1 00:00:11,183 --> 00:00:21,183 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER *** 2 00:01:07,731 --> 00:01:09,398 Eduardo Deacon. 3 00:01:09,643 --> 00:01:11,141 Eddie. 4 00:01:12,296 --> 00:01:14,022 Division at...? 5 00:01:14,022 --> 00:01:16,090 Third Battalion, Fifth Marines. 6 00:01:16,340 --> 00:01:17,424 Deployments? 7 00:01:17,424 --> 00:01:18,646 Three. 8 00:01:18,918 --> 00:01:21,845 2011, 2014. 9 00:01:22,774 --> 00:01:24,765 Dates of leave? 10 00:01:24,906 --> 00:01:26,693 Three consecutive tours. 11 00:01:29,343 --> 00:01:31,138 Sangin, huh? 12 00:01:33,092 --> 00:01:35,106 Was it as bad as they say? 13 00:01:35,722 --> 00:01:36,831 Yeah. 14 00:01:37,277 --> 00:01:39,765 Injuries? Anything you're not physically capable of doing? 15 00:01:39,765 --> 00:01:40,877 No. 16 00:01:41,415 --> 00:01:43,361 Anything you don't like doing? 17 00:01:43,361 --> 00:01:44,722 I like it all. 18 00:01:44,788 --> 00:01:46,812 You like cleaning toilets? 19 00:01:47,071 --> 00:01:49,093 I'd do anything. 20 00:01:50,247 --> 00:01:51,265 A-ha. 21 00:01:52,947 --> 00:01:55,673 All of your psych evals have been passed, correct? 22 00:01:57,024 --> 00:01:59,158 Yes, yes, Ma'am. 23 00:02:03,170 --> 00:02:05,088 OK, so here's the deal. 24 00:02:05,666 --> 00:02:09,434 I have you on our database, so the trip wasn't for nothing, OK? 25 00:02:09,645 --> 00:02:12,911 We just don't have anything that matches your skills set right now. 26 00:02:12,969 --> 00:02:15,101 What about the job I came in for? 27 00:02:15,822 --> 00:02:17,278 Filled a week ago. 28 00:02:17,308 --> 00:02:19,565 But I saw it on the website two days ago. 29 00:02:19,716 --> 00:02:22,689 I know, there's a delay in our system and it gets frustrating. 30 00:02:26,049 --> 00:02:29,650 Listen, I have been home for a year. 31 00:02:30,496 --> 00:02:33,162 I haven't worked a single day. 32 00:02:33,528 --> 00:02:36,831 My piece-of-shit car is literally falling apart. 33 00:02:36,922 --> 00:02:38,959 My kid and my wife are two states away, 34 00:02:38,959 --> 00:02:42,742 so when I tell you I would do anything, Ma'am... I mean anything. 35 00:02:42,813 --> 00:02:45,778 Listen, I go through this everyday and it never gets any easier. 36 00:02:45,817 --> 00:02:49,762 Just do me a favor: black minimum wage into my profile there. 37 00:02:49,808 --> 00:02:51,737 But you're a Captain so you're entitled to be awarded... 38 00:02:51,737 --> 00:02:54,346 I can't wait for what I'm entitled to! 39 00:02:54,802 --> 00:02:56,688 I need this now. 40 00:02:58,173 --> 00:02:59,719 Have a nice day. 41 00:03:17,366 --> 00:03:18,627 Wait, hold on! 42 00:03:24,217 --> 00:03:26,826 Minimum wage and the hours are shit 43 00:03:26,826 --> 00:03:28,694 and it's a least another 40 minutes away from here. 44 00:03:28,694 --> 00:03:29,808 Oh, it doesn't matter. 45 00:03:29,808 --> 00:03:31,201 The thing is, it didn't show up 46 00:03:31,226 --> 00:03:34,570 because that box that says you passed your psych evals, wasn't ticked. 47 00:03:34,871 --> 00:03:36,787 Must have been a clerical mistake. 48 00:03:37,226 --> 00:03:38,765 Must have been. 49 00:03:40,495 --> 00:03:41,782 Thank you. 50 00:03:42,351 --> 00:03:43,872 You start tonight. 51 00:03:44,368 --> 00:03:45,631 I'm on it. 52 00:03:58,685 --> 00:04:01,478 All-wheel drive as requested, hard-armored. 53 00:04:01,957 --> 00:04:03,353 Same as last week. 54 00:04:03,353 --> 00:04:05,939 - Precious cargo? - Back seat of car two. 55 00:04:48,784 --> 00:04:51,319 Got it all, we're on our way now. How's the witness? Over. 56 00:04:52,205 --> 00:04:54,134 Sleeping like a baby. 57 00:06:14,237 --> 00:06:17,950 We're not getting into Cedar City for another hour and 40. 58 00:06:18,070 --> 00:06:19,771 Not in this weather. 59 00:06:20,928 --> 00:06:23,919 Great! It would be like if... hello? 60 00:06:26,798 --> 00:06:28,775 Comm dropped. 61 00:06:29,308 --> 00:06:31,388 Bry, check your phone, please. 62 00:06:31,508 --> 00:06:32,984 I'm dead too. 63 00:06:32,984 --> 00:06:34,700 Must be the storm. 64 00:06:43,436 --> 00:06:45,786 1A is supposed to be locked down, right? 65 00:06:45,906 --> 00:06:47,902 Affirmative. Why? 66 00:06:47,927 --> 00:06:50,277 Be advised. We got company back here. 67 00:06:55,115 --> 00:06:59,053 Car One, this is Two. On-coming vehicle on passing lane. 68 00:06:59,138 --> 00:07:00,841 We got an ID? 69 00:07:02,357 --> 00:07:03,636 Car Three? 70 00:07:04,849 --> 00:07:07,085 Car Three, do you copy? 71 00:07:07,426 --> 00:07:08,917 The radios are down. 72 00:07:08,917 --> 00:07:10,466 Something's not right. 73 00:07:13,881 --> 00:07:15,230 See that? 74 00:07:28,782 --> 00:07:30,436 What the fuck? 75 00:07:59,190 --> 00:08:00,512 Move, move, move! 76 00:08:01,871 --> 00:08:03,402 Bry, cover me! 77 00:08:08,901 --> 00:08:10,632 Get out of the car, now! 78 00:08:17,072 --> 00:08:18,231 Listen to me! 79 00:08:18,414 --> 00:08:20,573 When I say, you run into those woods! 80 00:08:22,596 --> 00:08:25,448 Don't look back! Don't stop until you find someone! 81 00:08:27,962 --> 00:08:30,694 Now! Go, go, go! 82 00:08:38,704 --> 00:08:40,253 OK, OK! 83 00:09:37,970 --> 00:09:40,785 We got nine out of ten. The target's not here. 84 00:09:41,809 --> 00:09:43,441 Clean this up. 85 00:10:38,822 --> 00:10:39,906 Hello? 86 00:10:39,931 --> 00:10:41,094 Val? 87 00:10:41,541 --> 00:10:42,725 Eddie? 88 00:10:44,005 --> 00:10:45,495 Where are you? 89 00:10:45,914 --> 00:10:47,969 Erm... listen, erm.. 90 00:10:48,782 --> 00:10:50,336 I may have found a job. 91 00:10:50,654 --> 00:10:53,432 That's... yeah, that's so good. 92 00:10:54,314 --> 00:10:56,776 - Where? - It's not close... 93 00:10:56,840 --> 00:10:59,043 I have to be here for a little bit. 94 00:11:00,572 --> 00:11:02,307 Are you OK? 95 00:11:06,728 --> 00:11:08,192 Eddie? 96 00:11:08,217 --> 00:11:10,831 Erm... I'm good, yeah. 97 00:11:11,988 --> 00:11:13,713 Because he's been sending... 98 00:11:13,713 --> 00:11:15,306 I'm OK, really. 99 00:11:15,726 --> 00:11:17,190 There are doctors here who can... 100 00:11:17,190 --> 00:11:18,832 Val! Val! 101 00:11:19,656 --> 00:11:21,300 I'm coming back. 102 00:11:22,033 --> 00:11:25,472 Just have to work through some stuff. 103 00:11:25,472 --> 00:11:26,600 That's all. 104 00:11:27,112 --> 00:11:31,076 Sylvia's here. She asks about you all the time. 105 00:11:32,297 --> 00:11:35,698 Just tell her that I love her. Bye. 106 00:13:25,991 --> 00:13:27,426 Can I help you? 107 00:13:27,451 --> 00:13:29,672 Eddie Deacon. Here about the job. 108 00:13:29,697 --> 00:13:30,540 Huh... 109 00:13:31,825 --> 00:13:33,046 Paperwork? 110 00:13:33,286 --> 00:13:34,417 Yeah. 111 00:13:37,166 --> 00:13:38,389 Thank you. 112 00:13:43,912 --> 00:13:45,186 OK. 113 00:13:46,359 --> 00:13:50,359 It's $9.15 an hour, I'll start with 60 days, no overtime. 114 00:13:50,497 --> 00:13:52,946 Two 15-minute breaks per 8 hour shift, you got it? 115 00:13:53,229 --> 00:13:54,718 - Yeah. - OK. 116 00:13:57,333 --> 00:14:00,361 So, Eddie Deacon, this is Ridgeside Mall. 117 00:14:00,401 --> 00:14:03,297 We're currently walking through Montclair's Department Store... 118 00:14:03,355 --> 00:14:05,902 Flagship location in all its glory. 119 00:14:05,902 --> 00:14:09,046 Broke ground 1986... Updated never, why would you? 120 00:14:09,046 --> 00:14:11,291 It's got it all: Menswear, Kid's Wear, Ladies' Wear, 121 00:14:11,291 --> 00:14:13,987 Medics, crappy sporting goods section... 122 00:14:14,014 --> 00:14:17,165 Erm, some other shit... Oh! Can's down the end, keep it clean. 123 00:14:17,539 --> 00:14:20,577 Oh! command HQ. Eyes and ears of the whole place. 124 00:14:20,577 --> 00:14:23,096 We got a corner cubby set up for you, right in there... 125 00:14:23,096 --> 00:14:24,988 Lay when in your own time. 126 00:14:26,567 --> 00:14:27,806 Wait... 127 00:14:28,286 --> 00:14:31,089 Weird, it doesn't do that. Must be the weather. 128 00:14:31,133 --> 00:14:33,470 Anyway, let me introduce to the team. I'm Vance. 129 00:14:33,495 --> 00:14:37,408 Chief Supervisor, overnight crew, AKA: The Boss. 130 00:14:37,414 --> 00:14:39,934 This happy little princess here is Mason... 131 00:14:39,934 --> 00:14:41,985 Don't bother learning his name because... 132 00:14:42,010 --> 00:14:43,240 he's too good for the job, isn't he? 133 00:14:43,240 --> 00:14:45,185 He's gonna go off for some real estate or some shit... 134 00:14:45,185 --> 00:14:48,285 - Appraisals. - Anyway, he's just here to bring home the bacon... 135 00:14:48,285 --> 00:14:50,536 As if there were any other reason to be here. 136 00:14:50,561 --> 00:14:54,252 No! That's why we call him "Mason-Bacon"! 137 00:14:54,252 --> 00:14:57,996 You're the only one who calls me that and nobody thinks it's funny. 138 00:14:58,666 --> 00:15:00,758 He gets it, man. He gets it. 139 00:15:00,758 --> 00:15:01,951 Hey, hey, girl, how are you feeling? 140 00:15:01,951 --> 00:15:04,430 Touch me and I'll puke, Vance, I swear to God. 141 00:15:04,430 --> 00:15:05,467 OK. 142 00:15:06,051 --> 00:15:07,522 Oh, thanks. 143 00:15:08,919 --> 00:15:11,778 You need anything? Can I get you a water...? 144 00:15:12,614 --> 00:15:15,875 Cover me for one hour, please. I wanna be dead. 145 00:15:16,167 --> 00:15:18,594 That's good, you should just lie down for a minute. Yeah. 146 00:15:19,552 --> 00:15:24,287 That brings us neatly to the containment facility we have over here and... 147 00:15:25,716 --> 00:15:27,971 In your bed over there, that is Ruby. 148 00:15:28,108 --> 00:15:29,617 She's done two double shifts in three days 149 00:15:29,617 --> 00:15:31,384 so we're gonna cut her some slack, aren't we Bacon? 150 00:15:31,384 --> 00:15:34,965 Like we have any choice! You could not wake her up with a bullhorn! Like... 151 00:15:38,859 --> 00:15:40,263 See? 152 00:15:42,767 --> 00:15:44,675 Not a fan of the thunder, huh? 153 00:15:44,675 --> 00:15:45,865 Really? 154 00:15:46,082 --> 00:15:48,955 - How d'you feel about the lightning? - Oh, my God! 155 00:15:48,955 --> 00:15:51,066 I'm showing him the thing! Pretty cool, right? 156 00:15:51,227 --> 00:15:54,844 30 days and a safety course, you can get one of these of your very own. 157 00:15:55,788 --> 00:15:58,592 Right. Until then, you're gonna have to watch me. 158 00:15:58,678 --> 00:16:01,325 Oh! There is one more person, let me just give him a call. 159 00:16:01,350 --> 00:16:05,041 Hey, Johnny! How you doing, my man? Where you at, bro? Over! 160 00:16:06,325 --> 00:16:08,589 In the balls, over. 161 00:16:08,794 --> 00:16:12,479 That would be zone D, use the proper nomenclature, or get docked. Over. 162 00:16:12,543 --> 00:16:13,572 Yeah, yeah. 163 00:16:13,572 --> 00:16:17,763 That's Johnny Changway, or as I like to call him: "Can't stay away". 164 00:16:17,763 --> 00:16:20,122 The guy freaking lives. He makes the rounds. 165 00:16:20,215 --> 00:16:22,851 - In the balls? - Hm? Oh, erm... 166 00:16:22,893 --> 00:16:24,656 Yeah, I mean, you know... 167 00:16:24,841 --> 00:16:28,461 This thing that looks like a cock and balls... 168 00:16:28,660 --> 00:16:31,298 But obviously, it looks like a gun. 169 00:16:31,683 --> 00:16:32,674 Right? 170 00:16:33,333 --> 00:16:35,861 Yeah, anyway, we should give you the tour. 171 00:16:36,170 --> 00:16:38,346 Five zones, A through E. 172 00:16:38,431 --> 00:16:41,927 Montclair's, that place you came in through, that's zone A. 173 00:16:42,285 --> 00:16:45,438 Other thing you're wanting to do is get suited and booted. 174 00:16:45,438 --> 00:16:46,837 Looking nice. 175 00:16:46,988 --> 00:16:49,293 Get that on, I'll take you through the rest. 176 00:16:50,674 --> 00:16:53,981 First stop. Zone B. Shopper's row. 177 00:16:53,999 --> 00:16:55,358 D'you know why we call it shopper's row? 178 00:16:55,383 --> 00:16:57,255 Cos this is where all the shopping happens. 179 00:16:57,255 --> 00:16:59,925 You wanna buy something nice for your sweetie? This is the place to do it. 180 00:16:59,925 --> 00:17:03,247 Zone C, the food court. 181 00:17:03,303 --> 00:17:06,104 Everything in here will kill you. Seriously. Bring your own food. 182 00:17:06,143 --> 00:17:09,444 Just around the corner there you got a beautiful view of the car park... 183 00:17:09,444 --> 00:17:12,105 The only thing that happens there is America's finest come in, 184 00:17:12,105 --> 00:17:14,204 they shine their lights around like they're doing something 185 00:17:14,204 --> 00:17:15,670 and then, they just drive off and I do shit. 186 00:17:15,675 --> 00:17:19,911 Zone D. Now, erm... this is usually my least favorite part of the tour, but... 187 00:17:19,920 --> 00:17:23,701 Recently they've just installed this competition for this baby over here. 188 00:17:23,940 --> 00:17:27,233 Best part of it is once a week we get to drive it around so the battery doesn't go flat 189 00:17:27,233 --> 00:17:29,911 so you play your cards right, you might get a ride on "El Fuego". 190 00:17:29,936 --> 00:17:31,935 That's not its real name. It's a name I made up, pretty cool, right? 191 00:17:31,935 --> 00:17:35,067 All right! You're ready for the grand finale? Here it is... 192 00:17:35,681 --> 00:17:38,089 Clyve's, the other department store. 193 00:17:38,577 --> 00:17:41,516 The better department store, this place is amazing. 194 00:17:41,516 --> 00:17:43,855 You got designer clothes, you got brand names here... 195 00:17:43,855 --> 00:17:47,829 You got even as machine you put a coin in it, it comes out with your name in it. 196 00:17:47,911 --> 00:17:50,715 And in fact, they wanted to have their HQ just down there, 197 00:17:50,715 --> 00:17:54,204 but, Montclair's has built first so, they were sent off down that way. 198 00:17:54,293 --> 00:17:58,978 And they replaced us with this riot barricade, if you believe that! Right? 199 00:17:59,286 --> 00:18:02,491 Anyway, this is the tour, pretty much so, you got any questions? 200 00:18:02,747 --> 00:18:03,792 Just one. 201 00:18:04,006 --> 00:18:05,006 Shoot! 202 00:18:05,309 --> 00:18:10,387 Riot barricades, taser, five men for the night crew, for a mall... 203 00:18:10,412 --> 00:18:13,737 No offense but it looks like you got stuck in 1992. 204 00:18:13,737 --> 00:18:15,703 OK, I'm gonna stop you there, cowboy. 205 00:18:15,703 --> 00:18:18,002 - You're not from around here, are you? - No. 206 00:18:18,142 --> 00:18:20,823 Can I ask you? What exactly are you doing here? 207 00:18:20,848 --> 00:18:22,463 I needed a job. 208 00:18:22,854 --> 00:18:24,821 OK. Sure. 209 00:18:25,082 --> 00:18:28,998 Anyway, down this way, you've got the next town over. 210 00:18:28,998 --> 00:18:32,671 It's got a population of 12.640 people. 211 00:18:32,671 --> 00:18:35,551 Last year it had 48 murders. Right? 212 00:18:35,887 --> 00:18:38,374 Over this side, you've got another town, 213 00:18:38,374 --> 00:18:42,425 Population 25.328. 214 00:18:42,425 --> 00:18:44,522 Last year had 81 murders. 215 00:18:44,522 --> 00:18:45,612 Meth. 216 00:18:45,803 --> 00:18:48,442 A whole lot of meth. 217 00:18:48,499 --> 00:18:51,882 Seriously and a really, really nasty gang controlling it. 218 00:18:51,882 --> 00:18:53,601 So, you got a whole lot of people 219 00:18:53,601 --> 00:18:56,320 stealing to feed habit. You know what I mean? 220 00:18:56,461 --> 00:19:00,187 You know what? You're catching up pretty fast. You asked just two questions. 221 00:19:00,515 --> 00:19:03,453 And if you don't mind me saying, you are keeping in major shape. 222 00:19:03,478 --> 00:19:05,324 So, I gotta know... 223 00:19:06,134 --> 00:19:07,286 Army? 224 00:19:07,286 --> 00:19:08,357 Aha. 225 00:19:09,028 --> 00:19:11,357 I get it. I got a sixth sense for this kind of thing, 226 00:19:11,357 --> 00:19:12,484 What were you? Like a sergeant? 227 00:19:12,518 --> 00:19:15,268 - Captain. - Really? 228 00:19:15,727 --> 00:19:17,598 Oooh, well. Not bad! 229 00:19:17,598 --> 00:19:19,110 Erm, so... 230 00:19:19,428 --> 00:19:22,289 The thing is, I've had some experience with you people before, 231 00:19:22,289 --> 00:19:25,559 and the main problem I got is you just forget who's in charge. 232 00:19:25,559 --> 00:19:27,739 No, no, no, I'm not here to rock the boat. 233 00:19:27,739 --> 00:19:29,641 That's what I wanted to hear. 234 00:19:29,645 --> 00:19:32,222 See? I knew we were gonna get on. 235 00:19:32,247 --> 00:19:35,074 That's probably hand on a guy. - Hmm. 236 00:19:35,144 --> 00:19:37,166 Sorry about that. OK. 237 00:19:37,483 --> 00:19:39,568 Yeah, anyway, straight down to business then, I guess. 238 00:19:39,568 --> 00:19:41,084 So, you got your walkie, there... 239 00:19:41,139 --> 00:19:43,304 You wanna be on channel four the whole time, 240 00:19:43,304 --> 00:19:47,057 and when you do your passes, you wanna do two loops, the same as we just did... 241 00:19:47,100 --> 00:19:49,182 I'll get you started right now and if you do see anything, 242 00:19:49,182 --> 00:19:51,173 hear anything kind of strange, a little bit weird, 243 00:19:51,173 --> 00:19:54,475 make sure you phone it in before doing anything. 244 00:19:54,475 --> 00:19:56,785 Can't stress that enough, don't want you to do something stupid. You got it? 245 00:19:56,785 --> 00:19:59,117 - I'm on it. - All right, well... 246 00:19:59,501 --> 00:20:01,294 Welcome to the team, soldier. 247 00:20:01,454 --> 00:20:02,798 Really? 248 00:20:03,197 --> 00:20:06,040 No, you know... Just good luck! 249 00:21:38,518 --> 00:21:39,412 Whoa! 250 00:21:46,312 --> 00:21:49,198 You're not afraid of the dark too, are you? Over. 251 00:21:53,037 --> 00:21:56,982 Do the security cameras have back-up power? Over. 252 00:21:57,126 --> 00:22:00,150 - This guy... He's always thinking, man! - Aha. 253 00:22:02,040 --> 00:22:04,861 Yeah, we got it under control. Just give it a minute. 254 00:22:08,427 --> 00:22:09,920 You're good to go. 255 00:22:09,945 --> 00:22:12,555 - Moving out, soldier! - Roger that. 256 00:22:12,695 --> 00:22:14,212 Asshole. 257 00:22:15,337 --> 00:22:16,553 OK. 258 00:22:53,921 --> 00:22:57,031 Guys, we've got something outside. 259 00:22:59,517 --> 00:23:01,867 See something outside of the door? 260 00:23:04,012 --> 00:23:06,018 No, it's a little girl. 261 00:23:06,057 --> 00:23:08,840 I'm sorry. Repeat. Did you say a little girl? Over. 262 00:23:09,099 --> 00:23:10,828 She's scared. I'm gonna let her in. 263 00:23:10,828 --> 00:23:12,664 No, hold on, don't... 264 00:23:12,764 --> 00:23:14,722 No! I'm not holding on. 265 00:23:15,077 --> 00:23:17,574 Hold on! Hold on! 266 00:23:19,545 --> 00:23:22,081 Come one, come on, orden, orden! 267 00:23:23,545 --> 00:23:24,715 All right. 268 00:23:24,799 --> 00:23:26,947 What's the... Hey, hey, hey! 269 00:23:27,028 --> 00:23:30,135 They're coming! They're coming! They're coming! 270 00:23:30,160 --> 00:23:32,976 - They're coming! - There's nobody coming! Hey! 271 00:23:32,976 --> 00:23:34,429 Hey! Hey! 272 00:23:45,032 --> 00:23:46,977 Who's coming? 273 00:23:53,904 --> 00:23:56,940 - Whoa, whoa. - Who the hell is this? - Don't even ask. 274 00:23:56,940 --> 00:23:59,164 Guys! She's cold. Bring something. 275 00:23:59,164 --> 00:24:00,112 Blanket. Right there! 276 00:24:00,112 --> 00:24:01,991 So, where's her ID, huh? 277 00:24:01,991 --> 00:24:05,699 She's like 12. She's not gonna have ID. 278 00:24:05,724 --> 00:24:06,938 Fine! 279 00:24:07,840 --> 00:24:09,315 What do we do? 280 00:24:09,368 --> 00:24:10,918 We call the police. 281 00:24:10,943 --> 00:24:13,675 - She's pretty screwed up. - On our way. 282 00:24:14,234 --> 00:24:16,768 I hope that's all it is. 283 00:24:16,827 --> 00:24:18,776 The phone lines are down. 284 00:24:19,402 --> 00:24:21,356 Johnny, you got a signal? 285 00:24:24,393 --> 00:24:26,567 - Fuck, no! - Weird. 286 00:24:27,067 --> 00:24:28,432 Hey! 287 00:24:28,765 --> 00:24:30,327 Check it out! 288 00:24:31,555 --> 00:24:33,453 That's the Montclair's entrance. 289 00:24:39,085 --> 00:24:40,470 Hello? 290 00:24:41,031 --> 00:24:42,435 Hello? 291 00:24:49,598 --> 00:24:51,517 Great. Hey! 292 00:24:51,601 --> 00:24:53,757 There we go! You OK, Sir? 293 00:24:53,782 --> 00:24:55,541 I'm looking for my daughter. 294 00:24:55,541 --> 00:24:57,780 A little girl. She's 11. 295 00:24:58,369 --> 00:24:59,433 Yeah. 296 00:24:59,511 --> 00:25:02,112 Yeah, we got her. She's here, she's OK. Don't worry. 297 00:25:02,112 --> 00:25:05,129 Oh! Thank God! Thank you! 298 00:25:05,268 --> 00:25:07,431 Hey Johnny, we got the Dad, Bring her down, over. 299 00:25:07,431 --> 00:25:09,790 Hey, hey, hey, hold on, hold on, hold on. 300 00:25:10,051 --> 00:25:14,161 She was scared when she got here. She said someone was after her. 301 00:25:14,216 --> 00:25:16,848 And Daddies are not always the good guy. 302 00:25:17,664 --> 00:25:19,838 Excuse me! Is there a problem? 303 00:25:19,838 --> 00:25:21,650 No, no! We're just... erm... 304 00:25:21,675 --> 00:25:23,299 What is her name, Sir? 305 00:25:23,299 --> 00:25:24,565 Her name's Jamie. 306 00:25:24,565 --> 00:25:26,580 Just open the door. 307 00:25:26,832 --> 00:25:30,401 Why was she running away in the middle of the night? 308 00:25:30,632 --> 00:25:32,434 We fought! 309 00:25:32,459 --> 00:25:33,977 She ran off! 310 00:25:34,957 --> 00:25:37,216 That's her! Is she OK? 311 00:25:37,216 --> 00:25:40,986 There were some kind of scrapes on her arm but she's fine. She's fine. 312 00:25:40,986 --> 00:25:43,695 She must have come through the woods. Our house is over there. 313 00:25:43,695 --> 00:25:44,748 When is her birthday? 314 00:25:44,755 --> 00:25:47,765 16 April 2004. 315 00:25:47,786 --> 00:25:50,981 - Color of her eyes? - Dude, give it a rest. - Brown. 316 00:25:51,895 --> 00:25:53,881 Does she have braces? 317 00:25:57,558 --> 00:25:58,861 Sir? 318 00:26:02,929 --> 00:26:04,899 No, she doesn't. 319 00:26:06,172 --> 00:26:08,494 - No. - What's wrong with you, man? Come on! 320 00:26:08,494 --> 00:26:09,832 He's new. 321 00:26:10,156 --> 00:26:11,780 Your Dad. 322 00:26:13,908 --> 00:26:16,005 - Nooooo! - Whoa! 323 00:26:19,116 --> 00:26:20,282 Kids. 324 00:26:20,402 --> 00:26:22,521 Go! Go get her! Get her! 325 00:26:27,512 --> 00:26:28,764 What the hell is that? 326 00:26:28,764 --> 00:26:30,217 I don't know. 327 00:26:34,756 --> 00:26:36,984 Jesus Christ! 328 00:26:37,047 --> 00:26:39,101 That's 1.25 million. 329 00:26:39,504 --> 00:26:43,595 In unmarked, untraceable, American currency. 330 00:26:45,245 --> 00:26:46,622 Hey, hey, hey! 331 00:26:48,336 --> 00:26:50,687 You wipe the camera memory, you say it was the storm. 332 00:26:50,687 --> 00:26:52,968 You never saw me, the girl was never here. 333 00:26:55,755 --> 00:26:57,522 What you doing with her? 334 00:26:57,522 --> 00:26:59,561 Nothing good, Vance. 335 00:27:03,670 --> 00:27:05,883 - I can't do that. - And why not? 336 00:27:06,671 --> 00:27:07,921 Because she's just a little... 337 00:27:07,921 --> 00:27:11,086 Because it's not right. Which is the less right, Vance? 338 00:27:11,514 --> 00:27:14,671 One pain-in-the-ass girl out of your hair and you getting rich? 339 00:27:14,671 --> 00:27:17,454 Or every last one of you dying horribly...? 340 00:27:17,454 --> 00:27:18,634 Nobody getting rich? 341 00:27:18,634 --> 00:27:20,024 Oh, fuck me! 342 00:27:20,063 --> 00:27:23,241 And when I say horribly, my dear Lord... 343 00:27:23,266 --> 00:27:26,201 do I mean horribly. 344 00:27:26,557 --> 00:27:28,088 Back away, Vance. 345 00:27:28,113 --> 00:27:33,222 You step away from this doors, your answer's no, got it? 346 00:27:35,618 --> 00:27:37,766 Are you in charge here or are you not? 347 00:27:37,766 --> 00:27:40,446 He said no, so step away. Come on. 348 00:27:41,342 --> 00:27:44,556 Let me break it down for you, you're five mall cops 349 00:27:44,556 --> 00:27:47,438 armed with tasers and zip ties, you have no 350 00:27:47,438 --> 00:27:50,743 cell signal or outside line in case you haven't noticed... 351 00:27:50,785 --> 00:27:54,509 And whatever regular nightly police patrol you have, simply isn't coming. 352 00:27:54,509 --> 00:27:57,291 You can't keep us out, you can't keep her alive. 353 00:28:00,489 --> 00:28:02,352 What's it gonna be? 354 00:28:05,192 --> 00:28:07,113 What's it gonna be, Vance? 355 00:28:13,234 --> 00:28:15,745 - Vance? Vance! - Shut up! 356 00:28:17,897 --> 00:28:19,576 I'm in charge. 357 00:28:20,623 --> 00:28:22,403 They're not gonna let us live. 358 00:28:22,403 --> 00:28:24,411 I'm not gonna tell you again! 359 00:28:24,411 --> 00:28:27,251 They can't! Just think about it! 360 00:28:27,656 --> 00:28:29,238 All right, then. 361 00:28:29,263 --> 00:28:30,986 Hey! What you doing...? 362 00:28:35,613 --> 00:28:37,784 The real man in charge. 363 00:28:38,078 --> 00:28:39,878 You should've let him take the blame... 364 00:28:39,878 --> 00:28:45,389 For getting every man, woman and child in this building killed. 365 00:28:48,230 --> 00:28:50,491 Your country thanks you for your service. 366 00:28:50,491 --> 00:28:51,522 What? 367 00:29:12,288 --> 00:29:13,977 She's in the mall. 368 00:29:14,560 --> 00:29:17,193 Call of the search. You get everybody off the road, 369 00:29:17,321 --> 00:29:18,566 What are we doing? 370 00:29:18,566 --> 00:29:20,802 The are two hills overlooking the in-coming routes. 371 00:29:20,802 --> 00:29:23,128 There and there. I want shooters on both. 372 00:29:23,153 --> 00:29:26,345 Not backward, in-bred mouth-breeders. Men you can trust. 373 00:29:26,345 --> 00:29:28,550 I want a perimeter around the parking lot. 374 00:29:28,550 --> 00:29:31,743 All radios on the secure band and no talking 375 00:29:31,743 --> 00:29:35,007 unless it's into a walkie and absolutely fucking imperative. 376 00:29:41,579 --> 00:29:42,635 Jamie? 377 00:29:45,480 --> 00:29:47,181 My name is Eddie. 378 00:29:51,635 --> 00:29:52,918 And... 379 00:29:55,438 --> 00:29:57,795 I think I know what is happening. 380 00:30:00,360 --> 00:30:02,746 You have to trust someone. 381 00:30:04,660 --> 00:30:06,919 I think you probably know that. 382 00:30:11,379 --> 00:30:13,083 You know what? 383 00:30:14,938 --> 00:30:17,121 I have a daughter about your age. 384 00:30:19,968 --> 00:30:21,952 Her name is Sylvia. 385 00:30:24,107 --> 00:30:25,939 And that... 386 00:30:26,506 --> 00:30:28,423 It was my mum's name. 387 00:30:39,538 --> 00:30:40,730 Jamie? 388 00:31:03,351 --> 00:31:04,337 Oooh... 389 00:31:06,237 --> 00:31:08,267 I knew you were smart. 390 00:31:11,118 --> 00:31:13,158 I need dry clothes. 391 00:31:14,380 --> 00:31:16,687 - You got it. - And food. - Done! 392 00:31:16,897 --> 00:31:20,001 You don't cut me out and don't talk to me like I'm a child. 393 00:31:20,336 --> 00:31:21,572 Deal. 394 00:31:22,824 --> 00:31:24,758 May I turn around now? 395 00:31:28,985 --> 00:31:30,806 Not even loaded. 396 00:31:31,105 --> 00:31:34,999 One more thing. You have to promise to protect me. 397 00:31:36,017 --> 00:31:37,568 I'm on it. 398 00:31:38,230 --> 00:31:39,615 Pinky swear? 399 00:31:39,615 --> 00:31:42,071 I thought you didn't wanna be treated like a child. 400 00:31:42,592 --> 00:31:45,243 There's nothing childish about a pinky swear. 401 00:31:48,097 --> 00:31:51,615 Oh, my God! You're the witness! 402 00:31:51,796 --> 00:31:54,345 - What witness? - Triple Six, the gang! 403 00:31:54,362 --> 00:31:56,528 Her father was the money guy, 404 00:31:56,528 --> 00:31:58,565 the accountant or whatever. 405 00:31:58,666 --> 00:32:03,006 Until he got the brilliant idea to help the Feds build a case against them... 406 00:32:02,981 --> 00:32:05,258 They found out and they killed him. 407 00:32:05,283 --> 00:32:07,505 - What you say...? - She saw the whole thing! 408 00:32:07,505 --> 00:32:09,663 She is supposed to testify tomorrow! 409 00:32:09,663 --> 00:32:12,888 What? Am I supposed to apologize for reading the news? 410 00:32:12,888 --> 00:32:15,210 Maybe they'll think she's safe now. And they're leaving... 411 00:32:15,210 --> 00:32:18,015 Right, because they'll take down an FBI convoy 412 00:32:18,015 --> 00:32:20,980 but five dip-shits in a shopping mall is too much. 413 00:32:21,005 --> 00:32:22,602 They are coming back. 414 00:32:23,578 --> 00:32:27,395 This guy had our phones jammed before he even knew she was in here. 415 00:32:27,515 --> 00:32:30,998 He knew how many we are, he even knew where we were. 416 00:32:31,277 --> 00:32:34,797 He came to the Montclair's door, not to the food court like Jamie did. 417 00:32:35,021 --> 00:32:36,569 How would they know that? 418 00:32:36,569 --> 00:32:39,929 What about the police patrol, he knows, he said they weren't coming. 419 00:32:40,777 --> 00:32:43,253 - Fire arms? - There is hardware in the laneways 420 00:32:43,247 --> 00:32:47,784 So, we leave right now... We get out and... 421 00:32:50,707 --> 00:32:54,084 - Oh, my... - How many are there? - Is there some place she can hide? 422 00:32:54,084 --> 00:32:57,397 Wait... What? No way! I don't get cut out! 423 00:32:57,422 --> 00:32:59,857 - You promised! - I also promised to keep you safe. 424 00:32:59,857 --> 00:33:02,679 - I'm staying. - We can't keep them out, Jamie. 425 00:33:02,905 --> 00:33:03,965 Whoa, whoa, whoa... what? 426 00:33:03,965 --> 00:33:06,175 No, no, those men are coming in. It's just a matter of time. 427 00:33:06,177 --> 00:33:09,503 - We have to hide her and we have to do it now! - I know a place. 428 00:33:09,843 --> 00:33:12,285 Now, now, come on. Follow me! 429 00:33:13,358 --> 00:33:15,332 Oh, my God! 430 00:33:17,652 --> 00:33:18,833 OK. 431 00:33:21,531 --> 00:33:23,028 It's just ahead. 432 00:33:23,887 --> 00:33:27,068 I said it's not much but it is hard to find. 433 00:33:27,309 --> 00:33:28,219 Go. 434 00:33:30,865 --> 00:33:32,345 Right. 435 00:33:32,456 --> 00:33:34,855 Here you have a flashlight, 436 00:33:35,189 --> 00:33:38,670 water and a walkie. 437 00:33:38,854 --> 00:33:40,992 I know, I know... 438 00:33:41,489 --> 00:33:43,999 But it's low frequency and it still works a little. 439 00:33:44,030 --> 00:33:47,097 That also means it doesn't have a great range, so... 440 00:33:47,206 --> 00:33:49,280 you know, don't get scared if nobody answers. 441 00:33:49,280 --> 00:33:50,917 I'm not gonna get scared. 442 00:33:50,917 --> 00:33:54,492 Good. Now, is there anything I could bring to help? 443 00:33:54,517 --> 00:33:56,448 I don't know... a Teddy bear or something? 444 00:33:56,473 --> 00:33:58,208 - A Teddy bear? - Yeah. 445 00:33:58,387 --> 00:34:01,007 I thought you said you have a daughter my age. 446 00:34:01,474 --> 00:34:03,241 You don't have a clue, do you? 447 00:34:03,241 --> 00:34:05,753 No, actually, we don't see much of each other. 448 00:34:07,768 --> 00:34:09,357 My parents are dead. 449 00:34:09,357 --> 00:34:11,571 I've been in Witness Protection for a year. 450 00:34:11,757 --> 00:34:14,598 Even if I survive this and testify tomorrow... 451 00:34:14,720 --> 00:34:16,536 I still won't have a family or a home. 452 00:34:16,536 --> 00:34:18,327 - Eddie! - Yeah? 453 00:34:18,704 --> 00:34:21,795 - You got come and see this. - Alright. 454 00:34:22,225 --> 00:34:25,852 So, listen. Lock the door. Don't make a sound. 455 00:34:25,852 --> 00:34:29,419 Don't try to get out! No matter what you hear. Right? 456 00:34:30,020 --> 00:34:31,482 This is bullshit. 457 00:34:31,482 --> 00:34:35,102 What? I promised to protect you and that is exactly what I'm going to do. 458 00:34:37,606 --> 00:34:39,099 Lock the door. 459 00:34:48,962 --> 00:34:50,862 It is wrong. 460 00:34:51,114 --> 00:34:54,171 - There! - Oh, Jesus! - Where? 461 00:34:54,862 --> 00:34:56,237 This is good. 462 00:34:56,237 --> 00:34:57,452 Excuse me? 463 00:34:57,924 --> 00:34:58,835 This is good. 464 00:34:58,835 --> 00:35:03,628 - That's funny, I was just thinking this is the worst night of my life. - Yes. 465 00:35:04,560 --> 00:35:06,027 He's bluffing. 466 00:35:06,052 --> 00:35:07,790 What do you mean? 467 00:35:08,566 --> 00:35:11,889 If he knew for sure the patrols weren't coming... 468 00:35:13,007 --> 00:35:15,555 he would have his men drive in. 469 00:35:15,748 --> 00:35:18,200 But what are they doing? 470 00:35:19,970 --> 00:35:23,068 - Disabling our cars. - Oh, my God! 471 00:35:23,268 --> 00:35:25,675 - Oh, shit! They're gonna find Betty! - What? 472 00:35:25,847 --> 00:35:29,382 It's a 30.57 I keep in under my seat. Like... conceal and carry? 473 00:35:29,389 --> 00:35:34,004 What is the point of a conceal and carry if you don't carry? 474 00:35:34,808 --> 00:35:38,249 Rules! Bacon, you can't have a gun on the job! 475 00:35:38,846 --> 00:35:41,377 - We have to get out of here. - No! We can't leave! 476 00:35:41,412 --> 00:35:44,890 Of course we can! And should! 477 00:35:44,983 --> 00:35:49,467 Because there are men coming to kill us... right now! 478 00:35:49,756 --> 00:35:53,209 And you know what? Who are you anyway? 479 00:35:53,234 --> 00:35:56,776 - You are not in charge. - He is now. - What? 480 00:35:57,266 --> 00:35:59,683 I, for one, do not wanna die tonight. 481 00:35:59,683 --> 00:36:03,249 If you can do a better job, let's see you hit it, yeah. 482 00:36:04,382 --> 00:36:05,793 Whatever. 483 00:36:05,793 --> 00:36:07,229 You're scared. 484 00:36:07,924 --> 00:36:09,832 And it's gonna get you killed. 485 00:36:10,073 --> 00:36:13,252 These guys are pro. Hired under contractor. 486 00:36:13,444 --> 00:36:17,211 You wanna get home to your wife and kid? Stay in the building. 487 00:36:17,360 --> 00:36:20,309 You don't wanna help us? That's fine. Go, hide somewhere. 488 00:36:20,309 --> 00:36:22,374 Nobody will judge you. 489 00:36:22,518 --> 00:36:24,596 Tell me you have a plan. 490 00:36:24,596 --> 00:36:25,769 Well... 491 00:36:26,408 --> 00:36:29,445 The attack happened 45 minutes ago. 492 00:36:30,609 --> 00:36:34,084 By now, the Feds know she's missing. 493 00:36:34,997 --> 00:36:36,902 They'll come for her. 494 00:36:37,653 --> 00:36:38,861 When? 495 00:36:40,447 --> 00:36:42,717 That, we don't know. 496 00:36:43,979 --> 00:36:47,759 Right now, time is our enemy. 497 00:36:50,181 --> 00:36:52,488 Let's make time our friend. 498 00:37:03,341 --> 00:37:04,547 There. 499 00:37:13,210 --> 00:37:14,555 Come, go, go! 500 00:37:18,939 --> 00:37:20,994 How do we get on the roof? 501 00:37:24,240 --> 00:37:25,882 This place is shit. 502 00:37:29,047 --> 00:37:30,473 Status? 503 00:37:32,613 --> 00:37:34,608 Clear on Route Six. 504 00:37:35,169 --> 00:37:36,818 Clear on the turn-in. 505 00:37:36,818 --> 00:37:38,330 All clear, Sir. 506 00:37:39,526 --> 00:37:40,686 Go. 507 00:37:59,825 --> 00:38:03,007 - What the hell are we doing, man? - Sending them a message. 508 00:38:30,682 --> 00:38:31,998 Oh, my God! 509 00:38:36,096 --> 00:38:37,896 Head out! Move out! 510 00:38:41,270 --> 00:38:43,499 Come on! We can't sleep out here! 511 00:38:43,524 --> 00:38:45,258 Come on! Go! Go! 512 00:38:47,824 --> 00:38:49,548 Get it cleaned up. 513 00:38:59,772 --> 00:39:01,542 Come on, come on! Go, go, go, go! 514 00:39:01,996 --> 00:39:02,786 Come on! 515 00:39:02,786 --> 00:39:04,688 Wait, I gotta go. 516 00:39:04,713 --> 00:39:06,943 Vance! Damn it! 517 00:39:07,268 --> 00:39:08,523 Wait for me! 518 00:39:09,340 --> 00:39:10,537 Shit! 519 00:39:26,870 --> 00:39:28,013 No, no! 520 00:39:33,220 --> 00:39:34,263 Ruby? 521 00:39:34,263 --> 00:39:35,702 Come on. 522 00:39:44,652 --> 00:39:47,021 Worst possible shit to be hung over for. 523 00:39:47,211 --> 00:39:48,399 Yeah. 524 00:39:53,282 --> 00:39:55,824 - Get the body back here. - Yes, Sir. 525 00:39:59,280 --> 00:40:01,398 - Get this truck out of here. - You got it. 526 00:40:07,736 --> 00:40:09,385 We get the stuff. Flashlight! 527 00:40:09,385 --> 00:40:11,347 - Flashlight? - Yeah. - OK. 528 00:40:11,414 --> 00:40:14,384 - Power? - Jesus! Tear the map down! 529 00:40:17,512 --> 00:40:19,411 So, what's really going on here? 530 00:40:19,411 --> 00:40:22,824 A girl showed up... Now this psychopath is trying to kill her. 531 00:40:23,205 --> 00:40:24,195 OK. 532 00:40:24,195 --> 00:40:27,406 - We got a whole fucking gang after us. Go! - Shit! 533 00:40:36,913 --> 00:40:39,155 - The doors? -They seem to be holding for now. 534 00:40:39,196 --> 00:40:42,209 - Hair Heady? - Upstairs. - I took care of that. 535 00:40:42,510 --> 00:40:43,754 He's the guy? 536 00:40:44,057 --> 00:40:46,753 Yeah, he's Eddie. He's in charge. 537 00:40:46,801 --> 00:40:49,789 - You told her what's going on? - For the most part. - Hmm. 538 00:40:49,894 --> 00:40:52,431 The girl and gang... 539 00:40:53,580 --> 00:40:55,258 I'm with you. 540 00:40:55,794 --> 00:40:56,847 Well... 541 00:40:58,114 --> 00:41:00,365 We don't have a lot of time. 542 00:41:00,939 --> 00:41:05,243 I figured maybe 30 minutes before they get into Montclair's 543 00:41:05,243 --> 00:41:09,402 and another five to ten before they are into zone B. We need to be ready. 544 00:41:09,742 --> 00:41:11,416 So, what's the plan? 545 00:41:12,022 --> 00:41:13,531 Buy time. 546 00:41:14,221 --> 00:41:17,742 Take as many of them out as we can, so... 547 00:41:17,775 --> 00:41:21,386 If you got the opportunity to hurt them, do not hesitate. 548 00:41:21,386 --> 00:41:23,484 - I can use a bow. - I can make bombs. 549 00:41:23,484 --> 00:41:24,954 - Wow. - What? 550 00:41:25,015 --> 00:41:26,569 Internet, man! 551 00:41:26,594 --> 00:41:29,881 Let's get to work! Ruby, you hide in the perfume store. 552 00:41:29,891 --> 00:41:33,758 Vance, you go to the KitchenWares, you're the first line of defense. 553 00:41:33,798 --> 00:41:37,772 Mason, you head to the Home and Garden Store. You are the look-out. 554 00:41:37,845 --> 00:41:42,495 All we gotta do is spend enough time distracting them til the Feds get here. 555 00:41:49,693 --> 00:41:51,624 - All right. - OK. 556 00:41:51,854 --> 00:41:53,942 Easy. It's a bomb. 557 00:41:58,822 --> 00:42:00,970 - Yeah. - OK. - Now... 558 00:42:04,687 --> 00:42:08,954 - We go round the side. - OK.- Yeah? - Go, go, go! 559 00:42:16,103 --> 00:42:17,328 You got it? 560 00:42:17,328 --> 00:42:18,797 I got it, I got it. OK. 561 00:42:19,192 --> 00:42:21,425 All right, let's go. OK. OK, OK, come on. 562 00:42:21,470 --> 00:42:22,673 Right. 563 00:42:33,927 --> 00:42:35,080 OK. 564 00:42:40,051 --> 00:42:43,876 All right. Vance says the patrols come through the lot. 565 00:42:43,929 --> 00:42:45,652 Now, if you see them... 566 00:42:45,927 --> 00:42:47,642 do not go out. 567 00:42:47,679 --> 00:42:49,650 Get them to come to you. Right? 568 00:42:49,650 --> 00:42:50,956 OK, OK. 569 00:42:50,981 --> 00:42:54,752 Now, remember: SOS, short, short, short... 570 00:42:54,752 --> 00:42:58,319 long, long, long, short, short, short, OK? 571 00:42:58,371 --> 00:43:01,689 short, short, short, long, long, long... 572 00:43:01,689 --> 00:43:04,524 - Short, short... - Johnny, Johnny, listen, listen to me! 573 00:43:04,524 --> 00:43:07,956 Do as I say and you'll be fine. Alright? 574 00:43:07,956 --> 00:43:08,969 OK. 575 00:43:08,995 --> 00:43:10,541 Go, go! 576 00:43:16,060 --> 00:43:18,578 - What are you doing? - Watching out for myself. 577 00:43:18,578 --> 00:43:22,365 What if you get scared, tells them where I am? I'm screwed in that stupid closet. 578 00:43:22,390 --> 00:43:25,495 If I'm gonna hide, it'll be somewhere where nobody knows. 579 00:43:26,424 --> 00:43:28,160 Plus, I can help. 580 00:43:28,160 --> 00:43:29,962 No way! We talked about this. 581 00:43:29,962 --> 00:43:32,118 - I have an idea. - Really? 582 00:43:42,612 --> 00:43:44,929 You got a lot to clear. The car's ready. 583 00:43:55,720 --> 00:43:57,143 Plug us in. 584 00:44:06,046 --> 00:44:07,383 Shit. 585 00:44:21,025 --> 00:44:22,950 She's in the building. 586 00:44:23,710 --> 00:44:26,960 Scorched Earth. Nobody gets out alive. 587 00:45:12,129 --> 00:45:13,648 They're in. 588 00:45:59,889 --> 00:46:01,481 Channel 47. 589 00:46:07,427 --> 00:46:09,549 47's open. Over. 590 00:46:11,122 --> 00:46:13,273 What do I call you? 591 00:46:15,155 --> 00:46:18,460 - Eddie. - Call me Charlie. 592 00:46:18,789 --> 00:46:20,231 Well... 593 00:46:21,319 --> 00:46:23,810 Last chance, Charlie. 594 00:46:25,639 --> 00:46:27,433 The girl is gone. 595 00:46:28,033 --> 00:46:30,560 An ordinary patrol will be by any minute, 596 00:46:30,560 --> 00:46:34,298 not to mention the Feds when they realize she's missing. 597 00:46:35,362 --> 00:46:39,444 And we have home court advantage. 598 00:46:41,953 --> 00:46:45,478 I've a little announcement to make to my guys. 599 00:46:45,557 --> 00:46:49,941 Eddie... and seeing as how we're chatting now, 600 00:46:49,941 --> 00:46:54,079 anyway, I think it might benefit your team to hear as well. 601 00:46:54,782 --> 00:46:56,758 So, everybody on? 602 00:47:01,876 --> 00:47:02,786 OK! 603 00:47:03,152 --> 00:47:05,237 So, my guys, listen out... 604 00:47:06,886 --> 00:47:09,488 I have spoken to our usual employer, 605 00:47:09,750 --> 00:47:13,192 and after tonight's little snuffle, 606 00:47:13,217 --> 00:47:16,150 there's now a bonus in place. 607 00:47:16,175 --> 00:47:18,401 If we succeed and the girl dies, 608 00:47:18,514 --> 00:47:22,371 each one of you gets an extra $100.000. 609 00:47:23,507 --> 00:47:25,216 Here's the problem. 610 00:47:26,860 --> 00:47:28,535 If we fail... 611 00:47:29,379 --> 00:47:31,761 If she lives to see another day... 612 00:47:32,744 --> 00:47:35,839 Every last one of you will be hunted down and killed... 613 00:47:36,238 --> 00:47:41,425 Your family, friends, pets... will follow in short order... 614 00:47:41,840 --> 00:47:43,186 So... 615 00:47:43,715 --> 00:47:45,230 Needless to say... 616 00:47:45,519 --> 00:47:49,834 I strongly recommend getting Little Piggy tonight. 617 00:47:51,311 --> 00:47:53,012 Let's get to work. 618 00:48:56,119 --> 00:48:58,265 Motherfuckers. 619 00:50:53,050 --> 00:50:54,978 Team report. Over. 620 00:50:55,260 --> 00:50:57,749 Yes, Eddie, it's Vance. 621 00:50:58,434 --> 00:50:59,659 I'm OK. 622 00:51:00,031 --> 00:51:01,974 I'm OK, it's Jamie. 623 00:51:02,429 --> 00:51:07,224 I smell like a two-dollar whore but I'm good. Over. 624 00:51:07,957 --> 00:51:10,933 Mason? Mason, do you copy? 625 00:51:16,332 --> 00:51:19,558 OK, buddy, I'm on my way. Move out. 626 00:51:29,934 --> 00:51:31,051 Mason? 627 00:51:31,370 --> 00:51:33,639 You better appreciate this. 628 00:51:58,074 --> 00:51:58,979 Shit! 629 00:52:08,311 --> 00:52:10,645 Mason, it didn't work. 630 00:52:10,845 --> 00:52:12,560 You gotta get out of there. 631 00:52:41,333 --> 00:52:43,962 We got the County Sheriff turning off the highway. 632 00:52:44,593 --> 00:52:47,657 We got company outside. Hold all fire. 633 00:52:48,476 --> 00:52:51,101 Unless somebody tries something stupid. 634 00:53:06,941 --> 00:53:09,928 Nobody do anything rush, we are watching. 635 00:53:13,805 --> 00:53:15,030 Car! 636 00:53:16,761 --> 00:53:17,997 OK. 637 00:53:18,749 --> 00:53:19,970 What the...? 638 00:53:24,645 --> 00:53:25,934 Broken. 639 00:53:29,044 --> 00:53:30,814 Out the door... 640 00:53:30,839 --> 00:53:31,772 Get...! 641 00:53:31,772 --> 00:53:33,984 - I'm going out there! - Abort! 642 00:53:34,675 --> 00:53:35,805 I'm going! 643 00:53:35,805 --> 00:53:37,130 I have... 644 00:53:43,778 --> 00:53:44,724 Hey! 645 00:53:58,177 --> 00:53:59,647 Nice try. 646 00:54:05,127 --> 00:54:06,861 We're clear. Over. 647 00:54:06,861 --> 00:54:08,789 Clear the food court. 648 00:54:21,801 --> 00:54:24,981 Listen, everybody. We just lost Johnny. 649 00:54:25,028 --> 00:54:26,785 They are not joking. 650 00:54:26,811 --> 00:54:29,514 All of you be very careful. 651 00:54:29,829 --> 00:54:32,128 Whoever can, report. Over. 652 00:54:32,595 --> 00:54:34,039 It's Vance. 653 00:54:34,608 --> 00:54:36,406 I'm still stuck in Sun Tee. 654 00:54:37,101 --> 00:54:39,187 I don't think I can move. Over. 655 00:54:39,425 --> 00:54:42,484 OK, Vance. Can you see the food court? 656 00:54:47,046 --> 00:54:48,209 No. 657 00:54:49,573 --> 00:54:51,694 All right, all right. 658 00:54:52,317 --> 00:54:54,275 - Ruby? Mason? Over. 659 00:54:54,455 --> 00:54:56,391 I'm still in D-2. 660 00:54:57,647 --> 00:55:01,872 Stop making advances at me, Van, over. 661 00:55:04,641 --> 00:55:06,875 Are you still alive, Mason? 662 00:55:10,545 --> 00:55:12,651 Mason? Do you copy? 663 00:55:17,380 --> 00:55:18,760 Yes. 664 00:55:19,010 --> 00:55:20,618 All right. Listen. 665 00:55:20,802 --> 00:55:24,931 I need some eyes on the food court. What do you say, buddy? 666 00:55:28,556 --> 00:55:29,571 No. 667 00:55:30,873 --> 00:55:34,849 Mason, if you don't move, they will get you. 668 00:55:36,629 --> 00:55:38,825 Are you still in Home and Garden? 669 00:55:46,796 --> 00:55:48,095 No... 670 00:55:49,146 --> 00:55:51,014 Where are you? 671 00:55:54,932 --> 00:55:58,747 Storage. I can't move! 672 00:56:04,933 --> 00:56:07,637 It's Jamie. I can help. 673 00:56:08,055 --> 00:56:09,418 Jamie... 674 00:56:10,016 --> 00:56:13,177 Can you take a look at the food court? Over. 675 00:56:13,460 --> 00:56:14,482 Yap! 676 00:56:14,563 --> 00:56:15,950 All right. 677 00:56:16,275 --> 00:56:18,867 I need to know how many are they. 678 00:56:18,963 --> 00:56:20,111 Got it! 679 00:56:23,764 --> 00:56:26,063 All right, everybody, listen up. 680 00:56:27,644 --> 00:56:31,302 We meet at Clyve's... 681 00:56:31,808 --> 00:56:35,263 in exactly three minutes. Copy? 682 00:56:35,751 --> 00:56:37,238 I'll be there. 683 00:56:53,038 --> 00:56:54,031 Shit. 684 00:56:55,837 --> 00:56:58,868 There are five. There's five. 685 00:57:00,221 --> 00:57:02,919 OK. I'll take care of it. 686 00:57:03,613 --> 00:57:06,033 - Follow it! - Yeah! - Move! 687 00:57:19,396 --> 00:57:20,791 No! 688 00:58:38,753 --> 00:58:40,153 - Are you OK? - Yeah. 689 00:58:40,153 --> 00:58:42,370 - I was worried. - I'm good. 690 00:58:42,834 --> 00:58:44,050 Watch out! 691 00:58:45,480 --> 00:58:47,940 I got you! I got you! Oh, shit! Oh, shit! 692 00:58:47,940 --> 00:58:49,327 Come on, come on! 693 00:58:49,796 --> 00:58:51,063 Oh, Jesus! 694 00:59:17,049 --> 00:59:20,238 Stop, Mason! Stop! God Dammit! 695 00:59:22,529 --> 00:59:24,143 It's me. 696 00:59:24,717 --> 00:59:25,920 Stay! 697 00:59:27,161 --> 00:59:29,000 All right, I'm coming. 698 00:59:32,643 --> 00:59:35,015 - Are you all right? - Yeah. 699 00:59:35,015 --> 00:59:36,579 - We have to move! - No, Sir! 700 00:59:36,604 --> 00:59:40,280 We have to move. Come on. I'll get your hardware. 701 00:59:45,057 --> 00:59:47,861 Drop the gate! Drop the gate! 702 01:00:03,807 --> 01:00:07,417 If you want something done, you gotta do it yourself. Fuck! 703 01:00:07,987 --> 01:00:09,650 You saved his life. 704 01:00:09,758 --> 01:00:12,295 You're doing not too bad yourself. Come on! 705 01:00:24,070 --> 01:00:25,677 Get it open. 706 01:00:53,907 --> 01:00:55,470 Psst. Hey! 707 01:00:58,164 --> 01:01:00,309 I have a present for you. 708 01:01:01,045 --> 01:01:04,106 if you get in trouble and I am not there, just... 709 01:01:04,508 --> 01:01:07,708 - Press this button and... - I know how to use the works. 710 01:01:08,931 --> 01:01:10,685 My mum had one. 711 01:01:14,933 --> 01:01:15,924 Wow! 712 01:01:16,564 --> 01:01:18,148 Nice place you got in here... 713 01:01:18,148 --> 01:01:21,297 A little small but very nice. 714 01:01:34,202 --> 01:01:36,118 It reminds me of somewhere. 715 01:01:37,738 --> 01:01:38,879 Where? 716 01:01:38,879 --> 01:01:40,520 My uncle Will's. 717 01:01:40,551 --> 01:01:43,254 I used to spend the summers there when I was a kid. 718 01:01:43,279 --> 01:01:44,614 I loved it. 719 01:01:45,833 --> 01:01:47,330 It was so... 720 01:01:48,497 --> 01:01:49,870 Normal. 721 01:01:53,438 --> 01:01:56,981 Then, one year my Dad told I couldn't go anymore. 722 01:01:59,015 --> 01:02:00,307 Well... 723 01:02:01,181 --> 01:02:04,838 Dads are not always perfect, huh? 724 01:02:06,360 --> 01:02:09,164 Yeah, but at least some of them are around once in a while... 725 01:02:09,164 --> 01:02:10,816 They're no criminals. 726 01:02:10,962 --> 01:02:13,730 It's like you're trying to defend him or something. 727 01:02:13,786 --> 01:02:15,475 I'm not defending him. 728 01:02:18,160 --> 01:02:21,294 But it's hard to know why people do things sometimes. 729 01:02:21,838 --> 01:02:25,385 He might have not been around much because he was afraid. 730 01:02:25,385 --> 01:02:28,145 Afraid? Afraid of what? 731 01:02:28,145 --> 01:02:31,436 Afraid of putting you in danger. 732 01:02:33,904 --> 01:02:36,285 Of being the one to hurt you... 733 01:02:38,971 --> 01:02:40,946 Maybe he was afraid of... 734 01:02:42,304 --> 01:02:43,806 Himself. 735 01:02:53,251 --> 01:02:54,839 I don't know. 736 01:02:55,960 --> 01:02:57,087 But... 737 01:02:57,722 --> 01:02:59,152 Right now... 738 01:03:01,235 --> 01:03:04,616 There isn't anyone I'd feel safer with. 739 01:03:09,635 --> 01:03:11,915 Let's have a little chat, shall we? 740 01:03:16,975 --> 01:03:18,207 Go. 741 01:03:19,747 --> 01:03:25,452 So, now you're in Clyve's. End of the road, nowhere else to go. 742 01:03:25,542 --> 01:03:28,828 And only a single steel door... 743 01:03:28,925 --> 01:03:31,641 separating us from you, so... 744 01:03:31,945 --> 01:03:36,057 I'm gonna extend the offer one last time. 745 01:03:36,169 --> 01:03:38,637 Give us the girl, one life or many... 746 01:03:39,000 --> 01:03:41,800 Or I will huff... 747 01:03:43,045 --> 01:03:45,062 And I will puff... 748 01:03:46,128 --> 01:03:49,093 Well, we are two hours out, 749 01:03:49,093 --> 01:03:52,923 from where you fucked up your hit and let a child slip through your fingers. 750 01:03:52,948 --> 01:03:57,883 Now, the Feds will be here any minute. You are done, Charlie. 751 01:03:58,804 --> 01:04:01,500 The patrol came and went, friend. I would have thought your pal's 752 01:04:01,500 --> 01:04:04,587 death would have made that memorable. Anyway... 753 01:04:06,621 --> 01:04:09,482 - Your answer's being received. - Jamie! Come here. 754 01:04:09,482 --> 01:04:11,004 Ready or not... 755 01:04:11,004 --> 01:04:12,582 Come here, come here! 756 01:04:26,413 --> 01:04:29,688 Cops! Oh, my God! Cops! 757 01:04:29,753 --> 01:04:33,003 There are cops outside right now! 758 01:04:33,245 --> 01:04:34,747 Eddie! 759 01:04:36,850 --> 01:04:38,837 There are cops outside. 760 01:04:40,857 --> 01:04:43,143 - OK. - Hold on, hold, hold on. 761 01:04:45,608 --> 01:04:47,349 Communication truck. 762 01:04:48,724 --> 01:04:50,506 We gotta get rid of it. 763 01:04:50,847 --> 01:04:53,295 - Take care of her. - OK. - Wait for my call! - OK! 764 01:04:58,095 --> 01:05:00,070 Hey, how are we doing, Vance? 765 01:05:00,113 --> 01:05:02,370 They're punching a hole. It's made of solid steel. 766 01:05:05,615 --> 01:05:07,327 This is not good. 767 01:05:07,327 --> 01:05:08,497 Here. 768 01:05:13,812 --> 01:05:15,721 Help is on its way, come on, come on! 769 01:05:26,727 --> 01:05:28,765 Let's play ball, compadres! 770 01:06:01,633 --> 01:06:03,439 On the ground! Hands up, now! 771 01:06:03,439 --> 01:06:05,597 - Hey, hey! I am security. - On your knees! - All right! 772 01:06:05,846 --> 01:06:08,762 - He has a weapon. - No, no, I don't. 773 01:06:08,811 --> 01:06:10,110 Is the girl here? 774 01:06:10,110 --> 01:06:12,049 Yes, she's here. She's in the store, yes. 775 01:06:12,076 --> 01:06:14,401 - Cos we're hearing gunfire in there. - Well, yes... 776 01:06:14,426 --> 01:06:16,268 Move! Move! 777 01:06:25,766 --> 01:06:27,932 I need back-up now, Eddie! 778 01:07:09,773 --> 01:07:11,774 Can we get to her? 779 01:07:11,774 --> 01:07:13,610 Can I use this? 780 01:07:14,000 --> 01:07:15,525 Go ahead. 781 01:07:20,448 --> 01:07:23,532 Mason, bring the girl. 782 01:07:24,732 --> 01:07:28,932 No, we're screwed. We can't move. 783 01:07:29,793 --> 01:07:32,761 Mason, keep your shit together, OK? 784 01:07:34,882 --> 01:07:37,265 Hey, Jamie, you're listening? 785 01:07:37,696 --> 01:07:39,404 When I stand up... 786 01:07:39,880 --> 01:07:43,055 I want you to run like a bat out of hell, do you hear me? 787 01:07:43,431 --> 01:07:45,193 What are you going to do? 788 01:07:45,263 --> 01:07:47,144 Don't you worry about me, little girl. 789 01:07:47,988 --> 01:07:51,463 But you, you're gonna get out of here and you're gonna bring those bastards down. 790 01:07:51,463 --> 01:07:53,054 You understand? 791 01:07:54,138 --> 01:07:55,582 Promise me! 792 01:07:56,467 --> 01:07:57,730 Yeah. 793 01:07:58,527 --> 01:08:00,066 Let's do this! 794 01:08:02,286 --> 01:08:05,035 It's gonna be OK. Let's go. 795 01:08:08,784 --> 01:08:10,193 Go! 796 01:08:32,671 --> 01:08:33,999 Good girl! 797 01:08:34,974 --> 01:08:36,681 What a shit night. 798 01:08:59,851 --> 01:09:02,054 She'll trust you? She'll come to you, right? 799 01:09:02,054 --> 01:09:03,693 Yeah. 800 01:09:14,450 --> 01:09:17,047 Jamie, remember... 801 01:09:17,127 --> 01:09:20,471 You go down to your hole, you get your Teddy bear. 802 01:09:21,037 --> 01:09:22,326 What? 803 01:09:23,273 --> 01:09:24,772 Jamie! 804 01:09:45,043 --> 01:09:46,175 Mason? 805 01:10:15,464 --> 01:10:18,836 Vance? Jamie? Copy? 806 01:10:20,872 --> 01:10:22,960 I thought you were dead. 807 01:10:28,072 --> 01:10:30,720 - Is Vance with you? - No. 808 01:10:31,729 --> 01:10:34,530 I think they shot him. 809 01:10:34,530 --> 01:10:35,891 Damn it! 810 01:10:40,391 --> 01:10:42,059 All right, listen. 811 01:10:42,848 --> 01:10:46,682 They're in. They are in the store. 812 01:10:47,101 --> 01:10:50,381 You have to be very quiet and very strong. 813 01:10:51,919 --> 01:10:56,635 We can't let what our team did here tonight be for nothing. You understand? 814 01:10:57,668 --> 01:10:59,739 And you need to get home. 815 01:11:01,861 --> 01:11:03,322 To your daughter. 816 01:11:05,554 --> 01:11:07,891 That's right. I do. 817 01:11:08,759 --> 01:11:10,554 So, what do we do? 818 01:11:10,767 --> 01:11:14,022 Do you remember what we did with Ruby's things? 819 01:11:14,256 --> 01:11:16,152 Where we put them? 820 01:11:16,954 --> 01:11:19,034 In the Bedroom Department. 821 01:11:19,984 --> 01:11:21,988 I need you to get her walkie... 822 01:11:22,521 --> 01:11:23,945 The real one. 823 01:11:24,715 --> 01:11:26,386 The security one. 824 01:11:26,879 --> 01:11:28,125 All right? 825 01:11:29,359 --> 01:11:30,666 OK. 826 01:11:30,707 --> 01:11:34,904 Now, it'll have emergency channels. 827 01:11:34,929 --> 01:11:36,842 They'll be static at first... 828 01:11:37,054 --> 01:11:40,399 but if I do my job, they'll go clear. 829 01:11:40,401 --> 01:11:46,474 Now, when that happens, I need you to find a place to hide and start yelling. 830 01:11:46,871 --> 01:11:49,741 The good guys will be listening and they'll come. 831 01:11:51,241 --> 01:11:53,881 When you get through, wait for me. 832 01:11:53,968 --> 01:11:56,281 I'll come for you, all right? 833 01:11:58,542 --> 01:12:00,377 Pinky swear? 834 01:12:04,020 --> 01:12:05,584 Pinky swear. 835 01:12:06,311 --> 01:12:07,881 You got this? 836 01:12:07,881 --> 01:12:09,749 Can I count on you? 837 01:12:14,370 --> 01:12:15,932 I'm on it. 838 01:12:18,488 --> 01:12:20,231 I'll see you soon. 839 01:12:20,705 --> 01:12:21,870 Out. 840 01:12:27,020 --> 01:12:30,766 You and me, kid, you and me. 841 01:12:37,542 --> 01:12:39,895 He's going for the radio jammer. 842 01:12:39,935 --> 01:12:41,000 Clear! 843 01:14:02,606 --> 01:14:04,066 Jamie? 844 01:14:16,381 --> 01:14:18,748 I know you're in the store, Jamie. 845 01:14:19,180 --> 01:14:21,102 I know you can hear me. 846 01:14:23,163 --> 01:14:27,286 We were on a 10-mile stretch of Wooded Highway, Jamie. 847 01:14:28,614 --> 01:14:31,898 The rain prevented skid marks, we towed all the cars away... 848 01:14:31,923 --> 01:14:35,642 They've no idea where we hit your convoy. 849 01:14:35,910 --> 01:14:37,673 Nobody's coming, Jamie. 850 01:14:38,528 --> 01:14:40,341 Time to negotiate. 851 01:16:27,189 --> 01:16:30,676 Fuck! Get the van out of here now! 852 01:17:02,060 --> 01:17:03,394 Jamie? 853 01:17:05,462 --> 01:17:06,808 Jamie?! 854 01:17:07,079 --> 01:17:10,114 Jamie? Jamie? Do you copy? 855 01:17:10,334 --> 01:17:11,591 Jamie? 856 01:17:16,503 --> 01:17:19,081 Jamie? Do you copy? 857 01:17:26,665 --> 01:17:30,568 My name is Jamie Madderer, Ridgeside Mall, guns, please help! 858 01:17:38,937 --> 01:17:41,771 Don't shoot. He's mine. 859 01:17:45,478 --> 01:17:47,534 Nice to meet you, Betty. 860 01:17:53,814 --> 01:17:55,017 Fuck! 861 01:18:21,864 --> 01:18:23,267 Jamie...? 862 01:18:30,191 --> 01:18:34,126 Jamie? Jamie? Do you copy? This is US Marshall's Office. 863 01:18:35,357 --> 01:18:37,019 Jamie? Do you copy? 864 01:18:43,379 --> 01:18:45,713 He's gone, Jamie. He left. 865 01:18:46,271 --> 01:18:51,710 Like all the rest. It's what people do when things get complicated. 866 01:18:52,669 --> 01:18:54,712 When I was about your age, 867 01:18:55,307 --> 01:19:00,488 my father woke me one morning, told me to pack a bag, we had a train to catch. 868 01:19:00,820 --> 01:19:02,346 I was excited. 869 01:19:03,364 --> 01:19:07,871 I'd only been away from home a few times before, only for day trips. 870 01:19:08,052 --> 01:19:09,647 I fell asleep... 871 01:19:10,874 --> 01:19:13,390 When I woke, my father was gone. 872 01:19:16,574 --> 01:19:21,208 There was 50 quid in my jacket pocket. 873 01:19:23,923 --> 01:19:25,837 I never saw him again. 874 01:19:31,736 --> 01:19:34,356 So, I'm gonna make you a deal. 875 01:19:34,980 --> 01:19:38,020 From one betrayed, abandoned soul to another... 876 01:19:39,137 --> 01:19:40,995 There's no reason for you to die... 877 01:19:40,995 --> 01:19:43,457 You just can't testify, so... 878 01:19:44,153 --> 01:19:47,052 You come with me, I'll take care of you... 879 01:19:47,146 --> 01:19:49,949 Get you somewhere where we're both safe... 880 01:19:50,071 --> 01:19:52,943 You can start over, make your own way, be your own boss... 881 01:19:52,943 --> 01:19:54,301 I'll help you. 882 01:19:55,659 --> 01:19:59,241 Maybe, I'll even teach you a thing or two. 883 01:20:01,590 --> 01:20:02,942 Who knows? 884 01:20:37,298 --> 01:20:41,519 You have a really, important decision to make, Jamie. 885 01:20:42,467 --> 01:20:44,279 You can be the child 886 01:20:44,426 --> 01:20:47,041 who waits for the White Knight who never comes. 887 01:20:47,066 --> 01:20:49,716 You can be immature, brave or stupid... 888 01:20:49,759 --> 01:20:52,678 Make a run for it, in which case... 889 01:20:53,490 --> 01:20:55,782 I'll have no choice but to kill you. 890 01:20:57,967 --> 01:20:59,183 Or... 891 01:20:59,868 --> 01:21:01,098 Stand up... 892 01:21:01,889 --> 01:21:04,331 We deal with this like adults. 893 01:21:06,195 --> 01:21:07,313 So... 894 01:21:09,869 --> 01:21:11,923 What's it gonna be, Jamie? 895 01:21:15,704 --> 01:21:17,050 OK... 896 01:21:18,065 --> 01:21:20,373 That's the way you wanna play it! 897 01:21:22,321 --> 01:21:25,152 No! No! No! 898 01:21:25,288 --> 01:21:28,206 Eddie! Eddie! Eddie! 899 01:21:32,748 --> 01:21:34,716 Eddie... Eddie... 900 01:21:35,895 --> 01:21:37,897 You could've been a rich man, Eddie. 901 01:21:38,174 --> 01:21:39,787 I told you... 902 01:21:40,020 --> 01:21:42,585 Take the money, turn a blind eye. 903 01:21:43,761 --> 01:21:45,807 As you said, Charlie... 904 01:21:45,973 --> 01:21:47,652 I am... 905 01:21:49,385 --> 01:21:51,282 the man in charge. 906 01:21:53,546 --> 01:21:55,308 You said... 907 01:22:00,406 --> 01:22:01,844 Jamie. 908 01:22:03,158 --> 01:22:05,271 You know how it works... 909 01:22:24,474 --> 01:22:25,995 Jamie? 910 01:22:27,041 --> 01:22:28,517 Let's go... 911 01:22:28,999 --> 01:22:30,750 Come on. 912 01:22:33,222 --> 01:22:35,822 Come on, come on, come on! 913 01:22:35,865 --> 01:22:37,629 Look at me. 914 01:22:58,350 --> 01:22:59,849 There she is! 915 01:23:01,018 --> 01:23:05,624 We got eyes on Jamie Madderer, alive, coming out of Ridgeside Mall. 916 01:23:09,975 --> 01:23:12,885 Stop right there! Hands where we can see them now! 917 01:24:29,126 --> 01:24:30,364 Hey! 918 01:24:35,485 --> 01:24:37,326 Are they...? 919 01:24:40,502 --> 01:24:42,278 You look like shit. 920 01:24:45,955 --> 01:24:47,003 Well... 921 01:24:50,818 --> 01:24:54,299 That's about how I feel... Argh... 922 01:24:59,215 --> 01:25:01,462 I'm gonna be leaving soon. 923 01:25:02,167 --> 01:25:03,595 I guess. 924 01:25:06,967 --> 01:25:08,286 So... 925 01:25:10,227 --> 01:25:12,074 I just wanna say... 926 01:25:12,846 --> 01:25:14,247 Thank you... 927 01:25:14,683 --> 01:25:16,093 for your word. 928 01:25:20,293 --> 01:25:22,445 You have nothing to worry about, 929 01:25:22,583 --> 01:25:24,127 with your daughter. 930 01:25:25,064 --> 01:25:27,884 She's super-lucky to have you as her Dad. 931 01:25:33,910 --> 01:25:35,750 Where are you going? 932 01:25:35,810 --> 01:25:39,973 Some foster family or something. They didn't tell me. 933 01:25:50,344 --> 01:25:52,493 You're gonna be OK. 934 01:25:55,242 --> 01:25:57,976 I have a good feeling about him. 935 01:26:00,790 --> 01:26:02,224 Who? 936 01:26:11,597 --> 01:26:13,392 Uncle Will! 937 01:26:21,748 --> 01:26:23,347 Come on! 938 01:27:38,429 --> 01:27:51,266 Translation and subtitles by PEPPER & LALASPAIN *** SONG LIVES FOR EVER ***