1 00:00:34,869 --> 00:00:36,871 [SIRENS WAILING] 2 00:00:37,038 --> 00:00:39,040 [CAR HORNS HONKING] 3 00:00:46,422 --> 00:00:48,966 MAN 1: Yeah, hold on a second. MAN 2: What were you saying? 4 00:00:49,550 --> 00:00:52,344 Taxi! Taxi! MAN 1: All right, what are you saying? 5 00:00:52,511 --> 00:00:54,972 WOMAN 1: I'm asking why you thought you didn't have to be on time. 6 00:00:55,139 --> 00:00:57,141 [♫♫♫] 7 00:00:57,308 --> 00:00:58,809 [BELL RINGING] 8 00:00:58,976 --> 00:01:01,645 WOMAN 2: Finally. God, come on. 9 00:01:04,982 --> 00:01:07,026 [PEOPLE CHATTERING] 10 00:01:13,157 --> 00:01:14,325 [PANTING] Sorry. 11 00:01:14,492 --> 00:01:15,659 Yeah. At last. 12 00:01:15,826 --> 00:01:18,245 Good. Great. 13 00:01:21,082 --> 00:01:25,711 Alex, cue three. Sound, cue four and tabs, go. 14 00:01:32,676 --> 00:01:35,888 Soul of the age 15 00:01:36,180 --> 00:01:39,266 The applause, delight 16 00:01:39,433 --> 00:01:42,019 The wonder of our stage 17 00:01:42,186 --> 00:01:45,856 Our Shakespeare, rise! 18 00:01:46,357 --> 00:01:48,692 Our Shakespeare. 19 00:01:48,859 --> 00:01:52,029 For he is all of ours, is he not? 20 00:01:52,196 --> 00:01:54,448 The most performed playwright of all time. 21 00:01:55,032 --> 00:01:57,701 The author of 37 plays, 22 00:01:57,868 --> 00:02:00,037 a hundred and fifty-four sonnets, 23 00:02:00,204 --> 00:02:03,541 and several narrative poems that are collectively known 24 00:02:03,707 --> 00:02:08,671 as the ultimate expressions of humanity in the English language. 25 00:02:08,838 --> 00:02:10,714 [♫♫♫] 26 00:02:10,881 --> 00:02:12,633 And yet... 27 00:02:14,218 --> 00:02:16,345 And yet, 28 00:02:17,221 --> 00:02:21,308 not a single manuscript of any kind 29 00:02:21,475 --> 00:02:25,813 has ever been found written in Shakespeare's own hand. 30 00:02:25,980 --> 00:02:29,150 In 400 years, not one document. 31 00:02:29,859 --> 00:02:32,570 He was born the son of a glove maker, 32 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 and at some unknown time, armed 33 00:02:34,822 --> 00:02:36,323 [THUNDER CRASHING OVER SPEAKERS] 34 00:02:36,991 --> 00:02:39,660 but with a grammar-school education, 35 00:02:39,827 --> 00:02:41,495 he went to London, 36 00:02:41,662 --> 00:02:45,499 where, the story goes, he became an actor, 37 00:02:45,666 --> 00:02:48,335 and, eventually, a playwright. 38 00:02:49,920 --> 00:02:52,965 He died at the age of 52. 39 00:02:53,132 --> 00:02:55,926 And he was survived by his wife and two daughters, 40 00:02:56,093 --> 00:03:01,182 who, like Shakespeare's own father, were irrefutably illiterate. 41 00:03:01,432 --> 00:03:05,019 His will famously left his second-best bed to his widow. 42 00:03:05,769 --> 00:03:08,606 But it made no mention of a single book 43 00:03:09,273 --> 00:03:11,108 or manuscript. 44 00:03:11,692 --> 00:03:14,028 Our Shakespeare 45 00:03:14,278 --> 00:03:17,615 is a cipher. A ghost. 46 00:03:18,324 --> 00:03:21,368 So let me offer you a different story. 47 00:03:21,535 --> 00:03:26,123 A darker story, of quills and swords. 48 00:03:26,290 --> 00:03:28,125 Of power and betrayal. 49 00:03:28,292 --> 00:03:33,088 Of a stage conquered and a throne lost. 50 00:03:33,255 --> 00:03:35,174 [JONSON PANTING] 51 00:03:35,341 --> 00:03:37,718 MAN: After him! 52 00:03:47,728 --> 00:03:49,480 GUARD 1: There he is! 53 00:03:50,439 --> 00:03:51,482 POLE: Get him! 54 00:03:54,193 --> 00:03:55,861 GUARD 2: Over there! 55 00:03:56,820 --> 00:03:58,239 GUARD 3: Hurry! 56 00:03:58,405 --> 00:04:00,199 [GRUNTING] 57 00:04:02,493 --> 00:04:05,246 Break it down! GUARD 2: Go, lads! 58 00:04:05,412 --> 00:04:06,914 POLE: Put your back into it! 59 00:04:09,291 --> 00:04:11,293 [GUARDS GRUNTING] 60 00:04:18,968 --> 00:04:21,470 POLE: Search the place! 61 00:04:21,762 --> 00:04:23,013 Jonson! 62 00:04:23,180 --> 00:04:25,766 Jonson! GUARD 4: That way! 63 00:04:25,933 --> 00:04:28,352 POLE: I know you're in here! 64 00:04:28,519 --> 00:04:31,105 Jonson, show yourself! 65 00:04:31,522 --> 00:04:32,856 GUARD 5: Come out! 66 00:04:33,357 --> 00:04:35,567 POLE: Out with you, Jonson! 67 00:04:35,734 --> 00:04:38,529 I'll smoke you out like a rat! 68 00:04:39,446 --> 00:04:41,407 Torch it! GUARD 6: Give it up! 69 00:04:42,408 --> 00:04:43,492 Torch it! 70 00:04:43,659 --> 00:04:44,910 GUARD 7: Burn everything! 71 00:04:45,744 --> 00:04:49,123 POLE: Do you smell that, Jonson? 72 00:04:50,541 --> 00:04:54,795 That's the smell of your theater going up in flames! 73 00:04:54,962 --> 00:04:57,381 [COUGHING] 74 00:05:03,679 --> 00:05:04,805 [JONSON YELLS] 75 00:05:05,931 --> 00:05:07,808 Arrest him! 76 00:05:09,893 --> 00:05:11,312 GUARD 8: Shall we to the Tower? 77 00:05:12,604 --> 00:05:15,274 POLE: Make way! This is none of your concern! 78 00:05:15,441 --> 00:05:17,151 [FIRECRACKERS WHISTLING AND POPPING] 79 00:05:17,526 --> 00:05:18,986 [CROWD YELLING] 80 00:05:37,171 --> 00:05:39,715 Chain him here, then leave us. 81 00:05:42,760 --> 00:05:47,473 He was carrying nothing but a quill and some empty pages. 82 00:05:47,931 --> 00:05:52,603 You are Benjamin Jonson, playwright. 83 00:05:52,770 --> 00:05:55,522 Son of William Jonson, glassblower. 84 00:05:56,273 --> 00:05:57,524 JONSON: Yeah. 85 00:05:57,691 --> 00:06:00,527 INTERROGATOR: And have you ever been arrested before, Mr. Jonson? 86 00:06:00,694 --> 00:06:05,115 I'm a writer, aren't I? Of course I've bloody well been arrested. 87 00:06:05,616 --> 00:06:07,493 [♫♫♫] 88 00:06:08,035 --> 00:06:12,039 Ask him about the plays. 89 00:06:13,040 --> 00:06:14,208 Plays? 90 00:06:14,625 --> 00:06:19,171 Oh, which would you prefer, Sir Robert Cecil? A pastoral? 91 00:06:19,338 --> 00:06:23,550 An historical? An historical pastoral? An hysterical historical pastoral? 92 00:06:24,051 --> 00:06:25,636 [CROWD LAUGHING] 93 00:06:25,803 --> 00:06:29,390 We are not interested in your plays, Mr. Jonson. 94 00:06:29,556 --> 00:06:33,018 We're interested in the plays given to you by Edward de Vere, 95 00:06:33,185 --> 00:06:35,312 Earl of Oxford. 96 00:06:36,397 --> 00:06:39,525 Um... I am sorry, sir. 97 00:06:40,651 --> 00:06:43,904 I am not sure I know whereof you speak. 98 00:06:44,405 --> 00:06:46,073 [CROWD LAUGHS] 99 00:06:46,824 --> 00:06:48,826 [GROANING] 100 00:06:48,992 --> 00:06:50,494 Where are the plays? 101 00:06:51,829 --> 00:06:52,830 [PANTING] 102 00:06:52,996 --> 00:06:53,997 What plays? 103 00:06:54,498 --> 00:06:55,916 [CROWD LAUGHING] 104 00:06:56,083 --> 00:06:58,085 [MUSICIANS PLAYING] 105 00:07:01,547 --> 00:07:03,006 SOUTHAMPTON: Wonderful, isn't it? 106 00:07:03,173 --> 00:07:05,259 Well, it's certainly big. 107 00:07:06,093 --> 00:07:08,887 I promise you, Edward, you've seen nothing like it! 108 00:07:09,054 --> 00:07:12,433 Mm. There won't be puppets, will there? 109 00:07:13,517 --> 00:07:18,605 USHER: Step aside, step aside! Make way for my Lords of Oxford and Southampton! 110 00:07:18,772 --> 00:07:19,815 [CROWD CHEERING] 111 00:07:19,982 --> 00:07:23,777 And here come the fool and the jester again, methinks. 112 00:07:23,944 --> 00:07:26,113 The stagecraft is quite spectacular. 113 00:07:26,280 --> 00:07:28,991 Far more elaborate than anything I've seen at court. 114 00:07:29,158 --> 00:07:32,411 SPENCER [AS FASTIDIOUS]: Sheart, what a damn'd witty rogue's this! 115 00:07:32,578 --> 00:07:34,955 How he confounds with his similes! 116 00:07:35,122 --> 00:07:37,416 SHAKESPEARE [AS CARLO]: Better with similes than smiles. 117 00:07:37,916 --> 00:07:40,836 And whither were you riding now, signior? 118 00:07:41,003 --> 00:07:42,171 [CROWD LAUGHING] 119 00:07:42,337 --> 00:07:45,132 Whither should I ride but to the court? 120 00:07:45,299 --> 00:07:46,967 [IN HIGH-PITCHED VOICE] Oh! Pardon me, sir. 121 00:07:47,134 --> 00:07:50,220 SPENCER: Thou never saw'st my gray hobby yet. 122 00:07:50,387 --> 00:07:52,139 SHAKESPEARE: Have you such a one? 123 00:07:52,306 --> 00:07:54,141 SPENCER [IMITATING HORSE]: No! 124 00:07:54,308 --> 00:07:56,143 [CROWD LAUGHING] 125 00:07:56,518 --> 00:07:57,811 Pbbt! 126 00:07:57,978 --> 00:08:00,063 Ha-ha-ha. WOMAN: Ale! 127 00:08:00,230 --> 00:08:02,274 Marlowe, spot me a few pence, will you? 128 00:08:02,441 --> 00:08:04,568 Henslowe owes me for Shoemaker's Holiday. 129 00:08:04,735 --> 00:08:07,488 That's because no one saw Shoemaker's Holiday. 130 00:08:07,654 --> 00:08:08,655 Ale! 131 00:08:08,822 --> 00:08:11,992 Kit, isn't that one of your unrequited loves in the box? 132 00:08:12,159 --> 00:08:14,661 The Earl of Southampton? But with whom? 133 00:08:14,828 --> 00:08:17,998 NASHE: By the beard, that's Edward de Vere, the Earl of Oxford. 134 00:08:18,165 --> 00:08:21,293 Had his own acting troupe for private court performances. 135 00:08:21,460 --> 00:08:25,005 I wonder if he needs any material. Certainly not yours. 136 00:08:25,172 --> 00:08:30,010 What, the noble, there? Ha-ha. Why, he's a gull! He's a fool! Aah! 137 00:08:30,969 --> 00:08:34,848 [IN NORMAL VOICE] The poor man's brain is lighter than his feather! 138 00:08:35,015 --> 00:08:36,934 CROWD: Ha-ha-ha. Enough! 139 00:08:37,309 --> 00:08:38,685 [CROWD CLAMORING] 140 00:08:38,852 --> 00:08:41,021 [MUSICIANS PLAYING UPBEAT MUSIC] 141 00:08:43,190 --> 00:08:45,317 Jonson, wonderful dialogue. 142 00:08:45,484 --> 00:08:48,195 It's absolutely wonderful. Shh. 143 00:08:48,987 --> 00:08:50,030 Oh. Ow! 144 00:08:50,197 --> 00:08:51,657 Sorry, sire. Will. 145 00:08:51,823 --> 00:08:55,869 Will Shakespeare. That is not ale in that goblet, is it? 146 00:08:56,036 --> 00:08:57,120 Ale? 147 00:08:57,621 --> 00:08:59,122 Me? 148 00:08:59,289 --> 00:09:03,126 Drink during a performance? I am a professional, Mr. Henslowe. 149 00:09:03,293 --> 00:09:05,712 POLE: Make way! SHAKESPEARE: Utter professional. 150 00:09:05,879 --> 00:09:06,880 [♫♫♫] 151 00:09:07,047 --> 00:09:08,340 POLE: Stand aside! 152 00:09:08,507 --> 00:09:11,051 WOMAN 1: You stand aside! WOMAN 2: Watch yourself! 153 00:09:12,261 --> 00:09:16,265 This play has been declared seditious 154 00:09:16,431 --> 00:09:17,975 [CROWD GASPS THEN BOOS] 155 00:09:18,141 --> 00:09:20,894 by Lord William Cecil! 156 00:09:21,061 --> 00:09:23,897 Why don't you disperse William Cecil's arse? 157 00:09:24,064 --> 00:09:25,649 Arrest that man! 158 00:09:25,816 --> 00:09:27,484 Disperse! 159 00:09:27,651 --> 00:09:29,695 This play is seditious 160 00:09:29,861 --> 00:09:32,155 and will not continue! Seditious? 161 00:09:32,948 --> 00:09:36,285 It's a comedy! There's nothing seditious about it! 162 00:09:36,451 --> 00:09:39,371 Is that right? And you know this because...? 163 00:09:39,538 --> 00:09:41,582 Because I wrote the bloody thing. 164 00:09:41,748 --> 00:09:43,959 Arrest this man as well! What? No, wait... 165 00:09:44,126 --> 00:09:48,005 Please! I'm a poet, for God's sake! I'm not a criminal! 166 00:09:48,171 --> 00:09:51,550 Thus endeth the brief career of one Ben Jonson. 167 00:09:51,717 --> 00:09:52,759 POLE: Disperse! 168 00:09:52,926 --> 00:09:54,928 MAN: William Cecil, you're an arsehole! 169 00:09:55,095 --> 00:09:57,848 Well, off to Essex House, then. 170 00:09:58,056 --> 00:10:00,517 WOMAN 3: I'd like to see his arse dispersed! 171 00:10:00,684 --> 00:10:02,769 POLE: Disperse! 172 00:10:03,145 --> 00:10:04,896 [GRUNTING] 173 00:10:06,273 --> 00:10:10,777 Out. Henry, how many people were at that play? 174 00:10:11,320 --> 00:10:12,362 I'm not sure. 175 00:10:13,280 --> 00:10:15,616 Two thousand? Maybe more. 176 00:10:15,782 --> 00:10:19,036 How many performances are there of a play like that? 177 00:10:19,202 --> 00:10:21,288 Five or six, I suppose. 178 00:10:21,705 --> 00:10:23,457 New service. By the beard. 179 00:10:23,624 --> 00:10:27,628 Ten thousand souls, all listening to the writings, the ideas of one man. 180 00:10:27,794 --> 00:10:29,421 That's power, Essex. 181 00:10:29,588 --> 00:10:32,924 And if there's one thing the Cecile understand, it's power. 182 00:10:34,051 --> 00:10:35,385 New service! 183 00:10:35,552 --> 00:10:39,765 And since when did words ever win a kingdom? 184 00:10:41,350 --> 00:10:43,435 I'll keep my sword, thank you very much. 185 00:10:47,439 --> 00:10:48,482 Out. 186 00:10:51,985 --> 00:10:54,988 Henry, some of my men have 187 00:10:55,155 --> 00:10:58,158 intercepted some of William Cecil's correspondence 188 00:10:58,325 --> 00:11:00,911 with King James of Scotland. 189 00:11:01,370 --> 00:11:04,122 Cecil's all but promising him the throne. 190 00:11:04,289 --> 00:11:06,375 To James? Elizabeth would never... 191 00:11:06,541 --> 00:11:09,878 Elizabeth is old. III. 192 00:11:10,045 --> 00:11:12,172 And yet she refuses to name an heir. 193 00:11:12,339 --> 00:11:14,675 SOUTHAMPTON: But a Scotsman? On the Tudor throne? 194 00:11:14,841 --> 00:11:18,011 ESSEX: That is why we must do everything in our power to ensure 195 00:11:18,428 --> 00:11:20,972 the right man succeeds Elizabeth. 196 00:11:21,139 --> 00:11:23,600 A man deserving of the Tudor crown. 197 00:11:23,767 --> 00:11:25,769 [♫♫♫] 198 00:11:26,144 --> 00:11:29,314 I ask you for the support of you and your men, Henry, 199 00:11:29,481 --> 00:11:33,485 if it comes to a fight, for me to seize the throne. 200 00:11:33,652 --> 00:11:35,737 You know you need not ask. 201 00:11:35,904 --> 00:11:38,657 I stand with you, as I always have. 202 00:11:48,458 --> 00:11:49,960 OXFORD: Be careful, Henry. 203 00:11:50,127 --> 00:11:53,338 Always concerned for me. What would you have me do? 204 00:11:53,505 --> 00:11:55,298 Deny him. The son of the queen? 205 00:11:55,465 --> 00:11:57,384 That is rumor alone, Henry. 206 00:11:57,551 --> 00:11:58,969 Rumor? 207 00:11:59,136 --> 00:12:03,306 All you have to do is look at Essex to see the queen's reflection. 208 00:12:03,473 --> 00:12:06,059 Everyone thinks he's her son. My lords. 209 00:12:08,562 --> 00:12:09,563 And I, for one, 210 00:12:09,730 --> 00:12:13,984 would rather bow to a Tudor, bastard though he may be, than a Scotsman. 211 00:12:14,151 --> 00:12:17,863 My only desire is to see the next king be the rightful king. 212 00:12:18,029 --> 00:12:22,409 But what Essex contemplates will lead to civil war. No. 213 00:12:22,576 --> 00:12:24,578 If this is to be done, 214 00:12:25,495 --> 00:12:28,039 it must be done carefully. 215 00:12:30,250 --> 00:12:32,252 [MUSICIANS PLAYING] 216 00:12:33,128 --> 00:12:34,171 MAN: Tie her off there. 217 00:12:36,131 --> 00:12:39,634 WOMAN 1: I agree, my lord. My Lord of Southampton. 218 00:12:41,845 --> 00:12:43,096 Sir Robert Cecil. 219 00:12:43,430 --> 00:12:44,806 Have you seen Lord Essex? 220 00:12:44,973 --> 00:12:47,392 He is in the viewing chamber with Her Majesty. 221 00:12:47,559 --> 00:12:48,685 ROBERT: Alone? 222 00:12:48,852 --> 00:12:52,105 SOUTHAMPTON: With your father in London dealing with troubles in Ireland, 223 00:12:52,272 --> 00:12:54,107 who else should the queen turn to but Essex? 224 00:12:54,274 --> 00:12:56,693 [STAFF THUMPING THEN DOOR OPENS] 225 00:12:59,362 --> 00:13:03,325 By the grace of God, Her Majesty, Elizabeth, 226 00:13:03,492 --> 00:13:07,871 Queen of England Wales and Ireland. 227 00:13:08,038 --> 00:13:09,247 [♫♫♫] 228 00:13:09,414 --> 00:13:10,957 WOMAN 2: Your Majesty. WOMAN 3: Your Majesty. 229 00:13:11,124 --> 00:13:12,959 MAN 1: Your Majesty. MAN 2: Your Majesty. 230 00:13:13,627 --> 00:13:15,629 MAN 3: Your Majesty. MAN 4: Your Majesty. 231 00:13:18,965 --> 00:13:21,635 MAN 5: Your Majesty. MAN 6: God bless Your Majesty. 232 00:13:22,719 --> 00:13:24,513 MAN 7: God bless Your Majesty. 233 00:13:26,765 --> 00:13:31,102 Ah. Your Majesty, my Lord of Southampton has a gift for you. 234 00:13:31,728 --> 00:13:32,813 A gift? 235 00:13:33,230 --> 00:13:36,900 Yes, Your Grace. Though not from me. 236 00:13:39,486 --> 00:13:40,946 [MUSICIANS PLAYING] 237 00:13:41,112 --> 00:13:43,281 [PERFORMERS WHOOPING] 238 00:13:44,282 --> 00:13:45,408 [GASPS] 239 00:13:46,451 --> 00:13:48,286 [LAUGHS] 240 00:14:04,094 --> 00:14:08,265 ELIZABETH: Are you the gift, my gracious little man? 241 00:14:08,431 --> 00:14:10,600 No, no, my most majestic Majesty. 242 00:14:10,767 --> 00:14:14,521 I am a free man. My gift is a play. 243 00:14:14,813 --> 00:14:15,981 A play? 244 00:14:16,147 --> 00:14:18,567 Plays are the work of the devil, 245 00:14:18,733 --> 00:14:21,862 born from a cesspool of plague, whoredom, thievery, 246 00:14:22,028 --> 00:14:24,906 fornication and heresy. 247 00:14:25,073 --> 00:14:28,368 Tell your master that Her Majesty... Will gladly accept. 248 00:14:28,535 --> 00:14:31,705 That is, of course, if Your Majesty so desires. 249 00:14:31,872 --> 00:14:33,039 Comedy or tragedy? 250 00:14:33,206 --> 00:14:36,209 DWARF: Comedy, Majesty. Comedy. By whom? 251 00:14:36,376 --> 00:14:39,588 By Anonymous, Your Majesty. 252 00:14:40,171 --> 00:14:41,965 [♫♫♫] 253 00:14:42,132 --> 00:14:44,217 Anonymous. 254 00:14:47,012 --> 00:14:51,725 I so admire his verse. 255 00:14:53,184 --> 00:14:55,604 Lead us to this play. 256 00:14:56,855 --> 00:14:58,565 [BOTTOM HUMMING IN HIGH-PITCHED VOICE] 257 00:15:00,483 --> 00:15:02,193 [BOTTOM HUMMING IN LOW-PITCHED VOICE] 258 00:15:02,569 --> 00:15:06,072 BOTTOM: ♪ The woosel cock so black of hue ♪ 259 00:15:06,239 --> 00:15:09,743 ♪ With orange-tawny bill ♪ 260 00:15:09,910 --> 00:15:11,244 ♪ The throstle... ♪ 261 00:15:12,996 --> 00:15:16,207 ♪ The throstle with his note so true ♪ 262 00:15:16,374 --> 00:15:19,169 ♪ The Wren with little quill ♪ 263 00:15:19,586 --> 00:15:21,588 [AUDIENCE LAUGHING] 264 00:15:22,339 --> 00:15:24,299 What angel 265 00:15:24,466 --> 00:15:27,344 wakes me from my flow'ry bed? 266 00:15:27,510 --> 00:15:31,473 BOTTOM: ♪ The finch, the sparrow and the lark ♪ 267 00:15:31,640 --> 00:15:34,559 ♪ The plain-song cuckoo gray ♪ 268 00:15:34,726 --> 00:15:38,438 If we shadows have offended, think but this and all is mended. 269 00:15:38,605 --> 00:15:43,068 That you have but slumber'd here while these visions did appear. 270 00:15:43,568 --> 00:15:47,072 And this weak and idle theme, no more yielding but a dream. 271 00:15:48,657 --> 00:15:53,244 Gentles, do not reprehend. If you pardon, we will mend. 272 00:15:53,411 --> 00:15:55,747 So good night unto you all. 273 00:15:55,914 --> 00:15:58,124 Give me your hands, if we be friends, 274 00:15:58,416 --> 00:16:01,044 and Robin shall restore amends. 275 00:16:02,587 --> 00:16:03,713 [ELIZABETH LAUGHS] 276 00:16:04,172 --> 00:16:06,758 Wonderful, wonderful. 277 00:16:07,759 --> 00:16:09,594 Most wonderful. 278 00:16:09,803 --> 00:16:11,388 [APPLAUSE CONTINUES] 279 00:16:13,640 --> 00:16:14,933 [ELIZABETH CHUCKLES] 280 00:16:15,100 --> 00:16:18,186 It was so funny. She really loved the donkey. 281 00:16:18,353 --> 00:16:21,606 Edward, Edward, when can we do it again? 282 00:16:24,317 --> 00:16:26,820 Ah. There he is. 283 00:16:26,987 --> 00:16:30,615 Your father tells me you wrote this evening's play yourself. 284 00:16:30,782 --> 00:16:32,534 I did indeed, Your Majesty. 285 00:16:32,701 --> 00:16:34,911 ELIZABETH: You sport with me. 286 00:16:36,913 --> 00:16:38,665 Compose something. 287 00:16:38,832 --> 00:16:40,834 Now? Yes, now. 288 00:16:41,418 --> 00:16:43,753 On what subject, Your Grace? 289 00:16:44,087 --> 00:16:45,922 On truth. 290 00:16:47,924 --> 00:16:49,926 For truth, 291 00:16:50,260 --> 00:16:51,928 is truth, 292 00:16:52,262 --> 00:16:54,889 though never so old, 293 00:16:55,056 --> 00:16:59,019 and time cannot make that false which once was true. 294 00:16:59,769 --> 00:17:03,857 My Lord of Oxford, it seems you have added a poet 295 00:17:04,024 --> 00:17:05,984 to your family's line of warriors. 296 00:17:06,151 --> 00:17:09,988 I am as accomplished with sword and musket as I am in verse. 297 00:17:10,155 --> 00:17:11,197 Are you indeed? 298 00:17:11,364 --> 00:17:15,035 It is my only desire to be Your Majesty's most trusted servant 299 00:17:15,201 --> 00:17:19,205 in matters both of war and state, if you will but have me. 300 00:17:19,622 --> 00:17:23,543 Why, Lord Cecil, we may very well have found your replacement. 301 00:17:23,710 --> 00:17:26,337 We hope not too soon, Your Majesty. 302 00:17:26,504 --> 00:17:29,716 And what thought you of our young lord's play, William? 303 00:17:29,883 --> 00:17:30,967 [CLEARS THROAT] 304 00:17:31,134 --> 00:17:32,886 ELIZABETH [WHISPERING]: If plays are indeed 305 00:17:33,053 --> 00:17:38,725 such a sin, I pray that I do not find my salvation until very late in life. 306 00:17:42,729 --> 00:17:44,606 [DOOR THUDS] 307 00:17:44,773 --> 00:17:45,815 MAN: Jonson! 308 00:17:46,399 --> 00:17:47,484 Benjamin Jonson! 309 00:17:51,905 --> 00:17:53,907 You have been released. 310 00:17:59,370 --> 00:18:01,247 Got powerful friends now, don't you? 311 00:18:06,753 --> 00:18:08,755 [♫♫♫] 312 00:18:19,057 --> 00:18:20,558 MAN: Ship oars! 313 00:18:32,195 --> 00:18:34,948 Ahem. My lord. 314 00:18:35,490 --> 00:18:37,242 The Tudor rose. 315 00:18:38,243 --> 00:18:41,830 The most beautiful of flowers, do you not think? 316 00:18:41,996 --> 00:18:45,959 I assume I owe my freedom to you. That is true. 317 00:18:47,168 --> 00:18:48,628 And it was hard to come by. 318 00:18:48,795 --> 00:18:51,798 One does not cross my father-in-law lightly. 319 00:18:51,965 --> 00:18:53,758 Lord William Cecil. 320 00:18:55,093 --> 00:18:58,805 I have the questionable distinction to be married to his only daughter. 321 00:19:01,933 --> 00:19:04,477 It was helpful when I wrote to your jailers 322 00:19:04,644 --> 00:19:07,730 to release you in my father-in-law's name. 323 00:19:09,524 --> 00:19:12,110 My release was not officially sanctioned? 324 00:19:12,277 --> 00:19:17,031 Don't be an idiot. Of course it wasn't. But you are free, are you not? 325 00:19:22,453 --> 00:19:26,791 I enjoyed your little comedy, Jonson. You have great potential. 326 00:19:26,958 --> 00:19:28,001 Thank you, my lord. 327 00:19:28,168 --> 00:19:31,045 But its politics did have quite an effect on the Tower. 328 00:19:31,212 --> 00:19:34,507 My father-in-law's men felt it quite seditious. 329 00:19:34,674 --> 00:19:37,385 Politics. My play has nothing to do with politics. 330 00:19:37,552 --> 00:19:38,970 It's just a simple comedy. 331 00:19:39,137 --> 00:19:42,724 That showed your betters as fools who would barely get food 332 00:19:42,891 --> 00:19:46,269 from plate to mouth without the cleverness of their servants. 333 00:19:46,436 --> 00:19:50,273 All art is political, Jonson. Otherwise, it would just be decoration. 334 00:19:50,440 --> 00:19:54,027 And all artists have something to say. Otherwise, they'd make shoes. 335 00:19:54,194 --> 00:19:56,863 And you are not a cobbler, are you, Jonson? 336 00:19:58,156 --> 00:19:59,866 Francesco? 337 00:20:04,204 --> 00:20:06,039 A play, my lord. 338 00:20:06,206 --> 00:20:08,374 One you shall stage Bankside. 339 00:20:08,541 --> 00:20:10,210 JONSON: Stage? 340 00:20:10,710 --> 00:20:12,545 Under your name. 341 00:20:13,463 --> 00:20:14,714 My name, my lord? 342 00:20:14,881 --> 00:20:16,883 I can't very well use my name, can I? 343 00:20:17,050 --> 00:20:18,718 I'm the 17th Earl of Oxford. 344 00:20:18,885 --> 00:20:21,971 The Lord Great Chamberlain of England, Viscount Bolebec, 345 00:20:22,138 --> 00:20:25,225 Lord of Escales, Sanford and Badlesmere, etc. No. 346 00:20:25,892 --> 00:20:28,603 I have a reputation to protect. 347 00:20:29,687 --> 00:20:33,942 In my world, one does not write plays, Jonson. 348 00:20:34,108 --> 00:20:35,318 People like you do. 349 00:20:35,485 --> 00:20:36,778 Yes, my lord. 350 00:20:36,945 --> 00:20:40,990 My lord, you wrote an entire play. I know how difficult that is. 351 00:20:41,157 --> 00:20:43,284 Not a play, Jonson. I've written many. 352 00:20:43,451 --> 00:20:46,162 No doubt many more than you yourself. 353 00:20:46,329 --> 00:20:50,583 A good number performed years ago, others never seen by a living soul. 354 00:20:50,750 --> 00:20:55,088 And you want me to put my name to this play? 355 00:20:55,255 --> 00:20:58,299 No, I mean you to put your name to all of them. 356 00:20:59,342 --> 00:21:01,135 All of them? Don't look at me 357 00:21:01,302 --> 00:21:03,680 like I just gutted your pet dog. 358 00:21:03,846 --> 00:21:05,848 I mean to make you the most popular, 359 00:21:06,015 --> 00:21:09,727 and therefore most monetarily successful playwright in London. 360 00:21:09,894 --> 00:21:12,272 I wish you Godspeed and good morrow. 361 00:21:14,107 --> 00:21:16,442 My lord, I really... 362 00:21:16,776 --> 00:21:19,946 This is for your trouble, Signor Jonson. 363 00:21:20,113 --> 00:21:21,614 And for your silence. 364 00:21:22,282 --> 00:21:26,911 If you break that silence, mm, not so good for Signor Jonson. 365 00:21:30,206 --> 00:21:32,041 WILLIAM: Tell me about this play. 366 00:21:33,042 --> 00:21:36,212 It was an anonymous gift. 367 00:21:37,463 --> 00:21:41,217 Essex insisted it be performed just to spite me in front of court. 368 00:21:41,384 --> 00:21:43,636 Of course he did. What was it about? 369 00:21:44,220 --> 00:21:46,973 Some nonsense about fairies and cherubs. 370 00:21:47,140 --> 00:21:50,310 And dancing asses. 371 00:21:52,895 --> 00:21:56,941 Edward, our poet earl, has returned to court. 372 00:21:57,942 --> 00:21:59,569 Father, 373 00:22:00,278 --> 00:22:02,155 it was just a play. 374 00:22:02,322 --> 00:22:05,283 Know how long it took to banish them from her presence? 375 00:22:05,450 --> 00:22:09,370 She adores them! And Edward knows it! 376 00:22:09,537 --> 00:22:13,916 Mark my words, he has done this to spite us. 377 00:22:14,083 --> 00:22:16,044 [♫♫♫] 378 00:22:16,210 --> 00:22:21,174 Edward wishes to choose the next king. 379 00:22:22,425 --> 00:22:24,677 Haven't you convinced the Privy Council 380 00:22:24,844 --> 00:22:27,388 to crown James of Scotland the next king? 381 00:22:27,805 --> 00:22:29,849 Nobody has a better claim. 382 00:22:30,016 --> 00:22:32,310 Except one of Elizabeth's bastards. 383 00:22:33,353 --> 00:22:35,188 You mean Essex. 384 00:22:37,357 --> 00:22:39,233 He despises us. 385 00:22:39,901 --> 00:22:43,696 We shall lose all of our royal licenses, our property! 386 00:22:43,863 --> 00:22:46,949 I shall convince her to send Essex to Ireland 387 00:22:47,116 --> 00:22:49,535 to quell the Catholic rebellion. 388 00:22:49,702 --> 00:22:52,372 Southampton will follow. 389 00:22:52,872 --> 00:22:57,835 And if God is watching, neither will return alive. And if he is not... 390 00:23:13,267 --> 00:23:15,186 [HORSES NEIGHING] 391 00:23:16,521 --> 00:23:17,855 WILLIAM: Robert! 392 00:23:21,025 --> 00:23:22,693 Robert, come here! 393 00:23:27,615 --> 00:23:29,242 I am sorry, my Lord of Oxford. 394 00:23:29,409 --> 00:23:31,911 My son prefers the company of himself. 395 00:23:33,454 --> 00:23:35,915 May I present to you my wife, 396 00:23:36,082 --> 00:23:38,793 Lady Cecil, and my daughter, Anne? 397 00:23:40,128 --> 00:23:42,046 I am sorry for your loss, my lord. 398 00:23:42,213 --> 00:23:45,091 The realm lost a great man with your father's death. 399 00:23:45,258 --> 00:23:47,927 We hope you will be happy in our house. 400 00:23:48,094 --> 00:23:49,929 Are you going to live here forever? 401 00:23:50,430 --> 00:23:53,599 No. Only until I reach my maturity. 402 00:23:53,766 --> 00:23:57,437 Why? Because the queen has bade it so. 403 00:23:57,603 --> 00:23:59,230 My lord, when we first met, 404 00:23:59,397 --> 00:24:02,275 you said you wished to become a great man of state. 405 00:24:02,442 --> 00:24:04,944 The queen and I hope to make that so. 406 00:24:05,111 --> 00:24:09,532 To that end, I have the honor of introducing you to your tutors. 407 00:24:09,699 --> 00:24:13,453 From 7 to 8, you will be tutored in French by Mr. Crane. 408 00:24:13,619 --> 00:24:14,704 CRANE: My Lord of Oxford. 409 00:24:14,871 --> 00:24:16,664 [SPEAKING IN FRENCH] 410 00:24:16,831 --> 00:24:19,250 Nine to 10 is Greek with Mr. Simmons. 411 00:24:19,417 --> 00:24:22,044 [OXFORD SPEAKING IN GREEK] 412 00:24:22,211 --> 00:24:24,589 Is that Homer? No. Plato. 413 00:24:24,755 --> 00:24:25,798 [SIGHS] 414 00:24:25,965 --> 00:24:28,885 Then cosmography with Dr. Richards. RICHARDS: My lord. 415 00:24:29,051 --> 00:24:32,054 Two to 3 is geography and history. 416 00:24:32,221 --> 00:24:34,515 And 4 to 5, fencing. 417 00:24:34,682 --> 00:24:37,477 And, uh, composition? Poetry? 418 00:24:37,643 --> 00:24:40,521 This is a Puritan home, my lord. 419 00:24:40,688 --> 00:24:43,941 We believe such activities to be the worship of false idols, 420 00:24:44,108 --> 00:24:46,569 and therefore a sin before the eyes of God. 421 00:24:46,736 --> 00:24:48,321 A sin? 422 00:24:48,529 --> 00:24:52,325 Surely there must be room for beauty and art in life, my lord? 423 00:24:52,492 --> 00:24:55,495 Not in this household. 424 00:24:55,786 --> 00:24:57,205 [SWORDS CLANGING] 425 00:24:57,371 --> 00:24:58,623 [OXFORD & TUTOR GRUNTING] 426 00:25:09,175 --> 00:25:10,301 [GASPS] 427 00:25:13,638 --> 00:25:15,640 You were losing anyway. 428 00:25:15,806 --> 00:25:17,850 I was also winning. 429 00:25:19,727 --> 00:25:21,521 Unh. Really? 430 00:25:21,687 --> 00:25:23,189 [♫♫♫] 431 00:25:26,651 --> 00:25:29,820 OXFORD: I think we can assume I've mastered the Punta Riversa. 432 00:25:29,987 --> 00:25:32,823 Now I think we should move on to the Punta Sopramano. 433 00:25:32,990 --> 00:25:35,201 Perchance with that, you will best me. 434 00:25:35,368 --> 00:25:36,994 TUTOR: Yes, my lord. 435 00:25:46,379 --> 00:25:47,672 [PAPERS RUSTLING] 436 00:25:50,341 --> 00:25:51,551 [LATCH CLICKS] 437 00:26:00,351 --> 00:26:01,852 [SERVANT SCREAMS] 438 00:26:02,019 --> 00:26:03,980 [SERVANT GROANING] 439 00:26:13,990 --> 00:26:15,992 [CROWD CLAPPING AND CHEERING] 440 00:26:17,243 --> 00:26:19,662 Apple for you, sir? There we are. 441 00:26:21,080 --> 00:26:23,332 Was it any good? How should I know? 442 00:26:23,499 --> 00:26:24,750 You haven't read it? 443 00:26:24,917 --> 00:26:26,919 I promised I'd finish Eastward Ho. 444 00:26:27,086 --> 00:26:30,756 He's a nobleman, you say? Well, is he powerful, rich? 445 00:26:31,924 --> 00:26:35,344 Ooh. Then you have to do it then, don't you? 446 00:26:38,222 --> 00:26:43,269 JONSON: Will, I came to London to be a great and soaring poet. 447 00:26:43,436 --> 00:26:46,606 To be the conscience of our times. The soul of the age. 448 00:26:46,772 --> 00:26:48,441 To ch-change the world, not... 449 00:26:48,608 --> 00:26:50,526 Ch-change the world? What, with rhyme? 450 00:26:50,693 --> 00:26:54,614 Yes. Why not? Why can't a man change the world with words? 451 00:26:54,780 --> 00:26:59,285 "I'll make you the richest and most popular playwright in London." 452 00:26:59,452 --> 00:27:03,164 Bollocks. I can do that myself, thank you very much. 453 00:27:03,331 --> 00:27:04,457 JONSON: He's an amateur. 454 00:27:04,624 --> 00:27:06,292 A complete and utter amateur. 455 00:27:06,459 --> 00:27:09,545 Last week, gardening. This week, writing. Next, hawking. 456 00:27:09,712 --> 00:27:14,383 No. No, I won't do it. It would be an affront against the Muses. 457 00:27:15,593 --> 00:27:17,595 [♫♫♫] 458 00:27:18,095 --> 00:27:21,057 How much money did you say he gave you? 459 00:27:21,223 --> 00:27:23,142 You think my name can be bought? 460 00:27:23,309 --> 00:27:27,271 No, no, no, not at all. No. 461 00:27:27,438 --> 00:27:31,275 I think we should keep your good name quite intact. 462 00:27:33,861 --> 00:27:38,199 WILLIAM: King Philip of Spain sees the current Catholic revolt in Ireland 463 00:27:38,366 --> 00:27:42,078 GS 8 weakness Of OUTS. 464 00:27:42,328 --> 00:27:44,872 A weakness to be exploited. 465 00:27:45,039 --> 00:27:46,082 ELIZABETH: Ireland? 466 00:27:46,457 --> 00:27:51,128 There are reports of his sending financial aid, even troops. 467 00:27:51,796 --> 00:27:56,008 We must act quickly. We must replace the Lord Lieutenant of Ireland, 468 00:27:56,175 --> 00:27:59,345 and send additional troops... Replace? 469 00:28:00,680 --> 00:28:03,474 With whom? I would recommend 470 00:28:03,933 --> 00:28:05,893 his lordship, 471 00:28:06,936 --> 00:28:08,854 the Earl of Essex. 472 00:28:09,021 --> 00:28:13,526 No, that's impossible. He cannot be spared. 473 00:28:13,693 --> 00:28:15,611 We value his counsel greatly. 474 00:28:15,778 --> 00:28:17,947 WILLIAM: Essex's martial abilities are, 475 00:28:18,114 --> 00:28:21,659 in my opinion, the only antidote to the plague of Spain. 476 00:28:22,910 --> 00:28:24,995 Essex could not, unfortunately, 477 00:28:25,162 --> 00:28:28,040 remain in the Privy Council while he is in Ireland. 478 00:28:28,416 --> 00:28:30,876 And who would you advise to replace him? 479 00:28:31,252 --> 00:28:33,587 Sir Robert Cecil. 480 00:28:33,921 --> 00:28:35,548 ELIZABETH: Your son? 481 00:28:35,715 --> 00:28:37,007 Yes. 482 00:28:37,174 --> 00:28:41,220 Though he is my own advisor first, Your Majesty, my son second. 483 00:28:41,387 --> 00:28:44,014 Yes. Yes, yes. 484 00:28:47,309 --> 00:28:49,729 Ah. Very well. Send Essex 485 00:28:50,020 --> 00:28:51,689 to Ireland. 486 00:28:51,856 --> 00:28:54,650 And we will place Robert on our Privy Council. 487 00:28:59,280 --> 00:29:03,075 I saw a play this last weekend, William. 488 00:29:05,202 --> 00:29:06,537 It made me think of... 489 00:29:07,580 --> 00:29:10,583 many things long past. 490 00:29:12,084 --> 00:29:14,336 I'd like to see more of them. 491 00:29:18,048 --> 00:29:20,760 Has Edward been happy, 492 00:29:21,218 --> 00:29:22,762 William... 493 00:29:23,721 --> 00:29:25,097 with your daughter? 494 00:29:27,099 --> 00:29:29,101 WILLIAM: Murdered?! 495 00:29:29,393 --> 00:29:31,812 By your own hand. He was stealing my poems. 496 00:29:31,979 --> 00:29:34,231 He was doing my bidding! Yours? 497 00:29:34,899 --> 00:29:39,445 Of course! As soon as Robert told me you were ignoring my express orders... 498 00:29:39,612 --> 00:29:42,615 Robert? Robert told? Enough! 499 00:29:43,282 --> 00:29:48,037 Thou shalt not worship false idols in my household. 500 00:29:48,204 --> 00:29:52,208 Your everlasting soul hangs in the balance, not poems. 501 00:29:52,374 --> 00:29:54,293 My poems are my soul. 502 00:29:54,460 --> 00:29:55,586 [THUNDER RUMBLING] 503 00:29:55,753 --> 00:29:59,924 You have placed me in a grave position, Edward. 504 00:30:01,467 --> 00:30:03,552 I cannot have my reputation soiled 505 00:30:03,719 --> 00:30:07,056 by this regrettable lack of control on your part. 506 00:30:10,100 --> 00:30:12,603 We can claim self-defense. 507 00:30:13,521 --> 00:30:16,106 He drew sword first. 508 00:30:16,482 --> 00:30:20,194 But there is something I wish in return. 509 00:30:21,445 --> 00:30:25,407 My daughter is young and impressionable. 510 00:30:25,574 --> 00:30:27,451 She has feelings for you, Edward. 511 00:30:29,453 --> 00:30:32,456 It is to be expected, living in such close quarters. 512 00:30:32,623 --> 00:30:36,335 Sir, for the last three years, you have seized much of my inheritance. 513 00:30:36,502 --> 00:30:40,005 Hold your tongue, lest you make a claim you cannot retract. 514 00:30:40,172 --> 00:30:44,051 I was legally reimbursed for your education and living expenses. 515 00:30:44,218 --> 00:30:48,973 You suggest you be reimbursed the rest of my estate through your daughter's bed. 516 00:30:49,139 --> 00:30:50,349 No. 517 00:30:50,516 --> 00:30:53,060 This is how I suggest 518 00:30:53,227 --> 00:30:56,814 we keep your noble head from the executioner's block. 519 00:30:57,690 --> 00:31:02,194 BISHOP:... duly considering the causes for which matrimony was ordained. 520 00:31:02,361 --> 00:31:05,281 One was the procreation of children, 521 00:31:05,447 --> 00:31:09,493 to be brought up in the fear and nurture of the Lord and faith of God. 522 00:31:09,660 --> 00:31:13,789 Secondly, for the mutual society, health and comfort 523 00:31:13,956 --> 00:31:17,167 that the one ought to have of the other in prosperity, 524 00:31:17,334 --> 00:31:20,546 into the which holiest state these two persons 525 00:31:20,713 --> 00:31:23,299 here present come now to be joined. 526 00:31:23,465 --> 00:31:25,968 [MOZART'S "REQUIEM" PLAYS] 527 00:31:38,355 --> 00:31:40,399 NASHE: Henry the Fifth, by... 528 00:31:40,566 --> 00:31:42,359 [MUSICIANS PLAYING] 529 00:31:42,526 --> 00:31:44,403 no one? Why would any of you 530 00:31:44,570 --> 00:31:47,531 admit to trying to better me in historical drama? 531 00:31:47,698 --> 00:31:50,534 Comedy, yes. Tragedy, perhaps. 532 00:31:51,785 --> 00:31:56,582 Ben, waiting to see how it's received before you lay claim? 533 00:31:57,583 --> 00:31:59,585 [TRUMPETS PLAYING FAN FARE] 534 00:32:13,057 --> 00:32:15,851 O for a Muse of fire, 535 00:32:16,018 --> 00:32:19,396 that would ascend the brightest heaven of invention, 536 00:32:19,897 --> 00:32:22,858 a kingdom for a stage, princes to act, 537 00:32:23,025 --> 00:32:26,737 and monarchs to behold the swelling scene! 538 00:32:26,904 --> 00:32:29,365 Then should the warlike Harry, like himself, 539 00:32:29,531 --> 00:32:32,701 assume the port of Mars, and at his heels 540 00:32:32,868 --> 00:32:34,787 should famine, sword, 541 00:32:34,954 --> 00:32:38,916 and fire crouch for employment. 542 00:32:39,083 --> 00:32:41,543 The flat unraised spirits 543 00:32:41,710 --> 00:32:46,131 that have dared on this unworthy scaffold 544 00:32:46,298 --> 00:32:49,510 to bring forth so great an object: 545 00:32:49,677 --> 00:32:54,390 Can this cockpit hold the vasty fields of France? 546 00:32:54,556 --> 00:32:57,935 Or may we cram within this wooden O, 547 00:32:58,102 --> 00:32:59,937 the very casques that: 548 00:33:00,104 --> 00:33:01,230 [MIMICS EXPLOSIONS] 549 00:33:01,397 --> 00:33:02,648 [♫♫♫] 550 00:33:03,232 --> 00:33:07,236 CONDELL [AS CHORUS]: Suppose within the girdle of these walls 551 00:33:07,403 --> 00:33:10,739 are now confined two mighty monarchies 552 00:33:10,906 --> 00:33:14,576 whose high, upreared and abutting fronts, 553 00:33:14,743 --> 00:33:17,496 the perilous narrow ocean parts asunder. 554 00:33:18,455 --> 00:33:20,165 SOLDIER: Hyah! Make way! 555 00:33:20,332 --> 00:33:22,418 CONDELL: Piece out our imperfections with your thoughts. 556 00:33:22,584 --> 00:33:25,004 Into a thousand parts divide one man 557 00:33:25,170 --> 00:33:29,675 and make imaginary puissance. Think when we talk of horses... 558 00:33:29,842 --> 00:33:31,844 [CROWD LAUGHING] 559 00:33:32,177 --> 00:33:33,971 [MIMICS HORSE NEIGHING] 560 00:33:34,763 --> 00:33:38,350 that you see them, printing their proud hoofs 561 00:33:39,852 --> 00:33:42,104 in the receiving earth. 562 00:33:42,604 --> 00:33:44,273 For 'tis 563 00:33:45,190 --> 00:33:47,026 your thoughts, 564 00:33:47,192 --> 00:33:52,114 your thoughts that now must deck our kings. 565 00:33:53,615 --> 00:33:55,034 SOLDIER: Make way! 566 00:33:58,287 --> 00:34:01,123 SPENCER [AS HENRY V]: This story shall the good man teach his son. 567 00:34:01,290 --> 00:34:04,126 And Crispin Crispian shall ne'er go by, 568 00:34:04,334 --> 00:34:07,546 from this day to the ending of the world, 569 00:34:07,713 --> 00:34:10,883 but we in it shall be remembered. 570 00:34:11,050 --> 00:34:14,595 We few, we happy few, 571 00:34:14,762 --> 00:34:18,015 we band of brothers. 572 00:34:18,182 --> 00:34:20,934 For he today that sheds his blood with me, 573 00:34:21,101 --> 00:34:25,105 shall be my brother, be he ne'er so vile, 574 00:34:25,272 --> 00:34:28,817 this day shall gentle his condition. 575 00:34:29,068 --> 00:34:30,486 [CROWD MURMURING] 576 00:34:33,322 --> 00:34:37,284 And gentlemen in England now a-bed, 577 00:34:37,451 --> 00:34:41,163 shall think themselves accursed they were not here! 578 00:34:41,330 --> 00:34:46,210 And hold their manhoods cheap whiles any speaks, 579 00:34:46,668 --> 00:34:51,507 that fought with us upon Saint Crispin's Day! 580 00:34:51,673 --> 00:34:53,175 [CROWD CHEERING] 581 00:34:58,097 --> 00:35:00,516 My sovereign lord, bestow yourself with speed. 582 00:35:00,682 --> 00:35:02,935 The French are bravely in their battles set 583 00:35:03,102 --> 00:35:05,354 and will with all expedience charge on us! 584 00:35:05,521 --> 00:35:08,524 All things are ready, if our minds be so! 585 00:35:08,690 --> 00:35:11,026 Perish the man whose mind is backward now! 586 00:35:11,193 --> 00:35:12,820 You know your places. 587 00:35:13,946 --> 00:35:15,614 God be with you all! 588 00:35:16,115 --> 00:35:18,117 [TRUMPETS PLAYING FAN FARE] 589 00:35:18,283 --> 00:35:20,285 [ACTORS YELLING] 590 00:35:23,205 --> 00:35:24,915 [GRUNTING] 591 00:35:25,833 --> 00:35:27,042 Francesco, do you see?! 592 00:35:29,294 --> 00:35:30,462 Do you see?! Si, signor. 593 00:35:32,089 --> 00:35:33,423 [LAUGHING] 594 00:35:34,758 --> 00:35:35,843 MAN: Kill the Frenchmen! 595 00:35:36,009 --> 00:35:37,678 Death to the French! 596 00:35:37,886 --> 00:35:38,887 [ALL YELLING] 597 00:35:40,931 --> 00:35:43,934 Down with the French! Down with the French! 598 00:35:47,437 --> 00:35:48,939 Your sword! 599 00:35:49,439 --> 00:35:51,483 WOMAN: We'll follow you! 600 00:35:51,650 --> 00:35:52,651 [CONDELL YELLS] 601 00:35:53,026 --> 00:35:55,237 [♫♫♫] 602 00:36:00,534 --> 00:36:02,536 [CROWD CHEERING AND WHISTLING] 603 00:36:09,960 --> 00:36:11,295 SOUTHAMPTON: Edward! 604 00:36:12,045 --> 00:36:14,381 William Cecil convinced the queen 605 00:36:14,548 --> 00:36:17,134 that only Essex can save Ireland from revolt. 606 00:36:17,301 --> 00:36:19,303 I've pledged to go with him. 607 00:36:19,970 --> 00:36:22,806 I, for one, wish to see this anonymous colleague of ours. 608 00:36:22,973 --> 00:36:24,308 [CROWD YELLING] 609 00:36:24,474 --> 00:36:25,809 NASHE: Playwright! 610 00:36:26,518 --> 00:36:27,811 CROWD [CHANTING]: Playwright! Playwright! 611 00:36:27,978 --> 00:36:30,355 Playwright! Playwright! Playwright! 612 00:36:37,571 --> 00:36:40,699 I ask for your blessing, Edward. I cannot give it. 613 00:36:40,866 --> 00:36:44,286 If he is to be my king, it is my duty to be with him in battle. 614 00:36:44,453 --> 00:36:45,954 [CROWD CHEERING] 615 00:36:47,247 --> 00:36:48,582 [SHOUTING INDISTINCTLY] 616 00:36:48,749 --> 00:36:50,209 Will? 617 00:36:56,298 --> 00:36:58,217 Sorry to disturb your entertainment. 618 00:37:00,385 --> 00:37:01,678 Henry! 619 00:37:02,095 --> 00:37:05,390 Thank you. And it's all written in verse. Thank you. 620 00:37:05,557 --> 00:37:06,808 Got it, got it, got it. 621 00:37:06,975 --> 00:37:08,936 [STAMMERING] It's just... It's just been... 622 00:37:09,144 --> 00:37:12,064 Phew. Only... I... 623 00:37:12,231 --> 00:37:15,317 I want to thank my actors, 624 00:37:16,109 --> 00:37:18,695 whose great, great acting 625 00:37:18,862 --> 00:37:22,699 has brought my words to life 626 00:37:23,450 --> 00:37:26,245 due to their most wonderful acting. 627 00:37:26,453 --> 00:37:29,873 Um... And, uh, thank you! 628 00:37:30,040 --> 00:37:32,042 [CHEERING] 629 00:37:42,469 --> 00:37:43,553 OXFORD: An actor! 630 00:37:43,720 --> 00:37:45,597 An actor, for God's sake! 631 00:37:45,764 --> 00:37:49,184 My lord, I thought that... You presume to think on my behalf? 632 00:37:49,476 --> 00:37:52,688 My lord, your voice is completely different from mine. 633 00:37:52,854 --> 00:37:57,067 Voice? You have no voice! That's why I chose you! 634 00:38:04,658 --> 00:38:06,368 You, um... 635 00:38:07,244 --> 00:38:09,037 You at least kept my name from him? 636 00:38:12,749 --> 00:38:15,377 And will continue to do so? 637 00:38:17,337 --> 00:38:18,588 [♫♫♫] 638 00:39:00,464 --> 00:39:01,965 [BIRD SQUAWKS] 639 00:39:10,474 --> 00:39:13,352 A romantic tragedy. 640 00:39:13,977 --> 00:39:15,645 In iambic pentameter. 641 00:39:19,232 --> 00:39:21,318 All of it? Is that possible? 642 00:39:21,485 --> 00:39:23,236 Of course it is. 643 00:39:30,285 --> 00:39:31,828 My lord. 644 00:39:37,959 --> 00:39:39,211 Will Shakespeare. 645 00:39:41,171 --> 00:39:42,672 William... 646 00:39:42,839 --> 00:39:44,341 Shake“. 647 00:39:44,841 --> 00:39:46,468 Speare. 648 00:39:50,347 --> 00:39:52,099 My lady. 649 00:39:56,770 --> 00:40:00,190 Who was that man? I've seen him here before. 650 00:40:03,902 --> 00:40:05,070 Edward. 651 00:40:05,237 --> 00:40:08,198 We must discuss our daughter's dowry. 652 00:40:08,365 --> 00:40:10,033 Dowry? She cannot marry 653 00:40:10,200 --> 00:40:13,870 without a dowry becoming to the daughter of the Earl of Oxford. 654 00:40:14,037 --> 00:40:16,331 I can give her Brooke House and 100 pounds. 655 00:40:16,498 --> 00:40:19,000 A hundred pounds, Father? Mother? 656 00:40:19,167 --> 00:40:21,336 That is all we have to give at the moment. 657 00:40:21,503 --> 00:40:22,546 Leave us, Bridget. 658 00:40:26,716 --> 00:40:28,927 Edward, our family 659 00:40:29,094 --> 00:40:31,763 is in financial ruins, and you... 660 00:40:31,930 --> 00:40:33,640 You... 661 00:40:33,807 --> 00:40:36,017 play the flute while Rome burns. 662 00:40:36,184 --> 00:40:39,229 Nero fiddled whilst Rome burned. 663 00:40:39,896 --> 00:40:41,398 My God. 664 00:40:42,732 --> 00:40:44,109 You're... 665 00:40:44,484 --> 00:40:45,777 writing again. 666 00:40:46,361 --> 00:40:47,487 After you promised. 667 00:40:47,654 --> 00:40:50,449 Anne, you should have seen them, the mob. 668 00:40:51,032 --> 00:40:53,785 They didn't sit there like the reptilia of court, 669 00:40:53,952 --> 00:40:56,788 faces motionless, fangs momentarily retracted. 670 00:40:56,955 --> 00:40:59,875 No! They climbed the stage! They fought the French! 671 00:41:00,125 --> 00:41:02,794 Stop it! Stop this at once! 672 00:41:04,337 --> 00:41:06,590 Why must you write? 673 00:41:06,756 --> 00:41:10,177 Why must you continue to humiliate my family? 674 00:41:10,343 --> 00:41:12,846 [ANNE SOBBING] 675 00:41:13,013 --> 00:41:14,556 The voices, Anne. 676 00:41:14,723 --> 00:41:15,849 [♫♫♫] 677 00:41:16,016 --> 00:41:19,102 The voices, I can't stop them. They come to me. 678 00:41:19,269 --> 00:41:22,772 When I sleep, when I wake, when I sup. When I walk down the hall. 679 00:41:22,939 --> 00:41:27,110 The sweet longings of a maiden, the surging ambitions of a courtier, 680 00:41:27,277 --> 00:41:30,489 the designs of a murderer, the pleas of his victims. 681 00:41:30,655 --> 00:41:35,368 Only when I put their words, their voices, to parchment 682 00:41:35,535 --> 00:41:37,662 are they cast loose, freed. 683 00:41:38,205 --> 00:41:40,415 Only then is my mind quieted. 684 00:41:42,125 --> 00:41:43,460 At peace. 685 00:41:46,004 --> 00:41:49,341 I would go mad if I didn't write down the voices. 686 00:41:51,259 --> 00:41:53,178 Are you possessed? 687 00:41:53,929 --> 00:41:55,597 Maybe I am. 688 00:41:57,599 --> 00:41:59,100 SHAKESPEARE: This is incredible, Ben. 689 00:41:59,267 --> 00:42:01,394 The whole bloody thing in verse. 690 00:42:01,561 --> 00:42:04,397 It's really not that difficult if you try. 691 00:42:04,564 --> 00:42:06,441 Oh, and have you ever tried? 692 00:42:06,608 --> 00:42:08,985 Ahh. But soft! 693 00:42:09,152 --> 00:42:11,571 What light through yonder window breaks? 694 00:42:12,072 --> 00:42:15,909 It is the east, and Juliet is the sun. 695 00:42:18,411 --> 00:42:21,248 I'll have little trouble parting the legs of barmaids. 696 00:42:21,414 --> 00:42:23,124 You cannot play Romeo. 697 00:42:23,291 --> 00:42:26,044 What? Why not? I'm perfect for the role. 698 00:42:26,211 --> 00:42:30,298 I will not let that oaf Spencer have another go at one of my roles. 699 00:42:30,465 --> 00:42:34,302 Only Will Shakespeare can pump the life into Romeo's veins. 700 00:42:34,469 --> 00:42:37,180 And his codpiece. No, Ben. 701 00:42:37,347 --> 00:42:40,600 Ben, I'm an actor. Every inch of me, 702 00:42:40,767 --> 00:42:43,895 right down to my very toes. I want to... 703 00:42:44,062 --> 00:42:47,274 No, I crave to act. 704 00:42:47,440 --> 00:42:49,693 So bloody well act like a writer. 705 00:42:49,859 --> 00:42:52,112 And, for God's sake, keep off the stage. 706 00:42:52,279 --> 00:42:54,072 Writers do not have time to act. 707 00:42:54,239 --> 00:42:55,907 [♫♫♫] 708 00:42:56,449 --> 00:42:57,951 [SIGHS] 709 00:43:02,706 --> 00:43:06,710 SPENCER [AS ROMEO]: What lady's that, which doth enrich the hand of yonder knight? 710 00:43:06,876 --> 00:43:08,753 I know not, sir. 711 00:43:12,674 --> 00:43:16,678 O, she doth teach the torches to burn bright. 712 00:43:17,596 --> 00:43:20,015 It seems she hangs upon the cheek of night, 713 00:43:20,181 --> 00:43:23,435 like a rich jewel in an Ethiop's ear. 714 00:43:24,102 --> 00:43:25,145 [GROANS] 715 00:43:25,312 --> 00:43:28,607 Beauty too rich for use, for earth too dear. 716 00:43:28,773 --> 00:43:32,569 So shows a snowy dove trooping with crows, 717 00:43:32,736 --> 00:43:35,530 as yonder lady o'er her fellows shows. 718 00:43:35,697 --> 00:43:38,408 The measure done, I'll watch her place of stand, 719 00:43:38,575 --> 00:43:41,745 and, touching hers, make blessed my rude hand. 720 00:43:42,704 --> 00:43:43,955 Hmph. 721 00:43:44,164 --> 00:43:48,251 Did my heart love till now? Forswear it, sight! 722 00:43:49,169 --> 00:43:53,423 For I ne'er saw true beauty till this night. 723 00:43:53,798 --> 00:43:55,800 [MUSICIANS PLAYING] 724 00:44:01,014 --> 00:44:02,140 My Lord of Oxford. 725 00:44:02,307 --> 00:44:04,309 WOMAN 1: That's the Earl of Oxford. OXFORD: Majesty. 726 00:44:04,476 --> 00:44:06,686 WOMAN 2: Yes, and doesn't he look handsome? 727 00:44:06,853 --> 00:44:08,480 WOMAN 1: Most definitely. 728 00:44:09,397 --> 00:44:12,233 We very much liked your play tonight. 729 00:44:12,567 --> 00:44:15,570 Your young King Henry reminded us of you. 730 00:44:15,737 --> 00:44:17,322 Did he? 731 00:44:17,489 --> 00:44:19,491 ELIZABETH: Brash, yet brave. 732 00:44:20,241 --> 00:44:21,993 A boy and yet a man. 733 00:44:23,578 --> 00:44:25,455 Fair on the eyes. 734 00:44:26,581 --> 00:44:28,917 Fairer to the ear. 735 00:44:31,169 --> 00:44:34,506 We are glad of your return from the continent. 736 00:44:34,673 --> 00:44:39,260 Two years is too long without such excellent amusements. 737 00:44:50,271 --> 00:44:54,943 Had I known my absence would have caused Your Grace so much longing, 738 00:44:55,110 --> 00:44:58,613 I would have returned much, much sooner. 739 00:44:59,531 --> 00:45:03,868 Your wife must be pleased to have you once more present at her side. 740 00:45:04,035 --> 00:45:05,870 It is but a small comfort to me. 741 00:45:06,037 --> 00:45:09,541 I am returned only under my father-in-law's insistence. 742 00:45:19,801 --> 00:45:22,971 Cecil told me your match was one of love. 743 00:45:23,138 --> 00:45:24,973 So he would wish. 744 00:45:28,226 --> 00:45:31,479 But how could one love the moon after having seen the sun? 745 00:45:34,733 --> 00:45:36,484 [ELIZABETH LAUGHS] 746 00:45:36,651 --> 00:45:41,156 ELIZABETH: Which country did you like the best on your travels, my lord? 747 00:45:41,322 --> 00:45:42,699 Italy, Your Grace. 748 00:45:43,032 --> 00:45:47,412 Hmm. Italy. And why is that? 749 00:45:47,579 --> 00:45:49,414 The weather? Or the food? 750 00:45:49,581 --> 00:45:52,041 No, no. Their theater, 751 00:45:52,292 --> 00:45:54,544 which they call la comedia dell'arte. 752 00:45:55,211 --> 00:45:56,546 And, of course, 753 00:45:57,213 --> 00:45:58,381 the women. 754 00:46:01,050 --> 00:46:03,011 The women? 755 00:46:03,178 --> 00:46:05,847 They were more, uh, clear... 756 00:46:08,057 --> 00:46:11,728 with their desires. When they want something, they take it. 757 00:46:12,896 --> 00:46:15,398 They do not wait to be taken. 758 00:46:15,565 --> 00:46:17,567 [♫♫♫] 759 00:46:20,737 --> 00:46:22,739 [BOTH PANTING] 760 00:46:45,804 --> 00:46:47,972 ELIZABETH: I can't decide. 761 00:46:49,307 --> 00:46:52,811 Are you Prince Hal? 762 00:46:54,979 --> 00:46:56,648 Or Romeo? 763 00:47:02,946 --> 00:47:04,447 No. 764 00:47:06,199 --> 00:47:07,784 No. 765 00:47:08,451 --> 00:47:09,577 You're Puck. 766 00:47:10,036 --> 00:47:12,121 Puck? Yes, Puck 767 00:47:12,288 --> 00:47:13,957 [BOTH CHUCKLE] 768 00:47:15,625 --> 00:47:18,503 Puck would never fight for you in the Netherlands. 769 00:47:20,046 --> 00:47:21,881 The Netherlands? 770 00:47:22,048 --> 00:47:23,550 Well, why not? 771 00:47:24,551 --> 00:47:28,388 It's an open secret you support the rebels against Spain. 772 00:47:29,389 --> 00:47:32,475 You are commissioning Englishmen to help fight their cause. 773 00:47:32,642 --> 00:47:34,519 Spain's loss is England's gain. 774 00:47:34,978 --> 00:47:38,022 Is this why you bedded me? For a commission? 775 00:47:38,189 --> 00:47:40,859 No, no, it's just... Leave me. 776 00:47:42,986 --> 00:47:47,907 How dare you? How dare you? I command you to leave my presence! 777 00:47:51,619 --> 00:47:53,538 O mistress mine, 778 00:47:56,749 --> 00:47:58,835 where are you roaming? 779 00:48:01,045 --> 00:48:02,881 O, stay, 780 00:48:03,882 --> 00:48:05,216 and hear, 781 00:48:06,593 --> 00:48:08,720 your true love's coming. 782 00:48:10,388 --> 00:48:12,181 That can kiss, 783 00:48:12,348 --> 00:48:14,225 both high, 784 00:48:15,310 --> 00:48:16,728 and low. 785 00:48:18,396 --> 00:48:21,733 No further, pretty sweeting. 786 00:48:23,735 --> 00:48:26,738 Journeys end in lovers' meeting, 787 00:48:27,989 --> 00:48:30,658 every wise man's son doth know. 788 00:48:31,492 --> 00:48:32,744 [♫♫♫] 789 00:48:32,911 --> 00:48:34,412 What is love? 790 00:48:36,247 --> 00:48:37,999 'Tis not hereafter. 791 00:48:39,417 --> 00:48:43,421 Present mirth hath present laughter. 792 00:48:47,342 --> 00:48:49,594 What's to come is still unsure: 793 00:48:50,428 --> 00:48:53,640 In delay there lies no plenty. 794 00:48:53,806 --> 00:48:55,183 Then come, 795 00:48:57,101 --> 00:48:58,770 kiss me. 796 00:49:00,605 --> 00:49:02,607 Sweet and twenty. 797 00:49:05,109 --> 00:49:07,779 Youth's a stuff will not endure. 798 00:49:07,946 --> 00:49:09,530 [MOANS] 799 00:49:16,788 --> 00:49:19,290 You will stay in England, 800 00:49:19,791 --> 00:49:21,709 and in my chambers. 801 00:49:21,876 --> 00:49:23,503 NASHE: I could do it if I wanted to. 802 00:49:23,670 --> 00:49:24,796 MARLOWE: Do what? 803 00:49:24,963 --> 00:49:28,132 A play in bic... In bia... 804 00:49:29,050 --> 00:49:31,386 In iambic pentameter. It's not that hard. 805 00:49:31,552 --> 00:49:33,179 Think so? Have you ever tried? 806 00:49:33,346 --> 00:49:35,390 Of course not. But I could if I wanted. 807 00:49:35,556 --> 00:49:37,976 Well, it wasn't all in verse. 808 00:49:38,142 --> 00:49:40,478 Ah. You see? Even easier. 809 00:49:40,728 --> 00:49:44,816 Henslowe wants Romeo to run for a fortnight. A fortnight! 810 00:49:44,983 --> 00:49:47,819 Innkeeper! Drinks for everybody! 811 00:49:47,986 --> 00:49:49,028 [CROWD CHEERS] 812 00:49:49,195 --> 00:49:51,489 Innkeeper! Billy! 813 00:49:51,656 --> 00:49:52,907 A fortnight? 814 00:49:53,074 --> 00:49:55,159 The maids love the romantic tragedies. 815 00:49:55,326 --> 00:49:57,996 Precisely why I avoid them. 816 00:49:58,162 --> 00:50:02,000 Oh, well, worry not. A one-trick pony. He'll never do it again. 817 00:50:02,166 --> 00:50:04,168 [♫♫♫] 818 00:50:08,297 --> 00:50:10,967 HEMINGE [AS ANTONIO]: How have you made division of yourself? 819 00:50:11,384 --> 00:50:13,011 An apple, cleft in twain 820 00:50:13,177 --> 00:50:17,515 is not more twin than these two creatures. Which is Sebastian? 821 00:50:17,682 --> 00:50:19,267 Most wonderful! 822 00:50:19,434 --> 00:50:21,436 [CROWD LAUGHING] 823 00:50:24,981 --> 00:50:26,941 [CROWD CHEERING] 824 00:50:36,367 --> 00:50:37,493 DECIUS BRUTUS: Great Caesar... 825 00:50:37,660 --> 00:50:39,328 CAESAR: Doth not Brutus bootless kneel? 826 00:50:39,495 --> 00:50:41,456 CASCA: Speak, hands for me! 827 00:50:41,622 --> 00:50:43,374 [CROWD GASPS AND SCREAMS] 828 00:50:43,541 --> 00:50:45,543 [CAESAR GRUNTING] 829 00:50:47,211 --> 00:50:50,882 Et tu, Brute! Then fall, Caesar. 830 00:50:51,049 --> 00:50:52,967 CINNA: Tyranny is dead! 831 00:50:53,134 --> 00:50:55,386 Freedom, liberty, and enfranchisement! 832 00:50:56,054 --> 00:50:58,306 WOMAN 1: Death to tyranny! WOMAN 2: Freedom! 833 00:50:58,473 --> 00:51:01,684 Yes! Freedom! Freedom! 834 00:51:01,851 --> 00:51:04,062 [CHEERING] 835 00:51:04,228 --> 00:51:06,314 MAN: Liberty! 836 00:51:07,231 --> 00:51:08,900 [♫♫♫] 837 00:51:09,067 --> 00:51:11,069 MAN 1: He was Scottish, wasn't he? MAN 2: Yeah. 838 00:51:11,903 --> 00:51:15,406 Round about the cauldron go. 839 00:51:15,573 --> 00:51:18,910 In the poison'd entrails throw. 840 00:51:19,160 --> 00:51:20,411 [CROWD GASPS] 841 00:51:20,578 --> 00:51:22,747 Toad, that under cold stone, 842 00:51:22,914 --> 00:51:25,750 days and nights has thirty-one. 843 00:51:27,919 --> 00:51:32,423 WITCH ES: Double, double, toil and trouble. 844 00:51:32,590 --> 00:51:34,425 Fire burn! 845 00:51:34,592 --> 00:51:35,676 [CROWD GASPS] 846 00:51:35,843 --> 00:51:37,845 [♫♫♫] 847 00:51:40,598 --> 00:51:42,683 Beware 848 00:51:43,226 --> 00:51:47,063 of entrance to a quarrel, but being in, 849 00:51:47,230 --> 00:51:49,857 bear't that the opposed may beware of thee. 850 00:51:50,024 --> 00:51:51,192 [CROWD CHUCKLING] 851 00:51:51,484 --> 00:51:55,279 Give every man thine ear, but few thy voice. 852 00:51:55,446 --> 00:52:00,284 Take each man's censure, but reserve thy judgment. 853 00:52:00,952 --> 00:52:04,705 Costly thy habit as thy purse can buy, 854 00:52:04,872 --> 00:52:07,583 but not express'd in fancy: 855 00:52:07,750 --> 00:52:10,253 Rich, not gaudy. 856 00:52:11,170 --> 00:52:14,465 For the apparel oft proclaims the man. 857 00:52:14,632 --> 00:52:17,885 Come, come, and sit you down. You shall not budge! 858 00:52:18,052 --> 00:52:19,679 [CROWD GASPS] 859 00:52:20,638 --> 00:52:22,807 SPENCER [AS HAMLET]: You go not till I set you up a glass 860 00:52:22,974 --> 00:52:25,309 where you may see the inmost part of you. 861 00:52:25,476 --> 00:52:27,436 What wilt thou do? Thou wilt not murder me? 862 00:52:27,603 --> 00:52:30,648 HelP, help, ho! What, ho! Help! 863 00:52:30,815 --> 00:52:34,569 How now! A rat? Dead, for a ducat, dead! 864 00:52:34,735 --> 00:52:36,362 Ah! CROWD: Oh! 865 00:52:36,529 --> 00:52:37,738 [GRUNTS] 866 00:52:38,948 --> 00:52:39,991 [GROANING] 867 00:52:42,827 --> 00:52:44,245 [CROWD GASPS AND SHRIEKS] 868 00:52:45,037 --> 00:52:46,372 I am slain! 869 00:52:46,539 --> 00:52:47,957 O me, what hast thou done? 870 00:52:48,124 --> 00:52:50,877 SPENCER: Nay, I know not. Is it the king? 871 00:52:51,043 --> 00:52:52,128 [GROANING] 872 00:52:52,378 --> 00:52:56,924 Thou wretched, rash, intruding fool, farewell! 873 00:52:57,091 --> 00:53:00,344 Not a day too soon for Cecil! 874 00:53:00,511 --> 00:53:02,513 [CROWD MURMURING] 875 00:53:04,932 --> 00:53:06,976 [CROWD CLAPPING] 876 00:53:15,443 --> 00:53:16,944 [SIGHS] 877 00:53:18,613 --> 00:53:20,156 [♫♫♫] 878 00:53:21,616 --> 00:53:23,951 To be, or not to be, 879 00:53:24,118 --> 00:53:25,953 that is the question. 880 00:53:29,040 --> 00:53:31,876 Whether 'tis nobler in the mind to suffer, 881 00:53:32,043 --> 00:53:35,046 the slings and arrows of outrageous fortune, 882 00:53:35,213 --> 00:53:38,507 or to take arms against a sea of troubles, 883 00:53:38,674 --> 00:53:40,509 and by opposing end them. 884 00:53:40,676 --> 00:53:42,678 [THUNDER RUMBLING] 885 00:53:43,137 --> 00:53:46,891 To die: to sleep, no more, 886 00:53:48,142 --> 00:53:52,063 and by a sleep to say we end the heart-ache, 887 00:53:52,647 --> 00:53:56,734 and the thousand natural shocks that flesh is heir to. 888 00:53:56,901 --> 00:53:58,236 'Tis a consummation, 889 00:53:59,654 --> 00:54:02,156 devoutly to be wished. 890 00:54:02,323 --> 00:54:04,825 To die, to sleep, 891 00:54:05,576 --> 00:54:09,580 to sleep: perchance to dream: Ay, there's the rub. 892 00:54:10,164 --> 00:54:13,459 For in that sleep of death what dreams may come, 893 00:54:13,626 --> 00:54:18,172 when we have shuffled off this mortal coil, must give us pause. 894 00:54:18,339 --> 00:54:24,053 There's the respect that makes calamity of so long life. 895 00:54:24,595 --> 00:54:25,805 [CROWD CHEERING] 896 00:54:25,972 --> 00:54:27,390 [SOBS] 897 00:55:16,814 --> 00:55:18,316 [GASPING] 898 00:55:18,482 --> 00:55:19,859 Ah! 899 00:55:31,329 --> 00:55:34,665 MAN 1: Give it good heat. MAN 2: This hot enough? 900 00:55:36,042 --> 00:55:38,044 [BELL TOLLING] 901 00:55:48,512 --> 00:55:52,725 You're certain of this? William Cecil was murdered. 902 00:55:52,892 --> 00:55:55,019 Not literally, of course. 903 00:55:55,353 --> 00:55:57,396 He was a character. 904 00:55:58,022 --> 00:56:00,358 Fictional character. 905 00:56:00,524 --> 00:56:04,862 But the metaphor was clear for anyone to see. And see, they did. 906 00:56:05,029 --> 00:56:06,906 Will you shut it down? 907 00:56:07,948 --> 00:56:12,620 Your service to his lordship is once again greatly appreciated. 908 00:56:12,787 --> 00:56:17,291 He butchered you! Not only in front of court but the entire city as well! 909 00:56:17,458 --> 00:56:19,627 We must arrest this Shakespeare and... 910 00:56:19,794 --> 00:56:22,129 No, Robert. 911 00:56:22,296 --> 00:56:25,424 If he really is as popular as you say, 912 00:56:25,591 --> 00:56:27,718 we would only anger the mob. 913 00:56:27,885 --> 00:56:30,971 We cannot maintain authority if we are laughingstocks! 914 00:56:31,138 --> 00:56:35,351 Our authority comes from Elizabeth and from God. 915 00:56:36,143 --> 00:56:39,397 You must think more deeply, Robert. 916 00:56:39,563 --> 00:56:43,234 You must compensate for your malformations. 917 00:56:43,401 --> 00:56:47,571 You must compensate with the gifts God did give you. 918 00:56:47,738 --> 00:56:50,825 With cunning. With ruthlessness. 919 00:56:50,991 --> 00:56:52,910 [♫♫♫] 920 00:56:53,411 --> 00:56:55,037 It's from 921 00:56:55,746 --> 00:56:59,500 King James of Scotland. 922 00:57:02,920 --> 00:57:07,299 James is aware of the queen's affections for Essex 923 00:57:07,466 --> 00:57:11,095 and of the rumors of his birth, and he is justly concerned. 924 00:57:11,846 --> 00:57:13,681 You will write to James. 925 00:57:13,931 --> 00:57:18,269 You will tell him that I am gravely ill, but that all is in hand. 926 00:57:18,769 --> 00:57:20,688 [PANTING] 927 00:57:21,105 --> 00:57:23,441 And then tell him, 928 00:57:23,941 --> 00:57:29,029 Essex will not return from Ireland alive. 929 00:57:30,781 --> 00:57:35,995 God does indeed require our help in this matter. 930 00:57:36,871 --> 00:57:39,707 This is how kings are made, my son. 931 00:57:40,708 --> 00:57:44,295 So it was with Elizabeth, so it shall ever be. 932 00:57:45,296 --> 00:57:50,968 James will expect you to do the same for him and he will reward you for it. 933 00:57:51,760 --> 00:57:52,887 [GRUNTS] 934 00:57:53,053 --> 00:57:54,805 But we must 935 00:57:54,972 --> 00:57:57,975 do one thing more. 936 00:58:00,644 --> 00:58:02,480 Like Essex, 937 00:58:03,147 --> 00:58:06,984 Edward must be removed. 938 00:58:07,568 --> 00:58:09,612 Edward? You must bribe someone. 939 00:58:09,778 --> 00:58:11,906 His fencing master, perhaps. 940 00:58:12,072 --> 00:58:15,826 Promise him a fortune if he kills him. 941 00:58:16,785 --> 00:58:18,704 I am with child. 942 00:58:18,871 --> 00:58:20,331 Are you certain? 943 00:58:20,498 --> 00:58:23,334 Two cycles have passed, my lord. 944 00:58:23,501 --> 00:58:26,670 And I wish to marry him. Marry him? 945 00:58:27,087 --> 00:58:30,007 Your Grace, he is already married. 946 00:58:30,174 --> 00:58:33,302 I can do what I want. 947 00:58:33,469 --> 00:58:35,179 Can you? 948 00:58:36,013 --> 00:58:39,308 Most of the Catholic princes of Europe seek to topple you 949 00:58:39,475 --> 00:58:43,187 and end your Protestant reign. All that stop them are the Channel 950 00:58:43,354 --> 00:58:46,982 and the hope they marry you and end your realm by other means. 951 00:58:47,149 --> 00:58:49,026 I love him! 952 00:58:49,318 --> 00:58:50,444 [GROANS] 953 00:58:52,530 --> 00:58:56,283 Would you risk your throne for him? Hm? 954 00:58:56,450 --> 00:58:58,369 Would you risk England for him? 955 00:58:58,536 --> 00:58:59,870 [YELLS] 956 00:59:00,454 --> 00:59:04,208 We must do as we have done before. You must go on progress, 957 00:59:04,375 --> 00:59:08,170 somewhere isolated, accompanied by only those whom you most trust. 958 00:59:08,546 --> 00:59:13,300 After the birth, I shall find a suitable house for the child to be reared in. 959 00:59:14,051 --> 00:59:15,553 And Edward? 960 00:59:18,347 --> 00:59:20,349 He must never know. 961 00:59:21,517 --> 00:59:23,060 [♫♫♫] 962 00:59:28,899 --> 00:59:30,526 What have you done? 963 00:59:31,193 --> 00:59:32,528 I am praying. 964 00:59:32,695 --> 00:59:34,405 She will not see me! 965 00:59:34,572 --> 00:59:38,033 I've gone to her, she will not receive me, and now she's gone! 966 00:59:38,200 --> 00:59:40,035 She is on progress. 967 00:59:40,244 --> 00:59:41,579 Where? 968 00:59:42,496 --> 00:59:44,206 Where did she go? 969 00:59:45,416 --> 00:59:46,792 What did you say to her? 970 00:59:46,959 --> 00:59:49,753 She does not ask my advice on matters of the heart. 971 00:59:49,920 --> 00:59:52,089 If she did, she would not have chosen you. 972 00:59:52,256 --> 00:59:54,425 You must've known she would go elsewhere. 973 00:59:54,592 --> 00:59:57,428 You're neither the first nor the last of her lovers! 974 00:59:58,429 --> 01:00:00,681 Go back to my daughter, Edward. 975 01:00:00,848 --> 01:00:02,683 [♫♫♫] 976 01:00:02,850 --> 01:00:05,853 She will accept you with open arms. 977 01:00:07,521 --> 01:00:09,940 Behave as your great title demands you behave. 978 01:00:10,107 --> 01:00:13,068 Tend to your estates, your investments. 979 01:00:14,445 --> 01:00:16,697 And make me a grandson. 980 01:00:18,449 --> 01:00:20,284 An heir. 981 01:00:34,256 --> 01:00:37,593 It's difficult to write, is it not? 982 01:00:37,760 --> 01:00:40,220 After something like Hamlet? 983 01:00:40,721 --> 01:00:42,389 It eats at you. 984 01:00:42,765 --> 01:00:44,558 At your soul. 985 01:00:47,144 --> 01:00:50,773 Why do you think Will hasn't been arrested? 986 01:00:52,232 --> 01:00:55,527 He murders a caricature of old William Cecil himself, 987 01:00:55,694 --> 01:00:59,031 and still whores it all the way to Westminster and back. 988 01:00:59,198 --> 01:01:03,160 Ahem. Perhaps they haven't noticed. I made sure they did. 989 01:01:03,994 --> 01:01:06,664 You informed on one of your own? To the Tower? 990 01:01:07,289 --> 01:01:08,957 Watch who you judge, Ben. 991 01:01:09,124 --> 01:01:13,671 We do what we have to to survive and survive well in this life. All of us. 992 01:01:14,171 --> 01:01:16,632 And Will is definitely not one of us. 993 01:01:19,843 --> 01:01:23,472 You know he's illiterate, don't you? 994 01:01:23,847 --> 01:01:27,601 Oh, he can read well enough. How else could he learn his lines? 995 01:01:27,935 --> 01:01:32,356 But the man never actually learned to form his letters. 996 01:01:33,023 --> 01:01:35,484 So who did write Hamlet? 997 01:01:36,694 --> 01:01:38,445 A nobleman. 998 01:01:38,612 --> 01:01:43,909 Yes, but which? You know, don't you, Ben? 999 01:01:44,451 --> 01:01:46,412 Careful, Kit. 1000 01:01:47,287 --> 01:01:49,540 You sound like one of your plays. 1001 01:01:55,212 --> 01:01:58,215 MARLOWE: Ben! Tell me. We can go to him together. 1002 01:01:58,716 --> 01:02:00,050 Guarantee his anonymity. 1003 01:02:00,718 --> 01:02:03,011 For a price. 1004 01:02:03,178 --> 01:02:07,808 You reported on me as well, didn't you, Kit? 1005 01:02:07,975 --> 01:02:09,727 Last year. For Every Man. 1006 01:02:10,561 --> 01:02:13,522 That's why I was arrested. Wasn't it? 1007 01:02:13,981 --> 01:02:16,150 I had nothing to do with that. 1008 01:02:16,316 --> 01:02:19,069 Ben. I'll just go to Will. 1009 01:02:19,236 --> 01:02:22,906 And he'll tell me because he has so much more to lose than you. 1010 01:02:23,073 --> 01:02:24,491 [GRUNTS] 1011 01:02:24,658 --> 01:02:27,411 And you'll profit nothing from it. 1012 01:02:27,953 --> 01:02:29,079 Nothing. 1013 01:02:29,246 --> 01:02:31,248 [♫♫♫] 1014 01:02:34,209 --> 01:02:36,295 [HORSE NEIGHS AND MAN SHOUTS INDISTINCTLY] 1015 01:02:36,462 --> 01:02:38,672 ESSEX: Rebels have stripped the northern borders. 1016 01:02:39,089 --> 01:02:44,094 Then we must march south and take Cahir Castle. 1017 01:02:45,220 --> 01:02:47,765 My lord, it is a well-defended fortress. 1018 01:02:47,931 --> 01:02:49,308 Holy Mary, mother of God. 1019 01:02:49,475 --> 01:02:52,936 GENERAL: A thousand men, maybe more. We cannot attack such a force. 1020 01:02:53,103 --> 01:02:56,690 So, what would you have me do? Spend the entire spring encamped? 1021 01:02:56,857 --> 01:02:57,900 [ESSEX SCOFFS] 1022 01:02:58,066 --> 01:03:02,279 I am sent to Ireland to end this infernal rebellion, not to idle... 1023 01:03:02,446 --> 01:03:03,614 Robert! 1024 01:03:04,531 --> 01:03:05,574 [GROANING] 1025 01:03:08,452 --> 01:03:10,704 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 1026 01:03:12,039 --> 01:03:14,082 Must have been a cutpurse. 1027 01:03:14,249 --> 01:03:17,836 Nowhere is bloody safe any more, I'll tell you that. 1028 01:03:18,128 --> 01:03:19,463 What's happened? 1029 01:03:19,797 --> 01:03:21,131 Dead body. 1030 01:03:21,298 --> 01:03:22,633 [FLIES BUZZING] 1031 01:03:22,800 --> 01:03:24,468 Now my tooth hurts. 1032 01:03:26,804 --> 01:03:30,057 The stench. He's done. 1033 01:03:30,724 --> 01:03:31,767 [WOMAN GASPS] 1034 01:03:31,934 --> 01:03:34,061 WOMAN: It's that playwright. MAN: Kit Marlowe. 1035 01:03:34,228 --> 01:03:36,313 It's not right. No, it's not. 1036 01:03:37,189 --> 01:03:39,191 [♫♫♫] 1037 01:03:40,651 --> 01:03:42,653 [BOTH GRUNTING] 1038 01:03:43,445 --> 01:03:44,988 [SPEAKING IN FRENCH] 1039 01:03:45,280 --> 01:03:47,282 [SPEAKING IN FRENCH] 1040 01:03:57,626 --> 01:03:59,002 What's going on, Beaulieu? 1041 01:04:03,507 --> 01:04:04,633 [MUTTERS INDISTINCTLY] 1042 01:04:05,843 --> 01:04:07,135 [OXFORD & BEAULIEU GRUNTING] 1043 01:04:07,302 --> 01:04:08,762 OXFORD: Stop it! 1044 01:04:09,346 --> 01:04:10,889 Beaulieu! Aah! 1045 01:04:13,684 --> 01:04:14,768 [PANTING] 1046 01:04:14,935 --> 01:04:16,270 [SPITS] 1047 01:04:17,354 --> 01:04:19,147 [OXFORD SPEAKS IN FRENCH] 1048 01:04:24,695 --> 01:04:26,196 [SHOUTS IN ITALIAN] 1049 01:04:26,363 --> 01:04:28,365 [♫♫♫] 1050 01:04:39,626 --> 01:04:41,628 [GROANING] 1051 01:04:43,547 --> 01:04:45,215 [FRANCESCO SHOUTS IN ITALIAN] 1052 01:04:49,928 --> 01:04:52,723 [PANTING] 1053 01:04:53,307 --> 01:04:56,727 Francesco. He tried to kill me. 1054 01:04:56,894 --> 01:04:57,895 [CROWD CHEERING] 1055 01:04:58,061 --> 01:05:01,356 MAN: The mighty Sampson! 1056 01:05:01,523 --> 01:05:04,735 What a beast! Have you seen his claws? 1057 01:05:04,902 --> 01:05:06,570 I need more money. 1058 01:05:06,737 --> 01:05:09,573 You already make more than any playwright Bankside. 1059 01:05:09,740 --> 01:05:14,828 I want to build my own theater. One that properly, um, fits the scale of my work. 1060 01:05:14,995 --> 01:05:16,914 A theater? For your work? 1061 01:05:17,080 --> 01:05:20,000 I've found someone who will make me a coat of arms, 1062 01:05:20,167 --> 01:05:22,753 and change the Stratford lists. Impossible. 1063 01:05:22,920 --> 01:05:24,880 Eight shillings on six dogs! 1064 01:05:25,047 --> 01:05:27,591 I'll take that bet. Eight shillings on the bear. 1065 01:05:28,091 --> 01:05:30,177 That's a terrible bet, Ben! 1066 01:05:30,344 --> 01:05:34,348 Make do with what you've got, Will. I won't be your beggar. 1067 01:05:34,514 --> 01:05:38,602 Oh, no. This isn't a request, Ben. I'll have more money. 1068 01:05:38,769 --> 01:05:42,522 Or what? You'll slit my throat, like you did Kit's? 1069 01:05:43,523 --> 01:05:47,444 I know he went to you last night and was planning to expose you 1070 01:05:47,611 --> 01:05:50,322 if you didn't agree to his terms. You're mad. 1071 01:05:50,489 --> 01:05:52,366 So terrifying! 1072 01:05:52,532 --> 01:05:53,951 Be careful, Will. 1073 01:05:54,117 --> 01:05:58,080 Kill me off, you won't have any good plays to act in after this is done. 1074 01:05:58,580 --> 01:06:00,082 I'll have my guineas, Ben. 1075 01:06:00,248 --> 01:06:01,458 One way or another, 1076 01:06:02,626 --> 01:06:06,755 I will have my guineas. Unleash the dogs! 1077 01:06:06,922 --> 01:06:08,298 [DOGS BARKING] 1078 01:06:10,133 --> 01:06:12,052 Go on, bear! 1079 01:06:12,219 --> 01:06:14,346 [DOGS BARKING AND BEAR GROWLING] 1080 01:06:14,805 --> 01:06:18,767 WOMAN: Thank you. Drink up, Francesco. Another one where that came from. 1081 01:06:18,976 --> 01:06:20,978 [♫♫♫] 1082 01:06:21,228 --> 01:06:22,813 JONSON: Francesco? 1083 01:06:23,563 --> 01:06:24,815 FRANCESCO: Two this time. 1084 01:06:24,982 --> 01:06:27,401 JONSON: When shall I return? FRANCESCO: In a fortnight. 1085 01:06:43,834 --> 01:06:44,918 SHAKESPEARE: Over there. 1086 01:06:45,085 --> 01:06:47,671 Just pull in there. 1087 01:06:48,296 --> 01:06:49,506 FRANCESCO: Listen. SERVANT: Yes, master. 1088 01:06:49,673 --> 01:06:51,216 FRANCESCO: When you cut my roses, 1089 01:06:51,383 --> 01:06:52,843 be gentle. SERVANT: Yes, master. 1090 01:06:53,010 --> 01:06:54,970 [FRANCESCO SPEAKING IN ITALIAN] 1091 01:06:55,137 --> 01:06:56,805 Yes, master. 1092 01:07:04,271 --> 01:07:05,605 [DOOR OPENS] 1093 01:07:08,358 --> 01:07:09,484 My lord. 1094 01:07:13,697 --> 01:07:17,075 So you are the famous William Shakespeare 1095 01:07:17,242 --> 01:07:20,037 whose labors I have so enjoyed. 1096 01:07:23,040 --> 01:07:24,541 I am at your service, sir. 1097 01:07:24,708 --> 01:07:27,210 I need more money. I beg your pardon? 1098 01:07:27,377 --> 01:07:30,881 My lord, my expenses have enlarged. 1099 01:07:32,132 --> 01:07:34,634 Aggrandized. Since all this began. 1100 01:07:34,885 --> 01:07:38,221 Aggrandized? Yeah, aggrandized. And, um, 1101 01:07:39,514 --> 01:07:44,227 if your lordship does not agree to an increase in my fee, 1102 01:07:44,728 --> 01:07:49,066 then I shall be forced to make certain facts public. 1103 01:07:49,232 --> 01:07:52,194 Hey. Have you any idea to whom you are speaking? 1104 01:07:53,737 --> 01:07:55,697 I am addressing the writer of Hamlet. 1105 01:07:55,906 --> 01:07:57,741 [♫♫♫] 1106 01:07:57,908 --> 01:08:01,244 And of Juliet and her Romeo. Am I not? 1107 01:08:02,162 --> 01:08:04,581 Out. Get out. 1108 01:08:05,290 --> 01:08:06,416 SHAKESPEARE: As you wish. 1109 01:08:08,919 --> 01:08:10,253 My lord. 1110 01:08:14,424 --> 01:08:16,051 Wait. 1111 01:08:16,218 --> 01:08:17,385 How much? 1112 01:08:19,596 --> 01:08:21,431 Four hundred pounds. 1113 01:08:22,599 --> 01:08:24,267 A year. 1114 01:08:25,602 --> 01:08:26,937 [SPEAKING IN ITALIAN] 1115 01:08:27,104 --> 01:08:28,146 No, pay him. 1116 01:08:28,313 --> 01:08:29,940 [BOTH SPEAKING IN ITALIAN] 1117 01:08:32,109 --> 01:08:33,777 [SPEAKING IN ITALIAN] 1118 01:08:33,944 --> 01:08:35,278 Come. 1119 01:08:46,748 --> 01:08:48,125 [FRANCESCO SPEAKING IN ITALIAN] 1120 01:08:48,875 --> 01:08:50,460 Is this wise? 1121 01:08:51,211 --> 01:08:53,505 They have already tried to kill you once. 1122 01:08:53,672 --> 01:08:55,340 Wisdom, 1123 01:08:55,966 --> 01:09:01,138 Francesco, is a quality I have unfortunately never possessed. 1124 01:09:01,304 --> 01:09:03,306 [♫♫♫] 1125 01:09:23,326 --> 01:09:27,164 Edward? You know I will have to leave court soon. 1126 01:09:35,797 --> 01:09:38,967 She will be furious if she finds out about this. 1127 01:09:39,426 --> 01:09:40,677 She abandoned me. 1128 01:09:41,469 --> 01:09:42,846 She still loves you. 1129 01:09:43,680 --> 01:09:45,265 No, she doesn't. 1130 01:09:48,518 --> 01:09:49,936 You don't know, 1131 01:09:50,353 --> 01:09:51,855 do you? 1132 01:09:54,107 --> 01:09:55,817 The queen, 1133 01:09:57,027 --> 01:09:58,445 she had your child. 1134 01:10:02,282 --> 01:10:04,284 [♫♫♫] 1135 01:10:19,966 --> 01:10:23,386 SERVANT: My Lady of Oxford, welcome home. 1136 01:10:28,099 --> 01:10:29,351 [GASPS] 1137 01:10:39,569 --> 01:10:41,738 WILLIAM: I cannot be certain, Your Majesty, 1138 01:10:42,072 --> 01:10:44,032 when the relationship began. 1139 01:10:44,824 --> 01:10:47,244 But sometime soon after your return to court. 1140 01:10:47,535 --> 01:10:49,412 You are sure? 1141 01:10:50,413 --> 01:10:53,250 They have not been very discreet. 1142 01:10:56,086 --> 01:10:58,421 There is more, Your Majesty. 1143 01:11:01,258 --> 01:11:04,678 The lady is pregnant. 1144 01:11:05,470 --> 01:11:07,472 [♫♫♫] 1145 01:11:08,682 --> 01:11:10,350 Arrest them. 1146 01:11:12,018 --> 01:11:13,937 Arrest them both. 1147 01:11:19,651 --> 01:11:21,194 OXFORD: What is the meaning of this? 1148 01:11:21,361 --> 01:11:23,446 BESSIE: Edward! Unhand me! Bessie! 1149 01:11:23,863 --> 01:11:25,240 Edward! Bessie! 1150 01:11:25,782 --> 01:11:26,866 BESSIE: Edward! 1151 01:11:29,995 --> 01:11:31,621 CARRIAGE DRIVER: Whoa. 1152 01:11:39,546 --> 01:11:42,716 WILLIAM: Your whore gave birth last week. 1153 01:11:42,966 --> 01:11:44,968 [♫♫♫] 1154 01:11:48,138 --> 01:11:51,725 The queen has decided to release you. 1155 01:11:52,726 --> 01:11:56,896 Time does indeed, it seems, heal all wounds. 1156 01:11:57,731 --> 01:11:59,858 Here are the conditions for your release. 1157 01:12:00,025 --> 01:12:03,903 One, you will not acknowledge the child. 1158 01:12:04,070 --> 01:12:06,698 Two, you will never see the mother again. 1159 01:12:06,865 --> 01:12:10,201 Three, you will avoid court at all costs. 1160 01:12:10,368 --> 01:12:13,288 Her Majesty would prefer never to be reminded of you, 1161 01:12:13,455 --> 01:12:16,124 in any way ever again. 1162 01:12:16,291 --> 01:12:17,334 Banished. 1163 01:12:17,584 --> 01:12:22,339 No, you have the freedom of the kingdom, just not of the court. 1164 01:12:22,589 --> 01:12:24,507 Those are her terms. Here are mine. 1165 01:12:24,674 --> 01:12:28,303 Go back to my daughter. Make some effort to make her happy. 1166 01:12:28,470 --> 01:12:30,972 Finally act according to your station in life 1167 01:12:31,139 --> 01:12:35,226 and accept the responsibilities of your great title. 1168 01:12:39,773 --> 01:12:40,940 My lord? 1169 01:12:41,358 --> 01:12:43,360 I, too, have a condition. 1170 01:12:48,156 --> 01:12:50,700 I will go back to your daughter, 1171 01:12:51,368 --> 01:12:53,370 if you tell me the name of the child. 1172 01:12:53,536 --> 01:12:55,538 [LAUGHS] 1173 01:12:56,539 --> 01:12:59,459 I do not think the whore has named the bastard. 1174 01:12:59,626 --> 01:13:00,877 No. 1175 01:13:01,544 --> 01:13:02,629 The other one. 1176 01:13:02,796 --> 01:13:04,798 [♫♫♫] 1177 01:13:07,133 --> 01:13:09,219 The other one? 1178 01:13:12,389 --> 01:13:14,015 Who told you? 1179 01:13:14,808 --> 01:13:16,976 I will go back to your daughter. 1180 01:13:17,894 --> 01:13:22,524 I will give you as many grandchildren as she can bear, or I can remain here. 1181 01:13:22,690 --> 01:13:25,318 There is no record of the true birth 1182 01:13:25,485 --> 01:13:29,989 nor any trail that leads back to you or the queen. The foster parents 1183 01:13:30,156 --> 01:13:32,742 never knew the truth and both now are dead. 1184 01:13:32,909 --> 01:13:34,744 The name. 1185 01:13:36,496 --> 01:13:39,416 Make even a hint of this to the child or anyone else, 1186 01:13:39,582 --> 01:13:42,627 and this agreement is void, and I will see your head 1187 01:13:42,794 --> 01:13:45,588 and the head of the boy on the block! 1188 01:13:47,340 --> 01:13:49,175 So it's a boy. 1189 01:13:49,342 --> 01:13:50,593 [♫♫♫] 1190 01:13:50,760 --> 01:13:52,595 [TUTOR & BOY SPEAKING IN FRENCH] 1191 01:13:52,762 --> 01:13:55,598 Good. Sword up. Again. 1192 01:13:59,102 --> 01:14:00,437 [TUTOR SPEAKING IN FRENCH] 1193 01:14:02,689 --> 01:14:05,483 Keep it high. Mind your knee. Straight. 1194 01:14:05,650 --> 01:14:07,068 OXFORD: Hello. 1195 01:14:07,444 --> 01:14:08,486 Hello. 1196 01:14:08,653 --> 01:14:12,115 TUTOR: My lord. I'm Edward, the Earl of Oxford. 1197 01:14:12,532 --> 01:14:13,867 My lord. 1198 01:14:14,367 --> 01:14:16,119 They say you're an earl as well. 1199 01:14:16,369 --> 01:14:18,705 I am the Earl of Southampton. 1200 01:14:21,458 --> 01:14:25,587 Well, then. We shall be earls together, shall we not? 1201 01:14:28,006 --> 01:14:30,008 [BELL TOLLING] 1202 01:14:32,302 --> 01:14:37,307 ARCHBISHOP: In the sweat of thy face, shalt thou eat bread till thou return to the earth, 1203 01:14:37,474 --> 01:14:39,267 for from it wast thou taken, 1204 01:14:39,809 --> 01:14:45,398 because thou art dust, and to dust thou shalt return. 1205 01:14:51,654 --> 01:14:53,615 ELIZABETH: We wish to recall Essex. 1206 01:14:53,781 --> 01:14:58,328 We feel a terrible void without your father. 1207 01:14:58,495 --> 01:15:00,955 A wise decision, Your Majesty. 1208 01:15:01,122 --> 01:15:04,584 It will give him an opportunity to respond to these reports. 1209 01:15:05,835 --> 01:15:09,964 They say Essex is in peace negotiations with Philip of Spain. 1210 01:15:10,131 --> 01:15:12,300 Yes. Yes, yes, yes. 1211 01:15:13,176 --> 01:15:15,345 ROBERT: And that Essex has promised Philip, 1212 01:15:15,970 --> 01:15:17,972 all of Catholic Ireland in return. 1213 01:15:18,139 --> 01:15:20,517 In return for what? 1214 01:15:20,683 --> 01:15:24,812 Spain's support of Essex's claim to the throne of England. 1215 01:15:25,021 --> 01:15:26,022 [♫♫♫] 1216 01:15:26,189 --> 01:15:29,859 It is, as of yet, just rumor. 1217 01:15:31,528 --> 01:15:33,863 Bring Essex back to London, William. 1218 01:15:35,365 --> 01:15:36,866 Robert, Majesty. 1219 01:15:38,701 --> 01:15:43,289 My father's death has been a great loss for us all, Your Majesty. 1220 01:15:45,375 --> 01:15:48,294 WOMAN: A curse on you, Robert Cecil! 1221 01:15:48,461 --> 01:15:51,506 MAN 1: Leave the people alone! MAN 2: Down with the hunchback! 1222 01:15:56,386 --> 01:15:58,221 GENERAL: See that it's done. 1223 01:16:01,849 --> 01:16:03,851 [♫♫♫] 1224 01:16:07,564 --> 01:16:09,732 My lord. From the queen. Mm. 1225 01:16:10,775 --> 01:16:11,859 [CHUCKLES] 1226 01:16:28,501 --> 01:16:32,380 It's Robert Cecil. He failed to kill you, now he tries to kill your name. 1227 01:16:33,006 --> 01:16:35,341 I must speak to her. Myself. 1228 01:16:36,092 --> 01:16:38,052 We leave with the tide. 1229 01:16:38,553 --> 01:16:41,097 Boys! My boys! 1230 01:16:42,515 --> 01:16:45,268 I've got it. Oh. 1231 01:16:45,435 --> 01:16:48,104 The herald just finished it about an hour ago. 1232 01:16:48,271 --> 01:16:50,523 What do you think? It's quite colorful? 1233 01:16:51,357 --> 01:16:53,693 Well, heh, what in God's name is it? 1234 01:16:53,860 --> 01:16:55,862 My coat of arms. Ha. 1235 01:16:56,029 --> 01:16:59,324 It cost a fortune, but you can call me a gentleman now! 1236 01:16:59,490 --> 01:17:00,950 I can't quite make out the motto. 1237 01:17:01,117 --> 01:17:03,578 [SPEAKING IN LATIN] 1238 01:17:03,745 --> 01:17:05,747 [SHAKESPEARE READING MOTTO] 1239 01:17:05,913 --> 01:17:07,957 [SPEAKING IN LATIN] 1240 01:17:08,458 --> 01:17:10,543 SHAKESPEARE: "Not Without..." Right. 1241 01:17:11,586 --> 01:17:12,629 Oh. Heh. 1242 01:17:12,795 --> 01:17:14,631 JONSON: "Not without right"? 1243 01:17:15,048 --> 01:17:16,466 You... 1244 01:17:16,799 --> 01:17:19,010 You went to him, didn't you? 1245 01:17:19,302 --> 01:17:23,306 You lying knave. You went to him. Can I get you a drink? Billy! 1246 01:17:23,473 --> 01:17:25,475 Will isn't even a writer. 1247 01:17:25,642 --> 01:17:27,644 He can't even... Yeah, all right. 1248 01:17:27,810 --> 01:17:29,896 No, get... Unhand me! 1249 01:17:30,063 --> 01:17:31,481 Here! 1250 01:17:32,398 --> 01:17:33,775 Here! 1251 01:17:34,942 --> 01:17:35,985 A quill? 1252 01:17:40,406 --> 01:17:42,575 Write something for us. 1253 01:17:42,742 --> 01:17:45,411 Amaze us with your verse. 1254 01:17:45,578 --> 01:17:47,747 Your wit. 1255 01:17:47,914 --> 01:17:49,957 No? Well... 1256 01:17:50,124 --> 01:17:53,419 Try astounding us with the letter E. 1257 01:17:54,504 --> 01:17:56,422 Or an I? 1258 01:17:57,256 --> 01:17:59,258 It's just a straight line. 1259 01:18:02,845 --> 01:18:04,847 [♫♫♫] 1260 01:18:10,520 --> 01:18:12,438 Well, you haven't got any ink. 1261 01:18:19,112 --> 01:18:21,030 [CLUCKING TONGUE] 1262 01:18:26,536 --> 01:18:28,538 [♫♫♫] 1263 01:18:29,330 --> 01:18:30,707 [WOMAN YELPS] 1264 01:18:44,512 --> 01:18:45,555 My lords... 1265 01:18:45,722 --> 01:18:47,849 Wait for me! SERVANT: Please, my lords! 1266 01:18:48,182 --> 01:18:49,892 [LADIES-IN-WAITING SHRIEK AND GASP] 1267 01:18:50,810 --> 01:18:51,853 Your Majesty. 1268 01:18:52,687 --> 01:18:54,188 Are you...? Uh... 1269 01:18:56,733 --> 01:18:58,568 Get out. Get out. 1270 01:18:59,318 --> 01:19:00,903 Get out! Get out! 1271 01:19:08,244 --> 01:19:11,414 He burst in! Armed. 1272 01:19:15,084 --> 01:19:17,587 Is it an uprising? Is it a revolt? 1273 01:19:17,754 --> 01:19:21,299 Shall I order his arrest, Majesty? Yes, yes. No, no. 1274 01:19:21,466 --> 01:19:24,302 I don't know. I don't know. 1275 01:19:24,927 --> 01:19:27,096 What does he want? 1276 01:19:32,602 --> 01:19:34,312 Has he gone mad? 1277 01:19:34,479 --> 01:19:35,772 No. 1278 01:19:35,938 --> 01:19:39,734 Unfortunately for us, Your Majesty, he is quite sane. 1279 01:19:41,110 --> 01:19:44,739 He simply believes he is your royal equal. 1280 01:19:48,451 --> 01:19:50,453 [FRANCESCO SPEAKING IN FRENCH] 1281 01:19:57,877 --> 01:19:59,295 [GRUNTS] 1282 01:20:05,468 --> 01:20:07,762 SOUTHAMPTON: Edward! Halt! 1283 01:20:09,138 --> 01:20:11,474 Edward, thank God you're here. 1284 01:20:12,975 --> 01:20:16,145 Elizabeth has revoked all of his royal licenses. 1285 01:20:16,312 --> 01:20:20,775 Confiscated his property. She believes every lie Cecil tells about him. 1286 01:20:21,901 --> 01:20:25,154 Fight him in London and you prove true 1287 01:20:25,321 --> 01:20:29,283 every rumor and every lie Cecil has ever told. 1288 01:20:29,450 --> 01:20:32,203 Then what do you suggest I do?! 1289 01:20:32,995 --> 01:20:35,498 Let myself be arrested? No. 1290 01:20:36,833 --> 01:20:38,459 No. 1291 01:20:39,168 --> 01:20:41,462 I will visit Elizabeth myself. 1292 01:20:42,380 --> 01:20:43,422 Alone. 1293 01:20:44,423 --> 01:20:45,967 How? 1294 01:20:46,592 --> 01:20:49,846 Cecil will not let her see a letter without reading it first. 1295 01:20:50,012 --> 01:20:52,098 I will not send a letter. 1296 01:20:52,265 --> 01:20:54,267 [♫♫♫] 1297 01:20:54,684 --> 01:20:56,853 I will send a book. 1298 01:20:59,272 --> 01:21:00,606 She will call for me. 1299 01:21:01,774 --> 01:21:05,444 While I am with her, you will come not with an army or swords, 1300 01:21:05,611 --> 01:21:07,363 but with her loyal subjects. 1301 01:21:09,115 --> 01:21:11,993 The tinkers, the cobblers, the bricklayers of London. 1302 01:21:12,159 --> 01:21:14,996 A mob. All of them, all of them, 1303 01:21:15,162 --> 01:21:19,208 calling for Robert Cecil to be banished from the court. 1304 01:21:22,128 --> 01:21:23,462 Words. 1305 01:21:25,631 --> 01:21:29,719 Words will prevail with Elizabeth. 1306 01:21:30,469 --> 01:21:31,804 Not swords. 1307 01:21:31,971 --> 01:21:34,724 And how do you suggest I raise this mob? 1308 01:21:35,474 --> 01:21:37,643 Leave that to me. 1309 01:21:38,811 --> 01:21:40,813 [♫♫♫] 1310 01:22:02,001 --> 01:22:03,586 WOMAN: Oh, Will, Will! 1311 01:22:03,753 --> 01:22:05,129 [BANGING ON DOOR] 1312 01:22:05,296 --> 01:22:07,089 [WOMAN MOANING] 1313 01:22:07,256 --> 01:22:09,508 Aah! Hey! 1314 01:22:09,675 --> 01:22:12,011 Hold your tongue, putana, and get out. 1315 01:22:12,178 --> 01:22:13,638 Out. 1316 01:22:14,430 --> 01:22:16,641 Who's gonna pay me, then? 1317 01:22:20,227 --> 01:22:22,563 SHAKESPEARE: What's all this about? 1318 01:22:24,398 --> 01:22:28,611 Begin rehearsals immediately. It must not be performed until I tell you, 1319 01:22:28,778 --> 01:22:31,113 and you may only have a day's notice. 1320 01:22:32,239 --> 01:22:35,910 Well, that will be expensive, keeping all the actors ready, 1321 01:22:36,077 --> 01:22:38,412 and having props made cheaply. All right. 1322 01:22:39,789 --> 01:22:41,624 Oh, and congratulations. 1323 01:22:44,085 --> 01:22:46,295 You've had a poem published today. 1324 01:22:46,796 --> 01:22:48,464 Uh... Pub... Published? 1325 01:22:48,923 --> 01:22:51,467 What, do you mean like in a book? 1326 01:22:52,677 --> 01:22:54,679 [♫♫♫] 1327 01:23:00,309 --> 01:23:02,144 SHAKESPEARE: She trembles at his tale 1328 01:23:02,645 --> 01:23:07,650 And on his neck Her yoking arms she throws: 1329 01:23:07,817 --> 01:23:11,320 She sinketh down Still hanging by his neck 1330 01:23:11,487 --> 01:23:14,115 He on her belly falls 1331 01:23:14,281 --> 01:23:17,660 She on her back. 1332 01:23:18,119 --> 01:23:19,829 Ooh. I like this. 1333 01:23:20,496 --> 01:23:25,334 'Fondling, ' she saith, 'I'll be a park And thou shalt be my deer 1334 01:23:25,501 --> 01:23:27,670 Feed where thou wilt... 'Aww 1335 01:23:27,837 --> 01:23:31,340 LADY-IN-WAITING: Seeds spring from seeds And beauty breedeth beauty 1336 01:23:31,507 --> 01:23:33,342 Thou wast begot 1337 01:23:33,509 --> 01:23:35,970 To beget is thy duty. 1338 01:23:36,137 --> 01:23:40,266 Bylaw of nature Thou art bound to breed... 1339 01:23:40,433 --> 01:23:41,475 [GASPS] 1340 01:23:43,853 --> 01:23:45,646 [♫♫♫] 1341 01:23:56,073 --> 01:23:57,700 ROBERT: Majesty. 1342 01:24:00,870 --> 01:24:02,538 How do you find me? 1343 01:24:04,290 --> 01:24:05,624 You... 1344 01:24:06,959 --> 01:24:09,795 You are the sun, Majesty. 1345 01:24:09,962 --> 01:24:11,005 [LAUGHS] 1346 01:24:11,172 --> 01:24:13,382 The glory... Liar 1347 01:24:13,549 --> 01:24:14,633 [LAUGHS] 1348 01:24:14,800 --> 01:24:18,137 It is hard to believe that once I was young. 1349 01:24:19,138 --> 01:24:21,432 I was beautiful. 1350 01:24:21,640 --> 01:24:24,810 Your father knew me as such. 1351 01:24:26,854 --> 01:24:28,397 Have you read 1352 01:24:28,564 --> 01:24:30,232 the book? 1353 01:24:31,901 --> 01:24:33,402 He writes to me. 1354 01:24:33,569 --> 01:24:37,406 To remind me of that beauty. That love. 1355 01:24:38,908 --> 01:24:42,411 How I took him. How I adored him. 1356 01:24:44,747 --> 01:24:47,583 Did your father tell you of the child? 1357 01:24:49,877 --> 01:24:52,046 Which one, Your Majesty? 1358 01:24:53,089 --> 01:24:55,091 Edward's and mine. 1359 01:24:56,592 --> 01:24:58,094 He still lives? 1360 01:25:00,930 --> 01:25:03,599 Is he well placed? A nobleman? 1361 01:25:04,558 --> 01:25:07,061 Yes, Your Majesty. 1362 01:25:07,228 --> 01:25:08,813 Who? 1363 01:25:09,396 --> 01:25:12,983 I am your queen. Who is my son? 1364 01:25:14,401 --> 01:25:17,738 The Earl of Southampton, Your Majesty. 1365 01:25:20,074 --> 01:25:23,452 Majesty, you are not having doubts about James of Scotland... 1366 01:25:23,619 --> 01:25:25,621 Ah. James. 1367 01:25:27,748 --> 01:25:29,500 The son of Mary. 1368 01:25:29,667 --> 01:25:32,128 She tried to take my throne. 1369 01:25:33,254 --> 01:25:35,923 No son of hers will ever rule. 1370 01:25:36,924 --> 01:25:41,262 I'll decide what is best for my people. Not you. 1371 01:25:42,429 --> 01:25:44,807 I have bid Edward to come to me 1372 01:25:44,974 --> 01:25:48,435 when I return to London on Monday next. It is decided. 1373 01:25:49,395 --> 01:25:51,397 [♫♫♫] 1374 01:26:02,324 --> 01:26:06,078 ELIZABETH: And so, in spite of death 1375 01:26:06,745 --> 01:26:09,165 I shall survive 1376 01:26:09,331 --> 01:26:12,835 In that my likeness 1377 01:26:13,002 --> 01:26:15,629 Still is left alive. 1378 01:26:29,018 --> 01:26:34,565 CONDELL [AS GLOUCESTER]:... love's majesty to strut before a wanton ambling nymph. 1379 01:26:34,732 --> 01:26:38,944 I, that am curtailed of this fair proportion, 1380 01:26:39,111 --> 01:26:41,906 cheated of feature by dissembling nature, 1381 01:26:42,072 --> 01:26:44,491 deformed, unfinish'd, 1382 01:26:44,658 --> 01:26:49,538 sent before my time into this breathing world, 1383 01:26:49,705 --> 01:26:54,668 and that so lamely and unfashionable, 1384 01:26:54,835 --> 01:26:57,963 that dogs bark at me... 1385 01:26:58,672 --> 01:27:00,674 Aw. Come on, Burbage. 1386 01:27:02,718 --> 01:27:04,220 I'll be arrested. 1387 01:27:04,386 --> 01:27:05,888 Arrested? Ha. 1388 01:27:06,055 --> 01:27:07,681 It's just the one performance. 1389 01:27:07,848 --> 01:27:09,516 I need a drink. 1390 01:27:09,850 --> 01:27:13,103 I'll be at the Mermaid. I'll be back in a minute. 1391 01:27:13,854 --> 01:27:15,522 You left the hump on. 1392 01:27:15,689 --> 01:27:16,732 Burbage. Ah. 1393 01:27:17,191 --> 01:27:19,818 Wonderful theater. Wonderful. 1394 01:27:19,985 --> 01:27:24,240 So only one performance, then? That bad, is it? 1395 01:27:24,406 --> 01:27:26,700 Hardly. That's Will's new play. 1396 01:27:27,243 --> 01:27:31,163 Richard the Third. We've been hired to perform it free to the public. 1397 01:27:31,330 --> 01:27:32,998 Free? Aye. 1398 01:27:33,165 --> 01:27:36,168 Some anonymous nobleman's paid for everything. 1399 01:27:36,335 --> 01:27:37,920 Been rehearsing all week. 1400 01:27:38,712 --> 01:27:40,422 Uh... SO, uh... 1401 01:27:41,340 --> 01:27:42,675 My best so far. 1402 01:27:43,509 --> 01:27:44,843 [SIGHS] 1403 01:27:46,262 --> 01:27:47,888 I'm sorry, Ben. 1404 01:27:49,223 --> 01:27:53,686 Will, he's part owner, and, uh... 1405 01:27:54,561 --> 01:27:56,355 I'm sorry, Ben, 1406 01:27:56,522 --> 01:27:58,399 but I had to agree. 1407 01:27:58,565 --> 01:28:01,944 No Jonson plays at the Globe. 1408 01:28:02,403 --> 01:28:04,071 Ever. 1409 01:28:04,238 --> 01:28:05,614 [♫♫♫] 1410 01:28:15,958 --> 01:28:17,626 Mm. BARMAID: Drink. 1411 01:28:18,544 --> 01:28:21,213 SPENCER: Best villain in theater history, Richard Ill. 1412 01:28:21,380 --> 01:28:23,007 HEMINGE: Better than Mephistopheles? 1413 01:28:23,173 --> 01:28:27,636 SPENCER: No doubt. Jonson's not bad for everyday scalawags, but Shakespeare... 1414 01:28:27,803 --> 01:28:32,308 My God, the main knows his villains. Not even the Greeks compare. 1415 01:28:33,142 --> 01:28:35,227 To Shakespeare! 1416 01:28:35,394 --> 01:28:37,229 And villainy. 1417 01:28:37,563 --> 01:28:39,982 ALL: To Shakespeare and villainy! 1418 01:28:40,649 --> 01:28:42,651 [THUNDER RUMBLING] 1419 01:28:43,152 --> 01:28:45,404 PROSTITUTE 1: Try your luck. PROSTITUTE 2: Thanks. 1420 01:28:45,946 --> 01:28:49,450 Fancy a tumble? Only tuppence. 1421 01:28:49,616 --> 01:28:51,493 PROSTITUTE 1: Wet in all the wrong places. 1422 01:28:51,660 --> 01:28:52,828 [PROSTITUTES LAUGHING] 1423 01:28:53,620 --> 01:28:56,415 I haven't got all night, Jonson. JONSON: I... 1424 01:28:58,667 --> 01:29:00,502 There is a... 1425 01:29:02,004 --> 01:29:03,464 [SNIFFS] 1426 01:29:03,756 --> 01:29:07,384 There is a play to be performed 1427 01:29:07,843 --> 01:29:08,844 on Monday. 1428 01:29:09,345 --> 01:29:11,680 All Bankside is talking of it. 1429 01:29:11,847 --> 01:29:14,099 The Tragedy of King Richard the Third 1430 01:29:14,266 --> 01:29:16,185 by William Shakespeare. 1431 01:29:18,103 --> 01:29:21,607 He kills the king and half the royal family to get the throne. 1432 01:29:21,774 --> 01:29:24,193 I know who Richard Ill was. 1433 01:29:24,360 --> 01:29:25,611 Yes. 1434 01:29:26,028 --> 01:29:30,366 But in William Shakespeare's version, 1435 01:29:30,532 --> 01:29:32,993 he is played as a hunchback. 1436 01:29:39,333 --> 01:29:40,834 As a what? 1437 01:29:41,377 --> 01:29:43,379 [THUNDER CRASHING] 1438 01:29:52,930 --> 01:29:54,681 [♫♫♫] 1439 01:29:54,848 --> 01:29:56,850 [WHISPERING INDISTINCTLY] 1440 01:30:00,062 --> 01:30:02,398 Shall I close the theater? 1441 01:30:04,316 --> 01:30:05,484 No. 1442 01:30:14,159 --> 01:30:16,161 [CROWD CHATTERING] 1443 01:30:19,415 --> 01:30:21,250 MAN: Pray, stand back! 1444 01:30:21,417 --> 01:30:25,254 The theater is full! There is no more room! 1445 01:30:27,005 --> 01:30:29,091 The theater is full! 1446 01:30:29,258 --> 01:30:31,260 [TRUMPETS PLAYING FAN FARE] 1447 01:30:36,890 --> 01:30:40,227 You can't get through the crowds. We've turned hundreds away. 1448 01:30:40,602 --> 01:30:42,396 Never seen anything like it. 1449 01:30:42,563 --> 01:30:45,607 And you said I was mad for building a bigger theater. 1450 01:30:45,774 --> 01:30:47,276 [LAUGHS] 1451 01:30:48,152 --> 01:30:49,611 [♫♫♫] 1452 01:30:59,288 --> 01:31:02,624 Has Francesco left? Yes, my lord. 1453 01:31:02,791 --> 01:31:07,045 CONDELL [AS GLOUCESTER]: Now is the winter of our discontent, 1454 01:31:07,254 --> 01:31:11,216 made glorious summer by this sun of York. 1455 01:31:11,383 --> 01:31:13,051 MAN 1 [WHISPERING]: He's got a hunchback. 1456 01:31:13,218 --> 01:31:16,805 And all the clouds that loured upon our house 1457 01:31:16,972 --> 01:31:20,476 in the deep bosom of the ocean. 1458 01:31:20,642 --> 01:31:21,768 MAN 2: It's Cecil, isn't it? 1459 01:31:21,977 --> 01:31:23,020 [CROWD HISSING] 1460 01:31:23,187 --> 01:31:26,899 CONDELL: Now are our brows bound with victorious wreaths, 1461 01:31:27,065 --> 01:31:29,985 our bruised arms hung up for monuments, 1462 01:31:30,152 --> 01:31:32,738 our stern alarums changed to merry meetings, 1463 01:31:32,905 --> 01:31:34,031 [CROWD BOOING] 1464 01:31:34,198 --> 01:31:37,993 our dreadful marches to delightful measures. 1465 01:31:38,160 --> 01:31:42,080 Grim-visaged war hath smoothed his wrinkled front. 1466 01:31:42,247 --> 01:31:43,457 [CROWD HISSING AND BOOING] 1467 01:31:43,624 --> 01:31:48,170 But I, that am not shaped for sportive tricks, 1468 01:31:48,337 --> 01:31:52,508 nor made to court an amorous looking glass. 1469 01:31:52,674 --> 01:31:55,636 I, that am rudely stamped, 1470 01:31:55,802 --> 01:31:59,598 and want love's majesty to strut before 1471 01:31:59,765 --> 01:32:02,434 a wanton ambling nymph. 1472 01:32:02,601 --> 01:32:07,189 I, that am curtailed of this fair proportion, 1473 01:32:08,190 --> 01:32:12,444 cheated of feature by dissembling nature, 1474 01:32:12,611 --> 01:32:14,613 deformed, unfinish'd, 1475 01:32:15,030 --> 01:32:18,867 sent before my time into this breathing world, 1476 01:32:19,034 --> 01:32:20,702 scarce half made up, 1477 01:32:20,869 --> 01:32:25,541 and that so lamely and unfashionable 1478 01:32:25,707 --> 01:32:29,336 that dogs bark at me... 1479 01:32:29,503 --> 01:32:31,505 [CROWD LAUGHING] 1480 01:32:33,882 --> 01:32:36,051 MAN: Hear this! Hear this! 1481 01:32:36,218 --> 01:32:40,389 By order of the Privy Council, the bridge must be cleared immediately! 1482 01:32:40,556 --> 01:32:44,059 Anyone resisting will be taken to the Tower! 1483 01:32:44,226 --> 01:32:46,645 Clear the bridge! Clear the bridge! 1484 01:32:48,021 --> 01:32:51,650 SOUTHAMPTON: Nothing rash. No man is to draw sword or fire musket 1485 01:32:51,817 --> 01:32:53,902 without direct order. Yes, my lord. 1486 01:32:54,069 --> 01:32:56,405 And the mob? When does it arrive? 1487 01:32:56,572 --> 01:32:58,574 By the stroke of 4. 1488 01:32:59,366 --> 01:33:01,034 The streets are quiet. 1489 01:33:01,201 --> 01:33:03,078 SOUTHAMPTON: They are all at the theater. 1490 01:33:04,162 --> 01:33:08,584 Edward promised us a mob, and a mob we will have. 1491 01:33:09,418 --> 01:33:12,588 I am determined to prove a villain... 1492 01:33:12,754 --> 01:33:14,590 A pox on you! 1493 01:33:14,756 --> 01:33:16,425 A pox on Cecil! 1494 01:33:16,592 --> 01:33:18,760 Why is Oxford's man with the ground lings? 1495 01:33:18,927 --> 01:33:20,429 Where? There. 1496 01:33:20,596 --> 01:33:23,390 CONDELL [AS GLOUCESTER]:... and hate the idle pleasures of these days. 1497 01:33:23,557 --> 01:33:25,392 Plots have I laid, inductions dangerous, 1498 01:33:25,559 --> 01:33:26,727 [CROWD CLAMORING] 1499 01:33:26,893 --> 01:33:31,064 by drunken prophecies, libels, and dreams, to set the... 1500 01:33:31,231 --> 01:33:33,775 To set my brother Clarence and the king... 1501 01:33:33,942 --> 01:33:35,277 What's going on? 1502 01:33:37,946 --> 01:33:39,948 [BELL TOLLS FOUR TIMES] 1503 01:33:47,247 --> 01:33:48,790 [BELL TOLLING IN DISTANCE] 1504 01:33:48,957 --> 01:33:50,959 [♫♫♫] 1505 01:33:56,089 --> 01:33:57,257 [TAPPING] 1506 01:34:01,970 --> 01:34:04,473 [SINGING INDISTINCTLY] 1507 01:34:04,640 --> 01:34:07,392 ♪ To see a fine lady Ride on a white horse ♪ 1508 01:34:07,559 --> 01:34:10,145 ♪ Rings on her fingers Bells on her toes ♪ 1509 01:34:10,312 --> 01:34:12,314 ♪ She shall have music Wherever she goes N' 1510 01:34:14,524 --> 01:34:16,151 LADY-IN-WAITING: Me lord? 1511 01:34:16,318 --> 01:34:17,319 [THUNDER CRASHING] 1512 01:34:17,486 --> 01:34:19,154 Her Majesty will be with you shortly. 1513 01:34:19,321 --> 01:34:22,115 Young, valiant and wise and no doubt right... 1514 01:34:22,282 --> 01:34:23,950 [CROWD CLAMORING] 1515 01:34:24,117 --> 01:34:26,119 MAN 1: Down with Cecil! 1516 01:34:26,828 --> 01:34:29,122 Richard! Get over here! 1517 01:34:29,289 --> 01:34:31,291 Off to Stratford, then. 1518 01:34:31,458 --> 01:34:32,584 To Essex House! 1519 01:34:32,751 --> 01:34:35,462 MAN 2: To Essex House! MAN 3: We want Essex! 1520 01:34:35,962 --> 01:34:37,506 Oh, my God. 1521 01:34:37,673 --> 01:34:40,509 CROWD: Essex! Essex! Francesco! 1522 01:34:41,009 --> 01:34:42,636 FRANCESCO: To Essex House! 1523 01:34:42,803 --> 01:34:44,680 I have to warn him! 1524 01:34:45,430 --> 01:34:46,598 Francesco! 1525 01:34:46,765 --> 01:34:48,183 The Tower! 1526 01:34:48,433 --> 01:34:49,768 Francesco! 1527 01:34:50,185 --> 01:34:51,269 [CROWD CHANTING] 1528 01:34:51,436 --> 01:34:53,772 Francesco! The Tower knows! 1529 01:34:54,022 --> 01:34:55,607 How do you think it ends? 1530 01:34:55,857 --> 01:34:57,192 No doubt, tragically. 1531 01:34:57,359 --> 01:34:59,486 [MOB CLAMORING] 1532 01:34:59,861 --> 01:35:02,531 FRANCESCO: Join us! JONSON: Francesco! 1533 01:35:02,698 --> 01:35:04,616 MOB [CHANTING]: Essex! Essex! Essex! 1534 01:35:04,783 --> 01:35:07,994 MAN: For Essex! And England! 1535 01:35:08,161 --> 01:35:11,206 Francesco! I went to the Tower! 1536 01:35:13,583 --> 01:35:15,585 [♫♫♫] 1537 01:35:17,629 --> 01:35:19,047 OFFICER: To your positions! 1538 01:35:20,549 --> 01:35:22,134 Make ready! 1539 01:35:22,300 --> 01:35:24,428 [MOB CONTINUES CHANTING] 1540 01:35:32,561 --> 01:35:34,730 OFFICER: Open fire! 1541 01:35:34,896 --> 01:35:36,773 [PEOPLE SCREAMING] 1542 01:35:36,982 --> 01:35:38,275 Fire! 1543 01:35:43,071 --> 01:35:44,656 Aah! MANI Go back! 1544 01:35:44,823 --> 01:35:46,825 [♫♫♫] 1545 01:35:47,159 --> 01:35:48,869 [SCREAMING] 1546 01:35:51,329 --> 01:35:52,998 Francesco! FRANCESCO: Signor Jonson! 1547 01:35:53,165 --> 01:35:55,167 We are betrayed! Unh! 1548 01:35:55,333 --> 01:35:56,752 No! 1549 01:36:06,928 --> 01:36:09,473 [THUNDER RUMBLING] 1550 01:36:11,099 --> 01:36:12,434 Robert, wait. 1551 01:36:13,185 --> 01:36:14,686 No more waiting. 1552 01:36:15,187 --> 01:36:18,023 We go as we are now. 1553 01:36:18,190 --> 01:36:19,858 Mount your horses. 1554 01:36:20,025 --> 01:36:21,568 Mount your horses! 1555 01:36:21,735 --> 01:36:23,862 On your horses, everyone! 1556 01:36:26,364 --> 01:36:27,449 To the queen! Hyah! 1557 01:36:27,616 --> 01:36:29,034 SOLDIER: To the queen! 1558 01:36:29,534 --> 01:36:30,869 Hyah! 1559 01:36:31,453 --> 01:36:33,455 [♫♫♫] 1560 01:36:44,007 --> 01:36:46,051 [THUNDER RUMBLING] 1561 01:37:02,984 --> 01:37:04,319 It's a trap! 1562 01:37:05,487 --> 01:37:06,571 Spread out! 1563 01:37:06,738 --> 01:37:07,781 Fire! 1564 01:37:07,948 --> 01:37:09,074 [GUNSHOTS] 1565 01:37:09,241 --> 01:37:10,283 SOLDIER 1: Freedom! 1566 01:37:11,535 --> 01:37:13,078 SOLDIER 2: Fire at will! 1567 01:37:21,586 --> 01:37:24,005 Fireworks? Huh. 1568 01:37:24,172 --> 01:37:26,174 [GUNSHOTS AND MEN SHOUTING IN DISTANCE] 1569 01:37:28,927 --> 01:37:33,056 Majesty! We must away. Essex is in armed revolt. 1570 01:37:33,223 --> 01:37:35,517 He's come to overthrow you. But, Edward... 1571 01:37:36,017 --> 01:37:39,521 You must flee quickly, Majesty. He means to kill you 1572 01:37:39,688 --> 01:37:41,940 and take the throne for himself. 1573 01:37:42,107 --> 01:37:43,525 Please, Majesty. 1574 01:37:44,025 --> 01:37:45,861 LADY-IN-WAITING: Your Majesty. 1575 01:37:47,153 --> 01:37:48,363 [GRUNTING] 1576 01:37:52,033 --> 01:37:53,368 [SCREAMS] 1577 01:37:53,535 --> 01:37:55,704 Aah! Robert! 1578 01:37:57,330 --> 01:37:58,665 The men! 1579 01:37:58,832 --> 01:38:00,667 We must yield! 1580 01:38:01,459 --> 01:38:02,627 We yield! 1581 01:38:02,794 --> 01:38:04,004 Hold your fire! 1582 01:38:04,170 --> 01:38:05,881 SOLDIER 1: Hold your fire! SOLDIER 2: Hold your fire! 1583 01:38:06,047 --> 01:38:07,841 Deliver up your arms! 1584 01:38:13,346 --> 01:38:15,181 SOLDIER 3: Put down your arms. 1585 01:38:15,432 --> 01:38:17,017 SOLDIER 4: Keep still! 1586 01:38:18,643 --> 01:38:20,437 SOLDIER 5: Lay down your muskets. 1587 01:38:21,021 --> 01:38:22,564 ESSEX: We yield. 1588 01:38:24,065 --> 01:38:26,067 SOLDIER 6: Yield, sir! 1589 01:38:31,740 --> 01:38:33,116 [SIGHS] 1590 01:38:37,287 --> 01:38:40,665 She will not forgive him this, Edward. 1591 01:38:42,334 --> 01:38:45,086 Essex will be convicted, 1592 01:38:45,253 --> 01:38:47,756 and executed 1593 01:38:48,214 --> 01:38:50,258 for treason. 1594 01:38:50,425 --> 01:38:52,052 [THUNDER CRASHING] 1595 01:38:52,218 --> 01:38:54,054 As will your son. 1596 01:38:56,890 --> 01:38:58,600 What? 1597 01:38:58,767 --> 01:39:01,394 Didn't you think I knew? 1598 01:39:02,437 --> 01:39:07,359 My father told me all his secrets. All of them. 1599 01:39:07,776 --> 01:39:10,612 Though the most fascinating 1600 01:39:10,779 --> 01:39:14,449 was not made known to me until after his death. 1601 01:39:16,284 --> 01:39:18,912 He hated you, Edward. 1602 01:39:19,079 --> 01:39:22,457 But still, he married his only daughter to you. 1603 01:39:22,958 --> 01:39:26,294 He wanted his grandson to be an earl. 1604 01:39:26,461 --> 01:39:29,881 No, Edward. He wanted his grandson to be 1605 01:39:30,048 --> 01:39:31,091 a king. 1606 01:39:34,719 --> 01:39:38,139 Elizabeth had several bastard children, Edward. 1607 01:39:38,306 --> 01:39:41,101 Not just Essex and Southampton. 1608 01:39:41,851 --> 01:39:44,646 She was 16 for the first. 1609 01:39:44,813 --> 01:39:50,568 Bloody Mary was still queen and our future Gloriana was out of favor. 1610 01:39:50,735 --> 01:39:55,490 No one thought her very important at all, except my father, of course. 1611 01:39:55,657 --> 01:39:58,076 And when her first child was born... 1612 01:39:59,327 --> 01:40:01,079 a male, 1613 01:40:01,830 --> 01:40:05,083 my father took it and hid it. 1614 01:40:06,668 --> 01:40:09,087 The grandson of Henry VIII. 1615 01:40:09,254 --> 01:40:13,967 The foundling, of course, had to be reared a nobleman. 1616 01:40:19,431 --> 01:40:20,932 John de Vere, 1617 01:40:21,516 --> 01:40:24,269 the previous Earl of Oxford, 1618 01:40:25,020 --> 01:40:27,605 agreed to accept the task. 1619 01:40:27,772 --> 01:40:29,149 You lie! 1620 01:40:29,524 --> 01:40:31,026 Do I? 1621 01:40:32,360 --> 01:40:36,531 Why did he work so hard to become your guardian after your father died? 1622 01:40:37,532 --> 01:40:41,619 He had it all planned. Years in advance. 1623 01:40:41,786 --> 01:40:45,206 He would teach you everything he knew about statecraft, 1624 01:40:45,373 --> 01:40:50,503 marry you to his daughter, and after Elizabeth's death, proclaim you... 1625 01:40:51,880 --> 01:40:53,048 heir. 1626 01:40:54,215 --> 01:40:57,135 His own grandchild to follow you on the throne. 1627 01:40:57,302 --> 01:41:02,307 But he could not possibly predict what kind of failure you would become! 1628 01:41:02,640 --> 01:41:06,728 How you would fail in politics! 1629 01:41:06,895 --> 01:41:10,774 Ignore your estates to the point of bankruptcy. 1630 01:41:12,567 --> 01:41:14,569 All to write... 1631 01:41:18,573 --> 01:41:20,075 Poetry, 1632 01:41:27,248 --> 01:41:30,585 Nor could he have predicted that you would commit incest. 1633 01:41:33,505 --> 01:41:35,256 [SOFTLY] Oh. 1634 01:41:36,716 --> 01:41:40,220 Delicious, isn't it? 1635 01:41:40,386 --> 01:41:42,722 Right out of a Greek... 1636 01:41:43,598 --> 01:41:45,600 tragedy... 1637 01:41:48,269 --> 01:41:49,771 Elizabeth... 1638 01:41:51,940 --> 01:41:53,942 What? would never have... 1639 01:41:55,860 --> 01:41:57,445 Slept with her son? 1640 01:41:59,531 --> 01:42:02,408 I don't think she ever knew, to tell you the truth. 1641 01:42:03,618 --> 01:42:06,204 Though you never know with the Tudors. 1642 01:42:06,996 --> 01:42:11,626 They all have had such strange tastes in bedfellows. 1643 01:42:11,960 --> 01:42:13,294 [CHUCKLES] 1644 01:42:15,171 --> 01:42:18,466 You could have been a king, Edward. 1645 01:42:20,009 --> 01:42:22,011 And your son after you. 1646 01:42:22,887 --> 01:42:24,806 Except for the fact... 1647 01:42:24,973 --> 01:42:26,850 that you... 1648 01:42:27,725 --> 01:42:29,310 were you. 1649 01:42:29,477 --> 01:42:31,479 [♫♫♫] 1650 01:43:02,177 --> 01:43:04,179 [GUNSHOTS] 1651 01:43:27,243 --> 01:43:29,329 Sentence has been passed. 1652 01:43:32,498 --> 01:43:34,500 They are to be beheaded. 1653 01:43:37,670 --> 01:43:40,506 Essex tomorrow. Southampton in a week. 1654 01:43:43,176 --> 01:43:45,220 Your son is going to be killed... 1655 01:43:47,513 --> 01:43:49,182 by his own mother. 1656 01:43:51,017 --> 01:43:53,353 Put that in one of your plays. 1657 01:43:53,519 --> 01:43:55,521 [♫♫♫] 1658 01:44:02,278 --> 01:44:04,113 COURT OFFICIAL: Robert Devereaux, 1659 01:44:04,280 --> 01:44:07,659 Earl of Essex, is hereby executed 1660 01:44:07,825 --> 01:44:12,163 for treason by Her Gracious Majesty, Queen Elizabeth 1661 01:44:12,330 --> 01:44:16,000 on the 25th day of February in the year of our Lord, 1662 01:44:16,167 --> 01:44:18,253 1601. 1663 01:44:25,510 --> 01:44:27,303 Strike true. 1664 01:44:32,558 --> 01:44:34,102 God save the queen! 1665 01:44:45,947 --> 01:44:47,949 [GASPING] 1666 01:45:06,342 --> 01:45:07,844 Leave us. 1667 01:45:08,720 --> 01:45:10,054 All of you. 1668 01:45:14,183 --> 01:45:15,601 Sir Robert, 1669 01:45:16,352 --> 01:45:17,645 you as well. 1670 01:45:28,948 --> 01:45:30,658 [DOOR CLOSES] 1671 01:45:31,951 --> 01:45:33,661 You look old. 1672 01:45:35,204 --> 01:45:37,332 I thank Your Majesty for seeing me. 1673 01:45:38,458 --> 01:45:40,001 You cannot have him. 1674 01:45:40,168 --> 01:45:41,336 He is our son. 1675 01:45:41,502 --> 01:45:43,296 He is a traitor, like Essex. 1676 01:45:43,463 --> 01:45:46,215 They only wished for a voice equal to their birth. 1677 01:45:46,382 --> 01:45:49,010 You caused this. Your play, your words. 1678 01:45:49,177 --> 01:45:50,928 I know what you've done. 1679 01:45:51,804 --> 01:45:53,973 Your head should be cut off, not his. 1680 01:46:02,315 --> 01:46:03,649 Then take it, 1681 01:46:04,150 --> 01:46:06,152 in our son's stead. 1682 01:46:12,325 --> 01:46:15,036 Neither they nor I conspired against you. 1683 01:46:15,203 --> 01:46:17,163 Cecil alone was our aim. 1684 01:46:17,372 --> 01:46:20,541 The King of Spain, Mary, four French kings, eight popes, 1685 01:46:20,708 --> 01:46:24,629 they all wanted me dead, but here I am, 1686 01:46:24,796 --> 01:46:27,465 because of the Cecile, my commoners. 1687 01:46:27,632 --> 01:46:29,175 We would have protected you. 1688 01:46:29,342 --> 01:46:31,844 You? My loyal earls? Hm. 1689 01:46:33,137 --> 01:46:35,223 I could only ever trust the Cecile 1690 01:46:35,390 --> 01:46:39,477 because their wealth, their power, their survival, all depended on me. 1691 01:46:39,644 --> 01:46:40,686 Me. 1692 01:46:41,813 --> 01:46:43,314 Let... 1693 01:46:44,816 --> 01:46:47,568 our son live. 1694 01:46:53,157 --> 01:46:54,826 Does...? 1695 01:46:56,494 --> 01:46:58,246 Does he know? 1696 01:46:59,622 --> 01:47:03,334 And if I give him to you...? 1697 01:47:05,920 --> 01:47:07,922 [♫♫♫] 1698 01:47:09,340 --> 01:47:11,426 He will never learn of it from me. 1699 01:47:53,050 --> 01:47:54,302 But, Edward? 1700 01:47:56,387 --> 01:47:59,515 None of your poems, 1701 01:47:59,807 --> 01:48:01,726 or your plays 1702 01:48:01,893 --> 01:48:04,979 will ever carry your name. 1703 01:48:06,397 --> 01:48:07,857 None. 1704 01:48:13,404 --> 01:48:15,072 [CANE THUMPING] 1705 01:48:23,122 --> 01:48:26,542 Is she still refusing to sleep? For three days now. 1706 01:48:27,502 --> 01:48:29,253 And her physicians? 1707 01:48:29,420 --> 01:48:31,589 They say she's dying... 1708 01:48:33,424 --> 01:48:35,593 [HUMMING] 1709 01:48:39,430 --> 01:48:41,140 [♫♫♫] 1710 01:48:53,110 --> 01:48:54,946 Majesty? 1711 01:48:55,404 --> 01:48:58,866 I have brought you a document to sign. 1712 01:48:59,450 --> 01:49:01,452 [ELIZABETH CONTINUES HUMMING] 1713 01:49:05,456 --> 01:49:08,209 The Act of Succession. 1714 01:49:17,093 --> 01:49:19,011 I beseech you, 1715 01:49:20,054 --> 01:49:21,430 sign. 1716 01:49:28,896 --> 01:49:30,898 [♫♫♫] 1717 01:49:51,168 --> 01:49:53,170 [WOMAN SOBBING] 1718 01:49:56,424 --> 01:49:59,093 ARCHBISHOP: O God, bless this crown, 1719 01:49:59,260 --> 01:50:01,929 and sanctify King James of Scotland, 1720 01:50:02,096 --> 01:50:06,309 now and forevermore as King James the First of England, 1721 01:50:06,475 --> 01:50:10,146 Scotland, Wales and Ireland. 1722 01:50:25,620 --> 01:50:27,371 God save the king! 1723 01:50:27,538 --> 01:50:29,123 ALL: God save the king! 1724 01:50:38,424 --> 01:50:40,426 [♫♫♫] 1725 01:51:06,118 --> 01:51:07,995 No, no, no, stop! 1726 01:51:08,162 --> 01:51:10,414 It's supposed to be a bloody comedy. 1727 01:51:10,581 --> 01:51:12,750 You lot are about as funny as the plague. 1728 01:51:12,917 --> 01:51:14,377 Will! 1729 01:51:14,960 --> 01:51:17,296 Will Shakespeare! Hello, Ben. 1730 01:51:17,463 --> 01:51:21,133 JONSON: A command performance for our new king. 1731 01:51:21,300 --> 01:51:23,761 Fraud! Charlatan! 1732 01:51:23,928 --> 01:51:27,515 A counterfeiter of wit! 1733 01:51:31,602 --> 01:51:33,145 You came to me, Ben. 1734 01:51:33,729 --> 01:51:35,064 [GRUNTS] 1735 01:51:35,231 --> 01:51:37,066 You came to me. 1736 01:51:38,818 --> 01:51:40,820 JONSON: Will! You're nothing but a puppet! 1737 01:51:40,986 --> 01:51:42,279 MAN: Get out! 1738 01:51:43,114 --> 01:51:44,407 Stay out! 1739 01:51:45,491 --> 01:51:47,159 Master Jonson? 1740 01:51:48,369 --> 01:51:50,329 His lordship is asking for you. 1741 01:51:59,672 --> 01:52:01,841 Excuse me, my lady. 1742 01:52:13,894 --> 01:52:15,896 [♫♫♫] 1743 01:52:23,195 --> 01:52:24,905 Thank you, doctor. 1744 01:52:29,785 --> 01:52:31,245 Jonson. 1745 01:52:31,787 --> 01:52:33,330 Come closer. 1746 01:52:46,093 --> 01:52:48,429 Did you know my family can trace 1747 01:52:48,596 --> 01:52:52,266 its peerage back further than any other family in the kingdom? 1748 01:52:53,476 --> 01:52:58,147 We fought at Crecy, at Bosworth Field, at Agincourt. 1749 01:52:59,982 --> 01:53:01,609 When I inherited my earldom, 1750 01:53:01,776 --> 01:53:05,654 I was one of the richest men ever to breathe English air. 1751 01:53:05,821 --> 01:53:09,158 And at last breath, I shall be one of the poorest. 1752 01:53:10,493 --> 01:53:12,828 Never a voice in government. 1753 01:53:13,996 --> 01:53:17,708 Never a sword raised in glorious battle. 1754 01:53:19,043 --> 01:53:20,628 Words. 1755 01:53:21,962 --> 01:53:25,800 Merely words shall be my sole legacy. 1756 01:53:27,635 --> 01:53:31,388 You alone watch my plays and know them as mine. 1757 01:53:32,181 --> 01:53:34,183 When I hear the applause, 1758 01:53:34,850 --> 01:53:37,728 the cheering of the audience, the hands clapping, 1759 01:53:37,895 --> 01:53:40,523 I know they are celebrating another man. 1760 01:53:42,691 --> 01:53:44,193 But in that 1761 01:53:45,486 --> 01:53:49,698 cacophony of sounds, I strained to hear two hands only. 1762 01:53:50,866 --> 01:53:52,201 Yours. 1763 01:53:53,202 --> 01:53:55,371 But hear them, I never did. 1764 01:53:58,374 --> 01:54:00,709 You have never told me... 1765 01:54:03,379 --> 01:54:04,797 Never... 1766 01:54:05,714 --> 01:54:09,009 told me what you thought of my work. 1767 01:54:16,892 --> 01:54:18,519 I find 1768 01:54:19,228 --> 01:54:20,896 your words 1769 01:54:21,564 --> 01:54:23,566 the most 1770 01:54:23,858 --> 01:54:24,942 wondrous 1771 01:54:26,402 --> 01:54:28,237 heard on our stage. 1772 01:54:30,072 --> 01:54:32,074 On any stage. 1773 01:54:33,409 --> 01:54:34,869 Ever. 1774 01:54:37,037 --> 01:54:38,414 You 1775 01:54:38,581 --> 01:54:40,791 are the soul of the age. 1776 01:54:44,753 --> 01:54:46,338 [JONSON CRYING SOFTLY] 1777 01:54:54,138 --> 01:54:55,389 [JONSON CLEARS THROAT] 1778 01:54:56,015 --> 01:54:57,391 [SIGHS] 1779 01:55:00,936 --> 01:55:03,230 Promise me, Jonson. 1780 01:55:05,900 --> 01:55:09,820 Promise you'll keep our secret safe, that you won't expose Shakespeare. 1781 01:55:09,987 --> 01:55:12,031 My lord... I've seen it in your face. 1782 01:55:12,197 --> 01:55:13,782 He vexes you. 1783 01:55:13,949 --> 01:55:17,536 How could he not? But he is not your burden. 1784 01:55:19,288 --> 01:55:20,664 He is mine. 1785 01:55:31,133 --> 01:55:32,593 All my writings... 1786 01:55:35,304 --> 01:55:37,473 "W plays, my sonnets... 1787 01:55:39,600 --> 01:55:42,186 keep them safe. Keep them from my family. 1788 01:55:42,478 --> 01:55:44,146 The Cecile. 1789 01:55:46,273 --> 01:55:48,442 Wait a few years and then publish them. 1790 01:55:48,609 --> 01:55:49,777 My lord, I... 1791 01:55:50,486 --> 01:55:52,613 I am not worthy of this charge. 1792 01:55:55,616 --> 01:55:56,867 I betrayed you. 1793 01:55:57,826 --> 01:55:59,995 I told them of your... 1794 01:56:00,162 --> 01:56:05,459 I have made it my life's work to know the character of men, Jonson. 1795 01:56:07,836 --> 01:56:09,755 I know you. 1796 01:56:12,967 --> 01:56:15,010 You may have betrayed me... 1797 01:56:17,179 --> 01:56:20,641 but you will never betray my words. 1798 01:56:33,320 --> 01:56:35,322 [♫♫♫] 1799 01:56:35,489 --> 01:56:36,490 What are those? 1800 01:56:38,367 --> 01:56:40,369 These are my... 1801 01:56:41,036 --> 01:56:43,998 My lady, your husband was- Get out. 1802 01:56:44,164 --> 01:56:47,334 You, your friends, your blasphemous theater 1803 01:56:47,501 --> 01:56:50,004 have brought ruin and dishonor to this family. 1804 01:56:50,170 --> 01:56:51,505 Ruin? 1805 01:56:52,881 --> 01:56:54,216 Dishonor? 1806 01:56:55,384 --> 01:56:56,427 My lady, 1807 01:56:57,553 --> 01:57:01,348 you, your family, even I, 1808 01:57:01,515 --> 01:57:03,642 even Queen Elizabeth herself, 1809 01:57:03,809 --> 01:57:08,564 will be remembered solely because we had the honor to live 1810 01:57:08,731 --> 01:57:12,359 whilst your husband put ink to paper. 1811 01:57:15,863 --> 01:57:17,865 [♫♫♫] 1812 01:57:20,367 --> 01:57:22,703 OXFORD: "To the Earl of Southampton: 1813 01:57:23,245 --> 01:57:28,542 The love I dedicate to your lordship is without end, 1814 01:57:28,709 --> 01:57:31,336 whereof this pamphlet, 1815 01:57:31,503 --> 01:57:34,298 without a superfluous moiety. 1816 01:57:35,883 --> 01:57:38,218 What I have done is yours, 1817 01:57:38,761 --> 01:57:41,263 what I have to do is yours. 1818 01:57:41,430 --> 01:57:44,933 Being part in all I have, 1819 01:57:45,100 --> 01:57:47,811 devoted yours." 1820 01:57:55,569 --> 01:57:57,571 [GASPING] 1821 01:57:59,907 --> 01:58:01,742 I can make 1822 01:58:02,576 --> 01:58:04,244 all this 1823 01:58:04,912 --> 01:58:07,706 go away, Jonson. 1824 01:58:07,956 --> 01:58:11,502 Or I can bring you so much 1825 01:58:12,127 --> 01:58:14,088 Pain. 1826 01:58:16,131 --> 01:58:17,591 Pain. 1827 01:58:19,635 --> 01:58:21,762 I know you have them. 1828 01:58:23,472 --> 01:58:25,933 All his manuscripts. 1829 01:58:27,142 --> 01:58:31,647 My sister saw you leave Oxford Stone with them under your arm. 1830 01:58:33,482 --> 01:58:35,609 They were destroyed. 1831 01:58:37,486 --> 01:58:38,737 Burned. 1832 01:58:38,904 --> 01:58:40,280 Burned? 1833 01:58:41,782 --> 01:58:43,117 By your men. 1834 01:58:44,827 --> 01:58:49,414 Every word went up in flames when you torched the theater. 1835 01:58:50,290 --> 01:58:51,834 He's lying. 1836 01:58:52,000 --> 01:58:54,086 My lord, 1837 01:58:54,837 --> 01:58:56,797 why would I lie? 1838 01:58:58,006 --> 01:59:00,801 He was something 1839 01:59:00,968 --> 01:59:02,803 I could never be. 1840 01:59:03,679 --> 01:59:07,141 An undeniable perfection 1841 01:59:07,683 --> 01:59:10,185 that plagued my soul. 1842 01:59:11,854 --> 01:59:13,313 And to him, 1843 01:59:14,189 --> 01:59:15,858 I was nothing. 1844 01:59:16,859 --> 01:59:18,902 A messenger. 1845 01:59:21,363 --> 01:59:24,616 He tells the truth. 1846 01:59:28,203 --> 01:59:29,705 Let him go. 1847 01:59:30,497 --> 01:59:31,665 INTERROGATOR: Guard! 1848 01:59:33,834 --> 01:59:35,169 Release him. 1849 01:59:43,802 --> 01:59:47,264 ROBERT: And, Jonson? Better him, won't you? 1850 01:59:47,431 --> 01:59:50,350 Wipe his memory for all time. 1851 01:59:51,894 --> 01:59:55,522 I'm afraid that is not possible, my lord. 1852 01:59:56,106 --> 01:59:59,109 [DAVID HIRSCHFELDER'S "NIGHT OF THE LONG KNIVES" PLAYING] 1853 02:00:15,834 --> 02:00:17,294 MAN 1: Your Majesty. 1854 02:00:17,461 --> 02:00:20,005 WOMAN: Your Majesty. MAN 2: Your Majesty. 1855 02:00:21,256 --> 02:00:22,341 Marvelous. 1856 02:00:22,507 --> 02:00:23,717 [JAMES GASPS] 1857 02:00:24,092 --> 02:00:26,261 Marvelous, marvelous. 1858 02:00:29,264 --> 02:00:32,267 Is it not marvelous? 1859 02:00:32,976 --> 02:00:34,811 [PLAYING FANFARE] 1860 02:01:25,529 --> 02:01:26,989 [CHUCKLES] 1861 02:01:42,462 --> 02:01:44,798 CONDELL [AS CHORUS]: O for a Muse of fire 1862 02:01:45,007 --> 02:01:49,261 that would ascend the brightest heaven of invention. 1863 02:01:49,428 --> 02:01:53,140 A kingdom for a stage, princes to act 1864 02:01:54,016 --> 02:01:57,644 and monarchs to behold the swelling scene. 1865 02:01:58,562 --> 02:02:01,606 We had seen some of this Shakespeare's plays 1866 02:02:01,773 --> 02:02:03,859 in Edinburgh, Sir Robert. 1867 02:02:04,026 --> 02:02:06,820 I must tell you, we enjoyed them immensely 1868 02:02:06,987 --> 02:02:10,615 and look forward to seeing many more, now that we're in London. 1869 02:02:11,033 --> 02:02:16,246 I assume you're as avid a theater man as myself. 1870 02:02:17,205 --> 02:02:19,458 Of course, Your Majesty. 1871 02:02:19,624 --> 02:02:24,004 CONDELL:... that have dared on this unworthy scaffold 1872 02:02:24,171 --> 02:02:26,631 to bring forth so great an object. 1873 02:02:26,798 --> 02:02:31,511 PROLOGUE: Robert Cecil remained the most powerful man 1874 02:02:31,678 --> 02:02:34,222 in the court of King James, 1875 02:02:34,514 --> 02:02:37,225 though he couldn't prevent the public theaters 1876 02:02:37,392 --> 02:02:40,145 from becoming ever more popular. 1877 02:02:40,687 --> 02:02:44,066 William Shakespeare, however, spent the remainder of his days, 1878 02:02:44,232 --> 02:02:46,526 not in the playhouses of London, 1879 02:02:46,693 --> 02:02:50,697 but in the small town of his birth, Stratford-upon-Avon, 1880 02:02:50,864 --> 02:02:54,534 as a businessman and grain merchant. 1881 02:02:54,701 --> 02:02:57,454 Ben Jonson succeeded in his desire 1882 02:02:57,621 --> 02:03:00,457 to be the most celebrated playwright of his time, 1883 02:03:00,624 --> 02:03:03,794 becoming England's first poet laureate. 1884 02:03:03,960 --> 02:03:07,172 And in 1623, he wrote the dedication 1885 02:03:07,339 --> 02:03:11,510 to the collected works of the man we call 1886 02:03:11,676 --> 02:03:13,470 William Shakespeare. 1887 02:03:15,055 --> 02:03:16,598 And so, 1888 02:03:17,224 --> 02:03:22,687 though our story is finished, our poet's is not. 1889 02:03:23,063 --> 02:03:26,775 For his monument is ever-living, 1890 02:03:26,942 --> 02:03:32,197 made not of stone, but of verse. 1891 02:03:32,739 --> 02:03:35,075 And it shall be remembered 1892 02:03:35,242 --> 02:03:38,912 as long as words are made of breath 1893 02:03:39,079 --> 02:03:41,915 and breath of life. 1894 02:03:52,259 --> 02:03:54,261 [AUDIENCE MURMURING] 1895 02:03:56,388 --> 02:03:58,390 [♫♫♫] 1896 02:05:32,275 --> 02:05:34,277 [♫♫♫] 1897 02:08:07,472 --> 02:08:09,474 [♫♫♫]