1
00:00:34,869 --> 00:00:36,871
[SIRENS WAILING]
2
00:00:37,038 --> 00:00:39,040
[CAR HORNS HONKING]
3
00:00:46,422 --> 00:00:48,966
MAN 1: Yeah, hold on a second.
MAN 2: What were you saying?
4
00:00:49,550 --> 00:00:52,344
Taxi! Taxi!
MAN 1: All right, what are you saying?
5
00:00:52,511 --> 00:00:54,972
WOMAN 1: I'm asking why you thought
you didn't have to be on time.
6
00:00:55,139 --> 00:00:57,141
[♫♫♫]
7
00:00:57,308 --> 00:00:58,809
[BELL RINGING]
8
00:00:58,976 --> 00:01:01,645
WOMAN 2:
Finally. God, come on.
9
00:01:04,982 --> 00:01:07,026
[PEOPLE CHATTERING]
10
00:01:13,157 --> 00:01:14,325
[PANTING] Sorry.
11
00:01:14,492 --> 00:01:15,659
Yeah. At last.
12
00:01:15,826 --> 00:01:18,245
Good. Great.
13
00:01:21,082 --> 00:01:25,711
Alex, cue three.
Sound, cue four and tabs, go.
14
00:01:32,676 --> 00:01:35,888
Soul of the age
15
00:01:36,180 --> 00:01:39,266
The applause, delight
16
00:01:39,433 --> 00:01:42,019
The wonder of our stage
17
00:01:42,186 --> 00:01:45,856
Our Shakespeare, rise!
18
00:01:46,357 --> 00:01:48,692
Our Shakespeare.
19
00:01:48,859 --> 00:01:52,029
For he is all of ours, is he not?
20
00:01:52,196 --> 00:01:54,448
The most performed playwright
of all time.
21
00:01:55,032 --> 00:01:57,701
The author of 37 plays,
22
00:01:57,868 --> 00:02:00,037
a hundred and fifty-four sonnets,
23
00:02:00,204 --> 00:02:03,541
and several narrative poems
that are collectively known
24
00:02:03,707 --> 00:02:08,671
as the ultimate expressions
of humanity in the English language.
25
00:02:08,838 --> 00:02:10,714
[♫♫♫]
26
00:02:10,881 --> 00:02:12,633
And yet...
27
00:02:14,218 --> 00:02:16,345
And yet,
28
00:02:17,221 --> 00:02:21,308
not a single manuscript
of any kind
29
00:02:21,475 --> 00:02:25,813
has ever been found
written in Shakespeare's own hand.
30
00:02:25,980 --> 00:02:29,150
In 400 years, not one document.
31
00:02:29,859 --> 00:02:32,570
He was born the son
of a glove maker,
32
00:02:32,736 --> 00:02:34,655
and at some unknown time, armed
33
00:02:34,822 --> 00:02:36,323
[THUNDER CRASHING
OVER SPEAKERS]
34
00:02:36,991 --> 00:02:39,660
but with a grammar-school
education,
35
00:02:39,827 --> 00:02:41,495
he went to London,
36
00:02:41,662 --> 00:02:45,499
where, the story goes,
he became an actor,
37
00:02:45,666 --> 00:02:48,335
and, eventually, a playwright.
38
00:02:49,920 --> 00:02:52,965
He died at the age of 52.
39
00:02:53,132 --> 00:02:55,926
And he was survived by
his wife and two daughters,
40
00:02:56,093 --> 00:03:01,182
who, like Shakespeare's own father,
were irrefutably illiterate.
41
00:03:01,432 --> 00:03:05,019
His will famously left his
second-best bed to his widow.
42
00:03:05,769 --> 00:03:08,606
But it made no mention
of a single book
43
00:03:09,273 --> 00:03:11,108
or manuscript.
44
00:03:11,692 --> 00:03:14,028
Our Shakespeare
45
00:03:14,278 --> 00:03:17,615
is a cipher. A ghost.
46
00:03:18,324 --> 00:03:21,368
So let me offer you
a different story.
47
00:03:21,535 --> 00:03:26,123
A darker story,
of quills and swords.
48
00:03:26,290 --> 00:03:28,125
Of power and betrayal.
49
00:03:28,292 --> 00:03:33,088
Of a stage conquered
and a throne lost.
50
00:03:33,255 --> 00:03:35,174
[JONSON PANTING]
51
00:03:35,341 --> 00:03:37,718
MAN:
After him!
52
00:03:47,728 --> 00:03:49,480
GUARD 1:
There he is!
53
00:03:50,439 --> 00:03:51,482
POLE:
Get him!
54
00:03:54,193 --> 00:03:55,861
GUARD 2:
Over there!
55
00:03:56,820 --> 00:03:58,239
GUARD 3:
Hurry!
56
00:03:58,405 --> 00:04:00,199
[GRUNTING]
57
00:04:02,493 --> 00:04:05,246
Break it down!
GUARD 2: Go, lads!
58
00:04:05,412 --> 00:04:06,914
POLE:
Put your back into it!
59
00:04:09,291 --> 00:04:11,293
[GUARDS GRUNTING]
60
00:04:18,968 --> 00:04:21,470
POLE:
Search the place!
61
00:04:21,762 --> 00:04:23,013
Jonson!
62
00:04:23,180 --> 00:04:25,766
Jonson!
GUARD 4: That way!
63
00:04:25,933 --> 00:04:28,352
POLE:
I know you're in here!
64
00:04:28,519 --> 00:04:31,105
Jonson, show yourself!
65
00:04:31,522 --> 00:04:32,856
GUARD 5:
Come out!
66
00:04:33,357 --> 00:04:35,567
POLE:
Out with you, Jonson!
67
00:04:35,734 --> 00:04:38,529
I'll smoke you out like a rat!
68
00:04:39,446 --> 00:04:41,407
Torch it!
GUARD 6: Give it up!
69
00:04:42,408 --> 00:04:43,492
Torch it!
70
00:04:43,659 --> 00:04:44,910
GUARD 7:
Burn everything!
71
00:04:45,744 --> 00:04:49,123
POLE:
Do you smell that, Jonson?
72
00:04:50,541 --> 00:04:54,795
That's the smell of your theater
going up in flames!
73
00:04:54,962 --> 00:04:57,381
[COUGHING]
74
00:05:03,679 --> 00:05:04,805
[JONSON YELLS]
75
00:05:05,931 --> 00:05:07,808
Arrest him!
76
00:05:09,893 --> 00:05:11,312
GUARD 8:
Shall we to the Tower?
77
00:05:12,604 --> 00:05:15,274
POLE: Make way!
This is none of your concern!
78
00:05:15,441 --> 00:05:17,151
[FIRECRACKERS WHISTLING
AND POPPING]
79
00:05:17,526 --> 00:05:18,986
[CROWD YELLING]
80
00:05:37,171 --> 00:05:39,715
Chain him here, then leave us.
81
00:05:42,760 --> 00:05:47,473
He was carrying nothing
but a quill and some empty pages.
82
00:05:47,931 --> 00:05:52,603
You are Benjamin Jonson,
playwright.
83
00:05:52,770 --> 00:05:55,522
Son of William Jonson,
glassblower.
84
00:05:56,273 --> 00:05:57,524
JONSON:
Yeah.
85
00:05:57,691 --> 00:06:00,527
INTERROGATOR: And have you ever
been arrested before, Mr. Jonson?
86
00:06:00,694 --> 00:06:05,115
I'm a writer, aren't I? Of course
I've bloody well been arrested.
87
00:06:05,616 --> 00:06:07,493
[♫♫♫]
88
00:06:08,035 --> 00:06:12,039
Ask him about the plays.
89
00:06:13,040 --> 00:06:14,208
Plays?
90
00:06:14,625 --> 00:06:19,171
Oh, which would you prefer,
Sir Robert Cecil? A pastoral?
91
00:06:19,338 --> 00:06:23,550
An historical? An historical pastoral?
An hysterical historical pastoral?
92
00:06:24,051 --> 00:06:25,636
[CROWD LAUGHING]
93
00:06:25,803 --> 00:06:29,390
We are not interested
in your plays, Mr. Jonson.
94
00:06:29,556 --> 00:06:33,018
We're interested in the plays
given to you by Edward de Vere,
95
00:06:33,185 --> 00:06:35,312
Earl of Oxford.
96
00:06:36,397 --> 00:06:39,525
Um... I am sorry, sir.
97
00:06:40,651 --> 00:06:43,904
I am not sure I know
whereof you speak.
98
00:06:44,405 --> 00:06:46,073
[CROWD LAUGHS]
99
00:06:46,824 --> 00:06:48,826
[GROANING]
100
00:06:48,992 --> 00:06:50,494
Where are the plays?
101
00:06:51,829 --> 00:06:52,830
[PANTING]
102
00:06:52,996 --> 00:06:53,997
What plays?
103
00:06:54,498 --> 00:06:55,916
[CROWD LAUGHING]
104
00:06:56,083 --> 00:06:58,085
[MUSICIANS PLAYING]
105
00:07:01,547 --> 00:07:03,006
SOUTHAMPTON:
Wonderful, isn't it?
106
00:07:03,173 --> 00:07:05,259
Well, it's certainly big.
107
00:07:06,093 --> 00:07:08,887
I promise you, Edward,
you've seen nothing like it!
108
00:07:09,054 --> 00:07:12,433
Mm. There won't be puppets,
will there?
109
00:07:13,517 --> 00:07:18,605
USHER: Step aside, step aside!
Make way for my Lords of Oxford and Southampton!
110
00:07:18,772 --> 00:07:19,815
[CROWD CHEERING]
111
00:07:19,982 --> 00:07:23,777
And here come the fool
and the jester again, methinks.
112
00:07:23,944 --> 00:07:26,113
The stagecraft is
quite spectacular.
113
00:07:26,280 --> 00:07:28,991
Far more elaborate than
anything I've seen at court.
114
00:07:29,158 --> 00:07:32,411
SPENCER [AS FASTIDIOUS]: Sheart,
what a damn'd witty rogue's this!
115
00:07:32,578 --> 00:07:34,955
How he confounds with his similes!
116
00:07:35,122 --> 00:07:37,416
SHAKESPEARE [AS CARLO]:
Better with similes than smiles.
117
00:07:37,916 --> 00:07:40,836
And whither were you riding now,
signior?
118
00:07:41,003 --> 00:07:42,171
[CROWD LAUGHING]
119
00:07:42,337 --> 00:07:45,132
Whither should I ride
but to the court?
120
00:07:45,299 --> 00:07:46,967
[IN HIGH-PITCHED VOICE]
Oh! Pardon me, sir.
121
00:07:47,134 --> 00:07:50,220
SPENCER: Thou never
saw'st my gray hobby yet.
122
00:07:50,387 --> 00:07:52,139
SHAKESPEARE:
Have you such a one?
123
00:07:52,306 --> 00:07:54,141
SPENCER [IMITATING HORSE]:
No!
124
00:07:54,308 --> 00:07:56,143
[CROWD LAUGHING]
125
00:07:56,518 --> 00:07:57,811
Pbbt!
126
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
Ha-ha-ha.
WOMAN: Ale!
127
00:08:00,230 --> 00:08:02,274
Marlowe, spot me a few pence,
will you?
128
00:08:02,441 --> 00:08:04,568
Henslowe owes me
for Shoemaker's Holiday.
129
00:08:04,735 --> 00:08:07,488
That's because no one saw
Shoemaker's Holiday.
130
00:08:07,654 --> 00:08:08,655
Ale!
131
00:08:08,822 --> 00:08:11,992
Kit, isn't that one of your
unrequited loves in the box?
132
00:08:12,159 --> 00:08:14,661
The Earl of Southampton?
But with whom?
133
00:08:14,828 --> 00:08:17,998
NASHE: By the beard, that's Edward
de Vere, the Earl of Oxford.
134
00:08:18,165 --> 00:08:21,293
Had his own acting troupe
for private court performances.
135
00:08:21,460 --> 00:08:25,005
I wonder if he needs any material.
Certainly not yours.
136
00:08:25,172 --> 00:08:30,010
What, the noble, there? Ha-ha.
Why, he's a gull! He's a fool! Aah!
137
00:08:30,969 --> 00:08:34,848
[IN NORMAL VOICE] The poor man's
brain is lighter than his feather!
138
00:08:35,015 --> 00:08:36,934
CROWD: Ha-ha-ha.
Enough!
139
00:08:37,309 --> 00:08:38,685
[CROWD CLAMORING]
140
00:08:38,852 --> 00:08:41,021
[MUSICIANS PLAYING
UPBEAT MUSIC]
141
00:08:43,190 --> 00:08:45,317
Jonson, wonderful dialogue.
142
00:08:45,484 --> 00:08:48,195
It's absolutely wonderful.
Shh.
143
00:08:48,987 --> 00:08:50,030
Oh. Ow!
144
00:08:50,197 --> 00:08:51,657
Sorry, sire.
Will.
145
00:08:51,823 --> 00:08:55,869
Will Shakespeare.
That is not ale in that goblet, is it?
146
00:08:56,036 --> 00:08:57,120
Ale?
147
00:08:57,621 --> 00:08:59,122
Me?
148
00:08:59,289 --> 00:09:03,126
Drink during a performance?
I am a professional, Mr. Henslowe.
149
00:09:03,293 --> 00:09:05,712
POLE: Make way!
SHAKESPEARE: Utter professional.
150
00:09:05,879 --> 00:09:06,880
[♫♫♫]
151
00:09:07,047 --> 00:09:08,340
POLE:
Stand aside!
152
00:09:08,507 --> 00:09:11,051
WOMAN 1: You stand aside!
WOMAN 2: Watch yourself!
153
00:09:12,261 --> 00:09:16,265
This play has been
declared seditious
154
00:09:16,431 --> 00:09:17,975
[CROWD GASPS THEN BOOS]
155
00:09:18,141 --> 00:09:20,894
by Lord William Cecil!
156
00:09:21,061 --> 00:09:23,897
Why don't you disperse
William Cecil's arse?
157
00:09:24,064 --> 00:09:25,649
Arrest that man!
158
00:09:25,816 --> 00:09:27,484
Disperse!
159
00:09:27,651 --> 00:09:29,695
This play is seditious
160
00:09:29,861 --> 00:09:32,155
and will not continue!
Seditious?
161
00:09:32,948 --> 00:09:36,285
It's a comedy!
There's nothing seditious about it!
162
00:09:36,451 --> 00:09:39,371
Is that right?
And you know this because...?
163
00:09:39,538 --> 00:09:41,582
Because I wrote
the bloody thing.
164
00:09:41,748 --> 00:09:43,959
Arrest this man as well!
What? No, wait...
165
00:09:44,126 --> 00:09:48,005
Please! I'm a poet, for God's sake!
I'm not a criminal!
166
00:09:48,171 --> 00:09:51,550
Thus endeth the brief career
of one Ben Jonson.
167
00:09:51,717 --> 00:09:52,759
POLE:
Disperse!
168
00:09:52,926 --> 00:09:54,928
MAN:
William Cecil, you're an arsehole!
169
00:09:55,095 --> 00:09:57,848
Well, off to Essex House, then.
170
00:09:58,056 --> 00:10:00,517
WOMAN 3:
I'd like to see his arse dispersed!
171
00:10:00,684 --> 00:10:02,769
POLE:
Disperse!
172
00:10:03,145 --> 00:10:04,896
[GRUNTING]
173
00:10:06,273 --> 00:10:10,777
Out. Henry, how many people
were at that play?
174
00:10:11,320 --> 00:10:12,362
I'm not sure.
175
00:10:13,280 --> 00:10:15,616
Two thousand? Maybe more.
176
00:10:15,782 --> 00:10:19,036
How many performances
are there of a play like that?
177
00:10:19,202 --> 00:10:21,288
Five or six, I suppose.
178
00:10:21,705 --> 00:10:23,457
New service.
By the beard.
179
00:10:23,624 --> 00:10:27,628
Ten thousand souls, all listening
to the writings, the ideas of one man.
180
00:10:27,794 --> 00:10:29,421
That's power, Essex.
181
00:10:29,588 --> 00:10:32,924
And if there's one thing the
Cecile understand, it's power.
182
00:10:34,051 --> 00:10:35,385
New service!
183
00:10:35,552 --> 00:10:39,765
And since when did words
ever win a kingdom?
184
00:10:41,350 --> 00:10:43,435
I'll keep my sword,
thank you very much.
185
00:10:47,439 --> 00:10:48,482
Out.
186
00:10:51,985 --> 00:10:54,988
Henry, some of my men have
187
00:10:55,155 --> 00:10:58,158
intercepted some of William Cecil's
correspondence
188
00:10:58,325 --> 00:11:00,911
with King James of Scotland.
189
00:11:01,370 --> 00:11:04,122
Cecil's all but promising him
the throne.
190
00:11:04,289 --> 00:11:06,375
To James?
Elizabeth would never...
191
00:11:06,541 --> 00:11:09,878
Elizabeth is old. III.
192
00:11:10,045 --> 00:11:12,172
And yet she refuses
to name an heir.
193
00:11:12,339 --> 00:11:14,675
SOUTHAMPTON: But a Scotsman?
On the Tudor throne?
194
00:11:14,841 --> 00:11:18,011
ESSEX: That is why we must do
everything in our power to ensure
195
00:11:18,428 --> 00:11:20,972
the right man succeeds Elizabeth.
196
00:11:21,139 --> 00:11:23,600
A man deserving
of the Tudor crown.
197
00:11:23,767 --> 00:11:25,769
[♫♫♫]
198
00:11:26,144 --> 00:11:29,314
I ask you for the support
of you and your men, Henry,
199
00:11:29,481 --> 00:11:33,485
if it comes to a fight,
for me to seize the throne.
200
00:11:33,652 --> 00:11:35,737
You know you need not ask.
201
00:11:35,904 --> 00:11:38,657
I stand with you,
as I always have.
202
00:11:48,458 --> 00:11:49,960
OXFORD:
Be careful, Henry.
203
00:11:50,127 --> 00:11:53,338
Always concerned for me.
What would you have me do?
204
00:11:53,505 --> 00:11:55,298
Deny him.
The son of the queen?
205
00:11:55,465 --> 00:11:57,384
That is rumor alone, Henry.
206
00:11:57,551 --> 00:11:58,969
Rumor?
207
00:11:59,136 --> 00:12:03,306
All you have to do is look at Essex
to see the queen's reflection.
208
00:12:03,473 --> 00:12:06,059
Everyone thinks he's her son.
My lords.
209
00:12:08,562 --> 00:12:09,563
And I, for one,
210
00:12:09,730 --> 00:12:13,984
would rather bow to a Tudor, bastard
though he may be, than a Scotsman.
211
00:12:14,151 --> 00:12:17,863
My only desire is to see
the next king be the rightful king.
212
00:12:18,029 --> 00:12:22,409
But what Essex contemplates
will lead to civil war. No.
213
00:12:22,576 --> 00:12:24,578
If this is to be done,
214
00:12:25,495 --> 00:12:28,039
it must be done carefully.
215
00:12:30,250 --> 00:12:32,252
[MUSICIANS PLAYING]
216
00:12:33,128 --> 00:12:34,171
MAN:
Tie her off there.
217
00:12:36,131 --> 00:12:39,634
WOMAN 1: I agree, my lord.
My Lord of Southampton.
218
00:12:41,845 --> 00:12:43,096
Sir Robert Cecil.
219
00:12:43,430 --> 00:12:44,806
Have you seen Lord Essex?
220
00:12:44,973 --> 00:12:47,392
He is in the viewing chamber
with Her Majesty.
221
00:12:47,559 --> 00:12:48,685
ROBERT:
Alone?
222
00:12:48,852 --> 00:12:52,105
SOUTHAMPTON: With your father in London
dealing with troubles in Ireland,
223
00:12:52,272 --> 00:12:54,107
who else should the queen
turn to but Essex?
224
00:12:54,274 --> 00:12:56,693
[STAFF THUMPING
THEN DOOR OPENS]
225
00:12:59,362 --> 00:13:03,325
By the grace of God,
Her Majesty, Elizabeth,
226
00:13:03,492 --> 00:13:07,871
Queen of England
Wales and Ireland.
227
00:13:08,038 --> 00:13:09,247
[♫♫♫]
228
00:13:09,414 --> 00:13:10,957
WOMAN 2: Your Majesty.
WOMAN 3: Your Majesty.
229
00:13:11,124 --> 00:13:12,959
MAN 1: Your Majesty.
MAN 2: Your Majesty.
230
00:13:13,627 --> 00:13:15,629
MAN 3: Your Majesty.
MAN 4: Your Majesty.
231
00:13:18,965 --> 00:13:21,635
MAN 5: Your Majesty.
MAN 6: God bless Your Majesty.
232
00:13:22,719 --> 00:13:24,513
MAN 7:
God bless Your Majesty.
233
00:13:26,765 --> 00:13:31,102
Ah. Your Majesty, my Lord of
Southampton has a gift for you.
234
00:13:31,728 --> 00:13:32,813
A gift?
235
00:13:33,230 --> 00:13:36,900
Yes, Your Grace.
Though not from me.
236
00:13:39,486 --> 00:13:40,946
[MUSICIANS PLAYING]
237
00:13:41,112 --> 00:13:43,281
[PERFORMERS WHOOPING]
238
00:13:44,282 --> 00:13:45,408
[GASPS]
239
00:13:46,451 --> 00:13:48,286
[LAUGHS]
240
00:14:04,094 --> 00:14:08,265
ELIZABETH: Are you the gift,
my gracious little man?
241
00:14:08,431 --> 00:14:10,600
No, no, my most majestic Majesty.
242
00:14:10,767 --> 00:14:14,521
I am a free man. My gift is a play.
243
00:14:14,813 --> 00:14:15,981
A play?
244
00:14:16,147 --> 00:14:18,567
Plays are the work
of the devil,
245
00:14:18,733 --> 00:14:21,862
born from a cesspool of plague,
whoredom, thievery,
246
00:14:22,028 --> 00:14:24,906
fornication and heresy.
247
00:14:25,073 --> 00:14:28,368
Tell your master that Her Majesty...
Will gladly accept.
248
00:14:28,535 --> 00:14:31,705
That is, of course,
if Your Majesty so desires.
249
00:14:31,872 --> 00:14:33,039
Comedy or tragedy?
250
00:14:33,206 --> 00:14:36,209
DWARF: Comedy, Majesty.
Comedy. By whom?
251
00:14:36,376 --> 00:14:39,588
By Anonymous, Your Majesty.
252
00:14:40,171 --> 00:14:41,965
[♫♫♫]
253
00:14:42,132 --> 00:14:44,217
Anonymous.
254
00:14:47,012 --> 00:14:51,725
I so admire his verse.
255
00:14:53,184 --> 00:14:55,604
Lead us to this play.
256
00:14:56,855 --> 00:14:58,565
[BOTTOM HUMMING
IN HIGH-PITCHED VOICE]
257
00:15:00,483 --> 00:15:02,193
[BOTTOM HUMMING
IN LOW-PITCHED VOICE]
258
00:15:02,569 --> 00:15:06,072
BOTTOM:
♪ The woosel cock so black of hue ♪
259
00:15:06,239 --> 00:15:09,743
♪ With orange-tawny bill ♪
260
00:15:09,910 --> 00:15:11,244
♪ The throstle... ♪
261
00:15:12,996 --> 00:15:16,207
♪ The throstle with his note so true ♪
262
00:15:16,374 --> 00:15:19,169
♪ The Wren with little quill ♪
263
00:15:19,586 --> 00:15:21,588
[AUDIENCE LAUGHING]
264
00:15:22,339 --> 00:15:24,299
What angel
265
00:15:24,466 --> 00:15:27,344
wakes me from my flow'ry bed?
266
00:15:27,510 --> 00:15:31,473
BOTTOM:
♪ The finch, the sparrow and the lark ♪
267
00:15:31,640 --> 00:15:34,559
♪ The plain-song cuckoo gray ♪
268
00:15:34,726 --> 00:15:38,438
If we shadows have offended,
think but this and all is mended.
269
00:15:38,605 --> 00:15:43,068
That you have but slumber'd here
while these visions did appear.
270
00:15:43,568 --> 00:15:47,072
And this weak and idle theme,
no more yielding but a dream.
271
00:15:48,657 --> 00:15:53,244
Gentles, do not reprehend.
If you pardon, we will mend.
272
00:15:53,411 --> 00:15:55,747
So good night unto you all.
273
00:15:55,914 --> 00:15:58,124
Give me your hands,
if we be friends,
274
00:15:58,416 --> 00:16:01,044
and Robin shall restore amends.
275
00:16:02,587 --> 00:16:03,713
[ELIZABETH LAUGHS]
276
00:16:04,172 --> 00:16:06,758
Wonderful, wonderful.
277
00:16:07,759 --> 00:16:09,594
Most wonderful.
278
00:16:09,803 --> 00:16:11,388
[APPLAUSE CONTINUES]
279
00:16:13,640 --> 00:16:14,933
[ELIZABETH CHUCKLES]
280
00:16:15,100 --> 00:16:18,186
It was so funny.
She really loved the donkey.
281
00:16:18,353 --> 00:16:21,606
Edward, Edward,
when can we do it again?
282
00:16:24,317 --> 00:16:26,820
Ah. There he is.
283
00:16:26,987 --> 00:16:30,615
Your father tells me you wrote
this evening's play yourself.
284
00:16:30,782 --> 00:16:32,534
I did indeed, Your Majesty.
285
00:16:32,701 --> 00:16:34,911
ELIZABETH:
You sport with me.
286
00:16:36,913 --> 00:16:38,665
Compose something.
287
00:16:38,832 --> 00:16:40,834
Now?
Yes, now.
288
00:16:41,418 --> 00:16:43,753
On what subject, Your Grace?
289
00:16:44,087 --> 00:16:45,922
On truth.
290
00:16:47,924 --> 00:16:49,926
For truth,
291
00:16:50,260 --> 00:16:51,928
is truth,
292
00:16:52,262 --> 00:16:54,889
though never so old,
293
00:16:55,056 --> 00:16:59,019
and time cannot make that false
which once was true.
294
00:16:59,769 --> 00:17:03,857
My Lord of Oxford,
it seems you have added a poet
295
00:17:04,024 --> 00:17:05,984
to your family's line of warriors.
296
00:17:06,151 --> 00:17:09,988
I am as accomplished with sword
and musket as I am in verse.
297
00:17:10,155 --> 00:17:11,197
Are you indeed?
298
00:17:11,364 --> 00:17:15,035
It is my only desire to be Your
Majesty's most trusted servant
299
00:17:15,201 --> 00:17:19,205
in matters both of war and state,
if you will but have me.
300
00:17:19,622 --> 00:17:23,543
Why, Lord Cecil, we may very well
have found your replacement.
301
00:17:23,710 --> 00:17:26,337
We hope not too soon,
Your Majesty.
302
00:17:26,504 --> 00:17:29,716
And what thought you
of our young lord's play, William?
303
00:17:29,883 --> 00:17:30,967
[CLEARS THROAT]
304
00:17:31,134 --> 00:17:32,886
ELIZABETH [WHISPERING]:
If plays are indeed
305
00:17:33,053 --> 00:17:38,725
such a sin, I pray that I do not find
my salvation until very late in life.
306
00:17:42,729 --> 00:17:44,606
[DOOR THUDS]
307
00:17:44,773 --> 00:17:45,815
MAN:
Jonson!
308
00:17:46,399 --> 00:17:47,484
Benjamin Jonson!
309
00:17:51,905 --> 00:17:53,907
You have been released.
310
00:17:59,370 --> 00:18:01,247
Got powerful friends now,
don't you?
311
00:18:06,753 --> 00:18:08,755
[♫♫♫]
312
00:18:19,057 --> 00:18:20,558
MAN:
Ship oars!
313
00:18:32,195 --> 00:18:34,948
Ahem. My lord.
314
00:18:35,490 --> 00:18:37,242
The Tudor rose.
315
00:18:38,243 --> 00:18:41,830
The most beautiful of flowers,
do you not think?
316
00:18:41,996 --> 00:18:45,959
I assume I owe my freedom to you.
That is true.
317
00:18:47,168 --> 00:18:48,628
And it was hard to come by.
318
00:18:48,795 --> 00:18:51,798
One does not cross
my father-in-law lightly.
319
00:18:51,965 --> 00:18:53,758
Lord William Cecil.
320
00:18:55,093 --> 00:18:58,805
I have the questionable distinction
to be married to his only daughter.
321
00:19:01,933 --> 00:19:04,477
It was helpful
when I wrote to your jailers
322
00:19:04,644 --> 00:19:07,730
to release you
in my father-in-law's name.
323
00:19:09,524 --> 00:19:12,110
My release was not
officially sanctioned?
324
00:19:12,277 --> 00:19:17,031
Don't be an idiot. Of course it wasn't.
But you are free, are you not?
325
00:19:22,453 --> 00:19:26,791
I enjoyed your little comedy, Jonson.
You have great potential.
326
00:19:26,958 --> 00:19:28,001
Thank you, my lord.
327
00:19:28,168 --> 00:19:31,045
But its politics did have
quite an effect on the Tower.
328
00:19:31,212 --> 00:19:34,507
My father-in-law's men
felt it quite seditious.
329
00:19:34,674 --> 00:19:37,385
Politics. My play has nothing
to do with politics.
330
00:19:37,552 --> 00:19:38,970
It's just a simple comedy.
331
00:19:39,137 --> 00:19:42,724
That showed your betters as fools
who would barely get food
332
00:19:42,891 --> 00:19:46,269
from plate to mouth without
the cleverness of their servants.
333
00:19:46,436 --> 00:19:50,273
All art is political, Jonson.
Otherwise, it would just be decoration.
334
00:19:50,440 --> 00:19:54,027
And all artists have something to say.
Otherwise, they'd make shoes.
335
00:19:54,194 --> 00:19:56,863
And you are not a cobbler,
are you, Jonson?
336
00:19:58,156 --> 00:19:59,866
Francesco?
337
00:20:04,204 --> 00:20:06,039
A play, my lord.
338
00:20:06,206 --> 00:20:08,374
One you shall stage Bankside.
339
00:20:08,541 --> 00:20:10,210
JONSON:
Stage?
340
00:20:10,710 --> 00:20:12,545
Under your name.
341
00:20:13,463 --> 00:20:14,714
My name, my lord?
342
00:20:14,881 --> 00:20:16,883
I can't very well
use my name, can I?
343
00:20:17,050 --> 00:20:18,718
I'm the 17th Earl of Oxford.
344
00:20:18,885 --> 00:20:21,971
The Lord Great Chamberlain
of England, Viscount Bolebec,
345
00:20:22,138 --> 00:20:25,225
Lord of Escales, Sanford
and Badlesmere, etc. No.
346
00:20:25,892 --> 00:20:28,603
I have a reputation to protect.
347
00:20:29,687 --> 00:20:33,942
In my world, one does not
write plays, Jonson.
348
00:20:34,108 --> 00:20:35,318
People like you do.
349
00:20:35,485 --> 00:20:36,778
Yes, my lord.
350
00:20:36,945 --> 00:20:40,990
My lord, you wrote an entire play.
I know how difficult that is.
351
00:20:41,157 --> 00:20:43,284
Not a play, Jonson.
I've written many.
352
00:20:43,451 --> 00:20:46,162
No doubt many more
than you yourself.
353
00:20:46,329 --> 00:20:50,583
A good number performed years ago,
others never seen by a living soul.
354
00:20:50,750 --> 00:20:55,088
And you want me
to put my name to this play?
355
00:20:55,255 --> 00:20:58,299
No, I mean you to put
your name to all of them.
356
00:20:59,342 --> 00:21:01,135
All of them?
Don't look at me
357
00:21:01,302 --> 00:21:03,680
like I just gutted your pet dog.
358
00:21:03,846 --> 00:21:05,848
I mean to make you
the most popular,
359
00:21:06,015 --> 00:21:09,727
and therefore most monetarily
successful playwright in London.
360
00:21:09,894 --> 00:21:12,272
I wish you Godspeed
and good morrow.
361
00:21:14,107 --> 00:21:16,442
My lord, I really...
362
00:21:16,776 --> 00:21:19,946
This is for your trouble,
Signor Jonson.
363
00:21:20,113 --> 00:21:21,614
And for your silence.
364
00:21:22,282 --> 00:21:26,911
If you break that silence, mm,
not so good for Signor Jonson.
365
00:21:30,206 --> 00:21:32,041
WILLIAM:
Tell me about this play.
366
00:21:33,042 --> 00:21:36,212
It was an anonymous gift.
367
00:21:37,463 --> 00:21:41,217
Essex insisted it be performed
just to spite me in front of court.
368
00:21:41,384 --> 00:21:43,636
Of course he did.
What was it about?
369
00:21:44,220 --> 00:21:46,973
Some nonsense about fairies
and cherubs.
370
00:21:47,140 --> 00:21:50,310
And dancing asses.
371
00:21:52,895 --> 00:21:56,941
Edward, our poet earl,
has returned to court.
372
00:21:57,942 --> 00:21:59,569
Father,
373
00:22:00,278 --> 00:22:02,155
it was just a play.
374
00:22:02,322 --> 00:22:05,283
Know how long it took to
banish them from her presence?
375
00:22:05,450 --> 00:22:09,370
She adores them!
And Edward knows it!
376
00:22:09,537 --> 00:22:13,916
Mark my words,
he has done this to spite us.
377
00:22:14,083 --> 00:22:16,044
[♫♫♫]
378
00:22:16,210 --> 00:22:21,174
Edward wishes to choose
the next king.
379
00:22:22,425 --> 00:22:24,677
Haven't you convinced
the Privy Council
380
00:22:24,844 --> 00:22:27,388
to crown James of Scotland
the next king?
381
00:22:27,805 --> 00:22:29,849
Nobody has a better claim.
382
00:22:30,016 --> 00:22:32,310
Except one of Elizabeth's bastards.
383
00:22:33,353 --> 00:22:35,188
You mean Essex.
384
00:22:37,357 --> 00:22:39,233
He despises us.
385
00:22:39,901 --> 00:22:43,696
We shall lose all of our royal
licenses, our property!
386
00:22:43,863 --> 00:22:46,949
I shall convince her
to send Essex to Ireland
387
00:22:47,116 --> 00:22:49,535
to quell the Catholic rebellion.
388
00:22:49,702 --> 00:22:52,372
Southampton will follow.
389
00:22:52,872 --> 00:22:57,835
And if God is watching, neither will return alive.
And if he is not...
390
00:23:13,267 --> 00:23:15,186
[HORSES NEIGHING]
391
00:23:16,521 --> 00:23:17,855
WILLIAM:
Robert!
392
00:23:21,025 --> 00:23:22,693
Robert, come here!
393
00:23:27,615 --> 00:23:29,242
I am sorry, my Lord of Oxford.
394
00:23:29,409 --> 00:23:31,911
My son prefers
the company of himself.
395
00:23:33,454 --> 00:23:35,915
May I present to you my wife,
396
00:23:36,082 --> 00:23:38,793
Lady Cecil,
and my daughter, Anne?
397
00:23:40,128 --> 00:23:42,046
I am sorry for your loss,
my lord.
398
00:23:42,213 --> 00:23:45,091
The realm lost a great man
with your father's death.
399
00:23:45,258 --> 00:23:47,927
We hope you will be happy
in our house.
400
00:23:48,094 --> 00:23:49,929
Are you going to
live here forever?
401
00:23:50,430 --> 00:23:53,599
No. Only until
I reach my maturity.
402
00:23:53,766 --> 00:23:57,437
Why?
Because the queen has bade it so.
403
00:23:57,603 --> 00:23:59,230
My lord, when we first met,
404
00:23:59,397 --> 00:24:02,275
you said you wished to
become a great man of state.
405
00:24:02,442 --> 00:24:04,944
The queen and I hope
to make that so.
406
00:24:05,111 --> 00:24:09,532
To that end, I have the honor
of introducing you to your tutors.
407
00:24:09,699 --> 00:24:13,453
From 7 to 8, you will be tutored
in French by Mr. Crane.
408
00:24:13,619 --> 00:24:14,704
CRANE:
My Lord of Oxford.
409
00:24:14,871 --> 00:24:16,664
[SPEAKING IN FRENCH]
410
00:24:16,831 --> 00:24:19,250
Nine to 10 is Greek
with Mr. Simmons.
411
00:24:19,417 --> 00:24:22,044
[OXFORD SPEAKING IN GREEK]
412
00:24:22,211 --> 00:24:24,589
Is that Homer?
No. Plato.
413
00:24:24,755 --> 00:24:25,798
[SIGHS]
414
00:24:25,965 --> 00:24:28,885
Then cosmography with Dr. Richards.
RICHARDS: My lord.
415
00:24:29,051 --> 00:24:32,054
Two to 3 is geography
and history.
416
00:24:32,221 --> 00:24:34,515
And 4 to 5, fencing.
417
00:24:34,682 --> 00:24:37,477
And, uh, composition?
Poetry?
418
00:24:37,643 --> 00:24:40,521
This is a Puritan home, my lord.
419
00:24:40,688 --> 00:24:43,941
We believe such activities
to be the worship of false idols,
420
00:24:44,108 --> 00:24:46,569
and therefore a sin
before the eyes of God.
421
00:24:46,736 --> 00:24:48,321
A sin?
422
00:24:48,529 --> 00:24:52,325
Surely there must be room for
beauty and art in life, my lord?
423
00:24:52,492 --> 00:24:55,495
Not in this household.
424
00:24:55,786 --> 00:24:57,205
[SWORDS CLANGING]
425
00:24:57,371 --> 00:24:58,623
[OXFORD & TUTOR GRUNTING]
426
00:25:09,175 --> 00:25:10,301
[GASPS]
427
00:25:13,638 --> 00:25:15,640
You were losing anyway.
428
00:25:15,806 --> 00:25:17,850
I was also winning.
429
00:25:19,727 --> 00:25:21,521
Unh.
Really?
430
00:25:21,687 --> 00:25:23,189
[♫♫♫]
431
00:25:26,651 --> 00:25:29,820
OXFORD: I think we can assume
I've mastered the Punta Riversa.
432
00:25:29,987 --> 00:25:32,823
Now I think we should move on
to the Punta Sopramano.
433
00:25:32,990 --> 00:25:35,201
Perchance with that,
you will best me.
434
00:25:35,368 --> 00:25:36,994
TUTOR:
Yes, my lord.
435
00:25:46,379 --> 00:25:47,672
[PAPERS RUSTLING]
436
00:25:50,341 --> 00:25:51,551
[LATCH CLICKS]
437
00:26:00,351 --> 00:26:01,852
[SERVANT SCREAMS]
438
00:26:02,019 --> 00:26:03,980
[SERVANT GROANING]
439
00:26:13,990 --> 00:26:15,992
[CROWD CLAPPING
AND CHEERING]
440
00:26:17,243 --> 00:26:19,662
Apple for you, sir? There we are.
441
00:26:21,080 --> 00:26:23,332
Was it any good?
How should I know?
442
00:26:23,499 --> 00:26:24,750
You haven't read it?
443
00:26:24,917 --> 00:26:26,919
I promised I'd finish Eastward Ho.
444
00:26:27,086 --> 00:26:30,756
He's a nobleman, you say?
Well, is he powerful, rich?
445
00:26:31,924 --> 00:26:35,344
Ooh. Then you have to
do it then, don't you?
446
00:26:38,222 --> 00:26:43,269
JONSON: Will, I came to London
to be a great and soaring poet.
447
00:26:43,436 --> 00:26:46,606
To be the conscience of our times.
The soul of the age.
448
00:26:46,772 --> 00:26:48,441
To ch-change the world, not...
449
00:26:48,608 --> 00:26:50,526
Ch-change the world?
What, with rhyme?
450
00:26:50,693 --> 00:26:54,614
Yes. Why not? Why can't a man
change the world with words?
451
00:26:54,780 --> 00:26:59,285
"I'll make you the richest and most
popular playwright in London."
452
00:26:59,452 --> 00:27:03,164
Bollocks. I can do that myself,
thank you very much.
453
00:27:03,331 --> 00:27:04,457
JONSON:
He's an amateur.
454
00:27:04,624 --> 00:27:06,292
A complete and utter amateur.
455
00:27:06,459 --> 00:27:09,545
Last week, gardening.
This week, writing. Next, hawking.
456
00:27:09,712 --> 00:27:14,383
No. No, I won't do it. It would be
an affront against the Muses.
457
00:27:15,593 --> 00:27:17,595
[♫♫♫]
458
00:27:18,095 --> 00:27:21,057
How much money
did you say he gave you?
459
00:27:21,223 --> 00:27:23,142
You think my name can be bought?
460
00:27:23,309 --> 00:27:27,271
No, no, no, not at all. No.
461
00:27:27,438 --> 00:27:31,275
I think we should keep
your good name quite intact.
462
00:27:33,861 --> 00:27:38,199
WILLIAM: King Philip of Spain sees the
current Catholic revolt in Ireland
463
00:27:38,366 --> 00:27:42,078
GS 8 weakness Of OUTS.
464
00:27:42,328 --> 00:27:44,872
A weakness to be exploited.
465
00:27:45,039 --> 00:27:46,082
ELIZABETH:
Ireland?
466
00:27:46,457 --> 00:27:51,128
There are reports of his sending
financial aid, even troops.
467
00:27:51,796 --> 00:27:56,008
We must act quickly. We must replace
the Lord Lieutenant of Ireland,
468
00:27:56,175 --> 00:27:59,345
and send additional troops...
Replace?
469
00:28:00,680 --> 00:28:03,474
With whom?
I would recommend
470
00:28:03,933 --> 00:28:05,893
his lordship,
471
00:28:06,936 --> 00:28:08,854
the Earl of Essex.
472
00:28:09,021 --> 00:28:13,526
No, that's impossible.
He cannot be spared.
473
00:28:13,693 --> 00:28:15,611
We value his counsel greatly.
474
00:28:15,778 --> 00:28:17,947
WILLIAM:
Essex's martial abilities are,
475
00:28:18,114 --> 00:28:21,659
in my opinion, the only antidote
to the plague of Spain.
476
00:28:22,910 --> 00:28:24,995
Essex could not, unfortunately,
477
00:28:25,162 --> 00:28:28,040
remain in the Privy Council
while he is in Ireland.
478
00:28:28,416 --> 00:28:30,876
And who would you advise
to replace him?
479
00:28:31,252 --> 00:28:33,587
Sir Robert Cecil.
480
00:28:33,921 --> 00:28:35,548
ELIZABETH:
Your son?
481
00:28:35,715 --> 00:28:37,007
Yes.
482
00:28:37,174 --> 00:28:41,220
Though he is my own advisor first,
Your Majesty, my son second.
483
00:28:41,387 --> 00:28:44,014
Yes. Yes, yes.
484
00:28:47,309 --> 00:28:49,729
Ah. Very well. Send Essex
485
00:28:50,020 --> 00:28:51,689
to Ireland.
486
00:28:51,856 --> 00:28:54,650
And we will place Robert
on our Privy Council.
487
00:28:59,280 --> 00:29:03,075
I saw a play this last weekend,
William.
488
00:29:05,202 --> 00:29:06,537
It made me think of...
489
00:29:07,580 --> 00:29:10,583
many things long past.
490
00:29:12,084 --> 00:29:14,336
I'd like to see more of them.
491
00:29:18,048 --> 00:29:20,760
Has Edward been happy,
492
00:29:21,218 --> 00:29:22,762
William...
493
00:29:23,721 --> 00:29:25,097
with your daughter?
494
00:29:27,099 --> 00:29:29,101
WILLIAM:
Murdered?!
495
00:29:29,393 --> 00:29:31,812
By your own hand.
He was stealing my poems.
496
00:29:31,979 --> 00:29:34,231
He was doing my bidding!
Yours?
497
00:29:34,899 --> 00:29:39,445
Of course! As soon as Robert told me
you were ignoring my express orders...
498
00:29:39,612 --> 00:29:42,615
Robert? Robert told?
Enough!
499
00:29:43,282 --> 00:29:48,037
Thou shalt not worship false idols
in my household.
500
00:29:48,204 --> 00:29:52,208
Your everlasting soul
hangs in the balance, not poems.
501
00:29:52,374 --> 00:29:54,293
My poems are my soul.
502
00:29:54,460 --> 00:29:55,586
[THUNDER RUMBLING]
503
00:29:55,753 --> 00:29:59,924
You have placed me
in a grave position, Edward.
504
00:30:01,467 --> 00:30:03,552
I cannot have
my reputation soiled
505
00:30:03,719 --> 00:30:07,056
by this regrettable lack
of control on your part.
506
00:30:10,100 --> 00:30:12,603
We can claim self-defense.
507
00:30:13,521 --> 00:30:16,106
He drew sword first.
508
00:30:16,482 --> 00:30:20,194
But there is something
I wish in return.
509
00:30:21,445 --> 00:30:25,407
My daughter is young
and impressionable.
510
00:30:25,574 --> 00:30:27,451
She has feelings
for you, Edward.
511
00:30:29,453 --> 00:30:32,456
It is to be expected,
living in such close quarters.
512
00:30:32,623 --> 00:30:36,335
Sir, for the last three years, you
have seized much of my inheritance.
513
00:30:36,502 --> 00:30:40,005
Hold your tongue, lest you make
a claim you cannot retract.
514
00:30:40,172 --> 00:30:44,051
I was legally reimbursed for your
education and living expenses.
515
00:30:44,218 --> 00:30:48,973
You suggest you be reimbursed the rest of
my estate through your daughter's bed.
516
00:30:49,139 --> 00:30:50,349
No.
517
00:30:50,516 --> 00:30:53,060
This is how I suggest
518
00:30:53,227 --> 00:30:56,814
we keep your noble head
from the executioner's block.
519
00:30:57,690 --> 00:31:02,194
BISHOP:... duly considering the causes
for which matrimony was ordained.
520
00:31:02,361 --> 00:31:05,281
One was the procreation
of children,
521
00:31:05,447 --> 00:31:09,493
to be brought up in the fear and
nurture of the Lord and faith of God.
522
00:31:09,660 --> 00:31:13,789
Secondly, for the mutual society,
health and comfort
523
00:31:13,956 --> 00:31:17,167
that the one ought to have
of the other in prosperity,
524
00:31:17,334 --> 00:31:20,546
into the which holiest state
these two persons
525
00:31:20,713 --> 00:31:23,299
here present
come now to be joined.
526
00:31:23,465 --> 00:31:25,968
[MOZART'S "REQUIEM" PLAYS]
527
00:31:38,355 --> 00:31:40,399
NASHE:
Henry the Fifth, by...
528
00:31:40,566 --> 00:31:42,359
[MUSICIANS PLAYING]
529
00:31:42,526 --> 00:31:44,403
no one?
Why would any of you
530
00:31:44,570 --> 00:31:47,531
admit to trying to better me
in historical drama?
531
00:31:47,698 --> 00:31:50,534
Comedy, yes. Tragedy, perhaps.
532
00:31:51,785 --> 00:31:56,582
Ben, waiting to see how it's received
before you lay claim?
533
00:31:57,583 --> 00:31:59,585
[TRUMPETS PLAYING FAN FARE]
534
00:32:13,057 --> 00:32:15,851
O for a Muse of fire,
535
00:32:16,018 --> 00:32:19,396
that would ascend
the brightest heaven of invention,
536
00:32:19,897 --> 00:32:22,858
a kingdom for a stage,
princes to act,
537
00:32:23,025 --> 00:32:26,737
and monarchs to behold
the swelling scene!
538
00:32:26,904 --> 00:32:29,365
Then should the warlike Harry,
like himself,
539
00:32:29,531 --> 00:32:32,701
assume the port of Mars,
and at his heels
540
00:32:32,868 --> 00:32:34,787
should famine, sword,
541
00:32:34,954 --> 00:32:38,916
and fire crouch for employment.
542
00:32:39,083 --> 00:32:41,543
The flat unraised spirits
543
00:32:41,710 --> 00:32:46,131
that have dared
on this unworthy scaffold
544
00:32:46,298 --> 00:32:49,510
to bring forth
so great an object:
545
00:32:49,677 --> 00:32:54,390
Can this cockpit hold
the vasty fields of France?
546
00:32:54,556 --> 00:32:57,935
Or may we cram
within this wooden O,
547
00:32:58,102 --> 00:32:59,937
the very casques that:
548
00:33:00,104 --> 00:33:01,230
[MIMICS EXPLOSIONS]
549
00:33:01,397 --> 00:33:02,648
[♫♫♫]
550
00:33:03,232 --> 00:33:07,236
CONDELL [AS CHORUS]: Suppose
within the girdle of these walls
551
00:33:07,403 --> 00:33:10,739
are now confined
two mighty monarchies
552
00:33:10,906 --> 00:33:14,576
whose high, upreared
and abutting fronts,
553
00:33:14,743 --> 00:33:17,496
the perilous narrow ocean
parts asunder.
554
00:33:18,455 --> 00:33:20,165
SOLDIER:
Hyah! Make way!
555
00:33:20,332 --> 00:33:22,418
CONDELL: Piece out our
imperfections with your thoughts.
556
00:33:22,584 --> 00:33:25,004
Into a thousand parts
divide one man
557
00:33:25,170 --> 00:33:29,675
and make imaginary puissance.
Think when we talk of horses...
558
00:33:29,842 --> 00:33:31,844
[CROWD LAUGHING]
559
00:33:32,177 --> 00:33:33,971
[MIMICS HORSE NEIGHING]
560
00:33:34,763 --> 00:33:38,350
that you see them,
printing their proud hoofs
561
00:33:39,852 --> 00:33:42,104
in the receiving earth.
562
00:33:42,604 --> 00:33:44,273
For 'tis
563
00:33:45,190 --> 00:33:47,026
your thoughts,
564
00:33:47,192 --> 00:33:52,114
your thoughts that now
must deck our kings.
565
00:33:53,615 --> 00:33:55,034
SOLDIER:
Make way!
566
00:33:58,287 --> 00:34:01,123
SPENCER [AS HENRY V]: This story
shall the good man teach his son.
567
00:34:01,290 --> 00:34:04,126
And Crispin Crispian
shall ne'er go by,
568
00:34:04,334 --> 00:34:07,546
from this day
to the ending of the world,
569
00:34:07,713 --> 00:34:10,883
but we in it shall be remembered.
570
00:34:11,050 --> 00:34:14,595
We few, we happy few,
571
00:34:14,762 --> 00:34:18,015
we band of brothers.
572
00:34:18,182 --> 00:34:20,934
For he today that sheds
his blood with me,
573
00:34:21,101 --> 00:34:25,105
shall be my brother,
be he ne'er so vile,
574
00:34:25,272 --> 00:34:28,817
this day shall gentle his condition.
575
00:34:29,068 --> 00:34:30,486
[CROWD MURMURING]
576
00:34:33,322 --> 00:34:37,284
And gentlemen in England
now a-bed,
577
00:34:37,451 --> 00:34:41,163
shall think themselves accursed
they were not here!
578
00:34:41,330 --> 00:34:46,210
And hold their manhoods cheap
whiles any speaks,
579
00:34:46,668 --> 00:34:51,507
that fought with us upon
Saint Crispin's Day!
580
00:34:51,673 --> 00:34:53,175
[CROWD CHEERING]
581
00:34:58,097 --> 00:35:00,516
My sovereign lord,
bestow yourself with speed.
582
00:35:00,682 --> 00:35:02,935
The French are bravely
in their battles set
583
00:35:03,102 --> 00:35:05,354
and will with all expedience
charge on us!
584
00:35:05,521 --> 00:35:08,524
All things are ready,
if our minds be so!
585
00:35:08,690 --> 00:35:11,026
Perish the man whose mind
is backward now!
586
00:35:11,193 --> 00:35:12,820
You know your places.
587
00:35:13,946 --> 00:35:15,614
God be with you all!
588
00:35:16,115 --> 00:35:18,117
[TRUMPETS PLAYING FAN FARE]
589
00:35:18,283 --> 00:35:20,285
[ACTORS YELLING]
590
00:35:23,205 --> 00:35:24,915
[GRUNTING]
591
00:35:25,833 --> 00:35:27,042
Francesco, do you see?!
592
00:35:29,294 --> 00:35:30,462
Do you see?!
Si, signor.
593
00:35:32,089 --> 00:35:33,423
[LAUGHING]
594
00:35:34,758 --> 00:35:35,843
MAN:
Kill the Frenchmen!
595
00:35:36,009 --> 00:35:37,678
Death to the French!
596
00:35:37,886 --> 00:35:38,887
[ALL YELLING]
597
00:35:40,931 --> 00:35:43,934
Down with the French!
Down with the French!
598
00:35:47,437 --> 00:35:48,939
Your sword!
599
00:35:49,439 --> 00:35:51,483
WOMAN:
We'll follow you!
600
00:35:51,650 --> 00:35:52,651
[CONDELL YELLS]
601
00:35:53,026 --> 00:35:55,237
[♫♫♫]
602
00:36:00,534 --> 00:36:02,536
[CROWD CHEERING
AND WHISTLING]
603
00:36:09,960 --> 00:36:11,295
SOUTHAMPTON:
Edward!
604
00:36:12,045 --> 00:36:14,381
William Cecil convinced
the queen
605
00:36:14,548 --> 00:36:17,134
that only Essex
can save Ireland from revolt.
606
00:36:17,301 --> 00:36:19,303
I've pledged to go with him.
607
00:36:19,970 --> 00:36:22,806
I, for one, wish to see this
anonymous colleague of ours.
608
00:36:22,973 --> 00:36:24,308
[CROWD YELLING]
609
00:36:24,474 --> 00:36:25,809
NASHE:
Playwright!
610
00:36:26,518 --> 00:36:27,811
CROWD [CHANTING]:
Playwright! Playwright!
611
00:36:27,978 --> 00:36:30,355
Playwright! Playwright! Playwright!
612
00:36:37,571 --> 00:36:40,699
I ask for your blessing, Edward.
I cannot give it.
613
00:36:40,866 --> 00:36:44,286
If he is to be my king, it is
my duty to be with him in battle.
614
00:36:44,453 --> 00:36:45,954
[CROWD CHEERING]
615
00:36:47,247 --> 00:36:48,582
[SHOUTING INDISTINCTLY]
616
00:36:48,749 --> 00:36:50,209
Will?
617
00:36:56,298 --> 00:36:58,217
Sorry to disturb
your entertainment.
618
00:37:00,385 --> 00:37:01,678
Henry!
619
00:37:02,095 --> 00:37:05,390
Thank you. And it's all written
in verse. Thank you.
620
00:37:05,557 --> 00:37:06,808
Got it, got it, got it.
621
00:37:06,975 --> 00:37:08,936
[STAMMERING]
It's just... It's just been...
622
00:37:09,144 --> 00:37:12,064
Phew. Only... I...
623
00:37:12,231 --> 00:37:15,317
I want to thank my actors,
624
00:37:16,109 --> 00:37:18,695
whose great, great acting
625
00:37:18,862 --> 00:37:22,699
has brought my words to life
626
00:37:23,450 --> 00:37:26,245
due to their
most wonderful acting.
627
00:37:26,453 --> 00:37:29,873
Um... And, uh, thank you!
628
00:37:30,040 --> 00:37:32,042
[CHEERING]
629
00:37:42,469 --> 00:37:43,553
OXFORD:
An actor!
630
00:37:43,720 --> 00:37:45,597
An actor, for God's sake!
631
00:37:45,764 --> 00:37:49,184
My lord, I thought that...
You presume to think on my behalf?
632
00:37:49,476 --> 00:37:52,688
My lord, your voice is
completely different from mine.
633
00:37:52,854 --> 00:37:57,067
Voice? You have no voice!
That's why I chose you!
634
00:38:04,658 --> 00:38:06,368
You, um...
635
00:38:07,244 --> 00:38:09,037
You at least kept my name
from him?
636
00:38:12,749 --> 00:38:15,377
And will continue to do so?
637
00:38:17,337 --> 00:38:18,588
[♫♫♫]
638
00:39:00,464 --> 00:39:01,965
[BIRD SQUAWKS]
639
00:39:10,474 --> 00:39:13,352
A romantic tragedy.
640
00:39:13,977 --> 00:39:15,645
In iambic pentameter.
641
00:39:19,232 --> 00:39:21,318
All of it? Is that possible?
642
00:39:21,485 --> 00:39:23,236
Of course it is.
643
00:39:30,285 --> 00:39:31,828
My lord.
644
00:39:37,959 --> 00:39:39,211
Will Shakespeare.
645
00:39:41,171 --> 00:39:42,672
William...
646
00:39:42,839 --> 00:39:44,341
Shake“.
647
00:39:44,841 --> 00:39:46,468
Speare.
648
00:39:50,347 --> 00:39:52,099
My lady.
649
00:39:56,770 --> 00:40:00,190
Who was that man?
I've seen him here before.
650
00:40:03,902 --> 00:40:05,070
Edward.
651
00:40:05,237 --> 00:40:08,198
We must discuss
our daughter's dowry.
652
00:40:08,365 --> 00:40:10,033
Dowry?
She cannot marry
653
00:40:10,200 --> 00:40:13,870
without a dowry becoming to
the daughter of the Earl of Oxford.
654
00:40:14,037 --> 00:40:16,331
I can give her Brooke House
and 100 pounds.
655
00:40:16,498 --> 00:40:19,000
A hundred pounds, Father?
Mother?
656
00:40:19,167 --> 00:40:21,336
That is all we have to give
at the moment.
657
00:40:21,503 --> 00:40:22,546
Leave us, Bridget.
658
00:40:26,716 --> 00:40:28,927
Edward, our family
659
00:40:29,094 --> 00:40:31,763
is in financial ruins,
and you...
660
00:40:31,930 --> 00:40:33,640
You...
661
00:40:33,807 --> 00:40:36,017
play the flute while Rome burns.
662
00:40:36,184 --> 00:40:39,229
Nero fiddled whilst Rome burned.
663
00:40:39,896 --> 00:40:41,398
My God.
664
00:40:42,732 --> 00:40:44,109
You're...
665
00:40:44,484 --> 00:40:45,777
writing again.
666
00:40:46,361 --> 00:40:47,487
After you promised.
667
00:40:47,654 --> 00:40:50,449
Anne, you should have
seen them, the mob.
668
00:40:51,032 --> 00:40:53,785
They didn't sit there
like the reptilia of court,
669
00:40:53,952 --> 00:40:56,788
faces motionless,
fangs momentarily retracted.
670
00:40:56,955 --> 00:40:59,875
No! They climbed the stage!
They fought the French!
671
00:41:00,125 --> 00:41:02,794
Stop it! Stop this at once!
672
00:41:04,337 --> 00:41:06,590
Why must you write?
673
00:41:06,756 --> 00:41:10,177
Why must you continue
to humiliate my family?
674
00:41:10,343 --> 00:41:12,846
[ANNE SOBBING]
675
00:41:13,013 --> 00:41:14,556
The voices, Anne.
676
00:41:14,723 --> 00:41:15,849
[♫♫♫]
677
00:41:16,016 --> 00:41:19,102
The voices, I can't stop them.
They come to me.
678
00:41:19,269 --> 00:41:22,772
When I sleep, when I wake, when
I sup. When I walk down the hall.
679
00:41:22,939 --> 00:41:27,110
The sweet longings of a maiden,
the surging ambitions of a courtier,
680
00:41:27,277 --> 00:41:30,489
the designs of a murderer,
the pleas of his victims.
681
00:41:30,655 --> 00:41:35,368
Only when I put their words,
their voices, to parchment
682
00:41:35,535 --> 00:41:37,662
are they cast loose, freed.
683
00:41:38,205 --> 00:41:40,415
Only then is my mind quieted.
684
00:41:42,125 --> 00:41:43,460
At peace.
685
00:41:46,004 --> 00:41:49,341
I would go mad
if I didn't write down the voices.
686
00:41:51,259 --> 00:41:53,178
Are you possessed?
687
00:41:53,929 --> 00:41:55,597
Maybe I am.
688
00:41:57,599 --> 00:41:59,100
SHAKESPEARE:
This is incredible, Ben.
689
00:41:59,267 --> 00:42:01,394
The whole bloody thing
in verse.
690
00:42:01,561 --> 00:42:04,397
It's really not that difficult
if you try.
691
00:42:04,564 --> 00:42:06,441
Oh, and have you ever tried?
692
00:42:06,608 --> 00:42:08,985
Ahh. But soft!
693
00:42:09,152 --> 00:42:11,571
What light through
yonder window breaks?
694
00:42:12,072 --> 00:42:15,909
It is the east, and Juliet is the sun.
695
00:42:18,411 --> 00:42:21,248
I'll have little trouble
parting the legs of barmaids.
696
00:42:21,414 --> 00:42:23,124
You cannot play Romeo.
697
00:42:23,291 --> 00:42:26,044
What? Why not?
I'm perfect for the role.
698
00:42:26,211 --> 00:42:30,298
I will not let that oaf Spencer
have another go at one of my roles.
699
00:42:30,465 --> 00:42:34,302
Only Will Shakespeare can pump
the life into Romeo's veins.
700
00:42:34,469 --> 00:42:37,180
And his codpiece.
No, Ben.
701
00:42:37,347 --> 00:42:40,600
Ben, I'm an actor.
Every inch of me,
702
00:42:40,767 --> 00:42:43,895
right down to my very toes.
I want to...
703
00:42:44,062 --> 00:42:47,274
No, I crave to act.
704
00:42:47,440 --> 00:42:49,693
So bloody well act like a writer.
705
00:42:49,859 --> 00:42:52,112
And, for God's sake,
keep off the stage.
706
00:42:52,279 --> 00:42:54,072
Writers do not have time to act.
707
00:42:54,239 --> 00:42:55,907
[♫♫♫]
708
00:42:56,449 --> 00:42:57,951
[SIGHS]
709
00:43:02,706 --> 00:43:06,710
SPENCER [AS ROMEO]: What lady's that, which
doth enrich the hand of yonder knight?
710
00:43:06,876 --> 00:43:08,753
I know not, sir.
711
00:43:12,674 --> 00:43:16,678
O, she doth teach the torches
to burn bright.
712
00:43:17,596 --> 00:43:20,015
It seems she hangs upon
the cheek of night,
713
00:43:20,181 --> 00:43:23,435
like a rich jewel in an Ethiop's ear.
714
00:43:24,102 --> 00:43:25,145
[GROANS]
715
00:43:25,312 --> 00:43:28,607
Beauty too rich for use,
for earth too dear.
716
00:43:28,773 --> 00:43:32,569
So shows a snowy dove
trooping with crows,
717
00:43:32,736 --> 00:43:35,530
as yonder lady
o'er her fellows shows.
718
00:43:35,697 --> 00:43:38,408
The measure done,
I'll watch her place of stand,
719
00:43:38,575 --> 00:43:41,745
and, touching hers,
make blessed my rude hand.
720
00:43:42,704 --> 00:43:43,955
Hmph.
721
00:43:44,164 --> 00:43:48,251
Did my heart love till now?
Forswear it, sight!
722
00:43:49,169 --> 00:43:53,423
For I ne'er saw true beauty
till this night.
723
00:43:53,798 --> 00:43:55,800
[MUSICIANS PLAYING]
724
00:44:01,014 --> 00:44:02,140
My Lord of Oxford.
725
00:44:02,307 --> 00:44:04,309
WOMAN 1: That's the Earl of Oxford.
OXFORD: Majesty.
726
00:44:04,476 --> 00:44:06,686
WOMAN 2:
Yes, and doesn't he look handsome?
727
00:44:06,853 --> 00:44:08,480
WOMAN 1:
Most definitely.
728
00:44:09,397 --> 00:44:12,233
We very much liked
your play tonight.
729
00:44:12,567 --> 00:44:15,570
Your young King Henry
reminded us of you.
730
00:44:15,737 --> 00:44:17,322
Did he?
731
00:44:17,489 --> 00:44:19,491
ELIZABETH:
Brash, yet brave.
732
00:44:20,241 --> 00:44:21,993
A boy and yet a man.
733
00:44:23,578 --> 00:44:25,455
Fair on the eyes.
734
00:44:26,581 --> 00:44:28,917
Fairer to the ear.
735
00:44:31,169 --> 00:44:34,506
We are glad of your return
from the continent.
736
00:44:34,673 --> 00:44:39,260
Two years is too long without
such excellent amusements.
737
00:44:50,271 --> 00:44:54,943
Had I known my absence would have
caused Your Grace so much longing,
738
00:44:55,110 --> 00:44:58,613
I would have returned
much, much sooner.
739
00:44:59,531 --> 00:45:03,868
Your wife must be pleased to have
you once more present at her side.
740
00:45:04,035 --> 00:45:05,870
It is but a small comfort to me.
741
00:45:06,037 --> 00:45:09,541
I am returned only under
my father-in-law's insistence.
742
00:45:19,801 --> 00:45:22,971
Cecil told me your match
was one of love.
743
00:45:23,138 --> 00:45:24,973
So he would wish.
744
00:45:28,226 --> 00:45:31,479
But how could one love the moon
after having seen the sun?
745
00:45:34,733 --> 00:45:36,484
[ELIZABETH LAUGHS]
746
00:45:36,651 --> 00:45:41,156
ELIZABETH: Which country did you like
the best on your travels, my lord?
747
00:45:41,322 --> 00:45:42,699
Italy, Your Grace.
748
00:45:43,032 --> 00:45:47,412
Hmm. Italy. And why is that?
749
00:45:47,579 --> 00:45:49,414
The weather? Or the food?
750
00:45:49,581 --> 00:45:52,041
No, no. Their theater,
751
00:45:52,292 --> 00:45:54,544
which they call
la comedia dell'arte.
752
00:45:55,211 --> 00:45:56,546
And, of course,
753
00:45:57,213 --> 00:45:58,381
the women.
754
00:46:01,050 --> 00:46:03,011
The women?
755
00:46:03,178 --> 00:46:05,847
They were more, uh, clear...
756
00:46:08,057 --> 00:46:11,728
with their desires. When they
want something, they take it.
757
00:46:12,896 --> 00:46:15,398
They do not wait to be taken.
758
00:46:15,565 --> 00:46:17,567
[♫♫♫]
759
00:46:20,737 --> 00:46:22,739
[BOTH PANTING]
760
00:46:45,804 --> 00:46:47,972
ELIZABETH:
I can't decide.
761
00:46:49,307 --> 00:46:52,811
Are you Prince Hal?
762
00:46:54,979 --> 00:46:56,648
Or Romeo?
763
00:47:02,946 --> 00:47:04,447
No.
764
00:47:06,199 --> 00:47:07,784
No.
765
00:47:08,451 --> 00:47:09,577
You're Puck.
766
00:47:10,036 --> 00:47:12,121
Puck?
Yes, Puck
767
00:47:12,288 --> 00:47:13,957
[BOTH CHUCKLE]
768
00:47:15,625 --> 00:47:18,503
Puck would never fight for you
in the Netherlands.
769
00:47:20,046 --> 00:47:21,881
The Netherlands?
770
00:47:22,048 --> 00:47:23,550
Well, why not?
771
00:47:24,551 --> 00:47:28,388
It's an open secret you support
the rebels against Spain.
772
00:47:29,389 --> 00:47:32,475
You are commissioning Englishmen
to help fight their cause.
773
00:47:32,642 --> 00:47:34,519
Spain's loss is England's gain.
774
00:47:34,978 --> 00:47:38,022
Is this why you bedded me?
For a commission?
775
00:47:38,189 --> 00:47:40,859
No, no, it's just...
Leave me.
776
00:47:42,986 --> 00:47:47,907
How dare you? How dare you?
I command you to leave my presence!
777
00:47:51,619 --> 00:47:53,538
O mistress mine,
778
00:47:56,749 --> 00:47:58,835
where are you roaming?
779
00:48:01,045 --> 00:48:02,881
O, stay,
780
00:48:03,882 --> 00:48:05,216
and hear,
781
00:48:06,593 --> 00:48:08,720
your true love's coming.
782
00:48:10,388 --> 00:48:12,181
That can kiss,
783
00:48:12,348 --> 00:48:14,225
both high,
784
00:48:15,310 --> 00:48:16,728
and low.
785
00:48:18,396 --> 00:48:21,733
No further, pretty sweeting.
786
00:48:23,735 --> 00:48:26,738
Journeys end in lovers' meeting,
787
00:48:27,989 --> 00:48:30,658
every wise man's son doth know.
788
00:48:31,492 --> 00:48:32,744
[♫♫♫]
789
00:48:32,911 --> 00:48:34,412
What is love?
790
00:48:36,247 --> 00:48:37,999
'Tis not hereafter.
791
00:48:39,417 --> 00:48:43,421
Present mirth hath present laughter.
792
00:48:47,342 --> 00:48:49,594
What's to come is still unsure:
793
00:48:50,428 --> 00:48:53,640
In delay there lies no plenty.
794
00:48:53,806 --> 00:48:55,183
Then come,
795
00:48:57,101 --> 00:48:58,770
kiss me.
796
00:49:00,605 --> 00:49:02,607
Sweet and twenty.
797
00:49:05,109 --> 00:49:07,779
Youth's a stuff will not endure.
798
00:49:07,946 --> 00:49:09,530
[MOANS]
799
00:49:16,788 --> 00:49:19,290
You will stay in England,
800
00:49:19,791 --> 00:49:21,709
and in my chambers.
801
00:49:21,876 --> 00:49:23,503
NASHE:
I could do it if I wanted to.
802
00:49:23,670 --> 00:49:24,796
MARLOWE:
Do what?
803
00:49:24,963 --> 00:49:28,132
A play in bic... In bia...
804
00:49:29,050 --> 00:49:31,386
In iambic pentameter.
It's not that hard.
805
00:49:31,552 --> 00:49:33,179
Think so?
Have you ever tried?
806
00:49:33,346 --> 00:49:35,390
Of course not.
But I could if I wanted.
807
00:49:35,556 --> 00:49:37,976
Well, it wasn't all in verse.
808
00:49:38,142 --> 00:49:40,478
Ah. You see?
Even easier.
809
00:49:40,728 --> 00:49:44,816
Henslowe wants Romeo
to run for a fortnight. A fortnight!
810
00:49:44,983 --> 00:49:47,819
Innkeeper! Drinks for everybody!
811
00:49:47,986 --> 00:49:49,028
[CROWD CHEERS]
812
00:49:49,195 --> 00:49:51,489
Innkeeper! Billy!
813
00:49:51,656 --> 00:49:52,907
A fortnight?
814
00:49:53,074 --> 00:49:55,159
The maids love
the romantic tragedies.
815
00:49:55,326 --> 00:49:57,996
Precisely why I avoid them.
816
00:49:58,162 --> 00:50:02,000
Oh, well, worry not. A one-trick pony.
He'll never do it again.
817
00:50:02,166 --> 00:50:04,168
[♫♫♫]
818
00:50:08,297 --> 00:50:10,967
HEMINGE [AS ANTONIO]: How have
you made division of yourself?
819
00:50:11,384 --> 00:50:13,011
An apple, cleft in twain
820
00:50:13,177 --> 00:50:17,515
is not more twin than these
two creatures. Which is Sebastian?
821
00:50:17,682 --> 00:50:19,267
Most wonderful!
822
00:50:19,434 --> 00:50:21,436
[CROWD LAUGHING]
823
00:50:24,981 --> 00:50:26,941
[CROWD CHEERING]
824
00:50:36,367 --> 00:50:37,493
DECIUS BRUTUS:
Great Caesar...
825
00:50:37,660 --> 00:50:39,328
CAESAR:
Doth not Brutus bootless kneel?
826
00:50:39,495 --> 00:50:41,456
CASCA:
Speak, hands for me!
827
00:50:41,622 --> 00:50:43,374
[CROWD GASPS AND SCREAMS]
828
00:50:43,541 --> 00:50:45,543
[CAESAR GRUNTING]
829
00:50:47,211 --> 00:50:50,882
Et tu, Brute! Then fall, Caesar.
830
00:50:51,049 --> 00:50:52,967
CINNA:
Tyranny is dead!
831
00:50:53,134 --> 00:50:55,386
Freedom, liberty,
and enfranchisement!
832
00:50:56,054 --> 00:50:58,306
WOMAN 1: Death to tyranny!
WOMAN 2: Freedom!
833
00:50:58,473 --> 00:51:01,684
Yes! Freedom! Freedom!
834
00:51:01,851 --> 00:51:04,062
[CHEERING]
835
00:51:04,228 --> 00:51:06,314
MAN:
Liberty!
836
00:51:07,231 --> 00:51:08,900
[♫♫♫]
837
00:51:09,067 --> 00:51:11,069
MAN 1: He was Scottish, wasn't he?
MAN 2: Yeah.
838
00:51:11,903 --> 00:51:15,406
Round about the cauldron go.
839
00:51:15,573 --> 00:51:18,910
In the poison'd entrails throw.
840
00:51:19,160 --> 00:51:20,411
[CROWD GASPS]
841
00:51:20,578 --> 00:51:22,747
Toad, that under cold stone,
842
00:51:22,914 --> 00:51:25,750
days and nights has thirty-one.
843
00:51:27,919 --> 00:51:32,423
WITCH ES:
Double, double, toil and trouble.
844
00:51:32,590 --> 00:51:34,425
Fire burn!
845
00:51:34,592 --> 00:51:35,676
[CROWD GASPS]
846
00:51:35,843 --> 00:51:37,845
[♫♫♫]
847
00:51:40,598 --> 00:51:42,683
Beware
848
00:51:43,226 --> 00:51:47,063
of entrance to a quarrel,
but being in,
849
00:51:47,230 --> 00:51:49,857
bear't that the opposed
may beware of thee.
850
00:51:50,024 --> 00:51:51,192
[CROWD CHUCKLING]
851
00:51:51,484 --> 00:51:55,279
Give every man thine ear,
but few thy voice.
852
00:51:55,446 --> 00:52:00,284
Take each man's censure,
but reserve thy judgment.
853
00:52:00,952 --> 00:52:04,705
Costly thy habit
as thy purse can buy,
854
00:52:04,872 --> 00:52:07,583
but not express'd in fancy:
855
00:52:07,750 --> 00:52:10,253
Rich, not gaudy.
856
00:52:11,170 --> 00:52:14,465
For the apparel
oft proclaims the man.
857
00:52:14,632 --> 00:52:17,885
Come, come, and sit you down.
You shall not budge!
858
00:52:18,052 --> 00:52:19,679
[CROWD GASPS]
859
00:52:20,638 --> 00:52:22,807
SPENCER [AS HAMLET]:
You go not till I set you up a glass
860
00:52:22,974 --> 00:52:25,309
where you may see
the inmost part of you.
861
00:52:25,476 --> 00:52:27,436
What wilt thou do?
Thou wilt not murder me?
862
00:52:27,603 --> 00:52:30,648
HelP, help, ho!
What, ho! Help!
863
00:52:30,815 --> 00:52:34,569
How now! A rat?
Dead, for a ducat, dead!
864
00:52:34,735 --> 00:52:36,362
Ah!
CROWD: Oh!
865
00:52:36,529 --> 00:52:37,738
[GRUNTS]
866
00:52:38,948 --> 00:52:39,991
[GROANING]
867
00:52:42,827 --> 00:52:44,245
[CROWD GASPS AND SHRIEKS]
868
00:52:45,037 --> 00:52:46,372
I am slain!
869
00:52:46,539 --> 00:52:47,957
O me, what hast thou done?
870
00:52:48,124 --> 00:52:50,877
SPENCER:
Nay, I know not. Is it the king?
871
00:52:51,043 --> 00:52:52,128
[GROANING]
872
00:52:52,378 --> 00:52:56,924
Thou wretched, rash,
intruding fool, farewell!
873
00:52:57,091 --> 00:53:00,344
Not a day too soon for Cecil!
874
00:53:00,511 --> 00:53:02,513
[CROWD MURMURING]
875
00:53:04,932 --> 00:53:06,976
[CROWD CLAPPING]
876
00:53:15,443 --> 00:53:16,944
[SIGHS]
877
00:53:18,613 --> 00:53:20,156
[♫♫♫]
878
00:53:21,616 --> 00:53:23,951
To be, or not to be,
879
00:53:24,118 --> 00:53:25,953
that is the question.
880
00:53:29,040 --> 00:53:31,876
Whether 'tis nobler in the mind
to suffer,
881
00:53:32,043 --> 00:53:35,046
the slings and arrows
of outrageous fortune,
882
00:53:35,213 --> 00:53:38,507
or to take arms against
a sea of troubles,
883
00:53:38,674 --> 00:53:40,509
and by opposing end them.
884
00:53:40,676 --> 00:53:42,678
[THUNDER RUMBLING]
885
00:53:43,137 --> 00:53:46,891
To die: to sleep, no more,
886
00:53:48,142 --> 00:53:52,063
and by a sleep to say we end
the heart-ache,
887
00:53:52,647 --> 00:53:56,734
and the thousand natural shocks
that flesh is heir to.
888
00:53:56,901 --> 00:53:58,236
'Tis a consummation,
889
00:53:59,654 --> 00:54:02,156
devoutly to be wished.
890
00:54:02,323 --> 00:54:04,825
To die, to sleep,
891
00:54:05,576 --> 00:54:09,580
to sleep: perchance to dream:
Ay, there's the rub.
892
00:54:10,164 --> 00:54:13,459
For in that sleep of death
what dreams may come,
893
00:54:13,626 --> 00:54:18,172
when we have shuffled off
this mortal coil, must give us pause.
894
00:54:18,339 --> 00:54:24,053
There's the respect
that makes calamity of so long life.
895
00:54:24,595 --> 00:54:25,805
[CROWD CHEERING]
896
00:54:25,972 --> 00:54:27,390
[SOBS]
897
00:55:16,814 --> 00:55:18,316
[GASPING]
898
00:55:18,482 --> 00:55:19,859
Ah!
899
00:55:31,329 --> 00:55:34,665
MAN 1: Give it good heat.
MAN 2: This hot enough?
900
00:55:36,042 --> 00:55:38,044
[BELL TOLLING]
901
00:55:48,512 --> 00:55:52,725
You're certain of this?
William Cecil was murdered.
902
00:55:52,892 --> 00:55:55,019
Not literally, of course.
903
00:55:55,353 --> 00:55:57,396
He was a character.
904
00:55:58,022 --> 00:56:00,358
Fictional character.
905
00:56:00,524 --> 00:56:04,862
But the metaphor was clear
for anyone to see. And see, they did.
906
00:56:05,029 --> 00:56:06,906
Will you shut it down?
907
00:56:07,948 --> 00:56:12,620
Your service to his lordship
is once again greatly appreciated.
908
00:56:12,787 --> 00:56:17,291
He butchered you! Not only in front
of court but the entire city as well!
909
00:56:17,458 --> 00:56:19,627
We must arrest
this Shakespeare and...
910
00:56:19,794 --> 00:56:22,129
No, Robert.
911
00:56:22,296 --> 00:56:25,424
If he really is as popular
as you say,
912
00:56:25,591 --> 00:56:27,718
we would only anger the mob.
913
00:56:27,885 --> 00:56:30,971
We cannot maintain authority
if we are laughingstocks!
914
00:56:31,138 --> 00:56:35,351
Our authority comes
from Elizabeth and from God.
915
00:56:36,143 --> 00:56:39,397
You must think
more deeply, Robert.
916
00:56:39,563 --> 00:56:43,234
You must compensate
for your malformations.
917
00:56:43,401 --> 00:56:47,571
You must compensate with
the gifts God did give you.
918
00:56:47,738 --> 00:56:50,825
With cunning. With ruthlessness.
919
00:56:50,991 --> 00:56:52,910
[♫♫♫]
920
00:56:53,411 --> 00:56:55,037
It's from
921
00:56:55,746 --> 00:56:59,500
King James of Scotland.
922
00:57:02,920 --> 00:57:07,299
James is aware of the queen's
affections for Essex
923
00:57:07,466 --> 00:57:11,095
and of the rumors of his birth,
and he is justly concerned.
924
00:57:11,846 --> 00:57:13,681
You will write to James.
925
00:57:13,931 --> 00:57:18,269
You will tell him that I am gravely ill,
but that all is in hand.
926
00:57:18,769 --> 00:57:20,688
[PANTING]
927
00:57:21,105 --> 00:57:23,441
And then tell him,
928
00:57:23,941 --> 00:57:29,029
Essex will not return
from Ireland alive.
929
00:57:30,781 --> 00:57:35,995
God does indeed require
our help in this matter.
930
00:57:36,871 --> 00:57:39,707
This is how kings are made,
my son.
931
00:57:40,708 --> 00:57:44,295
So it was with Elizabeth,
so it shall ever be.
932
00:57:45,296 --> 00:57:50,968
James will expect you to do the same
for him and he will reward you for it.
933
00:57:51,760 --> 00:57:52,887
[GRUNTS]
934
00:57:53,053 --> 00:57:54,805
But we must
935
00:57:54,972 --> 00:57:57,975
do one thing more.
936
00:58:00,644 --> 00:58:02,480
Like Essex,
937
00:58:03,147 --> 00:58:06,984
Edward must be removed.
938
00:58:07,568 --> 00:58:09,612
Edward?
You must bribe someone.
939
00:58:09,778 --> 00:58:11,906
His fencing master, perhaps.
940
00:58:12,072 --> 00:58:15,826
Promise him a fortune
if he kills him.
941
00:58:16,785 --> 00:58:18,704
I am with child.
942
00:58:18,871 --> 00:58:20,331
Are you certain?
943
00:58:20,498 --> 00:58:23,334
Two cycles have
passed, my lord.
944
00:58:23,501 --> 00:58:26,670
And I wish to marry him.
Marry him?
945
00:58:27,087 --> 00:58:30,007
Your Grace, he is already married.
946
00:58:30,174 --> 00:58:33,302
I can do what I want.
947
00:58:33,469 --> 00:58:35,179
Can you?
948
00:58:36,013 --> 00:58:39,308
Most of the Catholic princes
of Europe seek to topple you
949
00:58:39,475 --> 00:58:43,187
and end your Protestant reign.
All that stop them are the Channel
950
00:58:43,354 --> 00:58:46,982
and the hope they marry you
and end your realm by other means.
951
00:58:47,149 --> 00:58:49,026
I love him!
952
00:58:49,318 --> 00:58:50,444
[GROANS]
953
00:58:52,530 --> 00:58:56,283
Would you risk your throne
for him? Hm?
954
00:58:56,450 --> 00:58:58,369
Would you risk England for him?
955
00:58:58,536 --> 00:58:59,870
[YELLS]
956
00:59:00,454 --> 00:59:04,208
We must do as we have done before.
You must go on progress,
957
00:59:04,375 --> 00:59:08,170
somewhere isolated, accompanied
by only those whom you most trust.
958
00:59:08,546 --> 00:59:13,300
After the birth, I shall find a suitable
house for the child to be reared in.
959
00:59:14,051 --> 00:59:15,553
And Edward?
960
00:59:18,347 --> 00:59:20,349
He must never know.
961
00:59:21,517 --> 00:59:23,060
[♫♫♫]
962
00:59:28,899 --> 00:59:30,526
What have you done?
963
00:59:31,193 --> 00:59:32,528
I am praying.
964
00:59:32,695 --> 00:59:34,405
She will not see me!
965
00:59:34,572 --> 00:59:38,033
I've gone to her, she will not
receive me, and now she's gone!
966
00:59:38,200 --> 00:59:40,035
She is on progress.
967
00:59:40,244 --> 00:59:41,579
Where?
968
00:59:42,496 --> 00:59:44,206
Where did she go?
969
00:59:45,416 --> 00:59:46,792
What did you say to her?
970
00:59:46,959 --> 00:59:49,753
She does not ask my advice
on matters of the heart.
971
00:59:49,920 --> 00:59:52,089
If she did, she would not
have chosen you.
972
00:59:52,256 --> 00:59:54,425
You must've known
she would go elsewhere.
973
00:59:54,592 --> 00:59:57,428
You're neither the first
nor the last of her lovers!
974
00:59:58,429 --> 01:00:00,681
Go back to my daughter, Edward.
975
01:00:00,848 --> 01:00:02,683
[♫♫♫]
976
01:00:02,850 --> 01:00:05,853
She will accept you
with open arms.
977
01:00:07,521 --> 01:00:09,940
Behave as your great title
demands you behave.
978
01:00:10,107 --> 01:00:13,068
Tend to your estates,
your investments.
979
01:00:14,445 --> 01:00:16,697
And make me a grandson.
980
01:00:18,449 --> 01:00:20,284
An heir.
981
01:00:34,256 --> 01:00:37,593
It's difficult to write, is it not?
982
01:00:37,760 --> 01:00:40,220
After something like Hamlet?
983
01:00:40,721 --> 01:00:42,389
It eats at you.
984
01:00:42,765 --> 01:00:44,558
At your soul.
985
01:00:47,144 --> 01:00:50,773
Why do you think Will
hasn't been arrested?
986
01:00:52,232 --> 01:00:55,527
He murders a caricature
of old William Cecil himself,
987
01:00:55,694 --> 01:00:59,031
and still whores it all the way
to Westminster and back.
988
01:00:59,198 --> 01:01:03,160
Ahem. Perhaps they haven't noticed.
I made sure they did.
989
01:01:03,994 --> 01:01:06,664
You informed on one of your own?
To the Tower?
990
01:01:07,289 --> 01:01:08,957
Watch who you judge, Ben.
991
01:01:09,124 --> 01:01:13,671
We do what we have to to survive
and survive well in this life. All of us.
992
01:01:14,171 --> 01:01:16,632
And Will is definitely
not one of us.
993
01:01:19,843 --> 01:01:23,472
You know he's illiterate,
don't you?
994
01:01:23,847 --> 01:01:27,601
Oh, he can read well enough.
How else could he learn his lines?
995
01:01:27,935 --> 01:01:32,356
But the man never actually
learned to form his letters.
996
01:01:33,023 --> 01:01:35,484
So who did write Hamlet?
997
01:01:36,694 --> 01:01:38,445
A nobleman.
998
01:01:38,612 --> 01:01:43,909
Yes, but which?
You know, don't you, Ben?
999
01:01:44,451 --> 01:01:46,412
Careful, Kit.
1000
01:01:47,287 --> 01:01:49,540
You sound like one of your plays.
1001
01:01:55,212 --> 01:01:58,215
MARLOWE: Ben! Tell me.
We can go to him together.
1002
01:01:58,716 --> 01:02:00,050
Guarantee his anonymity.
1003
01:02:00,718 --> 01:02:03,011
For a price.
1004
01:02:03,178 --> 01:02:07,808
You reported on me as well,
didn't you, Kit?
1005
01:02:07,975 --> 01:02:09,727
Last year. For Every Man.
1006
01:02:10,561 --> 01:02:13,522
That's why I was arrested.
Wasn't it?
1007
01:02:13,981 --> 01:02:16,150
I had nothing to do with that.
1008
01:02:16,316 --> 01:02:19,069
Ben. I'll just go to Will.
1009
01:02:19,236 --> 01:02:22,906
And he'll tell me because he has
so much more to lose than you.
1010
01:02:23,073 --> 01:02:24,491
[GRUNTS]
1011
01:02:24,658 --> 01:02:27,411
And you'll profit nothing from it.
1012
01:02:27,953 --> 01:02:29,079
Nothing.
1013
01:02:29,246 --> 01:02:31,248
[♫♫♫]
1014
01:02:34,209 --> 01:02:36,295
[HORSE NEIGHS
AND MAN SHOUTS INDISTINCTLY]
1015
01:02:36,462 --> 01:02:38,672
ESSEX: Rebels have stripped
the northern borders.
1016
01:02:39,089 --> 01:02:44,094
Then we must march south
and take Cahir Castle.
1017
01:02:45,220 --> 01:02:47,765
My lord,
it is a well-defended fortress.
1018
01:02:47,931 --> 01:02:49,308
Holy Mary, mother of God.
1019
01:02:49,475 --> 01:02:52,936
GENERAL: A thousand men, maybe more.
We cannot attack such a force.
1020
01:02:53,103 --> 01:02:56,690
So, what would you have me do?
Spend the entire spring encamped?
1021
01:02:56,857 --> 01:02:57,900
[ESSEX SCOFFS]
1022
01:02:58,066 --> 01:03:02,279
I am sent to Ireland to end
this infernal rebellion, not to idle...
1023
01:03:02,446 --> 01:03:03,614
Robert!
1024
01:03:04,531 --> 01:03:05,574
[GROANING]
1025
01:03:08,452 --> 01:03:10,704
[MEN SHOUTING INDISTINCTLY]
1026
01:03:12,039 --> 01:03:14,082
Must have been a cutpurse.
1027
01:03:14,249 --> 01:03:17,836
Nowhere is bloody safe
any more, I'll tell you that.
1028
01:03:18,128 --> 01:03:19,463
What's happened?
1029
01:03:19,797 --> 01:03:21,131
Dead body.
1030
01:03:21,298 --> 01:03:22,633
[FLIES BUZZING]
1031
01:03:22,800 --> 01:03:24,468
Now my tooth hurts.
1032
01:03:26,804 --> 01:03:30,057
The stench. He's done.
1033
01:03:30,724 --> 01:03:31,767
[WOMAN GASPS]
1034
01:03:31,934 --> 01:03:34,061
WOMAN: It's that playwright.
MAN: Kit Marlowe.
1035
01:03:34,228 --> 01:03:36,313
It's not right.
No, it's not.
1036
01:03:37,189 --> 01:03:39,191
[♫♫♫]
1037
01:03:40,651 --> 01:03:42,653
[BOTH GRUNTING]
1038
01:03:43,445 --> 01:03:44,988
[SPEAKING IN FRENCH]
1039
01:03:45,280 --> 01:03:47,282
[SPEAKING IN FRENCH]
1040
01:03:57,626 --> 01:03:59,002
What's going on, Beaulieu?
1041
01:04:03,507 --> 01:04:04,633
[MUTTERS INDISTINCTLY]
1042
01:04:05,843 --> 01:04:07,135
[OXFORD & BEAULIEU GRUNTING]
1043
01:04:07,302 --> 01:04:08,762
OXFORD:
Stop it!
1044
01:04:09,346 --> 01:04:10,889
Beaulieu! Aah!
1045
01:04:13,684 --> 01:04:14,768
[PANTING]
1046
01:04:14,935 --> 01:04:16,270
[SPITS]
1047
01:04:17,354 --> 01:04:19,147
[OXFORD SPEAKS
IN FRENCH]
1048
01:04:24,695 --> 01:04:26,196
[SHOUTS IN ITALIAN]
1049
01:04:26,363 --> 01:04:28,365
[♫♫♫]
1050
01:04:39,626 --> 01:04:41,628
[GROANING]
1051
01:04:43,547 --> 01:04:45,215
[FRANCESCO SHOUTS
IN ITALIAN]
1052
01:04:49,928 --> 01:04:52,723
[PANTING]
1053
01:04:53,307 --> 01:04:56,727
Francesco.
He tried to kill me.
1054
01:04:56,894 --> 01:04:57,895
[CROWD CHEERING]
1055
01:04:58,061 --> 01:05:01,356
MAN:
The mighty Sampson!
1056
01:05:01,523 --> 01:05:04,735
What a beast!
Have you seen his claws?
1057
01:05:04,902 --> 01:05:06,570
I need more money.
1058
01:05:06,737 --> 01:05:09,573
You already make more
than any playwright Bankside.
1059
01:05:09,740 --> 01:05:14,828
I want to build my own theater.
One that properly, um, fits the scale of my work.
1060
01:05:14,995 --> 01:05:16,914
A theater? For your work?
1061
01:05:17,080 --> 01:05:20,000
I've found someone
who will make me a coat of arms,
1062
01:05:20,167 --> 01:05:22,753
and change the Stratford lists.
Impossible.
1063
01:05:22,920 --> 01:05:24,880
Eight shillings on six dogs!
1064
01:05:25,047 --> 01:05:27,591
I'll take that bet.
Eight shillings on the bear.
1065
01:05:28,091 --> 01:05:30,177
That's a terrible bet, Ben!
1066
01:05:30,344 --> 01:05:34,348
Make do with what you've got, Will.
I won't be your beggar.
1067
01:05:34,514 --> 01:05:38,602
Oh, no. This isn't a request, Ben.
I'll have more money.
1068
01:05:38,769 --> 01:05:42,522
Or what? You'll slit my throat,
like you did Kit's?
1069
01:05:43,523 --> 01:05:47,444
I know he went to you last night
and was planning to expose you
1070
01:05:47,611 --> 01:05:50,322
if you didn't agree to his terms.
You're mad.
1071
01:05:50,489 --> 01:05:52,366
So terrifying!
1072
01:05:52,532 --> 01:05:53,951
Be careful, Will.
1073
01:05:54,117 --> 01:05:58,080
Kill me off, you won't have any good
plays to act in after this is done.
1074
01:05:58,580 --> 01:06:00,082
I'll have my guineas, Ben.
1075
01:06:00,248 --> 01:06:01,458
One way or another,
1076
01:06:02,626 --> 01:06:06,755
I will have my guineas.
Unleash the dogs!
1077
01:06:06,922 --> 01:06:08,298
[DOGS BARKING]
1078
01:06:10,133 --> 01:06:12,052
Go on, bear!
1079
01:06:12,219 --> 01:06:14,346
[DOGS BARKING
AND BEAR GROWLING]
1080
01:06:14,805 --> 01:06:18,767
WOMAN: Thank you. Drink up, Francesco.
Another one where that came from.
1081
01:06:18,976 --> 01:06:20,978
[♫♫♫]
1082
01:06:21,228 --> 01:06:22,813
JONSON:
Francesco?
1083
01:06:23,563 --> 01:06:24,815
FRANCESCO:
Two this time.
1084
01:06:24,982 --> 01:06:27,401
JONSON: When shall I return?
FRANCESCO: In a fortnight.
1085
01:06:43,834 --> 01:06:44,918
SHAKESPEARE:
Over there.
1086
01:06:45,085 --> 01:06:47,671
Just pull in there.
1087
01:06:48,296 --> 01:06:49,506
FRANCESCO: Listen.
SERVANT: Yes, master.
1088
01:06:49,673 --> 01:06:51,216
FRANCESCO:
When you cut my roses,
1089
01:06:51,383 --> 01:06:52,843
be gentle.
SERVANT: Yes, master.
1090
01:06:53,010 --> 01:06:54,970
[FRANCESCO SPEAKING
IN ITALIAN]
1091
01:06:55,137 --> 01:06:56,805
Yes, master.
1092
01:07:04,271 --> 01:07:05,605
[DOOR OPENS]
1093
01:07:08,358 --> 01:07:09,484
My lord.
1094
01:07:13,697 --> 01:07:17,075
So you are the famous
William Shakespeare
1095
01:07:17,242 --> 01:07:20,037
whose labors I have so enjoyed.
1096
01:07:23,040 --> 01:07:24,541
I am at your service, sir.
1097
01:07:24,708 --> 01:07:27,210
I need more money.
I beg your pardon?
1098
01:07:27,377 --> 01:07:30,881
My lord, my expenses
have enlarged.
1099
01:07:32,132 --> 01:07:34,634
Aggrandized.
Since all this began.
1100
01:07:34,885 --> 01:07:38,221
Aggrandized?
Yeah, aggrandized. And, um,
1101
01:07:39,514 --> 01:07:44,227
if your lordship does not agree
to an increase in my fee,
1102
01:07:44,728 --> 01:07:49,066
then I shall be forced
to make certain facts public.
1103
01:07:49,232 --> 01:07:52,194
Hey. Have you any idea
to whom you are speaking?
1104
01:07:53,737 --> 01:07:55,697
I am addressing
the writer of Hamlet.
1105
01:07:55,906 --> 01:07:57,741
[♫♫♫]
1106
01:07:57,908 --> 01:08:01,244
And of Juliet and her Romeo.
Am I not?
1107
01:08:02,162 --> 01:08:04,581
Out. Get out.
1108
01:08:05,290 --> 01:08:06,416
SHAKESPEARE:
As you wish.
1109
01:08:08,919 --> 01:08:10,253
My lord.
1110
01:08:14,424 --> 01:08:16,051
Wait.
1111
01:08:16,218 --> 01:08:17,385
How much?
1112
01:08:19,596 --> 01:08:21,431
Four hundred pounds.
1113
01:08:22,599 --> 01:08:24,267
A year.
1114
01:08:25,602 --> 01:08:26,937
[SPEAKING IN ITALIAN]
1115
01:08:27,104 --> 01:08:28,146
No, pay him.
1116
01:08:28,313 --> 01:08:29,940
[BOTH SPEAKING IN ITALIAN]
1117
01:08:32,109 --> 01:08:33,777
[SPEAKING IN ITALIAN]
1118
01:08:33,944 --> 01:08:35,278
Come.
1119
01:08:46,748 --> 01:08:48,125
[FRANCESCO SPEAKING
IN ITALIAN]
1120
01:08:48,875 --> 01:08:50,460
Is this wise?
1121
01:08:51,211 --> 01:08:53,505
They have already tried
to kill you once.
1122
01:08:53,672 --> 01:08:55,340
Wisdom,
1123
01:08:55,966 --> 01:09:01,138
Francesco, is a quality I have
unfortunately never possessed.
1124
01:09:01,304 --> 01:09:03,306
[♫♫♫]
1125
01:09:23,326 --> 01:09:27,164
Edward? You know I will
have to leave court soon.
1126
01:09:35,797 --> 01:09:38,967
She will be furious
if she finds out about this.
1127
01:09:39,426 --> 01:09:40,677
She abandoned me.
1128
01:09:41,469 --> 01:09:42,846
She still loves you.
1129
01:09:43,680 --> 01:09:45,265
No, she doesn't.
1130
01:09:48,518 --> 01:09:49,936
You don't know,
1131
01:09:50,353 --> 01:09:51,855
do you?
1132
01:09:54,107 --> 01:09:55,817
The queen,
1133
01:09:57,027 --> 01:09:58,445
she had your child.
1134
01:10:02,282 --> 01:10:04,284
[♫♫♫]
1135
01:10:19,966 --> 01:10:23,386
SERVANT:
My Lady of Oxford, welcome home.
1136
01:10:28,099 --> 01:10:29,351
[GASPS]
1137
01:10:39,569 --> 01:10:41,738
WILLIAM:
I cannot be certain, Your Majesty,
1138
01:10:42,072 --> 01:10:44,032
when the relationship began.
1139
01:10:44,824 --> 01:10:47,244
But sometime soon after
your return to court.
1140
01:10:47,535 --> 01:10:49,412
You are sure?
1141
01:10:50,413 --> 01:10:53,250
They have not
been very discreet.
1142
01:10:56,086 --> 01:10:58,421
There is more, Your Majesty.
1143
01:11:01,258 --> 01:11:04,678
The lady is pregnant.
1144
01:11:05,470 --> 01:11:07,472
[♫♫♫]
1145
01:11:08,682 --> 01:11:10,350
Arrest them.
1146
01:11:12,018 --> 01:11:13,937
Arrest them both.
1147
01:11:19,651 --> 01:11:21,194
OXFORD:
What is the meaning of this?
1148
01:11:21,361 --> 01:11:23,446
BESSIE: Edward!
Unhand me! Bessie!
1149
01:11:23,863 --> 01:11:25,240
Edward!
Bessie!
1150
01:11:25,782 --> 01:11:26,866
BESSIE:
Edward!
1151
01:11:29,995 --> 01:11:31,621
CARRIAGE DRIVER:
Whoa.
1152
01:11:39,546 --> 01:11:42,716
WILLIAM:
Your whore gave birth last week.
1153
01:11:42,966 --> 01:11:44,968
[♫♫♫]
1154
01:11:48,138 --> 01:11:51,725
The queen has decided
to release you.
1155
01:11:52,726 --> 01:11:56,896
Time does indeed, it seems,
heal all wounds.
1156
01:11:57,731 --> 01:11:59,858
Here are the conditions
for your release.
1157
01:12:00,025 --> 01:12:03,903
One, you will not
acknowledge the child.
1158
01:12:04,070 --> 01:12:06,698
Two, you will never see
the mother again.
1159
01:12:06,865 --> 01:12:10,201
Three, you will avoid court
at all costs.
1160
01:12:10,368 --> 01:12:13,288
Her Majesty would prefer
never to be reminded of you,
1161
01:12:13,455 --> 01:12:16,124
in any way ever again.
1162
01:12:16,291 --> 01:12:17,334
Banished.
1163
01:12:17,584 --> 01:12:22,339
No, you have the freedom
of the kingdom, just not of the court.
1164
01:12:22,589 --> 01:12:24,507
Those are her terms.
Here are mine.
1165
01:12:24,674 --> 01:12:28,303
Go back to my daughter.
Make some effort to make her happy.
1166
01:12:28,470 --> 01:12:30,972
Finally act according
to your station in life
1167
01:12:31,139 --> 01:12:35,226
and accept the responsibilities
of your great title.
1168
01:12:39,773 --> 01:12:40,940
My lord?
1169
01:12:41,358 --> 01:12:43,360
I, too, have a condition.
1170
01:12:48,156 --> 01:12:50,700
I will go back to your daughter,
1171
01:12:51,368 --> 01:12:53,370
if you tell me the name
of the child.
1172
01:12:53,536 --> 01:12:55,538
[LAUGHS]
1173
01:12:56,539 --> 01:12:59,459
I do not think the whore
has named the bastard.
1174
01:12:59,626 --> 01:13:00,877
No.
1175
01:13:01,544 --> 01:13:02,629
The other one.
1176
01:13:02,796 --> 01:13:04,798
[♫♫♫]
1177
01:13:07,133 --> 01:13:09,219
The other one?
1178
01:13:12,389 --> 01:13:14,015
Who told you?
1179
01:13:14,808 --> 01:13:16,976
I will go back to your daughter.
1180
01:13:17,894 --> 01:13:22,524
I will give you as many grandchildren
as she can bear, or I can remain here.
1181
01:13:22,690 --> 01:13:25,318
There is no record of the true birth
1182
01:13:25,485 --> 01:13:29,989
nor any trail that leads back to you
or the queen. The foster parents
1183
01:13:30,156 --> 01:13:32,742
never knew the truth
and both now are dead.
1184
01:13:32,909 --> 01:13:34,744
The name.
1185
01:13:36,496 --> 01:13:39,416
Make even a hint of this
to the child or anyone else,
1186
01:13:39,582 --> 01:13:42,627
and this agreement is void,
and I will see your head
1187
01:13:42,794 --> 01:13:45,588
and the head of the boy
on the block!
1188
01:13:47,340 --> 01:13:49,175
So it's a boy.
1189
01:13:49,342 --> 01:13:50,593
[♫♫♫]
1190
01:13:50,760 --> 01:13:52,595
[TUTOR & BOY SPEAKING
IN FRENCH]
1191
01:13:52,762 --> 01:13:55,598
Good. Sword up. Again.
1192
01:13:59,102 --> 01:14:00,437
[TUTOR SPEAKING
IN FRENCH]
1193
01:14:02,689 --> 01:14:05,483
Keep it high.
Mind your knee. Straight.
1194
01:14:05,650 --> 01:14:07,068
OXFORD:
Hello.
1195
01:14:07,444 --> 01:14:08,486
Hello.
1196
01:14:08,653 --> 01:14:12,115
TUTOR: My lord.
I'm Edward, the Earl of Oxford.
1197
01:14:12,532 --> 01:14:13,867
My lord.
1198
01:14:14,367 --> 01:14:16,119
They say
you're an earl as well.
1199
01:14:16,369 --> 01:14:18,705
I am the Earl of Southampton.
1200
01:14:21,458 --> 01:14:25,587
Well, then. We shall be earls
together, shall we not?
1201
01:14:28,006 --> 01:14:30,008
[BELL TOLLING]
1202
01:14:32,302 --> 01:14:37,307
ARCHBISHOP: In the sweat of thy face, shalt
thou eat bread till thou return to the earth,
1203
01:14:37,474 --> 01:14:39,267
for from it wast thou taken,
1204
01:14:39,809 --> 01:14:45,398
because thou art dust,
and to dust thou shalt return.
1205
01:14:51,654 --> 01:14:53,615
ELIZABETH:
We wish to recall Essex.
1206
01:14:53,781 --> 01:14:58,328
We feel a terrible void
without your father.
1207
01:14:58,495 --> 01:15:00,955
A wise decision, Your Majesty.
1208
01:15:01,122 --> 01:15:04,584
It will give him an opportunity
to respond to these reports.
1209
01:15:05,835 --> 01:15:09,964
They say Essex is in peace
negotiations with Philip of Spain.
1210
01:15:10,131 --> 01:15:12,300
Yes. Yes, yes, yes.
1211
01:15:13,176 --> 01:15:15,345
ROBERT:
And that Essex has promised Philip,
1212
01:15:15,970 --> 01:15:17,972
all of Catholic Ireland in return.
1213
01:15:18,139 --> 01:15:20,517
In return for what?
1214
01:15:20,683 --> 01:15:24,812
Spain's support of Essex's claim
to the throne of England.
1215
01:15:25,021 --> 01:15:26,022
[♫♫♫]
1216
01:15:26,189 --> 01:15:29,859
It is, as of yet, just rumor.
1217
01:15:31,528 --> 01:15:33,863
Bring Essex back to London,
William.
1218
01:15:35,365 --> 01:15:36,866
Robert, Majesty.
1219
01:15:38,701 --> 01:15:43,289
My father's death has been
a great loss for us all, Your Majesty.
1220
01:15:45,375 --> 01:15:48,294
WOMAN:
A curse on you, Robert Cecil!
1221
01:15:48,461 --> 01:15:51,506
MAN 1: Leave the people alone!
MAN 2: Down with the hunchback!
1222
01:15:56,386 --> 01:15:58,221
GENERAL:
See that it's done.
1223
01:16:01,849 --> 01:16:03,851
[♫♫♫]
1224
01:16:07,564 --> 01:16:09,732
My lord. From the queen.
Mm.
1225
01:16:10,775 --> 01:16:11,859
[CHUCKLES]
1226
01:16:28,501 --> 01:16:32,380
It's Robert Cecil. He failed to kill you,
now he tries to kill your name.
1227
01:16:33,006 --> 01:16:35,341
I must speak to her. Myself.
1228
01:16:36,092 --> 01:16:38,052
We leave with the tide.
1229
01:16:38,553 --> 01:16:41,097
Boys! My boys!
1230
01:16:42,515 --> 01:16:45,268
I've got it. Oh.
1231
01:16:45,435 --> 01:16:48,104
The herald just finished it
about an hour ago.
1232
01:16:48,271 --> 01:16:50,523
What do you think?
It's quite colorful?
1233
01:16:51,357 --> 01:16:53,693
Well, heh,
what in God's name is it?
1234
01:16:53,860 --> 01:16:55,862
My coat of arms. Ha.
1235
01:16:56,029 --> 01:16:59,324
It cost a fortune, but you can
call me a gentleman now!
1236
01:16:59,490 --> 01:17:00,950
I can't quite
make out the motto.
1237
01:17:01,117 --> 01:17:03,578
[SPEAKING IN LATIN]
1238
01:17:03,745 --> 01:17:05,747
[SHAKESPEARE
READING MOTTO]
1239
01:17:05,913 --> 01:17:07,957
[SPEAKING IN LATIN]
1240
01:17:08,458 --> 01:17:10,543
SHAKESPEARE: "Not Without..."
Right.
1241
01:17:11,586 --> 01:17:12,629
Oh. Heh.
1242
01:17:12,795 --> 01:17:14,631
JONSON:
"Not without right"?
1243
01:17:15,048 --> 01:17:16,466
You...
1244
01:17:16,799 --> 01:17:19,010
You went to him, didn't you?
1245
01:17:19,302 --> 01:17:23,306
You lying knave. You went to him.
Can I get you a drink? Billy!
1246
01:17:23,473 --> 01:17:25,475
Will isn't even a writer.
1247
01:17:25,642 --> 01:17:27,644
He can't even...
Yeah, all right.
1248
01:17:27,810 --> 01:17:29,896
No, get... Unhand me!
1249
01:17:30,063 --> 01:17:31,481
Here!
1250
01:17:32,398 --> 01:17:33,775
Here!
1251
01:17:34,942 --> 01:17:35,985
A quill?
1252
01:17:40,406 --> 01:17:42,575
Write something for us.
1253
01:17:42,742 --> 01:17:45,411
Amaze us with your verse.
1254
01:17:45,578 --> 01:17:47,747
Your wit.
1255
01:17:47,914 --> 01:17:49,957
No? Well...
1256
01:17:50,124 --> 01:17:53,419
Try astounding us with the letter E.
1257
01:17:54,504 --> 01:17:56,422
Or an I?
1258
01:17:57,256 --> 01:17:59,258
It's just a straight line.
1259
01:18:02,845 --> 01:18:04,847
[♫♫♫]
1260
01:18:10,520 --> 01:18:12,438
Well, you haven't got any ink.
1261
01:18:19,112 --> 01:18:21,030
[CLUCKING TONGUE]
1262
01:18:26,536 --> 01:18:28,538
[♫♫♫]
1263
01:18:29,330 --> 01:18:30,707
[WOMAN YELPS]
1264
01:18:44,512 --> 01:18:45,555
My lords...
1265
01:18:45,722 --> 01:18:47,849
Wait for me!
SERVANT: Please, my lords!
1266
01:18:48,182 --> 01:18:49,892
[LADIES-IN-WAITING
SHRIEK AND GASP]
1267
01:18:50,810 --> 01:18:51,853
Your Majesty.
1268
01:18:52,687 --> 01:18:54,188
Are you...? Uh...
1269
01:18:56,733 --> 01:18:58,568
Get out. Get out.
1270
01:18:59,318 --> 01:19:00,903
Get out!
Get out!
1271
01:19:08,244 --> 01:19:11,414
He burst in! Armed.
1272
01:19:15,084 --> 01:19:17,587
Is it an uprising?
Is it a revolt?
1273
01:19:17,754 --> 01:19:21,299
Shall I order his arrest, Majesty?
Yes, yes. No, no.
1274
01:19:21,466 --> 01:19:24,302
I don't know. I don't know.
1275
01:19:24,927 --> 01:19:27,096
What does he want?
1276
01:19:32,602 --> 01:19:34,312
Has he gone mad?
1277
01:19:34,479 --> 01:19:35,772
No.
1278
01:19:35,938 --> 01:19:39,734
Unfortunately for us,
Your Majesty, he is quite sane.
1279
01:19:41,110 --> 01:19:44,739
He simply believes
he is your royal equal.
1280
01:19:48,451 --> 01:19:50,453
[FRANCESCO SPEAKING
IN FRENCH]
1281
01:19:57,877 --> 01:19:59,295
[GRUNTS]
1282
01:20:05,468 --> 01:20:07,762
SOUTHAMPTON:
Edward! Halt!
1283
01:20:09,138 --> 01:20:11,474
Edward, thank God you're here.
1284
01:20:12,975 --> 01:20:16,145
Elizabeth has revoked
all of his royal licenses.
1285
01:20:16,312 --> 01:20:20,775
Confiscated his property.
She believes every lie Cecil tells about him.
1286
01:20:21,901 --> 01:20:25,154
Fight him in London
and you prove true
1287
01:20:25,321 --> 01:20:29,283
every rumor and every lie
Cecil has ever told.
1288
01:20:29,450 --> 01:20:32,203
Then what do you suggest I do?!
1289
01:20:32,995 --> 01:20:35,498
Let myself be arrested?
No.
1290
01:20:36,833 --> 01:20:38,459
No.
1291
01:20:39,168 --> 01:20:41,462
I will visit Elizabeth myself.
1292
01:20:42,380 --> 01:20:43,422
Alone.
1293
01:20:44,423 --> 01:20:45,967
How?
1294
01:20:46,592 --> 01:20:49,846
Cecil will not let her see a letter
without reading it first.
1295
01:20:50,012 --> 01:20:52,098
I will not send a letter.
1296
01:20:52,265 --> 01:20:54,267
[♫♫♫]
1297
01:20:54,684 --> 01:20:56,853
I will send a book.
1298
01:20:59,272 --> 01:21:00,606
She will call for me.
1299
01:21:01,774 --> 01:21:05,444
While I am with her, you will
come not with an army or swords,
1300
01:21:05,611 --> 01:21:07,363
but with her loyal subjects.
1301
01:21:09,115 --> 01:21:11,993
The tinkers, the cobblers,
the bricklayers of London.
1302
01:21:12,159 --> 01:21:14,996
A mob. All of them, all of them,
1303
01:21:15,162 --> 01:21:19,208
calling for Robert Cecil to be
banished from the court.
1304
01:21:22,128 --> 01:21:23,462
Words.
1305
01:21:25,631 --> 01:21:29,719
Words will prevail with Elizabeth.
1306
01:21:30,469 --> 01:21:31,804
Not swords.
1307
01:21:31,971 --> 01:21:34,724
And how do you suggest
I raise this mob?
1308
01:21:35,474 --> 01:21:37,643
Leave that to me.
1309
01:21:38,811 --> 01:21:40,813
[♫♫♫]
1310
01:22:02,001 --> 01:22:03,586
WOMAN:
Oh, Will, Will!
1311
01:22:03,753 --> 01:22:05,129
[BANGING ON DOOR]
1312
01:22:05,296 --> 01:22:07,089
[WOMAN MOANING]
1313
01:22:07,256 --> 01:22:09,508
Aah! Hey!
1314
01:22:09,675 --> 01:22:12,011
Hold your tongue,
putana, and get out.
1315
01:22:12,178 --> 01:22:13,638
Out.
1316
01:22:14,430 --> 01:22:16,641
Who's gonna pay me, then?
1317
01:22:20,227 --> 01:22:22,563
SHAKESPEARE:
What's all this about?
1318
01:22:24,398 --> 01:22:28,611
Begin rehearsals immediately.
It must not be performed until I tell you,
1319
01:22:28,778 --> 01:22:31,113
and you may only have
a day's notice.
1320
01:22:32,239 --> 01:22:35,910
Well, that will be expensive,
keeping all the actors ready,
1321
01:22:36,077 --> 01:22:38,412
and having props made cheaply.
All right.
1322
01:22:39,789 --> 01:22:41,624
Oh, and congratulations.
1323
01:22:44,085 --> 01:22:46,295
You've had a poem
published today.
1324
01:22:46,796 --> 01:22:48,464
Uh... Pub... Published?
1325
01:22:48,923 --> 01:22:51,467
What, do you mean like in a book?
1326
01:22:52,677 --> 01:22:54,679
[♫♫♫]
1327
01:23:00,309 --> 01:23:02,144
SHAKESPEARE:
She trembles at his tale
1328
01:23:02,645 --> 01:23:07,650
And on his neck
Her yoking arms she throws:
1329
01:23:07,817 --> 01:23:11,320
She sinketh down
Still hanging by his neck
1330
01:23:11,487 --> 01:23:14,115
He on her belly falls
1331
01:23:14,281 --> 01:23:17,660
She on her back.
1332
01:23:18,119 --> 01:23:19,829
Ooh. I like this.
1333
01:23:20,496 --> 01:23:25,334
'Fondling, ' she saith, 'I'll be a park
And thou shalt be my deer
1334
01:23:25,501 --> 01:23:27,670
Feed where thou wilt... 'Aww
1335
01:23:27,837 --> 01:23:31,340
LADY-IN-WAITING: Seeds spring from
seeds And beauty breedeth beauty
1336
01:23:31,507 --> 01:23:33,342
Thou wast begot
1337
01:23:33,509 --> 01:23:35,970
To beget is thy duty.
1338
01:23:36,137 --> 01:23:40,266
Bylaw of nature
Thou art bound to breed...
1339
01:23:40,433 --> 01:23:41,475
[GASPS]
1340
01:23:43,853 --> 01:23:45,646
[♫♫♫]
1341
01:23:56,073 --> 01:23:57,700
ROBERT:
Majesty.
1342
01:24:00,870 --> 01:24:02,538
How do you find me?
1343
01:24:04,290 --> 01:24:05,624
You...
1344
01:24:06,959 --> 01:24:09,795
You are the sun, Majesty.
1345
01:24:09,962 --> 01:24:11,005
[LAUGHS]
1346
01:24:11,172 --> 01:24:13,382
The glory...
Liar
1347
01:24:13,549 --> 01:24:14,633
[LAUGHS]
1348
01:24:14,800 --> 01:24:18,137
It is hard to believe
that once I was young.
1349
01:24:19,138 --> 01:24:21,432
I was beautiful.
1350
01:24:21,640 --> 01:24:24,810
Your father knew me as such.
1351
01:24:26,854 --> 01:24:28,397
Have you read
1352
01:24:28,564 --> 01:24:30,232
the book?
1353
01:24:31,901 --> 01:24:33,402
He writes to me.
1354
01:24:33,569 --> 01:24:37,406
To remind me of that beauty.
That love.
1355
01:24:38,908 --> 01:24:42,411
How I took him.
How I adored him.
1356
01:24:44,747 --> 01:24:47,583
Did your father tell you
of the child?
1357
01:24:49,877 --> 01:24:52,046
Which one, Your Majesty?
1358
01:24:53,089 --> 01:24:55,091
Edward's and mine.
1359
01:24:56,592 --> 01:24:58,094
He still lives?
1360
01:25:00,930 --> 01:25:03,599
Is he well placed? A nobleman?
1361
01:25:04,558 --> 01:25:07,061
Yes, Your Majesty.
1362
01:25:07,228 --> 01:25:08,813
Who?
1363
01:25:09,396 --> 01:25:12,983
I am your queen. Who is my son?
1364
01:25:14,401 --> 01:25:17,738
The Earl of Southampton,
Your Majesty.
1365
01:25:20,074 --> 01:25:23,452
Majesty, you are not having doubts
about James of Scotland...
1366
01:25:23,619 --> 01:25:25,621
Ah. James.
1367
01:25:27,748 --> 01:25:29,500
The son of Mary.
1368
01:25:29,667 --> 01:25:32,128
She tried to take my throne.
1369
01:25:33,254 --> 01:25:35,923
No son of hers will ever rule.
1370
01:25:36,924 --> 01:25:41,262
I'll decide what is best
for my people. Not you.
1371
01:25:42,429 --> 01:25:44,807
I have bid Edward to come to me
1372
01:25:44,974 --> 01:25:48,435
when I return to London
on Monday next. It is decided.
1373
01:25:49,395 --> 01:25:51,397
[♫♫♫]
1374
01:26:02,324 --> 01:26:06,078
ELIZABETH:
And so, in spite of death
1375
01:26:06,745 --> 01:26:09,165
I shall survive
1376
01:26:09,331 --> 01:26:12,835
In that my likeness
1377
01:26:13,002 --> 01:26:15,629
Still is left alive.
1378
01:26:29,018 --> 01:26:34,565
CONDELL [AS GLOUCESTER]:... love's majesty
to strut before a wanton ambling nymph.
1379
01:26:34,732 --> 01:26:38,944
I, that am curtailed
of this fair proportion,
1380
01:26:39,111 --> 01:26:41,906
cheated of feature
by dissembling nature,
1381
01:26:42,072 --> 01:26:44,491
deformed, unfinish'd,
1382
01:26:44,658 --> 01:26:49,538
sent before my time
into this breathing world,
1383
01:26:49,705 --> 01:26:54,668
and that so lamely
and unfashionable,
1384
01:26:54,835 --> 01:26:57,963
that dogs bark at me...
1385
01:26:58,672 --> 01:27:00,674
Aw. Come on, Burbage.
1386
01:27:02,718 --> 01:27:04,220
I'll be arrested.
1387
01:27:04,386 --> 01:27:05,888
Arrested? Ha.
1388
01:27:06,055 --> 01:27:07,681
It's just the one performance.
1389
01:27:07,848 --> 01:27:09,516
I need a drink.
1390
01:27:09,850 --> 01:27:13,103
I'll be at the Mermaid.
I'll be back in a minute.
1391
01:27:13,854 --> 01:27:15,522
You left the hump on.
1392
01:27:15,689 --> 01:27:16,732
Burbage. Ah.
1393
01:27:17,191 --> 01:27:19,818
Wonderful theater.
Wonderful.
1394
01:27:19,985 --> 01:27:24,240
So only one performance, then?
That bad, is it?
1395
01:27:24,406 --> 01:27:26,700
Hardly. That's Will's new play.
1396
01:27:27,243 --> 01:27:31,163
Richard the Third. We've been hired
to perform it free to the public.
1397
01:27:31,330 --> 01:27:32,998
Free?
Aye.
1398
01:27:33,165 --> 01:27:36,168
Some anonymous nobleman's
paid for everything.
1399
01:27:36,335 --> 01:27:37,920
Been rehearsing all week.
1400
01:27:38,712 --> 01:27:40,422
Uh... SO, uh...
1401
01:27:41,340 --> 01:27:42,675
My best so far.
1402
01:27:43,509 --> 01:27:44,843
[SIGHS]
1403
01:27:46,262 --> 01:27:47,888
I'm sorry, Ben.
1404
01:27:49,223 --> 01:27:53,686
Will, he's part owner, and, uh...
1405
01:27:54,561 --> 01:27:56,355
I'm sorry, Ben,
1406
01:27:56,522 --> 01:27:58,399
but I had to agree.
1407
01:27:58,565 --> 01:28:01,944
No Jonson plays at the Globe.
1408
01:28:02,403 --> 01:28:04,071
Ever.
1409
01:28:04,238 --> 01:28:05,614
[♫♫♫]
1410
01:28:15,958 --> 01:28:17,626
Mm.
BARMAID: Drink.
1411
01:28:18,544 --> 01:28:21,213
SPENCER: Best villain in
theater history, Richard Ill.
1412
01:28:21,380 --> 01:28:23,007
HEMINGE:
Better than Mephistopheles?
1413
01:28:23,173 --> 01:28:27,636
SPENCER: No doubt. Jonson's not bad for
everyday scalawags, but Shakespeare...
1414
01:28:27,803 --> 01:28:32,308
My God, the main knows his villains.
Not even the Greeks compare.
1415
01:28:33,142 --> 01:28:35,227
To Shakespeare!
1416
01:28:35,394 --> 01:28:37,229
And villainy.
1417
01:28:37,563 --> 01:28:39,982
ALL:
To Shakespeare and villainy!
1418
01:28:40,649 --> 01:28:42,651
[THUNDER RUMBLING]
1419
01:28:43,152 --> 01:28:45,404
PROSTITUTE 1: Try your luck.
PROSTITUTE 2: Thanks.
1420
01:28:45,946 --> 01:28:49,450
Fancy a tumble?
Only tuppence.
1421
01:28:49,616 --> 01:28:51,493
PROSTITUTE 1:
Wet in all the wrong places.
1422
01:28:51,660 --> 01:28:52,828
[PROSTITUTES LAUGHING]
1423
01:28:53,620 --> 01:28:56,415
I haven't got all night, Jonson.
JONSON: I...
1424
01:28:58,667 --> 01:29:00,502
There is a...
1425
01:29:02,004 --> 01:29:03,464
[SNIFFS]
1426
01:29:03,756 --> 01:29:07,384
There is a play to be performed
1427
01:29:07,843 --> 01:29:08,844
on Monday.
1428
01:29:09,345 --> 01:29:11,680
All Bankside is talking of it.
1429
01:29:11,847 --> 01:29:14,099
The Tragedy
of King Richard the Third
1430
01:29:14,266 --> 01:29:16,185
by William Shakespeare.
1431
01:29:18,103 --> 01:29:21,607
He kills the king and half
the royal family to get the throne.
1432
01:29:21,774 --> 01:29:24,193
I know who Richard Ill was.
1433
01:29:24,360 --> 01:29:25,611
Yes.
1434
01:29:26,028 --> 01:29:30,366
But in William Shakespeare's
version,
1435
01:29:30,532 --> 01:29:32,993
he is played as a hunchback.
1436
01:29:39,333 --> 01:29:40,834
As a what?
1437
01:29:41,377 --> 01:29:43,379
[THUNDER CRASHING]
1438
01:29:52,930 --> 01:29:54,681
[♫♫♫]
1439
01:29:54,848 --> 01:29:56,850
[WHISPERING INDISTINCTLY]
1440
01:30:00,062 --> 01:30:02,398
Shall I close the theater?
1441
01:30:04,316 --> 01:30:05,484
No.
1442
01:30:14,159 --> 01:30:16,161
[CROWD CHATTERING]
1443
01:30:19,415 --> 01:30:21,250
MAN:
Pray, stand back!
1444
01:30:21,417 --> 01:30:25,254
The theater is full!
There is no more room!
1445
01:30:27,005 --> 01:30:29,091
The theater is full!
1446
01:30:29,258 --> 01:30:31,260
[TRUMPETS PLAYING FAN FARE]
1447
01:30:36,890 --> 01:30:40,227
You can't get through the crowds.
We've turned hundreds away.
1448
01:30:40,602 --> 01:30:42,396
Never seen anything like it.
1449
01:30:42,563 --> 01:30:45,607
And you said I was mad
for building a bigger theater.
1450
01:30:45,774 --> 01:30:47,276
[LAUGHS]
1451
01:30:48,152 --> 01:30:49,611
[♫♫♫]
1452
01:30:59,288 --> 01:31:02,624
Has Francesco left?
Yes, my lord.
1453
01:31:02,791 --> 01:31:07,045
CONDELL [AS GLOUCESTER]:
Now is the winter of our discontent,
1454
01:31:07,254 --> 01:31:11,216
made glorious summer
by this sun of York.
1455
01:31:11,383 --> 01:31:13,051
MAN 1 [WHISPERING]:
He's got a hunchback.
1456
01:31:13,218 --> 01:31:16,805
And all the clouds that
loured upon our house
1457
01:31:16,972 --> 01:31:20,476
in the deep bosom of the ocean.
1458
01:31:20,642 --> 01:31:21,768
MAN 2:
It's Cecil, isn't it?
1459
01:31:21,977 --> 01:31:23,020
[CROWD HISSING]
1460
01:31:23,187 --> 01:31:26,899
CONDELL: Now are our brows
bound with victorious wreaths,
1461
01:31:27,065 --> 01:31:29,985
our bruised arms hung up
for monuments,
1462
01:31:30,152 --> 01:31:32,738
our stern alarums
changed to merry meetings,
1463
01:31:32,905 --> 01:31:34,031
[CROWD BOOING]
1464
01:31:34,198 --> 01:31:37,993
our dreadful marches
to delightful measures.
1465
01:31:38,160 --> 01:31:42,080
Grim-visaged war hath
smoothed his wrinkled front.
1466
01:31:42,247 --> 01:31:43,457
[CROWD HISSING AND BOOING]
1467
01:31:43,624 --> 01:31:48,170
But I, that am not shaped
for sportive tricks,
1468
01:31:48,337 --> 01:31:52,508
nor made to court
an amorous looking glass.
1469
01:31:52,674 --> 01:31:55,636
I, that am rudely stamped,
1470
01:31:55,802 --> 01:31:59,598
and want love's majesty
to strut before
1471
01:31:59,765 --> 01:32:02,434
a wanton ambling nymph.
1472
01:32:02,601 --> 01:32:07,189
I, that am curtailed
of this fair proportion,
1473
01:32:08,190 --> 01:32:12,444
cheated of feature
by dissembling nature,
1474
01:32:12,611 --> 01:32:14,613
deformed, unfinish'd,
1475
01:32:15,030 --> 01:32:18,867
sent before my time
into this breathing world,
1476
01:32:19,034 --> 01:32:20,702
scarce half made up,
1477
01:32:20,869 --> 01:32:25,541
and that so lamely
and unfashionable
1478
01:32:25,707 --> 01:32:29,336
that dogs bark at me...
1479
01:32:29,503 --> 01:32:31,505
[CROWD LAUGHING]
1480
01:32:33,882 --> 01:32:36,051
MAN:
Hear this! Hear this!
1481
01:32:36,218 --> 01:32:40,389
By order of the Privy Council, the
bridge must be cleared immediately!
1482
01:32:40,556 --> 01:32:44,059
Anyone resisting will be
taken to the Tower!
1483
01:32:44,226 --> 01:32:46,645
Clear the bridge! Clear the bridge!
1484
01:32:48,021 --> 01:32:51,650
SOUTHAMPTON: Nothing rash.
No man is to draw sword or fire musket
1485
01:32:51,817 --> 01:32:53,902
without direct order.
Yes, my lord.
1486
01:32:54,069 --> 01:32:56,405
And the mob?
When does it arrive?
1487
01:32:56,572 --> 01:32:58,574
By the stroke of 4.
1488
01:32:59,366 --> 01:33:01,034
The streets are quiet.
1489
01:33:01,201 --> 01:33:03,078
SOUTHAMPTON:
They are all at the theater.
1490
01:33:04,162 --> 01:33:08,584
Edward promised us a mob,
and a mob we will have.
1491
01:33:09,418 --> 01:33:12,588
I am determined
to prove a villain...
1492
01:33:12,754 --> 01:33:14,590
A pox on you!
1493
01:33:14,756 --> 01:33:16,425
A pox on Cecil!
1494
01:33:16,592 --> 01:33:18,760
Why is Oxford's man
with the ground lings?
1495
01:33:18,927 --> 01:33:20,429
Where?
There.
1496
01:33:20,596 --> 01:33:23,390
CONDELL [AS GLOUCESTER]:... and hate
the idle pleasures of these days.
1497
01:33:23,557 --> 01:33:25,392
Plots have I laid,
inductions dangerous,
1498
01:33:25,559 --> 01:33:26,727
[CROWD CLAMORING]
1499
01:33:26,893 --> 01:33:31,064
by drunken prophecies, libels,
and dreams, to set the...
1500
01:33:31,231 --> 01:33:33,775
To set my brother Clarence
and the king...
1501
01:33:33,942 --> 01:33:35,277
What's going on?
1502
01:33:37,946 --> 01:33:39,948
[BELL TOLLS FOUR TIMES]
1503
01:33:47,247 --> 01:33:48,790
[BELL TOLLING IN DISTANCE]
1504
01:33:48,957 --> 01:33:50,959
[♫♫♫]
1505
01:33:56,089 --> 01:33:57,257
[TAPPING]
1506
01:34:01,970 --> 01:34:04,473
[SINGING INDISTINCTLY]
1507
01:34:04,640 --> 01:34:07,392
♪ To see a fine lady
Ride on a white horse ♪
1508
01:34:07,559 --> 01:34:10,145
♪ Rings on her fingers
Bells on her toes ♪
1509
01:34:10,312 --> 01:34:12,314
♪ She shall have music
Wherever she goes N'
1510
01:34:14,524 --> 01:34:16,151
LADY-IN-WAITING:
Me lord?
1511
01:34:16,318 --> 01:34:17,319
[THUNDER CRASHING]
1512
01:34:17,486 --> 01:34:19,154
Her Majesty will be
with you shortly.
1513
01:34:19,321 --> 01:34:22,115
Young, valiant and wise
and no doubt right...
1514
01:34:22,282 --> 01:34:23,950
[CROWD CLAMORING]
1515
01:34:24,117 --> 01:34:26,119
MAN 1:
Down with Cecil!
1516
01:34:26,828 --> 01:34:29,122
Richard!
Get over here!
1517
01:34:29,289 --> 01:34:31,291
Off to Stratford, then.
1518
01:34:31,458 --> 01:34:32,584
To Essex House!
1519
01:34:32,751 --> 01:34:35,462
MAN 2: To Essex House!
MAN 3: We want Essex!
1520
01:34:35,962 --> 01:34:37,506
Oh, my God.
1521
01:34:37,673 --> 01:34:40,509
CROWD: Essex! Essex!
Francesco!
1522
01:34:41,009 --> 01:34:42,636
FRANCESCO:
To Essex House!
1523
01:34:42,803 --> 01:34:44,680
I have to warn him!
1524
01:34:45,430 --> 01:34:46,598
Francesco!
1525
01:34:46,765 --> 01:34:48,183
The Tower!
1526
01:34:48,433 --> 01:34:49,768
Francesco!
1527
01:34:50,185 --> 01:34:51,269
[CROWD CHANTING]
1528
01:34:51,436 --> 01:34:53,772
Francesco! The Tower knows!
1529
01:34:54,022 --> 01:34:55,607
How do you think it ends?
1530
01:34:55,857 --> 01:34:57,192
No doubt, tragically.
1531
01:34:57,359 --> 01:34:59,486
[MOB CLAMORING]
1532
01:34:59,861 --> 01:35:02,531
FRANCESCO: Join us!
JONSON: Francesco!
1533
01:35:02,698 --> 01:35:04,616
MOB [CHANTING]:
Essex! Essex! Essex!
1534
01:35:04,783 --> 01:35:07,994
MAN:
For Essex! And England!
1535
01:35:08,161 --> 01:35:11,206
Francesco! I went to the Tower!
1536
01:35:13,583 --> 01:35:15,585
[♫♫♫]
1537
01:35:17,629 --> 01:35:19,047
OFFICER:
To your positions!
1538
01:35:20,549 --> 01:35:22,134
Make ready!
1539
01:35:22,300 --> 01:35:24,428
[MOB CONTINUES CHANTING]
1540
01:35:32,561 --> 01:35:34,730
OFFICER:
Open fire!
1541
01:35:34,896 --> 01:35:36,773
[PEOPLE SCREAMING]
1542
01:35:36,982 --> 01:35:38,275
Fire!
1543
01:35:43,071 --> 01:35:44,656
Aah! MANI Go back!
1544
01:35:44,823 --> 01:35:46,825
[♫♫♫]
1545
01:35:47,159 --> 01:35:48,869
[SCREAMING]
1546
01:35:51,329 --> 01:35:52,998
Francesco!
FRANCESCO: Signor Jonson!
1547
01:35:53,165 --> 01:35:55,167
We are betrayed! Unh!
1548
01:35:55,333 --> 01:35:56,752
No!
1549
01:36:06,928 --> 01:36:09,473
[THUNDER RUMBLING]
1550
01:36:11,099 --> 01:36:12,434
Robert, wait.
1551
01:36:13,185 --> 01:36:14,686
No more waiting.
1552
01:36:15,187 --> 01:36:18,023
We go as we are now.
1553
01:36:18,190 --> 01:36:19,858
Mount your horses.
1554
01:36:20,025 --> 01:36:21,568
Mount your horses!
1555
01:36:21,735 --> 01:36:23,862
On your horses, everyone!
1556
01:36:26,364 --> 01:36:27,449
To the queen! Hyah!
1557
01:36:27,616 --> 01:36:29,034
SOLDIER:
To the queen!
1558
01:36:29,534 --> 01:36:30,869
Hyah!
1559
01:36:31,453 --> 01:36:33,455
[♫♫♫]
1560
01:36:44,007 --> 01:36:46,051
[THUNDER RUMBLING]
1561
01:37:02,984 --> 01:37:04,319
It's a trap!
1562
01:37:05,487 --> 01:37:06,571
Spread out!
1563
01:37:06,738 --> 01:37:07,781
Fire!
1564
01:37:07,948 --> 01:37:09,074
[GUNSHOTS]
1565
01:37:09,241 --> 01:37:10,283
SOLDIER 1:
Freedom!
1566
01:37:11,535 --> 01:37:13,078
SOLDIER 2:
Fire at will!
1567
01:37:21,586 --> 01:37:24,005
Fireworks? Huh.
1568
01:37:24,172 --> 01:37:26,174
[GUNSHOTS AND
MEN SHOUTING IN DISTANCE]
1569
01:37:28,927 --> 01:37:33,056
Majesty! We must away.
Essex is in armed revolt.
1570
01:37:33,223 --> 01:37:35,517
He's come to overthrow you.
But, Edward...
1571
01:37:36,017 --> 01:37:39,521
You must flee quickly, Majesty.
He means to kill you
1572
01:37:39,688 --> 01:37:41,940
and take the throne for himself.
1573
01:37:42,107 --> 01:37:43,525
Please, Majesty.
1574
01:37:44,025 --> 01:37:45,861
LADY-IN-WAITING:
Your Majesty.
1575
01:37:47,153 --> 01:37:48,363
[GRUNTING]
1576
01:37:52,033 --> 01:37:53,368
[SCREAMS]
1577
01:37:53,535 --> 01:37:55,704
Aah!
Robert!
1578
01:37:57,330 --> 01:37:58,665
The men!
1579
01:37:58,832 --> 01:38:00,667
We must yield!
1580
01:38:01,459 --> 01:38:02,627
We yield!
1581
01:38:02,794 --> 01:38:04,004
Hold your fire!
1582
01:38:04,170 --> 01:38:05,881
SOLDIER 1: Hold your fire!
SOLDIER 2: Hold your fire!
1583
01:38:06,047 --> 01:38:07,841
Deliver up your arms!
1584
01:38:13,346 --> 01:38:15,181
SOLDIER 3:
Put down your arms.
1585
01:38:15,432 --> 01:38:17,017
SOLDIER 4:
Keep still!
1586
01:38:18,643 --> 01:38:20,437
SOLDIER 5:
Lay down your muskets.
1587
01:38:21,021 --> 01:38:22,564
ESSEX:
We yield.
1588
01:38:24,065 --> 01:38:26,067
SOLDIER 6:
Yield, sir!
1589
01:38:31,740 --> 01:38:33,116
[SIGHS]
1590
01:38:37,287 --> 01:38:40,665
She will not forgive him this,
Edward.
1591
01:38:42,334 --> 01:38:45,086
Essex will be convicted,
1592
01:38:45,253 --> 01:38:47,756
and executed
1593
01:38:48,214 --> 01:38:50,258
for treason.
1594
01:38:50,425 --> 01:38:52,052
[THUNDER CRASHING]
1595
01:38:52,218 --> 01:38:54,054
As will your son.
1596
01:38:56,890 --> 01:38:58,600
What?
1597
01:38:58,767 --> 01:39:01,394
Didn't you think I knew?
1598
01:39:02,437 --> 01:39:07,359
My father told me all his secrets.
All of them.
1599
01:39:07,776 --> 01:39:10,612
Though the most fascinating
1600
01:39:10,779 --> 01:39:14,449
was not made known to me
until after his death.
1601
01:39:16,284 --> 01:39:18,912
He hated you, Edward.
1602
01:39:19,079 --> 01:39:22,457
But still, he married
his only daughter to you.
1603
01:39:22,958 --> 01:39:26,294
He wanted his grandson
to be an earl.
1604
01:39:26,461 --> 01:39:29,881
No, Edward.
He wanted his grandson to be
1605
01:39:30,048 --> 01:39:31,091
a king.
1606
01:39:34,719 --> 01:39:38,139
Elizabeth had several
bastard children, Edward.
1607
01:39:38,306 --> 01:39:41,101
Not just Essex and Southampton.
1608
01:39:41,851 --> 01:39:44,646
She was 16 for the first.
1609
01:39:44,813 --> 01:39:50,568
Bloody Mary was still queen and
our future Gloriana was out of favor.
1610
01:39:50,735 --> 01:39:55,490
No one thought her very important
at all, except my father, of course.
1611
01:39:55,657 --> 01:39:58,076
And when her first child was born...
1612
01:39:59,327 --> 01:40:01,079
a male,
1613
01:40:01,830 --> 01:40:05,083
my father took it and hid it.
1614
01:40:06,668 --> 01:40:09,087
The grandson of Henry VIII.
1615
01:40:09,254 --> 01:40:13,967
The foundling, of course,
had to be reared a nobleman.
1616
01:40:19,431 --> 01:40:20,932
John de Vere,
1617
01:40:21,516 --> 01:40:24,269
the previous Earl of Oxford,
1618
01:40:25,020 --> 01:40:27,605
agreed to accept the task.
1619
01:40:27,772 --> 01:40:29,149
You lie!
1620
01:40:29,524 --> 01:40:31,026
Do I?
1621
01:40:32,360 --> 01:40:36,531
Why did he work so hard to become
your guardian after your father died?
1622
01:40:37,532 --> 01:40:41,619
He had it all planned.
Years in advance.
1623
01:40:41,786 --> 01:40:45,206
He would teach you everything
he knew about statecraft,
1624
01:40:45,373 --> 01:40:50,503
marry you to his daughter, and after
Elizabeth's death, proclaim you...
1625
01:40:51,880 --> 01:40:53,048
heir.
1626
01:40:54,215 --> 01:40:57,135
His own grandchild
to follow you on the throne.
1627
01:40:57,302 --> 01:41:02,307
But he could not possibly predict what
kind of failure you would become!
1628
01:41:02,640 --> 01:41:06,728
How you would fail in politics!
1629
01:41:06,895 --> 01:41:10,774
Ignore your estates
to the point of bankruptcy.
1630
01:41:12,567 --> 01:41:14,569
All to write...
1631
01:41:18,573 --> 01:41:20,075
Poetry,
1632
01:41:27,248 --> 01:41:30,585
Nor could he have predicted
that you would commit incest.
1633
01:41:33,505 --> 01:41:35,256
[SOFTLY] Oh.
1634
01:41:36,716 --> 01:41:40,220
Delicious, isn't it?
1635
01:41:40,386 --> 01:41:42,722
Right out of a Greek...
1636
01:41:43,598 --> 01:41:45,600
tragedy...
1637
01:41:48,269 --> 01:41:49,771
Elizabeth...
1638
01:41:51,940 --> 01:41:53,942
What? would never have...
1639
01:41:55,860 --> 01:41:57,445
Slept with her son?
1640
01:41:59,531 --> 01:42:02,408
I don't think she ever knew,
to tell you the truth.
1641
01:42:03,618 --> 01:42:06,204
Though you never know
with the Tudors.
1642
01:42:06,996 --> 01:42:11,626
They all have had such strange
tastes in bedfellows.
1643
01:42:11,960 --> 01:42:13,294
[CHUCKLES]
1644
01:42:15,171 --> 01:42:18,466
You could have been
a king, Edward.
1645
01:42:20,009 --> 01:42:22,011
And your son after you.
1646
01:42:22,887 --> 01:42:24,806
Except for the fact...
1647
01:42:24,973 --> 01:42:26,850
that you...
1648
01:42:27,725 --> 01:42:29,310
were you.
1649
01:42:29,477 --> 01:42:31,479
[♫♫♫]
1650
01:43:02,177 --> 01:43:04,179
[GUNSHOTS]
1651
01:43:27,243 --> 01:43:29,329
Sentence has been passed.
1652
01:43:32,498 --> 01:43:34,500
They are to be beheaded.
1653
01:43:37,670 --> 01:43:40,506
Essex tomorrow.
Southampton in a week.
1654
01:43:43,176 --> 01:43:45,220
Your son is
going to be killed...
1655
01:43:47,513 --> 01:43:49,182
by his own mother.
1656
01:43:51,017 --> 01:43:53,353
Put that in one of your plays.
1657
01:43:53,519 --> 01:43:55,521
[♫♫♫]
1658
01:44:02,278 --> 01:44:04,113
COURT OFFICIAL:
Robert Devereaux,
1659
01:44:04,280 --> 01:44:07,659
Earl of Essex,
is hereby executed
1660
01:44:07,825 --> 01:44:12,163
for treason by Her Gracious Majesty,
Queen Elizabeth
1661
01:44:12,330 --> 01:44:16,000
on the 25th day of February
in the year of our Lord,
1662
01:44:16,167 --> 01:44:18,253
1601.
1663
01:44:25,510 --> 01:44:27,303
Strike true.
1664
01:44:32,558 --> 01:44:34,102
God save the queen!
1665
01:44:45,947 --> 01:44:47,949
[GASPING]
1666
01:45:06,342 --> 01:45:07,844
Leave us.
1667
01:45:08,720 --> 01:45:10,054
All of you.
1668
01:45:14,183 --> 01:45:15,601
Sir Robert,
1669
01:45:16,352 --> 01:45:17,645
you as well.
1670
01:45:28,948 --> 01:45:30,658
[DOOR CLOSES]
1671
01:45:31,951 --> 01:45:33,661
You look old.
1672
01:45:35,204 --> 01:45:37,332
I thank Your Majesty
for seeing me.
1673
01:45:38,458 --> 01:45:40,001
You cannot have him.
1674
01:45:40,168 --> 01:45:41,336
He is our son.
1675
01:45:41,502 --> 01:45:43,296
He is a traitor, like Essex.
1676
01:45:43,463 --> 01:45:46,215
They only wished for a voice
equal to their birth.
1677
01:45:46,382 --> 01:45:49,010
You caused this.
Your play, your words.
1678
01:45:49,177 --> 01:45:50,928
I know what you've done.
1679
01:45:51,804 --> 01:45:53,973
Your head should be cut off,
not his.
1680
01:46:02,315 --> 01:46:03,649
Then take it,
1681
01:46:04,150 --> 01:46:06,152
in our son's stead.
1682
01:46:12,325 --> 01:46:15,036
Neither they nor I
conspired against you.
1683
01:46:15,203 --> 01:46:17,163
Cecil alone was our aim.
1684
01:46:17,372 --> 01:46:20,541
The King of Spain, Mary,
four French kings, eight popes,
1685
01:46:20,708 --> 01:46:24,629
they all wanted me dead,
but here I am,
1686
01:46:24,796 --> 01:46:27,465
because of the Cecile,
my commoners.
1687
01:46:27,632 --> 01:46:29,175
We would have protected you.
1688
01:46:29,342 --> 01:46:31,844
You? My loyal earls? Hm.
1689
01:46:33,137 --> 01:46:35,223
I could only ever trust
the Cecile
1690
01:46:35,390 --> 01:46:39,477
because their wealth, their power,
their survival, all depended on me.
1691
01:46:39,644 --> 01:46:40,686
Me.
1692
01:46:41,813 --> 01:46:43,314
Let...
1693
01:46:44,816 --> 01:46:47,568
our son live.
1694
01:46:53,157 --> 01:46:54,826
Does...?
1695
01:46:56,494 --> 01:46:58,246
Does he know?
1696
01:46:59,622 --> 01:47:03,334
And if I give him to you...?
1697
01:47:05,920 --> 01:47:07,922
[♫♫♫]
1698
01:47:09,340 --> 01:47:11,426
He will never learn of it
from me.
1699
01:47:53,050 --> 01:47:54,302
But, Edward?
1700
01:47:56,387 --> 01:47:59,515
None of your poems,
1701
01:47:59,807 --> 01:48:01,726
or your plays
1702
01:48:01,893 --> 01:48:04,979
will ever carry your name.
1703
01:48:06,397 --> 01:48:07,857
None.
1704
01:48:13,404 --> 01:48:15,072
[CANE THUMPING]
1705
01:48:23,122 --> 01:48:26,542
Is she still refusing to sleep?
For three days now.
1706
01:48:27,502 --> 01:48:29,253
And her physicians?
1707
01:48:29,420 --> 01:48:31,589
They say she's dying...
1708
01:48:33,424 --> 01:48:35,593
[HUMMING]
1709
01:48:39,430 --> 01:48:41,140
[♫♫♫]
1710
01:48:53,110 --> 01:48:54,946
Majesty?
1711
01:48:55,404 --> 01:48:58,866
I have brought you
a document to sign.
1712
01:48:59,450 --> 01:49:01,452
[ELIZABETH
CONTINUES HUMMING]
1713
01:49:05,456 --> 01:49:08,209
The Act of Succession.
1714
01:49:17,093 --> 01:49:19,011
I beseech you,
1715
01:49:20,054 --> 01:49:21,430
sign.
1716
01:49:28,896 --> 01:49:30,898
[♫♫♫]
1717
01:49:51,168 --> 01:49:53,170
[WOMAN SOBBING]
1718
01:49:56,424 --> 01:49:59,093
ARCHBISHOP:
O God, bless this crown,
1719
01:49:59,260 --> 01:50:01,929
and sanctify
King James of Scotland,
1720
01:50:02,096 --> 01:50:06,309
now and forevermore
as King James the First of England,
1721
01:50:06,475 --> 01:50:10,146
Scotland, Wales and Ireland.
1722
01:50:25,620 --> 01:50:27,371
God save the king!
1723
01:50:27,538 --> 01:50:29,123
ALL:
God save the king!
1724
01:50:38,424 --> 01:50:40,426
[♫♫♫]
1725
01:51:06,118 --> 01:51:07,995
No, no, no, stop!
1726
01:51:08,162 --> 01:51:10,414
It's supposed to be
a bloody comedy.
1727
01:51:10,581 --> 01:51:12,750
You lot are about as funny
as the plague.
1728
01:51:12,917 --> 01:51:14,377
Will!
1729
01:51:14,960 --> 01:51:17,296
Will Shakespeare!
Hello, Ben.
1730
01:51:17,463 --> 01:51:21,133
JONSON: A command performance
for our new king.
1731
01:51:21,300 --> 01:51:23,761
Fraud! Charlatan!
1732
01:51:23,928 --> 01:51:27,515
A counterfeiter of wit!
1733
01:51:31,602 --> 01:51:33,145
You came to me, Ben.
1734
01:51:33,729 --> 01:51:35,064
[GRUNTS]
1735
01:51:35,231 --> 01:51:37,066
You came to me.
1736
01:51:38,818 --> 01:51:40,820
JONSON:
Will! You're nothing but a puppet!
1737
01:51:40,986 --> 01:51:42,279
MAN:
Get out!
1738
01:51:43,114 --> 01:51:44,407
Stay out!
1739
01:51:45,491 --> 01:51:47,159
Master Jonson?
1740
01:51:48,369 --> 01:51:50,329
His lordship is asking for you.
1741
01:51:59,672 --> 01:52:01,841
Excuse me, my lady.
1742
01:52:13,894 --> 01:52:15,896
[♫♫♫]
1743
01:52:23,195 --> 01:52:24,905
Thank you, doctor.
1744
01:52:29,785 --> 01:52:31,245
Jonson.
1745
01:52:31,787 --> 01:52:33,330
Come closer.
1746
01:52:46,093 --> 01:52:48,429
Did you know my family can trace
1747
01:52:48,596 --> 01:52:52,266
its peerage back further than
any other family in the kingdom?
1748
01:52:53,476 --> 01:52:58,147
We fought at Crecy,
at Bosworth Field, at Agincourt.
1749
01:52:59,982 --> 01:53:01,609
When I inherited my earldom,
1750
01:53:01,776 --> 01:53:05,654
I was one of the richest men
ever to breathe English air.
1751
01:53:05,821 --> 01:53:09,158
And at last breath,
I shall be one of the poorest.
1752
01:53:10,493 --> 01:53:12,828
Never a voice in government.
1753
01:53:13,996 --> 01:53:17,708
Never a sword raised
in glorious battle.
1754
01:53:19,043 --> 01:53:20,628
Words.
1755
01:53:21,962 --> 01:53:25,800
Merely words shall be
my sole legacy.
1756
01:53:27,635 --> 01:53:31,388
You alone watch my plays
and know them as mine.
1757
01:53:32,181 --> 01:53:34,183
When I hear the applause,
1758
01:53:34,850 --> 01:53:37,728
the cheering of the audience,
the hands clapping,
1759
01:53:37,895 --> 01:53:40,523
I know they are celebrating
another man.
1760
01:53:42,691 --> 01:53:44,193
But in that
1761
01:53:45,486 --> 01:53:49,698
cacophony of sounds,
I strained to hear two hands only.
1762
01:53:50,866 --> 01:53:52,201
Yours.
1763
01:53:53,202 --> 01:53:55,371
But hear them, I never did.
1764
01:53:58,374 --> 01:54:00,709
You have never told me...
1765
01:54:03,379 --> 01:54:04,797
Never...
1766
01:54:05,714 --> 01:54:09,009
told me what you thought
of my work.
1767
01:54:16,892 --> 01:54:18,519
I find
1768
01:54:19,228 --> 01:54:20,896
your words
1769
01:54:21,564 --> 01:54:23,566
the most
1770
01:54:23,858 --> 01:54:24,942
wondrous
1771
01:54:26,402 --> 01:54:28,237
heard on our stage.
1772
01:54:30,072 --> 01:54:32,074
On any stage.
1773
01:54:33,409 --> 01:54:34,869
Ever.
1774
01:54:37,037 --> 01:54:38,414
You
1775
01:54:38,581 --> 01:54:40,791
are the soul of the age.
1776
01:54:44,753 --> 01:54:46,338
[JONSON CRYING SOFTLY]
1777
01:54:54,138 --> 01:54:55,389
[JONSON CLEARS THROAT]
1778
01:54:56,015 --> 01:54:57,391
[SIGHS]
1779
01:55:00,936 --> 01:55:03,230
Promise me, Jonson.
1780
01:55:05,900 --> 01:55:09,820
Promise you'll keep our secret safe,
that you won't expose Shakespeare.
1781
01:55:09,987 --> 01:55:12,031
My lord...
I've seen it in your face.
1782
01:55:12,197 --> 01:55:13,782
He vexes you.
1783
01:55:13,949 --> 01:55:17,536
How could he not?
But he is not your burden.
1784
01:55:19,288 --> 01:55:20,664
He is mine.
1785
01:55:31,133 --> 01:55:32,593
All my writings...
1786
01:55:35,304 --> 01:55:37,473
"W plays, my sonnets...
1787
01:55:39,600 --> 01:55:42,186
keep them safe.
Keep them from my family.
1788
01:55:42,478 --> 01:55:44,146
The Cecile.
1789
01:55:46,273 --> 01:55:48,442
Wait a few years
and then publish them.
1790
01:55:48,609 --> 01:55:49,777
My lord, I...
1791
01:55:50,486 --> 01:55:52,613
I am not worthy of this charge.
1792
01:55:55,616 --> 01:55:56,867
I betrayed you.
1793
01:55:57,826 --> 01:55:59,995
I told them of your...
1794
01:56:00,162 --> 01:56:05,459
I have made it my life's work to know
the character of men, Jonson.
1795
01:56:07,836 --> 01:56:09,755
I know you.
1796
01:56:12,967 --> 01:56:15,010
You may have betrayed me...
1797
01:56:17,179 --> 01:56:20,641
but you will never
betray my words.
1798
01:56:33,320 --> 01:56:35,322
[♫♫♫]
1799
01:56:35,489 --> 01:56:36,490
What are those?
1800
01:56:38,367 --> 01:56:40,369
These are my...
1801
01:56:41,036 --> 01:56:43,998
My lady, your husband was-
Get out.
1802
01:56:44,164 --> 01:56:47,334
You, your friends,
your blasphemous theater
1803
01:56:47,501 --> 01:56:50,004
have brought ruin
and dishonor to this family.
1804
01:56:50,170 --> 01:56:51,505
Ruin?
1805
01:56:52,881 --> 01:56:54,216
Dishonor?
1806
01:56:55,384 --> 01:56:56,427
My lady,
1807
01:56:57,553 --> 01:57:01,348
you, your family, even I,
1808
01:57:01,515 --> 01:57:03,642
even Queen Elizabeth herself,
1809
01:57:03,809 --> 01:57:08,564
will be remembered solely
because we had the honor to live
1810
01:57:08,731 --> 01:57:12,359
whilst your husband
put ink to paper.
1811
01:57:15,863 --> 01:57:17,865
[♫♫♫]
1812
01:57:20,367 --> 01:57:22,703
OXFORD:
"To the Earl of Southampton:
1813
01:57:23,245 --> 01:57:28,542
The love I dedicate
to your lordship is without end,
1814
01:57:28,709 --> 01:57:31,336
whereof this pamphlet,
1815
01:57:31,503 --> 01:57:34,298
without a superfluous moiety.
1816
01:57:35,883 --> 01:57:38,218
What I have done is yours,
1817
01:57:38,761 --> 01:57:41,263
what I have to do is yours.
1818
01:57:41,430 --> 01:57:44,933
Being part in all I have,
1819
01:57:45,100 --> 01:57:47,811
devoted yours."
1820
01:57:55,569 --> 01:57:57,571
[GASPING]
1821
01:57:59,907 --> 01:58:01,742
I can make
1822
01:58:02,576 --> 01:58:04,244
all this
1823
01:58:04,912 --> 01:58:07,706
go away, Jonson.
1824
01:58:07,956 --> 01:58:11,502
Or I can bring you so much
1825
01:58:12,127 --> 01:58:14,088
Pain.
1826
01:58:16,131 --> 01:58:17,591
Pain.
1827
01:58:19,635 --> 01:58:21,762
I know you have them.
1828
01:58:23,472 --> 01:58:25,933
All his manuscripts.
1829
01:58:27,142 --> 01:58:31,647
My sister saw you leave Oxford
Stone with them under your arm.
1830
01:58:33,482 --> 01:58:35,609
They were destroyed.
1831
01:58:37,486 --> 01:58:38,737
Burned.
1832
01:58:38,904 --> 01:58:40,280
Burned?
1833
01:58:41,782 --> 01:58:43,117
By your men.
1834
01:58:44,827 --> 01:58:49,414
Every word went up in flames
when you torched the theater.
1835
01:58:50,290 --> 01:58:51,834
He's lying.
1836
01:58:52,000 --> 01:58:54,086
My lord,
1837
01:58:54,837 --> 01:58:56,797
why would I lie?
1838
01:58:58,006 --> 01:59:00,801
He was something
1839
01:59:00,968 --> 01:59:02,803
I could never be.
1840
01:59:03,679 --> 01:59:07,141
An undeniable perfection
1841
01:59:07,683 --> 01:59:10,185
that plagued my soul.
1842
01:59:11,854 --> 01:59:13,313
And to him,
1843
01:59:14,189 --> 01:59:15,858
I was nothing.
1844
01:59:16,859 --> 01:59:18,902
A messenger.
1845
01:59:21,363 --> 01:59:24,616
He tells the truth.
1846
01:59:28,203 --> 01:59:29,705
Let him go.
1847
01:59:30,497 --> 01:59:31,665
INTERROGATOR:
Guard!
1848
01:59:33,834 --> 01:59:35,169
Release him.
1849
01:59:43,802 --> 01:59:47,264
ROBERT: And, Jonson?
Better him, won't you?
1850
01:59:47,431 --> 01:59:50,350
Wipe his memory for all time.
1851
01:59:51,894 --> 01:59:55,522
I'm afraid that is not possible,
my lord.
1852
01:59:56,106 --> 01:59:59,109
[DAVID HIRSCHFELDER'S "NIGHT
OF THE LONG KNIVES" PLAYING]
1853
02:00:15,834 --> 02:00:17,294
MAN 1:
Your Majesty.
1854
02:00:17,461 --> 02:00:20,005
WOMAN: Your Majesty.
MAN 2: Your Majesty.
1855
02:00:21,256 --> 02:00:22,341
Marvelous.
1856
02:00:22,507 --> 02:00:23,717
[JAMES GASPS]
1857
02:00:24,092 --> 02:00:26,261
Marvelous, marvelous.
1858
02:00:29,264 --> 02:00:32,267
Is it not marvelous?
1859
02:00:32,976 --> 02:00:34,811
[PLAYING FANFARE]
1860
02:01:25,529 --> 02:01:26,989
[CHUCKLES]
1861
02:01:42,462 --> 02:01:44,798
CONDELL [AS CHORUS]:
O for a Muse of fire
1862
02:01:45,007 --> 02:01:49,261
that would ascend
the brightest heaven of invention.
1863
02:01:49,428 --> 02:01:53,140
A kingdom for a stage,
princes to act
1864
02:01:54,016 --> 02:01:57,644
and monarchs to behold
the swelling scene.
1865
02:01:58,562 --> 02:02:01,606
We had seen some
of this Shakespeare's plays
1866
02:02:01,773 --> 02:02:03,859
in Edinburgh, Sir Robert.
1867
02:02:04,026 --> 02:02:06,820
I must tell you,
we enjoyed them immensely
1868
02:02:06,987 --> 02:02:10,615
and look forward to seeing many
more, now that we're in London.
1869
02:02:11,033 --> 02:02:16,246
I assume you're as avid
a theater man as myself.
1870
02:02:17,205 --> 02:02:19,458
Of course, Your Majesty.
1871
02:02:19,624 --> 02:02:24,004
CONDELL:... that have dared
on this unworthy scaffold
1872
02:02:24,171 --> 02:02:26,631
to bring forth so great an object.
1873
02:02:26,798 --> 02:02:31,511
PROLOGUE: Robert Cecil
remained the most powerful man
1874
02:02:31,678 --> 02:02:34,222
in the court of King James,
1875
02:02:34,514 --> 02:02:37,225
though he couldn't prevent
the public theaters
1876
02:02:37,392 --> 02:02:40,145
from becoming ever more popular.
1877
02:02:40,687 --> 02:02:44,066
William Shakespeare, however,
spent the remainder of his days,
1878
02:02:44,232 --> 02:02:46,526
not in the playhouses of London,
1879
02:02:46,693 --> 02:02:50,697
but in the small town of his birth,
Stratford-upon-Avon,
1880
02:02:50,864 --> 02:02:54,534
as a businessman
and grain merchant.
1881
02:02:54,701 --> 02:02:57,454
Ben Jonson succeeded
in his desire
1882
02:02:57,621 --> 02:03:00,457
to be the most celebrated
playwright of his time,
1883
02:03:00,624 --> 02:03:03,794
becoming England's
first poet laureate.
1884
02:03:03,960 --> 02:03:07,172
And in 1623,
he wrote the dedication
1885
02:03:07,339 --> 02:03:11,510
to the collected works
of the man we call
1886
02:03:11,676 --> 02:03:13,470
William Shakespeare.
1887
02:03:15,055 --> 02:03:16,598
And so,
1888
02:03:17,224 --> 02:03:22,687
though our story is finished,
our poet's is not.
1889
02:03:23,063 --> 02:03:26,775
For his monument is ever-living,
1890
02:03:26,942 --> 02:03:32,197
made not of stone, but of verse.
1891
02:03:32,739 --> 02:03:35,075
And it shall be remembered
1892
02:03:35,242 --> 02:03:38,912
as long as words
are made of breath
1893
02:03:39,079 --> 02:03:41,915
and breath of life.
1894
02:03:52,259 --> 02:03:54,261
[AUDIENCE MURMURING]
1895
02:03:56,388 --> 02:03:58,390
[♫♫♫]
1896
02:05:32,275 --> 02:05:34,277
[♫♫♫]
1897
02:08:07,472 --> 02:08:09,474
[♫♫♫]