1
00:00:11,183 --> 00:00:21,183
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***
2
00:01:07,731 --> 00:01:09,398
Eduardo Deacon.
3
00:01:09,643 --> 00:01:11,141
Eddie.
4
00:01:12,296 --> 00:01:14,022
Division at...?
5
00:01:14,022 --> 00:01:16,090
Third Battalion, Fifth Marines.
6
00:01:16,340 --> 00:01:17,424
Deployments?
7
00:01:17,424 --> 00:01:18,646
Three.
8
00:01:18,918 --> 00:01:21,845
2011, 2014.
9
00:01:22,774 --> 00:01:24,765
Dates of leave?
10
00:01:24,906 --> 00:01:26,693
Three consecutive tours.
11
00:01:29,343 --> 00:01:31,138
Sangin, huh?
12
00:01:33,092 --> 00:01:35,106
Was it as bad as they say?
13
00:01:35,722 --> 00:01:36,831
Yeah.
14
00:01:37,277 --> 00:01:39,765
Injuries? Anything you're not
physically capable of doing?
15
00:01:39,765 --> 00:01:40,877
No.
16
00:01:41,415 --> 00:01:43,361
Anything you don't like doing?
17
00:01:43,361 --> 00:01:44,722
I like it all.
18
00:01:44,788 --> 00:01:46,812
You like cleaning toilets?
19
00:01:47,071 --> 00:01:49,093
I'd do anything.
20
00:01:50,247 --> 00:01:51,265
A-ha.
21
00:01:52,947 --> 00:01:55,673
All of your psych evals
have been passed, correct?
22
00:01:57,024 --> 00:01:59,158
Yes, yes, Ma'am.
23
00:02:03,170 --> 00:02:05,088
OK, so here's the deal.
24
00:02:05,666 --> 00:02:09,434
I have you on our database,
so the trip wasn't for nothing, OK?
25
00:02:09,645 --> 00:02:12,911
We just don't have anything that
matches your skills set right now.
26
00:02:12,969 --> 00:02:15,101
What about the job I came in for?
27
00:02:15,822 --> 00:02:17,278
Filled a week ago.
28
00:02:17,308 --> 00:02:19,565
But I saw it on the
website two days ago.
29
00:02:19,716 --> 00:02:22,689
I know, there's a delay in our
system and it gets frustrating.
30
00:02:26,049 --> 00:02:29,650
Listen, I have been home for a year.
31
00:02:30,496 --> 00:02:33,162
I haven't worked a single day.
32
00:02:33,528 --> 00:02:36,831
My piece-of-shit car is
literally falling apart.
33
00:02:36,922 --> 00:02:38,959
My kid and my wife are two states away,
34
00:02:38,959 --> 00:02:42,742
so when I tell you I would do
anything, Ma'am... I mean anything.
35
00:02:42,813 --> 00:02:45,778
Listen, I go through this everyday
and it never gets any easier.
36
00:02:45,817 --> 00:02:49,762
Just do me a favor: black minimum wage
into my profile there.
37
00:02:49,808 --> 00:02:51,737
But you're a Captain so you're
entitled to be awarded...
38
00:02:51,737 --> 00:02:54,346
I can't wait for what I'm entitled to!
39
00:02:54,802 --> 00:02:56,688
I need this now.
40
00:02:58,173 --> 00:02:59,719
Have a nice day.
41
00:03:17,366 --> 00:03:18,627
Wait, hold on!
42
00:03:24,217 --> 00:03:26,826
Minimum wage and
the hours are shit
43
00:03:26,826 --> 00:03:28,694
and it's a least another
40 minutes away from here.
44
00:03:28,694 --> 00:03:29,808
Oh, it doesn't matter.
45
00:03:29,808 --> 00:03:31,201
The thing is, it didn't show up
46
00:03:31,226 --> 00:03:34,570
because that box that says you passed
your psych evals, wasn't ticked.
47
00:03:34,871 --> 00:03:36,787
Must have been a clerical mistake.
48
00:03:37,226 --> 00:03:38,765
Must have been.
49
00:03:40,495 --> 00:03:41,782
Thank you.
50
00:03:42,351 --> 00:03:43,872
You start tonight.
51
00:03:44,368 --> 00:03:45,631
I'm on it.
52
00:03:58,685 --> 00:04:01,478
All-wheel drive as
requested, hard-armored.
53
00:04:01,957 --> 00:04:03,353
Same as last week.
54
00:04:03,353 --> 00:04:05,939
- Precious cargo?
- Back seat of car two.
55
00:04:48,784 --> 00:04:51,319
Got it all, we're on our way now.
How's the witness? Over.
56
00:04:52,205 --> 00:04:54,134
Sleeping like a baby.
57
00:06:14,237 --> 00:06:17,950
We're not getting into Cedar
City for another hour and 40.
58
00:06:18,070 --> 00:06:19,771
Not in this weather.
59
00:06:20,928 --> 00:06:23,919
Great! It would be like if... hello?
60
00:06:26,798 --> 00:06:28,775
Comm dropped.
61
00:06:29,308 --> 00:06:31,388
Bry, check your phone, please.
62
00:06:31,508 --> 00:06:32,984
I'm dead too.
63
00:06:32,984 --> 00:06:34,700
Must be the storm.
64
00:06:43,436 --> 00:06:45,786
1A is supposed to be locked down, right?
65
00:06:45,906 --> 00:06:47,902
Affirmative. Why?
66
00:06:47,927 --> 00:06:50,277
Be advised.
We got company back here.
67
00:06:55,115 --> 00:06:59,053
Car One, this is Two.
On-coming vehicle on passing lane.
68
00:06:59,138 --> 00:07:00,841
We got an ID?
69
00:07:02,357 --> 00:07:03,636
Car Three?
70
00:07:04,849 --> 00:07:07,085
Car Three, do you copy?
71
00:07:07,426 --> 00:07:08,917
The radios are down.
72
00:07:08,917 --> 00:07:10,466
Something's not right.
73
00:07:13,881 --> 00:07:15,230
See that?
74
00:07:28,782 --> 00:07:30,436
What the fuck?
75
00:07:59,190 --> 00:08:00,512
Move, move, move!
76
00:08:01,871 --> 00:08:03,402
Bry, cover me!
77
00:08:08,901 --> 00:08:10,632
Get out of the car, now!
78
00:08:17,072 --> 00:08:18,231
Listen to me!
79
00:08:18,414 --> 00:08:20,573
When I say, you run into those woods!
80
00:08:22,596 --> 00:08:25,448
Don't look back! Don't stop
until you find someone!
81
00:08:27,962 --> 00:08:30,694
Now! Go, go, go!
82
00:08:38,704 --> 00:08:40,253
OK, OK!
83
00:09:37,970 --> 00:09:40,785
We got nine out of ten.
The target's not here.
84
00:09:41,809 --> 00:09:43,441
Clean this up.
85
00:10:38,822 --> 00:10:39,906
Hello?
86
00:10:39,931 --> 00:10:41,094
Val?
87
00:10:41,541 --> 00:10:42,725
Eddie?
88
00:10:44,005 --> 00:10:45,495
Where are you?
89
00:10:45,914 --> 00:10:47,969
Erm... listen, erm..
90
00:10:48,782 --> 00:10:50,336
I may have found a job.
91
00:10:50,654 --> 00:10:53,432
That's... yeah, that's so good.
92
00:10:54,314 --> 00:10:56,776
- Where?
- It's not close...
93
00:10:56,840 --> 00:10:59,043
I have to be here for a little bit.
94
00:11:00,572 --> 00:11:02,307
Are you OK?
95
00:11:06,728 --> 00:11:08,192
Eddie?
96
00:11:08,217 --> 00:11:10,831
Erm... I'm good, yeah.
97
00:11:11,988 --> 00:11:13,713
Because he's been sending...
98
00:11:13,713 --> 00:11:15,306
I'm OK, really.
99
00:11:15,726 --> 00:11:17,190
There are doctors here who can...
100
00:11:17,190 --> 00:11:18,832
Val! Val!
101
00:11:19,656 --> 00:11:21,300
I'm coming back.
102
00:11:22,033 --> 00:11:25,472
Just have to work
through some stuff.
103
00:11:25,472 --> 00:11:26,600
That's all.
104
00:11:27,112 --> 00:11:31,076
Sylvia's here. She asks
about you all the time.
105
00:11:32,297 --> 00:11:35,698
Just tell her that I love her. Bye.
106
00:13:25,991 --> 00:13:27,426
Can I help you?
107
00:13:27,451 --> 00:13:29,672
Eddie Deacon.
Here about the job.
108
00:13:29,697 --> 00:13:30,540
Huh...
109
00:13:31,825 --> 00:13:33,046
Paperwork?
110
00:13:33,286 --> 00:13:34,417
Yeah.
111
00:13:37,166 --> 00:13:38,389
Thank you.
112
00:13:43,912 --> 00:13:45,186
OK.
113
00:13:46,359 --> 00:13:50,359
It's $9.15 an hour, I'll start
with 60 days, no overtime.
114
00:13:50,497 --> 00:13:52,946
Two 15-minute breaks per 8
hour shift, you got it?
115
00:13:53,229 --> 00:13:54,718
- Yeah.
- OK.
116
00:13:57,333 --> 00:14:00,361
So, Eddie Deacon,
this is Ridgeside Mall.
117
00:14:00,401 --> 00:14:03,297
We're currently walking through
Montclair's Department Store...
118
00:14:03,355 --> 00:14:05,902
Flagship location in all its glory.
119
00:14:05,902 --> 00:14:09,046
Broke ground 1986...
Updated never, why would you?
120
00:14:09,046 --> 00:14:11,291
It's got it all: Menswear,
Kid's Wear, Ladies' Wear,
121
00:14:11,291 --> 00:14:13,987
Medics, crappy sporting
goods section...
122
00:14:14,014 --> 00:14:17,165
Erm, some other shit...
Oh! Can's down the end, keep it clean.
123
00:14:17,539 --> 00:14:20,577
Oh! command HQ. Eyes and
ears of the whole place.
124
00:14:20,577 --> 00:14:23,096
We got a corner cubby set up
for you, right in there...
125
00:14:23,096 --> 00:14:24,988
Lay when in your own time.
126
00:14:26,567 --> 00:14:27,806
Wait...
127
00:14:28,286 --> 00:14:31,089
Weird, it doesn't do that.
Must be the weather.
128
00:14:31,133 --> 00:14:33,470
Anyway, let me introduce to the team.
I'm Vance.
129
00:14:33,495 --> 00:14:37,408
Chief Supervisor, overnight crew,
AKA: The Boss.
130
00:14:37,414 --> 00:14:39,934
This happy little princess
here is Mason...
131
00:14:39,934 --> 00:14:41,985
Don't bother learning
his name because...
132
00:14:42,010 --> 00:14:43,240
he's too good for
the job, isn't he?
133
00:14:43,240 --> 00:14:45,185
He's gonna go off for some
real estate or some shit...
134
00:14:45,185 --> 00:14:48,285
- Appraisals. - Anyway, he's just
here to bring home the bacon...
135
00:14:48,285 --> 00:14:50,536
As if there were any
other reason to be here.
136
00:14:50,561 --> 00:14:54,252
No! That's why we call
him "Mason-Bacon"!
137
00:14:54,252 --> 00:14:57,996
You're the only one who calls me
that and nobody thinks it's funny.
138
00:14:58,666 --> 00:15:00,758
He gets it, man.
He gets it.
139
00:15:00,758 --> 00:15:01,951
Hey, hey, girl, how are you feeling?
140
00:15:01,951 --> 00:15:04,430
Touch me and I'll puke, Vance,
I swear to God.
141
00:15:04,430 --> 00:15:05,467
OK.
142
00:15:06,051 --> 00:15:07,522
Oh, thanks.
143
00:15:08,919 --> 00:15:11,778
You need anything?
Can I get you a water...?
144
00:15:12,614 --> 00:15:15,875
Cover me for one hour, please.
I wanna be dead.
145
00:15:16,167 --> 00:15:18,594
That's good, you should just
lie down for a minute. Yeah.
146
00:15:19,552 --> 00:15:24,287
That brings us neatly to the containment
facility we have over here and...
147
00:15:25,716 --> 00:15:27,971
In your bed over there, that is Ruby.
148
00:15:28,108 --> 00:15:29,617
She's done two double
shifts in three days
149
00:15:29,617 --> 00:15:31,384
so we're gonna cut her some
slack, aren't we Bacon?
150
00:15:31,384 --> 00:15:34,965
Like we have any choice! You could not
wake her up with a bullhorn! Like...
151
00:15:38,859 --> 00:15:40,263
See?
152
00:15:42,767 --> 00:15:44,675
Not a fan of the thunder, huh?
153
00:15:44,675 --> 00:15:45,865
Really?
154
00:15:46,082 --> 00:15:48,955
- How d'you feel about the lightning?
- Oh, my God!
155
00:15:48,955 --> 00:15:51,066
I'm showing him the thing!
Pretty cool, right?
156
00:15:51,227 --> 00:15:54,844
30 days and a safety course, you can
get one of these of your very own.
157
00:15:55,788 --> 00:15:58,592
Right. Until then, you're
gonna have to watch me.
158
00:15:58,678 --> 00:16:01,325
Oh! There is one more person,
let me just give him a call.
159
00:16:01,350 --> 00:16:05,041
Hey, Johnny! How you doing, my man?
Where you at, bro? Over!
160
00:16:06,325 --> 00:16:08,589
In the balls, over.
161
00:16:08,794 --> 00:16:12,479
That would be zone D, use the proper
nomenclature, or get docked. Over.
162
00:16:12,543 --> 00:16:13,572
Yeah, yeah.
163
00:16:13,572 --> 00:16:17,763
That's Johnny Changway, or as I like
to call him: "Can't stay away".
164
00:16:17,763 --> 00:16:20,122
The guy freaking lives.
He makes the rounds.
165
00:16:20,215 --> 00:16:22,851
- In the balls?
- Hm? Oh, erm...
166
00:16:22,893 --> 00:16:24,656
Yeah, I mean, you know...
167
00:16:24,841 --> 00:16:28,461
This thing that looks
like a cock and balls...
168
00:16:28,660 --> 00:16:31,298
But obviously, it looks like a gun.
169
00:16:31,683 --> 00:16:32,674
Right?
170
00:16:33,333 --> 00:16:35,861
Yeah, anyway, we should
give you the tour.
171
00:16:36,170 --> 00:16:38,346
Five zones, A through E.
172
00:16:38,431 --> 00:16:41,927
Montclair's, that place you
came in through, that's zone A.
173
00:16:42,285 --> 00:16:45,438
Other thing you're wanting to
do is get suited and booted.
174
00:16:45,438 --> 00:16:46,837
Looking nice.
175
00:16:46,988 --> 00:16:49,293
Get that on,
I'll take you through the rest.
176
00:16:50,674 --> 00:16:53,981
First stop. Zone B.
Shopper's row.
177
00:16:53,999 --> 00:16:55,358
D'you know why we call
it shopper's row?
178
00:16:55,383 --> 00:16:57,255
Cos this is where all
the shopping happens.
179
00:16:57,255 --> 00:16:59,925
You wanna buy something nice for your sweetie?
This is the place to do it.
180
00:16:59,925 --> 00:17:03,247
Zone C, the food court.
181
00:17:03,303 --> 00:17:06,104
Everything in here will kill you.
Seriously. Bring your own food.
182
00:17:06,143 --> 00:17:09,444
Just around the corner there you got
a beautiful view of the car park...
183
00:17:09,444 --> 00:17:12,105
The only thing that happens there
is America's finest come in,
184
00:17:12,105 --> 00:17:14,204
they shine their lights around
like they're doing something
185
00:17:14,204 --> 00:17:15,670
and then, they just
drive off and I do shit.
186
00:17:15,675 --> 00:17:19,911
Zone D. Now, erm... this is usually my
least favorite part of the tour, but...
187
00:17:19,920 --> 00:17:23,701
Recently they've just installed this
competition for this baby over here.
188
00:17:23,940 --> 00:17:27,233
Best part of it is once a week we get to drive
it around so the battery doesn't go flat
189
00:17:27,233 --> 00:17:29,911
so you play your cards right,
you might get a ride on "El Fuego".
190
00:17:29,936 --> 00:17:31,935
That's not its real name. It's a
name I made up, pretty cool, right?
191
00:17:31,935 --> 00:17:35,067
All right! You're ready for the
grand finale? Here it is...
192
00:17:35,681 --> 00:17:38,089
Clyve's, the other department store.
193
00:17:38,577 --> 00:17:41,516
The better department store,
this place is amazing.
194
00:17:41,516 --> 00:17:43,855
You got designer clothes,
you got brand names here...
195
00:17:43,855 --> 00:17:47,829
You got even as machine you put a coin in
it, it comes out with your name in it.
196
00:17:47,911 --> 00:17:50,715
And in fact, they wanted to
have their HQ just down there,
197
00:17:50,715 --> 00:17:54,204
but, Montclair's has built first so,
they were sent off down that way.
198
00:17:54,293 --> 00:17:58,978
And they replaced us with this riot
barricade, if you believe that! Right?
199
00:17:59,286 --> 00:18:02,491
Anyway, this is the tour,
pretty much so, you got any questions?
200
00:18:02,747 --> 00:18:03,792
Just one.
201
00:18:04,006 --> 00:18:05,006
Shoot!
202
00:18:05,309 --> 00:18:10,387
Riot barricades, taser, five men
for the night crew, for a mall...
203
00:18:10,412 --> 00:18:13,737
No offense but it looks
like you got stuck in 1992.
204
00:18:13,737 --> 00:18:15,703
OK, I'm gonna stop you there, cowboy.
205
00:18:15,703 --> 00:18:18,002
- You're not from around here, are you?
- No.
206
00:18:18,142 --> 00:18:20,823
Can I ask you?
What exactly are you doing here?
207
00:18:20,848 --> 00:18:22,463
I needed a job.
208
00:18:22,854 --> 00:18:24,821
OK. Sure.
209
00:18:25,082 --> 00:18:28,998
Anyway, down this way,
you've got the next town over.
210
00:18:28,998 --> 00:18:32,671
It's got a population of 12.640 people.
211
00:18:32,671 --> 00:18:35,551
Last year it had 48 murders. Right?
212
00:18:35,887 --> 00:18:38,374
Over this side, you've got another town,
213
00:18:38,374 --> 00:18:42,425
Population 25.328.
214
00:18:42,425 --> 00:18:44,522
Last year had 81 murders.
215
00:18:44,522 --> 00:18:45,612
Meth.
216
00:18:45,803 --> 00:18:48,442
A whole lot of meth.
217
00:18:48,499 --> 00:18:51,882
Seriously and a really, really
nasty gang controlling it.
218
00:18:51,882 --> 00:18:53,601
So, you got a whole
lot of people
219
00:18:53,601 --> 00:18:56,320
stealing to feed habit.
You know what I mean?
220
00:18:56,461 --> 00:19:00,187
You know what? You're catching up pretty
fast. You asked just two questions.
221
00:19:00,515 --> 00:19:03,453
And if you don't mind me saying,
you are keeping in major shape.
222
00:19:03,478 --> 00:19:05,324
So, I gotta know...
223
00:19:06,134 --> 00:19:07,286
Army?
224
00:19:07,286 --> 00:19:08,357
Aha.
225
00:19:09,028 --> 00:19:11,357
I get it. I got a sixth sense
for this kind of thing,
226
00:19:11,357 --> 00:19:12,484
What were you?
Like a sergeant?
227
00:19:12,518 --> 00:19:15,268
- Captain.
- Really?
228
00:19:15,727 --> 00:19:17,598
Oooh, well. Not bad!
229
00:19:17,598 --> 00:19:19,110
Erm, so...
230
00:19:19,428 --> 00:19:22,289
The thing is, I've had some
experience with you people before,
231
00:19:22,289 --> 00:19:25,559
and the main problem I got is
you just forget who's in charge.
232
00:19:25,559 --> 00:19:27,739
No, no, no, I'm not
here to rock the boat.
233
00:19:27,739 --> 00:19:29,641
That's what I wanted to hear.
234
00:19:29,645 --> 00:19:32,222
See? I knew we were gonna get on.
235
00:19:32,247 --> 00:19:35,074
That's probably hand on a guy.
- Hmm.
236
00:19:35,144 --> 00:19:37,166
Sorry about that. OK.
237
00:19:37,483 --> 00:19:39,568
Yeah, anyway, straight down
to business then, I guess.
238
00:19:39,568 --> 00:19:41,084
So, you got your walkie, there...
239
00:19:41,139 --> 00:19:43,304
You wanna be on channel
four the whole time,
240
00:19:43,304 --> 00:19:47,057
and when you do your passes, you wanna
do two loops, the same as we just did...
241
00:19:47,100 --> 00:19:49,182
I'll get you started right now
and if you do see anything,
242
00:19:49,182 --> 00:19:51,173
hear anything kind of
strange, a little bit weird,
243
00:19:51,173 --> 00:19:54,475
make sure you phone it in
before doing anything.
244
00:19:54,475 --> 00:19:56,785
Can't stress that enough, don't want you
to do something stupid. You got it?
245
00:19:56,785 --> 00:19:59,117
- I'm on it.
- All right, well...
246
00:19:59,501 --> 00:20:01,294
Welcome to the team, soldier.
247
00:20:01,454 --> 00:20:02,798
Really?
248
00:20:03,197 --> 00:20:06,040
No, you know...
Just good luck!
249
00:21:38,518 --> 00:21:39,412
Whoa!
250
00:21:46,312 --> 00:21:49,198
You're not afraid of the
dark too, are you? Over.
251
00:21:53,037 --> 00:21:56,982
Do the security cameras
have back-up power? Over.
252
00:21:57,126 --> 00:22:00,150
- This guy... He's always thinking, man!
- Aha.
253
00:22:02,040 --> 00:22:04,861
Yeah, we got it under control.
Just give it a minute.
254
00:22:08,427 --> 00:22:09,920
You're good to go.
255
00:22:09,945 --> 00:22:12,555
- Moving out, soldier!
- Roger that.
256
00:22:12,695 --> 00:22:14,212
Asshole.
257
00:22:15,337 --> 00:22:16,553
OK.
258
00:22:53,921 --> 00:22:57,031
Guys, we've got something outside.
259
00:22:59,517 --> 00:23:01,867
See something outside of the door?
260
00:23:04,012 --> 00:23:06,018
No, it's a little girl.
261
00:23:06,057 --> 00:23:08,840
I'm sorry. Repeat.
Did you say a little girl? Over.
262
00:23:09,099 --> 00:23:10,828
She's scared.
I'm gonna let her in.
263
00:23:10,828 --> 00:23:12,664
No, hold on, don't...
264
00:23:12,764 --> 00:23:14,722
No! I'm not holding on.
265
00:23:15,077 --> 00:23:17,574
Hold on!
Hold on!
266
00:23:19,545 --> 00:23:22,081
Come one, come on,
orden, orden!
267
00:23:23,545 --> 00:23:24,715
All right.
268
00:23:24,799 --> 00:23:26,947
What's the...
Hey, hey, hey!
269
00:23:27,028 --> 00:23:30,135
They're coming! They're coming!
They're coming!
270
00:23:30,160 --> 00:23:32,976
- They're coming!
- There's nobody coming! Hey!
271
00:23:32,976 --> 00:23:34,429
Hey! Hey!
272
00:23:45,032 --> 00:23:46,977
Who's coming?
273
00:23:53,904 --> 00:23:56,940
- Whoa, whoa. - Who the hell is this?
- Don't even ask.
274
00:23:56,940 --> 00:23:59,164
Guys! She's cold.
Bring something.
275
00:23:59,164 --> 00:24:00,112
Blanket.
Right there!
276
00:24:00,112 --> 00:24:01,991
So, where's her ID, huh?
277
00:24:01,991 --> 00:24:05,699
She's like 12.
She's not gonna have ID.
278
00:24:05,724 --> 00:24:06,938
Fine!
279
00:24:07,840 --> 00:24:09,315
What do we do?
280
00:24:09,368 --> 00:24:10,918
We call the police.
281
00:24:10,943 --> 00:24:13,675
- She's pretty screwed up.
- On our way.
282
00:24:14,234 --> 00:24:16,768
I hope that's all it is.
283
00:24:16,827 --> 00:24:18,776
The phone lines are down.
284
00:24:19,402 --> 00:24:21,356
Johnny, you got a signal?
285
00:24:24,393 --> 00:24:26,567
- Fuck, no!
- Weird.
286
00:24:27,067 --> 00:24:28,432
Hey!
287
00:24:28,765 --> 00:24:30,327
Check it out!
288
00:24:31,555 --> 00:24:33,453
That's the Montclair's entrance.
289
00:24:39,085 --> 00:24:40,470
Hello?
290
00:24:41,031 --> 00:24:42,435
Hello?
291
00:24:49,598 --> 00:24:51,517
Great. Hey!
292
00:24:51,601 --> 00:24:53,757
There we go!
You OK, Sir?
293
00:24:53,782 --> 00:24:55,541
I'm looking for my daughter.
294
00:24:55,541 --> 00:24:57,780
A little girl.
She's 11.
295
00:24:58,369 --> 00:24:59,433
Yeah.
296
00:24:59,511 --> 00:25:02,112
Yeah, we got her. She's here, she's OK.
Don't worry.
297
00:25:02,112 --> 00:25:05,129
Oh! Thank God!
Thank you!
298
00:25:05,268 --> 00:25:07,431
Hey Johnny, we got the Dad,
Bring her down, over.
299
00:25:07,431 --> 00:25:09,790
Hey, hey, hey,
hold on, hold on, hold on.
300
00:25:10,051 --> 00:25:14,161
She was scared when she got here.
She said someone was after her.
301
00:25:14,216 --> 00:25:16,848
And Daddies are not
always the good guy.
302
00:25:17,664 --> 00:25:19,838
Excuse me!
Is there a problem?
303
00:25:19,838 --> 00:25:21,650
No, no! We're just... erm...
304
00:25:21,675 --> 00:25:23,299
What is her name, Sir?
305
00:25:23,299 --> 00:25:24,565
Her name's Jamie.
306
00:25:24,565 --> 00:25:26,580
Just open the door.
307
00:25:26,832 --> 00:25:30,401
Why was she running away
in the middle of the night?
308
00:25:30,632 --> 00:25:32,434
We fought!
309
00:25:32,459 --> 00:25:33,977
She ran off!
310
00:25:34,957 --> 00:25:37,216
That's her!
Is she OK?
311
00:25:37,216 --> 00:25:40,986
There were some kind of scrapes on
her arm but she's fine. She's fine.
312
00:25:40,986 --> 00:25:43,695
She must have come through the woods.
Our house is over there.
313
00:25:43,695 --> 00:25:44,748
When is her birthday?
314
00:25:44,755 --> 00:25:47,765
16 April 2004.
315
00:25:47,786 --> 00:25:50,981
- Color of her eyes?
- Dude, give it a rest. - Brown.
316
00:25:51,895 --> 00:25:53,881
Does she have braces?
317
00:25:57,558 --> 00:25:58,861
Sir?
318
00:26:02,929 --> 00:26:04,899
No, she doesn't.
319
00:26:06,172 --> 00:26:08,494
- No.
- What's wrong with you, man? Come on!
320
00:26:08,494 --> 00:26:09,832
He's new.
321
00:26:10,156 --> 00:26:11,780
Your Dad.
322
00:26:13,908 --> 00:26:16,005
- Nooooo!
- Whoa!
323
00:26:19,116 --> 00:26:20,282
Kids.
324
00:26:20,402 --> 00:26:22,521
Go! Go get her!
Get her!
325
00:26:27,512 --> 00:26:28,764
What the hell is that?
326
00:26:28,764 --> 00:26:30,217
I don't know.
327
00:26:34,756 --> 00:26:36,984
Jesus Christ!
328
00:26:37,047 --> 00:26:39,101
That's 1.25 million.
329
00:26:39,504 --> 00:26:43,595
In unmarked, untraceable,
American currency.
330
00:26:45,245 --> 00:26:46,622
Hey, hey, hey!
331
00:26:48,336 --> 00:26:50,687
You wipe the camera memory,
you say it was the storm.
332
00:26:50,687 --> 00:26:52,968
You never saw me, the
girl was never here.
333
00:26:55,755 --> 00:26:57,522
What you doing with her?
334
00:26:57,522 --> 00:26:59,561
Nothing good, Vance.
335
00:27:03,670 --> 00:27:05,883
- I can't do that.
- And why not?
336
00:27:06,671 --> 00:27:07,921
Because she's just a little...
337
00:27:07,921 --> 00:27:11,086
Because it's not right.
Which is the less right, Vance?
338
00:27:11,514 --> 00:27:14,671
One pain-in-the-ass girl out of
your hair and you getting rich?
339
00:27:14,671 --> 00:27:17,454
Or every last one of
you dying horribly...?
340
00:27:17,454 --> 00:27:18,634
Nobody getting rich?
341
00:27:18,634 --> 00:27:20,024
Oh, fuck me!
342
00:27:20,063 --> 00:27:23,241
And when I say horribly,
my dear Lord...
343
00:27:23,266 --> 00:27:26,201
do I mean horribly.
344
00:27:26,557 --> 00:27:28,088
Back away, Vance.
345
00:27:28,113 --> 00:27:33,222
You step away from this doors,
your answer's no, got it?
346
00:27:35,618 --> 00:27:37,766
Are you in charge here or are you not?
347
00:27:37,766 --> 00:27:40,446
He said no, so step away. Come on.
348
00:27:41,342 --> 00:27:44,556
Let me break it down for
you, you're five mall cops
349
00:27:44,556 --> 00:27:47,438
armed with tasers and
zip ties, you have no
350
00:27:47,438 --> 00:27:50,743
cell signal or outside line in
case you haven't noticed...
351
00:27:50,785 --> 00:27:54,509
And whatever regular nightly police
patrol you have, simply isn't coming.
352
00:27:54,509 --> 00:27:57,291
You can't keep us out,
you can't keep her alive.
353
00:28:00,489 --> 00:28:02,352
What's it gonna be?
354
00:28:05,192 --> 00:28:07,113
What's it gonna be, Vance?
355
00:28:13,234 --> 00:28:15,745
- Vance? Vance!
- Shut up!
356
00:28:17,897 --> 00:28:19,576
I'm in charge.
357
00:28:20,623 --> 00:28:22,403
They're not gonna let us live.
358
00:28:22,403 --> 00:28:24,411
I'm not gonna tell you again!
359
00:28:24,411 --> 00:28:27,251
They can't!
Just think about it!
360
00:28:27,656 --> 00:28:29,238
All right, then.
361
00:28:29,263 --> 00:28:30,986
Hey! What you doing...?
362
00:28:35,613 --> 00:28:37,784
The real man in charge.
363
00:28:38,078 --> 00:28:39,878
You should've let him take the blame...
364
00:28:39,878 --> 00:28:45,389
For getting every man, woman and
child in this building killed.
365
00:28:48,230 --> 00:28:50,491
Your country thanks
you for your service.
366
00:28:50,491 --> 00:28:51,522
What?
367
00:29:12,288 --> 00:29:13,977
She's in the mall.
368
00:29:14,560 --> 00:29:17,193
Call of the search.
You get everybody off the road,
369
00:29:17,321 --> 00:29:18,566
What are we doing?
370
00:29:18,566 --> 00:29:20,802
The are two hills overlooking
the in-coming routes.
371
00:29:20,802 --> 00:29:23,128
There and there.
I want shooters on both.
372
00:29:23,153 --> 00:29:26,345
Not backward, in-bred mouth-breeders.
Men you can trust.
373
00:29:26,345 --> 00:29:28,550
I want a perimeter
around the parking lot.
374
00:29:28,550 --> 00:29:31,743
All radios on the secure
band and no talking
375
00:29:31,743 --> 00:29:35,007
unless it's into a walkie and
absolutely fucking imperative.
376
00:29:41,579 --> 00:29:42,635
Jamie?
377
00:29:45,480 --> 00:29:47,181
My name is Eddie.
378
00:29:51,635 --> 00:29:52,918
And...
379
00:29:55,438 --> 00:29:57,795
I think I know what is happening.
380
00:30:00,360 --> 00:30:02,746
You have to trust someone.
381
00:30:04,660 --> 00:30:06,919
I think you probably know that.
382
00:30:11,379 --> 00:30:13,083
You know what?
383
00:30:14,938 --> 00:30:17,121
I have a daughter about your age.
384
00:30:19,968 --> 00:30:21,952
Her name is Sylvia.
385
00:30:24,107 --> 00:30:25,939
And that...
386
00:30:26,506 --> 00:30:28,423
It was my mum's name.
387
00:30:39,538 --> 00:30:40,730
Jamie?
388
00:31:03,351 --> 00:31:04,337
Oooh...
389
00:31:06,237 --> 00:31:08,267
I knew you were smart.
390
00:31:11,118 --> 00:31:13,158
I need dry clothes.
391
00:31:14,380 --> 00:31:16,687
- You got it.
- And food. - Done!
392
00:31:16,897 --> 00:31:20,001
You don't cut me out and
don't talk to me like I'm a child.
393
00:31:20,336 --> 00:31:21,572
Deal.
394
00:31:22,824 --> 00:31:24,758
May I turn around now?
395
00:31:28,985 --> 00:31:30,806
Not even loaded.
396
00:31:31,105 --> 00:31:34,999
One more thing.
You have to promise to protect me.
397
00:31:36,017 --> 00:31:37,568
I'm on it.
398
00:31:38,230 --> 00:31:39,615
Pinky swear?
399
00:31:39,615 --> 00:31:42,071
I thought you didn't wanna
be treated like a child.
400
00:31:42,592 --> 00:31:45,243
There's nothing childish
about a pinky swear.
401
00:31:48,097 --> 00:31:51,615
Oh, my God!
You're the witness!
402
00:31:51,796 --> 00:31:54,345
- What witness?
- Triple Six, the gang!
403
00:31:54,362 --> 00:31:56,528
Her father was the money guy,
404
00:31:56,528 --> 00:31:58,565
the accountant or whatever.
405
00:31:58,666 --> 00:32:03,006
Until he got the brilliant idea to help
the Feds build a case against them...
406
00:32:02,981 --> 00:32:05,258
They found out and they killed him.
407
00:32:05,283 --> 00:32:07,505
- What you say...?
- She saw the whole thing!
408
00:32:07,505 --> 00:32:09,663
She is supposed to testify tomorrow!
409
00:32:09,663 --> 00:32:12,888
What? Am I supposed to
apologize for reading the news?
410
00:32:12,888 --> 00:32:15,210
Maybe they'll think she's safe now.
And they're leaving...
411
00:32:15,210 --> 00:32:18,015
Right, because they'll
take down an FBI convoy
412
00:32:18,015 --> 00:32:20,980
but five dip-shits in a
shopping mall is too much.
413
00:32:21,005 --> 00:32:22,602
They are coming back.
414
00:32:23,578 --> 00:32:27,395
This guy had our phones jammed
before he even knew she was in here.
415
00:32:27,515 --> 00:32:30,998
He knew how many we are,
he even knew where we were.
416
00:32:31,277 --> 00:32:34,797
He came to the Montclair's door,
not to the food court like Jamie did.
417
00:32:35,021 --> 00:32:36,569
How would they know that?
418
00:32:36,569 --> 00:32:39,929
What about the police patrol,
he knows, he said they weren't coming.
419
00:32:40,777 --> 00:32:43,253
- Fire arms?
- There is hardware in the laneways
420
00:32:43,247 --> 00:32:47,784
So, we leave right now...
We get out and...
421
00:32:50,707 --> 00:32:54,084
- Oh, my... - How many are there?
- Is there some place she can hide?
422
00:32:54,084 --> 00:32:57,397
Wait... What? No way!
I don't get cut out!
423
00:32:57,422 --> 00:32:59,857
- You promised!
- I also promised to keep you safe.
424
00:32:59,857 --> 00:33:02,679
- I'm staying.
- We can't keep them out, Jamie.
425
00:33:02,905 --> 00:33:03,965
Whoa, whoa, whoa... what?
426
00:33:03,965 --> 00:33:06,175
No, no, those men are coming in.
It's just a matter of time.
427
00:33:06,177 --> 00:33:09,503
- We have to hide her and we have
to do it now! - I know a place.
428
00:33:09,843 --> 00:33:12,285
Now, now, come on.
Follow me!
429
00:33:13,358 --> 00:33:15,332
Oh, my God!
430
00:33:17,652 --> 00:33:18,833
OK.
431
00:33:21,531 --> 00:33:23,028
It's just ahead.
432
00:33:23,887 --> 00:33:27,068
I said it's not much
but it is hard to find.
433
00:33:27,309 --> 00:33:28,219
Go.
434
00:33:30,865 --> 00:33:32,345
Right.
435
00:33:32,456 --> 00:33:34,855
Here you have a flashlight,
436
00:33:35,189 --> 00:33:38,670
water and a walkie.
437
00:33:38,854 --> 00:33:40,992
I know, I know...
438
00:33:41,489 --> 00:33:43,999
But it's low frequency and
it still works a little.
439
00:33:44,030 --> 00:33:47,097
That also means it doesn't
have a great range, so...
440
00:33:47,206 --> 00:33:49,280
you know, don't get
scared if nobody answers.
441
00:33:49,280 --> 00:33:50,917
I'm not gonna get scared.
442
00:33:50,917 --> 00:33:54,492
Good. Now, is there anything
I could bring to help?
443
00:33:54,517 --> 00:33:56,448
I don't know... a Teddy
bear or something?
444
00:33:56,473 --> 00:33:58,208
- A Teddy bear?
- Yeah.
445
00:33:58,387 --> 00:34:01,007
I thought you said you
have a daughter my age.
446
00:34:01,474 --> 00:34:03,241
You don't have a clue, do you?
447
00:34:03,241 --> 00:34:05,753
No, actually, we don't
see much of each other.
448
00:34:07,768 --> 00:34:09,357
My parents are dead.
449
00:34:09,357 --> 00:34:11,571
I've been in Witness
Protection for a year.
450
00:34:11,757 --> 00:34:14,598
Even if I survive this
and testify tomorrow...
451
00:34:14,720 --> 00:34:16,536
I still won't have
a family or a home.
452
00:34:16,536 --> 00:34:18,327
- Eddie!
- Yeah?
453
00:34:18,704 --> 00:34:21,795
- You got come and see this.
- Alright.
454
00:34:22,225 --> 00:34:25,852
So, listen. Lock the door.
Don't make a sound.
455
00:34:25,852 --> 00:34:29,419
Don't try to get out!
No matter what you hear. Right?
456
00:34:30,020 --> 00:34:31,482
This is bullshit.
457
00:34:31,482 --> 00:34:35,102
What? I promised to protect you and
that is exactly what I'm going to do.
458
00:34:37,606 --> 00:34:39,099
Lock the door.
459
00:34:48,962 --> 00:34:50,862
It is wrong.
460
00:34:51,114 --> 00:34:54,171
- There! - Oh, Jesus!
- Where?
461
00:34:54,862 --> 00:34:56,237
This is good.
462
00:34:56,237 --> 00:34:57,452
Excuse me?
463
00:34:57,924 --> 00:34:58,835
This is good.
464
00:34:58,835 --> 00:35:03,628
- That's funny, I was just thinking this
is the worst night of my life. - Yes.
465
00:35:04,560 --> 00:35:06,027
He's bluffing.
466
00:35:06,052 --> 00:35:07,790
What do you mean?
467
00:35:08,566 --> 00:35:11,889
If he knew for sure the
patrols weren't coming...
468
00:35:13,007 --> 00:35:15,555
he would have his men drive in.
469
00:35:15,748 --> 00:35:18,200
But what are they doing?
470
00:35:19,970 --> 00:35:23,068
- Disabling our cars.
- Oh, my God!
471
00:35:23,268 --> 00:35:25,675
- Oh, shit! They're gonna find Betty!
- What?
472
00:35:25,847 --> 00:35:29,382
It's a 30.57 I keep in under my seat.
Like... conceal and carry?
473
00:35:29,389 --> 00:35:34,004
What is the point of a conceal
and carry if you don't carry?
474
00:35:34,808 --> 00:35:38,249
Rules! Bacon, you can't
have a gun on the job!
475
00:35:38,846 --> 00:35:41,377
- We have to get out of here.
- No! We can't leave!
476
00:35:41,412 --> 00:35:44,890
Of course we can! And should!
477
00:35:44,983 --> 00:35:49,467
Because there are men coming
to kill us... right now!
478
00:35:49,756 --> 00:35:53,209
And you know what?
Who are you anyway?
479
00:35:53,234 --> 00:35:56,776
- You are not in charge.
- He is now. - What?
480
00:35:57,266 --> 00:35:59,683
I, for one, do not wanna die tonight.
481
00:35:59,683 --> 00:36:03,249
If you can do a better job,
let's see you hit it, yeah.
482
00:36:04,382 --> 00:36:05,793
Whatever.
483
00:36:05,793 --> 00:36:07,229
You're scared.
484
00:36:07,924 --> 00:36:09,832
And it's gonna get you killed.
485
00:36:10,073 --> 00:36:13,252
These guys are pro.
Hired under contractor.
486
00:36:13,444 --> 00:36:17,211
You wanna get home to your wife and kid?
Stay in the building.
487
00:36:17,360 --> 00:36:20,309
You don't wanna help us? That's fine.
Go, hide somewhere.
488
00:36:20,309 --> 00:36:22,374
Nobody will judge you.
489
00:36:22,518 --> 00:36:24,596
Tell me you have a plan.
490
00:36:24,596 --> 00:36:25,769
Well...
491
00:36:26,408 --> 00:36:29,445
The attack happened 45 minutes ago.
492
00:36:30,609 --> 00:36:34,084
By now, the Feds know she's missing.
493
00:36:34,997 --> 00:36:36,902
They'll come for her.
494
00:36:37,653 --> 00:36:38,861
When?
495
00:36:40,447 --> 00:36:42,717
That, we don't know.
496
00:36:43,979 --> 00:36:47,759
Right now, time is our enemy.
497
00:36:50,181 --> 00:36:52,488
Let's make time our friend.
498
00:37:03,341 --> 00:37:04,547
There.
499
00:37:13,210 --> 00:37:14,555
Come, go, go!
500
00:37:18,939 --> 00:37:20,994
How do we get on the roof?
501
00:37:24,240 --> 00:37:25,882
This place is shit.
502
00:37:29,047 --> 00:37:30,473
Status?
503
00:37:32,613 --> 00:37:34,608
Clear on Route Six.
504
00:37:35,169 --> 00:37:36,818
Clear on the turn-in.
505
00:37:36,818 --> 00:37:38,330
All clear, Sir.
506
00:37:39,526 --> 00:37:40,686
Go.
507
00:37:59,825 --> 00:38:03,007
- What the hell are we doing, man?
- Sending them a message.
508
00:38:30,682 --> 00:38:31,998
Oh, my God!
509
00:38:36,096 --> 00:38:37,896
Head out!
Move out!
510
00:38:41,270 --> 00:38:43,499
Come on! We can't sleep out here!
511
00:38:43,524 --> 00:38:45,258
Come on! Go! Go!
512
00:38:47,824 --> 00:38:49,548
Get it cleaned up.
513
00:38:59,772 --> 00:39:01,542
Come on, come on!
Go, go, go, go!
514
00:39:01,996 --> 00:39:02,786
Come on!
515
00:39:02,786 --> 00:39:04,688
Wait, I gotta go.
516
00:39:04,713 --> 00:39:06,943
Vance! Damn it!
517
00:39:07,268 --> 00:39:08,523
Wait for me!
518
00:39:09,340 --> 00:39:10,537
Shit!
519
00:39:26,870 --> 00:39:28,013
No, no!
520
00:39:33,220 --> 00:39:34,263
Ruby?
521
00:39:34,263 --> 00:39:35,702
Come on.
522
00:39:44,652 --> 00:39:47,021
Worst possible shit to be hung over for.
523
00:39:47,211 --> 00:39:48,399
Yeah.
524
00:39:53,282 --> 00:39:55,824
- Get the body back here.
- Yes, Sir.
525
00:39:59,280 --> 00:40:01,398
- Get this truck out of here.
- You got it.
526
00:40:07,736 --> 00:40:09,385
We get the stuff.
Flashlight!
527
00:40:09,385 --> 00:40:11,347
- Flashlight?
- Yeah. - OK.
528
00:40:11,414 --> 00:40:14,384
- Power?
- Jesus! Tear the map down!
529
00:40:17,512 --> 00:40:19,411
So, what's really going on here?
530
00:40:19,411 --> 00:40:22,824
A girl showed up... Now this
psychopath is trying to kill her.
531
00:40:23,205 --> 00:40:24,195
OK.
532
00:40:24,195 --> 00:40:27,406
- We got a whole fucking
gang after us. Go! - Shit!
533
00:40:36,913 --> 00:40:39,155
- The doors?
-They seem to be holding for now.
534
00:40:39,196 --> 00:40:42,209
- Hair Heady? - Upstairs.
- I took care of that.
535
00:40:42,510 --> 00:40:43,754
He's the guy?
536
00:40:44,057 --> 00:40:46,753
Yeah, he's Eddie.
He's in charge.
537
00:40:46,801 --> 00:40:49,789
- You told her what's going on?
- For the most part. - Hmm.
538
00:40:49,894 --> 00:40:52,431
The girl and gang...
539
00:40:53,580 --> 00:40:55,258
I'm with you.
540
00:40:55,794 --> 00:40:56,847
Well...
541
00:40:58,114 --> 00:41:00,365
We don't have a lot of time.
542
00:41:00,939 --> 00:41:05,243
I figured maybe 30 minutes before
they get into Montclair's
543
00:41:05,243 --> 00:41:09,402
and another five to ten before they
are into zone B. We need to be ready.
544
00:41:09,742 --> 00:41:11,416
So, what's the plan?
545
00:41:12,022 --> 00:41:13,531
Buy time.
546
00:41:14,221 --> 00:41:17,742
Take as many of them
out as we can, so...
547
00:41:17,775 --> 00:41:21,386
If you got the opportunity to
hurt them, do not hesitate.
548
00:41:21,386 --> 00:41:23,484
- I can use a bow.
- I can make bombs.
549
00:41:23,484 --> 00:41:24,954
- Wow.
- What?
550
00:41:25,015 --> 00:41:26,569
Internet, man!
551
00:41:26,594 --> 00:41:29,881
Let's get to work!
Ruby, you hide in the perfume store.
552
00:41:29,891 --> 00:41:33,758
Vance, you go to the KitchenWares,
you're the first line of defense.
553
00:41:33,798 --> 00:41:37,772
Mason, you head to the Home and
Garden Store. You are the look-out.
554
00:41:37,845 --> 00:41:42,495
All we gotta do is spend enough time
distracting them til the Feds get here.
555
00:41:49,693 --> 00:41:51,624
- All right.
- OK.
556
00:41:51,854 --> 00:41:53,942
Easy. It's a bomb.
557
00:41:58,822 --> 00:42:00,970
- Yeah. - OK.
- Now...
558
00:42:04,687 --> 00:42:08,954
- We go round the side.
- OK.- Yeah? - Go, go, go!
559
00:42:16,103 --> 00:42:17,328
You got it?
560
00:42:17,328 --> 00:42:18,797
I got it, I got it. OK.
561
00:42:19,192 --> 00:42:21,425
All right, let's go. OK.
OK, OK, come on.
562
00:42:21,470 --> 00:42:22,673
Right.
563
00:42:33,927 --> 00:42:35,080
OK.
564
00:42:40,051 --> 00:42:43,876
All right. Vance says the
patrols come through the lot.
565
00:42:43,929 --> 00:42:45,652
Now, if you see them...
566
00:42:45,927 --> 00:42:47,642
do not go out.
567
00:42:47,679 --> 00:42:49,650
Get them to come to you. Right?
568
00:42:49,650 --> 00:42:50,956
OK, OK.
569
00:42:50,981 --> 00:42:54,752
Now, remember: SOS,
short, short, short...
570
00:42:54,752 --> 00:42:58,319
long, long, long,
short, short, short, OK?
571
00:42:58,371 --> 00:43:01,689
short, short, short,
long, long, long...
572
00:43:01,689 --> 00:43:04,524
- Short, short...
- Johnny, Johnny, listen, listen to me!
573
00:43:04,524 --> 00:43:07,956
Do as I say and you'll be fine.
Alright?
574
00:43:07,956 --> 00:43:08,969
OK.
575
00:43:08,995 --> 00:43:10,541
Go, go!
576
00:43:16,060 --> 00:43:18,578
- What are you doing?
- Watching out for myself.
577
00:43:18,578 --> 00:43:22,365
What if you get scared, tells them where
I am? I'm screwed in that stupid closet.
578
00:43:22,390 --> 00:43:25,495
If I'm gonna hide,
it'll be somewhere where nobody knows.
579
00:43:26,424 --> 00:43:28,160
Plus, I can help.
580
00:43:28,160 --> 00:43:29,962
No way! We talked about this.
581
00:43:29,962 --> 00:43:32,118
- I have an idea.
- Really?
582
00:43:42,612 --> 00:43:44,929
You got a lot to clear.
The car's ready.
583
00:43:55,720 --> 00:43:57,143
Plug us in.
584
00:44:06,046 --> 00:44:07,383
Shit.
585
00:44:21,025 --> 00:44:22,950
She's in the building.
586
00:44:23,710 --> 00:44:26,960
Scorched Earth.
Nobody gets out alive.
587
00:45:12,129 --> 00:45:13,648
They're in.
588
00:45:59,889 --> 00:46:01,481
Channel 47.
589
00:46:07,427 --> 00:46:09,549
47's open.
Over.
590
00:46:11,122 --> 00:46:13,273
What do I call you?
591
00:46:15,155 --> 00:46:18,460
- Eddie.
- Call me Charlie.
592
00:46:18,789 --> 00:46:20,231
Well...
593
00:46:21,319 --> 00:46:23,810
Last chance, Charlie.
594
00:46:25,639 --> 00:46:27,433
The girl is gone.
595
00:46:28,033 --> 00:46:30,560
An ordinary patrol
will be by any minute,
596
00:46:30,560 --> 00:46:34,298
not to mention the Feds when
they realize she's missing.
597
00:46:35,362 --> 00:46:39,444
And we have home court advantage.
598
00:46:41,953 --> 00:46:45,478
I've a little announcement
to make to my guys.
599
00:46:45,557 --> 00:46:49,941
Eddie... and seeing as
how we're chatting now,
600
00:46:49,941 --> 00:46:54,079
anyway, I think it might
benefit your team to hear as well.
601
00:46:54,782 --> 00:46:56,758
So, everybody on?
602
00:47:01,876 --> 00:47:02,786
OK!
603
00:47:03,152 --> 00:47:05,237
So, my guys, listen out...
604
00:47:06,886 --> 00:47:09,488
I have spoken to our usual employer,
605
00:47:09,750 --> 00:47:13,192
and after tonight's little snuffle,
606
00:47:13,217 --> 00:47:16,150
there's now a bonus in place.
607
00:47:16,175 --> 00:47:18,401
If we succeed and the girl dies,
608
00:47:18,514 --> 00:47:22,371
each one of you gets
an extra $100.000.
609
00:47:23,507 --> 00:47:25,216
Here's the problem.
610
00:47:26,860 --> 00:47:28,535
If we fail...
611
00:47:29,379 --> 00:47:31,761
If she lives to see another day...
612
00:47:32,744 --> 00:47:35,839
Every last one of you will be
hunted down and killed...
613
00:47:36,238 --> 00:47:41,425
Your family, friends, pets...
will follow in short order...
614
00:47:41,840 --> 00:47:43,186
So...
615
00:47:43,715 --> 00:47:45,230
Needless to say...
616
00:47:45,519 --> 00:47:49,834
I strongly recommend getting
Little Piggy tonight.
617
00:47:51,311 --> 00:47:53,012
Let's get to work.
618
00:48:56,119 --> 00:48:58,265
Motherfuckers.
619
00:50:53,050 --> 00:50:54,978
Team report. Over.
620
00:50:55,260 --> 00:50:57,749
Yes, Eddie, it's Vance.
621
00:50:58,434 --> 00:50:59,659
I'm OK.
622
00:51:00,031 --> 00:51:01,974
I'm OK, it's Jamie.
623
00:51:02,429 --> 00:51:07,224
I smell like a two-dollar
whore but I'm good. Over.
624
00:51:07,957 --> 00:51:10,933
Mason? Mason, do you copy?
625
00:51:16,332 --> 00:51:19,558
OK, buddy, I'm on my way.
Move out.
626
00:51:29,934 --> 00:51:31,051
Mason?
627
00:51:31,370 --> 00:51:33,639
You better appreciate this.
628
00:51:58,074 --> 00:51:58,979
Shit!
629
00:52:08,311 --> 00:52:10,645
Mason, it didn't work.
630
00:52:10,845 --> 00:52:12,560
You gotta get out of there.
631
00:52:41,333 --> 00:52:43,962
We got the County Sheriff
turning off the highway.
632
00:52:44,593 --> 00:52:47,657
We got company outside.
Hold all fire.
633
00:52:48,476 --> 00:52:51,101
Unless somebody tries something stupid.
634
00:53:06,941 --> 00:53:09,928
Nobody do anything rush,
we are watching.
635
00:53:13,805 --> 00:53:15,030
Car!
636
00:53:16,761 --> 00:53:17,997
OK.
637
00:53:18,749 --> 00:53:19,970
What the...?
638
00:53:24,645 --> 00:53:25,934
Broken.
639
00:53:29,044 --> 00:53:30,814
Out the door...
640
00:53:30,839 --> 00:53:31,772
Get...!
641
00:53:31,772 --> 00:53:33,984
- I'm going out there!
- Abort!
642
00:53:34,675 --> 00:53:35,805
I'm going!
643
00:53:35,805 --> 00:53:37,130
I have...
644
00:53:43,778 --> 00:53:44,724
Hey!
645
00:53:58,177 --> 00:53:59,647
Nice try.
646
00:54:05,127 --> 00:54:06,861
We're clear.
Over.
647
00:54:06,861 --> 00:54:08,789
Clear the food court.
648
00:54:21,801 --> 00:54:24,981
Listen, everybody. We just lost Johnny.
649
00:54:25,028 --> 00:54:26,785
They are not joking.
650
00:54:26,811 --> 00:54:29,514
All of you be very careful.
651
00:54:29,829 --> 00:54:32,128
Whoever can, report. Over.
652
00:54:32,595 --> 00:54:34,039
It's Vance.
653
00:54:34,608 --> 00:54:36,406
I'm still stuck in Sun Tee.
654
00:54:37,101 --> 00:54:39,187
I don't think I can move. Over.
655
00:54:39,425 --> 00:54:42,484
OK, Vance.
Can you see the food court?
656
00:54:47,046 --> 00:54:48,209
No.
657
00:54:49,573 --> 00:54:51,694
All right, all right.
658
00:54:52,317 --> 00:54:54,275
- Ruby? Mason? Over.
659
00:54:54,455 --> 00:54:56,391
I'm still in D-2.
660
00:54:57,647 --> 00:55:01,872
Stop making advances at me, Van, over.
661
00:55:04,641 --> 00:55:06,875
Are you still alive, Mason?
662
00:55:10,545 --> 00:55:12,651
Mason? Do you copy?
663
00:55:17,380 --> 00:55:18,760
Yes.
664
00:55:19,010 --> 00:55:20,618
All right. Listen.
665
00:55:20,802 --> 00:55:24,931
I need some eyes on the food court.
What do you say, buddy?
666
00:55:28,556 --> 00:55:29,571
No.
667
00:55:30,873 --> 00:55:34,849
Mason, if you don't move,
they will get you.
668
00:55:36,629 --> 00:55:38,825
Are you still in Home and Garden?
669
00:55:46,796 --> 00:55:48,095
No...
670
00:55:49,146 --> 00:55:51,014
Where are you?
671
00:55:54,932 --> 00:55:58,747
Storage.
I can't move!
672
00:56:04,933 --> 00:56:07,637
It's Jamie.
I can help.
673
00:56:08,055 --> 00:56:09,418
Jamie...
674
00:56:10,016 --> 00:56:13,177
Can you take a look at
the food court? Over.
675
00:56:13,460 --> 00:56:14,482
Yap!
676
00:56:14,563 --> 00:56:15,950
All right.
677
00:56:16,275 --> 00:56:18,867
I need to know how many are they.
678
00:56:18,963 --> 00:56:20,111
Got it!
679
00:56:23,764 --> 00:56:26,063
All right, everybody, listen up.
680
00:56:27,644 --> 00:56:31,302
We meet at Clyve's...
681
00:56:31,808 --> 00:56:35,263
in exactly three minutes. Copy?
682
00:56:35,751 --> 00:56:37,238
I'll be there.
683
00:56:53,038 --> 00:56:54,031
Shit.
684
00:56:55,837 --> 00:56:58,868
There are five.
There's five.
685
00:57:00,221 --> 00:57:02,919
OK. I'll take care of it.
686
00:57:03,613 --> 00:57:06,033
- Follow it!
- Yeah! - Move!
687
00:57:19,396 --> 00:57:20,791
No!
688
00:58:38,753 --> 00:58:40,153
- Are you OK?
- Yeah.
689
00:58:40,153 --> 00:58:42,370
- I was worried.
- I'm good.
690
00:58:42,834 --> 00:58:44,050
Watch out!
691
00:58:45,480 --> 00:58:47,940
I got you! I got you!
Oh, shit! Oh, shit!
692
00:58:47,940 --> 00:58:49,327
Come on, come on!
693
00:58:49,796 --> 00:58:51,063
Oh, Jesus!
694
00:59:17,049 --> 00:59:20,238
Stop, Mason!
Stop! God Dammit!
695
00:59:22,529 --> 00:59:24,143
It's me.
696
00:59:24,717 --> 00:59:25,920
Stay!
697
00:59:27,161 --> 00:59:29,000
All right, I'm coming.
698
00:59:32,643 --> 00:59:35,015
- Are you all right?
- Yeah.
699
00:59:35,015 --> 00:59:36,579
- We have to move!
- No, Sir!
700
00:59:36,604 --> 00:59:40,280
We have to move. Come on.
I'll get your hardware.
701
00:59:45,057 --> 00:59:47,861
Drop the gate!
Drop the gate!
702
01:00:03,807 --> 01:00:07,417
If you want something done,
you gotta do it yourself. Fuck!
703
01:00:07,987 --> 01:00:09,650
You saved his life.
704
01:00:09,758 --> 01:00:12,295
You're doing not too bad yourself.
Come on!
705
01:00:24,070 --> 01:00:25,677
Get it open.
706
01:00:53,907 --> 01:00:55,470
Psst. Hey!
707
01:00:58,164 --> 01:01:00,309
I have a present for you.
708
01:01:01,045 --> 01:01:04,106
if you get in trouble and
I am not there, just...
709
01:01:04,508 --> 01:01:07,708
- Press this button and...
- I know how to use the works.
710
01:01:08,931 --> 01:01:10,685
My mum had one.
711
01:01:14,933 --> 01:01:15,924
Wow!
712
01:01:16,564 --> 01:01:18,148
Nice place you got in here...
713
01:01:18,148 --> 01:01:21,297
A little small but very nice.
714
01:01:34,202 --> 01:01:36,118
It reminds me of somewhere.
715
01:01:37,738 --> 01:01:38,879
Where?
716
01:01:38,879 --> 01:01:40,520
My uncle Will's.
717
01:01:40,551 --> 01:01:43,254
I used to spend the summers
there when I was a kid.
718
01:01:43,279 --> 01:01:44,614
I loved it.
719
01:01:45,833 --> 01:01:47,330
It was so...
720
01:01:48,497 --> 01:01:49,870
Normal.
721
01:01:53,438 --> 01:01:56,981
Then, one year my Dad told
I couldn't go anymore.
722
01:01:59,015 --> 01:02:00,307
Well...
723
01:02:01,181 --> 01:02:04,838
Dads are not always perfect, huh?
724
01:02:06,360 --> 01:02:09,164
Yeah, but at least some of them
are around once in a while...
725
01:02:09,164 --> 01:02:10,816
They're no criminals.
726
01:02:10,962 --> 01:02:13,730
It's like you're trying to
defend him or something.
727
01:02:13,786 --> 01:02:15,475
I'm not defending him.
728
01:02:18,160 --> 01:02:21,294
But it's hard to know why
people do things sometimes.
729
01:02:21,838 --> 01:02:25,385
He might have not been around
much because he was afraid.
730
01:02:25,385 --> 01:02:28,145
Afraid?
Afraid of what?
731
01:02:28,145 --> 01:02:31,436
Afraid of putting you in danger.
732
01:02:33,904 --> 01:02:36,285
Of being the one to hurt you...
733
01:02:38,971 --> 01:02:40,946
Maybe he was afraid of...
734
01:02:42,304 --> 01:02:43,806
Himself.
735
01:02:53,251 --> 01:02:54,839
I don't know.
736
01:02:55,960 --> 01:02:57,087
But...
737
01:02:57,722 --> 01:02:59,152
Right now...
738
01:03:01,235 --> 01:03:04,616
There isn't anyone I'd feel safer with.
739
01:03:09,635 --> 01:03:11,915
Let's have a little chat, shall we?
740
01:03:16,975 --> 01:03:18,207
Go.
741
01:03:19,747 --> 01:03:25,452
So, now you're in Clyve's.
End of the road, nowhere else to go.
742
01:03:25,542 --> 01:03:28,828
And only a single steel door...
743
01:03:28,925 --> 01:03:31,641
separating us from you, so...
744
01:03:31,945 --> 01:03:36,057
I'm gonna extend the
offer one last time.
745
01:03:36,169 --> 01:03:38,637
Give us the girl,
one life or many...
746
01:03:39,000 --> 01:03:41,800
Or I will huff...
747
01:03:43,045 --> 01:03:45,062
And I will puff...
748
01:03:46,128 --> 01:03:49,093
Well, we are two hours out,
749
01:03:49,093 --> 01:03:52,923
from where you fucked up your hit and
let a child slip through your fingers.
750
01:03:52,948 --> 01:03:57,883
Now, the Feds will be here any minute.
You are done, Charlie.
751
01:03:58,804 --> 01:04:01,500
The patrol came and went, friend.
I would have thought your pal's
752
01:04:01,500 --> 01:04:04,587
death would have made that memorable.
Anyway...
753
01:04:06,621 --> 01:04:09,482
- Your answer's being received.
- Jamie! Come here.
754
01:04:09,482 --> 01:04:11,004
Ready or not...
755
01:04:11,004 --> 01:04:12,582
Come here,
come here!
756
01:04:26,413 --> 01:04:29,688
Cops! Oh, my God! Cops!
757
01:04:29,753 --> 01:04:33,003
There are cops outside right now!
758
01:04:33,245 --> 01:04:34,747
Eddie!
759
01:04:36,850 --> 01:04:38,837
There are cops outside.
760
01:04:40,857 --> 01:04:43,143
- OK.
- Hold on, hold, hold on.
761
01:04:45,608 --> 01:04:47,349
Communication truck.
762
01:04:48,724 --> 01:04:50,506
We gotta get rid of it.
763
01:04:50,847 --> 01:04:53,295
- Take care of her. - OK.
- Wait for my call! - OK!
764
01:04:58,095 --> 01:05:00,070
Hey, how are we doing, Vance?
765
01:05:00,113 --> 01:05:02,370
They're punching a hole.
It's made of solid steel.
766
01:05:05,615 --> 01:05:07,327
This is not good.
767
01:05:07,327 --> 01:05:08,497
Here.
768
01:05:13,812 --> 01:05:15,721
Help is on its way,
come on, come on!
769
01:05:26,727 --> 01:05:28,765
Let's play ball, compadres!
770
01:06:01,633 --> 01:06:03,439
On the ground!
Hands up, now!
771
01:06:03,439 --> 01:06:05,597
- Hey, hey! I am security.
- On your knees! - All right!
772
01:06:05,846 --> 01:06:08,762
- He has a weapon.
- No, no, I don't.
773
01:06:08,811 --> 01:06:10,110
Is the girl here?
774
01:06:10,110 --> 01:06:12,049
Yes, she's here.
She's in the store, yes.
775
01:06:12,076 --> 01:06:14,401
- Cos we're hearing gunfire in there.
- Well, yes...
776
01:06:14,426 --> 01:06:16,268
Move! Move!
777
01:06:25,766 --> 01:06:27,932
I need back-up now, Eddie!
778
01:07:09,773 --> 01:07:11,774
Can we get to her?
779
01:07:11,774 --> 01:07:13,610
Can I use this?
780
01:07:14,000 --> 01:07:15,525
Go ahead.
781
01:07:20,448 --> 01:07:23,532
Mason, bring the girl.
782
01:07:24,732 --> 01:07:28,932
No, we're screwed. We can't move.
783
01:07:29,793 --> 01:07:32,761
Mason, keep your shit together, OK?
784
01:07:34,882 --> 01:07:37,265
Hey, Jamie, you're listening?
785
01:07:37,696 --> 01:07:39,404
When I stand up...
786
01:07:39,880 --> 01:07:43,055
I want you to run like a bat
out of hell, do you hear me?
787
01:07:43,431 --> 01:07:45,193
What are you going to do?
788
01:07:45,263 --> 01:07:47,144
Don't you worry about me, little girl.
789
01:07:47,988 --> 01:07:51,463
But you, you're gonna get out of here and
you're gonna bring those bastards down.
790
01:07:51,463 --> 01:07:53,054
You understand?
791
01:07:54,138 --> 01:07:55,582
Promise me!
792
01:07:56,467 --> 01:07:57,730
Yeah.
793
01:07:58,527 --> 01:08:00,066
Let's do this!
794
01:08:02,286 --> 01:08:05,035
It's gonna be OK.
Let's go.
795
01:08:08,784 --> 01:08:10,193
Go!
796
01:08:32,671 --> 01:08:33,999
Good girl!
797
01:08:34,974 --> 01:08:36,681
What a shit night.
798
01:08:59,851 --> 01:09:02,054
She'll trust you?
She'll come to you, right?
799
01:09:02,054 --> 01:09:03,693
Yeah.
800
01:09:14,450 --> 01:09:17,047
Jamie, remember...
801
01:09:17,127 --> 01:09:20,471
You go down to your hole,
you get your Teddy bear.
802
01:09:21,037 --> 01:09:22,326
What?
803
01:09:23,273 --> 01:09:24,772
Jamie!
804
01:09:45,043 --> 01:09:46,175
Mason?
805
01:10:15,464 --> 01:10:18,836
Vance? Jamie? Copy?
806
01:10:20,872 --> 01:10:22,960
I thought you were dead.
807
01:10:28,072 --> 01:10:30,720
- Is Vance with you?
- No.
808
01:10:31,729 --> 01:10:34,530
I think they shot him.
809
01:10:34,530 --> 01:10:35,891
Damn it!
810
01:10:40,391 --> 01:10:42,059
All right, listen.
811
01:10:42,848 --> 01:10:46,682
They're in.
They are in the store.
812
01:10:47,101 --> 01:10:50,381
You have to be very
quiet and very strong.
813
01:10:51,919 --> 01:10:56,635
We can't let what our team did here
tonight be for nothing. You understand?
814
01:10:57,668 --> 01:10:59,739
And you need to get home.
815
01:11:01,861 --> 01:11:03,322
To your daughter.
816
01:11:05,554 --> 01:11:07,891
That's right. I do.
817
01:11:08,759 --> 01:11:10,554
So, what do we do?
818
01:11:10,767 --> 01:11:14,022
Do you remember what we
did with Ruby's things?
819
01:11:14,256 --> 01:11:16,152
Where we put them?
820
01:11:16,954 --> 01:11:19,034
In the Bedroom Department.
821
01:11:19,984 --> 01:11:21,988
I need you to get her walkie...
822
01:11:22,521 --> 01:11:23,945
The real one.
823
01:11:24,715 --> 01:11:26,386
The security one.
824
01:11:26,879 --> 01:11:28,125
All right?
825
01:11:29,359 --> 01:11:30,666
OK.
826
01:11:30,707 --> 01:11:34,904
Now, it'll have emergency channels.
827
01:11:34,929 --> 01:11:36,842
They'll be static at first...
828
01:11:37,054 --> 01:11:40,399
but if I do my job, they'll go clear.
829
01:11:40,401 --> 01:11:46,474
Now, when that happens, I need you to
find a place to hide and start yelling.
830
01:11:46,871 --> 01:11:49,741
The good guys will be
listening and they'll come.
831
01:11:51,241 --> 01:11:53,881
When you get through, wait for me.
832
01:11:53,968 --> 01:11:56,281
I'll come for you, all right?
833
01:11:58,542 --> 01:12:00,377
Pinky swear?
834
01:12:04,020 --> 01:12:05,584
Pinky swear.
835
01:12:06,311 --> 01:12:07,881
You got this?
836
01:12:07,881 --> 01:12:09,749
Can I count on you?
837
01:12:14,370 --> 01:12:15,932
I'm on it.
838
01:12:18,488 --> 01:12:20,231
I'll see you soon.
839
01:12:20,705 --> 01:12:21,870
Out.
840
01:12:27,020 --> 01:12:30,766
You and me, kid,
you and me.
841
01:12:37,542 --> 01:12:39,895
He's going for the radio jammer.
842
01:12:39,935 --> 01:12:41,000
Clear!
843
01:14:02,606 --> 01:14:04,066
Jamie?
844
01:14:16,381 --> 01:14:18,748
I know you're in the store, Jamie.
845
01:14:19,180 --> 01:14:21,102
I know you can hear me.
846
01:14:23,163 --> 01:14:27,286
We were on a 10-mile stretch
of Wooded Highway, Jamie.
847
01:14:28,614 --> 01:14:31,898
The rain prevented skid marks,
we towed all the cars away...
848
01:14:31,923 --> 01:14:35,642
They've no idea where
we hit your convoy.
849
01:14:35,910 --> 01:14:37,673
Nobody's coming, Jamie.
850
01:14:38,528 --> 01:14:40,341
Time to negotiate.
851
01:16:27,189 --> 01:16:30,676
Fuck! Get the van out of here now!
852
01:17:02,060 --> 01:17:03,394
Jamie?
853
01:17:05,462 --> 01:17:06,808
Jamie?!
854
01:17:07,079 --> 01:17:10,114
Jamie? Jamie? Do you copy?
855
01:17:10,334 --> 01:17:11,591
Jamie?
856
01:17:16,503 --> 01:17:19,081
Jamie? Do you copy?
857
01:17:26,665 --> 01:17:30,568
My name is Jamie Madderer,
Ridgeside Mall, guns, please help!
858
01:17:38,937 --> 01:17:41,771
Don't shoot.
He's mine.
859
01:17:45,478 --> 01:17:47,534
Nice to meet you, Betty.
860
01:17:53,814 --> 01:17:55,017
Fuck!
861
01:18:21,864 --> 01:18:23,267
Jamie...?
862
01:18:30,191 --> 01:18:34,126
Jamie? Jamie? Do you copy?
This is US Marshall's Office.
863
01:18:35,357 --> 01:18:37,019
Jamie? Do you copy?
864
01:18:43,379 --> 01:18:45,713
He's gone, Jamie.
He left.
865
01:18:46,271 --> 01:18:51,710
Like all the rest. It's what people
do when things get complicated.
866
01:18:52,669 --> 01:18:54,712
When I was about your age,
867
01:18:55,307 --> 01:19:00,488
my father woke me one morning, told me
to pack a bag, we had a train to catch.
868
01:19:00,820 --> 01:19:02,346
I was excited.
869
01:19:03,364 --> 01:19:07,871
I'd only been away from home a few
times before, only for day trips.
870
01:19:08,052 --> 01:19:09,647
I fell asleep...
871
01:19:10,874 --> 01:19:13,390
When I woke,
my father was gone.
872
01:19:16,574 --> 01:19:21,208
There was 50 quid in my jacket pocket.
873
01:19:23,923 --> 01:19:25,837
I never saw him again.
874
01:19:31,736 --> 01:19:34,356
So, I'm gonna make you a deal.
875
01:19:34,980 --> 01:19:38,020
From one betrayed, abandoned
soul to another...
876
01:19:39,137 --> 01:19:40,995
There's no reason for you to die...
877
01:19:40,995 --> 01:19:43,457
You just can't testify, so...
878
01:19:44,153 --> 01:19:47,052
You come with me,
I'll take care of you...
879
01:19:47,146 --> 01:19:49,949
Get you somewhere where
we're both safe...
880
01:19:50,071 --> 01:19:52,943
You can start over, make your
own way, be your own boss...
881
01:19:52,943 --> 01:19:54,301
I'll help you.
882
01:19:55,659 --> 01:19:59,241
Maybe, I'll even teach
you a thing or two.
883
01:20:01,590 --> 01:20:02,942
Who knows?
884
01:20:37,298 --> 01:20:41,519
You have a really, important
decision to make, Jamie.
885
01:20:42,467 --> 01:20:44,279
You can be the child
886
01:20:44,426 --> 01:20:47,041
who waits for the White
Knight who never comes.
887
01:20:47,066 --> 01:20:49,716
You can be immature, brave or stupid...
888
01:20:49,759 --> 01:20:52,678
Make a run for it,
in which case...
889
01:20:53,490 --> 01:20:55,782
I'll have no choice but to kill you.
890
01:20:57,967 --> 01:20:59,183
Or...
891
01:20:59,868 --> 01:21:01,098
Stand up...
892
01:21:01,889 --> 01:21:04,331
We deal with this like adults.
893
01:21:06,195 --> 01:21:07,313
So...
894
01:21:09,869 --> 01:21:11,923
What's it gonna be, Jamie?
895
01:21:15,704 --> 01:21:17,050
OK...
896
01:21:18,065 --> 01:21:20,373
That's the way you wanna play it!
897
01:21:22,321 --> 01:21:25,152
No! No! No!
898
01:21:25,288 --> 01:21:28,206
Eddie! Eddie! Eddie!
899
01:21:32,748 --> 01:21:34,716
Eddie... Eddie...
900
01:21:35,895 --> 01:21:37,897
You could've been a rich man, Eddie.
901
01:21:38,174 --> 01:21:39,787
I told you...
902
01:21:40,020 --> 01:21:42,585
Take the money,
turn a blind eye.
903
01:21:43,761 --> 01:21:45,807
As you said, Charlie...
904
01:21:45,973 --> 01:21:47,652
I am...
905
01:21:49,385 --> 01:21:51,282
the man in charge.
906
01:21:53,546 --> 01:21:55,308
You said...
907
01:22:00,406 --> 01:22:01,844
Jamie.
908
01:22:03,158 --> 01:22:05,271
You know how it works...
909
01:22:24,474 --> 01:22:25,995
Jamie?
910
01:22:27,041 --> 01:22:28,517
Let's go...
911
01:22:28,999 --> 01:22:30,750
Come on.
912
01:22:33,222 --> 01:22:35,822
Come on, come on, come on!
913
01:22:35,865 --> 01:22:37,629
Look at me.
914
01:22:58,350 --> 01:22:59,849
There she is!
915
01:23:01,018 --> 01:23:05,624
We got eyes on Jamie Madderer, alive,
coming out of Ridgeside Mall.
916
01:23:09,975 --> 01:23:12,885
Stop right there!
Hands where we can see them now!
917
01:24:29,126 --> 01:24:30,364
Hey!
918
01:24:35,485 --> 01:24:37,326
Are they...?
919
01:24:40,502 --> 01:24:42,278
You look like shit.
920
01:24:45,955 --> 01:24:47,003
Well...
921
01:24:50,818 --> 01:24:54,299
That's about how I feel... Argh...
922
01:24:59,215 --> 01:25:01,462
I'm gonna be leaving soon.
923
01:25:02,167 --> 01:25:03,595
I guess.
924
01:25:06,967 --> 01:25:08,286
So...
925
01:25:10,227 --> 01:25:12,074
I just wanna say...
926
01:25:12,846 --> 01:25:14,247
Thank you...
927
01:25:14,683 --> 01:25:16,093
for your word.
928
01:25:20,293 --> 01:25:22,445
You have nothing to worry about,
929
01:25:22,583 --> 01:25:24,127
with your daughter.
930
01:25:25,064 --> 01:25:27,884
She's super-lucky to
have you as her Dad.
931
01:25:33,910 --> 01:25:35,750
Where are you going?
932
01:25:35,810 --> 01:25:39,973
Some foster family or something.
They didn't tell me.
933
01:25:50,344 --> 01:25:52,493
You're gonna be OK.
934
01:25:55,242 --> 01:25:57,976
I have a good feeling about him.
935
01:26:00,790 --> 01:26:02,224
Who?
936
01:26:11,597 --> 01:26:13,392
Uncle Will!
937
01:26:21,748 --> 01:26:23,347
Come on!
938
01:27:38,429 --> 01:27:51,266
Translation and subtitles by
PEPPER & LALASPAIN
*** SONG LIVES FOR EVER ***