1 00:02:20,473 --> 00:02:23,510 Now that’s got some kick, Doc. 2 00:02:23,576 --> 00:02:26,454 This PPKS is a sweet little weapon. 3 00:02:31,351 --> 00:02:32,693 Try not to pull so hard on the trigger. 4 00:02:32,752 --> 00:02:36,427 You’re throwin’ off your sights. All it takes is practice. 5 00:02:47,867 --> 00:02:50,142 .38 is too small. 6 00:02:50,503 --> 00:02:52,209 “Too small,” she says. 7 00:02:53,840 --> 00:02:56,479 What d’ya say, Doc? 8 00:02:56,576 --> 00:02:59,989 $300,000, that’s a lot of money. I’m tellin’ ya straight. 9 00:03:00,046 --> 00:03:01,354 Sounds too easy. 10 00:03:01,414 --> 00:03:02,984 Oh, it is. 11 00:03:03,082 --> 00:03:05,960 What we gotta do is break his sorry ass outta jail, 12 00:03:06,419 --> 00:03:08,489 get him across the old Rio Grande. 13 00:03:08,555 --> 00:03:11,058 What’s the hard part? 14 00:03:11,124 --> 00:03:13,069 Collecting. 15 00:03:13,126 --> 00:03:17,438 Not this time. This here Mexican’s uncle is loaded. 16 00:03:20,233 --> 00:03:23,304 Come on, Carol, help me out. Tell Doc it’s a good deal. 17 00:03:23,369 --> 00:03:24,677 We’ll split the money 50/50. 18 00:03:24,737 --> 00:03:27,911 You are kidding. I’m on this job, too, you know. 19 00:03:32,412 --> 00:03:36,189 Got a smart woman there, Doc. You taught her real well. 20 00:03:36,249 --> 00:03:40,197 I guess she figures we do most of the work, we get most of the cash. 21 00:03:41,821 --> 00:03:43,391 Well, I don’t know about that. 22 00:03:43,456 --> 00:03:46,527 I’m supplying the plane and the deal. 23 00:03:49,929 --> 00:03:51,999 Without that, you got nothin’. 24 00:03:55,868 --> 00:03:58,109 Which one d’you like, baby? 25 00:03:58,171 --> 00:03:59,945 I like the Colt. 26 00:04:00,840 --> 00:04:03,684 The Colt’s mine. 27 00:04:03,810 --> 00:04:07,189 But I want it. 28 00:04:11,818 --> 00:04:14,730 Excuse me. I hate to break up this beautiful moment here, 29 00:04:14,787 --> 00:04:18,962 but I need to know what you’re gonna do, Doc. 30 00:04:24,731 --> 00:04:26,642 Are you in or out? 31 00:04:36,042 --> 00:04:38,681 I guess I can take that as a yes, huh? 32 00:04:38,745 --> 00:04:40,747 I’ll think about it. 33 00:04:40,813 --> 00:04:44,021 Don’t think too goddamn long! 34 00:04:44,350 --> 00:04:46,659 Do it myself. 35 00:04:50,823 --> 00:04:53,303 Hey, where’s my lawyer? 36 00:04:53,359 --> 00:04:54,428 Mendoza! 37 00:04:54,494 --> 00:04:56,940 Come on out! 38 00:05:04,237 --> 00:05:07,650 Step up to the line. Turn around. 39 00:05:10,276 --> 00:05:12,949 925, comin’ up on your right. Over. 40 00:05:13,012 --> 00:05:15,458 Okay, I see you. 41 00:05:20,353 --> 00:05:23,060 Up here on the left. This is perfect. 42 00:05:29,095 --> 00:05:30,505 You got three minutes to pull this off. 43 00:05:30,563 --> 00:05:31,803 Once I get in the van. I know. 44 00:05:31,864 --> 00:05:33,138 Right. 45 00:05:34,467 --> 00:05:35,707 What? 46 00:05:35,768 --> 00:05:37,338 Hell of a way to make a livin’, Doc. 47 00:05:37,403 --> 00:05:39,815 Well, you should’ve married a dentist. 48 00:05:57,357 --> 00:05:59,666 You’re gonna telephone Gibson. Right? 49 00:06:00,159 --> 00:06:02,605 I don’t know. 50 00:06:18,010 --> 00:06:19,181 Mendoza! 51 00:06:19,245 --> 00:06:20,621 Follow me. 52 00:06:20,680 --> 00:06:23,092 Hey, don’t forget to blow the judge. 53 00:06:23,149 --> 00:06:26,391 Hey, Mendoza, kiss us goodbye before you leave. 54 00:06:29,188 --> 00:06:31,292 Come on, let’s go. The judge is waitin’. 55 00:06:33,259 --> 00:06:35,033 Come on, keep moving. 56 00:06:52,545 --> 00:06:54,991 1208, they’re moving out. Over. 57 00:06:58,918 --> 00:06:59,919 1208, go now. 58 00:06:59,986 --> 00:07:01,226 Go now. 59 00:07:17,403 --> 00:07:20,907 What’s she doin’? Come on, move it! 60 00:07:27,613 --> 00:07:30,593 Let’s move outta here, sweetheart. 61 00:07:40,059 --> 00:07:42,436 What the fuck you want? 62 00:07:54,640 --> 00:07:55,641 Hurry up! 63 00:07:55,708 --> 00:07:57,346 Officer, they got out of your van! 64 00:07:57,410 --> 00:07:58,581 Let’s go, man! 65 00:08:01,080 --> 00:08:03,150 Make a left here, then make another left. 66 00:08:03,216 --> 00:08:05,696 Ya lost your cargo, ya dumb fucks. 67 00:08:35,281 --> 00:08:37,226 Keep it running. 68 00:08:45,558 --> 00:08:47,298 Better hold onto this. 69 00:08:47,360 --> 00:08:49,271 Good to be back. 70 00:08:50,463 --> 00:08:51,532 Let’s go. 71 00:08:51,597 --> 00:08:54,270 You’re gonna be a big hero with my uncle, man. 72 00:09:01,874 --> 00:09:02,909 Hey, Jose. 73 00:09:02,975 --> 00:09:04,181 Hey, Luis! 74 00:09:35,441 --> 00:09:39,389 Very smooth piece of work. 75 00:09:39,845 --> 00:09:44,384 You know, your job even got you on the 5:00 news on the cable down here. 76 00:09:45,818 --> 00:09:49,026 It’s all there. You can check it, if you wish. 77 00:09:59,966 --> 00:10:03,140 And thank you for bringing my nephew back to me. 78 00:10:12,178 --> 00:10:16,456 Who could do such a terrible thing to my nephew, huh? 79 00:10:16,515 --> 00:10:18,255 Luis was a nice family man, 80 00:10:18,317 --> 00:10:22,765 but his accounts were short for 100 million pesos. 81 00:10:26,492 --> 00:10:29,097 Nice doing business with you. 82 00:10:49,782 --> 00:10:51,420 Fuck me! Shit! 83 00:10:51,484 --> 00:10:52,485 Let’s go! 84 00:10:53,119 --> 00:10:54,620 We’re outta here, boss. 85 00:11:47,940 --> 00:11:49,441 May I help you, ma’am? 86 00:11:49,508 --> 00:11:51,510 I’m here to see my husband, Carter McCoy. 87 00:11:51,711 --> 00:11:54,657 Okay. Come to the gate. 88 00:12:47,266 --> 00:12:49,143 Hi, Doc. 89 00:12:49,201 --> 00:12:50,645 Hi, baby. 90 00:12:53,439 --> 00:12:55,885 You been doin’ okay? 91 00:12:57,943 --> 00:12:59,513 Pretty good. 92 00:13:00,379 --> 00:13:01,653 I... 93 00:13:02,548 --> 00:13:06,996 I went to see my brother in Oklahoma, see his kids. 94 00:13:11,991 --> 00:13:13,367 God, Doc. 95 00:13:13,425 --> 00:13:15,871 Hey. Hey. 96 00:13:16,729 --> 00:13:20,176 I think I’ve got a way out of this place. 97 00:13:20,466 --> 00:13:22,605 There’s this guy that works out of Phoenix. 98 00:13:22,668 --> 00:13:24,841 His name’s Jack Benyon. 99 00:13:25,004 --> 00:13:27,450 Controls a lot of action on both sides of the border, 100 00:13:27,506 --> 00:13:30,452 and he’s plannin’ something very big. 101 00:13:32,378 --> 00:13:35,017 Lookin’ for a guy that can handle security. 102 00:13:35,080 --> 00:13:38,322 Explosives. For the right guy, he’ll pull some strings. 103 00:13:38,384 --> 00:13:40,796 Benyon knows about me. 104 00:13:40,886 --> 00:13:44,663 You contact him. Tell him I’m for sale. 105 00:13:46,525 --> 00:13:49,437 Just get me the hell outta here. 106 00:13:49,528 --> 00:13:53,271 Can you do that? Can you do that for me? 107 00:13:54,266 --> 00:13:57,372 I’m not spendin’ the next 20 years without you. 108 00:14:04,443 --> 00:14:06,718 Welcome to the Arizona Biltmore. 109 00:14:17,656 --> 00:14:20,466 My, my, my. 110 00:14:22,828 --> 00:14:24,500 You Doc McCoy’s wife? 111 00:14:24,563 --> 00:14:26,633 That’s right. 112 00:14:32,171 --> 00:14:35,516 Jim Deer Jackson. May I have your purse? 113 00:14:35,741 --> 00:14:38,016 I work for Mr. Benyon. 114 00:14:41,513 --> 00:14:45,358 Mrs. McCoy, l have to frisk you. 115 00:14:51,423 --> 00:14:53,527 Excuse me, Mr. Benyon, sir. 116 00:14:54,126 --> 00:14:56,606 Your guest has arrived. 117 00:14:58,998 --> 00:15:00,738 I’ll call you back. 118 00:15:06,005 --> 00:15:08,178 l bet that made your day. 119 00:15:08,240 --> 00:15:10,947 My morning, anyway. 120 00:15:14,380 --> 00:15:18,487 Hello, Mrs. McCoy. I’m Jack Benyon. 121 00:15:18,918 --> 00:15:20,362 Nice to meet you. 122 00:15:20,419 --> 00:15:22,489 The pleasure is all mine. 123 00:15:22,888 --> 00:15:25,061 Sorry about Jim Deer here. 124 00:15:25,124 --> 00:15:28,264 Sometimes he enjoys his work too much. 125 00:15:30,396 --> 00:15:33,866 Mr. Benyon, I came here to talk about my husband. 126 00:15:34,033 --> 00:15:35,512 Won’t you please sit down? 127 00:15:35,567 --> 00:15:37,341 Sure. Thank you. 128 00:15:38,370 --> 00:15:39,439 You care for a drink? 129 00:15:39,505 --> 00:15:40,915 Scotch, please. 130 00:15:42,608 --> 00:15:43,609 Rocks? 131 00:15:43,676 --> 00:15:45,211 Be fine. 132 00:15:48,480 --> 00:15:50,619 How is your husband? 133 00:15:51,050 --> 00:15:53,587 He could be a lot better. 134 00:15:53,819 --> 00:15:57,562 Prisons in Mexico aren’t very nice. 135 00:15:57,723 --> 00:16:01,295 Even harder for a gringo down there, isn’t it? 136 00:16:01,527 --> 00:16:04,132 It’s a shame for a fellow with all his talent. 137 00:16:05,698 --> 00:16:07,268 l understand you have a job. 138 00:16:10,269 --> 00:16:11,839 Maybe you could help each other out. 139 00:16:14,540 --> 00:16:16,815 It’s possible. 140 00:16:16,875 --> 00:16:18,285 Thank you. 141 00:16:19,745 --> 00:16:24,250 Doc’s in prison in Mexico. It’s complicated. 142 00:16:25,317 --> 00:16:27,091 I can get myself another guy. 143 00:16:27,152 --> 00:16:28,995 Why should I bother with your husband? 144 00:16:29,054 --> 00:16:32,501 Doc’s the best. Isn’t that what you want? 145 00:16:34,727 --> 00:16:37,571 Yeah, that’s what I want. 146 00:16:42,935 --> 00:16:47,008 So just how cooperative are the McCoys willing to be? 147 00:16:48,507 --> 00:16:49,576 Very. 148 00:16:53,112 --> 00:16:57,890 You know, you deserve a lot better. You’re way outta his league. 149 00:16:59,852 --> 00:17:02,298 How long’s he been in? 150 00:17:02,388 --> 00:17:03,423 Over a year. 151 00:17:03,489 --> 00:17:04,626 Ooh. 152 00:17:05,124 --> 00:17:07,399 That’s a long time, isn’t it? 153 00:17:07,459 --> 00:17:09,632 It’s a very long time. 154 00:17:09,695 --> 00:17:10,832 Yeah. 155 00:17:22,041 --> 00:17:23,986 What’s your name? 156 00:17:24,043 --> 00:17:25,487 McCoy. 157 00:17:58,243 --> 00:17:59,744 Arizona Air Taxi’s flight 158 00:17:59,812 --> 00:18:01,382 from Phoenix to Tucson 159 00:18:01,447 --> 00:18:03,654 will be departing in five minutes. 160 00:18:37,282 --> 00:18:40,752 I’m sorry I’m late. Did you wait long? 161 00:18:43,255 --> 00:18:46,395 No, not long. 162 00:18:53,699 --> 00:18:56,770 I missed you so much. 163 00:19:10,149 --> 00:19:12,629 But the... versus San Jose... 164 00:19:13,652 --> 00:19:15,563 ...penalty applied to all... 165 00:19:18,991 --> 00:19:20,197 ...versus... 166 00:19:25,964 --> 00:19:29,434 I can’t get a good station on here. 167 00:19:40,045 --> 00:19:42,991 I’m just as nervous as you are. 168 00:21:01,793 --> 00:21:04,569 Your best time! Can we do this again on Saturday? 169 00:21:04,630 --> 00:21:06,734 You bet we can. No problem. 170 00:21:06,798 --> 00:21:09,744 You better, ‘cause that’s the boy we gotta beat. 171 00:21:10,135 --> 00:21:11,739 Take her inside. 172 00:21:14,139 --> 00:21:16,175 She sounds good. How does it handle, all right? 173 00:21:16,241 --> 00:21:18,812 Is the steering a little tighter? 174 00:21:21,213 --> 00:21:23,317 Just gonna get a beer, all right? 175 00:21:25,284 --> 00:21:27,127 Make it a short day. Good work, Sam. 176 00:21:27,185 --> 00:21:28,720 Right, sir. 177 00:21:30,922 --> 00:21:32,526 May I get you a beer or something? 178 00:21:32,591 --> 00:21:33,660 No, thank you. 179 00:21:33,725 --> 00:21:35,932 Guess you don’t mix business and pleasure. 180 00:21:35,994 --> 00:21:39,134 Me, I mix ‘em all the time. 181 00:21:39,197 --> 00:21:42,234 You know, your wife spoke highly of you. 182 00:21:43,268 --> 00:21:46,578 You’re a lucky man to have such a woman to run your errands. 183 00:21:47,172 --> 00:21:49,015 What can I do for you? 184 00:21:49,074 --> 00:21:51,019 Dog track right here in town. 185 00:21:51,076 --> 00:21:54,250 A very well-built safe, big vault room, just like a bank. 186 00:21:54,379 --> 00:21:57,450 There’s no money at the dog races. Even the payroll is smalltime. 187 00:21:57,516 --> 00:21:59,825 This track’s different. It’ll be there, trust me. 188 00:21:59,885 --> 00:22:00,886 How much? 189 00:22:00,952 --> 00:22:02,089 Million, maybe two. 190 00:22:02,154 --> 00:22:03,963 Maybe more. 191 00:22:04,022 --> 00:22:06,502 You see, I know the people running the operation. 192 00:22:06,558 --> 00:22:10,233 I used to get a cut of the action until they decided they didn’t need me. 193 00:22:10,295 --> 00:22:12,934 They were wrong. 194 00:22:12,998 --> 00:22:14,841 What’s the deal? 195 00:22:14,900 --> 00:22:17,209 I keep two thirds. You keep one. 196 00:22:17,269 --> 00:22:20,079 You take care of your crew out of your end. 197 00:22:20,138 --> 00:22:23,175 Pretty generous considering I got you out of prison. 198 00:22:23,542 --> 00:22:26,045 And I can put you right back in. 199 00:22:29,848 --> 00:22:32,351 Now let’s go meet your boys. I got you some professionals. 200 00:22:32,417 --> 00:22:35,193 I like to use my own people. 201 00:22:35,287 --> 00:22:38,393 It doesn’t much matter what you like. Does it? 202 00:22:45,263 --> 00:22:48,710 There he is. Just like old times. 203 00:22:54,139 --> 00:22:55,310 Good to see ya, Doc. 204 00:22:57,242 --> 00:22:59,585 Finally let ya out, huh? 205 00:22:59,644 --> 00:23:02,647 Hey, I’m Frank Hansen. I’m pleased to meet you. 206 00:23:03,849 --> 00:23:06,329 You worked with Jack Easler out of Galveston, right? 207 00:23:06,385 --> 00:23:09,661 Yeah. Cops blew Jack up a couple months ago. 208 00:23:09,888 --> 00:23:11,697 Where? 209 00:23:11,757 --> 00:23:13,634 Baton Rouge. Payroll job. 210 00:23:13,825 --> 00:23:15,804 Where else you worked, Frank? 211 00:23:16,027 --> 00:23:19,633 I hit some liquor stores, you know, and I drive real good. 212 00:23:19,698 --> 00:23:21,643 And I shoot nice. 213 00:23:21,700 --> 00:23:23,543 You shoot nice, huh? 214 00:23:23,835 --> 00:23:24,972 Where’d ya learn? 215 00:23:25,036 --> 00:23:26,105 Army. 216 00:23:26,171 --> 00:23:27,479 Army, huh? 217 00:23:27,539 --> 00:23:29,643 I’m a team player. 218 00:23:29,708 --> 00:23:32,120 You guys just do your job. 219 00:23:32,177 --> 00:23:33,951 You stay clean, I stay clean. 220 00:23:34,212 --> 00:23:36,282 Real simple, right? Right. 221 00:23:47,225 --> 00:23:49,398 This is the last time you and I meet in public. 222 00:23:49,461 --> 00:23:53,636 You got any more business with me, you handle it with my associate Jim Deer. 223 00:24:00,172 --> 00:24:03,118 McCoy, I didn’t wanna leave ya. 224 00:24:03,542 --> 00:24:05,681 We both know you had all the money. 225 00:24:05,744 --> 00:24:08,952 Maybe I should’ve waited, but I didn’t wanna get my head blown off. 226 00:24:09,014 --> 00:24:11,494 What am I gonna do, go to jail like you? 227 00:24:11,850 --> 00:24:14,489 I’m not the kind to apologize, so I’m not gonna. 228 00:24:14,553 --> 00:24:16,692 Benyon wants me, and that’s the end of it. 229 00:24:16,755 --> 00:24:18,427 He ain’t gonna back down. 230 00:24:18,490 --> 00:24:21,527 Let’s just make the best of it. 231 00:24:21,593 --> 00:24:24,073 No hard feelings, all right? 232 00:24:28,900 --> 00:24:31,846 Boy, you’re touchy, Doc. 233 00:24:39,144 --> 00:24:42,090 Don’t fuck me again. 234 00:24:42,380 --> 00:24:45,326 No hard feelings. 235 00:24:46,952 --> 00:24:50,058 Asshole. 236 00:24:50,422 --> 00:24:52,731 Once we wrap it up in the vault room, 237 00:24:52,791 --> 00:24:56,431 if everything... I should say, when everything times out perfect, 238 00:24:56,528 --> 00:24:58,837 we’ve got the tanker in the parking field north of the track. 239 00:24:58,897 --> 00:25:01,309 It blows. There’s your diversion. 240 00:25:02,567 --> 00:25:06,037 Inside the vault room, two, maybe three guards. 241 00:25:06,104 --> 00:25:08,948 Probably two accountants in the safe area itself. 242 00:25:09,007 --> 00:25:11,544 You got one guard with a .38 on your right-hand side 243 00:25:11,610 --> 00:25:12,679 when you come through this door. 244 00:25:12,744 --> 00:25:14,848 That’s him on the monitor right now. 245 00:25:14,913 --> 00:25:17,120 Let’s take care of him right away. 246 00:25:17,182 --> 00:25:20,128 Be careful that he doesn’t panic and try to shoot somebody. 247 00:25:20,185 --> 00:25:24,064 One of these boys does try to get off a shot, this might come in handy. 248 00:25:24,556 --> 00:25:27,059 I been workin’ 10 years without one of these. 249 00:25:27,125 --> 00:25:29,901 I sure as hell don’t need it now. 250 00:25:29,961 --> 00:25:31,565 Might change my luck. 251 00:25:34,933 --> 00:25:38,141 Nah, not for me. 252 00:25:38,970 --> 00:25:42,349 Suit yourselves. After that, we’re gonna switch cars at... 253 00:25:42,407 --> 00:25:43,476 Sutter’s Ranch. 254 00:25:43,542 --> 00:25:45,487 ...Sutter’s Ranch. 255 00:25:45,644 --> 00:25:48,647 Now, once I settle up with Benyon, 256 00:25:48,713 --> 00:25:53,161 we’re all gonna meet in Tucson to cut up the money. 257 00:25:53,785 --> 00:25:57,562 Unless we’re hot, in which case we have to travel to El Paso. 258 00:25:58,790 --> 00:26:02,032 Man, why do we got to go all the way to El Paso? 259 00:26:02,193 --> 00:26:04,673 I know a guy there runs a place called the Border Hotel. 260 00:26:04,729 --> 00:26:07,607 He can get us some passports and lDs. 261 00:26:07,666 --> 00:26:10,772 The stuff’s expensive, but it’s the best. 262 00:26:11,269 --> 00:26:14,215 Get us into Mexico nice and clean. 263 00:26:14,539 --> 00:26:16,814 After that, boys, it’s adios and goodbye. 264 00:26:16,875 --> 00:26:19,355 Why do we have to go in so hard? 265 00:26:20,211 --> 00:26:22,350 We all gotta be John Dillinger for this one. 266 00:26:22,414 --> 00:26:24,553 Dillinger got killed. 267 00:26:24,683 --> 00:26:26,184 Yeah. 268 00:26:26,851 --> 00:26:29,194 Old Johnny got shot in the back. 269 00:26:29,254 --> 00:26:31,290 Bang, bang, bang. 270 00:26:52,877 --> 00:26:54,822 You all right? 271 00:27:00,018 --> 00:27:02,964 Benyon said I was a lucky man. 272 00:27:06,157 --> 00:27:09,604 You are a lucky man. 273 00:27:10,795 --> 00:27:12,638 Oh, yeah? 274 00:27:14,366 --> 00:27:16,209 You trust me? 275 00:27:19,471 --> 00:27:21,314 Yeah, I guess so. 276 00:27:22,107 --> 00:27:23,608 You better. 277 00:27:26,878 --> 00:27:30,985 Tell me everything’s gonna be okay tomorrow, Doc. 278 00:27:32,717 --> 00:27:35,060 I don’t wanna spend any more time without you. 279 00:27:35,120 --> 00:27:39,124 Hey, you’re not the only one that’s ready to quit this life. 280 00:27:39,190 --> 00:27:40,760 Uh-huh. Mmm. 281 00:27:42,060 --> 00:27:45,336 You spend some time in prison, 282 00:27:47,399 --> 00:27:49,902 you do a lot of thinkin’. 283 00:27:50,935 --> 00:27:52,539 Listen to me. 284 00:27:52,604 --> 00:27:54,743 This is gonna be our last job. 285 00:27:55,073 --> 00:27:57,951 You know that, don’t you? 286 00:27:58,009 --> 00:28:01,820 You mean it? Really? You do? 287 00:28:23,635 --> 00:28:24,772 Get out! 288 00:29:02,741 --> 00:29:05,721 The inside post is held by the favored Shoo Fly, 289 00:29:06,144 --> 00:29:09,784 the winner of his last two dog races, Number 6. 290 00:29:09,848 --> 00:29:12,692 Second favored, B.D.’s Folly, Number 1. 291 00:29:21,860 --> 00:29:26,866 And they’re off! At the break, it’s B.D.’s Folly. 292 00:29:36,875 --> 00:29:38,615 Jesus. 293 00:29:38,676 --> 00:29:40,155 Sorry. 294 00:29:56,528 --> 00:30:00,703 Okay, a couple more feet. Go, go, go, good. 295 00:30:08,907 --> 00:30:10,477 Come on, come on. 296 00:32:00,852 --> 00:32:04,458 It’s all okay. Thanks. 297 00:32:04,822 --> 00:32:07,325 It is now post time. 298 00:32:07,558 --> 00:32:09,867 The lure is now in motion. 299 00:32:19,871 --> 00:32:22,010 There he is now, turning into the back stretch. 300 00:32:33,651 --> 00:32:36,631 They’re reaching the final turn and the home stretch. 301 00:32:39,090 --> 00:32:40,432 Three. 302 00:33:08,486 --> 00:33:09,930 Ten seconds. 303 00:33:29,007 --> 00:33:30,042 What’s goin’ on here? 304 00:33:30,108 --> 00:33:32,178 The emergency power should’ve come on. 305 00:33:32,243 --> 00:33:33,881 Why don’t you close the vault? 306 00:33:34,312 --> 00:33:36,086 I’m just gonna find out what’s goin’ on. 307 00:33:36,147 --> 00:33:38,490 You better set the time lock. 308 00:33:39,717 --> 00:33:40,854 Ready? 309 00:33:40,918 --> 00:33:42,158 Let’s go. 310 00:33:44,188 --> 00:33:45,928 Bill, the phones are dead. 311 00:33:47,492 --> 00:33:48,663 Watch out! 312 00:33:49,794 --> 00:33:50,795 Move! 313 00:33:50,862 --> 00:33:53,365 On the floor, heads towards the wall, now! 314 00:33:54,932 --> 00:33:57,776 On the floor, head towards the door! 315 00:33:57,835 --> 00:33:59,314 Drop the gun! 316 00:34:01,406 --> 00:34:02,612 Drop the gun on the floor! 317 00:34:02,673 --> 00:34:04,117 Do what he says! Open the door! 318 00:34:04,175 --> 00:34:05,745 Heads towards the door, now! 319 00:34:05,810 --> 00:34:07,050 My God, don’t hurt him! 320 00:34:07,111 --> 00:34:08,817 Now! Move, move! 321 00:34:09,347 --> 00:34:12,817 Everybody, out! Out! Move, move, move! 322 00:34:14,719 --> 00:34:16,425 Let’s go in now! 323 00:34:16,487 --> 00:34:17,931 Head toward the door! 324 00:34:17,989 --> 00:34:19,490 No, don’t hurt me! 325 00:34:19,724 --> 00:34:22,727 We can’t open the safe. It’s on a time lock. 326 00:34:23,127 --> 00:34:25,869 Don’t move! Don’t anybody move, or you’re dead! 327 00:34:27,732 --> 00:34:29,575 l want quiet! 328 00:34:31,102 --> 00:34:32,945 Shut up! 329 00:34:35,139 --> 00:34:38,552 Don’t move! Don’t anyone move! 330 00:34:39,377 --> 00:34:40,617 I’m down. 331 00:34:40,678 --> 00:34:42,054 Down! Down! Down! 332 00:34:42,113 --> 00:34:43,114 Stay! 333 00:34:55,426 --> 00:34:58,236 Quit cryin’. Shut up! 334 00:35:00,364 --> 00:35:03,106 Put your head down. 335 00:35:03,167 --> 00:35:04,976 Ooh. Nice legs. 336 00:35:31,395 --> 00:35:33,670 Put your head down before I blow it off. 337 00:35:35,199 --> 00:35:36,905 You tryin’ to be a hero? 338 00:35:36,968 --> 00:35:39,948 You’ll be a dead hero. One minute, 30 seconds. 339 00:35:50,681 --> 00:35:54,128 Come on, let’s go! Let’s hurry! 340 00:36:28,286 --> 00:36:30,925 He had a gun, man! He had a gun! 341 00:36:30,988 --> 00:36:32,831 He was reaching in his pant leg for a gun. 342 00:36:32,890 --> 00:36:34,869 He pulled it out of his pant leg. 343 00:36:34,926 --> 00:36:37,872 The bozo was reachin’ for his gun! 344 00:36:38,296 --> 00:36:41,902 Stop pointin’ that fuckin’ thing at me! 345 00:36:42,300 --> 00:36:45,076 What, man? 346 00:36:45,303 --> 00:36:49,581 He had a gun, man! He had a gun. I’m sorry! 347 00:37:31,148 --> 00:37:32,456 Outta the way! 348 00:37:36,821 --> 00:37:38,527 Slow down! Just slow down! 349 00:37:38,589 --> 00:37:40,693 Just slow down! 350 00:38:26,270 --> 00:38:27,578 You okay? 351 00:38:33,577 --> 00:38:35,579 I guess so. 352 00:38:40,084 --> 00:38:41,221 How far away is it? 353 00:38:41,285 --> 00:38:42,661 Fifteen minutes. 354 00:38:42,720 --> 00:38:43,926 Is he gonna meet us there? 355 00:38:43,988 --> 00:38:45,797 Uh-huh. He’s gonna be there. 356 00:38:45,856 --> 00:38:46,857 Good. 357 00:38:46,924 --> 00:38:48,198 Hold the wheel. 358 00:38:48,259 --> 00:38:49,499 Sure. 359 00:38:53,397 --> 00:38:55,308 Ah, God! 360 00:39:09,947 --> 00:39:12,154 See ya! 361 00:40:11,208 --> 00:40:12,914 What happened to Hansen? 362 00:40:12,977 --> 00:40:16,424 Oh, he didn’t make it, and neither did you. 363 00:40:32,296 --> 00:40:35,675 That’s what I always liked about Rudy. 364 00:40:35,800 --> 00:40:37,574 He was predictable. 365 00:40:38,702 --> 00:40:40,909 Let’s get outta here. 366 00:41:37,862 --> 00:41:40,365 What’s Benyon’s place like? 367 00:41:40,564 --> 00:41:43,135 I don’t know. I met him at the office. 368 00:41:45,135 --> 00:41:49,014 Doc, what if we headed south and just kept on goin’? 369 00:41:49,073 --> 00:41:52,076 We got lots of money here. Why share it? 370 00:41:54,745 --> 00:41:58,556 Benyon’s kept his end of the bargain so far. 371 00:41:58,716 --> 00:42:01,423 You don’t owe Benyon anything. 372 00:42:44,595 --> 00:42:48,099 Try to wrap this up quick. If anything happens, you 373 00:42:48,332 --> 00:42:50,778 do what you gotta do. 374 00:44:01,705 --> 00:44:04,447 Thought I might never see you again. 375 00:44:04,708 --> 00:44:08,246 The news said, ‘One dead.’ 376 00:44:08,612 --> 00:44:09,954 Three dead. 377 00:44:10,114 --> 00:44:11,752 Hansen got jumpy and shot a guard. 378 00:44:11,815 --> 00:44:13,316 Rudy got ambitious and killed Hansen. 379 00:44:13,384 --> 00:44:16,626 Then he lost his head and tried to kill me. 380 00:44:17,521 --> 00:44:18,931 How’s your wife? 381 00:44:21,091 --> 00:44:23,503 Let’s cut up this money. I wanna get outta here. 382 00:44:29,633 --> 00:44:32,238 I don’t like complications. 383 00:44:32,503 --> 00:44:35,813 Pull these kind of jobs, you take those chances. 384 00:44:37,141 --> 00:44:40,349 You know, McCoy, you and I are two of a kind. 385 00:44:41,545 --> 00:44:43,251 No, I don’t think so. 386 00:44:43,313 --> 00:44:45,383 I like to do my own dirty work. 387 00:44:45,516 --> 00:44:47,017 I never much liked guys like you, 388 00:44:47,084 --> 00:44:48,824 the crooks that wanna look respectable. 389 00:44:50,354 --> 00:44:51,560 You still don’t get it, do you? 390 00:44:51,622 --> 00:44:55,228 That’s funny, ‘cause I always heard what a smart operator you are. 391 00:44:55,392 --> 00:44:58,236 So let’s just look at the situation. 392 00:44:58,595 --> 00:45:01,268 One, a very attractive woman. 393 00:45:01,331 --> 00:45:04,471 Two, the woman’s husband a killer and a thief, 394 00:45:04,568 --> 00:45:07,275 serving a long sentence in a Mexican hellhole. 395 00:45:07,538 --> 00:45:09,677 Three, a businessman, 396 00:45:09,740 --> 00:45:11,480 lots of power and influence, 397 00:45:11,542 --> 00:45:14,545 a fellow who can easily get the husband a pardon. 398 00:45:14,678 --> 00:45:18,284 Why should he? Well, 399 00:45:18,582 --> 00:45:20,618 one simple reason, the obvious reason, 400 00:45:22,686 --> 00:45:23,755 money. 401 00:45:25,656 --> 00:45:27,829 Maybe there’s other considerations. 402 00:45:29,526 --> 00:45:32,006 The wife is very attractive, 403 00:45:32,262 --> 00:45:35,800 and she proves to be willing, very willing. 404 00:45:36,066 --> 00:45:38,808 She sees an opportunity, and she takes it. 405 00:45:40,070 --> 00:45:41,742 And who could blame her? 406 00:45:41,805 --> 00:45:43,306 She’s tired of life on the run. 407 00:45:43,373 --> 00:45:45,853 Her husband, he’s a loser. 408 00:45:45,909 --> 00:45:48,252 She wants something better, 409 00:45:48,779 --> 00:45:51,384 and so the inevitable happens, 410 00:45:51,648 --> 00:45:55,459 a very intimate alliance. 411 00:45:56,053 --> 00:45:59,159 A very pleasurable alliance, 412 00:45:59,223 --> 00:46:03,034 enjoyed by both parties vigorously and repeatedly. 413 00:46:03,093 --> 00:46:05,539 Enjoyed. 414 00:46:05,763 --> 00:46:08,038 And then the moment arrives. 415 00:46:08,098 --> 00:46:11,568 The husband is baited to a remote place, 416 00:46:11,735 --> 00:46:14,442 a place... 417 00:46:14,705 --> 00:46:18,709 Well, Doc, kinda like this. 418 00:46:18,976 --> 00:46:22,685 Don’t think too badly of your wife, Doc. 419 00:46:23,213 --> 00:46:25,659 After all, you were locked up in prison, 420 00:46:25,749 --> 00:46:28,559 and she is a stunningly healthy young woman. 421 00:47:00,517 --> 00:47:02,257 I see you been practicing. 422 00:47:29,880 --> 00:47:31,256 God damn it, it wasn’t my fault! 423 00:47:31,315 --> 00:47:32,384 It was the only way. 424 00:47:32,449 --> 00:47:34,758 You stupid bitch, you should’ve told me! 425 00:47:34,818 --> 00:47:35,887 You were supposed to make a deal with him, 426 00:47:35,953 --> 00:47:37,557 not fuck his brains out! 427 00:47:37,621 --> 00:47:38,758 The deal wasn’t good enough! 428 00:47:38,822 --> 00:47:40,266 Then you should’ve walked away! 429 00:47:40,324 --> 00:47:41,962 And you’d still be sittin’ in that shit hole! 430 00:47:42,025 --> 00:47:43,265 I trusted you! 431 00:47:43,327 --> 00:47:44,806 And I came through for you! 432 00:47:44,862 --> 00:47:46,341 Yeah, “repeatedly.” 433 00:47:46,396 --> 00:47:48,239 Fuck you! 434 00:47:51,535 --> 00:47:53,207 You weren’t straight with me! 435 00:47:53,270 --> 00:47:56,979 I didn’t think you could handle the truth, and I was right. 436 00:47:57,541 --> 00:48:00,351 You weren’t sure which one of us you were gonna shoot, huh? 437 00:48:00,410 --> 00:48:01,411 Is that what you think? 438 00:48:01,478 --> 00:48:03,423 Yeah, that’s what I think! 439 00:48:05,082 --> 00:48:06,322 Then I’m sorry. 440 00:48:06,383 --> 00:48:08,385 Sorry you shot Benyon? 441 00:48:08,785 --> 00:48:11,231 No, I’m sorry I fucked him. 442 00:48:11,321 --> 00:48:15,030 ‘Cause I did it for you, and you’re not worth it! 443 00:48:37,147 --> 00:48:38,353 Bitch. 444 00:49:11,682 --> 00:49:12,683 Get in. 445 00:49:12,749 --> 00:49:14,057 Go to hell. 446 00:49:14,117 --> 00:49:15,220 Hey. 447 00:49:17,621 --> 00:49:19,600 Get in. 448 00:49:26,563 --> 00:49:29,771 I guess you did what you had to do to get me out. 449 00:49:32,903 --> 00:49:35,849 You’d do the same for me, wouldn’t you, Doc? 450 00:49:36,273 --> 00:49:39,310 You’d humiliate yourself for me, wouldn’t you? 451 00:49:41,712 --> 00:49:43,213 Wouldn’t you? 452 00:50:31,695 --> 00:50:32,832 Fuck. 453 00:51:29,286 --> 00:51:31,459 Honey, there’s a man out here. Who is it? 454 00:51:31,521 --> 00:51:33,364 I don’t know. 455 00:51:33,757 --> 00:51:35,133 Oh! God! 456 00:51:38,628 --> 00:51:41,335 Okay, what’s the damage here? 457 00:51:41,431 --> 00:51:44,241 That glucose should start to work in about a half hour, 458 00:51:44,301 --> 00:51:47,077 and you’ll feel better then. 459 00:51:47,671 --> 00:51:50,083 That collarbone’s badly shattered. 460 00:51:51,374 --> 00:51:53,285 There’s no infection yet. 461 00:51:53,610 --> 00:51:55,783 You should just keep 462 00:51:55,846 --> 00:51:59,122 changing those bandages several times a day. 463 00:52:08,525 --> 00:52:11,005 Looks like I’m gonna need myself a nurse. 464 00:52:17,501 --> 00:52:21,210 Get over there where I can see you. Go on. 465 00:52:24,741 --> 00:52:26,015 That’s better. 466 00:52:26,209 --> 00:52:28,245 You know, on second thought, 467 00:52:28,345 --> 00:52:31,951 it might be wiser if we leave those bandages in place, 468 00:52:32,015 --> 00:52:35,155 ‘cause I’m nervous about you just irritating that wound. 469 00:52:35,519 --> 00:52:38,192 Is that what you thought, Harold? 470 00:52:38,822 --> 00:52:40,801 Come here and sit down. 471 00:52:40,891 --> 00:52:43,166 Get over here and sit down! 472 00:52:43,226 --> 00:52:44,602 Come here, Doc. 473 00:52:45,629 --> 00:52:47,233 You think real hard, 474 00:52:47,831 --> 00:52:50,777 and tell me the truth. 475 00:52:50,901 --> 00:52:53,779 Am I gonna need more lookin’ after, or not? 476 00:52:55,505 --> 00:52:57,382 Well, there’s... 477 00:52:57,440 --> 00:52:58,543 Yes, there’s... 478 00:52:58,608 --> 00:53:01,452 There’s a chance of gangrene setting in. 479 00:53:03,180 --> 00:53:05,284 Oh, lovely. 480 00:53:06,850 --> 00:53:08,329 All right. 481 00:53:11,755 --> 00:53:14,235 The three of us are gonna do some traveling. 482 00:53:14,291 --> 00:53:17,704 Tomorrow morning, we’re gonna take your car and go to El Paso. 483 00:53:17,961 --> 00:53:21,101 No, that... That’s just not possible. We... 484 00:53:21,565 --> 00:53:22,907 Look, we can’t leave here. Okay? 485 00:53:22,966 --> 00:53:24,035 We’ve got our work. 486 00:53:24,100 --> 00:53:26,409 We’ve gotta take care of these animals. 487 00:53:27,003 --> 00:53:29,847 What do you say, Fran? Wanna do some travelin’? 488 00:53:30,540 --> 00:53:34,544 Oh, sure, I mean, whatever you say. 489 00:53:36,513 --> 00:53:38,390 What kind of car you got, Harold? 490 00:53:38,448 --> 00:53:39,858 A Chevy. 491 00:53:40,517 --> 00:53:42,360 We have a Chevy Suburban. 492 00:53:42,752 --> 00:53:46,256 Oh, that’s nice. I like Chevies. 493 00:53:46,590 --> 00:53:49,297 Why don’t you go outside and gas it up? 494 00:53:49,626 --> 00:53:52,368 Check the tires and check the oil. 495 00:53:52,929 --> 00:53:53,930 Make sure it’s gonna run real good, 496 00:53:53,997 --> 00:53:56,841 ‘cause I don’t want any trouble on the road. You understand? 497 00:53:56,900 --> 00:53:59,846 And if you come back in here with anyone else, 498 00:54:00,804 --> 00:54:03,181 I’m gonna stop her clock. 499 00:54:03,440 --> 00:54:05,647 You got that? She dies. 500 00:54:06,776 --> 00:54:10,018 You do what he says, Harold. 501 00:54:10,380 --> 00:54:13,554 That’s right, Harold. Now go on. 502 00:54:14,484 --> 00:54:16,759 Get the fuck outta here. 503 00:54:22,993 --> 00:54:26,463 Come here, honey. Come here, polka dots. Sit down. 504 00:54:35,205 --> 00:54:37,048 What’s his name? 505 00:54:37,874 --> 00:54:39,114 Kitty. 506 00:54:40,110 --> 00:54:42,590 He’s cute, 507 00:54:42,712 --> 00:54:45,556 and so are you. 508 00:54:51,988 --> 00:54:53,364 How long has he been dead? 509 00:54:53,423 --> 00:54:55,129 A few hours, at least. 510 00:54:55,191 --> 00:54:56,965 Hell, they’re probably halfway to Mexico. 511 00:54:57,027 --> 00:54:59,302 Hansen said they was gonna split the money up in Tucson, 512 00:54:59,362 --> 00:55:03,401 but if they got hot, they’d head to El Paso, the Border Hotel. 513 00:55:03,466 --> 00:55:05,673 Check both places. 514 00:55:06,169 --> 00:55:08,615 Put out the word. 515 00:55:08,705 --> 00:55:10,650 I know somebody’s got our money. 516 00:55:10,707 --> 00:55:12,117 What about Benyon? 517 00:55:14,210 --> 00:55:15,484 There’s a dry well about a mile from here. 518 00:55:15,545 --> 00:55:17,251 Jack deserves a proper burial. 519 00:55:18,682 --> 00:55:20,525 You just do what I tell you. 520 00:55:25,588 --> 00:55:27,692 The huge explosion of a tanker truck, 521 00:55:27,757 --> 00:55:30,328 which panicked nearby spectators, 522 00:55:30,460 --> 00:55:33,304 was all part of the extremely well-organized robbery. 523 00:55:33,363 --> 00:55:36,503 Reporter Roscoe Serra was on the scene within minutes. 524 00:55:36,566 --> 00:55:39,842 We go now to his taped report from the dog track earlier today. 525 00:55:39,903 --> 00:55:41,575 A lot of folks were at the dog track today 526 00:55:41,638 --> 00:55:42,775 trying to get a little lucky, 527 00:55:42,839 --> 00:55:44,045 but it seems that some people 528 00:55:44,107 --> 00:55:45,483 got a little luckier than most. 529 00:55:45,542 --> 00:55:47,282 This explosion appears to have been 530 00:55:47,344 --> 00:55:49,847 a decoy for a large robbery here. 531 00:55:50,280 --> 00:55:52,419 Details are sketchy, but this is what we know. 532 00:55:52,482 --> 00:55:54,359 One guard has been killed. 533 00:55:54,417 --> 00:55:56,556 Police officials believe this is the work of experts. 534 00:55:56,619 --> 00:55:57,859 They knew what they were doing, 535 00:55:57,921 --> 00:56:01,368 but they don’t know who pulled this robbery off. 536 00:56:01,424 --> 00:56:04,063 Fuckin’ pinhead Hansen. 537 00:56:06,196 --> 00:56:07,800 I say that we dump that wagon right now 538 00:56:07,864 --> 00:56:10,173 and hop on that train to El Paso. 539 00:56:10,867 --> 00:56:12,778 We still headin’ to Gollie’s? 540 00:56:12,836 --> 00:56:13,871 We gotta get some new passports. 541 00:56:13,937 --> 00:56:16,041 You got a better idea? 542 00:56:17,507 --> 00:56:18,849 You okay? 543 00:56:18,908 --> 00:56:20,114 Sure. 544 00:56:20,343 --> 00:56:22,083 Don’t I seem okay? 545 00:56:22,245 --> 00:56:23,280 I don’t know. 546 00:56:23,346 --> 00:56:24,347 lf you were still pissed at me, 547 00:56:24,414 --> 00:56:26,917 I probably wouldn’t know anything about it. 548 00:56:26,983 --> 00:56:29,588 You’d just act like everything was all right anyway. 549 00:56:29,652 --> 00:56:32,462 I’m not followin’ you. 550 00:56:32,989 --> 00:56:36,265 You’d want me to think you’d forgotten, even if you hadn’t. 551 00:56:40,764 --> 00:56:42,334 I don’t trust you, Doc. 552 00:56:42,399 --> 00:56:44,071 Hey, I got an idea. 553 00:56:44,134 --> 00:56:46,011 Here, this ought to prove something to you. 554 00:56:46,069 --> 00:56:47,741 Take your gun back. 555 00:56:47,804 --> 00:56:49,681 Go on, take it. 556 00:56:49,739 --> 00:56:50,740 It’s not loaded. 557 00:56:50,807 --> 00:56:52,445 Oh, that’s right, you emptied it into Benyon. 558 00:56:52,509 --> 00:56:55,387 Here, take mine. Go ahead. 559 00:56:55,979 --> 00:56:58,356 I don’t want it. Go on! 560 00:56:58,815 --> 00:57:01,124 I don’t want it. 561 00:57:06,456 --> 00:57:08,663 Got plenty of money here. 562 00:57:08,725 --> 00:57:12,195 Go wherever you wanna go. 563 00:57:15,732 --> 00:57:17,006 Asshole. 564 00:57:31,948 --> 00:57:35,224 I found you one of Harold’s T-shirts. 565 00:57:35,285 --> 00:57:39,233 Could be a little small for your body, but it’s clean. 566 00:57:55,638 --> 00:57:57,048 Let me have it. 567 00:58:05,181 --> 00:58:08,628 I wouldn’t worry too much about Harold if I were you. 568 00:58:08,718 --> 00:58:10,322 He’s not gonna bring anyone back here. 569 00:58:10,386 --> 00:58:12,263 He’s harmless. 570 00:58:14,090 --> 00:58:17,002 Well, ain’t that the truth. 571 00:58:17,494 --> 00:58:20,099 How long you two been married? 572 00:58:20,163 --> 00:58:22,540 Two years. 573 00:58:22,599 --> 00:58:25,944 An exciting two years I’ll bet it’s been, 574 00:58:26,002 --> 00:58:30,314 hangin’ around this place, fixin’ up poor little doggies. 575 00:58:36,880 --> 00:58:38,825 Come here. 576 00:58:40,884 --> 00:58:43,193 Look, 577 00:58:43,253 --> 00:58:46,165 I’m not gonna be any trouble to you. 578 00:58:46,322 --> 00:58:51,271 The fact is, this may sound kinda funny, but I was thinkin’ that 579 00:58:51,327 --> 00:58:53,568 maybe you and l could be friends. 580 00:58:54,898 --> 00:58:59,244 Been my experience that havin’ friends is overrated. 581 00:59:00,103 --> 00:59:02,412 Oh, well. 582 00:59:04,774 --> 00:59:06,878 Come here. 583 00:59:11,915 --> 00:59:15,157 You don’t always have to be pointin’ that gun at me. 584 00:59:15,618 --> 00:59:19,190 I’ll do whatever you want. Really, I will. 585 00:59:19,289 --> 00:59:21,928 What are you wearin’ underneath that dress? 586 00:59:23,059 --> 00:59:24,902 Nothin’. 587 00:59:24,961 --> 00:59:26,132 Turn around. 588 00:59:37,941 --> 00:59:39,351 Sit down. 589 00:59:43,346 --> 00:59:46,486 Wipe off that nail polish, ‘cause I don’t like it. Hey. 590 00:59:48,051 --> 00:59:52,124 When I tell you to come here, you move your ass real fast. You understand? 591 00:59:52,789 --> 00:59:55,394 ‘Cause I got you figured out from the start. 592 00:59:57,827 --> 01:00:01,365 Now go ahead. Wait a second. 593 01:00:02,365 --> 01:00:04,902 Get rid of this too. 594 01:00:06,703 --> 01:00:08,273 Come here. 595 01:00:15,378 --> 01:00:18,882 Don’t get blood on me. I hate blood. 596 01:00:30,927 --> 01:00:32,428 I’ll park the car while you get the tickets. 597 01:00:32,495 --> 01:00:33,530 Meet me in the bar. 598 01:00:33,596 --> 01:00:34,767 Okay. 599 01:00:35,298 --> 01:00:37,437 That bag’s kind of heavy. Why don’t you let me take it? 600 01:00:37,500 --> 01:00:39,741 It’s not heavy. I can handle it. 601 01:00:42,171 --> 01:00:44,275 Hey, you! Don’t park here. 602 01:00:44,340 --> 01:00:46,114 Use the structure around the corner. 603 01:00:46,175 --> 01:00:47,381 Yes, sir, boss. 604 01:00:58,821 --> 01:01:01,733 Here are your two tickets to El Paso, your change, 605 01:01:01,791 --> 01:01:03,702 and your train should be leaving in about one hour. 606 01:01:03,760 --> 01:01:05,239 Thank you. 607 01:01:16,005 --> 01:01:18,007 The train to El Paso has been delayed 608 01:01:18,074 --> 01:01:20,281 and will be departing in 90 minutes. 609 01:01:20,943 --> 01:01:23,389 The train to El Paso has been delayed 610 01:01:23,446 --> 01:01:25,789 and will be departing in 90 minutes. 611 01:01:25,982 --> 01:01:27,927 Thank you. 612 01:01:39,195 --> 01:01:40,537 Let me help you with that. No, that’s okay. 613 01:01:40,596 --> 01:01:43,076 No, no, it’s a big bag. 614 01:01:47,170 --> 01:01:48,171 There you go. 615 01:01:48,237 --> 01:01:49,272 Thank you. 616 01:01:49,338 --> 01:01:51,283 Glad to help. 617 01:01:53,509 --> 01:01:55,079 The third bridesmaid’s dress 618 01:01:55,144 --> 01:01:56,679 took up half of my closet. 619 01:01:56,746 --> 01:01:58,020 Did you ever wear the others? 620 01:01:58,081 --> 01:01:59,116 No! 621 01:01:59,182 --> 01:02:00,854 Tequila. Sauza okay? 622 01:02:00,983 --> 01:02:02,928 It’s fine. 623 01:02:13,229 --> 01:02:14,901 Would you like another? 624 01:02:14,964 --> 01:02:16,534 Please. 625 01:02:24,073 --> 01:02:27,543 I guess you have to catch a train? 626 01:02:28,010 --> 01:02:29,887 That’s right. 627 01:02:29,946 --> 01:02:32,517 Yeah, me too. I’m goin’ home. 628 01:02:35,051 --> 01:02:36,530 Where’s home? 629 01:02:36,619 --> 01:02:38,428 Utah. The Beehive State. 630 01:02:38,588 --> 01:02:41,034 I’m from Orem. It’s right near Salt Lake. 631 01:02:41,324 --> 01:02:43,736 Say, you wouldn’t happen to be Mormon, would you? 632 01:02:46,662 --> 01:02:47,868 There’s about 12 people in the state 633 01:02:47,930 --> 01:02:50,774 that aren’t Mormon, and I’m one of ‘em. 634 01:02:52,335 --> 01:02:55,077 Well, that makes you kind of special then, huh? 635 01:02:56,239 --> 01:02:58,878 Yeah, I guess it does. 636 01:03:00,777 --> 01:03:04,383 Say, you wouldn’t be taking the train to Salt Lake, would you? 637 01:03:04,514 --> 01:03:08,052 No. No, I’m afraid not. 638 01:03:13,089 --> 01:03:16,001 Never have any luck. Sorry. 639 01:03:21,297 --> 01:03:22,400 Where is it? 640 01:03:22,465 --> 01:03:24,000 It’s in a locker over there. 641 01:03:24,167 --> 01:03:25,907 Show me. 642 01:03:34,677 --> 01:03:36,281 Just can’t forget about it, can you, Doc? 643 01:03:36,345 --> 01:03:37,983 Makes two of us. 644 01:03:39,015 --> 01:03:40,789 We should cut the money and split up right here. 645 01:03:40,850 --> 01:03:43,660 lf that’s how you feel about it, then fine by me. 646 01:03:44,387 --> 01:03:45,388 We’ve lost something, Doc. 647 01:03:45,454 --> 01:03:47,524 I think Benyon got to you. 648 01:03:48,424 --> 01:03:50,335 At least I got to him. 649 01:03:53,763 --> 01:03:55,264 What the... 650 01:04:03,840 --> 01:04:05,148 I know I put it in this locker. 651 01:04:05,208 --> 01:04:06,687 What are you tryin’ to pull? 652 01:04:06,742 --> 01:04:09,449 I know I put it in this locker. l... 653 01:04:09,512 --> 01:04:11,321 A man helped me just a few minutes ago. 654 01:04:11,380 --> 01:04:12,620 Someone helped you? 655 01:04:12,682 --> 01:04:14,092 Yeah, and then I went to the bar. 656 01:04:14,150 --> 01:04:15,185 What did he look like? 657 01:04:15,251 --> 01:04:16,593 He was tall. He had a red shirt. 658 01:04:16,652 --> 01:04:18,290 I know I put it in that locker. 659 01:04:18,354 --> 01:04:21,357 He switched the keys on you. The oldest trick in the book. 660 01:04:21,424 --> 01:04:24,029 Come on. Let’s go. 661 01:04:25,127 --> 01:04:26,697 Do you see him? 662 01:04:41,344 --> 01:04:44,381 Look at every face. Concentrate. 663 01:04:45,448 --> 01:04:47,154 Do you see him? 664 01:04:47,216 --> 01:04:50,253 No. Maybe he went outside. 665 01:05:13,075 --> 01:05:14,485 That’s him! 666 01:05:21,317 --> 01:05:22,989 Move! Move! 667 01:05:58,187 --> 01:06:00,360 You’re in the center up there. 668 01:06:00,423 --> 01:06:01,458 Hey. 669 01:06:02,725 --> 01:06:04,898 Bye, Grandma. There she is. 670 01:06:51,941 --> 01:06:53,920 Hey! 671 01:07:02,051 --> 01:07:04,531 Can you help me with my bag? 672 01:07:04,587 --> 01:07:05,861 No problem. 673 01:07:06,522 --> 01:07:08,194 Watch it, dude. 674 01:07:37,386 --> 01:07:39,331 Slow down! 675 01:07:58,574 --> 01:08:01,520 The toilets will be open in five minutes. 676 01:08:27,870 --> 01:08:30,441 Don’t even think about it! 677 01:08:34,610 --> 01:08:35,645 Next time you pick that lock, 678 01:08:35,711 --> 01:08:37,918 don’t leave them scratch marks. 679 01:08:38,114 --> 01:08:39,684 Bastard! 680 01:09:03,873 --> 01:09:05,374 Harold. 681 01:09:05,441 --> 01:09:07,352 Hey, put that away. What? 682 01:09:07,409 --> 01:09:08,910 Give me some pain pills. 683 01:09:08,978 --> 01:09:10,013 Here. 684 01:09:11,580 --> 01:09:13,115 Harold, these? These ones? 685 01:09:13,182 --> 01:09:14,319 Yes. 686 01:09:20,856 --> 01:09:25,532 So... Rudy, why are we going to El Paso? 687 01:09:26,462 --> 01:09:28,134 I gotta look up some old friends. 688 01:09:28,197 --> 01:09:29,232 Oh. 689 01:09:29,298 --> 01:09:30,469 I gotta pick up a suitcase. 690 01:09:30,533 --> 01:09:33,673 Then I’m gonna head south of the border, real far south. 691 01:09:33,736 --> 01:09:36,716 Oh, that sounds great. 692 01:09:36,872 --> 01:09:40,012 I love to travel, but Harold never wants to go anywhere. 693 01:09:40,142 --> 01:09:41,143 That’s not true. 694 01:09:41,210 --> 01:09:43,587 It’s true. We never go anywhere. 695 01:09:44,180 --> 01:09:47,126 He’d rather stay home and play with all of his little critters. 696 01:09:47,183 --> 01:09:48,286 Isn’t that right, Harold? 697 01:09:49,718 --> 01:09:51,492 You poor old bugger. 698 01:10:45,507 --> 01:10:47,213 I got us a car that I hotwired. 699 01:10:48,410 --> 01:10:49,980 Come on, let’s go. 700 01:10:51,847 --> 01:10:53,986 Bye. Bye-bye. 701 01:11:05,160 --> 01:11:08,231 Here, Harold, have some chicken. Harold. 702 01:11:08,297 --> 01:11:11,573 No, no. Look, I gotta pull over. I gotta pee. 703 01:11:17,673 --> 01:11:18,913 Have some fries. 704 01:11:18,974 --> 01:11:20,418 Rudy! 705 01:11:20,743 --> 01:11:22,916 Here, Harold, have some fries. 706 01:11:24,313 --> 01:11:27,692 Have some chicken. Here’s your chicken. 707 01:11:28,751 --> 01:11:30,423 Hey, some chicken. 708 01:11:30,486 --> 01:11:33,125 Rudy. God damn it! What’d you do that for? 709 01:11:33,222 --> 01:11:34,894 You know why I did that? No. 710 01:11:34,957 --> 01:11:36,458 ‘Cause it makes me feel good. 711 01:11:36,592 --> 01:11:37,627 Have some fries. 712 01:11:37,693 --> 01:11:39,035 No, you have a fry. 713 01:11:39,094 --> 01:11:41,733 Hey! Have some fries, Harold. 714 01:11:41,797 --> 01:11:44,004 Have a biscuit, Rudy. Hey! 715 01:11:44,066 --> 01:11:45,408 Hey, have some more fries. 716 01:11:45,467 --> 01:11:46,638 Hey, have some chicken. 717 01:11:46,702 --> 01:11:47,805 Chicken. 718 01:11:47,870 --> 01:11:49,314 You have some chicken. 719 01:11:49,371 --> 01:11:52,181 Have some bean sprouts. 720 01:11:53,509 --> 01:11:54,578 Hey, stop it! 721 01:11:54,643 --> 01:11:56,645 Fran, get back here! 722 01:11:56,712 --> 01:11:58,418 You’re such a pig! 723 01:11:58,480 --> 01:12:00,550 I’ve gotta pull over. I’ve gotta pee! 724 01:12:00,649 --> 01:12:03,891 Oh, I guess we should stop, ‘cause Harold has to pee. 725 01:12:04,119 --> 01:12:05,791 Get back in the front. 726 01:12:06,055 --> 01:12:09,434 Get back up there with Harold! Get up there! 727 01:12:12,795 --> 01:12:17,437 I don’t want to play this game 728 01:12:17,499 --> 01:12:19,945 anymore! 729 01:12:20,269 --> 01:12:22,373 You pee in your pants. 730 01:13:12,421 --> 01:13:14,696 Looks like this guy’s a real pro. 731 01:13:17,226 --> 01:13:18,898 Where’d you get this? 732 01:13:18,961 --> 01:13:20,531 It was a gift. 733 01:13:20,796 --> 01:13:23,208 I told you, the guy gave it to me. 734 01:13:25,100 --> 01:13:27,409 Yeah, that’s him. 735 01:13:30,406 --> 01:13:32,351 Carter McCoy. 736 01:13:47,823 --> 01:13:49,597 Hey! 737 01:13:49,925 --> 01:13:52,337 It’s Harold! 738 01:13:57,466 --> 01:13:59,843 Harold, get back in there, you pervert. 739 01:14:07,810 --> 01:14:10,153 Hey, Gollie, it’s Doc. 740 01:14:10,379 --> 01:14:12,358 Yeah. Yeah, right. 741 01:14:13,582 --> 01:14:15,721 How’s those travel arrangements coming? 742 01:14:16,985 --> 01:14:20,330 Good. Yeah, she’s doing all right. 743 01:14:21,023 --> 01:14:22,866 All right. Thanks. 744 01:14:30,933 --> 01:14:31,968 We’re all set. 745 01:14:32,034 --> 01:14:33,342 Good morning. How’re ya doin’? 746 01:14:33,402 --> 01:14:34,573 Who had bacon? 747 01:14:34,636 --> 01:14:35,876 Right here. 748 01:14:36,638 --> 01:14:38,447 Enjoy your breakfast. Anything else? 749 01:14:38,507 --> 01:14:39,644 No, that’s all. Thank you. All right. 750 01:14:39,708 --> 01:14:41,847 Arizona police have identified a suspect 751 01:14:41,910 --> 01:14:44,390 in the greyhound track robbery. 752 01:14:44,446 --> 01:14:46,858 Carter McCoy, also known as Doc McCoy, 753 01:14:46,915 --> 01:14:48,860 is wanted by police in connection 754 01:14:48,917 --> 01:14:50,726 with the armed robbery earlier this week... Doc. 755 01:14:50,786 --> 01:14:52,356 ...at the Phoenix Dog Track. 756 01:14:52,421 --> 01:14:54,901 He is also wanted in connection with a hijacking 757 01:14:54,957 --> 01:14:56,561 and firebombing of a tanker truck 758 01:14:56,625 --> 01:14:58,263 in the track parking lot. 759 01:14:58,327 --> 01:15:00,670 Police say McCoy is an expert safecracker. 760 01:15:00,729 --> 01:15:02,003 His criminal record indicates 761 01:15:02,064 --> 01:15:04,373 numerous other well-planned thefts. 762 01:15:04,466 --> 01:15:06,036 He is considered by authorities as 763 01:15:06,101 --> 01:15:08,274 the probable mastermind behind the heist 764 01:15:08,337 --> 01:15:09,406 and should be considered 765 01:15:09,471 --> 01:15:11,780 well-armed and extremely dangerous. 766 01:15:13,208 --> 01:15:15,585 Dad, that’s the guy there on TV. What? 767 01:15:15,644 --> 01:15:18,590 ...and immediately contact law enforcement officials. 768 01:15:18,981 --> 01:15:21,256 Here we go, Mel. I think she’s gonna like that. 769 01:15:21,316 --> 01:15:24,058 Say hello to Alice for me, will ya? Thank you. 770 01:15:25,687 --> 01:15:28,064 Yes, sir. What can we do for you today? 771 01:15:28,123 --> 01:15:29,932 Let’s see. 772 01:15:30,692 --> 01:15:33,104 I’ll take that black 12-gauge pump gun. 773 01:15:33,228 --> 01:15:35,605 Ah, the Benelli. That’s a good choice. 774 01:15:35,764 --> 01:15:38,244 This is a very powerful weapon here, sir. 775 01:15:38,700 --> 01:15:40,440 My brother-in-law uses this very gun 776 01:15:40,502 --> 01:15:42,811 to hunt ducks, if you can believe that. 777 01:15:43,705 --> 01:15:44,945 You hit a duck with one of these suckers, 778 01:15:45,007 --> 01:15:47,111 and you’re not gonna have many pieces left to eat. 779 01:15:48,877 --> 01:15:51,584 That’s a good weapon, though. What else can I get for you? 780 01:15:51,647 --> 01:15:53,319 Four boxes of double-aught buck. 781 01:15:53,382 --> 01:15:55,054 Double-aught buck. 782 01:15:55,117 --> 01:15:57,824 Four of ‘em. Here we go. 783 01:15:58,086 --> 01:16:01,624 That sounds like a huntin’ trip I’d like to be on, I’ll tell ya. 784 01:16:01,690 --> 01:16:04,534 These babies’ll knock down a wall, if ya need it. 785 01:16:04,660 --> 01:16:06,833 Four boxes of .45 auto shells. 786 01:16:07,095 --> 01:16:11,099 .45 auto shells. Where’d I put those? There they are. 787 01:16:24,980 --> 01:16:27,687 Okay, all we need now is a little bit of identification. 788 01:16:27,749 --> 01:16:30,752 And we’re gonna have to fill this out for Uncle Sam. One through eight. 789 01:16:30,819 --> 01:16:33,959 Don’t forget question C, ‘Are you a fugitive from justice?’ 790 01:16:34,022 --> 01:16:36,934 Don’t worry about that. We ask everybody to do that. 791 01:16:37,392 --> 01:16:39,394 You’re gonna need a case. 792 01:16:39,461 --> 01:16:42,965 I got 50% off this week on both hard and soft cases. 793 01:16:43,031 --> 01:16:46,205 I got a dandy here for you. Right here. 794 01:16:46,702 --> 01:16:51,209 Wrap the shotgun. 795 01:16:51,273 --> 01:16:55,687 4023, I need a 10-28, please, on an Arizona plate. 796 01:16:55,944 --> 01:16:58,117 Sam Paul Queen, four eight five. 797 01:16:58,180 --> 01:17:01,786 This will be on a 1987 metallic-blue Camaro. 798 01:17:04,987 --> 01:17:06,227 Look, are you sure you want to do this? 799 01:17:06,288 --> 01:17:08,199 I want you to shut up, lie down and take a nap. 800 01:17:08,256 --> 01:17:09,791 All right, all right. 801 01:17:11,259 --> 01:17:14,365 I know the drill. Count to 100, right? 802 01:17:15,664 --> 01:17:19,168 One, two, three, 803 01:17:19,234 --> 01:17:21,475 four, five... 804 01:17:21,670 --> 01:17:24,810 I’m gettin’ out of this business. Six... 805 01:17:26,475 --> 01:17:28,545 Keep the change. 806 01:17:30,178 --> 01:17:32,453 Excuse me, are you for hire? 807 01:17:32,547 --> 01:17:34,424 Shift’s over. Sorry, lady. 808 01:17:36,385 --> 01:17:38,296 Sorry. 809 01:17:41,690 --> 01:17:44,170 What are you doin’? I said my shift’s over. 810 01:17:44,226 --> 01:17:45,727 You’ll have to get another... 811 01:17:45,794 --> 01:17:48,433 We’re heading east, pal. Straight out of town. 812 01:17:52,134 --> 01:17:54,807 Car 279, car 279, come in. 813 01:17:54,870 --> 01:17:56,440 Can you do another pickup? 814 01:17:56,905 --> 01:17:58,907 That’s you. Answer it. 815 01:17:58,974 --> 01:18:00,043 What do you want me to say? 816 01:18:00,108 --> 01:18:02,110 Tell him you got a fare. You’ll be tied up for a couple of hours. 817 01:18:02,177 --> 01:18:04,281 The dispatcher ain’t gonna fall for that. 818 01:18:04,646 --> 01:18:07,092 She’s gonna know the cab’s been hijacked, and we’re on Third... 819 01:18:07,149 --> 01:18:09,185 He’s got the radio on, telling ‘em where we are. 820 01:18:09,251 --> 01:18:12,391 You make a right turn here, or I’m gonna put one in you. 821 01:18:12,554 --> 01:18:13,555 Okay. 822 01:18:24,766 --> 01:18:26,370 Get out of there, now! 823 01:18:26,435 --> 01:18:27,675 Let’s go! 824 01:18:34,242 --> 01:18:35,550 Let’s go! 825 01:18:37,179 --> 01:18:38,623 Doc, come on! 826 01:18:40,749 --> 01:18:42,489 Go! Go! 827 01:18:45,754 --> 01:18:46,994 Get in! 828 01:19:02,904 --> 01:19:05,748 Fuck! Stay with him! 829 01:19:11,246 --> 01:19:12,781 Keep it steady. 830 01:19:17,786 --> 01:19:19,287 On the right! 831 01:19:27,629 --> 01:19:29,164 On your right, on your right! 832 01:19:58,260 --> 01:19:59,397 Whoa! 833 01:20:02,130 --> 01:20:04,974 Hang on, Doc! Shit. 834 01:20:14,543 --> 01:20:16,750 Keep going, keep going! 835 01:20:22,417 --> 01:20:26,456 Negative. We’re blocked in the underground parking area. 836 01:20:57,719 --> 01:20:59,061 We’re gonna jump in this thing. 837 01:20:59,120 --> 01:21:00,189 No way. 838 01:21:00,255 --> 01:21:03,361 Doc, we gotta keep moving. 839 01:21:07,229 --> 01:21:09,470 Oh, shit, Doc! 840 01:21:41,329 --> 01:21:43,274 Shit! 841 01:21:45,533 --> 01:21:46,636 What? 842 01:21:46,701 --> 01:21:49,374 The cops are out there. We’re goin’ in the truck. 843 01:22:10,558 --> 01:22:12,002 Stay back! God! 844 01:22:12,060 --> 01:22:14,631 Doc! No! 845 01:22:14,696 --> 01:22:16,004 Get back! 846 01:22:16,298 --> 01:22:19,472 Get back! All the way to the back. 847 01:22:28,143 --> 01:22:29,383 God! 848 01:22:37,018 --> 01:22:38,394 What are you lookin’ out the window for? 849 01:22:38,453 --> 01:22:40,398 Somebody else comin’ after me? 850 01:22:50,432 --> 01:22:52,377 Kitty. 851 01:22:54,102 --> 01:22:55,911 Look, Rudy, he likes it. 852 01:22:57,072 --> 01:22:58,107 Give me that. 853 01:22:58,173 --> 01:22:59,652 Rudy! 854 01:23:01,676 --> 01:23:04,622 Hey, Harold, come out of the bathroom. 855 01:23:06,948 --> 01:23:09,826 Harold, come on out. My shoulder hurts. 856 01:23:11,186 --> 01:23:13,131 Harold. 857 01:23:22,030 --> 01:23:23,167 Rudy! 858 01:23:29,738 --> 01:23:32,150 What are you doin’ in there? 859 01:23:53,261 --> 01:23:56,435 Hey, Fran, I think it’s time to check out. 860 01:24:18,420 --> 01:24:19,762 Oh! 861 01:24:40,875 --> 01:24:41,978 You okay? 862 01:24:43,244 --> 01:24:45,280 I think so. I don’t know. 863 01:24:59,994 --> 01:25:01,734 Don’t scratch yourself around here. 864 01:25:01,796 --> 01:25:03,605 You’re gonna get an infection. 865 01:25:15,410 --> 01:25:16,445 I wanna tell you something. 866 01:25:16,511 --> 01:25:17,853 I don’t wanna hear it. 867 01:25:17,912 --> 01:25:20,358 Hey, this is hard for me. 868 01:25:20,615 --> 01:25:23,459 When we get to El Paso, I think I should take off. 869 01:25:32,594 --> 01:25:34,266 Hey, listen to me. 870 01:25:38,500 --> 01:25:40,604 I want you to stick with me. 871 01:25:46,040 --> 01:25:47,678 No more about Benyon. 872 01:25:50,645 --> 01:25:54,024 You and me. What do you say? 873 01:26:02,457 --> 01:26:04,664 Can’t get much worse than this, Doc. 874 01:26:05,793 --> 01:26:07,636 I don’t see how it could. 875 01:26:13,501 --> 01:26:14,741 Got us a car. 876 01:26:15,370 --> 01:26:18,510 Need a couple of tires. We’re in business. 877 01:26:24,512 --> 01:26:25,752 Yep. 878 01:26:26,314 --> 01:26:29,590 Hey, we get to Mexico, we’re gonna have a new life. Right? 879 01:26:30,351 --> 01:26:31,830 That’s all I want. 880 01:26:54,275 --> 01:26:55,583 Yeah, Tom here. 881 01:26:55,944 --> 01:26:59,220 Tell Jim Deer, Rudy and some girl just drove up. 882 01:26:59,480 --> 01:27:01,983 Looks like they’re headin’ into the hotel. 883 01:27:07,755 --> 01:27:10,963 Howdy, folks. Welcome to the rustic Border Hotel. 884 01:27:11,292 --> 01:27:12,429 You must be Gollie. 885 01:27:12,493 --> 01:27:15,235 By golly, I am Gollie. 886 01:27:15,563 --> 01:27:18,805 This here’s my wife Carmen. I call her Tootsie. 887 01:27:19,000 --> 01:27:20,740 That’s our three-year-old daughter. Her name’s Anna. 888 01:27:20,802 --> 01:27:24,442 That’s my son Jim. He’s 17, and he’s my jackrabbit. 889 01:27:25,139 --> 01:27:26,640 We need a room for three. 890 01:27:26,708 --> 01:27:27,709 Three? 891 01:27:27,775 --> 01:27:30,050 Oh, you got a cat. No problem. 892 01:27:30,111 --> 01:27:31,715 You need a room, you come to the right place. 893 01:27:31,779 --> 01:27:34,259 We got lots of rooms. Room 309. 894 01:27:34,315 --> 01:27:37,455 Hot out there, ain’t it? It must be 114 degrees. 895 01:27:37,518 --> 01:27:39,827 Y’all come in for the races, I’ll bet. 896 01:27:40,922 --> 01:27:43,800 Y’all watch your step. Watch your step please, ma’am. 897 01:27:43,858 --> 01:27:46,895 A horse’ll run a good second faster out there 898 01:27:46,961 --> 01:27:48,633 than any other track in the country. 899 01:27:48,696 --> 01:27:50,197 It’s just somethin’. 900 01:27:50,465 --> 01:27:53,138 Now, if one thing does hold true to form, it’s the speed horse. 901 01:27:53,201 --> 01:27:57,149 A speed horse, he’s runnin’ just as hard as he can for as long as he can. 902 01:27:57,205 --> 01:27:59,947 What they try to do is to rate those things. 903 01:28:00,008 --> 01:28:01,452 That’s a whole other story. 904 01:28:01,576 --> 01:28:04,056 This here... This here’s your livin’ room. 905 01:28:04,479 --> 01:28:09,086 Bathroom, shower, toilet, bedroom, bed. 906 01:28:09,484 --> 01:28:11,691 Over in the top drawer you got the Gideon Bible. 907 01:28:11,753 --> 01:28:12,856 Right out here you got a veranda. 908 01:28:12,920 --> 01:28:15,525 Oh, it’s just a beautiful sunset there, lady. 909 01:28:15,590 --> 01:28:17,797 Now, here you go. 910 01:28:18,559 --> 01:28:19,969 What’s in there? 911 01:28:20,028 --> 01:28:22,474 That’d be your closet there. It’s... 912 01:28:22,530 --> 01:28:26,239 Oh! God! What’re ya... Oh! 913 01:28:26,868 --> 01:28:29,314 Open up your mouth. Say ‘Ahhh.’ 914 01:28:29,370 --> 01:28:31,315 Ahhh! Ahhh! 915 01:28:32,140 --> 01:28:35,086 You got two choices here, pal. You can live or you can die. 916 01:28:35,143 --> 01:28:36,144 What’s it gonna be? 917 01:28:36,210 --> 01:28:37,689 I don’t wanna die. 918 01:28:38,313 --> 01:28:40,690 You do the right thing, you might even make a little bit of money. 919 01:28:40,748 --> 01:28:41,817 Huh? 920 01:29:00,301 --> 01:29:03,213 I’ll tell you what. I’ll go check us into the hotel. 921 01:29:03,604 --> 01:29:07,017 You go find someplace around here and get us some new clothes. 922 01:29:08,443 --> 01:29:11,446 Here you go, Doc. Passport. 923 01:29:13,047 --> 01:29:15,151 Credit card, driver’s license. 924 01:29:15,550 --> 01:29:18,087 All cherry stuff. Never been reported. 925 01:29:18,419 --> 01:29:20,694 That stuff’s so good, you can go anywhere you want to, 926 01:29:20,755 --> 01:29:23,132 no matter how hot you may be. 927 01:29:23,358 --> 01:29:26,395 Here’s the key to your room, 234. 928 01:29:26,627 --> 01:29:28,504 Nobody else on that floor but you. 929 01:29:28,563 --> 01:29:30,440 All you gotta do is lay low a while. 930 01:29:30,498 --> 01:29:32,910 Then we’ll get you on out of here, okay? 931 01:29:33,234 --> 01:29:35,907 Carol went to get us some fresh clothes. 932 01:29:36,070 --> 01:29:38,880 We’re both hungry. Send up some food as soon as you can. 933 01:29:38,940 --> 01:29:40,009 How about some sandwiches? 934 01:29:40,074 --> 01:29:41,211 That’ll be fine. 935 01:29:41,275 --> 01:29:43,414 It’s gonna be an hour, maybe more. 936 01:29:43,511 --> 01:29:46,423 When my wife comes back, have that kid take care of anything she might need. 937 01:29:46,481 --> 01:29:48,824 I gave him the day off. 938 01:29:48,883 --> 01:29:49,918 Then you do it. 939 01:29:49,984 --> 01:29:54,489 I can’t. l... I’ve gotta watch the front desk. You know how it goes. 940 01:29:58,993 --> 01:30:02,963 Doc, look, I’ll work on the food, okay? Doc! 941 01:30:04,165 --> 01:30:05,905 This ain’t the Hilton. 942 01:30:25,720 --> 01:30:26,721 Can I come in? 943 01:30:26,788 --> 01:30:28,323 Sure. 944 01:32:12,693 --> 01:32:14,399 Give me that room key, or I’ll kill you, 945 01:32:14,462 --> 01:32:16,134 and I’ll kill your little kitty too. 946 01:32:18,065 --> 01:32:20,977 You see Gollie’s face when he bounced off that door? 947 01:32:21,135 --> 01:32:23,308 Hey, Gollie, what’s in here? 948 01:32:23,371 --> 01:32:25,851 I don’t know. Let’s find out. 949 01:32:28,643 --> 01:32:31,282 Open your mouth! Open it wider! 950 01:32:40,221 --> 01:32:41,256 Yeah? 951 01:32:41,322 --> 01:32:42,562 He’s here. 952 01:32:42,924 --> 01:32:44,869 Room 234. 953 01:32:46,294 --> 01:32:49,536 Wants me to bring him up some sandwiches in about an hour. 954 01:32:50,565 --> 01:32:52,374 Yeah, 234. 955 01:32:53,034 --> 01:32:54,308 Hang it up. 956 01:32:57,238 --> 01:32:58,409 Get dressed. 957 01:33:03,744 --> 01:33:05,621 Good flight, Jim? 958 01:33:05,680 --> 01:33:06,681 They still in there? 959 01:33:06,814 --> 01:33:07,985 Yeah, both of ‘em. 960 01:33:08,049 --> 01:33:10,620 McCoy and his wife showed up a little while ago. 961 01:33:12,219 --> 01:33:13,288 That’s nice. 962 01:33:13,354 --> 01:33:15,925 Fire up the grill, boys. It’s barbecue time. 963 01:33:20,895 --> 01:33:22,533 Want some of these? 964 01:33:22,597 --> 01:33:24,132 Let’s go, baby. Come on. 965 01:33:42,083 --> 01:33:45,257 Hey, wake up. Come on, let’s go. 966 01:33:46,654 --> 01:33:48,428 What’s the matter? 967 01:33:48,489 --> 01:33:52,767 Get dressed. We’re leavin’ right now. 968 01:33:53,361 --> 01:33:54,737 What is it? 969 01:33:56,163 --> 01:33:58,233 It’s Gollie. 970 01:33:58,566 --> 01:34:01,012 Somethin’ bothering me about him. 971 01:34:01,435 --> 01:34:03,812 He’s always got his family around. 972 01:34:03,904 --> 01:34:06,043 That wife and kid of his always stick close 973 01:34:06,107 --> 01:34:09,281 to make sure he stays away from the horses and the booze. 974 01:34:09,577 --> 01:34:11,613 So what? 975 01:34:11,812 --> 01:34:14,622 lf they’re not here, then there’s somethin’ wrong. 976 01:34:14,682 --> 01:34:16,627 Maybe they took the day off. 977 01:34:20,287 --> 01:34:22,926 What’s the plan? 978 01:34:22,990 --> 01:34:25,732 The plan is, shut up. 979 01:34:41,909 --> 01:34:43,820 Come on, baby, we gotta move. 980 01:34:49,350 --> 01:34:50,794 Who is it? 981 01:34:50,851 --> 01:34:53,297 Sandwiches for Mr. McCoy. 982 01:34:53,354 --> 01:34:55,424 It’s your food, ma’am. 983 01:34:57,758 --> 01:35:02,536 He’s in the shower. Can you leave them outside? 984 01:35:06,534 --> 01:35:09,446 No, I can’t do that, ma’am. 985 01:35:09,570 --> 01:35:13,643 You have to pay now, ‘cause I have to pay the boy that brought up the food. 986 01:35:14,075 --> 01:35:16,612 Well, I’m not dressed. You’ll have to wait. 987 01:35:19,113 --> 01:35:20,489 Hello? 988 01:35:21,449 --> 01:35:22,791 All right. 989 01:36:07,628 --> 01:36:11,132 Ma’am, how much longer are you gonna be? 990 01:36:22,576 --> 01:36:25,989 My Rudy! Rudy! Don’t touch my Rudy! 991 01:36:26,046 --> 01:36:29,220 Don’t hurt my Rudy! Don’t hurt my Rudy! 992 01:36:29,283 --> 01:36:31,888 Don’t hurt my Rudy! 993 01:37:06,153 --> 01:37:08,758 Let’s get out of here. 994 01:37:26,707 --> 01:37:27,878 Ah, what is it? 995 01:37:29,109 --> 01:37:30,315 Is it... 204? 996 01:37:30,678 --> 01:37:34,148 Is it 314? 997 01:37:36,650 --> 01:37:38,959 Ooh. Ooh. 998 01:37:39,687 --> 01:37:42,360 My, my, my, my, my. 999 01:37:42,423 --> 01:37:44,732 Now, you may wanna watch this. 1000 01:37:44,825 --> 01:37:46,964 What are you gonna do with that thing? 1001 01:37:47,027 --> 01:37:48,233 What are you doin’ to me? 1002 01:37:48,295 --> 01:37:50,138 Put it right here. No! No! 1003 01:37:50,197 --> 01:37:51,198 Right there. 1004 01:37:54,602 --> 01:37:57,173 Please let me go! It’s 309! 1005 01:37:57,238 --> 01:37:58,842 There he is! Get him! 1006 01:37:59,840 --> 01:38:02,786 Get the bastard! Get him! Get out there! 1007 01:38:03,711 --> 01:38:05,588 Get down, down! 1008 01:38:07,248 --> 01:38:09,990 She’s a fucking girl! Get over there! 1009 01:38:10,084 --> 01:38:12,188 Get over there! 1010 01:38:16,457 --> 01:38:18,960 I’m hit! I’m hit! 1011 01:38:19,059 --> 01:38:20,560 Get off that floor! 1012 01:38:21,362 --> 01:38:23,398 My knee! My knee! 1013 01:38:23,631 --> 01:38:25,440 Here we come! 1014 01:38:37,711 --> 01:38:39,520 Just put down the bag, Doc. 1015 01:38:41,315 --> 01:38:44,386 We don’t give a shit about what you did to Benyon. 1016 01:38:45,119 --> 01:38:46,825 We just want the money. 1017 01:38:55,029 --> 01:38:56,303 Get up there! 1018 01:39:05,306 --> 01:39:06,512 Get ready. 1019 01:39:07,341 --> 01:39:08,444 I’ll meet you up on the roof. 1020 01:39:08,509 --> 01:39:09,544 Yeah. 1021 01:39:17,017 --> 01:39:20,088 Come on! Get McCoy! He went around the corner. 1022 01:39:21,455 --> 01:39:22,661 Go! Go! 1023 01:40:13,674 --> 01:40:14,675 Was that gunfire? 1024 01:40:14,742 --> 01:40:16,516 Nah, someone’s TV. 1025 01:42:23,203 --> 01:42:25,444 Oh! 1026 01:42:59,306 --> 01:43:08,453 Rudy? 1027 01:43:08,982 --> 01:43:12,429 Rudy? Where’s Rudy? 1028 01:43:12,786 --> 01:43:14,993 Rudy. Rudy. 1029 01:43:15,289 --> 01:43:17,462 Rudy? Rudy? 1030 01:43:19,426 --> 01:43:23,732 Rudy! Rudy! 1031 01:44:26,260 --> 01:44:28,364 Shit! Ah, shit! 1032 01:44:56,657 --> 01:44:57,794 Hey! 1033 01:45:00,560 --> 01:45:01,663 Get up! 1034 01:45:03,330 --> 01:45:06,436 Come on! Stand up! 1035 01:45:12,105 --> 01:45:13,948 Where you goin’, Doc? 1036 01:45:14,708 --> 01:45:16,517 Get up! Turn around! 1037 01:45:17,644 --> 01:45:19,350 I wanna see your face! 1038 01:45:20,247 --> 01:45:22,818 Get up! Stand up! 1039 01:45:28,755 --> 01:45:31,292 Should’ve killed me when you had the chance. 1040 01:45:35,495 --> 01:45:37,497 Bang, bang. 1041 01:45:38,665 --> 01:45:40,109 Doc! 1042 01:45:43,270 --> 01:45:46,376 Fucking thing. Shit! 1043 01:46:09,796 --> 01:46:12,242 See ya later, Doc. 1044 01:47:02,349 --> 01:47:05,125 He’s a big tall man, and he has... 1045 01:47:26,473 --> 01:47:27,849 Give me the gun. 1046 01:47:31,278 --> 01:47:34,418 Get outta here! Run! 1047 01:47:38,018 --> 01:47:40,361 Out the back. 1048 01:47:54,901 --> 01:47:56,038 Hey, man. 1049 01:47:56,102 --> 01:47:57,205 We need a lift. 1050 01:47:57,304 --> 01:48:00,478 All you gotta do is ask. Get in. 1051 01:48:01,107 --> 01:48:03,052 Where are we headed? Mexico. 1052 01:48:03,143 --> 01:48:05,623 I love Mexico! 1053 01:48:08,415 --> 01:48:11,395 You know, I was thinkin’ about taking a trip down there myself. 1054 01:48:11,885 --> 01:48:14,865 Not in this big a hurry, though. Hang on! 1055 01:48:17,791 --> 01:48:19,736 Take it easy, fella. 1056 01:48:23,797 --> 01:48:26,834 Well, I guess you ain’t gonna shoot me, are ya? 1057 01:48:27,834 --> 01:48:29,108 I kind of doubt it. 1058 01:48:29,169 --> 01:48:33,481 That’s good. I’ll cooperate, don’t worry about that. 1059 01:48:34,040 --> 01:48:37,385 Yes, sir, I’ve had a few run-ins with the law myself. 1060 01:48:37,777 --> 01:48:39,256 Is that right? 1061 01:48:39,513 --> 01:48:43,927 About three years ago I dynamited some fish down by the reservoir. 1062 01:48:44,251 --> 01:48:46,697 That little job cost me $100. 1063 01:48:46,953 --> 01:48:49,365 They wouldn’t even let me keep the fish. 1064 01:48:50,390 --> 01:48:51,527 What’s your name? 1065 01:48:51,591 --> 01:48:52,592 Slim. 1066 01:48:52,659 --> 01:48:54,604 You’re a bad boy, Slim. 1067 01:48:58,899 --> 01:49:00,605 Where are you going today? 1068 01:49:00,667 --> 01:49:02,043 You sure this is gonna work? 1069 01:49:02,102 --> 01:49:04,013 Absolutely positive. 1070 01:49:05,272 --> 01:49:06,409 What if it doesn’t? 1071 01:49:06,473 --> 01:49:07,508 I’ll floor it. 1072 01:49:18,618 --> 01:49:20,722 Doin’ just fine, Jose. 1073 01:49:20,787 --> 01:49:22,891 This here’s my nephew and his wife. 1074 01:49:23,256 --> 01:49:26,134 We thought we’d go over and do a little sightseein’. 1075 01:49:26,192 --> 01:49:27,864 Don’t forget to buy something. 1076 01:49:29,129 --> 01:49:31,108 You got my word on that. 1077 01:49:38,171 --> 01:49:40,617 I didn’t think we’d have a problem back there. 1078 01:49:40,674 --> 01:49:43,416 I got me a little senorita here in town. 1079 01:49:44,611 --> 01:49:46,488 Fellas kind of know me. 1080 01:49:46,913 --> 01:49:48,824 You got a senorita? Mmm-hmm. 1081 01:49:48,949 --> 01:49:51,258 Shame on you. Your wife know about it? 1082 01:49:51,384 --> 01:49:53,796 My wife’s been gone for 10 years. 1083 01:49:53,954 --> 01:49:57,629 lf she was still around, I wouldn’t be goin’ no place but home. 1084 01:49:57,891 --> 01:49:59,267 Are you two married? 1085 01:49:59,326 --> 01:50:00,702 Yeah. 1086 01:50:00,994 --> 01:50:03,701 Well, it’s a tough haul sometime, 1087 01:50:03,763 --> 01:50:05,640 but let me tell you, it’s well worth it. 1088 01:50:06,266 --> 01:50:08,973 I think the most important thing in life is 1089 01:50:09,069 --> 01:50:11,481 somethin’ you got to give to each other. 1090 01:50:12,439 --> 01:50:14,043 Don’t never forget it. 1091 01:50:16,142 --> 01:50:17,552 Pull over up here. 1092 01:50:31,891 --> 01:50:35,099 You folks gonna be all right out here? 1093 01:50:35,629 --> 01:50:37,369 Let me ask you something. 1094 01:50:41,001 --> 01:50:43,447 How much money you make last year? 1095 01:50:43,503 --> 01:50:45,312 Twelve thousand. 1096 01:50:46,973 --> 01:50:49,783 I’ll tell ya, I’ll give ya 20,000 for the truck. 1097 01:50:51,211 --> 01:50:53,315 Are ya serious? 1098 01:50:54,748 --> 01:50:56,056 I sure am. 1099 01:50:57,751 --> 01:51:01,460 Whew! And I keep my mouth shut, 1100 01:51:01,521 --> 01:51:04,263 and I don’t say nothin’ about the truck. 1101 01:51:04,357 --> 01:51:07,030 I’ve never seen you two before. Right? 1102 01:51:07,260 --> 01:51:08,170 You got it. 1103 01:51:09,896 --> 01:51:11,966 Could... Could you make it 30? 1104 01:51:14,234 --> 01:51:16,145 How about 40? 1105 01:51:16,202 --> 01:51:17,772 Damn! 1106 01:51:18,071 --> 01:51:22,144 Ma’am, you got a deal. She’s all yours. 1107 01:51:22,709 --> 01:51:24,950 You’re gonna have to make your own way back to the border, though. 1108 01:51:25,011 --> 01:51:27,753 Oh, I’ll make it. Don’t worry about me. 1109 01:51:30,483 --> 01:51:32,121 Same to you. 1110 01:51:34,688 --> 01:51:36,462 She’s a good old truck. 1111 01:51:36,890 --> 01:51:40,565 She won’t win any races, but she’ll run forever. 1112 01:51:41,594 --> 01:51:44,336 I just put new brakes in her. 1113 01:51:44,397 --> 01:51:45,568 Good. 1114 01:51:45,632 --> 01:51:48,009 Y’all take care, ya hear? Yeah. 1115 01:51:53,073 --> 01:51:54,381 Damn! 1116 01:52:15,095 --> 01:52:16,266 God damn!