1 00:02:50,702 --> 00:02:51,702 Hi, Rick. 2 00:02:53,023 --> 00:02:54,023 Hi, Skunk. 3 00:02:54,415 --> 00:02:55,415 That looks good. 4 00:02:55,912 --> 00:02:57,200 Oh, um... 5 00:02:59,184 --> 00:03:03,160 Yeah, you have to do the water first... Um... 6 00:03:03,299 --> 00:03:06,115 And then the suds and then the water again, 7 00:03:06,913 --> 00:03:08,111 um, to like... 8 00:03:08,599 --> 00:03:09,599 rinse it. 9 00:03:10,180 --> 00:03:11,180 Is it hard? 10 00:03:11,393 --> 00:03:12,840 Oh, it's... it's really hard. 11 00:03:13,621 --> 00:03:15,599 But I... I like it... I like it when something's clean 12 00:03:15,600 --> 00:03:18,960 'cause you, you see it dirty and then you clean it, 13 00:03:20,358 --> 00:03:23,119 and then it's... clean and you wash it 14 00:03:23,120 --> 00:03:27,869 and it's clean and then it's done. 15 00:03:27,933 --> 00:03:30,234 Cool. I'll see you later, yeah? 16 00:03:30,564 --> 00:03:31,564 See you. 17 00:03:32,117 --> 00:03:33,360 Hi, Mr Oswald. 18 00:03:33,605 --> 00:03:34,605 Hello, darling. 19 00:03:36,875 --> 00:03:37,875 Ah! 20 00:03:40,581 --> 00:03:41,926 No! No! 21 00:04:02,981 --> 00:04:03,981 Rick. 22 00:04:05,530 --> 00:04:06,530 Are you okay, Rick? 23 00:04:08,596 --> 00:04:10,880 Rick? Rick! 24 00:04:11,083 --> 00:04:12,240 Dave! Dave! 25 00:04:12,746 --> 00:04:15,560 - Skunk, go home! Go back into your house. - It was Mr Oswald. 26 00:04:16,217 --> 00:04:19,320 Oh, my God. Oh, my... Dave! 27 00:04:19,439 --> 00:04:21,000 My baby. My... 28 00:04:25,225 --> 00:04:26,225 Jed. 29 00:04:27,911 --> 00:04:29,920 Can I come with you? Can I come in the same car? 30 00:04:30,716 --> 00:04:32,799 - Would that be okay, if I come with him? - I'm afraid not. 31 00:04:32,800 --> 00:04:34,175 You're more than welcome to... 32 00:04:35,052 --> 00:04:36,261 We'll, um, drive down behind. 33 00:04:36,286 --> 00:04:38,166 I don't get it. Why is Rick the one they arrest? 34 00:04:38,491 --> 00:04:39,491 I don't know. 35 00:04:59,874 --> 00:05:02,119 - Fu**ing give it to me! - Dad, f**k off! No. 36 00:05:02,120 --> 00:05:04,580 Thank you. Come on, everyone. 37 00:05:04,698 --> 00:05:06,499 Dad! What are you doing? 38 00:05:08,604 --> 00:05:09,604 Shut up! 39 00:05:09,718 --> 00:05:12,600 Shut up! You're too fat to sing. 40 00:05:13,555 --> 00:05:14,680 Shut up. 41 00:05:15,698 --> 00:05:17,160 - Susan? - Yeah? 42 00:05:17,375 --> 00:05:20,160 - Are you in my fu**ing room? - No. 43 00:05:36,599 --> 00:05:38,360 What the f**k is this? 44 00:05:39,353 --> 00:05:41,066 - Who have you been having sex with? - I haven't! 45 00:05:41,090 --> 00:05:42,613 I didn't even know what it was! 46 00:05:42,614 --> 00:05:44,734 Oh, don't give me that bulls**t. Where did you get it? 47 00:05:44,982 --> 00:05:46,803 - I stole it. - Bulls**t. Stole it from who? 48 00:05:46,828 --> 00:05:48,160 - I ain't... - Huh? I taught... 49 00:05:48,185 --> 00:05:49,398 Didn't I teach you? 50 00:05:49,399 --> 00:05:51,240 - What? - Keep your fu**ing legs shut. 51 00:05:51,265 --> 00:05:53,280 Give me his name. Give me his fu**ing name! 52 00:05:53,822 --> 00:05:55,448 Right. Here you... 53 00:05:55,777 --> 00:05:57,440 - No, Dad! - Not the telly. 54 00:05:57,947 --> 00:05:58,600 I will! 55 00:05:58,625 --> 00:06:00,863 Give him his name, you stupid fu**ing twat! 56 00:06:01,723 --> 00:06:05,120 Up Across and thrust, thrust, thrust 57 00:06:13,513 --> 00:06:14,833 What the hell are you looking at? 58 00:06:16,224 --> 00:06:17,391 You dirty perv. 59 00:06:21,230 --> 00:06:22,230 Rick Buckley. 60 00:06:23,740 --> 00:06:24,740 Rick Buckley? 61 00:06:30,185 --> 00:06:33,034 - He forced himself on you, didn't he? - No, no, we, we... 62 00:06:33,059 --> 00:06:34,574 - Jesus Christ. The animal. - Dad. 63 00:06:34,969 --> 00:06:37,530 The dirty, retarded fu**ing animal. 64 00:06:39,765 --> 00:06:41,349 - Hi, Mr Oswald. - Hello, darling. 65 00:06:41,374 --> 00:06:42,374 Ah! 66 00:06:46,895 --> 00:06:49,386 - Hello, Mr Oswald. - I want to report a rape. 67 00:06:59,327 --> 00:07:01,047 All right. You can put your clothes back on. 68 00:07:01,087 --> 00:07:02,615 You are a fu**ing prick! 69 00:07:02,640 --> 00:07:04,466 - You do your f**king job! - You talk to me like that... 70 00:07:04,490 --> 00:07:05,741 - This f**king rapist... - Just calm... 71 00:07:05,765 --> 00:07:07,299 - needs to be put behind bars! - Calm down, Mr... 72 00:07:07,323 --> 00:07:09,984 Your daughter has not been raped. 73 00:07:10,866 --> 00:07:12,129 What the f**k are you talking about? 74 00:07:12,153 --> 00:07:15,087 Your daughter's a virgin, Mr Oswald. She's never had intercourse. 75 00:07:18,186 --> 00:07:21,252 - 'Course she fu**ing has! She's... - Dad. Dad, she's right. 76 00:07:22,500 --> 00:07:23,564 It never happened. 77 00:07:27,332 --> 00:07:27,666 Susan. 78 00:07:27,691 --> 00:07:29,443 - I only said it did because... - Susan... 79 00:07:29,517 --> 00:07:32,853 You wouldn't believe what I told you and I didn't want you 80 00:07:34,186 --> 00:07:37,450 - to smash up the telly. - Susan, Susan, Susan. Susan. 81 00:07:39,590 --> 00:07:41,200 All right, you don't have to be afraid. 82 00:07:41,791 --> 00:07:42,959 - Mr Oswald... - Shut up. 83 00:07:42,960 --> 00:07:44,280 - Mr Oswald... - Shut up! 84 00:07:46,229 --> 00:07:47,486 Of them. Of him. 85 00:07:48,800 --> 00:07:50,160 You don't have to be afraid. 86 00:08:15,670 --> 00:08:19,760 Do you want to press charges, Mr Buckley, against Mr Oswald? 87 00:08:23,304 --> 00:08:24,320 I want to go home. 88 00:08:32,021 --> 00:08:33,341 They should all be put in a home. 89 00:08:34,006 --> 00:08:35,244 - They should. - Him in a jail. 90 00:08:38,509 --> 00:08:39,509 Are you all right, love? 91 00:08:43,362 --> 00:08:45,627 Bloody animals. 92 00:09:25,489 --> 00:09:26,600 How are your levels? 93 00:09:26,950 --> 00:09:27,950 Good. 94 00:09:29,082 --> 00:09:30,082 How was your day? 95 00:09:38,885 --> 00:09:40,393 He hit him really hard, Dad. 96 00:09:41,799 --> 00:09:42,799 So I heard. 97 00:09:45,057 --> 00:09:46,097 You want to talk about it? 98 00:09:46,870 --> 00:09:47,870 No. 99 00:09:49,861 --> 00:09:51,941 Do you want me to stay with you till you fall asleep? 100 00:09:52,204 --> 00:09:53,204 That's okay. 101 00:09:56,187 --> 00:09:57,893 - Can I have my hand back? - Yeah. 102 00:10:01,202 --> 00:10:02,600 - Good night, love. - Night. 103 00:10:17,813 --> 00:10:19,582 - Where the hell did I put my glasses? - Red sofa. 104 00:10:19,606 --> 00:10:20,606 Oh, right. 105 00:10:24,734 --> 00:10:26,080 - Archie. - Yeah. 106 00:10:26,220 --> 00:10:28,221 It's Tuesday. My wages. 107 00:10:28,615 --> 00:10:31,300 Oh, crap. Um, can I pay you tonight? 108 00:10:31,983 --> 00:10:33,597 - I won't forget, I promise. - Yeah. 109 00:10:33,598 --> 00:10:35,320 - Ooh. Early riser. - What time is it? 110 00:10:35,590 --> 00:10:36,760 It's ten past eight. 111 00:10:36,815 --> 00:10:39,320 Oh, I thought it was like eleven or something. 112 00:10:39,469 --> 00:10:40,400 Where do you think you're going? 113 00:10:40,425 --> 00:10:41,425 To lie down. 114 00:10:41,450 --> 00:10:43,153 No, you're not. Get back in here. Get your breakfast. 115 00:10:43,177 --> 00:10:45,012 - Bye, Dad. - Yeah, bye, love. 116 00:10:46,652 --> 00:10:47,652 All right? 117 00:10:49,097 --> 00:10:50,097 Scrambled egg? 118 00:10:50,843 --> 00:10:52,097 Do we not have anything better? 119 00:10:52,329 --> 00:10:54,017 We have scrambled egg. 120 00:11:01,378 --> 00:11:02,378 What? 121 00:11:04,413 --> 00:11:06,643 Nothing. I'll be out in the back. 122 00:11:09,251 --> 00:11:10,027 What? 123 00:11:10,077 --> 00:11:13,100 I'm just saying, cancer and all. You'll catch it. 124 00:11:13,287 --> 00:11:15,539 Yeah, well, you make your choices, don't you? 125 00:11:17,098 --> 00:11:18,598 So annoying. 126 00:11:31,927 --> 00:11:33,408 It's gonna be great. 127 00:11:33,552 --> 00:11:34,320 Mm-hm. 128 00:11:34,439 --> 00:11:36,607 - A secret room. - Come on. 129 00:11:36,754 --> 00:11:39,233 Not a room. A camp. 130 00:11:39,788 --> 00:11:40,861 A base. 131 00:11:42,713 --> 00:11:44,172 A lair. 132 00:11:44,417 --> 00:11:45,417 What? 133 00:11:45,568 --> 00:11:46,777 Nothing. 134 00:11:47,170 --> 00:11:48,519 A lair. 135 00:11:48,612 --> 00:11:50,805 - Quick, take my picture. - What? 136 00:11:50,884 --> 00:11:53,194 - Take my picture in front of it. - Christ. 137 00:11:53,250 --> 00:11:54,598 Come on! 138 00:12:06,021 --> 00:12:07,021 Hi. 139 00:12:10,816 --> 00:12:11,816 I'm sorry. 140 00:12:23,265 --> 00:12:25,473 No, no. Stop. 141 00:12:26,061 --> 00:12:27,116 No. 142 00:12:27,791 --> 00:12:28,878 Gross. 143 00:12:29,402 --> 00:12:30,402 Nice man. 144 00:12:30,886 --> 00:12:31,886 Stop, stop. 145 00:12:32,020 --> 00:12:32,950 Hi, guys. 146 00:12:33,007 --> 00:12:35,467 - Come on. Look, this is a six. - That's cheating. 147 00:12:35,514 --> 00:12:38,307 - What? Stop doing that. - This is a nine. Come on. 148 00:12:38,411 --> 00:12:39,999 - Mike. - Yeah? 149 00:12:40,094 --> 00:12:42,133 - When you're a teacher... - Blue. 150 00:12:42,183 --> 00:12:44,017 Will you still bring us treats and stuff? 151 00:12:44,465 --> 00:12:47,602 Uh, no. That's all gonna have to end, Skunk. 152 00:12:47,885 --> 00:12:48,610 Really? 153 00:12:48,705 --> 00:12:52,332 Well, you see, the relationship between student and teacher 154 00:12:52,398 --> 00:12:54,348 - is by its nature... - You won't be our teacher. 155 00:12:54,578 --> 00:12:55,991 - Well, you never know, Jed. - Mike. 156 00:12:56,016 --> 00:12:58,238 - By nature is what? - Well, it's adversarial. 157 00:12:58,754 --> 00:12:59,915 - What does that mean? - Go. 158 00:12:59,940 --> 00:13:03,420 Well, it means that it'll be my job to see you as the enemy. 159 00:13:03,453 --> 00:13:05,945 - He's full of s**t. - Somebody only worthy of my contempt. 160 00:13:05,976 --> 00:13:07,960 - Mike! - And you'll begin to see me that way too. 161 00:13:07,985 --> 00:13:08,985 Mike! 162 00:13:09,288 --> 00:13:10,760 - Whose go is it? - Yours. 163 00:13:11,040 --> 00:13:12,080 Okay. 164 00:13:12,200 --> 00:13:14,743 - I won't ever see you that way, Mike. - Aw. 165 00:13:14,936 --> 00:13:17,057 - It's 'cause you're in love with him. - No, I'm not! 166 00:13:17,082 --> 00:13:17,942 Guys, guys. 167 00:13:17,967 --> 00:13:21,196 In my experience, the person who brings up the subject of love 168 00:13:21,221 --> 00:13:24,199 is more often than not the person who is in love. 169 00:13:24,224 --> 00:13:25,723 - Really? - Shut up. 170 00:13:25,898 --> 00:13:27,723 You're blushing, Jed. 171 00:13:27,748 --> 00:13:30,249 What about you two? Are you in love? 172 00:13:30,382 --> 00:13:31,731 Mike and I? Of course. 173 00:13:32,280 --> 00:13:33,560 Then why aren't you married yet? 174 00:13:37,301 --> 00:13:38,301 That's the question. 175 00:13:45,879 --> 00:13:47,240 - All good? - Uh-huh. 176 00:13:48,162 --> 00:13:49,443 - Night. - Night. 177 00:13:50,604 --> 00:13:51,771 Close your curtains. 178 00:13:59,623 --> 00:14:00,680 Have you called Dr Curtis? 179 00:14:01,329 --> 00:14:04,759 Oh, yes, but he says, uh, he can't act in any way 180 00:14:04,760 --> 00:14:06,480 without Rick's permission. 181 00:14:07,609 --> 00:14:09,519 - Which he won't give. - This is what I'm saying. 182 00:14:09,520 --> 00:14:11,188 He won't come out of his bedroom, Archie. 183 00:14:12,700 --> 00:14:15,822 Janet sits outside his door all day trying to talk to him, and nothing. 184 00:14:22,495 --> 00:14:25,514 I'm sorry to drop in on you like this, out of the blue, 185 00:14:25,539 --> 00:14:27,072 but I just... You know, I just thought... 186 00:14:27,096 --> 00:14:29,764 I thought, "Well, Archie, he's a... a solicitor and..." 187 00:14:29,818 --> 00:14:32,528 So you want... you want to take this matter further? 188 00:14:32,553 --> 00:14:34,815 You want to make this a legal matter? 189 00:14:34,840 --> 00:14:37,088 Bloody legal action? No, no, no. Forget it. Uh... 190 00:14:37,360 --> 00:14:39,328 I don't want anything more to do with the bastard. 191 00:14:39,609 --> 00:14:40,998 - Oswald? - Yes. 192 00:14:42,035 --> 00:14:43,035 Why not? 193 00:14:44,360 --> 00:14:45,431 Because I'm scared of him. 194 00:14:47,334 --> 00:14:48,818 I'm just really bloody scared of him. 195 00:14:50,382 --> 00:14:53,162 And you went under the water. 196 00:14:53,788 --> 00:14:54,967 Five years old. 197 00:14:56,820 --> 00:15:00,800 And your father ran so fast across those stones to get you. 198 00:15:02,429 --> 00:15:03,429 And he got you. 199 00:15:05,213 --> 00:15:06,213 He saved you. 200 00:15:11,789 --> 00:15:12,789 And then... 201 00:15:26,669 --> 00:15:29,640 Hello, Mrs Buckley. Is Rick in? 202 00:15:30,361 --> 00:15:31,361 Why? 203 00:15:31,917 --> 00:15:32,917 Don't know. 204 00:15:33,802 --> 00:15:35,676 Just thought he might like to hang out or something. 205 00:15:35,700 --> 00:15:37,646 He's ill, love. He can't come out. 206 00:15:38,759 --> 00:15:39,759 Oh... 207 00:15:40,488 --> 00:15:41,893 - Okay, well... - Goodbye now, love. 208 00:15:43,443 --> 00:15:44,443 Bye. 209 00:16:03,812 --> 00:16:04,812 And anyway... 210 00:16:06,704 --> 00:16:10,045 Then we bought you that Matchbox tank. 211 00:16:11,400 --> 00:16:13,109 Do you remember? For being so brave. 212 00:16:13,569 --> 00:16:15,988 And you tried to give it to your dad 213 00:16:16,820 --> 00:16:18,515 because he'd cut his feet up 214 00:16:19,319 --> 00:16:20,684 running over those stones. 215 00:16:22,086 --> 00:16:24,152 So kind, you were, so... 216 00:16:29,592 --> 00:16:32,448 I mean, what five-year-old in the world... 217 00:16:34,893 --> 00:16:36,716 would have done that, huh? 218 00:16:47,018 --> 00:16:48,018 Um... 219 00:16:54,327 --> 00:16:55,327 Stupid. 220 00:17:06,042 --> 00:17:07,200 - Hello, Archie. - Bob. 221 00:17:07,789 --> 00:17:08,789 What can I do for you? 222 00:17:10,278 --> 00:17:12,280 I was wondering if we could have a little chat. 223 00:17:13,318 --> 00:17:14,520 - Chat? - Yeah. 224 00:17:14,545 --> 00:17:15,545 Yeah, absolutely. 225 00:17:20,420 --> 00:17:21,960 Okay, well, um... 226 00:17:24,702 --> 00:17:29,463 I know things have been... tough for you since Barbara passed away, you know? 227 00:17:29,567 --> 00:17:31,995 For you and for the girls, you know? And what with... 228 00:17:32,151 --> 00:17:33,920 everything that's been happening lately... 229 00:17:34,675 --> 00:17:38,074 I just... I wanted you to know that, you know, if ever you wanted to talk... 230 00:17:38,099 --> 00:17:39,217 - Talk? - Yeah. 231 00:17:39,242 --> 00:17:40,345 F**k off, Archie, will you? 232 00:17:45,369 --> 00:17:46,369 All right. Um... 233 00:17:47,186 --> 00:17:50,560 Well, what I wanted to ask you was, uh... 234 00:17:51,106 --> 00:17:56,277 if you could ask your girls to give the Buckleys a break. 235 00:17:57,369 --> 00:17:58,912 They've been having a tough time of it lately. 236 00:17:58,936 --> 00:17:59,936 - Have they? - Yeah. 237 00:18:00,216 --> 00:18:01,560 That's really awful. 238 00:18:08,023 --> 00:18:09,665 When was the last time you cried, Archie? 239 00:18:11,481 --> 00:18:12,481 - Cried? - Yeah. 240 00:18:12,861 --> 00:18:14,911 - I don't know. Why? - 'Cause the next time you will 241 00:18:14,988 --> 00:18:17,418 is the next time that you criticize my girls... No, hang on. 242 00:18:17,443 --> 00:18:19,527 In any fu**ing way whatsoever, all right? 243 00:18:19,689 --> 00:18:20,689 They're out of bounds. 244 00:18:21,803 --> 00:18:24,623 And if Buckley can't take a little friendly fu**ing ribbing, 245 00:18:24,648 --> 00:18:26,898 then he's more of a pathetic prick than I thought he was. 246 00:18:27,416 --> 00:18:29,519 Now, I'm having my dinner, mate, so if you don't mind fu**ing off. 247 00:18:29,543 --> 00:18:30,543 Thanks. 248 00:18:42,702 --> 00:18:43,942 You know what'd make it better? 249 00:18:44,020 --> 00:18:45,020 A Blu-ray player. 250 00:18:45,201 --> 00:18:47,028 Yeah, well, you can't have everything, Jed. 251 00:18:47,053 --> 00:18:47,870 No, I'm just saying. 252 00:18:47,967 --> 00:18:49,588 I got you that ashtray, didn't I? 253 00:18:50,567 --> 00:18:52,424 That's what I'm saying, Skunk. It's brilliant. 254 00:18:52,655 --> 00:18:54,320 It's the best ever. 255 00:18:57,288 --> 00:18:59,789 - Be great if we never had to go back. - What, to school? 256 00:19:00,289 --> 00:19:00,995 Yeah. 257 00:19:01,122 --> 00:19:03,566 I don't know. I'm kind of looking forward to going, actually. 258 00:19:03,809 --> 00:19:06,143 Oh, first year. 259 00:19:06,399 --> 00:19:06,995 What? 260 00:19:06,996 --> 00:19:08,891 Sometimes when you're walking down the corridors, 261 00:19:08,915 --> 00:19:10,688 - the older kids will punch you. - What? 262 00:19:10,758 --> 00:19:11,840 In the stomach. 263 00:19:13,124 --> 00:19:14,124 Idiots! 264 00:19:14,270 --> 00:19:15,855 - Watch where you're going, will you? - Listen, mate, 265 00:19:15,879 --> 00:19:17,594 it's not our fault you can't ride your bike. 266 00:19:17,618 --> 00:19:21,086 It's not my bike. And I can ride it. Watch this. 267 00:19:21,445 --> 00:19:22,520 Whose is it, then? 268 00:19:23,574 --> 00:19:25,720 - That is a travesty. - Hang on, hang on. 269 00:19:25,745 --> 00:19:27,040 Right, you ready? 270 00:19:30,583 --> 00:19:33,759 Hey! You thieving little spastic! I'll kill you! 271 00:19:33,760 --> 00:19:35,547 I'll kill you! I'll bloody kill you! 272 00:19:36,456 --> 00:19:37,456 Twats! 273 00:19:39,402 --> 00:19:40,944 - Yes! - What the fu**ing hell? 274 00:19:43,507 --> 00:19:44,727 Fu**ing hell! 275 00:19:53,250 --> 00:19:54,450 So who do you live with, then? 276 00:19:55,090 --> 00:19:56,090 My auntie. 277 00:19:56,492 --> 00:19:58,920 - Where's your dad? - He's dead. 278 00:19:59,432 --> 00:20:00,432 Dead? 279 00:20:01,294 --> 00:20:03,926 He was killed in a fire, along with my mum. 280 00:20:04,645 --> 00:20:07,000 - That's terrible. - And my sister. 281 00:20:11,164 --> 00:20:13,790 I don't give a s**t. I was only five or six at the time. 282 00:20:14,519 --> 00:20:15,519 Oh. 283 00:20:16,579 --> 00:20:17,928 Wow. Cool. 284 00:20:21,392 --> 00:20:23,906 Our mum ran away with an accountant from Birmingham. 285 00:20:24,508 --> 00:20:27,136 Yeah? So are you a lesbian? 286 00:20:27,687 --> 00:20:28,687 No. 287 00:20:29,165 --> 00:20:30,325 You look like a lesbian. 288 00:20:30,580 --> 00:20:31,960 What does a lesbian look like? 289 00:20:34,328 --> 00:20:35,328 Kind of ugly. 290 00:20:36,129 --> 00:20:37,338 Oi, Skunk! 291 00:20:39,279 --> 00:20:40,822 No, but just stop them taking him. 292 00:20:40,847 --> 00:20:42,828 Dave, why don't you just go in there and do something? 293 00:20:42,852 --> 00:20:44,879 - Calm down. I'm really... - Sort it out, for Christ's sake. 294 00:20:44,903 --> 00:20:45,212 He's coming! 295 00:20:45,439 --> 00:20:47,402 Rick, Rick. You've done nothing wrong, Rick. 296 00:20:48,077 --> 00:20:49,343 Here he is. 297 00:20:49,676 --> 00:20:51,879 - Get the straitjacket. - Stop it! 298 00:20:51,880 --> 00:20:54,554 - Lock him up! - Rick! Rick! I love you. 299 00:20:54,555 --> 00:20:56,556 Put him in a padded fu**ing cell, the psycho. 300 00:20:56,918 --> 00:20:58,059 Cut his knob off. 301 00:20:59,619 --> 00:21:00,720 Feed it to him. 302 00:21:01,245 --> 00:21:02,800 His donkey fu**ing knob! 303 00:21:03,320 --> 00:21:04,881 Hee-haw, hee-haw! 304 00:21:07,299 --> 00:21:08,299 Jed. 305 00:21:10,074 --> 00:21:12,280 - Has Rick gone mental? - Shut up and go inside. 306 00:21:12,463 --> 00:21:13,440 Where are you going? 307 00:21:13,441 --> 00:21:15,400 - He's coming in to play Xbox. - No, he's not. 308 00:21:15,508 --> 00:21:17,760 Bye-bye. Off you go back to your halting site. 309 00:21:18,093 --> 00:21:20,360 - I ain't no pikey. - That's racist, Kasia. 310 00:21:20,784 --> 00:21:22,560 - Sorry, mate. She's Polish. - Skunk! 311 00:21:29,805 --> 00:21:31,640 - Bye. - You don't look like a lesbian. 312 00:21:32,187 --> 00:21:34,360 No? So why'd you say I did, then? 313 00:21:35,107 --> 00:21:37,233 - I don't know. - Because I'm ugly? 314 00:21:37,427 --> 00:21:38,427 No, you're not. 315 00:21:38,894 --> 00:21:39,894 You're really pretty. 316 00:21:42,091 --> 00:21:44,640 - Am I? - No. You're ugly. 317 00:21:45,799 --> 00:21:46,397 See ya. 318 00:21:46,422 --> 00:21:48,553 Well, sitting outside his bedroom door all day's not gonna help. 319 00:21:48,577 --> 00:21:50,115 It's that kind of babying... 320 00:21:50,140 --> 00:21:51,052 - Babying? - Yes. 321 00:21:51,053 --> 00:21:53,445 You don't know whether you're coming or going. Look at yourself. 322 00:21:53,469 --> 00:21:54,749 When did you last have a shower? 323 00:21:56,210 --> 00:21:58,723 - Our son is sick. - Give him a break. 324 00:21:58,748 --> 00:22:02,025 - Our son needs to know I'm here! - Calm down... Well, I'll... 325 00:22:02,050 --> 00:22:03,264 Please, don't. Please, don't. 326 00:22:03,289 --> 00:22:04,534 Rick, get out of this room! 327 00:22:04,559 --> 00:22:07,886 Rick, open this door. If you don't open this door... 328 00:22:07,911 --> 00:22:10,245 I'm... Rick, I'm coming in, you... 329 00:22:11,612 --> 00:22:12,737 Ah! 330 00:22:21,480 --> 00:22:23,148 I asked the doctor they had there 331 00:22:23,613 --> 00:22:26,031 how long they could keep him in, and, uh... 332 00:22:27,110 --> 00:22:28,745 he said, indefinitely. 333 00:22:29,854 --> 00:22:31,759 - Right. - Is that true? 334 00:22:33,574 --> 00:22:34,574 Well, um... 335 00:22:36,188 --> 00:22:37,908 If a patient's been sectioned, 336 00:22:38,979 --> 00:22:43,280 they have the right to keep them in as long as they see fit. 337 00:22:43,921 --> 00:22:44,921 I see. 338 00:22:48,092 --> 00:22:49,120 I'm sorry, Dave. 339 00:22:57,454 --> 00:22:58,391 What's it like? 340 00:22:58,392 --> 00:22:59,472 I don't know. I don't know. 341 00:23:00,200 --> 00:23:02,010 Is it like 'One Flew Over the Cuckoo's Nest?' 342 00:23:03,319 --> 00:23:05,480 - Stop it! - Wait, hang on. You saw that? 343 00:23:05,908 --> 00:23:07,931 Kasia fell asleep in front of the telly one night. 344 00:23:08,500 --> 00:23:09,908 Oh, my God. Was she drinking? 345 00:23:10,975 --> 00:23:11,975 What? I'm joking. 346 00:23:12,161 --> 00:23:14,643 - Ooh. - They cut a part of his brain out. 347 00:23:14,644 --> 00:23:15,001 Who? 348 00:23:15,140 --> 00:23:16,140 McMurphy. 349 00:23:16,775 --> 00:23:18,131 - Stop it! - Jed. 350 00:23:18,132 --> 00:23:20,717 Look, listen, that is not gonna happen to Rick, 351 00:23:20,885 --> 00:23:21,591 - okay? - Are you sure? 352 00:23:21,615 --> 00:23:22,052 Yes. 353 00:23:22,136 --> 00:23:23,964 - How do you know? - Because I just know. 354 00:23:24,352 --> 00:23:26,291 That sort of stuff, you know, it just isn't... 355 00:23:26,316 --> 00:23:28,929 - done any more. - Ugh. Stop it. 356 00:23:29,500 --> 00:23:31,835 All right, let's go and make these things fly. 357 00:23:37,391 --> 00:23:39,016 Whoa. 358 00:24:00,459 --> 00:24:03,673 Fu**ing obsessing! Every single... 359 00:24:03,698 --> 00:24:06,300 It's because you're avoiding... I'm not obsessing about a thing. 360 00:24:06,494 --> 00:24:07,946 Why can't we just have a normal... 361 00:24:07,947 --> 00:24:10,879 Why can't we just have a normal conversation? 362 00:24:10,880 --> 00:24:13,973 When I come over here, it's my life, my life. What am I doing? 363 00:24:13,998 --> 00:24:16,492 Can I just live my life? I'm getting this job because... 364 00:24:16,525 --> 00:24:18,025 - you asked me... - What are you doing with me? 365 00:24:18,049 --> 00:24:19,467 You know what, I am fu**ing out of here. 366 00:24:19,491 --> 00:24:20,811 I was just about to say that.. 367 00:24:20,836 --> 00:24:23,168 - You should... - I'm actually going! So there you go! 368 00:24:23,169 --> 00:24:26,240 - Where are you going now? - Fu**ing home to my manky flat. 369 00:24:26,594 --> 00:24:27,212 A**hole. 370 00:24:27,527 --> 00:24:29,449 I mean, why the hell are you with a person 371 00:24:29,474 --> 00:24:32,073 unless you plan to stay with that person, you know? 372 00:24:32,098 --> 00:24:34,560 Fu**ing out of here! 373 00:24:34,839 --> 00:24:36,894 Fu**ing coward. A**hole. 374 00:24:44,301 --> 00:24:45,977 Are you and Mike splitting up? 375 00:24:47,407 --> 00:24:48,608 Go to bed. 376 00:24:49,192 --> 00:24:50,530 And the things he said to me... 377 00:24:50,531 --> 00:24:52,040 - You know what he called me? - What? 378 00:24:52,293 --> 00:24:54,384 - Obsessive fu**ing b**ch. - Mm. 379 00:24:56,209 --> 00:24:57,209 F**k you! 380 00:24:57,876 --> 00:25:02,374 I'm just so worn out with it, Archie, you know? 381 00:25:06,724 --> 00:25:09,598 Well, we could sue him, I suppose. 382 00:25:09,789 --> 00:25:11,520 - Yeah, for what? - I don't know. 383 00:25:12,585 --> 00:25:14,411 Dereliction of premarital duty. 384 00:25:14,907 --> 00:25:19,244 Very funny. How about just for being a d**k? 385 00:25:19,269 --> 00:25:21,479 - Yeah, we could get him for that. - A lazy d**k. 386 00:25:21,511 --> 00:25:24,291 He values his freedom too much, his comforts. 387 00:25:24,704 --> 00:25:28,873 Well, most men do. That's why we need that push. 388 00:25:29,570 --> 00:25:30,770 I've been pushing long enough. 389 00:25:30,978 --> 00:25:33,853 Four years. I'm 35 years old, you know? 390 00:25:33,854 --> 00:25:35,935 - Really? - F**k off. I can't wait any more 391 00:25:35,960 --> 00:25:37,168 I just can't. 392 00:25:39,028 --> 00:25:40,219 - Is that my wine? - No. 393 00:25:48,262 --> 00:25:49,262 What are you doing here? 394 00:25:50,424 --> 00:25:51,584 Just thought I'd knock about. 395 00:25:52,697 --> 00:25:53,697 Jed isn't here. 396 00:25:59,003 --> 00:26:02,589 So angry. And she was crying and... 397 00:26:03,142 --> 00:26:05,260 - I think she really loved him. - Yeah? 398 00:26:05,557 --> 00:26:09,280 I think she wanted them to get married. Or buy a house. 399 00:26:09,489 --> 00:26:11,560 - Or have a baby maybe. - Right. 400 00:26:11,922 --> 00:26:13,881 - I would have married him. - Yeah? 401 00:26:13,906 --> 00:26:14,906 Mm. 402 00:26:21,390 --> 00:26:22,390 Oh, wow. 403 00:26:28,383 --> 00:26:29,383 Come on! 404 00:26:33,016 --> 00:26:34,016 Oh, wow. 405 00:26:43,098 --> 00:26:44,098 Dillon! 406 00:26:49,825 --> 00:26:52,120 This is really cool. It's like... 407 00:26:52,256 --> 00:26:53,256 Come in. 408 00:26:56,214 --> 00:26:58,440 - You're a really cool girl. - Thanks. 409 00:26:59,471 --> 00:27:00,471 For a lesbian. 410 00:27:08,249 --> 00:27:09,249 Do you want a Nik Nak? 411 00:27:10,815 --> 00:27:11,912 No, thanks. 412 00:27:14,479 --> 00:27:16,568 Must be a pain not being able to eat what you want. 413 00:27:20,512 --> 00:27:21,798 Do you want to be my girlfriend? 414 00:27:24,688 --> 00:27:25,688 Okay. 415 00:27:27,183 --> 00:27:28,183 Can I have a kiss? 416 00:27:29,506 --> 00:27:30,812 M... Maybe later. 417 00:27:31,679 --> 00:27:35,320 All right, but later my mouth's gonna be all Nik-y Nak-y. 418 00:27:36,967 --> 00:27:40,440 All right. But not a splasher. 419 00:27:41,250 --> 00:27:42,959 - A what? - No swirly tongues. 420 00:27:45,386 --> 00:27:46,386 Okay. 421 00:28:01,393 --> 00:28:04,375 Look, you've got pretty ears. It doesn't hurt that much. 422 00:28:04,400 --> 00:28:05,932 - Get off. It hurts. - Stop it. 423 00:28:09,296 --> 00:28:10,629 Get your arms out. 424 00:28:10,915 --> 00:28:12,606 - There, one up your nose. - No, no. 425 00:28:14,529 --> 00:28:17,573 Look, if you keep moving your arms, I can't give you a lovely nose piercing. 426 00:28:20,091 --> 00:28:22,668 - Get off. - You look so pretty. 427 00:28:25,275 --> 00:28:27,080 Give me your eyebrow. 428 00:28:29,710 --> 00:28:33,254 - There we go. - All right, guys. Come on, bed. 429 00:28:33,279 --> 00:28:34,446 But we're doing our books. 430 00:28:34,809 --> 00:28:35,523 Bed. 431 00:28:35,828 --> 00:28:37,165 Dad. 432 00:28:37,356 --> 00:28:40,108 Come on, do as you're told. Big day tomorrow. 433 00:28:41,112 --> 00:28:42,380 Night, Dad. 434 00:28:44,428 --> 00:28:45,745 - Good night, love. - Good night. 435 00:28:46,122 --> 00:28:47,000 Very attractive. 436 00:28:47,001 --> 00:28:50,277 Yeah, all right, yeah. Good, yeah. 437 00:28:52,099 --> 00:28:53,725 Hey, where's mine? 438 00:28:53,810 --> 00:28:54,964 Night, Kasia. 439 00:28:55,101 --> 00:28:56,101 Very funny. 440 00:28:56,594 --> 00:28:57,920 And don't forget teeth! 441 00:29:08,965 --> 00:29:09,965 You want a drink? 442 00:29:11,206 --> 00:29:13,666 And if you're wearing trainers, they'll stomp on them. Bang! 443 00:29:13,750 --> 00:29:14,935 And if your hair's too long, 444 00:29:14,960 --> 00:29:16,657 what they'll do is they'll grab it from behind. 445 00:29:16,681 --> 00:29:18,582 - All right. Stop! - And they'll just start... 446 00:29:19,827 --> 00:29:21,639 You need to know about this stuff, Skunk. 447 00:29:21,965 --> 00:29:23,925 The better prepared you are, the better you'll do. 448 00:29:24,944 --> 00:29:28,200 So, what they do is they grab your hair from behind 449 00:29:28,278 --> 00:29:30,988 and they just start snipping away with a pair of scissors. 450 00:29:31,013 --> 00:29:32,853 - So you pick your moment. - Yeah. 451 00:29:33,380 --> 00:29:34,777 And you let them know the arrangement. 452 00:29:34,801 --> 00:29:35,928 Yeah... What? 453 00:29:36,720 --> 00:29:38,082 - The deal. - Right. 454 00:29:39,681 --> 00:29:41,121 And then they know where they stand. 455 00:29:42,213 --> 00:29:43,891 - Yeah. - Which is... 456 00:29:44,836 --> 00:29:47,840 - Nowhere. - Absolutely fu**ing nowhere. 457 00:29:52,224 --> 00:29:56,045 - It's funnier later on. - Okay. 458 00:30:26,907 --> 00:30:27,907 What about Rachel? 459 00:30:31,474 --> 00:30:32,474 What about her? 460 00:30:33,341 --> 00:30:35,133 If she walked in right now, 461 00:30:36,371 --> 00:30:38,421 - would you take her back? - You must be joking. 462 00:30:41,595 --> 00:30:44,000 - Not even for the kids? - Why? 463 00:30:44,781 --> 00:30:47,060 So they could live in fear of her walking out again 464 00:30:47,085 --> 00:30:49,085 whenever she felt like it? No, thank you very much. 465 00:30:51,001 --> 00:30:52,305 They wouldn't even know 466 00:30:52,897 --> 00:30:53,948 who she was. 467 00:30:55,061 --> 00:30:56,280 Poor Archie. 468 00:31:00,575 --> 00:31:01,757 Poor Kasia. 469 00:31:23,246 --> 00:31:24,246 I'm off to bed. 470 00:31:25,696 --> 00:31:26,696 All right, then. 471 00:31:29,484 --> 00:31:30,960 - Good night. - Good night. 472 00:31:37,588 --> 00:31:39,120 You can follow me up if you want. 473 00:31:57,589 --> 00:31:58,589 Dad? 474 00:32:01,888 --> 00:32:02,888 Dad! 475 00:32:08,677 --> 00:32:09,677 Why aren't you in bed? 476 00:32:10,397 --> 00:32:12,982 Jed said I was gonna get my head flushed down the toilet. 477 00:32:13,672 --> 00:32:15,525 - By who? - In school. 478 00:32:16,866 --> 00:32:19,640 - And you believed him? - And punched in the stomach. 479 00:32:19,959 --> 00:32:21,359 Yeah, I believe him. He said it's... 480 00:32:21,739 --> 00:32:22,959 He said it's tradition. 481 00:32:22,960 --> 00:32:25,012 I was told the very same thing when I was your age. 482 00:32:25,515 --> 00:32:27,151 - That's the tradition. - What is? 483 00:32:27,790 --> 00:32:29,550 Putting the fear of God into the first years. 484 00:32:29,920 --> 00:32:31,130 Nothing's gonna happen to you. 485 00:32:33,511 --> 00:32:35,480 Come on, then. Up you get. 486 00:32:37,777 --> 00:32:39,640 - Night. - Good night. 487 00:32:43,025 --> 00:32:46,680 Dad, will you lie next to me till I go to sleep? 488 00:32:55,172 --> 00:32:56,172 Dad! 489 00:33:24,786 --> 00:33:26,120 My God, Mike! 490 00:33:27,564 --> 00:33:31,640 - It's Mr Kiernan in school, Skunk. - Oh. 491 00:33:31,885 --> 00:33:33,920 - Not Mike. - Oh, right. 492 00:33:35,159 --> 00:33:37,240 Well, in that case you can call me Miss Cunningham. 493 00:33:39,799 --> 00:33:40,600 Fair enough. 494 00:33:40,704 --> 00:33:42,955 Okay, everyone. My name is Mr Kiernan. 495 00:33:53,121 --> 00:33:54,347 Uh, Miss Cunningham. 496 00:33:54,784 --> 00:33:56,120 Yes, Mr Kiernan? 497 00:33:56,768 --> 00:33:59,025 Um, how is Kasia? 498 00:33:59,802 --> 00:34:00,802 Kasia's fine. 499 00:34:02,023 --> 00:34:04,480 Will you, um, say hi to her for me? 500 00:34:05,081 --> 00:34:06,240 Do you have a message back? 501 00:34:06,815 --> 00:34:07,815 I do. 502 00:34:08,108 --> 00:34:09,108 D**k. 503 00:34:09,462 --> 00:34:10,462 Excuse me? 504 00:34:11,194 --> 00:34:12,280 It's what she said. 505 00:34:14,448 --> 00:34:15,600 How many did you get? 506 00:34:15,625 --> 00:34:16,799 - A hundred. - S**t. 507 00:34:16,800 --> 00:34:18,217 And one of the long ones. 508 00:34:18,242 --> 00:34:20,529 "I must not use inappropriate language..." 509 00:34:20,554 --> 00:34:22,524 What the hell did you just do that for? 510 00:34:22,549 --> 00:34:25,212 Sit down. Give me some money. 511 00:34:25,394 --> 00:34:27,079 - What? - Some money. 512 00:34:27,080 --> 00:34:28,599 - Why? - 'Cause I want some. 513 00:34:28,600 --> 00:34:31,600 And if you don't, my sister's gonna kick the fu**ing s**t out of you. 514 00:34:31,849 --> 00:34:34,371 - How much? - All you got. Get it all out. 515 00:34:34,372 --> 00:34:35,520 You as well. 516 00:34:35,790 --> 00:34:37,200 Go on, quick! Hurry up! 517 00:34:37,915 --> 00:34:42,160 Now, every week, from next week on, I want £2 from each of you. 518 00:34:42,392 --> 00:34:42,840 What? 519 00:34:42,841 --> 00:34:44,359 That's what it costs to stay off the list. 520 00:34:44,360 --> 00:34:46,800 - What list? - The list of fu**ing death, b**ch. 521 00:34:46,993 --> 00:34:50,756 Here's your s**t fu**ing loser's out-of-date fu**ing mobile. 522 00:34:52,596 --> 00:34:54,102 - It's broken. - What? 523 00:34:55,087 --> 00:34:58,880 The cow. The absolute f**king ugly... 524 00:34:59,358 --> 00:35:00,358 Go on. 525 00:35:01,622 --> 00:35:03,872 - How many did you get? - Two hundred. 526 00:35:06,634 --> 00:35:08,426 Must be one of the bad ones. 527 00:35:09,976 --> 00:35:11,324 Can I get a new phone? 528 00:35:13,182 --> 00:35:14,722 - You've got a phone. - It broke. 529 00:35:14,974 --> 00:35:16,634 - Can I get a new one? - No. 530 00:35:17,317 --> 00:35:17,896 Why not? 531 00:35:17,921 --> 00:35:19,849 You should have taken better care of the old one. 532 00:35:22,205 --> 00:35:23,583 It would make me so happy. 533 00:35:23,794 --> 00:35:25,293 Quiet, Skunk. 534 00:35:26,374 --> 00:35:28,375 I'd just be the happiest child. 535 00:35:30,897 --> 00:35:32,109 I'm trying to work, love. 536 00:35:37,701 --> 00:35:40,122 I'd be delirious! 537 00:35:40,410 --> 00:35:42,019 It's just not fair. 538 00:35:42,431 --> 00:35:45,098 - I don't care. - You don't care about me. 539 00:35:45,153 --> 00:35:46,740 Yeah, he doesn't care about me. 540 00:35:49,905 --> 00:35:51,176 Go away, Skunk! 541 00:35:51,232 --> 00:35:53,835 He hates me. That's what he said. 542 00:35:54,139 --> 00:35:55,679 - Please. - Stop it. 543 00:35:55,867 --> 00:35:57,618 Please, Dad. 544 00:35:57,694 --> 00:35:59,980 - He wishes I was dead. - What? 545 00:36:00,503 --> 00:36:02,170 Nothing. 546 00:36:02,505 --> 00:36:05,418 - Please! - Emily! 547 00:36:08,688 --> 00:36:09,958 I don't want to hear it again. 548 00:36:10,987 --> 00:36:11,987 Do you understand me? 549 00:36:12,947 --> 00:36:14,129 Do you understand me?! 550 00:36:17,645 --> 00:36:18,645 Emily. 551 00:36:36,710 --> 00:36:38,970 - What time is it? - Ten past ten. 552 00:36:39,518 --> 00:36:41,129 Do you think he's learnt his lesson yet? 553 00:36:42,200 --> 00:36:43,200 Who's this? 554 00:36:52,356 --> 00:36:53,441 Susan Oswald. 555 00:36:55,203 --> 00:36:56,203 Slut. 556 00:36:57,110 --> 00:36:58,110 No, she's not. 557 00:37:01,157 --> 00:37:02,157 Told you. 558 00:37:04,062 --> 00:37:05,395 I have to go home. 559 00:37:09,196 --> 00:37:10,196 Where have you been? 560 00:37:11,823 --> 00:37:12,895 Why didn't you call? 561 00:37:13,489 --> 00:37:14,583 I don't have a phone. 562 00:37:15,588 --> 00:37:20,091 You little brat! How dare you do what you just did! 563 00:37:21,157 --> 00:37:22,448 Sit down! 564 00:37:30,633 --> 00:37:34,216 Yes, she's here. She's fine. 565 00:37:36,985 --> 00:37:38,088 Sorry, Dad. 566 00:38:01,188 --> 00:38:02,307 Dad. 567 00:38:03,125 --> 00:38:04,379 My levels are off. 568 00:38:07,482 --> 00:38:10,119 You can never forget how important this is. 569 00:38:10,245 --> 00:38:11,318 I know. 570 00:38:12,657 --> 00:38:15,604 I know it's routine, I know it's hard... 571 00:38:16,379 --> 00:38:18,183 - Say it's okay, Dad. - What? 572 00:38:19,629 --> 00:38:20,947 I said I was sorry. 573 00:38:21,902 --> 00:38:23,455 Now you have to say it's okay. 574 00:38:33,616 --> 00:38:34,616 It's okay. 575 00:38:41,519 --> 00:38:43,222 What would you do if I died, Dad? 576 00:38:45,548 --> 00:38:47,524 I can't even answer that question. 577 00:38:47,754 --> 00:38:48,754 Would you cry? 578 00:38:49,154 --> 00:38:50,154 Uh-huh. 579 00:38:50,392 --> 00:38:51,392 A lot? 580 00:38:51,804 --> 00:38:52,947 I don't think I'd ever stop. 581 00:38:53,883 --> 00:38:54,884 What if I... 582 00:39:04,596 --> 00:39:06,064 - Stop! Get off! - No. 583 00:39:06,089 --> 00:39:07,152 Is not Off. 584 00:39:10,500 --> 00:39:13,071 - Tell about the night I was born. - No. 585 00:39:13,832 --> 00:39:15,904 - Go on. - I don't know. Why? 586 00:39:15,929 --> 00:39:18,515 - The night, or the... - The dream. 587 00:39:19,101 --> 00:39:20,921 - Please. Come on. - No. Not again. 588 00:39:20,946 --> 00:39:22,151 - Tell me. - Why do you... 589 00:39:22,176 --> 00:39:25,032 - I don't even know why you like this. - I just do. Come on. 590 00:39:26,307 --> 00:39:28,365 - All right, well, it's about this woman. - Mm-hm. 591 00:39:29,398 --> 00:39:32,127 - And different times in her life. - Different moments. Yes. 592 00:39:32,484 --> 00:39:33,801 - Different moments. - Like what? 593 00:39:34,151 --> 00:39:35,889 - I can't remember. - Think. 594 00:39:35,914 --> 00:39:37,539 - I can't remember. - Try. 595 00:39:40,204 --> 00:39:43,029 - Um... Well, some of them are sad. - Hmm. 596 00:39:44,561 --> 00:39:46,697 - But most of them are happy. - Hmm. 597 00:39:47,236 --> 00:39:48,640 And the woman was me. 598 00:39:49,027 --> 00:39:50,172 And the woman was you. 599 00:39:50,878 --> 00:39:52,553 And the dream was my future. 600 00:39:52,687 --> 00:39:53,687 I don't know about that. 601 00:39:54,118 --> 00:39:56,879 I mean, that's what it felt like, yeah, but, yeah... 602 00:39:58,792 --> 00:40:00,244 But what did I look like? 603 00:40:02,296 --> 00:40:03,296 Hideous. 604 00:40:04,248 --> 00:40:05,370 You're nice. 605 00:40:05,496 --> 00:40:06,573 Stunning. 606 00:40:08,097 --> 00:40:09,325 And then you woke. 607 00:40:09,485 --> 00:40:12,438 And then I woke, and I was happy and I was sad all at the same time. 608 00:40:13,051 --> 00:40:14,192 And Mum was there. 609 00:40:14,809 --> 00:40:16,240 She was the one that woke me up. 610 00:40:17,986 --> 00:40:19,200 And she said... 611 00:40:19,867 --> 00:40:22,313 "Archie, she's here." 612 00:40:23,705 --> 00:40:25,097 - Meaning me. - Meaning you. 613 00:40:25,429 --> 00:40:27,532 Well, you were the one about to be born, weren't you? 614 00:40:31,053 --> 00:40:32,341 Oh, Skunk. 615 00:40:32,627 --> 00:40:35,174 - I can't help it. - I know. 616 00:40:41,302 --> 00:40:43,276 You're such a strange girl. 617 00:40:58,116 --> 00:40:59,156 Wah! 618 00:40:59,719 --> 00:41:01,100 Come on, let's get this done. 619 00:41:06,468 --> 00:41:08,420 Here, you do it. 620 00:41:24,632 --> 00:41:26,950 Looking up at monsters in the clouds 621 00:41:28,522 --> 00:41:31,585 Red's the colour when you're dead 622 00:41:32,290 --> 00:41:35,282 Find me gone, I'm just in bed 623 00:41:36,244 --> 00:41:39,132 Reading up on fairy tales... 624 00:41:43,653 --> 00:41:44,931 Skunk, we can go in now, love. 625 00:41:49,920 --> 00:41:51,907 - Hi, Skunk. - Hi. 626 00:41:53,764 --> 00:41:55,573 - Why don't you sit down there, Skunk? - Okay. 627 00:41:58,303 --> 00:42:00,725 - How are you? - I'm fine. 628 00:42:01,136 --> 00:42:04,128 - Why are you talking like that? - It's his medication. 629 00:42:04,262 --> 00:42:07,231 - Talking like what? - Kind of groggy. 630 00:42:09,882 --> 00:42:10,882 Am I? 631 00:42:14,889 --> 00:42:16,628 Wow. You've got your own telly and all. 632 00:42:16,653 --> 00:42:18,976 Oh, yeah. You know, I... I watch, um... 633 00:42:28,015 --> 00:42:30,340 - I'm sorry. - No, no. 634 00:42:32,059 --> 00:42:34,050 - How's school? - It's fine. 635 00:42:34,189 --> 00:42:35,606 We're actually on a half day today. 636 00:42:35,631 --> 00:42:37,549 - Isn't she good to come, Rick? - Yes, she is. 637 00:42:37,574 --> 00:42:39,733 - She asked to, you know. - She's really good. 638 00:42:40,527 --> 00:42:43,146 I always thought Skunk was really good, didn't I? 639 00:42:43,219 --> 00:42:44,701 - Uh-huh. - I don't know. 640 00:42:48,281 --> 00:42:49,487 What was it like? 641 00:42:50,392 --> 00:42:51,097 Hmm? 642 00:42:51,146 --> 00:42:52,757 You know, when you went kind of mad? 643 00:42:53,290 --> 00:42:56,089 - That's... - Is it all right if I say that? 644 00:43:00,107 --> 00:43:02,520 Actually, it's really hard to describe. 645 00:43:04,341 --> 00:43:08,694 But it's kind of like there was a toxic cloud. 646 00:43:09,171 --> 00:43:11,131 - A toxic cloud? - Yeah, or a... 647 00:43:11,698 --> 00:43:14,988 a mist of evil or something. 648 00:43:15,220 --> 00:43:16,220 Really? 649 00:43:16,705 --> 00:43:18,181 - Or badness. - Wow. 650 00:43:18,273 --> 00:43:19,273 Yeah. 651 00:43:20,618 --> 00:43:21,766 Is it there right now? 652 00:43:22,885 --> 00:43:23,991 Uh... Less. 653 00:43:24,032 --> 00:43:26,515 In fact, Dr Sinclair was saying at this rate of improvement, 654 00:43:26,540 --> 00:43:28,183 Rick might be able to come home for the weekend. 655 00:43:28,207 --> 00:43:29,447 - Isn't that right, son? - When? 656 00:43:29,484 --> 00:43:30,975 - Not, not now. - No, no, no. 657 00:43:31,015 --> 00:43:32,745 - No, not now. - No, not now. 658 00:43:32,784 --> 00:43:33,784 But soon. 659 00:43:41,449 --> 00:43:43,439 I had an uncle who was a nutter like that. 660 00:43:43,464 --> 00:43:45,424 - Thought he had worms in his hair. - Oh, yeah? 661 00:43:45,615 --> 00:43:47,536 Yeah, like nesting there. 662 00:43:48,270 --> 00:43:51,118 Shaved it all off. Been bald ever since. 663 00:43:51,233 --> 00:43:54,301 - Is he better, though? - No, he's worse. 664 00:43:54,402 --> 00:43:57,290 He lives in Florida now. D'you know, they have lizards there. 665 00:43:57,599 --> 00:44:00,393 - What? - Lizards, millions of 'em, 666 00:44:00,595 --> 00:44:02,227 just walking round the streets. 667 00:44:02,692 --> 00:44:03,770 "Hey, how you doin'?" 668 00:44:05,509 --> 00:44:07,556 You and I should go sometime, d'you know that? 669 00:44:07,892 --> 00:44:08,892 When? 670 00:44:09,299 --> 00:44:11,255 I don't know. One day. 671 00:44:12,734 --> 00:44:14,243 Why? Would you come if I asked you to? 672 00:44:14,392 --> 00:44:15,392 Yeah. 673 00:44:15,561 --> 00:44:17,171 What about that guy you're in love with? 674 00:44:17,243 --> 00:44:18,894 - Mike. - That teacher. 675 00:44:19,124 --> 00:44:22,043 He'd understand. I'm in love with you as well. 676 00:44:22,601 --> 00:44:25,211 Sweet. They call that a "Ménage à trois." 677 00:44:25,505 --> 00:44:26,505 What does that mean? 678 00:44:26,545 --> 00:44:27,545 Love triangle. 679 00:44:27,916 --> 00:44:29,584 - Give us a kiss. - No. 680 00:44:38,434 --> 00:44:39,434 Nice one. 681 00:44:47,674 --> 00:44:49,569 I don't know. It was like... 682 00:44:49,673 --> 00:44:53,092 I think he just switched off or something. Click. 683 00:44:53,478 --> 00:44:55,834 Click and he just wasn't there any more. 684 00:44:57,768 --> 00:44:59,025 Hello, fatty. 685 00:44:59,485 --> 00:45:00,648 I haven't got it. 686 00:45:01,990 --> 00:45:02,990 You haven't got it? 687 00:45:03,601 --> 00:45:05,569 - Are you f**king joking? - Let me go. 688 00:45:05,658 --> 00:45:07,075 Let go! 689 00:45:10,801 --> 00:45:14,943 - F**king laughing? - No. I'm sorry, Sunrise. 690 00:45:14,968 --> 00:45:16,010 Bitch, you're gone! 691 00:45:16,035 --> 00:45:17,035 History, yeah? 692 00:45:17,213 --> 00:45:20,252 You're now officially on the list. Just you f**king wait! 693 00:45:21,014 --> 00:45:22,348 Dumpy little turd. 694 00:45:26,589 --> 00:45:28,619 - Does he die? - I can't tell you if he dies or not 695 00:45:28,644 --> 00:45:30,922 because that's why we read, to find out, okay? 696 00:45:30,954 --> 00:45:33,113 But let's just all agree there is a chance 697 00:45:33,138 --> 00:45:35,065 that he may die, all right? 698 00:45:35,118 --> 00:45:36,868 - I don't want him to. - All right. 699 00:45:36,971 --> 00:45:39,536 Now, why do we think he goes on? Kevin? 700 00:45:39,561 --> 00:45:41,902 Well, his life was rubbish, weren't it? And boring. 701 00:45:42,227 --> 00:45:44,354 Where through the doors there could be wicked s**t. 702 00:45:44,394 --> 00:45:46,346 - Like dragons. - Like dragons and s**t. 703 00:45:46,386 --> 00:45:48,258 - Trolls. - Yeah, like teachers. 704 00:45:50,303 --> 00:45:51,465 Everyone, just wait, wait. 705 00:45:51,490 --> 00:45:56,109 That, what Kevin said, is the definition of courage. Right? 706 00:45:56,693 --> 00:45:57,926 Being afraid... 707 00:46:00,748 --> 00:46:01,907 but doing it anyway. 708 00:46:02,685 --> 00:46:04,740 - I still would not go. - 'Course you wouldn't go. 709 00:46:04,794 --> 00:46:05,939 I wouldn't want to die. 710 00:46:07,417 --> 00:46:09,900 - He doesn't die, Vikram. - You told me the end! 711 00:46:09,938 --> 00:46:12,607 - Why did you have to ruin it? - Why? Why? 712 00:46:47,288 --> 00:46:48,288 You all right? 713 00:46:57,735 --> 00:46:59,995 - Please... - Frigid slut. 714 00:47:00,020 --> 00:47:01,281 - Please. - Hold her. 715 00:47:01,306 --> 00:47:02,306 I'm trying. 716 00:47:04,292 --> 00:47:06,331 - Well, kick her while she's down, then. - I am! 717 00:47:06,679 --> 00:47:08,910 - Properly, in the ribs. - I am! Watch! I am! 718 00:47:08,935 --> 00:47:10,990 - Do it harder than that. - God, shut up! 719 00:47:11,015 --> 00:47:12,061 Do it in the ribs, not the arm. 720 00:47:12,085 --> 00:47:14,069 - Okay! I'll kick you next time! - Harder! 721 00:47:14,504 --> 00:47:16,634 - What you doing? - What the hell is going on here? 722 00:47:16,934 --> 00:47:18,728 Come on. Skunk, you all right? 723 00:47:18,753 --> 00:47:21,641 Listen, if you f**king touch me like that again, I'll report you. 724 00:47:21,666 --> 00:47:22,514 - Oh, you'll report me, will you? - Yeah. 725 00:47:22,539 --> 00:47:24,918 How old are you? Come on. She's half your size. 726 00:47:24,943 --> 00:47:27,553 - Oh, f**k off, you paedo. - Get out of here. Get out of my sight. 727 00:47:27,578 --> 00:47:29,492 - Hey, Sunrise, get back here. - What are you doing? That's my sister. 728 00:47:29,516 --> 00:47:31,407 - Stay right there. - Don't talk to my sister like that. 729 00:47:31,431 --> 00:47:31,954 Come here. 730 00:47:31,979 --> 00:47:33,725 - F**king queer. - Down there. Stand down there. 731 00:47:33,749 --> 00:47:35,518 - You, be quiet. - Why are you listening to him for? 732 00:47:35,542 --> 00:47:38,121 - He's a teacher, Sas. - Yeah, just get out of here! 733 00:47:38,146 --> 00:47:41,304 For the next two weeks, you're gonna come here for... 734 00:47:41,329 --> 00:47:44,058 - Yeah, right. - For a... Sunrise, look at me. 735 00:47:46,321 --> 00:47:49,320 For an hour and a half's detention after school, starting tomorrow. 736 00:47:50,479 --> 00:47:51,479 Do you understand? 737 00:47:53,454 --> 00:47:54,771 Do you understand? 738 00:47:56,009 --> 00:47:58,319 Do you understand? 739 00:47:59,994 --> 00:48:02,573 Good. Go home. 740 00:48:07,311 --> 00:48:09,365 She had a bit of a run-in with another girl, 741 00:48:09,390 --> 00:48:11,154 but we sorted it out and everything's fine, 742 00:48:11,179 --> 00:48:12,850 so don't worry, it's... 743 00:48:13,922 --> 00:48:15,263 Mike rescued me. 744 00:48:15,668 --> 00:48:17,183 - Really? - Hmm. 745 00:48:18,858 --> 00:48:20,914 - Can I have a jam sandwich? - Okay. 746 00:48:22,794 --> 00:48:24,635 Go change out of your uniform first. 747 00:48:33,906 --> 00:48:35,212 Here, I'll... I'll get that. 748 00:48:39,097 --> 00:48:40,097 Butter... 749 00:48:53,297 --> 00:48:57,233 You know, it's kind of weird, isn't it, when you're in the middle of something, 750 00:48:57,590 --> 00:49:01,400 how things can be so, uh, confusing, you know? 751 00:49:01,701 --> 00:49:03,272 - Unclear. - What are you talking about? 752 00:49:03,297 --> 00:49:05,828 No. Where, you know, what I'm saying is, 753 00:49:06,103 --> 00:49:11,103 whereas with a bit of time and a bit of distance and perspective, 754 00:49:11,437 --> 00:49:12,437 things kind of... 755 00:49:16,881 --> 00:49:19,309 Look, whatever you want... 756 00:49:20,841 --> 00:49:21,547 Sorry? 757 00:49:21,688 --> 00:49:24,555 A house, a baby, 758 00:49:24,790 --> 00:49:27,531 whatever you want, I'll give you. 759 00:49:30,944 --> 00:49:32,779 - That's very kind of you, Mike. - That's what I'm saying. 760 00:49:32,803 --> 00:49:35,172 It took me, I don't know, stepping away... 761 00:49:35,197 --> 00:49:35,927 To get a perspective. 762 00:49:35,952 --> 00:49:38,721 Yes, and to realise that the things that you want, Kasia, 763 00:49:38,876 --> 00:49:42,511 Kasia, the things that you want are, are the things that I want. 764 00:49:42,536 --> 00:49:44,622 Mike, I'm with Archie now. 765 00:49:47,511 --> 00:49:48,511 I'm sorry. 766 00:49:49,614 --> 00:49:51,709 You're with f**king Ar... Archie? 767 00:49:52,217 --> 00:49:53,217 Yes. 768 00:49:53,398 --> 00:49:54,765 As lovers? 769 00:49:57,179 --> 00:50:00,115 Well, what? Are you in love? 770 00:50:01,891 --> 00:50:02,891 Yes. 771 00:50:05,915 --> 00:50:08,993 Well, I'm s... I'm so f**king... I'm happy for you. 772 00:50:09,040 --> 00:50:11,199 I'm so f**king happy for you! 773 00:50:11,239 --> 00:50:13,452 Mike. Mike? 774 00:50:31,814 --> 00:50:32,814 Mike! 775 00:50:58,279 --> 00:50:59,706 What the f**k? 776 00:51:06,295 --> 00:51:08,421 - What were you doing? - You know what. 777 00:51:08,449 --> 00:51:09,449 Why? 778 00:51:11,318 --> 00:51:13,086 - I don't know. - Why her? 779 00:51:13,111 --> 00:51:14,111 I don't know! 780 00:51:15,472 --> 00:51:17,551 Just promise you won't tell anyone. 781 00:51:17,792 --> 00:51:20,209 All right. I just really... 782 00:51:20,234 --> 00:51:22,202 - You haven't promised. - I promise. 783 00:51:29,320 --> 00:51:32,341 I just don't understand why people would do that. 784 00:51:33,523 --> 00:51:36,039 - It's what you do when you're in love. - You're in love? 785 00:51:36,715 --> 00:51:39,217 Well, I am. I don't know about her. 786 00:51:39,693 --> 00:51:41,709 - What if she's pregnant? - She's not... 787 00:51:41,734 --> 00:51:43,153 - Well, what if? - Skunk! 788 00:51:43,253 --> 00:51:44,693 Whose could it be? 789 00:51:45,145 --> 00:51:47,637 - Simon Malloy's. - Okay. 790 00:51:47,900 --> 00:51:50,797 - Jed Cunningham. Dennis Woods. - Jed Cunningham? 791 00:51:51,320 --> 00:51:52,734 - Yeah. - Ugh. 792 00:51:52,782 --> 00:51:53,782 Who else? 793 00:51:54,376 --> 00:51:56,535 A couple of guys, I can't remember their names. 794 00:51:57,166 --> 00:51:59,793 - Who's that one with the dreadlocks? - Brian Williams. 795 00:51:59,867 --> 00:52:02,777 - He's gonna f**king kill me, Sunrise! - Shut up! 796 00:52:04,372 --> 00:52:05,530 Just let me think. 797 00:52:21,201 --> 00:52:23,011 And when's the last time you saw Miss Oswald? 798 00:52:24,574 --> 00:52:26,211 Uh... Last Tuesday. 799 00:52:27,243 --> 00:52:28,243 Where? 800 00:52:28,926 --> 00:52:30,108 Outside the school. 801 00:52:30,133 --> 00:52:35,021 Uh, she was attacking another child, so I had to... 802 00:52:37,001 --> 00:52:39,620 Sorry, did you say Sunrise? 803 00:52:40,704 --> 00:52:43,421 - Sorry? - Um, Sunrise Oswald? 804 00:52:44,329 --> 00:52:45,329 Susan. 805 00:52:45,432 --> 00:52:47,177 - What did we say? - Susan. 806 00:52:47,498 --> 00:52:50,249 Oh, right, sorry, cause I don't know Susan. 807 00:52:50,891 --> 00:52:52,638 It was Sunrise who I reprimanded. 808 00:52:53,499 --> 00:52:55,435 - You don't know her? - No. 809 00:52:55,815 --> 00:52:57,967 Well, I mean, I know her, she's in the school, 810 00:52:57,992 --> 00:53:00,420 but I've never had any contact with her. 811 00:53:02,901 --> 00:53:03,901 I see. 812 00:53:04,087 --> 00:53:05,972 Well, she claims you've been having an affair. 813 00:53:09,559 --> 00:53:10,559 What? 814 00:53:15,193 --> 00:53:17,269 Well, that's insane. She's a child. 815 00:53:17,428 --> 00:53:19,412 She's 14 years old, Mr Kiernan. 816 00:53:19,944 --> 00:53:21,158 She's also pregnant. 817 00:53:30,492 --> 00:53:33,285 - Mr Kiernan? - Can I help you? 818 00:53:34,698 --> 00:53:35,834 - Mr Kiernan? - Yes. 819 00:53:39,487 --> 00:53:41,741 - It's all right, don't worry. - Everybody, get out! 820 00:53:46,257 --> 00:53:47,716 Kids, out! 821 00:54:06,745 --> 00:54:07,745 Mike. 822 00:54:10,746 --> 00:54:12,056 They're coming, Dad! 823 00:54:13,889 --> 00:54:15,826 All right, all right, all right. 824 00:54:15,882 --> 00:54:18,270 Now, you know I'll be back, yeah? 825 00:54:18,656 --> 00:54:20,736 You know I'll make sure everything's all right, yeah? 826 00:54:20,810 --> 00:54:22,509 - I love you so f**king much. - Dad. 827 00:54:22,707 --> 00:54:24,644 Oh, thanks, love. 828 00:54:24,720 --> 00:54:28,723 And I love you so much, yeah? Give us a kiss. 829 00:54:29,239 --> 00:54:31,397 Come here, come here. Come here. 830 00:54:31,431 --> 00:54:34,060 Oh, come on. Let's do a big family f**king hug, yeah? 831 00:54:34,085 --> 00:54:35,608 - I love you, Dad. - I love you so much. 832 00:54:35,632 --> 00:54:38,433 - I love you, Dad. I love you. - I love you, I love you, I love you. 833 00:54:38,989 --> 00:54:40,806 I love you, I love you, I love you. 834 00:54:40,831 --> 00:54:42,776 I love you, I love you, I love you. I love you, I love you. 835 00:54:42,800 --> 00:54:43,800 I love you, Dad. 836 00:54:47,431 --> 00:54:50,662 - Can you not cause a scene, all right? - Saskia, no boys, all right? No parties. 837 00:54:50,718 --> 00:54:54,210 Oh, f**k off. F**k off, you cunt! 838 00:54:54,298 --> 00:55:00,440 - Girls, get back inside. - Get the f**k out of here! 839 00:55:07,145 --> 00:55:08,897 I've a right to call a solicitor, don't I? 840 00:55:09,439 --> 00:55:11,153 - Yes. - I'd like to do that now. 841 00:55:13,499 --> 00:55:16,213 Sorry. Uh... Mr Kiernan's solicitor's here. 842 00:55:21,571 --> 00:55:23,514 - So this is alleged? - Yes. 843 00:55:25,507 --> 00:55:26,840 You haven't arrested my client? 844 00:55:26,865 --> 00:55:28,895 For the moment, he's helping us with our inquiries. 845 00:55:30,228 --> 00:55:32,409 - Get your jacket on. - Wait a minute. 846 00:55:32,434 --> 00:55:33,679 - No. She's a liar. - What? 847 00:55:33,704 --> 00:55:35,315 She's done this type of thing before. 848 00:55:35,537 --> 00:55:38,338 Another man, another accusation, essentially of rape. 849 00:55:39,223 --> 00:55:40,223 Another lie. 850 00:55:41,186 --> 00:55:43,604 Look it up, Detective. 851 00:55:43,979 --> 00:55:45,414 So you have a decision to make. 852 00:55:45,552 --> 00:55:49,099 Either you release my client or... you arrest him. 853 00:55:49,504 --> 00:55:52,274 And then we'll take this matter further as her story falls apart. 854 00:55:58,734 --> 00:55:59,734 Thank you. 855 00:56:04,273 --> 00:56:05,924 You can thank Kasia. 856 00:56:07,759 --> 00:56:09,899 - She's the one that asked me to... - Right. 857 00:56:11,079 --> 00:56:13,246 - Come in for you. - Yeah. How are you two doing? 858 00:56:15,673 --> 00:56:17,326 Well, I don't really want to talk about that. 859 00:56:17,350 --> 00:56:20,054 - Huh. Don't you? - No. 860 00:56:21,648 --> 00:56:22,553 Why is that, Archie? 861 00:56:22,578 --> 00:56:25,236 Is that because what you have is so f**king special 862 00:56:25,261 --> 00:56:26,522 it can't be articulated, huh? 863 00:56:26,547 --> 00:56:28,279 No, it's because it's none of your business. 864 00:56:28,320 --> 00:56:29,403 F**k you. 865 00:56:29,719 --> 00:56:31,959 You know what? F**k you. 866 00:56:32,634 --> 00:56:36,423 The last thing I need beyond losing the woman that I love 867 00:56:36,531 --> 00:56:39,264 is to be obliged to the man who f**king stole her. 868 00:56:39,289 --> 00:56:40,860 - Well, I didn't steal her... - Yeah, well, you f**k... 869 00:56:40,884 --> 00:56:43,621 - And there's no obligation. - Oh, f**k off, Archie! 870 00:56:43,693 --> 00:56:46,510 Man, you couldn't be more f**king patronizing if you tried. 871 00:56:50,980 --> 00:56:52,610 - Then what? - I don't know, love. 872 00:56:52,674 --> 00:56:54,508 They'll probably give him some kind of DNA test. 873 00:56:54,532 --> 00:56:55,532 Right. 874 00:56:55,693 --> 00:56:57,523 - Right. You know what that is, do you? - Yes. 875 00:56:59,380 --> 00:57:00,082 No. 876 00:57:00,155 --> 00:57:02,114 It's a test that'll show he isn't the father. 877 00:57:02,190 --> 00:57:03,459 But he isn't the father! 878 00:57:03,484 --> 00:57:05,380 - We know that, love. - She's a liar. 879 00:57:05,490 --> 00:57:07,436 Everyone knows she's done it with... 880 00:57:09,190 --> 00:57:10,524 lots of boys. 881 00:57:10,586 --> 00:57:12,570 - It doesn't matter, Skunk. - Why not? 882 00:57:12,595 --> 00:57:13,802 Because they're boys. 883 00:57:13,911 --> 00:57:15,816 Mike is an adult. You understand? 884 00:57:15,901 --> 00:57:16,702 A teacher. 885 00:57:16,822 --> 00:57:20,678 In this kind of situation, they have to be absolutely sure of his innocence. 886 00:57:21,639 --> 00:57:25,424 And until they are, they just can't allow him to work with children. 887 00:57:26,266 --> 00:57:28,726 - So he's not coming back? - Not at the moment, no. 888 00:57:30,123 --> 00:57:31,123 Sorry, love. 889 00:57:32,694 --> 00:57:34,519 Skunk, it's your boyfriend. 890 00:57:35,583 --> 00:57:36,583 Birmingham? 891 00:57:38,003 --> 00:57:42,241 But I thought... I thought you and me were gonna go to Florida and see... 892 00:57:42,605 --> 00:57:44,592 - See the lizards and stuff. - Yeah, I know, but... 893 00:57:44,616 --> 00:57:45,812 That was when we were older. 894 00:57:46,141 --> 00:57:47,275 Why not now, though? 895 00:57:47,799 --> 00:57:49,990 Because my aunt says I have to go to Birmingham, Skunk. 896 00:57:50,815 --> 00:57:52,521 What am I gonna do without you? 897 00:57:56,194 --> 00:57:57,194 Here. 898 00:57:59,288 --> 00:58:01,842 - Will you take this? - Why should I? 899 00:58:03,197 --> 00:58:04,414 To remember me by. 900 00:58:08,998 --> 00:58:09,998 When do you go? 901 00:58:11,415 --> 00:58:12,415 Tomorrow. 902 00:58:14,566 --> 00:58:17,272 Early. So I'm not gonna get to see you again. 903 00:58:17,486 --> 00:58:18,859 How long did you know that? 904 00:58:21,583 --> 00:58:23,194 How long did you know, Dillon?! 905 00:58:23,219 --> 00:58:24,725 - Skunk. - You're only telling me now! 906 00:58:24,750 --> 00:58:26,725 - Why haven't you told me?! - Skunk, stop. 907 00:58:26,757 --> 00:58:27,606 You're an arsehole, Dillon. 908 00:58:27,631 --> 00:58:29,400 I wanted to tell you, but I was afraid to. 909 00:58:30,353 --> 00:58:31,448 Please don't hate me. 910 00:58:32,202 --> 00:58:33,407 You're leaving me, Dillon. 911 00:58:34,400 --> 00:58:35,638 'Course I hate you. 912 00:58:36,567 --> 00:58:37,871 I'll always hate you! 913 00:58:39,692 --> 00:58:42,136 Oh, it's lopsided. 914 00:58:42,222 --> 00:58:43,889 - It's okay. - No, it's not. 915 00:58:43,998 --> 00:58:44,998 It's fine. 916 00:58:45,062 --> 00:58:46,062 Fine? 917 00:58:46,937 --> 00:58:48,581 Well, I wanted it to be perfect. 918 00:58:49,874 --> 00:58:50,874 Is it edible? 919 00:58:52,697 --> 00:58:54,913 Well, of course it is. 920 00:58:54,945 --> 00:58:57,953 - Dave! - Well, the message is... 921 00:58:58,206 --> 00:59:00,332 is clear enough. That's all you want really, isn't it? 922 00:59:00,818 --> 00:59:04,213 Yeah, well... I suppose. 923 00:59:06,475 --> 00:59:07,499 Well, I'd better go. 924 00:59:08,096 --> 00:59:09,096 Hmm. 925 00:59:09,935 --> 00:59:10,935 He'll love it, Janet. 926 00:59:11,030 --> 00:59:12,030 Hmm. 927 00:59:43,738 --> 00:59:45,333 - F**k off. - Oi! 928 00:59:59,996 --> 01:00:01,465 F**k off. 929 01:00:02,925 --> 01:00:04,449 Is anyone gonna get that? 930 01:00:04,802 --> 01:00:06,094 Saskia. 931 01:00:06,148 --> 01:00:07,148 You get it. 932 01:00:12,442 --> 01:00:15,093 Oh, Saskia. I love you Saskia! 933 01:00:21,925 --> 01:00:23,673 - Yeah? - All right? 934 01:00:24,191 --> 01:00:25,443 Can I ask you something? 935 01:00:26,099 --> 01:00:27,609 - What is it? - Um... 936 01:00:29,233 --> 01:00:31,963 I just wanted you to know that, if you wanted me to, 937 01:00:32,035 --> 01:00:33,241 I'd be the daddy. 938 01:00:33,988 --> 01:00:36,143 - The what? - The... the dad. 939 01:00:36,567 --> 01:00:40,437 Uh... Of the baby. T-Take responsibility for it. 940 01:00:40,924 --> 01:00:42,929 - You and me, we could get married. - Jesus Christ. 941 01:00:43,278 --> 01:00:45,170 - Are you being serious? - Yeah. 942 01:00:45,416 --> 01:00:47,511 Jed, we're having a party, you know? 943 01:00:48,167 --> 01:00:51,515 - Just don't call over again. - But... 944 01:01:04,985 --> 01:01:07,231 Skunk? Are you okay? 945 01:01:08,897 --> 01:01:11,146 Why didn't you tell me and Jed about you and Kasia? 946 01:01:17,476 --> 01:01:18,476 I'm sorry. 947 01:01:21,230 --> 01:01:23,229 - I was trying to find the right moment. - Are you gonna marry her? 948 01:01:23,253 --> 01:01:25,023 - I don't know. - Kasia, I know you're there! 949 01:01:26,110 --> 01:01:27,364 - Are you? - I don't know, love. 950 01:01:27,389 --> 01:01:29,777 Because she'll leave us, Dad, the way she left Mike. 951 01:01:29,811 --> 01:01:32,093 Like Mum left us. Like everyone does. 952 01:01:32,118 --> 01:01:34,816 - No, I won't. - Yes, you will! Don't lie. 953 01:01:34,858 --> 01:01:37,620 It'll all go wrong, Dad. Everything always goes wrong. 954 01:01:37,645 --> 01:01:39,640 - Why do only bad things happen? - Good things happen. 955 01:01:39,664 --> 01:01:41,529 Like what, your sex with Kasia? 956 01:01:41,554 --> 01:01:45,514 Skunk, listen. - What about me or Jed or Rick or Mike? 957 01:01:45,680 --> 01:01:47,735 - What about Mike, Kasia? - Skunk, you need to stop. 958 01:01:47,760 --> 01:01:51,181 I don't want to talk to either of you. Just get out! It's my room! 959 01:01:51,598 --> 01:01:53,308 So let's, as much as we can, 960 01:01:53,472 --> 01:01:55,820 confine things to the home for the weekend, okay? 961 01:01:55,863 --> 01:01:58,058 Yes. - Just to be safe this first time out. 962 01:01:58,099 --> 01:01:59,808 - Thank you, Doctor. Yes. - Not at all. 963 01:01:59,866 --> 01:02:00,755 Best of luck, Rick. 964 01:02:00,780 --> 01:02:02,193 - Thank you. - Have a great weekend. 965 01:02:43,367 --> 01:02:47,225 Susan. Susan? Oh, my God. Oh, my God. 966 01:02:47,250 --> 01:02:49,585 Susan. Susan! 967 01:02:49,645 --> 01:02:51,858 There's blood everywhere. Why is there blood everywhere? 968 01:02:51,884 --> 01:02:55,336 - Call an ambulance! Call an ambulance! - Susan! 969 01:02:55,361 --> 01:02:57,695 - Susan! - Call a f**king ambulance! 970 01:02:57,720 --> 01:03:00,907 - What's the f**king number? - 999, you twat! 971 01:03:01,241 --> 01:03:03,638 I wonder if she means we can't have a kick-about. 972 01:03:03,737 --> 01:03:04,737 Hmm. 973 01:03:05,174 --> 01:03:06,974 Wouldn't mind a bit of a kick-about, eh, Rick? 974 01:03:08,276 --> 01:03:10,023 I think I'd rather stay inside, Dad. 975 01:03:10,078 --> 01:03:13,824 Oh, well, yes, you're probably right. Best to... Best to play by the book. 976 01:03:14,406 --> 01:03:20,244 Oh, Mum's made a cake that's... It's... It's a bit lopsided. 977 01:03:20,277 --> 01:03:22,911 Just, uh, thought I should warn you. 978 01:03:26,854 --> 01:03:30,021 Well, what's going on here? Nothing changes. 979 01:03:30,474 --> 01:03:33,427 Well, we won't let it bother us, huh? 980 01:03:39,625 --> 01:03:42,769 Hello, my baby. Hello. 981 01:03:42,794 --> 01:03:44,578 What's... What's happening? 982 01:03:44,642 --> 01:03:46,450 Oh, just don't pay any attention. 983 01:03:46,475 --> 01:03:48,762 - Um... What are you doing? - Well, I've got to... I forgot the milk, 984 01:03:48,786 --> 01:03:50,626 so just put the kettle on, I won't be long. 985 01:03:50,651 --> 01:03:53,166 - Why isn't she talking? - Let's just get her in the ambulance. 986 01:03:53,238 --> 01:03:55,466 - She's not even moving. - Move out the way, please. 987 01:03:55,491 --> 01:03:57,833 - Just hurry up and get her in there. - Just tell them. 988 01:03:57,873 --> 01:04:00,786 Rick. Come on, Rick. Just... Just come inside. 989 01:04:00,811 --> 01:04:03,636 There's nothing going on there that's of any interest. Come on. 990 01:04:04,098 --> 01:04:06,899 - You getting a good look, are you? - Right, let's go in. Let's go in. 991 01:04:06,924 --> 01:04:08,217 - Pervert! - Rick, come on... 992 01:04:08,242 --> 01:04:10,828 It's 'cause of f**king scum like you that this is happening. 993 01:04:10,882 --> 01:04:13,041 - Just go inside. - You sicko! 994 01:04:13,066 --> 01:04:15,636 Go on, just piss off inside, you f**king pervert! 995 01:04:15,868 --> 01:04:18,049 F**king evil bastard! 996 01:04:20,007 --> 01:04:21,121 You sick... 997 01:04:27,626 --> 01:04:28,626 Cup of tea, love? 998 01:04:31,960 --> 01:04:32,960 Hmm? 999 01:04:36,882 --> 01:04:38,049 Where are you going? 1000 01:04:40,492 --> 01:04:42,422 - To... To my room. - But... 1001 01:04:43,501 --> 01:04:46,048 - Just... Just for a little... - But I made you a cake, love. 1002 01:04:47,109 --> 01:04:49,667 - I'll have some later, Mum. - But you just got here. 1003 01:04:49,692 --> 01:04:51,652 Rick, please don't go to your room. Please, don't. 1004 01:04:51,676 --> 01:04:53,922 Don't mind what those people say. Please, don't. 1005 01:04:53,947 --> 01:04:57,295 - But they're right. They're right. - No, they're not right. 1006 01:04:57,320 --> 01:05:01,369 They could not be more wrong. Rick, you are kind and you are good! 1007 01:05:01,394 --> 01:05:02,756 - They're right! - You are so good. 1008 01:05:02,781 --> 01:05:06,111 - No, they're right, Mum! - No, stop it! Come back, Rick! 1009 01:05:06,136 --> 01:05:07,949 Don't go to your room! Don't go, Rick! 1010 01:05:12,199 --> 01:05:15,455 - Oh, hello, sir. Your change, please. - Oh, sorry. 1011 01:05:15,495 --> 01:05:17,709 - Miles away. Thanks very much. - Thank you. Good night. 1012 01:05:17,795 --> 01:05:18,795 Good night. 1013 01:05:58,789 --> 01:05:59,789 Janet? 1014 01:06:01,809 --> 01:06:02,809 Janet? 1015 01:06:04,503 --> 01:06:05,503 Oh, Christ. 1016 01:06:05,691 --> 01:06:06,762 Jesus Christ. 1017 01:06:08,587 --> 01:06:09,587 I'm sorry, Dad. 1018 01:06:14,606 --> 01:06:15,606 Rick? 1019 01:06:18,296 --> 01:06:22,058 - What did you do? - I'm sorry. I'm sorry. 1020 01:06:22,088 --> 01:06:23,088 What did you do? 1021 01:06:30,871 --> 01:06:32,005 I need to call someone. 1022 01:06:35,286 --> 01:06:37,621 - It's gonna be all right. - They'll say I'm bad. 1023 01:06:37,665 --> 01:06:40,196 - No, no, no. - They'll say that I'm bad like before. 1024 01:06:40,221 --> 01:06:41,871 They have to come and look after your mother. 1025 01:06:41,895 --> 01:06:44,514 - You don't have to tell them. - It's all right, Rick. 1026 01:06:44,546 --> 01:06:48,013 - You'll be all right. Everything's fine. - You don't have to tell them. 1027 01:06:48,070 --> 01:06:50,188 You don't have to tell them, Dad! 1028 01:07:03,676 --> 01:07:04,676 Mr Oswald? 1029 01:08:14,675 --> 01:08:15,675 Hi, Rick. 1030 01:09:06,829 --> 01:09:09,122 I'm sorry. I'm sorry. 1031 01:09:20,414 --> 01:09:21,414 I'm gonna kill her. 1032 01:09:22,307 --> 01:09:24,799 - Maybe... - Maybe what? Maybe what? 1033 01:09:29,973 --> 01:09:31,886 She knows she can't come and go as she pleases. 1034 01:09:34,318 --> 01:09:36,616 - Call her again. - She knows that from the last time. 1035 01:09:42,580 --> 01:09:44,289 Skunk. Yeah, it's Dad. 1036 01:09:44,508 --> 01:09:47,649 Yeah, listen, love, I'm really, really, really worried, 1037 01:09:47,674 --> 01:09:49,285 so could you call me, please, darling? 1038 01:09:50,004 --> 01:09:51,515 All right. It's Dad. 1039 01:09:53,424 --> 01:09:55,438 - Where are you going? - I'm going to look for her. 1040 01:09:55,463 --> 01:09:56,709 - Dad. - What? 1041 01:09:58,273 --> 01:09:59,685 I think I might know where she is. 1042 01:10:15,383 --> 01:10:16,373 Archie! 1043 01:10:16,398 --> 01:10:18,732 - I'm sorry to ring so late. - Mike. 1044 01:10:20,620 --> 01:10:23,334 - And you come here to... - Just hang out. 1045 01:10:24,597 --> 01:10:26,977 - Whose are the cigarettes? - They're not mine. 1046 01:10:27,427 --> 01:10:30,032 - Can I just... Can I talk to you? - This really isn't a good time. 1047 01:10:30,056 --> 01:10:31,944 It's not gonna take long. Please? 1048 01:10:32,800 --> 01:10:33,232 Okay. 1049 01:10:33,257 --> 01:10:37,810 I just wanted to ring this once, just to say, I don't know... 1050 01:10:38,384 --> 01:10:40,303 Just to say sorry. 1051 01:10:40,389 --> 01:10:43,055 - All right. - You know, thank you for today 1052 01:10:43,080 --> 01:10:46,330 and for, you know, for helping me out, 1053 01:10:46,355 --> 01:10:47,841 - and for Archie, too... - Okay. 1054 01:10:47,883 --> 01:10:51,906 Listen, I was really rude to him and I didn't mean to be. 1055 01:10:53,700 --> 01:10:54,999 He's really a decent guy. 1056 01:10:55,128 --> 01:10:57,040 And I wish you the very best. 1057 01:10:58,285 --> 01:10:59,285 All right. 1058 01:10:59,778 --> 01:11:04,468 And I... Will you do one thing for me? 1059 01:11:04,643 --> 01:11:06,262 Kids, they wander in... 1060 01:11:06,287 --> 01:11:09,517 Will you just apologise to Skunk for me? 1061 01:11:09,591 --> 01:11:12,850 We've spoken to her friends. We've spoken to all of her friends. 1062 01:11:12,902 --> 01:11:15,473 For all the embarrassing s**t 1063 01:11:15,936 --> 01:11:18,854 - that she's had to witness. - No. So my daughter... 1064 01:11:19,568 --> 01:11:20,290 Okay, Mike. 1065 01:11:20,315 --> 01:11:23,029 Has Type 1 diabetes, do you understand? 1066 01:11:23,473 --> 01:11:28,448 - She has Type 1 diabetes! - 'Cause she's a terrific kid. 1067 01:11:28,647 --> 01:11:29,456 So without... 1068 01:11:29,481 --> 01:11:31,308 - If she doesn't stay monitored... - Okay, now just... 1069 01:11:31,332 --> 01:11:32,797 - No! She could die! - Dad! 1070 01:11:32,822 --> 01:11:34,091 Do you understand me?! 1071 01:11:34,471 --> 01:11:37,732 You know, and someday she's just gonna blow us all away. 1072 01:11:38,453 --> 01:11:39,923 Do you reckon... She's... 1073 01:11:40,316 --> 01:11:43,784 Kasia, someday she's just gonna blow us all away. 1074 01:11:46,259 --> 01:11:48,656 Anyway, that's all I have to say. 1075 01:11:51,002 --> 01:11:52,926 Yeah, you have a good life, yeah? 1076 01:11:54,124 --> 01:11:55,227 You too, Mike. 1077 01:13:10,027 --> 01:13:11,027 Hi, Rick. 1078 01:13:23,017 --> 01:13:25,572 Don't be scared. Don't be scared. 1079 01:13:26,879 --> 01:13:29,041 I just want your goodness. 1080 01:13:32,497 --> 01:13:34,785 I just want your goodness. 1081 01:13:39,012 --> 01:13:41,622 I just want your goodness. 1082 01:13:43,506 --> 01:13:45,027 I just want your goodness. 1083 01:14:39,883 --> 01:14:40,883 Shh... 1084 01:14:46,979 --> 01:14:50,089 Stop it, please. Stop it. You have to stop it. 1085 01:14:50,608 --> 01:14:53,184 Please stop it. Stop it. 1086 01:14:55,780 --> 01:14:57,114 No! No... 1087 01:14:58,380 --> 01:15:00,858 No, no, no, no! 1088 01:15:01,493 --> 01:15:04,358 No, no, no! Please! 1089 01:15:33,304 --> 01:15:34,596 Did Dad come home? 1090 01:15:35,036 --> 01:15:36,036 No. 1091 01:15:37,573 --> 01:15:38,573 Where is he? 1092 01:15:41,407 --> 01:15:42,407 Don't know. 1093 01:16:09,887 --> 01:16:11,126 Jesus Christ. 1094 01:16:14,976 --> 01:16:15,976 Rick? 1095 01:16:39,788 --> 01:16:41,791 Yeah, hello, hello. Can I get an ambulance, please? 1096 01:16:41,816 --> 01:16:43,108 Archie! 1097 01:16:43,188 --> 01:16:46,617 It's in, uh... Archie! 1098 01:16:48,316 --> 01:16:50,484 Uh, six... 13 Drummond Close. 1099 01:16:50,577 --> 01:16:53,125 I don't f**king know. Just... Archie! 1100 01:16:53,569 --> 01:16:57,813 What? I don't f**king know! Some people have been stabbed as well. 1101 01:16:57,838 --> 01:16:58,838 Please! 1102 01:16:58,910 --> 01:17:01,346 Yes! Thank you. All right. 1103 01:17:01,410 --> 01:17:04,878 Archie! Archie! 1104 01:17:07,663 --> 01:17:11,044 Come on, darling. Your daddy's coming. 1105 01:17:11,138 --> 01:17:13,694 Your daddy's coming. You're all right. You're all right. 1106 01:17:13,719 --> 01:17:16,861 Sweetheart, sweetheart, sweetheart. Daddy's coming. 1107 01:18:27,219 --> 01:18:28,219 Rick. 1108 01:18:36,071 --> 01:18:37,499 Where's my dad? 1109 01:18:45,120 --> 01:18:47,698 And there were different times in her life. 1110 01:18:48,841 --> 01:18:50,031 Different moments. 1111 01:18:50,429 --> 01:18:55,611 Some of them were sad, but most of them were happy. 1112 01:18:57,283 --> 01:19:00,892 And the woman was you. And she was stunning. 1113 01:19:10,077 --> 01:19:11,553 And, um... 1114 01:19:17,774 --> 01:19:18,886 Are you ready? 1115 01:19:20,747 --> 01:19:21,881 What's it like there? 1116 01:19:24,694 --> 01:19:28,238 Then your mum woke me up and she said, 1117 01:19:28,968 --> 01:19:32,008 "Archie, she's here." 1118 01:19:36,719 --> 01:19:37,774 Christ. 1119 01:19:42,742 --> 01:19:43,742 You're my... 1120 01:19:46,512 --> 01:19:48,093 You're my girl. 1121 01:19:52,834 --> 01:19:55,141 Come back, Skunk. 1122 01:19:57,270 --> 01:19:58,270 Please. 1123 01:20:00,579 --> 01:20:01,579 Shall we go? 1124 01:20:03,008 --> 01:20:04,008 Okay. 1125 01:20:10,018 --> 01:20:11,065 Skunk. 1126 01:20:16,185 --> 01:20:17,716 I'll be back in a minute. 1127 01:20:33,761 --> 01:20:35,137 Why won't you say goodbye? 1128 01:20:41,997 --> 01:20:44,758 Please, Dad, just... just say goodbye. 1129 01:20:50,514 --> 01:20:51,514 Skunk? 1130 01:20:52,101 --> 01:20:53,101 Please.