1 00:00:24,946 --> 00:00:27,847 # When love goes wrong 2 00:00:27,982 --> 00:00:31,042 # Nothing goes right 3 00:00:31,186 --> 00:00:35,646 # This one thing I know 4 00:00:35,791 --> 00:00:38,453 # When love goes wrong 5 00:00:38,594 --> 00:00:41,221 # A man takes flight 6 00:00:41,362 --> 00:00:45,765 # And women get uppity-oh 7 00:00:52,807 --> 00:00:57,141 # We 're having a heat wave 8 00:00:57,278 --> 00:01:00,304 # A tropical heat wave 9 00:01:01,950 --> 00:01:04,475 # The temperature's rising 10 00:01:04,619 --> 00:01:06,143 # It isn't surprising 11 00:01:06,287 --> 00:01:08,117 # You certainly can 12 00:01:12,125 --> 00:01:16,528 # I started this heat wave 13 00:01:16,663 --> 00:01:20,657 # By letting my seat wave 14 00:01:20,802 --> 00:01:23,066 # And in such a way that 15 00:01:23,204 --> 00:01:24,899 # The customers say that 16 00:01:25,039 --> 00:01:27,439 # I certainly can 17 00:01:27,575 --> 00:01:29,634 # Can-can 18 00:01:33,514 --> 00:01:37,506 # We're having a heat wave 19 00:01:37,651 --> 00:01:40,085 # A tropical heat wave 20 00:01:41,989 --> 00:01:45,857 # The way that I move that thermometer proves 21 00:01:45,993 --> 00:01:48,985 # That I certainly can 22 00:01:56,036 --> 00:01:57,094 # Can # 23 00:01:58,438 --> 00:02:00,599 Everyone remembers their first job. 24 00:02:01,575 --> 00:02:03,600 This is the story of mine. 25 00:02:03,744 --> 00:02:07,942 I was the youngest in a family of overachievers. 26 00:02:08,081 --> 00:02:10,208 My father was a world-famous art historian, 27 00:02:10,350 --> 00:02:12,978 and my brother was ahead of me in everything. 28 00:02:13,120 --> 00:02:15,554 I was always the disappointment. 29 00:02:15,689 --> 00:02:19,750 I found my solace in the small cinema I went to every Thursday night. 30 00:02:19,893 --> 00:02:23,886 Alfred Hitchcock. Orson Welles. Laurence Olivier. 31 00:02:24,031 --> 00:02:25,896 These were my heroes. 32 00:02:26,033 --> 00:02:28,228 I wanted to be a part of their world. 33 00:02:29,403 --> 00:02:32,565 When I was 23, I got my chance. 34 00:02:32,705 --> 00:02:34,935 Colin, come in. Have you met James and Anna, 35 00:02:35,074 --> 00:02:37,440 - my two very brilliant pupils? - Hello. 36 00:02:37,576 --> 00:02:40,568 - I'm off to London now, Pa. - Your silly job interview. 37 00:02:40,713 --> 00:02:42,806 Well, bonne chance, dear boy. 38 00:02:42,948 --> 00:02:45,678 I can always get you a research position at the V&A 39 00:02:45,818 --> 00:02:50,119 once you've grown up a bit and got this film idea out of your system. 40 00:02:50,257 --> 00:02:52,054 - So I'm off now, Ma. - Off? 41 00:02:52,192 --> 00:02:55,753 - My job interview, Mother. - Oh! Can't you stay for dinner? 42 00:02:55,896 --> 00:02:57,887 There's nothing to eat, but I'm sure the conversation will be charming. 43 00:02:58,031 --> 00:02:59,020 I don't want to be late in the morning. 44 00:02:59,166 --> 00:03:02,566 I'm sure they won't mind. You'll be a famous film director in no time. 45 00:03:04,036 --> 00:03:08,439 I had everything to prove to my family, but more to prove to myself. 46 00:03:09,508 --> 00:03:12,068 Like every young man, I had to make my own way. 47 00:03:13,979 --> 00:03:16,607 - So I decided to leave home 48 00:03:16,749 --> 00:03:18,842 and join the circus. 49 00:03:18,984 --> 00:03:22,283 - What do you want? - A job on your next film. 50 00:03:22,421 --> 00:03:23,888 You're an actor, aren't you? 51 00:03:24,023 --> 00:03:25,615 No, I want to work on the production side. 52 00:03:25,758 --> 00:03:28,022 We don't start shooting for another eight weeks. 53 00:03:28,159 --> 00:03:31,651 - Come back nearer the time. - May I wait until there's a job? 54 00:03:43,876 --> 00:03:45,002 Vanessa! 55 00:03:46,312 --> 00:03:47,370 - Good night. - Good night, sir. 56 00:03:50,216 --> 00:03:51,945 There are no jobs. 57 00:03:52,084 --> 00:03:53,881 I'll come back tomorrow morning just in case. 58 00:03:54,019 --> 00:03:56,010 It's a free country. 59 00:04:03,928 --> 00:04:06,453 - Good morning. - You're very determined. 60 00:04:06,598 --> 00:04:09,328 Well, I'd do anything to be in the film business. 61 00:04:09,467 --> 00:04:11,992 - Anything? 62 00:04:12,137 --> 00:04:13,468 Sir Laurence Olivier Productions. 63 00:04:14,405 --> 00:04:16,305 No, I'm afraid he's at Notley till the end of the week. 64 00:04:18,543 --> 00:04:20,512 - Vanessa asked me to... - Oh, did she? 65 00:04:21,313 --> 00:04:25,146 I need a number for Noel Coward. It won't be in the book. 66 00:04:39,898 --> 00:04:41,160 - Hello, Vivien. - Hello. 67 00:04:41,299 --> 00:04:42,391 - Sir Laurence. - Hughie! 68 00:04:42,534 --> 00:04:44,764 Simply impossible to get Marilyn Monroe on the telephone. 69 00:04:44,903 --> 00:04:47,997 The darling girl spends the entire day asleep. 70 00:04:48,139 --> 00:04:50,403 - Hello, boy. Remind me. - Darling, you remember Colin. 71 00:04:50,542 --> 00:04:54,500 - You met him at the Clark's party. - Of course. What are you doing here? 72 00:04:54,645 --> 00:04:56,237 You said there might be a job on your film. 73 00:04:56,380 --> 00:04:59,178 Have a cigarette. Keep the pack. 74 00:04:59,316 --> 00:05:00,613 Thank you, sir. 75 00:05:00,751 --> 00:05:04,915 There won't be a film unless Miss Monroe gets her splendid posterior out of bed. 76 00:05:05,055 --> 00:05:07,388 The house committee is threatening to withhold Miller's passport. 77 00:05:07,525 --> 00:05:09,459 They say he's a communist. No Arthur, no Marilyn. 78 00:05:09,594 --> 00:05:11,152 I'll have a word with the American ambassador. 79 00:05:11,296 --> 00:05:14,891 I'm taking him to see Vivien's play on Thursday. Terry's rewrites, are they in? 80 00:05:15,033 --> 00:05:17,194 Not all of them, of course. When did that ever happen? 81 00:05:17,335 --> 00:05:21,361 He's the first actor since du Maurier to have his own brand. 82 00:05:21,505 --> 00:05:25,202 They pay him an absolute fortune. I'm afraid they're rather ghastly. 83 00:05:25,342 --> 00:05:28,140 - lsn't he gorgeous, Vanessa? 84 00:05:28,278 --> 00:05:29,939 I suppose he's all right. 85 00:05:30,080 --> 00:05:34,710 Darling, you must do something for Colin. You absolutely promised. 86 00:05:34,852 --> 00:05:36,911 Hughie, let's try to find him something to do. 87 00:05:37,054 --> 00:05:38,316 - Yes. Of course. - Come on, darling. 88 00:05:38,455 --> 00:05:40,116 You'll look after my precious Larrykins, won't you? 89 00:05:40,257 --> 00:05:43,385 - Come on, darling. - Christ. 90 00:05:43,527 --> 00:05:44,892 - Do you like it? 91 00:05:45,028 --> 00:05:46,427 That's absolutely splendid. 92 00:05:46,563 --> 00:05:49,156 - You were absolutely born for it. - Door. 93 00:05:49,298 --> 00:05:51,095 - Sorry. 94 00:05:51,235 --> 00:05:53,703 And could you turn all the way around, my darling? 95 00:05:53,837 --> 00:05:56,863 - Thank you. - This is the dress Larry likes. 96 00:05:57,007 --> 00:05:59,373 - There? - The camera 's ravishing you. 97 00:05:59,509 --> 00:06:01,340 Oh, dear. That sounds serious. 98 00:06:01,478 --> 00:06:03,605 - That's wonderful. - Too much? 99 00:06:03,747 --> 00:06:06,181 - Oh, God. Not for me. - Arthur Jacobs, 100 00:06:06,316 --> 00:06:07,840 Miss Monroe's publicist, is flying in tomorrow. 101 00:06:07,985 --> 00:06:09,953 He wants to see the house where she'll be staying. 102 00:06:10,087 --> 00:06:11,748 Find something suitable. 103 00:06:11,889 --> 00:06:13,857 - Yes, sir. - More importantly, 104 00:06:13,991 --> 00:06:17,289 - how does it make you feel? - And leave the bloody tea. 105 00:06:17,426 --> 00:06:19,792 - Oh. Sorry. 106 00:06:20,930 --> 00:06:25,230 Out of the question. I can't have a lot of awful film people traveling 107 00:06:25,368 --> 00:06:27,063 - through the house in dirty boots. - But we'd be paying 108 00:06:27,203 --> 00:06:29,330 a hundred pounds per week for 1 8 weeks. 109 00:06:29,472 --> 00:06:31,872 - My wife would never agree. - That's a pity, Mr. Cotes-Preedy. 110 00:06:32,008 --> 00:06:34,340 I'll have to tell Miss Monroe to look elsewhere, then. 111 00:06:34,477 --> 00:06:37,936 - Marilyn Monroe? - Yes. 112 00:06:38,081 --> 00:06:41,744 Suppose I'd have to be introduced. 113 00:06:44,788 --> 00:06:49,622 Good morning, Mr. Jacobs. Hope you had a pleasant flight. 114 00:06:51,727 --> 00:06:53,957 Is this the fucking car? 115 00:07:01,637 --> 00:07:04,401 Who built this place? Hansel and Gretel? 116 00:07:04,540 --> 00:07:06,565 It's one of the best houses in the area. 117 00:07:06,709 --> 00:07:08,643 All right. We'll take it. 118 00:07:08,778 --> 00:07:11,372 But ditch the wallpaper. It's giving me a migraine. 119 00:07:14,449 --> 00:07:16,679 That house was perfect for Marilyn. 120 00:07:16,818 --> 00:07:18,809 - Can't use it now. - Yes, we can. 121 00:07:19,955 --> 00:07:22,219 I knew that Cotes-Preedy wouldn't be able to keep this quiet, 122 00:07:22,357 --> 00:07:24,451 so that's why when you asked me to find a house for Miss Monroe, 123 00:07:24,593 --> 00:07:26,026 I took the precaution of finding two. 124 00:07:26,162 --> 00:07:28,926 So the other one, Parkside, is much better. 125 00:07:29,065 --> 00:07:30,555 And the owner is very discreet. 126 00:07:30,700 --> 00:07:33,567 So we've got two expensive houses now where we only needed one. 127 00:07:33,703 --> 00:07:36,399 I thought that someone else on the production might want it. 128 00:07:36,539 --> 00:07:37,836 Oh, did you? 129 00:07:37,974 --> 00:07:40,101 I guess Milton could use it 130 00:07:40,242 --> 00:07:42,607 and it's near the studio. Near Marilyn. 131 00:07:42,744 --> 00:07:46,578 What are we paying you, boy? 132 00:07:46,715 --> 00:07:50,207 - Nothing, sir. - Let's see to it, Hughie. 133 00:07:50,352 --> 00:07:51,842 Well done, boy. 134 00:07:53,254 --> 00:07:55,085 Nice job, kid. 135 00:07:58,860 --> 00:08:01,124 Colin Clark, Laurence Olivier Productions. 136 00:08:06,101 --> 00:08:08,536 The film was then called The Sleeping Prince. 137 00:08:09,405 --> 00:08:12,703 Marilyn was to play a naive American showgirl called Elsie Marina 138 00:08:12,841 --> 00:08:17,141 who is seduced by an Eastern-European prince played by Olivier. 139 00:08:17,278 --> 00:08:19,212 It was the lightest of comedies. 140 00:08:23,218 --> 00:08:25,709 - You in the union? - No. 141 00:08:25,854 --> 00:08:27,515 Then you can't have a job on the film. 142 00:08:27,655 --> 00:08:29,213 Well, how do I get into the union? 143 00:08:29,357 --> 00:08:30,915 By getting a job on the film. 144 00:08:31,059 --> 00:08:33,653 It's called a closed shop. 145 00:08:35,697 --> 00:08:37,221 I suppose I might be able to do something for you. 146 00:08:37,365 --> 00:08:41,164 The union owe me a few favors. We don't have a third yet. 147 00:08:41,301 --> 00:08:46,000 - A third? - Third assistant director. 148 00:08:46,140 --> 00:08:49,507 - You do know what the job is? - Assisting the director? 149 00:08:49,643 --> 00:08:51,668 That's the last thing you do! 150 00:08:51,812 --> 00:08:55,510 Lesson one: third's job is to do whatever the fuck I tell him. 151 00:08:56,084 --> 00:08:58,951 - And what are you waiting for? 152 00:09:03,024 --> 00:09:04,286 Colin! 153 00:09:04,426 --> 00:09:06,950 Lesson two: don't shit on your own doorstep. 154 00:09:07,094 --> 00:09:07,958 - Got it? - Got it. 155 00:09:08,095 --> 00:09:12,122 Lesson three: The third always stays nearby. 156 00:09:12,266 --> 00:09:14,427 Not in some bloody palace in London. 157 00:09:14,568 --> 00:09:16,763 Book a room at The Dog & Duck down the road. 158 00:09:16,904 --> 00:09:19,464 It's a bit rough. You'll get used to it. 159 00:09:19,606 --> 00:09:23,064 Now make yourself useful. Marilyn needs a bodyguard. 160 00:09:23,210 --> 00:09:25,542 - Sort something out. 161 00:09:26,046 --> 00:09:29,106 I'm sure you understand the sensitive nature of the job, Superintendent. 162 00:09:29,249 --> 00:09:31,683 Something about looking after a cinema actress? 163 00:09:31,819 --> 00:09:34,719 Well, not just any actress. Marilyn Monroe. 164 00:09:34,854 --> 00:09:37,152 I never had much time for the pictures. 165 00:09:37,290 --> 00:09:38,552 Excellent. 166 00:09:38,691 --> 00:09:40,683 For the next four months, 167 00:09:40,828 --> 00:09:43,695 you never leave her side. Day or night. 168 00:09:43,831 --> 00:09:46,925 Her behavior is reputedly a little erratic. 169 00:09:47,067 --> 00:09:49,433 - She drinks? - Amongst other things. 170 00:09:49,570 --> 00:09:52,300 - Pills? - It would be useful if you could, uh, 171 00:09:52,439 --> 00:09:54,737 keep us informed of her domestic situation. 172 00:09:54,875 --> 00:09:55,807 You want me to spy on her. 173 00:09:55,943 --> 00:09:59,208 Well, the odd early warning if you know she's going to be late. 174 00:09:59,346 --> 00:10:01,041 That kind of thing. 175 00:10:09,989 --> 00:10:11,251 Hello. 176 00:10:11,390 --> 00:10:13,881 Colin Clark. I booked a room. 177 00:10:14,026 --> 00:10:16,654 Ah, right. Here you are. 178 00:10:16,796 --> 00:10:18,491 Sign this. 179 00:10:20,166 --> 00:10:21,929 What brings you up this way? 180 00:10:22,068 --> 00:10:23,695 I'm working on a film at Pinewood. 181 00:10:23,836 --> 00:10:25,463 Oh. What film is that? 182 00:10:25,605 --> 00:10:29,098 It's called The Sleeping Prince. With Sir Laurence Olivier and Marilyn Monroe, 183 00:10:29,243 --> 00:10:32,405 so I'll be working with them. 184 00:10:32,545 --> 00:10:34,513 Room's three quid a week. First week in advance. 185 00:10:34,647 --> 00:10:36,308 Number two. 186 00:10:36,449 --> 00:10:41,182 And, uh, hope you don't mind, you'll be sharing with Grace Kelly. 187 00:10:57,403 --> 00:11:01,634 This'll work fine for Marilyn. Oh, and, uh, Paula will need the room next door. 188 00:11:01,773 --> 00:11:03,798 - I beg your pardon? - Sorry, who is Paula? 189 00:11:03,942 --> 00:11:06,536 Strasberg. Marilyn's acting coach. 190 00:11:06,678 --> 00:11:08,202 She's nuts about the Method. 191 00:11:08,346 --> 00:11:10,644 Arthur, we've spoken about this before. 192 00:11:10,782 --> 00:11:13,843 Stanislavski and the Method are perfectly fine in the rehearsal room, 193 00:11:13,986 --> 00:11:16,147 but they don't belong on a film set. 194 00:11:16,289 --> 00:11:17,551 Time is too tight. 195 00:11:20,960 --> 00:11:23,224 Larry! Some good news. 196 00:11:23,362 --> 00:11:25,626 House committee have decided Miller isn't a communist after all. 197 00:11:25,765 --> 00:11:27,062 Of course he is. 198 00:11:27,200 --> 00:11:30,293 All those pain in the ass New York intellectuals are Reds. 199 00:11:30,435 --> 00:11:33,495 Which means she'll be flying in next week on schedule. 200 00:11:33,638 --> 00:11:36,004 - Excellent news. - She'll have to be met. 201 00:11:36,141 --> 00:11:38,132 Well, naturally Vivien and l will be there to greet her, 202 00:11:38,276 --> 00:11:40,744 but let's keep it low key, shall we? 203 00:11:40,879 --> 00:11:43,177 - You join us here at London Airport, 204 00:11:43,315 --> 00:11:45,783 where it is absolute mayhem. 205 00:11:54,259 --> 00:11:56,158 Marilyn! This way! Get out of the way! 206 00:12:10,575 --> 00:12:14,011 With her is her new husband, America's most celebrated playwright 207 00:12:14,145 --> 00:12:16,705 and author of Death of a Salesman, Arthur Miller. 208 00:12:19,517 --> 00:12:21,508 Beautiful. You're looking at tomorrow's front page, boys. 209 00:12:21,653 --> 00:12:23,677 - We'll have to get them into the hall. - Sir Laurence Olivier 210 00:12:23,821 --> 00:12:27,313 and Scarlett O'Hara herself, Vivien Leigh, are set to greet them. 211 00:12:27,458 --> 00:12:30,916 American acting royalty meeting British acting royalty. 212 00:12:31,895 --> 00:12:34,728 Gentlemen, it is my especial pleasure 213 00:12:34,865 --> 00:12:38,858 to introduce a woman who clearly needs no introduction. 214 00:12:39,003 --> 00:12:41,164 Marilyn! How do you like being married? 215 00:12:41,705 --> 00:12:43,571 Well, I like it. I like it a lot. 216 00:12:43,708 --> 00:12:46,040 - Is this third time lucky? - You bet it is. 217 00:12:46,177 --> 00:12:48,737 Is it true you want to be a classical actress now? 218 00:12:48,880 --> 00:12:50,814 Well, I want to be the best actress I can be. 219 00:12:50,949 --> 00:12:53,712 There's a rumor you're going to be in The Brothers Karamazov, on Broadway. 220 00:12:53,851 --> 00:12:57,844 Ooh. I'm... considering it. 221 00:12:57,988 --> 00:12:59,250 Which of them will you be playing? 222 00:12:59,390 --> 00:13:00,982 I'll be playing Grushenka. 223 00:13:01,125 --> 00:13:04,151 - Can you spell that? - Sure. Can you? 224 00:13:06,297 --> 00:13:09,494 Vivien, you created the role of Elsie on stage. 225 00:13:09,633 --> 00:13:11,567 Have you any advice for Marilyn? 226 00:13:11,702 --> 00:13:14,000 I am sure if Miss Monroe needs any advice, 227 00:13:14,138 --> 00:13:16,072 she'll get it from her director. 228 00:13:16,206 --> 00:13:19,039 - I hear he's terribly good. 229 00:13:19,176 --> 00:13:20,437 - Marilyn! 230 00:13:22,712 --> 00:13:24,805 Are you happy with your last film? 231 00:13:24,947 --> 00:13:27,040 Marilyn! 232 00:13:27,183 --> 00:13:30,085 Is it true you wear nothing in bed except perfume? 233 00:13:30,220 --> 00:13:31,209 - Ooh. 234 00:13:31,355 --> 00:13:35,189 Darling, as I'm in England, let's say l sleep in nothing but Yardley's Lavender. 235 00:13:50,673 --> 00:13:51,970 Smile, Marilyn! 236 00:13:56,279 --> 00:13:58,645 OK, let's get a snap of the newlyweds. 237 00:13:58,781 --> 00:14:01,443 Smile, Arthur. It's not a firing squad. 238 00:14:03,219 --> 00:14:04,481 This is some place you found. 239 00:14:04,620 --> 00:14:06,781 You have my new assistant Colin to thank for that. 240 00:14:06,923 --> 00:14:09,790 Colin, this is Milton Greene. You must be very nice to him. 241 00:14:09,926 --> 00:14:12,451 He owns half of Marilyn Monroe Productions. 242 00:14:12,595 --> 00:14:14,655 - Forty-nine percent, Larry. - Have a cigarette. 243 00:14:14,798 --> 00:14:16,594 - I don't smoke. - Really? 244 00:14:16,733 --> 00:14:20,328 - And the studio, they want a new title. - Nonsense. 245 00:14:20,570 --> 00:14:23,232 - Thank you very much. 246 00:14:27,143 --> 00:14:29,805 - Marvelous, isn't she? 247 00:14:29,946 --> 00:14:32,676 - She's all right. - Larry fell desperately 248 00:14:32,815 --> 00:14:35,443 in love with her in New York. He's determined to seduce her. 249 00:14:35,585 --> 00:14:37,746 Yeah, but she's only been married three weeks. 250 00:14:37,887 --> 00:14:40,321 I thought you were a man of the world. 251 00:14:40,456 --> 00:14:42,219 Of course, Larry would never leave me, 252 00:14:42,358 --> 00:14:45,019 but if anything were to happen you would tell me, wouldn't you? 253 00:14:46,228 --> 00:14:49,686 - I'm sure he loves you very much. - Oh, don't be such a boy. 254 00:14:49,831 --> 00:14:52,095 I'm 43, darling. 255 00:14:53,235 --> 00:14:57,797 No one will love me for very much longer. Not even you. 256 00:15:13,822 --> 00:15:16,586 What a wonderful adventure, Dame Sybil. 257 00:15:16,725 --> 00:15:18,215 Such a lark. 258 00:15:18,360 --> 00:15:20,692 I long to see her. 259 00:15:37,512 --> 00:15:40,345 - Miss Monroe? 260 00:15:41,549 --> 00:15:44,211 Sir Laurence sends his compliments. He's ready for the read-through. 261 00:15:44,351 --> 00:15:46,081 But Marilyn is not ready. 262 00:15:46,321 --> 00:15:48,619 She's preparing. 263 00:15:50,058 --> 00:15:52,390 Excuse my horrible face. 264 00:15:58,233 --> 00:15:59,928 Ah! Marilyn, my dear. 265 00:16:01,169 --> 00:16:04,138 Everyone is so excited to meet you. 266 00:16:04,272 --> 00:16:06,433 Do... Come along, my darling, my angel. 267 00:16:07,542 --> 00:16:10,066 Ladies and gentlemen, Miss Marilyn Monroe. 268 00:16:10,211 --> 00:16:12,907 - Marilyn. - How lovely you are. 269 00:16:13,047 --> 00:16:16,312 - Here, I kept a place for you. - I have to be next to Marilyn. 270 00:16:16,450 --> 00:16:18,918 What a good idea. I wish we could all bring a friend. 271 00:16:19,053 --> 00:16:21,385 One does get so terribly nervous. 272 00:16:21,522 --> 00:16:23,854 It's just like the first day at school, isn't it? 273 00:16:23,991 --> 00:16:26,858 So, welcome, dear Marilyn, 274 00:16:26,994 --> 00:16:30,361 to our little fraternity. 275 00:16:30,498 --> 00:16:32,797 We may seem a little strange 276 00:16:32,934 --> 00:16:36,301 and, uh, quaint to you at first, 277 00:16:36,438 --> 00:16:38,337 but I hope that in time, 278 00:16:38,472 --> 00:16:42,533 you may come to find your method in our madness. 279 00:16:44,178 --> 00:16:46,043 So, my very noble and approved good masters, 280 00:16:46,180 --> 00:16:49,115 may we strive to create a work of art 281 00:16:49,250 --> 00:16:52,413 that, led by your good graces, 282 00:16:52,553 --> 00:16:54,578 will be cherished 283 00:16:54,722 --> 00:16:58,249 as long as motion pictures 284 00:16:59,860 --> 00:17:01,122 may be remembered. 285 00:17:05,266 --> 00:17:07,859 Were you surprised to get my invitation? 286 00:17:08,801 --> 00:17:10,564 I'll say I was surprised. 287 00:17:10,703 --> 00:17:12,933 I was so surprised, I couldn't hardly think you meant me. 288 00:17:13,072 --> 00:17:14,869 Oh, but of course I meant you. 289 00:17:15,008 --> 00:17:18,001 I had your name most carefully marked down in my program. 290 00:17:18,145 --> 00:17:20,579 In matters of this kind, I assure you I'm most methodical. 291 00:17:20,714 --> 00:17:23,080 Who would you think I meant if not you? 292 00:17:24,218 --> 00:17:27,153 Gee, Mr. Sir, I could just listen to your accent all day. 293 00:17:27,288 --> 00:17:30,052 - Oh, you darling, Marilyn. 294 00:17:30,190 --> 00:17:31,782 You're amongst friends now. 295 00:17:31,926 --> 00:17:34,291 Just plain "Larry" will suffice, really. 296 00:17:34,427 --> 00:17:37,123 That's so sweet. Um, whenever you're ready. 297 00:17:37,263 --> 00:17:39,231 Well, Maisie Springfield. 298 00:17:39,365 --> 00:17:41,458 No, not Maisie Springfield. 299 00:17:41,601 --> 00:17:44,536 She is quite what I would call "old hat." 300 00:17:44,671 --> 00:17:46,935 Remember why you're in the embassy, Marilyn. 301 00:17:47,073 --> 00:17:49,803 What does the Grand Duke want from Elsie? 302 00:17:49,943 --> 00:17:52,969 - You came here and you thought... 303 00:17:53,112 --> 00:17:55,080 ...from experience, Marilyn. 304 00:17:55,214 --> 00:17:57,307 It's only a read-through, Paula. 305 00:17:57,450 --> 00:18:01,386 Marilyn has to begin finding the character. 306 00:18:01,521 --> 00:18:03,284 Oh, the character's on the page. 307 00:18:03,423 --> 00:18:06,620 The words, maybe. Not the character. 308 00:18:07,894 --> 00:18:10,055 Aren't we going to have fun? 309 00:18:12,265 --> 00:18:15,132 Well, we'll pick it up whenever you like. 310 00:18:15,268 --> 00:18:17,429 - We should talk. Just us. - Yeah. 311 00:18:17,570 --> 00:18:18,696 Thank you so much. 312 00:18:20,206 --> 00:18:21,798 We can't have two fucking directors! 313 00:18:21,941 --> 00:18:24,205 - Marilyn wants Paula. - Why? She's got me. 314 00:18:24,344 --> 00:18:26,471 Paula's costing us two and a half thousand bucks a week. 315 00:18:26,613 --> 00:18:29,548 We might as well use her. Listen, Larry. 316 00:18:29,682 --> 00:18:32,343 Accept Marilyn on her own terms and you'll be OK. 317 00:18:32,484 --> 00:18:34,247 Try to change her and she will drive you crazy. 318 00:18:34,386 --> 00:18:37,685 - Trust me. - Christ, what have I got myself into? 319 00:18:39,157 --> 00:18:40,886 - Come out with me tonight. - I'm working. 320 00:18:41,026 --> 00:18:43,221 - Well, tomorrow night, then. - I'm washing my hair. 321 00:18:43,362 --> 00:18:46,559 - But your hair's lovely. - Look, I've got two rules. 322 00:18:46,698 --> 00:18:48,222 Everyone has a lot of rules around here. 323 00:18:48,367 --> 00:18:50,598 One, never touch the talent, 324 00:18:50,737 --> 00:18:53,365 and two, never go out with thirds. 325 00:18:53,506 --> 00:18:54,700 Why not? 326 00:18:54,841 --> 00:18:57,969 Because they're all randy little buggers who just want some fun during shooting. 327 00:18:58,110 --> 00:18:59,099 I'm not like that. 328 00:19:01,813 --> 00:19:03,007 Really. 329 00:19:05,150 --> 00:19:06,515 I'm free on Saturday. 330 00:19:07,486 --> 00:19:08,817 Colin! 331 00:19:10,656 --> 00:19:13,819 - Quiet on set, everyone! 332 00:19:16,962 --> 00:19:20,193 How kind of you to meet us. Dear me, you do look cold. 333 00:19:20,332 --> 00:19:21,890 They're ready for you in makeup, Dame Sybil. 334 00:19:22,034 --> 00:19:25,003 How exciting. Don't you love the first day of a new production? 335 00:19:25,137 --> 00:19:27,400 I don't know, Dame Sybil. I've never had one before. 336 00:19:27,538 --> 00:19:30,268 Oh, to be young again. 337 00:19:37,482 --> 00:19:39,450 She has kept Dame Sybil Thorndike 338 00:19:39,584 --> 00:19:41,711 and the entire company waiting in full costume 339 00:19:41,853 --> 00:19:46,017 for two hours, Mr. Orton, and it is simply not fair. 340 00:20:06,077 --> 00:20:08,238 I can't do this. 341 00:20:12,983 --> 00:20:15,281 - What's wrong? - She's nervous. 342 00:20:15,419 --> 00:20:17,182 I'll deal with it. 343 00:20:21,660 --> 00:20:23,183 Would you like to sit down, Dame Sybil? 344 00:20:23,327 --> 00:20:25,090 Oh, yes. Colin, how kind. 345 00:20:25,229 --> 00:20:28,596 - Why don't we all sit down. - Oi! 346 00:20:28,733 --> 00:20:30,064 That chair is a prop. 347 00:20:30,201 --> 00:20:31,532 - Props are NATKE. - But I was... 348 00:20:31,669 --> 00:20:35,332 If ACTT members are gonna start doing NATKE jobs, I'm calling my men out! 349 00:20:35,473 --> 00:20:36,531 - He's right. - Right. 350 00:20:36,674 --> 00:20:38,437 I'm sure we're all good union members here. 351 00:20:38,576 --> 00:20:40,407 There's no need to fall out over something so trivial. 352 00:20:40,544 --> 00:20:44,640 It might be trivial to you, Dame Sybil, but it's my livelihood! 353 00:20:44,782 --> 00:20:47,751 Put the chair down. Now! 354 00:20:48,552 --> 00:20:50,917 I rather think you've made your point. 355 00:20:51,054 --> 00:20:53,750 Solidarity is the most important thing here. 356 00:20:53,890 --> 00:20:56,723 When unions fall out, it's management that benefits. 357 00:20:58,728 --> 00:21:00,593 If I see you doing a NATKE job again, 358 00:21:00,730 --> 00:21:03,324 I will close this set down quicker than you can blink. 359 00:21:03,466 --> 00:21:05,127 - Dave! - Yes? 360 00:21:05,268 --> 00:21:06,668 Dame Sybil would like a chair. 361 00:21:06,804 --> 00:21:09,500 Right. There you are. 362 00:21:10,841 --> 00:21:13,503 I was on the picket lines in 1 926, you know. 363 00:21:13,644 --> 00:21:17,273 Now that really was a strike. We were all Bolsheviks then. 364 00:21:22,485 --> 00:21:24,749 Ready. Camera running. 365 00:21:26,256 --> 00:21:28,918 - Very quiet, everyone. - Speed. 366 00:21:29,058 --> 00:21:30,047 Five, take one. 367 00:21:30,393 --> 00:21:31,325 Action. 368 00:21:31,461 --> 00:21:33,156 Now, before you meet my mother-in-law, 369 00:21:33,296 --> 00:21:37,756 I must remind you she's a little vague and can be very deaf on occasion. 370 00:21:37,901 --> 00:21:40,199 My dear, such boredom. 371 00:21:40,336 --> 00:21:43,772 The decorations hideous and the music catastrophe. 372 00:21:43,907 --> 00:21:46,137 Our friend, the ex-king of Moravia, drove me home. 373 00:21:46,276 --> 00:21:48,004 He's now called the Duke of Strelitz. 374 00:21:48,143 --> 00:21:49,804 He cannot, of course, go to the abbey tomorrow, 375 00:21:49,945 --> 00:21:51,880 but he's most anxious you should invite him to the room 376 00:21:52,015 --> 00:21:53,778 you have taken at the Ritz for Nicky. 377 00:21:53,917 --> 00:21:55,544 - Maud? - Yes, ma'am? 378 00:21:55,685 --> 00:21:59,451 There you are. I didn't see you. Give me a glass of champagne I see over there. 379 00:21:59,589 --> 00:22:03,355 - Olga Bosnia... - Might I present Miss Elsie Marina? 380 00:22:03,493 --> 00:22:06,462 Yes, my dear, of course. I remember you well. 381 00:22:15,004 --> 00:22:17,471 - Gee, I forgot my line. - That's a cut. 382 00:22:17,606 --> 00:22:20,234 - I'm sorry. - It's so easily done, isn't it? 383 00:22:20,375 --> 00:22:22,309 I'm sure I went wrong somewhere there. 384 00:22:22,444 --> 00:22:23,877 - Shall we have another go, Larry? - Of course. 385 00:22:24,012 --> 00:22:24,944 - Action. 386 00:22:25,080 --> 00:22:27,071 Yes, my dear, of course. 387 00:22:27,216 --> 00:22:29,912 - I remember you well. - Oh, I'm quite sure you don't, 388 00:22:30,052 --> 00:22:31,883 Your Royal... 389 00:22:32,020 --> 00:22:34,648 I mean Your, uh, lmperial, uh... 390 00:22:36,458 --> 00:22:38,984 -...Serene Majesty? - What does she say? 391 00:22:39,128 --> 00:22:43,064 She says she's flattered and compliments you on your wonderful memory. 392 00:22:43,199 --> 00:22:44,859 I'm in The Coconut Girl at the Avenue. 393 00:22:47,002 --> 00:22:48,833 Didn't I have a line somewhere there? 394 00:22:48,971 --> 00:22:49,665 - Cut. 395 00:22:50,873 --> 00:22:53,364 - Action. - Sweetly pretty. 396 00:22:53,508 --> 00:22:55,373 She should use more mascara. 397 00:22:55,510 --> 00:22:57,774 When one is young, one should use a lot of mascara. 398 00:22:57,913 --> 00:23:01,280 When one is old, one should use much more. 399 00:23:01,416 --> 00:23:06,683 - What do you do, my dear? - I'm in The Coconut Girl at the Avenue. 400 00:23:06,822 --> 00:23:08,881 - Dear? - She says she's an actress. 401 00:23:12,159 --> 00:23:13,592 - Cut it there. - Print. 402 00:23:15,830 --> 00:23:18,765 - Check the gate. - Gate's good. 403 00:23:18,900 --> 00:23:20,629 - That was perfect, Marilyn. 404 00:23:20,768 --> 00:23:23,134 You were Elsie to the life. 405 00:23:23,272 --> 00:23:26,639 I wonder, could we practice our lines together later? 406 00:23:26,775 --> 00:23:28,970 You'd be doing me such a kindness. 407 00:23:29,111 --> 00:23:31,739 At my great age, it's just so hard to make them stick. 408 00:23:31,880 --> 00:23:34,644 - Why don't you come for tea tomorrow. - Can l? 409 00:23:34,783 --> 00:23:38,549 - Sure. 410 00:23:40,688 --> 00:23:43,589 She's impossible. I should've cast Vivien. 411 00:23:43,724 --> 00:23:47,660 If anyone can make her great, it's you, sir. 412 00:23:47,795 --> 00:23:50,923 Well let's just hope I'm as brilliant as you think I am. 413 00:23:51,065 --> 00:23:53,397 Now be a good boy and keep an eye on her. 414 00:23:53,534 --> 00:23:54,523 Yes, sir. 415 00:23:55,036 --> 00:23:58,062 I can't figure this stupid movie out. 416 00:23:58,205 --> 00:24:01,697 You were wonderful, Marilyn. The most gifted actress I have ever known. 417 00:24:01,842 --> 00:24:04,367 - No. - You were superb, Marilyn. 418 00:24:04,512 --> 00:24:07,640 You were divine. Have faith in your talent. 419 00:24:07,782 --> 00:24:10,012 He was disappointed in me. 420 00:24:10,151 --> 00:24:11,812 You are a great, great actress. 421 00:24:11,953 --> 00:24:15,946 All my life, I have prayed for a great actress I could help and guide. 422 00:24:17,625 --> 00:24:19,889 - Oh! - Like this, I prayed to God, 423 00:24:20,027 --> 00:24:22,621 on my knees, and he has given me you. 424 00:24:22,763 --> 00:24:25,527 You are that great actress, Marilyn. 425 00:24:25,666 --> 00:24:27,566 Trust yourself. Trust your talent. 426 00:24:27,702 --> 00:24:29,693 - Come on, Paula, get up. - No. 427 00:24:29,837 --> 00:24:31,099 Not until you admit that you were great! 428 00:24:31,238 --> 00:24:32,705 Oh! 429 00:24:33,741 --> 00:24:35,038 - OK! - Yes! 430 00:24:35,176 --> 00:24:38,042 - I guess I was. - Of course you were. 431 00:24:38,178 --> 00:24:40,612 - There you are. Sorry. - Thank you. 432 00:24:40,747 --> 00:24:42,942 You really were very good, Miss Monroe. 433 00:24:43,083 --> 00:24:45,142 Oh, thank you. 434 00:24:56,697 --> 00:24:57,823 # Uno 435 00:24:57,965 --> 00:24:59,398 # Dos 436 00:24:59,533 --> 00:25:00,625 # Tres 437 00:25:02,470 --> 00:25:03,801 # Uno 438 00:25:03,938 --> 00:25:05,404 # Dos 439 00:25:05,538 --> 00:25:07,165 # Tres # 440 00:25:11,011 --> 00:25:12,740 Are you sure you can afford all this? 441 00:25:12,879 --> 00:25:14,642 It's fine. 442 00:25:14,781 --> 00:25:16,408 Must be costing you a week's wages. 443 00:25:16,549 --> 00:25:17,846 You are worth it. 444 00:25:19,819 --> 00:25:21,309 You're not the average third, are you? 445 00:25:21,454 --> 00:25:23,217 I'm not living off my parents, if that's what you mean. 446 00:25:23,356 --> 00:25:24,755 I want to make my own way. 447 00:25:24,891 --> 00:25:26,882 Will you be signing on your father's account, sir? 448 00:25:27,027 --> 00:25:29,018 Um, no, I'm gonna pay cash. 449 00:25:29,162 --> 00:25:31,528 - Thank you. - There you are, sir. 450 00:25:33,065 --> 00:25:34,396 I was always going to pay, you know. 451 00:25:35,334 --> 00:25:36,392 'Course you were. 452 00:25:40,740 --> 00:25:42,105 Do you think Marilyn's beautiful? 453 00:25:44,210 --> 00:25:45,871 - Not compared to you. 454 00:25:46,012 --> 00:25:47,946 You don't have to try so hard to be charming. 455 00:25:48,081 --> 00:25:50,413 You're nice enough as it is. 456 00:25:51,351 --> 00:25:53,478 Well, you could be. 457 00:26:02,761 --> 00:26:04,854 Wait a while, crocodile. 458 00:26:04,997 --> 00:26:07,727 But I really do like you, Lucy. 459 00:26:07,866 --> 00:26:10,494 - Maybe. That's my dad. 460 00:26:17,176 --> 00:26:20,577 Time to be thinking about bed, darling. Early start tomorrow. 461 00:26:20,712 --> 00:26:22,407 Sorry, Daddy. We're just going over tomorrow's schedule. 462 00:26:22,548 --> 00:26:24,413 Yes, I should be off, sir. 463 00:26:24,550 --> 00:26:27,213 Uh, Colin Clark. Lovely to meet you, Mr. Armstrong. 464 00:26:27,353 --> 00:26:30,116 This is a great place you have here. 465 00:26:30,255 --> 00:26:32,382 Do you know this part of the world? 466 00:26:32,524 --> 00:26:34,788 Um, no. My family are more country people. 467 00:26:34,927 --> 00:26:38,488 Oh. Well, good night. 468 00:26:38,630 --> 00:26:39,688 Good night. 469 00:26:46,105 --> 00:26:49,541 - Next Saturday? - Yeah. 470 00:26:51,877 --> 00:26:53,902 - Good morning, Dame Sybil. - Colin, dear. 471 00:26:54,046 --> 00:26:57,140 I thought you looked cold so I bought you this. 472 00:26:57,281 --> 00:26:59,408 - Thank you, Dame Sybil. - Film sets and rehearsal rooms 473 00:26:59,550 --> 00:27:01,882 are coldest places on Earth. 474 00:27:06,824 --> 00:27:08,951 She should be on time like everyone else. 475 00:27:09,093 --> 00:27:11,824 - She's a star. - I'm a fucking star. 476 00:27:11,964 --> 00:27:13,295 She's the greatest piece of ass on Earth. 477 00:27:13,432 --> 00:27:15,923 With tits like that, you make allowances. 478 00:27:16,068 --> 00:27:18,036 - Marilyn, my darling, 479 00:27:18,170 --> 00:27:19,831 you are an angel and I kiss the hem of your garment, 480 00:27:19,972 --> 00:27:22,736 but why can't you get here on time for the love of fuck?! 481 00:27:22,875 --> 00:27:26,674 Oh. You have that word in England, too. 482 00:27:26,811 --> 00:27:29,279 Marilyn has to prepare properly. 483 00:27:29,413 --> 00:27:32,610 Acting isn't just a case of putting on a costume or a false nose. 484 00:27:32,750 --> 00:27:34,115 You must apologize to Dame Sybil. 485 00:27:38,756 --> 00:27:39,222 Sybil? 486 00:27:44,595 --> 00:27:48,793 - I'm so sorry. - My dear, you mustn't concern yourself. 487 00:27:48,933 --> 00:27:51,527 A great actress like you has many other things on her mind. 488 00:27:51,669 --> 00:27:53,727 You think I'm a great actress? 489 00:27:53,870 --> 00:27:57,533 None of the rest of us truly know how to act for the camera, 490 00:27:57,675 --> 00:28:00,508 but you do. It's a rare gift. 491 00:28:03,347 --> 00:28:05,542 This poor girl hasn't had your years of experience. 492 00:28:05,683 --> 00:28:08,709 She's in a strange country acting a strange part. 493 00:28:08,853 --> 00:28:10,480 Now, are you helping or bullying? 494 00:28:13,024 --> 00:28:15,015 Oh, thank you. 495 00:28:19,130 --> 00:28:20,324 Before you meet my mother-in-law, 496 00:28:20,464 --> 00:28:25,059 I must warn you she's a little vague and can be very deaf on occasions. 497 00:28:25,735 --> 00:28:27,225 Uh, two is good, Jack. Yeah. 498 00:28:27,370 --> 00:28:28,928 OK, let's cut it there. 499 00:28:29,072 --> 00:28:31,666 - Speed. - Five, take one. 500 00:28:31,808 --> 00:28:33,867 - OK. - Action. 501 00:28:34,010 --> 00:28:37,173 When one is old, one should use much more. 502 00:28:37,314 --> 00:28:41,182 - What do you do, my dear? - I'm The Coconut... 503 00:28:41,318 --> 00:28:44,117 And once again, please. Keep rolling. 504 00:28:44,255 --> 00:28:47,383 - I'm in The Coconut Girl at the Avenue. - Excellent. 505 00:28:47,525 --> 00:28:50,584 I do need you to keep your eyes open if you can, my angel. 506 00:28:50,727 --> 00:28:52,354 Paula, would you give the line, please? 507 00:28:52,495 --> 00:28:54,861 Wait, I know it. 508 00:28:54,998 --> 00:28:57,262 I'm in The Coconut Girl on the Avenue. 509 00:28:57,400 --> 00:29:00,927 - At the Avenue. - I'm at the Avenue. 510 00:29:01,071 --> 00:29:02,766 It's not at the Avenue. 511 00:29:02,906 --> 00:29:05,136 Uh, Sybil, would you give her the line again? 512 00:29:05,275 --> 00:29:07,869 - Thank you. - What do you do, my dear? 513 00:29:08,011 --> 00:29:11,105 I'm in The Coconut Girl at the Avenue. 514 00:29:12,916 --> 00:29:17,410 That one's pretty damn good. You knocked it outta the park. 515 00:29:17,554 --> 00:29:20,716 - She says she's an actress. - When Marilyn gets it right, 516 00:29:20,856 --> 00:29:22,983 you just don't wanna look at anyone else. 517 00:29:23,125 --> 00:29:25,025 Cut it there. 518 00:29:29,599 --> 00:29:32,796 We've only been shooting for four days. Already, we're two weeks behind. 519 00:29:32,936 --> 00:29:36,770 So why not only show her the good takes. She might feel better about herself. 520 00:29:36,906 --> 00:29:38,999 Well, the kid's right. She could use the confidence. 521 00:29:39,142 --> 00:29:42,168 No one's forcing her to watch. Besides, she's an experienced actress. 522 00:29:42,312 --> 00:29:45,247 - She should learn from her mistakes. - But they only upset her. 523 00:29:45,382 --> 00:29:47,906 Not half so much as they upset me! 524 00:29:50,219 --> 00:29:53,245 Leave all that. Go and find Marilyn's script. 525 00:29:53,389 --> 00:29:54,947 Paula thinks she's left it in her dressing room. 526 00:29:55,090 --> 00:29:56,614 Yes. 527 00:30:10,906 --> 00:30:14,500 - Your script... - Oh, I found it. 528 00:30:16,278 --> 00:30:18,473 You can go now, Colin. 529 00:30:34,930 --> 00:30:37,865 David wants to know if you're ready for the extras in the ballroom scene. 530 00:30:38,000 --> 00:30:40,468 Tell him he can start sending them up. Women first. 531 00:30:44,706 --> 00:30:46,401 I'm looking forward to Saturday. 532 00:30:47,809 --> 00:30:50,369 - Our date. - Oh, I completely forgot. 533 00:30:50,511 --> 00:30:53,309 I can't do Saturday. Marilyn wants to go shopping. 534 00:30:53,448 --> 00:30:55,348 Since when do you work for her? 535 00:30:55,483 --> 00:30:56,780 Next Friday instead. 536 00:30:59,687 --> 00:31:01,519 - Yeah. - Yeah, I'll pick you up. Eight o'clock. 537 00:31:10,733 --> 00:31:13,667 - Gee, it's quiet. - Sure is. 538 00:31:13,801 --> 00:31:16,793 It's a Saturday, so it's early closing, but at least she can shop in peace. 539 00:31:16,938 --> 00:31:20,601 That's awfully pretty. Every building here looks like a castle. 540 00:31:20,742 --> 00:31:22,903 Oh, I think so. 541 00:31:23,044 --> 00:31:24,375 - Look. 542 00:31:24,512 --> 00:31:27,037 - It's Marilyn! - It's Marilyn Monroe! 543 00:31:27,181 --> 00:31:29,877 - OK. - It's her! 544 00:31:33,855 --> 00:31:36,050 Slow down. You'll get your autograph. 545 00:31:36,190 --> 00:31:38,124 - Whoa! - You're so kind! 546 00:31:39,292 --> 00:31:41,123 - Boy, you're awfully excited. 547 00:31:41,261 --> 00:31:43,058 - OK, guys, let's keep calm. - Marilyn! 548 00:31:43,196 --> 00:31:45,187 - Hold back a little. - It's for my son. 549 00:31:45,332 --> 00:31:46,960 Wait your turn! 550 00:31:49,604 --> 00:31:52,903 - This is too much. 551 00:31:53,040 --> 00:31:54,473 - Oh! - Colin, get in the car! 552 00:31:54,609 --> 00:31:56,008 Stand back a few feet, please. 553 00:32:04,585 --> 00:32:07,145 Jeez, Marilyn, they really love you. 554 00:32:18,398 --> 00:32:20,866 Well, we're still the first ones, aren't we? 555 00:32:22,803 --> 00:32:24,930 Gee, this is all right, isn't it? 556 00:32:25,071 --> 00:32:29,474 Cut. Uh, the line is, "Gee, this is all right, too, isn't it?" 557 00:32:29,609 --> 00:32:31,976 It's a tiny word, my darling, but it does matter. So we'll... 558 00:32:32,113 --> 00:32:34,604 We'll do it again. Once more, please, straight away. Thank you so much. 559 00:32:34,749 --> 00:32:36,545 - All right, as soon as we can. - Turn over. 560 00:32:40,086 --> 00:32:42,350 Well, we're still the first ones, aren't we? 561 00:32:42,489 --> 00:32:45,617 - Gee, this is all right, isn't it? - Cut. 562 00:32:46,893 --> 00:32:49,384 - Can't we just drop it? - Well, the thing is, darling, 563 00:32:49,529 --> 00:32:52,555 you've already admired the downstairs hall in the earlier scene, 564 00:32:52,699 --> 00:32:57,193 and now you're admiring this room as well. 565 00:32:57,337 --> 00:32:58,497 If you see what I mean? 566 00:32:59,406 --> 00:33:02,705 - Oh, sure. - Thank you. 567 00:33:02,843 --> 00:33:05,834 - Turn over. - Paula? 568 00:33:05,978 --> 00:33:07,445 Christ. 569 00:33:07,580 --> 00:33:09,571 I don't get it. 570 00:33:09,715 --> 00:33:12,275 He's such a strange man, I think she's already figured out 571 00:33:12,418 --> 00:33:14,409 that he only invited her here to sleep with him. 572 00:33:14,553 --> 00:33:16,282 I... What... So, what is the...? 573 00:33:16,422 --> 00:33:18,618 The reason Marilyn can't remember the line 574 00:33:18,758 --> 00:33:21,784 is because she doesn't believe the situation her character is in. 575 00:33:23,096 --> 00:33:25,621 Then she should pretend to believe it. 576 00:33:25,765 --> 00:33:27,892 "Pretend"? We're talking about the difference 577 00:33:28,034 --> 00:33:30,628 between the truth and artificial crap. 578 00:33:30,770 --> 00:33:32,896 We're in absolute agreement. Acting is all about truth, 579 00:33:33,038 --> 00:33:34,801 and if you can fake that, you'll have a jolly good career. 580 00:33:34,940 --> 00:33:36,737 Maybe we should try for another take. 581 00:33:36,876 --> 00:33:39,037 Marilyn needs time to give a great performance. 582 00:33:39,178 --> 00:33:40,475 You should give her as long as it takes. 583 00:33:40,613 --> 00:33:42,478 Chaplin took eight months to make a movie. 584 00:33:42,615 --> 00:33:44,708 Eight months of this? 585 00:33:44,850 --> 00:33:47,284 - I'd rather kill myself. - Oh! 586 00:33:52,024 --> 00:33:53,821 I can't do this. 587 00:33:53,959 --> 00:33:56,086 - I can't. - Yes, you can. Yes, you can. 588 00:33:56,228 --> 00:33:58,662 You can do it. You can't fail. 589 00:33:58,797 --> 00:34:01,526 You'll have more pain, you will suffer more, 590 00:34:01,666 --> 00:34:04,864 but you will create. All you need is time. 591 00:34:05,004 --> 00:34:07,598 Think about the things you like instead of him. 592 00:34:07,740 --> 00:34:10,231 Frank Sinatra. Hmm? 593 00:34:10,376 --> 00:34:12,844 Coca-Cola. 594 00:34:12,978 --> 00:34:16,106 Use your substitutions and make it work for you. 595 00:34:16,248 --> 00:34:17,408 - OK. - OK. 596 00:34:17,550 --> 00:34:19,984 Two-eight-one, take 1 7. 597 00:34:22,755 --> 00:34:26,589 Oh, we're still the first ones, aren't we? 598 00:34:26,725 --> 00:34:31,058 Gee, this is all right, too, isn't it? 599 00:34:34,098 --> 00:34:36,589 Then she goes... She... 600 00:34:38,670 --> 00:34:41,230 Cut! What is the matter now? 601 00:34:41,372 --> 00:34:42,964 You wait! Marilyn, please. 602 00:34:43,107 --> 00:34:45,473 Please, tell me how I can help you. 603 00:34:45,610 --> 00:34:48,704 I don't know who Elsie is, and I can't act her if I don't know who she is. 604 00:34:48,846 --> 00:34:53,113 You have her precisely. You understand her inside out. I'm in awe of your gift. 605 00:34:53,252 --> 00:34:55,152 - We all are. - She's not real. 606 00:34:55,287 --> 00:35:00,223 Then why not simply rely on your natural talents? 607 00:35:02,527 --> 00:35:04,859 So are you saying you don't want me to act? 608 00:35:04,996 --> 00:35:09,160 Marilyn, will you just try to be sexy. Isn't that what you do? 609 00:35:12,036 --> 00:35:13,003 I want Lee. 610 00:35:14,105 --> 00:35:15,072 I want Lee. 611 00:35:15,206 --> 00:35:17,037 - You've already got Paula... - I want Lee! 612 00:35:17,175 --> 00:35:18,540 - I'm the director. - I'm Lee's representative. 613 00:35:18,676 --> 00:35:20,644 It's 5:50 in the morning in New York. 614 00:35:20,778 --> 00:35:21,972 I want Lee! 615 00:35:23,381 --> 00:35:26,144 Oh, now forever, 616 00:35:26,283 --> 00:35:29,810 farewell the tranquil mind, 617 00:35:29,953 --> 00:35:32,649 farewell content... 618 00:35:32,789 --> 00:35:35,384 Farewell the plumed troops 619 00:35:35,526 --> 00:35:41,522 and the big wars that make ambition virtue. Oh, farewell! 620 00:35:41,933 --> 00:35:43,457 Paula's not an actress! 621 00:35:43,601 --> 00:35:45,262 She's not a director, she's not a teacher! 622 00:35:45,403 --> 00:35:47,371 Her only talent is buttering up Marilyn! 623 00:35:47,505 --> 00:35:51,305 Larry, she needs her people. We're the only family she's ever had. 624 00:35:51,442 --> 00:35:54,706 Do you know what would make Marilyn Monroe a real actor? A season in rep. 625 00:35:54,845 --> 00:35:57,211 They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne. 626 00:35:57,347 --> 00:35:59,281 Larry, you have to be patient with her. 627 00:35:59,416 --> 00:36:03,113 Trying to teach Marilyn how to act is like teaching Urdu to a badger! 628 00:36:05,922 --> 00:36:09,790 I better go see her. She'll need something to help her calm down. 629 00:36:13,096 --> 00:36:15,656 Christ! Pills to sleep. Pills to wake up. 630 00:36:15,799 --> 00:36:17,391 Pills to calm her down. Pills to give her energy. 631 00:36:17,534 --> 00:36:20,800 No wonder she's permanently ten feet underwater! 632 00:36:22,539 --> 00:36:24,530 - Maybe she's scared. - We're all scared! 633 00:36:24,675 --> 00:36:27,735 I've spent half of my professional life in abject bloody terror! 634 00:36:27,878 --> 00:36:29,675 It's what actors do! 635 00:36:29,813 --> 00:36:31,110 But you have the training to deal with it, sir. 636 00:36:31,248 --> 00:36:34,081 I wouldn't buy the "little girl lost" act if I were you. 637 00:36:35,519 --> 00:36:37,885 Though heaven knows, it's tempting. 638 00:36:38,021 --> 00:36:41,252 I think Marilyn knows exactly what she's doing. 639 00:36:48,031 --> 00:36:51,864 Look, you better get over to Parkside and make sure the poor girl's all right. 640 00:37:04,847 --> 00:37:09,285 Marilyn's OK. She's taken some pills and gone to bed. 641 00:37:09,419 --> 00:37:13,355 They like to keep her doped up. It makes her easier to control. 642 00:37:14,357 --> 00:37:17,553 They're terrified their cash cow will slip away. 643 00:37:17,693 --> 00:37:19,354 - Cheers. 644 00:37:29,939 --> 00:37:32,533 Why does everybody always think I'm crazy? 645 00:37:32,675 --> 00:37:34,336 I'm not crazy. 646 00:38:13,548 --> 00:38:16,278 Marilyn, come back to bed. 647 00:38:19,754 --> 00:38:23,656 It's not about you. It's not what you think. 648 00:38:23,792 --> 00:38:26,454 It's just a few ideas. 649 00:38:28,563 --> 00:38:30,155 Writer stuff. 650 00:38:33,434 --> 00:38:38,998 Come on, let's get some sleep and bring back my book. 651 00:38:47,749 --> 00:38:49,649 Don't touch me. 652 00:38:57,458 --> 00:38:59,016 Good morning, Miss Monroe. 653 00:39:09,204 --> 00:39:12,639 - It's nearly lunchtime. - She's not feeling the part. 654 00:39:12,773 --> 00:39:15,708 It's a light comedy. How much feeling can it possibly require? 655 00:39:15,843 --> 00:39:18,368 Just give her a few minutes, Larry. 656 00:39:18,512 --> 00:39:20,173 Boy, will you find out what the hell is going on, please? 657 00:39:39,833 --> 00:39:42,666 It's Colin. Come in. 658 00:39:51,178 --> 00:39:53,339 Are you all right, Miss Monroe? 659 00:39:55,649 --> 00:39:59,585 - How old are you? - Twenty-four. 660 00:39:59,720 --> 00:40:03,212 Nearly. I'm... I'm 23. I'm nearly 24. 661 00:40:06,859 --> 00:40:10,296 Do you know you remind us of the young king in the movie? 662 00:40:10,430 --> 00:40:12,421 - And so... 663 00:40:12,566 --> 00:40:16,866 ...uh...sweet. 664 00:40:18,538 --> 00:40:20,199 And innocent. 665 00:40:21,375 --> 00:40:23,866 I'm not sure I'm that innocent. 666 00:40:27,714 --> 00:40:30,308 So, what's your job on this picture? 667 00:40:30,450 --> 00:40:33,817 I'm the third assistant director. So, it's a gofer, really. 668 00:40:33,954 --> 00:40:36,046 "Go for this, go for that." 669 00:40:37,623 --> 00:40:40,023 But you're Larry's assistant, too. 670 00:40:40,159 --> 00:40:42,024 Yes. 671 00:40:42,161 --> 00:40:45,130 What were you doing in my house last night? 672 00:40:46,365 --> 00:40:48,833 Did he send you? 673 00:40:48,968 --> 00:40:50,401 He was worried about you. 674 00:40:54,607 --> 00:40:56,769 Are you spying on me? 675 00:40:56,910 --> 00:40:59,708 No, of course not. Why would anyone spy on you? 676 00:41:08,054 --> 00:41:10,682 Colin. 677 00:41:10,823 --> 00:41:13,986 Whose side are you on? 678 00:41:17,163 --> 00:41:19,290 Yours, Miss Monroe. 679 00:41:26,405 --> 00:41:28,498 Call me Marilyn. 680 00:41:35,580 --> 00:41:38,105 - Marilyn's got a new boyfriend. 681 00:41:39,184 --> 00:41:41,312 - Larry will get jealous. - Nothing happened. 682 00:41:41,454 --> 00:41:44,946 You were there for ten minutes. Plenty of time for a kiss and a cuddle. 683 00:41:48,060 --> 00:41:51,894 I dreamed last night that I could hear singing. 684 00:41:52,031 --> 00:41:54,499 And then I realized it wasn't a dream. 685 00:41:54,633 --> 00:41:59,160 There was a male voice choir serenading Marilyn under our window. 686 00:41:59,304 --> 00:42:01,431 At two in the morning. 687 00:42:01,573 --> 00:42:04,167 It's a circus. Freak show. 688 00:42:04,309 --> 00:42:06,709 I'm going back to New York for a few days. 689 00:42:07,946 --> 00:42:11,006 I need a break. I need to see my kids. 690 00:42:11,149 --> 00:42:13,674 - That won't help Marilyn. - I can't help her. 691 00:42:14,919 --> 00:42:18,548 She wants me to protect her, but... I can't. 692 00:42:18,690 --> 00:42:22,023 She thought I could smash all her insecurities. 693 00:42:22,160 --> 00:42:23,855 That I can make her a new person. 694 00:42:23,995 --> 00:42:26,692 She read some notes I made. 695 00:42:26,832 --> 00:42:28,924 They were nothing. Just... Just a few ideas. 696 00:42:29,067 --> 00:42:33,561 - But about her? - She took them the wrong way. 697 00:42:35,306 --> 00:42:39,709 You do... Iove her, your new bride and all that? 698 00:42:39,844 --> 00:42:41,835 I can't work. 699 00:42:42,847 --> 00:42:44,644 I can't think. 700 00:42:46,217 --> 00:42:48,242 She's devouring me. 701 00:42:52,524 --> 00:42:55,686 - Good morning, Vivien. 702 00:42:55,826 --> 00:42:57,919 Uh, ladies and gentlemen, my darling wife. 703 00:42:58,062 --> 00:43:01,759 Hello. I hope Larry isn't making you all work too hard. 704 00:43:01,899 --> 00:43:05,767 I know what a dreadful slave-driver he could be. 705 00:43:05,903 --> 00:43:08,565 David. He would be lost without you. 706 00:43:08,705 --> 00:43:11,230 - Just doing my job. - And Jack, of course. Jack. 707 00:43:11,375 --> 00:43:13,970 Oh. I'm getting old, Jack. 708 00:43:14,112 --> 00:43:15,943 More beautiful every year, Vivien. 709 00:43:16,081 --> 00:43:19,278 Well, I need you to work your miracles on me. 710 00:43:19,417 --> 00:43:21,476 Are you looking after Larry like I told you? 711 00:43:21,619 --> 00:43:23,052 I'm doing my best, Vivien. 712 00:43:24,721 --> 00:43:26,712 Marilyn, darling. 713 00:43:26,857 --> 00:43:32,591 Larry tells me that you are quite superb, 714 00:43:32,729 --> 00:43:36,130 - and I am wild with jealousy. - Oh. 715 00:43:36,266 --> 00:43:39,394 But everyone says you were a wonderful Elsie on stage. 716 00:43:39,536 --> 00:43:42,130 Oh, but I'm too old to play her in the film. 717 00:43:42,272 --> 00:43:45,207 Larry was quite brutal about that. 718 00:43:45,342 --> 00:43:49,005 You see, the truth is all that matters to him, 719 00:43:49,146 --> 00:43:52,171 and that's why we all admire him so very much. 720 00:43:52,315 --> 00:43:55,807 I must let you work. I just wanted to wish you good luck. 721 00:43:58,422 --> 00:44:01,152 - Hi, Vivien. - Goodbye, and you. 722 00:44:01,291 --> 00:44:05,193 - I love the mustache. I do. 723 00:44:05,329 --> 00:44:06,694 It suits you. Bye... 724 00:44:09,433 --> 00:44:12,493 So I wasn't addressed. Who cares? 725 00:44:13,737 --> 00:44:16,001 Bull in the labyrinth. Oop! 726 00:44:16,140 --> 00:44:19,268 Who the heck is Theseus anyway? 727 00:44:19,409 --> 00:44:21,876 I didn't think she would be so beautiful. 728 00:44:22,011 --> 00:44:25,503 - Disgraceful! - Oh, she shines on that screen. 729 00:44:25,648 --> 00:44:28,048 Oh, darling. Puss, don't upset yourself. 730 00:44:28,184 --> 00:44:30,516 You are ten times the actress she will ever be. 731 00:44:30,653 --> 00:44:34,521 Oh, if you could see yourself. The way you watch her! 732 00:44:34,657 --> 00:44:37,490 Oh, Vivien, you're imagining things. Please. 733 00:44:37,627 --> 00:44:39,595 I hope she makes your life hell. 734 00:44:39,729 --> 00:44:43,096 - Vivien... 735 00:44:49,839 --> 00:44:52,000 Do you have a cigarette, please, Colin? 736 00:44:55,211 --> 00:44:57,042 No, not one of my awful things. 737 00:45:06,689 --> 00:45:09,852 Remember, boy, when it comes to women, 738 00:45:09,992 --> 00:45:13,359 - you're never too old for humiliation. 739 00:45:14,730 --> 00:45:17,664 Marilyn won't shoot today. She's gone back to Parkside. 740 00:45:17,799 --> 00:45:20,267 She's upset about Arthur leaving England. 741 00:45:20,402 --> 00:45:22,165 He's only going to visit his children. 742 00:45:22,304 --> 00:45:25,933 You don't leave Marilyn alone. She can't handle it. 743 00:45:26,074 --> 00:45:28,269 She thinks that everyone's going to abandon her. 744 00:45:30,179 --> 00:45:32,340 Let's hope she's changed her bloody mind. 745 00:45:32,481 --> 00:45:34,346 - Yes. - Sir Laurence? 746 00:45:34,483 --> 00:45:38,681 - Roger, what's up? - Is, uh, Colin there, sir? 747 00:45:38,821 --> 00:45:41,688 - Yes, he is. - Can I speak to him? 748 00:45:41,824 --> 00:45:44,088 Colin, it's for you. 749 00:45:49,197 --> 00:45:51,757 - Roger? - Colin. 750 00:45:51,900 --> 00:45:53,060 Miss Monroe. 751 00:45:53,902 --> 00:45:56,769 Why don't you drop by here on your way home. 752 00:45:57,405 --> 00:45:59,703 - Uh... - What? 753 00:45:59,841 --> 00:46:02,435 What is Marilyn doing on the phone with my third fucking assistant? 754 00:46:02,577 --> 00:46:04,977 Yes, I'm sure I could do that. 755 00:46:05,113 --> 00:46:06,774 Good. 756 00:46:06,915 --> 00:46:09,440 Don't tell anyone, though. 757 00:46:12,620 --> 00:46:14,383 Well, is she coming back? 758 00:46:14,521 --> 00:46:15,853 No, she wants to see me. 759 00:46:15,991 --> 00:46:17,982 He shouldn't be talking to her. He's just a kid. 760 00:46:18,126 --> 00:46:21,152 - Supposing he said something. - I'm sure Colin knows what he's doing. 761 00:46:21,296 --> 00:46:22,957 Don't you, Colin? 762 00:46:26,868 --> 00:46:28,495 I know you're awfully busy, Colin, 763 00:46:28,637 --> 00:46:31,401 but if you could manage to find me a cup of tea before you leave, 764 00:46:31,539 --> 00:46:33,370 that would be marvelous. 765 00:46:35,443 --> 00:46:37,274 Miss Monroe said for you to wait. 766 00:46:43,350 --> 00:46:44,908 Help yourself to a drink. 767 00:46:45,052 --> 00:46:48,453 Oh, I'm sorry. I was checking that you've got everything. 768 00:46:48,589 --> 00:46:50,489 Let me. 769 00:46:58,499 --> 00:47:00,091 Are you frightened of me, Colin? 770 00:47:00,234 --> 00:47:01,463 No. 771 00:47:02,971 --> 00:47:05,030 Good. 'Cause I like you. 772 00:47:08,943 --> 00:47:10,739 I want you to help me. 773 00:47:10,878 --> 00:47:13,346 Well, I'm only the third. I'm just... I'm a messenger, really. 774 00:47:13,480 --> 00:47:15,414 But you know everything that's going on. 775 00:47:15,549 --> 00:47:18,109 You can see both sides of the situation. 776 00:47:18,252 --> 00:47:20,777 Please tell me everything. 777 00:47:20,921 --> 00:47:25,824 - Uh... - Relax. 778 00:47:25,959 --> 00:47:28,689 I thought you weren't scared of me. 779 00:47:31,332 --> 00:47:32,890 - Are you hungry? - Uh... 780 00:47:33,033 --> 00:47:35,365 I'll have them send in a tray. I'm starved. 781 00:47:37,337 --> 00:47:39,897 Oh, go... Oh, gosh, I'm sorry. 782 00:47:40,039 --> 00:47:41,802 Am I interrupting something? 783 00:47:41,941 --> 00:47:43,966 Maybe you have a Mrs. Colin waiting for you at home. 784 00:47:44,110 --> 00:47:46,807 There's no Mrs. Colin. 785 00:47:46,947 --> 00:47:49,973 So we can talk as long as we like. 786 00:47:51,952 --> 00:47:54,284 Why is Sir Olivier so mean? 787 00:47:55,723 --> 00:47:57,486 He talks awful to me. 788 00:47:57,624 --> 00:48:00,218 Like he's slumming. 789 00:48:01,695 --> 00:48:03,356 I'll tell you what's wrong. 790 00:48:03,497 --> 00:48:06,431 It's agony for him because he is a great actor 791 00:48:06,566 --> 00:48:09,433 that wants to be a film star. And it's agony for you 792 00:48:09,569 --> 00:48:12,561 because you're a film star who wants to be a great actress. 793 00:48:12,705 --> 00:48:16,004 And this film won't help either of you. 794 00:48:19,345 --> 00:48:21,336 You sure you can handle that? 795 00:48:21,481 --> 00:48:23,073 You don't look old enough to drink. 796 00:48:23,216 --> 00:48:26,617 - I'm 23, Miss Monroe. - Oh, it's Marilyn. 797 00:48:27,453 --> 00:48:29,614 Hmm. I'm 30. 798 00:48:30,256 --> 00:48:32,087 I guess that makes me an old lady to you. 799 00:48:32,225 --> 00:48:34,318 Seven years is nothing. 800 00:48:34,460 --> 00:48:37,156 You know I've been married three times already. 801 00:48:37,296 --> 00:48:39,127 How did that happen? 802 00:48:39,265 --> 00:48:40,926 Maybe you're just looking for the right man. 803 00:48:41,067 --> 00:48:44,730 They always look right at the start. 804 00:48:47,473 --> 00:48:50,067 - I'll get that. 805 00:48:52,245 --> 00:48:54,213 - Hello? - Colin, is everything OK? 806 00:48:54,347 --> 00:48:56,542 Everything's fine. Uh, Miss Monroe, she just... 807 00:48:56,682 --> 00:48:58,946 She had some large packages she needed handling. 808 00:48:59,085 --> 00:49:01,349 - OK, what does she want? 809 00:49:01,487 --> 00:49:02,817 Colin? 810 00:49:02,954 --> 00:49:05,422 - Let me speak to her, Colin. - Oh... 811 00:49:05,557 --> 00:49:07,718 Let me talk to her. Sh! 812 00:49:08,226 --> 00:49:10,922 - Let me speak to her. 813 00:49:11,062 --> 00:49:13,326 - What is going on, Colin? 814 00:49:13,465 --> 00:49:16,901 - I'm afraid she's tied up right now. 815 00:49:17,035 --> 00:49:18,162 Let me talk to her, damn it. 816 00:49:18,304 --> 00:49:20,067 - Let me talk to her. 817 00:49:20,206 --> 00:49:21,468 - Colin! - I'm sorry, Milton. 818 00:49:21,607 --> 00:49:24,633 - I'm sorry. I have to go. - Colin! 819 00:49:31,216 --> 00:49:33,844 Let's go for a walk in the garden. 820 00:49:33,985 --> 00:49:37,284 Let's go see if we can find any more reporters in the bushes. 821 00:49:42,961 --> 00:49:46,624 Oh, I didn't know it was so pretty out here. 822 00:49:46,765 --> 00:49:49,495 You should get out more. You should see the sights. 823 00:49:49,634 --> 00:49:52,228 - I am the sights. 824 00:49:52,370 --> 00:49:56,272 You know, we're just like Elsie and the young king. 825 00:50:01,111 --> 00:50:04,673 What would Sir Laurence say if he could see us now? 826 00:50:04,816 --> 00:50:07,148 I don't think he'd mind. 827 00:50:09,020 --> 00:50:11,511 But he thinks that I'm the enemy. 828 00:50:11,656 --> 00:50:13,624 No, he doesn't understand your kind of actor. 829 00:50:13,758 --> 00:50:16,852 He's hated the Method ever since Vivien worked with Elia Kazan. 830 00:50:16,995 --> 00:50:18,895 It's all too strange and new. 831 00:50:19,030 --> 00:50:21,760 So you're the future, and that frightens him. 832 00:50:21,900 --> 00:50:25,301 You know what? Every time I walk into the studio, 833 00:50:25,437 --> 00:50:29,338 I feel a sense of doom come over me. 834 00:50:31,175 --> 00:50:35,202 He gives me the dirtiest looks, even when he's smiling. 835 00:50:36,280 --> 00:50:37,804 And the crew hates me. 836 00:50:37,948 --> 00:50:39,074 No, that's not true. 837 00:50:39,216 --> 00:50:42,743 The only person I can trust is Paula. 838 00:50:42,887 --> 00:50:44,684 Except for you now, maybe. 839 00:50:44,822 --> 00:50:48,349 Phone call from New York, Miss Monroe. It's Mr. Miller. 840 00:50:54,899 --> 00:50:56,924 - Goodbye, Colin. - Goodbye. 841 00:50:57,067 --> 00:50:59,331 Thank you for telling me the truth. 842 00:51:03,073 --> 00:51:05,633 You'll be leaving now, I expect. 843 00:51:07,077 --> 00:51:09,170 I don't care if he fucks her sideways. 844 00:51:09,313 --> 00:51:11,406 Perhaps it'll calm her down. 845 00:51:11,549 --> 00:51:13,744 - Oh, hello, boy. 846 00:51:13,884 --> 00:51:16,079 Hear you spent last night with Marilyn. 847 00:51:16,220 --> 00:51:18,188 I didn't spend the night with her. We just... We had a chat. 848 00:51:18,322 --> 00:51:20,950 - I heard them chuckling. - Perhaps if Colin is very diplomatic, 849 00:51:21,091 --> 00:51:22,990 Marilyn's more likely to behave herself. 850 00:51:23,126 --> 00:51:24,855 - She just wants a chum, that's all. - A chum? 851 00:51:24,994 --> 00:51:27,792 Jesus Christ, what is this, Goodbye, Mr. Chips? 852 00:51:27,931 --> 00:51:29,523 Grow up, kid. 853 00:51:35,171 --> 00:51:38,664 You know, I thought working with Marilyn would make me feel young again. 854 00:51:40,644 --> 00:51:43,374 But I look dead in the rushes. 855 00:51:43,514 --> 00:51:46,074 Dead behind these eyes. 856 00:51:49,520 --> 00:51:52,420 I wanted to renew myself through her. 857 00:51:53,656 --> 00:51:57,251 But all I see reflected in that magnificent face 858 00:51:57,393 --> 00:52:00,226 is my own inadequacy. 859 00:52:04,267 --> 00:52:07,532 You know, I admire Marilyn. I really do, despite her behavior. 860 00:52:10,306 --> 00:52:12,274 She's taken everything Hollywood can throw at her 861 00:52:12,408 --> 00:52:14,342 and she's triumphed. That takes some bloody guts. 862 00:52:16,512 --> 00:52:18,912 An actress has to be pretty tough 863 00:52:19,047 --> 00:52:22,484 to get even a tenth as far as she has. 864 00:52:24,487 --> 00:52:25,647 Be careful, boy. 865 00:52:27,290 --> 00:52:29,520 She doesn't need to be rescued. 866 00:52:29,659 --> 00:52:31,593 Not really. 867 00:53:26,548 --> 00:53:28,413 It's you. 868 00:53:29,951 --> 00:53:31,816 Marvelous! Absolutely marvelous, darling. 869 00:53:31,953 --> 00:53:33,853 That's wonderful. Well done. Let's check that. 870 00:53:48,335 --> 00:53:51,065 Three minutes, ladies and gentlemen. Three minutes! 871 00:53:51,205 --> 00:53:55,108 Colin! Arthur Miller called me. He's not happy with you. 872 00:53:55,243 --> 00:53:58,110 - He doesn't even know who I am. - Marilyn must have said something. 873 00:53:58,246 --> 00:54:00,373 Well, maybe she's trying to make him jealous. 874 00:54:05,020 --> 00:54:08,387 Listen, kid. I've known Marilyn for seven years. 875 00:54:08,523 --> 00:54:10,081 I fell in love with her just as you've done. 876 00:54:10,225 --> 00:54:12,522 We had ten days together, and that was it. 877 00:54:12,660 --> 00:54:15,493 She picked me up, she put me down, that's what she does. 878 00:54:15,629 --> 00:54:17,927 She breaks hearts. She will break yours. 879 00:54:18,065 --> 00:54:21,728 My advice to you is quit before you get burned. 880 00:54:21,869 --> 00:54:25,862 - I don't need your advice. - Have it your way. 881 00:54:26,006 --> 00:54:28,031 You don't see Marilyn again. You don't even talk to her. 882 00:54:28,175 --> 00:54:31,611 She's completely off limits to you. Do you understand me? 883 00:54:31,746 --> 00:54:33,873 Yes. 884 00:54:36,450 --> 00:54:38,976 - I waited for you on Friday. - Lucy, I'm so sorry. 885 00:54:39,121 --> 00:54:40,883 I completely forgot. I just... I've been so busy. 886 00:54:41,021 --> 00:54:42,955 So I hear. 887 00:54:43,090 --> 00:54:45,285 Well, you know how crews gossip. There's nothing in it. 888 00:54:45,426 --> 00:54:47,894 Of course there isn't. 889 00:54:48,028 --> 00:54:50,462 Marilyn Monroe fancying you? Come on. 890 00:54:54,869 --> 00:54:56,131 - Oh, hi, Colin. - Hi. 891 00:54:56,270 --> 00:54:57,737 Hi, Lucy. 892 00:55:04,578 --> 00:55:09,014 - I thought you were different. - I really like you, and we have fun. 893 00:55:09,149 --> 00:55:11,982 And now it's time to set your sights a little higher. 894 00:55:14,888 --> 00:55:16,583 Well, good luck. 895 00:55:40,780 --> 00:55:42,941 - Get in. - Any problem, Roger? 896 00:55:43,082 --> 00:55:45,949 Uh, no. Just dropped by to take Colin out to lunch. 897 00:55:46,085 --> 00:55:48,053 You're not taking him to Marilyn. 898 00:55:48,188 --> 00:55:50,383 That would drop us all in a whole ocean of shit. 899 00:55:50,523 --> 00:55:53,492 No, sir. Been looking forward to this, haven't we, Colin? 900 00:55:53,626 --> 00:55:55,093 Yeah. 901 00:55:57,797 --> 00:56:00,061 OK. You have a nice time, boys. 902 00:56:02,602 --> 00:56:05,331 - Surprise! - Jesus! 903 00:56:05,470 --> 00:56:07,700 Roger and I decided to take you on an adventure. 904 00:56:09,408 --> 00:56:11,969 - What the hell? 905 00:56:12,111 --> 00:56:13,339 - Colin! - Oh! 906 00:56:14,647 --> 00:56:17,138 Get back here, you little bastard! 907 00:56:17,283 --> 00:56:20,514 Colin! You're fired! You hear me? 908 00:56:23,790 --> 00:56:25,223 Do you think he saw me? 909 00:56:25,358 --> 00:56:26,655 Colin! 910 00:56:29,696 --> 00:56:32,324 Snuggle up. This is fun. 911 00:56:33,031 --> 00:56:34,862 This is the getaway car. 912 00:56:48,914 --> 00:56:50,677 I oughta feel like this every day. 913 00:56:52,351 --> 00:56:55,651 - We have today, anyway. 914 00:56:55,788 --> 00:56:58,848 We have one day to do whatever you like. 915 00:56:58,992 --> 00:57:00,482 Then we can go back to real life tomorrow. 916 00:57:00,627 --> 00:57:03,288 Only one day? 917 00:57:03,428 --> 00:57:06,397 - Well, maybe the weekend. - Or a week! 918 00:57:10,669 --> 00:57:12,068 What should we do now? 919 00:57:12,204 --> 00:57:14,604 We could go to Windsor Castle, if you like. 920 00:57:22,481 --> 00:57:24,711 Detective Chief Superintendent Smith. 921 00:57:24,850 --> 00:57:27,910 I'm escorting this lady and gentleman for the day. 922 00:57:28,053 --> 00:57:29,349 They'd like to look around the castle. 923 00:57:29,487 --> 00:57:31,546 I need a contact name for the book. 924 00:57:31,689 --> 00:57:34,385 You don't know Her Majesty, by any chance? 925 00:57:34,525 --> 00:57:37,688 Yes, we met at a movie premiere. She said my dress was pretty. 926 00:57:37,828 --> 00:57:39,386 I don't think that quite does it, sir. 927 00:57:39,530 --> 00:57:41,328 My godfather works here. 928 00:57:41,466 --> 00:57:44,264 He's the royal librarian. Sir Owen Morshead. 929 00:58:03,387 --> 00:58:08,450 - Hello, sir. - Colin, my boy! Come in! 930 00:58:08,592 --> 00:58:11,686 Forgive the dust. 931 00:58:11,829 --> 00:58:14,889 Oh, you are very pretty, my dear. 932 00:58:15,032 --> 00:58:16,397 Oh! 933 00:58:17,234 --> 00:58:19,031 Gee, I'd sure like to read all these books. 934 00:58:19,170 --> 00:58:22,037 Luckily, one doesn't really have to. 935 00:58:22,173 --> 00:58:24,266 A lot of them just have pictures in. 936 00:58:24,408 --> 00:58:29,402 - This is by an artist called Holbein. - She's beautiful. 937 00:58:29,547 --> 00:58:33,313 She was the daughter of one of the king's courtiers. 938 00:58:33,451 --> 00:58:35,351 Nearly 400 years ago. 939 00:58:35,486 --> 00:58:38,319 Gee, I hope I look that good when I'm 400. 940 00:58:40,524 --> 00:58:44,153 These are by Leonardo da Vinci. 941 00:58:44,295 --> 00:58:46,855 Didn't he paint that lady with the funny smile? 942 00:58:46,998 --> 00:58:49,899 - The Mona Lisa. - Do you have that one here, too? 943 00:58:50,034 --> 00:58:52,559 Alas, that one got away. 944 00:58:52,703 --> 00:58:54,363 - Oh. 945 00:58:54,904 --> 00:58:57,304 - The Queen's sorry to have missed you. - Really? 946 00:58:57,440 --> 00:59:00,204 Oh, yes! Why, she was only saying to me the other day, 947 00:59:00,343 --> 00:59:04,939 "What must it be like to be the most famous woman on Earth?" 948 00:59:14,825 --> 00:59:16,656 Colin, look. 949 00:59:18,362 --> 00:59:22,422 Gee, I sure never had a doll's house like this when I was a kid. 950 00:59:22,565 --> 00:59:25,864 - Can l? - Yes, of course. 951 00:59:32,842 --> 00:59:34,901 This is me. 952 00:59:35,045 --> 00:59:38,981 That's you, and these are our kids. 953 00:59:41,651 --> 00:59:44,211 Oh, our daughter's so pretty. 954 00:59:47,090 --> 00:59:50,149 All little girls should be told how pretty they are. 955 00:59:52,561 --> 00:59:56,053 Should grow up knowing how much their mother loves them. 956 01:00:00,203 --> 01:00:01,670 - There she is! 957 01:00:07,577 --> 01:00:09,408 Shall I be her? 958 01:00:17,287 --> 01:00:20,449 - Are you somebody, mate? - No. I'm no one. 959 01:00:35,571 --> 01:00:37,971 So this is your old school, huh? 960 01:00:38,107 --> 01:00:40,132 - Did you sing in the school choir? 961 01:00:40,275 --> 01:00:44,006 - No. - That's a lie, I can tell. 962 01:00:44,146 --> 01:00:46,979 - How old were you? 963 01:00:47,116 --> 01:00:49,311 I was sent away to boarding school when I was eight. 964 01:00:49,451 --> 01:00:52,682 Why? Didn't your parents like you very much? 965 01:00:52,821 --> 01:00:55,847 That's just how they do it in my family. 966 01:00:55,991 --> 01:00:58,152 Well, I'd never send my kids away. 967 01:00:58,293 --> 01:01:01,353 - Eton is 500 years old. 968 01:01:01,497 --> 01:01:03,658 It was founded by King Henry Vl. 969 01:01:03,799 --> 01:01:05,528 No wonder it's so dusty. 970 01:01:06,602 --> 01:01:09,196 Looks more like a palace. 971 01:01:09,338 --> 01:01:11,169 That room there, upper school, that's where you're sent 972 01:01:11,306 --> 01:01:13,365 if you don't work hard enough. You're whipped. 973 01:01:13,509 --> 01:01:14,839 - No. - Mm-hm. 974 01:01:14,976 --> 01:01:17,467 - That's awful. - It's Marilyn Monroe! 975 01:01:20,982 --> 01:01:22,711 Oh! 976 01:01:26,821 --> 01:01:30,280 - Come see Marilyn. - Well, hello, boys. 977 01:01:30,425 --> 01:01:32,859 - Pleased to meet you! - Blow us a kiss, Marilyn! 978 01:01:32,995 --> 01:01:37,557 Sure. All right, boys. Work hard! I don't want anyone whipping you. 979 01:01:37,699 --> 01:01:39,860 - You can whip me anytime, Marilyn! 980 01:01:40,002 --> 01:01:40,798 - Oh! 981 01:01:42,171 --> 01:01:44,001 - Oh! 982 01:01:44,138 --> 01:01:47,403 - Maybe we should go. - It's time to go. Lovely to see you. 983 01:01:57,818 --> 01:02:00,218 Hurry up, slowpoke! 984 01:02:04,225 --> 01:02:06,386 There's no... We haven't got our... We can't... 985 01:02:10,331 --> 01:02:11,319 Oh, God. 986 01:02:15,368 --> 01:02:16,393 Oh, God. 987 01:02:20,808 --> 01:02:23,003 This is great. 988 01:02:26,614 --> 01:02:30,448 - Oh, my God! 989 01:02:30,585 --> 01:02:32,883 What if a boat goes past? We'll be arrested. 990 01:02:33,020 --> 01:02:35,921 Don't worry. Roger will fix it. 991 01:02:41,027 --> 01:02:42,927 - Ooh! - What? 992 01:02:43,063 --> 01:02:46,590 - I have something in my eye. - Let me see. 993 01:02:49,069 --> 01:02:50,195 I can't see anything. 994 01:02:55,208 --> 01:02:59,941 That's the first time I've kissed anyone younger than me. 995 01:03:00,080 --> 01:03:04,814 There's a lot of older guys in Hollywood. 996 01:03:08,755 --> 01:03:09,722 Ooh. 997 01:03:24,037 --> 01:03:26,938 Don't be shy, Colin. It's nothing you haven't seen before. 998 01:03:34,281 --> 01:03:38,774 Oh, Colin. And you, an old Etonian. 999 01:03:38,917 --> 01:03:41,545 - My God, it's cold. It's freezing! 1000 01:03:50,030 --> 01:03:52,931 - Here. Come here. Let me warm you up. 1001 01:03:54,601 --> 01:03:57,069 - Is that better? 1002 01:03:59,406 --> 01:04:03,365 I want this to be the perfect date. 1003 01:04:03,509 --> 01:04:07,104 I haven't had a real date since I was 1 3 years old. 1004 01:04:23,529 --> 01:04:25,190 That was nice. 1005 01:04:28,167 --> 01:04:32,626 Ahem! Time to go home, I think, Miss Monroe. 1006 01:04:49,154 --> 01:04:51,952 Be careful not to get in too deep, son. 1007 01:05:52,850 --> 01:05:54,317 Hi, Milton. 1008 01:05:55,219 --> 01:05:58,654 The next time I come on set, you better make sure Colin is there. 1009 01:05:58,789 --> 01:05:59,983 Take him home. 1010 01:06:12,103 --> 01:06:14,503 You spent the day with her. What frame of mind was she in? 1011 01:06:14,639 --> 01:06:16,300 - She was fine, sir. - Oh, how lovely. 1012 01:06:16,441 --> 01:06:18,466 Well, go and find out why she's not standing here 1013 01:06:18,609 --> 01:06:21,077 right now in front of that. There's a good chap. 1014 01:06:21,212 --> 01:06:23,237 And perhaps on this splendid day we can persuade her 1015 01:06:23,381 --> 01:06:26,645 to do some of the work that she is currently paying herself to do. 1016 01:06:28,051 --> 01:06:31,316 - Don't start, Dickie. - You won't get any sympathy from me. 1017 01:06:31,455 --> 01:06:34,151 - She's trying her best. - Oh, dear. 1018 01:06:34,291 --> 01:06:36,418 Little Colin's in love. 1019 01:06:40,931 --> 01:06:44,264 - Colin? - What's the matter? 1020 01:06:44,401 --> 01:06:46,835 It's Marilyn. She's asking for you. 1021 01:06:55,078 --> 01:06:56,705 She hasn't made a sound for over an hour. 1022 01:06:56,847 --> 01:06:59,543 - So how many pills did she take? - Jesus! Who knows. 1023 01:06:59,683 --> 01:07:02,516 - I wasn't counting. - Marilyn? So how about the window? 1024 01:07:03,887 --> 01:07:07,345 Marilyn, darling? Open the door, bubbeleh. 1025 01:07:10,427 --> 01:07:11,689 That's her window. 1026 01:07:20,803 --> 01:07:22,134 Marilyn? 1027 01:07:23,272 --> 01:07:25,035 Marilyn. 1028 01:07:27,710 --> 01:07:29,302 Colin? 1029 01:07:29,445 --> 01:07:31,970 Oh, hi, Colin. 1030 01:07:35,251 --> 01:07:37,550 Are you OK? 1031 01:07:37,687 --> 01:07:39,382 Everyone's worried about you. 1032 01:07:42,158 --> 01:07:44,251 Oh, phooey. 1033 01:07:44,394 --> 01:07:46,760 - Colin! 1034 01:07:50,566 --> 01:07:52,898 - Get in. - Colin! 1035 01:07:53,035 --> 01:07:55,162 - Colin, come on, open up! 1036 01:07:55,304 --> 01:07:56,737 - Colin? - Colin! 1037 01:07:56,872 --> 01:07:59,170 Open this door. She needs me. Colin! 1038 01:07:59,308 --> 01:08:01,299 - You don't understand her. 1039 01:08:01,443 --> 01:08:02,535 - Come on. - She's fine, uh... 1040 01:08:02,678 --> 01:08:04,942 - Come on, open up! - I'm gonna keep an eye on her, 1041 01:08:05,080 --> 01:08:06,138 and I will sleep on the sofa. 1042 01:08:06,282 --> 01:08:09,149 Colin, listen to me. You can't talk to her. 1043 01:08:09,285 --> 01:08:11,253 I can't find the key. Look, you can all go home now. 1044 01:08:11,387 --> 01:08:14,845 - You don't understand her. Come on. - Go home. 1045 01:08:14,990 --> 01:08:17,583 Oh, my... 1046 01:09:19,754 --> 01:09:22,552 Colin. What are you doing here? 1047 01:09:24,158 --> 01:09:26,217 Uh, I came in through the window. 1048 01:09:26,361 --> 01:09:27,555 Milton thought that you were sick. 1049 01:09:29,030 --> 01:09:30,895 Oh. 1050 01:09:31,633 --> 01:09:33,658 The window. 1051 01:09:33,801 --> 01:09:35,666 How romantic. 1052 01:09:35,803 --> 01:09:37,862 That's just like Romeo and Juliet. 1053 01:09:39,941 --> 01:09:43,637 What... Why would they say that I'm sick? 1054 01:09:48,181 --> 01:09:49,739 Please. 1055 01:09:51,284 --> 01:09:53,185 Please don't take any more. 1056 01:09:54,489 --> 01:09:58,016 - Who's this? Who's that? 1057 01:09:58,159 --> 01:10:02,061 That's my mama. She bought me a white piano. 1058 01:10:03,865 --> 01:10:06,698 Right before they took her to the asylum. 1059 01:10:06,834 --> 01:10:09,394 I grew up in other people's homes, mostly. 1060 01:10:12,005 --> 01:10:13,802 Is that Abraham Lincoln? 1061 01:10:13,940 --> 01:10:16,135 That's my dad. 1062 01:10:16,276 --> 01:10:20,645 Well, I don't know who my real father is, so it may as well be him, right? 1063 01:10:25,786 --> 01:10:29,415 Do you have a home, Colin? A real one? 1064 01:10:30,290 --> 01:10:34,158 - With a mama and a daddy? - Yes, I do. 1065 01:10:34,294 --> 01:10:36,319 Do they love you? 1066 01:10:37,564 --> 01:10:39,191 I'm sure that they do. 1067 01:10:39,332 --> 01:10:43,530 Mm. You're lucky. 1068 01:10:44,538 --> 01:10:46,130 Yes. 1069 01:10:47,541 --> 01:10:49,736 Do you love me, Colin? 1070 01:10:51,745 --> 01:10:53,337 Yes. 1071 01:10:56,883 --> 01:10:59,647 You're like some Greek goddess to me. 1072 01:10:59,786 --> 01:11:01,651 I'm not a goddess. 1073 01:11:02,456 --> 01:11:06,017 I just wanna be loved like a regular girl. 1074 01:11:06,159 --> 01:11:09,821 - Mr. Miller loves you. - No, I found his notebook. 1075 01:11:09,962 --> 01:11:13,227 He said the most horrible things about me. 1076 01:11:13,365 --> 01:11:16,232 Writers, they scribble all kinds of things. It doesn't mean anything. 1077 01:11:16,368 --> 01:11:18,359 No, he wanted me to find it. 1078 01:11:18,504 --> 01:11:23,066 He said he wished he'd never married me. 1079 01:11:24,845 --> 01:11:27,814 Why do the people I love always leave me? 1080 01:11:27,948 --> 01:11:30,610 I will never leave you. 1081 01:11:37,723 --> 01:11:40,590 All people ever see is Marilyn Monroe. 1082 01:11:42,695 --> 01:11:46,722 As soon as they realize I'm not her, they run. 1083 01:11:50,903 --> 01:11:52,962 You're different. 1084 01:11:54,173 --> 01:11:56,573 You're not like that. 1085 01:12:01,413 --> 01:12:04,973 You should date that wardrobe girl. 1086 01:12:05,116 --> 01:12:07,448 She's so pretty. 1087 01:12:08,453 --> 01:12:11,218 I don't want to. 1088 01:12:12,491 --> 01:12:14,083 I love you. 1089 01:12:52,964 --> 01:12:55,159 This is nice. 1090 01:12:57,703 --> 01:13:00,262 It's like spoons. 1091 01:13:01,873 --> 01:13:04,706 I used to do this with Johnny. 1092 01:13:04,843 --> 01:13:07,835 - Who's Johnny? - Johnny Hyde. 1093 01:13:10,215 --> 01:13:13,616 He was my agent back in the old days. 1094 01:13:16,788 --> 01:13:19,518 He was thin just like you. 1095 01:13:24,495 --> 01:13:26,656 Marilyn, do one thing for me. 1096 01:13:26,798 --> 01:13:28,230 Mm... 1097 01:13:29,666 --> 01:13:31,657 Come to the studio on-time tomorrow 1098 01:13:31,802 --> 01:13:33,861 and show everybody what you can do. 1099 01:13:34,004 --> 01:13:37,371 Show Larry that you are a great actress. 1100 01:13:39,509 --> 01:13:41,409 OK. 1101 01:14:09,106 --> 01:14:14,601 # No matter what others may say or do 1102 01:14:15,545 --> 01:14:20,107 # Light of heart and fancy free 1103 01:14:20,250 --> 01:14:25,118 # That's the way to start 1104 01:14:25,254 --> 01:14:29,157 # There will be nothing to lose 1105 01:14:29,293 --> 01:14:33,161 # Till you lose your 1106 01:14:33,297 --> 01:14:36,391 # Heart # 1107 01:14:43,373 --> 01:14:44,397 - Oh! 1108 01:14:44,541 --> 01:14:46,668 - This is intolerable! - With deepest respects, sir. 1109 01:14:46,810 --> 01:14:49,335 My message was so important, I had no choice but to intrude. 1110 01:14:49,479 --> 01:14:51,071 - Revolution? - No, sir. 1111 01:14:51,214 --> 01:14:53,113 Miss Marina's aunt has been in a motor accident. 1112 01:14:53,883 --> 01:14:55,475 What? 1113 01:14:55,618 --> 01:14:58,781 Oh, go away, you silly man. 1114 01:14:58,921 --> 01:15:02,482 Miss Marina, your aunt. Do you realize how serious her condition is? 1115 01:15:03,292 --> 01:15:06,455 Well, it's her own fault. 1116 01:15:06,595 --> 01:15:09,723 She has no right out this time of night. She's 93! 1117 01:15:11,634 --> 01:15:13,569 - Cut it there. 1118 01:15:18,909 --> 01:15:21,809 Well, whatever it was you did to her, boy, keep doing it. 1119 01:15:21,944 --> 01:15:27,314 - I've never seen her so happy. 1120 01:15:27,450 --> 01:15:29,042 - Yes. - We need Colin 1121 01:15:29,185 --> 01:15:30,652 at the house right away. 1122 01:15:30,786 --> 01:15:32,754 Got a pain in my side, for Christ's sake. 1123 01:15:32,888 --> 01:15:35,584 What are they trying to make me think I'm crazy or something? 1124 01:15:35,725 --> 01:15:39,684 Is that what it is? You know I don't just rev it up like a Model T. 1125 01:15:39,829 --> 01:15:41,956 I don't just crank it up. 1126 01:15:42,098 --> 01:15:44,999 No one's asking you to just crank it up. We're worried about you... 1127 01:15:45,134 --> 01:15:47,398 Isn't that what you're saying? I was sick, for God's sake! 1128 01:15:47,536 --> 01:15:50,060 - Can I be sick? - Colin's here. 1129 01:15:50,205 --> 01:15:51,331 Colin. 1130 01:15:52,374 --> 01:15:53,864 Colin. 1131 01:15:54,943 --> 01:15:58,071 Colin thinks I'm a good actress. Don't you, Colin? 1132 01:15:58,213 --> 01:16:00,375 - Yes I do. You were wonderful today. - See? 1133 01:16:00,516 --> 01:16:04,043 - Marilyn's tired now. - I want him to stay with me. 1134 01:16:04,186 --> 01:16:05,915 And what would Arthur say if he knew Colin was here? 1135 01:16:06,055 --> 01:16:08,353 You heard what she said, she wants me here. Come on. 1136 01:16:09,525 --> 01:16:13,928 You have no idea of your position in the world, Marilyn. 1137 01:16:16,698 --> 01:16:20,134 You are the greatest actress that has ever been. 1138 01:16:21,169 --> 01:16:22,898 Mm? 1139 01:16:23,038 --> 01:16:25,506 I love you like a daughter. 1140 01:16:25,640 --> 01:16:30,339 - Oh. - My darling girl. I know it's hard now. 1141 01:16:30,478 --> 01:16:34,608 But you will survive this and go on to better things. You're young. 1142 01:16:35,617 --> 01:16:39,144 Your life is ahead of you, just beginning. 1143 01:16:40,355 --> 01:16:42,482 Sit with Colin, mm? 1144 01:16:43,191 --> 01:16:46,354 Oh, Paula, I'm sorry. 1145 01:16:46,494 --> 01:16:49,019 - Come here. - Oh, no. 1146 01:16:49,164 --> 01:16:52,224 - Come here. I'm here now. 1147 01:16:54,402 --> 01:16:55,630 Colin? 1148 01:16:55,770 --> 01:16:58,762 - I'll look after you. - Don't leave. 1149 01:16:58,907 --> 01:17:00,306 - I'm not. - Please don't leave. 1150 01:17:00,442 --> 01:17:03,309 - I'm not. Sh. - Please don't leave. 1151 01:17:03,445 --> 01:17:05,310 Please don't leave. 1152 01:17:12,853 --> 01:17:13,877 Oh. 1153 01:17:26,567 --> 01:17:28,296 Oh, it hurts, it hurts! 1154 01:17:30,605 --> 01:17:33,233 It's a baby! It's a baby! 1155 01:17:33,374 --> 01:17:35,899 I can't lose the baby! Colin! 1156 01:17:36,044 --> 01:17:38,308 Oh! 1157 01:17:38,446 --> 01:17:40,311 Roger! Call a doctor! 1158 01:17:47,554 --> 01:17:48,646 Who's in charge here? 1159 01:17:50,090 --> 01:17:52,786 I've given Mrs. Miller an injection and the bleeding stopped. 1160 01:17:52,926 --> 01:17:56,453 But she needs to stay in bed tomorrow, and after that she'll be fine. 1161 01:17:57,564 --> 01:17:59,293 I suggest someone stays with her. 1162 01:17:59,967 --> 01:18:01,730 She'll be safe with me. Thank you. 1163 01:18:10,543 --> 01:18:12,977 - Thank you. - Good night, then. 1164 01:18:14,347 --> 01:18:16,373 Was she really pregnant, sir? 1165 01:18:18,819 --> 01:18:21,982 I think that's a private matter between Mr. and Mrs. Miller, don't you? 1166 01:18:44,043 --> 01:18:45,635 Arthur's on his way back. 1167 01:18:52,852 --> 01:18:56,185 When this movie is over, 1168 01:18:56,322 --> 01:18:59,849 I'm gonna settle down and be a good wife to him. 1169 01:19:02,796 --> 01:19:06,492 I'm gonna learn to make matzo-ball soup as good as his dad. 1170 01:19:12,705 --> 01:19:15,572 We have to forget this whole thing ever happened. 1171 01:19:17,977 --> 01:19:19,376 I don't want to forget. 1172 01:19:22,982 --> 01:19:25,007 Let me protect you from all this. 1173 01:19:25,151 --> 01:19:29,281 Oh. What are you gonna do? 1174 01:19:29,422 --> 01:19:31,515 - Marry me? - Why not? 1175 01:19:31,657 --> 01:19:34,181 You could quit this. Forget Marilyn Monroe. 1176 01:19:34,326 --> 01:19:36,055 Forget Hollywood. Let it all go. 1177 01:19:38,563 --> 01:19:40,053 Just let it go. 1178 01:19:46,137 --> 01:19:47,605 I couldn't just give it up. 1179 01:19:49,508 --> 01:19:51,066 Why not? 1180 01:19:53,346 --> 01:19:55,541 Why not, when it drives you crazy? 1181 01:19:55,681 --> 01:19:57,649 You think I'm crazy? 1182 01:19:57,783 --> 01:20:00,650 I just meant that you could be happy. 1183 01:20:05,523 --> 01:20:07,423 I am happy. 1184 01:20:09,561 --> 01:20:10,687 Of course you're happy. 1185 01:20:15,734 --> 01:20:17,702 You're the biggest star in the world. 1186 01:20:30,948 --> 01:20:32,643 You're right. We have to forget all this. 1187 01:20:34,286 --> 01:20:38,188 So from now on, I'm just the third assistant director, 1188 01:20:38,323 --> 01:20:40,848 and we will never look at each other again. 1189 01:20:44,329 --> 01:20:45,853 Maybe just a wink. 1190 01:20:49,034 --> 01:20:51,093 Once in a while. 1191 01:21:06,483 --> 01:21:08,951 - My dear. My dear. 1192 01:21:09,086 --> 01:21:12,055 - Yes? - They're ready for you on set. 1193 01:21:12,189 --> 01:21:13,986 - Marilyn? - Just arrived. 1194 01:21:14,124 --> 01:21:16,615 Only an hour late. Not bad by her standards. 1195 01:21:18,295 --> 01:21:20,389 Perhaps we'll finish this bloody film after all. 1196 01:21:21,533 --> 01:21:23,467 - Five-two-seven. Take one. 1197 01:21:27,037 --> 01:21:28,971 - Cut it there. - And check that, please. 1198 01:21:29,873 --> 01:21:31,500 Five-eight-four, take two. 1199 01:21:35,145 --> 01:21:36,203 Take five. 1200 01:21:36,947 --> 01:21:38,471 Six-four-nine, take two. 1201 01:21:39,850 --> 01:21:41,647 Let's cut it there. 1202 01:21:41,785 --> 01:21:42,774 - Very quiet, studio. 1203 01:21:43,554 --> 01:21:46,648 # I found a dream 1204 01:21:46,790 --> 01:21:48,815 # Laying in your arms 1205 01:21:48,959 --> 01:21:52,656 # The whole night through 1206 01:21:52,796 --> 01:21:55,229 # I'm yours 1207 01:21:55,365 --> 01:21:58,334 # No matter what others may say 1208 01:21:58,468 --> 01:22:00,402 # Or do 1209 01:22:00,536 --> 01:22:04,837 # Light of heart and fancy free 1210 01:22:04,975 --> 01:22:09,241 # That's the way to start 1211 01:22:09,380 --> 01:22:13,510 # There will be nothing to lose 1212 01:22:13,650 --> 01:22:19,179 # Till you lose your heart # 1213 01:22:24,293 --> 01:22:27,228 First love is such sweet despair, Colin. 1214 01:22:33,736 --> 01:22:36,261 Cut. That's a wrap. 1215 01:22:48,351 --> 01:22:49,375 She's there. 1216 01:23:06,502 --> 01:23:08,493 I hope you will all forgive me. 1217 01:23:10,473 --> 01:23:13,738 It wasn't altogether my fault, 1218 01:23:15,812 --> 01:23:17,803 but I've been ill. 1219 01:23:21,450 --> 01:23:23,145 I'd like you to remember I tried. 1220 01:24:02,324 --> 01:24:03,518 Lucy, um... 1221 01:24:05,227 --> 01:24:08,094 I was wondering if you were doing anything on Saturday. 1222 01:24:09,631 --> 01:24:11,428 I'm washing my hair. 1223 01:24:16,170 --> 01:24:17,467 Did she break your heart? 1224 01:24:20,174 --> 01:24:21,300 A little. 1225 01:24:22,777 --> 01:24:24,574 Good. It needed breaking. 1226 01:24:36,057 --> 01:24:38,025 We're back, everyone! 1227 01:24:38,159 --> 01:24:39,319 All right... 1228 01:25:00,481 --> 01:25:04,941 You do look, my son, in a moved sort, as if you were dismayed. 1229 01:25:05,085 --> 01:25:07,246 Be cheerful, sir. 1230 01:25:08,690 --> 01:25:12,090 Our revels now are ended. 1231 01:25:13,727 --> 01:25:17,754 We are such stuff 1232 01:25:17,898 --> 01:25:20,799 as dreams are made on, 1233 01:25:20,935 --> 01:25:24,837 and our little life 1234 01:25:24,972 --> 01:25:29,306 is rounded with a sleep. 1235 01:25:29,443 --> 01:25:31,138 Prospero. 1236 01:25:36,183 --> 01:25:37,775 She's quite wonderful. 1237 01:25:39,520 --> 01:25:41,453 No training, no craft to speak of. 1238 01:25:41,588 --> 01:25:44,148 No guile, just pure instinct. She's astonishing. 1239 01:25:44,290 --> 01:25:47,987 - You should tell her that. - Oh, I will. But she won't believe me. 1240 01:25:48,127 --> 01:25:50,527 President Taft. 1241 01:25:50,663 --> 01:25:52,790 It's probably what makes her great. 1242 01:25:53,834 --> 01:25:57,133 It's almost certainly what makes her so profoundly unhappy. 1243 01:25:57,271 --> 01:26:01,002 Oh, Miss Marina, won't you have some champagne? 1244 01:26:01,141 --> 01:26:04,577 Oh, I don't know, Your Grand Ducal. You really think I ought? 1245 01:26:04,712 --> 01:26:07,203 I tried my best to change her, 1246 01:26:07,348 --> 01:26:10,510 but she remains brilliant, despite me. 1247 01:26:10,650 --> 01:26:15,815 Maybe just up to... Ah! 1248 01:26:16,356 --> 01:26:18,586 Do you know, I think directing a movie 1249 01:26:18,725 --> 01:26:21,125 has to be just about the best job ever invented. 1250 01:26:22,128 --> 01:26:24,323 But Marilyn's cured me of ever wanting to do it again. 1251 01:26:24,464 --> 01:26:26,955 - Well, now I'm back to the theater. 1252 01:26:27,100 --> 01:26:28,863 John Osborne's writing a piece for me. 1253 01:26:29,002 --> 01:26:32,301 Sir, I thought you hated all that Royal Court stuff. 1254 01:26:32,438 --> 01:26:35,407 Well, Miller made me see things a little differently. 1255 01:26:38,243 --> 01:26:39,711 Thank you, Colin, for all your help. 1256 01:26:48,454 --> 01:26:50,285 Glad you ran away to the circus? 1257 01:26:59,065 --> 01:27:01,397 - My dear. 1258 01:27:01,534 --> 01:27:04,025 Uh... ow. 1259 01:27:04,170 --> 01:27:07,696 I've got a solemn word of warning for you. 1260 01:27:07,839 --> 01:27:09,397 What is that, my beloved? 1261 01:27:10,876 --> 01:27:12,810 You know what's going to happen. 1262 01:27:14,513 --> 01:27:17,004 I'm going to fall in love with you. 1263 01:27:19,284 --> 01:27:21,377 I'm going to fall in love with you 1264 01:27:21,520 --> 01:27:24,648 because I always, always do. 1265 01:27:45,610 --> 01:27:48,135 - There you go. 1266 01:28:04,562 --> 01:28:06,530 Buy a girl a drink? 1267 01:28:09,266 --> 01:28:11,258 I'll get another one of those, please, Barry. 1268 01:28:15,006 --> 01:28:17,304 I wasn't going to leave without saying goodbye. 1269 01:28:19,211 --> 01:28:20,644 Don't forget me. 1270 01:28:23,849 --> 01:28:25,146 As if I could. 1271 01:28:25,283 --> 01:28:28,184 Everybody else on the picture wishes they could. 1272 01:28:28,320 --> 01:28:30,253 They don't understand you. 1273 01:28:33,724 --> 01:28:35,453 Walk me to my car? 1274 01:28:38,896 --> 01:28:40,261 Nice place you got here. 1275 01:29:12,062 --> 01:29:13,723 Thanks for being on my side. 1276 01:29:23,440 --> 01:29:26,533 Looking a couple of inches taller than when I first saw you. 1277 01:29:33,149 --> 01:29:36,812 Here's what I remember most: her embrace. 1278 01:29:37,954 --> 01:29:39,819 Her belief in me. 1279 01:29:39,956 --> 01:29:43,324 And the joy she gave. That was her gift. 1280 01:29:44,929 --> 01:29:48,524 When I think of her now, I think of that time when a dream came true. 1281 01:29:49,333 --> 01:29:52,962 And my only talent was not to close my eyes. 1282 01:30:03,379 --> 01:30:07,179 # That old black magic 1283 01:30:07,317 --> 01:30:11,549 # Has me in its spell 1284 01:30:11,688 --> 01:30:15,488 # That old black magic 1285 01:30:15,625 --> 01:30:19,823 # That you weave so well 1286 01:30:19,963 --> 01:30:25,161 # And down and down I go 1287 01:30:25,300 --> 01:30:29,397 # Round and round I go 1288 01:30:29,539 --> 01:30:31,131 # In a spin 1289 01:30:31,274 --> 01:30:34,766 # Lovin' that spin I'm in 1290 01:30:34,911 --> 01:30:38,711 # Under that old black magic 1291 01:30:38,848 --> 01:30:41,442 # Called love 1292 01:30:42,819 --> 01:30:45,686 # For you're the lover 1293 01:30:45,822 --> 01:30:49,258 # I have waited for 1294 01:30:49,392 --> 01:30:51,882 # The mate that fate 1295 01:30:52,027 --> 01:30:56,054 # Had me created for 1296 01:30:56,198 --> 01:31:01,966 # But every time your lips meet mine 1297 01:31:02,771 --> 01:31:07,799 # Darling, down, down Down I go 1298 01:31:07,943 --> 01:31:11,572 # Round, round, round I go 1299 01:31:11,713 --> 01:31:13,807 # In a spin 1300 01:31:13,950 --> 01:31:17,386 # Loving that spin I'm in 1301 01:31:17,520 --> 01:31:22,115 # Under that old black magic 1302 01:31:22,257 --> 01:31:24,282 # Called 1303 01:31:32,100 --> 01:31:34,295 # Love #