1 00:02:32,446 --> 00:02:34,306 This is the story of my older brother's 2 00:02:34,420 --> 00:02:37,338 strange criminal behavior and disappearance. 3 00:02:37,650 --> 00:02:40,204 We who loved him no longer speak of Wade. 4 00:02:40,966 --> 00:02:42,830 It's as if he never existed. 5 00:02:44,065 --> 00:02:45,865 By telling his story like this, 6 00:02:46,533 --> 00:02:50,200 by breaking the silence about him, I tell my own story as well. 7 00:02:51,350 --> 00:02:53,025 Everything of importance, that is 8 00:02:53,312 --> 00:02:56,292 everything that gives rise to the telling of this story 9 00:02:56,298 --> 00:02:58,305 occurred during a single deer-hunting season 10 00:02:58,520 --> 00:03:01,936 in a small town in upstate New Hampshire where Wade was raised, 11 00:03:02,967 --> 00:03:04,344 and so was I. 12 00:03:05,255 --> 00:03:07,055 One night something changed 13 00:03:07,079 --> 00:03:09,326 and my relation to Wade's story was different 14 00:03:09,453 --> 00:03:12,016 from what it had been since childhood. 15 00:03:12,174 --> 00:03:14,438 I mark this change by Wade's tone of voice 16 00:03:14,619 --> 00:03:17,399 during a phone call a night after Halloween. 17 00:03:17,565 --> 00:03:19,695 Something I had not heard before. 18 00:03:20,645 --> 00:03:23,880 Let us imagine that around 8:00 on Halloween Eve 19 00:03:23,964 --> 00:03:27,978 comes a pale blue, eight-year-old Plymouth with a police bubble on top. 20 00:03:28,413 --> 00:03:32,256 A square-faced man wearing a police jacket is driving the vehicle. 21 00:03:32,434 --> 00:03:34,357 Beside him sits a child, 22 00:03:34,483 --> 00:03:38,560 a little girl with a plastic tiger mask covering her face. 23 00:03:40,003 --> 00:03:42,688 Sorry for the screwup. I couldn't help it. 24 00:03:42,840 --> 00:03:44,751 It's too late to go trick-or-treating now. 25 00:03:45,610 --> 00:03:49,917 I had to stop at Penney's to get your costume, then you were hungry. 26 00:03:50,044 --> 00:03:52,872 Whose fault is it then if it's not yours? 27 00:03:53,047 --> 00:03:54,912 You're the one in charge, Dad. 28 00:03:55,056 --> 00:03:56,891 Yeah. 29 00:03:57,914 --> 00:04:00,918 Look, those kids are still trick-or-treating. They're still out. 30 00:04:01,374 --> 00:04:05,759 - Those are the Hoyts. - I don't care. They're out! 31 00:04:06,219 --> 00:04:09,505 Can't you see? Look out there. It's just too late. 32 00:04:09,729 --> 00:04:12,607 Those Hoyt kids, they're just out to get in trouble. 33 00:04:13,822 --> 00:04:17,293 See, look. They put shaving cream all over that mailbox. 34 00:04:17,471 --> 00:04:20,520 - Why did they do that? - Do what? 35 00:04:20,726 --> 00:04:23,067 - You know. - Break stuff? 36 00:04:23,192 --> 00:04:25,376 Yeah. It's stupid. 37 00:04:25,559 --> 00:04:28,400 Well, I guess they're stupid. 38 00:04:29,029 --> 00:04:31,552 Did you do that stuff when you were a kid? 39 00:04:31,696 --> 00:04:33,666 No! 40 00:04:35,458 --> 00:04:36,933 Well, sort of. 41 00:04:37,067 --> 00:04:40,625 Nothing really mean. Me and my pals. Me and my brothers. 42 00:04:41,223 --> 00:04:43,249 It was kind of funny then. 43 00:04:43,654 --> 00:04:47,871 - But it's not funny now. - No, no. It's not funny now. 44 00:04:47,905 --> 00:04:50,679 I'm a cop. I gotta listen to the complaints people make. 45 00:04:51,173 --> 00:04:53,847 I'm not a kid anymore. You change. 46 00:04:54,358 --> 00:04:56,974 I bet you did a lot of bad stuff when you were a kid. 47 00:04:57,145 --> 00:04:59,116 What are you talking about? 48 00:04:59,245 --> 00:05:02,544 I don't know. I just think you used to be bad. 49 00:05:02,797 --> 00:05:06,030 No. 50 00:05:06,083 --> 00:05:08,116 I didn't used to be bad. 51 00:05:08,864 --> 00:05:11,373 No, sir! 52 00:05:11,791 --> 00:05:14,227 Where do you get this stuff from? Your mother? 53 00:05:14,351 --> 00:05:17,180 No. She doesn't talk about you anymore. 54 00:05:49,269 --> 00:05:51,681 Hey, Wade. 55 00:06:00,158 --> 00:06:02,306 Ladies and gentlemen, LaRiviere Company 56 00:06:02,508 --> 00:06:07,175 is proud to sponsor another annual Lawford costume parade. 57 00:06:07,319 --> 00:06:10,599 We are looking for the funniest costume, the scariest... 58 00:06:11,211 --> 00:06:14,586 Oh, the scariest! Is he the scariest? Is that one scary? 59 00:06:14,837 --> 00:06:16,640 What about this? Is he scary? 60 00:06:16,730 --> 00:06:20,789 No, no. Here's the scary one right there. 61 00:06:20,920 --> 00:06:24,154 The most imaginative and the best costume of all. 62 00:06:24,178 --> 00:06:26,161 Help me line the kids up. 63 00:06:26,288 --> 00:06:29,328 - Pretty awesome, huh? Hi, Marge. - Hi, Wade. 64 00:06:29,454 --> 00:06:32,255 Go ahead, jump in line. Maybe you'll win a prize. 65 00:06:33,821 --> 00:06:37,301 Go on. Some of those kids you still know! 66 00:06:39,726 --> 00:06:43,053 - I don't want to. - Oh, why? Why not? 67 00:06:43,197 --> 00:06:45,748 You know these kids from when you went to school here. 68 00:06:45,932 --> 00:06:47,477 It hasn't been that long. 69 00:06:47,741 --> 00:06:50,107 - It's not that. - What then? 70 00:06:51,101 --> 00:06:52,863 I don't like it here. 71 00:06:54,201 --> 00:06:55,613 Oh, Jesus, Jill, come on. 72 00:06:55,718 --> 00:06:58,529 Don't mess this up any more than it's been messed up. 73 00:06:58,771 --> 00:07:03,520 Join the kids. You do that, before you know you'll be happy as a clam. 74 00:07:03,584 --> 00:07:04,584 Hey, Wade! 75 00:07:04,706 --> 00:07:08,880 Is that Jill? Come on and join us. Come on! 76 00:07:09,683 --> 00:07:11,916 Go, go, go. Go on. Go, go, go. 77 00:07:13,075 --> 00:07:15,323 That's it, come on. Come on. 78 00:07:15,479 --> 00:07:17,458 Here, make a place for her on the stage. 79 00:07:17,779 --> 00:07:20,843 Look out! Here comes a tiger! She's coming through. 80 00:07:23,383 --> 00:07:25,744 - What are you boys up to? - Same old shit. 81 00:07:25,869 --> 00:07:29,196 You seen the damage these little sons of bitches been raising tonight? 82 00:07:29,320 --> 00:07:32,330 - Gonna have to move your pickup. - I know. 83 00:07:32,454 --> 00:07:35,909 - Take a bite. - Could use it. Don't mind of I do. 84 00:07:37,494 --> 00:07:40,397 LaRiviere's having a hell of a time in there tonight. 85 00:07:41,063 --> 00:07:42,970 Master of fucking ceremonies. 86 00:07:43,098 --> 00:07:45,628 Where's that gun you were bragging on today? 87 00:07:45,836 --> 00:07:48,680 Let's look at it. 88 00:07:57,146 --> 00:08:00,958 Oh, ho-ho-ho. Oh, ho-ho. 89 00:08:02,015 --> 00:08:05,494 Mmm! Got you for $650, $700? 90 00:08:05,621 --> 00:08:08,493 - Nice. - See you got Jill tonight. 91 00:08:10,013 --> 00:08:11,275 How'd you manage that? 92 00:08:15,828 --> 00:08:18,879 Don't forget to move your truck. 93 00:08:20,263 --> 00:08:23,272 Ladies and gentlemen, remember, there are no losers. 94 00:08:23,296 --> 00:08:25,178 Everybody gets a nice ribbon. 95 00:08:25,303 --> 00:08:28,913 Now, here is our first award. For the most imaginative... 96 00:08:33,543 --> 00:08:35,452 Alma, have you seen Jill? 97 00:08:35,580 --> 00:08:38,555 She's around somewhere. Are you coming to see me next week? 98 00:08:38,683 --> 00:08:40,867 Yeah. 99 00:08:55,730 --> 00:08:58,312 Some party, huh? 100 00:08:59,719 --> 00:09:04,243 I'm sorry. I had to step outside for a smoke. 101 00:09:04,367 --> 00:09:08,349 Find anybody you know? There must be some kids you know from school. 102 00:09:09,609 --> 00:09:12,685 Say, you want to go tomorrow? See your old teachers? 103 00:09:12,852 --> 00:09:14,684 - No. - No what? 104 00:09:14,813 --> 00:09:17,208 No, I didn't see anybody I knew. 105 00:09:17,214 --> 00:09:19,281 No, I don't want to go to school here tomorrow. 106 00:09:19,617 --> 00:09:24,729 - I want to go home. - Come on, Jill, you are home! 107 00:09:24,855 --> 00:09:27,454 There's lots of kids you still know here. 108 00:09:28,297 --> 00:09:31,731 Don't worry, Dad. I love you. I do! 109 00:09:31,861 --> 00:09:34,136 But I want to go home. 110 00:09:47,074 --> 00:09:49,184 All right, I tell you what. 111 00:09:49,311 --> 00:09:52,918 Tomorrow morning if you still want to go home, I'll drive you when I get off work. 112 00:09:53,613 --> 00:09:55,755 Okay? 113 00:09:55,882 --> 00:09:59,544 - I called Mom. - What? You called Mommy? 114 00:09:59,568 --> 00:10:01,569 - Just now? - Yeah. 115 00:10:01,593 --> 00:10:04,576 Jesus, why? Why didn't you talk to me first? 116 00:10:04,600 --> 00:10:08,199 - I knew you'd be mad. - Well, yeah, honey, I am mad. 117 00:10:08,326 --> 00:10:10,834 You know. What did you tell her, for chrissake? 118 00:10:10,961 --> 00:10:13,046 I told her I wanted to come home. 119 00:10:13,251 --> 00:10:16,373 Dad, don't be mad at me. 120 00:10:16,499 --> 00:10:19,444 Well, I guess I am. 121 00:10:19,572 --> 00:10:22,613 I mean, you know. 122 00:10:22,740 --> 00:10:26,915 I planned this. I planned all this. 123 00:10:28,543 --> 00:10:31,085 Sort of pathetic. But I planned it. 124 00:10:34,756 --> 00:10:36,239 You shouldn't have called your mother. 125 00:10:36,251 --> 00:10:38,729 Come on, we're gonna call her before she leaves. 126 00:10:59,505 --> 00:11:01,446 Hi, this is the Horners. 127 00:11:01,572 --> 00:11:04,347 - Please leave a message at the beep. - She's gone already. 128 00:11:04,476 --> 00:11:06,715 Gone already! She couldn't wait. 129 00:11:10,412 --> 00:11:13,390 - Yeah. - Yeah? 130 00:11:13,517 --> 00:11:16,078 That's all you've got to say, is "yeah"? 131 00:11:16,989 --> 00:11:19,504 Yeah. 132 00:11:27,429 --> 00:11:30,471 You know, she won't be here for a half hour. 133 00:11:30,597 --> 00:11:34,980 - Think you can stand it that long? - Yeah. 134 00:11:37,677 --> 00:11:38,558 Where do you expect to wait for her? 135 00:11:38,606 --> 00:11:41,882 Obviously downstairs with the other kids isn't good enough. 136 00:11:52,818 --> 00:11:55,080 Sit there by yourself if you want. 137 00:11:56,489 --> 00:11:59,858 Wait for her by yourself! That's fine with me. Just dandy! 138 00:11:59,944 --> 00:12:02,829 - I'm goin' downstairs. - It's fine with me too. 139 00:12:02,959 --> 00:12:06,235 When Mom comes, tell her I'm up here. 140 00:12:20,696 --> 00:12:23,714 I thought I told you to move that goddamn truck! 141 00:12:24,610 --> 00:12:27,419 Relax, Chief. We're leavin' now. 142 00:12:27,636 --> 00:12:29,220 You want a toke? 143 00:12:29,351 --> 00:12:32,765 No, Jesus Christ, Jack! 144 00:12:35,908 --> 00:12:38,199 Why don't you get the fuck outta here? 145 00:12:38,324 --> 00:12:41,713 If Gordon or one of those guys see you smoke that wacky tabacky around me, 146 00:12:41,737 --> 00:12:45,311 they'll expect me to bust you, and I'll be out of a goddamn job. 147 00:12:45,335 --> 00:12:46,815 Some job! 148 00:12:46,839 --> 00:12:50,197 Here, have a hit. Don't be such a hard-ass. 149 00:12:50,701 --> 00:12:54,928 I know you got problems. We all got problems, so relax. 150 00:12:56,318 --> 00:12:57,437 Not here. 151 00:12:57,975 --> 00:13:02,098 Well, come on, get in. We'll take a little ride, my man. 152 00:13:06,341 --> 00:13:09,791 Got a job. First thing in the morning. First day of season. 153 00:13:09,918 --> 00:13:12,295 Twombley something. Erwin... 154 00:13:12,420 --> 00:13:15,816 Evan? He's a union official from Massachusetts. 155 00:13:16,374 --> 00:13:17,501 You're lucky. 156 00:13:17,627 --> 00:13:20,135 Gotta guarantee a kill, of course. 157 00:13:20,262 --> 00:13:23,140 Which I can do. There are some monster bucks hidin' out up there. 158 00:13:23,264 --> 00:13:25,873 - How'd you get the job? - Gordon. 159 00:13:26,001 --> 00:13:28,607 He's always got some angle workin'. 160 00:13:28,734 --> 00:13:31,647 He wants to keep Twombley happy. I'm his boy. 161 00:13:32,975 --> 00:13:36,514 - What's wrong with you? - A toothache. 162 00:13:36,643 --> 00:13:38,744 You should get close to him, Jack. 163 00:13:40,279 --> 00:13:43,431 Make yourself irreplaceable. The guy is loaded. 164 00:13:44,515 --> 00:13:46,055 Like you and Gordon? 165 00:13:47,751 --> 00:13:51,832 Right. The son of a bitch couldn't get along without me. 166 00:13:52,567 --> 00:13:55,559 Yeah, he'd go broke tomorrow if you quit him. 167 00:13:55,623 --> 00:13:58,439 Right. 168 00:13:58,991 --> 00:14:01,006 Bastard's got his high beams on. 169 00:14:01,030 --> 00:14:02,215 - Shit! - What? 170 00:14:02,261 --> 00:14:04,920 That's my ex-wife Lillian and her husband in the Audi. 171 00:14:06,380 --> 00:14:08,527 - Audi's a good car. - What's she here for? 172 00:14:08,631 --> 00:14:11,141 She's here to get Jill. Me and Jill had an argument. 173 00:14:11,271 --> 00:14:14,016 Jack, I gotta get back to town. Move this thing, will ya? 174 00:14:14,141 --> 00:14:16,861 See if you can get back to the town hall before they get there, okay? 175 00:14:16,978 --> 00:14:21,570 - Piece of cake. - Take this joint. 176 00:14:30,089 --> 00:14:31,202 Lillian? 177 00:14:31,757 --> 00:14:32,909 Lillian. 178 00:14:34,853 --> 00:14:35,853 Where's Jill? 179 00:14:37,395 --> 00:14:39,928 Me and Jill, we had a little spat. 180 00:14:40,063 --> 00:14:42,841 She kind of felt left out from not knowing the new kids. 181 00:14:42,967 --> 00:14:45,936 Where is she? Is she in the truck with your friends? 182 00:14:45,960 --> 00:14:49,856 No. She told me she wanted to wait for you inside. 183 00:14:51,977 --> 00:14:55,768 While you went for a few beers with your friends. 184 00:14:57,446 --> 00:15:00,223 That Hettie Rogers in there with what's-his-name? 185 00:15:00,908 --> 00:15:02,625 Yeah. 186 00:15:02,752 --> 00:15:05,615 Boy, she's grown up a little, hasn't she? 187 00:15:06,453 --> 00:15:08,394 Jesus, lay off, will ya? 188 00:15:08,518 --> 00:15:13,000 You've won this round, so just lay off, for chrissake. 189 00:15:13,125 --> 00:15:17,511 You amaze me. Year after year in the same old ways. 190 00:15:22,499 --> 00:15:24,506 Horner, leave her be. 191 00:15:24,600 --> 00:15:28,127 It's got nothing to do with you, so just act like a chauffeur. You got it? 192 00:15:28,546 --> 00:15:30,549 Wade, nobody wants any trouble. 193 00:15:30,676 --> 00:15:32,995 Listen to me. I don't want her to go. 194 00:15:33,357 --> 00:15:36,952 Please don't make a scene. Nobody is trying to win any round. 195 00:15:36,976 --> 00:15:38,455 Don't make this any worse. 196 00:15:38,580 --> 00:15:41,056 - I'm not making it any worse. You are! - Me? 197 00:15:41,183 --> 00:15:43,625 Me and Jill, we could've worked this out. 198 00:15:43,753 --> 00:15:45,433 It's normal. It's a father-daughter thing. 199 00:15:45,707 --> 00:15:47,396 - She called me. - I know she called you. 200 00:15:47,683 --> 00:15:49,820 But how do you think this makes me look? 201 00:15:50,471 --> 00:15:53,287 Coming up here and treating her like some tragic victim. 202 00:15:53,370 --> 00:15:55,941 - I'm not gonna do this. - Just wait till we're through! 203 00:16:03,102 --> 00:16:05,553 Don't say a word. 204 00:16:08,506 --> 00:16:10,954 I didn't hit him. 205 00:16:15,844 --> 00:16:18,762 I'm not gonna hit anybody. 206 00:16:49,846 --> 00:16:53,322 New hat? 207 00:16:53,448 --> 00:16:56,805 - Jill's up, I see. - Yeah, for a while. 208 00:16:57,215 --> 00:17:01,029 - How's she doing? - She's okay. She's fine. 209 00:17:01,788 --> 00:17:05,495 You two want to do anything, need a third party, give me a call. I'm off. 210 00:17:06,073 --> 00:17:08,713 Like hell you are. Tomorrow's the first day of deer-huntin' season. 211 00:17:08,763 --> 00:17:12,371 I'll need you at least in the mornin'. Take care, Wade. 212 00:17:12,497 --> 00:17:15,669 Well, I guess that's that. 213 00:17:17,074 --> 00:17:18,410 You be careful of that little bastard. 214 00:17:18,434 --> 00:17:23,420 - He's dyin' to get in your pants. - Come on. Give me a break. 215 00:17:24,242 --> 00:17:26,602 - I'll see you tomorrow. - Okay. 216 00:17:35,853 --> 00:17:38,193 - Tomorrow, Gordon. - Hmm. 217 00:17:39,085 --> 00:17:42,527 Watch the snow. It's coming down tonight. 218 00:17:54,633 --> 00:17:57,697 This weather any advantage in tracking the bastards? 219 00:17:58,572 --> 00:18:01,079 Don't worry, Mr. Twombley, I know where those suckers are. 220 00:18:01,207 --> 00:18:04,217 Right about now, the does are holding up in the brush piles. 221 00:18:04,621 --> 00:18:06,435 The bucks are right behind the does. 222 00:18:07,079 --> 00:18:08,987 We're right behind the bucks. 223 00:18:09,114 --> 00:18:12,337 That gun gets fired before 10:00. 224 00:18:12,583 --> 00:18:16,213 Whether it kills a deer or not, more or less up to you. 225 00:18:17,132 --> 00:18:20,600 I'll put you inside 30, 35 yards of a buck first four hours of the season. 226 00:18:20,725 --> 00:18:23,153 That's what you're paying me for, ain't it? 227 00:18:23,217 --> 00:18:24,217 Damn straight. 228 00:18:26,032 --> 00:18:27,902 Done much shootin' with that rifle yet? 229 00:18:28,908 --> 00:18:29,986 I'll tell you what, kid. 230 00:18:30,406 --> 00:18:33,065 You get me close to a big buck by 10:00 in the mornin', 231 00:18:33,400 --> 00:18:35,344 there's an extra $100 in it. 232 00:18:37,104 --> 00:18:39,432 - If you get it? - Yeah. 233 00:18:40,509 --> 00:18:43,121 - You might not kill it. - You think so? 234 00:18:43,185 --> 00:18:44,400 You might gut-shoot it. 235 00:18:44,688 --> 00:18:46,988 Cripple it for somebody else to find and tag. 236 00:18:47,514 --> 00:18:50,871 Can't guarantee that won't happen, especially with a new gun. 237 00:18:52,252 --> 00:18:53,848 I may have to shoot it. 238 00:18:54,653 --> 00:18:57,550 You take care of your end, I'll take care of mine. 239 00:18:58,458 --> 00:19:00,223 You understand what I'm sayin'? 240 00:19:00,494 --> 00:19:03,485 I want a deer, a dead one. Not a cripple. 241 00:19:03,570 --> 00:19:04,705 I get it. 242 00:19:04,863 --> 00:19:08,873 No sweat. You'll get yourself a deer, dead, by coffee time. 243 00:19:09,000 --> 00:19:12,871 - And you'll get your extra $100. - Wonderful. 244 00:19:19,308 --> 00:19:22,892 - Good morning, Jason. - Good morning, Miss Brooks. 245 00:19:24,044 --> 00:19:26,561 Morning. 246 00:19:29,859 --> 00:19:31,597 Hi, Melanie. 247 00:19:34,117 --> 00:19:35,438 Wade? 248 00:19:36,007 --> 00:19:38,635 Where's Jill? I thought she was coming to school today. 249 00:19:41,364 --> 00:19:44,136 Don't worry, Dad. I love you. I do! 250 00:19:44,262 --> 00:19:47,678 But I don't want to go to school here tomorrow. 251 00:19:59,383 --> 00:20:02,869 For Pete's sake, Whitehouse, we ain't got all day! 252 00:20:14,367 --> 00:20:16,018 Are you okay, Wade? 253 00:20:16,736 --> 00:20:17,744 What was wrong? 254 00:20:18,665 --> 00:20:20,641 Why were you holding everyone up? 255 00:20:21,030 --> 00:20:24,139 Did you see that son of a bitch in that BMW? He could've killed somebody. 256 00:20:24,266 --> 00:20:26,242 - Did you get his number? - Yeah, I know who it is. 257 00:20:26,266 --> 00:20:28,266 - Good. - Mel Gordon. 258 00:20:28,914 --> 00:20:29,976 He's from Boston. 259 00:20:30,043 --> 00:20:33,253 He's Evan Twombley's son-in-law. They're headed to Lake Agaway. 260 00:20:33,277 --> 00:20:37,243 The old man's out hunting with Jack. I'm gonna spoil his weekend. 261 00:20:37,278 --> 00:20:39,619 Now, Wade. 262 00:20:40,551 --> 00:20:42,851 - Safety on? - Mm-hmm. 263 00:20:50,086 --> 00:20:52,672 I'm all right. 264 00:20:53,770 --> 00:20:56,905 Stay with me. We'll cross into the next meadow. 265 00:20:57,009 --> 00:20:59,367 I've seen you before. 266 00:20:59,497 --> 00:21:01,817 - I used to play ball. - Yeah? 267 00:21:02,233 --> 00:21:05,586 - Drafted by the Red Sox. - You played for the Sox? 268 00:21:06,002 --> 00:21:09,314 - Double-A. New Britain. - Oh. 269 00:21:09,626 --> 00:21:10,846 Pitcher. 270 00:21:10,947 --> 00:21:14,069 Best ballplayer to come out of New Hampshire since Carlton Fisk. 271 00:21:14,109 --> 00:21:17,187 - Really? - They said. 272 00:21:18,521 --> 00:21:22,667 Only difference between me and that Clemens on TV is shit luck. 273 00:21:24,618 --> 00:21:27,595 - Safety on? - Yeah. 274 00:21:27,842 --> 00:21:31,430 - Just ahead. - Sun's gettin' high. 275 00:21:33,247 --> 00:21:35,343 Deers have ears too, you know. 276 00:21:35,843 --> 00:21:37,643 Oh, yeah. 277 00:22:12,430 --> 00:22:16,671 It's simple. Either they clean up the trailer, or it gets hauled out. 278 00:22:16,797 --> 00:22:18,515 It looks like a piece of shit. 279 00:22:18,797 --> 00:22:21,364 That's right. It's called mountain view. 280 00:22:21,388 --> 00:22:23,179 Looks like shit view right now. 281 00:22:23,770 --> 00:22:26,827 Tell them if they don't move it, I'll come out and have it moved. 282 00:22:27,280 --> 00:22:29,114 I gotta go. I'll call you later. 283 00:22:33,747 --> 00:22:35,840 Told you the snow was coming down. 284 00:22:37,667 --> 00:22:39,212 - Take the grader. - Take the grader. 285 00:22:39,616 --> 00:22:40,777 Where's the plow? 286 00:22:40,907 --> 00:22:42,521 - Jimmy took it. - Jimmy took it. 287 00:22:42,886 --> 00:22:44,998 Jack's out hunting with Evan Twombley. 288 00:22:45,124 --> 00:22:47,614 His son-in-law damn near killed me this morning. 289 00:22:48,494 --> 00:22:52,570 At the school crossing. Could've hurt some kids. I'm gonna bust his ass! 290 00:22:52,694 --> 00:22:55,169 Don't go playing policeman. 291 00:22:55,644 --> 00:22:58,562 What the hell am I? A security guard? 292 00:22:58,666 --> 00:23:02,282 I mean, you hired me. You and your selectmen friends. 293 00:23:02,306 --> 00:23:04,931 You don't want the extra police pay? 294 00:23:06,615 --> 00:23:08,231 I'm not sayin' that! 295 00:23:12,212 --> 00:23:15,062 Take the grader. Go out 29 past Toby's. 296 00:23:15,086 --> 00:23:17,703 Don't let Lillian get to you. She didn't belong here. 297 00:23:17,767 --> 00:23:19,582 - That's why she left. - Fuck you. 298 00:23:20,341 --> 00:23:22,395 That's what I love about a small town. 299 00:23:22,522 --> 00:23:24,637 You know everybody. 300 00:23:33,030 --> 00:23:35,546 Stay close. 301 00:23:38,338 --> 00:23:40,521 Fresh tracks. 302 00:23:42,474 --> 00:23:45,250 Deer shit. Big one. 303 00:23:45,374 --> 00:23:47,619 Here's your buck, Mr. Twombley. 304 00:23:48,272 --> 00:23:49,852 I'll go down and circle around. 305 00:23:49,980 --> 00:23:54,776 You only got a little while if you wanna collect that extra $100. 306 00:25:17,224 --> 00:25:21,967 ♪ Open the door 307 00:25:22,094 --> 00:25:26,406 ♪ To your heart and let me come in 308 00:25:32,535 --> 00:25:35,514 Hey. How's it goin'? 309 00:25:35,541 --> 00:25:37,874 Cold. How do you think? 310 00:25:38,542 --> 00:25:41,484 Yeah, sorry about that. Tell me something. 311 00:25:41,610 --> 00:25:45,497 Why is it every year come first snow you always get stuck with that grader? 312 00:25:45,614 --> 00:25:47,858 School. Traffic crossing. 313 00:25:48,219 --> 00:25:49,299 So what are we doing after? 314 00:25:49,331 --> 00:25:50,888 - Digging wells? - Yeah. 315 00:25:52,675 --> 00:25:54,267 Don't work too fast, all right? 316 00:25:55,195 --> 00:25:56,468 Business being the way it is, 317 00:25:56,500 --> 00:25:59,813 Gordon's looking for any reason to lay me off earlier than usual. 318 00:26:00,062 --> 00:26:02,137 That border jumper's got too much money as it is. 319 00:26:02,264 --> 00:26:05,538 I'll tell you who's a pisser. Glen Whitehouse. 320 00:26:05,983 --> 00:26:07,580 He was mean normal. 321 00:26:07,666 --> 00:26:11,006 But when he drank, it was like he burst on fire. 322 00:26:11,537 --> 00:26:15,565 Brown's Canadian. Always drank BC. 323 00:26:16,254 --> 00:26:20,118 One Christmas, there was this cord of wood out back he'd forgotten about. 324 00:26:20,262 --> 00:26:23,111 So he decides he's gonna have his boys stack it. 325 00:26:23,179 --> 00:26:25,154 Except it's been out back for two months. 326 00:26:26,088 --> 00:26:28,639 The wood's all iced in, he grabs the boys, 327 00:26:28,821 --> 00:26:31,659 throws them outside. And he's drunk. 328 00:26:31,683 --> 00:26:34,930 Oh! Come on, move it. 329 00:26:35,025 --> 00:26:38,142 Daylight in the swamp. 330 00:26:38,428 --> 00:26:42,803 - Pop, the kids are waiting for us. - Rolfe. 331 00:26:43,127 --> 00:26:47,252 A lesson in work and its rewards. 332 00:26:47,276 --> 00:26:51,117 You'll thank me for this one day, boys. Now, come on. 333 00:26:56,840 --> 00:26:59,124 Here we are, boys. Dig in. 334 00:26:59,268 --> 00:27:01,117 Come on, let's do it right over here. See that? 335 00:27:01,247 --> 00:27:03,921 Goddamn it! Let's do it! 336 00:27:04,048 --> 00:27:06,426 Show a little muscle there. Come on. 337 00:27:08,485 --> 00:27:12,593 There! There we go. 338 00:27:12,843 --> 00:27:14,595 Attaboy. Come on! 339 00:27:15,450 --> 00:27:17,221 Please, Pop, let's go back. 340 00:27:19,433 --> 00:27:21,181 What the hell are you, a quitter? Huh? 341 00:27:21,792 --> 00:27:22,932 Get in there! 342 00:27:23,062 --> 00:27:25,539 Quitter? Huh? Huh? 343 00:27:25,667 --> 00:27:28,815 - So what happened? - Oh, beats me. 344 00:27:28,901 --> 00:27:32,190 That's all I heard. Wade would know more about it. Wade? 345 00:27:32,471 --> 00:27:34,224 We were just talkin' about your old man. 346 00:27:34,547 --> 00:27:37,100 "What are you, a quitter?" 347 00:27:40,610 --> 00:27:45,756 Jesus, LaCoy, you got nothing better to do than tell stories? 348 00:27:45,882 --> 00:27:50,024 The pity is, someday some college student will come in here and believe this shit 349 00:27:50,149 --> 00:27:53,908 'cause you're the only one dumb enough to talk to him. 350 00:28:14,115 --> 00:28:16,213 That was some job. 351 00:28:16,575 --> 00:28:18,766 We'll work at it, we promise. 352 00:28:20,243 --> 00:28:23,208 - I think I made a point. - You just need a drink. 353 00:28:23,232 --> 00:28:24,753 What was that, Wade? 354 00:28:26,051 --> 00:28:27,336 You say something? 355 00:28:28,784 --> 00:28:30,532 You got something to say, say it. 356 00:28:31,311 --> 00:28:32,673 Say it! 357 00:28:32,697 --> 00:28:34,292 You no good pup! 358 00:28:35,328 --> 00:28:36,650 Mom! 359 00:28:39,329 --> 00:28:40,679 Well? 360 00:28:41,440 --> 00:28:42,501 Mom! 361 00:28:43,462 --> 00:28:45,976 Mom! 362 00:28:47,532 --> 00:28:49,806 Mom! Mom! 363 00:28:54,803 --> 00:28:58,948 ♪ I've forgotten more 364 00:28:59,073 --> 00:29:01,449 ♪ Than you'll ever know 365 00:29:01,574 --> 00:29:03,951 ♪ About him 366 00:29:04,645 --> 00:29:05,768 Don't look right. 367 00:29:07,091 --> 00:29:08,148 The sign. 368 00:29:09,347 --> 00:29:11,708 Looks like it's spelled wrong or somethin'. 369 00:29:12,719 --> 00:29:17,573 Ahh. Wade, Wade. It's people like you who keep this town from prospering. 370 00:29:17,597 --> 00:29:20,068 I'm not finding fault. It's good for you. It's good for the town. 371 00:29:20,092 --> 00:29:22,500 - It's a good idea. - Yeah. 372 00:29:22,827 --> 00:29:26,277 What did you do? Hire one of those hippie craftsman from Concord? 373 00:29:26,395 --> 00:29:28,271 Think you're gettin' something you can use, 374 00:29:28,397 --> 00:29:31,061 only it turns out to be a work of art? 375 00:29:31,859 --> 00:29:35,476 Whatever somebody does to improve things around here, you gotta find fault. 376 00:29:35,604 --> 00:29:37,644 - Is that it? - Come on. 377 00:29:37,770 --> 00:29:41,912 I'm only sayin' there's something wrong with "Homemade Cooking." 378 00:29:42,039 --> 00:29:45,451 The sign's fine. What it says is wrong. 379 00:29:45,578 --> 00:29:48,220 Who needs it? Everybody that comes here, been coming here for years. 380 00:29:48,244 --> 00:29:49,970 What do we need a sign for? 381 00:29:50,680 --> 00:29:52,687 But I guess it's better than what was there before. 382 00:29:53,903 --> 00:29:55,276 What was there before? 383 00:29:56,213 --> 00:29:57,361 Nothin'. 384 00:29:57,782 --> 00:30:00,924 There was nothin' here before. 385 00:30:04,592 --> 00:30:07,350 - You okay? - Yeah, yeah. 386 00:30:08,663 --> 00:30:10,710 I'm sorry about what I said. 387 00:30:11,563 --> 00:30:12,782 What'd you say? 388 00:30:12,839 --> 00:30:15,479 About you and Jill and needing a third person. 389 00:30:16,936 --> 00:30:19,391 - She went back with Lillian? - Yeah. 390 00:30:19,801 --> 00:30:22,630 - Yeah. Forget it. - I'm sorry. 391 00:30:24,241 --> 00:30:27,007 I'm gonna start me one of those custody suits. 392 00:30:27,681 --> 00:30:30,503 - I don't give a fucking shit anymore! - You don't mean that. 393 00:30:30,527 --> 00:30:33,935 - Yeah, I do. - No, you don't. You're just pissed. 394 00:30:34,416 --> 00:30:38,928 You just oughta cool off for a few days, then have a long talk with Lillian. 395 00:30:39,055 --> 00:30:41,627 Work it out with her. Tell her how you feel. 396 00:30:41,757 --> 00:30:44,331 - Lillian's not out to get you. - The hell she isn't! 397 00:30:44,457 --> 00:30:48,055 Lillian's been trying to nail me to a cross since the day I met her. 398 00:30:48,161 --> 00:30:53,106 I'm gonna get me a lawyer from Concord and get this divorce thing rearranged. 399 00:30:53,233 --> 00:30:55,952 - Marge? - That goddamn woman. 400 00:30:56,936 --> 00:31:00,767 She thinks she can cart Jill off and leave me alone like this. 401 00:31:00,911 --> 00:31:03,277 I'm a whole lot more than pissed. 402 00:31:03,407 --> 00:31:06,180 I've been there plenty in my life and I know the difference. 403 00:31:06,307 --> 00:31:08,349 And this is different. 404 00:31:08,475 --> 00:31:10,007 Marge, you got orders. 405 00:31:12,011 --> 00:31:14,621 Call me. 406 00:31:14,749 --> 00:31:19,198 - Tonight. Let's get together tonight. - Okay. 407 00:31:23,191 --> 00:31:24,111 Talked to Jack? 408 00:31:24,160 --> 00:31:26,569 Nah. Not since last night. He took a guy hunting. 409 00:31:26,728 --> 00:31:29,869 The fucker shot himself. Ker-bang! That's what it sounded like. 410 00:31:29,995 --> 00:31:32,214 Not on purpose. I assume accidental. 411 00:31:32,238 --> 00:31:33,896 - Who? Jack? - The other guy. 412 00:31:34,164 --> 00:31:36,381 - How'd you hear this? - C.B., a little while ago. 413 00:31:36,451 --> 00:31:39,714 One of the boys comin' in. Jack on the C.B. Callin' for state troopers. 414 00:31:39,818 --> 00:31:41,769 I figured you'd know what really happened. 415 00:31:42,037 --> 00:31:45,346 I was on the grader. Twombley, summer people from Massachusetts. 416 00:31:45,450 --> 00:31:48,644 Friend of Gordon's. It was Gordon's idea for Jack to take him hunting. 417 00:31:48,812 --> 00:31:50,625 Oh, boy. I gotta go. 418 00:31:52,096 --> 00:31:55,553 I want you to begin to work on a new logo for that. I don't like that. 419 00:31:55,683 --> 00:31:59,728 - All righty. - Put an idea of a mountain down there. 420 00:31:59,752 --> 00:32:02,135 Something like that with a stream down below. 421 00:32:02,220 --> 00:32:05,030 - What's the hurry? - Hunting accident. Jack and Twombley. 422 00:32:05,156 --> 00:32:08,914 - I figured you would've heard. - Twombley! Jesus! Get moving. 423 00:32:09,058 --> 00:32:11,087 I gotta get up there. How would I have heard? 424 00:32:11,305 --> 00:32:12,993 Have somebody move the grader. 425 00:32:14,161 --> 00:32:19,120 Go on. Go on! You drive. We'll take my truck. 426 00:32:23,969 --> 00:32:25,652 Turn it off. 427 00:32:26,493 --> 00:32:28,596 All you heard was there was some kind of accident? 428 00:32:28,868 --> 00:32:30,986 Twombley's shot. I heard that. 429 00:32:31,272 --> 00:32:32,926 Jack's okay, I assume. 430 00:32:33,134 --> 00:32:34,863 You don't know how bad or anything? 431 00:32:35,152 --> 00:32:36,152 You mean Twombley? 432 00:32:36,209 --> 00:32:38,657 Yes, Wade. I mean Twombley. 433 00:32:38,784 --> 00:32:40,993 Put out that cigarette! 434 00:32:41,117 --> 00:32:43,126 Fuck, fuck, fuck! 435 00:32:43,676 --> 00:32:46,428 Probably shot himself in the foot or somethin'. 436 00:32:46,452 --> 00:32:47,941 That's what usually happens. 437 00:32:48,187 --> 00:32:51,677 - I should've sent you instead of Jack. - I wish you had. 438 00:32:51,701 --> 00:32:55,436 I'd rather be deer huntin' than freezin' my ass off on that fuckin' grader. 439 00:32:55,460 --> 00:32:59,107 Well, you ain't the hunter Jack is, and he can't drive the grader worth shit. 440 00:32:59,131 --> 00:33:00,421 Like hell! 441 00:33:04,377 --> 00:33:07,709 - That must've been Twombley. - Want me to follow them to Littleton? 442 00:33:09,200 --> 00:33:12,287 No, no, let's go to the top. Talk to Jack first. 443 00:33:12,443 --> 00:33:16,118 He'll know what happened. He best fucking better know! 444 00:33:24,551 --> 00:33:26,830 There's Jack. 445 00:33:27,989 --> 00:33:29,965 I clocked 105. 446 00:33:30,090 --> 00:33:32,606 105? That was pretty fast. 447 00:33:32,773 --> 00:33:37,768 Turns out to be one of these kids up for the weekend. 448 00:33:37,894 --> 00:33:41,638 She says, "Officer, can we make this disappear?" Shows me $100 bill. 449 00:33:42,770 --> 00:33:45,077 Heard the news? 450 00:33:45,734 --> 00:33:48,084 - I heard Twombley got shot. - Yeah. 451 00:33:48,591 --> 00:33:49,850 Watch the dog, Wade. 452 00:33:50,174 --> 00:33:51,894 Takes a mind to, he'll take your head off. 453 00:33:52,033 --> 00:33:53,033 He likes me. 454 00:33:53,178 --> 00:33:56,018 - Is it bad? - 30-30 at close range. 455 00:33:56,199 --> 00:33:57,721 Jesus! 456 00:33:57,847 --> 00:34:01,397 - Will he make it? - D.O.A. Blew the bastard wide open. 457 00:34:01,577 --> 00:34:03,678 Had a hole in his back you could put your fist into. 458 00:34:03,771 --> 00:34:05,106 Nice hole in front too. 459 00:34:05,885 --> 00:34:08,905 - Did you see it? - No. Heard it. 460 00:34:09,355 --> 00:34:12,009 We weren't far apart. I'd spotted this buck. 461 00:34:12,924 --> 00:34:15,306 I looked at the bottom of the cliff where he was standin' 462 00:34:15,329 --> 00:34:17,849 and there the fucker was, deader than shit! 463 00:34:18,029 --> 00:34:19,721 I called it right in. 464 00:34:20,395 --> 00:34:22,600 This is gonna be one mess to clean up. 465 00:34:22,624 --> 00:34:25,009 Twombley's son-in-law and daughter are up for the weekend. 466 00:34:25,137 --> 00:34:28,743 - Didn't you say you'd seen him, Wade? - Yeah. Damn near ran me over. 467 00:34:28,767 --> 00:34:30,798 You want to tell them? You knew the old man. 468 00:34:30,822 --> 00:34:32,919 What the fuck! My day's already ruined. 469 00:34:34,310 --> 00:34:36,416 Gimme the keys. You can go back with Jack. 470 00:34:36,544 --> 00:34:38,524 You still got a shit plowing to do. 471 00:34:39,033 --> 00:34:41,187 It ain't finished, if that's what you mean. 472 00:34:41,243 --> 00:34:44,474 - Something bugging you? - Yeah, a few things. 473 00:34:44,637 --> 00:34:46,477 Right now we're not interested in a few things. 474 00:34:46,521 --> 00:34:49,706 Why don't you do a few things for me, and then you get bugged on your own time? 475 00:34:54,089 --> 00:34:57,180 You might as well take the rest of the day off. You look fucked up. 476 00:34:57,763 --> 00:34:59,806 You've been paid for the day anyhow, right? 477 00:34:59,829 --> 00:35:02,368 Not exactly. I mean, he never paid me. 478 00:35:02,498 --> 00:35:05,807 Don't worry. You'll get your money. 479 00:35:05,933 --> 00:35:08,243 Don't talk to any newspaper about this. 480 00:35:08,369 --> 00:35:11,077 Twombley's a big deal down in Massachusetts. 481 00:35:11,242 --> 00:35:14,151 Just tell them that your lawyer says you shouldn't comment. 482 00:35:14,255 --> 00:35:15,782 Lawyer? I don't need a lawyer, do I? 483 00:35:15,913 --> 00:35:18,855 No, of course not. Just say it. That's all. 484 00:35:29,515 --> 00:35:31,925 - Where'd Twombley get shot? - In the chest. 485 00:35:31,949 --> 00:35:33,568 No. I mean whereabouts. 486 00:35:33,620 --> 00:35:35,942 About a half mile in, along the old lumber road. 487 00:35:36,127 --> 00:35:38,617 The old lumber road, huh? That's a steep climb. 488 00:35:38,870 --> 00:35:40,078 You bring him up yourself? 489 00:35:40,222 --> 00:35:42,815 Ambulance guys lugged him up. 490 00:35:44,432 --> 00:35:46,553 - You stayed away? - Yeah. 491 00:35:49,103 --> 00:35:50,502 Where'd you get that blood? 492 00:35:51,007 --> 00:35:52,036 What blood? 493 00:35:52,100 --> 00:35:54,013 On your sleeve. 494 00:35:54,140 --> 00:35:57,818 Must've... Ahh. How do I know? 495 00:35:57,943 --> 00:35:59,931 What are you doing, playing cop? 496 00:36:00,178 --> 00:36:03,625 I gotta make a report to Fish and Game. I'm just wondering, that's all. 497 00:36:04,281 --> 00:36:05,583 What'd he do? 498 00:36:06,207 --> 00:36:07,777 Who the fuck knows? 499 00:36:08,483 --> 00:36:11,107 Must've slipped or something. 500 00:36:11,354 --> 00:36:14,003 I just heard the gun go off. 501 00:36:15,486 --> 00:36:17,635 I've never seen a man get shot before. 502 00:36:17,779 --> 00:36:19,462 Not even in the service. 503 00:36:19,647 --> 00:36:20,830 Must be somethin'. 504 00:36:23,163 --> 00:36:26,789 - I didn't actually see it. Like I said. - Sure you did. 505 00:36:26,800 --> 00:36:28,662 - What? - Saw him get shot. 506 00:36:29,401 --> 00:36:32,946 What the fuck are you telling me? I never seen the guy get shot. 507 00:36:33,073 --> 00:36:35,710 You must've seen him get shot! I know you did! 508 00:36:37,741 --> 00:36:40,661 Let's get the fuck outta here. You're not making any sense. 509 00:36:44,211 --> 00:36:47,722 There's your old 20-gauge, and that's that new Browning you were showing me. 510 00:36:47,846 --> 00:36:50,192 Oh, look at this. 511 00:36:50,317 --> 00:36:53,079 That must be Twombley's gun. 512 00:36:53,223 --> 00:36:55,562 It's brand-new. Very fancy tooling, huh? 513 00:36:56,134 --> 00:36:58,399 Probably only been fired one time. 514 00:36:58,543 --> 00:37:02,746 But what the hell, Jack? I guess you deserve it. Right's right, huh? 515 00:37:03,295 --> 00:37:05,946 Twombley sure as hell won't be shooting it again. 516 00:37:06,265 --> 00:37:08,401 I gotta turn it in to Fish and Game. 517 00:37:09,373 --> 00:37:11,925 - Yeah, I was goin' to. - Sure, you were. 518 00:37:20,997 --> 00:37:22,165 - Rolfe? - Yeah, Wade? 519 00:37:22,542 --> 00:37:25,065 Brother, look. I was calling 'cause 520 00:37:25,413 --> 00:37:28,621 has there been anything on TV in Boston about a hunting accident, 521 00:37:28,747 --> 00:37:32,525 involving a guy named Twombley, Evan Twombley? 522 00:37:32,652 --> 00:37:34,959 There was something. It happened up your way. 523 00:37:35,087 --> 00:37:37,685 Yeah. Yeah, I know him. 524 00:37:38,475 --> 00:37:40,512 I mean, the kid that was with him. 525 00:37:40,960 --> 00:37:42,836 Maybe you did too. Jack Hewitt. 526 00:37:42,962 --> 00:37:45,245 He works for LaRiviere with me. 527 00:37:45,783 --> 00:37:47,207 He's my best friend. 528 00:37:47,351 --> 00:37:49,739 Wade, it's late. I know you're probably at Toby's. 529 00:37:49,866 --> 00:37:52,109 But I'm in bed reading. We have different habits. 530 00:37:52,236 --> 00:37:53,903 No, no. Not tonight. 531 00:37:54,343 --> 00:37:55,808 I'm in bed too. 532 00:37:57,173 --> 00:37:59,785 I was calling 'cause I need you to listen. 533 00:38:00,432 --> 00:38:02,014 I got this theory. 534 00:38:03,908 --> 00:38:07,129 Jack says he didn't see Twombley shot. 535 00:38:11,585 --> 00:38:15,394 It'll come out that Jack lied and the kid'll hang for it. 536 00:38:15,521 --> 00:38:18,442 He was scheduled to testify for a committee 537 00:38:18,466 --> 00:38:22,108 investigating organized crime in New England, the construction business. 538 00:38:22,172 --> 00:38:24,769 - Who? - Twombley. 539 00:38:24,895 --> 00:38:27,603 - No shit! - Why? Do you think Jack shot him? 540 00:38:27,729 --> 00:38:31,748 Well, it was an accident. 541 00:38:32,287 --> 00:38:34,155 They were out deer hunting, right? 542 00:38:36,370 --> 00:38:38,954 Maybe there was a third person. 543 00:38:41,922 --> 00:38:45,009 Lillian was here. In Lawford. 544 00:38:46,317 --> 00:38:49,253 - Night before the shooting. - How was she? 545 00:38:50,262 --> 00:38:52,196 She came to pick up Jill. 546 00:38:52,916 --> 00:38:55,997 She was supposed to spend the weekend for Halloween, 547 00:38:56,681 --> 00:38:58,477 but she wanted to go home. 548 00:38:58,787 --> 00:39:01,566 - Who? - Jill. 549 00:39:03,394 --> 00:39:05,520 I was thinking of getting a lawyer. 550 00:39:07,067 --> 00:39:08,505 Maybe you can help me. 551 00:39:08,796 --> 00:39:11,795 - What happened? - A divorce lawyer. 552 00:39:12,666 --> 00:39:14,513 No, a custody lawyer. 553 00:39:14,968 --> 00:39:16,327 You know, 'cause of Jill. 554 00:39:16,391 --> 00:39:19,444 Don't think about it. You're exhausted. 555 00:39:19,575 --> 00:39:21,912 Yeah, I guess so. 556 00:39:22,038 --> 00:39:24,263 Get some sleep. 557 00:39:26,309 --> 00:39:30,847 I get to feeling like a whipped dog some days. 558 00:39:31,447 --> 00:39:34,839 Some night I'm gonna bite back. I swear it. 559 00:39:35,121 --> 00:39:37,536 Haven't you already done a bit of that? 560 00:39:37,853 --> 00:39:40,615 No, no, I haven't. Not really. 561 00:39:41,188 --> 00:39:43,055 I've growled a little. 562 00:39:44,861 --> 00:39:47,267 But I haven't bit. 563 00:40:10,112 --> 00:40:12,763 It's okay, sweetie. 564 00:40:14,734 --> 00:40:16,725 Who are you? 565 00:40:16,970 --> 00:40:21,257 I'm Wade Whitehouse. Is your husband here? 566 00:40:22,215 --> 00:40:23,437 He's asleep. 567 00:40:24,291 --> 00:40:26,356 We were up very late last night. 568 00:40:27,862 --> 00:40:31,795 I just wanted to say I'm really sorry about your father, Mrs. Twombley. 569 00:40:32,262 --> 00:40:35,436 Mrs. Gordon. Thank you. 570 00:40:35,580 --> 00:40:38,564 Yeah. Yeah, sure. 571 00:40:38,903 --> 00:40:41,875 I just had a little business to do with Mr. Gordon. 572 00:40:42,405 --> 00:40:44,609 I'm the local police officer. 573 00:40:45,655 --> 00:40:46,909 Something about my father? 574 00:40:47,010 --> 00:40:50,738 No, no, no. It's just a traffic thing. It's no big deal. 575 00:40:53,580 --> 00:40:55,186 Can it wait then? 576 00:40:56,815 --> 00:40:59,316 Whitehouse, next time, phone ahead. 577 00:41:00,931 --> 00:41:03,164 Jesus Christ, Mr. Gordon. 578 00:41:03,289 --> 00:41:07,828 When I come all the way out here to serve somebody a summons, I don't call ahead. 579 00:41:11,720 --> 00:41:12,977 What the hell are you talking about? 580 00:41:13,001 --> 00:41:15,729 I'm issuing you a ticket. A moving violation. 581 00:41:15,921 --> 00:41:17,972 Moving violation? 582 00:41:18,101 --> 00:41:21,425 I just get out of bed, and you're talking about a goddamn speeding ticket? 583 00:41:21,449 --> 00:41:23,593 Yesterday you passed a stopped school bus, 584 00:41:23,868 --> 00:41:25,271 - which had a flashing... - Hold on. 585 00:41:26,039 --> 00:41:28,712 Don't ever put your hands on me, Mr. Gordon. 586 00:41:29,009 --> 00:41:32,084 You're talkin' about a goddamned ticket from the time I passed you 587 00:41:32,210 --> 00:41:35,750 while you were dreaming of becoming a traffic cop or something. 588 00:41:38,327 --> 00:41:39,803 There's your ticket. 589 00:41:41,614 --> 00:41:44,152 You get the hell outta my house now, asshole. 590 00:41:44,296 --> 00:41:47,175 You'll be a lucky asshole if I haven't got you fired by the end of the day. 591 00:41:47,199 --> 00:41:49,298 I could do that. Just one phone call. 592 00:41:49,872 --> 00:41:51,812 I'm pissed enough to do it. 593 00:41:58,366 --> 00:42:00,557 Jack's kind of sensitive, I guess. 594 00:42:01,572 --> 00:42:04,859 Heard he was drunk at Toby's last night and got in a fight with Hettie. 595 00:42:05,433 --> 00:42:06,716 He drove off without her. 596 00:42:06,907 --> 00:42:11,784 I'm sure. I'm positive it didn't happen the way Jack says it did. 597 00:42:12,242 --> 00:42:16,097 Jack's turned into one of those men who are permanently angry. 598 00:42:17,467 --> 00:42:19,520 He used to be a sweet kid. 599 00:42:20,239 --> 00:42:22,845 When he found out he couldn't play ball anymore, 600 00:42:23,816 --> 00:42:24,966 he changed. 601 00:42:25,652 --> 00:42:28,063 Now he's like everyone else. 602 00:42:28,190 --> 00:42:32,219 I've been wondering if maybe Jack shot Twombley, 603 00:42:32,644 --> 00:42:36,404 instead of Twombley shooting himself. 604 00:42:37,559 --> 00:42:40,328 I wonder if maybe Jack shot him on purpose. 605 00:42:44,568 --> 00:42:45,680 Wade! 606 00:42:46,180 --> 00:42:48,377 How can you even think such a thing? 607 00:42:48,905 --> 00:42:51,884 Why would Jack Hewitt do that? Shoot Twombley on purpose? 608 00:42:52,776 --> 00:42:54,024 Money. 609 00:42:54,048 --> 00:42:57,560 - Jack doesn't need money. - Everybody needs money. 610 00:42:57,584 --> 00:43:01,825 Except Twombley and that son of a bitch son-in-law of his. People like that. 611 00:43:02,701 --> 00:43:04,616 Jack wouldn't kill for it. 612 00:43:04,640 --> 00:43:06,848 - Besides, who'd pay him? - Lots of people. 613 00:43:06,872 --> 00:43:11,029 A guy like Twombley probably got lots of people who want to see him dead. 614 00:43:11,156 --> 00:43:13,696 The government's investigating his links to the Mafia. 615 00:43:13,945 --> 00:43:17,784 Oh, the Mafia hired Jack Hewitt? 616 00:43:17,808 --> 00:43:19,921 No, no. 617 00:43:20,400 --> 00:43:23,753 I just know Jack's lying about how it happened. 618 00:43:24,565 --> 00:43:28,342 He seemed tight, you know? 619 00:43:28,471 --> 00:43:31,073 I know that kid. I know what he's like inside. 620 00:43:31,080 --> 00:43:33,536 He's like me when I was his age. 621 00:43:33,600 --> 00:43:35,585 You wouldn't have done anything like that. 622 00:43:35,872 --> 00:43:37,678 Shoot somebody for money? 623 00:43:38,261 --> 00:43:40,621 Not for money. 624 00:43:41,441 --> 00:43:45,506 But if somebody'd give me half a damned excuse, I was pretty fucked up. 625 00:43:46,166 --> 00:43:48,070 But you're not anymore. 626 00:43:51,622 --> 00:43:54,033 When are you gonna get that tooth fixed? 627 00:44:01,698 --> 00:44:02,853 Oh, yeah. 628 00:44:03,175 --> 00:44:05,287 I can see what you looked like as a kid. 629 00:44:05,391 --> 00:44:08,409 - You knew me when I was a kid. - No, not really. 630 00:44:08,549 --> 00:44:12,214 Not what you looked like. I never studied your face. 631 00:44:12,341 --> 00:44:14,381 Hmm. I never really 632 00:44:14,511 --> 00:44:18,135 could see you as a kid when you were a kid until now, this way. 633 00:44:18,159 --> 00:44:19,695 In what way? 634 00:44:20,079 --> 00:44:22,287 After making love. 635 00:44:22,534 --> 00:44:27,207 I like it. It's nice to see that in a grown-up person. 636 00:44:27,531 --> 00:44:29,626 It's kind of scary. 637 00:44:29,751 --> 00:44:32,261 - But it's nice. - Yeah. 638 00:44:32,548 --> 00:44:35,370 - I'll get us a beer. - Okay. 639 00:44:36,990 --> 00:44:38,393 Don't you think... 640 00:44:40,062 --> 00:44:43,073 Do you really think it's a good idea to press this 641 00:44:43,384 --> 00:44:46,075 custody thing right now? 642 00:44:46,401 --> 00:44:48,100 Sure. Why not? 643 00:44:50,271 --> 00:44:53,958 I don't know. It's just... Seems like... 644 00:44:57,464 --> 00:45:01,031 I'm her father. Supposed to be, but I'm not able to. 645 00:45:02,014 --> 00:45:04,854 Yeah. Yes, I do. 646 00:45:05,061 --> 00:45:06,465 You know, 647 00:45:06,521 --> 00:45:09,643 maybe the only thing in my life that I've been 648 00:45:10,776 --> 00:45:12,561 so sure about wanting. 649 00:45:12,689 --> 00:45:14,997 Even if it takes a big fight. 650 00:45:16,470 --> 00:45:19,249 Well, then I guess you have to. 651 00:45:20,000 --> 00:45:22,283 There's another thing I've been thinking about. 652 00:45:22,494 --> 00:45:27,236 I don't know how you feel about the idea 'cause we've never talked about it. 653 00:45:27,487 --> 00:45:29,075 But I've been thinking. 654 00:45:30,215 --> 00:45:32,729 I've been thinking we should get married sometime. 655 00:45:32,821 --> 00:45:34,005 You and me. 656 00:45:34,875 --> 00:45:39,194 - Oh, Wade. - It's just a thought, that's all. 657 00:45:40,576 --> 00:45:44,684 - You've been married twice. - Yeah, but it was to the same woman. 658 00:45:44,708 --> 00:45:46,043 I was just a kid. 659 00:45:46,815 --> 00:45:50,892 It's not like a marriage proposal or anything. 660 00:45:51,018 --> 00:45:53,625 It's just a thought, an idea. 661 00:45:53,756 --> 00:45:58,124 Something for you and me to think about, you know. 662 00:45:59,429 --> 00:46:02,675 - All right. I'll think about it. - Good. 663 00:46:07,751 --> 00:46:10,823 I've got sons, goddamn it! 664 00:46:11,746 --> 00:46:14,266 My God, have I got sons. 665 00:46:15,405 --> 00:46:19,381 Wade? Rolfe? 666 00:46:19,628 --> 00:46:21,849 Elbourne? 667 00:46:23,271 --> 00:46:24,287 You love me, boys? 668 00:46:25,259 --> 00:46:26,410 You love your Pop? 669 00:46:29,281 --> 00:46:32,159 Of course you do. 670 00:46:33,752 --> 00:46:36,312 Glen, come on, please. 671 00:46:36,540 --> 00:46:39,856 Oh, Christ, Sally! 672 00:46:41,131 --> 00:46:43,851 You are such a good person. 673 00:46:43,955 --> 00:46:45,269 Capital "G". 674 00:46:46,374 --> 00:46:50,714 By God, you are so much better than I am. 675 00:46:50,738 --> 00:46:54,354 I who am no goddamn good at all. 676 00:46:56,540 --> 00:46:58,414 And you, 677 00:46:58,699 --> 00:47:01,581 you are a truly good person. 678 00:47:01,708 --> 00:47:04,221 Like a fucking saint! 679 00:47:05,091 --> 00:47:07,150 Fucking beyond compare! 680 00:47:07,280 --> 00:47:10,298 - Glen, don't. Come on. - Get away! 681 00:47:12,285 --> 00:47:15,899 Whoa! My, my, look at my big boy here, 682 00:47:15,954 --> 00:47:18,295 bursting out of the seams of his jeans. 683 00:47:18,423 --> 00:47:23,112 - You little prick! - Glen, don't! 684 00:47:30,491 --> 00:47:33,507 Yeah, well. 685 00:47:34,656 --> 00:47:36,785 Did you tell them that we were coming? 686 00:47:37,104 --> 00:47:40,445 Don't you think it's proper for a fella to introduce his girl to his parents? 687 00:47:40,995 --> 00:47:42,527 I know your parents. 688 00:47:43,508 --> 00:47:47,115 I just gotta pick up my divorce papers for the lawyer. It won't take long. 689 00:47:47,299 --> 00:47:50,170 You're really gonna do that? That custody thing? 690 00:47:50,252 --> 00:47:52,292 - Yeah! - Oh, God. 691 00:47:53,105 --> 00:47:57,483 I think you'll be sorry. I think you'll wish you'd never opened this up again. 692 00:47:57,702 --> 00:48:01,064 Maybe. But I'd be a hell of a lot sorrier if I just let it go. 693 00:48:01,188 --> 00:48:03,524 Kids grow up fast and then it's over. 694 00:48:03,628 --> 00:48:05,248 You get old, your kids are strangers. 695 00:48:06,503 --> 00:48:08,073 Look at me and my old man. 696 00:48:08,337 --> 00:48:11,726 Your father's not like you. That's why you and he are strangers. 697 00:48:12,801 --> 00:48:15,037 That's my whole point. 698 00:48:15,201 --> 00:48:17,107 I don't want to get into that. 699 00:48:17,331 --> 00:48:20,155 And Lillian's not like your mother. She won't roll over. 700 00:48:20,339 --> 00:48:22,883 She'll fight you like a she-bear. 701 00:48:23,107 --> 00:48:27,771 If Lillian had been like my mother, I wouldn't have to be doing any of this. 702 00:48:59,777 --> 00:49:00,817 Are you sure they're home? 703 00:49:00,873 --> 00:49:03,718 Well, the truck's still here. 704 00:49:03,808 --> 00:49:06,933 Looks like they stayed inside since the snowfall. 705 00:49:11,634 --> 00:49:13,887 That's strange. 706 00:49:14,688 --> 00:49:16,519 You think they're all right? 707 00:49:16,543 --> 00:49:18,129 Yeah, of course. I would've heard. 708 00:49:18,550 --> 00:49:21,742 - How? - I don't know, for chrissake! 709 00:49:31,228 --> 00:49:32,228 Pop? 710 00:49:35,071 --> 00:49:36,705 Hey, Pop, you okay? 711 00:49:37,156 --> 00:49:38,267 Huh? 712 00:49:40,235 --> 00:49:42,423 Oh. 713 00:49:59,651 --> 00:50:04,012 Jesus, Pop, how can you stand the cold, dressed like that? 714 00:50:04,790 --> 00:50:06,574 Huh? Oh. 715 00:50:07,779 --> 00:50:09,868 Where's Ma? 716 00:50:10,193 --> 00:50:13,470 Ah, she's sleeping. 717 00:50:15,184 --> 00:50:17,248 Oh. 718 00:50:18,654 --> 00:50:20,480 You remember Margie Fogg? 719 00:50:22,821 --> 00:50:24,848 Oh. From Wickham's? 720 00:50:25,186 --> 00:50:26,745 Hello, Mr. Whitehouse. 721 00:50:26,993 --> 00:50:31,433 Ah. You, ah, like some coffee or something? 722 00:50:32,185 --> 00:50:33,213 No, thanks. 723 00:50:34,099 --> 00:50:37,206 How are you and Ma doing? I haven't seen you in town. 724 00:50:37,456 --> 00:50:40,619 We're all right. Yeah, we're all right. 725 00:50:40,979 --> 00:50:44,382 Uh, she's sleeping. You want me to go up and get her? 726 00:50:44,446 --> 00:50:45,653 - Yeah. - Oh. 727 00:50:51,993 --> 00:50:54,235 Jesus. Nothing's changed around here. 728 00:50:54,443 --> 00:50:58,178 - It's freezing in here. - Yeah, yeah. I'll put some wood on. 729 00:50:58,202 --> 00:50:59,987 Close the door would help. 730 00:51:01,541 --> 00:51:03,454 Don't. It's bad for you. 731 00:51:10,378 --> 00:51:12,957 Maybe they're too old to be staying here. 732 00:51:13,443 --> 00:51:14,698 Maybe so. 733 00:51:19,202 --> 00:51:20,330 Where's Mom? 734 00:51:20,453 --> 00:51:22,615 Ah, she's comin'. 735 00:51:22,953 --> 00:51:25,959 Have you been heating the house? Not just with the stove. 736 00:51:26,757 --> 00:51:29,536 Well, there's a furnace here. 737 00:51:30,626 --> 00:51:32,223 You're not using it today? 738 00:51:32,816 --> 00:51:35,921 Well, it's broken or something. I guess. 739 00:51:36,194 --> 00:51:40,025 There's an electric up in the bedroom. 740 00:51:41,270 --> 00:51:44,805 Maybe Wade oughta take a look at it. Your pipes will freeze. 741 00:51:44,829 --> 00:51:47,629 - Would you do that, Wade? - Yeah, yeah. 742 00:51:56,657 --> 00:51:58,228 Ah. 743 00:52:09,217 --> 00:52:11,558 Ma? 744 00:52:17,255 --> 00:52:19,599 Ma? 745 00:52:26,597 --> 00:52:30,271 Hey, Ma. 746 00:52:32,026 --> 00:52:34,605 Ma, come on, wake up. 747 00:52:38,788 --> 00:52:41,692 Oh, Jesus. 748 00:52:41,936 --> 00:52:44,588 Oh, Lord. 749 00:52:44,875 --> 00:52:47,093 Oh, Jesus. 750 00:52:55,479 --> 00:52:58,220 Wade? 751 00:53:09,188 --> 00:53:11,371 Is, uh... 752 00:53:16,593 --> 00:53:17,921 She's dead then? 753 00:53:17,945 --> 00:53:19,001 Yep. 754 00:53:19,128 --> 00:53:21,811 When did she die? 755 00:53:23,396 --> 00:53:24,945 I checked on her. 756 00:53:25,965 --> 00:53:28,041 I brought the electric up. 757 00:53:29,416 --> 00:53:32,585 The cold bothers her more than it does me. 758 00:53:33,105 --> 00:53:35,473 That's why I brought the electric up and... 759 00:53:36,738 --> 00:53:40,265 - Don't you have a telephone? - It's in the living room. 760 00:53:40,506 --> 00:53:43,224 Why didn't you call and have the furnace fixed? 761 00:53:43,979 --> 00:53:45,439 Oh, Wade. 762 00:53:46,552 --> 00:53:48,348 I thought she was all right. 763 00:53:50,302 --> 00:53:55,290 Till this morning, she was. 764 00:53:56,224 --> 00:53:57,927 It makes me sad! 765 00:53:57,951 --> 00:53:59,407 Is there anything I can do? 766 00:53:59,988 --> 00:54:02,527 Makes me sad it was her instead of me. 767 00:54:02,823 --> 00:54:04,312 God! 768 00:54:05,393 --> 00:54:06,619 Oh. 769 00:54:13,798 --> 00:54:15,623 I should've froze. 770 00:54:30,587 --> 00:54:33,248 Wade called me, as usual, late at night. 771 00:54:33,376 --> 00:54:37,265 I knew it was Wade. No one else calls me at that hour. 772 00:54:37,544 --> 00:54:41,809 And I was ready to listen to another chapter in one of his ongoing sagas. 773 00:54:42,547 --> 00:54:46,096 There was the detective story concerning the shooting of Evan Twombley, 774 00:54:46,320 --> 00:54:50,367 and the family melodrama about Wade's custody fight with Lillian. 775 00:54:50,807 --> 00:54:52,627 But not this time. 776 00:54:52,913 --> 00:54:54,789 Wade was telling a different story, 777 00:54:55,469 --> 00:54:58,851 or so it seemed then, one in which I myself was a character. 778 00:54:59,374 --> 00:55:02,074 He had called to tell me that some time the previous night 779 00:55:02,098 --> 00:55:04,190 he had discovered our mother had died, 780 00:55:04,695 --> 00:55:05,917 and he'd discovered the body 781 00:55:06,017 --> 00:55:09,814 when he went over to visit her and our father with Margie Fogg. 782 00:55:09,984 --> 00:55:13,895 It was left to me to tell our sister Lena and her husband Clyde 783 00:55:14,368 --> 00:55:18,245 who'd gone overweight and made Jesus Christ their personal Savior. 784 00:55:21,869 --> 00:55:24,557 Pop was okay, but out of it. 785 00:55:24,740 --> 00:55:26,663 Worse than usual, maybe. 786 00:55:26,950 --> 00:55:29,142 Though no drunker than usual. 787 00:55:35,474 --> 00:55:38,535 How 'bout you, Rolfe? Are you saved? 788 00:55:39,234 --> 00:55:41,467 No, I'm not. 789 00:55:42,119 --> 00:55:44,171 But then you'll be in hell. 790 00:55:44,451 --> 00:55:46,146 I guess I will. 791 00:55:46,888 --> 00:55:50,898 Me and Mom and Wade and Pop. 792 00:55:51,002 --> 00:55:52,331 We'll all be there together. 793 00:55:52,460 --> 00:55:54,734 Shouldn't we get this show on the road? 794 00:55:57,093 --> 00:56:00,771 Well, pointless to stand around in church, I guess, with nothing to do. 795 00:56:01,016 --> 00:56:04,169 What about Jill? Is Lillian bringing her? 796 00:56:04,465 --> 00:56:07,152 They'll be at the church and the cemetery. 797 00:56:07,520 --> 00:56:10,080 Anyone else want another beer? Rolfe? 798 00:56:10,902 --> 00:56:13,239 No, thanks. I don't drink. 799 00:56:14,970 --> 00:56:18,020 Yeah, I forgot. Sorry. 800 00:56:22,120 --> 00:56:24,461 - How are you holding up, Wade? - Oh, I'm fine. 801 00:56:25,912 --> 00:56:27,969 - Are you Rolfe? - Yes. 802 00:56:28,709 --> 00:56:32,217 Gordon. Gordon LaRiviere. I remember you from high school. 803 00:56:32,702 --> 00:56:34,754 You're a teacher now? Hmm? 804 00:56:34,885 --> 00:56:37,912 - Harvard? - B.U. 805 00:56:38,056 --> 00:56:40,096 Oh. I don't see you around. 806 00:56:40,222 --> 00:56:43,281 I don't suppose there's much reason for you to come this way. 807 00:56:46,238 --> 00:56:49,374 - Come on, Pop. - Hmm? 808 00:56:50,480 --> 00:56:53,329 - Join us. - Huh? 809 00:56:53,614 --> 00:56:55,504 Reverend? 810 00:56:55,630 --> 00:56:58,938 Let's kneel for a moment of prayer before the service. 811 00:56:59,065 --> 00:57:01,796 Wade? Rolfe? 812 00:57:04,863 --> 00:57:08,411 - This is nuts. - Wade. 813 00:57:12,752 --> 00:57:14,670 Jesus in heaven, - Oh! 814 00:57:14,694 --> 00:57:18,273 We come to Thee on our knees, begging for Thy forgiveness. 815 00:57:18,415 --> 00:57:22,295 And thanking Thee for the undeserved gift of Thy salvation. 816 00:57:22,726 --> 00:57:26,880 We thank Thee, whose blood was shed that we may live. 817 00:57:26,904 --> 00:57:29,158 - Praise the Lord! - Praise the Lord. 818 00:57:29,182 --> 00:57:34,129 Oh, God, not one of you is worth a single hair on that woman's head! God! 819 00:57:34,255 --> 00:57:37,914 Please look down upon this woman, our mother and friend, 820 00:57:38,318 --> 00:57:40,398 and make her example known to us. 821 00:57:40,522 --> 00:57:45,402 Not one of you is worth a goddamned hair on that good woman's head! 822 00:57:45,528 --> 00:57:48,537 - Pop! - Jesus! What is this shit? 823 00:57:48,662 --> 00:57:51,559 - I'll head on to the church. - This is a difficult time. 824 00:57:52,299 --> 00:57:54,167 Pop, it's no big deal. 825 00:57:54,497 --> 00:57:58,031 Oh, smart guy. Tell me it's no big deal? 826 00:57:58,425 --> 00:57:59,686 I just... 827 00:57:59,937 --> 00:58:02,327 Tell me there's a single one of you that's worth 828 00:58:02,492 --> 00:58:05,850 one single hair on that woman's gray head! 829 00:58:05,874 --> 00:58:07,563 - Pop? - What? 830 00:58:07,747 --> 00:58:10,073 Jesus is more powerful than any demon. 831 00:58:10,217 --> 00:58:14,652 - Oh, go fuck yourself! - Wade, just leave it. 832 00:58:15,780 --> 00:58:19,362 Yeah, just listen to your little brother here. 833 00:58:19,386 --> 00:58:20,644 "Wade, just leave it." 834 00:58:22,671 --> 00:58:24,566 Candy-asses. 835 00:58:25,921 --> 00:58:27,539 All of you. 836 00:58:28,715 --> 00:58:31,379 That's what I've got for children. 837 00:58:32,350 --> 00:58:35,203 Jesus freaks and candy-asses! 838 00:58:35,593 --> 00:58:39,669 Oh. "Just leave it, Wade." 839 00:58:39,955 --> 00:58:41,700 "Praise the Lord!" 840 00:58:42,852 --> 00:58:45,728 - "Just leave it, Wade." - Stop, Glen Whitehouse! 841 00:58:45,981 --> 00:58:47,951 Goddamn it! Come on, girl! 842 00:58:49,133 --> 00:58:54,654 If you ever touch her again, I'll kill you! I swear it! 843 00:58:56,687 --> 00:59:00,818 You're still standing up for your little brother, huh? 844 00:59:04,718 --> 00:59:08,595 For as much as it hath pleased Almighty God of His great mercy... 845 00:59:09,682 --> 00:59:12,068 It snowed the day of the funeral. 846 00:59:12,212 --> 00:59:15,316 The snow line had descended from Canada weeks before 847 00:59:15,340 --> 00:59:17,531 and was now well south of Lawford, 848 00:59:17,555 --> 00:59:20,851 creeping across New Hampshire towards Massachusetts. 849 00:59:22,495 --> 00:59:25,687 In sure and certain hope of the Resurrection to eternal life 850 00:59:26,111 --> 00:59:28,374 through our Lord Jesus Christ. 851 00:59:31,299 --> 00:59:33,595 Earth to earth, ashes to ashes, 852 00:59:34,243 --> 00:59:35,651 dust to dust. 853 00:59:35,675 --> 00:59:37,549 Amen. 854 00:59:39,914 --> 00:59:43,239 Pop, let's go back to the house. 855 00:59:50,294 --> 00:59:52,949 - Hey, Dad. - Hey. 856 01:00:01,714 --> 01:00:03,356 I'm glad you came. 857 01:00:04,395 --> 01:00:05,818 Can you stay for a while? 858 01:00:06,652 --> 01:00:08,068 No. 859 01:00:16,998 --> 01:00:18,855 You ever go to your father's grave anymore? 860 01:00:20,473 --> 01:00:21,778 No, not anymore. 861 01:00:23,000 --> 01:00:24,330 It's too far. 862 01:00:29,684 --> 01:00:31,088 You know, we should talk. 863 01:00:31,112 --> 01:00:33,583 - We've done all our talking, Wade. - It's just that... 864 01:00:33,683 --> 01:00:36,384 No, please don't. 865 01:00:40,617 --> 01:00:42,770 I'm sorry about your mother. 866 01:00:43,710 --> 01:00:45,947 I really liked her. 867 01:00:47,671 --> 01:00:50,112 You never know how much women like that suffer. 868 01:00:51,039 --> 01:00:55,680 Like they live their whole lives with the sound turned off. 869 01:00:56,515 --> 01:00:58,739 Then they're gone. 870 01:01:05,124 --> 01:01:06,562 - Mom? - Huh? 871 01:01:07,976 --> 01:01:11,891 - She's got an ice skating lesson at 4. - I'm taking ice skating, Dad. 872 01:01:13,346 --> 01:01:14,704 That's great. 873 01:01:14,797 --> 01:01:17,873 - Figure skating, I suppose. - And ice ballet. 874 01:01:18,366 --> 01:01:20,001 That's great. 875 01:01:27,467 --> 01:01:29,657 Well. 876 01:01:30,607 --> 01:01:31,972 Good-bye, Dad. 877 01:01:58,399 --> 01:02:01,057 - What about Margie? - What about her? 878 01:02:01,189 --> 01:02:03,126 You still plan on getting married? 879 01:02:03,923 --> 01:02:07,671 Oh, yeah. She'll probably quit her job and move out here with Pop. 880 01:02:08,591 --> 01:02:10,509 We can't leave him alone anymore. 881 01:02:10,625 --> 01:02:12,917 He'll probably set the damn place on fire. 882 01:02:13,476 --> 01:02:16,725 And with Jill here a lot, it'll be good to have Margie around. 883 01:02:19,398 --> 01:02:22,302 Things are gonna change in that department, by the way. 884 01:02:22,788 --> 01:02:26,150 I got a custody lawyer down in Concord. I'm gonna see him tomorrow. 885 01:02:26,174 --> 01:02:28,417 All hell's gonna break loose, but it'll be worth it. 886 01:02:28,597 --> 01:02:30,213 Here, put the shovels away. 887 01:02:40,496 --> 01:02:42,400 I wanna let it run out of gas. 888 01:02:42,546 --> 01:02:45,156 I don't want the bastard drivin' drunk. 889 01:02:45,180 --> 01:02:46,869 He's drunk all the time now. 890 01:02:47,478 --> 01:02:49,389 After, we'll hide the keys. 891 01:02:49,880 --> 01:02:51,490 Anything new about the shooting? 892 01:02:52,172 --> 01:02:53,933 - Twombley? - No. 893 01:02:54,257 --> 01:02:56,484 I guess it was an accident like everybody thinks. 894 01:02:56,615 --> 01:02:59,123 Want to know what I think happened? 895 01:02:59,250 --> 01:03:01,856 You find them everywhere. 896 01:03:02,416 --> 01:03:05,328 I think your first response to the shooting was the correct one. 897 01:03:15,824 --> 01:03:18,668 - Which is? - That it wasn't an accident. 898 01:03:20,331 --> 01:03:22,171 Well, then who shot him? 899 01:03:22,284 --> 01:03:25,171 Your friend, I think. Jack Hewitt. 900 01:03:25,195 --> 01:03:26,571 Jack. 901 01:03:27,031 --> 01:03:29,536 Come on, Rolfe. You gotta give me a motive. 902 01:03:29,667 --> 01:03:32,371 - Money. - Money? Who'd pay 'im that kind of money? 903 01:03:32,498 --> 01:03:35,419 Not the mob. They got their own guys. Specialists. 904 01:03:37,071 --> 01:03:40,407 Who else benefits if Twombley is suddenly dead? 905 01:03:43,402 --> 01:03:46,431 - I don't know. You tell me. - Okay. 906 01:03:48,063 --> 01:03:51,630 It's likely there are people in the union who don't want Twombley to testify. 907 01:03:51,943 --> 01:03:55,189 That probably includes his son-in-law, who's vice president. 908 01:03:55,293 --> 01:03:57,286 And will probably be the next president. 909 01:03:57,477 --> 01:03:58,963 I read that in the papers. 910 01:03:59,466 --> 01:04:01,298 - Uh, what's his name? - Mel Gordon. 911 01:04:01,322 --> 01:04:03,878 - Mel Gordon, right. - The guy in the BMW, right? 912 01:04:03,986 --> 01:04:05,965 Okay, here's my theory. 913 01:04:06,126 --> 01:04:09,462 Twombley, he doesn't know about illegal loans or whatever 914 01:04:09,582 --> 01:04:13,327 and he starts to nose around because of the investigation, and he finds out. 915 01:04:14,172 --> 01:04:17,018 Finds out his son-in-law is involved. 916 01:04:17,964 --> 01:04:21,162 So Mel Gordon wouldn't want a professional hit. 917 01:04:21,290 --> 01:04:24,848 That makes the Feds dig deeper. He wants it to look like an accident. 918 01:04:24,905 --> 01:04:27,517 A hunting accident's perfect. 919 01:04:28,110 --> 01:04:29,943 Around here, you shoot somebody in the woods, 920 01:04:30,482 --> 01:04:32,442 you say it was an accident, they fine you 50 bucks 921 01:04:32,487 --> 01:04:34,489 and they lift your hunting license. 922 01:04:35,156 --> 01:04:36,579 And Jack, 923 01:04:39,301 --> 01:04:42,709 Jack's probably sayin' the guy shot himself 'cause he ain't got his deer 924 01:04:42,813 --> 01:04:45,170 and he don't want his license lifted. 925 01:04:46,882 --> 01:04:50,879 Nah. That's too neat. Things ain't that neat. 926 01:04:50,943 --> 01:04:55,379 - Some things are. - Only in books. 927 01:04:56,334 --> 01:04:57,718 It's what happened. 928 01:05:02,323 --> 01:05:03,740 That makes me mad. 929 01:05:05,563 --> 01:05:08,751 That somebody can shoot somebody, his own father-in-law 930 01:05:08,878 --> 01:05:10,213 and not be punished for it. 931 01:05:10,501 --> 01:05:13,223 - Don't that piss you off? - No, not particularly. 932 01:05:13,311 --> 01:05:16,683 Right's right, goddamn it. Jesus, Rolfe. Don't you care about what's right? 933 01:05:16,759 --> 01:05:18,435 I care about what happened. 934 01:05:19,417 --> 01:05:22,045 The truth. 935 01:05:22,250 --> 01:05:25,653 Remember, I'm a student of history. 936 01:05:26,404 --> 01:05:27,501 Books. 937 01:05:37,421 --> 01:05:40,278 I've been thinkin' about that story you told me. 938 01:05:40,594 --> 01:05:42,096 About Pop, 939 01:05:42,222 --> 01:05:46,932 and chopping the firewood out of the ice and after. 940 01:05:50,848 --> 01:05:54,495 I don't want to disappoint you, but I don't think it happened. 941 01:05:54,969 --> 01:05:57,018 You don't think I'd remember a thing like that? 942 01:05:57,035 --> 01:05:58,619 It wasn't me. 943 01:05:58,843 --> 01:05:59,814 I wasn't there. 944 01:05:59,833 --> 01:06:02,832 I heard about it, when I heard about it, it was Elbourne. 945 01:06:02,948 --> 01:06:05,931 Elbourne, Jesus. We'd have to go digging in Vietnam to ask him. 946 01:06:06,012 --> 01:06:09,283 And Elbourne and Mom brought you to the doctor 947 01:06:09,404 --> 01:06:12,948 and told him you fell from the hayloft. 948 01:06:14,274 --> 01:06:16,444 I never heard that one. 949 01:06:17,930 --> 01:06:20,771 No, I remember clearly because, 950 01:06:21,492 --> 01:06:25,907 after I heard, I became real careful around Pop. 951 01:06:27,804 --> 01:06:29,308 I was a careful child 952 01:06:30,739 --> 01:06:32,883 and I became a careful adult. 953 01:06:33,870 --> 01:06:37,555 But at least I was never afflicted by that man's violence. 954 01:06:45,133 --> 01:06:46,926 That's what you think. 955 01:06:56,603 --> 01:06:59,512 I better head back. It's a long drive. 956 01:06:59,616 --> 01:07:00,658 All right. 957 01:07:01,665 --> 01:07:03,429 Okay. 958 01:07:09,434 --> 01:07:10,642 Ready, Jimmy? 959 01:07:12,030 --> 01:07:13,589 Put out that cigarette! 960 01:07:15,715 --> 01:07:17,723 Not there, asshole. Strip it. 961 01:07:20,898 --> 01:07:22,154 - Morning, Gordon. - Morning, Wade. 962 01:07:22,178 --> 01:07:23,186 Hey, Jack. 963 01:07:24,306 --> 01:07:26,715 - I'm fuckin' out of here. - What, Lawford? 964 01:07:26,855 --> 01:07:29,408 Out of this fucking job. This job sucks. 965 01:07:29,432 --> 01:07:31,272 Workin' outside in the winter sucks. 966 01:07:31,969 --> 01:07:32,969 Open the door, will you? 967 01:07:33,035 --> 01:07:34,901 Why don't you quit now, you want out so bad? 968 01:07:35,947 --> 01:07:38,693 - Open the door. We're late. - No, I mean it, Jack. 969 01:07:38,757 --> 01:07:42,492 You got enough money now. Head out to California. Surf's up, Jack. 970 01:07:42,516 --> 01:07:44,288 And you digging wells in the snow. 971 01:07:46,573 --> 01:07:49,167 What do you mean I got money? I'm as broke as you. 972 01:07:49,191 --> 01:07:52,024 Looney Tunes, Jack. Fucking Looney Tunes. 973 01:08:00,920 --> 01:08:02,587 You think you're getting away with it? 974 01:08:28,552 --> 01:08:29,839 Mr. Gordon! 975 01:08:30,327 --> 01:08:32,341 - Is the boss in? - Yes, indeedy. 976 01:09:02,176 --> 01:09:04,153 I screwed up the divorce. 977 01:09:05,951 --> 01:09:08,395 I agreed to everything that she said. 978 01:09:09,903 --> 01:09:12,059 I just wanted her to like me. 979 01:09:12,814 --> 01:09:14,791 I wanted to be a good father. 980 01:09:16,803 --> 01:09:18,205 I have the documents. 981 01:09:20,074 --> 01:09:21,188 You know, 982 01:09:22,809 --> 01:09:24,036 it would help if you were married, 983 01:09:24,060 --> 01:09:26,680 if there was someone at home while you're at work. 984 01:09:27,591 --> 01:09:29,032 I plan to soon. 985 01:09:30,007 --> 01:09:31,239 How soon? 986 01:09:32,272 --> 01:09:33,712 Next spring. 987 01:09:34,628 --> 01:09:38,641 It would help if there was some change in circumstance since this was drawn, 988 01:09:38,745 --> 01:09:43,890 if there was some drug or alcohol abuse on the part of your ex-wife. 989 01:09:44,724 --> 01:09:46,952 Sexual problems upsetting the child. 990 01:09:47,002 --> 01:09:50,410 I'm sorry, but these are the things we're gonna have to explore 991 01:09:50,434 --> 01:09:52,699 if we want to contest this document. 992 01:09:55,386 --> 01:09:59,777 - Does it have to get that messy? - Absolutely. 993 01:09:59,801 --> 01:10:02,419 This is just the tip of the iceberg, Mr. Whitehouse. 994 01:10:03,263 --> 01:10:05,533 I hope you understand what I'm saying. 995 01:10:07,127 --> 01:10:09,276 Looks kind of hopeless, don't it? 996 01:10:09,321 --> 01:10:12,355 No, not really. I'll have another look at the divorce decree, 997 01:10:12,379 --> 01:10:14,099 see if we can get it redrawn. 998 01:10:15,630 --> 01:10:18,487 But at some point, I'm going to have to interview your daughter. 999 01:10:18,811 --> 01:10:20,491 - It's Jill, right? - Yes. 1000 01:10:22,787 --> 01:10:24,154 You got an ashtray? 1001 01:10:30,505 --> 01:10:32,320 I'll need a $500 retainer. 1002 01:10:33,601 --> 01:10:35,375 You can just mail it to me. 1003 01:10:37,879 --> 01:10:39,616 How much is the whole thing gonna cost? 1004 01:10:39,705 --> 01:10:40,972 It's hard to say. 1005 01:10:41,477 --> 01:10:45,107 But if we go for custody, there's depositions, psychiatric evaluations. 1006 01:10:45,540 --> 01:10:48,981 But if we just want to get the visitation rights redrawn, 1007 01:10:49,085 --> 01:10:54,420 assuming they're unduly restrictive, it wouldn't be more than $3,500. 1008 01:10:54,864 --> 01:10:55,928 Oh. 1009 01:10:57,510 --> 01:11:02,637 It might be in your best interest legally as well as financially to just go for... 1010 01:11:02,745 --> 01:11:06,262 I know. The custody thing wasn't just my trying to get back at her. 1011 01:11:06,412 --> 01:11:07,999 I'm not as dumb as I look. 1012 01:11:09,899 --> 01:11:12,406 I didn't say you looked dumb, Mr. Whitehouse. 1013 01:11:16,178 --> 01:11:17,609 I love my daughter. 1014 01:11:18,194 --> 01:11:19,523 I'll send you the $500. 1015 01:11:24,725 --> 01:11:26,187 I'm sorry about the long lunch. 1016 01:11:26,690 --> 01:11:28,558 My transmission's going out again. 1017 01:11:30,322 --> 01:11:32,002 Did you ever think about getting a new car? 1018 01:11:33,338 --> 01:11:34,775 On what you pay me? 1019 01:11:36,561 --> 01:11:39,870 Elaine, call Chub Merritt, have him pick up Wade's shitbox, fix the transmission. 1020 01:11:40,300 --> 01:11:41,300 What? 1021 01:11:42,133 --> 01:11:45,869 Call Chub Merritt, have him pick up Wade's car, fix the transmission. 1022 01:11:47,190 --> 01:11:48,818 I'll bill the repair to the town. 1023 01:11:51,550 --> 01:11:53,274 You can use my four-by-four. 1024 01:11:54,729 --> 01:11:56,737 You're the town police officer. 1025 01:11:56,761 --> 01:11:59,473 The town police officer should have a decent car. 1026 01:12:01,471 --> 01:12:03,616 Well, you want a new car or not? 1027 01:12:04,527 --> 01:12:07,537 - What do I have to do for it? - Nothing. 1028 01:12:07,561 --> 01:12:09,289 You know, Wade, I've been thinking. 1029 01:12:09,814 --> 01:12:12,498 You don't get enough appreciation around here. 1030 01:12:14,349 --> 01:12:16,554 I saw Mel Gordon in here this morning. 1031 01:12:17,051 --> 01:12:18,051 So? 1032 01:12:18,546 --> 01:12:20,970 He say anything about that summons I tried to give him? 1033 01:12:21,063 --> 01:12:22,373 The son of a bitch wouldn't accept it. 1034 01:12:22,397 --> 01:12:24,136 - Wade, "dat" wasn't smart. - "That?" 1035 01:12:24,262 --> 01:12:27,551 Going out right after the man's father-in-law shot himself. 1036 01:12:27,735 --> 01:12:31,010 It's pronounced "that," not "dat." That. 1037 01:12:31,136 --> 01:12:33,375 - That. - Yeah. 1038 01:12:34,010 --> 01:12:37,197 Let it go. Call it a favor to me. 1039 01:12:37,379 --> 01:12:38,877 You? Why? 1040 01:12:39,381 --> 01:12:42,101 Well, Mel's doing some business with me. 1041 01:12:42,125 --> 01:12:44,885 It's nice to do a favor for people you do business with. 1042 01:12:44,909 --> 01:12:46,758 He was in a hurry. It's no big deal. 1043 01:12:47,101 --> 01:12:49,997 That was before Twombley was shot, before he knew. 1044 01:12:50,506 --> 01:12:51,755 What's the difference? 1045 01:12:52,079 --> 01:12:56,171 Take my truck, take a rest. Stop worrying about Mel Gordon. 1046 01:13:00,812 --> 01:13:03,936 Have you decided what to do with your old man's place yet? 1047 01:13:04,120 --> 01:13:06,250 You oughta sell it, move into town. 1048 01:13:07,119 --> 01:13:09,159 - You wanna buy? - Don't light that here. I'm allergic. 1049 01:13:09,183 --> 01:13:11,355 - I won't. You interested? - Maybe. 1050 01:13:11,481 --> 01:13:13,893 - You and Mel Gordon? - Could be. 1051 01:13:13,934 --> 01:13:16,097 Always count on Wade for a good screwing, huh? 1052 01:13:16,349 --> 01:13:17,429 What are you talking about? 1053 01:13:17,522 --> 01:13:20,917 Why should you guys make all the money? You, Mel and Jack. 1054 01:13:21,505 --> 01:13:22,992 Right's right. 1055 01:13:25,076 --> 01:13:27,171 I asked you not to light that fucking thing in here. 1056 01:13:27,294 --> 01:13:30,546 Get out of here with that smoke! 1057 01:15:23,675 --> 01:15:25,515 A hunting accident's perfect. 1058 01:15:26,374 --> 01:15:27,961 Anything new about the shooting? 1059 01:15:28,757 --> 01:15:31,665 I think your first response to the shooting was the correct one. 1060 01:15:31,673 --> 01:15:33,925 Your friend, I think. Jack Hewitt. He's my favorite. 1061 01:15:34,029 --> 01:15:36,699 Money. Hunting accident. I bet it wasn't an accident. 1062 01:15:37,222 --> 01:15:39,732 - It wasn't me. I wasn't there. - The truth. 1063 01:15:40,122 --> 01:15:43,091 Remember, it may have happened, but not the way you said. 1064 01:15:44,155 --> 01:15:47,094 It's what happened not because it's neat. 1065 01:15:53,478 --> 01:15:56,063 Twombley's sudden death. Killing was the correct one. 1066 01:15:56,207 --> 01:15:58,132 The truth, remember. 1067 01:16:26,100 --> 01:16:29,329 You crazy son of a bitch! You almost killed us both! 1068 01:16:30,785 --> 01:16:32,894 Get off the fuckin' ice! 1069 01:16:33,448 --> 01:16:34,495 Get off! 1070 01:16:39,928 --> 01:16:41,458 What're you runnin' from, Jack? 1071 01:16:43,256 --> 01:16:44,620 We're gonna talk. 1072 01:16:53,010 --> 01:16:54,240 Stay back. 1073 01:16:54,490 --> 01:16:55,680 I'll shoot you. 1074 01:16:56,406 --> 01:16:59,953 I'll fuckin' shoot you dead if you don't get back in that truck. 1075 01:17:00,119 --> 01:17:03,120 You ain't shootin' shit. Now put the gun away. 1076 01:17:03,902 --> 01:17:05,173 Tell me what happened. 1077 01:17:05,267 --> 01:17:09,871 Don't move! I'll shoot you dead if you move. 1078 01:18:32,114 --> 01:18:34,456 Thanks a lot. 1079 01:18:47,211 --> 01:18:48,506 Stop that! 1080 01:18:48,800 --> 01:18:51,742 Who? Me? I didn't do nothin'. 1081 01:18:54,980 --> 01:18:57,409 Just look what a good job I done here. 1082 01:18:57,982 --> 01:19:01,460 You haven't done anything. I should've left you at home to stew in your drink. 1083 01:19:01,772 --> 01:19:03,262 Damn right you should have. 1084 01:19:04,542 --> 01:19:06,090 It's about time. 1085 01:19:06,548 --> 01:19:09,146 Your father's here. Marge got to baby-sit him. 1086 01:19:09,250 --> 01:19:10,675 She moved in with you, huh? 1087 01:19:11,313 --> 01:19:14,650 - What happened? - Don't even ask. 1088 01:19:15,058 --> 01:19:17,565 My, my, my. The prodigal son. 1089 01:19:17,694 --> 01:19:19,247 About fuckin' time too. 1090 01:19:19,332 --> 01:19:21,977 I got me a new job. Second cook and bottle washer. 1091 01:19:22,564 --> 01:19:24,474 Pop, for chrissake, let's go home. 1092 01:19:24,839 --> 01:19:26,866 I'm sorry. I got waylaid. 1093 01:19:30,158 --> 01:19:31,827 The hell you got waylaid. 1094 01:19:32,280 --> 01:19:36,082 You follow your prick around like it was your nose, for chrissake! 1095 01:19:36,146 --> 01:19:38,814 Can it, Whitehouse. Get him out of here. 1096 01:19:38,942 --> 01:19:40,568 It was funny at first, but I'm tired. 1097 01:19:40,856 --> 01:19:42,651 Let's go home. What home is that? 1098 01:19:42,744 --> 01:19:45,814 Is that your home or my home? 1099 01:19:46,739 --> 01:19:49,991 You're a fuckin' sly, Wade. 1100 01:19:50,279 --> 01:19:54,156 Now, your mom's dead. She can't make any excuses for you anymore. 1101 01:19:54,282 --> 01:19:56,280 You've got to deal with me now. 1102 01:19:57,072 --> 01:19:59,444 No more sugar tit, sonny! 1103 01:19:59,655 --> 01:20:03,299 - For chrissake, Pop. Let's go home. - Don't give me any of your lip. 1104 01:20:03,425 --> 01:20:05,995 - Get out of this fast. - I can't. 1105 01:20:06,148 --> 01:20:08,216 Are you pushing me? 1106 01:20:11,534 --> 01:20:14,811 - Come on. My God. - Don't push me! 1107 01:20:15,674 --> 01:20:18,917 - You think you can take me now? - Come on. 1108 01:20:19,044 --> 01:20:22,091 - Just get in the car. - What's the matter? 1109 01:20:22,215 --> 01:20:24,725 Just get in the car. 1110 01:20:24,853 --> 01:20:26,021 - Get in. - Wimp! 1111 01:20:26,238 --> 01:20:27,472 Just get in. 1112 01:20:28,508 --> 01:20:30,035 Why don't you grow up? 1113 01:20:30,959 --> 01:20:33,331 You never could stand up for yourself! 1114 01:20:33,458 --> 01:20:35,281 Goddamn it! 1115 01:20:35,886 --> 01:20:37,948 You could never understand what it's about. 1116 01:20:38,037 --> 01:20:40,136 I wish you'd die! 1117 01:20:40,567 --> 01:20:44,272 Oh, stop it! Just stop it! Stop it! 1118 01:21:20,618 --> 01:21:23,543 No shit, Rolfe. I glanced up and there he was, 1119 01:21:23,651 --> 01:21:25,376 only it was me. 1120 01:21:26,326 --> 01:21:29,854 But it was like I had never seen myself before. 1121 01:21:29,878 --> 01:21:33,472 It was a stranger's face. It's hard to explain. 1122 01:21:33,974 --> 01:21:38,537 You fly on automatic pilot, like I was doing all night, and you disappear. 1123 01:21:38,869 --> 01:21:43,696 Then you accidentally see your body, or your face, or whatever, 1124 01:21:43,880 --> 01:21:47,007 and you don't know who in the hell it belongs to. 1125 01:21:47,534 --> 01:21:49,489 Strange. 1126 01:21:49,619 --> 01:21:51,542 It's the business with the old man 1127 01:21:51,724 --> 01:21:54,583 and how incredibly pissed I was at him, 1128 01:21:54,607 --> 01:21:57,247 and chasing Jack Hewitt and the goddamned truck. 1129 01:21:57,271 --> 01:21:59,696 Not to mention Margie's being upset. 1130 01:21:59,800 --> 01:22:01,264 One thing on top of another. 1131 01:22:02,565 --> 01:22:04,906 Wade, are you all right? 1132 01:22:05,033 --> 01:22:07,574 You gotta hear this. You won't believe it. 1133 01:22:07,803 --> 01:22:10,838 Mel Gordon had come by to visit LaRiviere. 1134 01:22:11,176 --> 01:22:13,157 So they're in the office. 1135 01:22:13,711 --> 01:22:16,743 Mel Gordon realized that I was onto them. 1136 01:22:17,317 --> 01:22:19,997 Mel thinks he can buy me off. 1137 01:22:20,141 --> 01:22:23,028 But LaRiviere, he knew that wouldn't work. 1138 01:22:23,154 --> 01:22:27,310 Mel Gordon may be able to buy off LaRiviere. That's one thing. 1139 01:22:27,334 --> 01:22:28,846 But not me. 1140 01:22:29,797 --> 01:22:33,925 How could a guy like Jack Hewitt get into a mess like this? 1141 01:22:53,208 --> 01:22:55,481 - Coffee? - Thank you, Alma. 1142 01:22:55,505 --> 01:22:58,477 - You want milk and sugar? - No, no. Black is fine. 1143 01:22:58,796 --> 01:23:00,491 I like it this way. 1144 01:23:01,567 --> 01:23:04,365 You got yourself a new computer, huh? 1145 01:23:04,389 --> 01:23:06,037 I've been putting all my files into it. 1146 01:23:12,137 --> 01:23:13,403 You all right, Wade? 1147 01:23:14,792 --> 01:23:17,630 Yeah. I got this damn tooth. It's killing me. 1148 01:23:20,021 --> 01:23:24,029 Got a few things bugging me, just like everybody else. 1149 01:23:24,905 --> 01:23:25,953 I'm okay. 1150 01:23:26,971 --> 01:23:28,116 I don't mean to pry. 1151 01:23:30,333 --> 01:23:31,987 I'm sorry about your mother. 1152 01:23:32,275 --> 01:23:33,676 It was a nice funeral. 1153 01:23:35,307 --> 01:23:37,583 It's over now. 1154 01:23:38,810 --> 01:23:41,088 Alma, 1155 01:23:41,213 --> 01:23:44,961 I think there's some dirty business goin' on in this town. 1156 01:23:45,088 --> 01:23:47,227 I know that. There always has been. 1157 01:23:47,354 --> 01:23:52,010 No, no. I think this is a little worse than you and I are used to. 1158 01:23:52,856 --> 01:23:55,986 I'm talkin' about murder, among other things. 1159 01:23:56,698 --> 01:23:59,640 - Who? - Twombley. Evan Twombley. 1160 01:23:59,767 --> 01:24:02,929 The union boss official who got shot. 1161 01:24:02,953 --> 01:24:04,655 - Somebody murdered him. - Who would... 1162 01:24:06,745 --> 01:24:10,104 You know Jack Hewitt, the kid I work with? 1163 01:24:11,080 --> 01:24:14,018 Well, I think Jack shot him. 1164 01:24:14,752 --> 01:24:19,240 You know, Twombley was the father-in-law of Mel Gordon. 1165 01:24:19,264 --> 01:24:20,952 That's a friend of LaRiviere's. 1166 01:24:21,360 --> 01:24:23,152 I don't know what the connection is yet, 1167 01:24:24,364 --> 01:24:27,817 but LaRiviere had Jack take him out hunting, 1168 01:24:28,292 --> 01:24:29,909 pretending it was an accident. 1169 01:24:32,282 --> 01:24:33,707 If Jack told the truth, 1170 01:24:34,245 --> 01:24:36,510 he could be free by the time he's my age. 1171 01:24:38,914 --> 01:24:41,166 Sometimes things are simpler than you think. 1172 01:24:41,190 --> 01:24:44,365 - Let me ask you a question. - You don't believe me? 1173 01:24:44,389 --> 01:24:46,140 About Jack? No. 1174 01:24:47,424 --> 01:24:51,093 Have you checked out the tax bill on your father's farm lately? 1175 01:24:54,733 --> 01:24:58,712 Um, I know he's been due for a couple of years. 1176 01:24:58,837 --> 01:25:02,715 I was thinkin' of paying it when the insurance comes in. 1177 01:25:03,425 --> 01:25:05,040 Has anybody offered to buy it? 1178 01:25:05,675 --> 01:25:08,449 Yeah. Matter of fact, LaRiviere. 1179 01:25:12,587 --> 01:25:16,593 These are all the real estate transactions in this town for the last year. 1180 01:25:16,617 --> 01:25:20,625 Most of it is unused land. Most of it is for little more than back taxes owed. 1181 01:25:22,359 --> 01:25:23,411 How's Lillian? 1182 01:25:24,396 --> 01:25:25,589 She's fine. 1183 01:25:27,244 --> 01:25:28,790 That's three years ago. 1184 01:25:28,814 --> 01:25:30,841 It's quite a difference, hmm? 1185 01:25:31,979 --> 01:25:34,436 What's the North Country Development Association? 1186 01:25:34,460 --> 01:25:36,331 Went down to Concord. I checked it out. 1187 01:25:36,814 --> 01:25:38,667 Mel Gordon is the president. 1188 01:25:38,700 --> 01:25:41,898 And the vice president and treasurer is Gordon LaRiviere. 1189 01:25:42,355 --> 01:25:47,804 They're buying up the whole mountain. $364,000 last year. 1190 01:25:48,095 --> 01:25:51,555 I believe that's a little outside of LaRiviere's league. 1191 01:25:52,168 --> 01:25:54,108 - Is Twombley involved? - No. 1192 01:26:01,245 --> 01:26:02,839 He must've found out. 1193 01:26:05,784 --> 01:26:07,502 They had to get rid of him. 1194 01:26:08,251 --> 01:26:11,519 And Jack will get blamed for it. 1195 01:26:12,026 --> 01:26:14,158 All these figures show is that... 1196 01:26:14,302 --> 01:26:18,503 Gordon LaRiviere is gonna be a very rich man because of his being a selectman. 1197 01:26:18,799 --> 01:26:22,671 In a year or two, you're not gonna recognize this town. 1198 01:26:22,970 --> 01:26:25,351 Oh, boy. Oh, boy! 1199 01:26:43,027 --> 01:26:45,402 You sneaky son of a bitch! I got your number now! 1200 01:26:46,174 --> 01:26:48,218 All these years I thought you were a decent man. 1201 01:26:48,242 --> 01:26:50,194 Ran around feeling grateful to you. 1202 01:26:50,338 --> 01:26:52,113 Can you believe that? Grateful! 1203 01:26:52,625 --> 01:26:55,205 - You're fired, Jade! - He's using us. 1204 01:26:55,229 --> 01:26:57,692 - We're his slaves. We're alike. - What were you doing with my truck? 1205 01:26:57,707 --> 01:27:01,741 - Are you a quitter? Quitter! - You're finished. Gimme the keys. 1206 01:27:02,496 --> 01:27:04,764 I give it with pleasure. I'm free of you. 1207 01:27:04,788 --> 01:27:07,003 You're not on my back anymore. 1208 01:27:07,027 --> 01:27:08,890 - You see how easy it is? - Keep your hands off me. 1209 01:27:08,914 --> 01:27:13,477 I'll handle this. Break it up. Break it up, Wade! 1210 01:27:13,992 --> 01:27:15,813 Break it up! Wade! 1211 01:27:18,099 --> 01:27:21,637 You ain't gettin' away with this! You ain't gettin' away with it! 1212 01:27:21,804 --> 01:27:25,379 Stay out of it, Jimmy. You're fired. I want the shop keys. Where are they? 1213 01:27:25,510 --> 01:27:28,985 Wade, get out of here! Just go! 1214 01:27:29,114 --> 01:27:30,751 I gotta call my brother. 1215 01:27:38,801 --> 01:27:41,865 Yeah, I know what it means. I'm just runnin' out of ways to use it. 1216 01:27:41,995 --> 01:27:44,353 - Why? For what? - To help Jack. 1217 01:27:44,931 --> 01:27:47,808 To nail those sons of bitches. You know, the two Gordons. 1218 01:27:47,935 --> 01:27:52,049 That's what Alma calls them. Jesus, Rolfe, whose side are you on? 1219 01:27:52,073 --> 01:27:55,649 Wade, listen. Take care of the little things first, 1220 01:27:56,110 --> 01:27:59,537 the things that are distracting you from taking care of the big things. 1221 01:27:59,618 --> 01:28:02,160 Call Chub Merritt, get your car back. 1222 01:28:02,184 --> 01:28:04,522 Call a dentist and get your tooth pulled. 1223 01:28:05,122 --> 01:28:07,441 Forget about the hunting accident. 1224 01:28:07,465 --> 01:28:08,633 Let it go. 1225 01:28:14,630 --> 01:28:15,723 - Wade? - Chick. 1226 01:28:16,621 --> 01:28:18,884 The good news is, we haven't got to your car yet. 1227 01:28:19,424 --> 01:28:21,905 - The bad news... - Just tell me when you have it fixed. 1228 01:28:22,696 --> 01:28:25,893 The bad news is there's a problem with Gordon's truck, which somebody shot up. 1229 01:28:27,654 --> 01:28:29,220 Figured you'd know something about that, Wade. 1230 01:28:29,244 --> 01:28:30,401 Yeah, I know about that. 1231 01:28:30,886 --> 01:28:33,419 LaRiviere says he ain't gonna pay for fixing your car. 1232 01:28:33,450 --> 01:28:35,571 It's a couple hundred for the transmission. 1233 01:28:36,558 --> 01:28:38,932 I got more some bad news. Wanna hear it? 1234 01:28:39,036 --> 01:28:41,191 - Yeah, tell me. - Chub says you're fired. 1235 01:28:41,265 --> 01:28:44,452 He can't fire me. LaRiviere already did that this morning. 1236 01:28:44,596 --> 01:28:46,299 Your other job for the town. 1237 01:28:46,323 --> 01:28:47,643 Chub's a selectman. 1238 01:28:47,787 --> 01:28:50,299 Said to turn your badge in and clean out your office. 1239 01:28:55,048 --> 01:28:58,123 What do you mean you can't take me today? I told you it's... 1240 01:28:58,251 --> 01:29:01,571 Shit! Shit! Shit! 1241 01:29:02,201 --> 01:29:03,626 - Wade? - What? 1242 01:29:04,710 --> 01:29:06,534 What in the world is happening to you? 1243 01:29:06,662 --> 01:29:08,213 Why are you acting this way? 1244 01:29:08,467 --> 01:29:11,377 It's my tooth! It's my goddamn tooth! 1245 01:29:11,666 --> 01:29:13,913 I can't even think anymore because of it. 1246 01:29:15,417 --> 01:29:17,457 You got fired this morning, didn't ya? 1247 01:29:18,575 --> 01:29:21,689 Margie, look. That's temporary, believe me. 1248 01:29:21,833 --> 01:29:24,888 There's so much shit that's gonna hit the fan in the next few days 1249 01:29:24,912 --> 01:29:28,301 and my getting fired by LaRiviere and Merritt won't matter a bit. 1250 01:29:35,461 --> 01:29:38,422 I'll get another job. 1251 01:29:38,492 --> 01:29:39,815 People are gonna need me. 1252 01:29:39,869 --> 01:29:42,701 After this is over, they're gonna make me into a goddamn hero! 1253 01:29:43,307 --> 01:29:46,974 You wait, you'll see. I'll deliver. I'll be the best father that ever lived. 1254 01:29:48,051 --> 01:29:51,770 You need me. Even Pop! For chrissake, he needs me! 1255 01:29:51,898 --> 01:29:53,298 This town needs me! 1256 01:29:54,771 --> 01:29:57,146 I'll get another job. Maybe right now 1257 01:29:57,169 --> 01:30:00,810 they think they can send me howling into the corner like a kicked dog! 1258 01:30:00,953 --> 01:30:03,249 But by God, it'll be different soon! 1259 01:30:07,285 --> 01:30:09,570 Always been a whiner. God! 1260 01:30:09,822 --> 01:30:14,592 Now, my old man, there was a real man. 1261 01:30:15,031 --> 01:30:17,377 He let no woman push him around. 1262 01:30:19,813 --> 01:30:21,761 Worked till the day he died. 1263 01:30:24,698 --> 01:30:28,681 Yeah, men like him were real men. 1264 01:30:30,378 --> 01:30:33,840 And women knew their place. There was no confusion. 1265 01:30:36,162 --> 01:30:39,397 Women respected men then. It wasn't like it is today... 1266 01:30:39,421 --> 01:30:41,808 Be careful what you say, Glen Whitehouse. 1267 01:30:41,972 --> 01:30:45,497 I know you. My mother knew your wife. 1268 01:30:46,641 --> 01:30:47,772 Oh, what she went through. 1269 01:30:48,958 --> 01:30:51,145 Don't you sass me, damn it! 1270 01:30:52,949 --> 01:30:55,069 You think you're pretty hot stuff, huh? 1271 01:30:55,470 --> 01:30:57,447 Well, you're gettin' old too. 1272 01:30:57,731 --> 01:31:01,959 And there's not a goddamn thing a woman can do about that. 1273 01:31:03,590 --> 01:31:06,120 Is there? 1274 01:31:22,451 --> 01:31:23,770 Gimme the bottle. 1275 01:31:24,191 --> 01:31:26,875 Sure. 1276 01:32:28,887 --> 01:32:30,396 You will say that I should've known 1277 01:32:30,483 --> 01:32:32,982 terrible things were about to happen. 1278 01:32:33,109 --> 01:32:35,217 You will say that I was responsible. 1279 01:32:35,816 --> 01:32:39,672 But even so, what could I have done by then? 1280 01:32:40,552 --> 01:32:44,029 Wade lived on the edge of his emotions. 1281 01:32:44,107 --> 01:32:47,675 He was always first to receive the brunt of our father's anger. 1282 01:32:48,044 --> 01:32:50,481 He had no perspective to retreat to. 1283 01:32:50,948 --> 01:32:53,532 Even in a crisis. 1284 01:33:44,976 --> 01:33:46,841 Wait there. She'll be right out. 1285 01:33:46,966 --> 01:33:49,473 I thought we'd go out to the farm, see my dad. 1286 01:33:49,497 --> 01:33:51,418 - Get your boots. - Hi, honey. 1287 01:33:53,414 --> 01:33:56,237 - Have her home tomorrow night by 6:00. - That's no problem. 1288 01:33:56,261 --> 01:33:57,603 Lillian, I'm sorry. 1289 01:33:58,644 --> 01:34:00,802 I had this damn tooth, and I got it pulled. 1290 01:34:00,826 --> 01:34:03,086 - God, you make me sick. - What? 1291 01:34:03,438 --> 01:34:05,656 I can't believe you would sink this low. 1292 01:34:05,782 --> 01:34:09,191 - Low as what? What have I done? - Your lawyer called. 1293 01:34:09,317 --> 01:34:12,231 Yeah. Is that bad to want to see your own daughter? 1294 01:34:12,355 --> 01:34:14,275 Don't play dumb. You know what I'm talking about. 1295 01:34:14,530 --> 01:34:18,448 For what this will do to her, this kid you say you love so much. 1296 01:34:19,129 --> 01:34:20,674 Love, Wade? 1297 01:34:22,066 --> 01:34:23,465 Really? 1298 01:34:23,949 --> 01:34:25,281 Shame on you! 1299 01:34:26,639 --> 01:34:27,977 Shame on you. 1300 01:34:31,259 --> 01:34:33,835 Bye, sweetie. Call me tonight if you feel like it. 1301 01:34:34,027 --> 01:34:35,249 Are we going in this? 1302 01:34:35,378 --> 01:34:38,089 Yeah, my car's in the shop. This'll be fine. 1303 01:34:38,213 --> 01:34:41,254 - It's pretty old. - It belongs to Pop. 1304 01:34:43,655 --> 01:34:46,573 - Pop? - Yeah, my father. You know who he is. 1305 01:34:46,584 --> 01:34:48,284 Pop. It's his. 1306 01:34:49,152 --> 01:34:50,733 Yeah. 1307 01:34:55,272 --> 01:34:56,911 Well, how 'bout a Big Mac? 1308 01:34:57,464 --> 01:34:59,498 Mom won't let me eat fast food. 1309 01:34:59,740 --> 01:35:01,761 You know that. It's bad for you. 1310 01:35:01,969 --> 01:35:06,104 Come on. We can always sneak a Big Mac like we used to. 1311 01:35:06,920 --> 01:35:10,215 And a cherry turnover. What do you say, Jillie? 1312 01:35:10,683 --> 01:35:11,941 No. 1313 01:35:11,945 --> 01:35:14,452 - What do you want then? - Nothing. 1314 01:35:14,580 --> 01:35:17,443 Come on, you can't have nothing. We gotta have lunch. 1315 01:35:17,467 --> 01:35:19,915 - Mr. Pizzeria? - Same thing, Dad. 1316 01:35:19,979 --> 01:35:23,931 - Mom says all that food is bad for you. - I don't care what Mom says. 1317 01:35:25,057 --> 01:35:27,138 I'm in charge today, okay? 1318 01:35:27,322 --> 01:35:28,398 Okay. 1319 01:35:28,613 --> 01:35:31,704 We'll get what you want. What do you want? 1320 01:35:31,996 --> 01:35:36,074 What do I want? Well, I don't know. 1321 01:35:36,319 --> 01:35:40,319 I guess I can wait till we get home. Maybe we'll stop at Wickham's. 1322 01:35:40,423 --> 01:35:42,819 - Okay. - Fine. Fine. 1323 01:35:49,049 --> 01:35:50,224 Are you okay? 1324 01:35:51,353 --> 01:35:53,833 Ah, Jillie, come on. Come on, honey. 1325 01:35:54,318 --> 01:35:57,689 Don't get sad on me. I'm sorry. 1326 01:35:57,873 --> 01:36:00,363 - I'm sorry. - What are you sorry for? 1327 01:36:03,008 --> 01:36:04,799 What am I sorry for? 1328 01:36:04,983 --> 01:36:09,110 Well, I don't know. I guess it was the food business. 1329 01:36:09,134 --> 01:36:13,287 I just thought we'd sneak a Big Mac on Mommy like we used to. 1330 01:36:13,989 --> 01:36:15,714 I wanna go home. 1331 01:36:19,273 --> 01:36:22,349 You can't. 1332 01:36:22,474 --> 01:36:24,384 That's illegal, you know. 1333 01:36:24,610 --> 01:36:27,220 I know. 1334 01:36:28,245 --> 01:36:29,621 You're a policeman. 1335 01:36:30,186 --> 01:36:31,348 No. 1336 01:36:31,884 --> 01:36:33,218 Not anymore. 1337 01:36:33,612 --> 01:36:35,672 I'm nothin' anymore. 1338 01:36:51,972 --> 01:36:54,796 Here we go. Go on, grab that pocket. 1339 01:36:55,141 --> 01:36:57,044 So, what do we want? 1340 01:36:57,445 --> 01:36:59,714 Come on, Jillie, what do we want? Jillie, Jillie, Jillie! 1341 01:36:59,844 --> 01:37:02,089 We want a cheese grilled sandwich? 1342 01:37:02,214 --> 01:37:05,244 It's called a grilled cheese sandwich, you dub. 1343 01:37:16,593 --> 01:37:18,601 Jill! Jill, I'm sorry. 1344 01:37:18,727 --> 01:37:21,189 Honey, nothin' happened. Nothin' happened. 1345 01:37:21,763 --> 01:37:25,228 - I wanna go home. - Oh, yeah. Sure, honey. 1346 01:37:25,252 --> 01:37:29,045 We'll go home right now. I'm sorry. Nothin' happened. 1347 01:37:29,105 --> 01:37:31,172 Let's go. Come on. 1348 01:37:33,541 --> 01:37:36,103 Wade, I got a message for ya. 1349 01:37:36,965 --> 01:37:38,460 Jack Hewitt, he's lookin' for you. 1350 01:37:38,644 --> 01:37:41,164 He wants you to clear your stuff out of his office in town hall. 1351 01:37:41,939 --> 01:37:46,072 - His office? You mean my old office. - That's what he said. 1352 01:37:48,441 --> 01:37:50,066 I'd stay away from him if I were you. 1353 01:37:50,194 --> 01:37:51,993 He's real pissed. 1354 01:37:55,016 --> 01:37:57,172 Are you all right, Nick? 1355 01:38:50,943 --> 01:38:52,954 You goin' somewhere, Margie? 1356 01:38:53,082 --> 01:38:57,686 I'm just clearing out some of the stuff that's piled up for the rummage sale. 1357 01:38:58,192 --> 01:39:01,487 And some of it's for the cleaners and the Laundromat. 1358 01:39:02,559 --> 01:39:04,164 Don't lie to me, Marge. 1359 01:39:04,332 --> 01:39:06,197 You're leaving me. I can see that. 1360 01:39:07,219 --> 01:39:08,378 Don't be silly. 1361 01:39:10,487 --> 01:39:11,661 Hi, Jill. 1362 01:39:17,806 --> 01:39:19,275 Marge. 1363 01:39:32,754 --> 01:39:34,012 Oh, Marge. 1364 01:39:35,457 --> 01:39:39,171 Oh. Oh. Help me, Marge. 1365 01:39:39,807 --> 01:39:41,280 Leave me alone! 1366 01:39:41,624 --> 01:39:45,363 - Leave me alone! - Leave her alone! Leave her alone! 1367 01:39:46,965 --> 01:39:48,237 Leave her alone! 1368 01:39:59,276 --> 01:40:00,900 - I wanna go home. - Jill. 1369 01:40:00,996 --> 01:40:02,624 Will you take me home? 1370 01:40:05,383 --> 01:40:07,569 Jill? 1371 01:40:37,644 --> 01:40:39,425 Oh, my. 1372 01:40:39,717 --> 01:40:44,395 You! By Christ! 1373 01:40:44,520 --> 01:40:46,547 You! I know you! 1374 01:40:48,922 --> 01:40:50,830 Ah, yes. 1375 01:40:51,157 --> 01:40:52,469 You. 1376 01:40:52,937 --> 01:40:55,684 Yeah, you goddamn son of a bitch. 1377 01:40:56,595 --> 01:40:59,070 I know you. 1378 01:40:59,197 --> 01:41:02,850 You're my blood. You're a goddamn fuckin' piece of my heart. 1379 01:41:04,751 --> 01:41:07,314 You don't know me. 1380 01:41:07,441 --> 01:41:09,838 You don't know me. 1381 01:41:10,800 --> 01:41:12,520 Fuck you. 1382 01:41:13,218 --> 01:41:15,521 Fuck you! 1383 01:41:15,650 --> 01:41:19,545 You done finally done it. 1384 01:41:19,583 --> 01:41:23,122 Done it right. Done it like a man done it. 1385 01:41:23,657 --> 01:41:25,585 Just the way I taught ya. 1386 01:41:26,092 --> 01:41:29,953 Oh, goddamn! 1387 01:41:30,425 --> 01:41:33,242 I love you, you mean son of a bitch. 1388 01:41:34,033 --> 01:41:37,801 - I do. - Love. What do you know about love? 1389 01:41:37,985 --> 01:41:40,205 Love? Hell, I'm made of love. 1390 01:41:41,883 --> 01:41:43,524 Call it what you want. 1391 01:41:44,813 --> 01:41:46,262 Everything you know 1392 01:41:46,604 --> 01:41:49,437 - comes from me. - Yeah. 1393 01:41:49,543 --> 01:41:50,984 Bang! 1394 01:41:54,001 --> 01:41:55,145 You and me! 1395 01:41:56,652 --> 01:41:58,298 Where the hell you goin'? 1396 01:41:59,186 --> 01:42:03,320 Where you goin', Wade? Best you leave my goddamn truck where it is. 1397 01:42:03,824 --> 01:42:06,040 Wade, I need to... 1398 01:42:06,251 --> 01:42:08,033 Gimme those keys. 1399 01:42:08,057 --> 01:42:10,832 Wade! I need to get to town. 1400 01:42:11,195 --> 01:42:12,680 Crawl. 1401 01:42:14,195 --> 01:42:17,628 There's hardly any booze left in the house. I gotta get me some Brown's. 1402 01:42:18,007 --> 01:42:19,260 Hey! 1403 01:42:20,775 --> 01:42:23,627 It's my house, my money, 1404 01:42:24,445 --> 01:42:26,539 my goddamn truck! 1405 01:42:27,442 --> 01:42:29,695 Stolen! 1406 01:42:34,539 --> 01:42:37,079 You and me. 1407 01:42:37,524 --> 01:42:41,067 You and me. 1408 01:42:41,194 --> 01:42:43,468 I don't know you. 1409 01:42:43,596 --> 01:42:46,846 My own goddamn father, and I don't know you. 1410 01:42:47,002 --> 01:42:49,118 You and me. 1411 01:43:07,284 --> 01:43:10,027 Don't you sass me, goddamn it. 1412 01:43:33,775 --> 01:43:35,545 I love you too. 1413 01:43:43,888 --> 01:43:46,407 Ha. Joke. 1414 01:43:52,495 --> 01:43:53,717 Pop? 1415 01:44:06,574 --> 01:44:08,618 Pop? 1416 01:44:11,945 --> 01:44:14,130 Dad. 1417 01:44:17,447 --> 01:44:19,634 Dad. 1418 01:47:57,820 --> 01:48:00,590 The historical facts are known by everyone. 1419 01:48:01,206 --> 01:48:06,085 All of Lawford, all of New Hampshire, some of Massachusetts. 1420 01:48:06,398 --> 01:48:08,948 Facts do not make history. 1421 01:48:09,230 --> 01:48:12,366 Our stories, Wade's and mine, 1422 01:48:12,635 --> 01:48:16,675 describe the lives of the boys and men for thousands of years: 1423 01:48:17,291 --> 01:48:19,851 Boys who were beaten by their fathers, 1424 01:48:19,908 --> 01:48:24,028 whose capacity for love and trust was crippled almost at birth, 1425 01:48:24,347 --> 01:48:27,721 men whose best hope for connection with other human beings 1426 01:48:27,848 --> 01:48:29,725 lay in detachment, 1427 01:48:29,852 --> 01:48:31,757 as if life were over. 1428 01:48:32,555 --> 01:48:36,140 It's how we keep from destroying in turn our own children 1429 01:48:36,164 --> 01:48:39,651 and terrorizing the women who have the misfortune to love us; 1430 01:48:39,926 --> 01:48:43,596 how we absent ourselves from the tradition of male violence; 1431 01:48:43,764 --> 01:48:47,028 how we decline the seduction of revenge. 1432 01:48:47,866 --> 01:48:51,979 Jack's truck turned up three days later in a shopping mall in Toronto. 1433 01:48:52,952 --> 01:48:54,501 Wade killed Jack. 1434 01:48:56,509 --> 01:48:59,601 Just as surely as Jack did not kill Evan Twombley. 1435 01:48:59,877 --> 01:49:01,790 Even accidentally. 1436 01:49:02,514 --> 01:49:07,260 The link between Jack and Twombley, LaRiviere and Mel Gordon 1437 01:49:07,284 --> 01:49:10,341 existed only in Wade's wild imaginings. 1438 01:49:10,389 --> 01:49:14,644 And briefly, I admit, in mine as well. 1439 01:49:16,454 --> 01:49:19,318 LaRiviere and Mel Gordon were indeed in business. 1440 01:49:19,698 --> 01:49:24,110 The Parker Mountain Ski Resort is now advertised across the country. 1441 01:49:24,634 --> 01:49:27,958 The community of Lawford, as such, no longer exists. 1442 01:49:28,302 --> 01:49:32,694 It is an economic zone between Littleton and Catamount. 1443 01:49:33,011 --> 01:49:36,821 The house is still in Wade's name, and I keep paying taxes on it. 1444 01:49:37,382 --> 01:49:39,383 It remains empty. 1445 01:49:39,918 --> 01:49:42,942 Now and then I drive out there and sit in my car, 1446 01:49:43,454 --> 01:49:46,163 and wonder why not let it go. 1447 01:49:46,288 --> 01:49:51,255 Why not let LaRiviere buy it and build the condominiums he wants there? 1448 01:49:52,626 --> 01:49:56,015 We want to believe Wade died that same November, 1449 01:49:56,262 --> 01:49:59,654 froze to death on a bench or a sidewalk. 1450 01:50:00,101 --> 01:50:02,508 You cannot understand how a man, 1451 01:50:02,639 --> 01:50:07,182 a normal man, a man like you and me, could do such a terrible thing. 1452 01:50:08,812 --> 01:50:10,970 Unless the police happen to arrest a vagrant 1453 01:50:11,150 --> 01:50:13,519 who turns out to be Wade Whitehouse, 1454 01:50:13,715 --> 01:50:16,150 there will be no more mention of him. 1455 01:50:17,152 --> 01:50:20,229 Or his friend Jack Hewitt. 1456 01:50:20,356 --> 01:50:22,014 Or our father. 1457 01:50:23,290 --> 01:50:25,244 The story will be over. 1458 01:50:26,254 --> 01:50:29,512 Except that I continue.