1 00:00:02,000 --> 00:00:02,200 © 2 00:00:02,200 --> 00:00:02,400 © 3 00:00:02,400 --> 00:00:02,600 © P 4 00:00:02,600 --> 00:00:02,800 © P@ 5 00:00:02,800 --> 00:00:03,000 © P@r 6 00:00:03,000 --> 00:00:03,200 © P@rM 7 00:00:03,200 --> 00:00:03,400 © P@rM! 8 00:00:03,400 --> 00:00:03,600 © P@rM!N 9 00:00:03,600 --> 00:00:03,800 © P@rM!Nd 10 00:00:03,800 --> 00:00:04,000 © P@rM!Nde 11 00:00:04,000 --> 00:00:04,200 © P@rM!NdeR 12 00:00:04,200 --> 00:00:04,400 © P@rM!NdeR 13 00:00:04,400 --> 00:00:04,600 © P@rM!NdeR M 14 00:00:04,600 --> 00:00:04,800 © P@rM!NdeR M@ 15 00:00:04,800 --> 00:00:05,000 © P@rM!NdeR M@n 16 00:00:05,000 --> 00:00:05,200 © P@rM!NdeR M@nk 17 00:00:05,200 --> 00:00:05,400 © P@rM!NdeR M@nkÖ 18 00:00:05,400 --> 00:00:05,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 19 00:00:05,600 --> 00:00:05,800 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 20 00:00:05,800 --> 00:00:07,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 21 00:00:07,200 --> 00:00:08,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 22 00:00:08,200 --> 00:00:09,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 23 00:00:09,200 --> 00:00:10,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 24 00:00:10,000 --> 00:00:11,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 25 00:00:11,000 --> 00:00:37,400 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com 26 00:00:37,454 --> 00:00:40,003 You really will have to rethink your lifestyle, you know? 27 00:00:40,082 --> 00:00:42,130 What lifestyle are you talking about, Mum? 28 00:00:43,377 --> 00:00:45,630 Wine only on Fridays. 29 00:00:46,004 --> 00:00:49,599 And try to think about dark green vegetables. 30 00:00:50,133 --> 00:00:51,225 MAN: So really, that's the same as saying 31 00:00:51,301 --> 00:00:53,474 we'll never see each other again. 32 00:00:53,929 --> 00:00:55,204 Well, it is. 33 00:00:55,230 --> 00:00:56,503 It just is. 34 00:01:00,644 --> 00:01:03,944 WOMAN: How can I do anything if I don't know what you want? 35 00:01:05,941 --> 00:01:08,239 GIRL: She was so upset about it, and I said to her, "Look," 36 00:01:08,318 --> 00:01:10,106 I said, "you've got boobs. 37 00:01:10,132 --> 00:01:11,643 They're there. Look." 38 00:01:11,697 --> 00:01:15,952 Staying in is pathetic when she could be out having a good time... 39 00:01:16,702 --> 00:01:18,670 MAN: I've gotta go back in. No. 40 00:01:19,454 --> 00:01:20,831 I'm sorry. 41 00:01:23,083 --> 00:01:24,460 I love you. 42 00:01:25,168 --> 00:01:26,407 WOMAN: Racial hate. 43 00:01:26,433 --> 00:01:27,515 That's bullying. 44 00:01:27,541 --> 00:01:29,039 Just tell the teacher. 45 00:01:29,840 --> 00:01:33,765 Yes, being too friendly, it's the same as bullying. 46 00:01:34,595 --> 00:01:36,597 Yes, it is, so just tell the teacher. 47 00:01:36,680 --> 00:01:37,271 What do you want? 48 00:01:37,297 --> 00:01:38,582 I'm trying to get something for tea. 49 00:01:38,640 --> 00:01:40,029 TRADER: Andy? Andy! 50 00:01:40,055 --> 00:01:41,589 Is he one of yours? 51 00:01:41,643 --> 00:01:43,361 (TRUCK BEEPING) 52 00:01:43,437 --> 00:01:44,780 Oi, Mate! 53 00:01:45,230 --> 00:01:47,574 Mate, you can't park here! 54 00:01:47,649 --> 00:01:49,526 You've gotta get back. 55 00:01:55,490 --> 00:01:57,208 MAN: Don't knock it till you've tried it. 56 00:01:57,284 --> 00:01:59,036 This is magic in a small plastic cup. 57 00:01:59,119 --> 00:02:01,793 TRADER: I've got a fucking great big truck parked right outside... 58 00:02:23,518 --> 00:02:25,520 (SIRENS BLARING) 59 00:02:36,239 --> 00:02:39,413 FEMALE REPORTER: We're told by Scotland Yard that this is a major incident. 60 00:02:39,493 --> 00:02:41,712 The emergency is a major incident. 61 00:02:41,787 --> 00:02:44,836 Still only being said that there are several people injured... 62 00:02:44,915 --> 00:02:48,385 FEMALE REPORTER 2: As we go to air, Central London is in chaos tonight... 63 00:02:52,756 --> 00:02:55,350 MALE REPORTER: ...40 minutes into it, there was a lot of confusion... 64 00:02:55,509 --> 00:02:57,011 MAN: ...they do know now 65 00:02:57,094 --> 00:02:58,846 that terrorism should be the number one option... 66 00:02:58,929 --> 00:03:00,431 WOMAN: ...our priorities have changed. 67 00:03:00,514 --> 00:03:03,609 MAN: ...but it's important for all of them to be together on this... 68 00:03:06,978 --> 00:03:08,730 (BEEPING) 69 00:03:23,537 --> 00:03:25,289 (INDISTINCT TALKING OVER RADIO) 70 00:03:28,333 --> 00:03:30,802 Armed police! Stay where you are! 71 00:03:32,546 --> 00:03:34,048 Armed police! 72 00:03:34,673 --> 00:03:36,175 Get your hands in the air! 73 00:03:36,258 --> 00:03:37,726 Get on your knees! 74 00:03:38,844 --> 00:03:40,312 Hands behind your back! 75 00:03:41,513 --> 00:03:42,560 (GRUNTS) 76 00:03:42,639 --> 00:03:43,731 MALE REPORTER: All we know so far is 77 00:03:43,807 --> 00:03:46,811 that police have arrested a man after a dawn raid. 78 00:03:46,935 --> 00:03:51,441 This man, Farroukh Erdogan, of Turkish origin, is rumored to be 79 00:03:51,523 --> 00:03:54,493 the ringleader of the group responsible for the Borough bombing. 80 00:03:54,776 --> 00:03:58,656 Mr. Erdogan's wife and child were also taken into custody. 81 00:03:58,739 --> 00:04:01,868 Police forensic teams are examining a lock-up nearby. 82 00:04:01,950 --> 00:04:03,247 ...determination of investigators 83 00:04:03,326 --> 00:04:05,249 to track down those responsible. 84 00:04:05,412 --> 00:04:07,915 MAN: So, what does the government have to say about it? 85 00:04:07,998 --> 00:04:10,467 They will not change our way of life. 86 00:04:10,542 --> 00:04:12,419 FEMALE REPORTER: Defense Barrister Simon Fellowes 87 00:04:12,502 --> 00:04:14,596 refused to comment on the Erdogen case 88 00:04:14,671 --> 00:04:17,390 on his way into the preliminary hearing. 89 00:04:17,466 --> 00:04:19,764 JOHN: This is going to be a secret trial, isn't it? 90 00:04:19,843 --> 00:04:22,562 In cases of terrorism, there are circumstances 91 00:04:22,637 --> 00:04:24,810 where to reveal evidence in open court 92 00:04:24,890 --> 00:04:27,643 would be highly damaging to present and future operations. 93 00:04:27,726 --> 00:04:30,320 But crucial prosecution evidence 94 00:04:30,395 --> 00:04:32,193 will be concealed from the defense. 95 00:04:32,272 --> 00:04:34,445 If that was happening in any other country, 96 00:04:34,524 --> 00:04:36,071 you'd say it was a rigged trial. 97 00:04:36,151 --> 00:04:38,153 The accused will be fully represented. 98 00:04:38,320 --> 00:04:39,742 But not by his own barrister. 99 00:04:39,821 --> 00:04:41,448 In the open hearing, in front of the jury, 100 00:04:41,531 --> 00:04:43,625 he will be represented by his own barrister. 101 00:04:43,700 --> 00:04:45,293 In the closed hearing, 102 00:04:45,368 --> 00:04:47,871 his interests will be represented by a special advocate. 103 00:04:47,954 --> 00:04:50,423 But the fact is, we're told this is the trial of the century, 104 00:04:50,499 --> 00:04:52,968 and yet we are not being allowed to see the full picture. 105 00:04:53,043 --> 00:04:54,590 So questions have to be asked. 106 00:04:54,711 --> 00:04:58,636 The judicial process in this country is and will remain 107 00:04:58,715 --> 00:05:00,388 fair and transparent. 108 00:05:00,759 --> 00:05:02,636 JOHN: Attorney General, thank you. 109 00:05:21,822 --> 00:05:23,244 (EXHALES) 110 00:05:28,036 --> 00:05:29,788 (CELL PHONE RINGING) 111 00:05:32,123 --> 00:05:33,466 (GRUNTS) 112 00:05:34,835 --> 00:05:36,132 (PANTING) 113 00:05:41,216 --> 00:05:42,809 Martin Rose. 114 00:05:49,599 --> 00:05:51,067 VICAR: And so today, 115 00:05:51,977 --> 00:05:54,025 we mourn Simon. 116 00:05:54,104 --> 00:05:56,027 And we ask, 117 00:05:56,106 --> 00:05:58,404 as he took his own life, 118 00:05:58,483 --> 00:06:00,110 was he alone? 119 00:06:01,278 --> 00:06:03,997 For as any of us may find, 120 00:06:05,448 --> 00:06:10,079 it's in this solitary confinement of the soul, as it were, 121 00:06:10,161 --> 00:06:12,038 that we succumb to despair. 122 00:06:14,124 --> 00:06:16,001 And in Simon, 123 00:06:16,084 --> 00:06:20,089 a successful lawyer, a popular man, 124 00:06:20,505 --> 00:06:23,349 we see that none of us is immune, 125 00:06:24,301 --> 00:06:26,099 and that each of us 126 00:06:26,177 --> 00:06:28,020 needs God. 127 00:06:30,724 --> 00:06:33,068 Now let us pray. 128 00:06:46,239 --> 00:06:49,709 Martin, are you going to the house for drinks? 129 00:06:49,784 --> 00:06:52,583 No, I have to get back to London and see my son. 130 00:06:52,871 --> 00:06:54,498 Of course. 131 00:06:56,666 --> 00:06:58,839 Terrible... Simon. 132 00:06:58,919 --> 00:07:00,262 Yes. 133 00:07:00,962 --> 00:07:03,385 I hear you're stepping into his shoes on the Borough bomb case. 134 00:07:04,674 --> 00:07:05,814 Quite a challenge. 135 00:07:05,840 --> 00:07:07,168 You know how it is. 136 00:07:07,218 --> 00:07:08,686 But you're all right, are you? Sorry? 137 00:07:08,803 --> 00:07:09,895 I mean, you're well? 138 00:07:10,055 --> 00:07:12,274 Oh, I see. In my mind. 139 00:07:12,349 --> 00:07:13,771 It's a good question. 140 00:07:14,184 --> 00:07:17,279 What with the nasty divorce and bitter custody battle and all that. 141 00:07:17,354 --> 00:07:19,231 Personal matter, I appreciate, really none of my business. 142 00:07:19,356 --> 00:07:20,590 Am I emotionally unstable? 143 00:07:20,616 --> 00:07:22,134 I wouldn't phrase it like that. 144 00:07:22,192 --> 00:07:23,284 You ought to. 145 00:07:23,360 --> 00:07:24,907 The very last thing you want to see 146 00:07:24,986 --> 00:07:26,579 is another neurotic defense barrister 147 00:07:26,655 --> 00:07:29,534 selfishly topping himself before the curtain goes up. 148 00:07:30,033 --> 00:07:31,376 How embarrassing would that be? 149 00:07:32,869 --> 00:07:33,870 Well? 150 00:07:35,163 --> 00:07:36,836 You may rely on me. 151 00:07:57,394 --> 00:07:59,488 Yeah, I needed a cigarette. 152 00:07:59,688 --> 00:08:01,340 Patches don't work for me. 153 00:08:01,366 --> 00:08:02,762 My skin's too thick. 154 00:08:06,027 --> 00:08:08,871 Comes from working with bastards like you. 155 00:08:09,739 --> 00:08:11,958 Okay, Devlin, our friend the Borough Market bomber. 156 00:08:12,075 --> 00:08:13,787 Oh. Another wonderful human being. 157 00:08:13,813 --> 00:08:14,819 Tell me about him. 158 00:08:14,869 --> 00:08:17,998 Well, he's born in a three-goat town on the Turkey-Iraq border. 159 00:08:18,081 --> 00:08:19,503 No birth certificate. No papers. 160 00:08:20,166 --> 00:08:23,545 1996, he gets guest worker status in Germany... 161 00:08:23,628 --> 00:08:24,629 Without papers? 162 00:08:24,754 --> 00:08:27,507 He's arrested for possession in Berlin. Explosives? 163 00:08:27,590 --> 00:08:30,218 Heroin. Arrives in London, 1998. 164 00:08:30,301 --> 00:08:31,723 Gets married, has a kid. 165 00:08:31,803 --> 00:08:34,522 They stay with a sister-in-law, one Mine Kemmal. 166 00:08:34,597 --> 00:08:36,065 They stay with her for three months 167 00:08:36,141 --> 00:08:37,563 till she gets fed up and chucks them out. 168 00:08:38,184 --> 00:08:41,734 He bunks off back to Germany to drive a taxi in Dusseldorf. 169 00:08:41,813 --> 00:08:44,282 2009, returns to London. 170 00:08:44,357 --> 00:08:46,234 2012, bang. 171 00:08:46,401 --> 00:08:48,369 So what's he been doing for three years? 172 00:08:48,445 --> 00:08:50,539 Becoming radicalized, most likely. 173 00:08:50,613 --> 00:08:52,536 The prosecution will propose that 174 00:08:52,615 --> 00:08:54,162 Erdogan is the leader of the cell. 175 00:08:54,284 --> 00:08:55,911 MARTIN: Of course, they will. 176 00:08:55,994 --> 00:08:58,372 Two died in the bombing, one resisting arrest. 177 00:08:58,455 --> 00:09:01,504 Our client is the last man standing, therefore the evil genius. 178 00:09:01,583 --> 00:09:03,130 DEVLIN: There is a certain convenience to it. 179 00:09:03,918 --> 00:09:05,386 Could you find out if it's too late for us 180 00:09:05,462 --> 00:09:06,884 to change the special advocate? 181 00:09:06,963 --> 00:09:08,089 She was Simon's choice, not mine. 182 00:09:08,173 --> 00:09:10,551 Why would we want to change the special advocate? 183 00:09:10,633 --> 00:09:12,318 It's Claudia Simmons-Howe. 184 00:09:12,344 --> 00:09:14,288 I'm not sure she's any good. 185 00:09:15,472 --> 00:09:17,019 Happy birthday, My Lord. 186 00:09:17,557 --> 00:09:19,480 My birthday was a week ago. 187 00:09:21,478 --> 00:09:23,321 Why are you really here? 188 00:09:24,272 --> 00:09:26,821 I'd like your advice. Yes? 189 00:09:27,317 --> 00:09:32,665 I think I should resign as special advocate for Farroukh Erdogan. 190 00:09:32,739 --> 00:09:34,286 Why would you do that? 191 00:09:34,991 --> 00:09:37,164 Well, there's a new defense barrister. 192 00:09:37,243 --> 00:09:38,995 Martin Rose. Yes. 193 00:09:39,079 --> 00:09:40,956 And I was appointed by his predecessor, 194 00:09:41,039 --> 00:09:43,667 so I think it's just cause for an entirely new team. 195 00:09:43,792 --> 00:09:46,045 Highly disruptive to the defense. 196 00:09:46,127 --> 00:09:47,174 But better in the long run. 197 00:09:47,295 --> 00:09:50,014 Not what your father would have done, Claudia. 198 00:09:50,090 --> 00:09:51,467 Oh, that's hardly fair. 199 00:09:51,591 --> 00:09:55,767 He would have regarded the defendant's interests as paramount. 200 00:09:56,054 --> 00:09:57,601 (SCOFFS) As I do. 201 00:09:57,680 --> 00:10:02,527 In the biggest, most high-profile murder case 202 00:10:02,852 --> 00:10:04,525 in British history. 203 00:10:06,564 --> 00:10:08,987 Still, perhaps you're right. What? 204 00:10:09,109 --> 00:10:10,952 Perhaps you should be replaced. 205 00:10:14,364 --> 00:10:15,707 No. 206 00:10:16,825 --> 00:10:20,375 It's not that I should be "replaced." 207 00:10:20,578 --> 00:10:25,254 Especially as Mr. Rose has himself expressed a similar opinion. 208 00:10:25,875 --> 00:10:27,923 He has? So I'm told. 209 00:10:43,518 --> 00:10:45,020 I'm not going to resign. 210 00:10:48,606 --> 00:10:50,574 But the rules are very clear. 211 00:10:50,650 --> 00:10:52,493 The defense barrister, that's me, 212 00:10:52,569 --> 00:10:54,287 must have no contact with the special advocate 213 00:10:54,487 --> 00:10:57,286 once you've seen the classified evidence. Furthermore, 214 00:10:57,740 --> 00:11:00,084 close social or personal relationship 215 00:11:00,160 --> 00:11:02,379 will be seen as compromising the secrecy 216 00:11:02,495 --> 00:11:04,964 of the closed evidence which is not allowed. Martin. 217 00:11:05,039 --> 00:11:06,632 And then we'd both be looking for a new job. 218 00:11:06,749 --> 00:11:08,029 I am the special advocate. 219 00:11:08,055 --> 00:11:09,778 Nobody is going to take my place. 220 00:11:09,836 --> 00:11:13,761 If that makes your position untenable, so be it. 221 00:11:13,840 --> 00:11:15,842 Well, if you prefer, 222 00:11:15,925 --> 00:11:18,178 we could just tell the judge that we had an affair. 223 00:11:37,071 --> 00:11:38,664 So, when we're asked 224 00:11:38,740 --> 00:11:41,334 if there are any moral impediments to us fulfilling our duties, 225 00:11:41,409 --> 00:11:43,878 technically, we'll have to lie. 226 00:11:43,953 --> 00:11:45,626 Look, I'm fine with it. 227 00:11:45,705 --> 00:11:47,582 I'm an arrogant, unprincipled prick, 228 00:11:47,665 --> 00:11:50,669 as you so succinctly told me the last time we met. 229 00:11:50,960 --> 00:11:52,678 I'm not lying on oath. 230 00:11:52,962 --> 00:11:56,762 Once the classified material has been served, 231 00:11:57,258 --> 00:12:00,512 you must not meet, nor communicate 232 00:12:01,137 --> 00:12:04,141 nor share information in any way, 233 00:12:04,224 --> 00:12:06,818 nor may you be seen to do so. 234 00:12:07,852 --> 00:12:09,946 Your remit, Miss Simmons-Howe, 235 00:12:10,480 --> 00:12:13,734 is to solely address me on the secret evidence, 236 00:12:13,816 --> 00:12:16,820 which we will evaluate in closed session. 237 00:12:17,320 --> 00:12:22,247 Mr. Rose, you will not see this material unless I decide 238 00:12:22,325 --> 00:12:24,623 it is relevant and must be disclosed. 239 00:12:25,328 --> 00:12:26,750 Do we understand the rules? 240 00:12:28,998 --> 00:12:32,002 Mr. Rose, do you know of any reason related 241 00:12:32,085 --> 00:12:34,383 to yourself or your personal circumstances 242 00:12:34,754 --> 00:12:37,758 which would prejudice your ability to carry out this case 243 00:12:37,840 --> 00:12:40,969 or which might, in any way, embarrass the Lord Chancellor? 244 00:12:41,552 --> 00:12:42,678 No, My Lord. 245 00:12:43,638 --> 00:12:46,016 Miss Simmons-Howe, do you know of any reason 246 00:12:46,099 --> 00:12:49,103 related to yourself or your personal circumstances 247 00:12:49,185 --> 00:12:51,654 which would prejudice your ability to carry out this case, 248 00:12:52,021 --> 00:12:53,273 or which might in anyway 249 00:12:53,356 --> 00:12:55,324 embarrass the Lord Chancellor? 250 00:13:00,697 --> 00:13:01,949 Miss Simmons-Howe? 251 00:13:03,449 --> 00:13:05,326 No, My Lord, I know of no reason. 252 00:13:18,881 --> 00:13:20,098 MARTIN: There's no need to sulk. 253 00:13:20,174 --> 00:13:22,268 I have an aversion to wasted journeys. 254 00:13:22,343 --> 00:13:23,640 Is that right? 255 00:13:23,886 --> 00:13:25,934 You don't even know what you're looking for. 256 00:13:26,014 --> 00:13:28,062 Inspiration, Mr. Devlin. 257 00:13:42,613 --> 00:13:44,081 DEVLIN: I told you. 258 00:13:44,741 --> 00:13:46,334 Nothing to see. 259 00:13:46,951 --> 00:13:49,670 Nothing to look at, which is different. 260 00:13:52,749 --> 00:13:56,219 So, November 30th, 10:43. 261 00:13:56,294 --> 00:13:57,569 Bright, sunny day. 262 00:13:57,595 --> 00:13:58,868 Innocent people. 263 00:13:59,589 --> 00:14:01,591 Truck approaches from the west entrance. 264 00:14:01,716 --> 00:14:02,717 (TRUCK BEEPING) 265 00:14:02,800 --> 00:14:04,143 MARTIN: Shouldn't be parked there. 266 00:14:05,011 --> 00:14:06,354 Someone must have noticed it, 267 00:14:06,429 --> 00:14:08,306 but there's no time, is there? 268 00:14:08,389 --> 00:14:10,437 No time to do anything about it. 269 00:14:11,517 --> 00:14:12,860 10:44. 270 00:14:13,311 --> 00:14:15,734 10:45, and then... 271 00:14:17,607 --> 00:14:19,029 (EXPLOSION) 272 00:14:43,758 --> 00:14:46,932 Later that day, an anonymous phone call tips off the police. 273 00:14:47,470 --> 00:14:50,474 "Suspicious behavior" by men at a lock-up garage in West London. 274 00:14:50,556 --> 00:14:52,979 The lock-up rented to our client. 275 00:14:53,059 --> 00:14:54,606 Our client knows nothing. 276 00:14:54,685 --> 00:14:56,278 Yeah, because he sublets the place 277 00:14:56,354 --> 00:14:58,903 for cash to a certain Mr. Asif, who, 278 00:14:58,981 --> 00:15:02,656 sadly, is no longer with us since he blew himself up at the wheel of a truck. 279 00:15:02,985 --> 00:15:06,114 Erdogan had no idea what was being stored there. 280 00:15:06,531 --> 00:15:08,329 Simon's line of defense. 281 00:15:08,408 --> 00:15:10,285 As dictated by the defendant. 282 00:15:10,993 --> 00:15:13,792 So why does Erdogan make 27 phone calls 283 00:15:13,871 --> 00:15:16,090 to Asif in the 12 days before the explosion? 284 00:15:16,249 --> 00:15:19,173 Chasing rent on the lock-up. Very weak. 285 00:15:20,586 --> 00:15:22,805 I want to see every document in this case. 286 00:16:04,046 --> 00:16:06,765 DEVLIN: Everything is exactly as Simon left it. 287 00:16:07,133 --> 00:16:09,135 And I've written an inventory. 288 00:16:37,705 --> 00:16:39,127 (DOOR OPENS) 289 00:16:41,918 --> 00:16:43,420 (DOOR CLOSES) 290 00:16:53,429 --> 00:16:54,430 Ah. 291 00:16:54,514 --> 00:16:56,061 Claudia Simmons-Howe. 292 00:16:58,267 --> 00:17:00,269 Nazrul Sharma. Home Office. 293 00:17:00,603 --> 00:17:01,980 Cali me Nazi 294 00:17:03,606 --> 00:17:06,280 I brought you your safe and your laptop. 295 00:17:07,193 --> 00:17:08,194 (CLEARS THROAT) 296 00:17:08,444 --> 00:17:11,323 This safe will be securely installed here. 297 00:17:11,405 --> 00:17:13,703 It is to be the sole designated location 298 00:17:13,783 --> 00:17:15,706 in which you are permitted to store 299 00:17:15,785 --> 00:17:18,083 the secret materials in the case of The Crown v. Erdogan, 300 00:17:18,162 --> 00:17:20,665 which will be delivered to you prior to the hearing. 301 00:17:20,748 --> 00:17:24,218 Um, this laptop must be used for the creation and storage 302 00:17:24,293 --> 00:17:26,261 of all documents relating to the case. 303 00:17:26,462 --> 00:17:27,425 No copies to be made. 304 00:17:27,451 --> 00:17:29,331 Return to us upon delivery of a verdict. 305 00:17:29,799 --> 00:17:31,927 There's also this code for the safe. 306 00:17:32,009 --> 00:17:34,888 I'm supposed to get you to memorize it and then we burn it together, 307 00:17:34,971 --> 00:17:36,689 but I think I can trust you to do that. 308 00:17:36,889 --> 00:17:39,017 You've done this all before, haven't you? 309 00:17:41,060 --> 00:17:42,528 You broke into my chambers. 310 00:17:43,646 --> 00:17:44,224 It was open. 311 00:17:44,250 --> 00:17:46,174 After you unlocked it, I'm sure it was. 312 00:17:46,607 --> 00:17:48,325 I think you're mistaken. 313 00:17:48,568 --> 00:17:49,841 (CHUCKLES) You're not from Home Office. 314 00:17:49,867 --> 00:17:50,812 You're from Secret Service. 315 00:17:51,320 --> 00:17:52,537 Secret Service? 316 00:17:52,613 --> 00:17:54,795 One of the new intake, I'd say. 317 00:17:54,821 --> 00:17:56,017 Post-July 2005. 318 00:17:56,284 --> 00:17:57,200 Careers in MI5. 319 00:17:57,226 --> 00:17:59,483 "What can you do for your country?" 320 00:17:59,537 --> 00:18:01,881 The vetting seems to go on forever, doesn't it? 321 00:18:02,039 --> 00:18:04,167 But then one day, you get your ticket 322 00:18:04,250 --> 00:18:06,753 to the fast track and you never look back. 323 00:18:06,836 --> 00:18:08,884 Goes to your head, of course. 324 00:18:09,505 --> 00:18:12,224 Makes you think you can do whatever you want. (SCOFFS) 325 00:18:12,550 --> 00:18:15,599 Like breaking into a barrister's chambers. 326 00:18:17,513 --> 00:18:19,766 I'm supposed to ask you if there's anywhere else 327 00:18:19,849 --> 00:18:21,476 you might take the secret material. 328 00:18:22,143 --> 00:18:23,520 Go on, then. 329 00:18:24,729 --> 00:18:26,915 It's sort of personal questions, isn't it? 330 00:18:26,941 --> 00:18:28,554 I'd rather not, to be honest. 331 00:18:28,858 --> 00:18:30,576 Whether anyone lives with you. 332 00:18:31,652 --> 00:18:33,450 Or whether there might be anyone? 333 00:18:33,529 --> 00:18:38,330 A special friend, perhaps, who regularly or irregularly spends the night, 334 00:18:38,409 --> 00:18:40,377 that's the way they put it. 335 00:18:40,870 --> 00:18:42,417 You can leave now. 336 00:18:45,333 --> 00:18:46,160 That's my number. 337 00:18:46,186 --> 00:18:47,986 I know it's a very complicated case, 338 00:18:48,044 --> 00:18:51,264 so if you ever wanna talk anything over, you can give me a call. 339 00:18:51,464 --> 00:18:53,137 What, though I'm legally obliged, quite specifically, 340 00:18:53,215 --> 00:18:54,842 not to discuss it with anyone. 341 00:18:54,925 --> 00:18:57,303 There are people who really want a conviction here. 342 00:18:57,386 --> 00:19:00,515 So if you're ever feeling, uh, bullied or intimidated... 343 00:19:00,598 --> 00:19:02,316 Oh, I can cope with that, thank you. 344 00:19:02,391 --> 00:19:04,189 Or threatened. Threatened? 345 00:19:04,268 --> 00:19:05,941 And what do you mean by that exactly? 346 00:19:06,020 --> 00:19:07,522 You can give me a call. 347 00:19:08,731 --> 00:19:10,449 And what will you do? 348 00:19:13,778 --> 00:19:15,997 Whatever needs to be done, Claudia. 349 00:19:18,741 --> 00:19:20,209 That is all. 350 00:19:33,172 --> 00:19:34,924 (SIREN BLARING) 351 00:19:43,265 --> 00:19:44,687 Good evening. 352 00:19:45,768 --> 00:19:46,542 Where's Mike? 353 00:19:46,568 --> 00:19:48,592 He's done his back in, hasn't he. 354 00:19:49,605 --> 00:19:51,778 Too much sitting around, I'd say. 355 00:20:01,826 --> 00:20:03,169 (DOOR BEEPS) 356 00:20:39,822 --> 00:20:41,495 (INAUDIBLE) 357 00:21:22,364 --> 00:21:23,576 I want him back by 3:00. 358 00:21:23,602 --> 00:21:24,812 Oh, listen, Elizabeth, 359 00:21:24,867 --> 00:21:26,210 I thought I'd take him to Kingston. 360 00:21:26,577 --> 00:21:28,079 Can we make it more like... 361 00:21:28,913 --> 00:21:30,256 (ENGINE STARTS) 5:00? 362 00:21:33,292 --> 00:21:35,636 Mum says I have to wear a life jacket. Of course. 363 00:21:43,052 --> 00:21:45,146 Miss Simmons-Howe. Mr. Devlin. 364 00:21:45,971 --> 00:21:46,623 How are you? 365 00:21:46,649 --> 00:21:48,169 Very well, thank you. You? 366 00:21:48,224 --> 00:21:49,396 MARTIN: Devlin. 367 00:21:51,727 --> 00:21:52,944 What is she doing here? 368 00:21:53,187 --> 00:21:54,484 DEVLIN: Ask her yourself. 369 00:21:55,272 --> 00:21:56,740 She and I are not allowed to communicate. 370 00:21:57,691 --> 00:22:01,070 An exception can be made for the common courtesies. 371 00:22:02,696 --> 00:22:05,245 Though evidently not, in this case. 372 00:22:05,533 --> 00:22:07,285 Until the delivery of the closed material, 373 00:22:07,368 --> 00:22:09,996 lam permitted to communicate with Mr. Rose. 374 00:22:10,079 --> 00:22:13,253 Whether or not I choose to do so is another matter. 375 00:22:13,541 --> 00:22:15,589 As I'm beginning to understand. 376 00:22:15,835 --> 00:22:17,712 So would you please inform this gentleman 377 00:22:17,795 --> 00:22:20,173 that I am here to see Mr. Devlin? 378 00:22:20,297 --> 00:22:22,550 She and I are going to visit Erdogan, 379 00:22:22,633 --> 00:22:24,556 as I told you earlier today. 380 00:22:24,635 --> 00:22:25,803 Thank you for reminding me. 381 00:22:25,829 --> 00:22:27,083 lam the client's solicitor. 382 00:22:27,137 --> 00:22:29,014 It's a matter of routine that I'm present 383 00:22:29,098 --> 00:22:31,226 at any interview with the client. 384 00:22:31,308 --> 00:22:34,687 I know that. But would you please inform the lady opposite 385 00:22:34,770 --> 00:22:37,694 that I have first call upon your services and expertise? 386 00:22:37,773 --> 00:22:39,775 Perhaps in all the excitement, Mr. Rose has forgotten 387 00:22:39,859 --> 00:22:41,702 that there is a special advocate on this case 388 00:22:41,777 --> 00:22:44,030 and that we're both representing the defendant. 389 00:22:44,613 --> 00:22:46,351 I want to eat my lunch. 390 00:22:46,377 --> 00:22:47,812 I was here first. 391 00:22:59,003 --> 00:23:00,550 PRISONER: Terrorist scum! 392 00:23:00,629 --> 00:23:02,677 (ALL YELLING INDISTINCTLY) 393 00:23:15,561 --> 00:23:16,813 (COUGHS) 394 00:23:19,523 --> 00:23:21,025 GUARD: Do you want us to stay? 395 00:23:21,150 --> 00:23:24,324 No. But could you take the vomit with you? 396 00:23:26,989 --> 00:23:28,832 There'll be an eye in the hole. 397 00:23:33,579 --> 00:23:34,580 Are you the doctor? 398 00:23:34,663 --> 00:23:37,416 No. I have been appointed by the Attorney General 399 00:23:37,499 --> 00:23:38,625 to be your special advocate. 400 00:23:39,126 --> 00:23:40,469 I told them I'm sick. 401 00:23:41,003 --> 00:23:43,506 Has anyone explained to you what a special advocate does? 402 00:23:43,589 --> 00:23:44,715 No. 403 00:23:44,798 --> 00:23:46,800 Nobody explained anything to me. I'm sick. 404 00:23:46,884 --> 00:23:48,352 So fuck you. 405 00:23:48,510 --> 00:23:49,636 Mmm. 406 00:23:50,512 --> 00:23:53,766 Mr. Erdogan, you are accused of master-minding a suicide bomb attack. 407 00:23:53,849 --> 00:23:55,396 (SCOFFS) "Master-minding." 408 00:23:55,476 --> 00:23:58,320 There is some evidence against you, 409 00:23:58,395 --> 00:24:00,568 which the prosecution believes should be kept 410 00:24:00,648 --> 00:24:03,276 secret from the public and from you 411 00:24:03,359 --> 00:24:05,737 in the interests of national security. 412 00:24:06,570 --> 00:24:07,617 What evidence? 413 00:24:07,696 --> 00:24:10,950 I don't know yet, I haven't been given it, but when I am, 414 00:24:11,033 --> 00:24:13,582 I need to understand as much as I can about you 415 00:24:13,661 --> 00:24:15,538 and why you say you're innocent. 416 00:24:16,205 --> 00:24:19,709 The secret evidence will be assessed in closed session. 417 00:24:20,167 --> 00:24:22,886 The courtroom will be locked, and there will be just myself, 418 00:24:22,962 --> 00:24:26,091 the judge, the prosecutor and a representative of the security services. 419 00:24:26,173 --> 00:24:27,425 I bet you all know each other. 420 00:24:27,549 --> 00:24:28,675 (SCOFFS) 421 00:24:28,759 --> 00:24:30,432 I'm on your side. 422 00:24:30,511 --> 00:24:33,060 It's my job to convince the judge 423 00:24:33,138 --> 00:24:35,106 that you need to see the secret evidence. 424 00:24:35,349 --> 00:24:38,444 But I can't do that on my own. I need your help. 425 00:24:45,234 --> 00:24:47,612 Where are you getting the heroin, Farroukh? 426 00:24:52,783 --> 00:24:56,333 Prison heroin is very impure, that's why you're throwing up. 427 00:24:56,412 --> 00:24:59,086 You should ask to be put on their dependency program. 428 00:24:59,873 --> 00:25:01,967 In Berlin, you were arrested for 429 00:25:02,042 --> 00:25:04,670 possession of heroin, but you were released. 430 00:25:06,588 --> 00:25:09,216 Why did they release you without a custodial sentence? 431 00:25:09,299 --> 00:25:11,142 I didn't stick around. I got on a plane. 432 00:25:11,218 --> 00:25:12,344 But how did you get leave to remain 433 00:25:12,428 --> 00:25:15,523 if you had a conviction for possession? 434 00:25:18,434 --> 00:25:20,232 May I ask you again? 435 00:25:20,728 --> 00:25:24,028 How did you get leave to remain if you had a conviction? 436 00:25:24,106 --> 00:25:25,779 I don't need a whatever-the-fuck-you-are. 437 00:25:25,858 --> 00:25:28,156 I need a fucking doctor. Okay? 438 00:25:28,235 --> 00:25:31,705 I wonder if Mr. Erdogan is a little tired. 439 00:25:33,449 --> 00:25:36,202 It's a long day for a man in a place like this. 440 00:26:07,066 --> 00:26:08,443 Then they sent me back and said, 441 00:26:08,525 --> 00:26:10,243 "No. Now you have to take off your shoes." 442 00:26:10,319 --> 00:26:12,492 And I mean, I'm wearing stilettos, right? 443 00:26:12,571 --> 00:26:13,868 What, do I have tiny, little explosives? 444 00:26:13,989 --> 00:26:15,332 You should try being Asian. 445 00:26:15,407 --> 00:26:17,409 I get stopped and searched every couple of weeks. 446 00:26:17,659 --> 00:26:18,495 I wouldn't say no. 447 00:26:18,521 --> 00:26:19,795 Handsome, young policeman? 448 00:26:19,821 --> 00:26:20,563 (ALL LAUGHING) 449 00:26:24,416 --> 00:26:25,713 Martin. 450 00:26:26,126 --> 00:26:27,337 You never come. 451 00:26:27,363 --> 00:26:28,654 Are you drunk? 452 00:26:29,129 --> 00:26:30,506 Not yet. 453 00:26:31,965 --> 00:26:33,433 (CLEARS THROAT) 454 00:26:33,509 --> 00:26:36,308 Does everyone know Martin Rose? 455 00:26:36,386 --> 00:26:38,388 Can I sit between two people who hate each other? 456 00:26:38,514 --> 00:26:39,462 I like to come as a relief. 457 00:26:39,488 --> 00:26:40,962 Yeah, you can sit next to me if you like. 458 00:26:41,016 --> 00:26:43,269 But I should warn you, I'm just a boring, old civil servant. 459 00:26:43,352 --> 00:26:45,104 Oh, that's hardly fair, Melissa. 460 00:26:45,270 --> 00:26:48,149 The work of the Department of Transport is vital to the nation. 461 00:26:48,232 --> 00:26:49,529 You're doing me no favors. 462 00:26:49,608 --> 00:26:51,702 What else can I say? 463 00:26:52,069 --> 00:26:53,912 Traffic flow projections. 464 00:26:53,987 --> 00:26:56,365 Flexible approaches to variable speed limits during peak hours... 465 00:26:56,448 --> 00:26:57,870 I think we can stop there. 466 00:26:57,950 --> 00:27:00,328 You see, Mr. Rose, I'm as good as my word. 467 00:27:01,203 --> 00:27:03,376 Martin, may I introduce Joanna? 468 00:27:03,539 --> 00:27:04,916 Hello, Joanna. 469 00:27:05,290 --> 00:27:07,258 I'm going through a vicious divorce at the moment 470 00:27:07,334 --> 00:27:09,177 and will soon be penniless, so, 471 00:27:09,253 --> 00:27:11,551 from your point of view, what would be the point? 472 00:27:13,507 --> 00:27:15,851 Joanna, he's famously awful. 473 00:27:19,263 --> 00:27:20,606 (DOOR CLOSES) 474 00:27:25,227 --> 00:27:27,321 Hi. Just getting some air. 475 00:27:33,652 --> 00:27:35,575 You're defending one of the Borough Market bombers 476 00:27:35,654 --> 00:27:37,156 at the Old Bailey. 477 00:27:37,906 --> 00:27:40,534 Yes. And you're a journalist. 478 00:27:41,285 --> 00:27:43,583 In fact, you're Joanna Reece. 479 00:27:44,079 --> 00:27:46,457 Thirty-two. Deputy Bureau Chief 480 00:27:46,540 --> 00:27:48,884 on the London desk of The New York Times. 481 00:27:49,251 --> 00:27:52,505 You called Simon Fellowes seven times on his office number. 482 00:27:52,588 --> 00:27:54,181 Three times at home. 483 00:27:54,590 --> 00:27:56,763 He obeyed the rules and filed a report. 484 00:27:57,259 --> 00:28:01,264 You also left your card on my windscreen at his funeral. 485 00:28:02,264 --> 00:28:04,608 Sort of distasteful thing to do, if you ask me. 486 00:28:05,434 --> 00:28:08,779 Anyway, you hoped I'd make contact, which I didn't. 487 00:28:09,438 --> 00:28:11,236 So you cooked things up with a mutual acquaintance 488 00:28:11,315 --> 00:28:13,864 and came here tonight, in the hope that I might get drunk 489 00:28:13,942 --> 00:28:15,114 and you and I could have a nice 490 00:28:15,194 --> 00:28:17,413 off-the-record chat about the case. 491 00:28:18,238 --> 00:28:20,536 I don't speak to journalists at the best of times, 492 00:28:20,616 --> 00:28:21,868 especially not about trials 493 00:28:21,950 --> 00:28:24,544 relating to matters of national security. 494 00:28:24,620 --> 00:28:26,543 No matter how drunk. 495 00:28:28,373 --> 00:28:31,422 If you knew that I was here, why did you come? 496 00:28:31,960 --> 00:28:33,462 Curiosity. 497 00:28:33,879 --> 00:28:36,177 I want to know what your angle is. 498 00:28:36,256 --> 00:28:37,553 Well, 499 00:28:37,633 --> 00:28:39,931 are you sure Simon Fellowes' death was a suicide? 500 00:29:20,842 --> 00:29:22,344 Middle Temple. 501 00:29:31,520 --> 00:29:33,397 CLAUDIA: ...I will be told some secret evidence. 502 00:29:33,480 --> 00:29:37,030 If I'm going to challenge that, I need to know everything. 503 00:29:37,109 --> 00:29:40,363 If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison... 504 00:29:50,831 --> 00:29:53,175 Actually, I'll jump out here. 505 00:29:54,200 --> 00:29:54,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 506 00:29:54,600 --> 00:29:54,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 507 00:29:55,000 --> 00:29:55,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 508 00:29:55,400 --> 00:29:55,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 509 00:29:55,800 --> 00:29:56,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 510 00:29:56,200 --> 00:29:56,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 511 00:29:56,600 --> 00:29:56,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 512 00:29:57,000 --> 00:29:57,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 513 00:29:57,400 --> 00:29:57,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 514 00:29:57,800 --> 00:29:58,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 515 00:29:58,200 --> 00:29:58,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 516 00:29:58,600 --> 00:29:58,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 517 00:29:59,000 --> 00:29:59,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 518 00:29:59,400 --> 00:29:59,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 519 00:29:59,800 --> 00:30:00,199 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 520 00:30:00,200 --> 00:30:00,599 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 521 00:30:00,600 --> 00:30:00,999 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 522 00:30:01,000 --> 00:30:01,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 523 00:30:01,400 --> 00:30:01,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 524 00:30:01,800 --> 00:30:02,200 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 525 00:30:02,843 --> 00:30:03,890 MARTIN: Devlin. 526 00:30:04,303 --> 00:30:06,977 I just hailed the same cab twice in one night. 527 00:30:07,055 --> 00:30:09,899 In fact, three times in the last two days. 528 00:30:10,183 --> 00:30:11,552 Different part of town. 529 00:30:11,578 --> 00:30:13,303 Different driver. Same cab. 530 00:30:13,353 --> 00:30:14,855 How do you know it was the same one? 531 00:30:14,938 --> 00:30:18,238 Because I remember the license number. 4-2-1-9-1. 532 00:30:18,942 --> 00:30:22,196 Devlin, for some reason, we're being managed. 533 00:30:26,491 --> 00:30:28,789 DEVLIN: You wanna look at the forensic report on the car, 534 00:30:28,869 --> 00:30:30,496 or have you memorized it already? 535 00:30:30,579 --> 00:30:32,081 Memorized it. 536 00:30:32,581 --> 00:30:35,881 TATP on the upholstery on the front passenger seat, 537 00:30:35,959 --> 00:30:37,757 the rear seat and the boot as well. 538 00:30:38,253 --> 00:30:40,802 May I remind you that the client 539 00:30:40,881 --> 00:30:42,929 has already determined his line of defense. 540 00:30:43,008 --> 00:30:46,182 And Simon Fellowes was gonna follow that line, was he? 541 00:30:46,553 --> 00:30:49,602 That Erdogan gave Asif a lift from the airport to the station, 542 00:30:49,681 --> 00:30:52,480 and the TATP on the seats came from Asif? 543 00:30:53,810 --> 00:30:56,233 If I was that stupid, I would jump off a roof myself. 544 00:30:56,313 --> 00:30:58,532 Oh, you're such a heartless fucker. 545 00:30:58,607 --> 00:31:01,451 But, actually, I don't think Simon was that stupid. 546 00:31:01,526 --> 00:31:03,449 I think he was on to something. 547 00:31:03,528 --> 00:31:05,155 I think he picked up on the same thing I did. 548 00:31:05,447 --> 00:31:06,573 Which is? 549 00:31:06,656 --> 00:31:08,750 That it's a very, very expensive car. 550 00:31:09,701 --> 00:31:11,499 Where did they find this car? 551 00:31:11,578 --> 00:31:12,625 Chinatown. 552 00:31:12,954 --> 00:31:15,707 Jade Temple restaurant. Newport Street. 553 00:31:15,791 --> 00:31:18,465 Excellent. Then I'll go there for dinner. 554 00:31:19,490 --> 00:31:20,039 © 555 00:31:20,040 --> 00:31:20,589 © 556 00:31:20,590 --> 00:31:21,139 © P 557 00:31:21,140 --> 00:31:21,689 © P@ 558 00:31:21,690 --> 00:31:22,239 © P@r 559 00:31:22,240 --> 00:31:22,789 © P@rM 560 00:31:22,790 --> 00:31:23,339 © P@rM! 561 00:31:23,340 --> 00:31:23,889 © P@rM!N 562 00:31:23,890 --> 00:31:24,439 © P@rM!Nd 563 00:31:24,440 --> 00:31:24,989 © P@rM!Nde 564 00:31:24,990 --> 00:31:25,539 © P@rM!NdeR 565 00:31:25,540 --> 00:31:26,089 © P@rM!NdeR 566 00:31:26,090 --> 00:31:26,639 © P@rM!NdeR M 567 00:31:26,640 --> 00:31:27,189 © P@rM!NdeR M@ 568 00:31:27,190 --> 00:31:27,739 © P@rM!NdeR M@n 569 00:31:27,740 --> 00:31:28,289 © P@rM!NdeR M@nk 570 00:31:28,290 --> 00:31:28,839 © P@rM!NdeR M@nkÖ 571 00:31:28,840 --> 00:31:29,389 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 572 00:31:29,390 --> 00:31:29,939 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 573 00:31:29,940 --> 00:31:30,490 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 574 00:31:31,098 --> 00:31:32,941 Want something to drink? 575 00:31:33,016 --> 00:31:34,142 Just a water, thanks. 576 00:31:45,487 --> 00:31:48,912 Self-selection. You must be Erdogan's heroin dealer. 577 00:31:50,200 --> 00:31:53,830 I know Mr. Erdogan came here because his car was found clamped outside. 578 00:31:53,912 --> 00:31:55,524 I already spoke to the police. 579 00:31:55,550 --> 00:31:56,731 I'm not a policeman. 580 00:31:56,998 --> 00:32:00,423 I just have some simple questions for you with one word answers. 581 00:32:00,502 --> 00:32:02,049 20 pounds a word. 582 00:32:04,172 --> 00:32:07,142 When he bought heroin, was it pure or cut? 583 00:32:07,551 --> 00:32:08,643 Pure. 584 00:32:30,657 --> 00:32:33,285 He asked you the same questions I just did, correct? 585 00:33:10,238 --> 00:33:11,740 (BOTTLE CLINKING) 586 00:33:13,074 --> 00:33:14,451 (BOTTLE OPENS) 587 00:34:15,053 --> 00:34:16,600 Morning, Claudia. 588 00:34:17,138 --> 00:34:18,481 All set? 589 00:34:18,974 --> 00:34:20,976 Oh, I'm supposed to blindfold you. 590 00:34:22,769 --> 00:34:23,770 Do you want to do that? 591 00:34:28,817 --> 00:34:30,319 This room is bugged. 592 00:34:31,236 --> 00:34:32,829 Not like you to be suspicious. 593 00:34:32,904 --> 00:34:33,827 I'm just saying. 594 00:34:33,853 --> 00:34:35,352 It's routine around here. 595 00:34:35,991 --> 00:34:39,416 Confidential conversations are transcribed and filed away. 596 00:34:39,869 --> 00:34:41,212 Better be careful what I say, then. 597 00:34:42,122 --> 00:34:44,591 Yeah, or at least speak clearly. 598 00:34:44,666 --> 00:34:45,918 For the sake of the typist. 599 00:34:58,305 --> 00:35:00,228 NAZRUL: The existence of these premises 600 00:35:00,307 --> 00:35:01,854 is covered by the Official Secrets Act. 601 00:35:01,933 --> 00:35:03,935 Any attempt to disclose the existence or location 602 00:35:04,019 --> 00:35:06,989 hereof will result in prosecution. 603 00:35:10,734 --> 00:35:14,284 Be gentle. She's fragile, and he's a very sensitive boy. 604 00:35:20,869 --> 00:35:23,839 Mrs. Erdogan, I'd like to ask you some questions. 605 00:35:23,955 --> 00:35:24,795 (RECORDER BEEPS) 606 00:35:24,821 --> 00:35:26,028 (SPEAKING IN TURKISH) 607 00:35:26,082 --> 00:35:27,254 MARTIN: Farroukh... 608 00:35:28,001 --> 00:35:32,472 Why did you come back to London from Berlin in March 2009? 609 00:35:32,589 --> 00:35:34,637 She says she don't know why he came back. 610 00:35:34,716 --> 00:35:37,936 Can you ask her if he ever talked about his time in Germany? 611 00:35:39,012 --> 00:35:41,265 I just found myself on a plane. 612 00:35:42,599 --> 00:35:44,351 I was out of my head most of the time so... 613 00:35:45,644 --> 00:35:48,488 How often did he attend the Lime Street mosque? 614 00:35:48,563 --> 00:35:49,735 I don't know where he went. 615 00:35:50,065 --> 00:35:51,362 Would you please ask your mother? 616 00:35:52,901 --> 00:35:54,949 (SPEAKING IN TURKISH) 617 00:35:55,236 --> 00:35:56,237 (MOTHER REPLIES IN TURKISH) 618 00:35:56,446 --> 00:35:59,290 She don't know. 619 00:36:00,200 --> 00:36:01,497 I don't know how often I called Asif. 620 00:36:01,576 --> 00:36:03,920 I called him all the time to get the rent. 621 00:36:03,995 --> 00:36:05,630 He was always late with the rent. 622 00:36:05,656 --> 00:36:06,944 That's why I called him. 623 00:36:10,293 --> 00:36:12,546 But I've told all of this to the queer guy before you. 624 00:36:12,629 --> 00:36:14,051 Emir... (SIGHS) 625 00:36:15,882 --> 00:36:16,883 Would you please tell your mother 626 00:36:16,966 --> 00:36:18,468 that I'm on her husband's side. 627 00:36:19,803 --> 00:36:23,649 When I go into the court, I will be told some secret evidence. 628 00:36:24,349 --> 00:36:27,979 If I'm going to challenge that, I need to know everything. 629 00:36:31,606 --> 00:36:34,234 If your dad is convicted, he will spend the rest of his life in prison. 630 00:36:47,372 --> 00:36:48,965 I used to do that. 631 00:36:50,125 --> 00:36:51,627 What? Play Medal of Honor? 632 00:36:52,001 --> 00:36:53,799 No, I used to get angry. 633 00:36:54,629 --> 00:36:57,803 Rather than help people who were trying to help me, 634 00:36:58,466 --> 00:37:01,185 I'd just say nothing as a way of getting my own back, 635 00:37:01,261 --> 00:37:04,561 even though the only person I was really hurting was myself. 636 00:37:04,639 --> 00:37:06,733 You didn't know what was in the lock-up? 637 00:37:07,225 --> 00:37:10,104 You never went inside, you just took the rent? 638 00:37:10,186 --> 00:37:11,233 Yeah. 639 00:37:11,354 --> 00:37:13,732 And the long calls to Asif were an accident, 640 00:37:14,149 --> 00:37:16,402 and all the money you made were from small-time drug deals? 641 00:37:16,484 --> 00:37:17,576 Yeah. 642 00:37:18,027 --> 00:37:19,870 Are you any good at it? 643 00:37:19,946 --> 00:37:21,823 Medal of Honor, I mean. 644 00:37:28,830 --> 00:37:30,958 I want her out of here, now! 645 00:37:31,040 --> 00:37:33,143 Don't wanna talk to her no more! 646 00:37:33,169 --> 00:37:34,285 I want her out! 647 00:37:39,299 --> 00:37:41,097 (SPEAKING IN TURKISH) 648 00:37:46,598 --> 00:37:48,271 Everything all right? Mmm-hmm. 649 00:37:50,685 --> 00:37:53,029 I don't have any further questions. 650 00:38:02,197 --> 00:38:03,449 Not yet. 651 00:38:03,531 --> 00:38:04,532 (BANGING ON DOOR) 652 00:38:09,704 --> 00:38:11,877 DEVLIN: So what was in that note to Erdogan? 653 00:38:17,796 --> 00:38:19,469 Give me a cigarette. 654 00:38:23,343 --> 00:38:25,687 So what was all that about, then? 655 00:38:29,390 --> 00:38:30,482 Hmm? 656 00:38:33,853 --> 00:38:35,901 When Erdogan came to London from Germany, 657 00:38:35,980 --> 00:38:38,108 he got immigration papers within three months, 658 00:38:38,191 --> 00:38:39,909 in spite of his criminal record. 659 00:38:40,151 --> 00:38:43,030 ILR usually takes three years, even if you're clean. 660 00:38:44,113 --> 00:38:46,366 Within six months, he's driving a brand new Mercedes. 661 00:38:46,449 --> 00:38:47,826 He's spending two grand a week. 662 00:38:47,909 --> 00:38:49,752 He lied about dealing drugs. 663 00:38:49,828 --> 00:38:53,173 Before I went in there, I suspected, now I'm sure. 664 00:38:53,248 --> 00:38:55,592 Erdogan was being run by MI5. 665 00:39:00,922 --> 00:39:03,016 No wonder they're all so upset. 666 00:39:03,550 --> 00:39:05,302 They must have thought he had the cell under control, 667 00:39:05,385 --> 00:39:06,887 but either he double-crossed his handlers 668 00:39:06,970 --> 00:39:09,519 or the cell used him to pass bad information. 669 00:39:10,265 --> 00:39:12,267 Either way, MI5 fucked up. 670 00:39:12,642 --> 00:39:14,269 The arrest was a mistake. 671 00:39:14,352 --> 00:39:16,354 But the telephone tip-off? 672 00:39:16,437 --> 00:39:19,407 Would have gone to the local police who tipped off Scotland Yard. 673 00:39:20,149 --> 00:39:21,366 Erdogan would have been under arrest 674 00:39:21,442 --> 00:39:23,820 before MI5 could do anything about it. 675 00:39:23,903 --> 00:39:25,621 So now they're fucked. 676 00:39:28,491 --> 00:39:31,711 This means that Farroukh Erdogan, who's on trial for murder, 677 00:39:31,786 --> 00:39:33,504 almost certainly paid for the explosives 678 00:39:33,580 --> 00:39:36,379 that killed 120 innocent people 679 00:39:36,457 --> 00:39:37,800 with taxpayers' money. 680 00:39:40,086 --> 00:39:43,306 When Simon got this far, of course, they threw him off a roof. 681 00:39:46,718 --> 00:39:48,095 (EMIR SPEAKING IN TURKISH OVER RECORDER) 682 00:39:50,179 --> 00:39:51,476 (RECORDING REPEATS) 683 00:40:48,071 --> 00:40:49,789 Mussi Kartal. 684 00:40:50,823 --> 00:40:52,325 Mussi Kartal. 685 00:40:57,872 --> 00:40:59,545 Mussi Kartal. 686 00:40:59,916 --> 00:41:01,384 (TYPING) 687 00:41:26,234 --> 00:41:28,111 (HELICOPTER WHIRRING) 688 00:41:43,251 --> 00:41:45,925 It's actually quite convenient to be under surveillance. 689 00:41:46,421 --> 00:41:47,843 What's that? 690 00:41:49,632 --> 00:41:54,183 Well, normally getting a taxi can be quite difficult this time of night. 691 00:42:02,437 --> 00:42:04,720 I see you're using more than one taxi now. 692 00:42:04,746 --> 00:42:05,887 That's a good idea. 693 00:42:05,940 --> 00:42:07,112 What did you say? 694 00:42:07,442 --> 00:42:10,241 It's okay. Apparently I'm paranoid. 695 00:42:12,739 --> 00:42:13,786 (TIRES SCREECHING) 696 00:42:36,220 --> 00:42:37,305 ATTORNEY GENERAL: In here? 697 00:42:37,331 --> 00:42:38,498 NURSE: Yes. You can go in. 698 00:42:38,556 --> 00:42:40,024 Thank you. 699 00:42:47,523 --> 00:42:48,740 Just passing? 700 00:42:49,817 --> 00:42:51,160 I was visiting a friend. 701 00:42:51,861 --> 00:42:53,238 Oh, that's nice. 702 00:42:53,321 --> 00:42:54,492 How about you? 703 00:42:54,518 --> 00:42:55,940 I hurt my neck. 704 00:42:55,990 --> 00:42:57,884 I'm sorry. Accident? 705 00:42:57,910 --> 00:42:59,235 You tell me. 706 00:42:59,452 --> 00:43:01,671 (CHUCKLES) Believe me, I sincerely hope that it was. 707 00:43:03,831 --> 00:43:05,583 I'm waiting for an X-ray. 708 00:43:05,666 --> 00:43:08,590 If there's no fracture, I can take this off and go home. 709 00:43:08,669 --> 00:43:09,782 Isn't that good news? 710 00:43:09,808 --> 00:43:10,867 That is good news. 711 00:43:11,339 --> 00:43:15,594 Look, Martin, I can imagine what you're thinking. 712 00:43:15,676 --> 00:43:16,723 How this looks to you. 713 00:43:16,803 --> 00:43:18,555 I've made no allegation. 714 00:43:18,638 --> 00:43:20,857 But if we accept that they, 715 00:43:21,849 --> 00:43:23,692 that someone, 716 00:43:26,521 --> 00:43:30,321 then we have to accept all sorts of things which are simply unacceptable. 717 00:43:30,399 --> 00:43:31,571 And I will not accept that. 718 00:43:31,734 --> 00:43:33,987 You really know how to clarify a situation, don't you? 719 00:43:34,112 --> 00:43:35,659 I'm not even here. 720 00:43:35,822 --> 00:43:38,166 Then thank you for your support, Mr. Attorney. 721 00:43:40,910 --> 00:43:43,083 There is a temptation, Martin, 722 00:43:43,955 --> 00:43:46,458 for any barrister in a case like this 723 00:43:47,750 --> 00:43:49,502 to stray. 724 00:43:50,169 --> 00:43:51,887 To dig into. 725 00:43:53,339 --> 00:43:54,340 What? 726 00:44:00,346 --> 00:44:03,350 All right, let me do it for you. 727 00:44:04,642 --> 00:44:09,318 "Perhaps, Martin, one should see this as a cautionary event. 728 00:44:09,856 --> 00:44:11,403 "Not so much a warning, 729 00:44:11,482 --> 00:44:14,907 "merely a suggestion to remain on the straight and narrow." 730 00:44:15,278 --> 00:44:17,326 Am I right? Intuitive. 731 00:44:18,739 --> 00:44:20,332 But incomplete. 732 00:44:21,367 --> 00:44:25,543 You neglect to mention your previous relationship with Miss Simmons-Howe. 733 00:44:27,582 --> 00:44:29,175 I wonder why. 734 00:44:30,126 --> 00:44:32,254 Perhaps because, 735 00:44:32,336 --> 00:44:35,010 and, please, let me do it for you, 736 00:44:36,257 --> 00:44:38,055 it's a weakness. 737 00:44:39,135 --> 00:44:42,105 A weakness that could end both your careers. 738 00:44:42,638 --> 00:44:44,311 Am I right? 739 00:44:45,933 --> 00:44:48,186 And perhaps that weakness 740 00:44:48,269 --> 00:44:51,239 is the very reason you were chosen for this job. 741 00:44:57,320 --> 00:44:58,617 Goodbye, Martin. 742 00:45:13,836 --> 00:45:15,338 Claudia Simmons-Howe, 743 00:45:15,421 --> 00:45:17,094 this is the closed material in relation 744 00:45:17,173 --> 00:45:18,595 to the case of The Crown v. Erdogan, 745 00:45:18,674 --> 00:45:21,553 disclosure of which will damage national security. 746 00:45:21,636 --> 00:45:24,731 It must be kept, by you, at all times in a secure location 747 00:45:24,805 --> 00:45:27,558 until such a time as a verdict is given. 748 00:45:27,642 --> 00:45:29,315 Et cetera, et cetera, et cetera. 749 00:45:30,811 --> 00:45:32,905 And if you wouldn't mind, 750 00:45:32,980 --> 00:45:34,323 let's keep the pen-pushers happy, shall we? 751 00:45:53,042 --> 00:45:54,544 Would you like me to place them in the safe? 752 00:45:54,669 --> 00:45:56,171 I'll be reading them right away. 753 00:45:56,254 --> 00:45:57,756 Of course. Fine. 754 00:45:59,632 --> 00:46:01,350 You can leave now. 755 00:46:07,014 --> 00:46:08,061 Oh. 756 00:46:08,140 --> 00:46:09,187 Lock's changed. 757 00:46:10,935 --> 00:46:12,484 Ingersoll. Very nice. 758 00:46:12,510 --> 00:46:15,090 It's the choice of professionals. 759 00:46:21,028 --> 00:46:22,200 (DOOR CLOSES) 760 00:46:36,961 --> 00:46:39,009 (LOCKS CLICKING) 761 00:46:45,761 --> 00:46:47,058 (SIGHS) 762 00:47:35,936 --> 00:47:37,529 I'm being watched. 763 00:47:37,605 --> 00:47:39,198 You always were. 764 00:47:39,273 --> 00:47:40,991 That couple over there, perhaps. 765 00:47:41,650 --> 00:47:42,993 JOANNA: Probably. 766 00:47:44,445 --> 00:47:46,868 Shall we? You first. 767 00:47:48,199 --> 00:47:50,372 Erdogan was working for MI5. 768 00:47:50,785 --> 00:47:52,082 Very good. 769 00:47:52,161 --> 00:47:53,959 But Erdogan's not his real name. 770 00:47:54,455 --> 00:47:55,798 It's Mussi Kartal. 771 00:47:57,124 --> 00:48:00,594 In 2008, there was a bomb at a US Air Force base in Munich 772 00:48:00,669 --> 00:48:02,421 which killed 20 servicemen. 773 00:48:02,505 --> 00:48:04,633 Mussi Kartal was part of the terrorist cell 774 00:48:04,715 --> 00:48:08,015 that was aleg...allegedly responsible for it. 775 00:48:09,136 --> 00:48:10,979 Kartal was arrested, but he cut a deal with 776 00:48:11,055 --> 00:48:13,433 the prosecutors in exchange for his freedom. 777 00:48:13,516 --> 00:48:17,066 MI5 liked the idea of a man who was already compromized. 778 00:48:17,144 --> 00:48:19,818 They brought him in to be recruited by a local terrorist cell, 779 00:48:20,189 --> 00:48:22,908 the idea being that he would help plan a major attack 780 00:48:22,983 --> 00:48:25,486 but ultimately betray his fellow conspirators. 781 00:48:25,569 --> 00:48:27,492 At the last moment. At the last moment. 782 00:48:27,571 --> 00:48:29,665 And that's where it all went wrong. 783 00:48:30,324 --> 00:48:32,326 That's why the secret is lethal. 784 00:48:32,993 --> 00:48:34,266 Is that your headline? Huh. 785 00:48:34,292 --> 00:48:35,612 No headline without proof. 786 00:48:35,871 --> 00:48:38,545 You've obviously never read a British newspaper. 787 00:48:39,875 --> 00:48:41,969 Why don't they just kill Erdogan? 788 00:48:42,336 --> 00:48:43,963 Then there would be no trial. 789 00:48:44,046 --> 00:48:46,720 There'd be no verdict. No one to blame. 790 00:48:46,966 --> 00:48:48,639 So we think he has a deal, do we? 791 00:48:48,717 --> 00:48:51,391 He keeps his mouth shut, plays along. 792 00:48:51,470 --> 00:48:54,440 Doesn't mind being found guilty, and in return, he's safe. 793 00:48:54,515 --> 00:48:55,516 Right. 794 00:48:56,016 --> 00:49:00,021 But defense barristers who ask the wrong sorts of questions, 795 00:49:00,813 --> 00:49:02,690 in this situation, well, 796 00:49:03,858 --> 00:49:06,907 they're sort of expendable. Aren't they? 797 00:49:08,487 --> 00:49:10,660 Stay off the rooftops, Martin. 798 00:49:33,429 --> 00:49:34,866 Can I have a phone, please? 799 00:49:34,892 --> 00:49:35,664 Pay as you go. 800 00:49:35,690 --> 00:49:36,754 Any kind you like. 801 00:49:41,937 --> 00:49:43,814 (CELL PHONE VIBRATES) 802 00:50:08,172 --> 00:50:09,594 (LOCK CLICKS) 803 00:50:20,768 --> 00:50:22,270 (ELEVATOR DINGS) 804 00:50:24,146 --> 00:50:25,193 Oh, sorry. 805 00:50:56,929 --> 00:50:58,647 (INAUDIBLE) 806 00:51:02,476 --> 00:51:04,194 (ALL APPLAUDING) 807 00:51:15,698 --> 00:51:18,042 Excuse me, can you take a photo of us? 808 00:51:18,242 --> 00:51:19,585 (CAMERA CLICKS) 809 00:51:21,370 --> 00:51:22,371 (CAMERA CLICKS) 810 00:51:27,710 --> 00:51:29,337 (CROWD CHEERING) 811 00:51:33,632 --> 00:51:35,305 Can I search your bag? 812 00:51:57,948 --> 00:52:00,997 MALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, Wembley, 813 00:52:01,076 --> 00:52:03,750 please welcome the teams. 814 00:52:03,829 --> 00:52:05,752 (CROWD CHEERING) 815 00:52:23,057 --> 00:52:25,105 (CROWD SINGING) 816 00:52:41,617 --> 00:52:43,585 This better be good. 817 00:52:43,661 --> 00:52:46,835 Farroukh Erdogan was working for MI5. 818 00:52:47,498 --> 00:52:48,795 What? 819 00:52:48,874 --> 00:52:51,798 Hold on. You have evidence of this? 820 00:52:52,711 --> 00:52:55,760 No. I'll handle it. Trust me. 821 00:52:55,881 --> 00:52:57,313 Martin, if that's our client's defense... 822 00:52:57,339 --> 00:52:58,455 It's not our client's defense. 823 00:52:58,509 --> 00:52:59,852 Then we need to establish that. 824 00:52:59,927 --> 00:53:02,931 We need to prove that he was actually working for the state. 825 00:53:03,389 --> 00:53:04,811 You can't expose this. 826 00:53:04,890 --> 00:53:08,190 Our client is pursuing a simple line of defense. 827 00:53:08,560 --> 00:53:10,187 He won't challenge the findings 828 00:53:10,270 --> 00:53:12,398 but portrays himself as an unfortunate bystander. 829 00:53:12,481 --> 00:53:13,949 "Yes, My Lord, there was half a ton 830 00:53:14,024 --> 00:53:16,402 "of nitrate in my lock-up, but it wasn't mine." 831 00:53:16,485 --> 00:53:18,283 Let me handle it in open session. 832 00:53:18,779 --> 00:53:20,281 He will be wrongly convicted. 833 00:53:20,364 --> 00:53:22,037 It will constitute a grave miscarriage 834 00:53:22,116 --> 00:53:23,993 of justice, as you now know, Martin. 835 00:53:24,076 --> 00:53:25,874 The client's instructions... 836 00:53:25,953 --> 00:53:28,547 Were what? "Send me to jail for the rest of my life"? 837 00:53:29,915 --> 00:53:31,141 The informant. 838 00:53:31,167 --> 00:53:33,444 The anonymous informant. 839 00:53:33,502 --> 00:53:34,321 Leave it, Claudia. 840 00:53:34,347 --> 00:53:35,621 Don't go anywhere near it. 841 00:53:35,671 --> 00:53:36,522 The informant must know. 842 00:53:36,548 --> 00:53:37,824 That's what they're trying to hide. 843 00:53:38,298 --> 00:53:40,392 Let me handle it in open session tomorrow. 844 00:53:40,467 --> 00:53:42,561 I will act in our client's best interest, 845 00:53:42,636 --> 00:53:44,889 but not stand aside while the state perpetrates murder. 846 00:53:45,264 --> 00:53:47,733 Another murder is what I'm trying to prevent. 847 00:53:47,808 --> 00:53:49,856 They make it look like suicide. 848 00:53:50,686 --> 00:53:52,063 Or an accident. 849 00:53:53,355 --> 00:53:55,323 They got Simon and they nearly got me. 850 00:53:55,399 --> 00:53:57,117 Oh, for goodness sake, Martin. 851 00:53:57,651 --> 00:54:00,074 I don't want them to have a reason to get to you. 852 00:54:15,210 --> 00:54:17,178 Anything else? No. 853 00:54:39,443 --> 00:54:40,911 (CHEERING) 854 00:54:50,120 --> 00:54:52,919 FEMALE REPORTER: This morning is all about secret evidence. 855 00:54:53,207 --> 00:54:56,552 Evidence the defense want disclosed, but which the prosecution say 856 00:54:56,627 --> 00:55:00,222 must be withheld to protect our country's security interests. 857 00:55:00,506 --> 00:55:03,180 The defense will present their case, and the judge will decide 858 00:55:03,258 --> 00:55:05,761 which evidence can be put in front of a jury. 859 00:55:05,844 --> 00:55:09,394 As such, rumor has it, some quite senior members of MI5 860 00:55:09,473 --> 00:55:11,692 will be facing questions from Mr. Erdogan's 861 00:55:11,767 --> 00:55:14,646 special advocate, Claudia Simmons-Howe. 862 00:55:15,437 --> 00:55:17,189 BAILIFF: All rise. 863 00:55:26,824 --> 00:55:29,828 We are listed for both a closed and open session 864 00:55:30,410 --> 00:55:34,040 to review the evidence in Mr. Erdogan's case. 865 00:55:34,998 --> 00:55:37,376 He's charged with murder, conspiracy to murder, 866 00:55:37,459 --> 00:55:41,965 conspiracy to cause explosions and possession of explosives. 867 00:55:42,673 --> 00:55:44,425 Before we begin, we need to establish 868 00:55:44,508 --> 00:55:46,226 the order of today's proceedings. 869 00:55:46,760 --> 00:55:50,355 I would suggest, My Lord, that we begin with the open material. 870 00:55:50,806 --> 00:55:51,886 And the prosecution? 871 00:55:51,912 --> 00:55:53,584 I have no preference, My Lord. 872 00:55:53,642 --> 00:55:56,566 But I always believe these matters are best left 873 00:55:56,645 --> 00:55:59,023 to the wisdom and discretion of the bench. 874 00:56:03,944 --> 00:56:06,914 We will begin with the closed material. My Lord... 875 00:56:06,989 --> 00:56:09,287 Prepare the court for a closed session. 876 00:56:09,783 --> 00:56:10,784 Mr. Rose. 877 00:56:31,013 --> 00:56:34,062 Wigs off. We are now in closed. 878 00:56:34,141 --> 00:56:36,519 The Crown argue that this evidence 879 00:56:36,602 --> 00:56:39,025 should not be disclosed to the defense 880 00:56:39,104 --> 00:56:41,448 in the interests of national security. 881 00:56:41,523 --> 00:56:45,369 It will be presented for the benefit of the Special Advocate. 882 00:56:46,486 --> 00:56:51,458 Miss Simmons-Howe, I understand that you wish to cross-examine 883 00:56:51,533 --> 00:56:55,128 the Security Service witness whom we will call Witness X. 884 00:56:55,203 --> 00:56:56,796 I do, My Lord. 885 00:57:17,017 --> 00:57:19,896 Witness X, you are the Security Service 886 00:57:19,978 --> 00:57:22,322 Chief of Operations in the Erdogan case? 887 00:57:22,397 --> 00:57:23,614 I am. 888 00:57:24,066 --> 00:57:25,409 DEVLIN: You all right? 889 00:57:30,030 --> 00:57:31,247 (SIGHS) 890 00:57:32,282 --> 00:57:34,705 Taking it personally, are you now? 891 00:57:34,952 --> 00:57:38,627 You mustn't. Nobody listens to me, either. 892 00:57:39,289 --> 00:57:41,257 That's life. I just get on with it. 893 00:57:43,794 --> 00:57:45,842 Think happy thoughts. 894 00:57:48,674 --> 00:57:52,178 Will you confirm to the Special Advocate the identity of the informant? 895 00:57:53,887 --> 00:57:58,267 The informant is Mr. Erdogan's 14-year-old son, Emir. 896 00:57:59,685 --> 00:58:01,278 ANDREW: Could you tell the court why you believe 897 00:58:01,353 --> 00:58:03,401 it would harm national security 898 00:58:03,480 --> 00:58:06,529 to reveal his identity in open court? 899 00:58:06,775 --> 00:58:10,154 MELISSA: Following Mr. Erdogan's arrest, we discovered that Emir 900 00:58:10,237 --> 00:58:13,662 had been hacking his father's computer for nearly three years. 901 00:58:14,366 --> 00:58:16,414 He has detailed knowledge of communications 902 00:58:16,493 --> 00:58:18,370 between his father and significant people, 903 00:58:18,453 --> 00:58:21,081 known and unknown, in Istanbul, 904 00:58:21,164 --> 00:58:23,417 Berlin and in Pakistan. 905 00:58:23,834 --> 00:58:26,963 More importantly, he knows many of the passwords his father used. 906 00:58:27,045 --> 00:58:28,672 But why do you not want the boy's role 907 00:58:28,755 --> 00:58:31,508 in the arrest of his father to be revealed in open session? 908 00:58:31,591 --> 00:58:33,343 Because he's asked for absolute assurances 909 00:58:33,427 --> 00:58:35,600 that he will not be called to give evidence in court. 910 00:58:35,721 --> 00:58:38,349 So he has expressly requested anonymity? 911 00:58:39,016 --> 00:58:42,737 And until this court confirms that he will remain anonymous, 912 00:58:42,811 --> 00:58:45,564 he's refusing to reveal key pieces of information 913 00:58:45,647 --> 00:58:47,524 that he's gathered from his father's computer files. 914 00:58:47,733 --> 00:58:49,952 Are we sure he's telling the truth? 915 00:58:50,027 --> 00:58:51,870 Small amounts of information he's already given 916 00:58:51,945 --> 00:58:54,949 have proven sound and extremely valuable. 917 00:58:55,032 --> 00:58:58,377 And, presumably, if it were to be revealed in open court 918 00:58:58,452 --> 00:59:02,173 that Emir informed on his father and worse, 919 00:59:02,247 --> 00:59:05,877 that he's now in a position to provide the Security Services 920 00:59:05,959 --> 00:59:08,508 with invaluable information, 921 00:59:08,587 --> 00:59:11,807 there is a strong probability that his life would be in danger? 922 00:59:14,301 --> 00:59:15,598 Good game? 923 00:59:16,678 --> 00:59:17,679 What? 924 00:59:17,763 --> 00:59:20,482 Last night. Looked like great goals. 925 00:59:21,808 --> 00:59:23,105 Yeah, yeah. 926 00:59:23,894 --> 00:59:25,362 That's more like it. 927 00:59:30,317 --> 00:59:31,990 Excuse me a moment. CLAUDIA: Witness X... 928 00:59:32,486 --> 00:59:33,988 I have some questions. 929 00:59:34,071 --> 00:59:36,665 This is an important case for MI5, would you say? 930 00:59:36,782 --> 00:59:38,750 It involves national security. 931 00:59:38,825 --> 00:59:40,077 Of course. 932 00:59:40,160 --> 00:59:42,879 And I must say that importance has been made very clear to me, 933 00:59:42,954 --> 00:59:45,582 both professionally and even personally. 934 00:59:47,084 --> 00:59:49,382 Your agents work very hard. 935 00:59:49,961 --> 00:59:51,463 I'll be sure to pass on your appreciation. 936 00:59:51,671 --> 00:59:53,389 CAMERON: Miss Simmons-Howe. 937 00:59:54,508 --> 00:59:56,931 Does all the information on Farroukh Erdogan's activities 938 00:59:57,010 --> 00:59:58,102 come from his son? 939 00:59:58,178 --> 00:59:59,475 Yes. 940 01:00:00,138 --> 01:00:05,486 And prior to the bombing, there was no contact between MI5 and the defendant? 941 01:00:06,186 --> 01:00:07,283 That's an odd question. 942 01:00:07,309 --> 01:00:08,930 Nevertheless, it has been asked. 943 01:00:08,980 --> 01:00:12,405 We had no reason to link Mr. Erdogan to a plan to blow up Borough Market. 944 01:00:12,692 --> 01:00:14,035 What about MI6? 945 01:00:14,402 --> 01:00:17,201 Not as far as I'm aware, and I'm sure I would be, if they did. 946 01:00:19,032 --> 01:00:21,410 Isn't it the truth that you don't want 947 01:00:21,493 --> 01:00:23,621 Emir Erdogan's identity to be disclosed 948 01:00:23,703 --> 01:00:26,206 because you're afraid of what he might reveal about his father, 949 01:00:26,289 --> 01:00:29,668 afraid that he might reveal something of his father's history? 950 01:00:30,043 --> 01:00:31,169 What history? 951 01:00:32,170 --> 01:00:34,969 Why did Erdogan return to London from Germany? 952 01:00:35,048 --> 01:00:36,015 You spoke to him. 953 01:00:36,091 --> 01:00:37,468 But he wouldn't answer my questions. 954 01:00:37,551 --> 01:00:39,053 Who paid for his ticket, for example? 955 01:00:39,219 --> 01:00:40,937 Perhaps you asked the wrong questions. 956 01:00:41,012 --> 01:00:43,140 Or perhaps he had been told not to answer. 957 01:00:43,223 --> 01:00:44,725 Wait. What do you mean? 958 01:00:45,725 --> 01:00:46,942 You are claiming that Farroukh Erdogan 959 01:00:47,018 --> 01:00:49,112 was what was known as a "clean skin"? 960 01:00:49,187 --> 01:00:50,905 Yes. 961 01:00:50,981 --> 01:00:53,325 That he was not considered to be a person of interest? 962 01:00:53,400 --> 01:00:54,401 No. 963 01:00:54,484 --> 01:00:55,656 You had no surveillance on him? 964 01:00:55,735 --> 01:00:58,079 He was not on your radar? No. 965 01:00:58,155 --> 01:01:01,159 You were not handling him as an MI5 agent? 966 01:01:01,484 --> 01:01:01,758 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 967 01:01:01,759 --> 01:01:02,033 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 968 01:01:02,034 --> 01:01:02,308 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 969 01:01:02,309 --> 01:01:02,583 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 970 01:01:02,584 --> 01:01:02,858 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 971 01:01:02,859 --> 01:01:03,133 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 972 01:01:03,134 --> 01:01:03,408 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 973 01:01:03,409 --> 01:01:03,683 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 974 01:01:03,684 --> 01:01:03,958 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 975 01:01:03,959 --> 01:01:04,233 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 976 01:01:04,234 --> 01:01:04,508 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 977 01:01:04,509 --> 01:01:04,783 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 978 01:01:04,784 --> 01:01:05,058 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 979 01:01:05,059 --> 01:01:05,333 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 980 01:01:05,334 --> 01:01:05,608 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 981 01:01:05,609 --> 01:01:05,883 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 982 01:01:05,884 --> 01:01:06,158 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 983 01:01:06,159 --> 01:01:06,433 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 984 01:01:06,434 --> 01:01:06,708 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 985 01:01:06,709 --> 01:01:06,984 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 986 01:01:07,497 --> 01:01:10,000 Are you familiar with the name Mussi Kartal? 987 01:01:12,127 --> 01:01:13,845 That name is new to me. 988 01:01:13,920 --> 01:01:17,925 Miss Simmons-Howe, where is this line of questioning leading? 989 01:01:18,175 --> 01:01:20,052 My Lord, to answer that, I need an adjournment. 990 01:01:20,135 --> 01:01:21,136 (STUTTERS) A what? 991 01:01:21,428 --> 01:01:23,931 I wish to question the boy, Emir Erdogan, here in court. 992 01:01:24,014 --> 01:01:28,520 That boy holds the key to unlock information that may save lives. 993 01:01:28,602 --> 01:01:30,229 I believe he will support the case 994 01:01:30,312 --> 01:01:32,735 that Farroukh Erdogan was known to MI5, 995 01:01:32,814 --> 01:01:35,237 that he was working with MI5, 996 01:01:35,317 --> 01:01:38,617 and that, in fact, he was working for MI5 at the time of the bombing. 997 01:01:38,987 --> 01:01:43,163 I believe Emir Erdogan has evidence that will support that claim. 998 01:01:43,241 --> 01:01:46,120 I believe his testimony will expose the malpractice 999 01:01:46,203 --> 01:01:48,422 and incompetence of the Security Service, 1000 01:01:48,496 --> 01:01:50,874 and demonstrate that his father was nothing more than a pawn 1001 01:01:50,957 --> 01:01:52,550 in the hands of MI5, 1002 01:01:52,626 --> 01:01:54,970 who used him to snare genuine terrorists 1003 01:01:55,045 --> 01:01:57,264 in an operation that went tragically 1004 01:01:57,339 --> 01:02:01,640 and murderously wrong for 120 people on that day. 1005 01:02:03,094 --> 01:02:06,018 Evidence? I believe so. 1006 01:02:06,139 --> 01:02:07,982 (REPORTERS CLAMORING) 1007 01:02:10,685 --> 01:02:13,063 MALE REPORTER: Just five seconds of your time, sir. 1008 01:02:13,146 --> 01:02:15,399 Mr. Rose, can I ask you a question? 1009 01:02:15,482 --> 01:02:17,029 Five seconds of your time. 1010 01:02:20,000 --> 01:02:20,599 © 1011 01:02:20,600 --> 01:02:21,199 © 1012 01:02:21,200 --> 01:02:21,799 © P 1013 01:02:21,800 --> 01:02:22,399 © P@ 1014 01:02:22,400 --> 01:02:22,999 © P@r 1015 01:02:23,000 --> 01:02:23,599 © P@rM 1016 01:02:23,600 --> 01:02:24,199 © P@rM! 1017 01:02:24,200 --> 01:02:24,799 © P@rM!N 1018 01:02:24,800 --> 01:02:25,399 © P@rM!Nd 1019 01:02:25,400 --> 01:02:25,999 © P@rM!Nde 1020 01:02:26,000 --> 01:02:26,599 © P@rM!NdeR 1021 01:02:26,600 --> 01:02:27,199 © P@rM!NdeR 1022 01:02:27,200 --> 01:02:27,799 © P@rM!NdeR M 1023 01:02:27,800 --> 01:02:28,399 © P@rM!NdeR M@ 1024 01:02:28,400 --> 01:02:28,999 © P@rM!NdeR M@n 1025 01:02:29,000 --> 01:02:29,599 © P@rM!NdeR M@nk 1026 01:02:29,600 --> 01:02:30,199 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1027 01:02:30,200 --> 01:02:30,799 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1028 01:02:30,800 --> 01:02:31,399 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1029 01:02:31,400 --> 01:02:32,000 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1030 01:02:36,670 --> 01:02:38,047 CAMERON: Mr. Altman, 1031 01:02:38,755 --> 01:02:42,430 the Crown will arrange to bring Emir Erdogan to court. 1032 01:02:43,009 --> 01:02:45,197 I will question him myself. 1033 01:02:45,223 --> 01:02:47,005 10:00 a.m. tomorrow. 1034 01:02:47,055 --> 01:02:49,854 My Lord... Tomorrow, 10:00 a.m. 1035 01:02:56,523 --> 01:02:57,998 Miss Simmons-Howe, where is she? 1036 01:02:58,024 --> 01:02:59,267 You just missed her, sir. 1037 01:03:08,201 --> 01:03:10,203 Nothing but a civil servant, right? 1038 01:03:10,370 --> 01:03:12,623 I don't know what just happened in there, but whatever did... 1039 01:03:12,706 --> 01:03:14,379 Please wait. 1040 01:03:14,666 --> 01:03:16,634 Claudia was just trying to do her job. 1041 01:03:16,710 --> 01:03:18,428 We're simply trying to defend our client. 1042 01:03:18,628 --> 01:03:21,006 Your client is a guilty man. 1043 01:03:21,089 --> 01:03:23,433 And you know this because he worked for you. 1044 01:03:24,884 --> 01:03:27,057 He was inside the cell. 1045 01:03:27,137 --> 01:03:29,640 He didn't tell you what happened, and you assume 1046 01:03:29,723 --> 01:03:32,146 that this means that he deliberately duped you. 1047 01:03:33,226 --> 01:03:35,979 But they could have crossed him as well. There is doubt. 1048 01:03:36,062 --> 01:03:38,815 You lawyers, you like your fucking doubt, don't you? 1049 01:03:39,024 --> 01:03:40,321 Well, I can't use doubt. 1050 01:03:40,400 --> 01:03:41,492 I can only use certainty. 1051 01:03:41,568 --> 01:03:44,287 I need certain knowledge in order to do my job. 1052 01:03:44,362 --> 01:03:46,239 To save lives. 1053 01:03:46,740 --> 01:03:48,663 You people, you're all the same. 1054 01:03:48,742 --> 01:03:49,834 You want the freedom to attack me, 1055 01:03:49,909 --> 01:03:52,412 but without me, you wouldn't have much freedom at all. 1056 01:03:53,246 --> 01:03:56,420 Your girlfriend should have kept her mouth shut. 1057 01:04:07,969 --> 01:04:09,016 (CELL PHONE RINGING) 1058 01:04:09,095 --> 01:04:10,187 FEMALE ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 1059 01:04:10,263 --> 01:04:13,642 at this time of heightened security, it is important... 1060 01:04:19,064 --> 01:04:20,816 Claudia, it's me. 1061 01:04:20,899 --> 01:04:24,620 Turn off your phone, dump your bag, dump everything 1062 01:04:25,445 --> 01:04:27,573 and meet me at the first place I took you to. 1063 01:04:27,989 --> 01:04:29,787 The first place I took you to. 1064 01:04:30,116 --> 01:04:32,244 FEMALE REPORTER: The accused, Farroukh Erdogan, 1065 01:04:32,327 --> 01:04:34,375 appeared briefly in court number one 1066 01:04:34,454 --> 01:04:37,754 and pleaded not guilty to all the charges against him. 1067 01:04:46,216 --> 01:04:48,935 They want you. In court. 1068 01:04:50,095 --> 01:04:51,642 To give evidence. 1069 01:04:54,224 --> 01:04:55,567 Are you okay with that, Emir? 1070 01:04:58,812 --> 01:04:59,783 I saw you. 1071 01:04:59,809 --> 01:05:01,556 With my father. 1072 01:05:03,274 --> 01:05:05,322 There's a lot of blokes look like me. 1073 01:05:14,077 --> 01:05:15,795 ...what information should be kept secret 1074 01:05:15,870 --> 01:05:17,838 in the interest of national security 1075 01:05:17,914 --> 01:05:19,712 and what information should be disclosed... 1076 01:05:19,791 --> 01:05:21,634 We leave at 9:00. 1077 01:05:21,960 --> 01:05:23,553 I'll drive you there myself. 1078 01:05:24,587 --> 01:05:27,010 ...what seems increasingly a crucial question. 1079 01:05:27,090 --> 01:05:28,512 We don't know who appeared, 1080 01:05:28,591 --> 01:05:32,437 we don't know what was said, we don't know what's being considered. 1081 01:05:32,512 --> 01:05:35,391 The case will continue tomorrow. 1082 01:06:05,170 --> 01:06:08,140 EMIR OVER HEADPHONES: She don't know... 1083 01:06:08,214 --> 01:06:09,966 CLAUDIA OVER HEADPHONES: Emir, would you... 1084 01:06:23,021 --> 01:06:24,022 (PHONE BEEPS) 1085 01:06:24,105 --> 01:06:25,357 ANSWERING MACHINE: New message. 1086 01:06:25,440 --> 01:06:27,784 Hi, Claudia, this is Sophie from Chambers. 1087 01:06:27,859 --> 01:06:30,829 Just calling and hope that we can reschedule our meeting for next week 1088 01:06:30,904 --> 01:06:32,076 from Monday to Thursday... 1089 01:06:34,699 --> 01:06:35,700 (HAIRDRYER WHIRRING) 1090 01:06:39,287 --> 01:06:40,379 (PHONE BEEPS) 1091 01:06:40,455 --> 01:06:42,674 MARTIN: (ON MACHINE) Claudia, if you're at home, get out of there. 1092 01:06:42,749 --> 01:06:44,592 Please meet me at the first place I took you to. 1093 01:06:44,876 --> 01:06:46,298 (GROANS) 1094 01:06:54,552 --> 01:06:55,519 (GRUNTING) 1095 01:06:55,595 --> 01:06:56,596 (SCREAMS IN PAIN) 1096 01:07:08,233 --> 01:07:09,576 Come on! 1097 01:07:16,991 --> 01:07:18,584 (PANTING) 1098 01:07:23,081 --> 01:07:24,119 It's been so long. 1099 01:07:24,145 --> 01:07:25,700 Listen, I need your help. 1100 01:07:54,487 --> 01:07:55,488 (SIGHS IN RELIEF) 1101 01:07:56,656 --> 01:07:58,829 Don't. You're hurt. 1102 01:08:01,411 --> 01:08:03,334 I said, "Don't." 1103 01:08:05,039 --> 01:08:06,228 You're bleeding. Yeah. 1104 01:08:06,254 --> 01:08:07,658 Well, it's not my blood. 1105 01:08:12,505 --> 01:08:15,008 Claudia, what happened? 1106 01:08:29,439 --> 01:08:30,861 Well? 1107 01:08:30,940 --> 01:08:32,408 (WINE FLOWING) 1108 01:08:41,367 --> 01:08:42,459 You're safe now. 1109 01:08:58,343 --> 01:09:01,222 The informant is his son, Emir. 1110 01:09:01,638 --> 01:09:02,855 Emir? 1111 01:09:06,184 --> 01:09:07,642 But he's just a child. 1112 01:09:07,668 --> 01:09:09,588 He knows something, Martin. 1113 01:09:10,605 --> 01:09:11,652 They're clearly scared of him. 1114 01:09:11,731 --> 01:09:13,529 They've put him in a safe house. 1115 01:09:13,608 --> 01:09:15,201 He has evidence. 1116 01:09:16,736 --> 01:09:19,034 Of his father's links to MI5. 1117 01:09:22,033 --> 01:09:24,627 I wanted to see how they would react. (SNIFFLES) 1118 01:09:25,370 --> 01:09:26,838 Yeah, well, now you know. 1119 01:09:27,080 --> 01:09:28,753 If you even begin to say, "I told you so." 1120 01:09:28,831 --> 01:09:30,174 No, Claudia, I... Because I... 1121 01:09:30,249 --> 01:09:31,751 All I care about is... 1122 01:09:47,100 --> 01:09:49,853 We're not strong enough to fight them, are we? 1123 01:09:51,396 --> 01:09:52,648 No. 1124 01:09:54,732 --> 01:09:58,282 There's no good way out of this, is there? There's no... 1125 01:09:59,070 --> 01:10:02,449 There is no right way out of this. 1126 01:10:04,701 --> 01:10:05,953 No. 1127 01:10:11,082 --> 01:10:12,709 Sorry, Claudia. 1128 01:10:12,792 --> 01:10:13,964 Hmm. 1129 01:10:23,136 --> 01:10:24,979 So how do we do it? 1130 01:10:25,638 --> 01:10:29,393 I'll call them and tell them that we'll do as we're told. 1131 01:10:29,517 --> 01:10:32,145 (LAUGHS) It's that simple? Yes. 1132 01:10:32,937 --> 01:10:34,484 That simple. (CHUCKLES) 1133 01:11:03,134 --> 01:11:04,135 (CHUCKLES) 1134 01:11:05,344 --> 01:11:06,391 What? 1135 01:11:06,471 --> 01:11:07,472 Nothing. 1136 01:11:14,270 --> 01:11:16,272 I hate that they hurt you. 1137 01:11:26,741 --> 01:11:29,210 I don't want to be here when you make the call. 1138 01:11:31,162 --> 01:11:33,085 I don't want to hear you do it. 1139 01:11:56,813 --> 01:11:58,110 (EXHALES) 1140 01:11:59,315 --> 01:12:00,908 (PHONE RINGING) 1141 01:12:06,405 --> 01:12:07,873 (SHUDDERING) 1142 01:12:08,241 --> 01:12:09,068 It's Martin Rose. 1143 01:12:09,094 --> 01:12:10,894 I need to talk to Melissa Fairbright 1144 01:12:10,952 --> 01:12:13,546 or whoever it is that uses that pseudonym, please. 1145 01:12:13,621 --> 01:12:15,123 (WATER FLOWING) 1146 01:12:15,706 --> 01:12:17,504 (CELL PHONE RINGING) 1147 01:12:19,585 --> 01:12:22,134 Yes? Melissa, it's Martin Rose. 1148 01:12:23,214 --> 01:12:24,682 I'm calling to make a deal. 1149 01:12:24,757 --> 01:12:26,304 Never mind your fucking deal. 1150 01:12:26,509 --> 01:12:27,601 Where's the boy? 1151 01:12:28,719 --> 01:12:29,811 What? 1152 01:12:36,769 --> 01:12:37,520 Emir's gone. 1153 01:12:37,546 --> 01:12:39,798 He's broken out of the safe house. 1154 01:12:39,856 --> 01:12:40,409 We don't have long. 1155 01:12:40,435 --> 01:12:41,133 They'll trace my line. 1156 01:12:41,190 --> 01:12:42,264 If they find him, they'll kill him. 1157 01:12:42,290 --> 01:12:42,933 They will kill him. 1158 01:12:42,984 --> 01:12:45,157 Well, then we have to stop them. How? 1159 01:12:47,113 --> 01:12:48,456 We get him to court. 1160 01:12:48,531 --> 01:12:51,785 If we get him to court, his evidence will protect him. 1161 01:12:52,243 --> 01:12:54,166 His old flat. He's not stupid. 1162 01:12:54,245 --> 01:12:55,838 He'll know they're watching him. 1163 01:12:55,913 --> 01:12:57,290 Where would a boy that age go? 1164 01:12:57,373 --> 01:12:59,626 He could be out on the streets, could be anywhere. 1165 01:13:08,759 --> 01:13:10,136 Claudia. 1166 01:13:11,637 --> 01:13:13,560 (SPEAKING IN TURKISH) 1167 01:13:17,643 --> 01:13:19,645 (READING) 1168 01:13:20,646 --> 01:13:22,193 (SPEAKING IN TURKISH) 1169 01:13:31,407 --> 01:13:33,000 I sent to my aunt. 1170 01:13:33,075 --> 01:13:34,543 "I sent to my aunt." 1171 01:13:34,869 --> 01:13:36,542 That's what he said. 1172 01:13:36,996 --> 01:13:38,589 (CELL PHONE RINGS) 1173 01:13:38,664 --> 01:13:39,916 Yes? 1174 01:13:41,334 --> 01:13:42,506 Right. 1175 01:13:43,878 --> 01:13:45,130 Well, keep looking. 1176 01:13:49,008 --> 01:13:50,134 (DOOR BELL BUZZING) 1177 01:13:50,217 --> 01:13:51,639 MARTIN: Mrs. Kemmal, 1178 01:13:51,719 --> 01:13:55,064 we've learned that your nephew has escaped. 1179 01:13:55,473 --> 01:13:59,228 Has run away from the place where he was being looked after. 1180 01:13:59,644 --> 01:14:01,146 Has he sent you anything recently? 1181 01:14:01,228 --> 01:14:02,650 I have not heard from him. 1182 01:14:03,105 --> 01:14:04,857 Or seen him? No. 1183 01:14:04,941 --> 01:14:08,161 Mrs. Kemmal, we want to help Emir. 1184 01:14:09,362 --> 01:14:11,364 But it's more than that. 1185 01:14:12,198 --> 01:14:14,542 I think that he could be in great danger. 1186 01:14:15,284 --> 01:14:17,537 We want to protect him. 1187 01:14:21,540 --> 01:14:23,338 I made a mistake. 1188 01:14:23,668 --> 01:14:25,341 CLAUDIA: We've all made mistakes. 1189 01:14:27,004 --> 01:14:28,256 Here's the evidence. 1190 01:14:28,422 --> 01:14:30,550 Everything you need from Dad's hard drive. 1191 01:14:30,758 --> 01:14:31,805 (DOOR BELL BUZZING) 1192 01:14:31,884 --> 01:14:32,885 It's them. 1193 01:14:50,069 --> 01:14:51,070 Oi! 1194 01:14:59,787 --> 01:15:00,788 (GRUNTS) 1195 01:15:04,083 --> 01:15:05,084 (GRUNTING) 1196 01:15:13,092 --> 01:15:14,469 (PANTING) 1197 01:15:20,516 --> 01:15:21,608 (METAL CLAN KING) 1198 01:15:31,527 --> 01:15:32,870 (INHALES) 1199 01:15:41,787 --> 01:15:43,539 (METAL CLAN KING) 1200 01:15:46,083 --> 01:15:47,335 (GASPING) 1201 01:15:47,835 --> 01:15:49,052 (SHUSHING) 1202 01:15:51,547 --> 01:15:53,549 You have every advantage our society can offer. 1203 01:15:53,632 --> 01:15:55,555 But will you defend it? 1204 01:15:55,885 --> 01:15:57,485 No, you leave that to someone else. 1205 01:15:57,511 --> 01:15:58,333 So I fight a war 1206 01:15:58,387 --> 01:16:00,060 against men who'd see you wrapped up 1207 01:16:00,139 --> 01:16:02,517 in a mask the moment you look like a woman. 1208 01:16:03,100 --> 01:16:04,317 (GROANS) 1209 01:16:06,645 --> 01:16:08,272 (GASPING) 1210 01:16:14,195 --> 01:16:15,242 (GROANS) 1211 01:16:15,321 --> 01:16:17,164 Come on. Let's get out of here. 1212 01:16:22,745 --> 01:16:23,727 Are you all right? 1213 01:16:23,753 --> 01:16:24,898 They didn't get me. 1214 01:16:25,164 --> 01:16:26,507 (CELL PHONE RINGING) 1215 01:16:31,879 --> 01:16:34,507 Hello. Listen, we've got the boy. 1216 01:16:34,882 --> 01:16:36,680 Who? What are you talking about? 1217 01:16:36,759 --> 01:16:38,807 Emir Erdogan. They were going to kill him. 1218 01:16:38,928 --> 01:16:41,101 Jesus, Martin. 1219 01:16:41,180 --> 01:16:43,148 What the hell have you got yourself into? 1220 01:16:43,224 --> 01:16:44,563 I need you to meet me. 1221 01:16:44,589 --> 01:16:46,048 He's not safe with us. 1222 01:16:46,644 --> 01:16:47,770 I need you to look after him. 1223 01:16:47,853 --> 01:16:50,902 Make sure that he gets to the court by 10:00 tomorrow. 1224 01:16:51,107 --> 01:16:52,859 Can you do that for me? 1225 01:16:52,942 --> 01:16:53,943 (SIGHS) 1226 01:16:54,610 --> 01:16:57,033 All right. All right, bring him here. 1227 01:16:57,363 --> 01:17:00,833 No, I'll meet you at the back of King's Cross in an hour from now. 1228 01:17:00,908 --> 01:17:03,036 Okay. Back of King's Cross tunnel. 1229 01:17:03,577 --> 01:17:05,329 At 3:30. 1230 01:17:05,704 --> 01:17:07,877 I'll be there. And, Martin... 1231 01:17:08,749 --> 01:17:10,217 You be careful. 1232 01:17:10,292 --> 01:17:11,339 You know what? 1233 01:17:11,418 --> 01:17:13,796 It's a bit bloody late for that. 1234 01:17:19,135 --> 01:17:20,307 (SIGHS) 1235 01:17:22,721 --> 01:17:24,439 (ENGINE STARTING) 1236 01:17:26,058 --> 01:17:27,731 Do you think it'll work? 1237 01:17:28,060 --> 01:17:29,033 It'll buy us a few hours. 1238 01:17:29,059 --> 01:17:29,758 (SIRENS BLARING) 1239 01:18:09,602 --> 01:18:11,570 He'll see you. No, he won't. 1240 01:18:12,271 --> 01:18:13,614 Because he's not coming. 1241 01:18:14,190 --> 01:18:16,113 If he was, he'd be here by now. 1242 01:18:18,068 --> 01:18:20,070 He doesn't trust you, Devlin. 1243 01:18:21,363 --> 01:18:22,865 And you assured us you could control him, 1244 01:18:22,948 --> 01:18:24,996 steer him in the right direction. 1245 01:18:26,118 --> 01:18:28,587 Sorry. I have to make a decision now. 1246 01:18:31,207 --> 01:18:32,675 Do you understand? 1247 01:18:34,084 --> 01:18:36,803 Devlin. I'd never have thought. 1248 01:18:36,962 --> 01:18:39,385 Only two people knew I was at the football. 1249 01:18:40,174 --> 01:18:41,642 You and MI5. 1250 01:18:42,301 --> 01:18:44,975 The moment he asked about the game, I knew. 1251 01:18:47,431 --> 01:18:49,775 Your son's? Yes. 1252 01:18:50,559 --> 01:18:52,232 How old is he now? 1253 01:18:55,648 --> 01:18:59,448 Old enough to know how much I fucked up his life. 1254 01:19:05,115 --> 01:19:07,288 In so many ways, 1255 01:19:07,368 --> 01:19:09,666 you were the worst thing that ever happened to me. 1256 01:19:11,247 --> 01:19:12,544 Oh. 1257 01:19:13,874 --> 01:19:17,504 You were undoubtedly the worst thing that ever happened to me. 1258 01:19:22,800 --> 01:19:24,928 They'll be waiting for us. 1259 01:19:25,761 --> 01:19:27,104 I know. 1260 01:19:28,597 --> 01:19:31,521 What if they stop us before we get to court? 1261 01:19:34,812 --> 01:19:36,314 Well, at least we tried. 1262 01:19:49,743 --> 01:19:51,837 MALE ANNOUNCER: This is a security announcement. 1263 01:19:51,912 --> 01:19:56,509 If you see anything suspicious or anyone acting suspiciously, 1264 01:19:56,583 --> 01:20:00,713 please report it immediately to a member of staff or the police. 1265 01:20:15,394 --> 01:20:16,896 (CELL PHONE RINGING) 1266 01:20:20,941 --> 01:20:22,443 Hello, yeah? 1267 01:20:24,153 --> 01:20:26,155 CLAUDIA: Okay. You know the plan. 1268 01:20:46,091 --> 01:20:47,434 MALE REPORTER: Mr. Rose... (CAMERAS CLICKING) 1269 01:20:49,053 --> 01:20:51,101 Will justice be served in court today? 1270 01:21:03,692 --> 01:21:05,114 (DOOR OPENS) 1271 01:21:05,778 --> 01:21:07,075 (DOOR CLOSES) 1272 01:22:37,703 --> 01:22:39,330 (LOCKS CLICKING) 1273 01:22:42,416 --> 01:22:45,545 Mr. Altman, are we ready to proceed? 1274 01:22:47,171 --> 01:22:49,674 My Lord, I call Emir Erdogan 1275 01:22:49,756 --> 01:22:53,727 to answer any questions that the court or Miss Simmons-Howe may have. 1276 01:23:04,188 --> 01:23:07,032 I swear by Allah that the evidence I shall give 1277 01:23:07,107 --> 01:23:10,737 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth. 1278 01:23:14,990 --> 01:23:16,492 How's the neck? 1279 01:23:19,745 --> 01:23:21,418 Much better. 1280 01:23:21,497 --> 01:23:22,999 That is good news. 1281 01:23:24,583 --> 01:23:26,585 I wondered if you and I might... 1282 01:23:27,628 --> 01:23:29,630 We could go for breakfast. 1283 01:23:29,713 --> 01:23:30,507 You and I? 1284 01:23:30,533 --> 01:23:32,833 Yes. Wouldn't that be nice? 1285 01:23:43,310 --> 01:23:44,812 CLAUDIA: Emir, I have some questions for you. 1286 01:23:46,021 --> 01:23:47,235 Do you recognize this? 1287 01:23:47,261 --> 01:23:48,640 That's my memory stick. 1288 01:23:48,815 --> 01:23:51,159 My Lord, might this be exhibit number one. 1289 01:23:51,235 --> 01:23:53,658 There are a number of files that are of potential relevance 1290 01:23:53,737 --> 01:23:55,410 and which I would now like to examine. 1291 01:23:55,489 --> 01:23:57,992 I expect he's in full flow by now. 1292 01:23:58,992 --> 01:24:01,086 Don't you think? The boy. 1293 01:24:01,787 --> 01:24:06,133 As I understand it, his evidence could cause a mighty furore. 1294 01:24:06,875 --> 01:24:08,468 Well, well... 1295 01:24:09,711 --> 01:24:13,432 But I wouldn't want this trial to be the end of your career, Martin. 1296 01:24:13,715 --> 01:24:17,811 Which it would be, if all the facts were to be revealed. 1297 01:24:18,387 --> 01:24:19,513 Facts? 1298 01:24:20,931 --> 01:24:22,774 About how you and the Special Advocate 1299 01:24:22,849 --> 01:24:25,102 were in frequent communication. 1300 01:24:25,519 --> 01:24:28,443 Indeed, that you went so far as to meet up. 1301 01:24:29,565 --> 01:24:32,034 Quite contrary to the terms of your binding oath. 1302 01:24:35,612 --> 01:24:36,829 My advice... 1303 01:24:39,992 --> 01:24:42,211 My heartfelt, 1304 01:24:42,286 --> 01:24:44,288 sincere advice as a... 1305 01:24:46,123 --> 01:24:49,297 Well, my advice is to let it go, all of it. 1306 01:24:51,628 --> 01:24:53,255 You see... 1307 01:24:53,338 --> 01:24:54,510 What am I? 1308 01:24:55,507 --> 01:24:57,930 Government senior law officer. 1309 01:24:59,261 --> 01:25:01,389 Adviser to the Prime Minister. 1310 01:25:01,471 --> 01:25:02,848 It means nothing. 1311 01:25:02,973 --> 01:25:05,852 There are powers at play that neither you nor I, 1312 01:25:05,934 --> 01:25:07,481 nor the Prime Minister, for that matter, 1313 01:25:07,561 --> 01:25:09,438 may even hope to control. 1314 01:25:09,980 --> 01:25:10,767 I mean, not entirely. 1315 01:25:10,793 --> 01:25:12,178 Not at the very essence of the term. 1316 01:25:14,484 --> 01:25:16,157 So there is, 1317 01:25:16,862 --> 01:25:18,364 you see, 1318 01:25:19,698 --> 01:25:22,042 a certain inevitability about it, wouldn't you say? 1319 01:25:23,827 --> 01:25:25,329 MARTIN: About what? 1320 01:25:26,330 --> 01:25:28,048 ATTORNEY GENERAL: The collapse of the case. What else? 1321 01:25:33,170 --> 01:25:35,047 I just have this feeling, don't you? 1322 01:25:37,758 --> 01:25:38,484 Who's to say? 1323 01:25:38,510 --> 01:25:40,161 Perhaps it's better that way. 1324 01:25:40,187 --> 01:25:40,897 Erdogan. 1325 01:25:40,923 --> 01:25:43,497 Safe until he isn't, right? 1326 01:25:43,555 --> 01:25:45,557 As I say, it's just a feeling. 1327 01:25:46,141 --> 01:25:47,563 A premonition. 1328 01:25:48,101 --> 01:25:49,227 Call it what you will. 1329 01:25:49,311 --> 01:25:50,813 (CHOKING) 1330 01:25:52,189 --> 01:25:54,533 A calamity for justice, of course. 1331 01:25:55,567 --> 01:25:57,319 Now, we can fret about it, 1332 01:25:57,944 --> 01:25:59,537 become indignant, 1333 01:25:59,613 --> 01:26:03,334 write an angry letter to the newspapers or our Members of Parliament. 1334 01:26:03,408 --> 01:26:04,580 Won't make any difference. 1335 01:26:08,246 --> 01:26:10,965 Emir's evidence is being heard in closed session 1336 01:26:11,041 --> 01:26:12,839 and that is where it will remain. 1337 01:26:13,585 --> 01:26:15,508 It will be presented in accordance with the law, 1338 01:26:15,587 --> 01:26:17,681 then the evidence will be placed in a box. 1339 01:26:17,756 --> 01:26:20,009 The box will then be closed 1340 01:26:20,092 --> 01:26:22,220 and it will never be opened again. 1341 01:26:49,830 --> 01:26:52,549 Of course, there'll be the inevitable government inquiry, 1342 01:26:52,624 --> 01:26:54,217 which will take a number of years 1343 01:26:54,292 --> 01:26:56,795 and will fail to reach any conclusions. 1344 01:26:56,878 --> 01:26:59,256 But if no one misbehaves, 1345 01:26:59,339 --> 01:27:01,842 no one larks around at the back of the class, 1346 01:27:01,925 --> 01:27:05,646 Emir and Ilkay Erdogan will not be deported to somewhere unpleasant. 1347 01:27:06,471 --> 01:27:08,473 They will be allowed to live here. 1348 01:27:12,060 --> 01:27:14,734 You try not to forget that, Martin. 1349 01:27:16,523 --> 01:27:18,992 That is your part of the bargain. 1350 01:28:00,567 --> 01:28:03,366 MALE REPORTER: Responding to news of the collapse of the case this morning, 1351 01:28:03,445 --> 01:28:05,948 the Attorney General made the following statement. 1352 01:28:06,031 --> 01:28:08,204 ATTORNEY GENERAL: This is a major disappointment. 1353 01:28:08,283 --> 01:28:10,160 With the eyes of the world upon us, 1354 01:28:10,243 --> 01:28:12,712 it saddens me hugely that we weren't able to show 1355 01:28:12,788 --> 01:28:16,634 the great strength of our legal process and judicial system. 1356 01:28:16,708 --> 01:28:17,800 I will, of course... 1357 01:28:33,725 --> 01:28:34,942 (GRUNTS) 1358 01:29:14,516 --> 01:29:16,610 You never answer your phone. 1359 01:29:17,686 --> 01:29:19,529 I never know what to say. 1360 01:29:23,191 --> 01:29:25,694 Emir and his mother have been allowed to stay. 1361 01:29:28,280 --> 01:29:30,123 But I guess you already knew that. 1362 01:29:40,250 --> 01:29:41,923 You blame yourself. 1363 01:29:45,797 --> 01:29:46,844 Mostly. 1364 01:29:48,717 --> 01:29:50,310 Well, that's good. 1365 01:29:51,344 --> 01:29:54,598 The old Martin Rose would never have accepted the blame for anything. 1366 01:29:54,681 --> 01:29:56,024 I only said, "Mostly." 1367 01:29:56,099 --> 01:29:57,851 Well, that's even better 'cause that means 1368 01:29:57,934 --> 01:30:00,403 the old Martin Rose has not entirely gone. 1369 01:30:01,396 --> 01:30:03,239 But no longer practicing. 1370 01:30:04,232 --> 01:30:06,075 Please ask the stenographer to put that on the record. 1371 01:30:06,151 --> 01:30:07,653 See, I know where this is going. 1372 01:30:09,487 --> 01:30:11,080 And the answer is "no." 1373 01:30:11,156 --> 01:30:13,124 It will be just like being here, doing this. 1374 01:30:15,035 --> 01:30:18,960 I get it. And for the next bit, you tell me that 1375 01:30:19,039 --> 01:30:20,416 the law needs men of integrity. 1376 01:30:20,498 --> 01:30:22,671 Yeah, it does. 1377 01:30:24,085 --> 01:30:27,510 But that doesn't mean that there's also a place for someone like you. 1378 01:30:29,424 --> 01:30:30,641 (SCOFFS) 1379 01:30:31,666 --> 01:30:32,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1380 01:30:32,166 --> 01:30:32,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1381 01:30:32,666 --> 01:30:33,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1382 01:30:33,166 --> 01:30:33,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1383 01:30:33,666 --> 01:30:34,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1384 01:30:34,166 --> 01:30:34,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1385 01:30:34,666 --> 01:30:35,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1386 01:30:35,166 --> 01:30:35,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1387 01:30:35,666 --> 01:30:36,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1388 01:30:36,166 --> 01:30:36,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1389 01:30:36,666 --> 01:30:37,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1390 01:30:37,166 --> 01:30:37,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1391 01:30:37,666 --> 01:30:38,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1392 01:30:38,166 --> 01:30:38,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1393 01:30:38,666 --> 01:30:39,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1394 01:30:39,166 --> 01:30:39,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1395 01:30:39,666 --> 01:30:40,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1396 01:30:40,166 --> 01:30:40,665 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1397 01:30:40,666 --> 01:30:41,165 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1398 01:30:41,166 --> 01:30:41,666 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1399 01:30:43,355 --> 01:30:45,107 Usually after I... 1400 01:30:46,024 --> 01:30:47,867 There's a place not far from here. 1401 01:30:48,902 --> 01:30:49,914 It's not very good. 1402 01:30:49,940 --> 01:30:51,271 It's a bit over-priced. 1403 01:30:51,488 --> 01:30:53,741 I can't honestly recommend it. 1404 01:30:54,824 --> 01:30:57,543 But um, you're welcome to join me. 1405 01:30:59,955 --> 01:31:02,049 In fact, I'd be very happy if you did. 1406 01:31:18,348 --> 01:31:19,349 (CROWD CLAMORING) 1407 01:31:19,432 --> 01:31:20,775 SPEAKER OF THE HOUSE: Order! 1408 01:31:21,559 --> 01:31:22,811 Order! Order! 1409 01:31:22,894 --> 01:31:27,149 MP: Would the Attorney General care to comment on the rumors of a cover-up 1410 01:31:27,232 --> 01:31:29,735 in the collapse of the Farroukh Erdogan case? 1411 01:31:29,818 --> 01:31:34,949 And does he still consider our legal system to be fair and transparent? 1412 01:31:35,657 --> 01:31:37,955 ATTORNEY GENERAL: I am certain that as I stand here today, 1413 01:31:38,076 --> 01:31:41,094 our justice system stands out as a beacon of clarity... 1414 01:31:41,120 --> 01:31:41,981 (CROWD LAUGHING) 1415 01:31:42,038 --> 01:31:45,668 Stands out as a beacon of clarity, of equality 1416 01:31:45,750 --> 01:31:48,549 and, above all, of integrity. 1417 01:31:49,921 --> 01:31:50,892 MP: Resign! Resign! 1418 01:31:50,918 --> 01:31:52,449 SPEAKER OF THE HOUSE: Order! 1419 01:31:52,499 --> 01:31:52,796 © 1420 01:31:52,797 --> 01:31:53,093 © 1421 01:31:53,094 --> 01:31:53,391 © P 1422 01:31:53,392 --> 01:31:53,688 © P@ 1423 01:31:53,689 --> 01:31:53,986 © P@r 1424 01:31:53,987 --> 01:31:54,283 © P@rM 1425 01:31:54,284 --> 01:31:54,581 © P@rM! 1426 01:31:54,582 --> 01:31:54,878 © P@rM!N 1427 01:31:54,879 --> 01:31:55,176 © P@rM!Nd 1428 01:31:55,177 --> 01:31:55,473 © P@rM!Nde 1429 01:31:55,474 --> 01:31:55,771 © P@rM!NdeR 1430 01:31:55,772 --> 01:31:56,068 © P@rM!NdeR 1431 01:31:56,069 --> 01:31:56,366 © P@rM!NdeR M 1432 01:31:56,367 --> 01:31:56,663 © P@rM!NdeR M@ 1433 01:31:56,664 --> 01:31:56,961 © P@rM!NdeR M@n 1434 01:31:56,962 --> 01:31:57,258 © P@rM!NdeR M@nk 1435 01:31:57,259 --> 01:31:57,556 © P@rM!NdeR M@nkÖ 1436 01:31:57,557 --> 01:31:57,853 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1437 01:31:57,854 --> 01:31:58,151 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ 1438 01:31:58,152 --> 01:31:58,449 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ 1439 01:31:58,499 --> 01:36:01,600 © P@rM!NdeR M@nkÖÖ ™ Mobile - +919815899536 EMail - parminder222536@hotmail.com