1 00:00:50,801 --> 00:00:53,099 WOMAN: There you are. 2 00:00:54,763 --> 00:00:57,516 I've been looking for you. 3 00:01:02,896 --> 00:01:05,399 Have you seen my other shoe? 4 00:01:09,319 --> 00:01:10,821 What? 5 00:01:12,614 --> 00:01:14,161 What? 6 00:01:16,618 --> 00:01:19,462 Why are you looking at me like that? 7 00:01:19,621 --> 00:01:21,339 [ALARM CLOCK BEEPING] 8 00:01:31,341 --> 00:01:32,684 (39 potty. 9 00:01:34,595 --> 00:01:35,972 Scotty. 10 00:01:37,222 --> 00:01:40,021 Come on, boy. Scotty. 11 00:01:40,183 --> 00:01:41,275 Go potty, Scotty. 12 00:02:25,896 --> 00:02:28,069 [TOY SQUEAKING] 13 00:02:28,231 --> 00:02:29,528 Don't look at me like that. 14 00:02:30,692 --> 00:02:31,909 [TOY SQUEAKS] 15 00:02:36,073 --> 00:02:37,370 [PHONE RINGS] 16 00:02:37,532 --> 00:02:38,749 Yes? 17 00:02:40,285 --> 00:02:42,708 HARRY: Great way to star': the day, right? 18 00:02:43,372 --> 00:02:45,340 I think I'm gonna puke. 19 00:02:46,917 --> 00:02:50,046 Mom said you went on a date last week. How'd it go? 20 00:02:50,212 --> 00:02:51,680 It was okay. 21 00:02:52,047 --> 00:02:54,766 "Okay" as in you got laid? 22 00:02:55,175 --> 00:02:58,054 Harry. What? 23 00:02:58,220 --> 00:02:59,722 She can't hear you. 24 00:02:59,888 --> 00:03:02,858 Don't you wanna have sex, like, ever again in your life? 25 00:03:03,016 --> 00:03:06,941 Yes. I just don't think that I'm the dating type. 26 00:03:07,646 --> 00:03:10,991 Girls only wanna sleep with me because they read my book in high school. 27 00:03:11,149 --> 00:03:12,196 So? 28 00:03:12,359 --> 00:03:14,111 So they're not interested in me. 29 00:03:14,277 --> 00:03:16,746 They're interested in some idea of me. 30 00:03:16,905 --> 00:03:21,035 That's why you should keep working out. That way, they'll want you for your body. 31 00:03:24,538 --> 00:03:26,211 What does this thing even do? 32 00:03:26,373 --> 00:03:28,501 It turns you into a god. 33 00:03:28,667 --> 00:03:30,260 Keep going. 34 00:03:33,296 --> 00:03:36,470 Hey, I had a weird dream last night. 35 00:03:36,633 --> 00:03:39,056 There was this girl and she was-- 36 00:03:39,219 --> 00:03:41,062 What'd she look like? 37 00:03:41,638 --> 00:03:43,811 Just a normal girl. Just a girl I made up. 38 00:03:44,558 --> 00:03:46,060 Well, what happened? 39 00:03:46,226 --> 00:03:48,149 She just talked to me. 40 00:03:49,354 --> 00:03:50,901 That's depressing. 41 00:03:51,481 --> 00:03:53,779 Actually, it was really nice. 42 00:03:54,651 --> 00:03:57,871 Seriously? You don't even get laid in your dreams? That's... 43 00:03:58,029 --> 00:03:59,952 That's just sad. 44 00:04:06,997 --> 00:04:09,125 Hey, how's the new book coming along? 45 00:04:09,291 --> 00:04:12,966 I don't know. I get a good idea, like why don't I write about my dad? 46 00:04:13,128 --> 00:04:17,008 And then, bam, I start thinking that it's the stupidest thing ever. 47 00:04:17,174 --> 00:04:19,802 Who wants to read about, "He was disappointed in me... 48 00:04:19,968 --> 00:04:21,845 ...blah, blah, blah"? 49 00:04:22,596 --> 00:04:25,099 Also, I'm feeling ambivalent about Scotty. 50 00:04:25,474 --> 00:04:27,442 Yeah, he slobbers. He chews things. 51 00:04:27,601 --> 00:04:30,275 He pees like a girl, which makes me feel inadequate. 52 00:04:30,729 --> 00:04:34,108 He needs to go outside a lot, breaks up my day. That's why I'm not writing. 53 00:04:34,274 --> 00:04:36,823 ROSENTHAL: Do you think that's why you're not writing? 54 00:04:38,779 --> 00:04:42,204 CALVIN: No. Why do think you're not writing? 55 00:04:43,742 --> 00:04:45,836 Can I have Bobby now? 56 00:04:47,537 --> 00:04:50,916 Do you need Bobby now? Yes. 57 00:04:53,001 --> 00:04:54,719 Calvin... 58 00:04:55,128 --> 00:04:57,631 ...when's the last time you saw a friend? 59 00:04:58,131 --> 00:04:59,348 Harry. Yesterday. 60 00:04:59,508 --> 00:05:02,887 No, no. Someone other than your brother. 61 00:05:04,554 --> 00:05:07,182 Uh, have you been giving Bobby to your other patients? 62 00:05:07,349 --> 00:05:09,101 No, Bobby is just for you. 63 00:05:09,267 --> 00:05:12,737 Because he smells weird. Calvin... 64 00:05:12,896 --> 00:05:16,571 ...when you were deciding to get Scotty, what did we talk about? 65 00:05:16,733 --> 00:05:19,987 What did you say your hopes were? Do you remember? 66 00:05:20,403 --> 00:05:23,077 [WHISPERS] That he would help me meet people. 67 00:05:23,240 --> 00:05:25,368 A little louder, please? 68 00:05:25,534 --> 00:05:28,413 [IN NORMAL VOICE] That he would be awesome and we'd take hikes and stuff. 69 00:05:28,578 --> 00:05:31,457 And people would stop to pet him, and I would meet them. 70 00:05:31,623 --> 00:05:34,217 But Scotty gets scared when people try to pet him. 71 00:05:34,376 --> 00:05:36,549 Does that embarrass you? 72 00:05:38,547 --> 00:05:41,016 No. I wanna give you a writing assignment. 73 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 I can't write. Okay. 74 00:05:43,677 --> 00:05:45,600 This would just be for me. 75 00:05:45,762 --> 00:05:47,981 I'd like you to write a page... 76 00:05:48,139 --> 00:05:52,269 ...about someone who sees Scotty all slobbery and scared... 77 00:05:52,435 --> 00:05:55,359 ...and likes him anyway, just the way he is. 78 00:05:55,522 --> 00:05:57,945 You think you could do that for me? 79 00:05:59,067 --> 00:06:00,910 Can it be bad? 80 00:06:01,069 --> 00:06:03,447 I'd like it to be very bad. 81 00:06:06,825 --> 00:06:08,827 [APPLAUSE] 82 00:06:13,123 --> 00:06:16,673 I first met Calvin when he was 19 years old. 83 00:06:16,835 --> 00:06:18,508 And he'd already been at the top... 84 00:06:18,670 --> 00:06:22,300 ...of The New York Times Best Seller list, uh, for several months. 85 00:06:23,258 --> 00:06:25,602 And I remember thinking: 86 00:06:26,303 --> 00:06:27,600 "Who the fuck is this kid? 87 00:06:27,762 --> 00:06:28,809 [AUDIENCE LAUGHS] 88 00:06:28,972 --> 00:06:32,647 And, uh, how can I go back in time and be him?" 89 00:06:32,809 --> 00:06:33,981 [AUDIENCE LAUGHS] 90 00:06:34,144 --> 00:06:37,398 A high-school dropout with acne still on his chin... 91 00:06:37,564 --> 00:06:42,365 ...gave us what may very well become a classic American novel. 92 00:06:42,527 --> 00:06:45,701 Since then, of course, we've all enjoyed his shod stories... 93 00:06:45,864 --> 00:06:49,585 ...uh, including last year's novella, Breakfast for Dinner. 94 00:06:49,951 --> 00:06:53,455 But it was only when I sat down and reread his novel... 95 00:06:53,622 --> 00:06:57,968 ...now available in a beautiful 10th anniversary edition... 96 00:06:58,126 --> 00:07:03,633 ...that, uh, I realized just how good a writer Calvin Weir-Fields is. 97 00:07:03,924 --> 00:07:06,302 We are lucky to have him around. 98 00:07:06,468 --> 00:07:08,311 Ladies and gentlemen, Calvin Weir-Fields. 99 00:07:08,470 --> 00:07:10,472 [APPLAUSE] 100 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 Phenomenal, man. Just brilliant. Thank you. Thanks. 101 00:07:30,617 --> 00:07:31,994 Brilliant. Thanks so much. 102 00:07:32,160 --> 00:07:33,286 MAN 1: Calvin. Hi. 103 00:07:33,453 --> 00:07:35,876 You know that chapter where Charlie goes to the whorehouse? 104 00:07:36,039 --> 00:07:39,794 Did you dress the whores blue because it's the color of his mother's apron? 105 00:07:39,960 --> 00:07:41,132 I'm sorry-- 106 00:07:41,294 --> 00:07:43,592 How did you know where to send your manuscript? 107 00:07:43,755 --> 00:07:45,052 I looked it up. 108 00:07:45,215 --> 00:07:46,558 MAN 2: Oh, of course. 109 00:07:48,385 --> 00:07:51,514 Is it weird for you that you used to be so successful? 110 00:07:55,266 --> 00:07:57,268 [PEOPLE CHATTERING] 111 00:08:00,522 --> 00:08:02,445 There's the man. 112 00:08:02,607 --> 00:08:04,735 Cyrus, you gotta remind me about these things. 113 00:08:04,901 --> 00:08:06,869 You have to check your messages, buddy. 114 00:08:07,028 --> 00:08:08,905 I would've worn something nicer. 115 00:08:09,072 --> 00:08:11,495 No one cares what you're wearing. You are a genius. 116 00:08:11,658 --> 00:08:13,581 Don't use that word. 117 00:08:13,868 --> 00:08:15,085 MAN 1: Mr. Perrotta, over here. 118 00:08:15,245 --> 00:08:17,247 LANGDON: Calvin always had talent. MAN 2: Over here. 119 00:08:17,414 --> 00:08:19,382 LANGDON: But that, unfortunately, is not enough. 120 00:08:19,541 --> 00:08:21,760 WOMAN: Langdon, right here! LANGDON: All I did, really... 121 00:08:21,918 --> 00:08:27,345 ...was guide him in the right direction and, uh, like, pass the baton. 122 00:08:27,924 --> 00:08:29,392 Mabel. 123 00:08:29,551 --> 00:08:30,598 What? 124 00:08:30,760 --> 00:08:32,433 I'm Mabel. 125 00:08:32,595 --> 00:08:35,439 Oh, do I know you? No, no. 126 00:08:35,598 --> 00:08:37,271 Do you want my number? 127 00:08:37,434 --> 00:08:39,277 LANGDON: It's a one-off, that book. Great. 128 00:08:39,436 --> 00:08:42,030 It's the first album of an indie band. Thank you. 129 00:08:42,188 --> 00:08:46,034 It has that sort of unselfconscious verve... 130 00:08:46,192 --> 00:08:49,492 ...that, um-- That you don't, uh... 131 00:08:49,654 --> 00:08:52,624 Then, of course, there's the second album syndrome, which-- 132 00:08:52,782 --> 00:08:54,284 We don't talk about that. 133 00:08:54,451 --> 00:08:57,580 Everyone loves this book, but we wanna hear what you're doing now. 134 00:08:57,746 --> 00:09:01,467 What matters is right now. What are you working on? Are you...? 135 00:09:01,624 --> 00:09:03,922 LANGDON: They love you, then they throw you away. 136 00:09:04,085 --> 00:09:07,259 I mean, if I'm gonna include anybody... LANGDON: It's actually easier... 137 00:09:07,422 --> 00:09:10,175 ...if you've only ever been mediocre. 138 00:09:11,468 --> 00:09:12,970 If you've been at the top-- 139 00:09:13,136 --> 00:09:14,558 Hi. Sorry. WOMAN: Hi. 140 00:09:14,721 --> 00:09:16,314 LANGDON: --it can kill you. 141 00:09:16,473 --> 00:09:19,693 Yeah, Salinger had the right idea. He... 142 00:09:19,851 --> 00:09:24,823 Write what you can, then, pssh, disappear, you know? 143 00:09:26,733 --> 00:09:28,906 So I've had a drink. 144 00:09:29,569 --> 00:09:32,413 But no coke. I didn't-- No coke. 145 00:09:32,572 --> 00:09:34,165 I didn't do any coke. 146 00:09:49,005 --> 00:09:51,053 Scotty? 147 00:09:52,801 --> 00:09:54,519 Scotty? 148 00:09:57,597 --> 00:09:59,850 Sorry I'm late, buddy. 149 00:10:03,019 --> 00:10:04,896 Scotty? 150 00:10:05,855 --> 00:10:08,028 Scotty, what the fuck? 151 00:10:09,400 --> 00:10:11,073 Oh. 152 00:10:35,051 --> 00:10:36,553 WOMAN: She's so cute. 153 00:10:37,720 --> 00:10:38,972 CALVIN: What? 154 00:10:39,139 --> 00:10:41,813 Your dog. She's so cute. 155 00:10:42,725 --> 00:10:43,897 Oh, he's a boy dog. 156 00:10:45,895 --> 00:10:48,398 He just peed like a girl. 157 00:10:49,816 --> 00:10:51,409 Have we met before? 158 00:10:51,568 --> 00:10:53,536 I don't think so. 159 00:10:54,445 --> 00:10:56,539 Do you mind if I draw him? 160 00:10:57,198 --> 00:10:58,541 Uh, but don't get too close. 161 00:10:58,700 --> 00:11:00,919 He's a little scared of people. 162 00:11:12,422 --> 00:11:13,890 You're an artist? Yeah. 163 00:11:14,048 --> 00:11:16,426 I'm super good. Really? 164 00:11:18,094 --> 00:11:19,516 What's your dog's name? 165 00:11:19,679 --> 00:11:20,931 Uh, Scotty. 166 00:11:21,097 --> 00:11:22,644 Are you Scottish? No. 167 00:11:22,807 --> 00:11:25,777 I named him for F. Scott Fitzgerald. 168 00:11:27,937 --> 00:11:30,656 Who? F. Scott Fitzgerald. 169 00:11:30,815 --> 00:11:32,442 The novelist. 170 00:11:32,609 --> 00:11:34,452 Great Gatsby. 171 00:11:36,279 --> 00:11:37,997 I don't read a lot of fiction. 172 00:11:38,156 --> 00:11:40,625 You've never heard of F. Scott Fitzgerald? 173 00:11:40,783 --> 00:11:43,627 Why? Is he really famous and important? 174 00:11:43,786 --> 00:11:47,507 Well, he's probably one of the greatest novelists who ever lived. 175 00:11:47,665 --> 00:11:50,259 Isn't that disrespectful? 176 00:11:50,418 --> 00:11:51,465 What? 177 00:11:52,462 --> 00:11:55,511 Naming your dog after him? It's a little disrespectful. 178 00:11:55,673 --> 00:11:58,643 No, it's a gesture. Yeah, an aggressive gesture. 179 00:11:58,801 --> 00:12:02,146 Think about it. You're a novelist. You think this guy's the greatest. 180 00:12:02,305 --> 00:12:05,275 So you name your dog after him to cut him down to size. 181 00:12:05,600 --> 00:12:07,443 This way, you can put him on a leash... 182 00:12:07,602 --> 00:12:09,275 ...and yell "Bad Scotty"... 183 00:12:09,437 --> 00:12:12,611 ...and feel all superior because you pee inside. 184 00:12:14,901 --> 00:12:17,324 Kill your idols, man. I'm all for it. 185 00:12:20,657 --> 00:12:22,500 All right. Scotty. 186 00:12:22,659 --> 00:12:23,831 Hang on. 187 00:12:29,832 --> 00:12:32,335 This is beautiful. Yeah. 188 00:12:32,502 --> 00:12:35,472 Your dog might pee like a lady, but I like him anyway. 189 00:12:35,630 --> 00:12:36,882 Hey, what did you just say? 190 00:12:37,048 --> 00:12:40,473 I like him just the way he is. 191 00:12:43,721 --> 00:12:45,314 Yes. 192 00:12:45,473 --> 00:12:50,821 Yes. Yes. 193 00:13:23,886 --> 00:13:27,356 "--Pooled into his eyes as though... Rushed back like blood... 194 00:13:27,724 --> 00:13:29,192 Calvin flushed with..." 195 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 You're a genius. 196 00:13:32,562 --> 00:13:34,564 ROSENTHAL: I thought we weren't gonna use that word. 197 00:13:34,731 --> 00:13:37,860 You are really, really super fucking smart. "I'd like it to be bad." 198 00:13:38,026 --> 00:13:40,620 I'm glad you found something that inspires you. 199 00:13:40,778 --> 00:13:42,325 Inspires me? 200 00:13:42,905 --> 00:13:45,784 It overwhelms me. I literally cannot sleep or eat. 201 00:13:45,950 --> 00:13:47,418 All I want I do is write. 202 00:13:47,577 --> 00:13:51,423 I mean, I almost didn't come here today because I didn't wanna be away from her. 203 00:13:52,373 --> 00:13:53,499 Oh, God. What? 204 00:13:53,666 --> 00:13:57,296 Oh, my God. Oh, I can't say it out loud. 205 00:13:57,462 --> 00:14:00,215 It's too stupid. I love it when you say stupid things. 206 00:14:00,381 --> 00:14:04,932 Oh, no, this is really profoundly stupid. Okay. 207 00:14:06,054 --> 00:14:07,180 Ugh. 208 00:14:07,347 --> 00:14:09,315 Okay, so the guy I'm writing... 209 00:14:09,474 --> 00:14:10,942 Yeah, what's his name? 210 00:14:11,100 --> 00:14:12,352 Uh, Calvin. 211 00:14:12,935 --> 00:14:18,362 I'm gonna change it. Uh, anyway, there's a lot of me in him. 212 00:14:19,442 --> 00:14:21,786 What I'm trying to say is... 213 00:14:22,111 --> 00:14:24,955 ...it's almost like I'm writing to spend time with her. 214 00:14:25,114 --> 00:14:26,787 Who? The girl. 215 00:14:26,949 --> 00:14:29,953 The one I'm writing. it's-- I go to sleep at night... 216 00:14:30,119 --> 00:14:32,963 ...just waiting to get to my typewriter so I can be with her. 217 00:14:33,122 --> 00:14:36,797 It's like... It's like I'm falling in love with her. 218 00:14:36,959 --> 00:14:39,803 That's wonderful. I can't fall in love with a girl I write. 219 00:14:39,962 --> 00:14:41,714 Why not? Because she's not real. 220 00:14:41,881 --> 00:14:43,975 Isn't she? Are you sure? No. Yes. 221 00:14:44,133 --> 00:14:46,886 She's some motherfucking product of my imagination! 222 00:14:49,138 --> 00:14:52,563 Oh, Lila treated me so badly. I know. 223 00:14:52,725 --> 00:14:54,693 Who leaves someone after their father dies? 224 00:14:54,852 --> 00:14:56,775 Someone who couldn't love you properly. 225 00:14:56,938 --> 00:14:59,817 Someone who is a heartless slut. Okay. 226 00:15:00,650 --> 00:15:04,325 Well, tell me about her. I don't wanna talk about Lila anymore. 227 00:15:04,487 --> 00:15:08,617 Well, I meant this girl that you're writing. Tell me about her. 228 00:15:09,409 --> 00:15:10,831 Rub)!- 229 00:15:14,372 --> 00:15:16,295 Ruby Sparks. 230 00:15:16,457 --> 00:15:18,926 Twenty-six years old. Raised in Dayton, Ohio. 231 00:15:20,044 --> 00:15:23,139 ROSENTHAL: Why Dayton? CALVIN: Sounds romantic. 232 00:15:23,297 --> 00:15:26,346 Ruby's first crushes were Humphrey Bogart and John Lennon. 233 00:15:26,509 --> 00:15:29,012 Cried the day she found out they were already dead. 234 00:15:30,471 --> 00:15:33,725 Ruby got kicked out of high school for sleeping with her art teacher... 235 00:15:33,891 --> 00:15:36,861 ...or maybe her Spanish teacher. I haven't decided yet. 236 00:15:37,687 --> 00:15:40,486 Ruby can't drive. She doesn't own a computer. 237 00:15:41,441 --> 00:15:44,445 She hates her middle name, which is Tiffany. 238 00:15:44,610 --> 00:15:47,534 She always, always roots for the underdog. 239 00:15:47,697 --> 00:15:51,292 She's complicated. That's what I like best about her. 240 00:15:52,160 --> 00:15:53,878 Ruby's not so good at life sometimes. 241 00:15:54,036 --> 00:15:57,540 She forgets to open bills or cash checks and... 242 00:15:58,916 --> 00:16:00,714 Her last boyfriend was 49. 243 00:16:00,877 --> 00:16:03,380 The one before that was an alcoholic. 244 00:16:04,005 --> 00:16:08,431 She can feel a change coming. She's looking for it. 245 00:16:08,593 --> 00:16:10,220 ROSENTHAL: Looking for what? 246 00:16:12,513 --> 00:16:14,481 CALVIN: Something new. 247 00:16:16,017 --> 00:16:17,064 [CALVIN GRUNTS] 248 00:16:17,226 --> 00:16:19,399 Feels good, right? Can we stop a second? 249 00:16:19,562 --> 00:16:21,360 Why? You all right? 250 00:16:22,690 --> 00:16:24,567 Hey, Sue. SUSIE: Yeah? 251 00:16:24,734 --> 00:16:26,532 They didn't have paprika, so I got cumin. 252 00:16:26,694 --> 00:16:28,287 Shh, shh! They're the same thing, right? 253 00:16:28,446 --> 00:16:30,494 Miles went down. If you wake him, I will beat you. 254 00:16:30,907 --> 00:16:33,581 Calvin? You need to thank me because I cleaned your oven. 255 00:16:33,743 --> 00:16:35,370 Thank you, Susie. Oh, my woman. 256 00:16:35,536 --> 00:16:38,085 Okay. You're sweaty. Get your mitts off of me. 257 00:16:58,768 --> 00:17:02,363 Susie, did you happen to sha--? You didn't tell me you were getting laid. 258 00:17:02,522 --> 00:17:03,614 Harry. I'm just saying. 259 00:17:03,773 --> 00:17:06,652 He claims to be writing too much to haul his ass to our house. 260 00:17:06,817 --> 00:17:09,320 But turns out, he's just getting too much poon. 261 00:17:09,487 --> 00:17:12,411 SUSIE: Harry, I swear to God-- I'm not getting any poon. 262 00:17:12,573 --> 00:17:14,325 Oh, yeah? 263 00:17:14,951 --> 00:17:16,953 CALVIN: Whose is that? You tell me. 264 00:17:17,954 --> 00:17:20,207 Oh, my God. Scotty. 265 00:17:20,540 --> 00:17:22,963 It's Scotty's? CALVIN: No. Scotty-- 266 00:17:23,125 --> 00:17:25,253 Don't let the baby touch that. Miles, don't-- 267 00:17:25,545 --> 00:17:27,889 Suse, he likes it. SUSIE: No, he doesn't like it. 268 00:17:28,047 --> 00:17:30,550 CALVIN: Scotty's been dragging them in. He seems to love it. 269 00:17:30,716 --> 00:17:32,810 He goes through my weird neighbor's garbage. 270 00:17:32,969 --> 00:17:35,267 So that's a random dirty bra? HARRY: It's dirty. 271 00:17:35,429 --> 00:17:36,976 That's gross. You made him cough. 272 00:17:37,515 --> 00:17:39,609 Calvin, don't put it away. Throw it away. 273 00:17:39,767 --> 00:17:42,065 I swear, if your mother knew-- 274 00:17:42,478 --> 00:17:44,321 Calvin, what is this? HARRY: What's what? 275 00:17:44,480 --> 00:17:46,653 Nothing. Harry, get over here. 276 00:17:47,066 --> 00:17:48,659 CALVIN: Uh, please, don't. 277 00:17:49,068 --> 00:17:51,366 Are these panties? Fuck off. 278 00:17:51,529 --> 00:17:53,497 I swear, Scotty's been dragging them in. 279 00:17:53,656 --> 00:17:54,908 Right. Scotty. Shut up. 280 00:17:55,074 --> 00:17:58,499 Calvin, throw these away. 281 00:18:06,502 --> 00:18:09,426 Hey, Susie, I'm gonna check on Harry. SUSIE: Okay. 282 00:18:09,589 --> 00:18:12,684 Tell him we have to go soon. CALVIN: Okay. 283 00:18:31,027 --> 00:18:32,620 So? 284 00:18:33,696 --> 00:18:35,698 Where do you see this going? 285 00:18:36,699 --> 00:18:38,747 Well, I don't know. I just started. 286 00:18:38,909 --> 00:18:41,879 HARRY: This is a love story, right? 287 00:18:42,038 --> 00:18:44,211 Who reads love stories? 288 00:18:44,373 --> 00:18:45,875 Women. 289 00:18:46,042 --> 00:18:48,921 And I'm telling you, no woman's gonna wanna read this. 290 00:18:49,086 --> 00:18:50,212 Why not? It's romantic. 291 00:18:50,379 --> 00:18:54,555 Quirky, messy women whose problems only make them endearing are not real. 292 00:18:55,509 --> 00:18:57,352 Pefiod. 293 00:18:57,511 --> 00:19:00,014 What do they say, "write what you've been through"? 294 00:19:00,181 --> 00:19:02,809 Write what you know. Exactly. Write what you know. 295 00:19:02,975 --> 00:19:04,648 I've known girls like Ruby. Yeah? 296 00:19:04,810 --> 00:19:06,187 Who? 297 00:19:06,395 --> 00:19:07,942 Girls. 298 00:19:08,105 --> 00:19:10,528 Lila? Not fucking Lila. 299 00:19:10,691 --> 00:19:12,864 You've had one relationship. For five years. 300 00:19:13,027 --> 00:19:15,246 You never even lived together. 301 00:19:16,238 --> 00:19:19,333 I'm telling you, Calvin, the honeymoon shit, it doesn't last. 302 00:19:19,492 --> 00:19:22,746 I know that. Women are different up close. 303 00:19:22,912 --> 00:19:24,585 I love Susie... 304 00:19:24,914 --> 00:19:26,712 ...but she's a weirdo. 305 00:19:26,874 --> 00:19:31,129 Sometimes, she's mean as fuck for no reason. 306 00:19:31,295 --> 00:19:32,547 She's a person. 307 00:19:34,965 --> 00:19:37,593 You haven't written a person, okay? 308 00:19:37,760 --> 00:19:40,183 You've written a girl. All right, whatever. 309 00:19:40,346 --> 00:19:42,815 Writers don't show their work to people at this stage. 310 00:19:42,973 --> 00:19:44,941 I might not even finish it. 311 00:19:45,267 --> 00:19:47,895 Because-- And don't, like, tell people about it. 312 00:19:48,396 --> 00:19:51,445 Listen. I'm not saying you can't write. 313 00:19:52,775 --> 00:19:54,743 I'm Saying-" 314 00:19:55,778 --> 00:19:58,406 ...you don't know jack shit about women. 315 00:19:59,240 --> 00:20:00,583 [CAR ALARM CHIRPS] 316 00:20:02,451 --> 00:20:05,796 Don't let those leftovers go to waste, okay, skinny? 317 00:20:06,997 --> 00:20:08,089 HARRY: Gym tomorrow? 318 00:20:08,249 --> 00:20:10,251 Uh, I'm seeing Cyrus. 319 00:20:10,418 --> 00:20:13,137 Maybe Friday? Fflday. 320 00:20:13,796 --> 00:20:15,298 SUSIE: I know. HARRY: You okay, bud? 321 00:20:15,464 --> 00:20:16,716 SUSIE: Yes. 322 00:20:49,582 --> 00:20:52,335 CALVIN: This thing is dripping everywhere. 323 00:20:53,294 --> 00:20:55,672 How are you supposed to eat this thing? 324 00:21:02,720 --> 00:21:03,767 What? 325 00:21:05,848 --> 00:21:08,317 You're so not my type. 326 00:21:09,310 --> 00:21:11,688 What do you mean I'm not your type? 327 00:21:12,521 --> 00:21:18,824 I usually go for guys who are a little more, um, assertive. 328 00:21:19,361 --> 00:21:22,114 I'm assertive. Ha, ha. No. 329 00:21:22,281 --> 00:21:24,659 You're stubborn. That's different. 330 00:21:26,869 --> 00:21:28,542 RUBY: I had this one boyfriend... 331 00:21:28,704 --> 00:21:30,752 ...who told me I wasn't funny... 332 00:21:30,915 --> 00:21:33,009 ...but that I have a good sense of humor... 333 00:21:33,167 --> 00:21:35,670 ...because I laughed at his jokes. 334 00:21:35,836 --> 00:21:38,180 Why would you date a guy like that? 335 00:21:38,339 --> 00:21:41,183 I was young. You must have things you regret. 336 00:21:41,342 --> 00:21:42,594 Not really. 337 00:21:42,760 --> 00:21:45,354 Everything's been perfect so far. Oh. 338 00:21:49,558 --> 00:21:53,563 So that's what you're looking for in a guy? 339 00:21:54,021 --> 00:21:55,739 Douchiness? 340 00:21:59,235 --> 00:22:01,078 RUBY: I don't know. 341 00:22:01,237 --> 00:22:03,831 I guess I was looking for you. 342 00:22:07,910 --> 00:22:10,254 It just took me a while to find you. 343 00:22:17,711 --> 00:22:19,008 Jump! Ruby 344 00:22:30,850 --> 00:22:33,649 RUBY: What did you think the first time you saw me? 345 00:22:33,811 --> 00:22:38,112 CALVIN: I thought you were the most beautiful girl I ever saw. 346 00:22:38,774 --> 00:22:41,277 RUBY: Were you disappointed when you got to know me? 347 00:22:41,443 --> 00:22:43,616 CALVIN: How can you ask that? 348 00:22:43,779 --> 00:22:45,156 RUBY: I'm such a mess. 349 00:22:45,322 --> 00:22:47,996 CALVIN: I love your mess. 350 00:22:48,450 --> 00:22:51,750 RUBY: The first time I saw you, I thought: 351 00:22:51,912 --> 00:22:53,539 "Look at that boy. 352 00:22:53,706 --> 00:22:59,463 I'm going to love him forever and ever and ever." 353 00:22:59,628 --> 00:23:02,472 CALVIN: What if you get sick of me? RUBY: I won't. 354 00:23:03,757 --> 00:23:05,805 I promise. 355 00:23:11,348 --> 00:23:12,770 [PHONE RINGS] 356 00:23:12,933 --> 00:23:14,935 Hello. Shit. 357 00:23:15,102 --> 00:23:17,400 [PHONE RINGING] 358 00:23:17,563 --> 00:23:19,156 Shit. 359 00:23:22,943 --> 00:23:25,662 Hello. Damn it. 360 00:23:26,614 --> 00:23:29,083 Okay. No. 361 00:23:29,241 --> 00:23:31,744 [LINE RINGS] 362 00:23:31,911 --> 00:23:33,584 CYRUS [OVER PHONE]: Hello. Cyrus. 363 00:23:33,746 --> 00:23:35,293 Where the fuck are you? Uh, sorry. 364 00:23:35,456 --> 00:23:37,754 I was writing, I fell asleep. I'll be right there. 365 00:23:37,917 --> 00:23:40,591 Look, if you aren't ready to talk about this, it's fine. 366 00:23:40,753 --> 00:23:42,847 No-- No, no. I wanna show you what I have. 367 00:23:43,005 --> 00:23:45,007 I think you're gonna be really excited. 368 00:23:45,174 --> 00:23:48,348 Of course, I'll be excited. Okay, uh, here's what I'll do. I'll push my lunch. 369 00:23:48,510 --> 00:23:53,311 Okay. All right. Well, uh, if I leave now, I should be there in 15 minutes. 370 00:23:53,474 --> 00:23:55,647 All right. If there isn't any traffic. 371 00:23:55,809 --> 00:23:57,231 Oh, damn it. Scotty. 372 00:23:57,394 --> 00:23:59,488 What? Uh, nothing. Uh, my dog has to pee. 373 00:23:59,647 --> 00:24:02,025 I'll, uh, put him in the backyard. WOMAN: I'll take him out. 374 00:24:02,191 --> 00:24:04,285 Great. Thank you. CYRUS: Cal? 375 00:24:05,486 --> 00:24:06,908 Cal? 376 00:24:07,404 --> 00:24:08,701 Hello ? 377 00:24:09,073 --> 00:24:11,041 I missed you in bed last night. 378 00:24:11,617 --> 00:24:14,086 Did you get some good writing done? CYRUS : Are you there? 379 00:24:14,244 --> 00:24:15,871 Oh, God. RUBY: Hey, you want a bite? 380 00:24:16,038 --> 00:24:18,336 It's Crispix. CYRUS : I think I lost him. 381 00:24:19,124 --> 00:24:22,845 God, it's happening. It's really happening this time. 382 00:24:23,170 --> 00:24:25,298 They're gonna hospitalize me. What's wrong? 383 00:24:25,464 --> 00:24:29,469 They all thought I was so smart, but it turns out I was just batshit. 384 00:24:29,635 --> 00:24:31,888 Calvin? What the fuck? 385 00:24:32,429 --> 00:24:34,056 Calvin. 386 00:24:35,391 --> 00:24:39,942 It's not real. It's not real. 387 00:24:40,104 --> 00:24:41,606 It's not real. 388 00:24:41,772 --> 00:24:45,822 Okay, you're dreaming. 389 00:24:45,985 --> 00:24:47,362 You're dreaming. 390 00:24:47,528 --> 00:24:49,121 You're dreaming... 391 00:24:49,279 --> 00:24:53,034 ...and you're going to wake up... 392 00:24:54,326 --> 00:24:56,249 ...right now. 393 00:25:16,348 --> 00:25:18,771 Oh, shit. 394 00:25:22,146 --> 00:25:25,571 Calvin? Are you mad at me? CALVIN: Oh. 395 00:25:25,733 --> 00:25:27,360 Oh, God. It's not real. 396 00:25:27,526 --> 00:25:31,451 It's not real. It's not real. It's not real. 397 00:25:32,781 --> 00:25:34,283 Doctor... 398 00:25:34,491 --> 00:25:36,493 [PANTING] 399 00:25:41,707 --> 00:25:44,927 Hi, Dr. Rosenthal. It's Calvin Weir-Fields. Something has come up... 400 00:25:45,085 --> 00:25:49,465 ...and I'd appreciate it if you called me as soon as possible. Thank you. 401 00:26:02,519 --> 00:26:04,817 Hey Ruby? 402 00:26:04,980 --> 00:26:06,732 Um... 403 00:26:07,983 --> 00:26:13,410 I thought you might be hungry, so I'm making you some eggs. 404 00:26:15,115 --> 00:26:16,788 Mm. 405 00:26:19,203 --> 00:26:21,581 What's wrong? Oh, nothing. 406 00:26:21,747 --> 00:26:23,420 Nothing, uh... 407 00:26:23,582 --> 00:26:27,337 Are these, by any chance, yours? 408 00:26:27,503 --> 00:26:30,097 Yeah, of course, they are. 409 00:26:30,589 --> 00:26:33,012 Who else would they belong to? 410 00:26:34,134 --> 00:26:35,306 Oh, my God. 411 00:26:37,179 --> 00:26:39,147 Are you seeing someone else? Oh, no. 412 00:26:39,306 --> 00:26:40,979 No, no, no, I'm not... 413 00:26:41,141 --> 00:26:44,771 I'm not seeing anyone other than you. 414 00:26:46,855 --> 00:26:48,903 Will you excuse me? 415 00:26:50,609 --> 00:26:53,408 [WHISPERS] Remember how Dad used to say I had an overactive imagination? 416 00:26:53,570 --> 00:26:55,823 HARRY [OVER PHONE]: Are you saying Ruby is in your house? 417 00:26:55,989 --> 00:26:57,457 I started seeing her this morning. 418 00:26:57,616 --> 00:27:01,211 It's like that movie Harvey, except she's not a giant rabbit. 419 00:27:01,370 --> 00:27:03,668 It's not like she knows she's imaginary, either. 420 00:27:03,831 --> 00:27:06,334 She thinks we're in the relationship in my book. 421 00:27:06,500 --> 00:27:09,049 It is freaking me out. 422 00:27:09,545 --> 00:27:12,424 I'm in the middle of a meeting. But this is an emergency. 423 00:27:12,589 --> 00:27:14,057 I may be losing my mind. 424 00:27:15,050 --> 00:27:18,054 Just give me one sec. Just... Harry. Harry. 425 00:27:18,220 --> 00:27:20,598 There's no possible way that Ruby's in your house... 426 00:27:20,764 --> 00:27:22,482 ...because she's not a real person. 427 00:27:22,641 --> 00:27:26,566 I know objectively she is not real, but I'm telling you... 428 00:27:26,728 --> 00:27:28,822 ...I can see her, I can smell her. 429 00:27:28,981 --> 00:27:30,733 When she touched me, I could feel it. 430 00:27:30,899 --> 00:27:34,244 She's making eggs in my kitchen. Actual eggs. 431 00:27:34,403 --> 00:27:35,655 That's great. 432 00:27:35,821 --> 00:27:39,746 [WHISPERS] Calvin, I am at work. I'm in the middle of a very important meeting. 433 00:27:39,908 --> 00:27:41,751 I cannot deal with your shit right now. 434 00:27:42,411 --> 00:27:44,834 Listen to me. I want you to leave the house... 435 00:27:44,997 --> 00:27:47,921 ...see a friend. A friend who can't see your imaginary friend. 436 00:27:48,083 --> 00:27:51,303 If this is still an issue tonight, we'll talk, okay? 437 00:27:51,461 --> 00:27:55,091 Okay. I'll phone a friend. 438 00:27:55,674 --> 00:27:56,926 Sorry about that, I was-- 439 00:27:57,092 --> 00:28:00,187 Kobe's having a barbecue this weekend. You got plans this weekend? 440 00:28:00,345 --> 00:28:01,938 It's Calvin. 441 00:28:02,472 --> 00:28:04,600 Weir-Fields. From high school. 442 00:28:06,143 --> 00:28:08,111 Yeah, the writer. 443 00:28:08,270 --> 00:28:10,648 I sat next to you in Spanish class. 444 00:28:10,814 --> 00:28:13,943 [SPEAKS IN SPANISH] 445 00:28:15,652 --> 00:28:19,407 Uh, actually, I gotta go. 446 00:28:39,259 --> 00:28:40,636 [TOY SQUEAKS] 447 00:28:48,810 --> 00:28:50,778 Where are you going? 448 00:28:52,022 --> 00:28:54,821 Out. Where? 449 00:28:54,983 --> 00:28:56,860 To the store. 450 00:28:57,319 --> 00:28:58,787 What for? 451 00:28:58,946 --> 00:29:01,074 To get some stuff. 452 00:29:01,490 --> 00:29:04,084 Can I come? No. 453 00:29:04,243 --> 00:29:07,167 Why not? Because. 454 00:29:07,329 --> 00:29:09,548 Please? No. 455 00:29:11,041 --> 00:29:13,089 Please? 456 00:29:32,396 --> 00:29:34,069 WOMAN [ON RADIO]: --point-nine KCRVV. 457 00:29:34,231 --> 00:29:36,074 Up next, tickets for KCRW members. 458 00:29:36,233 --> 00:29:39,282 If you haven't won anything from us in the last 90 days... 459 00:29:39,444 --> 00:29:43,119 I hear they're doing a zombie film festival at the cemetery. 460 00:29:43,282 --> 00:29:48,459 You wanna go? We could do a shot every time someone gets bitten. 461 00:29:48,620 --> 00:29:50,964 Okay. Bye. 462 00:29:51,123 --> 00:29:52,625 Bye? Where are you going? 463 00:29:52,791 --> 00:29:54,509 Nowhere. 464 00:29:55,335 --> 00:29:58,214 Café Figaro. I've got this friend. It won't take long. 465 00:29:58,380 --> 00:29:59,927 What am I supposed to do? 466 00:30:00,090 --> 00:30:04,311 Stay here. Enjoy the shops. 467 00:30:04,469 --> 00:30:06,563 I'll be back soon. 468 00:30:08,473 --> 00:30:10,441 When I didn't hear from you right away... 469 00:30:10,600 --> 00:30:13,103 ...I figured you had lost my number or something. 470 00:30:13,562 --> 00:30:16,315 At least that's what my roommate said must have happened. 471 00:30:16,898 --> 00:30:20,323 Oh, no, I didn't lose your number. Uh, actually the, uh, night I met you... 472 00:30:20,485 --> 00:30:23,705 ...I started writing something, so that's been really consuming. 473 00:30:23,864 --> 00:30:25,081 The night you met me? 474 00:30:25,365 --> 00:30:27,083 Am I...? 475 00:30:27,242 --> 00:30:29,745 Never mind. Ha, ha. Never mind. 476 00:30:29,911 --> 00:30:31,709 Um, am I in it? 477 00:30:32,414 --> 00:30:34,712 I can't really talk about it. Right, of course. 478 00:30:34,875 --> 00:30:39,255 But if I am, like, when it comes out in stores and stuff... 479 00:30:39,421 --> 00:30:42,220 ...will you tell me which character I am? You're not in it. 480 00:30:42,382 --> 00:30:44,430 Right, but if I am? 481 00:30:45,510 --> 00:30:46,682 I will let you know. 482 00:30:47,095 --> 00:30:49,189 Okay. Awesome. Awesome. 483 00:30:53,143 --> 00:30:54,235 [GIGGLES] 484 00:30:54,394 --> 00:30:56,988 So, um, do you do this a lot? 485 00:30:57,147 --> 00:30:59,741 Do what? Meet up in the middle of the day for sex. 486 00:31:00,776 --> 00:31:03,620 No. No, that's not-- I just wanted someone to talk to. 487 00:31:03,779 --> 00:31:04,905 Oh. 488 00:31:05,322 --> 00:31:07,996 Right. Right. 489 00:31:08,158 --> 00:31:10,911 Well, men never just wanna talk to women. 490 00:31:11,078 --> 00:31:13,456 I do. If you say so. 491 00:31:13,622 --> 00:31:15,966 Uh, heh, are you even legal? 492 00:31:16,124 --> 00:31:20,220 I mean, not to drink, but, yeah. 493 00:31:20,379 --> 00:31:22,473 Of course. Do you, um...? 494 00:31:22,714 --> 00:31:24,307 Do you wanna go someplace? 495 00:31:26,468 --> 00:31:28,846 RUBY: Hi. Sorry, what? 496 00:31:29,012 --> 00:31:30,559 Do you wanna go to my place? 497 00:31:30,722 --> 00:31:32,315 Hi. Sorry. 498 00:31:32,474 --> 00:31:33,817 RUBY: I'm sorry. What's going on? 499 00:31:33,975 --> 00:31:36,398 RUBY: Am I interrupting? I thought I heard something. 500 00:31:37,020 --> 00:31:38,818 Do you wanna get out of here? RUBY: Calvin. 501 00:31:38,980 --> 00:31:43,360 Do you know this girl? Yeah. Hi, I'm Ruby, Calvin's girlfriend. 502 00:31:43,527 --> 00:31:44,653 I don't think we've met. 503 00:31:45,362 --> 00:31:46,830 Uh, no. 504 00:31:46,988 --> 00:31:50,492 Um, I'm Mabel. I was just going. 505 00:31:50,659 --> 00:31:52,753 You can see her? Yeah, she can see me. 506 00:31:52,911 --> 00:31:54,163 I can see her. 507 00:31:54,454 --> 00:31:57,173 You can see her. Let's not make this worse, all right? 508 00:31:57,332 --> 00:31:59,835 Sorry, I didn't know. Did Harry put you up to this? 509 00:32:00,001 --> 00:32:02,003 What, your brother is in on this? What? 510 00:32:02,170 --> 00:32:05,094 Ruby, it was very nice meeting you. Calvin, have fun writing. 511 00:32:05,590 --> 00:32:07,183 Who the fuck was that? 512 00:32:07,342 --> 00:32:09,185 Can you see her? Calvin, who was that? 513 00:32:09,344 --> 00:32:11,893 Can I see her? Can he see me? What are you--? Stop. 514 00:32:12,055 --> 00:32:13,477 WAITER: What's wrong with you, man? 515 00:32:15,684 --> 00:32:16,981 She's real. 516 00:32:17,769 --> 00:32:20,488 Oh, no. Ruby! 517 00:32:21,857 --> 00:32:23,484 Ruby! Rub)'- 518 00:32:23,650 --> 00:32:25,152 Get away from me! Ruby! Ruby! 519 00:32:25,318 --> 00:32:27,616 Get Ruby! 520 00:32:27,863 --> 00:32:29,536 Ruby, please, listen to me. Let go! 521 00:32:29,698 --> 00:32:31,450 Stop! Listen to me. Calm down. Ruby. 522 00:32:31,616 --> 00:32:33,209 Get away from me! MAN: Hey, you okay? 523 00:32:33,368 --> 00:32:34,915 You want me to call the police? 524 00:32:35,078 --> 00:32:38,332 RUBY: No. Thank you. He's just being a complete asshole. 525 00:32:38,498 --> 00:32:39,715 Are you sure? 526 00:32:41,042 --> 00:32:42,214 Yeah. 527 00:32:42,377 --> 00:32:44,425 Thank you, I'm fine. 528 00:32:46,673 --> 00:32:49,176 Ru by. You stay away. 529 00:32:49,593 --> 00:32:53,018 God, I should have known. You've been acting like such a freak-- Stop! 530 00:32:53,180 --> 00:32:54,477 Let go of me! 531 00:32:54,639 --> 00:32:55,686 Put me down! 532 00:32:55,849 --> 00:32:57,396 Put me down or I'm gonna scream! 533 00:32:57,559 --> 00:32:58,560 Ru by, Stop it! 534 00:32:58,727 --> 00:33:00,900 Put me down! Ruby? 535 00:33:01,062 --> 00:33:02,564 Oh, my God, stop! Ow! 536 00:33:02,731 --> 00:33:05,575 Shh! Stop it. Oh, do not bite. Do not bite. 537 00:33:05,734 --> 00:33:07,361 Listen to me. Shh, shh. 538 00:33:07,527 --> 00:33:10,246 There is a lot that is new here, more than I can tell you. 539 00:33:10,405 --> 00:33:12,407 I'm having trouble processing it all, okay? 540 00:33:12,574 --> 00:33:14,292 Then talk to me about it. 541 00:33:14,451 --> 00:33:16,249 Don't go on a date with another girl. 542 00:33:16,411 --> 00:33:18,254 I wasn't on a date. 543 00:33:18,747 --> 00:33:22,092 What is going on with you? I don't know. I'm sorry. 544 00:33:24,211 --> 00:33:27,431 Oh, I'm just having trouble... 545 00:33:27,589 --> 00:33:30,968 ...wrapping my head around the reality of this situation. 546 00:33:32,677 --> 00:33:34,520 That you're here. 547 00:33:36,014 --> 00:33:38,312 That you're real. 548 00:33:40,894 --> 00:33:43,443 It all seems pretty incredible. 549 00:33:49,027 --> 00:33:50,404 What? 550 00:33:52,822 --> 00:33:55,371 Kiss me, stupid. 551 00:34:10,131 --> 00:34:11,633 Holy shit. 552 00:34:14,970 --> 00:34:17,143 [ALL SCREAMING] 553 00:34:59,347 --> 00:35:02,100 [PLASTIC BERTRAND'S "CQA PLANE POUR MOI" PLAYING OVER SPEAKERS] 554 00:35:44,267 --> 00:35:45,735 Mm. 555 00:35:48,813 --> 00:35:53,910 Look, I know it's a lot to take in, but you have to believe me. 556 00:35:54,069 --> 00:35:55,161 She's real. 557 00:35:55,320 --> 00:35:57,869 I don't know how or why... 558 00:35:58,031 --> 00:36:02,252 ...but she's here and she's real. 559 00:36:02,410 --> 00:36:03,957 And I like it. 560 00:36:04,120 --> 00:36:08,921 "Real" as in other people can see her. That's what I'm trying to tell you. 561 00:36:09,834 --> 00:36:13,054 We've been to restaurants. We take Scotty for walks in the park. 562 00:36:13,213 --> 00:36:18,515 People talk to her. She's very friendly. That's impossible. 563 00:36:18,677 --> 00:36:21,021 It's apparently not. 564 00:36:24,265 --> 00:36:27,314 What does Dr. Rosenthal say? 565 00:36:33,316 --> 00:36:35,535 Are you fucking serious? 566 00:36:35,694 --> 00:36:38,288 People have shrinks for when they start seeing things. 567 00:36:38,446 --> 00:36:39,538 I'm not seeing things. 568 00:36:39,698 --> 00:36:41,951 Calvin, call him. I can't. 569 00:36:43,034 --> 00:36:45,787 I told him when she was a character. He won't understand. 570 00:36:45,954 --> 00:36:48,423 Call him or I'm telling Mom. He'll think I'm crazy. 571 00:36:48,581 --> 00:36:50,083 You might be crazy. 572 00:36:50,375 --> 00:36:52,469 The situation is crazy. 573 00:36:52,627 --> 00:36:54,049 I am not. 574 00:36:54,421 --> 00:36:56,298 [WHISPERS] Do you hear--? Hi. 575 00:36:56,464 --> 00:36:59,718 Do you hear yourself? Do you? Do you hear yourself? Really? 576 00:37:01,094 --> 00:37:05,315 There's no way that you're sleeping with a girl that you made up. 577 00:37:14,566 --> 00:37:17,991 Hey, so, uh, she doesn't know that I wrote her... 578 00:37:18,153 --> 00:37:20,576 ...so don't say anything about the manuscript, okay? 579 00:37:20,739 --> 00:37:22,537 Yeah, okay. 580 00:37:23,658 --> 00:37:27,003 Hi, Ruby. Great to meet you. Can we call the doctor now? 581 00:37:27,162 --> 00:37:28,505 Harry. RUBY: Calvin! 582 00:37:28,663 --> 00:37:30,210 Oof! Hey. 583 00:37:30,373 --> 00:37:32,216 What took you so long? 584 00:37:32,375 --> 00:37:35,254 Hey, Ruby, this is my brother, Harry. Hey. 585 00:37:35,420 --> 00:37:37,969 Harry. Hi. Hi. 586 00:37:38,131 --> 00:37:40,429 Hi. It's great to meet you. Hi. 587 00:37:41,050 --> 00:37:43,894 I've heard so much about you from Calvin. 588 00:37:44,053 --> 00:37:45,726 You're Ruby. 589 00:37:45,889 --> 00:37:47,266 You're Harry. 590 00:37:47,432 --> 00:37:49,981 The painter from Dayton, Ohio. 591 00:37:50,143 --> 00:37:52,362 Yep Yep 592 00:37:52,520 --> 00:37:54,739 Are you staying for supper? I'm making meat loaf. 593 00:37:54,898 --> 00:37:57,196 She's an amazing cook. 594 00:37:57,817 --> 00:38:00,696 Yeah. Can I talk to you a second? Outside? 595 00:38:00,862 --> 00:38:02,159 Okay. 596 00:38:10,330 --> 00:38:13,834 What did you do? Hire some actress? Craigslist? This isn't funny. 597 00:38:14,000 --> 00:38:15,468 I told you, she just appeared. 598 00:38:15,627 --> 00:38:17,880 You're a writer, not Ricky Jay. I know that. 599 00:38:18,046 --> 00:38:21,346 There's gotta be some logical explanation. Love isn't logical. 600 00:38:21,508 --> 00:38:23,886 No, but you know what is? Physics. Or metaphysics. 601 00:38:24,052 --> 00:38:26,225 People don't appear out of thin air. She did. 602 00:38:26,387 --> 00:38:27,559 How? I don't know how. 603 00:38:27,722 --> 00:38:29,565 It's love. It's magic. 604 00:38:29,724 --> 00:38:31,317 Okay. What are you doing? 605 00:38:31,476 --> 00:38:32,819 Don't Calling your doctor 606 00:38:32,977 --> 00:38:34,524 Harry. Harry. Give me that. 607 00:38:34,687 --> 00:38:37,736 We might-- Give me the phone. Harry, listen to me, please. 608 00:38:38,233 --> 00:38:40,327 Remember what you told me when you met Susie? 609 00:38:40,485 --> 00:38:44,410 I certainly didn't pretend I invented her. You said that she was your dream girl. 610 00:38:44,572 --> 00:38:46,574 That's what happened to me. Heh-heh-heh. 611 00:38:46,741 --> 00:38:48,038 Harry, don't laugh at me. 612 00:38:48,201 --> 00:38:50,624 Has it occurred to you that she might be an imposter? 613 00:38:50,787 --> 00:38:54,542 Some girl wanted to get close to you, somehow got her hands on what you wrote. 614 00:38:54,707 --> 00:38:56,755 You're the only one who's read my manuscript. 615 00:38:56,918 --> 00:38:59,717 So unless you're playing some joke-- Okay, okay, okay. 616 00:38:59,879 --> 00:39:03,474 Let's say you created this person. Everything you wrote about her came true. 617 00:39:03,633 --> 00:39:06,261 Even the smallest things? Yes. 618 00:39:06,427 --> 00:39:09,727 Have you tried writing more? No. 619 00:39:10,473 --> 00:39:11,941 Write something about her. 620 00:39:12,684 --> 00:39:14,106 Why? She's perfect. 621 00:39:14,269 --> 00:39:16,442 Write something about her, see if it comes true. 622 00:39:16,604 --> 00:39:19,403 If it does, then you're right and this is a fucking miracle. 623 00:39:19,566 --> 00:39:20,783 And if nothing happens... 624 00:39:22,569 --> 00:39:24,788 ...maybe we go to the police. 625 00:39:29,534 --> 00:39:33,038 Don't call-- Just go in there and act normal. Go up. 626 00:39:36,374 --> 00:39:38,376 You act normal. I'm not gonna say-- 627 00:39:38,543 --> 00:39:41,547 [HOLDEN'S "UNE FRACTION DE SECONDE" PLAYING OVER SPEAKERS] 628 00:39:46,509 --> 00:39:51,060 We're gonna go upstairs and check on something, uh, online. 629 00:39:54,642 --> 00:39:57,316 Were you guys getting stoned out there? 630 00:39:57,645 --> 00:40:00,945 Okay, here's where I left off. 631 00:40:04,319 --> 00:40:06,868 It has to be something we notice right away, okay? 632 00:40:07,030 --> 00:40:09,158 Something obvious. 633 00:40:10,158 --> 00:40:13,503 What she's wearing? Yes. Yes. 634 00:40:13,661 --> 00:40:15,163 What she's wearing. 635 00:40:20,585 --> 00:40:22,508 What was she wearing? 636 00:40:23,129 --> 00:40:24,927 Was it pink? 637 00:40:27,842 --> 00:40:29,515 I got it. 638 00:40:30,261 --> 00:40:32,013 Okay. Okay. 639 00:40:32,180 --> 00:40:35,104 [WHISPERS] Write that she speaks fluent French. 640 00:40:35,266 --> 00:40:37,018 Yeah, just put it down. 641 00:40:37,185 --> 00:40:40,359 I'll do it. I-- Shh. 642 00:40:55,578 --> 00:40:56,875 [TYPEWRITER DINGS] 643 00:40:57,038 --> 00:40:59,882 [RUBY SPEAKING IN FRENCH] 644 00:41:13,554 --> 00:41:15,397 RAUGHS] 645 00:41:16,140 --> 00:41:17,187 [CHUCKLES] 646 00:41:19,185 --> 00:41:20,687 [SPEAKS IN FRENCH] 647 00:41:21,729 --> 00:41:24,073 [HARRY & RUBY LAUGH] 648 00:41:24,774 --> 00:41:26,947 [SPEAKS IN FRENCH] 649 00:41:27,402 --> 00:41:28,745 RAUGHS] 650 00:41:28,903 --> 00:41:32,373 I'll be right back. I have to do something. No, wait, hold it. 651 00:41:32,532 --> 00:41:35,877 [SPEAKING IN FRENCH] 652 00:41:41,124 --> 00:41:42,717 Calvin. 653 00:41:53,761 --> 00:41:55,638 Bottle of vino. 654 00:41:55,888 --> 00:41:59,938 Great. Your brother looks like he could use a drink. 655 00:42:06,274 --> 00:42:09,904 I have to say, that's the best meat loaf I've ever had. 656 00:42:10,069 --> 00:42:11,446 Thank you. 657 00:42:11,612 --> 00:42:12,955 It's a family recipe. 658 00:42:13,489 --> 00:42:15,412 I can't really take credit. 659 00:42:15,575 --> 00:42:18,704 So your-- Your family's in Ohio? 660 00:42:19,037 --> 00:42:22,712 Yeah. Actually, my parents died when I was a baby in an accident... 661 00:42:22,874 --> 00:42:24,717 ...and I got moved around a lot. 662 00:42:24,876 --> 00:42:26,128 I guess the habit stuck. 663 00:42:26,294 --> 00:42:29,969 I've lived in nine cities in six years, so-- Nine? 664 00:42:30,131 --> 00:42:33,305 Yeah. Wow, that's a lot of cities. 665 00:42:33,468 --> 00:42:36,142 I'm so sorry. I'm totally monopolizing this conversation. 666 00:42:36,304 --> 00:42:38,398 No. This is fascinating. 667 00:42:38,681 --> 00:42:40,558 Please, keep going. Please. 668 00:42:41,601 --> 00:42:43,319 What nice boys. 669 00:42:43,478 --> 00:42:47,278 Your mom must be so proud. It's hard to raise a decent guy. 670 00:42:47,440 --> 00:42:50,785 Oh, I think a person would have to do something pretty amazing... 671 00:42:50,943 --> 00:42:52,445 ...to produce a good woman. 672 00:42:52,612 --> 00:42:54,205 Okay. Great. 673 00:42:54,363 --> 00:42:57,742 Uh, you guys like each other. I think Harry has to go now. 674 00:42:57,909 --> 00:42:59,001 Right, buddy? 675 00:42:59,160 --> 00:43:02,084 He can be such a control freak, right? 676 00:43:04,665 --> 00:43:06,383 CALVIN: I'll be right back. RUBY: Good night. 677 00:43:06,542 --> 00:43:09,091 HARRY: See you soon, I hope. Hey. So? 678 00:43:09,253 --> 00:43:11,347 Get in the car. What? 679 00:43:11,839 --> 00:43:13,762 Get in the car. Why? What...? 680 00:43:13,925 --> 00:43:15,097 [CAR ALARM CHIRPING] 681 00:43:18,805 --> 00:43:21,024 HARRY: That was insane! 682 00:43:23,101 --> 00:43:24,273 Harry-- This is insane. 683 00:43:24,435 --> 00:43:26,187 You manifested a woman with your mind. 684 00:43:26,938 --> 00:43:29,407 Mom's gonna fucking freak. Whoa, you can't tell Mom. 685 00:43:29,565 --> 00:43:32,159 Why not? She loves all this New Age shit. Seriously... 686 00:43:32,318 --> 00:43:35,197 ...you can't tell anybody. Not Mom, not Susie. No one. 687 00:43:35,363 --> 00:43:38,537 This is amazing. How can I not tell? They'll think she's a freak. 688 00:43:38,699 --> 00:43:42,545 We're gonna pretend she's your girlfriend? She is my girlfriend. 689 00:43:44,747 --> 00:43:46,090 Seriously? 690 00:43:46,249 --> 00:43:48,251 Why not? Your girlfriend. 691 00:43:48,417 --> 00:43:50,715 Stranger things have happened. I don't think so. 692 00:43:51,254 --> 00:43:55,976 I think this is pretty much the strangest thing that's ever happened, ever. 693 00:43:56,134 --> 00:43:57,977 You gonna marry her? Have kids with her? 694 00:43:58,136 --> 00:44:01,060 I don't know. But wouldn't that be like incest? 695 00:44:01,222 --> 00:44:03,475 Or mind-cest? I don't care. 696 00:44:04,183 --> 00:44:05,981 I love her. 697 00:44:06,477 --> 00:44:08,070 Please don't ruin this for me. 698 00:44:08,229 --> 00:44:10,527 Promise me, no one. 699 00:44:14,235 --> 00:44:15,532 Fine. 700 00:44:16,070 --> 00:44:17,196 Thank you. 701 00:44:20,158 --> 00:44:24,288 Oh, hey, so you can, like, change her. 702 00:44:28,416 --> 00:44:30,589 I guess. 703 00:44:30,835 --> 00:44:35,306 You could, like, tweak things if you wanted. 704 00:44:35,464 --> 00:44:37,683 Tweak? What do you mean? 705 00:44:37,842 --> 00:44:40,391 I don't know, like anything. Big tits, long legs-- 706 00:44:40,553 --> 00:44:43,602 I like her little legs. Know how many times I wanted a button... 707 00:44:43,764 --> 00:44:46,483 ...to make Susie stop doing all the annoying shit she does? 708 00:44:46,642 --> 00:44:49,441 I mean, you could get blowjobs whenever you wanted. 709 00:44:49,604 --> 00:44:50,947 Ruby loves giving blow jobs. 710 00:44:51,105 --> 00:44:53,403 Now, but what about in a couple months or days? 711 00:44:53,566 --> 00:44:56,365 Women are mysterious creatures. I still look at Susie like: 712 00:44:56,527 --> 00:44:58,279 "Who are you? Who are you?" 713 00:44:58,446 --> 00:45:01,450 I know Ruby, Harry. I wrote her. 714 00:45:01,616 --> 00:45:03,960 So you can make her, like, do anything. 715 00:45:07,663 --> 00:45:09,836 For men everywhere... 716 00:45:10,499 --> 00:45:13,594 ...tell me you're not gonna let that go to waste. 717 00:45:16,964 --> 00:45:19,808 I will never write about her again. 718 00:45:28,768 --> 00:45:30,315 RUBY: Calvin? 719 00:45:31,103 --> 00:45:32,650 H93'- 720 00:45:34,315 --> 00:45:37,489 So did he like me? 721 00:45:42,990 --> 00:45:44,867 He loved you. 722 00:46:16,482 --> 00:46:18,450 Stop, stop, S'toP- 723 00:46:18,776 --> 00:46:19,823 [CELL PHONE RINGS] 724 00:46:19,986 --> 00:46:21,738 Hey, if it's my mom, please don't-- 725 00:46:22,530 --> 00:46:24,077 GERTRUDE [OVER PHONE]: Hello? 726 00:46:24,865 --> 00:46:26,742 Hello, is anyone there? I don't-- 727 00:46:26,909 --> 00:46:28,035 Hi, Mom. 728 00:46:28,202 --> 00:46:31,832 Oh, hi, sweetie. Hi. I wasn't sure you were there. 729 00:46:31,998 --> 00:46:33,625 What do you want, Mom? 730 00:46:33,791 --> 00:46:36,465 I was wondering if you're gonna make it up this weekend. 731 00:46:36,627 --> 00:46:39,221 I told you we can't this weekend. We're busy. 732 00:46:39,380 --> 00:46:41,007 Oh, with what? [MOUTHS] Busy with what? 733 00:46:41,173 --> 00:46:43,392 GERTRUDE: Your brother says you haven't been writing. 734 00:46:43,551 --> 00:46:46,179 He doesn't know. You've been with this girl for months. 735 00:46:46,345 --> 00:46:49,474 I haven't even met her. I'm beginning to think she doesn't exist. 736 00:46:49,640 --> 00:46:51,768 What? No. I mean, yes. 737 00:46:51,934 --> 00:46:54,403 So when can I meet her? Soon. 738 00:46:54,562 --> 00:46:57,406 Next weekend? Harry and Susie will be here. 739 00:46:57,565 --> 00:46:58,566 [MOUTHS] Come on, please? 740 00:46:58,733 --> 00:46:59,859 Look, we have plans. 741 00:47:00,026 --> 00:47:02,404 I'm gonna call you later, okay? I'm driving. 742 00:47:03,487 --> 00:47:05,581 Why can't we go to Big Sur? 743 00:47:05,740 --> 00:47:09,244 Uh, well, we'd have to find someone to watch Scotty. 744 00:47:09,410 --> 00:47:10,912 We could take him with us. 745 00:47:11,078 --> 00:47:12,955 I don't know. Mort... 746 00:47:13,122 --> 00:47:14,874 Their house is weird. 747 00:47:15,041 --> 00:47:16,418 You don't want me to meet your mom. 748 00:47:16,584 --> 00:47:18,757 Of course, I want you to meet my mom. 749 00:47:18,919 --> 00:47:21,388 I'll invite her down for Christmas, okay? 750 00:47:26,052 --> 00:47:29,807 Hey, you know that coffee shop on Dwyer? The new one? 751 00:47:29,972 --> 00:47:31,599 Yes. 752 00:47:32,558 --> 00:47:36,563 I was thinking maybe I could try to get a job there. 753 00:47:36,896 --> 00:47:40,116 Well, I told you, I'm happy to support you while you paint. 754 00:47:41,567 --> 00:47:44,195 Honey, I'm soft of tired. 755 00:47:45,112 --> 00:47:46,614 Okay. 756 00:47:46,781 --> 00:47:48,783 Let's turn out the light, then. 757 00:47:58,459 --> 00:48:02,259 RUBY: It's just, maybe if I wasn't around, you could get more writing done. 758 00:48:02,421 --> 00:48:05,470 Weren't you working on something when we first met? 759 00:48:08,677 --> 00:48:10,145 Calvin? 760 00:48:21,440 --> 00:48:23,283 What are you doing? 761 00:48:24,318 --> 00:48:26,696 Just packing for Big Sur. 762 00:48:27,863 --> 00:48:29,581 Really? 763 00:48:29,740 --> 00:48:31,162 Yeah. 764 00:48:33,452 --> 00:48:35,830 [GIGGLES] 765 00:49:16,704 --> 00:49:18,377 Wow, look at this place. 766 00:49:18,539 --> 00:49:22,089 All right, this is it. 767 00:49:22,251 --> 00:49:24,379 You asked for it. 768 00:49:24,545 --> 00:49:26,923 You have nothing to worry about. 769 00:49:30,801 --> 00:49:33,475 Look, why don't we stay somewhere else tonight? 770 00:49:34,054 --> 00:49:37,399 Just you and me. There's a thousand bed-and-breakfasts around. 771 00:49:37,558 --> 00:49:40,061 Honey, it's gonna be great. It could be romantic. 772 00:49:40,227 --> 00:49:42,321 GERTRUDE: Finally. Hi. 773 00:49:42,480 --> 00:49:44,027 You're here! Hi. 774 00:49:44,190 --> 00:49:45,237 Hi. Hi. 775 00:49:45,399 --> 00:49:46,571 CALVIN: Okay. Hi, Scotty. 776 00:49:46,734 --> 00:49:49,783 Hi. Come on. Come on, Scotty. CALVIN: Okay. 777 00:49:49,945 --> 00:49:51,197 Hi. Hello. Hi. 778 00:49:51,363 --> 00:49:52,990 Hi. I'm Ruby. Hi, Ruby. 779 00:49:53,157 --> 00:49:54,500 Hi. 780 00:49:55,284 --> 00:49:58,629 Wow, your garden is so amazing. 781 00:49:58,787 --> 00:50:01,381 All the plants have medicinal purposes. 782 00:50:01,540 --> 00:50:04,089 CALVIN: Medicinal. GERTRUDE: Yeah. 783 00:50:04,251 --> 00:50:06,549 RUBY: That is very cool. 784 00:50:08,047 --> 00:50:10,220 Whoa. 785 00:50:11,008 --> 00:50:13,306 This is incredible. Yeah. 786 00:50:13,469 --> 00:50:17,019 He started it in 1980 and he just keeps adding to it. 787 00:50:17,181 --> 00:50:19,229 It's his masterpiece. 788 00:50:19,391 --> 00:50:20,938 Mort built all of this? Yeah. 789 00:50:21,101 --> 00:50:23,945 Can you believe it? Yes, I can. 790 00:50:24,647 --> 00:50:28,447 And this is where we live. 791 00:50:29,109 --> 00:50:31,612 RUBY: Oh, my God. 792 00:50:31,779 --> 00:50:33,406 This is so beautiful. 793 00:50:34,573 --> 00:50:35,995 Wow. 794 00:50:36,158 --> 00:50:38,707 I feel like I'm in some kind of temple. 795 00:50:38,869 --> 00:50:43,500 Oh, my God, I can't believe you said that. 796 00:50:43,666 --> 00:50:47,091 Calvin, she is so intuitive. What? What? What? 797 00:50:47,253 --> 00:50:50,382 Mort got this wood from Amish land. It was blessed. 798 00:50:50,548 --> 00:50:53,802 And the bricks come from an old Catholic school that was torn down. 799 00:50:53,968 --> 00:50:55,345 That's incredible. 800 00:50:55,511 --> 00:50:57,513 Stairway, bedroom. 801 00:50:57,680 --> 00:50:59,808 That's where Harry will sleep. 802 00:50:59,974 --> 00:51:01,976 This is my study. Don't go in there. 803 00:51:02,142 --> 00:51:04,645 I'm re-alphabetizing. 804 00:51:04,895 --> 00:51:08,525 And this is where you'll be sleeping. 805 00:51:09,149 --> 00:51:11,868 RUBY: Oh, it's like a little nest. 806 00:51:12,027 --> 00:51:15,122 Uh, Mom, we're in here? There are no doors. 807 00:51:15,406 --> 00:51:17,784 No one's interested in your business, honey. 808 00:51:17,950 --> 00:51:19,293 [CHUCKLES] 809 00:51:19,451 --> 00:51:21,704 Well, this is the bathroom. 810 00:51:21,870 --> 00:51:23,497 We have our own well. 811 00:51:23,664 --> 00:51:25,211 [CHAINSAW WHIRRING] 812 00:51:25,374 --> 00:51:27,797 This is Mort's workshop! 813 00:51:29,795 --> 00:51:32,719 He makes driftwood furniture! 814 00:51:32,881 --> 00:51:34,303 Mort! 815 00:51:35,467 --> 00:51:38,266 Mort, honey, they're here! 816 00:51:38,429 --> 00:51:40,181 Hey! 817 00:51:40,389 --> 00:51:42,141 Welcome! 818 00:51:42,391 --> 00:51:43,859 MORT: That's a good boy, good boy. 819 00:51:44,018 --> 00:51:46,988 GERTRUDE: He is such a good boy. So, Ruby... 820 00:51:47,146 --> 00:51:48,989 ...did you go to art school? 821 00:51:49,148 --> 00:51:50,650 No, I didn't train formally. 822 00:51:50,816 --> 00:51:52,944 I just sort of picked things up here and there. 823 00:51:53,110 --> 00:51:56,740 That's right. Just do it. You learn more that way, eh? 824 00:51:56,905 --> 00:51:58,873 I mean, look at Calvin, eh? 825 00:51:59,033 --> 00:52:01,411 Right, hijo mio? Ha-ha-ha. 826 00:52:01,577 --> 00:52:03,875 Um, Mort, could you not feed Scotty? 827 00:52:04,038 --> 00:52:06,541 Aw, don't worry. He loves it. It'll upset his stomach. 828 00:52:06,707 --> 00:52:09,335 Dogs love human food. They do. 829 00:52:09,501 --> 00:52:11,128 CALVIN: No, they don't. MORT: They do. 830 00:52:11,295 --> 00:52:12,842 I painted when I was young. 831 00:52:13,005 --> 00:52:14,302 RUBY: Did you? Yeah. 832 00:52:14,465 --> 00:52:16,388 Calvin never told me. 833 00:52:16,550 --> 00:52:18,268 GERTRUDE: Well, their father didn't approve. 834 00:52:18,427 --> 00:52:19,895 Because she painted porn. 835 00:52:20,054 --> 00:52:21,806 Nudes. In positions. 836 00:52:21,972 --> 00:52:23,440 It was basically porn. 837 00:52:23,599 --> 00:52:26,398 I think they are very sexy, Harry. 838 00:52:26,560 --> 00:52:29,734 Mort's been encouraging me to take it up again. 839 00:52:29,897 --> 00:52:32,195 You should do it, Mama. You're very good at it. 840 00:52:32,358 --> 00:52:33,951 Lovey. 841 00:52:34,109 --> 00:52:36,362 You're good at everything. GERTRUDE: Lovey. 842 00:52:36,528 --> 00:52:37,996 MORT: Everything is so good, Mama. 843 00:52:38,364 --> 00:52:40,207 GERTRUDE: Oh, sweetie. MORT: So good. 844 00:52:40,366 --> 00:52:41,618 CALVIN: Okay. SUSIE: Let's go, let's go. 845 00:52:41,784 --> 00:52:43,411 One minute left. One minute. 846 00:52:43,577 --> 00:52:44,669 RUBY & SUSIE: First word! 847 00:52:44,828 --> 00:52:45,954 A little word. No, big word. 848 00:52:46,121 --> 00:52:47,919 Uh, if. It's. Uh, and. 849 00:52:48,082 --> 00:52:49,174 It's. Uh, the, the, the. 850 00:52:49,333 --> 00:52:51,085 RUBY: Well, uh-- What. 851 00:52:51,919 --> 00:52:52,966 What. What? 852 00:52:53,128 --> 00:52:54,254 RUBY & SUSIE: What. 853 00:52:54,421 --> 00:52:57,095 [IN UNISON] What. 854 00:52:57,257 --> 00:52:59,009 SUSIE: Thank you, Mort. You're on our team. 855 00:52:59,176 --> 00:53:00,723 RUBY: Second word. You're on our team. 856 00:53:00,886 --> 00:53:02,479 [MORT LAUGHING] 857 00:53:02,638 --> 00:53:04,891 RUBY: Uh, redwoods. HARRY: They're not gonna get it. 858 00:53:05,057 --> 00:53:06,434 You and me. Not them. Us. Us. 859 00:53:06,600 --> 00:53:07,647 RUBY: We, uh-- SUSIE: Us. 860 00:53:07,810 --> 00:53:08,936 SUSIE: A girl's, uh... 861 00:53:09,103 --> 00:53:11,276 The T's and butt, um-- Ugh! 862 00:53:11,438 --> 00:53:12,906 Babies! Girls? Oh, boy. 863 00:53:13,065 --> 00:53:14,112 Women! Women? 864 00:53:14,650 --> 00:53:16,277 SUSIE: "What women." Mort. 865 00:53:16,443 --> 00:53:18,537 RUBY & SUSIE: "What women." 866 00:53:18,696 --> 00:53:20,039 What Women Want? What Women Want. 867 00:53:20,197 --> 00:53:21,619 [CHEERING] 868 00:53:21,782 --> 00:53:23,955 MORT: Oh, they won! 869 00:53:24,118 --> 00:53:26,371 What Women Want? Who picks that? Come over here. 870 00:53:26,537 --> 00:53:28,289 You're so good. Mort? He picked it? 871 00:53:28,455 --> 00:53:30,958 MORT: I love you. Oh, my God. You win the prize. 872 00:53:31,125 --> 00:53:32,627 SUSIE: Yeah. HARRY: Yeah? 873 00:53:32,793 --> 00:53:35,216 I'm a traitor. CALVIN: But that was against the rules! 874 00:53:35,379 --> 00:53:36,801 [MORT SPEAKS IN FRENCH] 875 00:53:38,590 --> 00:53:40,137 [WHISPERS] Calvin. 876 00:53:40,426 --> 00:53:41,769 Calvin. 877 00:53:41,927 --> 00:53:43,600 I forgot to tell you. 878 00:53:43,762 --> 00:53:48,313 Your mom said that she was gonna teach me how to bake a pie. 879 00:53:48,475 --> 00:53:53,072 She says we can just go out in the garden and pick the berries ourselves. 880 00:53:53,230 --> 00:53:56,074 Isn't that amazing? 881 00:53:56,817 --> 00:53:59,661 She didn't used to be like this. 882 00:54:01,029 --> 00:54:02,576 Like what? 883 00:54:03,657 --> 00:54:08,709 When Dad was around, she wore polo shifts and cooked meat. 884 00:54:08,871 --> 00:54:11,249 It's like she's been brainwashed. 885 00:54:13,041 --> 00:54:16,170 I think she and Mort seem really happy. 886 00:54:24,678 --> 00:54:27,306 RUBY: Ah! MORT: Calvin! 887 00:54:27,473 --> 00:54:28,690 SUSIE: Watch out! MORT: Come on! 888 00:54:28,974 --> 00:54:31,352 MORT: Come down here! HARRY: Hey, Calvin! 889 00:54:32,186 --> 00:54:34,029 RUBY: Calvin! Calvin! 890 00:54:34,188 --> 00:54:35,690 HARRY: Let's go! SUSIE: Watch out! 891 00:54:35,856 --> 00:54:39,076 HARRY: The water's great, man, come on. RUBY: It's beautiful! 892 00:54:39,234 --> 00:54:40,360 No, thanks. 893 00:54:40,736 --> 00:54:43,706 Oh, it's so fun. You're missing out. 894 00:54:43,864 --> 00:54:45,491 I promised Langdon I'd finish his book. 895 00:54:46,116 --> 00:54:47,993 Why don't you come up here with me? 896 00:54:48,160 --> 00:54:49,958 MORT: Okay, enjoy yourself! 897 00:54:50,245 --> 00:54:51,497 SUSIE: Mort, be careful. 898 00:54:51,663 --> 00:54:54,041 Asteroid! 899 00:54:54,208 --> 00:54:55,926 [SUSIE SHRIEKS] 900 00:54:56,627 --> 00:54:58,174 MORT & RUBY: Yeah! 901 00:54:58,337 --> 00:55:00,715 MORT: Yeah! HARRY: That was beautiful. 902 00:55:01,298 --> 00:55:02,891 Now do it with me. Do it with me. 903 00:55:14,269 --> 00:55:16,317 GERTRUDE: Calvin, honey? 904 00:55:18,982 --> 00:55:20,984 Are you okay? 905 00:55:21,401 --> 00:55:23,904 Yeah. I'm fine. 906 00:55:24,321 --> 00:55:25,368 Okay. 907 00:55:25,531 --> 00:55:27,829 I'm really glad you brought her. 908 00:55:27,991 --> 00:55:29,834 It means a lot to me. 909 00:55:29,993 --> 00:55:32,997 Okay. 910 00:55:33,789 --> 00:55:36,167 Dinner's in a half hour. 911 00:55:40,337 --> 00:55:41,930 MORT: But, hey, Harry, Harry, Harry. 912 00:55:42,089 --> 00:55:45,343 You wanna see my impression of Scotty? Yeah. 913 00:55:46,176 --> 00:55:47,268 RAUGHS] 914 00:55:47,427 --> 00:55:49,270 SUSIE: That makes me laugh. 915 00:55:49,429 --> 00:55:52,148 Wanna see my impression of Scotty when he's really angry? 916 00:55:52,307 --> 00:55:53,524 HARRY: Yeah. 917 00:55:54,268 --> 00:55:55,269 SUSIE: That's so wrong. 918 00:55:55,435 --> 00:55:57,403 [LAUGHING] 919 00:55:57,563 --> 00:55:58,940 He's an intellectual. 920 00:55:59,106 --> 00:56:00,733 [LAUGHING] 921 00:56:01,316 --> 00:56:03,614 RUBY: Oh, that is good. 922 00:56:04,027 --> 00:56:05,404 Uh, don't make fun of Scotty. 923 00:56:05,571 --> 00:56:06,743 [LAUGHING] 924 00:56:06,905 --> 00:56:09,408 Oh, calm down. 925 00:56:09,575 --> 00:56:12,454 Hey, come on. Take it. SUSIE: Oh, my God. You look so cute here. 926 00:56:12,619 --> 00:56:15,122 HARRY: That was such a classic. I told you I don't want it. 927 00:56:15,289 --> 00:56:19,135 You should try it. It's really mellow. MORT: It's all right. He doesn't need it. 928 00:56:19,459 --> 00:56:22,258 His brain is big enough. Yeah, no, it's big. 929 00:56:22,421 --> 00:56:24,298 It's so big, he can-- 930 00:56:24,464 --> 00:56:27,343 Just with his thoughts, he can just-- He thinks it and: 931 00:56:27,509 --> 00:56:28,635 [MIMICS EXPLOSION] 932 00:56:28,802 --> 00:56:30,054 Harry? HARRY: Just... 933 00:56:30,220 --> 00:56:32,268 HARRY: Just... SUSIE: Honey, not here. 934 00:56:32,431 --> 00:56:35,310 One thought. I mean, he just can just, poof. 935 00:56:35,475 --> 00:56:37,978 He just, poof. Harry, I think you've had enough. 936 00:56:38,145 --> 00:56:39,397 SUSIE: Oh. Ha-ha-ha. 937 00:56:39,563 --> 00:56:43,488 What are you talking about? I'm talking about I love you. 938 00:56:44,276 --> 00:56:46,995 HARRY: What? SUSIE: Yay, someone is ready for bed. 939 00:56:47,154 --> 00:56:49,156 HARRY: Yeah, I'm definitely ready. SUSIE: Let's go. 940 00:56:49,323 --> 00:56:50,791 Well, this was a great dinner. 941 00:56:50,949 --> 00:56:52,496 ALL: Ooh! 942 00:56:52,659 --> 00:56:55,253 Here, let me-- Let me help you. You know what, Mort? 943 00:56:55,412 --> 00:56:57,835 I think you've done plenty. Uh... 944 00:56:58,290 --> 00:57:00,008 MORT: Yeah. Good night. HARRY: Great, great. 945 00:57:00,167 --> 00:57:01,384 You okay? Yeah, you okay? 946 00:57:01,543 --> 00:57:03,011 Go. CALVIN: I'm fine. 947 00:57:03,170 --> 00:57:04,296 HARRY: Big Sur, everybody. 948 00:57:04,463 --> 00:57:08,184 SUSIE: Come on, crazy. HARRY: I love this place. Love you. 949 00:57:08,342 --> 00:57:12,563 I think I'm gonna go inside and, uh, talk to him. 950 00:57:12,721 --> 00:57:14,314 Okay. 951 00:57:17,851 --> 00:57:18,898 [CHUCKLES] 952 00:57:19,061 --> 00:57:20,108 I'm sorry. 953 00:57:20,437 --> 00:57:21,984 No, it's okay. 954 00:57:22,147 --> 00:57:24,866 As long as I know he isn't like this all the time. 955 00:57:25,192 --> 00:57:27,286 He isn't. Oh. 956 00:57:27,444 --> 00:57:28,866 Good. 957 00:57:31,239 --> 00:57:32,912 Ah. 958 00:57:38,622 --> 00:57:40,090 Look. 959 00:57:40,290 --> 00:57:42,884 RUBY: Is that you? GERTRUDE: Heh, yes. 960 00:57:43,043 --> 00:57:44,670 Wow. And that was Jack. 961 00:57:45,796 --> 00:57:47,264 He's so handsome. 962 00:57:47,422 --> 00:57:51,052 Yes, and very, very serious, just like Calvin. 963 00:57:51,385 --> 00:57:53,012 He was a golfer? CALVIN: Ruby? 964 00:57:53,637 --> 00:57:55,435 MORT: Wha--? Hey. Ruby, bed. 965 00:57:55,597 --> 00:57:56,644 RUBY: Right now? Yes. 966 00:57:56,807 --> 00:57:58,730 Why won't you take it? 967 00:57:58,892 --> 00:58:00,394 I want you to have it. 968 00:58:00,560 --> 00:58:04,235 What's going on? Calvin won't accept my present. 969 00:58:04,398 --> 00:58:05,570 Why not? 970 00:58:05,732 --> 00:58:08,656 Mort works hard on his furniture. MORT: Yeah. 971 00:58:08,819 --> 00:58:12,414 I call it the Lone Pine. That's beautiful. 972 00:58:12,572 --> 00:58:16,247 Don't you like it? Of course he does. It's a great chair. 973 00:58:16,410 --> 00:58:19,163 Come on, sit down, sit down. Just feel the wood. 974 00:58:19,329 --> 00:58:20,922 Calvin... 975 00:58:42,352 --> 00:58:44,571 RUBY [SINGING]: Skinnamarinky dinky dink 976 00:58:44,730 --> 00:58:46,198 Dinky do 977 00:58:46,356 --> 00:58:49,781 I love you 978 00:58:49,943 --> 00:58:52,196 Skinnamarinky dinky dink 979 00:58:52,362 --> 00:58:53,909 Dinky do 980 00:58:54,072 --> 00:58:56,791 I love you 981 00:58:57,617 --> 00:59:00,461 I love you in the morning And in the afternoon 982 00:59:00,620 --> 00:59:02,293 Honey, I'm trying to read. 983 00:59:15,135 --> 00:59:16,637 CALVIN: Ru by? 984 00:59:20,140 --> 00:59:23,314 You read your stupid book all weekend. 985 00:59:24,811 --> 00:59:27,860 Your mom and Mort were trying so hard. 986 00:59:28,023 --> 00:59:29,821 CALVIN: I'm sorry. 987 00:59:41,661 --> 00:59:44,255 You don't have any friends. 988 00:59:44,581 --> 00:59:46,003 I have you. 989 00:59:46,500 --> 00:59:48,753 I don't need anyone else. 990 00:59:49,503 --> 00:59:51,676 That's a lot of pressure. 991 00:59:54,424 --> 00:59:58,850 I'm so lonely. No. Don't say that. Please. 992 01:00:02,015 --> 01:00:03,016 What do we do? 993 01:00:04,935 --> 01:00:07,154 How do we make it better? 994 01:00:09,022 --> 01:00:12,276 Maybe I could take an art class. Great. 995 01:00:12,442 --> 01:00:16,538 An art class. Get out of the house. It's good. 996 01:00:17,531 --> 01:00:21,911 And I think I should start spending some nights at my apartment again. 997 01:00:22,369 --> 01:00:24,337 Your apartment? 998 01:00:25,413 --> 01:00:27,040 One night a week. 999 01:00:27,624 --> 01:00:29,672 As an experiment. 1000 01:00:33,213 --> 01:00:35,056 Okay. 1001 01:00:48,186 --> 01:00:50,939 Hi, Scotty. Come here. 1002 01:00:51,106 --> 01:00:52,198 [SCOTTY BARKS] 1003 01:00:56,153 --> 01:00:57,871 RUBY: The teacher's just amazing. 1004 01:00:58,029 --> 01:01:03,035 It's kind of an older group, but the talent level's really high. 1005 01:01:03,493 --> 01:01:05,837 I think I'm gonna learn a lot. 1006 01:01:10,167 --> 01:01:12,215 How was your night? Terrible. 1007 01:01:12,377 --> 01:01:14,220 I'm sorry. 1008 01:01:14,379 --> 01:01:17,383 I don't think this experiment is gonna work for me. 1009 01:01:18,925 --> 01:01:21,599 There has to be space in the relationship. 1010 01:01:21,761 --> 01:01:24,935 Otherwise, it's like we're the same person. 1011 01:01:25,682 --> 01:01:29,152 Listen, it's one night a week. I think you can handle it. 1012 01:01:29,769 --> 01:01:31,771 I've gotta take a shower. 1013 01:01:33,773 --> 01:01:35,446 Come on, baby. 1014 01:01:50,290 --> 01:01:52,418 [ANDREA BOCELLl'S "LA DONNA E MOBILE" PLAYING ON RADIO] 1015 01:01:52,584 --> 01:01:54,257 [PHONE RINGING] 1016 01:01:54,419 --> 01:01:55,466 Hello? 1017 01:01:55,629 --> 01:01:57,723 RUBY [OVER PHONE]: Hi. Hi. Where are you? 1018 01:01:58,131 --> 01:02:03,809 Um, a bunch of people from class decided to go out, so we're at this bar. 1019 01:02:03,970 --> 01:02:05,563 When you coming home? 1020 01:02:05,722 --> 01:02:08,100 I don't know. We just got here. 1021 01:02:08,558 --> 01:02:10,356 Icooked. 1022 01:02:11,144 --> 01:02:14,489 Sorry, no. You know, I think that we're just gonna eat here. 1023 01:02:14,648 --> 01:02:16,491 I mean, we already ordered, so... 1024 01:02:18,902 --> 01:02:20,904 So when are you coming home? 1025 01:02:21,071 --> 01:02:25,451 I don't know. Your place is kind of far and we're drinking, so... 1026 01:02:27,202 --> 01:02:30,001 You know, I might be kind of late. 1027 01:02:30,163 --> 01:02:32,632 Why don't we just see each other tomorrow? 1028 01:02:35,835 --> 01:02:39,214 Calvin? Yeah. 1029 01:02:39,714 --> 01:02:43,810 Okay. Um, have a great time. 1030 01:04:14,434 --> 01:04:16,653 [PHONE RINGS] 1031 01:04:17,354 --> 01:04:20,028 RUBY [OVER PHONE]: Calvin, I wanna come home. 1032 01:04:26,613 --> 01:04:29,992 No. I have to pee. 1033 01:04:30,283 --> 01:04:32,126 S'l3Y- 1034 01:04:58,812 --> 01:05:01,281 I miss you right now. 1035 01:05:05,110 --> 01:05:07,784 Oh, Calvin. 1036 01:05:10,198 --> 01:05:12,951 LINUS [ON TV]: I'd rather not talk about it. SABRINA: I'm sorry. 1037 01:05:13,326 --> 01:05:15,169 I always thought you walked alone. 1038 01:05:15,620 --> 01:05:18,499 No man walks alone from choice. 1039 01:05:18,665 --> 01:05:20,918 [PHONE RINGING] 1040 01:05:21,084 --> 01:05:23,178 Where are you going? To get the phone. 1041 01:05:23,336 --> 01:05:25,384 Can I come with you? 1042 01:05:41,563 --> 01:05:43,156 Two for the 7:45. 1043 01:05:43,314 --> 01:05:45,988 WOMAN: It's sold out. There's a 9:00. 1044 01:05:46,359 --> 01:05:48,487 Take a walk first? 1045 01:05:49,779 --> 01:05:51,656 Two for the 9. 1046 01:06:01,791 --> 01:06:03,384 Look at this. 1047 01:06:06,421 --> 01:06:08,423 [CELL PHONE RINGING] 1048 01:06:12,135 --> 01:06:13,182 CALVIN: Hello? 1049 01:06:13,344 --> 01:06:15,267 CYRUS [OVER PHONE]: Look who answered their phone. 1050 01:06:15,430 --> 01:06:17,774 Cyrus, hey. Sorry, I've been busy. 1051 01:06:17,932 --> 01:06:21,232 No worries, man. Busy writing? Uh,yeah. 1052 01:06:21,394 --> 01:06:24,489 Yeah? Good, that's great. I keep telling them you're working on it 1053 01:06:24,647 --> 01:06:27,196 The publishers are getting anxious about the new book-- 1054 01:06:27,358 --> 01:06:28,405 Right, the new book. 1055 01:06:28,568 --> 01:06:32,243 You seemed excited about it a while back-- I'm out right now-- 1056 01:06:32,405 --> 01:06:35,079 Any progress since then? Can I give them some time line--? 1057 01:06:35,241 --> 01:06:38,040 Cyrus, I'm gonna call you back. What? 1058 01:06:40,246 --> 01:06:42,044 Ru by? 1059 01:06:47,337 --> 01:06:49,010 Ru by! 1060 01:06:53,843 --> 01:06:55,845 Ru by! 1061 01:07:03,770 --> 01:07:07,445 Hey. Hey, hey. What happened? I turned around and you were gone. 1062 01:07:07,607 --> 01:07:09,826 You let go of my hand. I-- What? 1063 01:07:09,984 --> 01:07:11,827 You let go of my hand. 1064 01:07:11,986 --> 01:07:15,616 What--? I had to pick up the phone. 1065 01:07:15,782 --> 01:07:18,376 I know, but you let go. Ruby. 1066 01:07:18,785 --> 01:07:22,631 You didn't even notice I was gone. 1067 01:07:23,081 --> 01:07:24,708 Rub)!- 1068 01:07:24,874 --> 01:07:27,878 Sweetie, you have to calm down. 1069 01:07:28,044 --> 01:07:30,888 [SOBBING] 1070 01:07:31,047 --> 01:07:34,517 I'm gonna get you some water, okay? No. 1071 01:07:35,134 --> 01:07:37,228 No. I'll be right back. 1072 01:07:37,387 --> 01:07:38,889 [CRYING] 1073 01:07:56,906 --> 01:07:58,453 [TYPEWRITER DINGS] 1074 01:07:58,616 --> 01:08:00,618 [THUMPING] 1075 01:08:04,747 --> 01:08:07,717 [GIGGLES THEN GRUNTS] 1076 01:08:07,875 --> 01:08:09,877 Hi, dummy. 1077 01:08:12,255 --> 01:08:13,757 Hi. 1078 01:08:14,507 --> 01:08:15,679 [RUBY LAUGHS] 1079 01:08:15,842 --> 01:08:21,440 Aah, he's chasing me. Ha-ha-ha. No. 1080 01:08:21,764 --> 01:08:25,268 Miles. Yay, Miles. 1081 01:08:25,435 --> 01:08:27,483 Thanks. RUBY: He's a water baby. 1082 01:08:27,645 --> 01:08:29,693 Can I ask something? RUBY: I'm coming to get you. 1083 01:08:29,856 --> 01:08:31,028 Shoot. 1084 01:08:32,650 --> 01:08:35,654 What if I told you I was writing again? RUBY: Oh, no, he kicked me. 1085 01:08:35,820 --> 01:08:36,992 Hey, that's fantastic. 1086 01:08:37,572 --> 01:08:40,200 What's it about? Um... 1087 01:08:41,492 --> 01:08:43,119 Writing again. 1088 01:08:43,286 --> 01:08:46,085 RUBY: All right! Meow! Meow! Meow! 1089 01:08:46,247 --> 01:08:48,500 Oh. Hi. How's it going? 1090 01:08:48,666 --> 01:08:49,713 RUBY: Good. 1091 01:08:49,876 --> 01:08:51,799 Her tits? No. 1092 01:08:53,212 --> 01:08:54,964 She wasn't happy. 1093 01:08:56,215 --> 01:08:58,513 So I made her happy... RUBY: I'm a queen! 1094 01:08:58,676 --> 01:09:00,519 ...and now she's like this all the time. 1095 01:09:00,678 --> 01:09:01,725 [RUBY GIGGLING] 1096 01:09:02,680 --> 01:09:05,479 What are you asking me? If it's moral? I don't know. 1097 01:09:06,059 --> 01:09:08,357 It's obviously working. 1098 01:09:08,770 --> 01:09:09,987 Think of it like Prozac. 1099 01:09:10,313 --> 01:09:13,817 But how do I know it's real? It's not, okay? She's not. 1100 01:09:13,983 --> 01:09:15,860 She I-- She was. 1101 01:09:16,027 --> 01:09:17,825 RUBY: Oh, no. 1102 01:09:17,987 --> 01:09:20,706 I want to be what's making her happy... RUBY: I love you, baby. 1103 01:09:20,865 --> 01:09:22,742 ...without making her happy. 1104 01:09:23,076 --> 01:09:25,625 So write "Ruby went back to normal." No big deal. 1105 01:09:25,787 --> 01:09:28,336 RUBY: I'm a puppy dog swimming in the water. 1106 01:09:28,498 --> 01:09:30,500 I think she was gonna leave me before. 1107 01:09:30,667 --> 01:09:34,547 Help. Help. Oh. Ha-ha-ha. 1108 01:09:38,591 --> 01:09:40,685 Susie left once. 1109 01:09:40,968 --> 01:09:44,222 When? Why didn't you tell me? 1110 01:09:44,389 --> 01:09:46,608 You had a lot going on. 1111 01:09:46,766 --> 01:09:47,767 And she came back. 1112 01:09:48,685 --> 01:09:50,858 But I still think about it. 1113 01:09:51,020 --> 01:09:52,897 I could lose her any moment. 1114 01:10:08,496 --> 01:10:10,874 RAUGHS] 1115 01:10:13,584 --> 01:10:16,133 Step on a crack, break your mother's back. 1116 01:10:19,632 --> 01:10:22,681 I'm thinking about going away for a few months. 1117 01:10:22,844 --> 01:10:25,848 By myself. Where do you wanna go? 1118 01:10:28,141 --> 01:10:31,361 I don't know. Um, somewhere far. 1119 01:10:31,894 --> 01:10:36,115 You could send me postcards. I love getting mail. 1120 01:10:37,692 --> 01:10:41,117 Or I might hole up here in the house, not even go outside. 1121 01:10:41,279 --> 01:10:42,781 Cool. 1122 01:10:42,947 --> 01:10:45,791 We could build a pillow fort. 1123 01:10:54,417 --> 01:10:56,419 [LAUGHING] 1124 01:11:24,197 --> 01:11:26,871 MAN [ON TV]: This is your proving ground. Start with you, Michelle. 1125 01:11:27,033 --> 01:11:29,411 MICHELLE: Yes. MAN: You have a superior walk. 1126 01:11:29,577 --> 01:11:31,921 I can see you doing runway, but... MICHELLE: Thank you. 1127 01:11:32,079 --> 01:11:34,081 What are you doing? We have Langdon's party. 1128 01:11:34,248 --> 01:11:35,875 Who? Langdon Tharp. 1129 01:11:36,042 --> 01:11:39,046 The writer. His book party's tonight. Hey, I was watching that. 1130 01:11:39,212 --> 01:11:41,556 Yeah, for days. It's a marathon. 1131 01:11:41,714 --> 01:11:44,308 You were always asking me to make plans for us. I did. 1132 01:11:44,467 --> 01:11:48,222 Don't quote me to myself. I am allowed to change my mind. 1133 01:11:48,387 --> 01:11:52,642 I don't want to fight about this. Fine, great! Let's ignore it, then. 1134 01:11:52,809 --> 01:11:55,358 WOMAN [ON TV]: Now look at Sheila. Sheila has such a unique look. 1135 01:11:55,520 --> 01:11:58,364 MAN: And I think that's wonderful. We've all noticed it. 1136 01:12:00,107 --> 01:12:01,825 We love your energy. 1137 01:12:01,984 --> 01:12:05,113 WOMAN: Sally made a really interesting choice using that big tease... 1138 01:12:05,279 --> 01:12:06,371 ...but it was too much. 1139 01:12:06,531 --> 01:12:09,080 She's not afraid to be bold. 1140 01:12:15,873 --> 01:12:17,921 I'm sorry. 1141 01:12:21,712 --> 01:12:25,137 Everything's been so up and down lately, you know? 1142 01:12:27,260 --> 01:12:30,855 It's like my internal compass is just gone. 1143 01:12:34,934 --> 01:12:36,777 Maybe I should talk to someone. 1144 01:12:36,936 --> 01:12:39,940 You used to see someone, didn't you? 1145 01:12:40,106 --> 01:12:42,484 Uh, Dr. Rosenthal. 1146 01:12:43,025 --> 01:12:45,448 Maybe you should go back. 1147 01:12:46,612 --> 01:12:48,455 I thought we were talking about you. 1148 01:12:49,991 --> 01:12:53,165 Yeah, yeah, we are. 1149 01:12:54,412 --> 01:12:57,586 Maybe you're right. Maybe I just need to get out. 1150 01:12:57,748 --> 01:13:00,422 See people. Be social. 1151 01:13:01,961 --> 01:13:03,804 This party's gonna be fun. 1152 01:13:06,632 --> 01:13:09,476 [DANCE MUSIC PLAYING LOUDLY OVER SPEAKERS] 1153 01:13:09,635 --> 01:13:12,514 WARREN: Langdon. Hey, Langdon, hey. 1154 01:13:12,680 --> 01:13:14,398 LANGDON: Welcome to my cult. 1155 01:13:14,557 --> 01:13:17,686 Cal, you have to talk to Adam and Mandi. Who? 1156 01:13:17,852 --> 01:13:20,731 Adam and Mandi. The producers who wanna take over your option. 1157 01:13:20,897 --> 01:13:23,616 Please, check your messages. Cyrus, this is Ruby. 1158 01:13:23,774 --> 01:13:25,321 Hi. Ruby. 1159 01:13:25,484 --> 01:13:27,202 Cyrus. Nice. 1160 01:13:27,361 --> 01:13:28,908 This is Saskia. Hi. 1161 01:13:29,071 --> 01:13:30,698 Okay. Come. Hi. 1162 01:13:30,865 --> 01:13:33,163 Stay there, I'll be right back. 1163 01:13:36,746 --> 01:13:38,714 You wanna write the screenplay yourself? 1164 01:13:38,873 --> 01:13:41,501 CYRUS: Oh, of course. Yes, absolutely. Who else would? 1165 01:13:41,667 --> 01:13:43,669 I don't know. I've never written one. 1166 01:13:43,836 --> 01:13:46,510 My God, you're such a genius, you'd pick it up like that. 1167 01:13:46,672 --> 01:13:49,266 I've been telling him that. He doesn't like that word. 1168 01:13:49,425 --> 01:13:50,847 Who'd you wanna play Charlie? 1169 01:13:51,010 --> 01:13:53,263 ADAM: I mean, that's the question, right? MANDI: Yeah. 1170 01:13:59,018 --> 01:14:01,862 You should come and talk to me about it sometime. 1171 01:14:10,613 --> 01:14:14,038 Now, Adam and Mandi come in with experience from documentary films. 1172 01:14:14,200 --> 01:14:15,372 [IN UNISON] Yeah. 1173 01:14:15,534 --> 01:14:18,037 Everything they touch is authentic. They make it real. 1174 01:14:18,204 --> 01:14:21,504 Grounded in reality and-- We treat narrative the exact same way-- 1175 01:14:21,666 --> 01:14:23,714 You saw the baby documentary they did. Yes. 1176 01:14:23,876 --> 01:14:26,004 Okay. Genius. CYRUS: Made me wanna have a kid. 1177 01:14:26,170 --> 01:14:28,764 MANDI: You have no idea how many people told us the same thing. 1178 01:14:28,923 --> 01:14:31,676 CYRUS: Well, it's true. Can you hold this just for a second? 1179 01:14:31,842 --> 01:14:34,095 No, sorry, I'll be right back. Yeah, absolutely. 1180 01:14:34,261 --> 01:14:35,558 Great to talk to you. Okay. 1181 01:14:35,721 --> 01:14:37,064 Talk to you in a bit. Okay. 1182 01:14:37,223 --> 01:14:39,396 CYRUS: See you later. Okay. 1183 01:14:40,101 --> 01:14:42,570 MAN: Excuse me. Sorry. 1184 01:14:44,981 --> 01:14:47,734 Cal. Lila. 1185 01:14:49,986 --> 01:14:51,579 I thought you were in New York. 1186 01:14:51,737 --> 01:14:54,991 Uh, no, Landgon's helping me publish my novel. 1187 01:14:55,783 --> 01:14:57,251 You finished your novel. 1188 01:14:57,410 --> 01:15:01,756 I know, it's a big surprise, the, uh-- The dilettante finished something, right? 1189 01:15:02,081 --> 01:15:03,082 I never said that. 1190 01:15:04,500 --> 01:15:07,800 What about you? Are you writing? Sure. 1191 01:15:07,962 --> 01:15:10,932 Good. Great. 1192 01:15:11,549 --> 01:15:14,223 I hear you're seeing someone? Yeah. She's here. 1193 01:15:14,385 --> 01:15:16,012 Excuse me. 1194 01:15:16,178 --> 01:15:17,771 Is she a writer? No. 1195 01:15:17,930 --> 01:15:19,807 No, a painter. 1196 01:15:19,974 --> 01:15:24,024 That's great. It's very, um, unthreatening. 1197 01:15:25,438 --> 01:15:27,406 You think I was threatened by you? 1198 01:15:28,065 --> 01:15:30,534 No, Cal, why would you be? You're a genius. 1199 01:15:35,906 --> 01:15:37,829 LANGDON: You like my pool? 1200 01:15:39,702 --> 01:15:42,125 Do I know you? I don't think so. 1201 01:15:42,747 --> 01:15:45,091 What are you doing at my party? 1202 01:15:45,958 --> 01:15:47,801 You tell me. 1203 01:15:48,044 --> 01:15:49,466 You come with someone? 1204 01:15:49,628 --> 01:15:51,972 Calvin Weir-Fields. 1205 01:15:52,131 --> 01:15:54,384 Ah, the boy wonder. 1206 01:15:54,550 --> 01:15:58,475 So are you one of those girls who only dates famous writers? 1207 01:15:58,971 --> 01:16:01,144 Why? Are you a famous writer? 1208 01:16:01,974 --> 01:16:04,022 Do you happen to have a name? 1209 01:16:04,185 --> 01:16:07,564 Rub)!- Rub)!- 1210 01:16:08,189 --> 01:16:09,941 And what do you do, Ruby? 1211 01:16:10,775 --> 01:16:12,448 Nothing. 1212 01:16:14,153 --> 01:16:17,953 How refreshing. What do you do in your spare time? 1213 01:16:20,618 --> 01:16:22,495 Not much. 1214 01:16:23,287 --> 01:16:26,541 You know, I was thinking, I was just thinking... 1215 01:16:26,707 --> 01:16:29,335 ...tonight would be perfect for a swim. 1216 01:16:30,002 --> 01:16:31,970 I don't have a suit. 1217 01:16:33,339 --> 01:16:35,512 Is that a problem? 1218 01:16:37,927 --> 01:16:41,306 Never mind. I don't know why I thought maybe you'd be happy for me. 1219 01:16:41,472 --> 01:16:43,349 How was I anything but supportive? 1220 01:16:43,516 --> 01:16:45,644 I read every draft. I took you into my group. 1221 01:16:45,810 --> 01:16:47,778 I introduced you to Langdon. Begrudgingly. 1222 01:16:47,937 --> 01:16:50,531 What? I literally can't hear you. Begrudgingly. 1223 01:16:50,689 --> 01:16:52,862 You weren't curious about me. You never were. 1224 01:16:53,526 --> 01:16:55,494 You just had this image of who I was. 1225 01:16:55,653 --> 01:16:58,827 And anything that I did that contradicted it, you just ignored. 1226 01:16:58,989 --> 01:17:01,788 What image? Where you left me as soon as I wasn't successful? 1227 01:17:01,951 --> 01:17:05,251 You think I gave a shit if you were famous? 1228 01:17:05,996 --> 01:17:09,125 All that I wanted was for you, I don't know, to care about me. 1229 01:17:09,291 --> 01:17:12,135 Care about you? You left weeks after my father died. 1230 01:17:12,294 --> 01:17:14,217 Do you wanna talk about caring? Oh, God. 1231 01:17:14,380 --> 01:17:16,803 Do you know what people say? You were impenetrable. 1232 01:17:16,966 --> 01:17:19,185 "How could you love that person?" I tried to help. 1233 01:17:19,343 --> 01:17:22,392 You refused to let me in. And I say, "I have no fucking clue!" 1234 01:17:27,226 --> 01:17:32,073 The only person that you wanted to be in a relationship with was you. 1235 01:17:34,400 --> 01:17:36,243 So I let you do that. 1236 01:17:36,402 --> 01:17:38,245 Wow. 1237 01:17:38,946 --> 01:17:41,950 You really let yourself off the hook, don't you? 1238 01:17:45,995 --> 01:17:47,372 Goodbye, Cal. Goodbye. 1239 01:17:48,038 --> 01:17:49,961 Have a great life. 1240 01:17:50,749 --> 01:17:52,717 Come on. It's nice and warm. Swim to me. 1241 01:17:53,169 --> 01:17:55,592 You can keep your underwear on if you like. 1242 01:17:55,754 --> 01:17:56,846 Come on in. 1243 01:17:57,590 --> 01:18:00,810 No peeking. All right, I promise, I won't peek. 1244 01:18:00,968 --> 01:18:02,766 All right. 1245 01:18:03,053 --> 01:18:04,805 Mm. 1246 01:18:05,014 --> 01:18:06,607 Oh, boy. 1247 01:18:10,352 --> 01:18:12,946 LANGDON: Writing is sensual. It's, uh... 1248 01:18:13,439 --> 01:18:15,862 You should see me when I write. I'm like an Olympian. 1249 01:18:16,025 --> 01:18:18,153 RUBY: Oh, really? LANGDON: I wield my pen... 1250 01:18:18,319 --> 01:18:20,071 Your pen? ...like a lightsaber. 1251 01:18:20,237 --> 01:18:23,036 What's going on here? Calvin. 1252 01:18:23,199 --> 01:18:25,702 We, uh-- We thought we'd take a dip. 1253 01:18:27,203 --> 01:18:29,456 Care to join us? 1254 01:18:36,253 --> 01:18:38,301 [TIRES SCREECHING] 1255 01:18:42,468 --> 01:18:44,391 What was that? What was what? 1256 01:18:44,553 --> 01:18:46,476 You know what. Grow up. 1257 01:18:46,639 --> 01:18:48,357 Scotty. 1258 01:18:48,807 --> 01:18:51,185 Hey. Hey! You're hurting me. 1259 01:18:51,352 --> 01:18:52,979 Explain what you were doing. 1260 01:18:53,145 --> 01:18:55,819 You left me alone at a party where I didn't know anyone. 1261 01:18:55,981 --> 01:18:59,281 I found someone to talk to. In your underwear. 1262 01:18:59,443 --> 01:19:01,787 RUBY: Would you have been mad if I had been in my bikini? 1263 01:19:01,946 --> 01:19:03,664 CALVIN: You weren't wearing your bikini. 1264 01:19:03,822 --> 01:19:05,324 Do you know what it looked like? 1265 01:19:05,491 --> 01:19:07,744 My agent was there. My ex was there. 1266 01:19:08,160 --> 01:19:10,663 Lila was there? Why didn't you tell me? 1267 01:19:10,829 --> 01:19:13,503 I was too busy getting you to put your clothes back on. 1268 01:19:13,666 --> 01:19:16,419 You're supposed to be my girlfriend. I am your girlfriend. 1269 01:19:16,585 --> 01:19:17,632 So act like it. 1270 01:19:17,795 --> 01:19:21,345 I'm sorry I wasn't acting like the platonic ideal of your girlfriend. 1271 01:19:22,174 --> 01:19:24,723 Jesus, you can be such a fucking prude. 1272 01:19:24,885 --> 01:19:26,808 I don't want you skinny-dipping with men? 1273 01:19:26,971 --> 01:19:29,770 Because you don't want me doing anything! 1274 01:19:29,932 --> 01:19:32,651 You have all these rules and you don't tell me what they are... 1275 01:19:32,810 --> 01:19:34,687 ...until, whoops, I've broken one. 1276 01:19:34,853 --> 01:19:37,356 And then you get to be disappointed with me? 1277 01:19:37,523 --> 01:19:39,196 Okay. Uh, do you wanna know my rules? 1278 01:19:39,358 --> 01:19:42,487 Don't fuck other men. Don't let them think about fucking you. 1279 01:19:42,653 --> 01:19:44,576 Now I'm responsible for what people think? 1280 01:19:44,738 --> 01:19:48,368 Yes, you are responsible. When you act a certain way, it leads people on. 1281 01:19:48,534 --> 01:19:52,004 When you take your clothes off at a party, people think you're a slut. 1282 01:19:52,162 --> 01:19:57,043 So I'd really prefer if you didn't do that. Is that clear enough for you? 1283 01:19:57,209 --> 01:19:59,177 Fuck you! 1284 01:20:03,048 --> 01:20:05,346 I'm not your child! 1285 01:20:06,385 --> 01:20:09,559 You don't get to decide what I do. 1286 01:20:10,556 --> 01:20:13,309 Wanna bet? What? 1287 01:20:14,393 --> 01:20:17,397 I'm pretty sure I could make you do whatever I want. 1288 01:20:19,398 --> 01:20:21,992 What are you gonna do, Calvin? Tie me up? 1289 01:20:22,151 --> 01:20:23,653 No. 1290 01:20:25,070 --> 01:20:27,072 I don't have to. 1291 01:21:14,161 --> 01:21:15,834 Calvin... 1292 01:21:18,290 --> 01:21:20,463 ...I'm gonna call a cab. 1293 01:21:22,127 --> 01:21:24,630 Let's talk tomorrow, okay? 1294 01:21:29,802 --> 01:21:31,554 Calvin. 1295 01:21:32,137 --> 01:21:33,389 [TYPEWRITER DINGS] 1296 01:21:35,599 --> 01:21:38,978 Fine. Go. 1297 01:21:42,022 --> 01:21:43,774 [GRUNTS] 1298 01:21:45,859 --> 01:21:47,076 What was that? 1299 01:21:49,405 --> 01:21:51,578 You didn't feel that? 1300 01:21:59,123 --> 01:22:00,591 Aah! 1301 01:22:02,751 --> 01:22:04,503 What is that? 1302 01:22:04,670 --> 01:22:07,344 What the fuck is going on? 1303 01:22:07,965 --> 01:22:09,763 Calvin. 1304 01:22:14,346 --> 01:22:19,603 Aah! Oh, my God, something is happening. Here. Read. 1305 01:22:35,492 --> 01:22:37,165 What is this? 1306 01:22:38,620 --> 01:22:40,372 My book. 1307 01:22:41,540 --> 01:22:44,464 The one I haven't been working on. 1308 01:22:45,002 --> 01:22:46,720 Wanna see? 1309 01:22:51,300 --> 01:22:53,394 Is this some sort of joke? 1310 01:22:53,552 --> 01:22:57,273 No. It's pretty serious. 1311 01:22:57,431 --> 01:22:59,900 You're writing about me? 1312 01:23:00,434 --> 01:23:03,563 No, you can't write about me. That's private. 1313 01:23:04,396 --> 01:23:06,945 I'm not writing about you. 1314 01:23:08,066 --> 01:23:09,909 I wrote you. 1315 01:23:10,611 --> 01:23:12,329 I made you up. 1316 01:23:13,405 --> 01:23:17,410 What? I had a dream about a girl. 1317 01:23:18,994 --> 01:23:20,962 So I wrote it down. 1318 01:23:21,788 --> 01:23:24,041 I gave her a name. 1319 01:23:25,250 --> 01:23:26,797 Rub)!- 1320 01:23:27,669 --> 01:23:32,766 I wrote all kinds of things about her and then one day I woke up and she-- 1321 01:23:33,425 --> 01:23:37,601 You were living in my house. 1322 01:23:40,307 --> 01:23:43,060 I can make you do anything... 1323 01:23:43,602 --> 01:23:46,151 ...because you're not real. 1324 01:23:48,106 --> 01:23:50,200 You're sick. 1325 01:24:04,790 --> 01:24:06,542 Calvin? 1326 01:24:07,459 --> 01:24:09,553 Listen to me. 1327 01:24:10,796 --> 01:24:13,970 If this is how you think about people... 1328 01:24:14,132 --> 01:24:19,639 ...then you are in for a long, lonely, fucked-up life. 1329 01:24:22,266 --> 01:24:24,985 Do you hear me? Calvin? 1330 01:24:25,602 --> 01:24:27,650 [IN FRENCH] 1331 01:24:42,160 --> 01:24:45,505 See. "Ruby speaks French." 1332 01:24:56,466 --> 01:24:58,468 I told you I could make you do anything. 1333 01:25:00,929 --> 01:25:02,021 I write it. 1334 01:25:05,475 --> 01:25:06,727 You do it. 1335 01:25:07,227 --> 01:25:09,229 [FINGERS SNAPPING] 1336 01:25:25,162 --> 01:25:29,133 [SINGING] Skinnamarinky dinky dink dinky do 1337 01:25:29,499 --> 01:25:32,878 I love you 1338 01:25:33,045 --> 01:25:35,548 Skinnamarinky dinky dink 1339 01:25:35,881 --> 01:25:37,474 Dinky do 1340 01:25:37,633 --> 01:25:40,557 I love you 1341 01:25:40,719 --> 01:25:42,392 I love you in the morning 1342 01:25:42,554 --> 01:25:44,682 [BARKING] 1343 01:25:50,062 --> 01:25:51,985 [SNARLING] 1344 01:25:52,439 --> 01:25:54,441 [BARKING] 1345 01:26:07,371 --> 01:26:08,873 I love you. 1346 01:26:09,039 --> 01:26:13,260 I'll never leave you. I love you. 1347 01:26:13,418 --> 01:26:14,510 I'll never leave you. 1348 01:26:14,670 --> 01:26:17,514 I love you. I'll never leave you. 1349 01:26:17,673 --> 01:26:19,391 I love your mouth. I love your nose. 1350 01:26:19,925 --> 01:26:22,599 I love your butt. I love your eyes. 1351 01:26:22,761 --> 01:26:24,604 I love your belly. I love your ears. 1352 01:26:24,763 --> 01:26:27,767 I love your cock. I love your nose. 1353 01:26:27,933 --> 01:26:30,027 I love your mouth. I love you so much. 1354 01:26:30,602 --> 01:26:34,106 I'll love you forever and ever and ever and ever. 1355 01:26:35,273 --> 01:26:40,273 You're a genius. You're a genius. You're a genius. 1356 01:27:36,752 --> 01:27:38,754 [RUBY PANTING] 1357 01:28:07,991 --> 01:28:13,168 [SOBBING] 1358 01:28:14,539 --> 01:28:16,041 CALVIN: Ru b-- 1359 01:28:18,126 --> 01:28:19,844 [DOOR SLAMS] 1360 01:31:55,427 --> 01:31:58,431 [SOBBING] 1361 01:32:09,566 --> 01:32:11,193 HARRY: Calvin? 1362 01:32:17,407 --> 01:32:18,954 Calvin. 1363 01:32:20,785 --> 01:32:22,537 You okay? 1364 01:32:25,373 --> 01:32:27,341 She's gone. 1365 01:32:30,170 --> 01:32:32,013 She's gone. 1366 01:32:36,468 --> 01:32:38,470 It's okay, buddy. 1367 01:33:02,827 --> 01:33:04,500 Okay. 1368 01:33:06,331 --> 01:33:08,379 Nothing helps. 1369 01:33:10,502 --> 01:33:14,177 When was the last time you wrote, Cal? I can't write. 1370 01:33:14,547 --> 01:33:16,515 Sure you can. 1371 01:33:16,841 --> 01:33:20,891 That's what you have over every other poor schmuck out there with a broken heart. 1372 01:33:21,054 --> 01:33:22,897 You can write about it. 1373 01:33:23,056 --> 01:33:25,150 And who would wanna read that? 1374 01:33:25,308 --> 01:33:27,231 Lots of people. 1375 01:33:28,812 --> 01:33:30,439 Why not? 1376 01:33:31,564 --> 01:33:33,282 You got a pretty great story. 1377 01:33:33,441 --> 01:33:36,194 CALVIN: Everyone will think I'm crazy. 1378 01:33:37,445 --> 01:33:39,163 HARRY: No. 1379 01:33:39,948 --> 01:33:42,201 They'll think it's fiction. 1380 01:34:12,856 --> 01:34:17,236 CALVIN: This is the true and impossible story of my very great love. 1381 01:34:17,402 --> 01:34:20,576 In the hope that she will not read this and reproach me... 1382 01:34:20,738 --> 01:34:23,241 ...I have withheld many telling details. 1383 01:34:24,659 --> 01:34:25,911 Her name... 1384 01:34:26,077 --> 01:34:29,547 ...the particulars of her birth and upbringing... 1385 01:34:29,706 --> 01:34:32,550 ...and any identifying scars or birthmarks. 1386 01:34:34,335 --> 01:34:38,090 All the same, I cannot help but write this for her. 1387 01:34:38,840 --> 01:34:40,217 To tell her: 1388 01:34:40,383 --> 01:34:43,933 "I'm sorry for every word I wrote to change you. 1389 01:34:44,429 --> 01:34:47,399 I'm sorry for so many things. 1390 01:34:48,892 --> 01:34:51,736 I couldn't see you when you were here. 1391 01:34:53,104 --> 01:34:57,450 And now that you're gone, I see you everywhere." 1392 01:35:02,572 --> 01:35:04,950 CALVIN: "One may read this and think it's magic... 1393 01:35:05,116 --> 01:35:08,416 ...but falling in love is an act of magic. 1394 01:35:08,578 --> 01:35:10,626 So is writing. 1395 01:35:11,164 --> 01:35:13,542 It was once said of Catcher in the Rye: 1396 01:35:13,708 --> 01:35:17,303 'That rare miracle of fiction has again come to pass. 1397 01:35:18,046 --> 01:35:24,429 A human being has been created out of ink, paper and the imagination.' 1398 01:35:24,969 --> 01:35:27,597 I am no J.D. Salinger... 1399 01:35:27,931 --> 01:35:30,059 ...but I have witnessed a rare miracle. 1400 01:35:31,935 --> 01:35:33,778 Any writer can attest... 1401 01:35:33,937 --> 01:35:36,281 ...in the luckiest, happiest state... 1402 01:35:36,439 --> 01:35:40,319 ...the words are not coming from you, but through you. 1403 01:35:41,653 --> 01:35:44,497 She came to me wholly herself. 1404 01:35:46,241 --> 01:35:49,836 I was just lucky enough to be there to catch her." 1405 01:35:52,664 --> 01:35:54,211 Thank you. 1406 01:36:05,176 --> 01:36:08,601 Doesn't his imagination just, uh, blow you away? 1407 01:36:08,763 --> 01:36:11,186 I mean, where does he come up with these ideas? 1408 01:36:11,349 --> 01:36:12,976 Right? SUSIE: Yeah. 1409 01:36:13,226 --> 01:36:15,354 Genius. I don't know. 1410 01:36:15,853 --> 01:36:17,105 I don't know. 1411 01:36:17,272 --> 01:36:18,364 How are you? What's up? 1412 01:36:21,359 --> 01:36:23,862 It's beautiful, Calvin. 1413 01:36:24,195 --> 01:36:25,196 Thank you. 1414 01:36:25,363 --> 01:36:29,914 Most of my patients don't take my assignments this seriously. 1415 01:36:30,076 --> 01:36:34,798 I know you hoped that, by writing this, I would realize that it never happened. 1416 01:36:34,956 --> 01:36:36,003 That I imagined her. 1417 01:36:38,084 --> 01:36:40,212 But the thing is... 1418 01:36:41,963 --> 01:36:44,762 ...I don't need to make sense of this. 1419 01:36:45,800 --> 01:36:49,555 I don't care if there's no good explanation. 1420 01:36:50,305 --> 01:36:52,353 I need you to believe me anyway. 1421 01:36:54,142 --> 01:36:56,019 Just take the leap. 1422 01:36:56,686 --> 01:36:59,485 At least imagine how it could be true. 1423 01:36:59,939 --> 01:37:01,737 For me. 1424 01:37:02,483 --> 01:37:04,235 I'll work on that. 1425 01:37:09,157 --> 01:37:11,000 (39 potty. 1426 01:37:11,492 --> 01:37:13,494 (39 potty. 1427 01:37:15,580 --> 01:37:17,082 Scotty. Scotty. 1428 01:37:17,248 --> 01:37:18,716 [SCOTTY BARKS] 1429 01:37:19,876 --> 01:37:21,753 Scotty. 1430 01:37:22,503 --> 01:37:24,255 Scotty. 1431 01:37:24,922 --> 01:37:27,892 Oh, hi. Sorry. 1432 01:37:28,051 --> 01:37:29,268 Hi. Sorry, he's mine. 1433 01:37:29,427 --> 01:37:31,771 It's fine. He's so friendly. 1434 01:37:35,767 --> 01:37:38,611 What's his name? Scotty. 1435 01:37:38,770 --> 01:37:41,774 Scotty. That's funny, that's-- 1436 01:37:41,939 --> 01:37:44,613 That's the name of the dog in this book. 1437 01:37:44,776 --> 01:37:46,028 Have you read it? 1438 01:37:49,614 --> 01:37:51,457 Did you like it? 1439 01:37:54,285 --> 01:37:56,538 Sorry. Did you say something? 1440 01:37:56,704 --> 01:37:59,457 Yeah, I just asked if you liked it. 1441 01:37:59,624 --> 01:38:01,092 Uh, what did you think? 1442 01:38:01,834 --> 01:38:05,634 My friend who lent it to me thought it was kind of pretentious... 1443 01:38:05,797 --> 01:38:08,050 ...but I really like it so far. 1444 01:38:13,262 --> 01:38:15,481 Have we met before? 1445 01:38:17,558 --> 01:38:19,936 I don't know. 1446 01:38:21,312 --> 01:38:23,815 You seem really familiar. 1447 01:38:25,483 --> 01:38:28,032 Maybe we knew each other in another life. 1448 01:38:28,194 --> 01:38:31,243 Or maybe we just go to the same coffee shop. 1449 01:38:32,782 --> 01:38:35,661 What do you do besides go for walks with your dog? 1450 01:38:36,577 --> 01:38:38,170 Um... 1451 01:38:38,830 --> 01:38:40,878 I'm a writer. 1452 01:38:41,040 --> 01:38:42,838 What do you write? 1453 01:38:46,587 --> 01:38:49,466 So that's why you look so familiar. 1454 01:38:50,174 --> 01:38:51,551 Maybe. 1455 01:38:51,717 --> 01:38:54,311 I was kidding about my friend calling it pretentious. 1456 01:38:54,470 --> 01:38:56,017 It's okay. 1457 01:38:59,976 --> 01:39:01,148 Can we start over? 1458 01:39:03,688 --> 01:39:05,031 Yes. 1459 01:39:06,190 --> 01:39:09,194 RAUGHS] 1460 01:39:11,737 --> 01:39:15,367 May I sit down? Oh, please. 1461 01:39:28,796 --> 01:39:31,549 Just don't tell me how it ends, okay? 1462 01:39:33,968 --> 01:39:35,595 Promise. 1463 01:39:42,762 --> 01:40:07,492 Encoded by VYTO. Support us, visit us at www.TinyM.eu. 1464 01:44:01,986 --> 01:44:03,988 [English - US - PSDH]