1 00:01:11,833 --> 00:01:13,833 Fuck! Fuck! 2 00:01:16,250 --> 00:01:17,667 What the f...! 3 00:01:17,958 --> 00:01:19,125 Fuck! 4 00:01:24,875 --> 00:01:26,208 What the fuck! 5 00:01:26,792 --> 00:01:28,000 Fuck! 6 00:01:28,667 --> 00:01:29,833 God! 7 00:01:30,208 --> 00:01:31,417 Help! 8 00:01:32,792 --> 00:01:33,750 Fuck! 9 00:01:41,292 --> 00:01:42,500 Hello Seth. 10 00:01:43,375 --> 00:01:44,507 I want to play a game. 11 00:01:44,542 --> 00:01:46,882 Right now you're feeling helpless. 12 00:01:46,917 --> 00:01:50,583 This is the same helplessness you bestowed onto others. 13 00:01:50,917 --> 00:01:54,667 But now, it's onto you. Some would call this karma, 14 00:01:54,792 --> 00:01:56,792 I call it justice. 15 00:01:56,958 --> 00:01:58,917 Now you served five years 16 00:01:59,000 --> 00:02:02,083 of what should have been a life sentence for murder. 17 00:02:02,118 --> 00:02:04,257 A technicality gave you freedom, 18 00:02:04,292 --> 00:02:09,458 but it inhibited you from understanding the impact of taking a life. 19 00:02:09,493 --> 00:02:12,007 Today, I offer you true freedom. 20 00:02:12,042 --> 00:02:15,167 In thirty seconds, the pendulum will drop far enough 21 00:02:15,202 --> 00:02:16,632 to touch your body. 22 00:02:16,667 --> 00:02:20,423 Within sixty seconds, it will cut you in half. 23 00:02:20,458 --> 00:02:25,667 To avoid the pendulum, all you have to do is destroy the things that have killed... 24 00:02:25,702 --> 00:02:27,215 ...your hands. 25 00:02:27,250 --> 00:02:28,923 You must insert your hands 26 00:02:28,958 --> 00:02:32,250 and push the buttons to start the devices before you. 27 00:02:32,285 --> 00:02:35,007 Your bones will be crushed to dust. 28 00:02:35,042 --> 00:02:38,917 Will you destroy the things that have taken life in order to save one, Seth? 29 00:02:38,952 --> 00:02:40,750 Make your choice. 30 00:02:43,667 --> 00:02:44,583 No! 31 00:03:07,542 --> 00:03:09,250 It was an accident! 32 00:03:11,875 --> 00:03:13,167 God! 33 00:03:15,333 --> 00:03:16,333 Please! 34 00:03:18,708 --> 00:03:20,417 Wait! 35 00:03:22,750 --> 00:03:24,250 Ok, fuck you! 36 00:03:29,542 --> 00:03:31,958 God! 37 00:03:36,750 --> 00:03:38,833 Ok, ok, ok. 38 00:03:41,917 --> 00:03:43,792 Come on, come on... 39 00:03:49,792 --> 00:03:50,875 Fuck! 40 00:04:19,917 --> 00:04:22,833 I did it! I did it! 41 00:05:11,479 --> 00:05:12,938 Let me see your hands. 42 00:05:13,064 --> 00:05:14,196 Let me see your hands! 43 00:05:14,231 --> 00:05:16,067 Where is my daughter? You... 44 00:05:26,035 --> 00:05:27,119 Jesus. 45 00:06:58,794 --> 00:07:00,546 Hello, Agent Strahm. 46 00:07:00,755 --> 00:07:03,257 If you're hearing this, then you've finally found 47 00:07:03,292 --> 00:07:04,640 what you've been looking for. 48 00:07:04,675 --> 00:07:07,970 But is the discovery of my body enough? 49 00:07:08,220 --> 00:07:11,766 Or will your insatiable hunger to uncover the truth 50 00:07:11,974 --> 00:07:14,601 push you deeper into the abyss? 51 00:07:14,636 --> 00:07:17,229 Heed my warning: do not proceed. 52 00:07:17,521 --> 00:07:21,025 For this room can either be you sanctuary, 53 00:07:21,060 --> 00:07:22,943 or it can be your grave. 54 00:07:23,527 --> 00:07:25,654 The choice is yours. 55 00:07:28,074 --> 00:07:29,825 Fuck you. 56 00:08:32,680 --> 00:08:34,056 Hey! 57 00:08:35,016 --> 00:08:36,517 Help! 58 00:08:37,768 --> 00:08:39,186 Help! 59 00:08:40,563 --> 00:08:42,231 Help! 60 00:10:22,164 --> 00:10:23,374 Go, go! 61 00:10:26,168 --> 00:10:27,378 It's ok. 62 00:10:27,545 --> 00:10:28,671 Lets go. 63 00:10:29,213 --> 00:10:31,340 Move it, move, move! Stay focused! 64 00:10:33,092 --> 00:10:35,052 - Wheres my dad? - It's gonna be ok. 65 00:10:35,087 --> 00:10:37,054 Wheres my mum? Wheres my mum? 66 00:10:37,805 --> 00:10:40,224 - Hoffman. - I got him. 67 00:10:41,976 --> 00:10:43,561 Did you get them all? 68 00:10:43,769 --> 00:10:45,730 What the hell happened? Where is Rigg? 69 00:10:47,606 --> 00:10:48,899 I tried to help. 70 00:10:49,150 --> 00:10:50,693 He didn't make it. 71 00:10:51,318 --> 00:10:52,987 Nobody made it. 72 00:10:53,946 --> 00:10:55,531 We got a live one! 73 00:11:34,779 --> 00:11:35,780 Hello? 74 00:11:36,322 --> 00:11:37,323 Right away. 75 00:11:38,115 --> 00:11:39,241 Miss Tuck. 76 00:11:39,992 --> 00:11:41,077 Have a seat. 77 00:11:45,164 --> 00:11:47,333 It's nice to meet you Mr. Feldman. 78 00:11:48,417 --> 00:11:49,794 Why am I here? 79 00:11:50,127 --> 00:11:52,129 I represent your ex-husband John. 80 00:11:52,213 --> 00:11:56,342 In the event of his death, I was instructed to contact you. 81 00:11:56,842 --> 00:12:01,180 You can understand my surprise, when I found out who he really was. 82 00:12:01,681 --> 00:12:03,391 John left something for you. 83 00:12:25,037 --> 00:12:26,914 If you're watching this Jill, 84 00:12:27,164 --> 00:12:28,958 I'm long gone from this world. 85 00:12:30,042 --> 00:12:32,336 You are my heart, you always have been, 86 00:12:32,628 --> 00:12:35,006 you always will be. 87 00:12:36,465 --> 00:12:39,427 I'm not going to try to explain the... 88 00:12:39,927 --> 00:12:41,727 ...my actions of late. 89 00:12:41,762 --> 00:12:46,183 Suffice it to say that I find it difficult to forgive myself 90 00:12:46,308 --> 00:12:48,060 for what happened at the clinic. 91 00:12:48,436 --> 00:12:51,779 I permitted, indeed encouraged, 92 00:12:51,814 --> 00:12:54,275 your decisions regarding the people there. 93 00:12:54,650 --> 00:12:58,696 I saw a danger and I... I should have acted sooner. 94 00:12:58,946 --> 00:13:01,122 I'm leaving you a box today 95 00:13:01,157 --> 00:13:04,660 and its contents are of grave importance. 96 00:13:05,327 --> 00:13:06,502 Even though you and I 97 00:13:06,537 --> 00:13:08,998 don't always see eye-to-eye on everything, 98 00:13:09,033 --> 00:13:10,923 I deeply believe in you, 99 00:13:10,958 --> 00:13:14,587 and I believe that you will know what to do with these materials. 100 00:14:14,814 --> 00:14:19,151 Miss Tuck, if you don't mind, what's in the box? 101 00:14:19,186 --> 00:14:21,445 Thank you for your time, Mr. Feldman. 102 00:14:24,615 --> 00:14:26,909 I want to thank you all for coming here today 103 00:14:27,159 --> 00:14:29,286 and I'd like to be the first to say 104 00:14:29,412 --> 00:14:32,164 that the Jigsaw murders are over. 105 00:14:35,584 --> 00:14:38,295 Why isn't this a joint press conference with the FBI? 106 00:14:38,462 --> 00:14:40,381 Please not today, Miss Jenkins. 107 00:14:41,090 --> 00:14:45,302 The officers who gave their lives are being honored here today. 108 00:14:45,337 --> 00:14:47,680 But today I'd like to offer special honor 109 00:14:47,763 --> 00:14:51,517 to the detective who has been on this case right from the beginning. 110 00:14:51,642 --> 00:14:55,146 Who proved through hard work and dedication 111 00:14:55,271 --> 00:14:58,566 that the people who died did not die in vain. 112 00:14:58,691 --> 00:15:04,280 Today we honor the newly promoted, Detective Lieutenant Mark Hoffman. 113 00:15:04,447 --> 00:15:06,365 He's all right. God bless him. 114 00:15:16,751 --> 00:15:18,669 Thank you. Thank you very much. 115 00:15:21,339 --> 00:15:25,384 Throughout this ordeal, if we've learned anything, it's that... 116 00:15:25,468 --> 00:15:27,970 ...human life is sacred. 117 00:15:28,095 --> 00:15:30,723 And we've learned that every day, 118 00:15:32,141 --> 00:15:33,934 life should be cherished. 119 00:15:34,894 --> 00:15:40,066 Justice is the backbone to every peaceful society. 120 00:15:41,901 --> 00:15:44,570 And I believe that true justice has been served. 121 00:15:46,864 --> 00:15:49,408 Doctor Rayburn, 53. 122 00:15:49,909 --> 00:15:51,619 Doctor Rayburn... 123 00:15:57,708 --> 00:15:59,627 Sorry about Agent Perez. 124 00:16:00,628 --> 00:16:02,213 Shouldn't you be resting? 125 00:16:03,547 --> 00:16:05,216 I'm fine, Erickson. 126 00:16:05,466 --> 00:16:09,261 You were lucky. That's why I put you on medical leave. 127 00:16:12,264 --> 00:16:14,183 I was supposed to die in that trap. 128 00:16:14,809 --> 00:16:16,769 You never should have been there without back-up. 129 00:16:17,478 --> 00:16:20,189 I want to talk to Jill Tuck one last time. 130 00:16:21,107 --> 00:16:22,983 You're not longer handling the case, Peter. 131 00:16:24,193 --> 00:16:25,111 What? 132 00:16:25,861 --> 00:16:26,737 Read it. 133 00:16:29,949 --> 00:16:32,410 Over a dozen dead bodies were recovered at the scene. 134 00:16:32,445 --> 00:16:33,744 Two of which were cops. 135 00:16:33,911 --> 00:16:37,248 Jigsaw is dead. How many lives did I inevitably save? 136 00:16:37,289 --> 00:16:39,674 By endangering yourself and others 137 00:16:39,709 --> 00:16:42,253 - ... you are off the case. - On whose orders? 138 00:16:42,586 --> 00:16:43,587 Mine. 139 00:16:45,798 --> 00:16:48,300 I'm sorry Peter, it's over. 140 00:17:38,601 --> 00:17:44,357 Hello Agent Perez, and welcome to the world that you have long studied. 141 00:17:44,565 --> 00:17:49,653 Heed my warning, Agent Perez. Your next move is critical. 142 00:17:49,688 --> 00:17:51,989 - Open the door. - What is that? 143 00:18:19,475 --> 00:18:21,727 I am truly sorry about Agent Perez. 144 00:18:24,271 --> 00:18:25,898 She said your name, you know... 145 00:18:27,274 --> 00:18:29,694 Last thing she said was "Detective Hoffman". 146 00:18:29,944 --> 00:18:32,446 Why did she said that? Why did she say your name? 147 00:18:33,364 --> 00:18:34,824 - I don't know. - No? 148 00:18:36,075 --> 00:18:38,160 How did you walk out of that building? 149 00:18:38,786 --> 00:18:40,037 How did you? 150 00:18:40,121 --> 00:18:43,165 On a gurney with a fucking hole in my throat! 151 00:18:45,209 --> 00:18:46,252 And you... 152 00:18:46,377 --> 00:18:49,839 couple of scratches, and a story about how your arm straps broke, 153 00:18:49,874 --> 00:18:51,305 Jigsaw doesn't make mistakes. 154 00:18:51,340 --> 00:18:54,343 Is this you theorising again? 'Cause Jigsaw is dead. 155 00:18:54,378 --> 00:18:55,393 I'm not talking about him. 156 00:18:55,428 --> 00:18:57,930 I'm talking about you and your whole crooked department. 157 00:18:57,965 --> 00:18:59,807 My department's gone, they're all dead. 158 00:18:59,890 --> 00:19:00,975 There's no one left. 159 00:19:01,017 --> 00:19:02,643 Besides you! 160 00:19:03,394 --> 00:19:05,563 I've been chasing Jigsaw from the beginning. 161 00:19:06,188 --> 00:19:07,565 And I got him. 162 00:19:08,357 --> 00:19:10,609 So unless you've got something else to say... 163 00:19:11,068 --> 00:19:12,945 ...back the fuck off. 164 00:19:14,697 --> 00:19:17,450 And read the papers. I saved that little girl. 165 00:20:48,665 --> 00:20:50,292 Oh my god. 166 00:20:55,506 --> 00:20:56,798 What is this? 167 00:20:57,090 --> 00:20:58,800 Hey, don't move. 168 00:20:58,842 --> 00:21:00,177 What did you do to me? 169 00:21:00,344 --> 00:21:01,887 I didn't do anything. 170 00:21:01,922 --> 00:21:03,305 It's Jigsaw. 171 00:21:03,347 --> 00:21:05,766 - What is it? - I knew this was going to happen to me. 172 00:21:05,801 --> 00:21:07,017 This is what he does. 173 00:21:08,101 --> 00:21:10,229 No, it is not Jigsaw. 174 00:21:11,313 --> 00:21:12,731 He's dead. 175 00:21:12,856 --> 00:21:15,067 Haven't you watched TV lately? 176 00:21:15,817 --> 00:21:17,653 Yeah, well whoever it is, 177 00:21:18,320 --> 00:21:19,613 they're watching us. 178 00:21:23,534 --> 00:21:25,244 Make sure we follow the rules. 179 00:21:25,279 --> 00:21:26,460 Which are what? 180 00:21:26,495 --> 00:21:28,128 I wouldn't do that if I were you. 181 00:21:28,163 --> 00:21:30,374 Unless you want your head to pop off like a dandelion. 182 00:21:30,409 --> 00:21:31,622 How do you know that? 183 00:21:31,657 --> 00:21:32,835 Because I have eyes. 184 00:21:33,669 --> 00:21:36,672 One pulled pin starts the timer for all of us. 185 00:21:37,923 --> 00:21:39,139 You don't want to do that, 186 00:21:39,174 --> 00:21:41,134 unless you know how it works now, would you? 187 00:21:42,261 --> 00:21:44,263 This shit is freakin' me out, dude. 188 00:21:48,559 --> 00:21:50,067 Hello and welcome. 189 00:21:50,102 --> 00:21:54,690 From birth, you've all been given the advantages of few others. 190 00:21:54,725 --> 00:21:57,282 Yet, through poor moral decisions, 191 00:21:57,317 --> 00:22:00,285 you've used these advantages to selfishly 192 00:22:00,320 --> 00:22:03,580 further only yourselves at the expense of others. 193 00:22:03,615 --> 00:22:08,203 But today, this singular way of thinking will be put to the test. 194 00:22:08,238 --> 00:22:12,791 Today, five will become one with the common goal of survival. 195 00:22:12,958 --> 00:22:16,802 You are all connected. A cable runs through your collar devices. 196 00:22:16,837 --> 00:22:22,009 It can be pulled so tight that you will be decapitated on the mounted razors. 197 00:22:22,050 --> 00:22:25,220 The only way to remove the collar is with the keys 198 00:22:25,255 --> 00:22:28,574 from the glass boxes on the pedestals before you. 199 00:22:28,609 --> 00:22:31,794 However, if one of you moves to retrieve a key, 200 00:22:31,829 --> 00:22:34,980 the 60-second timer will begin for you all. 201 00:22:35,189 --> 00:22:37,489 In choosing how to react to the situation, 202 00:22:37,524 --> 00:22:40,611 your life-long instincts will tell you to do one thing, 203 00:22:40,646 --> 00:22:44,156 but I implore you to do the opposite. 204 00:22:44,448 --> 00:22:46,658 Let the games begin. 205 00:22:49,870 --> 00:22:51,663 Somebody has to die. 206 00:22:52,164 --> 00:22:54,875 No, no, it says don't listen to your instincts. 207 00:22:55,876 --> 00:22:57,920 - That means don't go for the keys. - Are you fucking nuts? 208 00:22:57,961 --> 00:23:00,005 How are we supposed to live if we don't go for the keys? 209 00:23:00,040 --> 00:23:01,138 Maybe it's testing our endurance. 210 00:23:01,173 --> 00:23:04,343 We've got to move back. That timer is connected to those jars. 211 00:23:04,378 --> 00:23:06,553 No, it didn't say anything about those jars. 212 00:23:06,588 --> 00:23:07,352 It could be nothing. 213 00:23:07,387 --> 00:23:10,766 They're a nail-bomb. Home-made. Probably C4. 214 00:23:10,801 --> 00:23:12,142 How the fuck do you know that? 215 00:23:12,643 --> 00:23:15,687 She's a fire inspector. She's seen all kinds of demented shit. 216 00:23:15,729 --> 00:23:17,481 How do you know me? 217 00:23:19,691 --> 00:23:22,486 Hey, man, she's asking you a question. How do you know her? 218 00:23:25,364 --> 00:23:27,115 How do you know her?! 219 00:23:27,282 --> 00:23:30,661 - Answer me! - Look, let's just keep our cool. 220 00:23:31,245 --> 00:23:34,206 - Maybe we can figure this out. - We're all here for a reason. 221 00:23:35,332 --> 00:23:37,709 We're all connected. That's what the message said. 222 00:23:41,880 --> 00:23:44,508 - What did you do? - You go first. 223 00:23:47,761 --> 00:23:51,765 It, it, it said we were all born with advantages, right? 224 00:23:51,932 --> 00:23:53,517 Who was born with money? 225 00:23:55,477 --> 00:23:57,375 - I'm not. - And neither have I. 226 00:23:57,410 --> 00:23:59,273 Nice fucking try, Nancy Drew. 227 00:24:00,190 --> 00:24:01,400 Well, then what does it mean? 228 00:24:01,441 --> 00:24:04,444 We all did something wrong with the advantage we were given from birth. 229 00:24:04,479 --> 00:24:05,779 That doesn't have to mean money. 230 00:24:05,946 --> 00:24:07,239 What are you not telling us? 231 00:24:07,447 --> 00:24:09,533 Huh? You know about her. 232 00:24:09,658 --> 00:24:11,493 What do you know about the rest of us? 233 00:24:11,535 --> 00:24:15,212 - Would you fucking talk to me?! - Relax. 234 00:24:15,247 --> 00:24:20,669 - I am fucking relaxed! - It's a game, tweeker! Get it? 235 00:24:20,836 --> 00:24:23,589 The less you know about me, the better. 236 00:24:23,797 --> 00:24:26,675 The reason why you fucked up your charmed existence 237 00:24:26,710 --> 00:24:28,886 is pretty obvious to everyone, isn't it? 238 00:24:30,721 --> 00:24:31,826 Fuck you. 239 00:24:31,861 --> 00:24:32,931 Fuck you! 240 00:24:33,015 --> 00:24:34,975 Been playing with matches again, have we? 241 00:24:35,559 --> 00:24:37,102 Fuck all of you! You fucking queer!? 242 00:24:37,186 --> 00:24:38,228 Not yet! 243 00:26:19,121 --> 00:26:22,708 Unless you wanna be shredded when those nail-bombs go off, 244 00:26:22,743 --> 00:26:23,917 I suggest we move on. 245 00:26:43,770 --> 00:26:45,063 What are you doing? 246 00:26:45,522 --> 00:26:46,690 Being smart. 247 00:26:56,950 --> 00:26:58,458 Special Agent Strahm's office. 248 00:26:58,493 --> 00:27:02,163 This is Detective Hoffman. Is Agent Strahm available? 249 00:27:02,247 --> 00:27:05,125 He is not, but I can connect you to Special Agent Erickson. 250 00:27:05,160 --> 00:27:07,961 - He's handling all enquiries. - Please. 251 00:27:10,088 --> 00:27:13,341 You have reached the voicemail box of Special Agent Erickson. 252 00:27:13,376 --> 00:27:14,384 Please leave a message. 253 00:27:14,843 --> 00:27:16,928 Yeah, this is Detective Hoffman. 254 00:27:17,303 --> 00:27:19,764 I needed to discuss something with Agent Strahm, 255 00:27:19,799 --> 00:27:21,474 but I can't seem to track him down. 256 00:27:21,766 --> 00:27:24,519 Could you give me a call? It would be greatly appreciated. 257 00:28:22,911 --> 00:28:24,621 There you are. 258 00:29:41,614 --> 00:29:42,657 Peter. 259 00:29:45,744 --> 00:29:48,538 - Cowan, take it to Alistair. - Right away sir. 260 00:29:50,582 --> 00:29:51,708 What do you do here? 261 00:29:51,916 --> 00:29:56,338 Just grabbing some stuff from the office. I'm taking your advice. 262 00:29:57,047 --> 00:29:58,305 Taking some time-off, huh? 263 00:29:58,340 --> 00:30:00,633 Yeah, well I have to heal up, you know? 264 00:30:01,760 --> 00:30:04,346 You know, I'll keep in touch. I'll see you around. 265 00:31:31,516 --> 00:31:33,601 Hoffman, we've got another body. 266 00:31:33,636 --> 00:31:35,687 Looks like another Jigsaw victim. 267 00:31:36,438 --> 00:31:39,315 You interested? - Yeah. 268 00:31:41,026 --> 00:31:42,534 Typical violent murder convict. 269 00:31:42,569 --> 00:31:45,113 Served five years, just released last month. 270 00:31:48,283 --> 00:31:51,828 I know him. His name is Seth Baxter. 271 00:31:52,829 --> 00:31:54,456 My sister's ex-boyfriend. 272 00:31:56,458 --> 00:31:58,460 This is the guy that murdered your sister? 273 00:31:58,877 --> 00:32:03,423 He was sentenced to 25 years. They reduced it to 5 on a technicality. 274 00:32:05,300 --> 00:32:07,177 Well, I'd say justice was served. 275 00:32:17,062 --> 00:32:18,069 You killed him. 276 00:32:18,104 --> 00:32:20,106 Made it look like Jigsaw trap. 277 00:32:23,276 --> 00:32:24,694 I got you. 278 00:32:30,383 --> 00:32:31,634 Not yet! 279 00:32:31,717 --> 00:32:34,115 Don't close the door. It will set off the timer. 280 00:32:34,150 --> 00:32:36,514 - Do you know that for sure? - Educated guess. 281 00:32:36,681 --> 00:32:38,814 What we need to do is figure out who everyone is. 282 00:32:38,849 --> 00:32:42,144 Well, we know the dead woman worked for the fire department. 283 00:32:42,179 --> 00:32:42,979 Not anymore. 284 00:32:43,062 --> 00:32:44,445 She got canned a month ago. 285 00:32:44,480 --> 00:32:47,316 How the fuck do you... how the fuck do you know that? 286 00:32:47,358 --> 00:32:50,319 You're responsible for this sh...! You had her fucking head cut off! 287 00:32:50,361 --> 00:32:53,155 I'm closing the door! I'm gonna close the fucking door! 288 00:32:53,190 --> 00:32:53,781 Be quiet! 289 00:32:55,533 --> 00:32:56,450 Please. 290 00:33:00,997 --> 00:33:02,039 What's your story? 291 00:33:02,290 --> 00:33:04,250 I work for the Department of City Planning. 292 00:33:04,285 --> 00:33:06,794 - Married? Kids? - No. And no. 293 00:33:07,587 --> 00:33:08,594 Your turn. 294 00:33:08,629 --> 00:33:11,173 You're not gonna tell them about daddy? 295 00:33:14,051 --> 00:33:17,096 My dad is... Richard Gibbs. 296 00:33:17,263 --> 00:33:18,306 You remember the Cougars? 297 00:33:18,347 --> 00:33:21,684 He's been trying to build a new stadium for years. 298 00:33:21,851 --> 00:33:23,776 Little did he know all he had to do 299 00:33:23,811 --> 00:33:27,148 was to wait for his daughter to get a job in city planning. 300 00:33:29,150 --> 00:33:31,235 And you? What about you? 301 00:33:31,694 --> 00:33:33,661 What sort of shady shit have you been up to? 302 00:33:33,696 --> 00:33:36,741 I'm a Senior VP for a real estate development company. 303 00:33:37,241 --> 00:33:38,409 So you're boring, too. 304 00:33:40,703 --> 00:33:42,246 The Marshford Group. 305 00:33:43,122 --> 00:33:47,168 You know you can't get permit in this town without going to city planning. Right? 306 00:33:47,376 --> 00:33:49,712 - Right? - No, you can't. 307 00:33:50,338 --> 00:33:51,380 What about you? 308 00:33:53,716 --> 00:33:58,971 No wife, no kids that I know of, no job. 309 00:33:59,013 --> 00:34:01,230 Trust him, baby. Anyone surprised. 310 00:34:01,265 --> 00:34:03,809 I'm so fucking sick of your self-righteousness, man! 311 00:34:03,976 --> 00:34:05,269 It's your turn. 312 00:34:05,353 --> 00:34:09,523 I'm an investigative journalist for The Herald. 313 00:34:09,607 --> 00:34:10,573 The Herald? 314 00:34:10,608 --> 00:34:12,964 You work for a gossip rag? 315 00:34:12,999 --> 00:34:15,321 Bite your fucking tongue. 316 00:34:15,404 --> 00:34:16,948 What the hell are in those jars? 317 00:34:18,532 --> 00:34:21,744 Let's do this fucking thing before the bombs go off. 318 00:34:28,250 --> 00:34:29,335 Fuck! 319 00:34:30,419 --> 00:34:33,005 Hello and welcome to the next lesson. 320 00:34:33,339 --> 00:34:36,300 These walls hold four chambers. 321 00:34:38,261 --> 00:34:39,887 These chambers offer safety. 322 00:34:39,929 --> 00:34:42,980 However, to access them, a key is needed. 323 00:34:43,015 --> 00:34:46,400 but only three of the keys will fit the locks. 324 00:34:46,435 --> 00:34:50,356 These keys are in the glass jars hanging from the ceiling. 325 00:34:50,391 --> 00:34:51,364 Move quickly though, 326 00:34:51,399 --> 00:34:53,574 because when the clock ticks down, 327 00:34:53,609 --> 00:34:58,197 the explosives in the corners of the room will detonate. 328 00:34:58,232 --> 00:35:00,446 With only three points of safety, 329 00:35:00,481 --> 00:35:02,660 which of you will be the odd man out? 330 00:35:03,244 --> 00:35:04,662 Make your choice. 331 00:35:07,123 --> 00:35:08,207 Fuck! 332 00:35:15,298 --> 00:35:17,508 Fuck it's blank. I need tape. 333 00:35:20,720 --> 00:35:23,222 He is not going anywhere! 334 00:35:25,474 --> 00:35:25,982 Stop it! 335 00:35:26,017 --> 00:35:29,770 Get a clue you fucking bitches! Survival of the fittest! 336 00:35:44,952 --> 00:35:45,995 Blank. 337 00:35:47,413 --> 00:35:48,664 Blank. 338 00:35:51,876 --> 00:35:52,919 Shit. 339 00:35:54,003 --> 00:35:55,421 I got it. 340 00:36:07,558 --> 00:36:08,768 Yes! 341 00:36:15,566 --> 00:36:17,944 Better luck next time, rich boy. 342 00:36:20,655 --> 00:36:22,740 Survival of the fittest, my ass. 343 00:36:35,419 --> 00:36:36,754 Wait! 344 00:36:58,887 --> 00:37:02,932 After Seth, you were involved in every investigation. 345 00:37:04,893 --> 00:37:06,811 When did you first meet Jigsaw? 346 00:38:22,971 --> 00:38:24,556 Do you mind?! 347 00:38:30,895 --> 00:38:33,147 - Going up? - Yes, thank you. 348 00:38:53,084 --> 00:38:54,878 What floor are you going to? 349 00:39:04,971 --> 00:39:07,640 I think were both going to the same place. 350 00:39:39,755 --> 00:39:41,423 You know why you're here, don't you? 351 00:39:44,218 --> 00:39:47,763 They say imitation is the sincerest form of flattery. 352 00:39:50,224 --> 00:39:52,976 But I find it somewhat distasteful. 353 00:39:53,644 --> 00:39:56,438 To be given credit for work that's not mine. 354 00:40:01,902 --> 00:40:04,112 Especially inferior work. 355 00:40:08,534 --> 00:40:11,370 Like you, I know what it's like to lose family. 356 00:40:13,288 --> 00:40:16,375 I know what it's like not to be able to protect loved ones. 357 00:40:17,626 --> 00:40:19,294 It's a powerless feeling. 358 00:40:25,008 --> 00:40:26,552 I wouldn't do that. 359 00:40:31,974 --> 00:40:33,350 Hair-trigger. 360 00:40:36,019 --> 00:40:37,229 What do you see? 361 00:40:41,316 --> 00:40:43,402 Vengeance can change a person. 362 00:40:43,485 --> 00:40:46,822 Make you into something you never thought you were capable of being. 363 00:40:48,740 --> 00:40:51,827 But, unlike you, I've never killed anyone. 364 00:40:52,286 --> 00:40:53,871 I give people a chance. 365 00:40:54,246 --> 00:40:56,957 - You call this a chance? - We will see. 366 00:40:58,584 --> 00:41:00,169 Our game's just begun. 367 00:41:00,711 --> 00:41:03,630 Our game? You don't even know me. 368 00:41:03,881 --> 00:41:05,048 Oh, 369 00:41:05,591 --> 00:41:09,845 I know you. I followed you as you pursued me. 370 00:41:10,095 --> 00:41:12,973 I know you. I know about your sister. 371 00:41:13,348 --> 00:41:15,309 I know how you cared for her. 372 00:41:21,815 --> 00:41:23,609 I know she was your only family. 373 00:41:23,984 --> 00:41:24,985 Leave me alone! 374 00:41:28,906 --> 00:41:30,115 No! 375 00:41:37,706 --> 00:41:39,958 You sit in bars until closing. 376 00:41:40,000 --> 00:41:41,710 You drink so you can sleep. 377 00:41:41,835 --> 00:41:46,757 You stagger to your car and then you start it all over again the next day. 378 00:41:50,636 --> 00:41:53,347 And I discovered what you do for recreation. 379 00:41:59,895 --> 00:42:01,653 You can dispense justice. 380 00:42:01,688 --> 00:42:05,234 You can give people a chance to value their lives in the same moment. 381 00:42:07,277 --> 00:42:08,904 And by the way, 382 00:42:09,780 --> 00:42:12,825 the blade on your pendulum was inferior. 383 00:42:13,742 --> 00:42:16,078 If you want a true edge, 384 00:42:19,498 --> 00:42:21,375 you have to use tempered steel. 385 00:42:21,583 --> 00:42:23,919 Tempering's better for the long haul. 386 00:42:24,586 --> 00:42:27,089 You in this for the long haul, detective? 387 00:42:27,631 --> 00:42:31,099 I've been a cop for 20 years. Is that long enough for you? 388 00:42:31,134 --> 00:42:34,930 Then you and I both know the statistics for repeat offenders in this city. 389 00:42:35,264 --> 00:42:40,018 67.5% of criminals are back in prison within three years. 390 00:42:40,053 --> 00:42:41,812 What do you want from me?! 391 00:42:41,937 --> 00:42:45,274 So you might look at what you did to Seth as a kind of public service. 392 00:42:47,109 --> 00:42:48,777 She was my only family. 393 00:42:49,278 --> 00:42:51,113 He didn't deserve a chance! He was an animal! 394 00:42:51,148 --> 00:42:52,840 Everybody deserves a chance! 395 00:42:52,875 --> 00:42:54,533 You didn't see the blood! 396 00:42:55,075 --> 00:42:57,202 You didn't see what he fucking did to her! 397 00:42:57,327 --> 00:42:59,746 Killing is distasteful...! 398 00:43:02,040 --> 00:43:03,125 to me. 399 00:43:06,420 --> 00:43:10,591 There is a better, more efficient, way. 400 00:43:18,015 --> 00:43:20,434 What do you see? Look! 401 00:43:20,976 --> 00:43:23,395 - What do you see? - Tell me what you want! 402 00:43:25,814 --> 00:43:29,443 I want to know if you have what it takes to survive. 403 00:43:49,004 --> 00:43:50,088 Fuck you. 404 00:43:51,048 --> 00:43:52,216 Fuck you. 405 00:43:54,176 --> 00:43:57,012 You see, it's a different method that I'm talking about. 406 00:43:57,095 --> 00:43:59,535 If the subject survives my method, 407 00:43:59,570 --> 00:44:01,975 he or she is instantly rehabilitated. 408 00:44:03,769 --> 00:44:05,229 Now, you want a chance? 409 00:44:07,231 --> 00:44:08,482 You want a chance? 410 00:44:09,066 --> 00:44:10,484 I'll give you a chance. 411 00:44:18,075 --> 00:44:20,494 I am the man you call "Jigsaw". 412 00:44:22,788 --> 00:44:24,873 It's your duty to bring me in. 413 00:44:25,082 --> 00:44:27,626 But I know who you are 414 00:44:27,876 --> 00:44:29,670 and I know what you've done. 415 00:44:33,841 --> 00:44:35,509 So this is blackmail? 416 00:44:35,676 --> 00:44:36,927 No, no, no... 417 00:44:37,845 --> 00:44:39,680 This is redemption. 418 00:44:43,767 --> 00:44:46,645 Just giving you an option. That's all. 419 00:44:47,521 --> 00:44:49,314 Now, you can arrest me, 420 00:44:50,023 --> 00:44:52,818 but in doing so, your life ends as you know it. 421 00:44:54,111 --> 00:44:55,070 Or... 422 00:44:55,654 --> 00:44:56,989 you could explore 423 00:44:58,323 --> 00:45:02,661 a method of rehabilitation that'll permit you to sleep at night. 424 00:45:23,682 --> 00:45:25,454 Or I can kill you right now. 425 00:45:25,489 --> 00:45:27,227 But you're not a true killer. 426 00:45:28,437 --> 00:45:29,771 That's your dilemma. 427 00:45:29,897 --> 00:45:33,192 And the information I have on you is exactly where it needs to be. 428 00:45:33,233 --> 00:45:36,612 And it will be released in the event of my disappearance. 429 00:45:37,779 --> 00:45:40,157 They'll never believe your word over mine. 430 00:45:42,826 --> 00:45:44,703 You're willing to take that risk? 431 00:45:45,287 --> 00:45:47,212 The risk of ruining your own life 432 00:45:47,247 --> 00:45:52,461 in order to protect a corrupt legal system that puts murderers back on the streets? 433 00:45:58,717 --> 00:46:00,469 How would your sister feel? 434 00:46:00,844 --> 00:46:02,930 We're at a crossroads, detective. 435 00:46:03,472 --> 00:46:04,973 Make your choice. 436 00:46:27,123 --> 00:46:29,250 Did you help Jigsaw get hold of them? 437 00:47:14,003 --> 00:47:17,131 Detective Hoffman, this is Special Agent Erickson. 438 00:47:17,674 --> 00:47:21,552 You had something you needed to discuss about the Jigsaw case? 439 00:47:21,636 --> 00:47:24,847 Yes, I stopped by Agent Strahm's room tonight at the hospital, 440 00:47:24,882 --> 00:47:25,688 but he wasn't there. 441 00:47:25,723 --> 00:47:28,101 - I hope he's all right. - Oh yeah, he's fine.. 442 00:47:28,267 --> 00:47:30,812 Agent Strahm was theorizing about the possibility 443 00:47:30,847 --> 00:47:32,647 of an additional accomplice to Jigsaw... 444 00:47:32,772 --> 00:47:34,273 ...other than Amanda Young. 445 00:47:34,649 --> 00:47:36,693 Someone who might be currently unknown. 446 00:47:37,527 --> 00:47:39,737 Did he ever mentioned anything like that to you? 447 00:47:40,405 --> 00:47:42,622 No. But then again, I'm new to the case. 448 00:47:42,657 --> 00:47:46,244 Yeah, well, maybe you can get him to contact me at his earliest convenience. 449 00:47:46,411 --> 00:47:48,538 Will do, and uh... 450 00:47:48,746 --> 00:47:50,415 in this theorizing, 451 00:47:50,999 --> 00:47:53,793 who exactly did you suspect to be an accomplice? 452 00:47:55,044 --> 00:47:57,505 Well, he suspected someone on the inside. 453 00:47:57,547 --> 00:47:58,840 Someone with access. 454 00:47:59,007 --> 00:48:00,466 That's an interesting theory. 455 00:48:01,259 --> 00:48:02,343 Detective... 456 00:48:02,677 --> 00:48:04,679 what do you say we reconnect in the morning? 457 00:48:05,013 --> 00:48:06,305 You got it. 458 00:48:48,348 --> 00:48:51,893 God. The guy was an asshole, but he was smart. 459 00:48:52,477 --> 00:48:53,853 We could have used him. 460 00:48:54,020 --> 00:48:55,813 Well, someone had to die. 461 00:48:58,191 --> 00:48:59,942 Would you rather it have been you? 462 00:49:57,000 --> 00:49:58,584 How did they get you? 463 00:51:08,988 --> 00:51:11,366 I will kill you! I will kill you! 464 00:51:18,081 --> 00:51:20,416 Alright, kill me? 465 00:52:00,790 --> 00:52:02,291 Hello Paul. 466 00:52:02,959 --> 00:52:06,629 Did you cut yourself because you truly wanted to die 467 00:52:06,754 --> 00:52:08,965 or did you just want some attention? 468 00:52:09,841 --> 00:52:11,467 Tonight, you'll show me. 469 00:52:11,592 --> 00:52:14,804 If you want to live, you'll have to cut yourself again. 470 00:52:16,973 --> 00:52:19,934 How much blood will you shed to stay alive, Paul? 471 00:53:09,359 --> 00:53:11,486 I didn't expect to feel any remorse. 472 00:53:12,737 --> 00:53:14,656 The heart cannot be involved. 473 00:53:14,781 --> 00:53:16,949 Emotionally, there can be nothing there. 474 00:53:17,950 --> 00:53:19,619 It can never be personal. 475 00:53:20,745 --> 00:53:22,288 - Lets go. - No. 476 00:53:23,331 --> 00:53:24,832 You're not done yet. 477 00:53:25,500 --> 00:53:29,629 Tonight, you will see the difference between killing and rehabilitation. 478 00:53:42,266 --> 00:53:45,645 There's another detective that you should be aware of. 479 00:53:46,062 --> 00:53:47,271 His name's Tapp 480 00:53:47,647 --> 00:53:49,399 He's smart. He's getting closer. 481 00:53:50,274 --> 00:53:51,776 I know who he is. 482 00:53:55,989 --> 00:53:58,616 I need you to lead him to somewhere for me. 483 00:54:01,452 --> 00:54:02,704 A doctor. 484 00:54:04,330 --> 00:54:06,791 A healer who needs some healing. 485 00:54:10,920 --> 00:54:12,755 Is this yours, doctor? 486 00:54:20,555 --> 00:54:23,599 You supplied these police files, didn't you? 487 00:54:54,505 --> 00:54:56,799 You're assuming this is gonna play out the way you want it? 488 00:54:57,633 --> 00:54:59,010 I assume nothing. 489 00:55:04,390 --> 00:55:09,103 I anticipate the possibilities and I let the game play out. 490 00:55:10,355 --> 00:55:12,440 Then why do you need Amanda in the game? 491 00:55:15,735 --> 00:55:18,071 To ensure that the rules are followed. 492 00:55:19,989 --> 00:55:22,909 She won't make decisions for anyone. She will just... 493 00:55:24,952 --> 00:55:26,371 ...offer choices. 494 00:55:28,790 --> 00:55:30,249 A little to your left. 495 00:55:38,424 --> 00:55:40,218 That leaves it up to chance. 496 00:55:55,108 --> 00:55:57,986 If you're good at anticipating the human mind, 497 00:56:04,242 --> 00:56:06,327 it leaves nothing to chance. 498 00:56:19,507 --> 00:56:20,591 It's time. 499 00:56:37,775 --> 00:56:39,360 Jesus Christ! 500 00:56:44,490 --> 00:56:46,492 Great. More bombs. 501 00:56:50,663 --> 00:56:52,373 All right, what did you do to get here? 502 00:56:53,416 --> 00:56:55,543 I... I did something 503 00:56:55,877 --> 00:56:57,670 ...and a bunch of people were killed. 504 00:56:58,212 --> 00:56:59,339 I didn't mean to. 505 00:57:00,673 --> 00:57:02,467 There're still dead. 506 00:57:03,134 --> 00:57:04,761 - And that's why you're here? - Yeah. 507 00:57:05,094 --> 00:57:07,430 Shouldn't you have gone to jail for something like that? 508 00:57:08,014 --> 00:57:09,223 Nobody else knows. 509 00:57:14,479 --> 00:57:16,147 Somebody does. 510 00:57:25,448 --> 00:57:27,617 I didn't kill anybody if that's what you're asking. 511 00:57:27,950 --> 00:57:29,285 I wasn't. 512 00:57:30,578 --> 00:57:32,497 I grant building permits. 513 00:57:35,583 --> 00:57:38,753 And yes, some people might have been more deserving than others. 514 00:57:38,788 --> 00:57:40,505 But you know what? That's the business. 515 00:57:40,672 --> 00:57:43,174 So if someone tells you different, well then they're just stupid. 516 00:57:43,257 --> 00:57:44,300 Or naive. 517 00:57:45,176 --> 00:57:46,177 Or both. 518 00:57:46,386 --> 00:57:47,512 Bullshit. 519 00:57:47,762 --> 00:57:51,015 You take bribes, you're a fucking liar, you cheat people. That's not nice. 520 00:57:51,474 --> 00:57:52,517 Yeah... 521 00:57:53,142 --> 00:57:55,979 But I'm sure she's not exactly Mother Teresa either. 522 00:57:56,354 --> 00:57:57,278 No, I'm not. 523 00:57:57,313 --> 00:57:58,196 I don't give a shit. 524 00:57:58,231 --> 00:58:00,775 Close the fucking door, we have to hear the rules. 525 00:58:11,494 --> 00:58:13,246 Hello and welcome. 526 00:58:13,287 --> 00:58:18,334 You must all be eager to learn the next important lesson in your transformation. 527 00:58:18,501 --> 00:58:19,544 The game before you 528 00:58:19,585 --> 00:58:23,047 is designed to bridge the gap between you all. 529 00:58:23,214 --> 00:58:27,051 In order to open the five locks on the door out of this room, 530 00:58:27,086 --> 00:58:30,888 the five electrical circuits powering them must be closed. 531 00:58:31,014 --> 00:58:37,186 The only way to do this is to find a way to connect all five cords to the bath water. 532 00:58:37,603 --> 00:58:40,565 Close the circuits, and the door will open. 533 00:58:40,732 --> 00:58:42,198 But you must work quickly 534 00:58:42,233 --> 00:58:44,993 for in three minutes, an electrical current 535 00:58:45,028 --> 00:58:48,448 will surge through this room locking the doors forever. 536 00:58:48,483 --> 00:58:50,283 Who will bridge the gap? 537 00:58:50,366 --> 00:58:51,826 The choice is yours. 538 00:58:55,830 --> 00:58:57,540 Jesus Christ! 539 00:59:01,711 --> 00:59:03,713 Its not gonna reach. How the fuck are we gonna do this? 540 00:59:03,755 --> 00:59:05,048 Come on! 541 00:59:08,926 --> 00:59:11,387 No, don't do it! Please, no. 542 00:59:22,273 --> 00:59:25,568 You killed her. You fucking killed her. 543 00:59:25,603 --> 00:59:26,944 I didn't trust her. 544 00:59:27,654 --> 00:59:29,864 Jesus Christ, what is it with you two? 545 00:59:30,156 --> 00:59:32,200 Just shut up and help me with the body. 546 00:59:48,925 --> 00:59:51,803 Wait, wait. No. Don't let your body touch hers. 547 01:00:19,288 --> 01:00:20,957 Oh my god, it's a hook. 548 01:00:24,669 --> 01:00:27,171 Stick it in her head or we don't get out! 549 01:00:30,174 --> 01:00:31,426 Just do it! 550 01:00:51,487 --> 01:00:52,530 Come in. 551 01:00:54,365 --> 01:00:56,117 Sir, that's Jill Tuck. 552 01:00:57,201 --> 01:00:59,599 Good evening. Special Agent Erickson. 553 01:00:59,634 --> 01:01:01,998 Thank you for seeing me so late today. 554 01:01:02,123 --> 01:01:03,207 Not a problem. 555 01:01:03,541 --> 01:01:04,625 That will be all. 556 01:01:06,502 --> 01:01:08,296 Please, have a seat. 557 01:01:11,424 --> 01:01:13,593 So, what do you need from us? 558 01:01:13,760 --> 01:01:15,261 I think I'm being followed. 559 01:01:16,012 --> 01:01:18,306 Well, that sounds more like police work, Ms. Tuck. 560 01:01:19,849 --> 01:01:21,434 I don't think they can help me. 561 01:01:22,143 --> 01:01:23,186 Because...? 562 01:01:23,353 --> 01:01:26,022 Because it's you. The FBI. 563 01:01:27,690 --> 01:01:29,150 I don't understand. 564 01:01:29,442 --> 01:01:32,445 It started when John was first identified as Jigsaw killer. 565 01:01:32,779 --> 01:01:35,490 It didn't surprise me then, but I'm still being followed. 566 01:01:35,525 --> 01:01:38,159 By who, Ms. Tuck? Who would be following you? 567 01:01:39,243 --> 01:01:41,204 I think it's the agent who interrogated me. 568 01:01:41,996 --> 01:01:43,539 Agent Strahm. 569 01:01:45,041 --> 01:01:46,793 And why would he be following you? 570 01:01:47,168 --> 01:01:48,461 I don't know. 571 01:01:52,840 --> 01:01:54,676 Who else have you told about this? 572 01:01:54,926 --> 01:01:56,135 Only you. 573 01:02:20,618 --> 01:02:22,328 What's going on with Amanda? 574 01:02:22,829 --> 01:02:25,373 Didn't you tell me the only way to truly offer enlightenment 575 01:02:26,582 --> 01:02:29,085 is by detaching emotionally? 576 01:02:31,921 --> 01:02:34,674 But you can have something Amanda doesn't. 577 01:02:35,049 --> 01:02:36,300 Anonymity. 578 01:02:37,135 --> 01:02:38,761 Thats the greatest protection. 579 01:02:38,845 --> 01:02:40,388 That's what I've given you. 580 01:02:41,180 --> 01:02:43,308 I need you to set up a game. 581 01:02:44,684 --> 01:02:48,187 It may not be entirely clear to you right now. 582 01:02:49,397 --> 01:02:54,986 But I assure you the people being tested are a part of something much larger. 583 01:02:56,154 --> 01:02:57,530 They're connected. 584 01:02:58,156 --> 01:02:59,782 So in the end, 585 01:03:00,658 --> 01:03:02,618 all the pieces will fit together. 586 01:03:05,496 --> 01:03:07,457 And it'll be clear. 587 01:03:10,001 --> 01:03:11,210 Who are you! 588 01:03:11,419 --> 01:03:13,171 Amanda will fail you. 589 01:03:13,713 --> 01:03:14,839 We'll see. 590 01:03:14,964 --> 01:03:17,300 What are you doing? What are you doing! 591 01:03:24,015 --> 01:03:25,433 - Whats this? - Who are you? 592 01:03:25,468 --> 01:03:26,851 It's time to play a game. 593 01:03:29,395 --> 01:03:32,649 Help! Help me! What is it? 594 01:03:32,815 --> 01:03:34,359 What is it? Christ! 595 01:03:36,694 --> 01:03:41,032 Why are you keeping me here! What is this place! What is this place! 596 01:04:13,231 --> 01:04:15,108 We were all supposed to die. 597 01:04:19,320 --> 01:04:21,197 Jigsaw is fucking testing you! 598 01:04:22,490 --> 01:04:24,117 Where is my daughter! 599 01:04:29,580 --> 01:04:30,665 He didn't make it. 600 01:04:31,666 --> 01:04:32,875 Nobody made it. 601 01:04:33,501 --> 01:04:35,712 You were supposed to be the hero! 602 01:05:36,648 --> 01:05:37,815 Peter, where the hell are you? 603 01:05:41,194 --> 01:05:42,195 Hello? 604 01:05:52,205 --> 01:05:55,667 You have reached the voicemail of Special Agent Peter Strahm. 605 01:05:55,702 --> 01:05:56,584 Leave a message. 606 01:05:59,712 --> 01:06:03,257 Michelle, I want to put a locate on Strahm's mobile phone. 607 01:06:03,800 --> 01:06:05,093 Right away sir. 608 01:06:05,593 --> 01:06:06,803 Call me right back. 609 01:06:07,261 --> 01:06:08,262 All right. 610 01:07:00,398 --> 01:07:02,150 There you are, Strahm. 611 01:07:02,817 --> 01:07:04,944 All right. Back up. 612 01:07:13,161 --> 01:07:14,412 What the hell is that? 613 01:07:14,871 --> 01:07:16,289 It's our next nightmare. 614 01:07:22,295 --> 01:07:24,088 There are blades in here. 615 01:07:28,926 --> 01:07:30,428 It's connected to the door. 616 01:07:30,928 --> 01:07:33,556 When the beaker fills up, the door opens. 617 01:07:35,725 --> 01:07:36,976 Fills with what? 618 01:07:38,353 --> 01:07:39,729 Blood. 619 01:07:40,229 --> 01:07:41,481 Our blood. 620 01:07:42,774 --> 01:07:43,573 I'm thinking... 621 01:07:43,608 --> 01:07:46,736 our wrists are supposed to go in there and fill the beaker. 622 01:07:48,154 --> 01:07:50,782 Wait. Why can't we just use the water from the other room? 623 01:07:50,865 --> 01:07:51,998 No, its locks are closed. 624 01:07:52,033 --> 01:07:55,161 We have to stick our arm in to keep them open but then they get stuck. 625 01:07:55,196 --> 01:07:56,996 We need to close that door. 626 01:07:58,831 --> 01:08:00,083 So what? 627 01:08:00,833 --> 01:08:02,669 We fight to the death and the... 628 01:08:03,044 --> 01:08:05,546 the winner gets freedom with the other person's blood? 629 01:08:11,010 --> 01:08:12,345 Wait, wait, wait. 630 01:08:12,637 --> 01:08:15,056 Do you still have the keys from that first room? 631 01:08:15,091 --> 01:08:15,473 Yeah. 632 01:08:15,556 --> 01:08:17,475 - Try one of them on that door. - It won't work. 633 01:08:17,510 --> 01:08:19,894 No, no. It might. This one has a keyhole. 634 01:08:25,525 --> 01:08:27,318 It's not even the same lock. 635 01:08:30,321 --> 01:08:32,699 Why are there five slots in this machine? 636 01:08:33,074 --> 01:08:34,826 Shouldn't there be only one? 637 01:08:41,624 --> 01:08:43,418 They all would've worked. 638 01:08:44,961 --> 01:08:47,338 - Where are you going? - Hurry, before the bombs go off. 639 01:08:51,759 --> 01:08:53,761 I don't think this is a good idea. 640 01:08:54,053 --> 01:08:56,264 The tub wasn't meant for one person. 641 01:08:56,306 --> 01:09:00,059 We were supposed to hold one cable each and suffer a small shock. 642 01:09:00,893 --> 01:09:04,105 It was meant for five people. They all were, every game. 643 01:09:04,689 --> 01:09:07,317 We only needed one key in the first room. 644 01:09:07,442 --> 01:09:10,486 They all worked and any one of them would've opened every collar. 645 01:09:11,362 --> 01:09:12,078 In the second room, 646 01:09:12,113 --> 01:09:14,532 the three chambers were large enough for more than one person. 647 01:09:15,241 --> 01:09:18,453 We were supposed to work together so we all survived. 648 01:09:18,488 --> 01:09:20,121 Thats the game. 649 01:09:20,413 --> 01:09:22,707 "Your lifelong instincts will tell you to do one thing 650 01:09:22,742 --> 01:09:24,292 but I implore you to do the opposite. " 651 01:09:24,327 --> 01:09:25,925 Oh god. Whoops... 652 01:09:25,960 --> 01:09:28,963 Yeah, big fucking whoops. 653 01:09:43,436 --> 01:09:45,104 Hello and welcome. 654 01:09:45,229 --> 01:09:47,363 This journey has been one of discovery 655 01:09:47,398 --> 01:09:52,028 and hopefully you've discovered the whole is greater than the sum of its parts. 656 01:09:52,063 --> 01:09:55,990 The human body, for instance, is an astoundingly durable creation. 657 01:09:56,025 --> 01:09:58,868 It contains approximately ten pints of blood. 658 01:09:58,951 --> 01:10:02,789 Yet it is still able to operate with just half of that. 659 01:10:02,824 --> 01:10:05,708 The device before you is one of sacrifice. 660 01:10:05,743 --> 01:10:07,050 A sacrifice of blood. 661 01:10:07,085 --> 01:10:08,760 In order to open the door, 662 01:10:08,795 --> 01:10:11,839 the beaker must be filled to the marked level. 663 01:10:11,874 --> 01:10:15,099 A level that is of no coincidence. 664 01:10:15,134 --> 01:10:18,888 This amount can come from anyone of you. That does not matter. 665 01:10:18,923 --> 01:10:20,974 What does matter is time. 666 01:10:21,099 --> 01:10:23,935 For in 15 minutes, if the beaker is not filled, 667 01:10:23,970 --> 01:10:25,151 the bombs will explode. 668 01:10:25,186 --> 01:10:27,897 and the doors will be sealed forever. 669 01:10:27,939 --> 01:10:29,155 So now I ask you, 670 01:10:29,190 --> 01:10:33,027 how much blood will you give in order to survive? 671 01:10:38,574 --> 01:10:40,410 Fuck! Fuck! 672 01:10:40,660 --> 01:10:41,793 All right. 673 01:10:41,828 --> 01:10:46,124 So one person can fill the beaker with ten pints and die. 674 01:10:46,159 --> 01:10:49,043 Or two people can fill it with 5 pints... 675 01:10:50,044 --> 01:10:52,338 ...and maybe live. 676 01:10:53,673 --> 01:10:55,425 What are we gonna do? 677 01:12:23,096 --> 01:12:24,472 I lied. 678 01:12:25,848 --> 01:12:28,024 I know the investigative journalist in there. 679 01:12:28,059 --> 01:12:31,104 His name was Charles, he was writing a story about what I did. 680 01:12:32,522 --> 01:12:33,690 What'd you do? 681 01:12:36,192 --> 01:12:37,902 A dealer gave me... 682 01:12:38,403 --> 01:12:41,280 an ounce of heroin to burn down an abandoned building. 683 01:12:41,739 --> 01:12:42,949 But it was... 684 01:12:43,282 --> 01:12:44,540 Oh, god! It wasn't abandoned. 685 01:12:44,575 --> 01:12:47,036 There were eight people in there... Eight people... 686 01:12:47,787 --> 01:12:48,913 ...died. 687 01:12:49,497 --> 01:12:52,709 And the Feds got involved 688 01:12:53,126 --> 01:12:55,837 and I got caught but I made a deal and my dad got me off. 689 01:12:56,087 --> 01:12:59,841 But the guy who hired me disappeared and nothing happened. Nothing happened. 690 01:13:15,565 --> 01:13:18,067 The fire. It's what connects us. 691 01:13:18,735 --> 01:13:21,738 The fire inspector who worked a bogus accident report. 692 01:13:21,863 --> 01:13:25,325 The city planner who pushed through the residential permits. 693 01:13:25,408 --> 01:13:29,329 The journalist that buried the investigative story. 694 01:13:29,412 --> 01:13:32,707 The rich kid junkie who was the patsy. 695 01:13:32,790 --> 01:13:35,877 And the real-estate developer who set it all in motion. 696 01:13:36,169 --> 01:13:40,381 We killed eight people and stole the property and nobody cared. 697 01:13:40,423 --> 01:13:43,926 Why did they all do it? Was it for money? This was your plan? 698 01:13:44,135 --> 01:13:46,721 There was eight people still living in that building! 699 01:13:46,756 --> 01:13:48,556 You had to know that! Did you know that?! 700 01:13:57,774 --> 01:14:00,610 I can't do this alone! Look at me! I can't do this alone! I can't! 701 01:14:00,645 --> 01:14:02,236 - I can't! - Ok, ok. 702 01:14:26,010 --> 01:14:27,553 We have to do it on three. 703 01:14:44,862 --> 01:14:45,989 One! 704 01:14:53,204 --> 01:14:54,455 Two! 705 01:14:58,793 --> 01:15:01,045 I can't enter the hole! 706 01:15:11,139 --> 01:15:12,348 Three! 707 01:16:35,181 --> 01:16:36,849 Hello Agent Strahm. 708 01:16:37,100 --> 01:16:38,441 If you are hearing this, 709 01:16:38,476 --> 01:16:41,521 then you have once again found what you are looking for. 710 01:16:41,729 --> 01:16:46,067 Or so you think. You dedication is to be commended. 711 01:16:46,192 --> 01:16:47,075 But I ask you, 712 01:16:47,110 --> 01:16:50,530 have you learned anything in your journey of discovery? 713 01:16:50,863 --> 01:16:55,159 As the old adage goes, "Fool me once, shame on you". 714 01:16:55,284 --> 01:16:58,079 "Fool me twice, shame on me. " 715 01:16:58,371 --> 01:17:02,458 The situation you find yourself in is one of trust. 716 01:17:02,583 --> 01:17:06,928 So I ask you, Special Agent Strahm, Have you learned to trust me? 717 01:17:06,963 --> 01:17:11,759 The only way to survive this room is by entering the glass box before you. 718 01:17:12,218 --> 01:17:17,307 Pain will be incurred, but you will have a chance of survival. 719 01:17:32,822 --> 01:17:34,038 We did it. 720 01:17:34,073 --> 01:17:36,242 We won. We won. 721 01:19:19,178 --> 01:19:22,015 I got you, you motherfucker! 722 01:19:42,785 --> 01:19:45,204 Drop it! I said drop it! 723 01:19:52,295 --> 01:19:55,715 Who did this to you? Who did this to you? 724 01:19:58,009 --> 01:20:00,595 We won. We won. 725 01:20:01,095 --> 01:20:03,056 We worked together... 726 01:20:03,389 --> 01:20:05,016 ...in it... 727 01:20:13,191 --> 01:20:17,403 I need immediate medical assistance. 1293 Sandhurst Dr. 728 01:20:56,192 --> 01:20:57,860 Jesus, Peter. 729 01:21:11,791 --> 01:21:13,251 Tell me how to open it. 730 01:21:13,793 --> 01:21:15,586 How do I open it? 731 01:21:26,973 --> 01:21:30,977 However, if you choose not to, you will never be heard from again. 732 01:21:31,019 --> 01:21:35,189 Your body will never be found. You will simply vanish. 733 01:21:35,857 --> 01:21:38,651 I ask you, Special Agent Strahm, 734 01:21:38,901 --> 01:21:41,411 Have you learned enough to trust me? 735 01:21:41,446 --> 01:21:44,532 Will you heed my warning? For if you do not... 736 01:21:44,567 --> 01:21:45,325 Fuck you. 737 01:21:45,408 --> 01:21:47,994 ...this room will forever be your tomb. 738 01:21:48,036 --> 01:21:51,080 And my legacy will become yours. 739 01:21:51,247 --> 01:21:53,875 If you're good at anticipating the human mind... 740 01:21:53,910 --> 01:21:55,251 I think I'm being followed. 741 01:21:55,293 --> 01:21:56,592 Who would be following you? 742 01:21:56,627 --> 01:21:58,921 I want to talk to Jill Tuck one last time. 743 01:21:58,956 --> 01:22:01,341 He suspected someone on the inside. 744 01:22:03,593 --> 01:22:05,637 It leaves nothing to chance. 745 01:22:09,140 --> 01:22:10,933 We were all supposed to die. 746 01:22:11,726 --> 01:22:14,187 You were supposed to be the hero. 747 01:22:16,814 --> 01:22:18,733 Make your choice. 748 01:22:23,112 --> 01:22:25,782 Cowan, this is Erickson. 749 01:22:25,865 --> 01:22:28,117 I want you to put out an A.P.B. 750 01:22:28,785 --> 01:22:30,912 Suspect's name is Peter Strahm. 751 01:22:31,788 --> 01:22:33,122 Yeah, that's right. 752 01:22:33,831 --> 01:22:35,625 Special Agent Peter Strahm. 753 01:22:57,021 --> 01:22:59,774 Tell me how to stop it, you son of a bitch! 754 01:23:02,527 --> 01:23:05,405 I know who you are! I know!