
00:39:40,805 --> 00:39:45,125
I'm gonna say, uh,
divorced three years.
836
00:39:45,138 --> 00:39:47,460
Kids are with the
dad tonight and, uh,
837
00:39:47,473 --> 00:39:49,792
she's looking to
play for all its worth.
838
00:39:49,805 --> 00:39:52,125
FBI should hire
you out as a profiler.
839
00:39:52,138 --> 00:39:53,459
If they were smart they, they would
840
00:39:53,472 --> 00:39:54,592
but it's not that difficult.
841
00:39:54,605 --> 00:39:56,791
Look, she's got no wedding ring on.
842
00:39:56,804 --> 00:39:59,459
She's showing her pictures in
her phone to the bartender.
843
00:39:59,472 --> 00:40:02,259
By his reaction,
they gotta be of her kids.
844
00:40:02,272 --> 00:40:03,660
This is why I was
so good on the lot.
845
00:40:03,673 --> 00:40:06,460
I know exactly what kind
of car to put her in.
846
00:40:06,473 --> 00:40:08,726
And I know what she's looking for.
847
00:40:08,739 --> 00:40:11,325
I imagine you do.
848
00:40:11,338 --> 00:40:15,191
Listen, Ben, I've always
enjoyed our dinners, but
849
00:40:15,204 --> 00:40:18,457
I can't let you out of here
without turning the conversation
850
00:40:18,470 --> 00:40:19,792
into a different direction.
851
00:40:19,805 --> 00:40:21,125
We will.
We will.
852
00:40:21,138 --> 00:40:23,459
Uh, the lady at
the bar with the tan bag,
853
00:40:23,472 --> 00:40:25,325
can you get two of
whatever she's drinking
854
00:40:25,338 --> 00:40:27,125
and, uh, tell her I'll
be over there in just a second.
855
00:40:27,138 --> 00:40:28,225
Yes, Mr. Kalmen.
856
00:40:28,238 --> 00:40:30,591
You've been a private
banking client for...
857
00:40:30,604 --> 00:40:33,126
one sec, let me just see this.
858
00:40:44,138 --> 00:40:45,459
Sorry.
Okay.
859
00:40:45,472 --> 00:40:49,125
So I can concentrate now.
860
00:40:49,138 --> 00:40:52,259
The reason institutions like ours
861
00:40:52,272 --> 00:40:55,193
have private banking
clients in the first place
862
00:40:55,206 --> 00:40:58,459
is so that our highest net worth
individuals don't have to deal
863
00:40:58,472 --> 00:40:59,859
with financial minutia.
864
00:40:59,872 --> 00:41:03,725
You're kicking me out of the bank.
865
00:41:03,738 --> 00:41:07,458
After all these years.
866
00:41:07,471 --> 00:41:12,259
Must have been why you didn't
eat your lobster cobb.
867
00:41:12,272 --> 00:41:13,459
Bank usually sends a letter.
868
00:41:13,472 --> 00:41:15,462
I wanted to tell you in person.
869
00:41:19,804 --> 00:41:24,324
Well, I'm gonna try
to say this nicely.
870
00:41:24,337 --> 00:41:26,792
Fuck you, Steve.
871
00:41:26,805 --> 00:41:29,459
I don't expect your sympathy.
872
00:41:29,472 --> 00:41:30,992
But I have earned your faith.
873
00:41:31,005 --> 00:41:35,658
I've been successful in business
since I was twenty two years old.
874
00:41:35,671 --> 00:41:37,458
You had my belief.
875
00:41:37,471 --> 00:41:40,591
That's why when New York's
honest car dealer decided
876
00:41:40,604 --> 00:41:42,658
to engage in a scam
877
00:41:42,671 --> 00:41:46,792
for planting phantom cars to
rip off the manufacturer
878
00:41:46,805 --> 00:41:50,391
and got caught, we continued
to keep you and your family
879
00:41:50,404 --> 00:41:53,525
in the bank. Continued
to steer deals your way.
880
00:41:53,538 --> 00:41:55,391
I call bullshit.
881
00:41:55,404 --> 00:41:56,390
I'm sorry, you call what?
882
00:41:56,403 --> 00:41:57,790
That's what they say. Bullshit!
883
00:41:57,803 --> 00:42:00,726
The point is, you pretend to
defend your clients when they're
884
00:42:00,739 --> 00:42:02,325
going through tough times
885
00:42:02,338 --> 00:42:04,125
when in fact you're just
waiting to write off the debits.
886
00:42:04,138 --> 00:42:06,592
We're not the ones who changed.
887
00:42:06,605 --> 00:42:08,459
You used to stay up �til three
O'clock in the morning
888
00:42:08,472 --> 00:42:10,992
reviewing business
plans and sales reports.
889
00:42:11,005 --> 00:42:14,125
Now you can't even get through
a meal without jumping up and.
890
00:42:14,138 --> 00:42:16,924
I was yanking you, okay?
I know the lady.
891
00:42:16,937 --> 00:42:18,792
She's the mother of one of
Scotty's friends in school.
892
00:42:18,805 --> 00:42:20,659
Carol Salomonde.
893
00:42:20,672 --> 00:42:22,459
I wasn't planning to
take a roll with her.
894
00:42:22,472 --> 00:42:23,459
I wanted to say hi.
895
00:42:23,472 --> 00:42:25,494
You were yanking me?
896
00:42:29,471 --> 00:42:32,124
Steve, come on.
897
00:42:32,137 --> 00:42:34,126
Just give me a year
to get this together.
898
00:42:38,472 --> 00:42:39,725
This is gonna cripple me.
899
00:42:39,738 --> 00:42:41,458
We have to do this.
900
00:42:41,471 --> 00:42:42,937
We're finished.
901
00:42:47,470 --> 00:42:48,191
Jason.
902
00:42:48,204 --> 00:42:49,123
Yes, Mr. Kalmen.
903
00:42:49,136 --> 00:42:52,658
Can I get a check, please?
904
00:42:52,671 --> 00:42:53,925
About your house account.
905
00:42:53,938 --> 00:42:55,191
All right.
906
00:42:55,204 --> 00:42:57,137
He'll pay for it. It's
the least he can fucking do.
907
00:43:25,473 --> 00:43:26,792
Baby aspirin, huh?
908
00:43:26,805 --> 00:43:28,792
Uh-huh.
909
00:43:28,805 --> 00:43:34,591
Did you have an incident or
are you, uh, just cautious?
910
00:43:34,604 --> 00:43:37,790
Do I seem the cautious type to you?
911
00:43:37,803 --> 00:43:40,124
Not the first word I'd use, no.
912
00:43:40,137 --> 00:43:41,457
Yeah, no, I don't
really know for sure.
913
00:43:41,470 --> 00:43:44,125
Some doctor said he saw
something on an EKG,
914
00:43:44,138 --> 00:43:45,591
he wanted me to get some tests.
915
00:43:45,604 --> 00:43:47,125
What did he see?
916
00:43:47,138 --> 00:43:48,791
I never went there.
917
00:43:48,804 --> 00:43:50,791
God, I couldn't live like that.
918
00:43:50,804 --> 00:43:52,124
If you were my husband.
919
00:43:52,137 --> 00:43:57,190
No, thank God for
all of us involved.
920
00:43:57,203 --> 00:43:58,792
I mean, what do I
wanna know for anyway?
921
00:43:58,805 --> 00:44:03,124
I just wanted to do the things
I wanted to do and only
922
00:44:03,137 --> 00:44:06,324
the things I wanted to
do until it happens.
923
00:44:06,337 --> 00:44:10,789
Whatever, you know, it is.
924
00:44:10,802 --> 00:44:12,790
You seem to have infected
me with a little bit
925
00:44:12,803 --> 00:44:14,790
of that spirit.
926
00:44:14,803 --> 00:44:16,526
Oh, shit.
927
00:44:16,539 --> 00:44:18,992
How did I even end up
here with the grandfather
928
00:44:19,005 --> 00:44:21,124
of my son's friend?
929
00:44:21,137 --> 00:44:26,457
Because you're in your
late thirties, Carol.
930
00:44:26,470 --> 00:44:28,123
And if you were in your late twenties
931
00:44:28,136 --> 00:44:30,656
you would have ended up
with a dissatisfied father
932
00:44:30,669 --> 00:44:32,122
of one of your son's friends.
933
00:44:32,135 --> 00:44:33,790
Who even talks like that?
934
00:44:33,803 --> 00:44:35,724
Everybody. They just say
that shit to themselves.
935
00:44:35,737 --> 00:44:36,791
I let it fly.
936
00:44:36,804 --> 00:44:39,857
And you think that's a good thing.
937
00:44:39,870 --> 00:44:45,190
I think that conversation
is not our long suit.
938
00:44:45,203 --> 00:44:47,789
So maybe you ought
to get dressed.
939
00:44:47,802 --> 00:44:49,726
Fine by me.
940
00:44:49,739 --> 00:44:53,458
And I know, for sure, that
you're not gonna share this
941
00:44:53,471 --> 00:44:56,124
with Susan, right?
942
00:44:56,137 --> 00:45:01,790
Believe me, that is
the last thing I want.
943
00:45:01,803 --> 00:45:02,957
Can you do me a favor?
944
00:45:02,970 --> 00:45:05,457
Can you just check on
the time on the clock?
945
00:45:05,470 --> 00:45:07,125
The clock?
946
00:45:07,138 --> 00:45:09,125
Yeah, it's in the,
uh, in the drawer.
947
00:45:09,138 --> 00:45:12,858
I threw it there last night so
the alarm wouldn't wake us.
948
00:45:12,871 --> 00:45:14,790
Isn't that the idea?
949
00:45:14,803 --> 00:45:17,124
I was drunk, you know,
what do you want?
950
00:45:17,137 --> 00:45:18,790
It's early.
951
00:45:18,803 --> 00:45:20,123
Well, that's good.
952
00:45:20,136 --> 00:45:21,789
Yeah, I don't have to
get the kids �til two.
953
00:45:21,802 --> 00:45:24,591
I've got another three hours.
954
00:45:24,604 --> 00:45:25,591
It's eleven?
955
00:45:25,604 --> 00:45:26,790
Thirty.
956
00:45:26,803 --> 00:45:29,791
Oh, shit.
957
00:45:29,804 --> 00:45:32,124
Oh, great.
958
00:45:32,137 --> 00:45:33,124
Hey.
959
00:45:33,137 --> 00:45:36,590
Happy birthday, Scotty.
960
00:45:36,603 --> 00:45:38,723
You missed the
party, Captain Ben.
961
00:45:38,736 --> 00:45:39,892
I know, buddy.
962
00:45:39,905 --> 00:45:40,992
I, you know, I had a
business meeting came up.
963
00:45:41,005 --> 00:45:43,124
But, hey, I'm here now, huh?
964
00:45:43,137 --> 00:45:45,524
Yeah. But the party's over.
965
00:45:45,537 --> 00:45:47,457
You didn't get to
sing happy birthday.
966
00:45:47,470 --> 00:45:49,323
You didn't get any cake.
967
00:45:49,336 --> 00:45:51,123
Capital work there, Ben.
968
00:45:51,136 --> 00:45:52,990
Every time I lower
the bar of expectation,
969
00:45:53,003 --> 00:45:54,257
you limbo right under it.
970
00:45:54,270 --> 00:45:55,323
Thanks, Gare.
971
00:45:55,336 --> 00:45:56,257
You know what?
972
00:45:56,270 --> 00:45:57,925
We'll have an after party party.
973
00:45:57,938 --> 00:46:01,124
It'll even be better than
your birthday party. I promise.
974
00:46:01,137 --> 00:46:02,457
We will?
975
00:46:02,470 --> 00:46:04,457
Definitely.
976
00:46:04,470 --> 00:46:05,524
You going back to the apartment?
977
00:46:05,537 --> 00:46:07,789
Come on, Scotty.
Let's go, Susan.
978
00:46:07,802 --> 00:46:09,122
Can he come over?
979
00:46:09,135 --> 00:46:10,222
Please, mom?
980
00:46:10,235 --> 00:46:11,788
No, there's no room
in the cab, sweetie.
981
00:46:11,801 --> 00:46:13,322
Suse, just put the
presents in the trunk.
982
00:46:13,335 --> 00:46:15,124
I can ride there.
983
00:46:15,137 --> 00:46:17,657
If you wanna come,
get yourself there.
984
00:46:17,670 --> 00:46:20,137
And you better have a cake
and presents with you.
985
00:46:32,804 --> 00:46:34,790
Yes, all right.
986
00:46:34,803 --> 00:46:37,323
Good job.
987
00:46:37,336 --> 00:46:39,390
Oh, we're gonna save
that for after dinner.
988
00:46:39,403 --> 00:46:40,457
But it's my cake.
989
00:46:40,470 --> 00:46:41,456
You already had cake.
990
00:46:41,469 --> 00:46:42,723
Oh, come on.
It's his birthday.
991
00:46:42,736 --> 00:46:44,590
Let him have a bite.
992
00:46:44,603 --> 00:46:46,123
At least let me see it, right?
993
00:46:46,136 --> 00:46:47,791
Okay.
994
00:46:47,804 --> 00:46:49,124
Prevent defense never works.
995
00:46:49,137 --> 00:46:51,124
No, you keep throwing
those Hail Mary passes.
996
00:46:51,137 --> 00:46:53,790
I mean, that's a
short term strategy.
997
00:46:53,803 --> 00:46:54,957
Nice.
My ball.
998
00:46:54,970 --> 00:46:56,457
This is, uh, this is
the last quarter, guys.
999
00:46:56,470 --> 00:46:59,123
We just started
on this game. No way.
1000
00:46:59,136 --> 00:47:01,456
How many games have
you already played?
1001
00:47:01,469 --> 00:47:04,457
Well, this is the last
game of the regular season.
1002
00:47:04,470 --> 00:47:06,123
But we're only playing
three minute quarters,
1003
00:47:06,136 --> 00:47:08,525
so we'll be done really soon.
1004
00:47:08,538 --> 00:47:10,457
Half hour more, you two.
That's it.
1005
00:47:10,470 --> 00:47:12,524
We have to go to your
other grandparents house.
1006
00:47:12,537 --> 00:47:14,789
But I wanna stay with grandpa.
1007
00:47:14,802 --> 00:47:16,789
He said I can call
him that in private.
1008
00:47:16,802 --> 00:47:19,589
Well, daddy's parents are
expecting us, so we have to go.
1009
00:47:19,602 --> 00:47:21,790
Touchdown!
1010
00:47:21,803 --> 00:47:23,457
Hey, no fair.
1011
00:47:23,470 --> 00:47:24,457
I was talking to my mom.
1012
00:47:24,470 --> 00:47:27,123
Hey, you snooze,
you lose, buddy.
1013
00:47:27,136 --> 00:47:28,123
I love ya.
1014
00:47:28,136 --> 00:47:28,890
Love you, too.
1015
00:47:28,903 --> 00:47:29,856
Okay.
Happy birthday.
1016
00:47:29,869 --> 00:47:31,055
I'm gonna say goodbye to grandpa.
1017
00:47:31,068 --> 00:47:31,788
You go get ready.
1018
00:47:31,801 --> 00:47:34,456
Okay.
1019
00:47:34,469 --> 00:47:37,122
I'm glad we got a
moment here alone.
1020
00:47:37,135 --> 00:47:41,124
I need another small loan from you.
1021
00:47:41,137 --> 00:47:43,790
Oh, you're out of your mind.
1022
00:47:43,803 --> 00:47:45,457
Gary's right. You've totally lost it.
1023
00:47:45,470 --> 00:47:46,657
What?
1024
00:47:46,670 --> 00:47:48,590
I'm not gonna give you
anymore money, especially
1025
00:47:48,603 --> 00:47:50,056
not after today's performance.
1026
00:47:50,069 --> 00:47:52,256
Uh, didn't Scotty have a great time?
1027
00:47:52,269 --> 00:47:54,322
He has a better time
with you than anyone.
1028
00:47:54,335 --> 00:47:55,124
That's the problem.
1029
00:47:55,137 --> 00:47:56,291
He thinks you're magic.
1030
00:47:56,304 --> 00:47:57,857
That's how he should
think of his grandfather.
1031
00:47:57,870 --> 00:47:59,258
No, he should think
of his grandfather as
1032
00:47:59,271 --> 00:48:00,525
consistent and reliable.
1033
00:48:00,538 --> 00:48:01,991
Consistent is boring.
1034
00:48:02,004 --> 00:48:03,457
His other grandparents
are consistent.
1035
00:48:03,470 --> 00:48:04,757
He doesn't wanna
go to their house.
1036
00:48:04,770 --> 00:48:06,323
But when he needs them,
he knows they'll come running
1037
00:48:06,336 --> 00:48:07,589
and that makes him feel safe.
1038
00:48:07,602 --> 00:48:08,789
Oh, that's illusion and you know it.
1039
00:48:08,802 --> 00:48:10,589
No one can protect anyone.
1040
00:48:10,602 --> 00:48:11,824
Look what happened to me.
1041
00:48:11,837 --> 00:48:13,590
You know, all of my high end
friends I cultivated
1042
00:48:13,603 --> 00:48:15,257
over the years and they
run for the hills.
1043
00:48:15,270 --> 00:48:16,890
I'm not gonna go back and
forth with you on this.
1044
00:48:16,903 --> 00:48:19,756
You missed his party. He had a smile
on his face cause
1045
00:48:19,769 --> 00:48:22,289
that's the kind of kid
he is. But I know him.
1046
00:48:22,302 --> 00:48:24,656
He kept looking at the elevator
every time it opened hoping you
1047
00:48:24,669 --> 00:48:26,156
were gonna come walking out.
1048
00:48:26,169 --> 00:48:28,189
Mom and I must have tried
your cell phone six times.
1049
00:48:28,202 --> 00:48:29,790
I'm sorry I missed the party,
my alarm didn't go off.
1050
00:48:29,803 --> 00:48:31,857
I know you're sorry. I know. See,
this is what you do.
1051
00:48:31,870 --> 00:48:34,823
And you know whose
fault it really is?
1052
00:48:34,836 --> 00:48:38,389
Mine. If this happens
again, that's it.
1053
00:48:38,402 --> 00:48:40,489
I'm not gonna keep putting him
in a position to get hurt when
1054
00:48:40,502 --> 00:48:42,722
you can totally prevent
it from happening.
1055
00:48:42,735 --> 00:48:44,488
What are you telling me?
You're not gonna let me see my
1056
00:48:44,501 --> 00:48:48,090
grandson? You see the
way he looks at me?
1057
00:48:48,103 --> 00:48:50,157
Come on, I love that boy.
1058
00:48:50,170 --> 00:48:53,363
Either be in his life or don't.
1059
00:49:07,836 --> 00:49:10,389
Antioxidants.
Good for you.
1060
00:49:10,402 --> 00:49:12,656
As important as the
future of my circulatory system
1061
00:49:12,669 --> 00:49:16,356
is, Nance it's, uh, on the
top of my list right now.
1062
00:49:16,369 --> 00:49:19,891
Truth is, I can't write you another
check, not now.
1063
00:49:19,904 --> 00:49:20,957
Uh-huh.
1064
00:49:20,970 --> 00:49:22,323
I need you to
float me some cash.
1065
00:49:22,336 --> 00:49:25,257
Well, Benny, I'm not gonna
let you starve. You know that.
1066
00:49:25,270 --> 00:49:26,556
Well, that's very thoughtful of you
1067
00:49:26,569 --> 00:49:29,756
considering how many
meals I've given you,
1068
00:49:29,769 --> 00:49:31,189
how much cash has
flown from me to you...
1069
00:49:31,202 --> 00:49:33,156
Oh, stop. No. Come on. You are not
that guy. Don't do that.
1070
00:49:33,169 --> 00:49:34,788
Yeah, you never even
made me take you to court.
1071
00:49:34,801 --> 00:49:38,291
You put in the years.
What was I gonna do?
1072
00:49:40,870 --> 00:49:42,890
Ah, what am I gonna do, huh?
1073
00:49:42,903 --> 00:49:45,523
What everybody else does.
What I did.
1074
00:49:45,536 --> 00:49:47,989
Things change, you move on.
1075
00:49:48,002 --> 00:49:51,955
I mean, who thought I would
be selling real estate?
1076
00:49:51,968 --> 00:49:55,157
And it turns that, uh, I'm
good at it and I love it.
1077
00:49:55,170 --> 00:49:58,656
And I love my wine classes
and I love my poker games
1078
00:49:58,669 --> 00:50:01,755
on Wednesday nights with my
friends and I love going
1079
00:50:01,768 --> 00:50:06,156
to see the Mets and the
Rangers and I love my view.
1080
00:50:06,169 --> 00:50:07,356
Look at this view.
1081
00:50:07,369 --> 00:50:09,688
Yeah, I know. You got the
best view in the city.
1082
00:50:09,701 --> 00:50:11,990
Absolutely. That's
why I never sold it.
1083
00:50:12,003 --> 00:50:13,190
Uh-huh.
1084
00:50:13,203 --> 00:50:15,189
What do you mean, uh-huh?
1085
00:50:15,202 --> 00:50:16,922
Oh. I know that look.
1086
00:50:16,935 --> 00:50:19,421
What do you think, I'm holding
a vigil for your return?
1087
00:50:19,434 --> 00:50:22,655
I want everything exactly the
way it was for our reunion?
1088
00:50:22,668 --> 00:50:24,687
No, no, no. You made
that very clear when you
1089
00:50:24,700 --> 00:50:27,923
shacked up with that, uh
mark, the orthodontist.
1090
00:50:27,936 --> 00:50:29,890
Look, he was a good guy
and, you know you won't
1091
00:50:29,903 --> 00:50:31,657
be satisfied �til I go into a nunnery.
1092
00:50:31,670 --> 00:50:34,624
I just find it interesting that
you never changed the furniture.
1093
00:50:34,637 --> 00:50:37,322
Not a chair, couch, even the cushions.
1094
00:50:37,335 --> 00:50:39,156
Is that couch still comfy?
1095
00:50:39,169 --> 00:50:41,488
Most comfortable couch you ever sat on.
1096
00:50:41,501 --> 00:50:43,657
Well, I don't change things
when they're still working.
1097
00:50:43,670 --> 00:50:45,135
That's your move.
1098
00:51:28,068 --> 00:51:29,722
So what d I tell you, Pete?
1099
00:51:29,735 --> 00:51:31,954
Is this a kickass location or what?
1100
00:51:31,967 --> 00:51:33,321
Ben, hi.
1101
00:51:33,334 --> 00:51:34,723
Hi, Ben Kalmen.
1102
00:51:34,736 --> 00:51:38,122
I know who you are. Ben Kalmen, New
York's honest car dealer.
1103
00:51:38,135 --> 00:51:39,421
This is Bill Rallye.
It's his dealership.
1104
00:51:39,434 --> 00:51:40,889
Welcome to Rallye motors.
1105
00:51:40,902 --> 00:51:44,061
Rallye motors. I like that. It's got
a nice to ring to it, yeah.
1106
00:51:45,268 --> 00:51:47,722
Now, Ben, I told you
I love this spot.
1107
00:51:47,735 --> 00:51:49,787
No, look, I'm not here to protest.
1108
00:51:49,800 --> 00:51:52,690
I'm here looking for a job.
1109
00:51:52,703 --> 00:51:53,923
You wanna come work for me?
1110
00:51:53,936 --> 00:51:56,456
I can sell the hell
out of any car. Always could.
1111
00:51:56,469 --> 00:51:57,990
There's no question about that.
1112
00:51:58,003 --> 00:52:00,456
Uh, Bill, do you mind
just, uh, stepping away,
1113
00:52:00,469 --> 00:52:01,989
give me a moment with Mr. Kalmen?
1114
00:52:02,002 --> 00:52:03,022
Not at all. My pleasure.
1115
00:52:03,035 --> 00:52:05,555
I'll catch up with you,
Bill. Thanks.
1116
00:52:05,568 --> 00:52:10,122
Ben, I'm not sure corporate
would even let you buy a car
1117
00:52:10,135 --> 00:52:12,689
from us. You really crapped
the bed on this one. It's like,
1118
00:52:12,702 --> 00:52:16,556
uh, I've never seen anyone turn
friends to enemies so fast.
1119
00:52:16,569 --> 00:52:19,256
I mean, understand. I saw the
paperwork. It was prepared.
1120
00:52:19,269 --> 00:52:21,954
You were in. I don't know
what you did exactly.
1121
00:52:21,967 --> 00:52:25,257
But, uh, it, th, now
there's no way. No way.
1122
00:52:25,270 --> 00:52:27,089
Pete, come on.
1123
00:52:27,102 --> 00:52:30,089
Come on, Pete, Pete, Pete, come
on. Let me into the house.
1124
00:52:30,102 --> 00:52:34,288
I promise you a really
nice parting gift.
1125
00:52:34,301 --> 00:52:36,534
I can't do it.
1126
00:53:48,066 --> 00:53:49,220
Mr. Kalmen?
1127
00:53:49,233 --> 00:53:50,855
Todd. Hello.
1128
00:53:50,868 --> 00:53:52,588
Mr. Kalmen, you're
three weeks late.
1129
00:53:52,601 --> 00:53:55,456
You've only been here two
months. Now, when I let you move
1130
00:53:55,469 --> 00:53:57,555
in with your questionable
financials, you remember?
1131
00:53:57,568 --> 00:53:58,655
I remember.
1132
00:53:58,668 --> 00:54:00,888
You convinced me that
I could trust you.
1133
00:54:00,901 --> 00:54:02,155
You can, Todd.
1134
00:54:02,168 --> 00:54:04,287
Okay, well, then I need a check, okay?
1135
00:54:04,300 --> 00:54:06,655
Or else I have to start
removal proceedings.
1136
00:54:06,668 --> 00:54:09,822
By tomorrow morning my sense
of honor is not gonna allow.
1137
00:54:09,835 --> 00:54:11,821
Carol Salomonde. You
had to fuck a friend of mine.
1138
00:54:11,834 --> 00:54:14,121
Someone I see at school
every day. And then mock her
1139
00:54:14,134 --> 00:54:16,487
in the morning, never call
her, never return her calls.
1140
00:54:16,500 --> 00:54:19,188
You had to put me in that
position. You're priceless, dad.
1141
00:54:19,201 --> 00:54:20,487
Ho, ho, hold on here, hold on.
1142
00:54:20,500 --> 00:54:22,654
I just dropped Scotty at
Sean's house for a play date.
1143
00:54:22,667 --> 00:54:25,288
That's Carol's son. When I get there
she stops me and tells me
1144
00:54:25,301 --> 00:54:28,388
the story. Says her nanny's gonna
bring Sean to the next
1145
00:54:28,401 --> 00:54:30,521
play date because it's
just too awkward otherwise.
1146
00:54:30,534 --> 00:54:31,888
Well, what does she expect?
That I should pin her,
1147
00:54:31,901 --> 00:54:34,053
take her to the prom?
Just tell her to grow up.
1148
00:54:34,066 --> 00:54:36,486
It's not what she expects,
it's what I expect.
1149
00:54:36,499 --> 00:54:38,052
Expect that I should be
chaste, never have any sex
1150
00:54:38,065 --> 00:54:39,219
now that I divorced your mother?
1151
00:54:39,232 --> 00:54:42,421
I expect you to not fuck my friends.
1152
00:54:42,434 --> 00:54:45,489
Todd, e-e-excuse me.
Uh, maybe?
1153
00:54:45,502 --> 00:54:48,189
All right. Well,
I want it by tomorrow. Okay?
1154
00:54:48,202 --> 00:54:50,588
Cashier's or certified or you're gone.
1155
00:54:50,601 --> 00:54:51,921
Okay.
1156
00:54:51,934 --> 00:54:54,525
Pumpkin, come on, come on inside.
1157
00:54:56,267 --> 00:54:57,489
You're not a kid anymore.
1158
00:54:57,502 --> 00:54:59,488
You have to realize you
can't change your daddy.
1159
00:54:59,501 --> 00:55:00,788
I'm still your child.
1160
00:55:00,801 --> 00:55:03,721
It's time you realized
you're my father.
1161
00:55:03,734 --> 00:55:06,654
How, what, what do
you want me to do?
1162
00:55:06,667 --> 00:55:09,754
I want you to get some help.
1163
00:55:09,767 --> 00:55:12,554
I don't know. See someone,
maybe try medication.
1164
00:55:12,567 --> 00:55:15,089
Just something to get
your balance back.
1165
00:55:15,102 --> 00:55:16,788
Now, I, I'm not gonna do that.
1166
00:55:16,801 --> 00:55:19,455
Do it for me, dad.
1167
00:55:19,468 --> 00:55:20,954
For Scotty?
1168
00:55:20,967 --> 00:55:23,320
I never complained
about any of it, did i?
1169
00:55:23,333 --> 00:55:25,853
When you left mom, when you
blew up your franchises
1170
00:55:25,866 --> 00:55:28,486
when you spent all your money
trying to stay out of prison?
1171
00:55:28,499 --> 00:55:32,155
I didn't say anything. You used to be
someone I could look up
1172
00:55:32,168 --> 00:55:34,654
to and now you're just slutting
around Lexington Avenue.
1173
00:55:34,667 --> 00:55:37,588
I turn on the news, I
see you in handcuffs.
1174
00:55:37,601 --> 00:55:40,187
Well, you, as bad as it
may have been for you,
1175
00:55:40,200 --> 00:55:42,120
it was worse for me.
1176
00:55:42,133 --> 00:55:43,720
Come on.
1177
00:55:43,733 --> 00:55:48,388
I mean, what was it? Was it one
thing? What hit the switch?
1178
00:55:48,401 --> 00:55:50,662
Uh, what do you want me to tell you?
1179
00:55:51,834 --> 00:55:53,721
Actually, nothing.
1180
00:55:53,734 --> 00:55:55,520
Don't tell me anything.
1181
00:55:55,533 --> 00:55:56,953
Because you're just gonna say
whatever you think I need to
1182
00:55:56,966 --> 00:55:58,853
hear and then you're gonna
do whatever you want anyway.
1183
00:55:58,866 --> 00:56:00,254
Suse, come on, Suse.
1184
00:56:00,267 --> 00:56:03,120
No. If you're not gonna help
yourself, then just leave me,
1185
00:56:03,133 --> 00:56:06,158
my friends and my family alone.
1186
00:56:07,968 --> 00:56:10,488
I'm sorry to hear that.
1187
00:56:10,501 --> 00:56:14,194
But not sorry enough to
do something about it.
1188
00:56:16,000 --> 00:56:19,553
You're really gonna let us
just walk out of your life?
1189
00:56:19,566 --> 00:56:22,591
Well, you're making
the choice, not me.
1190
00:56:23,834 --> 00:56:25,455
Fine.
1191
00:56:25,468 --> 00:56:27,755
If that's the way you
need to hear it
1192
00:56:27,768 --> 00:56:29,888
then, yes, I'm making it.
1193
00:56:29,901 --> 00:56:32,594
Stay away from us.
1194
00:58:03,233 --> 00:58:04,853
Ben.
1195
00:58:04,866 --> 00:58:06,298
Hey, Jimmy.
1196
00:58:07,433 --> 00:58:09,990
Come on in.
Annie's sleepin'.
1197
00:58:13,699 --> 00:58:15,887
I gotta serve breakfast early
in the morning tomorrow, so...
1198
00:58:15,900 --> 00:58:16,952
No, go, go.
1199
00:58:16,965 --> 00:58:19,888
You can stay in,
in this playroom.
1200
00:58:19,901 --> 00:58:21,420
It's got a really good sofa.
1201
00:58:21,433 --> 00:58:25,220
And, uh, there's some linens
in the closet and pillows.
1202
00:58:25,233 --> 00:58:27,353
Good night.
1203
00:58:27,366 --> 00:58:28,819
Uh, Jimmy, um
1204
00:58:28,832 --> 00:58:31,153
listen, how do you, uh
1205
00:58:31,166 --> 00:58:34,394
how are you fixed for help at the deli?
1206
00:58:36,301 --> 00:58:38,266
Really?
1207
00:58:46,466 --> 00:58:48,385
I don't know
how you get any
1208
00:58:48,398 --> 00:58:50,185
work done here with
all these distractions.
1209
00:58:50,198 --> 00:58:53,221
I look and go right
back to what I'm doing.
1210
00:58:53,234 --> 00:58:54,220
Uh-huh.
1211
00:58:54,233 --> 00:58:56,154
You've been married
how many years?
1212
00:58:56,167 --> 00:58:58,188
Thirty-four years this April.
1213
00:58:58,201 --> 00:59:01,420
And you never once took one of
these girls out for a picnic?
1214
00:59:01,433 --> 00:59:03,653
I'm married to Annie.
1215
00:59:03,666 --> 00:59:07,219
I know, you said that.
But not once, not even once?
1216
00:59:07,232 --> 00:59:10,288
It's not like these girls are
throwing themselves at me.
1217
00:59:10,301 --> 00:59:12,921
These girls are into
economics, micro, macro.
1218
00:59:12,934 --> 00:59:16,220
They are, they don't know
what 58k a year gives ya.
1219
00:59:16,233 --> 00:59:18,253
They're looking to find
somebody their own age
1220
00:59:18,266 --> 00:59:20,685
or some rich asshole. No offense.
1221
00:59:20,698 --> 00:59:23,063
Why would I be offended?
1222
00:59:25,199 --> 00:59:27,155
All right. You want me to tell you
why it doesn't bother me?
1223
00:59:27,168 --> 00:59:28,487
Yeah.
1224
00:59:28,500 --> 00:59:30,787
All right. When my father
gave me this place years ago
1225
00:59:30,800 --> 00:59:33,920
I used to dream about these girls.
1226
00:59:33,933 --> 00:59:37,952
Every night, dreams, all
kinds of dreams about �em.
1227
00:59:37,965 --> 00:59:41,019
But then I'd see �em coming
back after graduation.
1228
00:59:41,032 --> 00:59:43,318
They'd come to homecomings, ballgames.
1229
00:59:43,331 --> 00:59:46,353
They'd sit at the same
tables, eat the same food.
1230
00:59:46,366 --> 00:59:50,720
And I look at them and I notice,
they don't stay like this.
1231
00:59:50,733 --> 00:59:52,153
None of �em.
1232
00:59:52,166 --> 00:59:57,619
They put on years and
pounds and wrinkles.
1233
00:59:57,632 --> 01:00:00,487
And I got one like that at
home. So. And we can talk to
1234
01:00:00,500 --> 01:00:04,158
each other. I know her
and I'll always know her.
1235
01:00:12,465 --> 01:00:14,852
There you are.
Five, six, seven.
1236
01:00:14,865 --> 01:00:15,785
Cheston.
1237
01:00:15,798 --> 01:00:17,488
Mr. Kalmen. Hey.
Great to see you.
1238
01:00:17,501 --> 01:00:18,521
Nice to see you.
1239
01:00:18,534 --> 01:00:20,121
I heard you were,
uh, working here.
1240
01:00:20,134 --> 01:00:21,621
Uh, I wanted to come
bring you your shirt back.
1241
01:00:21,634 --> 01:00:23,020
Ah. Even washed it.
1242
01:00:23,033 --> 01:00:23,554
Yeah.
1243
01:00:23,567 --> 01:00:24,120
Thank you.
1244
01:00:24,133 --> 01:00:24,920
Oh. De nada.
1245
01:00:24,933 --> 01:00:26,653
Oh. De nada?
1246
01:00:26,666 --> 01:00:27,820
Looks like you're doing fine.
1247
01:00:27,833 --> 01:00:29,386
Yeah, I told you I was a good student.
1248
01:00:29,399 --> 01:00:30,685
Hey, uh, this is, uh, Maureen.
1249
01:00:30,698 --> 01:00:31,652
Hey.
1250
01:00:31,665 --> 01:00:33,118
Hello, Maureen. How are you?
1251
01:00:33,131 --> 01:00:34,152
Nice to meet you.
1252
01:00:34,165 --> 01:00:35,320
Nice to meet you.
What would you like?
1253
01:00:35,333 --> 01:00:38,487
Um, can I have a black
and white shake, please?
1254
01:00:38,500 --> 01:00:39,554
You got it.
1255
01:00:39,567 --> 01:00:40,720
Uh, actually, uh, make it dos.
1256
01:00:40,733 --> 01:00:41,520
Dos?
1257
01:00:41,533 --> 01:00:42,520
Yeah.
1258
01:00:42,533 --> 01:00:44,553
Dos, huh? These
are on the house.
1259
01:00:44,566 --> 01:00:47,219
Hey, uh, Mr. Kalmen, we are
having a, uh, little house party
1260
01:00:47,232 --> 01:00:50,118
on Thursday night. We were wondering
if you, would come.
1261
01:00:50,131 --> 01:00:52,387
You're having a party? Don't you have
classes the next day?
1262
01:00:52,400 --> 01:00:55,486
Uh, yeah. So I won't sleep
late and miss a class?
1263
01:00:55,499 --> 01:00:56,753
That really such a big deal?
1264
01:00:56,766 --> 01:00:59,752
Not if you're sleeping late
at Maureen s, it's not.
1265
01:00:59,765 --> 01:01:02,085
I'd love to come.
Yeah, that'd be great.
1266
01:01:02,098 --> 01:01:05,519
Um, mucho gracias por la invitaci�n.
1267
01:01:05,532 --> 01:01:07,498
Uh, yeah.
1268
01:01:09,433 --> 01:01:11,295
Speaks Spanish.
1269
01:01:39,898 --> 01:01:42,162
Okay.
Here you go.
1270
01:01:49,832 --> 01:01:51,354
Ben.
1271
01:01:53,665 --> 01:01:55,222
This is weird.
1272
01:01:56,398 --> 01:01:59,366
I didn't chase you up here. Okay?
1273
01:02:01,499 --> 01:02:04,553
I don't, uh,
1274
01:02:04,566 --> 01:02:07,497
I don't know what to say.
1275
01:02:09,498 --> 01:02:12,784
Well, there's really
nothing to say, you know.
1276
01:02:12,797 --> 01:02:15,160
This is weird.
1277
01:02:23,432 --> 01:02:25,019
I had to get out of the city.
1278
01:02:25,032 --> 01:02:29,551
Jimmy offered me a job and,
uh, that's why I'm here.
1279
01:02:29,564 --> 01:02:32,920
And this is the best
job you could get.
1280
01:02:32,933 --> 01:02:35,419
It's a job.
1281
01:02:35,432 --> 01:02:38,185
You had to have other options.
1282
01:02:38,198 --> 01:02:40,051
Well, your mom was
pretty effective about
1283
01:02:40,064 --> 01:02:42,155
eliminating all of them.
1284
01:02:44,664 --> 01:02:46,851
You must be so mad at me.
1285
01:02:46,864 --> 01:02:51,386
Not really. No. You know, you had an
opening. You took it.
1286
01:02:51,399 --> 01:02:54,485
Got a good clean shot in at your mom.
1287
01:02:54,498 --> 01:02:57,191
Boxing glove can't
get mad at the fist.
1288
01:03:00,064 --> 01:03:01,950
So, you're okay?
1289
01:03:01,963 --> 01:03:04,122
It's what it is, yeah.
1290
01:03:37,664 --> 01:03:38,951
Hello?
1291
01:03:38,964 --> 01:03:41,853
Gary, I wanna talk to my grandson.
1292
01:03:41,866 --> 01:03:44,219
He went, went to sleep,
like, six hours ago.
1293
01:03:44,232 --> 01:03:45,886
Ben, do you know what time it is?
1294
01:03:45,899 --> 01:03:47,285
I know, I know, it's late. It's late.
1295
01:03:47,298 --> 01:03:49,957
Just, just wake, wake him.
He's gonna wanna talk to me.
1296
01:03:50,664 --> 01:03:52,960
Your father.
1297
01:03:54,264 --> 01:03:57,019
Dad, you can't do this.
1298
01:03:57,032 --> 01:03:58,218
I, I gotta talk to him.
1299
01:03:58,231 --> 01:03:59,985
There's things I gotta
tell him, Suse, you know.
1300
01:03:59,998 --> 01:04:01,052
No.
1301
01:04:01,065 --> 01:04:03,785
I, this is important stuff.
1302
01:04:03,798 --> 01:04:07,085
I'm not gonna be around
here forever, you know.
1303
01:04:07,098 --> 01:04:09,918
And who's gonna show him?
1304
01:04:09,931 --> 01:04:13,416
This is hard for me, but
I'm hanging up now, dad.
1305
01:04:13,429 --> 01:04:16,218
No, no, no, no, no,
okay. I, I, look. It's...
1306
01:04:16,231 --> 01:04:21,527
I'm sorry I called late.
Past his bed time, but...
1307
01:04:23,264 --> 01:04:28,850
I'm sitting here on the
bench where I met your mom.
1308
01:04:28,863 --> 01:04:32,920
I gotta pass this fucking bench
three times a day, you know.
1309
01:04:32,933 --> 01:04:35,319
I'm sorry.
1310
01:04:35,332 --> 01:04:38,352
No. I'll call back in the morning.
1311
01:04:38,365 --> 01:04:40,651
He won't be available then either.
1312
01:04:40,664 --> 01:04:44,351
He thinks you're on a long trip
where there are no phones.
1313
01:04:44,364 --> 01:04:46,730
Which you are.
1314
01:05:18,797 --> 01:05:19,984
Yeah.
1315
01:05:19,997 --> 01:05:21,419
I'm going
to speak quickly and clearly
1316
01:05:21,432 --> 01:05:24,118
so that we don't misunderstand
one another, Benjamin.
1317
01:05:24,131 --> 01:05:25,751
That would be fine.
1318
01:05:25,764 --> 01:05:28,551
It has been explained to me that
you are on Allyson's campus?
1319
01:05:28,564 --> 01:05:32,217
I am at the school.
Yeah. I got a job here.
1320
01:05:32,230 --> 01:05:34,850
You are to leave that
campus immediately.
1321
01:05:34,863 --> 01:05:37,016
I will not have my daughter's
environment threatened. This is
1322
01:05:37,029 --> 01:05:40,518
her college experience. I want her to
remember it fondly.
1323
01:05:40,531 --> 01:05:42,151
Has she complained to you?
1324
01:05:42,164 --> 01:05:45,384
That's an irrelevant question.
1325
01:05:45,397 --> 01:05:47,850
I've never approached her.
Never tried.
1326
01:05:47,863 --> 01:05:50,850
Well, you're mistaking
this for a conversation.
1327
01:05:50,863 --> 01:05:53,583
I don't wanna have to tell
Allyson's father about
1328
01:05:53,596 --> 01:05:56,952
everything that's transpired,
but I will. And as you know,
1329
01:05:56,965 --> 01:06:00,751
he has a wide ranging group
of contacts and a far reach.
1330
01:06:00,764 --> 01:06:03,351
I'm sure he does.
1331
01:06:03,364 --> 01:06:05,351
Can't we move on?
1332
01:06:05,364 --> 01:06:06,783
I have moved on.
1333
01:06:06,796 --> 01:06:09,885
The moment you put your hands on
my daughter, you ceased to exist
1334
01:06:09,898 --> 01:06:13,852
to me. It is now as if
you never existed. I believe
1335
01:06:13,865 --> 01:06:17,619
I've shown remarkable restraint
in taking this approach.
1336
01:06:17,632 --> 01:06:19,484
I take a great measure of
pride in it, actually
1337
01:06:19,497 --> 01:06:22,017
to be able to transcend the
influence of a life form such as
1338
01:06:22,030 --> 01:06:24,583
yours. But hear this. It certainly
isn't the only
1339
01:06:24,596 --> 01:06:27,216
approach available to me. Tomorrow,
Ben, you get going.
1340
01:06:27,229 --> 01:06:30,856
Or this file moves from my
desk to Allyson's father s.
1341
01:06:41,063 --> 01:06:44,250
So I'm thinking, yeah, Allyson
was trying to get a rise from
1342
01:06:44,263 --> 01:06:46,784
her mother who was trying to
get my attention to her mother.
1343
01:06:46,797 --> 01:06:47,784
Right.
1344
01:06:47,797 --> 01:06:49,151
You see, see, see what I mean.
1345
01:06:49,164 --> 01:06:50,718
Yeah, yeah, dude. You're trying to
understand her behavior
1346
01:06:50,731 --> 01:06:52,251
through, through Jungian archetypes.
1347
01:06:52,264 --> 01:06:54,017
That's, that's a slippery slope, Ben.
1348
01:06:54,030 --> 01:06:56,450
Well, you did some homework
today, didn't you?
1349
01:06:56,463 --> 01:06:58,484
I did do some homework.
Yeah. I still have to do well.
1350
01:06:58,497 --> 01:07:00,683
Don't worry. I told her
I was, um, crashing out after.
1351
01:07:00,696 --> 01:07:01,884
In the morning, wake me.
1352
01:07:01,897 --> 01:07:03,252
Yeah. Well played, man.
Well played.
1353
01:07:03,265 --> 01:07:04,985
But, anyway, getting
back to Allyson. I think she's,
1354
01:07:04,998 --> 01:07:07,718
she's trying to give me some kind of
message, you know?
1355
01:07:07,731 --> 01:07:10,084
Yeah. Yeah, I think you,
you got caught up in her.
1356
01:07:10,097 --> 01:07:12,383
I did, yeah.
1357
01:07:12,396 --> 01:07:13,683
Yeah, you did.
Which is interesting, actually.
1358
01:07:13,696 --> 01:07:15,549
Because, um, your
counsel to me was, uh.
1359
01:07:15,562 --> 01:07:17,083
I say a whole bunch
of shit, you know.
1360
01:07:17,096 --> 01:07:18,182
Some of it's even the truth.
1361
01:07:18,195 --> 01:07:19,398
Oh, yeah.
1362
01:07:27,298 --> 01:07:28,417
That's good.
1363
01:07:28,430 --> 01:07:29,284
Yeah?
1364
01:07:29,297 --> 01:07:31,117
Yeah. Is this new?
1365
01:07:31,130 --> 01:07:33,650
Um, no. No, it's old. It's really,
actually, I think it's
1366
01:07:33,663 --> 01:07:35,650
from when I was in eleventh grade or
something.
1367
01:07:35,663 --> 01:07:36,552
Hmm. It's still good though.
1368
01:07:36,565 --> 01:07:37,689
Thank you.
1369
01:07:39,231 --> 01:07:41,784
Well done, huh, young man?
Well done.
1370
01:07:41,797 --> 01:07:42,921
Thank you.
1371
01:07:44,097 --> 01:07:45,950
All the way around.
1372
01:07:45,963 --> 01:07:48,283
Yeah, well, getting into an
eclectic house was, was really
1373
01:07:48,296 --> 01:07:50,884
great. But, um, being junior is just really
1374
01:07:50,897 --> 01:07:52,350
different than being a sophomore.
1375
01:07:52,363 --> 01:07:54,751
Yeah. But being a sophomore is a hell
of a lot better than being
1376
01:07:54,764 --> 01:07:58,389
a senior because you've
got it all in front of you.
1377
01:08:08,395 --> 01:08:10,251
Lumberjack.
1378
01:08:10,264 --> 01:08:11,417
What?
1379
01:08:11,430 --> 01:08:14,284
You're Sunday breakfast.
Lumberjack special.
1380
01:08:14,297 --> 01:08:17,417
The two, the two, the two.
The cakes, the eggs, bacon.
1381
01:08:17,430 --> 01:08:19,317
You're the guy from Marino's.
1382
01:08:19,330 --> 01:08:21,450
I kept trying to figure
out who you were.
1383
01:08:21,463 --> 01:08:23,883
And I remember you
for two reasons.
1384
01:08:23,896 --> 01:08:26,784
One, you got the hair of
Bancroft, Mrs. Robinson.
1385
01:08:26,797 --> 01:08:30,284
She used to drive me nuts.
And I love the way that you eat.
1386
01:08:30,297 --> 01:08:32,383
You know, you don't give a
fuck what anybody thinks.
1387
01:08:32,396 --> 01:08:34,362
You just, you know,
you just go for it.
1388
01:08:35,829 --> 01:08:39,650
Wow. I never thought about it that
much. I just like pancakes.
1389
01:08:39,663 --> 01:08:41,390
Yeah. That's cool.
1390
01:08:42,296 --> 01:08:45,118
Right. So, um, I'll
see you at Marino's.
1391
01:08:45,131 --> 01:08:47,688
Okay. You'll see me at Marino's.
1392
01:08:53,330 --> 01:08:54,517
Hey.
1393
01:08:54,530 --> 01:08:55,383
Hi.
1394
01:08:55,396 --> 01:08:56,150
Hi. You want a drink?
1395
01:08:56,163 --> 01:08:57,949
No. Just some more ice.
1396
01:08:57,962 --> 01:08:59,016
Yeah.
1397
01:08:59,029 --> 01:09:01,451
Cheston, he s, he's terrific, isn't he?
1398
01:09:01,464 --> 01:09:04,284
He's super. He loves you.
1399
01:09:04,297 --> 01:09:07,984
He thinks you're
some sort of arch Dr. Phil.
1400
01:09:07,997 --> 01:09:09,284
Dr. Phil.
1401
01:09:09,297 --> 01:09:10,117
Yeah.
1402
01:09:10,130 --> 01:09:11,817
No, no, no. He's a bozo.
1403
01:09:11,830 --> 01:09:16,716
When I give advice, it's target specific.
1404
01:09:16,729 --> 01:09:18,950
And what advice did you give him exactly?
1405
01:09:18,963 --> 01:09:20,551
He's very tightlipped about it.
1406
01:09:20,564 --> 01:09:22,850
Oh, well, I can't reveal
all my confidences.
1407
01:09:22,863 --> 01:09:25,216
But you ought to know this
because I would never tell him
1408
01:09:25,229 --> 01:09:30,083
anything that you said
you know, or what I saw or,
1409
01:09:30,096 --> 01:09:32,949
you know what might gonna happen.
1410
01:09:32,962 --> 01:09:34,284
What's gonna happen, Ben?
1411
01:09:34,297 --> 01:09:37,683
Well, it's not really the
question of the moment, is it?
1412
01:09:37,696 --> 01:09:38,850
No.
1413
01:09:38,863 --> 01:09:41,450
No. No. The question of the moment is
1414
01:09:41,463 --> 01:09:44,582
what are you getting
out of the transaction?
1415
01:09:44,595 --> 01:09:46,516
What transaction?
1416
01:09:46,529 --> 01:09:49,182
Well, you know what I mean. Between
the, uh, the two of you.
1417
01:09:49,195 --> 01:09:51,483
I mean you got your little jokes,
you know, the Spanish
1418
01:09:51,496 --> 01:09:53,983
thing, interests are the
same, and the studying.
1419
01:09:53,996 --> 01:10:00,293
But, um, are you getting it,
you know, where it counts?
1420
01:10:02,062 --> 01:10:05,415
Oh, Ben. Cheston thinks
you care about him.
1421
01:10:05,428 --> 01:10:07,781
This has nothing to do with him.
1422
01:10:07,794 --> 01:10:10,950
He's never gonna know about this.
Never.
1423
01:10:10,963 --> 01:10:12,897
Aren't you a little old for all this?
1424
01:10:16,296 --> 01:10:18,983
You're still standing here, aren't you?
1425
01:10:18,996 --> 01:10:21,949
Yeah, cause I'm contemplating
throwing this drink in your
1426
01:10:21,962 --> 01:10:25,918
face. But I'm not going to because I
don't want Cheston to
1427
01:10:25,931 --> 01:10:32,022
know what you just tried. So
you can just walk away. Please.
1428
01:10:33,296 --> 01:10:35,489
Nothing personal.
1429
01:10:38,262 --> 01:10:39,781
Hey.
1430
01:10:39,794 --> 01:10:41,917
That is it, actually. Since you asked,
1431
01:10:41,930 --> 01:10:44,783
that's what I get from him.
Something personal.
1432
01:10:44,796 --> 01:10:47,817
Besides getting it done where
it counts, which he does
1433
01:10:47,830 --> 01:10:53,883
Cheston and I reach each other.
He's tender and sweet and
1434
01:10:53,896 --> 01:10:57,282
smart and funny, a million
things that you aren't.
1435
01:10:57,295 --> 01:11:00,930
I was once, honey.
It doesn't last.
1436
01:11:37,730 --> 01:11:39,717
I'm gonna
tell you a few things.
1437
01:11:39,730 --> 01:11:43,682
Then I'm gonna do a few things. Huh?
First, you're not getting
1438
01:11:43,695 --> 01:11:49,115
robbed. Just stay there.
Second. My name is Nascarella.
1439
01:11:49,128 --> 01:11:51,184
Now, I'm giving you my
particulars so you understand
1440
01:11:51,197 --> 01:11:53,750
you can forget about going
to the cops with this.
1441
01:11:53,763 --> 01:11:56,316
I was on the job thirty years. They
give me a nice gold shield.
1442
01:11:56,329 --> 01:11:58,149
There's no help there
for you, my friend.
1443
01:11:58,162 --> 01:12:02,183
Plus, I squared it
with campus security.
1444
01:12:02,196 --> 01:12:04,882
Seems, uh, you've thrown the
first punch before, huh?
1445
01:12:04,895 --> 01:12:06,251
Just like tonight?
1446
01:12:06,264 --> 01:12:08,950
The fu, fuck you
want from me, huh?
1447
01:12:08,963 --> 01:12:13,049
I picked up all my debts
in Vegas, AC, you now.
1448
01:12:13,062 --> 01:12:14,983
That's damn good, pal. But
It's got nothing to do with me.
1449
01:12:14,996 --> 01:12:18,615
I run security for
Allyson Karsch's father.
1450
01:12:18,628 --> 01:12:23,083
And the third thing I
wanna tell you is, leave.
1451
01:12:23,096 --> 01:12:24,749
I mean, as soon as you can.
1452
01:12:24,762 --> 01:12:27,149
You were warned once
before but you ignored it.
1453
01:12:27,162 --> 01:12:28,816
Now, are you gonna ignore me?
1454
01:12:28,829 --> 01:12:30,116
No.
1455
01:12:30,129 --> 01:12:32,049
No. Uh, I'm gonna go.
1456
01:12:32,062 --> 01:12:34,115
You mean that? It is a promise?
1457
01:12:34,128 --> 01:12:37,281
I'm gonna go, I m
gonna go in the morning,
1458
01:12:37,294 --> 01:12:39,047
first thing, I'm gonna go.
1459
01:12:39,060 --> 01:12:40,916
Not sure you'll be able
to get on your way that quickly.
1460
01:12:40,929 --> 01:12:41,916
What?
1461
01:12:41,929 --> 01:12:45,215
Come on, you can get up. Come on.
1462
01:12:45,228 --> 01:12:47,581
Let me help you.
That's it. Good.
1463
01:12:47,594 --> 01:12:48,915
Good. That's good.
Hey, you okay?
1464
01:12:48,928 --> 01:12:49,348
Yeah.
1465
01:12:49,361 --> 01:12:50,161
Okay.
1466
01:13:08,895 --> 01:13:12,181
Do not ignore me.
1467
01:13:12,194 --> 01:13:14,596
No broad is worth it.
1468
01:13:30,996 --> 01:13:32,849
We gotta
go to the hospital.
1469
01:13:32,862 --> 01:13:36,749
No, no, no hospitals.
I just, oh, I wanna lie down.
1470
01:13:36,762 --> 01:13:40,115
I won't let you close your eyes
until we get this looked at.
1471
01:13:40,128 --> 01:13:41,481
You won't let me.
1472
01:13:41,494 --> 01:13:44,048
No. I mean, you could
have internal injuries.
1473
01:13:44,061 --> 01:13:46,481
You hit your head.
I mean, we need a doctor.
1474
01:13:46,494 --> 01:13:48,016
I don't need a doctor.
1475
01:13:48,029 --> 01:13:50,150
Jesus Christ, you're too
fucking good to be true.
1476
01:13:50,163 --> 01:13:53,616
What the fuck you care about
whether I get looked at or not?
1477
01:13:53,629 --> 01:13:57,515
You know, don't start all
that, that friend bullshit.
1478
01:13:57,528 --> 01:14:00,114
Well, well, we are friends.
1479
01:14:00,127 --> 01:14:03,313
I haven't seen you in
thirty years, all right?
1480
01:14:03,326 --> 01:14:04,948
That has nothing to do with this.
1481
01:14:04,961 --> 01:14:08,249
See, that's where you and I, you
know, are a little different.
1482
01:14:08,262 --> 01:14:10,482
I don't exactly have,
uh, faith in that racket.
1483
01:14:10,495 --> 01:14:11,848
What, the friendship racket?
1484
01:14:11,861 --> 01:14:13,191
Yeah.
1485
01:14:13,395 --> 01:14:16,081
You know, you had a lot of
friends when you were here, Ben.
1486
01:14:16,094 --> 01:14:17,481
A lot of friends.
1487
01:14:17,494 --> 01:14:19,380
Yeah, uh, I'll tell you where
there's a place for friends.
1488
01:14:19,393 --> 01:14:22,350
You know where it's in that,
that, that, that midrange
1489
01:14:22,363 --> 01:14:25,949
you know, where everything is
comfortable, we're all the same.
1490
01:14:25,962 --> 01:14:30,915
Right there in the middle. Huh? But
at your highest moments and
1491
01:14:30,928 --> 01:14:34,115
your lowest, you're alone.
1492
01:14:34,128 --> 01:14:40,617
I'm on the cover of Forbes magazine,
right? I'm by myself.
1493
01:14:40,630 --> 01:14:43,116
I'm on the, uh, the front
of the Times Business,
1494
01:14:43,129 --> 01:14:46,915
uh, section In Handcuffs.
I'm, I'm there by myself.
1495
01:14:46,928 --> 01:14:48,182
That is not true.
1496
01:14:48,195 --> 01:14:51,114
Please, please. They pull
at you. They smile at you.
1497
01:14:51,127 --> 01:14:52,481
All they wanna do is kill ya.
1498
01:14:52,494 --> 01:14:55,215
Listen, they'd fucking
kill ya to take your place.
1499
01:14:55,228 --> 01:14:58,149
And I'm, I'm walking on
my, my way to court
1500
01:14:58,162 --> 01:15:00,282
thinking anybody's asking, hey,
wonder what's going on in, in
1501
01:15:00,295 --> 01:15:05,282
Ben's mind, you know?
I couldn't give a shit.
1502
01:15:05,295 --> 01:15:10,749
Hey, I remember Nancy. She would
never treat you that way. Never.
1503
01:15:13,861 --> 01:15:16,781
Cause Nancy was legit.
1504
01:15:16,794 --> 01:15:19,726
And I was legit to Nancy.
1505
01:15:21,227 --> 01:15:25,125
And when I couldn't be
anymore, you know, I left.
1506
01:15:27,894 --> 01:15:29,782
If it means anything
1507
01:15:29,795 --> 01:15:33,715
when you were on the cover
of Forbes magazine
1508
01:15:33,728 --> 01:15:36,248
I was on the cover
of Forbes magazine.
1509
01:15:36,261 --> 01:15:39,250
I saved it and everything.
1510
01:15:41,393 --> 01:15:43,790
I believe you.
1511
01:15:44,959 --> 01:15:46,689
Good.
1512
01:15:47,095 --> 01:15:50,582
I just, I don't how
to be like you, Jimmy.
1513
01:15:50,595 --> 01:15:53,856
I don't really know
where to start.
1514
01:15:54,629 --> 01:15:57,060
Go start tomorrow.
1515
01:15:57,928 --> 01:15:59,689
Let's go inside.
1516
01:16:01,894 --> 01:16:03,452
Aarg!
1517
01:16:04,862 --> 01:16:06,622
Shit.
1518
01:16:07,895 --> 01:16:11,793
Oh, I think, I think I
cracked a couple of ribs.
1519
01:16:25,761 --> 01:16:27,114
Suse?
1520
01:16:27,127 --> 01:16:29,888
Hey, dad.
1521
01:16:31,127 --> 01:16:34,113
At least I can understand myself now.
1522
01:16:34,126 --> 01:16:37,115
They lowered the painkillers. They
had to keep it high at
1523
01:16:37,128 --> 01:16:41,048
first so you wouldn't move and cause
more internal damage.
1524
01:16:41,061 --> 01:16:44,515
You're gonna be okay.
1525
01:16:48,527 --> 01:16:51,046
You came to see me?
1526
01:16:51,059 --> 01:16:53,254
Yeah.
1527
01:16:53,728 --> 01:16:56,715
You're gold, Suse.
1528
01:16:56,728 --> 01:17:00,489
You're pure gold.
1529
01:17:07,560 --> 01:17:09,916
How long can you stay?
1530
01:17:09,929 --> 01:17:11,616
For now.
1531
01:17:11,629 --> 01:17:16,424
Then I have to take off, but
I'll sit with you �til then.
1532
01:17:18,061 --> 01:17:21,680
I'm sorry about Carol Salomonde.
I shouldn't...
1533
01:17:21,693 --> 01:17:24,080
don't think about that now.
1534
01:17:24,093 --> 01:17:25,684
Just rest.
1535
01:17:27,928 --> 01:17:30,416
Thanks, pumpkin.
1536
01:17:37,127 --> 01:17:39,025
Here, let me help you.
1537
01:17:41,260 --> 01:17:42,714
You're feeling quite nicely?
1538
01:17:42,727 --> 01:17:43,948
Yeah, well, it hurts like a beast.
1539
01:17:43,961 --> 01:17:46,982
Well, it's gonna be
sore for sometime still.
1540
01:17:46,995 --> 01:17:49,892
The doctors will be
in after their rounds.
1541
01:17:52,160 --> 01:17:56,113
Now, I know that they spoke to
your doctor back in New York.
1542
01:17:56,126 --> 01:17:59,547
While you were under sedation
they ran a series of tests.
1543
01:17:59,560 --> 01:18:01,815
I know that we're not supposed
to discuss results with you.
1544
01:18:01,828 --> 01:18:04,548
Well, what, what kind of tests?
Who, who, who told �em?
1545
01:18:04,561 --> 01:18:06,448
You did.
1546
01:18:06,461 --> 01:18:08,580
And you signed consent
forms when you came in.
1547
01:18:08,593 --> 01:18:09,947
I don't remember that.
1548
01:18:09,960 --> 01:18:12,280
Yeah, you wouldn t.
You know, the alcohol
1549
01:18:12,293 --> 01:18:14,779
and shock to your
system was pretty extreme.
1550
01:18:14,792 --> 01:18:16,179
So, what kind of tests?
1551
01:18:16,192 --> 01:18:19,160
They ran a series
concentrating on your heart.
1552
01:18:22,960 --> 01:18:24,847
Am I hooked up here to anything else?
1553
01:18:24,860 --> 01:18:26,514
Just to the I. V.
1554
01:18:26,527 --> 01:18:29,447
You wanna take this out, please?
Oooh.
1555
01:18:29,460 --> 01:18:31,113
That's against doctor's orders.
1556
01:18:31,126 --> 01:18:32,979
Well, if you don't take it out,
I'm gonna take this with me,
1557
01:18:32,992 --> 01:18:34,228
because I'm leaving.
1558
01:19:27,827 --> 01:19:29,622
Ben.
1559
01:19:30,693 --> 01:19:32,447
I did you wrong, kid.
1560
01:19:32,460 --> 01:19:34,546
I'm here to make it right.
1561
01:19:34,559 --> 01:19:35,979
Really.
1562
01:19:35,992 --> 01:19:39,080
Yeah, you know, you gave me back
my shirt and I never gave you
1563
01:19:39,093 --> 01:19:41,446
back the one I borrowed. So.
1564
01:19:41,459 --> 01:19:44,480
Uh, this isn't my shirt.
1565
01:19:44,493 --> 01:19:48,347
No, no that particular shirt's
in some storage box in New York,
1566
01:19:48,360 --> 01:19:49,514
so I bought you a new one.
1567
01:19:49,527 --> 01:19:52,356
And, you know, thought it
would look good on you.
1568
01:19:53,592 --> 01:19:54,887
All right. Thanks.
1569
01:19:55,858 --> 01:19:58,815
Also, it appears I
might have done you wrong
1570
01:19:58,828 --> 01:20:01,114
a couple of other ways, too.
1571
01:20:01,127 --> 01:20:05,515
Yeah. Yeah, I know.
I know. She told me.
1572
01:20:05,528 --> 01:20:08,614
She didn't want to, but I saw
that something was bothering
1573
01:20:08,627 --> 01:20:12,113
her. She said that,
that you were drunk...
1574
01:20:12,126 --> 01:20:15,146
that I shouldn't be mad,
that it was just kinda sad.
1575
01:20:15,159 --> 01:20:16,888
That that's who you are.
1576
01:20:18,427 --> 01:20:20,480
See, she might be a good one.
1577
01:20:20,493 --> 01:20:22,113
I forgot to tell you
about the good ones.
1578
01:20:22,126 --> 01:20:24,313
You know, they re, they're
different than all the others.
1579
01:20:24,326 --> 01:20:28,147
And, um... you know, they're rare.
1580
01:20:28,160 --> 01:20:31,546
And when you get a good one
you don't wanna fuck it up.
1581
01:20:31,559 --> 01:20:35,148
Yeah, I know. I, I
figured that out myself.
1582
01:20:35,161 --> 01:20:38,447
Figured you would.
You're a good one, too.
1583
01:20:38,460 --> 01:20:39,982
Okay.
1584
01:20:43,859 --> 01:20:44,713
Hey.
1585
01:20:44,726 --> 01:20:46,012
Thanks for the shirt.
1586
01:20:46,025 --> 01:20:47,658
De nada.
1587
01:21:14,758 --> 01:21:16,912
Okay, Nance.
1588
01:21:16,925 --> 01:21:18,612
When was the first
time that a doctor sent
1589
01:21:18,625 --> 01:21:21,079
you for a heart scan?
1590
01:21:21,092 --> 01:21:23,248
Hospital called you.
1591
01:21:23,261 --> 01:21:25,148
Called your daughter.
1592
01:21:25,161 --> 01:21:27,747
Uh, Dr. Steinberg
ordered up that test about
1593
01:21:27,760 --> 01:21:30,113
six and a half years ago.
1594
01:21:30,126 --> 01:21:34,913
And how long after that
did you start cheating?
1595
01:21:34,926 --> 01:21:36,779
That day.
1596
01:21:36,792 --> 01:21:41,747
And you never went back to
have the test done, did you?
1597
01:21:41,760 --> 01:21:43,147
No.
1598
01:21:43,160 --> 01:21:45,780
Can't use that as an excuse though.
It was a factor.
1599
01:21:45,793 --> 01:21:48,647
But, uh, you know,
things were building up.
1600
01:21:48,660 --> 01:21:49,880
Building up?
1601
01:21:49,893 --> 01:21:51,513
Yeah.
1602
01:21:51,526 --> 01:21:55,083
I was becoming invisible.
1603
01:21:56,392 --> 01:21:58,247
Invisible?
1604
01:21:58,260 --> 01:22:00,779
Look, thirty years ago I would
walk into a room, that room
1605
01:22:00,792 --> 01:22:03,180
would change just
because I was there.
1606
01:22:03,193 --> 01:22:05,679
It was, you know, I was a
graduate, self made man, great
1607
01:22:05,692 --> 01:22:08,045
shape. I had the TV
commercials, all that stuff.
1608
01:22:08,058 --> 01:22:10,546
I remember. I was right next to the
camera when you shot them.
1609
01:22:10,559 --> 01:22:11,679
You know what it was like back then.
1610
01:22:11,692 --> 01:22:14,081
I was a lion. That's
how people looked at me.
1611
01:22:14,094 --> 01:22:16,747
But then, you know,
things started to change.
1612
01:22:16,760 --> 01:22:19,412
And over the, uh, past ten or
twelve years, I'd walk into a
1613
01:22:19,425 --> 01:22:23,146
room and the only old people noticed
me. They knew who I am.
1614
01:22:23,159 --> 01:22:26,112
And to everybody else I'm invisible.
1615
01:22:26,125 --> 01:22:27,712
You were never invisible to me.
1616
01:22:27,725 --> 01:22:31,046
Well, that doesn't count
because you were my wife.
1617
01:22:31,059 --> 01:22:33,979
Oh. Well. You know what,
Benny? If you're lucky,
1618
01:22:33,992 --> 01:22:35,713
that's what happens. You get old.
1619
01:22:35,726 --> 01:22:37,379
No, I, I accept it's biological.
1620
01:22:37,392 --> 01:22:39,446
I just don't accept
that it happened to me.
1621
01:22:39,459 --> 01:22:42,612
So, when, uh, Steinberg said he
thought he saw something on the
1622
01:22:42,625 --> 01:22:47,680
EKG, I got nervous. And when
he called up the heart scan,
1623
01:22:47,693 --> 01:22:50,180
uh, to see if there was any blockage...
1624
01:22:50,193 --> 01:22:52,980
I had every intention of walking
out of his office and going
1625
01:22:52,993 --> 01:22:54,180
right there to check on it.
1626
01:22:54,193 --> 01:22:55,479
But instead?
1627
01:22:55,492 --> 01:22:57,579
Instead I went into a bar and
grill on Lexington Avenue
1628
01:22:57,592 --> 01:23:00,646
had a couple of pops
to calm down and, uh
1629
01:23:00,659 --> 01:23:03,246
I picked up the first young girl
who said yes and took her back
1630
01:23:03,259 --> 01:23:06,148
to a suite at the Carlyle.
1631
01:23:06,161 --> 01:23:07,913
And what did that do for you?
1632
01:23:07,926 --> 01:23:09,447
The truth?
1633
01:23:09,460 --> 01:23:11,721
Did plenty.
1634
01:23:13,192 --> 01:23:15,446
See, I figured you'd see it on
my face, you'd know straight
1635
01:23:15,459 --> 01:23:17,612
off. But you didn't. You
didn't say anything, you know.
1636
01:23:17,625 --> 01:23:20,844
So, I kept right on going.
1637
01:23:20,857 --> 01:23:24,279
And then, uh, you know, awhile
after that I'm up in my shop at
1638
01:23:24,292 --> 01:23:26,713
white plains looking
at the books. And I say to
1639
01:23:26,726 --> 01:23:30,412
myself, why should I be New York's
honest car dealer?
1640
01:23:30,425 --> 01:23:35,478
Then again, nobody said
anything. Nothing for years.
1641
01:23:35,491 --> 01:23:39,379
But you know, I, I still
don't understand why you...
1642
01:23:39,392 --> 01:23:42,880
you didn't go back and have
the test just to make sure.
1643
01:23:45,192 --> 01:23:48,445
I'm gonna go to a doctor and
give him that kind of power?
1644
01:23:48,458 --> 01:23:50,311
The, the when, the
where and the how?
1645
01:23:50,324 --> 01:23:51,678
There's no, there's no way.
1646
01:23:51,691 --> 01:23:53,245
You know what it's like
when we get our age.
1647
01:23:53,258 --> 01:23:55,913
The best thing a doctor can say
is, uh, well, oh, the survival
1648
01:23:55,926 --> 01:24:00,646
rate is high... or,
uh, it's a good cancer, or...
1649
01:24:00,659 --> 01:24:03,112
uh, hey, you know, no problem.
We got it early.
1650
01:24:03,125 --> 01:24:04,512
I don't wanna hear any of that.
1651
01:24:04,525 --> 01:24:07,311
And I wasn't gonna go
get some of those, uh...
1652
01:24:07,324 --> 01:24:10,577
those, those beta blockers and
all that crap that slow you down
1653
01:24:10,590 --> 01:24:13,479
and level you out. I was gonna live
my life the way I wanted
1654
01:24:13,492 --> 01:24:16,413
to until the fucking
thing in my heart exploded.
1655
01:24:16,426 --> 01:24:21,046
But you can't cheat death,
Benny. Nobody can and
1656
01:24:21,059 --> 01:24:24,422
no matter how many 19 year
olds you talk into your bed.
1657
01:24:25,825 --> 01:24:28,725
I know that.
I know that now.
1658
01:24:32,926 --> 01:24:34,687
Well...
1659
01:24:37,259 --> 01:24:39,311
my car's parked over there.
1660
01:24:39,324 --> 01:24:44,178
And I'd be happy to drive
you back to New York City...
1661
01:24:44,191 --> 01:24:46,988
if you're ready.
1662
01:24:49,059 --> 01:24:51,422
Take a few minutes and...
1663
01:24:53,858 --> 01:24:56,346
you decide what you really want.