1
00:01:11,833 --> 00:01:13,833
Fuck! Fuck!
2
00:01:16,250 --> 00:01:17,667
What the f...!
3
00:01:17,958 --> 00:01:19,125
Fuck!
4
00:01:24,875 --> 00:01:26,208
What the fuck!
5
00:01:26,792 --> 00:01:28,000
Fuck!
6
00:01:28,667 --> 00:01:29,833
God!
7
00:01:30,208 --> 00:01:31,417
Help!
8
00:01:32,792 --> 00:01:33,750
Fuck!
9
00:01:41,292 --> 00:01:42,500
Hello Seth.
10
00:01:43,375 --> 00:01:44,507
I want to play a game.
11
00:01:44,542 --> 00:01:46,882
Right now you're feeling helpless.
12
00:01:46,917 --> 00:01:50,583
This is the same helplessness
you bestowed onto others.
13
00:01:50,917 --> 00:01:54,667
But now, it's onto you.
Some would call this karma,
14
00:01:54,792 --> 00:01:56,792
I call it justice.
15
00:01:56,958 --> 00:01:58,917
Now you served five years
16
00:01:59,000 --> 00:02:02,083
of what should have been
a life sentence for murder.
17
00:02:02,118 --> 00:02:04,257
A technicality gave you freedom,
18
00:02:04,292 --> 00:02:09,458
but it inhibited you from understanding
the impact of taking a life.
19
00:02:09,493 --> 00:02:12,007
Today, I offer you true freedom.
20
00:02:12,042 --> 00:02:15,167
In thirty seconds,
the pendulum will drop far enough
21
00:02:15,202 --> 00:02:16,632
to touch your body.
22
00:02:16,667 --> 00:02:20,423
Within sixty seconds,
it will cut you in half.
23
00:02:20,458 --> 00:02:25,667
To avoid the pendulum, all you have to do
is destroy the things that have killed...
24
00:02:25,702 --> 00:02:27,215
...your hands.
25
00:02:27,250 --> 00:02:28,923
You must insert your hands
26
00:02:28,958 --> 00:02:32,250
and push the buttons
to start the devices before you.
27
00:02:32,285 --> 00:02:35,007
Your bones will be crushed to dust.
28
00:02:35,042 --> 00:02:38,917
Will you destroy the things that have
taken life in order to save one, Seth?
29
00:02:38,952 --> 00:02:40,750
Make your choice.
30
00:02:43,667 --> 00:02:44,583
No!
31
00:03:07,542 --> 00:03:09,250
It was an accident!
32
00:03:11,875 --> 00:03:13,167
God!
33
00:03:15,333 --> 00:03:16,333
Please!
34
00:03:18,708 --> 00:03:20,417
Wait!
35
00:03:22,750 --> 00:03:24,250
Ok, fuck you!
36
00:03:29,542 --> 00:03:31,958
God!
37
00:03:36,750 --> 00:03:38,833
Ok, ok, ok.
38
00:03:41,917 --> 00:03:43,792
Come on, come on...
39
00:03:49,792 --> 00:03:50,875
Fuck!
40
00:04:19,917 --> 00:04:22,833
I did it! I did it!
41
00:05:11,479 --> 00:05:12,938
Let me see your hands.
42
00:05:13,064 --> 00:05:14,196
Let me see your hands!
43
00:05:14,231 --> 00:05:16,067
Where is my daughter?
You...
44
00:05:26,035 --> 00:05:27,119
Jesus.
45
00:06:58,794 --> 00:07:00,546
Hello, Agent Strahm.
46
00:07:00,755 --> 00:07:03,257
If you're hearing this,
then you've finally found
47
00:07:03,292 --> 00:07:04,640
what you've been looking for.
48
00:07:04,675 --> 00:07:07,970
But is the discovery of my body enough?
49
00:07:08,220 --> 00:07:11,766
Or will your insatiable
hunger to uncover the truth
50
00:07:11,974 --> 00:07:14,601
push you deeper into the abyss?
51
00:07:14,636 --> 00:07:17,229
Heed my warning: do not proceed.
52
00:07:17,521 --> 00:07:21,025
For this room can
either be you sanctuary,
53
00:07:21,060 --> 00:07:22,943
or it can be your grave.
54
00:07:23,527 --> 00:07:25,654
The choice is yours.
55
00:07:28,074 --> 00:07:29,825
Fuck you.
56
00:08:32,680 --> 00:08:34,056
Hey!
57
00:08:35,016 --> 00:08:36,517
Help!
58
00:08:37,768 --> 00:08:39,186
Help!
59
00:08:40,563 --> 00:08:42,231
Help!
60
00:10:22,164 --> 00:10:23,374
Go, go!
61
00:10:26,168 --> 00:10:27,378
It's ok.
62
00:10:27,545 --> 00:10:28,671
Lets go.
63
00:10:29,213 --> 00:10:31,340
Move it, move, move!
Stay focused!
64
00:10:33,092 --> 00:10:35,052
- Wheres my dad?
- It's gonna be ok.
65
00:10:35,087 --> 00:10:37,054
Wheres my mum?
Wheres my mum?
66
00:10:37,805 --> 00:10:40,224
- Hoffman.
- I got him.
67
00:10:41,976 --> 00:10:43,561
Did you get them all?
68
00:10:43,769 --> 00:10:45,730
What the hell happened?
Where is Rigg?
69
00:10:47,606 --> 00:10:48,899
I tried to help.
70
00:10:49,150 --> 00:10:50,693
He didn't make it.
71
00:10:51,318 --> 00:10:52,987
Nobody made it.
72
00:10:53,946 --> 00:10:55,531
We got a live one!
73
00:11:34,779 --> 00:11:35,780
Hello?
74
00:11:36,322 --> 00:11:37,323
Right away.
75
00:11:38,115 --> 00:11:39,241
Miss Tuck.
76
00:11:39,992 --> 00:11:41,077
Have a seat.
77
00:11:45,164 --> 00:11:47,333
It's nice to meet you Mr. Feldman.
78
00:11:48,417 --> 00:11:49,794
Why am I here?
79
00:11:50,127 --> 00:11:52,129
I represent your ex-husband John.
80
00:11:52,213 --> 00:11:56,342
In the event of his death,
I was instructed to contact you.
81
00:11:56,842 --> 00:12:01,180
You can understand my surprise,
when I found out who he really was.
82
00:12:01,681 --> 00:12:03,391
John left something for you.
83
00:12:25,037 --> 00:12:26,914
If you're watching this Jill,
84
00:12:27,164 --> 00:12:28,958
I'm long gone from this world.
85
00:12:30,042 --> 00:12:32,336
You are my heart,
you always have been,
86
00:12:32,628 --> 00:12:35,006
you always will be.
87
00:12:36,465 --> 00:12:39,427
I'm not going to try to explain the...
88
00:12:39,927 --> 00:12:41,727
...my actions of late.
89
00:12:41,762 --> 00:12:46,183
Suffice it to say that I find
it difficult to forgive myself
90
00:12:46,308 --> 00:12:48,060
for what happened at the clinic.
91
00:12:48,436 --> 00:12:51,779
I permitted, indeed encouraged,
92
00:12:51,814 --> 00:12:54,275
your decisions
regarding the people there.
93
00:12:54,650 --> 00:12:58,696
I saw a danger and I...
I should have acted sooner.
94
00:12:58,946 --> 00:13:01,122
I'm leaving you a box today
95
00:13:01,157 --> 00:13:04,660
and its contents are
of grave importance.
96
00:13:05,327 --> 00:13:06,502
Even though you and I
97
00:13:06,537 --> 00:13:08,998
don't always see
eye-to-eye on everything,
98
00:13:09,033 --> 00:13:10,923
I deeply believe in you,
99
00:13:10,958 --> 00:13:14,587
and I believe that you will know
what to do with these materials.
100
00:14:14,814 --> 00:14:19,151
Miss Tuck, if you don't mind,
what's in the box?
101
00:14:19,186 --> 00:14:21,445
Thank you for your time, Mr. Feldman.
102
00:14:24,615 --> 00:14:26,909
I want to thank you all
for coming here today
103
00:14:27,159 --> 00:14:29,286
and I'd like to be the first to say
104
00:14:29,412 --> 00:14:32,164
that the Jigsaw murders are over.
105
00:14:35,584 --> 00:14:38,295
Why isn't this a joint press
conference with the FBI?
106
00:14:38,462 --> 00:14:40,381
Please not today, Miss Jenkins.
107
00:14:41,090 --> 00:14:45,302
The officers who gave their lives
are being honored here today.
108
00:14:45,337 --> 00:14:47,680
But today I'd like to
offer special honor
109
00:14:47,763 --> 00:14:51,517
to the detective who has been on
this case right from the beginning.
110
00:14:51,642 --> 00:14:55,146
Who proved through
hard work and dedication
111
00:14:55,271 --> 00:14:58,566
that the people who died
did not die in vain.
112
00:14:58,691 --> 00:15:04,280
Today we honor the newly promoted,
Detective Lieutenant Mark Hoffman.
113
00:15:04,447 --> 00:15:06,365
He's all right. God bless him.
114
00:15:16,751 --> 00:15:18,669
Thank you.
Thank you very much.
115
00:15:21,339 --> 00:15:25,384
Throughout this ordeal, if we've
learned anything, it's that...
116
00:15:25,468 --> 00:15:27,970
...human life is sacred.
117
00:15:28,095 --> 00:15:30,723
And we've learned that every day,
118
00:15:32,141 --> 00:15:33,934
life should be cherished.
119
00:15:34,894 --> 00:15:40,066
Justice is the backbone
to every peaceful society.
120
00:15:41,901 --> 00:15:44,570
And I believe that true
justice has been served.
121
00:15:46,864 --> 00:15:49,408
Doctor Rayburn, 53.
122
00:15:49,909 --> 00:15:51,619
Doctor Rayburn...
123
00:15:57,708 --> 00:15:59,627
Sorry about Agent Perez.
124
00:16:00,628 --> 00:16:02,213
Shouldn't you be resting?
125
00:16:03,547 --> 00:16:05,216
I'm fine, Erickson.
126
00:16:05,466 --> 00:16:09,261
You were lucky.
That's why I put you on medical leave.
127
00:16:12,264 --> 00:16:14,183
I was supposed to die in that trap.
128
00:16:14,809 --> 00:16:16,769
You never should have
been there without back-up.
129
00:16:17,478 --> 00:16:20,189
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
130
00:16:21,107 --> 00:16:22,983
You're not longer
handling the case, Peter.
131
00:16:24,193 --> 00:16:25,111
What?
132
00:16:25,861 --> 00:16:26,737
Read it.
133
00:16:29,949 --> 00:16:32,410
Over a dozen dead bodies
were recovered at the scene.
134
00:16:32,445 --> 00:16:33,744
Two of which were cops.
135
00:16:33,911 --> 00:16:37,248
Jigsaw is dead.
How many lives did I inevitably save?
136
00:16:37,289 --> 00:16:39,674
By endangering yourself and others
137
00:16:39,709 --> 00:16:42,253
- ... you are off the case.
- On whose orders?
138
00:16:42,586 --> 00:16:43,587
Mine.
139
00:16:45,798 --> 00:16:48,300
I'm sorry Peter, it's over.
140
00:17:38,601 --> 00:17:44,357
Hello Agent Perez, and welcome to
the world that you have long studied.
141
00:17:44,565 --> 00:17:49,653
Heed my warning, Agent Perez.
Your next move is critical.
142
00:17:49,688 --> 00:17:51,989
- Open the door.
- What is that?
143
00:18:19,475 --> 00:18:21,727
I am truly sorry about Agent Perez.
144
00:18:24,271 --> 00:18:25,898
She said your name, you know...
145
00:18:27,274 --> 00:18:29,694
Last thing she said
was "Detective Hoffman".
146
00:18:29,944 --> 00:18:32,446
Why did she said that?
Why did she say your name?
147
00:18:33,364 --> 00:18:34,824
- I don't know.
- No?
148
00:18:36,075 --> 00:18:38,160
How did you walk out of that building?
149
00:18:38,786 --> 00:18:40,037
How did you?
150
00:18:40,121 --> 00:18:43,165
On a gurney with a
fucking hole in my throat!
151
00:18:45,209 --> 00:18:46,252
And you...
152
00:18:46,377 --> 00:18:49,839
couple of scratches, and a story
about how your arm straps broke,
153
00:18:49,874 --> 00:18:51,305
Jigsaw doesn't make mistakes.
154
00:18:51,340 --> 00:18:54,343
Is this you theorising again?
'Cause Jigsaw is dead.
155
00:18:54,378 --> 00:18:55,393
I'm not talking about him.
156
00:18:55,428 --> 00:18:57,930
I'm talking about you and
your whole crooked department.
157
00:18:57,965 --> 00:18:59,807
My department's gone,
they're all dead.
158
00:18:59,890 --> 00:19:00,975
There's no one left.
159
00:19:01,017 --> 00:19:02,643
Besides you!
160
00:19:03,394 --> 00:19:05,563
I've been chasing Jigsaw
from the beginning.
161
00:19:06,188 --> 00:19:07,565
And I got him.
162
00:19:08,357 --> 00:19:10,609
So unless you've got
something else to say...
163
00:19:11,068 --> 00:19:12,945
...back the fuck off.
164
00:19:14,697 --> 00:19:17,450
And read the papers.
I saved that little girl.
165
00:20:48,665 --> 00:20:50,292
Oh my god.
166
00:20:55,506 --> 00:20:56,798
What is this?
167
00:20:57,090 --> 00:20:58,800
Hey, don't move.
168
00:20:58,842 --> 00:21:00,177
What did you do to me?
169
00:21:00,344 --> 00:21:01,887
I didn't do anything.
170
00:21:01,922 --> 00:21:03,305
It's Jigsaw.
171
00:21:03,347 --> 00:21:05,766
- What is it?
- I knew this was going to happen to me.
172
00:21:05,801 --> 00:21:07,017
This is what he does.
173
00:21:08,101 --> 00:21:10,229
No, it is not Jigsaw.
174
00:21:11,313 --> 00:21:12,731
He's dead.
175
00:21:12,856 --> 00:21:15,067
Haven't you watched TV lately?
176
00:21:15,817 --> 00:21:17,653
Yeah, well whoever it is,
177
00:21:18,320 --> 00:21:19,613
they're watching us.
178
00:21:23,534 --> 00:21:25,244
Make sure we follow the rules.
179
00:21:25,279 --> 00:21:26,460
Which are what?
180
00:21:26,495 --> 00:21:28,128
I wouldn't do that if I were you.
181
00:21:28,163 --> 00:21:30,374
Unless you want your head to pop off
like a dandelion.
182
00:21:30,409 --> 00:21:31,622
How do you know that?
183
00:21:31,657 --> 00:21:32,835
Because I have eyes.
184
00:21:33,669 --> 00:21:36,672
One pulled pin starts
the timer for all of us.
185
00:21:37,923 --> 00:21:39,139
You don't want to do that,
186
00:21:39,174 --> 00:21:41,134
unless you know how it
works now, would you?
187
00:21:42,261 --> 00:21:44,263
This shit is freakin' me out, dude.
188
00:21:48,559 --> 00:21:50,067
Hello and welcome.
189
00:21:50,102 --> 00:21:54,690
From birth, you've all been given
the advantages of few others.
190
00:21:54,725 --> 00:21:57,282
Yet, through poor moral decisions,
191
00:21:57,317 --> 00:22:00,285
you've used these
advantages to selfishly
192
00:22:00,320 --> 00:22:03,580
further only yourselves
at the expense of others.
193
00:22:03,615 --> 00:22:08,203
But today, this singular way of thinking
will be put to the test.
194
00:22:08,238 --> 00:22:12,791
Today, five will become one
with the common goal of survival.
195
00:22:12,958 --> 00:22:16,802
You are all connected.
A cable runs through your collar devices.
196
00:22:16,837 --> 00:22:22,009
It can be pulled so tight that you will
be decapitated on the mounted razors.
197
00:22:22,050 --> 00:22:25,220
The only way to remove
the collar is with the keys
198
00:22:25,255 --> 00:22:28,574
from the glass boxes on
the pedestals before you.
199
00:22:28,609 --> 00:22:31,794
However, if one of you
moves to retrieve a key,
200
00:22:31,829 --> 00:22:34,980
the 60-second timer
will begin for you all.
201
00:22:35,189 --> 00:22:37,489
In choosing how to
react to the situation,
202
00:22:37,524 --> 00:22:40,611
your life-long instincts
will tell you to do one thing,
203
00:22:40,646 --> 00:22:44,156
but I implore you to do the opposite.
204
00:22:44,448 --> 00:22:46,658
Let the games begin.
205
00:22:49,870 --> 00:22:51,663
Somebody has to die.
206
00:22:52,164 --> 00:22:54,875
No, no, it says don't
listen to your instincts.
207
00:22:55,876 --> 00:22:57,920
- That means don't go for the keys.
- Are you fucking nuts?
208
00:22:57,961 --> 00:23:00,005
How are we supposed to live
if we don't go for the keys?
209
00:23:00,040 --> 00:23:01,138
Maybe it's testing our endurance.
210
00:23:01,173 --> 00:23:04,343
We've got to move back.
That timer is connected to those jars.
211
00:23:04,378 --> 00:23:06,553
No, it didn't say
anything about those jars.
212
00:23:06,588 --> 00:23:07,352
It could be nothing.
213
00:23:07,387 --> 00:23:10,766
They're a nail-bomb.
Home-made. Probably C4.
214
00:23:10,801 --> 00:23:12,142
How the fuck do you know that?
215
00:23:12,643 --> 00:23:15,687
She's a fire inspector.
She's seen all kinds of demented shit.
216
00:23:15,729 --> 00:23:17,481
How do you know me?
217
00:23:19,691 --> 00:23:22,486
Hey, man, she's asking you a question.
How do you know her?
218
00:23:25,364 --> 00:23:27,115
How do you know her?!
219
00:23:27,282 --> 00:23:30,661
- Answer me!
- Look, let's just keep our cool.
220
00:23:31,245 --> 00:23:34,206
- Maybe we can figure this out.
- We're all here for a reason.
221
00:23:35,332 --> 00:23:37,709
We're all connected.
That's what the message said.
222
00:23:41,880 --> 00:23:44,508
- What did you do?
- You go first.
223
00:23:47,761 --> 00:23:51,765
It, it, it said we were all
born with advantages, right?
224
00:23:51,932 --> 00:23:53,517
Who was born with money?
225
00:23:55,477 --> 00:23:57,375
- I'm not.
- And neither have I.
226
00:23:57,410 --> 00:23:59,273
Nice fucking try, Nancy Drew.
227
00:24:00,190 --> 00:24:01,400
Well, then what does it mean?
228
00:24:01,441 --> 00:24:04,444
We all did something wrong with the
advantage we were given from birth.
229
00:24:04,479 --> 00:24:05,779
That doesn't have to mean money.
230
00:24:05,946 --> 00:24:07,239
What are you not telling us?
231
00:24:07,447 --> 00:24:09,533
Huh? You know about her.
232
00:24:09,658 --> 00:24:11,493
What do you know about the rest of us?
233
00:24:11,535 --> 00:24:15,212
- Would you fucking talk to me?!
- Relax.
234
00:24:15,247 --> 00:24:20,669
- I am fucking relaxed!
- It's a game, tweeker! Get it?
235
00:24:20,836 --> 00:24:23,589
The less you know about me, the better.
236
00:24:23,797 --> 00:24:26,675
The reason why you fucked
up your charmed existence
237
00:24:26,710 --> 00:24:28,886
is pretty obvious to
everyone, isn't it?
238
00:24:30,721 --> 00:24:31,826
Fuck you.
239
00:24:31,861 --> 00:24:32,931
Fuck you!
240
00:24:33,015 --> 00:24:34,975
Been playing with matches again,
have we?
241
00:24:35,559 --> 00:24:37,102
Fuck all of you!
You fucking queer!?
242
00:24:37,186 --> 00:24:38,228
Not yet!
243
00:26:19,121 --> 00:26:22,708
Unless you wanna be shredded
when those nail-bombs go off,
244
00:26:22,743 --> 00:26:23,917
I suggest we move on.
245
00:26:43,770 --> 00:26:45,063
What are you doing?
246
00:26:45,522 --> 00:26:46,690
Being smart.
247
00:26:56,950 --> 00:26:58,458
Special Agent Strahm's office.
248
00:26:58,493 --> 00:27:02,163
This is Detective Hoffman.
Is Agent Strahm available?
249
00:27:02,247 --> 00:27:05,125
He is not, but I can connect you
to Special Agent Erickson.
250
00:27:05,160 --> 00:27:07,961
- He's handling all enquiries.
- Please.
251
00:27:10,088 --> 00:27:13,341
You have reached the voicemail
box of Special Agent Erickson.
252
00:27:13,376 --> 00:27:14,384
Please leave a message.
253
00:27:14,843 --> 00:27:16,928
Yeah, this is Detective Hoffman.
254
00:27:17,303 --> 00:27:19,764
I needed to discuss
something with Agent Strahm,
255
00:27:19,799 --> 00:27:21,474
but I can't seem to track him down.
256
00:27:21,766 --> 00:27:24,519
Could you give me a call?
It would be greatly appreciated.
257
00:28:22,911 --> 00:28:24,621
There you are.
258
00:29:41,614 --> 00:29:42,657
Peter.
259
00:29:45,744 --> 00:29:48,538
- Cowan, take it to Alistair.
- Right away sir.
260
00:29:50,582 --> 00:29:51,708
What do you do here?
261
00:29:51,916 --> 00:29:56,338
Just grabbing some stuff from the office.
I'm taking your advice.
262
00:29:57,047 --> 00:29:58,305
Taking some time-off, huh?
263
00:29:58,340 --> 00:30:00,633
Yeah, well I have to heal up, you know?
264
00:30:01,760 --> 00:30:04,346
You know, I'll keep in touch.
I'll see you around.
265
00:31:31,516 --> 00:31:33,601
Hoffman, we've got another body.
266
00:31:33,636 --> 00:31:35,687
Looks like another Jigsaw victim.
267
00:31:36,438 --> 00:31:39,315
You interested?
- Yeah.
268
00:31:41,026 --> 00:31:42,534
Typical violent murder convict.
269
00:31:42,569 --> 00:31:45,113
Served five years,
just released last month.
270
00:31:48,283 --> 00:31:51,828
I know him.
His name is Seth Baxter.
271
00:31:52,829 --> 00:31:54,456
My sister's ex-boyfriend.
272
00:31:56,458 --> 00:31:58,460
This is the guy that
murdered your sister?
273
00:31:58,877 --> 00:32:03,423
He was sentenced to 25 years.
They reduced it to 5 on a technicality.
274
00:32:05,300 --> 00:32:07,177
Well, I'd say justice was served.
275
00:32:17,062 --> 00:32:18,069
You killed him.
276
00:32:18,104 --> 00:32:20,106
Made it look like Jigsaw trap.
277
00:32:23,276 --> 00:32:24,694
I got you.
278
00:32:30,383 --> 00:32:31,634
Not yet!
279
00:32:31,717 --> 00:32:34,115
Don't close the door.
It will set off the timer.
280
00:32:34,150 --> 00:32:36,514
- Do you know that for sure?
- Educated guess.
281
00:32:36,681 --> 00:32:38,814
What we need to do is figure out
who everyone is.
282
00:32:38,849 --> 00:32:42,144
Well, we know the dead woman
worked for the fire department.
283
00:32:42,179 --> 00:32:42,979
Not anymore.
284
00:32:43,062 --> 00:32:44,445
She got canned a month ago.
285
00:32:44,480 --> 00:32:47,316
How the fuck do you...
how the fuck do you know that?
286
00:32:47,358 --> 00:32:50,319
You're responsible for this sh...!
You had her fucking head cut off!
287
00:32:50,361 --> 00:32:53,155
I'm closing the door!
I'm gonna close the fucking door!
288
00:32:53,190 --> 00:32:53,781
Be quiet!
289
00:32:55,533 --> 00:32:56,450
Please.
290
00:33:00,997 --> 00:33:02,039
What's your story?
291
00:33:02,290 --> 00:33:04,250
I work for the Department
of City Planning.
292
00:33:04,285 --> 00:33:06,794
- Married? Kids?
- No. And no.
293
00:33:07,587 --> 00:33:08,594
Your turn.
294
00:33:08,629 --> 00:33:11,173
You're not gonna tell them about daddy?
295
00:33:14,051 --> 00:33:17,096
My dad is... Richard Gibbs.
296
00:33:17,263 --> 00:33:18,306
You remember the Cougars?
297
00:33:18,347 --> 00:33:21,684
He's been trying to build
a new stadium for years.
298
00:33:21,851 --> 00:33:23,776
Little did he know all he had to do
299
00:33:23,811 --> 00:33:27,148
was to wait for his daughter
to get a job in city planning.
300
00:33:29,150 --> 00:33:31,235
And you?
What about you?
301
00:33:31,694 --> 00:33:33,661
What sort of shady shit
have you been up to?
302
00:33:33,696 --> 00:33:36,741
I'm a Senior VP for a real
estate development company.
303
00:33:37,241 --> 00:33:38,409
So you're boring, too.
304
00:33:40,703 --> 00:33:42,246
The Marshford Group.
305
00:33:43,122 --> 00:33:47,168
You know you can't get permit in this
town without going to city planning. Right?
306
00:33:47,376 --> 00:33:49,712
- Right?
- No, you can't.
307
00:33:50,338 --> 00:33:51,380
What about you?
308
00:33:53,716 --> 00:33:58,971
No wife, no kids that I know of, no job.
309
00:33:59,013 --> 00:34:01,230
Trust him, baby.
Anyone surprised.
310
00:34:01,265 --> 00:34:03,809
I'm so fucking sick of your
self-righteousness, man!
311
00:34:03,976 --> 00:34:05,269
It's your turn.
312
00:34:05,353 --> 00:34:09,523
I'm an investigative
journalist for The Herald.
313
00:34:09,607 --> 00:34:10,573
The Herald?
314
00:34:10,608 --> 00:34:12,964
You work for a gossip rag?
315
00:34:12,999 --> 00:34:15,321
Bite your fucking tongue.
316
00:34:15,404 --> 00:34:16,948
What the hell are in those jars?
317
00:34:18,532 --> 00:34:21,744
Let's do this fucking thing
before the bombs go off.
318
00:34:28,250 --> 00:34:29,335
Fuck!
319
00:34:30,419 --> 00:34:33,005
Hello and welcome to the next lesson.
320
00:34:33,339 --> 00:34:36,300
These walls hold four chambers.
321
00:34:38,261 --> 00:34:39,887
These chambers offer safety.
322
00:34:39,929 --> 00:34:42,980
However, to access them, a key is needed.
323
00:34:43,015 --> 00:34:46,400
but only three of the
keys will fit the locks.
324
00:34:46,435 --> 00:34:50,356
These keys are in the glass jars
hanging from the ceiling.
325
00:34:50,391 --> 00:34:51,364
Move quickly though,
326
00:34:51,399 --> 00:34:53,574
because when the clock ticks down,
327
00:34:53,609 --> 00:34:58,197
the explosives in the corners
of the room will detonate.
328
00:34:58,232 --> 00:35:00,446
With only three points of safety,
329
00:35:00,481 --> 00:35:02,660
which of you will be the odd man out?
330
00:35:03,244 --> 00:35:04,662
Make your choice.
331
00:35:07,123 --> 00:35:08,207
Fuck!
332
00:35:15,298 --> 00:35:17,508
Fuck it's blank.
I need tape.
333
00:35:20,720 --> 00:35:23,222
He is not going anywhere!
334
00:35:25,474 --> 00:35:25,982
Stop it!
335
00:35:26,017 --> 00:35:29,770
Get a clue you fucking bitches!
Survival of the fittest!
336
00:35:44,952 --> 00:35:45,995
Blank.
337
00:35:47,413 --> 00:35:48,664
Blank.
338
00:35:51,876 --> 00:35:52,919
Shit.
339
00:35:54,003 --> 00:35:55,421
I got it.
340
00:36:07,558 --> 00:36:08,768
Yes!
341
00:36:15,566 --> 00:36:17,944
Better luck next time, rich boy.
342
00:36:20,655 --> 00:36:22,740
Survival of the fittest, my ass.
343
00:36:35,419 --> 00:36:36,754
Wait!
344
00:36:58,887 --> 00:37:02,932
After Seth, you were involved
in every investigation.
345
00:37:04,893 --> 00:37:06,811
When did you first meet Jigsaw?
346
00:38:22,971 --> 00:38:24,556
Do you mind?!
347
00:38:30,895 --> 00:38:33,147
- Going up?
- Yes, thank you.
348
00:38:53,084 --> 00:38:54,878
What floor are you going to?
349
00:39:04,971 --> 00:39:07,640
I think were both
going to the same place.
350
00:39:39,755 --> 00:39:41,423
You know why you're here, don't you?
351
00:39:44,218 --> 00:39:47,763
They say imitation is the
sincerest form of flattery.
352
00:39:50,224 --> 00:39:52,976
But I find it somewhat distasteful.
353
00:39:53,644 --> 00:39:56,438
To be given credit for
work that's not mine.
354
00:40:01,902 --> 00:40:04,112
Especially inferior work.
355
00:40:08,534 --> 00:40:11,370
Like you, I know what
it's like to lose family.
356
00:40:13,288 --> 00:40:16,375
I know what it's like not to be able
to protect loved ones.
357
00:40:17,626 --> 00:40:19,294
It's a powerless feeling.
358
00:40:25,008 --> 00:40:26,552
I wouldn't do that.
359
00:40:31,974 --> 00:40:33,350
Hair-trigger.
360
00:40:36,019 --> 00:40:37,229
What do you see?
361
00:40:41,316 --> 00:40:43,402
Vengeance can change a person.
362
00:40:43,485 --> 00:40:46,822
Make you into something you never thought
you were capable of being.
363
00:40:48,740 --> 00:40:51,827
But, unlike you,
I've never killed anyone.
364
00:40:52,286 --> 00:40:53,871
I give people a chance.
365
00:40:54,246 --> 00:40:56,957
- You call this a chance?
- We will see.
366
00:40:58,584 --> 00:41:00,169
Our game's just begun.
367
00:41:00,711 --> 00:41:03,630
Our game?
You don't even know me.
368
00:41:03,881 --> 00:41:05,048
Oh,
369
00:41:05,591 --> 00:41:09,845
I know you.
I followed you as you pursued me.
370
00:41:10,095 --> 00:41:12,973
I know you.
I know about your sister.
371
00:41:13,348 --> 00:41:15,309
I know how you cared for her.
372
00:41:21,815 --> 00:41:23,609
I know she was your only family.
373
00:41:23,984 --> 00:41:24,985
Leave me alone!
374
00:41:28,906 --> 00:41:30,115
No!
375
00:41:37,706 --> 00:41:39,958
You sit in bars until closing.
376
00:41:40,000 --> 00:41:41,710
You drink so you can sleep.
377
00:41:41,835 --> 00:41:46,757
You stagger to your car and then you
start it all over again the next day.
378
00:41:50,636 --> 00:41:53,347
And I discovered what
you do for recreation.
379
00:41:59,895 --> 00:42:01,653
You can dispense justice.
380
00:42:01,688 --> 00:42:05,234
You can give people a chance
to value their lives in the same moment.
381
00:42:07,277 --> 00:42:08,904
And by the way,
382
00:42:09,780 --> 00:42:12,825
the blade on your pendulum was inferior.
383
00:42:13,742 --> 00:42:16,078
If you want a true edge,
384
00:42:19,498 --> 00:42:21,375
you have to use tempered steel.
385
00:42:21,583 --> 00:42:23,919
Tempering's better for the long haul.
386
00:42:24,586 --> 00:42:27,089
You in this for the long haul, detective?
387
00:42:27,631 --> 00:42:31,099
I've been a cop for 20 years.
Is that long enough for you?
388
00:42:31,134 --> 00:42:34,930
Then you and I both know the statistics
for repeat offenders in this city.
389
00:42:35,264 --> 00:42:40,018
67.5% of criminals are back in prison
within three years.
390
00:42:40,053 --> 00:42:41,812
What do you want from me?!
391
00:42:41,937 --> 00:42:45,274
So you might look at what you did to Seth
as a kind of public service.
392
00:42:47,109 --> 00:42:48,777
She was my only family.
393
00:42:49,278 --> 00:42:51,113
He didn't deserve a chance!
He was an animal!
394
00:42:51,148 --> 00:42:52,840
Everybody deserves a chance!
395
00:42:52,875 --> 00:42:54,533
You didn't see the blood!
396
00:42:55,075 --> 00:42:57,202
You didn't see what
he fucking did to her!
397
00:42:57,327 --> 00:42:59,746
Killing is distasteful...!
398
00:43:02,040 --> 00:43:03,125
to me.
399
00:43:06,420 --> 00:43:10,591
There is a better,
more efficient, way.
400
00:43:18,015 --> 00:43:20,434
What do you see? Look!
401
00:43:20,976 --> 00:43:23,395
- What do you see?
- Tell me what you want!
402
00:43:25,814 --> 00:43:29,443
I want to know if you have
what it takes to survive.
403
00:43:49,004 --> 00:43:50,088
Fuck you.
404
00:43:51,048 --> 00:43:52,216
Fuck you.
405
00:43:54,176 --> 00:43:57,012
You see, it's a different
method that I'm talking about.
406
00:43:57,095 --> 00:43:59,535
If the subject survives my method,
407
00:43:59,570 --> 00:44:01,975
he or she is instantly rehabilitated.
408
00:44:03,769 --> 00:44:05,229
Now, you want a chance?
409
00:44:07,231 --> 00:44:08,482
You want a chance?
410
00:44:09,066 --> 00:44:10,484
I'll give you a chance.
411
00:44:18,075 --> 00:44:20,494
I am the man you call "Jigsaw".
412
00:44:22,788 --> 00:44:24,873
It's your duty to bring me in.
413
00:44:25,082 --> 00:44:27,626
But I know who you are
414
00:44:27,876 --> 00:44:29,670
and I know what you've done.
415
00:44:33,841 --> 00:44:35,509
So this is blackmail?
416
00:44:35,676 --> 00:44:36,927
No, no, no...
417
00:44:37,845 --> 00:44:39,680
This is redemption.
418
00:44:43,767 --> 00:44:46,645
Just giving you an option.
That's all.
419
00:44:47,521 --> 00:44:49,314
Now, you can arrest me,
420
00:44:50,023 --> 00:44:52,818
but in doing so,
your life ends as you know it.
421
00:44:54,111 --> 00:44:55,070
Or...
422
00:44:55,654 --> 00:44:56,989
you could explore
423
00:44:58,323 --> 00:45:02,661
a method of rehabilitation
that'll permit you to sleep at night.
424
00:45:23,682 --> 00:45:25,454
Or I can kill you right now.
425
00:45:25,489 --> 00:45:27,227
But you're not a true killer.
426
00:45:28,437 --> 00:45:29,771
That's your dilemma.
427
00:45:29,897 --> 00:45:33,192
And the information I have on you
is exactly where it needs to be.
428
00:45:33,233 --> 00:45:36,612
And it will be released in
the event of my disappearance.
429
00:45:37,779 --> 00:45:40,157
They'll never believe
your word over mine.
430
00:45:42,826 --> 00:45:44,703
You're willing to take that risk?
431
00:45:45,287 --> 00:45:47,212
The risk of ruining your own life
432
00:45:47,247 --> 00:45:52,461
in order to protect a corrupt legal system
that puts murderers back on the streets?
433
00:45:58,717 --> 00:46:00,469
How would your sister feel?
434
00:46:00,844 --> 00:46:02,930
We're at a crossroads, detective.
435
00:46:03,472 --> 00:46:04,973
Make your choice.
436
00:46:27,123 --> 00:46:29,250
Did you help Jigsaw get hold of them?
437
00:47:14,003 --> 00:47:17,131
Detective Hoffman,
this is Special Agent Erickson.
438
00:47:17,674 --> 00:47:21,552
You had something you needed to discuss
about the Jigsaw case?
439
00:47:21,636 --> 00:47:24,847
Yes, I stopped by Agent Strahm's
room tonight at the hospital,
440
00:47:24,882 --> 00:47:25,688
but he wasn't there.
441
00:47:25,723 --> 00:47:28,101
- I hope he's all right.
- Oh yeah, he's fine..
442
00:47:28,267 --> 00:47:30,812
Agent Strahm was theorizing
about the possibility
443
00:47:30,847 --> 00:47:32,647
of an additional
accomplice to Jigsaw...
444
00:47:32,772 --> 00:47:34,273
...other than Amanda Young.
445
00:47:34,649 --> 00:47:36,693
Someone who might be currently unknown.
446
00:47:37,527 --> 00:47:39,737
Did he ever mentioned
anything like that to you?
447
00:47:40,405 --> 00:47:42,622
No.
But then again, I'm new to the case.
448
00:47:42,657 --> 00:47:46,244
Yeah, well, maybe you can get him
to contact me at his earliest convenience.
449
00:47:46,411 --> 00:47:48,538
Will do, and uh...
450
00:47:48,746 --> 00:47:50,415
in this theorizing,
451
00:47:50,999 --> 00:47:53,793
who exactly did you
suspect to be an accomplice?
452
00:47:55,044 --> 00:47:57,505
Well,
he suspected someone on the inside.
453
00:47:57,547 --> 00:47:58,840
Someone with access.
454
00:47:59,007 --> 00:48:00,466
That's an interesting theory.
455
00:48:01,259 --> 00:48:02,343
Detective...
456
00:48:02,677 --> 00:48:04,679
what do you say we
reconnect in the morning?
457
00:48:05,013 --> 00:48:06,305
You got it.
458
00:48:48,348 --> 00:48:51,893
God. The guy was an
asshole, but he was smart.
459
00:48:52,477 --> 00:48:53,853
We could have used him.
460
00:48:54,020 --> 00:48:55,813
Well, someone had to die.
461
00:48:58,191 --> 00:48:59,942
Would you rather it have been you?
462
00:49:57,000 --> 00:49:58,584
How did they get you?
463
00:51:08,988 --> 00:51:11,366
I will kill you!
I will kill you!
464
00:51:18,081 --> 00:51:20,416
Alright, kill me?
465
00:52:00,790 --> 00:52:02,291
Hello Paul.
466
00:52:02,959 --> 00:52:06,629
Did you cut yourself because
you truly wanted to die
467
00:52:06,754 --> 00:52:08,965
or did you just want some attention?
468
00:52:09,841 --> 00:52:11,467
Tonight, you'll show me.
469
00:52:11,592 --> 00:52:14,804
If you want to live,
you'll have to cut yourself again.
470
00:52:16,973 --> 00:52:19,934
How much blood will you
shed to stay alive, Paul?
471
00:53:09,359 --> 00:53:11,486
I didn't expect to feel any remorse.
472
00:53:12,737 --> 00:53:14,656
The heart cannot be involved.
473
00:53:14,781 --> 00:53:16,949
Emotionally, there can be nothing there.
474
00:53:17,950 --> 00:53:19,619
It can never be personal.
475
00:53:20,745 --> 00:53:22,288
- Lets go.
- No.
476
00:53:23,331 --> 00:53:24,832
You're not done yet.
477
00:53:25,500 --> 00:53:29,629
Tonight, you will see the difference
between killing and rehabilitation.
478
00:53:42,266 --> 00:53:45,645
There's another detective
that you should be aware of.
479
00:53:46,062 --> 00:53:47,271
His name's Tapp
480
00:53:47,647 --> 00:53:49,399
He's smart.
He's getting closer.
481
00:53:50,274 --> 00:53:51,776
I know who he is.
482
00:53:55,989 --> 00:53:58,616
I need you to lead him
to somewhere for me.
483
00:54:01,452 --> 00:54:02,704
A doctor.
484
00:54:04,330 --> 00:54:06,791
A healer who needs some healing.
485
00:54:10,920 --> 00:54:12,755
Is this yours, doctor?
486
00:54:20,555 --> 00:54:23,599
You supplied these
police files, didn't you?
487
00:54:54,505 --> 00:54:56,799
You're assuming this is gonna play out
the way you want it?
488
00:54:57,633 --> 00:54:59,010
I assume nothing.
489
00:55:04,390 --> 00:55:09,103
I anticipate the possibilities
and I let the game play out.
490
00:55:10,355 --> 00:55:12,440
Then why do you
need Amanda in the game?
491
00:55:15,735 --> 00:55:18,071
To ensure that
the rules are followed.
492
00:55:19,989 --> 00:55:22,909
She won't make decisions for anyone.
She will just...
493
00:55:24,952 --> 00:55:26,371
...offer choices.
494
00:55:28,790 --> 00:55:30,249
A little to your left.
495
00:55:38,424 --> 00:55:40,218
That leaves it up to chance.
496
00:55:55,108 --> 00:55:57,986
If you're good at
anticipating the human mind,
497
00:56:04,242 --> 00:56:06,327
it leaves nothing to chance.
498
00:56:19,507 --> 00:56:20,591
It's time.
499
00:56:37,775 --> 00:56:39,360
Jesus Christ!
500
00:56:44,490 --> 00:56:46,492
Great. More bombs.
501
00:56:50,663 --> 00:56:52,373
All right,
what did you do to get here?
502
00:56:53,416 --> 00:56:55,543
I... I did something
503
00:56:55,877 --> 00:56:57,670
...and a bunch of people were killed.
504
00:56:58,212 --> 00:56:59,339
I didn't mean to.
505
00:57:00,673 --> 00:57:02,467
There're still dead.
506
00:57:03,134 --> 00:57:04,761
- And that's why you're here?
- Yeah.
507
00:57:05,094 --> 00:57:07,430
Shouldn't you have gone to jail
for something like that?
508
00:57:08,014 --> 00:57:09,223
Nobody else knows.
509
00:57:14,479 --> 00:57:16,147
Somebody does.
510
00:57:25,448 --> 00:57:27,617
I didn't kill anybody
if that's what you're asking.
511
00:57:27,950 --> 00:57:29,285
I wasn't.
512
00:57:30,578 --> 00:57:32,497
I grant building permits.
513
00:57:35,583 --> 00:57:38,753
And yes, some people might have
been more deserving than others.
514
00:57:38,788 --> 00:57:40,505
But you know what?
That's the business.
515
00:57:40,672 --> 00:57:43,174
So if someone tells you different,
well then they're just stupid.
516
00:57:43,257 --> 00:57:44,300
Or naive.
517
00:57:45,176 --> 00:57:46,177
Or both.
518
00:57:46,386 --> 00:57:47,512
Bullshit.
519
00:57:47,762 --> 00:57:51,015
You take bribes, you're a fucking liar,
you cheat people. That's not nice.
520
00:57:51,474 --> 00:57:52,517
Yeah...
521
00:57:53,142 --> 00:57:55,979
But I'm sure she's not exactly
Mother Teresa either.
522
00:57:56,354 --> 00:57:57,278
No, I'm not.
523
00:57:57,313 --> 00:57:58,196
I don't give a shit.
524
00:57:58,231 --> 00:58:00,775
Close the fucking door,
we have to hear the rules.
525
00:58:11,494 --> 00:58:13,246
Hello and welcome.
526
00:58:13,287 --> 00:58:18,334
You must all be eager to learn the next
important lesson in your transformation.
527
00:58:18,501 --> 00:58:19,544
The game before you
528
00:58:19,585 --> 00:58:23,047
is designed to bridge
the gap between you all.
529
00:58:23,214 --> 00:58:27,051
In order to open the five locks
on the door out of this room,
530
00:58:27,086 --> 00:58:30,888
the five electrical circuits
powering them must be closed.
531
00:58:31,014 --> 00:58:37,186
The only way to do this is to find a way to
connect all five cords to the bath water.
532
00:58:37,603 --> 00:58:40,565
Close the circuits,
and the door will open.
533
00:58:40,732 --> 00:58:42,198
But you must work quickly
534
00:58:42,233 --> 00:58:44,993
for in three minutes,
an electrical current
535
00:58:45,028 --> 00:58:48,448
will surge through this room
locking the doors forever.
536
00:58:48,483 --> 00:58:50,283
Who will bridge the gap?
537
00:58:50,366 --> 00:58:51,826
The choice is yours.
538
00:58:55,830 --> 00:58:57,540
Jesus Christ!
539
00:59:01,711 --> 00:59:03,713
Its not gonna reach.
How the fuck are we gonna do this?
540
00:59:03,755 --> 00:59:05,048
Come on!
541
00:59:08,926 --> 00:59:11,387
No, don't do it!
Please, no.
542
00:59:22,273 --> 00:59:25,568
You killed her.
You fucking killed her.
543
00:59:25,603 --> 00:59:26,944
I didn't trust her.
544
00:59:27,654 --> 00:59:29,864
Jesus Christ,
what is it with you two?
545
00:59:30,156 --> 00:59:32,200
Just shut up and
help me with the body.
546
00:59:48,925 --> 00:59:51,803
Wait, wait. No.
Don't let your body touch hers.
547
01:00:19,288 --> 01:00:20,957
Oh my god, it's a hook.
548
01:00:24,669 --> 01:00:27,171
Stick it in her head
or we don't get out!
549
01:00:30,174 --> 01:00:31,426
Just do it!
550
01:00:51,487 --> 01:00:52,530
Come in.
551
01:00:54,365 --> 01:00:56,117
Sir, that's Jill Tuck.
552
01:00:57,201 --> 01:00:59,599
Good evening.
Special Agent Erickson.
553
01:00:59,634 --> 01:01:01,998
Thank you for seeing me so late today.
554
01:01:02,123 --> 01:01:03,207
Not a problem.
555
01:01:03,541 --> 01:01:04,625
That will be all.
556
01:01:06,502 --> 01:01:08,296
Please, have a seat.
557
01:01:11,424 --> 01:01:13,593
So, what do you need from us?
558
01:01:13,760 --> 01:01:15,261
I think I'm being followed.
559
01:01:16,012 --> 01:01:18,306
Well, that sounds more
like police work, Ms. Tuck.
560
01:01:19,849 --> 01:01:21,434
I don't think they can help me.
561
01:01:22,143 --> 01:01:23,186
Because...?
562
01:01:23,353 --> 01:01:26,022
Because it's you.
The FBI.
563
01:01:27,690 --> 01:01:29,150
I don't understand.
564
01:01:29,442 --> 01:01:32,445
It started when John was first
identified as Jigsaw killer.
565
01:01:32,779 --> 01:01:35,490
It didn't surprise me then,
but I'm still being followed.
566
01:01:35,525 --> 01:01:38,159
By who, Ms. Tuck?
Who would be following you?
567
01:01:39,243 --> 01:01:41,204
I think it's the agent
who interrogated me.
568
01:01:41,996 --> 01:01:43,539
Agent Strahm.
569
01:01:45,041 --> 01:01:46,793
And why would he be following you?
570
01:01:47,168 --> 01:01:48,461
I don't know.
571
01:01:52,840 --> 01:01:54,676
Who else have you told about this?
572
01:01:54,926 --> 01:01:56,135
Only you.
573
01:02:20,618 --> 01:02:22,328
What's going on with Amanda?
574
01:02:22,829 --> 01:02:25,373
Didn't you tell me the only
way to truly offer enlightenment
575
01:02:26,582 --> 01:02:29,085
is by detaching emotionally?
576
01:02:31,921 --> 01:02:34,674
But you can have
something Amanda doesn't.
577
01:02:35,049 --> 01:02:36,300
Anonymity.
578
01:02:37,135 --> 01:02:38,761
Thats the greatest protection.
579
01:02:38,845 --> 01:02:40,388
That's what I've given you.
580
01:02:41,180 --> 01:02:43,308
I need you to set up a game.
581
01:02:44,684 --> 01:02:48,187
It may not be entirely
clear to you right now.
582
01:02:49,397 --> 01:02:54,986
But I assure you the people being tested
are a part of something much larger.
583
01:02:56,154 --> 01:02:57,530
They're connected.
584
01:02:58,156 --> 01:02:59,782
So in the end,
585
01:03:00,658 --> 01:03:02,618
all the pieces will fit together.
586
01:03:05,496 --> 01:03:07,457
And it'll be clear.
587
01:03:10,001 --> 01:03:11,210
Who are you!
588
01:03:11,419 --> 01:03:13,171
Amanda will fail you.
589
01:03:13,713 --> 01:03:14,839
We'll see.
590
01:03:14,964 --> 01:03:17,300
What are you doing?
What are you doing!
591
01:03:24,015 --> 01:03:25,433
- Whats this?
- Who are you?
592
01:03:25,468 --> 01:03:26,851
It's time to play a game.
593
01:03:29,395 --> 01:03:32,649
Help! Help me!
What is it?
594
01:03:32,815 --> 01:03:34,359
What is it? Christ!
595
01:03:36,694 --> 01:03:41,032
Why are you keeping me here!
What is this place! What is this place!
596
01:04:13,231 --> 01:04:15,108
We were all supposed to die.
597
01:04:19,320 --> 01:04:21,197
Jigsaw is fucking testing you!
598
01:04:22,490 --> 01:04:24,117
Where is my daughter!
599
01:04:29,580 --> 01:04:30,665
He didn't make it.
600
01:04:31,666 --> 01:04:32,875
Nobody made it.
601
01:04:33,501 --> 01:04:35,712
You were supposed to be the hero!
602
01:05:36,648 --> 01:05:37,815
Peter, where the hell are you?
603
01:05:41,194 --> 01:05:42,195
Hello?
604
01:05:52,205 --> 01:05:55,667
You have reached the voicemail
of Special Agent Peter Strahm.
605
01:05:55,702 --> 01:05:56,584
Leave a message.
606
01:05:59,712 --> 01:06:03,257
Michelle, I want to put a locate
on Strahm's mobile phone.
607
01:06:03,800 --> 01:06:05,093
Right away sir.
608
01:06:05,593 --> 01:06:06,803
Call me right back.
609
01:06:07,261 --> 01:06:08,262
All right.
610
01:07:00,398 --> 01:07:02,150
There you are, Strahm.
611
01:07:02,817 --> 01:07:04,944
All right. Back up.
612
01:07:13,161 --> 01:07:14,412
What the hell is that?
613
01:07:14,871 --> 01:07:16,289
It's our next nightmare.
614
01:07:22,295 --> 01:07:24,088
There are blades in here.
615
01:07:28,926 --> 01:07:30,428
It's connected to the door.
616
01:07:30,928 --> 01:07:33,556
When the beaker fills up,
the door opens.
617
01:07:35,725 --> 01:07:36,976
Fills with what?
618
01:07:38,353 --> 01:07:39,729
Blood.
619
01:07:40,229 --> 01:07:41,481
Our blood.
620
01:07:42,774 --> 01:07:43,573
I'm thinking...
621
01:07:43,608 --> 01:07:46,736
our wrists are supposed to go
in there and fill the beaker.
622
01:07:48,154 --> 01:07:50,782
Wait. Why can't we just use
the water from the other room?
623
01:07:50,865 --> 01:07:51,998
No, its locks are closed.
624
01:07:52,033 --> 01:07:55,161
We have to stick our arm in to keep
them open but then they get stuck.
625
01:07:55,196 --> 01:07:56,996
We need to close that door.
626
01:07:58,831 --> 01:08:00,083
So what?
627
01:08:00,833 --> 01:08:02,669
We fight to the death and the...
628
01:08:03,044 --> 01:08:05,546
the winner gets freedom
with the other person's blood?
629
01:08:11,010 --> 01:08:12,345
Wait, wait, wait.
630
01:08:12,637 --> 01:08:15,056
Do you still have the
keys from that first room?
631
01:08:15,091 --> 01:08:15,473
Yeah.
632
01:08:15,556 --> 01:08:17,475
- Try one of them on that door.
- It won't work.
633
01:08:17,510 --> 01:08:19,894
No, no. It might.
This one has a keyhole.
634
01:08:25,525 --> 01:08:27,318
It's not even the same lock.
635
01:08:30,321 --> 01:08:32,699
Why are there five slots in this machine?
636
01:08:33,074 --> 01:08:34,826
Shouldn't there be only one?
637
01:08:41,624 --> 01:08:43,418
They all would've worked.
638
01:08:44,961 --> 01:08:47,338
- Where are you going?
- Hurry, before the bombs go off.
639
01:08:51,759 --> 01:08:53,761
I don't think this is a good idea.
640
01:08:54,053 --> 01:08:56,264
The tub wasn't meant for one person.
641
01:08:56,306 --> 01:09:00,059
We were supposed to hold one cable each
and suffer a small shock.
642
01:09:00,893 --> 01:09:04,105
It was meant for five people.
They all were, every game.
643
01:09:04,689 --> 01:09:07,317
We only needed one key in the first room.
644
01:09:07,442 --> 01:09:10,486
They all worked and any one of
them would've opened every collar.
645
01:09:11,362 --> 01:09:12,078
In the second room,
646
01:09:12,113 --> 01:09:14,532
the three chambers were large
enough for more than one person.
647
01:09:15,241 --> 01:09:18,453
We were supposed to work
together so we all survived.
648
01:09:18,488 --> 01:09:20,121
Thats the game.
649
01:09:20,413 --> 01:09:22,707
"Your lifelong instincts
will tell you to do one thing
650
01:09:22,742 --> 01:09:24,292
but I implore you
to do the opposite. "
651
01:09:24,327 --> 01:09:25,925
Oh god. Whoops...
652
01:09:25,960 --> 01:09:28,963
Yeah, big fucking whoops.
653
01:09:43,436 --> 01:09:45,104
Hello and welcome.
654
01:09:45,229 --> 01:09:47,363
This journey has been one of discovery
655
01:09:47,398 --> 01:09:52,028
and hopefully you've discovered the whole
is greater than the sum of its parts.
656
01:09:52,063 --> 01:09:55,990
The human body, for instance,
is an astoundingly durable creation.
657
01:09:56,025 --> 01:09:58,868
It contains approximately
ten pints of blood.
658
01:09:58,951 --> 01:10:02,789
Yet it is still able to
operate with just half of that.
659
01:10:02,824 --> 01:10:05,708
The device before you
is one of sacrifice.
660
01:10:05,743 --> 01:10:07,050
A sacrifice of blood.
661
01:10:07,085 --> 01:10:08,760
In order to open the door,
662
01:10:08,795 --> 01:10:11,839
the beaker must be filled
to the marked level.
663
01:10:11,874 --> 01:10:15,099
A level that is of no coincidence.
664
01:10:15,134 --> 01:10:18,888
This amount can come from anyone of you.
That does not matter.
665
01:10:18,923 --> 01:10:20,974
What does matter is time.
666
01:10:21,099 --> 01:10:23,935
For in 15 minutes, if
the beaker is not filled,
667
01:10:23,970 --> 01:10:25,151
the bombs will explode.
668
01:10:25,186 --> 01:10:27,897
and the doors will be sealed forever.
669
01:10:27,939 --> 01:10:29,155
So now I ask you,
670
01:10:29,190 --> 01:10:33,027
how much blood will you
give in order to survive?
671
01:10:38,574 --> 01:10:40,410
Fuck! Fuck!
672
01:10:40,660 --> 01:10:41,793
All right.
673
01:10:41,828 --> 01:10:46,124
So one person can fill the beaker
with ten pints and die.
674
01:10:46,159 --> 01:10:49,043
Or two people can fill it with 5 pints...
675
01:10:50,044 --> 01:10:52,338
...and maybe live.
676
01:10:53,673 --> 01:10:55,425
What are we gonna do?
677
01:12:23,096 --> 01:12:24,472
I lied.
678
01:12:25,848 --> 01:12:28,024
I know the investigative
journalist in there.
679
01:12:28,059 --> 01:12:31,104
His name was Charles, he was
writing a story about what I did.
680
01:12:32,522 --> 01:12:33,690
What'd you do?
681
01:12:36,192 --> 01:12:37,902
A dealer gave me...
682
01:12:38,403 --> 01:12:41,280
an ounce of heroin
to burn down an abandoned building.
683
01:12:41,739 --> 01:12:42,949
But it was...
684
01:12:43,282 --> 01:12:44,540
Oh, god! It wasn't abandoned.
685
01:12:44,575 --> 01:12:47,036
There were eight people in there...
Eight people...
686
01:12:47,787 --> 01:12:48,913
...died.
687
01:12:49,497 --> 01:12:52,709
And the Feds got involved
688
01:12:53,126 --> 01:12:55,837
and I got caught but I made a deal
and my dad got me off.
689
01:12:56,087 --> 01:12:59,841
But the guy who hired me disappeared
and nothing happened. Nothing happened.
690
01:13:15,565 --> 01:13:18,067
The fire.
It's what connects us.
691
01:13:18,735 --> 01:13:21,738
The fire inspector who worked
a bogus accident report.
692
01:13:21,863 --> 01:13:25,325
The city planner who pushed through
the residential permits.
693
01:13:25,408 --> 01:13:29,329
The journalist that buried
the investigative story.
694
01:13:29,412 --> 01:13:32,707
The rich kid junkie who was the patsy.
695
01:13:32,790 --> 01:13:35,877
And the real-estate developer
who set it all in motion.
696
01:13:36,169 --> 01:13:40,381
We killed eight people
and stole the property and nobody cared.
697
01:13:40,423 --> 01:13:43,926
Why did they all do it? Was it for money?
This was your plan?
698
01:13:44,135 --> 01:13:46,721
There was eight people still
living in that building!
699
01:13:46,756 --> 01:13:48,556
You had to know that!
Did you know that?!
700
01:13:57,774 --> 01:14:00,610
I can't do this alone! Look at me!
I can't do this alone! I can't!
701
01:14:00,645 --> 01:14:02,236
- I can't!
- Ok, ok.
702
01:14:26,010 --> 01:14:27,553
We have to do it on three.
703
01:14:44,862 --> 01:14:45,989
One!
704
01:14:53,204 --> 01:14:54,455
Two!
705
01:14:58,793 --> 01:15:01,045
I can't enter the hole!
706
01:15:11,139 --> 01:15:12,348
Three!
707
01:16:35,181 --> 01:16:36,849
Hello Agent Strahm.
708
01:16:37,100 --> 01:16:38,441
If you are hearing this,
709
01:16:38,476 --> 01:16:41,521
then you have once again
found what you are looking for.
710
01:16:41,729 --> 01:16:46,067
Or so you think.
You dedication is to be commended.
711
01:16:46,192 --> 01:16:47,075
But I ask you,
712
01:16:47,110 --> 01:16:50,530
have you learned anything
in your journey of discovery?
713
01:16:50,863 --> 01:16:55,159
As the old adage goes,
"Fool me once, shame on you".
714
01:16:55,284 --> 01:16:58,079
"Fool me twice, shame on me. "
715
01:16:58,371 --> 01:17:02,458
The situation you find
yourself in is one of trust.
716
01:17:02,583 --> 01:17:06,928
So I ask you, Special Agent Strahm,
Have you learned to trust me?
717
01:17:06,963 --> 01:17:11,759
The only way to survive this room
is by entering the glass box before you.
718
01:17:12,218 --> 01:17:17,307
Pain will be incurred,
but you will have a chance of survival.
719
01:17:32,822 --> 01:17:34,038
We did it.
720
01:17:34,073 --> 01:17:36,242
We won. We won.
721
01:19:19,178 --> 01:19:22,015
I got you, you motherfucker!
722
01:19:42,785 --> 01:19:45,204
Drop it!
I said drop it!
723
01:19:52,295 --> 01:19:55,715
Who did this to you?
Who did this to you?
724
01:19:58,009 --> 01:20:00,595
We won. We won.
725
01:20:01,095 --> 01:20:03,056
We worked together...
726
01:20:03,389 --> 01:20:05,016
...in it...
727
01:20:13,191 --> 01:20:17,403
I need immediate medical assistance.
1293 Sandhurst Dr.
728
01:20:56,192 --> 01:20:57,860
Jesus, Peter.
729
01:21:11,791 --> 01:21:13,251
Tell me how to open it.
730
01:21:13,793 --> 01:21:15,586
How do I open it?
731
01:21:26,973 --> 01:21:30,977
However, if you choose not to,
you will never be heard from again.
732
01:21:31,019 --> 01:21:35,189
Your body will never be found.
You will simply vanish.
733
01:21:35,857 --> 01:21:38,651
I ask you, Special Agent Strahm,
734
01:21:38,901 --> 01:21:41,411
Have you learned enough to trust me?
735
01:21:41,446 --> 01:21:44,532
Will you heed my warning?
For if you do not...
736
01:21:44,567 --> 01:21:45,325
Fuck you.
737
01:21:45,408 --> 01:21:47,994
...this room will forever be your tomb.
738
01:21:48,036 --> 01:21:51,080
And my legacy will become yours.
739
01:21:51,247 --> 01:21:53,875
If you're good at
anticipating the human mind...
740
01:21:53,910 --> 01:21:55,251
I think I'm being followed.
741
01:21:55,293 --> 01:21:56,592
Who would be following you?
742
01:21:56,627 --> 01:21:58,921
I want to talk to Jill Tuck
one last time.
743
01:21:58,956 --> 01:22:01,341
He suspected someone on the inside.
744
01:22:03,593 --> 01:22:05,637
It leaves nothing to chance.
745
01:22:09,140 --> 01:22:10,933
We were all supposed to die.
746
01:22:11,726 --> 01:22:14,187
You were supposed to be the hero.
747
01:22:16,814 --> 01:22:18,733
Make your choice.
748
01:22:23,112 --> 01:22:25,782
Cowan, this is Erickson.
749
01:22:25,865 --> 01:22:28,117
I want you to put out an A.P.B.
750
01:22:28,785 --> 01:22:30,912
Suspect's name is Peter Strahm.
751
01:22:31,788 --> 01:22:33,122
Yeah, that's right.
752
01:22:33,831 --> 01:22:35,625
Special Agent Peter Strahm.
753
01:22:57,021 --> 01:22:59,774
Tell me how to stop it,
you son of a bitch!
754
01:23:02,527 --> 01:23:05,405
I know who you are!
I know!