1 00:00:19,546 --> 00:00:21,515 ♪ ♪ 2 00:00:43,805 --> 00:00:45,740 ♪ ♪ 3 00:00:53,350 --> 00:00:58,350 Subtitles by explosiveskull 4 00:00:58,352 --> 00:01:01,620 (TICKING) 5 00:01:01,622 --> 00:01:06,461 (MUFFLED, INDISTINCT CHATTER) 6 00:01:08,997 --> 00:01:12,467 (FAN BUZZING AND WHOOSHING) 7 00:01:14,036 --> 00:01:16,302 DOCTOR: You're not cold or anything, are you? 8 00:01:16,304 --> 00:01:18,304 Everything all right? 9 00:01:18,306 --> 00:01:20,339 Are you taking any medication? 10 00:01:20,341 --> 00:01:22,410 - Hmm? - (MAN LAUGHING) 11 00:01:23,679 --> 00:01:24,945 Thank you. 12 00:01:24,947 --> 00:01:26,580 How are you doing this morning? 13 00:01:26,582 --> 00:01:28,815 Did you have a restful sleep last night? 14 00:01:28,817 --> 00:01:30,350 - MAN: Oh, yeah. - (DOOR CREAKS SHUT) 15 00:01:30,352 --> 00:01:31,485 - DOCTOR: You did? - MAN: I did. 16 00:01:31,487 --> 00:01:33,320 - Any dreams? - Nope. 17 00:01:33,322 --> 00:01:34,855 DOCTOR: Sometimes we don't remember our dreams, you know? 18 00:01:34,857 --> 00:01:35,856 - MAN: That's right. - (DOOR CLANKS SHUT) 19 00:01:35,858 --> 00:01:37,724 DOCTOR: We do dream, but we don't remember 20 00:01:37,726 --> 00:01:39,559 - when we wake up. - No. 21 00:01:39,561 --> 00:01:41,394 DOCTOR: But if we are dreaming some 22 00:01:41,396 --> 00:01:43,563 just before we wake up, we remember those. 23 00:01:43,565 --> 00:01:44,698 MAN: That's right. 24 00:01:44,700 --> 00:01:46,100 DOCTOR: Did you know... 25 00:01:46,102 --> 00:01:48,635 A little, uh... uh, useful information. 26 00:01:48,637 --> 00:01:50,370 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.) 27 00:01:50,372 --> 00:01:51,973 - MAN: Yeah. - DOCTOR: When we wake up 28 00:01:51,975 --> 00:01:53,641 and say, "The whole night, 29 00:01:53,643 --> 00:01:55,442 I was dreaming this and that and everything," 30 00:01:55,444 --> 00:01:57,044 - it's only 45 minutes maximum. - (ORCHESTRAL MUSIC PLAYS) 31 00:01:57,046 --> 00:02:00,114 - Did you know that? - Yeah. No, I did not. Yeah. 32 00:02:00,116 --> 00:02:03,050 DOCTOR: So the ordinary dream is ten or 15 minutes. 33 00:02:03,052 --> 00:02:04,819 I'll see you all later. 34 00:02:04,821 --> 00:02:07,355 - Where are you going? - I'm going to see my patients. 35 00:02:07,357 --> 00:02:08,623 DANA: Testing. Testing. 36 00:02:08,625 --> 00:02:09,991 Check, check, check. One, two, three. 37 00:02:09,993 --> 00:02:11,592 Testing. One, two, three. 38 00:02:11,594 --> 00:02:14,762 We are now at Smith's Grove, 39 00:02:14,764 --> 00:02:16,865 uh, rehabilitation facility. 40 00:02:16,867 --> 00:02:18,901 AARON: We're here today to interview a patient 41 00:02:18,903 --> 00:02:23,071 that's spent the last 40 years in captivity 42 00:02:23,073 --> 00:02:26,542 and, by all accounts, has not uttered a word. 43 00:02:26,544 --> 00:02:27,576 This monster... 44 00:02:27,578 --> 00:02:29,513 - (BUZZING) - (LOCK CLUNKS) 45 00:02:33,517 --> 00:02:35,017 - Good afternoon. - Good afternoon. 46 00:02:35,019 --> 00:02:36,518 I'm Dr. Ranbir Sartain. 47 00:02:36,520 --> 00:02:37,986 - Great to finally meet you. - (DOOR CLOSES) 48 00:02:37,988 --> 00:02:40,856 Thank you so much for taking the time to meet with us today. 49 00:02:40,858 --> 00:02:42,558 We were hoping to have this opportunity 50 00:02:42,560 --> 00:02:44,793 before he's transferred to the new facility. 51 00:02:44,795 --> 00:02:46,795 Glass Hill is far less accommodating. 52 00:02:46,797 --> 00:02:48,697 Glass Hill is the pit of hell. 53 00:02:48,699 --> 00:02:51,433 For years, he's been kept here to be studied. 54 00:02:51,435 --> 00:02:53,468 I suppose the state has lost interest 55 00:02:53,470 --> 00:02:54,771 in discovering anything further. 56 00:02:54,773 --> 00:02:57,674 Well, that's why we're here. 57 00:02:57,676 --> 00:02:59,442 SARTAIN: Michael has been my life's obsession. 58 00:02:59,444 --> 00:03:02,445 I've examined every single case file written on him. 59 00:03:02,447 --> 00:03:05,715 I was a student of Dr. Loomis before he passed away. 60 00:03:05,717 --> 00:03:07,917 And then I lobbied the University of Illinois 61 00:03:07,919 --> 00:03:10,453 to be assigned to Michael myself. 62 00:03:10,455 --> 00:03:11,921 Any progress? 63 00:03:11,923 --> 00:03:15,458 Well, he's been seen by over 50 clinical psychiatrists, 64 00:03:15,460 --> 00:03:17,862 and with each, many different opinions. 65 00:03:17,864 --> 00:03:20,931 Dr. Loomis was the only one to see him in the wild. 66 00:03:20,933 --> 00:03:23,868 And he concluded he was nothing more than pure evil. 67 00:03:23,870 --> 00:03:26,937 Our patients get fresh air, sunshine, 68 00:03:26,939 --> 00:03:31,475 a view, proper exercise, healthy diet. 69 00:03:31,477 --> 00:03:33,611 It pains me to see him transferred 70 00:03:33,613 --> 00:03:37,481 to that less-than-desirable facility. 71 00:03:37,483 --> 00:03:39,619 And there he is. 72 00:03:40,553 --> 00:03:42,019 He can speak. 73 00:03:42,021 --> 00:03:43,754 He just chooses not to. 74 00:03:43,756 --> 00:03:46,891 I'd love to stand closer to him, if I may. 75 00:03:46,893 --> 00:03:49,895 Get a sense of his awareness, or lack of awareness. 76 00:03:49,897 --> 00:03:53,031 Oh, make no mistake, he's aware. 77 00:03:53,033 --> 00:03:55,133 He was watching you as you arrived. 78 00:03:55,135 --> 00:03:59,037 Perhaps you'd like to tie your left shoelace? 79 00:03:59,039 --> 00:04:02,807 Mr. Tovoli here, the gentleman with the umbrella, 80 00:04:02,809 --> 00:04:05,076 has a fixation for such things. 81 00:04:05,078 --> 00:04:06,945 Underestimate no one. 82 00:04:06,947 --> 00:04:08,015 Of course. 83 00:04:09,917 --> 00:04:13,121 And now step up to the yellow line. 84 00:04:14,521 --> 00:04:16,655 And no further. 85 00:04:16,657 --> 00:04:19,860 Do not cross the line under any circumstances. 86 00:04:21,561 --> 00:04:23,097 Michael. 87 00:04:24,498 --> 00:04:26,198 Michael. 88 00:04:26,200 --> 00:04:29,804 I've got some people who'd like to meet you. 89 00:04:32,140 --> 00:04:34,075 Hello, Michael. 90 00:04:36,210 --> 00:04:38,678 My name is Aaron Korey. 91 00:04:38,680 --> 00:04:40,813 I've been following your case for years 92 00:04:40,815 --> 00:04:44,184 and still know very little about you. 93 00:04:44,186 --> 00:04:46,121 I'd like to know more. 94 00:04:47,555 --> 00:04:49,557 About that night. 95 00:04:50,558 --> 00:04:53,095 About those involved. 96 00:04:55,563 --> 00:04:58,298 Do you ever think about them, Michael? 97 00:04:58,300 --> 00:05:01,136 Feel guilt about their fate? 98 00:05:16,986 --> 00:05:18,785 I borrowed something from a friend 99 00:05:18,787 --> 00:05:21,091 at the attorney general's office, Michael. 100 00:05:26,963 --> 00:05:29,065 ♪ ♪ 101 00:05:41,911 --> 00:05:44,714 You feel it, don't you, Michael? 102 00:05:49,286 --> 00:05:52,321 - You feel the mask. - (PATIENT WHIMPERS) 103 00:05:52,323 --> 00:05:55,723 Figaro. Figaro! 104 00:05:55,725 --> 00:05:56,992 (WHIMPERS) 105 00:05:56,994 --> 00:05:59,864 - (SHUSHING) - (DOG BARKING) 106 00:06:01,665 --> 00:06:03,065 AARON: Say something, Michael. 107 00:06:03,067 --> 00:06:04,800 - (PATIENTS GRUNTING) - (DOG BARKING) 108 00:06:04,802 --> 00:06:06,335 Say something. 109 00:06:06,337 --> 00:06:08,637 (PATIENTS GRUNTING AND MOANING) 110 00:06:08,639 --> 00:06:11,774 (LAUGHING HYSTERICALLY) 111 00:06:11,776 --> 00:06:15,044 (BARKING) 112 00:06:15,046 --> 00:06:16,113 (MOANS) 113 00:06:17,349 --> 00:06:19,349 You can feel it, can't you? 114 00:06:19,351 --> 00:06:22,385 - It's a part of you, Michael. - (PATIENTS GRUNTING, WHOOPING) 115 00:06:22,387 --> 00:06:24,820 - (GROANING) - (WHOOPS) 116 00:06:24,822 --> 00:06:25,955 It's a part of you. 117 00:06:25,957 --> 00:06:28,291 (PATIENTS YELLING, WHOOPING) 118 00:06:28,293 --> 00:06:29,625 Say something. 119 00:06:29,627 --> 00:06:30,860 (BUZZING OVER LOUDSPEAKER) 120 00:06:30,862 --> 00:06:32,328 Say something, Michael. 121 00:06:32,330 --> 00:06:33,963 - (YELLS) - (BARKING CONTINUES) 122 00:06:33,965 --> 00:06:36,199 - (WHOOPING) - (BUZZING CONTINUES) 123 00:06:36,201 --> 00:06:39,137 (GRUNTING, MOANING) 124 00:06:41,073 --> 00:06:42,672 (YELLS) 125 00:06:42,674 --> 00:06:44,941 (MOANING) 126 00:06:44,943 --> 00:06:46,676 (YELLS) 127 00:06:46,678 --> 00:06:47,677 Say something! 128 00:06:47,679 --> 00:06:49,848 ♪ ♪ 129 00:07:09,769 --> 00:07:11,871 ♪ ♪ 130 00:07:31,792 --> 00:07:33,894 ♪ ♪ 131 00:07:53,814 --> 00:07:55,916 ♪ ♪ 132 00:08:15,837 --> 00:08:17,939 ♪ ♪ 133 00:08:29,118 --> 00:08:31,151 DANA (WHISPERS): What is it we're after? 134 00:08:31,153 --> 00:08:33,220 AARON: Okay, well, 135 00:08:33,222 --> 00:08:37,057 having witnessed the animal in its captive state 136 00:08:37,059 --> 00:08:39,326 and failed to provoke any sort of response, 137 00:08:39,328 --> 00:08:43,063 we now track down its counterpart. 138 00:08:43,065 --> 00:08:47,335 Could it be that one monster has created another? 139 00:08:47,337 --> 00:08:50,070 And although the iron bars and barbed wire 140 00:08:50,072 --> 00:08:53,308 that separate them are both strong and sharp, 141 00:08:53,310 --> 00:08:55,510 the metaphysical lines are blurred and slight. 142 00:08:55,512 --> 00:09:00,181 Both exist in isolation, fettered by their own fear 143 00:09:00,183 --> 00:09:02,016 - and hatred of one another. - DANA: This one. 144 00:09:02,018 --> 00:09:03,051 AARON: Here? 145 00:09:03,053 --> 00:09:05,420 Could it be that the only hope 146 00:09:05,422 --> 00:09:08,122 - of rehabilitation... - DANA: Spooky. 147 00:09:08,124 --> 00:09:09,824 AARON: ...is through confrontation? 148 00:09:09,826 --> 00:09:11,326 DANA: "Access has been denied. 149 00:09:11,328 --> 00:09:13,495 - Private property. No trespassing." - (SCOFFS) 150 00:09:13,497 --> 00:09:15,365 You might need this. 151 00:09:21,238 --> 00:09:25,140 Dana, journalists don't pay for their interviews. 152 00:09:25,142 --> 00:09:26,408 Smile. 153 00:09:26,410 --> 00:09:28,412 We're on camera. 154 00:09:30,847 --> 00:09:32,847 (BUZZES) 155 00:09:32,849 --> 00:09:35,551 (BEEPING) 156 00:09:35,553 --> 00:09:37,820 - (CLICK) - LAURIE: Yes. 157 00:09:37,822 --> 00:09:41,125 AARON: Hello. Um, we're looking for Laurie Strode. 158 00:09:47,064 --> 00:09:49,098 We're, uh, um... 159 00:09:49,100 --> 00:09:52,101 we're-we're making a podcast, and, uh... 160 00:09:52,103 --> 00:09:54,239 We're investigative journalists. 161 00:09:55,540 --> 00:09:59,411 If you have a moment, we've traveled a very long way. 162 00:10:01,113 --> 00:10:04,149 How does $3,000 sound? 163 00:10:07,486 --> 00:10:09,988 (GATE CLANKING AND CREAKING) 164 00:10:25,003 --> 00:10:27,906 (JINGLING QUIETLY) 165 00:10:31,277 --> 00:10:32,911 (CAR PULLING UP) 166 00:10:38,384 --> 00:10:41,154 (BUZZING) 167 00:10:44,457 --> 00:10:46,527 (CLUNKING) 168 00:10:55,001 --> 00:10:56,936 Hello. 169 00:10:59,373 --> 00:11:00,938 May we come in? 170 00:11:00,940 --> 00:11:03,210 And-and sit down and talk? 171 00:11:11,652 --> 00:11:13,120 (BEEPS) 172 00:11:14,421 --> 00:11:15,954 So... 173 00:11:15,956 --> 00:11:18,423 Aaron and I have made several 174 00:11:18,425 --> 00:11:21,594 award-winning public radio exposés. 175 00:11:21,596 --> 00:11:23,161 Our last project shed new light 176 00:11:23,163 --> 00:11:24,930 on a murder case from 20 years ago. 177 00:11:24,932 --> 00:11:30,236 We like to reexamine incidents with an unbiased lens. 178 00:11:30,238 --> 00:11:32,071 I believe there's a lot to learn 179 00:11:32,073 --> 00:11:33,541 from the horrors you experienced. 180 00:11:34,676 --> 00:11:36,642 There's nothing to learn. 181 00:11:36,644 --> 00:11:39,645 There are no new insights 182 00:11:39,647 --> 00:11:42,283 or discoveries. 183 00:11:43,385 --> 00:11:44,984 So, is he real? 184 00:11:44,986 --> 00:11:46,586 Who? 185 00:11:46,588 --> 00:11:48,689 The Boogeyman. 186 00:11:48,691 --> 00:11:50,256 I read you quoted... 187 00:11:50,258 --> 00:11:51,492 You don't believe in the Boogeyman? 188 00:11:51,494 --> 00:11:58,164 I believe in Michael Myers, deranged serial killer, but... 189 00:11:58,166 --> 00:12:00,403 the Boogeyman, no. 190 00:12:02,238 --> 00:12:04,573 Well, you should. 191 00:12:05,741 --> 00:12:07,608 Okay. 192 00:12:07,610 --> 00:12:09,643 Michael Myers is a human being 193 00:12:09,645 --> 00:12:12,746 who killed his sister when he was six years old. 194 00:12:12,748 --> 00:12:14,450 Then he came after you. 195 00:12:15,384 --> 00:12:17,551 We just want to know why. 196 00:12:17,553 --> 00:12:19,453 We want a glimpse inside his mind. 197 00:12:19,455 --> 00:12:23,023 That's why your story is so important. 198 00:12:23,025 --> 00:12:25,027 My story? 199 00:12:26,028 --> 00:12:27,562 AARON: Two failed marriages. 200 00:12:27,564 --> 00:12:31,499 Rocky relationship with your daughter and granddaughter. 201 00:12:31,501 --> 00:12:35,572 Michael Myers murdered five people. 202 00:12:37,040 --> 00:12:40,308 And he's a human being we need to understand? 203 00:12:40,310 --> 00:12:42,577 I'm twice divorced. 204 00:12:42,579 --> 00:12:44,548 And I'm a basket case. 205 00:12:48,218 --> 00:12:50,084 They're transferring him. 206 00:12:50,086 --> 00:12:52,487 Tomorrow, 7:00. 207 00:12:52,489 --> 00:12:54,690 He'll-he'll be locked away until the end of his days. 208 00:12:54,692 --> 00:12:56,427 That's the idea. 209 00:12:58,463 --> 00:13:01,029 Let's talk about when the state came 210 00:13:01,031 --> 00:13:02,598 to take your daughter away. 211 00:13:02,600 --> 00:13:04,333 She was 12 years old. 212 00:13:04,335 --> 00:13:06,635 They said you were an unfit mother. 213 00:13:06,637 --> 00:13:09,474 How long until you regained custody? 214 00:13:13,044 --> 00:13:14,710 I didn't. 215 00:13:14,712 --> 00:13:17,648 But you already knew that. 216 00:13:19,283 --> 00:13:21,283 Laurie, we saw him. 217 00:13:21,285 --> 00:13:23,687 We met with Michael. 218 00:13:23,689 --> 00:13:26,121 I showed him the mask. 219 00:13:26,123 --> 00:13:28,090 There was nothing. 220 00:13:28,092 --> 00:13:30,827 No response. Nothing. 221 00:13:30,829 --> 00:13:32,796 He won't talk to anyone. 222 00:13:32,798 --> 00:13:35,298 Never has, but... 223 00:13:35,300 --> 00:13:38,368 I think he might speak with you. 224 00:13:38,370 --> 00:13:41,104 So, why don't you sit down with him 225 00:13:41,106 --> 00:13:46,643 and say all the things you must be longing to say. 226 00:13:46,645 --> 00:13:49,112 Come with us, 227 00:13:49,114 --> 00:13:52,284 and let us help you free yourself. 228 00:13:53,385 --> 00:13:54,721 Please. 229 00:14:01,193 --> 00:14:02,729 LAURIE: Time's up. 230 00:14:05,365 --> 00:14:07,400 I'll accept my payment. 231 00:14:10,870 --> 00:14:12,739 Get out. 232 00:14:14,107 --> 00:14:16,274 You want to shit under my sink? 233 00:14:16,276 --> 00:14:18,844 I will murder you and your whole family. 234 00:14:18,846 --> 00:14:21,312 - (CHUCKLES) - (SIZZLING) 235 00:14:21,314 --> 00:14:23,615 I switched from marshmallow fluff to peanut butter. 236 00:14:23,617 --> 00:14:26,417 See if those little bastards eat that. 237 00:14:26,419 --> 00:14:28,185 - That ought to kill them. - Morning. 238 00:14:28,187 --> 00:14:30,822 I rescheduled my last session, so I can make it tonight. 239 00:14:30,824 --> 00:14:32,391 You really didn't have to do that, Mom. 240 00:14:32,393 --> 00:14:33,792 It's not a big deal. 241 00:14:33,794 --> 00:14:35,427 RAY: You made it into the National Honor Society. 242 00:14:35,429 --> 00:14:36,762 - KAREN: Yeah. - That is a very big deal. 243 00:14:36,764 --> 00:14:38,797 I just made it to the top of my shop class, 244 00:14:38,799 --> 00:14:42,834 making birdhouses and, uh, a checkerboard made of teak. 245 00:14:42,836 --> 00:14:45,704 - (CHUCKLES) - We're excited to meet Cameron. 246 00:14:45,706 --> 00:14:47,840 That whole family, though, they had a reputation. 247 00:14:47,842 --> 00:14:49,608 - KAREN: Ray, come on. - RAY: But it's true. 248 00:14:49,610 --> 00:14:51,276 - It's a relevant factor. - Ray. 249 00:14:51,278 --> 00:14:52,879 - Ray. - Do you remember the one time Lonnie 250 00:14:52,881 --> 00:14:53,913 punched that cop in the face? 251 00:14:53,915 --> 00:14:55,213 - Ray. - That was a... 252 00:14:55,215 --> 00:14:56,716 - (TRAP SNAPS) - Oh! Mother... 253 00:14:56,718 --> 00:14:58,484 Oh, man! 254 00:14:58,486 --> 00:15:00,486 I got peanut butter on my penis. 255 00:15:00,488 --> 00:15:01,921 - (RAY GROANS) - Ew, Dad. 256 00:15:01,923 --> 00:15:03,423 Instant karma. 257 00:15:03,425 --> 00:15:05,325 Cameron is a good guy. He's nothing like that. 258 00:15:05,327 --> 00:15:06,926 You're gonna see when you meet him tonight. 259 00:15:06,928 --> 00:15:10,496 They're all nice guys until they get you pregnant, 260 00:15:10,498 --> 00:15:12,799 and then you gotta drive in their pickup trucks, 261 00:15:12,801 --> 00:15:14,767 and you clean their guns, and you got children, 262 00:15:14,769 --> 00:15:17,470 and you clean guns, and you like to get high with them, 263 00:15:17,472 --> 00:15:18,738 and then y'all get fat. 264 00:15:18,740 --> 00:15:19,840 Hey, Dad? 265 00:15:19,842 --> 00:15:21,341 - What? - Can you stop? 266 00:15:21,343 --> 00:15:24,312 I gotta clean this peanut butter off my hand. 267 00:15:30,620 --> 00:15:33,556 Did you invite Grandmother like you said you would? 268 00:15:35,424 --> 00:15:38,258 About tonight. You said that you'd... 269 00:15:38,260 --> 00:15:39,827 - Oh. - ...invite her. 270 00:15:39,829 --> 00:15:42,229 Right. I did. 271 00:15:42,231 --> 00:15:43,864 - You did? - Yeah. 272 00:15:43,866 --> 00:15:45,532 I talked to her yesterday. 273 00:15:45,534 --> 00:15:47,735 She's not gonna be able to come, honey. I'm sorry. 274 00:15:47,737 --> 00:15:48,937 Really? 275 00:15:48,939 --> 00:15:50,771 Yeah. 276 00:15:50,773 --> 00:15:53,273 Baby, she's agoraphobic. 277 00:15:53,275 --> 00:15:55,710 She needs cognitive behavioral therapy, 278 00:15:55,712 --> 00:15:57,912 - so don't take it personally. - (DOORBELL RINGS) 279 00:15:57,914 --> 00:15:59,850 That's Vicky. I gotta go. 280 00:16:02,251 --> 00:16:03,652 Hey, I love you. 281 00:16:03,654 --> 00:16:06,388 Have a good day. 282 00:16:06,390 --> 00:16:07,789 - ALLYSON: Bye, Dad. Love you. - RAY: Okay. 283 00:16:07,791 --> 00:16:09,457 ALLYSON: So, my mom's a liar. 284 00:16:09,459 --> 00:16:11,359 VICKY: What happened? 285 00:16:11,361 --> 00:16:12,727 (SIGHS) She said that she invited 286 00:16:12,729 --> 00:16:14,629 my grandmother tonight, but she didn't. 287 00:16:14,631 --> 00:16:16,431 I mean, she never even contacted her. 288 00:16:16,433 --> 00:16:18,968 - How do you know? - Because I called her myself. 289 00:16:18,970 --> 00:16:20,735 - That's bullshit. - Yeah. 290 00:16:20,737 --> 00:16:23,806 Dude, what's your mom's deal? Why would she say that? 291 00:16:23,808 --> 00:16:27,275 I don't know. She just tries to keep me away from her. 292 00:16:27,277 --> 00:16:28,576 Everyone in my family, like, 293 00:16:28,578 --> 00:16:31,747 turns into a total nutcase this time of year. 294 00:16:31,749 --> 00:16:33,816 If I were you guys, I wouldn't celebrate, either. 295 00:16:33,818 --> 00:16:36,519 I would just put up a Christmas tree instead. 296 00:16:36,521 --> 00:16:39,422 Just skip all over the creepy Halloween shit, right? 297 00:16:39,424 --> 00:16:41,791 Does your grandma ever talk about it? 298 00:16:41,793 --> 00:16:43,959 Yeah, it's pretty much all she talks about. 299 00:16:43,961 --> 00:16:46,328 It defines her life. 300 00:16:46,330 --> 00:16:48,297 She's been traumatized ever since. 301 00:16:48,299 --> 00:16:50,399 Wasn't it her brother who, like, 302 00:16:50,401 --> 00:16:52,002 cold-blooded murdilated all those teenagers? 303 00:16:52,004 --> 00:16:53,436 No. 304 00:16:53,438 --> 00:16:55,404 That's just a bit that some people made up 305 00:16:55,406 --> 00:16:56,840 to make them feel better, I think. 306 00:16:56,842 --> 00:16:59,508 I mean, that is scary to have a bunch of your friends 307 00:16:59,510 --> 00:17:00,844 get butchered by some random crazy person. 308 00:17:00,846 --> 00:17:03,013 Is it, though? Because, all things considered, 309 00:17:03,015 --> 00:17:05,615 there's a lot worse stuff that's happening today. 310 00:17:05,617 --> 00:17:08,051 And, like, I mean, what, a couple people getting killed 311 00:17:08,053 --> 00:17:10,954 by one guy with a knife is not that big of a deal. 312 00:17:10,956 --> 00:17:13,423 Dude, her grandmother was almost fucking murdered. 313 00:17:13,425 --> 00:17:16,393 And she escaped, and they caught him, 314 00:17:16,395 --> 00:17:17,994 and now he's incarcerated. 315 00:17:17,996 --> 00:17:21,364 I-I'm just saying, like, by today's standards... 316 00:17:21,366 --> 00:17:22,967 Just shut the fuck up, Dave. 317 00:17:22,969 --> 00:17:24,501 Shut up. 318 00:17:24,503 --> 00:17:25,970 Oh, I'm sorry. Yeah, shut up, Dave. 319 00:17:25,972 --> 00:17:27,471 Hey, is it cool with you guys 320 00:17:27,473 --> 00:17:29,040 if I explode one of these pumpkin heads? 321 00:17:29,042 --> 00:17:30,041 (BOTH LAUGHING) 322 00:17:30,043 --> 00:17:31,042 - Yeah. Yeah. - Go for it. 323 00:17:31,044 --> 00:17:32,744 VICKY: Oh, he's serious? 324 00:17:32,746 --> 00:17:34,679 - He's serious. - Oh, God, he's really blowing it up. 325 00:17:34,681 --> 00:17:36,681 I know. He's such a fucking moron. 326 00:17:36,683 --> 00:17:37,849 - Oh, God. Oh, God. - Oh, Jesus. 327 00:17:37,851 --> 00:17:39,917 - (LAUGHING) - Go, go, go, go, go. 328 00:17:39,919 --> 00:17:41,853 - DAVE: Happy Halloween! - (WHISTLES, EXPLODES) 329 00:17:41,855 --> 00:17:43,921 - Ah! - (GRUNTS) 330 00:17:43,923 --> 00:17:45,356 (CHUCKLING): Cameron. 331 00:17:45,358 --> 00:17:46,991 I got you. That was a good one. 332 00:17:46,993 --> 00:17:48,359 Yes, that was very good. 333 00:17:48,361 --> 00:17:49,594 Hey, do you have everything 334 00:17:49,596 --> 00:17:51,096 for your costume tomorrow night? 335 00:17:51,098 --> 00:17:53,765 - Bonnie and Clyde must roll as one, after all. - Um... 336 00:17:53,767 --> 00:17:56,969 no, I mean, I-I'm more focused on tonight. 337 00:17:56,971 --> 00:17:58,536 Tonight? 338 00:17:58,538 --> 00:18:00,371 I-I thought you were joking when you said 339 00:18:00,373 --> 00:18:02,708 your parents were old-fashioned. 340 00:18:02,710 --> 00:18:04,042 - Be nice, okay? - Okay. 341 00:18:04,044 --> 00:18:05,644 It'll be fun. 342 00:18:05,646 --> 00:18:07,579 - I'm excited for tonight. - I need to calm down. 343 00:18:07,581 --> 00:18:10,783 - I'm excited for tonight, okay? - Okay. 344 00:18:10,785 --> 00:18:12,684 - (GRUNTS) Ooh... - (ALLYSON CHUCKLES) 345 00:18:12,686 --> 00:18:15,554 Ugh. You guys are just barf, you know. 346 00:18:15,556 --> 00:18:17,356 You're just... you're two yucky dumpsters, 347 00:18:17,358 --> 00:18:19,658 - and I want to go diving. Come here. Mwah! - No. 348 00:18:19,660 --> 00:18:20,626 - Dude, dude. - Right here, right here, right? 349 00:18:20,628 --> 00:18:22,361 - Oh. Mwah, mwah. - CAMERON: Dude, you-you got 350 00:18:22,363 --> 00:18:24,030 your little chapped-lip crusties 351 00:18:24,032 --> 00:18:25,497 all over me, man, so thanks. 352 00:18:25,499 --> 00:18:26,966 I know. And you're welcome. 353 00:18:26,968 --> 00:18:29,102 - It's gross. - It's a little part of me for you. 354 00:18:29,104 --> 00:18:30,536 For the rest of your day. 355 00:18:30,538 --> 00:18:31,871 (CHUCKLING): All right? So, do you have 356 00:18:31,873 --> 00:18:33,541 everything ready for your costume tomorrow? 357 00:18:34,542 --> 00:18:37,612 - Um... about that... - What? 358 00:18:38,647 --> 00:18:40,379 Are we seriously not? 359 00:18:40,381 --> 00:18:42,715 You said we were gonna do this whole Halloween dance together. 360 00:18:42,717 --> 00:18:44,784 Now-now you just... you ditch me. 361 00:18:44,786 --> 00:18:46,119 I mean, you just... you-you can't walk 362 00:18:46,121 --> 00:18:47,821 - all over town breaking hearts. - Okay, okay, okay. 363 00:18:47,823 --> 00:18:48,955 - Hey, listen, listen. - All right? 364 00:18:48,957 --> 00:18:50,824 - Love. Truly. - Okay, lovebirds, later. 365 00:18:50,826 --> 00:18:52,892 - (SCHOOL BELL RINGING) - (STUDENTS MURMURING) 366 00:18:52,894 --> 00:18:55,428 TEACHER: Now let's open our books to... 367 00:18:55,430 --> 00:18:58,565 Frankl's interpretation. 368 00:18:58,567 --> 00:19:03,436 He said, "Fate took a different course. 369 00:19:03,438 --> 00:19:07,675 "I understand how someone who has nothing left in this world 370 00:19:07,677 --> 00:19:10,511 may still know bliss." 371 00:19:10,513 --> 00:19:12,980 His message is totally hopeful. 372 00:19:12,982 --> 00:19:16,684 Even in the most disparaging of conditions, 373 00:19:16,686 --> 00:19:18,519 life can find its meaning, 374 00:19:18,521 --> 00:19:21,156 and conversely, so can one's suffering. 375 00:19:21,158 --> 00:19:23,124 ALLYSON: I... 376 00:19:23,126 --> 00:19:25,060 can't accept this. 377 00:19:25,062 --> 00:19:27,864 Use it for whatever your heart desires. 378 00:19:29,532 --> 00:19:31,132 I'll save it for college, then. 379 00:19:31,134 --> 00:19:32,633 Fuck college. 380 00:19:32,635 --> 00:19:35,704 Go somewhere. Go to Mexico. 381 00:19:35,706 --> 00:19:37,172 Could you imagine? 382 00:19:37,174 --> 00:19:39,576 Yeah, I can. 383 00:19:41,612 --> 00:19:45,616 Look, don't worry about your mom. 384 00:19:46,583 --> 00:19:49,184 She will freak. 385 00:19:49,186 --> 00:19:51,519 But she'll get over it. 386 00:19:51,521 --> 00:19:53,490 Why can't you? 387 00:19:57,195 --> 00:19:59,561 The Boogeyman? 388 00:19:59,563 --> 00:20:02,164 All this hiding, all this preparation, 389 00:20:02,166 --> 00:20:03,833 it was for nothing. 390 00:20:03,835 --> 00:20:06,068 I mean, it took priority over your family. 391 00:20:06,070 --> 00:20:08,037 It cost you your family. 392 00:20:08,039 --> 00:20:13,011 If the way I raised your mother means that she hates me... 393 00:20:14,913 --> 00:20:16,913 ...but that she's prepared 394 00:20:16,915 --> 00:20:20,483 for the horrors of this world, then... 395 00:20:20,485 --> 00:20:22,053 I can live with that. 396 00:20:23,721 --> 00:20:25,721 (SHUDDERING BREATH) 397 00:20:25,723 --> 00:20:29,661 Say good-bye to Michael, and get over it. 398 00:20:31,529 --> 00:20:32,996 Good-bye. 399 00:20:32,998 --> 00:20:35,700 (GUNSHOTS) 400 00:20:57,890 --> 00:20:58,824 (CLICK) 401 00:21:04,864 --> 00:21:06,264 MAN (OVER SPEAKER): Dr. Samuel Loomis, 402 00:21:06,266 --> 00:21:09,801 January 22, 1979. 403 00:21:09,803 --> 00:21:12,003 Do you wish to give a statement regarding 404 00:21:12,005 --> 00:21:14,072 your former patient, Michael Myers? 405 00:21:14,074 --> 00:21:17,075 LOOMIS: My suggestion is termination. 406 00:21:17,077 --> 00:21:19,544 Death is the only solution for Michael. 407 00:21:19,546 --> 00:21:21,313 GUARD: A2201. Myers, Michael. 408 00:21:21,315 --> 00:21:23,248 - Toes in line. Keep a line. - LOOMIS: There's nothing 409 00:21:23,250 --> 00:21:25,817 - to be gained from keeping evil alive. - Hands up! 410 00:21:25,819 --> 00:21:27,986 Hands up! Stand up! 411 00:21:27,988 --> 00:21:28,786 A22... 412 00:21:28,788 --> 00:21:30,688 - (STUN GUN CLICKING) - (SCREAMING) 413 00:21:30,690 --> 00:21:32,690 LOOMIS: A shot of sodium thiopental 414 00:21:32,692 --> 00:21:34,726 would render him unconscious. 415 00:21:34,728 --> 00:21:37,162 - GUARD: A22... - I'll be with him to make sure 416 00:21:37,164 --> 00:21:39,765 - his life is extinguished. - (GUARD CONTINUES INDISTINCTLY) 417 00:21:39,767 --> 00:21:43,602 My ear on his chest to hear for myself 418 00:21:43,604 --> 00:21:45,637 that his vitals no longer function 419 00:21:45,639 --> 00:21:47,975 and immediately incinerate the body. 420 00:21:50,144 --> 00:21:51,145 It needs to die. 421 00:21:52,280 --> 00:21:54,615 (DISTORTED): It needs to die! 422 00:21:58,120 --> 00:22:00,055 ♪ ♪ 423 00:22:01,323 --> 00:22:03,123 (SHACKLES JINGLING) 424 00:22:03,125 --> 00:22:05,693 (QUIET CHATTER) 425 00:22:09,898 --> 00:22:12,065 LOOMIS: It needs to die! 426 00:22:12,067 --> 00:22:14,834 GUARD: Keep moving. Let's go. 427 00:22:14,836 --> 00:22:16,736 Don't worry, Michael. 428 00:22:16,738 --> 00:22:19,509 I'll be by your side. 429 00:22:23,379 --> 00:22:25,781 (SHUDDERING BREATHS) 430 00:22:29,318 --> 00:22:31,052 SARTAIN: Michael Myers is still my patient 431 00:22:31,054 --> 00:22:33,120 until he's in somebody else's care, 432 00:22:33,122 --> 00:22:36,891 so I'm seeing my duty through till the end. 433 00:22:36,893 --> 00:22:39,062 OFFICER: All right, move out. 434 00:22:45,034 --> 00:22:47,070 (BUZZING) 435 00:22:58,348 --> 00:23:02,683 (BUZZING GROWS LOUDER) 436 00:23:02,685 --> 00:23:03,617 (SCREAMS) 437 00:23:03,619 --> 00:23:05,287 KAREN: ...send my DNA away to a stranger. 438 00:23:05,289 --> 00:23:07,289 Why not? You can find out some pretty interesting things. 439 00:23:07,291 --> 00:23:08,957 - Don't... - I found out that I'm part Cherokee. 440 00:23:08,959 --> 00:23:11,159 I guess my dad's, like, seven percent Cherokee. 441 00:23:11,161 --> 00:23:13,061 I know Lonnie. I went to high school with him. 442 00:23:13,063 --> 00:23:14,429 - He used to sell me peyote. - ALLYSON: Dad. 443 00:23:14,431 --> 00:23:17,065 - KAREN: Everyone knows Lonnie. - RAY: Yeah. - Dad. 444 00:23:17,067 --> 00:23:18,266 - I'm sorry. - All right. Um... 445 00:23:18,268 --> 00:23:20,102 this is a massive overshare 446 00:23:20,104 --> 00:23:21,369 - for our new friend. - No, he did. 447 00:23:21,371 --> 00:23:23,406 I learned a lot about myself with his dad. 448 00:23:23,408 --> 00:23:25,341 - Tripped balls out in the woods, me and his dad. - Dad. 449 00:23:25,343 --> 00:23:27,042 - KAREN: Boy, Ray... - Tripping balls. - Dad! 450 00:23:27,044 --> 00:23:27,843 (LAUGHTER) 451 00:23:27,845 --> 00:23:29,811 KAREN: No, really, keep talking. 452 00:23:29,813 --> 00:23:31,314 So, you guys have big plans for tomorrow 453 00:23:31,316 --> 00:23:33,149 - at the high school? - RAY: What are you doing? 454 00:23:33,151 --> 00:23:34,749 - Is it a dance or something? - Yeah, it's a Halloween... 455 00:23:34,751 --> 00:23:35,817 - Costumes? - Halloween dance. Yep. 456 00:23:35,819 --> 00:23:36,818 - KAREN: Mmm! - Costume party. 457 00:23:36,820 --> 00:23:37,920 What are you going as? 458 00:23:37,922 --> 00:23:40,990 Uh, well, I don't know if I'm allowed to say. 459 00:23:40,992 --> 00:23:41,991 - Please say. - KAREN: Oh, come on. 460 00:23:41,993 --> 00:23:43,226 - RAY: Come on. - I can...? Okay. 461 00:23:43,228 --> 00:23:45,728 Uh, so we're going as Bonnie and Clyde. 462 00:23:45,730 --> 00:23:46,929 - Oh, that's a great idea. - RAY (CHUCKLES): Yeah. 463 00:23:46,931 --> 00:23:48,030 - Except... - Oh! 464 00:23:48,032 --> 00:23:48,998 - Oh. No. - RAY: Ooh. 465 00:23:49,000 --> 00:23:50,199 Okay, so just Bonnie and Clyde. 466 00:23:50,201 --> 00:23:51,267 That's it. Bonnie and Clyde. 467 00:23:51,269 --> 00:23:52,436 RAY: Bonnie and Clyde with a twist. 468 00:23:52,438 --> 00:23:53,870 - Classic. - CAMERON: Yeah! 469 00:23:53,872 --> 00:23:55,004 - Yeah! - I love that. - Nice. 470 00:23:55,006 --> 00:23:56,139 - That's so fun. - You'll see. 471 00:23:56,141 --> 00:23:57,374 You know how it ended, right? 472 00:23:57,376 --> 00:23:59,075 - Their story ended a little... - CAMERON: Yes. Hopefully... 473 00:23:59,077 --> 00:24:00,710 RAY: Yes, with the bullets and the bleeding. 474 00:24:00,712 --> 00:24:02,078 - Yeah. - RAY: You have a jalopy 475 00:24:02,080 --> 00:24:04,114 filled with bullet holes from the G-men? 476 00:24:04,116 --> 00:24:05,315 CAMERON: I wish we had one of those. 477 00:24:05,317 --> 00:24:07,351 - RAY: It was in Laughlin, like a Model A. - KAREN: I know. 478 00:24:07,353 --> 00:24:08,753 Did you talk to Grandmother? 479 00:24:10,289 --> 00:24:12,789 (SIGHS) Yeah. 480 00:24:12,791 --> 00:24:14,424 She said she was gonna come. 481 00:24:14,426 --> 00:24:16,894 She came to my office. We had a nice talk. 482 00:24:16,896 --> 00:24:18,195 Did you? Really? 483 00:24:18,197 --> 00:24:19,997 - That's a first. - It was nice. 484 00:24:19,999 --> 00:24:21,431 - Oh. - Do you know where she is, then? 485 00:24:21,433 --> 00:24:24,469 - I'm sorry. I'm so sorry. I... - That part... Oh. 486 00:24:24,471 --> 00:24:26,170 - KAREN: Great timing, Mom. Hi. - LAURIE: Uh, I... 487 00:24:26,172 --> 00:24:27,304 - You made it. - It ran late. I'm sorry. 488 00:24:27,306 --> 00:24:29,806 - Hi. I'm so happy you came. - Hi, Mom. - Hi, Laurie. 489 00:24:29,808 --> 00:24:31,442 - Hi. Hi. I'm, uh... - CAMERON: Hi. 490 00:24:31,444 --> 00:24:32,910 I'm the grandmother. 491 00:24:32,912 --> 00:24:34,412 Nice to meet you. I'm Cameron Elam. 492 00:24:34,414 --> 00:24:35,879 RAY: And we're here celebrating our daughter 493 00:24:35,881 --> 00:24:37,415 - because of her... - Yes, I know. 494 00:24:37,417 --> 00:24:38,916 How did it go? 495 00:24:38,918 --> 00:24:41,085 Yes. It looks good on you. 496 00:24:41,087 --> 00:24:43,054 You know, I was in the Honor Society, too. 497 00:24:43,056 --> 00:24:44,189 That's good. Why don't you sit down, Mom? 498 00:24:44,191 --> 00:24:45,190 - No, I'm good. - Yeah, have a seat. 499 00:24:45,192 --> 00:24:46,925 Or we could go for a walk, if you'd like. 500 00:24:46,927 --> 00:24:48,026 - Really? Did it go great? Yeah? - Yeah. 501 00:24:48,028 --> 00:24:49,194 It went really... it went, um... 502 00:24:49,196 --> 00:24:50,862 - KAREN: Hey, Mom? - RAY: That's mine. 503 00:24:50,864 --> 00:24:53,831 - I thought you quit drinking. - Mmm. 504 00:24:53,833 --> 00:24:56,100 Mom, what are you doing? What is this? 505 00:24:56,102 --> 00:24:59,270 You know, this is exactly why we don't reach out. 506 00:24:59,272 --> 00:25:01,005 Mom. 507 00:25:01,007 --> 00:25:04,176 LAURIE: I'm sorry. I will sit down. 508 00:25:04,178 --> 00:25:05,043 Okay. 509 00:25:05,045 --> 00:25:07,246 Why don't we press the reset button? 510 00:25:07,248 --> 00:25:09,781 Why don't we just start over, okay? 511 00:25:09,783 --> 00:25:10,915 Mm-hmm. 512 00:25:10,917 --> 00:25:13,085 KAREN: All right, Mom... 513 00:25:13,087 --> 00:25:14,486 - (CRYING): Sorry. - KAREN: Mom. 514 00:25:14,488 --> 00:25:16,324 RAY: Please stop this. 515 00:25:18,192 --> 00:25:20,492 (LAURIE SOBBING) 516 00:25:20,494 --> 00:25:23,097 LAURIE: Sorry. 517 00:25:24,165 --> 00:25:25,532 I saw him. 518 00:25:25,534 --> 00:25:26,999 The Shape. 519 00:25:27,001 --> 00:25:29,001 - Mom... - I wanted to kill him. 520 00:25:29,003 --> 00:25:31,103 RAY: Okay, that's enough, Laurie. 521 00:25:31,105 --> 00:25:32,938 - Laurie, that's enough. - I didn't know what to do. 522 00:25:32,940 --> 00:25:34,474 - That's enough, Laurie. - KAREN: Okay. 523 00:25:34,476 --> 00:25:37,244 I think maybe this is a little bit too much for you, huh? 524 00:25:37,246 --> 00:25:39,145 Why don't we go for a walk, all right? 525 00:25:39,147 --> 00:25:40,113 You said you were gonna try 526 00:25:40,115 --> 00:25:41,081 - to put the past behind you. - RAY: Laurie. 527 00:25:41,083 --> 00:25:43,216 KAREN: Okay? Are you gonna try to do that? 528 00:25:43,218 --> 00:25:44,918 That's what you said you wanted to do. 529 00:25:44,920 --> 00:25:45,919 LAURIE: I can't. 530 00:25:45,921 --> 00:25:47,520 Mom, look at me. 531 00:25:47,522 --> 00:25:49,258 Look at me. 532 00:25:52,595 --> 00:25:55,228 - I... - CAMERON: Should we, uh... 533 00:25:55,230 --> 00:25:58,932 ...really hate to say I told you so, but... 534 00:25:58,934 --> 00:26:01,136 ♪ ♪ 535 00:26:23,159 --> 00:26:25,128 ♪ ♪ 536 00:26:32,935 --> 00:26:34,904 I'm glad you got to see that. 537 00:26:36,973 --> 00:26:40,275 I never told you how I spent my childhood. 538 00:26:40,277 --> 00:26:42,444 (PANTING) 539 00:26:42,446 --> 00:26:44,179 (WHISPERS): Gotcha. 540 00:26:44,181 --> 00:26:47,049 I learned how to shoot a gun when I was eight. 541 00:26:47,051 --> 00:26:48,952 I learned how to fight. 542 00:26:50,354 --> 00:26:52,921 I had nightmares about the basement. 543 00:26:52,923 --> 00:26:56,325 (TOOL SCREECHING) 544 00:26:56,327 --> 00:26:59,928 Social Services came when I was 12 years old and took me away. 545 00:26:59,930 --> 00:27:02,166 (CREAKING) 546 00:27:03,535 --> 00:27:08,036 I've spent my entire life trying to get over the paranoia 547 00:27:08,038 --> 00:27:10,406 and neuroses that she has projected on me. 548 00:27:10,408 --> 00:27:12,007 CAMERON: Yeah, he kind of reminds me 549 00:27:12,009 --> 00:27:13,376 of, uh, Gary Hogeboom. 550 00:27:13,378 --> 00:27:15,211 RAY: Yeah, that quarterback thing is all messed up. 551 00:27:15,213 --> 00:27:17,349 ALLYSON: Good times, right? 552 00:27:20,118 --> 00:27:22,118 What is she gonna do with herself? 553 00:27:22,120 --> 00:27:24,522 RAY: I know. It's not your job to save her. 554 00:27:27,593 --> 00:27:30,694 She'll be all right. 555 00:27:30,696 --> 00:27:33,229 - (STATIC CRACKLING AND BUZZING) - MAN: I can't get reception 556 00:27:33,231 --> 00:27:34,931 on this thing ever since the antenna 557 00:27:34,933 --> 00:27:36,099 was bent at the car wash. 558 00:27:36,101 --> 00:27:38,101 Why do we have to come out again? 559 00:27:38,103 --> 00:27:39,370 We do this all the time. 560 00:27:39,372 --> 00:27:41,003 What? You don't... you don't enjoy it? 561 00:27:41,005 --> 00:27:42,473 I-I like being out in the woods and... 562 00:27:42,475 --> 00:27:45,509 No, I enjoy it, but I'm missing dance class for this. 563 00:27:45,511 --> 00:27:47,578 And sometimes I would rather do that than hunting. 564 00:27:47,580 --> 00:27:49,513 I mean, is-is-is dance class that important to you? 565 00:27:49,515 --> 00:27:51,348 - Yeah, it is. - You need some more time 566 00:27:51,350 --> 00:27:53,150 - in the woods to go hunting and fishing. - No. 567 00:27:53,152 --> 00:27:54,485 On weekends, I'll do it with you, Dad. 568 00:27:54,487 --> 00:27:56,253 Like, I really love spending time with you, 569 00:27:56,255 --> 00:27:58,255 but right now dancing is my thing, you know, and... 570 00:27:58,257 --> 00:28:00,090 it really hits me in the heart. I mean, I... 571 00:28:00,092 --> 00:28:01,526 - Dad, look out! - Oh! 572 00:28:01,528 --> 00:28:02,529 (TIRES SQUEALING) 573 00:28:04,464 --> 00:28:05,563 (BOY PANTING) 574 00:28:05,565 --> 00:28:08,500 What the hell happened to you, Hoss? 575 00:28:08,502 --> 00:28:10,602 Oh, shit. 576 00:28:10,604 --> 00:28:12,604 Dad, look. 577 00:28:12,606 --> 00:28:15,240 Lumpy, you stay here. 578 00:28:15,242 --> 00:28:17,709 I'm gonna make sure no one's hurt. 579 00:28:17,711 --> 00:28:19,544 - You call the police. - Okay. 580 00:28:19,546 --> 00:28:21,679 Dad, be careful, please. 581 00:28:21,681 --> 00:28:23,281 Hey, you fellas okay? 582 00:28:23,283 --> 00:28:26,618 (OVER RADIO): ♪ I wish I had you all alone ♪ 583 00:28:26,620 --> 00:28:28,155 You all right? 584 00:28:29,990 --> 00:28:32,625 ♪ Just the two of us ♪ 585 00:28:32,627 --> 00:28:34,092 - (LOUD BANG) - (GASPS) 586 00:28:34,094 --> 00:28:35,394 (PANTING) 587 00:28:35,396 --> 00:28:37,061 ♪ I would hold you close... ♪ 588 00:28:37,063 --> 00:28:38,431 (LINE RINGING) 589 00:28:38,433 --> 00:28:40,231 OPERATOR: 911. What is the emergency? 590 00:28:40,233 --> 00:28:44,570 Yes. Um, th-there's been an accident. 591 00:28:44,572 --> 00:28:46,572 Uh, there's a bus. 592 00:28:46,574 --> 00:28:48,307 People running around in the road. 593 00:28:48,309 --> 00:28:50,609 My dad went to look. I-I don't know. 594 00:28:50,611 --> 00:28:53,145 Okay. Hold on. 595 00:28:53,147 --> 00:28:54,713 I'll go check. 596 00:28:54,715 --> 00:28:58,217 ♪ I would hold you close ♪ 597 00:28:58,219 --> 00:29:01,255 ♪ Close to me ♪ 598 00:29:04,058 --> 00:29:07,463 ♪ So close to me... ♪ 599 00:29:12,601 --> 00:29:14,203 Dad? 600 00:29:18,740 --> 00:29:21,210 (PANTING QUIETLY) 601 00:29:23,712 --> 00:29:25,212 (DISTANT LAUGHTER) 602 00:29:25,214 --> 00:29:29,084 (FAINTLY): ♪ Close to me... ♪ 603 00:29:30,586 --> 00:29:33,121 (GASPS) 604 00:29:44,601 --> 00:29:47,537 (GASPING) 605 00:29:54,143 --> 00:29:57,111 - (GROWLS, GRUNTS) - (BOY GRUNTS, PANTS) 606 00:29:57,113 --> 00:29:59,113 MAN (WEAKLY): Run. 607 00:29:59,115 --> 00:30:00,381 BOY: Wait here. 608 00:30:00,383 --> 00:30:02,550 I-I'll go get my dad. 609 00:30:02,552 --> 00:30:04,653 N-No. 610 00:30:04,655 --> 00:30:06,153 Run! 611 00:30:06,155 --> 00:30:07,656 (GASPING) 612 00:30:07,658 --> 00:30:09,426 Dad! 613 00:30:11,795 --> 00:30:13,227 Daddy! 614 00:30:13,229 --> 00:30:15,332 - (PAINED GRUNT) - (BANGING) 615 00:30:25,209 --> 00:30:27,344 (PANTING) 616 00:30:29,680 --> 00:30:31,346 Don't shoot. Aah! 617 00:30:31,348 --> 00:30:33,482 - Oh, fuck! - Fuck! (GROANS) 618 00:30:33,484 --> 00:30:34,784 (GRUNTS) 619 00:30:34,786 --> 00:30:36,755 (PANTING) 620 00:30:38,857 --> 00:30:41,426 (GRUNTING, PANTING) 621 00:30:47,566 --> 00:30:50,535 (ENGINE STARTS) 622 00:30:52,137 --> 00:30:55,872 (MUFFLED GRUNTING AND GAGGING) 623 00:30:55,874 --> 00:30:57,776 (CRUNCH) 624 00:31:00,512 --> 00:31:02,579 (MUSIC PLAYING SOFTLY OVER SPEAKERS) 625 00:31:02,581 --> 00:31:05,250 "Don't need a credit card to ride this train." 626 00:31:06,586 --> 00:31:08,719 Yo, Hawk, listen, the ball come down loose, that's where 627 00:31:08,721 --> 00:31:10,754 - you're gonna mess up at. - Yo, Hawkins, would you like 628 00:31:10,756 --> 00:31:12,523 a strawberry slushie or a blue raspberry slushie? 629 00:31:12,525 --> 00:31:14,325 Can you just bring me a coffee, will you? 630 00:31:14,327 --> 00:31:15,526 I'll get you back later. 631 00:31:15,528 --> 00:31:17,461 Pull a slingshot, it'll go straight down the middle. 632 00:31:17,463 --> 00:31:19,196 But you ain't never gonna beat my score, 633 00:31:19,198 --> 00:31:20,464 so it makes no difference what you do. 634 00:31:20,466 --> 00:31:21,765 - Say that again. - You're never gonna 635 00:31:21,767 --> 00:31:23,534 beat my score, so it doesn't make no difference what you do. 636 00:31:23,536 --> 00:31:24,602 MAN (OVER RADIO): Dispatch to unit 601. 637 00:31:24,604 --> 00:31:26,570 We have a 10-50 on Marla Road. 638 00:31:26,572 --> 00:31:29,173 Copy that, dispatch. I'm on my way. 639 00:31:29,175 --> 00:31:31,444 (SIREN WAILING) 640 00:31:35,281 --> 00:31:37,548 (SIREN STOPS) 641 00:31:37,550 --> 00:31:39,416 DISPATCHER (OVER RADIO): Attention, all units. 642 00:31:39,418 --> 00:31:40,885 We got an officer that's 10-23 643 00:31:40,887 --> 00:31:43,788 and a possible 10-50 on Route 20. Will advise. 644 00:31:43,790 --> 00:31:45,490 Sheriff's Department. 645 00:31:45,492 --> 00:31:47,692 (OVER RADIO): Possible 10-98. Over. 646 00:31:47,694 --> 00:31:51,262 If you need assistance, let yourself be known. 647 00:31:51,264 --> 00:31:53,732 Signal 13. 648 00:31:53,734 --> 00:31:56,236 Officer down. 649 00:31:57,204 --> 00:31:59,539 I repeat: officer down. 650 00:32:01,341 --> 00:32:03,441 I need assistance. Send backup right away. 651 00:32:03,443 --> 00:32:04,944 (RADIO BEEPS) 652 00:32:04,946 --> 00:32:06,511 (OVER RADIO): Uh, roger that. 653 00:32:06,513 --> 00:32:07,713 Ten-one, officer down. 654 00:32:07,715 --> 00:32:10,750 Sending EMT and all available units. 655 00:32:10,752 --> 00:32:12,386 (SIGHS): Ooh. 656 00:32:22,897 --> 00:32:24,797 Show your hands! 657 00:32:24,799 --> 00:32:27,366 (QUIET, WEAK BREATHING) 658 00:32:27,368 --> 00:32:29,735 I've been shot. 659 00:32:29,737 --> 00:32:32,438 All right, stay with me. Help's on the way. 660 00:32:32,440 --> 00:32:34,373 What happened in here? 661 00:32:34,375 --> 00:32:37,711 Did he escape? 662 00:32:37,713 --> 00:32:39,646 Who? 663 00:32:39,648 --> 00:32:41,684 Did who escape? 664 00:32:45,854 --> 00:32:48,254 WOMAN: Well, I got a cousin works at a graveyard 665 00:32:48,256 --> 00:32:50,357 - not too far from here. - Hmm. 666 00:32:50,359 --> 00:32:51,992 They got war generals, 667 00:32:51,994 --> 00:32:55,362 philanthropists, a beatnik poet. 668 00:32:55,364 --> 00:32:56,863 They got Muddy Waters. 669 00:32:56,865 --> 00:32:58,498 Oh, and they got Bernie Mac. 670 00:32:58,500 --> 00:33:01,002 People come from all over to pay respects. 671 00:33:01,004 --> 00:33:02,703 But this is Haddonfield, 672 00:33:02,705 --> 00:33:05,572 and this is our only claim to fame. 673 00:33:05,574 --> 00:33:07,641 Maybe you can explain to me 674 00:33:07,643 --> 00:33:09,779 what's so special about Judith Myers. 675 00:33:11,480 --> 00:33:15,049 As she sat combing her hair, unaware, 676 00:33:15,051 --> 00:33:17,385 her six-year-old brother crept in quietly 677 00:33:17,387 --> 00:33:19,687 with a kitchen knife. 678 00:33:19,689 --> 00:33:23,925 AARON: He then proceeded to slice the base of her skull, 679 00:33:23,927 --> 00:33:26,828 scraping her spinal cord. 680 00:33:26,830 --> 00:33:28,730 When she turned, 681 00:33:28,732 --> 00:33:32,533 raising her hands in self-defense, 682 00:33:32,535 --> 00:33:34,837 he continued stabbing 683 00:33:34,839 --> 00:33:37,875 into the nerves and arteries of her palms. 684 00:33:39,677 --> 00:33:42,543 Three more stabs into her sternum, 685 00:33:42,545 --> 00:33:44,648 penetrating her heart. 686 00:33:50,488 --> 00:33:52,521 (CROWS CAWING) 687 00:33:52,523 --> 00:33:53,889 (QUIET CHATTER) 688 00:33:53,891 --> 00:33:55,860 SHERIFF BARKER: Hawkins. 689 00:33:57,728 --> 00:34:00,496 Still checking I.D.'s of the patients we recovered 690 00:34:00,498 --> 00:34:02,364 to figure out who's who. 691 00:34:02,366 --> 00:34:03,866 Almost all accounted for. 692 00:34:03,868 --> 00:34:06,903 Two of them were checking their e-mails at a local library. 693 00:34:06,905 --> 00:34:08,670 Just found three of 'em holding hands, 694 00:34:08,672 --> 00:34:11,406 chasing butterflies at a flea market off the 220. 695 00:34:11,408 --> 00:34:12,776 HAWKINS: Butterflies? 696 00:34:12,778 --> 00:34:15,511 Still no idea what really went down. 697 00:34:15,513 --> 00:34:18,114 Any word from Mr. Rip van Winkle over here? 698 00:34:18,116 --> 00:34:20,049 HAWKINS: Nurses say he's been in and out, 699 00:34:20,051 --> 00:34:21,417 lost a lot of blood. 700 00:34:21,419 --> 00:34:22,852 Somehow managed to fall on a bullet. 701 00:34:22,854 --> 00:34:24,621 I'm trying to get the whole story 702 00:34:24,623 --> 00:34:26,756 because here's my concern: 703 00:34:26,758 --> 00:34:29,025 Take a look at this list. 704 00:34:29,027 --> 00:34:32,495 Most of 'em minor offenders, mental patients. 705 00:34:32,497 --> 00:34:35,398 One stuck out: A2201. 706 00:34:35,400 --> 00:34:36,967 It's Michael Myers. 707 00:34:36,969 --> 00:34:40,503 Babysitter Murders, 1978. 708 00:34:40,505 --> 00:34:43,774 40 years to this day. 709 00:34:43,776 --> 00:34:47,410 Michael Myers loose with a bunch of nutbags 710 00:34:47,412 --> 00:34:49,947 in Haddonfield on Halloween night? 711 00:34:49,949 --> 00:34:52,883 We're gonna have a fucking circus on our hands. 712 00:34:52,885 --> 00:34:54,919 But hey. 713 00:34:54,921 --> 00:34:57,021 What are we gonna do? 714 00:34:57,023 --> 00:34:58,956 Cancel Halloween? 715 00:34:58,958 --> 00:35:00,558 (LAUGHING) 716 00:35:00,560 --> 00:35:03,563 WOMAN (OVER P.A.): Dr. Ray, please pick up line two. 717 00:35:13,841 --> 00:35:15,439 (ELECTRIC TOOL WHIRRS IN DISTANCE) 718 00:35:15,441 --> 00:35:17,010 (BRAKES SQUEAK) 719 00:35:18,712 --> 00:35:21,146 I need to go do a number two almost immediately. 720 00:35:21,148 --> 00:35:24,651 - MAN: Can I drive? - Come on, get in the car. Move it. 721 00:35:29,022 --> 00:35:32,459 (ELECTRIC TOOLS RATTLE AND WHIRR IN DISTANCE) 722 00:35:34,095 --> 00:35:36,428 Want anything from the shop? 723 00:35:36,430 --> 00:35:38,066 No. No, thank you. 724 00:35:50,011 --> 00:35:52,513 (TOOL CLANGS ON GROUND IN DISTANCE) 725 00:35:54,482 --> 00:35:56,017 Hmm. 726 00:35:57,752 --> 00:35:59,585 - Where's the loo? - Excuse me? 727 00:35:59,587 --> 00:36:00,887 Bathroom. 728 00:36:00,889 --> 00:36:03,024 It's out that way, around the back. 729 00:36:04,226 --> 00:36:06,028 (DOOR OPENS, ELECTRONIC BELL CHIMES) 730 00:36:19,174 --> 00:36:20,807 (HINGES SQUEAK) 731 00:36:20,809 --> 00:36:23,112 (GROANS) 732 00:36:24,513 --> 00:36:25,948 (HINGES SQUEAK) 733 00:36:40,096 --> 00:36:41,131 (DOOR HITS WALL) 734 00:36:45,001 --> 00:36:46,669 (DOOR CREAKS) 735 00:36:47,536 --> 00:36:49,139 (ONE FOOTSTEP) 736 00:36:56,947 --> 00:36:58,081 (HINGES SQUEAK) 737 00:37:03,687 --> 00:37:05,822 (FOOTSTEPS) 738 00:37:10,027 --> 00:37:11,927 (GASPS SOFTLY) 739 00:37:11,929 --> 00:37:13,630 (FOOTSTEPS) 740 00:37:26,577 --> 00:37:28,579 (ONE FOOTSTEP) 741 00:37:30,915 --> 00:37:33,316 - (RATTLING DOOR) - Excuse me. Sorry. 742 00:37:33,318 --> 00:37:35,019 Someone's in here. 743 00:37:43,195 --> 00:37:44,762 Hello? 744 00:37:57,009 --> 00:37:59,077 (DOOR OPENS) 745 00:38:04,916 --> 00:38:07,220 (MECHANICAL WHIRRING, AIR HISSING) 746 00:38:30,743 --> 00:38:31,944 (WHISPERS): What the...? 747 00:38:36,783 --> 00:38:38,816 (GASPS, WHIMPERS) 748 00:38:38,818 --> 00:38:42,087 (SHUDDERING GASPS) 749 00:38:42,089 --> 00:38:44,056 (SOBS) 750 00:38:44,058 --> 00:38:45,323 Help me! (GASPS) 751 00:38:45,325 --> 00:38:47,792 (CRYING): Aah! Help me! 752 00:38:47,794 --> 00:38:50,796 Aaron! Aaron! 753 00:38:50,798 --> 00:38:52,630 (BANGS HEAD) 754 00:38:52,632 --> 00:38:54,066 (CRIES OUT) 755 00:38:54,068 --> 00:38:55,167 (SCREAMS) 756 00:38:55,169 --> 00:38:57,871 Aah! Get off me! 757 00:38:58,405 --> 00:39:00,238 (LOCKS DOOR) 758 00:39:00,240 --> 00:39:04,209 - (POUNDING, RATTLING) - Aaron! Stop! 759 00:39:04,211 --> 00:39:06,213 Help me! 760 00:39:10,351 --> 00:39:11,817 Michael. 761 00:39:11,819 --> 00:39:14,688 Aaron! Aaron! 762 00:39:16,224 --> 00:39:17,722 (GRUNTING) 763 00:39:17,724 --> 00:39:19,693 - (HEAD THUMPS) - (DANA GASPS) 764 00:39:20,361 --> 00:39:22,897 (GRUNTING) 765 00:39:26,701 --> 00:39:29,003 (AARON'S HEAD THUMPING) 766 00:39:31,106 --> 00:39:31,971 Dana! 767 00:39:31,973 --> 00:39:33,108 - No! - No, please. 768 00:39:36,277 --> 00:39:37,745 (GRUNTS) 769 00:39:39,248 --> 00:39:40,813 (DANA SOBBING) 770 00:39:40,815 --> 00:39:42,982 (SCREAMS) 771 00:39:42,984 --> 00:39:43,983 (GRUNTS) 772 00:39:43,985 --> 00:39:45,285 D-Dana! 773 00:39:45,287 --> 00:39:46,420 (DANA SCREAMS) 774 00:39:46,422 --> 00:39:48,023 (SOBBING): Aaron. 775 00:39:50,826 --> 00:39:53,729 (SOBBING LOUDLY) 776 00:39:55,798 --> 00:39:57,266 (CHOKING) 777 00:39:58,434 --> 00:40:00,870 (GASPING): No! No... 778 00:40:04,206 --> 00:40:06,142 ♪ ♪ 779 00:40:23,860 --> 00:40:26,897 (SLOW, HEAVY BREATHING) 780 00:40:37,207 --> 00:40:38,740 NEWSMAN: Police have not determined 781 00:40:38,742 --> 00:40:40,242 a cause of this accident. 782 00:40:40,244 --> 00:40:42,944 Uh, this scene's still very active, of course. 783 00:40:42,946 --> 00:40:44,946 You can see the police tape set up behind me. 784 00:40:44,948 --> 00:40:47,316 That prison bus firmly down in that ditch. 785 00:40:47,318 --> 00:40:49,218 You can see the tow truck, of course, 786 00:40:49,220 --> 00:40:51,921 that is trying to get that prison bus out. 787 00:40:51,923 --> 00:40:53,822 A source tells us that bus 788 00:40:53,824 --> 00:40:57,061 was transporting personnel from a local state hospital. 789 00:41:01,199 --> 00:41:03,265 FEMALE DISPATCHER (OVER RADIO): 13 A-9. 790 00:41:03,267 --> 00:41:04,936 (MALE DISPATCHER SPEAKING INDISTINCTLY) 791 00:41:06,070 --> 00:41:07,437 - (OVER RADIO): Roger. - (CLICK) 792 00:41:07,439 --> 00:41:09,905 (WHIRRING, SCRAPING) 793 00:41:09,907 --> 00:41:12,344 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES OVER RADIO) 794 00:41:22,820 --> 00:41:24,921 (WHIRRING STOPS WITH AN ECHOING THUMP) 795 00:41:24,923 --> 00:41:26,556 (PANTING SOFTLY) 796 00:41:26,558 --> 00:41:29,094 (HAPPY SHOUTS, SQUEALS) 797 00:41:45,378 --> 00:41:47,846 (FAINT CREAKING) 798 00:41:56,923 --> 00:41:59,423 (FAINT CREAKING CONTINUES) 799 00:41:59,425 --> 00:42:01,027 Ray? 800 00:42:06,866 --> 00:42:08,868 Allyson? 801 00:42:11,605 --> 00:42:14,107 Allyson? Is anyone home? 802 00:42:24,018 --> 00:42:26,086 - Karen? - Shh. 803 00:42:27,421 --> 00:42:29,023 What? 804 00:42:30,157 --> 00:42:31,990 - Gotcha! - (GASPS) - Jesus. 805 00:42:31,992 --> 00:42:32,991 You're dead. 806 00:42:32,993 --> 00:42:34,326 You scared me! 807 00:42:34,328 --> 00:42:36,128 What are you doing in our house? 808 00:42:36,130 --> 00:42:38,196 You mean, how did I get into your house? 809 00:42:38,198 --> 00:42:40,500 You have no security system, Karen. 810 00:42:40,502 --> 00:42:42,334 Your side window was wide open. 811 00:42:42,336 --> 00:42:44,337 Sometimes I can't tell the difference 812 00:42:44,339 --> 00:42:46,339 between your stupidity and your ignorance. 813 00:42:46,341 --> 00:42:48,106 RAY: Hey, Laurie, this is my home, 814 00:42:48,108 --> 00:42:50,310 and I can take care of my own family, all right? 815 00:42:50,312 --> 00:42:51,910 I know jujitsu. I have studied... 816 00:42:51,912 --> 00:42:53,079 - The bus crashed. - KAREN: Ray. 817 00:42:53,081 --> 00:42:54,480 - What? - Look, I have a plan. 818 00:42:54,482 --> 00:42:56,949 Where's Allyson? We need to get out of here now. 819 00:42:56,951 --> 00:42:59,052 What bus crashed? 820 00:42:59,054 --> 00:43:01,521 - Put down that gun. Put down... - Hey, hey. Back off! 821 00:43:01,523 --> 00:43:03,956 Put down that gun. You're in my... Put down the gun! 822 00:43:03,958 --> 00:43:06,259 KAREN: Mom, you need help, 823 00:43:06,261 --> 00:43:09,195 and you are not welcome in this house until you get it. 824 00:43:09,197 --> 00:43:11,197 I have tried to protect you and prepare you. 825 00:43:11,199 --> 00:43:12,899 Now we have to hunt him down. 826 00:43:12,901 --> 00:43:16,235 Yeah, and I am trying to prepare dinner for my family. 827 00:43:16,237 --> 00:43:18,439 The world is not a dark and evil place. 828 00:43:18,441 --> 00:43:20,574 It is full of love and understanding, 829 00:43:20,576 --> 00:43:23,644 and I'm not letting your psychotic rants confuse me 830 00:43:23,646 --> 00:43:25,212 or convince me otherwise. 831 00:43:25,214 --> 00:43:27,948 - Keep the gun. - No! You need to go. 832 00:43:27,950 --> 00:43:29,552 Get out! 833 00:43:30,619 --> 00:43:33,322 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 834 00:43:34,924 --> 00:43:38,058 ♪ ♪ 835 00:43:38,060 --> 00:43:40,429 (WHISPERS): Son of a bitch. 836 00:43:46,503 --> 00:43:49,373 (SIGHS) 837 00:43:52,709 --> 00:43:55,510 BARKER: Hawkins. 838 00:43:55,512 --> 00:43:57,579 Frank! 839 00:43:57,581 --> 00:43:58,980 Yeah? 840 00:43:58,982 --> 00:44:01,118 Look at this. 841 00:44:02,386 --> 00:44:05,186 - It's a hospital gown. - State-issued. 842 00:44:05,188 --> 00:44:06,655 Get on the phone to Smith's Grove. 843 00:44:06,657 --> 00:44:08,390 Confirm the match. 844 00:44:08,392 --> 00:44:10,992 You know I was there that night. You know. 845 00:44:10,994 --> 00:44:13,330 I was there. 846 00:44:14,665 --> 00:44:17,265 We have one order of business. 847 00:44:17,267 --> 00:44:20,103 That's to hunt this thing down. 848 00:44:23,141 --> 00:44:27,042 There's a reason we're supposed to be afraid of this night. 849 00:44:27,044 --> 00:44:29,412 - Trick or treat! - Trick or treat! 850 00:44:29,414 --> 00:44:31,416 (LIVELY CHATTER) 851 00:44:36,755 --> 00:44:38,755 - (POPPING, CRACKLING) - (SHRIEKS) 852 00:44:38,757 --> 00:44:41,056 BOY: Which one should we go to? 853 00:44:41,058 --> 00:44:42,091 BOY 2: They're all spooky. 854 00:44:42,093 --> 00:44:43,359 I'm gonna pick that one 855 00:44:43,361 --> 00:44:45,060 over, um, across the street. 856 00:44:45,062 --> 00:44:47,129 - (GASPS) - Oh, oh, oh, oh. 857 00:44:47,131 --> 00:44:49,766 - What the...? Sorry. - Hey. Sorry about that. 858 00:44:49,768 --> 00:44:51,334 ♪ ♪ 859 00:44:51,336 --> 00:44:53,336 KIDS (CHANTING): Black cats and goblins 860 00:44:53,338 --> 00:44:55,305 and broomsticks and ghosts, 861 00:44:55,307 --> 00:44:59,075 Covens of witches with all of their hosts, 862 00:44:59,077 --> 00:45:01,344 You may think they scare me, 863 00:45:01,346 --> 00:45:03,313 You're probably right, 864 00:45:03,315 --> 00:45:07,117 Black cats and goblins on Halloween night. 865 00:45:07,119 --> 00:45:09,488 ♪ ♪ 866 00:45:19,666 --> 00:45:21,466 (MAN SPEAKS INDISTINCTLY ON TV) 867 00:45:21,468 --> 00:45:23,601 (WOMAN ON TV CRYING, GASPING) 868 00:45:23,603 --> 00:45:24,769 WOMAN: Please! 869 00:45:24,771 --> 00:45:27,371 - Please let us out of here! - Where did they come from? 870 00:45:27,373 --> 00:45:29,707 (INDISTINCT, PANICKED CHATTER) 871 00:45:29,709 --> 00:45:32,245 (MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY) 872 00:45:38,218 --> 00:45:39,550 (WOMAN GASPS) 873 00:45:39,552 --> 00:45:41,586 (HAMMER STRIKING) 874 00:45:41,588 --> 00:45:44,457 - (WOMAN GRUNTING) - (HAMMER CONTINUES STRIKING) 875 00:45:47,327 --> 00:45:49,528 (BABY CRYING IN DISTANCE) 876 00:45:49,530 --> 00:45:53,231 MAN (ON TV): You are from the other side. 877 00:45:53,233 --> 00:45:55,367 You are the sign. 878 00:45:55,369 --> 00:45:58,105 (BABY CONTINUES CRYING) 879 00:46:06,213 --> 00:46:08,449 (BABY CONTINUES CRYING) 880 00:46:10,684 --> 00:46:13,120 (BABY CALMS) 881 00:46:18,125 --> 00:46:19,659 ♪ ♪ 882 00:46:19,661 --> 00:46:21,628 (DOOR CREAKS) 883 00:46:21,630 --> 00:46:23,463 (LIVELY CHATTER) 884 00:46:23,465 --> 00:46:26,735 - KIDS: Trick or treat! - MAN: Hey, guys. Stay together. 885 00:46:28,703 --> 00:46:30,405 MAN: Very scary. 886 00:46:33,408 --> 00:46:35,174 - WOMAN: Mila. Mila, no! - KIDS: Trick or treat... 887 00:46:35,176 --> 00:46:36,676 - Wait your turn. - ...smell my feet, 888 00:46:36,678 --> 00:46:38,678 - give me something good to eat. - MAN: Wait, hang on, hang on. 889 00:46:38,680 --> 00:46:40,547 - I don't have my stethoscope. - Come on! 890 00:46:40,549 --> 00:46:42,415 - I need it. I'm gonna get it. - We're going to be late. 891 00:46:42,417 --> 00:46:44,419 - I'll be right back. - Geez! 892 00:46:51,427 --> 00:46:53,661 Look. You're not gonna believe this. 893 00:46:53,663 --> 00:46:55,663 They were in my pocket the whole time. 894 00:46:55,665 --> 00:46:57,298 Did Rebecca give you directions? 895 00:46:57,300 --> 00:46:58,866 Yeah. She did call me. 896 00:46:58,868 --> 00:47:00,868 (CAR DOORS CLOSE) 897 00:47:00,870 --> 00:47:02,705 (ENGINE STARTS) 898 00:47:06,242 --> 00:47:08,576 (PHONE RINGS) 899 00:47:08,578 --> 00:47:11,180 WOMAN: Hey, Sally. How are you? 900 00:47:12,548 --> 00:47:14,250 Really? 901 00:47:17,854 --> 00:47:19,790 That's awful. 902 00:47:21,592 --> 00:47:23,858 Well, I'll keep my doors locked. 903 00:47:23,860 --> 00:47:26,260 (MICHAEL'S MUFFLED BREATHING) 904 00:47:26,262 --> 00:47:28,365 Thanks for telling me. 905 00:47:30,267 --> 00:47:32,703 Billy's still out at a party. 906 00:47:35,172 --> 00:47:38,241 Let me know if you hear anything else. 907 00:47:40,777 --> 00:47:42,746 ♪ ♪ 908 00:47:46,283 --> 00:47:48,285 Good night, Sally. 909 00:48:05,903 --> 00:48:07,372 (GASPS, SCREAMS) 910 00:48:08,239 --> 00:48:09,474 (GASPS) 911 00:48:10,508 --> 00:48:12,375 KIDS: Trick or treat! 912 00:48:12,377 --> 00:48:14,410 OSCAR: Bonnie and Clyde, you are lady-killers. 913 00:48:14,412 --> 00:48:15,746 You guys are seriously beautiful. 914 00:48:15,748 --> 00:48:17,380 You're seriously beautif... Give me a smile. 915 00:48:17,382 --> 00:48:18,782 Give me a big smile. Just hold her tight. 916 00:48:18,784 --> 00:48:21,417 There we go. Do that. Do that with your ass. (LAUGHS) 917 00:48:21,419 --> 00:48:23,789 (ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYING) 918 00:48:31,296 --> 00:48:33,430 ♪ I had this feeling I was staring ♪ 919 00:48:33,432 --> 00:48:35,567 ♪ Straight into the sun ♪ 920 00:48:38,972 --> 00:48:40,570 ♪ But I can't walk away ♪ 921 00:48:40,572 --> 00:48:44,474 ♪ So I just want to crash and burn... ♪ 922 00:48:44,476 --> 00:48:47,444 - (PHONE RINGING) - OSCAR: Okay, so, no, not... 923 00:48:47,446 --> 00:48:49,479 It's Vicky. One second. One sec. 924 00:48:49,481 --> 00:48:50,882 ♪ I'm trying to break free... ♪ 925 00:48:50,884 --> 00:48:53,417 Okay, you don't... you don't have to take it. 926 00:48:53,419 --> 00:48:55,287 ♪ But when you comfort me... ♪ 927 00:48:56,423 --> 00:48:58,523 Hi. Oh, my gosh, I wish that you were here. 928 00:48:58,525 --> 00:48:59,924 It is so much fun. 929 00:48:59,926 --> 00:49:02,593 God, I wish I was there. I'm so fuckin' bummed. 930 00:49:02,595 --> 00:49:04,429 It's just, like, so much easier 931 00:49:04,431 --> 00:49:06,631 to actually, like, talk to people when you have no idea 932 00:49:06,633 --> 00:49:08,833 - who they are. - Yeah, dude, I told you you'd have fun. 933 00:49:08,835 --> 00:49:11,003 How's Cameron? Is he looking super fine 934 00:49:11,005 --> 00:49:12,704 in my grandma's skirt? 935 00:49:12,706 --> 00:49:14,472 He is... 936 00:49:14,474 --> 00:49:16,741 so sexy, it's a little too much to take. 937 00:49:16,743 --> 00:49:18,844 - (BEEP) - But... 938 00:49:18,846 --> 00:49:22,313 - VICKY: Where'd you go? - No, he's so sweet. 939 00:49:22,315 --> 00:49:23,816 - I'm having the best time. - You know, you guys 940 00:49:23,818 --> 00:49:25,117 should just come over here when it's done. 941 00:49:25,119 --> 00:49:27,853 Dave's already on his way, and he's gonna bring the, uh, 942 00:49:27,855 --> 00:49:30,322 you know, the "Alakazam," if you know what I mean. 943 00:49:30,324 --> 00:49:32,291 And Julian's parents aren't gonna be back 944 00:49:32,293 --> 00:49:33,459 until, like, super late. 945 00:49:33,461 --> 00:49:34,993 Okay, well, it is a school night, 946 00:49:34,995 --> 00:49:37,529 so we're not gonna... "kazam" too much. 947 00:49:37,531 --> 00:49:39,565 Oh, come on. It's a "school night." 948 00:49:39,567 --> 00:49:41,834 Don't be a needy bitch. Get over here. 949 00:49:41,836 --> 00:49:43,602 Okay. I'll see you soon. We'll come over 950 00:49:43,604 --> 00:49:45,905 - as soon as it's over. - Okay, bye. Love you. 951 00:49:45,907 --> 00:49:47,841 I heard you telling your friends to come over here 952 00:49:47,843 --> 00:49:49,876 - and you're gonna smoke some weed. - No. No. 953 00:49:49,878 --> 00:49:51,878 - That "Alakazam"? - Julian, I'm talking about, 954 00:49:51,880 --> 00:49:53,780 like, uh, you know, like, a ma-magic trick, 955 00:49:53,782 --> 00:49:55,682 - like, "abracadabra." - I know you're talking 956 00:49:55,684 --> 00:49:57,851 about smoking weed. Don't lie to me. 957 00:49:57,853 --> 00:50:00,019 That's against the rules. I'm telling my mom. 958 00:50:00,021 --> 00:50:02,021 Well, I'm gonna tell your mom about your browser history. 959 00:50:02,023 --> 00:50:04,491 - You better not. - You can get me in trouble, 960 00:50:04,493 --> 00:50:06,860 - I can get you in trouble. - I'm... 961 00:50:06,862 --> 00:50:08,695 You used to be my favorite, but now you're, 962 00:50:08,697 --> 00:50:10,663 like, my tenth favorite boy that I nanny. 963 00:50:10,665 --> 00:50:13,633 And I babysit some fucking loser kids. 964 00:50:13,635 --> 00:50:15,602 If I had some other kind of babysitter, 965 00:50:15,604 --> 00:50:16,904 she'd be reading me a story. 966 00:50:16,906 --> 00:50:20,507 I wouldn't be up clipping my nasty-ass toenails. 967 00:50:20,509 --> 00:50:22,509 - Uh-huh. Go to bed. - You used to be cool. 968 00:50:22,511 --> 00:50:24,912 We used to be friends. But now... 969 00:50:24,914 --> 00:50:27,648 (LAUGHS): Okay. Come on, go to bed. 970 00:50:27,650 --> 00:50:29,817 - Wait. - It's way past your bedtime. 971 00:50:29,819 --> 00:50:31,452 - You want to be a good kid? - Mm-hmm. 972 00:50:31,454 --> 00:50:33,454 - Mm-hmm. Go to bed, go to bed. - How much do you get paid? 973 00:50:33,456 --> 00:50:35,356 Come on, let's go, let's go. 974 00:50:35,358 --> 00:50:37,024 VICKY: I'll get ya. Come on. 975 00:50:37,026 --> 00:50:38,559 (SCREAMING OVER TV) 976 00:50:38,561 --> 00:50:41,062 (KISS) Good night, little dude. 977 00:50:41,064 --> 00:50:42,730 Hey, Vicky. 978 00:50:42,732 --> 00:50:45,934 Can you leave the door open? Just a crack? 979 00:50:45,936 --> 00:50:48,036 Yeah. 980 00:50:48,038 --> 00:50:49,739 Good night. 981 00:50:51,541 --> 00:50:55,612 By the way, you're actually my favorite kid I babysit for. 982 00:50:56,546 --> 00:50:58,547 I like you, too. 983 00:50:58,549 --> 00:51:00,081 Good night. 984 00:51:00,083 --> 00:51:02,553 (CRICKETS CHIRPING SOFTLY) 985 00:51:17,534 --> 00:51:18,935 ♪ I don't play, I don't play ♪ 986 00:51:18,937 --> 00:51:20,569 ♪ I don't play, I don't play ♪ 987 00:51:20,571 --> 00:51:22,038 ♪ Get your boy in the other lane ♪ 988 00:51:22,040 --> 00:51:25,741 ♪ Get your boy in the other lane, he know better ♪ 989 00:51:25,743 --> 00:51:27,977 ♪ He know better than try to step to me ♪ 990 00:51:27,979 --> 00:51:29,444 ♪ He know better ♪ 991 00:51:29,446 --> 00:51:30,713 ♪ He know better than to think ♪ 992 00:51:30,715 --> 00:51:32,815 ♪ I'd come for free, he know better ♪ 993 00:51:32,817 --> 00:51:35,418 ♪ He know better than to think I'd go for that ♪ 994 00:51:35,420 --> 00:51:38,187 ♪ He know better, he know better ♪ 995 00:51:38,189 --> 00:51:42,959 ♪ All up in my face, all up in my grill, boy ♪ 996 00:51:42,961 --> 00:51:46,196 ♪ 2008, still trying to be hot, boy ♪ 997 00:51:46,198 --> 00:51:48,131 ♪ Y'all think this is lame ♪ 998 00:51:48,133 --> 00:51:49,867 ♪ Y'all think this is lame, boy ♪ 999 00:51:49,869 --> 00:51:51,667 ♪ Nah, homie, I'm straight ♪ 1000 00:51:51,669 --> 00:51:53,603 ♪ Nah, homie, I'm good, boy ♪ 1001 00:51:53,605 --> 00:51:54,972 ♪ Got my girls and I got my hair ♪ 1002 00:51:54,974 --> 00:51:56,173 ♪ Like I'm goin' to Coachella... ♪ 1003 00:51:56,175 --> 00:51:58,878 That is not what... 1004 00:51:59,912 --> 00:52:02,746 CAMERON: Fuck. Okay, that really... 1005 00:52:02,748 --> 00:52:05,048 that fucked me up. Okay. 1006 00:52:05,050 --> 00:52:08,118 ♪ Unless it's André 3K, Big Sean or Fetty Wap... ♪ 1007 00:52:08,120 --> 00:52:09,519 Allyson! 1008 00:52:09,521 --> 00:52:11,855 Allyson, come here! 1009 00:52:11,857 --> 00:52:13,891 (MUSIC, CHATTER CONTINUE IN DISTANCE) 1010 00:52:13,893 --> 00:52:15,826 - Wait. Hey, Allyson. - No. What was that? 1011 00:52:15,828 --> 00:52:17,694 - Okay, what? What? Hey, wh... - What was that? 1012 00:52:17,696 --> 00:52:19,763 - What? - What's this? 1013 00:52:19,765 --> 00:52:22,166 What? Dude, have some discretion, all right? 1014 00:52:22,168 --> 00:52:24,802 I don't know what you thought you saw, but, like, 1015 00:52:24,804 --> 00:52:27,972 I... Kim... literally was talking to me. 1016 00:52:27,974 --> 00:52:29,874 - Really? - She came up to me and, like, 1017 00:52:29,876 --> 00:52:31,175 whispered in my ear, okay? 1018 00:52:31,177 --> 00:52:32,644 You don't have to cry about it. 1019 00:52:32,646 --> 00:52:34,145 It's not that big a deal. 1020 00:52:34,147 --> 00:52:36,514 - So Oscar got you fucked up? - No, I got... 1021 00:52:36,516 --> 00:52:39,117 I mean, I got me fucked up. I... 1022 00:52:39,119 --> 00:52:41,085 - Okay. - (PHONE RINGING) 1023 00:52:41,087 --> 00:52:43,788 - Hey, okay, can we just talk? Okay. - Don't. 1024 00:52:43,790 --> 00:52:45,790 Okay, here, you know what? No. 1025 00:52:45,792 --> 00:52:47,761 Your fucking precious phone? 1026 00:52:49,796 --> 00:52:52,597 - (MUFFLED RINGING) - (CHUCKLES) 1027 00:52:52,599 --> 00:52:53,798 What the fuck? 1028 00:52:53,800 --> 00:52:54,800 You gonna get that? 1029 00:52:54,802 --> 00:52:56,068 Or you want me to get it? 1030 00:52:56,070 --> 00:52:58,603 ♪ They tryin' to hate me, pullin' all their fellas ♪ 1031 00:52:58,605 --> 00:53:01,273 ♪ We don't want 'em, we ain't got time for that ♪ 1032 00:53:01,275 --> 00:53:06,045 ♪ Unless it's André 3K, Big Sean or Fetty Wap... ♪ 1033 00:53:06,047 --> 00:53:08,547 Hold... hold up, hold up. Wait, wait, wait. 1034 00:53:08,549 --> 00:53:09,915 I'm done. 1035 00:53:09,917 --> 00:53:11,150 ♪ Get your boy in the other lane ♪ 1036 00:53:11,152 --> 00:53:12,785 ♪ Get your boy in the other lane... ♪ 1037 00:53:12,787 --> 00:53:14,220 OFFICER: This is Unit 14. 1038 00:53:14,222 --> 00:53:15,487 - I'm out by Old Lady Miller's house. - Oh, shit. 1039 00:53:15,489 --> 00:53:18,590 I don't see anything suspicious out here. Over. 1040 00:53:18,592 --> 00:53:20,961 DISPATCHER: Uh, ten-four. You want to go ahead and, uh, 1041 00:53:20,963 --> 00:53:22,628 show yourself code two, officially cancel 1042 00:53:22,630 --> 00:53:23,696 request for assistance? 1043 00:53:23,698 --> 00:53:26,565 OFFICER: Uh, affirmative. Over. 1044 00:53:26,567 --> 00:53:30,105 - (MICHAEL'S MUFFLED BREATHING) - (CRICKETS CHIRPING) 1045 00:53:55,597 --> 00:53:57,133 (TRASH CAN CLANGING) 1046 00:53:58,301 --> 00:54:00,034 - (IMITATES NEIGHING) - Oh, shit. 1047 00:54:00,036 --> 00:54:01,268 - Sorry. - Hi. 1048 00:54:01,270 --> 00:54:03,104 I didn't want to ring the doorbell and wake up the kid. 1049 00:54:03,106 --> 00:54:04,872 - It's okay. - Check it out. Fresh from my patch. 1050 00:54:04,874 --> 00:54:06,273 - Oh, my God. - His eyes are hearts. 1051 00:54:06,275 --> 00:54:07,641 - I love it. - Yeah. 1052 00:54:07,643 --> 00:54:08,776 - This is Tate. - Hello. Hi, Tate. 1053 00:54:08,778 --> 00:54:10,878 - Hello. What's up? - Hi. How are ya? 1054 00:54:10,880 --> 00:54:12,613 Do we have the whole house to ourselves? 1055 00:54:12,615 --> 00:54:13,948 - Is that how this works? - Yes. 1056 00:54:13,950 --> 00:54:16,050 - Sweet. - Until Allyson and Cameron get here. 1057 00:54:16,052 --> 00:54:19,354 Okay, so, in the meantime, you want to make some popcorn 1058 00:54:19,356 --> 00:54:21,056 and watch a spooky movie? 1059 00:54:21,058 --> 00:54:23,724 - Mm, no. - All right, wait, check this out. 1060 00:54:23,726 --> 00:54:25,828 You're gonna like this. 1061 00:54:27,131 --> 00:54:29,765 I went... 1062 00:54:29,767 --> 00:54:31,833 - and got this tattoo. - (GASPS) 1063 00:54:31,835 --> 00:54:33,668 Because tonight is the night, 1064 00:54:33,670 --> 00:54:36,104 the one we'll remember for the rest of our lives. 1065 00:54:36,106 --> 00:54:38,073 You are so getting dry-fucked tonight. 1066 00:54:38,075 --> 00:54:41,777 - (CHUCKLES) Oh, yeah? - Fuckin' come here. 1067 00:54:41,779 --> 00:54:43,881 (PANTING) 1068 00:54:48,052 --> 00:54:49,753 (DISTANT THUMP) 1069 00:54:51,755 --> 00:54:53,289 What? 1070 00:54:53,291 --> 00:54:56,292 - What was that? - What was what? 1071 00:54:56,294 --> 00:54:58,693 Did you hear something? 1072 00:54:58,695 --> 00:55:00,830 No. What was it? 1073 00:55:00,832 --> 00:55:02,131 I don't know. I thought... 1074 00:55:02,133 --> 00:55:04,200 I thought I heard, like, a noise or something. 1075 00:55:04,202 --> 00:55:07,403 Yeah, it's probably just Julian taking a dump. 1076 00:55:07,405 --> 00:55:09,272 Would you go look? 1077 00:55:09,274 --> 00:55:11,240 Do I have to? 1078 00:55:11,242 --> 00:55:12,708 Yeah, would you please go look? 1079 00:55:12,710 --> 00:55:15,044 Okay. 1080 00:55:15,046 --> 00:55:17,713 - It was weird. - All right. (SIGHS) 1081 00:55:17,715 --> 00:55:20,186 All right, little buddy. 1082 00:55:23,988 --> 00:55:26,223 - Oh, fuck me. - I saw someone in the hallway, 1083 00:55:26,225 --> 00:55:27,657 standing outside my door. 1084 00:55:27,659 --> 00:55:28,825 - Oh. - What's up, buddy? 1085 00:55:28,827 --> 00:55:31,727 There was a fucked-up face, watching me from the dark. 1086 00:55:31,729 --> 00:55:33,130 Ghosts and goblins, little buddy? 1087 00:55:33,132 --> 00:55:34,832 Shut up, Dave! I heard him breathing, 1088 00:55:34,834 --> 00:55:36,934 and then I saw him. He's in here. 1089 00:55:36,936 --> 00:55:38,102 Boogeyman's in this house. 1090 00:55:38,104 --> 00:55:40,337 Okay. All right. Come on, I got you. 1091 00:55:40,339 --> 00:55:43,674 - Let's check it out. - Send Dave first. 1092 00:55:43,676 --> 00:55:45,343 - No, it's fine. It's fine. - No, no. No, it's not. 1093 00:55:45,345 --> 00:55:47,111 - It's okay. Come on. - No, it's not. No, it's not. 1094 00:55:47,113 --> 00:55:48,246 Come on, show me where you saw Boogeyman. 1095 00:55:48,248 --> 00:55:49,481 - I'll protect you. I'm strong. I got you. - No. 1096 00:55:49,483 --> 00:55:51,715 - No, Vicky, you go up there first. - I'll fight him off. 1097 00:55:51,717 --> 00:55:52,716 - Come on. I promise. - No. 1098 00:55:52,718 --> 00:55:55,220 - JULIAN: Can you call my mom? - VICKY: Yeah. 1099 00:55:55,222 --> 00:55:56,988 If there's something in the room, I'll call her. 1100 00:55:56,990 --> 00:55:59,224 He was standing right there in-in the door. 1101 00:55:59,226 --> 00:56:01,328 VICKY: I'll check it out. 1102 00:56:10,036 --> 00:56:11,836 VICKY: Excuse me, sir. 1103 00:56:11,838 --> 00:56:14,005 What are you doing in here? 1104 00:56:14,007 --> 00:56:16,741 Please, you need to leave. 1105 00:56:16,743 --> 00:56:18,245 Please leave. 1106 00:56:19,413 --> 00:56:21,012 Vicky? 1107 00:56:21,014 --> 00:56:22,983 VICKY: Get out now! 1108 00:56:24,017 --> 00:56:25,717 - (GROWLS) - (JULIAN GASPS) 1109 00:56:25,719 --> 00:56:27,852 - Gotcha. - You fucking kidding me? 1110 00:56:27,854 --> 00:56:29,455 You're safe. 1111 00:56:29,457 --> 00:56:30,890 Nothing's in here. 1112 00:56:30,892 --> 00:56:33,758 - You sure? - Mm-hmm. 1113 00:56:33,760 --> 00:56:35,895 Y-You check behind the curtains? 1114 00:56:35,897 --> 00:56:37,930 I checked the whole place. 1115 00:56:37,932 --> 00:56:40,201 (CRICKETS CHIRPING) 1116 00:57:01,456 --> 00:57:03,791 ♪ ♪ 1117 00:57:17,339 --> 00:57:19,272 Sick. 1118 00:57:19,274 --> 00:57:21,208 VICKY: See? There's nothing to be afraid of. 1119 00:57:21,210 --> 00:57:23,477 There's no Boogeyman in here. 1120 00:57:23,479 --> 00:57:25,213 What if it's a doll? 1121 00:57:25,215 --> 00:57:28,482 Ooh, it could be, like, one of those weird, like, kid dolls, 1122 00:57:28,484 --> 00:57:30,951 one of those weird babies, and they stare at you 1123 00:57:30,953 --> 00:57:33,321 - with those beady little eyes. - (JULIAN WHIMPERS) 1124 00:57:33,323 --> 00:57:36,159 (ENGINE REVVING) 1125 00:57:46,903 --> 00:57:48,838 (LAUGHING): Oh, fuck, that was... Oh! 1126 00:57:49,906 --> 00:57:52,075 Ah, sharia. 1127 00:57:53,477 --> 00:57:55,142 (GRUNTS) 1128 00:57:55,144 --> 00:57:58,313 Uh, c-could you close the closet door? 1129 00:57:58,315 --> 00:58:00,084 Yeah. 1130 00:58:11,528 --> 00:58:13,962 (SCREAMS, GRUNTS) 1131 00:58:13,964 --> 00:58:16,465 - Oh, shit! - (VICKY WHIMPERING) 1132 00:58:16,467 --> 00:58:18,867 (GRUNTS) Oh, God. 1133 00:58:18,869 --> 00:58:20,235 No! 1134 00:58:20,237 --> 00:58:22,037 Oh! (GRUNTS) 1135 00:58:22,039 --> 00:58:24,039 (VICKY SOBS, GRUNTS) 1136 00:58:24,041 --> 00:58:25,475 (VICKY SCREAMS) 1137 00:58:25,477 --> 00:58:28,278 (GRUNTING, SOBBING) 1138 00:58:28,280 --> 00:58:30,546 Help! Dave! 1139 00:58:30,548 --> 00:58:32,081 Help me! 1140 00:58:32,083 --> 00:58:35,184 - JULIAN: Vicky! - (VICKY GRUNTING) 1141 00:58:35,186 --> 00:58:37,320 - (SCREAMS) - Whoa! 1142 00:58:37,322 --> 00:58:39,155 Julian, run! 1143 00:58:39,157 --> 00:58:41,991 - I'll go get help. Dave! Dave! - Vicky? 1144 00:58:41,993 --> 00:58:44,294 - VICKY: Get out of here! - (JULIAN SCREAMING) 1145 00:58:44,296 --> 00:58:47,997 Don't go up there! You're gonna get killed, Dave. 1146 00:58:47,999 --> 00:58:48,998 VICKY: Somebody help me! 1147 00:58:49,000 --> 00:58:50,099 - Dave, help me! - Vicky. 1148 00:58:50,101 --> 00:58:51,602 VICKY: No, no, no, no, no, no. 1149 00:58:51,604 --> 00:58:53,337 (SOBBING): No, no, no. 1150 00:58:53,339 --> 00:58:54,571 (VICKY SCREAMS) 1151 00:58:54,573 --> 00:58:57,441 - No! No! - (KNIFE SQUISHING) 1152 00:58:57,443 --> 00:58:58,941 Fuck this. 1153 00:58:58,943 --> 00:59:00,210 (METAL SCRAPES, RINGS) 1154 00:59:00,212 --> 00:59:02,348 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1155 00:59:04,450 --> 00:59:06,383 DISPATCHER (OVER RADIO): All units, we have reports 1156 00:59:06,385 --> 00:59:08,218 of a domestic disturbance at 707 Meridian Avenue. 1157 00:59:08,220 --> 00:59:10,054 Please respond. Over. 1158 00:59:10,056 --> 00:59:11,355 Copy that, Dispatch. 1159 00:59:11,357 --> 00:59:13,059 (TIRES SQUEALING) 1160 00:59:16,429 --> 00:59:19,029 MAN: Okay, guys, don't forget to say thank you. 1161 00:59:19,031 --> 00:59:22,068 (INDISTINCT CHATTER) 1162 00:59:31,611 --> 00:59:34,179 WOMAN: Come on. That's enough. No, come on. 1163 00:59:34,181 --> 00:59:37,017 MAN: No, they can have a little more, honey. 1164 00:59:50,364 --> 00:59:54,232 KIDS (IN DISTANCE): Trick or treat, smell my feet, 1165 00:59:54,234 --> 00:59:57,170 give me something good to eat. 1166 01:00:14,322 --> 01:00:17,523 Haddonfield Sheriff's Department! 1167 01:00:17,525 --> 01:00:20,596 Responding to a domestic disturbance! 1168 01:00:29,270 --> 01:00:32,739 I repeat. This is Officer Hawkins. 1169 01:00:32,741 --> 01:00:34,576 Please respond. 1170 01:00:45,421 --> 01:00:47,356 ♪ ♪ 1171 01:00:51,661 --> 01:00:54,562 - (TIRES SCREECH) - WOMAN: Honey, watch out! 1172 01:00:54,564 --> 01:00:57,230 Get out of here! Now! 1173 01:00:57,232 --> 01:00:58,666 Let's go, guys. Move. 1174 01:00:58,668 --> 01:01:00,169 LAURIE: Get inside! 1175 01:01:07,277 --> 01:01:09,179 (DOOR CREAKING SOFTLY) 1176 01:01:40,811 --> 01:01:42,646 (BREATH TREMBLING) 1177 01:01:54,693 --> 01:01:55,758 HAWKINS (GASPS): Fuck! 1178 01:01:55,760 --> 01:01:57,596 ♪ ♪ 1179 01:02:09,808 --> 01:02:11,343 (COCKS PISTOL) 1180 01:02:15,614 --> 01:02:17,482 Michael! 1181 01:02:20,118 --> 01:02:22,220 (GASPS, GROANS) 1182 01:02:25,223 --> 01:02:27,225 (PANTING) 1183 01:02:28,728 --> 01:02:30,293 (PANTING, TREMBLING) 1184 01:02:30,295 --> 01:02:32,230 (WHISPERS): Oh, shit. 1185 01:02:33,499 --> 01:02:34,433 (WHIMPERS) 1186 01:02:43,676 --> 01:02:45,645 ♪ ♪ 1187 01:02:47,346 --> 01:02:50,347 (FOOTSTEPS NEARBY) 1188 01:02:50,349 --> 01:02:52,618 (GASPING BREATHS) 1189 01:02:55,154 --> 01:02:56,153 (WHISPERS): Laurie. Fuck! 1190 01:02:56,155 --> 01:02:58,155 Jesus Christ, Frank! 1191 01:02:58,157 --> 01:02:59,691 - Fuck me! - What the fuck? 1192 01:02:59,693 --> 01:03:02,259 (LAURIE PANTING) 1193 01:03:02,261 --> 01:03:03,428 What the hell are you doing here? 1194 01:03:03,430 --> 01:03:05,730 Frank, he's here. 1195 01:03:05,732 --> 01:03:07,332 I know. 1196 01:03:07,334 --> 01:03:11,169 (SIRENS WAILING, HELICOPTER WHIRRING) 1197 01:03:11,171 --> 01:03:14,174 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1198 01:03:18,545 --> 01:03:20,913 - (INDISTINCT CHATTER) - This way, please. 1199 01:03:20,915 --> 01:03:22,549 (DOG BARKING) 1200 01:03:27,689 --> 01:03:28,821 (TIRES SCREECH) 1201 01:03:28,823 --> 01:03:30,422 (SIREN WHOOPS) 1202 01:03:30,424 --> 01:03:32,694 - (SIREN WAILS IN DISTANCE) - BARKER: Look who's up. 1203 01:03:34,328 --> 01:03:36,464 Where is he? 1204 01:03:37,565 --> 01:03:39,500 You tell me. 1205 01:03:43,471 --> 01:03:46,339 SARTAIN: The bus lost control after Michael 1206 01:03:46,341 --> 01:03:48,341 overtook the first guard and the driver. 1207 01:03:48,343 --> 01:03:49,943 He's no longer dormant. 1208 01:03:49,945 --> 01:03:51,878 He only knows how to keep moving 1209 01:03:51,880 --> 01:03:53,479 and to keep killing. 1210 01:03:53,481 --> 01:03:55,751 And he will kill again unless he's captured. 1211 01:03:57,285 --> 01:03:59,620 BARKER: Come with me for a minute. 1212 01:03:59,622 --> 01:04:01,187 You sit still. 1213 01:04:01,189 --> 01:04:02,723 Well, I was sitting still anyway. 1214 01:04:02,725 --> 01:04:04,658 - What do you mean? - He's an asset. 1215 01:04:04,660 --> 01:04:06,593 He's not an asset. He's a liability. 1216 01:04:06,595 --> 01:04:08,395 No, no. He's on this hunt. 1217 01:04:08,397 --> 01:04:10,731 Nobody knows Myers better than he does. 1218 01:04:10,733 --> 01:04:13,367 - Oh, thank you. - HAWKINS: You want me to take 1219 01:04:13,369 --> 01:04:14,901 this injured civilian to go look for 1220 01:04:14,903 --> 01:04:17,371 - a psychopathic serial killer? - LAURIE: Sheriff. 1221 01:04:17,373 --> 01:04:18,772 Frank. Wha-What are we doing? 1222 01:04:18,774 --> 01:04:19,840 We don't need your help right now, Laurie. 1223 01:04:19,842 --> 01:04:23,210 You're just standing here! Please do something! 1224 01:04:23,212 --> 01:04:24,413 (WHISPERS): Excuse me, officers. 1225 01:04:25,347 --> 01:04:27,583 Laurie Strode. 1226 01:04:31,420 --> 01:04:34,756 BARKER: Laurie Strode, meet Dr. Sartain. 1227 01:04:34,758 --> 01:04:36,791 SARTAIN: I'm Michael's doctor. 1228 01:04:36,793 --> 01:04:38,393 Ranbir Sartain. 1229 01:04:38,395 --> 01:04:41,564 Oh, you're the new Loomis. 1230 01:04:42,732 --> 01:04:45,702 I read everything about you and Michael. 1231 01:04:48,004 --> 01:04:49,873 Everything. 1232 01:04:51,274 --> 01:04:53,474 Did you know our friend Hawkins here 1233 01:04:53,476 --> 01:04:55,610 was the first responding deputy 1234 01:04:55,612 --> 01:04:58,881 when Michael was apprehended in 1978? 1235 01:04:58,883 --> 01:05:01,750 He stopped Loomis from killing Michael that night. 1236 01:05:01,752 --> 01:05:06,387 Do you know that I pray every night 1237 01:05:06,389 --> 01:05:08,356 that he would escape? 1238 01:05:08,358 --> 01:05:10,893 What the hell do you do that for? 1239 01:05:10,895 --> 01:05:13,395 So I can kill him. 1240 01:05:13,397 --> 01:05:16,434 Well, that was a dumb thing to pray for. 1241 01:05:22,740 --> 01:05:25,307 I'm sure he'll apologize. He just needs to sleep it off. 1242 01:05:25,309 --> 01:05:27,777 Cameron doesn't want anyone to see him as a bad guy, 1243 01:05:27,779 --> 01:05:30,880 but then he gets drunk and gets belligerent 1244 01:05:30,882 --> 01:05:32,615 and looks like an idiot. 1245 01:05:32,617 --> 01:05:37,386 (LAUGHS) And then I look like an idiot for vouching for him. 1246 01:05:37,388 --> 01:05:42,561 I'm really tired of everybody letting me down all the time. 1247 01:05:44,362 --> 01:05:46,996 You deserve better. 1248 01:05:46,998 --> 01:05:48,832 I mean... 1249 01:05:48,834 --> 01:05:50,734 (SIGHS) Allyson, you're the coolest, you're the prettiest, 1250 01:05:50,736 --> 01:05:52,702 and you're the nicest girl in school. 1251 01:05:52,704 --> 01:05:54,404 And if anyone doesn't appreciate that, 1252 01:05:54,406 --> 01:05:56,874 they're a crazy person. 1253 01:05:56,876 --> 01:05:58,308 Thank you. 1254 01:05:58,310 --> 01:06:00,445 That's very sweet. 1255 01:06:03,415 --> 01:06:05,315 Let's get out of here. 1256 01:06:05,317 --> 01:06:07,350 I know a shortcut. 1257 01:06:07,352 --> 01:06:08,986 HAWKINS: From a clinical perspective, 1258 01:06:08,988 --> 01:06:11,355 Doctor, would you say that Laurie Strode 1259 01:06:11,357 --> 01:06:12,890 has lost her fucking marbles? 1260 01:06:12,892 --> 01:06:15,059 There are many ways for tragedy and violence 1261 01:06:15,061 --> 01:06:16,861 to change a victim. 1262 01:06:16,863 --> 01:06:20,464 They can grow accustomed to always being afraid, 1263 01:06:20,466 --> 01:06:22,633 in constant fear. 1264 01:06:22,635 --> 01:06:25,703 They can grow weak, they can grow strong. 1265 01:06:25,705 --> 01:06:27,873 But there's also the other side. 1266 01:06:27,875 --> 01:06:29,373 What other side is that? 1267 01:06:29,375 --> 01:06:31,675 The effect on the victimizer. 1268 01:06:31,677 --> 01:06:34,613 You see, this is what has intrigued me 1269 01:06:34,615 --> 01:06:36,615 through my studies. 1270 01:06:36,617 --> 01:06:39,651 How does a crime like Michael's affect him? 1271 01:06:39,653 --> 01:06:43,588 Hmm? What's that feeling? 1272 01:06:43,590 --> 01:06:47,058 Is he on a random path, or is he emotionally driven? 1273 01:06:47,060 --> 01:06:48,727 Triggered by something? 1274 01:06:48,729 --> 01:06:51,396 Perhaps some unheard marching order 1275 01:06:51,398 --> 01:06:53,765 imprinted on his very being. 1276 01:06:53,767 --> 01:06:55,901 I want to know what he's feeling. 1277 01:06:55,903 --> 01:06:59,504 I want to know what pleasure he gets out of killing. 1278 01:06:59,506 --> 01:07:01,741 Where is this killer? We gotta find him. 1279 01:07:01,743 --> 01:07:04,543 I'm not gonna stand in the way of justice this time. 1280 01:07:04,545 --> 01:07:06,545 Remember, he's property of the state. 1281 01:07:06,547 --> 01:07:09,148 - He mustn't be harmed. - Oh, yeah? 1282 01:07:09,150 --> 01:07:11,551 We'll see about that. 1283 01:07:11,553 --> 01:07:13,655 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1284 01:07:15,623 --> 01:07:19,027 - ♪ ♪ - (CRICKETS CHIRPING) 1285 01:07:26,969 --> 01:07:28,971 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1286 01:07:36,846 --> 01:07:39,447 (DOORBELL RINGS REPEATEDLY) 1287 01:07:40,583 --> 01:07:42,585 It's not safe here. 1288 01:07:43,652 --> 01:07:45,152 Where's Allyson? 1289 01:07:45,154 --> 01:07:46,587 Where is she? 1290 01:07:46,589 --> 01:07:48,121 Where's Allyson?! 1291 01:07:48,123 --> 01:07:49,957 Honey, it's Mom. Can you please call me back 1292 01:07:49,959 --> 01:07:51,592 the second that you get this, please? 1293 01:07:51,594 --> 01:07:52,993 The police said that they evacuated the dance, 1294 01:07:52,995 --> 01:07:54,862 and I can't get in touch with you. 1295 01:07:54,864 --> 01:07:56,597 And they're making us go to your grandmother's house 1296 01:07:56,599 --> 01:07:57,865 because it's safe... 1297 01:07:57,867 --> 01:07:59,867 Sweetheart, this is your grandmother. 1298 01:07:59,869 --> 01:08:02,170 There is a police officer waiting at your house 1299 01:08:02,172 --> 01:08:03,872 to bring you to us. 1300 01:08:03,874 --> 01:08:05,740 We're all gonna be together. 1301 01:08:05,742 --> 01:08:07,842 Now, do as I say. 1302 01:08:07,844 --> 01:08:09,911 - (STRAINED GRUNTING) - OSCAR: Oh, shit. 1303 01:08:09,913 --> 01:08:11,478 It's treacherous as hell here. 1304 01:08:11,480 --> 01:08:12,747 - Okay. - You good? 1305 01:08:12,749 --> 01:08:14,148 - Take my hand. - Okay. 1306 01:08:14,150 --> 01:08:15,850 - Right here. - This is the dumbest shortcut ever. 1307 01:08:15,852 --> 01:08:17,986 Watch out for all the poison ivy. 1308 01:08:17,988 --> 01:08:19,821 - Don't let me fall on that. - All right. I got you. 1309 01:08:19,823 --> 01:08:21,589 - I got you. Okay, I got you. - Okay, go. 1310 01:08:21,591 --> 01:08:23,158 - Oh! - Okay. 1311 01:08:23,160 --> 01:08:24,159 You did it. Yay. 1312 01:08:24,161 --> 01:08:25,927 - (LAUGHS) - Good job. 1313 01:08:25,929 --> 01:08:27,129 Yay. 1314 01:08:27,131 --> 01:08:28,529 What are you doing? 1315 01:08:28,531 --> 01:08:30,632 I mean, you deserve better. 1316 01:08:30,634 --> 01:08:32,634 - Right? I mean... - No... (GRUNTS) 1317 01:08:32,636 --> 01:08:34,736 What the fuck? 1318 01:08:34,738 --> 01:08:35,905 I-I... What? You're not with Cameron anymore. 1319 01:08:35,907 --> 01:08:37,907 That does not... (TREMBLING EXHALE) 1320 01:08:37,909 --> 01:08:39,775 That does not mean I want to be with you. 1321 01:08:39,777 --> 01:08:42,044 I thought... I thought you were sending me signals. 1322 01:08:42,046 --> 01:08:44,546 - Definitely no signals. - I'm so sorry. 1323 01:08:44,548 --> 01:08:45,981 Please, you cannot tell Cameron about this. 1324 01:08:45,983 --> 01:08:47,883 I-I didn't feel anything, either. I swear. 1325 01:08:47,885 --> 01:08:49,919 - I didn't... Wait, I didn't... - You are so pathetic. 1326 01:08:49,921 --> 01:08:53,656 I'm going home. You can figure your own shit out. 1327 01:08:53,658 --> 01:08:55,557 Sh... Who's there? Wha-What... Hey! 1328 01:08:55,559 --> 01:08:57,695 Motion sensor, dumb-ass! 1329 01:08:59,197 --> 01:09:00,931 Allyson, I'm, like, 1330 01:09:00,933 --> 01:09:03,166 really drunk right now. Seriously. 1331 01:09:03,168 --> 01:09:05,734 I got really horny at the party, and, like, 1332 01:09:05,736 --> 01:09:08,271 all these girls were, like, dancing on me. 1333 01:09:08,273 --> 01:09:11,241 Their beautiful bodies got me all chubbed out, Allyson. 1334 01:09:11,243 --> 01:09:12,842 I... Allyson, please! 1335 01:09:12,844 --> 01:09:15,145 They, like... they were feeding me guacamole 1336 01:09:15,147 --> 01:09:18,148 - in all these sexy ways. - (QUIET FOOTSTEPS NEARBY) 1337 01:09:18,150 --> 01:09:19,885 It's not my... (SIGHS) 1338 01:09:29,528 --> 01:09:31,963 Happy Halloween, Mr. Elrod. I'm-I'm just... 1339 01:09:31,965 --> 01:09:33,663 I don't know, man. I'm sorry. 1340 01:09:33,665 --> 01:09:36,033 I'm not trying to trespass on your yard and shit, man. 1341 01:09:36,035 --> 01:09:38,035 I was just trying to take a shortcut 1342 01:09:38,037 --> 01:09:40,104 with a really pretty girl, and I just... 1343 01:09:40,106 --> 01:09:41,973 (SIGHS) I just really like her, man, 1344 01:09:41,975 --> 01:09:44,075 and I-I thought that she liked me, too. 1345 01:09:44,077 --> 01:09:45,643 And I just... it just... 1346 01:09:45,645 --> 01:09:47,278 Have you ever really liked a girl 1347 01:09:47,280 --> 01:09:49,082 and you just couldn't have her? 1348 01:09:50,283 --> 01:09:51,949 I'm s... I'm sorry, man. 1349 01:09:51,951 --> 01:09:54,051 I'll just... I'll peace out of your hair, man. 1350 01:09:54,053 --> 01:09:57,724 Thank-thank you for... (STAMMERS, SIGHS) 1351 01:10:05,065 --> 01:10:06,865 Hey, uh... 1352 01:10:06,867 --> 01:10:08,733 where'd you go, man? You're acting... 1353 01:10:08,735 --> 01:10:10,634 (CHUCKLING): Dude, you're acting, like, 1354 01:10:10,636 --> 01:10:12,740 really sketchy right now. I don't... 1355 01:10:13,974 --> 01:10:15,042 Uh... 1356 01:10:17,177 --> 01:10:19,211 What's up? 1357 01:10:19,213 --> 01:10:21,580 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1358 01:10:21,582 --> 01:10:24,218 I'm-I'm-I'm leaving right... I don't... 1359 01:10:25,286 --> 01:10:26,754 I'm... 1360 01:10:33,660 --> 01:10:34,659 (OSCAR YELLS) 1361 01:10:34,661 --> 01:10:38,231 Ow! Oh, my God! Aah! Aah! 1362 01:10:38,233 --> 01:10:39,298 Help me! Help! 1363 01:10:39,300 --> 01:10:40,632 Please! Somebody! 1364 01:10:40,634 --> 01:10:42,068 Somebody, help me, please! 1365 01:10:42,070 --> 01:10:43,770 Somebody, please! Please, somebody! 1366 01:10:43,772 --> 01:10:45,671 Somebody, please help me! Please! 1367 01:10:45,673 --> 01:10:47,640 Please, somebody, help me! Aah! 1368 01:10:47,642 --> 01:10:49,909 - Aah! Anybody! - Oscar, come on. 1369 01:10:49,911 --> 01:10:51,344 Please, dear God! Please! 1370 01:10:51,346 --> 01:10:52,979 Plea... Please! 1371 01:10:52,981 --> 01:10:55,315 Help me! Help me! Help me! 1372 01:10:55,317 --> 01:10:56,916 Please help me! 1373 01:10:56,918 --> 01:10:59,020 - ♪ ♪ - (CHOKING) 1374 01:11:01,923 --> 01:11:05,059 (LOW CHOKING, GURGLING) 1375 01:11:05,061 --> 01:11:08,362 (STEADY, MUFFLED BREATHING) 1376 01:11:08,364 --> 01:11:10,665 Oscar! 1377 01:11:11,733 --> 01:11:13,936 (ALLYSON GASPING, SHUDDERING) 1378 01:11:23,212 --> 01:11:25,380 (FOOTSTEPS NEARBY) 1379 01:11:25,382 --> 01:11:27,815 ♪ ♪ 1380 01:11:27,817 --> 01:11:29,952 (SCREAMS) 1381 01:11:31,821 --> 01:11:33,956 (SCREAMS) 1382 01:11:38,661 --> 01:11:41,329 - (KNOCKING) - Help! Let me in! 1383 01:11:41,331 --> 01:11:43,100 Let me in! 1384 01:11:46,403 --> 01:11:48,837 Help! 1385 01:11:48,839 --> 01:11:51,339 Somebody! 1386 01:11:51,341 --> 01:11:53,741 Help! 1387 01:11:53,743 --> 01:11:56,744 Help! Help! 1388 01:11:56,746 --> 01:11:58,347 Somebody! 1389 01:11:58,349 --> 01:12:00,382 Please! 1390 01:12:00,384 --> 01:12:01,983 Help! (GASPING BREATHS) 1391 01:12:01,985 --> 01:12:03,285 KAREN: 'Cause my daughter is not calling. 1392 01:12:03,287 --> 01:12:04,619 OFFICER FRANCIS: It's safer for you... 1393 01:12:04,621 --> 01:12:05,687 - She's not texting. - RAY: Come on, Karen, let's go inside. 1394 01:12:05,689 --> 01:12:06,788 FRANCIS: Everyone's looking for your daughter. 1395 01:12:06,790 --> 01:12:09,158 - RAY: Let them take care of it. - So whoever you had 1396 01:12:09,160 --> 01:12:10,292 looking for her is obviously not able to identify her. 1397 01:12:10,294 --> 01:12:11,527 - We're gonna find your daughter. - It's Halloween. 1398 01:12:11,529 --> 01:12:12,328 - We're gonna bring her here. - There are kids everywhere. 1399 01:12:12,330 --> 01:12:14,330 - Karen, come on. - There is no way. 1400 01:12:14,332 --> 01:12:16,065 - Karen. Karen. - She had a costume, you know? 1401 01:12:16,067 --> 01:12:18,134 - We need to go in the house. - We have everybody available... 1402 01:12:18,136 --> 01:12:19,869 - In the last 40 years, okay? - (ALL TALKING AT ONCE) 1403 01:12:19,871 --> 01:12:21,904 Honey, if you let 'em do their job, they're gonna... 1404 01:12:21,906 --> 01:12:23,808 - Karen! - (OTHERS QUIET) 1405 01:12:24,876 --> 01:12:27,145 (SIREN WAILING) 1406 01:12:29,147 --> 01:12:31,983 WOMAN: Just breathe. And if you want, we can call... 1407 01:12:32,884 --> 01:12:34,286 (TIRES SCREECH) 1408 01:12:36,020 --> 01:12:38,221 Stay in the car, Doctor. 1409 01:12:38,223 --> 01:12:40,023 - You all right? - Take deep breaths, sweetheart. 1410 01:12:40,025 --> 01:12:41,291 - He's... he's down the street. - Okay. 1411 01:12:41,293 --> 01:12:43,493 - Okay. - He's back. He killed my friend. 1412 01:12:43,495 --> 01:12:46,029 Everything's gonna be all right. It's okay. 1413 01:12:46,031 --> 01:12:47,397 Take a deep breath. 1414 01:12:47,399 --> 01:12:49,766 We're gonna take you back to your mom, okay? 1415 01:12:49,768 --> 01:12:51,735 I'm a doctor. Lock your doors. 1416 01:12:51,737 --> 01:12:54,237 Everybody, get back to your houses now and lock your doors. 1417 01:12:54,239 --> 01:12:56,039 We're gonna take you to your mom. 1418 01:12:56,041 --> 01:12:57,908 Don't worry about him. Don't worry about him. 1419 01:12:57,910 --> 01:12:59,809 HAWKINS: Back in your houses now! 1420 01:12:59,811 --> 01:13:01,312 SARTAIN: You heard the officer. 1421 01:13:01,314 --> 01:13:03,880 - WOMAN: What is going on? - HAWKINS: Back in your houses! 1422 01:13:03,882 --> 01:13:05,817 Lock your goddamn doors. 1423 01:13:10,290 --> 01:13:11,857 (LOCK CLICKS) 1424 01:13:17,530 --> 01:13:18,796 (CLICK) 1425 01:13:18,798 --> 01:13:22,235 (WHIRRING, SCRAPING) 1426 01:13:27,474 --> 01:13:29,073 What's this? 1427 01:13:29,075 --> 01:13:31,077 It's my childhood. 1428 01:13:34,415 --> 01:13:36,115 Let's go. 1429 01:13:37,016 --> 01:13:38,818 (LAURIE SIGHS) 1430 01:13:44,325 --> 01:13:46,825 ♪ ♪ 1431 01:13:46,827 --> 01:13:47,960 (CLICK) 1432 01:13:47,962 --> 01:13:50,097 (WHIRRING, SCRAPING) 1433 01:13:53,400 --> 01:13:56,003 (WHIRRING, SCRAPING STOP WITH A THUMP) 1434 01:14:05,480 --> 01:14:07,980 (SIGHS) 1435 01:14:07,982 --> 01:14:09,917 All right, pick your poison. 1436 01:14:11,052 --> 01:14:14,389 I like a revolver. They never jam. 1437 01:14:16,358 --> 01:14:19,194 This is accuracy and stopping power. 1438 01:14:20,829 --> 01:14:22,528 This is tactical. 1439 01:14:22,530 --> 01:14:24,998 He waited for this night. 1440 01:14:25,000 --> 01:14:27,000 He's waited for me. 1441 01:14:27,002 --> 01:14:28,403 I've waited for him. 1442 01:14:30,539 --> 01:14:32,506 Come on, Michael. 1443 01:14:32,508 --> 01:14:34,443 ♪ ♪ 1444 01:14:36,545 --> 01:14:39,114 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1445 01:14:41,217 --> 01:14:43,384 Allyson, keep your eyes open. 1446 01:14:43,386 --> 01:14:45,252 - He is out there somewhere. - (OVER RADIO): 601. 1447 01:14:45,254 --> 01:14:47,421 Suspect reported on 11th, near Saint Park. 1448 01:14:47,423 --> 01:14:49,490 Copy that, Dispatch. 1449 01:14:49,492 --> 01:14:51,427 I got eyes. 1450 01:14:56,465 --> 01:14:58,299 Look! It's him! 1451 01:14:58,301 --> 01:15:00,169 - Here we go. - (TIRES SQUEAL) 1452 01:15:01,337 --> 01:15:02,439 Brace yourselves. 1453 01:15:03,440 --> 01:15:04,305 (TIRES SQUEALING) 1454 01:15:04,307 --> 01:15:05,906 SARTAIN: Don't hit him! 1455 01:15:05,908 --> 01:15:07,511 - Watch out! - SARTAIN: Michael! 1456 01:15:10,347 --> 01:15:11,448 (PANTING) 1457 01:15:13,050 --> 01:15:14,549 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1458 01:15:14,551 --> 01:15:16,117 Don't shoot him. 1459 01:15:16,119 --> 01:15:19,089 - Doctor, get back in the car. - No! 1460 01:15:20,023 --> 01:15:21,923 You killed him. He's dead. 1461 01:15:21,925 --> 01:15:23,391 - Stand back. - No. 1462 01:15:23,393 --> 01:15:25,527 I'm still gonna blow this motherfucker's brains out. 1463 01:15:25,529 --> 01:15:27,195 SARTAIN: Get away. Leave my patient alone. 1464 01:15:27,197 --> 01:15:29,331 HAWKINS: Get away from the body. Stand back. 1465 01:15:29,333 --> 01:15:32,035 I'm not gonna say it again. Step away from the suspect. 1466 01:15:33,538 --> 01:15:34,537 - Step a... - (SARTAIN YELLS) 1467 01:15:34,539 --> 01:15:36,639 (GUN FIRES) 1468 01:15:36,641 --> 01:15:39,140 (ALLYSON SHUDDERING, GASPING) 1469 01:15:39,142 --> 01:15:41,610 (HAWKINS AND SARTAIN GRUNTING) 1470 01:15:41,612 --> 01:15:43,348 ALLYSON: Fuck. 1471 01:15:51,923 --> 01:15:53,956 Help! Help! 1472 01:15:53,958 --> 01:15:55,191 Help! 1473 01:15:55,193 --> 01:15:57,295 (GASPING, GURGLING) 1474 01:16:00,398 --> 01:16:03,533 (SIGHS, GASPS) 1475 01:16:03,535 --> 01:16:06,304 (ALLYSON SOBBING) 1476 01:16:08,707 --> 01:16:11,708 So this is what it feels like. 1477 01:16:11,710 --> 01:16:15,080 (PANTING) 1478 01:16:16,615 --> 01:16:18,248 ALLYSON: Help! 1479 01:16:18,250 --> 01:16:20,150 (ALLYSON SHOUTING INDISTINCTLY) 1480 01:16:20,152 --> 01:16:22,221 (SARTAIN INHALES DEEPLY) 1481 01:16:23,389 --> 01:16:25,357 - (BANGING ON WINDOW) - (ALLYSON SHOUTING) 1482 01:16:29,528 --> 01:16:32,131 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1483 01:16:34,467 --> 01:16:35,633 (WHIMPERS) 1484 01:16:35,635 --> 01:16:37,302 (PANTING) 1485 01:16:40,038 --> 01:16:42,442 (SOBBING, PANTING) 1486 01:16:50,750 --> 01:16:53,286 (SHUDDERING, PANTING) 1487 01:17:00,193 --> 01:17:03,029 - Make room for my patient. - No! (GRUNTS) 1488 01:17:04,431 --> 01:17:07,066 - (SARTAIN GRUNTING) - (WHIMPERING): No. 1489 01:17:10,438 --> 01:17:12,538 ALLYSON (GRUNTS): No! 1490 01:17:12,540 --> 01:17:13,539 (EXHALES) 1491 01:17:13,541 --> 01:17:16,177 - (ALLYSON SOBBING, WHIMPERING) - (SARTAIN SIGHS) 1492 01:17:18,579 --> 01:17:20,548 (ALLYSON CRYING) 1493 01:17:22,016 --> 01:17:24,450 These people want to kill this man 1494 01:17:24,452 --> 01:17:26,251 for the crimes you observed. 1495 01:17:26,253 --> 01:17:28,120 The most important opportunity 1496 01:17:28,122 --> 01:17:30,355 to understand the mind of evil, you see. 1497 01:17:30,357 --> 01:17:33,093 So, when he awakes, we'll be ready. 1498 01:17:34,128 --> 01:17:35,595 Ready for what? 1499 01:17:35,597 --> 01:17:37,464 The reunion. 1500 01:17:37,466 --> 01:17:40,332 Michael's pursuit of Laurie Strode 1501 01:17:40,334 --> 01:17:42,735 could be what keeps him alive. 1502 01:17:42,737 --> 01:17:47,373 I would suspect the notion of being a predator 1503 01:17:47,375 --> 01:17:52,779 or the fear of becoming prey keeps both of them alive. 1504 01:17:52,781 --> 01:17:55,081 (SHIFTS, TIRES SQUEAL) 1505 01:17:55,083 --> 01:17:56,449 (BODY THUMPS UNDER TIRE) 1506 01:17:56,451 --> 01:17:58,151 OFFICER PHILLIPS: You want a banh mi sandwich? 1507 01:17:58,153 --> 01:17:59,385 FRANCIS: A what? What is that? 1508 01:17:59,387 --> 01:18:00,653 - A banh mi sandwich. - What's a... 1509 01:18:00,655 --> 01:18:02,555 Wh-What is that? I don't even know what that is. 1510 01:18:02,557 --> 01:18:04,491 I love that about you, Francis. You're so predictable. 1511 01:18:04,493 --> 01:18:06,760 You're like a PB and J every day kind of guy. 1512 01:18:06,762 --> 01:18:08,127 FRANCIS: Oh, here we go. 1513 01:18:08,129 --> 01:18:09,262 No, a banh mi sandwich. 1514 01:18:09,264 --> 01:18:10,598 Banh mi is essentially just 1515 01:18:10,600 --> 01:18:13,567 the Vietnamese version of a French baguette. 1516 01:18:13,569 --> 01:18:16,303 - Mm-hmm. - And the term actually refers 1517 01:18:16,305 --> 01:18:19,473 to the bread and not so much the contents therein. 1518 01:18:19,475 --> 01:18:21,709 - Mm. - But your partner, 1519 01:18:21,711 --> 01:18:23,711 - the greatest partner in the world... - Oh. 1520 01:18:23,713 --> 01:18:26,280 ...made an arrangement with the Vietnamese folks 1521 01:18:26,282 --> 01:18:27,515 - at the restaurant... - Mm. 1522 01:18:27,517 --> 01:18:29,383 ...and had them make you your very own 1523 01:18:29,385 --> 01:18:31,621 peanut butter and jelly banh mi sandwich. 1524 01:18:33,256 --> 01:18:34,789 That sounds disgusting. 1525 01:18:34,791 --> 01:18:36,658 I'm not gonna try that. I brought my own food. 1526 01:18:36,660 --> 01:18:38,392 - I'm very happy with my... - What did you bring? 1527 01:18:38,394 --> 01:18:39,661 You want to see what I brought? 1528 01:18:39,663 --> 01:18:42,263 Yeah, I do want to see what you brought. 1529 01:18:42,265 --> 01:18:43,498 Why don't you look at this? 1530 01:18:43,500 --> 01:18:45,734 - Look at that. - Oh. 1531 01:18:45,736 --> 01:18:46,801 - Fresh brownie. - Okay. 1532 01:18:46,803 --> 01:18:49,538 Chocolaty homemade brownie. I made that myself. 1533 01:18:49,540 --> 01:18:51,439 That's-that's, like, what a five-year-old would eat 1534 01:18:51,441 --> 01:18:53,375 if they could make their own lunch. 1535 01:18:53,377 --> 01:18:55,677 SARTAIN: I worked with Michael for years, 1536 01:18:55,679 --> 01:18:58,480 but I've never seen him in an uncontrolled environment. 1537 01:18:58,482 --> 01:19:00,783 I've never heard him speak, you see. 1538 01:19:00,785 --> 01:19:04,252 In spite of my encouragements, he remains unresponsive. 1539 01:19:04,254 --> 01:19:08,560 But tonight, so many possibilities exist. 1540 01:19:10,795 --> 01:19:12,795 He spoke to me. 1541 01:19:12,797 --> 01:19:14,430 - He spoke to you? - Yeah. 1542 01:19:14,432 --> 01:19:17,165 Um, uh, when he murdered my friend, 1543 01:19:17,167 --> 01:19:19,802 he saw me, and-and he spoke to me. 1544 01:19:19,804 --> 01:19:21,170 What did he say? 1545 01:19:21,172 --> 01:19:22,638 - One word. - What? 1546 01:19:22,640 --> 01:19:25,441 Let me go, and I will tell you what he said. 1547 01:19:25,443 --> 01:19:26,475 You must tell me. I must know. You must tell me. 1548 01:19:26,477 --> 01:19:28,411 Let me go, and I'll tell you what he said. 1549 01:19:28,413 --> 01:19:30,546 Just stop the car, and I'll tell you what he said. 1550 01:19:30,548 --> 01:19:32,181 (GRUNTS) 1551 01:19:32,183 --> 01:19:34,319 (TIRES SCREECHING) 1552 01:19:37,188 --> 01:19:39,488 What is that? 1553 01:19:39,490 --> 01:19:41,558 PHILLIPS: That's weird, right? 1554 01:19:41,560 --> 01:19:42,826 Is that Hawkins? 1555 01:19:42,828 --> 01:19:44,628 I don't know. 1556 01:19:44,630 --> 01:19:46,363 What was the word? 1557 01:19:46,365 --> 01:19:48,467 Was it the sister's name? 1558 01:19:50,903 --> 01:19:52,336 Judith? 1559 01:19:52,338 --> 01:19:56,239 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1560 01:19:56,241 --> 01:19:59,276 (WHIMPERING) 1561 01:19:59,278 --> 01:20:01,347 - What was the word? - Fuck. 1562 01:20:03,549 --> 01:20:04,481 Michael. 1563 01:20:04,483 --> 01:20:06,720 (SCREAMING, GROANING) 1564 01:20:09,889 --> 01:20:10,888 (SCREAMING) 1565 01:20:10,890 --> 01:20:13,827 606 to 601. 1566 01:20:14,928 --> 01:20:16,928 Hawkins. 1567 01:20:16,930 --> 01:20:18,763 Answer the fucking radio, burnout. 1568 01:20:18,765 --> 01:20:21,232 - (HORN HONKING) - (OVER RADIO): Hawkins? 1569 01:20:21,234 --> 01:20:22,533 (HONKING STOPS) 1570 01:20:22,535 --> 01:20:23,968 PHILLIPS (OVER RADIO): 606, 601. 1571 01:20:23,970 --> 01:20:26,971 Hawkins, please respond. 1572 01:20:26,973 --> 01:20:28,808 Hawkins. 1573 01:20:39,820 --> 01:20:42,623 - Let's go check it out. - All right. 1574 01:20:49,363 --> 01:20:52,297 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1575 01:20:52,299 --> 01:20:54,368 Say something. 1576 01:21:13,354 --> 01:21:15,289 (SIREN WHOOPING) 1577 01:21:17,759 --> 01:21:18,858 Can you see him? 1578 01:21:18,860 --> 01:21:21,428 (ECHOING OVER LOUDSPEAKER): Hawkins, please respond. 1579 01:21:21,430 --> 01:21:24,700 Hawkins, please respond. 1580 01:21:25,634 --> 01:21:27,267 Let's go and check it out. 1581 01:21:27,269 --> 01:21:28,437 All right. 1582 01:21:41,918 --> 01:21:44,719 Dispatch, be advised, we got a man down. 1583 01:21:44,721 --> 01:21:45,820 He's ten-seven. 1584 01:21:45,822 --> 01:21:47,924 No sign of 601. 1585 01:22:11,380 --> 01:22:12,814 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1586 01:22:12,816 --> 01:22:14,683 Karen, the lights. 1587 01:22:14,685 --> 01:22:16,484 KAREN: What are you doing? 1588 01:22:16,486 --> 01:22:18,053 I thought you said we were safer here. 1589 01:22:18,055 --> 01:22:20,856 You never wanted to listen when I spoke of that night. 1590 01:22:20,858 --> 01:22:21,857 And this is why. 1591 01:22:21,859 --> 01:22:25,360 I've been preparing for this for a long time. 1592 01:22:25,362 --> 01:22:26,862 You want him to come here. 1593 01:22:26,864 --> 01:22:30,799 I'm so sorry, Karen. I'm so sorry, baby. 1594 01:22:30,801 --> 01:22:32,770 ♪ ♪ 1595 01:22:37,041 --> 01:22:39,376 (PANTING) 1596 01:23:01,466 --> 01:23:03,835 (SIREN WHOOPING) 1597 01:23:13,678 --> 01:23:16,682 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1598 01:23:17,983 --> 01:23:19,685 Any word? 1599 01:23:25,457 --> 01:23:27,760 Hey, any word on Allyson? 1600 01:23:38,071 --> 01:23:39,837 Hey. 1601 01:23:39,839 --> 01:23:41,574 Guys. 1602 01:23:42,943 --> 01:23:43,977 (RAY GASPS) 1603 01:23:45,178 --> 01:23:47,145 (RAY GASPING) 1604 01:23:47,147 --> 01:23:49,013 Wha...? (GRUNTS) 1605 01:23:49,015 --> 01:23:51,082 (RAY PANTING) 1606 01:23:51,084 --> 01:23:52,552 (RAY GRUNTS) 1607 01:23:58,124 --> 01:23:59,657 (GRUNTING) 1608 01:23:59,659 --> 01:24:00,827 (DISTANT GUNSHOT) 1609 01:24:04,531 --> 01:24:05,964 (YELLS, GRUNTS) 1610 01:24:05,966 --> 01:24:07,969 (MUFFLED GRUNTING) 1611 01:24:09,736 --> 01:24:10,871 - (RAY YELPS) - (NECK SNAPS) 1612 01:24:18,478 --> 01:24:19,747 Ray! 1613 01:24:29,090 --> 01:24:30,791 Karen! 1614 01:24:33,628 --> 01:24:35,596 Where's Ray? 1615 01:24:36,764 --> 01:24:39,001 Michael's here. Get downstairs. 1616 01:24:40,102 --> 01:24:42,070 Go, baby, go! 1617 01:24:53,181 --> 01:24:55,684 (WHIRRING, RATTLING) 1618 01:25:03,226 --> 01:25:05,192 (PANTING) 1619 01:25:05,194 --> 01:25:06,260 (SWITCH CLICKS) 1620 01:25:06,262 --> 01:25:08,730 (WHIRRING, RATTLING) 1621 01:25:10,632 --> 01:25:12,534 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1622 01:25:19,142 --> 01:25:20,575 (WHIMPERS) 1623 01:25:22,078 --> 01:25:24,080 (GASPING, GRUNTING) 1624 01:25:25,682 --> 01:25:28,649 (YELPING IN PAIN) 1625 01:25:28,651 --> 01:25:30,753 (GROANING) 1626 01:25:31,721 --> 01:25:33,723 (COUGHS, GASPS) 1627 01:25:34,958 --> 01:25:36,023 Mom! 1628 01:25:36,025 --> 01:25:37,692 (LAURIE GRUNTING) 1629 01:25:37,694 --> 01:25:39,963 (GASPING) 1630 01:25:43,133 --> 01:25:44,101 Mom! 1631 01:25:45,535 --> 01:25:47,704 (MUFFLED GRUNTING) 1632 01:25:55,646 --> 01:25:58,113 - (GUN BLASTS) - (LAURIE GRUNTS) 1633 01:25:58,115 --> 01:25:59,748 (PANTING RAPIDLY) 1634 01:25:59,750 --> 01:26:01,852 (WHIRRING, RATTLING) 1635 01:26:09,294 --> 01:26:12,863 (BOTH PANTING) 1636 01:26:14,631 --> 01:26:17,033 (WHIRRING, RATTLING) 1637 01:26:17,035 --> 01:26:19,636 (LIGHTS CLUNKING) 1638 01:26:33,118 --> 01:26:35,053 (FOOTSTEPS) 1639 01:26:36,355 --> 01:26:38,089 (OBJECTS CLATTERING) 1640 01:26:39,591 --> 01:26:40,759 (CLUNKING) 1641 01:26:41,860 --> 01:26:44,028 I was wrong to raise you the way I did, 1642 01:26:44,030 --> 01:26:46,163 but at least I can protect you. 1643 01:26:46,165 --> 01:26:48,899 - Nothing will happen to you. - (KAREN GASPING) 1644 01:26:48,901 --> 01:26:51,235 I know you thought this was my cage. 1645 01:26:51,237 --> 01:26:54,639 (HEAVY FOOTSTEPS, FLOORBOARDS CREAKING) 1646 01:26:55,641 --> 01:26:57,775 KAREN (GASPS): I'm scared. 1647 01:26:57,777 --> 01:27:00,744 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1648 01:27:00,746 --> 01:27:02,748 (KAREN GASPING) 1649 01:27:04,683 --> 01:27:06,786 ♪ ♪ 1650 01:27:12,725 --> 01:27:15,996 (HEAVY FOOTSTEPS) 1651 01:27:24,071 --> 01:27:25,003 (CLUNKING) 1652 01:27:25,005 --> 01:27:28,075 (GUN CLICKS, SHELL CASING DROPS TO FLOOR) 1653 01:27:32,679 --> 01:27:35,182 (SHUDDERING BREATHS) 1654 01:27:38,952 --> 01:27:41,088 I have to finish this. 1655 01:27:45,725 --> 01:27:46,724 Mom. 1656 01:27:46,726 --> 01:27:47,926 (WHIMPERING): I love you. 1657 01:27:47,928 --> 01:27:49,761 I love you, baby. 1658 01:27:49,763 --> 01:27:51,430 (SWITCH CLICKS) 1659 01:27:51,432 --> 01:27:53,234 (WHIRRING, RATTLING) 1660 01:27:56,170 --> 01:27:58,206 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1661 01:28:02,977 --> 01:28:05,146 (WHIRRING, RATTLING RESUME) 1662 01:28:07,115 --> 01:28:09,250 - (CLUNK) - (WHIRRING, RATTLING STOP) 1663 01:28:13,355 --> 01:28:15,857 (FOOTSTEPS ABOVE) 1664 01:28:29,404 --> 01:28:32,706 (FOOTSTEPS CONTINUE ABOVE) 1665 01:28:32,708 --> 01:28:34,810 (QUIET GASPING) 1666 01:28:43,453 --> 01:28:45,754 Come out, Michael. 1667 01:29:05,408 --> 01:29:07,343 (FOOTSTEPS IN OTHER ROOM) 1668 01:29:10,314 --> 01:29:12,782 (CLOCK TICKING) 1669 01:29:32,336 --> 01:29:33,936 (RATTLING) 1670 01:29:33,938 --> 01:29:35,070 (LOUD CLUNK) 1671 01:29:35,072 --> 01:29:37,139 (GASPS) 1672 01:29:37,141 --> 01:29:38,941 (PANTING) 1673 01:29:38,943 --> 01:29:41,076 (FLOORBOARDS CREAKING) 1674 01:29:41,078 --> 01:29:43,080 ♪ ♪ 1675 01:29:54,292 --> 01:29:55,959 (RATTLES, CLUNKS) 1676 01:29:55,961 --> 01:29:58,063 (PANTING) 1677 01:29:59,931 --> 01:30:01,366 (GASPS, WHIMPERS) 1678 01:30:03,401 --> 01:30:05,103 (SHUDDERING) 1679 01:30:06,572 --> 01:30:08,972 (EERIE, DISTORTED GIGGLING) 1680 01:30:08,974 --> 01:30:10,474 (DISTORTED SHRIEK) 1681 01:30:10,476 --> 01:30:11,843 (WHIMPERS) 1682 01:30:14,246 --> 01:30:15,479 (SCREAMS) 1683 01:30:15,481 --> 01:30:17,849 (SCREAM FADES IN DISTANCE) 1684 01:30:18,584 --> 01:30:20,885 (FOOTSTEPS) 1685 01:30:45,412 --> 01:30:47,213 (PANTING QUIETLY) 1686 01:31:01,628 --> 01:31:05,098 (RATTLES, CLUNKS) 1687 01:31:24,485 --> 01:31:25,584 (DOOR CREAKS, BANGS OPEN) 1688 01:31:25,586 --> 01:31:27,255 (PANTING) 1689 01:31:39,568 --> 01:31:41,402 (QUIET CLINKING) 1690 01:31:51,079 --> 01:31:53,215 (EXHALES SHARPLY) 1691 01:32:06,696 --> 01:32:08,030 (LAURIE GASPS) 1692 01:32:11,467 --> 01:32:13,402 (PANTING) 1693 01:32:32,722 --> 01:32:35,558 (GRUNTS, PANTS) 1694 01:32:51,141 --> 01:32:53,411 (QUIET, SHUDDERING BREATHS) 1695 01:33:01,051 --> 01:33:02,386 (WHIMPERS) 1696 01:33:04,655 --> 01:33:06,290 (GASPING, GRUNTING) 1697 01:33:08,492 --> 01:33:10,626 (SCREAMS, GRUNTS) 1698 01:33:10,628 --> 01:33:12,329 (GRUNTING) 1699 01:33:17,134 --> 01:33:18,735 (STRAINED GRUNTING) 1700 01:33:18,737 --> 01:33:20,304 (GROANS) 1701 01:33:23,408 --> 01:33:25,410 (GRUNTING) 1702 01:33:27,646 --> 01:33:29,379 (WHIMPERS, SCREAMS) 1703 01:33:29,381 --> 01:33:31,283 (GRUNTING) 1704 01:33:36,254 --> 01:33:38,457 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1705 01:33:41,059 --> 01:33:43,195 ♪ ♪ 1706 01:33:46,364 --> 01:33:47,631 Mom. 1707 01:33:47,633 --> 01:33:48,601 (GASPS) 1708 01:33:52,572 --> 01:33:54,070 Grandmother? 1709 01:33:54,072 --> 01:33:56,074 (GASPING) 1710 01:33:58,377 --> 01:34:00,480 ALLYSON: Grandmother? 1711 01:34:06,619 --> 01:34:08,085 (PANTING) 1712 01:34:08,087 --> 01:34:09,220 Baby. 1713 01:34:09,222 --> 01:34:10,454 (GASPS) Mom. 1714 01:34:10,456 --> 01:34:11,756 He's coming. Come on. 1715 01:34:11,758 --> 01:34:14,225 - Shh. Come on. Come on. - Where's Grandmother? 1716 01:34:14,227 --> 01:34:17,127 (FLOORBOARDS CREAKING) 1717 01:34:17,129 --> 01:34:19,330 - (HEAVY FOOTSTEPS) - (SLOW, HEAVY BREATHING) 1718 01:34:19,332 --> 01:34:20,665 I couldn't... I couldn't find you guys. 1719 01:34:20,667 --> 01:34:23,604 - Where is everybody? - It's okay. It's okay. 1720 01:34:27,541 --> 01:34:29,376 (CLUNK) 1721 01:34:34,515 --> 01:34:37,182 - (FOOTSTEPS ABOVE) - (ALLYSON PANTING) 1722 01:34:37,184 --> 01:34:38,517 (KAREN SHUSHING) 1723 01:34:38,519 --> 01:34:40,619 - It's gonna be okay. - I'm locked in a cage. 1724 01:34:40,621 --> 01:34:42,724 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 1725 01:34:46,794 --> 01:34:49,427 (DEEP CREAKING) 1726 01:34:49,429 --> 01:34:51,196 (WHISPERS): Everything's going to be okay. 1727 01:34:51,198 --> 01:34:53,366 - (SHUDDERING BREATHS) - (SHUSHES QUIETLY) 1728 01:34:53,368 --> 01:34:56,136 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1729 01:34:57,272 --> 01:35:00,341 (FOOTSTEPS, CREAKING ABOVE) 1730 01:35:19,360 --> 01:35:21,463 (SLOW, HEAVY BREATHING) 1731 01:35:30,272 --> 01:35:31,505 (SHUDDERING): Mom, I'm so sorry. 1732 01:35:31,507 --> 01:35:33,307 I tried to stop him from coming here. 1733 01:35:33,309 --> 01:35:34,476 (KAREN SHUSHES QUIETLY) 1734 01:35:36,278 --> 01:35:38,581 (BANGING, CREAKING) 1735 01:35:48,324 --> 01:35:50,558 - Okay. Okay. - (FOOTSTEPS ABOVE) 1736 01:35:50,560 --> 01:35:52,594 - (GRUNTS) - (BANGING) 1737 01:35:52,596 --> 01:35:53,895 - (ALLYSON SHUDDERING) - (KAREN SHUSHING) 1738 01:35:53,897 --> 01:35:57,799 (BANGING, CREAKING) 1739 01:35:57,801 --> 01:36:01,569 (REPEATED BANGING) 1740 01:36:01,571 --> 01:36:04,474 ♪ ♪ 1741 01:36:13,750 --> 01:36:14,917 Stay back. 1742 01:36:14,919 --> 01:36:17,220 (BANGING CONTINUES) 1743 01:36:21,959 --> 01:36:23,794 Get back! Get back, get back. 1744 01:36:25,896 --> 01:36:28,532 (GASPING): Oh, God. 1745 01:36:31,769 --> 01:36:33,769 (GASPS, SCREAMS) 1746 01:36:33,771 --> 01:36:35,706 (GASPING, WHIMPERING): Stay back. 1747 01:36:43,849 --> 01:36:45,449 Mom? 1748 01:36:48,319 --> 01:36:50,219 Help us! 1749 01:36:50,221 --> 01:36:52,557 I can't do it. 1750 01:36:54,258 --> 01:36:57,496 I'm sorry. I can't do it. 1751 01:37:00,766 --> 01:37:02,699 Gotcha. 1752 01:37:02,701 --> 01:37:03,802 (GRUNTS) 1753 01:37:06,304 --> 01:37:07,704 (THUDS) 1754 01:37:07,706 --> 01:37:10,007 - Happy Halloween, Michael. - (BLADE RINGS) 1755 01:37:10,009 --> 01:37:11,576 (GRUNTS FIERCELY) 1756 01:37:15,948 --> 01:37:19,418 (GRUNTING, YELLING) 1757 01:37:20,452 --> 01:37:22,285 Come on, Allyson! 1758 01:37:22,287 --> 01:37:24,021 - Come on, Allyson! - Allyson, go! 1759 01:37:24,023 --> 01:37:25,390 Allyson, come on! 1760 01:37:26,959 --> 01:37:28,025 Go! 1761 01:37:28,027 --> 01:37:30,428 Karen, come on, baby. Come on! 1762 01:37:30,430 --> 01:37:31,962 (PANTING, WHIMPERING) 1763 01:37:31,964 --> 01:37:34,865 Oh, God! (SCREAMS) 1764 01:37:34,867 --> 01:37:37,704 (SCREAMING, GRUNTING) 1765 01:37:40,006 --> 01:37:41,405 I got you! 1766 01:37:41,407 --> 01:37:42,406 (SCREAMING) 1767 01:37:42,408 --> 01:37:43,874 Allyson, run! 1768 01:37:43,876 --> 01:37:46,477 Go! Go now! 1769 01:37:46,479 --> 01:37:47,445 LAURIE: Come on, kick him! 1770 01:37:47,447 --> 01:37:51,315 - KAREN: Allyson! Allyson, go! - LAURIE: Go! 1771 01:37:51,317 --> 01:37:53,386 (YELLS) 1772 01:37:55,288 --> 01:37:56,523 KAREN: Now go! 1773 01:37:58,692 --> 01:38:00,394 (SCREAMING) 1774 01:38:02,596 --> 01:38:04,730 (GRUNTS) 1775 01:38:04,732 --> 01:38:06,932 (PANTING) 1776 01:38:06,934 --> 01:38:08,333 (GRUNTS) 1777 01:38:08,335 --> 01:38:10,370 (GASPING) 1778 01:38:11,338 --> 01:38:13,474 (GAS HISSING) 1779 01:38:20,014 --> 01:38:22,949 Okay. It's not a cage, baby. 1780 01:38:22,951 --> 01:38:24,951 (ALL PANTING) 1781 01:38:24,953 --> 01:38:27,589 It's a trap. 1782 01:38:38,600 --> 01:38:39,768 Good-bye, Michael. 1783 01:38:52,547 --> 01:38:54,948 (FLAME RUMBLING) 1784 01:38:54,950 --> 01:38:56,952 (WHOOSHING) 1785 01:38:58,453 --> 01:39:00,453 (EXPLOSIVE WHOOSH) 1786 01:39:00,455 --> 01:39:02,558 ♪ ♪ 1787 01:39:24,380 --> 01:39:26,482 ♪ ♪ 1788 01:39:37,828 --> 01:39:39,460 KAREN: Oh, God, someone's coming. 1789 01:39:39,462 --> 01:39:40,829 Someone's coming. 1790 01:39:40,831 --> 01:39:42,699 (COUGHING) 1791 01:39:43,800 --> 01:39:45,100 - Hold her. - I got her. 1792 01:39:45,102 --> 01:39:46,534 I got her. Go! 1793 01:39:46,536 --> 01:39:48,436 Go, baby, go! 1794 01:39:48,438 --> 01:39:49,974 Hey! 1795 01:39:52,844 --> 01:39:54,542 Help us. 1796 01:39:54,544 --> 01:39:56,948 (PANTING) 1797 01:40:09,493 --> 01:40:11,596 ♪ ♪ 1798 01:40:27,578 --> 01:40:30,548 ♪ ♪ 1799 01:40:30,550 --> 01:40:35,550 Subtitles by explosiveskull 1800 01:41:00,479 --> 01:41:02,582 ♪ ♪ 1801 01:41:32,512 --> 01:41:34,615 ♪ ♪ 1802 01:42:04,545 --> 01:42:06,648 ♪ ♪ 1803 01:42:36,579 --> 01:42:38,681 ♪ ♪ 1804 01:43:08,612 --> 01:43:10,714 ♪ ♪ 1805 01:43:40,645 --> 01:43:42,747 ♪ ♪ 1806 01:44:12,678 --> 01:44:15,114 (MUSIC FADES) 1807 01:44:16,382 --> 01:44:20,119 - (RECORD SCRATCHES) - (INTRO TO "CLOSE TO ME" PLAYS) 1808 01:44:23,323 --> 01:44:26,957 ♪ Close to me ♪ 1809 01:44:26,959 --> 01:44:28,392 ♪ Close to me... ♪ 1810 01:44:28,394 --> 01:44:32,330 ♪ So close to me ♪ 1811 01:44:32,332 --> 01:44:34,265 ♪ Close to me... ♪ 1812 01:44:34,267 --> 01:44:38,402 ♪ I would hold you ♪ 1813 01:44:38,404 --> 01:44:43,910 ♪ Close to me ♪ 1814 01:44:45,044 --> 01:44:49,914 ♪ I wish I had you ♪ 1815 01:44:49,916 --> 01:44:55,420 - ♪ All alone ♪ - ♪ All alone ♪ 1816 01:44:55,422 --> 01:45:00,027 ♪ Just the two of us ♪ 1817 01:45:01,295 --> 01:45:04,429 ♪ I would hold you ♪ 1818 01:45:04,431 --> 01:45:07,299 ♪ Close ♪ 1819 01:45:07,301 --> 01:45:10,369 ♪ Close to me ♪ 1820 01:45:10,371 --> 01:45:12,037 ♪ Close to me... ♪ 1821 01:45:12,039 --> 01:45:15,874 ♪ So close to me ♪ 1822 01:45:15,876 --> 01:45:17,809 ♪ Close to me... ♪ 1823 01:45:17,811 --> 01:45:22,315 ♪ I would hold you so close ♪ 1824 01:45:22,317 --> 01:45:24,317 ♪ Close to me. ♪ 1825 01:45:24,319 --> 01:45:28,956 - (SONG FADES) - (SLOW, HEAVY BREATHING)