1 00:01:29,440 --> 00:01:33,040 Hey, Ma, look. A airplane. 2 00:01:34,080 --> 00:01:35,239 What? 3 00:01:35,519 --> 00:01:36,879 Airplane. 4 00:01:37,239 --> 00:01:38,919 Yeah. 5 00:01:40,519 --> 00:01:42,720 Who was TV's Kojak? 6 00:01:43,239 --> 00:01:44,760 Darren McGavin. 7 00:01:45,360 --> 00:01:47,360 Kojak, not Kolchak. 8 00:01:51,400 --> 00:01:53,879 —How many letters? -Seven. 9 00:01:54,400 --> 00:01:56,319 Do you have any letters already? 10 00:01:56,919 --> 00:02:01,279 Yeah. The third letter is a V, I think. I'm not sure. 11 00:02:01,559 --> 00:02:05,120 BIank-bIank-bIank-V- blank-blank-blank. Right? 12 00:02:05,440 --> 00:02:07,360 Yes, I think. 13 00:02:07,440 --> 00:02:08,919 It's a bald guy, right? 14 00:02:09,240 --> 00:02:11,440 Ladies and gentlemen, as we start our descent, 15 00:02:11,720 --> 00:02:13,720 please make sure your seat backs and tray tables 16 00:02:13,800 --> 00:02:15,399 are in full upright position, 17 00:02:15,600 --> 00:02:17,639 make sure your seat belt is fastened securely 18 00:02:17,759 --> 00:02:19,240 and all carry—on luggage is stowed 19 00:02:19,320 --> 00:02:22,800 beneath the seat in front of you or in the overhead bins. 20 00:02:23,119 --> 00:02:27,000 Please turn off all electronic devices until we are safely parked at the gate. 21 00:02:27,080 --> 00:02:28,119 Thank you. 22 00:02:58,479 --> 00:03:00,759 November 12th, 1995. 23 00:03:00,839 --> 00:03:02,000 Dear Michael. 24 00:03:02,119 --> 00:03:04,320 Fuck you. Just fuck you. 25 00:03:04,440 --> 00:03:05,720 You just walk away? 26 00:03:05,800 --> 00:03:08,720 After all you said to me? After all we did? 27 00:03:08,800 --> 00:03:10,639 After all those fucking promises? 28 00:03:10,759 --> 00:03:13,440 After all that fucking fucking? 29 00:03:30,039 --> 00:03:31,559 Ladies and gentlemen, 30 00:03:31,639 --> 00:03:34,199 allow me to be the first to welcome you to Cincinnati, 31 00:03:34,320 --> 00:03:37,479 where the local time is 7:43 p. m., 32 00:03:37,600 --> 00:03:40,279 and the temperature is 68 degrees Fahrenheit. 33 00:03:40,360 --> 00:03:43,199 We will be taxiing for a while, so please stay seated 34 00:03:43,320 --> 00:03:46,479 until the pilot turns off the ”fasten seat belt" light. 35 00:03:49,559 --> 00:03:51,240 Sorry I grabbed your hand. 36 00:03:51,320 --> 00:03:52,520 It's okay. 37 00:03:54,839 --> 00:03:56,000 It's a reflex. 38 00:03:57,039 --> 00:03:59,160 I'm usually sitting next to my wife. 39 00:04:01,839 --> 00:04:02,960 I don't like to fly. 40 00:04:03,039 --> 00:04:04,520 I said it's okay. 41 00:04:08,679 --> 00:04:10,839 You can let go now, though. 42 00:04:18,720 --> 00:04:21,040 Robert Hernandez, please pick up the white courtesy phone. 43 00:04:21,160 --> 00:04:24,079 Please, Robert Hernandez to the white courtesy phone, please. 44 00:04:26,519 --> 00:04:30,880 Welcome to Cincinnati/North Kentucky International Airport. 45 00:04:31,679 --> 00:04:33,720 While on the moving sidewalk, please stand to the... 46 00:05:00,679 --> 00:05:02,559 -Hello. 47 00:05:03,359 --> 00:05:06,239 I need to go to The Fregoli. 48 00:05:08,239 --> 00:05:09,239 Downtown. 49 00:05:10,079 --> 00:05:10,839 YUP- 50 00:05:10,920 --> 00:05:13,920 Ladies and gentlemen, your attention, please. 51 00:05:14,399 --> 00:05:16,359 No parking or waiting allowed. 52 00:05:16,480 --> 00:05:18,839 Unattended vehicles in this area will be towed. 53 00:05:18,920 --> 00:05:20,760 -Thanks. -Yup. 54 00:05:36,600 --> 00:05:38,119 Can I smoke in here? 55 00:05:38,239 --> 00:05:39,600 You see that sign? 56 00:05:59,119 --> 00:06:00,720 You're from England, right? 57 00:06:00,799 --> 00:06:02,279 Yeah, I'm from England. 58 00:06:02,399 --> 00:06:03,959 I can tell by your accent. 59 00:06:04,079 --> 00:06:05,559 And the whistling, that's British Airways. 60 00:06:06,640 --> 00:06:08,720 It's Lakmé, actually. 61 00:06:10,959 --> 00:06:13,320 Nah, that's British Airways. 62 00:06:17,799 --> 00:06:19,799 Anyway, I have an ear for accents. 63 00:06:23,559 --> 00:06:26,559 How's the weather there now? Good? 64 00:06:28,320 --> 00:06:32,320 Well, I'm from there originally. I live here now. 65 00:06:33,160 --> 00:06:35,839 In Sin—Sin City, you know, as I call it? 66 00:06:35,959 --> 00:06:37,600 Not here. The States. 67 00:06:37,679 --> 00:06:40,679 "The States." I like that. 68 00:06:41,839 --> 00:06:43,440 "Across the pond. The States. 69 00:06:43,519 --> 00:06:45,600 "The trolley. Cheerio. Put another shrimp on the barbie." 70 00:06:45,679 --> 00:06:47,519 I like all that English Stuff. 71 00:06:48,160 --> 00:06:49,160 Whereabout in "The States"? 72 00:06:49,320 --> 00:06:50,600 Los Angeles. 73 00:06:50,679 --> 00:06:54,079 LA, LA. Yes, sir. Yeah. Tinseltown. 74 00:06:54,200 --> 00:06:56,279 Well, Cincinnati's a great city, too. Don't knock it. 75 00:06:56,359 --> 00:06:58,040 I wasn't. I'm sure it is. 76 00:06:58,519 --> 00:06:59,839 Damn straight. 77 00:07:00,839 --> 00:07:01,959 First time? 78 00:07:02,440 --> 00:07:03,440 Once before. 79 00:07:03,519 --> 00:07:05,040 It's changed since then. 80 00:07:05,119 --> 00:07:07,160 You ought to check it out, you know, while you're here. 81 00:07:07,679 --> 00:07:09,200 Yeah, I will. Thanks. 82 00:07:09,279 --> 00:07:10,600 Yeah. You're welcome. 83 00:07:11,000 --> 00:07:12,519 Fuck you, asshole! 84 00:07:15,359 --> 00:07:17,200 Yeah, you oughta check it out. 85 00:07:17,720 --> 00:07:18,799 Check it out. 86 00:07:20,720 --> 00:07:22,040 The zoo is great. 87 00:07:22,559 --> 00:07:24,399 World—class, they say. 88 00:07:24,799 --> 00:07:28,880 Many, many important, you know, whatchamacallit, endangered species, 89 00:07:29,000 --> 00:07:31,119 breeding programs, you know. It's famous for it. 90 00:07:31,239 --> 00:07:33,519 Pandas. Other things. 91 00:07:35,320 --> 00:07:36,559 Owls. 92 00:07:36,640 --> 00:07:38,720 That sounds fascinating. 93 00:07:38,799 --> 00:07:40,320 Damn straight. 94 00:07:44,079 --> 00:07:46,799 Yeah, you should check it out. 95 00:07:46,920 --> 00:07:48,920 And you gotta try the Cincinnati chili. 96 00:07:49,000 --> 00:07:51,320 It's chili like you never had. Trust me. 97 00:07:51,399 --> 00:07:54,480 LA chili? England chili? Forget about it. 98 00:07:54,559 --> 00:07:56,760 They make it here with cinnamon and chocolate 99 00:07:56,839 --> 00:07:58,320 and they serve it over pasta. 100 00:07:58,399 --> 00:07:59,600 Imagine that if you can. 101 00:07:59,679 --> 00:08:01,600 I'll try to, yeah. Thanks. 102 00:08:02,239 --> 00:08:05,239 Is there a toy store near the hotel? 103 00:08:06,440 --> 00:08:08,160 A toy store? 104 00:08:08,239 --> 00:08:11,160 —You mean, a "toy" store? -Yeah, toy store. 105 00:08:11,279 --> 00:08:14,519 Yeah, there's a "toy" store about two blocks up. 106 00:08:14,600 --> 00:08:16,440 It's open all night. 107 00:08:16,519 --> 00:08:17,519 Real class place. 108 00:08:17,600 --> 00:08:20,279 I have a pickup call at 16th and Lincoln. Anybody in the area? 109 00:08:20,359 --> 00:08:22,359 Anyway, there's a lot to see in the city. 110 00:08:22,440 --> 00:08:24,679 -Revitalised downtown... —I'm only here for a day. 111 00:08:24,760 --> 00:08:27,040 -What? -I'm just here for a day. 112 00:08:30,359 --> 00:08:32,440 You know, I'm sorry. I'm not getting that. 113 00:08:32,960 --> 00:08:33,960 The accent. 114 00:08:34,080 --> 00:08:37,599 I'm just here for a day. 115 00:08:38,080 --> 00:08:40,440 Well, the zoo then. 116 00:08:40,520 --> 00:08:41,960 You don't need more than a day for the zoo. 117 00:08:42,080 --> 00:08:43,799 It's just zoo-sized. 118 00:08:43,919 --> 00:08:44,960 And the chili. 119 00:08:45,039 --> 00:08:47,280 You only need, like, an hour for the chili. 120 00:08:50,960 --> 00:08:52,799 Hey, that's Michael Stone. 121 00:08:53,640 --> 00:08:54,799 Michael Stone. 122 00:08:54,880 --> 00:08:57,559 Harris, can you get these bags, please? 123 00:08:57,640 --> 00:08:59,479 That's Michael Stone. 124 00:09:00,640 --> 00:09:03,080 Hello. Welcome to The Fregoli. 125 00:09:03,159 --> 00:09:05,080 Hi, I'm checking in. Stone. 126 00:09:05,159 --> 00:09:06,400 Welcome, Mr Stone. 127 00:09:07,239 --> 00:09:09,239 There we go. Michael Stone. 128 00:09:09,320 --> 00:09:11,159 Smoking, king-sized bed. 129 00:09:11,840 --> 00:09:14,159 And you'll be with us for just one night, sir? 130 00:09:14,239 --> 00:09:15,840 One night. Yes. 131 00:09:15,960 --> 00:09:18,679 I'll just need to make an imprint of your credit card, for incidentals, 132 00:09:18,760 --> 00:09:20,080 and we'll be all set. 133 00:09:20,159 --> 00:09:22,239 I'd like a quiet room, if you have one. 134 00:09:22,320 --> 00:09:23,679 Yes, sir. Of course. 135 00:09:39,479 --> 00:09:42,359 I have a charming deluxe smoking junior suite on the tenth floor 136 00:09:42,479 --> 00:09:44,200 with a king-sized bed. 137 00:09:44,320 --> 00:09:45,760 Far above the street noise. 138 00:09:45,840 --> 00:09:47,520 —That sounds good. —Great. 139 00:09:48,359 --> 00:09:49,799 So it's all set then. 140 00:09:53,840 --> 00:09:55,200 Dennis here will show you to your room. 141 00:09:55,280 --> 00:09:57,280 -Thank you. -Right this way, sir. 142 00:09:57,359 --> 00:09:59,039 -My name is Dennis. -Hi. 143 00:10:15,200 --> 00:10:16,479 After you, sir. 144 00:10:22,039 --> 00:10:23,400 So how was your trip in? 145 00:10:23,520 --> 00:10:24,799 It was fine, thanks. 146 00:10:24,880 --> 00:10:26,080 Good. 147 00:10:28,719 --> 00:10:30,640 -Bumpy? At all? -No. 148 00:10:32,400 --> 00:10:34,479 -I'm sorry? -No. 149 00:10:35,200 --> 00:10:37,400 Well, you're safe now. 150 00:10:38,359 --> 00:10:40,760 I think the room will be to your liking, sir. 151 00:10:46,400 --> 00:10:48,239 Just up here to the left, sir. 152 00:10:48,880 --> 00:10:50,400 There you go, after you. 153 00:10:59,280 --> 00:11:00,840 -Nice weather we're having. —Yeah. 154 00:11:00,919 --> 00:11:02,000 -What? -Yes. 155 00:11:02,080 --> 00:11:04,400 Yes, the weather is very good. 156 00:11:05,520 --> 00:11:10,200 VGFY. very, Very, very good. 157 00:11:10,919 --> 00:11:13,080 Sixty—eight degrees Fahrenheit. 158 00:11:13,760 --> 00:11:15,359 And here we are. 159 00:11:23,280 --> 00:11:24,799 After you, sir. 160 00:11:31,559 --> 00:11:33,359 It's the bathroom. 161 00:11:33,479 --> 00:11:35,559 Air conditioning and heat controls here. 162 00:11:35,640 --> 00:11:37,880 TV, remote control. Mini—bar. 163 00:11:37,960 --> 00:11:39,760 All self-explanatory, I think. 164 00:11:42,280 --> 00:11:43,799 Ice machine down the hall. 165 00:11:43,919 --> 00:11:46,159 And would you like me to get you some ice before I leave? 166 00:11:46,280 --> 00:11:49,239 No, I'm okay, thanks. Here you go. 167 00:11:49,320 --> 00:11:51,559 Thank you very much, sir. 168 00:11:52,000 --> 00:11:54,799 If you need anything at all, please just give us a ring. 169 00:11:54,919 --> 00:11:56,719 -My name's Dennis. -Thanks. 170 00:11:57,440 --> 00:11:59,159 -Good night. -Good night. 171 00:12:53,520 --> 00:12:56,119 Touch the door to the room. If it feels hot, do not open it. 172 00:12:57,039 --> 00:12:58,880 Fill the tub with water, soak a towel, 173 00:12:59,000 --> 00:13:01,880 and place it in the space at the bottom of the door. 174 00:13:01,960 --> 00:13:04,200 If the door is not hot, you may leave the room, 175 00:13:04,320 --> 00:13:05,799 but bring your room key with you 176 00:13:05,880 --> 00:13:08,679 in case exits are blocked and you need to get back in. 177 00:13:37,840 --> 00:13:38,919 Room service. 178 00:13:39,320 --> 00:13:41,159 How may I help you, Mr Stone? 179 00:13:41,239 --> 00:13:43,520 I'd like to order some room service. 180 00:13:43,599 --> 00:13:44,679 Yes. 181 00:13:44,760 --> 00:13:48,200 I'll have the Bibb lettuce salad and the salmon. 182 00:13:48,280 --> 00:13:49,440 Yes, sir. 183 00:13:49,559 --> 00:13:51,000 Would you like anything to drink tonight? 184 00:13:51,080 --> 00:13:53,200 No. I'll find something in the mini-bar. 185 00:13:53,280 --> 00:13:54,520 Very good. 186 00:13:54,599 --> 00:13:55,760 Dessert? We have a.. 187 00:13:55,880 --> 00:13:57,760 No, no, no, thanks. 188 00:13:57,840 --> 00:13:59,400 Very good, sir. 189 00:14:00,239 --> 00:14:02,119 So that's a Bibb lettuce, Gorgonzola, 190 00:14:02,200 --> 00:14:04,039 —prosciutto, and walnut salad. -Yes. 191 00:14:04,119 --> 00:14:05,520 With honey raspberry vinaigrette dressing. 192 00:14:05,599 --> 00:14:06,679 Yes. 193 00:14:06,799 --> 00:14:09,119 And the wild-caught Copper River Alaska salmon amandine. 194 00:14:09,239 --> 00:14:10,960 -Yes. —With baby asparagus.. 195 00:14:11,039 --> 00:14:13,200 -Yes. ..and the black truffle broth. 196 00:14:13,280 --> 00:14:14,960 -Yes. -Very good. 197 00:14:15,599 --> 00:14:17,799 And that's for room 1007? 198 00:14:17,919 --> 00:14:18,960 Yes. 199 00:14:19,039 --> 00:14:20,119 Very good. 200 00:14:20,239 --> 00:14:22,960 It's 9:13 now. 201 00:14:23,080 --> 00:14:26,320 It should be there within 35 minutes, which will make it 9:48. 202 00:14:26,400 --> 00:14:27,400 Thank you. 203 00:14:27,479 --> 00:14:28,719 Thank.. 204 00:14:44,320 --> 00:14:45,400 Hello? 205 00:14:45,479 --> 00:14:46,559 Hey. 206 00:14:48,159 --> 00:14:49,159 You just get in? 207 00:14:49,280 --> 00:14:51,479 I'm at the hotel. How are you? 208 00:14:51,559 --> 00:14:53,000 Pre-menstrual. 209 00:14:53,559 --> 00:14:54,679 How was the flight? 210 00:14:54,799 --> 00:14:56,479 It was okay. A little bumpy. 211 00:14:56,640 --> 00:14:58,239 I hate that. 212 00:14:58,960 --> 00:15:02,320 Just a minute, Henry! No, I'm on the phone! 213 00:15:03,320 --> 00:15:04,919 Just a minute! 214 00:15:05,520 --> 00:15:06,919 What? 215 00:15:07,000 --> 00:15:08,520 —No, it's Daddy! -Donna. 216 00:15:08,599 --> 00:15:10,280 -Daddy! -Donna. 217 00:15:10,359 --> 00:15:11,840 -Daddy! -Donna! 218 00:15:13,080 --> 00:15:14,280 He wants to say hi. 219 00:15:14,359 --> 00:15:16,280 Okay. Donna, I don't want to.. 220 00:15:16,359 --> 00:15:20,200 Hold on. He's coming downstairs. He's in his pirate suit. 221 00:15:20,679 --> 00:15:23,520 Come on, Henry. Daddy's waiting. 222 00:15:24,320 --> 00:15:26,280 Yes. It's long—distance! 223 00:15:27,039 --> 00:15:28,200 Jesus. 224 00:15:29,280 --> 00:15:30,880 -Here he is. -Okay. 225 00:15:31,719 --> 00:15:33,000 Hi, slugger. 226 00:15:34,719 --> 00:15:37,159 Say something. It's long-distance. 227 00:15:38,200 --> 00:15:40,640 Hi, Daddy. I'm a pirate. 228 00:15:41,080 --> 00:15:44,760 Are you? That's great. I'm glad to hear your voice. 229 00:15:45,080 --> 00:15:46,719 Did you buy me something? 230 00:15:46,799 --> 00:15:49,440 Not yet. But I will. ljust got here. 231 00:15:49,520 --> 00:15:52,119 Okay, l love you. Take care. Bye. 232 00:15:53,359 --> 00:15:56,159 -Well, he gets right to the point. —Yeah. 233 00:15:57,000 --> 00:15:58,200 So.. 234 00:16:00,359 --> 00:16:02,119 What else? I mean, how's your room? 235 00:16:02,200 --> 00:16:05,239 It's, you know, it's a room. 236 00:16:05,320 --> 00:16:08,080 It's nice, I guess. Big bed. 237 00:16:08,159 --> 00:16:10,880 That's good. You can thrash about all you like. 238 00:16:10,960 --> 00:16:13,640 Okay, Donna, it's not that I like it. It's restlessness. 239 00:16:13,760 --> 00:16:17,760 Okay, okay. I'm sorry. I'm sorry. 240 00:16:19,400 --> 00:16:20,719 You doing anything tonight? 241 00:16:20,799 --> 00:16:21,840 No. 242 00:16:22,960 --> 00:16:24,960 I ordered room service. 243 00:16:25,039 --> 00:16:28,039 I'll watch a movie or something. I don't know. 244 00:16:28,119 --> 00:16:29,719 I should get some sleep. 245 00:16:30,559 --> 00:16:31,679 Okay- 246 00:16:32,520 --> 00:16:35,239 Well, I better go. 247 00:16:35,320 --> 00:16:38,080 —l’ve got to get dinner together for Hen. -Okay. 248 00:16:38,200 --> 00:16:39,919 Have a good night. 249 00:16:40,000 --> 00:16:41,479 Okay- 250 00:16:41,559 --> 00:16:44,159 —Good luck tomorrow. -Yeah, thanks. 251 00:16:44,239 --> 00:16:46,359 -Okay, bye. -Bye. 252 00:17:39,280 --> 00:17:40,680 "Thank you. 253 00:17:40,760 --> 00:17:44,079 ''It is my privilege today to talk to you about customer service, 254 00:17:44,160 --> 00:17:46,400 "what it is and why it's an essential component 255 00:17:46,520 --> 00:17:49,359 "of any successful business enterprise. 256 00:17:49,479 --> 00:17:51,520 "The front line of every customer department 257 00:17:51,599 --> 00:17:54,479 "is the group of folks who interact directly with the public. 258 00:17:54,560 --> 00:17:57,160 "The telephone representative at corporate headquarters, 259 00:17:57,280 --> 00:18:00,239 "the retail associate on the floor of the regional store, 260 00:18:00,319 --> 00:18:02,239 „the guys or gal…“ 261 00:18:07,400 --> 00:18:08,479 Fuck. 262 00:18:25,680 --> 00:18:27,000 -You bitch. -Asshole. 263 00:18:27,359 --> 00:18:28,400 Then why are you still here? 264 00:18:28,520 --> 00:18:30,280 I'm leaving. ljust need to find my wallet. 265 00:18:30,359 --> 00:18:31,760 Why don't you find your balls while you're at it? 266 00:18:31,839 --> 00:18:33,880 You knew I didn't want to get married. 267 00:18:33,959 --> 00:18:36,199 Yeah. Well, you agreed to it. You're a grownup. 268 00:18:36,319 --> 00:18:38,719 Yeah, I'm a grownup. You remind me of that every day. 269 00:18:39,119 --> 00:18:40,199 Well, someone has to. 270 00:18:40,280 --> 00:18:41,319 Bitch. 271 00:18:49,479 --> 00:18:50,719 Asshole. 272 00:18:50,800 --> 00:18:52,000 I'm going- 273 00:18:52,079 --> 00:18:53,719 Yeah? Where are you gonna go? 274 00:18:53,880 --> 00:18:55,760 —I'm just going. Fuck you. -Fuck you. 275 00:18:55,880 --> 00:18:57,839 —Fuck you. —Fuck you. 276 00:18:57,920 --> 00:19:00,160 -Fuck you. -Fuck you. Fuck you. 277 00:19:00,359 --> 00:19:02,319 —Why don't you fuck off, bitch? —You fuck off. 278 00:19:02,400 --> 00:19:04,319 You know, my mother was right when she said you're a bitch. 279 00:19:04,400 --> 00:19:06,119 -Fuck you. Fuck you. -Fuck you. 280 00:19:24,359 --> 00:19:27,520 Housekeeping. Would you like turndown service tonight? 281 00:19:43,119 --> 00:19:44,359 Thank you. 282 00:19:44,439 --> 00:19:48,199 It is my privilege today to talk to you about customer service. 283 00:19:48,280 --> 00:19:50,239 What it is and why.. 284 00:19:51,880 --> 00:19:53,119 Shit. 285 00:19:57,359 --> 00:20:00,520 I mean, what the fuck did I do, Michael? 286 00:20:01,599 --> 00:20:03,000 It's a goddamn mystery. 287 00:20:03,079 --> 00:20:05,520 It's like the goddamn mystery of the ages. 288 00:20:05,599 --> 00:20:06,640 Shit. 289 00:20:08,800 --> 00:20:11,040 One minute, we were going to spend the rest of our lives together, 290 00:20:11,119 --> 00:20:13,359 and the next.. 291 00:20:14,839 --> 00:20:17,000 Amarossi. Okay. 292 00:20:18,400 --> 00:20:20,800 Hi, Bella. It's Michael. 293 00:20:35,800 --> 00:20:36,839 Shit. 294 00:20:37,839 --> 00:20:39,199 Hi, Bella, it's Michael. 295 00:20:39,280 --> 00:20:40,920 Hi, Bella- 296 00:20:41,000 --> 00:20:42,680 Hi, Bella, it's Michael. 297 00:20:45,520 --> 00:20:46,959 Fuck. 298 00:20:52,040 --> 00:20:53,079 Six.. 299 00:21:05,599 --> 00:21:06,640 Hello? 300 00:21:10,160 --> 00:21:11,319 Hello? 301 00:21:11,400 --> 00:21:12,959 Hello. 302 00:21:13,719 --> 00:21:16,959 May I speak to Bella Amarossi, please? 303 00:21:17,839 --> 00:21:18,880 This is Bella. 304 00:21:18,959 --> 00:21:20,439 Bella? 305 00:21:21,359 --> 00:21:24,640 Hi, l wasn't sure... Hi... I… 306 00:21:25,959 --> 00:21:27,400 -It's. .. -Who is this? 307 00:21:27,479 --> 00:21:28,599 It's Michael. 308 00:21:29,359 --> 00:21:31,719 I didn't recognise your voice. 309 00:21:32,880 --> 00:21:34,599 -Michael? -Michael Stone. 310 00:21:34,680 --> 00:21:36,680 Michael Stone. From“ 311 00:21:36,760 --> 00:21:37,800 Oh, my God! 312 00:21:38,560 --> 00:21:39,719 Michael? 313 00:21:39,800 --> 00:21:41,319 Oh, my God! 314 00:21:41,400 --> 00:21:42,680 Wo W. 315 00:21:42,760 --> 00:21:43,880 Where are you? 316 00:21:43,959 --> 00:21:46,160 I'm in Cincinnati on business 317 00:21:46,800 --> 00:21:49,359 and I thought of you and I looked you up in the phone book 318 00:21:49,439 --> 00:21:52,400 and there you were, so.. 319 00:21:53,920 --> 00:21:55,680 It's good to hear your voice. 320 00:21:56,160 --> 00:21:57,680 Yours, too. 321 00:21:59,239 --> 00:22:00,280 I ’m shaking. 322 00:22:01,760 --> 00:22:03,839 Jesus, how long has it been? 323 00:22:03,920 --> 00:22:04,959 Ten years. 324 00:22:05,839 --> 00:22:07,599 Eleven. 325 00:22:07,680 --> 00:22:09,439 Right. 326 00:22:11,160 --> 00:22:12,400 I'm married. 327 00:22:13,560 --> 00:22:14,800 I have a kid. 328 00:22:17,239 --> 00:22:18,280 That's great. 329 00:22:19,880 --> 00:22:21,359 —Congratulations. -Than ks. 330 00:22:21,959 --> 00:22:23,400 You? 331 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 No. 332 00:22:27,599 --> 00:22:29,160 I've missed you. 333 00:22:29,959 --> 00:22:31,400 Yeah. 334 00:22:32,839 --> 00:22:34,160 That's a weird thing to say. 335 00:22:34,239 --> 00:22:36,599 I know. I'm sorry. 336 00:22:36,680 --> 00:22:37,719 Well, 337 00:22:38,599 --> 00:22:40,959 it doesn't matter. It's all water under the fucking bridge. 338 00:22:41,959 --> 00:22:43,439 The fucking bridge. 339 00:22:43,520 --> 00:22:45,079 Yeah. 340 00:22:45,160 --> 00:22:47,599 Well, I am sorry. I do think about you a lot. 341 00:22:48,760 --> 00:22:50,119 Yeah. 342 00:22:50,239 --> 00:22:53,479 I guess the postcards must've gotten lost in the mail. 343 00:22:55,400 --> 00:22:58,199 Do you want to maybe get a drink, Bella? 344 00:23:00,880 --> 00:23:02,119 I don ’t know, Michael. 345 00:23:03,239 --> 00:23:04,680 This is all very intense. 346 00:23:05,719 --> 00:23:07,520 It's like out of the blue. 347 00:23:07,599 --> 00:23:11,599 I just came out of this stupid relationship with a psycho. And I just.. 348 00:23:11,719 --> 00:23:13,319 I don't know, I'm not sure you want to be 349 00:23:13,400 --> 00:23:16,599 the victim to my current emotional imbalance tonight. 350 00:23:17,880 --> 00:23:19,400 Yeah. 351 00:23:19,520 --> 00:23:21,719 Well, I understand. 352 00:23:24,000 --> 00:23:25,439 I mean, 353 00:23:25,520 --> 00:23:27,359 I could, I guess. I don't know. 354 00:23:27,439 --> 00:23:29,880 Jesus, Michael, it's been so fucking long. 355 00:23:29,959 --> 00:23:32,000 And you just call? Out of nowhere? 356 00:23:32,079 --> 00:23:35,599 I'm sorry. It was stupid. Everything's just screwed—up. 357 00:23:35,680 --> 00:23:37,319 I'm not thinking straight. 358 00:23:41,839 --> 00:23:43,439 There's something wrong with me. 359 00:23:45,280 --> 00:23:47,400 Well, where are you staying? 360 00:23:48,479 --> 00:23:50,160 The Fregoli. 361 00:23:50,239 --> 00:23:52,119 La-di-da, you're doing well. 362 00:23:52,199 --> 00:23:55,959 You know. It's boring. Everything's boring. 363 00:23:58,880 --> 00:24:00,400 Okay, I could meet you there. 364 00:24:01,199 --> 00:24:03,520 At the bar. I have to go to work early, so, 365 00:24:03,599 --> 00:24:05,079 I can't stay very long. 366 00:24:05,599 --> 00:24:07,239 Yeah, that sounds great. 367 00:24:07,880 --> 00:24:09,560 It'll be lovely to see you. 368 00:24:11,000 --> 00:24:12,959 This is really weird. 369 00:24:15,439 --> 00:24:18,239 I've gained some weight. Not terrible or anything, but just 370 00:24:18,640 --> 00:24:20,319 so you don't look at me like freaked-out or something, 371 00:24:20,400 --> 00:24:21,760 because I just couldn't handle that right now. 372 00:24:21,839 --> 00:24:23,079 I wouldn't do that. 373 00:24:23,160 --> 00:24:24,479 Okay. 374 00:24:25,760 --> 00:24:26,920 And I have a fake tooth in the front 375 00:24:27,000 --> 00:24:30,119 because I fell and hit a cement bench with my mouth. 376 00:24:30,199 --> 00:24:33,479 But I don't think you can tell. They matched it pretty well. 377 00:24:34,000 --> 00:24:35,560 Okay. 378 00:24:36,920 --> 00:24:38,800 I look forward to seeing you. 379 00:24:40,880 --> 00:24:42,199 Bye, Michael. 380 00:24:42,280 --> 00:24:43,719 Bye, Bella. 381 00:24:59,880 --> 00:25:01,880 Soak a towel, and place it in the space.. 382 00:25:04,000 --> 00:25:05,439 What is the meaning of this, may I ask? 383 00:25:05,520 --> 00:25:07,959 Mother, Godfrey loves me. He put me in the shower. 384 00:25:08,040 --> 00:25:09,119 What ever are you talking about? 385 00:25:09,199 --> 00:25:10,880 Godfrey loves me. Godfrey loves me. 386 00:25:10,959 --> 00:25:12,199 Godfrey, I demand an explanation. 387 00:25:12,280 --> 00:25:14,520 I think, perhaps, madam, that I had better resign. 388 00:25:14,599 --> 00:25:16,479 Yes, I think you'd better. That's a very good idea. 389 00:25:16,560 --> 00:25:18,160 What do you think your father would say to all this? 390 00:25:18,239 --> 00:25:19,959 I don't care what anybody says. Godfrey loves me. 391 00:25:20,040 --> 00:25:22,359 Now see here, young lady, you take a bath and put on some dry clothes. 392 00:25:22,439 --> 00:25:23,479 And come downstairs immediately. 393 00:25:23,599 --> 00:25:24,719 -Do you hear? -Godfrey loves me. 394 00:25:24,800 --> 00:25:26,280 I've never heard of anything like this in my life. 395 00:25:29,439 --> 00:25:31,239 —Good to see you. —Good to see you. 396 00:25:35,119 --> 00:25:37,439 There you are. Hey. 397 00:25:51,239 --> 00:25:52,280 Michael? 398 00:25:53,719 --> 00:25:54,800 Bella! 399 00:25:59,920 --> 00:26:01,160 You look great. 400 00:26:02,040 --> 00:26:03,079 Thank you. 401 00:26:03,959 --> 00:26:05,160 You, too. 402 00:26:06,599 --> 00:26:07,920 Have a seat. Please. 403 00:26:12,400 --> 00:26:15,599 It's really lovely to see you. 404 00:26:16,520 --> 00:26:17,920 Thanks. 405 00:26:19,800 --> 00:26:22,040 Let me get the waitress‘ attention. 406 00:26:22,760 --> 00:26:24,800 Excuse me. Excuse me. 407 00:26:27,199 --> 00:26:29,359 It's busier here than I would've thought. 408 00:26:31,479 --> 00:26:33,119 Hi. Do you know what you want? 409 00:26:35,640 --> 00:26:37,520 I... What are you having, Michael? 410 00:26:37,599 --> 00:26:39,560 A Belvedere martini with a twist. 411 00:26:40,439 --> 00:26:41,839 Same old Michael. 412 00:26:42,359 --> 00:26:43,479 I'll have one of those. 413 00:26:43,560 --> 00:26:44,880 Make it two. 414 00:26:44,959 --> 00:26:46,000 Back in a minute. 415 00:26:48,479 --> 00:26:49,239 So. 416 00:26:50,719 --> 00:26:52,719 You look good. 417 00:26:53,439 --> 00:26:54,560 Tell me what's going on. 418 00:26:55,920 --> 00:26:57,199 Not too much. 419 00:26:57,719 --> 00:26:59,000 I'm embarrassed to say. 420 00:27:00,000 --> 00:27:02,040 I'm working for the state, 421 00:27:02,160 --> 00:27:03,880 doing graphics for the health department. 422 00:27:04,000 --> 00:27:05,040 Graphics? 423 00:27:05,439 --> 00:27:08,640 Yeah, I design pamphlets. You know, teen pregnancy, STDs, 424 00:27:09,479 --> 00:27:10,560 diabetes. 425 00:27:11,280 --> 00:27:13,479 I see. Well, that sounds interesting. 426 00:27:13,560 --> 00:27:14,800 It's okay. 427 00:27:16,079 --> 00:27:17,479 My boss is a dick. 428 00:27:18,479 --> 00:27:22,079 I guess that fits right in with the teen pregnancy and the STDs. 429 00:27:27,599 --> 00:27:29,520 Do I look bad? I look bad, don't I? 430 00:27:29,599 --> 00:27:31,160 No, you look good. 431 00:27:39,160 --> 00:27:40,599 Why did you go, Michael? 432 00:27:43,520 --> 00:27:44,880 I don't know. 433 00:27:45,959 --> 00:27:47,359 I can't explain. 434 00:27:48,199 --> 00:27:51,160 Here we are. Two Belvedere martinis straight-up with twists. 435 00:27:52,319 --> 00:27:53,479 Thank you. 436 00:27:53,560 --> 00:27:54,719 Thank you. 437 00:27:54,800 --> 00:27:56,040 You're welcome. Enjoy. 438 00:27:57,359 --> 00:27:58,520 Old times. 439 00:27:59,359 --> 00:28:00,400 Old times. 440 00:28:07,239 --> 00:28:08,319 That's nice. 441 00:28:08,400 --> 00:28:09,439 Yeah. 442 00:28:10,959 --> 00:28:12,000 I've missed you. 443 00:28:12,079 --> 00:28:13,119 Me, too. 444 00:28:16,959 --> 00:28:18,000 Try to. 445 00:28:18,599 --> 00:28:19,680 Try to what? 446 00:28:20,319 --> 00:28:21,880 Try to explain. 447 00:28:25,400 --> 00:28:28,640 I think I might have 448 00:28:29,479 --> 00:28:31,400 psychological problems. 449 00:28:32,400 --> 00:28:35,000 Good. That clears things up. Thanks. 450 00:28:35,079 --> 00:28:36,280 It's hard to explain. 451 00:28:36,359 --> 00:28:39,400 I've been running for a long time now. 452 00:28:39,479 --> 00:28:40,959 Running? 453 00:28:42,000 --> 00:28:44,040 We were special together. 454 00:28:44,119 --> 00:28:45,199 That's what I thought. 455 00:28:45,280 --> 00:28:46,760 Yeah. I agree. 456 00:28:47,239 --> 00:28:48,959 But things kind of shifted. 457 00:28:49,040 --> 00:28:51,199 But just like completely suddenly? 458 00:28:51,839 --> 00:28:54,239 I was so pissed at you. I was so fucking hurt. 459 00:28:56,920 --> 00:28:59,000 I didn't get out of bed for a year. 460 00:29:00,000 --> 00:29:01,040 Do you realise that? 461 00:29:02,520 --> 00:29:03,560 Jesus. 462 00:29:06,119 --> 00:29:07,199 I'm sorry. 463 00:29:11,239 --> 00:29:13,560 God, you drank that fast. 464 00:29:13,640 --> 00:29:15,520 I get a lot of practice. 465 00:29:18,040 --> 00:29:20,280 Listen, do you feel that you changed? 466 00:29:20,640 --> 00:29:22,920 I mean, do you feel that you changed? 467 00:29:23,000 --> 00:29:24,199 What are you talking about? 468 00:29:24,280 --> 00:29:26,160 I don't know. I don't know. 469 00:29:26,239 --> 00:29:28,239 Like, in any way? Like, in any way did you change? 470 00:29:28,319 --> 00:29:30,199 Like, while we were together. 471 00:29:30,280 --> 00:29:32,119 Like, did I change you? Did you change? 472 00:29:32,199 --> 00:29:35,119 Did anything change? Did a change occur? Did a 473 00:29:35,199 --> 00:29:37,160 Michael, you're freaking me out. 474 00:29:37,800 --> 00:29:39,280 l can’t take being more freaked out right now. 475 00:29:39,400 --> 00:29:41,160 I'm sorry. I'm a mess. I'm just.. 476 00:29:44,959 --> 00:29:48,319 Do you want to maybe go up to my room for another drink? 477 00:29:48,400 --> 00:29:50,160 We could talk more privately. 478 00:29:50,839 --> 00:29:51,880 What? 479 00:29:52,359 --> 00:29:53,479 We're not going to fuck, Michael. 480 00:29:53,560 --> 00:29:55,560 I wasn't... I just.. 481 00:29:57,359 --> 00:30:00,520 I'm just really bloody lonely, and we had something. 482 00:30:00,599 --> 00:30:02,119 And I thought maybe we could figure out what it was. 483 00:30:02,199 --> 00:30:03,280 You've got to be kidding. 484 00:30:03,359 --> 00:30:05,359 This isn't going well. I'll just get the check then. Miss? 485 00:30:05,439 --> 00:30:07,479 -Jesus. Wow. What? -Miss? 486 00:30:07,560 --> 00:30:10,439 I can't... I can't believe you. 487 00:30:10,520 --> 00:30:12,319 Fuck you, Michael. Fuck off. 488 00:30:12,400 --> 00:30:15,239 Bella! I'm just trying to understand! 489 00:30:15,319 --> 00:30:17,199 -Isn't that Michael Stone? —It's Michael Stone, yes. 490 00:30:23,239 --> 00:30:27,160 ...and the next minute you're out the door with barely a goodbye. 491 00:30:27,280 --> 00:30:28,520 Have a good fucking life, Michael. 492 00:30:32,000 --> 00:30:33,040 Love, Bella. 493 00:30:55,680 --> 00:30:58,119 Hello. May I help you? 494 00:30:59,239 --> 00:31:00,680 Hello there. 495 00:31:00,760 --> 00:31:04,160 I am looking for a toy for my son, Henry. 496 00:31:04,239 --> 00:31:06,560 Perhaps you've heard of him, he's a pirate. 497 00:31:15,319 --> 00:31:19,199 Oh, dear, this is not quite the store I expected. 498 00:31:19,680 --> 00:31:21,680 No, I suppose not those kind of toys. 499 00:31:22,400 --> 00:31:24,199 It's not my night. 500 00:31:25,560 --> 00:31:27,959 What's that behind you? 501 00:31:28,560 --> 00:31:31,560 That? That's an antique. It's Japanese. 502 00:31:32,199 --> 00:31:33,359 It's quite unusual. 503 00:31:35,479 --> 00:31:37,000 It's pretty. 504 00:31:51,520 --> 00:31:53,040 Hot. Hot. 505 00:31:54,160 --> 00:31:55,199 Hot! 506 00:31:57,760 --> 00:31:58,800 Fuck! 507 00:31:59,599 --> 00:32:00,839 Fuck! 508 00:32:00,920 --> 00:32:03,040 Cold! Fuck you! Fuck! 509 00:32:03,800 --> 00:32:05,199 FUCK you! 510 00:32:06,040 --> 00:32:07,319 Fuck! 511 00:32:08,520 --> 00:32:10,319 Okay. 512 00:32:10,959 --> 00:32:12,439 There we go. 513 00:33:25,800 --> 00:33:27,680 Anyway, I can't wait to see you when I get back. 514 00:33:28,040 --> 00:33:29,359 How's Thursday? 515 00:33:29,760 --> 00:33:31,479 No, it's super-fancy. 516 00:33:32,119 --> 00:33:33,160 Oh, my God. Is he cute? 517 00:33:33,239 --> 00:33:34,599 Jesus. 518 00:33:35,520 --> 00:33:36,880 Someone else. 519 00:33:43,319 --> 00:33:45,040 Where are my fucking pants? 520 00:33:46,000 --> 00:33:47,040 Fuck! 521 00:34:11,879 --> 00:34:13,520 Hello, miss? 522 00:34:13,600 --> 00:34:15,959 Shit. Shit! 523 00:34:24,040 --> 00:34:25,080 Yes? 524 00:34:25,159 --> 00:34:27,520 I'm sorry to bother you. I was just looking for my friend's room. 525 00:34:27,600 --> 00:34:28,879 —Not here. -I'm sorry. 526 00:34:28,959 --> 00:34:30,000 It's okay. 527 00:34:39,360 --> 00:34:40,560 Hi! 528 00:34:41,040 --> 00:34:43,199 Hello. Can I help you? I thought you were someone else. 529 00:34:43,280 --> 00:34:46,120 No, sorry. I thought you were someone else. 530 00:34:46,199 --> 00:34:47,679 That's okay. 531 00:34:51,919 --> 00:34:54,000 Yes? Yes? 532 00:34:54,080 --> 00:34:56,919 I'm sorry to bother you. I'm looking for.. 533 00:34:57,000 --> 00:34:58,040 Who is it? 534 00:34:58,120 --> 00:35:00,840 My name's Michael Stone. 535 00:35:02,360 --> 00:35:03,399 Hold on! 536 00:35:04,639 --> 00:35:07,840 Hi! Oh, my God! It's you. 537 00:35:07,959 --> 00:35:09,639 Hi, I'm sorry to bother you.. 538 00:35:09,719 --> 00:35:11,760 No. Not at all! 539 00:35:11,840 --> 00:35:13,239 Do you want to come in? 540 00:35:14,239 --> 00:35:17,439 I was just looking for someone. I think I've got the wrong... 541 00:35:17,520 --> 00:35:18,679 Who's there, Em? 542 00:35:18,760 --> 00:35:20,520 It's Mr Stone! Michael Stone! 543 00:35:20,600 --> 00:35:21,639 Really? 544 00:35:22,679 --> 00:35:23,719 Oh, my God. 545 00:35:24,679 --> 00:35:26,120 Oh, my God. 546 00:35:26,199 --> 00:35:27,239 Hello! 547 00:35:27,560 --> 00:35:29,879 Do I look awful? I was just taking my makeup off. 548 00:35:30,000 --> 00:35:31,719 Oh, my God. Don't look at me. 549 00:35:31,800 --> 00:35:32,919 Hello. 550 00:35:33,320 --> 00:35:35,159 No, you look lovely. 551 00:35:35,239 --> 00:35:37,159 I can't believe you're in our room. 552 00:35:37,879 --> 00:35:41,040 We came here from Akron just to hear you speak. 553 00:35:41,479 --> 00:35:43,199 Oh, my God. Please don't look at me. 554 00:35:43,280 --> 00:35:45,360 Well, I'm certainly very flattered. 555 00:35:45,439 --> 00:35:47,080 -You can look at me. -Emily. 556 00:35:47,520 --> 00:35:49,320 Is there something we can do for you? 557 00:35:49,399 --> 00:35:51,199 I mean... I don't mean that in a weird way. 558 00:35:51,280 --> 00:35:55,479 Although... No, I'm kidding! I'm just.. Oh, my God. 559 00:35:55,560 --> 00:35:56,600 I was.. 560 00:35:57,479 --> 00:36:01,000 I was trying to find my friend. I thought this was his room. And.. 561 00:36:01,080 --> 00:36:02,439 Nope. 562 00:36:02,520 --> 00:36:04,719 Nope. Unless he's hiding under the bed! 563 00:36:05,239 --> 00:36:07,959 We think you're super-brilliant. We both read your book. 564 00:36:10,040 --> 00:36:11,399 Yay for your book! 565 00:36:13,360 --> 00:36:14,399 Thank you. 566 00:36:15,560 --> 00:36:18,040 Are you ladies in customer services? 567 00:36:18,120 --> 00:36:21,479 Well, yes, as a matter of fact. We're both team leaders in a phone room. 568 00:36:21,560 --> 00:36:26,280 We read your book and productivity went up 90% in our department. 569 00:36:26,800 --> 00:36:28,679 You're so smart. 570 00:36:28,760 --> 00:36:30,679 I'm not sure I should even say words in front of you, 571 00:36:30,760 --> 00:36:32,239 because you'll see how dumb I am. 572 00:36:32,320 --> 00:36:33,399 Shut up, Lisa. 573 00:36:33,520 --> 00:36:35,919 No, don't. Don't shut up, Lisa. 574 00:36:36,000 --> 00:36:38,239 You have a miraculous voice. 575 00:36:38,360 --> 00:36:39,600 Oh, God, no! 576 00:36:40,199 --> 00:36:41,840 Yick. Me? 577 00:36:41,919 --> 00:36:44,879 Yick. No way. No way. 578 00:36:44,959 --> 00:36:46,760 Lisa, you're being nuts. 579 00:36:47,479 --> 00:36:51,000 Say, would you ladies like to get a drink at the bar, maybe? 580 00:36:51,120 --> 00:36:52,879 We could chat. 581 00:36:53,000 --> 00:36:56,679 Talk about phone system innovations. 582 00:36:59,360 --> 00:37:02,919 Yeah! I think we could manage that. Right, Lisa? 583 00:37:03,760 --> 00:37:05,159 Do you need to find your friend, though? 584 00:37:06,000 --> 00:37:07,040 No. 585 00:37:08,199 --> 00:37:11,959 Two beautiful ladies trumps my friend. 586 00:37:12,639 --> 00:37:15,159 Oh, my goodness. Thank you so much! 587 00:37:15,239 --> 00:37:16,520 I'm blushing. 588 00:37:16,600 --> 00:37:19,080 Yes, thank you so much! 589 00:37:20,239 --> 00:37:21,879 I'm blushing, too. 590 00:37:24,879 --> 00:37:27,000 I can't believe we bumped into you. 591 00:37:27,080 --> 00:37:28,600 You know, we sprung for this hotel 592 00:37:28,679 --> 00:37:31,120 because this is like a mini-vacation for us. 593 00:37:31,199 --> 00:37:32,600 We can't even afford it. 594 00:37:32,679 --> 00:37:34,479 But look what happened! 595 00:37:34,560 --> 00:37:36,000 It's so worth it. 596 00:37:37,919 --> 00:37:39,760 I love this song. 597 00:37:40,000 --> 00:37:44,000 How I long to be near... 598 00:37:49,360 --> 00:37:51,320 Shut up, Lisa. 599 00:37:51,399 --> 00:37:53,560 I even got a massage tonight in the room! 600 00:37:54,399 --> 00:37:56,560 It's good to splurge every now and again. 601 00:37:56,639 --> 00:37:59,520 Emily and I work for Tessman in Akron. 602 00:37:59,600 --> 00:38:02,719 We're only customer service reps, so you can imagine our salaries. 603 00:38:02,800 --> 00:38:05,280 -Tessman? -Tessman Foods. 604 00:38:05,360 --> 00:38:08,560 We make packaged bakery items shipped all over the Midwest. 605 00:38:09,239 --> 00:38:10,520 Nibble-0's, 606 00:38:10,600 --> 00:38:12,000 Choco—bricks, 607 00:38:12,120 --> 00:38:14,080 Apple-Flats, Strawberry Trifles, 608 00:38:14,760 --> 00:38:16,600 Knick—Knacks, Scroochies? 609 00:38:16,719 --> 00:38:19,120 Yes. Yes. Splendid. 610 00:38:19,199 --> 00:38:20,360 I'm familiar. 611 00:38:20,439 --> 00:38:21,719 Brownie Balls, don't forget. 612 00:38:21,800 --> 00:38:23,639 Brownie Balls. Yeah, they're new. 613 00:38:24,280 --> 00:38:26,000 Hello again. What can I get you? 614 00:38:28,199 --> 00:38:30,399 Do you ladies know what you want? 615 00:38:31,239 --> 00:38:32,879 I'll have an apple mojito, please. 616 00:38:32,959 --> 00:38:34,840 Can you make those with apple schnapps? 617 00:38:34,919 --> 00:38:36,159 Yum. Yum. Yum. 618 00:38:36,239 --> 00:38:37,399 I think probably. 619 00:38:37,520 --> 00:38:39,520 That sounds really, really good. 620 00:38:39,600 --> 00:38:40,679 I'll have the same. 621 00:38:40,760 --> 00:38:41,800 And for you, sir? 622 00:38:41,879 --> 00:38:43,520 Belvedere martini, 623 00:38:43,600 --> 00:38:45,560 dry, straight—up, twist. 624 00:38:45,639 --> 00:38:47,080 I'll be back in a minute. 625 00:38:48,120 --> 00:38:50,959 So, what do you ladies do for fun? 626 00:38:51,040 --> 00:38:52,080 Besides drinking? 627 00:38:52,199 --> 00:38:54,600 -Emily, stop! God! -Hey! 628 00:38:55,600 --> 00:38:56,679 Well, I like to drink. 629 00:38:56,760 --> 00:38:59,479 I do, too! But we do lots of other things. 630 00:38:59,560 --> 00:39:01,560 -We hike and bike ride. —Yeah. 631 00:39:01,639 --> 00:39:04,120 I love to read. Go to the movies. 632 00:39:04,199 --> 00:39:05,679 I'm pretty good at Scrabble. 633 00:39:06,560 --> 00:39:08,239 -Strip poker. -Emily! 634 00:39:09,800 --> 00:39:11,840 Have you two been friends long? 635 00:39:11,919 --> 00:39:13,159 Since junior high. 636 00:39:13,479 --> 00:39:15,439 I play the Jew's harp a little. 637 00:39:17,760 --> 00:39:20,800 I don't like to say "Jew's harp" because it's offensive to Jews. 638 00:39:22,719 --> 00:39:26,120 Anyway, I bought one of those self-teaching... 639 00:39:26,199 --> 00:39:28,199 Self-teaching? 640 00:39:28,320 --> 00:39:29,679 Is that right? 641 00:39:29,760 --> 00:39:31,360 Or is it self-learning? 642 00:39:31,439 --> 00:39:33,719 The Jew's harp is an underrated instrument. 643 00:39:33,800 --> 00:39:35,239 I know! 644 00:39:35,320 --> 00:39:38,120 People think of it as just this thing, you know? 645 00:39:39,760 --> 00:39:42,120 Here we are, folks. Two apple mojitos. 646 00:39:42,199 --> 00:39:43,600 -Thank you. -Thanks. 647 00:39:43,679 --> 00:39:45,800 You're welcome. And one more Belvedere martini for the gentleman. 648 00:39:45,919 --> 00:39:46,959 Thanks. 649 00:39:48,080 --> 00:39:49,879 To us. 650 00:39:51,719 --> 00:39:53,760 Hurry, hurry. We're gonna miss the elevator. 651 00:39:53,840 --> 00:39:55,239 Go. Go, go, go! 652 00:39:55,320 --> 00:39:57,320 Emily, stop it. 653 00:39:57,399 --> 00:39:59,760 What floor are we, anyway? 654 00:40:00,000 --> 00:40:00,919 Ten. 655 00:40:01,000 --> 00:40:02,479 Are you sure? I think.. 656 00:40:02,560 --> 00:40:06,120 No, l want to press it! Darn it. 657 00:40:06,199 --> 00:40:08,000 Sorry. My hand just jumped. 658 00:40:08,080 --> 00:40:09,719 I love pressing the buttons. 659 00:40:09,800 --> 00:40:10,879 I'm sorry. 660 00:40:10,959 --> 00:40:13,199 You always get to press it, Lisa. Don't be greedy. 661 00:40:13,280 --> 00:40:17,000 I know. ‘Cause I love it. It's so.. I don't know... 662 00:40:17,120 --> 00:40:19,199 Buttony. No, that's not it. 663 00:40:20,120 --> 00:40:21,879 Buttonish? 664 00:40:24,080 --> 00:40:26,360 Is it stupid to like to press buttons? 665 00:40:26,959 --> 00:40:28,639 Shut up, Lisa. 666 00:40:28,719 --> 00:40:31,520 Pressing buttons is good clean fun. 667 00:40:31,600 --> 00:40:33,879 Exactly! That's exactly right. 668 00:40:33,959 --> 00:40:35,159 See, Em? 669 00:40:35,600 --> 00:40:37,520 It was nice getting to meet you ladies. 670 00:40:37,639 --> 00:40:39,639 It was an honour spending time with you. 671 00:40:39,719 --> 00:40:41,080 Thank you for all those mojitos! 672 00:40:41,159 --> 00:40:42,320 My pleasure. 673 00:40:42,399 --> 00:40:44,000 Yes, thank you kindly. 674 00:40:44,639 --> 00:40:48,159 Mojitos. Mojitos. What a funny word. 675 00:40:48,239 --> 00:40:49,840 You're welcome. 676 00:40:50,439 --> 00:40:54,320 Mojitos. 677 00:41:01,320 --> 00:41:04,320 Well, I go this way, so I'll say good night. 678 00:41:05,479 --> 00:41:06,679 Pooh. 679 00:41:06,760 --> 00:41:08,600 Yeah, pooh on you. 680 00:41:08,679 --> 00:41:09,840 Pooh,pooh,pooh. 681 00:41:09,919 --> 00:41:11,080 Good night, Michael. 682 00:41:13,679 --> 00:41:15,000 Say good night, Lisa. 683 00:41:15,080 --> 00:41:16,439 Good night, Michael. 684 00:41:17,199 --> 00:41:18,280 Pooh. 685 00:41:18,360 --> 00:41:19,479 Good night. 686 00:41:24,679 --> 00:41:25,719 Lisa? 687 00:41:27,080 --> 00:41:28,120 Yes? 688 00:41:31,199 --> 00:41:35,919 I was wondering if maybe you'd want to come to my room for a little nightcap. 689 00:41:37,959 --> 00:41:40,919 I feel odd asking in front of you, Emily. But I didn't know how else... 690 00:41:41,000 --> 00:41:42,840 No, no. That's okay. 691 00:41:43,639 --> 00:41:44,879 I understand. 692 00:41:46,199 --> 00:41:48,399 You sure you don't mean Emily? 693 00:41:48,479 --> 00:41:51,080 Everyone always likes Emily better. 694 00:41:54,679 --> 00:41:56,120 This is awkward. 695 00:41:56,639 --> 00:41:59,679 I'm going to the room, Lisa. I'll see you later maybe. Have fun. 696 00:41:59,760 --> 00:42:03,159 Em, I came here with you. I'm not going to just abandon you. 697 00:42:03,239 --> 00:42:04,800 Don't be an idiot, Lisa. 698 00:42:05,199 --> 00:42:06,760 He's gorgeous. 699 00:42:09,719 --> 00:42:12,040 Yeah, it's okay? 700 00:42:12,120 --> 00:42:13,159 Have fun. 701 00:42:13,239 --> 00:42:14,320 Good night. 702 00:42:17,840 --> 00:42:19,919 So, I'm over this way. 703 00:42:20,840 --> 00:42:22,280 Okay. 704 00:42:24,479 --> 00:42:25,679 -Have fun. -Good night. 705 00:42:27,040 --> 00:42:28,159 Jesus! 706 00:42:29,360 --> 00:42:30,840 Are you okay? 707 00:42:31,679 --> 00:42:33,239 I'm okay, I'm okay. 708 00:42:33,320 --> 00:42:35,040 It happens all the time. 709 00:43:29,719 --> 00:43:31,360 Look how neat you left your room, 710 00:43:31,479 --> 00:43:33,679 with the little slippers laid out next to the bed 711 00:43:33,760 --> 00:43:36,600 and the blanket turned down all ready for sleepy time. 712 00:43:37,959 --> 00:43:39,679 No, the maid did that. 713 00:43:39,760 --> 00:43:42,919 They come and fix it up at night. It's called turn—down service. 714 00:43:43,000 --> 00:43:45,320 Oh, God. I'm so embarrassed. 715 00:43:45,800 --> 00:43:48,919 Lisa the moron. I don't... I don't stay in hotels like this. 716 00:43:49,040 --> 00:43:51,399 Emily and I splurged, because it's like a vacation. 717 00:43:51,479 --> 00:43:53,840 -I'm an idiot. —No, you're not. 718 00:43:54,719 --> 00:43:56,479 Would you like a drink? 719 00:43:56,560 --> 00:43:58,959 Yes, please. l would really like a drink. 720 00:43:59,439 --> 00:44:03,239 I don't think I can make an apple mojito. I can order one. 721 00:44:03,320 --> 00:44:06,879 No, that's okay. I'll just have a glass of wine, please. 722 00:44:10,199 --> 00:44:12,239 I'm glad to get you alone for a while. 723 00:44:13,000 --> 00:44:14,280 —Yeah? —Yeah. 724 00:44:16,639 --> 00:44:17,840 You don't like Emily? 725 00:44:18,520 --> 00:44:20,040 Everybody likes Emily. 726 00:44:20,719 --> 00:44:21,919 Emily's a prince. 727 00:44:22,479 --> 00:44:23,520 Ess. 728 00:44:24,040 --> 00:44:25,360 Emily's a princess. 729 00:44:25,439 --> 00:44:26,719 She's very nice. 730 00:44:27,520 --> 00:44:29,199 I just felt 731 00:44:29,280 --> 00:44:32,040 a sort of special thing with you. 732 00:44:32,120 --> 00:44:33,159 Really? 733 00:44:34,760 --> 00:44:37,280 Most people like Emily. 734 00:44:38,879 --> 00:44:40,439 -Thank you. -Here you go. 735 00:44:41,199 --> 00:44:42,679 Thank you. 736 00:44:53,000 --> 00:44:57,280 Most people don't really like to look at me too much because, you know... 737 00:45:00,199 --> 00:45:02,679 I think you're lovely. 738 00:45:03,560 --> 00:45:05,280 No, you don't. 739 00:45:06,719 --> 00:45:08,840 I've always done phone work because I'd never get hired 740 00:45:08,919 --> 00:45:11,800 to work in a store or a restaurant or.. 741 00:45:13,520 --> 00:45:15,679 How did it happen? 742 00:45:16,919 --> 00:45:19,520 If it's okay for me to ask? 743 00:45:20,360 --> 00:45:21,399 I don't.. 744 00:45:22,159 --> 00:45:24,040 I don't like to talk about it. 745 00:45:26,479 --> 00:45:28,040 May I kiss you there? 746 00:45:29,639 --> 00:45:30,800 Oh, my God. 747 00:45:32,080 --> 00:45:33,120 Oh, my God. No. 748 00:45:33,760 --> 00:45:34,800 Oh, God. 749 00:45:36,360 --> 00:45:37,679 Sorry. 750 00:45:40,399 --> 00:45:42,320 You're not like a pervert or something? 751 00:45:42,399 --> 00:45:44,320 Like some weird version of a chubby chaser? 752 00:45:44,399 --> 00:45:45,639 No. 753 00:45:47,000 --> 00:45:49,959 I just don't understand why you would want to kiss me there. 754 00:45:51,360 --> 00:45:52,919 Because“ 755 00:45:53,000 --> 00:45:55,520 Because I like you. 756 00:45:57,639 --> 00:45:58,679 Why? 757 00:46:00,159 --> 00:46:02,600 I mean, I'm not smart like Emily. And I'm ugly. 758 00:46:03,399 --> 00:46:05,919 You're a really smart guy. You should like Emily. 759 00:46:06,360 --> 00:46:08,239 I don't even understand a lot of the words in your book. 760 00:46:08,360 --> 00:46:10,199 I sat there with a dictionary. 761 00:46:10,280 --> 00:46:12,800 I try to learn. But I'm never going to be smart. 762 00:46:13,360 --> 00:46:14,560 And I'm ugly. 763 00:46:14,639 --> 00:46:15,959 I find it enormously charming 764 00:46:16,040 --> 00:46:18,919 that you read any book with a dictionary next to you. 765 00:46:48,320 --> 00:46:51,800 My last boyfriend was eight years ago. 766 00:46:52,159 --> 00:46:53,520 And he wasn't even my boyfriend. 767 00:46:53,639 --> 00:46:57,919 He was almost 60 and fat and he worked in Human Resources 768 00:46:58,000 --> 00:47:00,840 and he had a wife and his daughter was older than me. 769 00:47:01,800 --> 00:47:04,159 And the only reason he pursued me 770 00:47:04,239 --> 00:47:06,159 was because he thought he'd have a good shot. 771 00:47:06,239 --> 00:47:07,520 Which he did. 772 00:47:10,280 --> 00:47:11,840 I think you're extraordinary. 773 00:47:19,919 --> 00:47:21,000 Why? 774 00:47:22,760 --> 00:47:24,120 I don't know yet. 775 00:47:25,000 --> 00:47:26,840 It's just obvious to me that you are. 776 00:47:27,840 --> 00:47:29,280 I never went to college. 777 00:47:29,840 --> 00:47:32,439 I've never even made it past team leader in my department. 778 00:47:33,120 --> 00:47:35,719 Your voice is like 779 00:47:36,800 --> 00:47:37,840 magic. 780 00:47:39,959 --> 00:47:41,000 Really? 781 00:47:42,800 --> 00:47:43,800 Wow. 782 00:47:44,679 --> 00:47:49,560 Well, you know, I have been doing phone work for a really long time now, 783 00:47:49,639 --> 00:47:53,399 so I pride myself on sounding pleasant and professional, 784 00:47:53,879 --> 00:47:56,360 and having a pleasing phone voice and manner. 785 00:47:57,159 --> 00:47:59,320 It works. Do you sing? 786 00:48:00,639 --> 00:48:02,520 What? No. 787 00:48:03,360 --> 00:48:05,000 No! God! 788 00:48:05,080 --> 00:48:06,320 You're weird! 789 00:48:07,000 --> 00:48:10,080 I mean, I sing. Everybody sings. I just don't sing well. 790 00:48:10,159 --> 00:48:14,159 I sometimes sing along with the radio. I love Cyndi Lauper. 791 00:48:15,000 --> 00:48:16,560 Because she's got such a great voice 792 00:48:16,679 --> 00:48:18,679 and she doesn't care what people think about her. 793 00:48:18,760 --> 00:48:21,159 She's just herself, and that takes a lot of courage. 794 00:48:21,239 --> 00:48:23,159 I admire that. You know what I mean? 795 00:48:23,239 --> 00:48:24,760 Yeah. I think so. 796 00:48:25,840 --> 00:48:27,879 Would you sing one of her songs for me? 797 00:48:28,000 --> 00:48:29,000 No! 798 00:48:29,080 --> 00:48:30,159 Come on. 799 00:48:30,760 --> 00:48:33,719 Come on. It'd make me so happy to hear you sing. 800 00:48:33,840 --> 00:48:35,760 -You're being weird. -Please. 801 00:48:36,879 --> 00:48:38,399 It'll make me happy. 802 00:48:40,679 --> 00:48:41,760 I don't know. 803 00:48:47,879 --> 00:48:49,679 Okay, crazy man. 804 00:48:50,600 --> 00:48:51,879 Just a little. 805 00:48:53,280 --> 00:48:54,520 Okay, here goes. 806 00:48:55,679 --> 00:48:57,000 Don't laugh at me! 807 00:49:03,879 --> 00:49:06,879 I come home in the morning light 808 00:49:07,399 --> 00:49:12,199 My mother says when you gonna live your life right 809 00:49:13,560 --> 00:49:17,399 Oh, mother, dear we're not the fortunate ones 810 00:49:17,719 --> 00:49:21,239 And girls, they wanna have fun 811 00:49:21,719 --> 00:49:25,879 Oh, girls just wanna have fun 812 00:49:27,080 --> 00:49:30,159 Some boys take a beautiful girl 813 00:49:30,239 --> 00:49:35,239 And hide her away from the rest of the world 814 00:49:35,719 --> 00:49:40,199 I want to be the one to walk in the sun 815 00:49:40,280 --> 00:49:44,040 And girls, they wanna have fun 816 00:49:44,120 --> 00:49:47,520 Oh, girls just wanna have 817 00:49:47,600 --> 00:49:51,719 That's all they really want 818 00:49:51,800 --> 00:49:55,080 Some fun 819 00:49:55,159 --> 00:49:58,719 When the working day is done 820 00:49:58,800 --> 00:50:02,679 Oh, girls, they wanna have fun 821 00:50:02,760 --> 00:50:07,520 Oh, girls just wanna have fun 822 00:50:08,919 --> 00:50:10,439 That's beautiful.. 823 00:50:10,520 --> 00:50:12,919 Girls, they want 824 00:50:13,000 --> 00:50:16,360 Wanna have fun, girls 825 00:50:16,439 --> 00:50:17,840 They wanna have 826 00:50:18,320 --> 00:50:21,800 Just wanna They just wanna 827 00:50:21,879 --> 00:50:25,399 Just wanna They just wanna 828 00:50:25,520 --> 00:50:28,560 Oh, girls just wanna 829 00:50:28,639 --> 00:50:31,760 Just wanna have fun 830 00:50:31,840 --> 00:50:33,159 Okay. That's it. 831 00:50:34,439 --> 00:50:35,479 Happy? 832 00:50:35,560 --> 00:50:36,919 That was so beautiful. 833 00:50:37,000 --> 00:50:38,159 No, it was.. 834 00:50:39,120 --> 00:50:41,320 Oh, my God, are those tears? 835 00:50:42,959 --> 00:50:44,239 It was beautiful. 836 00:50:45,439 --> 00:50:47,120 It's such a great song. 837 00:50:47,919 --> 00:50:49,760 ''I want to be the one who walks in the sun." 838 00:50:49,840 --> 00:50:53,000 That describes so perfectly who I want to be. 839 00:50:54,399 --> 00:50:57,159 You're so sensitive, Michael. It's incredibly sweet. 840 00:50:57,959 --> 00:51:00,080 It's your voice, Lisa. 841 00:51:01,000 --> 00:51:03,000 Keep talking. Tell me everything. 842 00:51:03,080 --> 00:51:04,639 You're, like, amazing. 843 00:51:05,399 --> 00:51:07,719 Why are you doing this? Are you making fun of me? 844 00:51:07,800 --> 00:51:09,320 No. No. 845 00:51:14,639 --> 00:51:15,840 Oh, God. 846 00:51:16,959 --> 00:51:18,159 Oh, my God. 847 00:51:18,639 --> 00:51:19,760 Thank you. 848 00:51:20,159 --> 00:51:21,280 Thank you. 849 00:51:22,280 --> 00:51:23,320 Will you.. 850 00:51:24,560 --> 00:51:26,520 Will you kiss me again? 851 00:51:27,399 --> 00:51:28,840 I hope to. 852 00:51:29,560 --> 00:51:31,040 I hope you do, too. 853 00:51:31,520 --> 00:51:32,840 Sometime. 854 00:52:04,239 --> 00:52:06,679 I haven't been with anybody in eight years. 855 00:52:10,239 --> 00:52:14,080 Let's just lie together and you can tell me about your day. 856 00:52:16,760 --> 00:52:18,159 Yes. Okay. 857 00:52:24,080 --> 00:52:26,479 Well, Em picked me up at, like, 7:00 this morning 858 00:52:26,560 --> 00:52:28,159 so we could drive down here. 859 00:52:28,239 --> 00:52:32,120 We stopped at Starbucks and I got a Grande Mocha Frappuccino. 860 00:52:32,919 --> 00:52:34,600 Emily got a Grande Chai. 861 00:52:34,679 --> 00:52:37,560 I looked at the road atlas and figured it's a little over 200 miles, 862 00:52:37,639 --> 00:52:39,879 so at 60 miles an hour, we could do it in under four hours 863 00:52:39,959 --> 00:52:42,000 with bathroom breaks and whatever. 864 00:52:42,719 --> 00:52:47,600 The 71 goes pretty much straight here, so it was easy. 865 00:52:48,600 --> 00:52:51,399 We listened to a lot of No Doubt, which Em likes. 866 00:52:51,479 --> 00:52:53,760 And I brought my Sarah Brightman CDs. 867 00:52:54,199 --> 00:52:59,360 She sings this beautiful version of Girls Just Want to Have Fun in Italian. 868 00:52:59,919 --> 00:53:03,239 It's called Le Ragazze Vogliono Meglio. 869 00:53:05,600 --> 00:53:06,800 Do you want to hear it? 870 00:53:07,800 --> 00:53:09,080 Please. 871 00:53:35,600 --> 00:53:36,639 Very pretty. 872 00:53:36,719 --> 00:53:38,760 Oh, my God, it is. 873 00:53:38,879 --> 00:53:42,000 I want to learn Italian someday. It's so wonderful. 874 00:53:42,080 --> 00:53:43,800 It's just so romantic. 875 00:53:45,760 --> 00:53:47,199 Keep talking. 876 00:53:49,399 --> 00:53:50,840 I like different languages. 877 00:53:51,520 --> 00:53:54,280 I love French and Italian the most. 878 00:53:54,360 --> 00:53:57,199 I don't like German. It sounds mean to me. 879 00:53:57,280 --> 00:53:58,639 All those "ach's." 880 00:54:00,280 --> 00:54:02,199 And I love Japanese, obviously. 881 00:54:02,679 --> 00:54:04,600 I love Portuguese. 882 00:54:04,679 --> 00:54:07,199 I love to listen to Brazilian singers. 883 00:54:07,679 --> 00:54:13,399 They sing in Portuguese in Brazil, a little—known fact. 884 00:54:13,479 --> 00:54:15,040 It's kind of weird 885 00:54:15,120 --> 00:54:17,080 because it's the only country in South America 886 00:54:17,159 --> 00:54:18,760 where they sing in Portuguese. 887 00:54:19,800 --> 00:54:21,159 It's an anomaly, right? 888 00:54:23,159 --> 00:54:24,919 I learned that word in your book. 889 00:54:26,040 --> 00:54:27,399 I like that word. 890 00:54:27,800 --> 00:54:30,840 Anomaly. I like the way it sounds and I like what it means. 891 00:54:31,879 --> 00:54:33,239 I feel like an anomaly. 892 00:54:34,000 --> 00:54:35,560 Before I used to know there was a word for it, 893 00:54:35,639 --> 00:54:39,239 it made me feel bad to be different. 894 00:54:39,919 --> 00:54:42,520 Now I kind of like it. Sometimes. 895 00:54:42,600 --> 00:54:44,879 I mean, not a lot, but sometimes. 896 00:54:46,120 --> 00:54:47,879 It makes me special, sort of. 897 00:54:48,479 --> 00:54:49,639 You know what I mean? 898 00:54:52,719 --> 00:54:54,479 Anomalisa. 899 00:54:55,239 --> 00:54:57,360 I love that! 900 00:54:58,439 --> 00:55:01,399 It's like "anomaly" plus my name. 901 00:55:03,280 --> 00:55:06,520 Will you call me that all the time? I guess it's long to say "all the time." 902 00:55:06,600 --> 00:55:09,760 I mean, I guess I'm assuming there is going to be an "all the time." 903 00:55:09,840 --> 00:55:12,439 There's not going to be an "all the time," is there? 904 00:55:12,520 --> 00:55:15,439 It's just now. Some weird thing for just now. 905 00:55:16,639 --> 00:55:19,840 It's okay, though. It's really nice for just now. 906 00:55:21,479 --> 00:55:22,879 It's an anomaly. 907 00:55:42,840 --> 00:55:44,919 Sorry. What? Did I tickle you? 908 00:55:45,000 --> 00:55:46,479 -Just a little. -Sorry. 909 00:55:46,560 --> 00:55:49,800 It's okay. Just right there I'm a little ticklish. 910 00:55:49,879 --> 00:55:51,280 Okay. I won't touch you there. 911 00:55:51,360 --> 00:55:53,120 -No, you can. It's okay. -No. 912 00:55:53,199 --> 00:55:54,679 —lt's okay. —No, it's okay. 913 00:56:01,360 --> 00:56:04,560 Do you talk during sex? 914 00:56:06,439 --> 00:56:07,959 God! I don't know! 915 00:56:08,040 --> 00:56:09,760 It's been a long time. 916 00:56:09,840 --> 00:56:12,080 Do you want me to? Or not? I could do either. 917 00:56:12,879 --> 00:56:13,919 If you could. 918 00:56:14,800 --> 00:56:17,679 Or just, you know, 919 00:56:18,840 --> 00:56:20,280 make some noises. 920 00:56:21,679 --> 00:56:22,719 Noises? 921 00:56:22,800 --> 00:56:24,560 Like moaning or something. 922 00:56:25,280 --> 00:56:27,719 Okay. I could do that. 923 00:56:33,879 --> 00:56:35,000 That's nice. 924 00:56:37,080 --> 00:56:38,280 Does this feel okay? 925 00:56:38,360 --> 00:56:40,679 Yes. Sorry. I'm just... I'm a little shy. 926 00:56:40,760 --> 00:56:41,800 It's fine. 927 00:56:44,159 --> 00:56:45,600 -My hair. -Sorry. I'm sorry. 928 00:56:45,679 --> 00:56:47,280 -It's okay. I'm sorry. -It's okay. 929 00:56:48,280 --> 00:56:51,439 Maybe if we can just turn a little bit like this? 930 00:56:51,520 --> 00:56:52,560 Sure. 931 00:56:56,800 --> 00:56:58,520 -ls that better? -Much. 932 00:56:58,600 --> 00:56:59,679 Good. 933 00:57:07,239 --> 00:57:09,399 You feel so good. 934 00:57:10,159 --> 00:57:11,399 You do, too. 935 00:57:14,959 --> 00:57:17,040 What? You don't want that? 936 00:57:17,120 --> 00:57:18,360 No, I'm just.. 937 00:57:19,120 --> 00:57:20,520 I'm kind of shy about that, too. 938 00:57:20,639 --> 00:57:23,159 Don't be shy. It'll be good. I really want to. 939 00:57:24,919 --> 00:57:25,959 Ok3Y- 940 00:57:27,120 --> 00:57:28,879 Okay, go ahead. 941 00:57:57,320 --> 00:57:58,840 You're being quiet. Is it not good? 942 00:57:59,560 --> 00:58:02,120 No, it's fine. It's good. lt's.. 943 00:58:03,199 --> 00:58:07,080 Just a little bit more gentle maybe. At first, maybe. 944 00:58:07,159 --> 00:58:08,919 -Sorry. —lt's okay. 945 00:58:19,479 --> 00:58:20,520 Better? 946 00:58:21,239 --> 00:58:22,560 Yes. 947 00:58:38,639 --> 00:58:40,719 Could you come up here, please? 948 01:00:31,760 --> 01:00:33,479 That was really nice. 949 01:00:44,320 --> 01:00:45,840 I don't want to lose you. 950 01:00:46,840 --> 01:00:48,679 I lose everyone. 951 01:00:50,159 --> 01:00:51,399 What do you mean? 952 01:00:54,520 --> 01:00:55,679 I don't know. 953 01:00:57,760 --> 01:00:58,919 It doesn't matter. 954 01:01:53,560 --> 01:01:54,600 Hello? 955 01:01:55,520 --> 01:01:57,360 Hello, Mr Stone? 956 01:01:57,800 --> 01:01:59,560 -Yes. -It's early. Who is it? 957 01:01:59,639 --> 01:02:01,360 Good morning, sir. My name is Lawrence Gill 958 01:02:01,439 --> 01:02:03,399 and I'm the General Manager of the hotel. 959 01:02:03,479 --> 01:02:04,520 Yes? 960 01:02:04,600 --> 01:02:07,600 I have a matter of some delicacy I need to talk to you about. 961 01:02:07,719 --> 01:02:09,439 -What's going on? -Who is it? 962 01:02:09,520 --> 01:02:11,800 Would it be possible for you to come down to my office 963 01:02:11,879 --> 01:02:13,760 to chat for a few moments? 964 01:02:15,080 --> 01:02:16,399 I suppose. 965 01:02:16,520 --> 01:02:19,080 I ’d greatly appreciate it. 966 01:02:19,159 --> 01:02:20,840 If you take the elevator to the basement level 967 01:02:20,919 --> 01:02:22,639 and turn left when you get off, 968 01:02:22,719 --> 01:02:24,679 you'll see the administrative offices. 969 01:02:24,760 --> 01:02:27,959 You can just ask for me. My name is Lawrence Gill. 970 01:02:28,040 --> 01:02:29,719 Yeah, okay. 971 01:02:41,360 --> 01:02:42,840 Who was that? 972 01:02:46,600 --> 01:02:48,280 Lawrence Gill. 973 01:03:01,239 --> 01:03:04,520 Hello. Lawrence Gill's office. May I help you? 974 01:03:04,600 --> 01:03:05,639 At 2:30 today. 975 01:03:05,719 --> 01:03:06,760 No, I'm sorry.. 976 01:03:06,840 --> 01:03:09,080 Hello, I'm here to see Mr Gill. 977 01:03:09,159 --> 01:03:11,320 Yes, of course, one moment. 978 01:03:11,959 --> 01:03:13,439 Mr Gill, a Mr. 979 01:03:13,520 --> 01:03:16,719 -Stone. —A Mr Stone is here to see you. 980 01:03:16,800 --> 01:03:18,800 Yes, sir. You can go right in. 981 01:03:29,639 --> 01:03:31,879 Thank you for coming, Mr Stone. 982 01:03:31,959 --> 01:03:33,399 It's over here. 983 01:03:34,040 --> 01:03:36,120 It's big, I know. 984 01:03:36,199 --> 01:03:39,639 They offered me 300 square on the fifth floor or this down here. 985 01:03:39,719 --> 01:03:41,879 Not a hard decision, right? 986 01:03:41,959 --> 01:03:45,199 Take the golf cart. That's what it's for. 987 01:04:02,639 --> 01:04:05,280 Watch out for the sunken meeting area. 988 01:04:06,520 --> 01:04:10,679 No, no, you can just go around those. No, don't try to drive through. 989 01:04:18,000 --> 01:04:19,760 There. There you are. 990 01:04:30,040 --> 01:04:31,479 Have a seat. 991 01:04:32,239 --> 01:04:34,520 Do you like the fish? ljust had them put in. 992 01:04:34,600 --> 01:04:37,000 Salt water tanks. They're hard to maintain. 993 01:04:37,120 --> 01:04:41,360 Those are leprechaun fish. The ones with the sort of Irish faces. 994 01:04:41,439 --> 01:04:42,959 Is there some problem? 995 01:04:44,280 --> 01:04:47,080 -No, sir. It's nothing like that. -What then? 996 01:04:48,439 --> 01:04:49,639 Nothing. 997 01:04:49,719 --> 01:04:51,080 Excuse me? 998 01:04:51,600 --> 01:04:53,080 It's just.. 999 01:04:54,560 --> 01:04:55,600 What? 1000 01:04:56,560 --> 01:04:57,800 WeII.. 1001 01:04:58,439 --> 01:05:00,639 Please, I have a conference to attend. 1002 01:05:00,719 --> 01:05:03,879 Yes, of course. "Customer Service." 1003 01:05:03,959 --> 01:05:05,879 And I've read your book myself. 1004 01:05:05,959 --> 01:05:08,639 Hotel productivity up 90%. 1005 01:05:09,280 --> 01:05:11,120 You and I are in the same business, really, 1006 01:05:11,199 --> 01:05:12,840 when you come down to it. 1007 01:05:12,919 --> 01:05:15,040 Service. Wouldn't you agree? 1008 01:05:15,120 --> 01:05:16,360 Yes. 1009 01:05:17,000 --> 01:05:18,199 Yes. 1010 01:05:19,159 --> 01:05:22,679 Anyway, I don't know how to put this, so I'll just put it. 1011 01:05:22,760 --> 01:05:26,360 I understand that you had a guest in your room last night. 1012 01:05:26,439 --> 01:05:27,560 Is that a crime? 1013 01:05:27,639 --> 01:05:29,840 No, not at all. 1014 01:05:30,320 --> 01:05:32,520 Certainly, hoteliers are in the business of being discreet 1015 01:05:32,600 --> 01:05:34,639 about our guests‘ philandering. 1016 01:05:34,760 --> 01:05:36,000 Philandering? 1017 01:05:38,000 --> 01:05:42,080 No, it isn't that. My choice of words.. It's not about that at all. 1018 01:05:42,199 --> 01:05:44,159 How do you even know that, anyway? 1019 01:05:45,199 --> 01:05:47,159 Well, I.. 1020 01:05:48,320 --> 01:05:50,000 Mr Stone, may I be candid with you? 1021 01:05:50,879 --> 01:05:52,560 I guess. I don't know what the hell you're getting at. 1022 01:05:54,040 --> 01:05:55,639 Well, I.. 1023 01:05:58,840 --> 01:06:00,040 I love you. 1024 01:06:01,719 --> 01:06:03,320 Right, I'm leaving. 1025 01:06:03,399 --> 01:06:05,800 No, no. Look. I've never talked to you like this before. 1026 01:06:05,879 --> 01:06:07,560 It has not been appropriate. 1027 01:06:07,639 --> 01:06:09,239 Perhaps it's not still, 1028 01:06:09,320 --> 01:06:11,159 but I've been unable to contain myself this morning. 1029 01:06:11,239 --> 01:06:13,320 I love you. And I want what's best for you. 1030 01:06:13,399 --> 01:06:16,159 And if you need to have an affair, I understand, 1031 01:06:16,239 --> 01:06:17,320 but have it with me. 1032 01:06:17,399 --> 01:06:18,520 Good bye. 1033 01:06:18,919 --> 01:06:23,320 Have it with anyone at all, anybody, just not Lisa. 1034 01:06:27,239 --> 01:06:29,239 No. Wait! 1035 01:06:29,320 --> 01:06:33,360 We're all here for you. We're all one for you. Come back! 1036 01:06:41,280 --> 01:06:44,439 Do you like any of these here? They're very pretty. 1037 01:06:45,280 --> 01:06:47,600 That one's Stephanie. Stephanie, say hello to Mr Stone. 1038 01:06:47,679 --> 01:06:50,600 Hello. You can fuck me if you want, Mr Stone. 1039 01:06:53,120 --> 01:06:54,439 Or me. 1040 01:06:55,040 --> 01:06:56,360 Any of us. 1041 01:06:56,439 --> 01:06:57,600 Just not Lisa. 1042 01:06:57,760 --> 01:06:58,800 Not Lisa! 1043 01:06:58,879 --> 01:07:00,040 Lisa. 1044 01:07:08,800 --> 01:07:09,959 Lisa! 1045 01:07:10,560 --> 01:07:12,280 Here's your breakfast, Mr Stone. 1046 01:07:24,159 --> 01:07:25,800 Lisa! 1047 01:07:31,919 --> 01:07:34,840 Lisa! Lisa! 1048 01:07:36,800 --> 01:07:38,479 Yes? Oh, hello, Michael. 1049 01:07:38,600 --> 01:07:39,639 Where.. 1050 01:07:40,600 --> 01:07:42,239 Where is she, Emily? 1051 01:07:42,320 --> 01:07:43,919 —She's not here. -Michael? 1052 01:07:44,000 --> 01:07:45,600 -Lisa, let's go! -What? 1053 01:07:45,679 --> 01:07:48,320 -Lisa, don't go with him. He's insane. -What's going on? 1054 01:07:48,399 --> 01:07:50,679 I don't have the time to tell you. Just come! 1055 01:07:50,760 --> 01:07:52,520 Where are you taking me? Em, what's going on? 1056 01:07:52,600 --> 01:07:55,760 For God's sake. Lisa, pull free from him and come back here. 1057 01:07:55,840 --> 01:07:58,000 Where are you going to go, Michael? Be reasonable. 1058 01:07:58,080 --> 01:07:59,760 There's nowhere to go. 1059 01:08:01,000 --> 01:08:02,919 —You're hurting me. -I'm sorry. 1060 01:08:11,719 --> 01:08:13,679 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1061 01:08:13,800 --> 01:08:15,320 I had to get you away. You weren't safe. 1062 01:08:15,399 --> 01:08:18,279 Safe from what? What are you talking about? 1063 01:08:18,359 --> 01:08:22,600 They don't want us to be together. I think they'll kill you if they need to. 1064 01:08:22,720 --> 01:08:24,799 -Michael? —They explained it to me. 1065 01:08:24,879 --> 01:08:26,799 The hotel manager, he explained it to me. 1066 01:08:26,879 --> 01:08:28,959 They're all one person and they love me. 1067 01:08:29,040 --> 01:08:31,720 Everyone is one person, but you and me. 1068 01:08:31,839 --> 01:08:33,919 You're the only other person in the world! 1069 01:08:35,720 --> 01:08:37,000 Really? 1070 01:08:39,040 --> 01:08:41,160 That's so beautiful. 1071 01:08:43,240 --> 01:08:44,560 I'm going to cry. 1072 01:08:45,240 --> 01:08:48,600 No, we need to stay together. Forever. 1073 01:08:48,720 --> 01:08:50,759 To protect each other, to nurture each other. 1074 01:08:51,399 --> 01:08:55,399 Oh, my God. Oh, my God, that's.. Are you sure? 1075 01:08:55,520 --> 01:08:56,959 Yes. 1076 01:08:57,959 --> 01:09:03,000 Yes. Finally. Finally, I've found you. 1077 01:09:03,080 --> 01:09:06,200 I've waited so long for someone to.. 1078 01:09:06,959 --> 01:09:08,520 And you're so smart. 1079 01:09:08,640 --> 01:09:09,759 We have to get out of here. 1080 01:09:09,879 --> 01:09:11,759 -My clothes. My stuff. -We'll get new. 1081 01:09:11,879 --> 01:09:12,879 Your wife and son. 1082 01:09:12,959 --> 01:09:15,439 They don't exist. They're just them. 1083 01:09:16,080 --> 01:09:17,759 -Michael? Michael? -Michael? Michael? 1084 01:09:17,879 --> 01:09:19,479 -Michael? Michael? -Michael? 1085 01:09:19,600 --> 01:09:20,759 Michael? 1086 01:09:22,720 --> 01:09:23,720 Michael! 1087 01:09:23,799 --> 01:09:25,439 You're having a nightmare or something. 1088 01:09:27,080 --> 01:09:28,560 Oh, man. 1089 01:09:28,640 --> 01:09:30,319 You were thrashing. 1090 01:09:30,759 --> 01:09:32,399 You hit me in the face with your elbow. 1091 01:09:32,919 --> 01:09:34,000 I'm sorry. 1092 01:09:34,120 --> 01:09:38,439 It's okay. I kind of liked it. It's kind of intimate. 1093 01:09:39,479 --> 01:09:41,720 Okay, then. Stick around. 1094 01:09:41,839 --> 01:09:44,839 I'm sure you'll get more of those. I'm a sloppy sleeper. 1095 01:09:45,399 --> 01:09:47,279 You're all sweaty. 1096 01:09:48,759 --> 01:09:49,919 What was the dream? 1097 01:09:50,759 --> 01:09:52,240 I don't know. 1098 01:09:53,319 --> 01:09:57,120 Something about the hotel manager. 1099 01:10:05,520 --> 01:10:07,720 Are you hungry? We could order breakfast. 1100 01:10:07,799 --> 01:10:09,759 I have to get ready for this speech. 1101 01:10:10,640 --> 01:10:12,160 Can I have scrambled eggs? 1102 01:10:12,279 --> 01:10:13,479 Sure. 1103 01:10:13,600 --> 01:10:17,479 I love eggs. Scrambled is my favourite egg style. 1104 01:10:18,160 --> 01:10:19,200 What about yours? 1105 01:10:24,319 --> 01:10:25,600 These eggs are delicious. 1106 01:10:25,680 --> 01:10:28,040 They're scrambled perfectly. Do you want to try some? 1107 01:10:28,120 --> 01:10:31,759 -No. Now here's what I'm thinking. -Yes? 1108 01:10:31,839 --> 01:10:33,160 I want to be with you. 1109 01:10:33,839 --> 01:10:34,839 What do you mean? 1110 01:10:35,319 --> 01:10:38,000 I need to be with you. I want to leave my wife. 1111 01:10:39,520 --> 01:10:41,000 Really? 1112 01:10:41,120 --> 01:10:42,600 Michael, that's a big decision. I don't.. 1113 01:10:42,680 --> 01:10:46,479 No, no, no, it's something I have to do. I mean, if you're interested. 1114 01:10:48,040 --> 01:10:50,439 I mean, yeah. I mean, it's awfully sudden. 1115 01:10:50,520 --> 01:10:55,040 I mean, I don't want to be responsible for breaking up a marriage. 1116 01:10:55,160 --> 01:10:56,520 Do we need to decide now? 1117 01:10:56,640 --> 01:10:59,839 It's been years since I've felt anything like this. 1118 01:11:00,000 --> 01:11:03,640 It's like a floodgate has opened. I can't close it. I don't want to. I love you. 1119 01:11:05,680 --> 01:11:06,879 Okay. 1120 01:11:07,919 --> 01:11:10,319 I don't know. It seems so big and.. 1121 01:11:10,879 --> 01:11:14,040 Gosh, okay. Yeah, let's do it. 1122 01:11:15,759 --> 01:11:18,560 Great! This is so great! 1123 01:11:18,680 --> 01:11:20,040 Anomalisa. 1124 01:11:21,160 --> 01:11:24,200 So, I'll call Donna and tell her. 1125 01:11:25,200 --> 01:11:26,560 No, maybe I should go and see her, right? 1126 01:11:27,040 --> 01:11:30,399 Yeah, that sounds right. I think that's such an important.. 1127 01:11:31,359 --> 01:11:32,799 Could you not.. 1128 01:11:32,879 --> 01:11:34,439 You're clicking your fork against your teeth. 1129 01:11:34,560 --> 01:11:35,600 Could you not do that? 1130 01:11:35,720 --> 01:11:37,200 Sorry. 1131 01:11:37,279 --> 01:11:40,600 People have told me that before. I know, it's a stupid unconscious habit. 1132 01:11:40,720 --> 01:11:42,600 It's okay. Anyway, you were saying? 1133 01:11:43,520 --> 01:11:45,279 Just that I think it's more respectful. 1134 01:11:45,399 --> 01:11:48,399 And you need to speak to Henry and explain that this isn't about him. 1135 01:11:48,520 --> 01:11:50,919 But it is. It's about him, too. 1136 01:11:52,720 --> 01:11:55,080 Well, don't tell him that. He's just a little boy. 1137 01:11:55,200 --> 01:11:57,399 Yeah. You're right. 1138 01:11:59,399 --> 01:12:02,720 You're being a little controlling, don't you think? 1139 01:12:03,479 --> 01:12:05,759 -I don't mean to. I'm sorry. -No, that's okay. 1140 01:12:05,879 --> 01:12:06,919 Good. I'm glad.. 1141 01:12:07,600 --> 01:12:10,439 Please don't talk with food hanging out of your mouth. 1142 01:12:11,120 --> 01:12:13,080 —Sorry. I'm a pig. 50W- -No. 1143 01:12:13,240 --> 01:12:15,120 No, no, no. It's okay. 1144 01:12:15,240 --> 01:12:18,160 So, will you live in Los Angeles, or do you need to stay in Ohio? 1145 01:12:19,240 --> 01:12:20,759 I'm sorry. Hold on. 1146 01:12:31,279 --> 01:12:34,040 I can move to Los Angeles. I could do that. 1147 01:12:34,120 --> 01:12:35,319 Good. 1148 01:12:36,319 --> 01:12:38,359 We should go to the zoo today after your speech. 1149 01:12:38,439 --> 01:12:40,040 I hear it's really good. 1150 01:12:40,120 --> 01:12:44,120 They have breeding programs for all these endangered species. 1151 01:12:44,919 --> 01:12:46,479 I'm sorry, what did you say? 1152 01:12:47,240 --> 01:12:50,799 They have breeding programs for all these endangered species. 1153 01:12:50,919 --> 01:12:55,359 So you get to see things like pandas, which I think are awfully cute. 1154 01:12:55,479 --> 01:12:59,160 They're not really bears, I read. 1155 01:12:59,279 --> 01:13:03,439 Yeah. Sure. That sounds fine. 1156 01:13:05,600 --> 01:13:06,640 What is it? 1157 01:13:07,319 --> 01:13:09,120 Nothing. The zoo sounds good. 1158 01:13:10,640 --> 01:13:14,479 My stomach hurts. It feels empty. It's clenched. 1159 01:13:17,040 --> 01:13:19,439 Well, eat some more waffle maybe? 1160 01:13:21,560 --> 01:13:23,560 Did I do something wrong? 1161 01:13:25,200 --> 01:13:27,839 I'm sorry. Darling. 1162 01:13:27,959 --> 01:13:29,160 It's okay. 1163 01:13:30,319 --> 01:13:33,279 I'm anxious about my speech, I suppose. 1164 01:13:33,359 --> 01:13:34,520 Of course. 1165 01:13:35,200 --> 01:13:36,720 Well, we'll have fun after. 1166 01:13:36,839 --> 01:13:39,359 We don't have to go to the zoo. We can just hang out here. 1167 01:13:39,479 --> 01:13:41,520 I have the whole weekend till I have to get back to work. 1168 01:13:41,680 --> 01:13:42,839 That's great. 1169 01:13:43,479 --> 01:13:45,680 I'm so happy, Michael. 1170 01:13:45,799 --> 01:13:48,399 I've waited for someone like you my whole life. 1171 01:13:50,040 --> 01:13:51,640 I've waited, too. 1172 01:13:53,040 --> 01:13:54,759 We'll work it all out, right? 1173 01:13:54,879 --> 01:13:59,240 Yes. Who would've thunk it? It's just so beautiful. 1174 01:13:59,959 --> 01:14:01,439 Life can be. 1175 01:14:02,160 --> 01:14:04,040 Things can work out. That's the lesson. 1176 01:14:05,359 --> 01:14:09,399 Sometimes there's no lesson. That's a lesson in itself. 1177 01:14:11,200 --> 01:14:12,640 I guess so. 1178 01:14:14,319 --> 01:14:16,319 I feel anxious, Michael. 1179 01:14:16,399 --> 01:14:19,160 I feel something. Like you're different—acting. 1180 01:14:19,240 --> 01:14:22,319 Me? No, no, no. Everything's fine. I'm just.. 1181 01:14:22,399 --> 01:14:23,799 I know. 1182 01:14:24,399 --> 01:14:26,479 I'm not great to look at in bright sunlight. 1183 01:14:26,560 --> 01:14:28,520 No, you're very pretty. 1184 01:14:29,479 --> 01:14:30,799 Ok3Y- 1185 01:14:31,399 --> 01:14:33,720 So, we could maybe go out for a walk 1186 01:14:33,839 --> 01:14:36,479 -and talk or something. -Yes. 1187 01:14:37,919 --> 01:14:39,080 So I'll see you after? 1188 01:14:39,160 --> 01:14:40,240 Of course. 1189 01:14:44,240 --> 01:14:45,359 And.. 1190 01:14:49,240 --> 01:14:52,759 Always remember, the customer is an individual. 1191 01:14:53,839 --> 01:14:55,080 Just like you. 1192 01:14:56,520 --> 01:14:59,040 Each person you speak to has had a day. 1193 01:15:00,399 --> 01:15:03,680 Some of their days have been good, some bad, 1194 01:15:03,759 --> 01:15:05,399 but they've all had one. 1195 01:15:06,759 --> 01:15:09,879 Each person you speak to has had a childhood. 1196 01:15:10,720 --> 01:15:12,200 Each has a body. 1197 01:15:13,240 --> 01:15:16,359 Each body has aches. 1198 01:15:20,399 --> 01:15:22,080 What is it to be human? 1199 01:15:22,879 --> 01:15:24,200 What is it to ache? 1200 01:15:26,640 --> 01:15:29,600 What is it to be alive? 1201 01:15:32,279 --> 01:15:33,279 I don't know. 1202 01:15:34,560 --> 01:15:36,640 What is it to ache? I don't know. 1203 01:15:36,720 --> 01:15:39,720 What is it to be alive? I don't know. 1204 01:15:43,640 --> 01:15:46,080 Yes. "How do I talk to a customer?" 1205 01:15:46,160 --> 01:15:47,560 How do I talk to a customer? 1206 01:15:47,640 --> 01:15:51,560 These are the important questions for a customer service representative. 1207 01:15:51,640 --> 01:15:55,240 What do I say? Do I smile while I'm on the phone? 1208 01:15:55,319 --> 01:15:58,919 Well, they can tell if you're smiling even if they can't see you. 1209 01:15:59,000 --> 01:16:00,160 Did you know that? 1210 01:16:00,600 --> 01:16:03,240 Try it as an experiment on the phone with a friend. 1211 01:16:03,319 --> 01:16:04,399 Try it, go ahead. 1212 01:16:04,479 --> 01:16:05,640 Watch. 1213 01:16:09,279 --> 01:16:10,319 I'm lost. 1214 01:16:12,839 --> 01:16:14,919 You see, I was smiling when I said that. 1215 01:16:15,000 --> 01:16:18,000 I've lost my love. 1216 01:16:19,359 --> 01:16:22,000 She's an unmoored ship drifting off to sea. 1217 01:16:22,080 --> 01:16:23,640 And I have no one to talk to. 1218 01:16:23,680 --> 01:16:27,359 I have no one to talk to. I have no one to talk to. 1219 01:16:31,799 --> 01:16:35,160 I'm sorry. I don't mean to burden you with that. 1220 01:16:35,680 --> 01:16:37,879 I just don't know what else to do because 1221 01:16:39,200 --> 01:16:40,879 I have no one to talk to. 1222 01:16:43,520 --> 01:16:47,640 Be friendly to the customer. Think of the customer as a friend. 1223 01:16:55,399 --> 01:16:57,399 I want to cry, but I can't. 1224 01:16:58,160 --> 01:16:59,879 Is it the Zoloft, Dr Horowitz? 1225 01:17:00,560 --> 01:17:01,799 IS it the Zoloft? 1226 01:17:11,399 --> 01:17:14,160 My face squeezes into that crying contortion you all know so well 1227 01:17:14,240 --> 01:17:17,319 but nothing comes out. I need tears. 1228 01:17:18,520 --> 01:17:20,560 It's like not being able to come. 1229 01:17:23,080 --> 01:17:27,040 I need tears to tear me in two and let this nightmare escape, but.. 1230 01:17:33,240 --> 01:17:35,080 Anyway, yes, don't forget to smile. 1231 01:17:35,520 --> 01:17:37,240 It makes a person's day. And what does it cost you? 1232 01:17:37,319 --> 01:17:39,439 A smile is free. 1233 01:17:41,439 --> 01:17:44,439 This is not working. This is not working. This is not working. 1234 01:17:44,560 --> 01:17:47,040 The world is falling apart. 1235 01:17:47,600 --> 01:17:50,120 The president is a war criminal. 1236 01:17:51,560 --> 01:17:53,479 America is going down the tubes 1237 01:17:53,600 --> 01:17:56,479 and you're talking about goddamn intelligent design. 1238 01:17:56,600 --> 01:18:00,000 They've intentionally destroyed the public education system 1239 01:18:00,120 --> 01:18:04,359 because it's easier to manipulate dumb workers and soldiers. 1240 01:18:04,439 --> 01:18:06,919 There's no need for that! Support our troops! 1241 01:18:13,959 --> 01:18:15,479 I thought this was about customer service. 1242 01:18:15,600 --> 01:18:17,120 Be personable. 1243 01:18:17,799 --> 01:18:19,640 Remember to believe in yourself. 1244 01:18:19,759 --> 01:18:21,399 Believe in your company. 1245 01:18:21,479 --> 01:18:23,959 And your products or services. 1246 01:18:26,479 --> 01:18:28,759 I sweat onto my pillow every night. 1247 01:18:30,160 --> 01:18:32,640 I think there's something very, very wrong with me. 1248 01:18:39,479 --> 01:18:40,799 Be friendly. 1249 01:18:42,839 --> 01:18:44,279 Yes, what does it cost you? 1250 01:18:44,359 --> 01:18:48,200 Look for what is special about each individual. 1251 01:18:48,319 --> 01:18:50,439 Focus on that during your conversation. 1252 01:18:56,040 --> 01:18:59,640 Our time is limited. We forget that. 1253 01:19:00,560 --> 01:19:04,959 Death comes, that's it. Soon it's as if we never existed. 1254 01:19:07,000 --> 01:19:09,040 So, remember to smile. 1255 01:19:11,959 --> 01:19:16,319 Remember there is someone out there for everyone. Someone to love. 1256 01:19:16,399 --> 01:19:20,640 Remember every person you speak to needs love. Remember to... 1257 01:19:31,200 --> 01:19:32,839 Daddy! Daddy! Daddy! 1258 01:19:32,919 --> 01:19:34,359 Slugger! 1259 01:19:34,479 --> 01:19:35,600 What'd you bring me? 1260 01:19:35,720 --> 01:19:37,399 -In the bag. —Let me look! Let me look! 1261 01:19:37,560 --> 01:19:39,080 —He gets right to the point. —Yeah. 1262 01:19:39,200 --> 01:19:40,240 Hi, honey. 1263 01:19:40,359 --> 01:19:41,560 —Is this it? -Yup. 1264 01:19:41,680 --> 01:19:43,160 -What is it? -A toy. 1265 01:19:43,879 --> 01:19:46,720 It's a doll. It's for girls. It's a girls‘ doll. 1266 01:19:46,839 --> 01:19:48,720 -No, no. It's a toy, an antique. It moves. -No, no, it's... 1267 01:19:48,839 --> 01:19:50,680 It's stupid, it's stupid, and the face is broken. 1268 01:19:50,759 --> 01:19:52,600 It's an antique, slugger. That's part of its charm. 1269 01:19:52,720 --> 01:19:54,759 Nah, I don't get it. I don't get it. What are these words here? 1270 01:19:54,879 --> 01:19:58,399 I don't know. It's in Japanese. Press some buttons. It moves. 1271 01:19:59,359 --> 01:20:01,560 —What else did you get me? —Well, I didn't get you anything else.. 1272 01:20:01,680 --> 01:20:02,680 Surprise! 1273 01:20:02,759 --> 01:20:04,399 Jesus! That scared me! 1274 01:20:04,560 --> 01:20:06,399 Welcome home, honey. It's a surprise party. 1275 01:20:06,520 --> 01:20:09,279 I don't... Who are all these people? 1276 01:20:09,399 --> 01:20:11,279 Michael, it's great to see you. 1277 01:20:11,399 --> 01:20:12,439 Yeah. Thanks. 1278 01:20:12,560 --> 01:20:14,520 -Who are they? -It's everybody, honey. 1279 01:20:14,640 --> 01:20:16,640 —What's it doing now, Daddy? -I don't recognise any of them. 1280 01:20:16,759 --> 01:20:18,439 -Michael, how are you? —Yeah, yeah, yeah, how are you? 1281 01:20:18,600 --> 01:20:20,600 —Daddy, what's coming out of the toy? —I don't know. 1282 01:20:20,720 --> 01:20:22,560 God, Michael, it looks like semen. 1283 01:20:22,640 --> 01:20:24,959 I don't know. I just got it at a store. I don't know. 1284 01:20:25,080 --> 01:20:26,279 What's semen, Mommy? 1285 01:20:26,439 --> 01:20:29,080 lt's just a liquid, Henry. lt's just a liquid. 1286 01:20:31,439 --> 01:20:33,720 Michael, do you realise that we love you? 1287 01:20:33,799 --> 01:20:34,839 Henry. 1288 01:20:37,319 --> 01:20:38,439 Me. 1289 01:20:40,120 --> 01:20:41,600 All of us here. 1290 01:20:46,600 --> 01:20:48,479 Who are you, Donna? 1291 01:20:49,640 --> 01:20:51,839 Who are you, really? 1292 01:20:51,959 --> 01:20:53,879 For fuck's sake! 1293 01:20:54,359 --> 01:20:55,879 I'm sorry, Henry. 1294 01:20:56,319 --> 01:20:58,319 Mommy said a bad word. 1295 01:20:58,439 --> 01:21:00,919 But for fuck's sake, Michael. I don't know who I am. 1296 01:21:01,000 --> 01:21:02,720 I mean, who are you? 1297 01:21:03,120 --> 01:21:06,399 Who is anyone? Who could answer that question? 1298 01:21:11,959 --> 01:21:13,000 I don't want you to leave. 1299 01:21:13,120 --> 01:21:15,640 -Donna, I'm not leaving. -ls Daddy leaving? 1300 01:21:15,720 --> 01:21:17,479 Of course not, slugger. 1301 01:21:18,799 --> 01:21:20,560 Where would I go? 1302 01:21:25,520 --> 01:21:27,479 -Donna? -I'm sorry. 1303 01:21:31,399 --> 01:21:33,759 Well, good to see you. 1304 01:21:34,560 --> 01:21:36,240 Thanks very much. 1305 01:21:39,000 --> 01:21:40,479 Daddy, what's it doing now? 1306 01:21:40,600 --> 01:21:42,200 Singing, Slugger- 1307 01:21:46,600 --> 01:21:48,080 Can I go out and play? 1308 01:21:48,160 --> 01:21:52,359 Yeah, sure. I'll stay here and listen to it till it's over. 1309 01:22:19,720 --> 01:22:22,120 September 16th, 2005. 1310 01:22:23,439 --> 01:22:25,040 Dear Michael, 1311 01:22:25,120 --> 01:22:27,720 I ’m sorry to see you go, but I understand. 1312 01:22:28,479 --> 01:22:30,759 Well, I don't understand, but I accept it. 1313 01:22:30,879 --> 01:22:33,560 I ’m so glad we had this time together. 1314 01:22:33,959 --> 01:22:37,879 I don ’t think I ever felt love like this was. 1315 01:22:43,240 --> 01:22:46,839 Maybe someday we'll meet again under better circumstances. 1316 01:22:46,919 --> 01:22:51,439 Love, Lisa ”Anomalisa" Hesselman. 1317 01:22:59,919 --> 01:23:03,160 I looked up "Anomarisa" in my Japanese—EngIish dictionary. 1318 01:23:03,240 --> 01:23:06,640 It turns out it means "Goddess of Heaven. ” 1319 01:23:08,759 --> 01:23:11,759 Not that I think of myself that way, of course. 1320 01:23:12,279 --> 01:23:14,279 It's just interesting.