1 00:01:13,740 --> 00:01:14,783 All right. 2 00:01:15,742 --> 00:01:16,951 Come on, fall! 3 00:01:36,012 --> 00:01:37,847 They must really like you. 4 00:01:37,931 --> 00:01:39,474 Sending you expensive eel. 5 00:01:39,557 --> 00:01:40,683 It's not that they like me. 6 00:01:41,559 --> 00:01:43,728 They just want to work me even harder. 7 00:01:43,812 --> 00:01:45,396 Those Americans too, 8 00:01:45,480 --> 00:01:48,066 must know that eels help men perform better. 9 00:01:49,692 --> 00:01:52,195 They even sent it on your birthday. 10 00:01:55,573 --> 00:01:56,699 The kids will hear! 11 00:01:57,826 --> 00:02:01,121 I need eel! Eel! 12 00:02:01,204 --> 00:02:02,914 Come and eat! 13 00:02:03,581 --> 00:02:07,544 Dad sweated in the heat grilling these. 14 00:02:07,627 --> 00:02:08,628 I'll go. 15 00:02:15,635 --> 00:02:16,719 A snake? 16 00:02:17,679 --> 00:02:19,055 Snakes don't taste this good! 17 00:02:19,139 --> 00:02:22,267 Dad's company sent it, for doing a good job. 18 00:02:22,350 --> 00:02:23,726 It's not even a holiday. 19 00:02:24,644 --> 00:02:26,521 Couldn't they give us beef? 20 00:02:27,772 --> 00:02:28,773 Ri-one. 21 00:02:29,357 --> 00:02:30,316 Dinner. 22 00:02:33,194 --> 00:02:35,780 Come on. Let's eat. 23 00:02:37,407 --> 00:02:39,075 Let the cello take a nap. 24 00:02:43,288 --> 00:02:44,455 What's this? 25 00:02:54,007 --> 00:02:56,551 Honey! 26 00:02:59,679 --> 00:03:01,639 Must've been expensive! 27 00:03:02,974 --> 00:03:06,060 Well, I can afford decent dance shoes. 28 00:03:06,644 --> 00:03:09,230 - Aren't Mom's shoes pretty? - Eat up. 29 00:03:12,275 --> 00:03:14,152 These will make me dance so well! 30 00:03:17,530 --> 00:03:20,575 You're not supposed to give shoes to your lover. 31 00:03:20,658 --> 00:03:22,327 - Why? - Why? 32 00:03:22,410 --> 00:03:24,537 Because they might run away in them. 33 00:03:25,622 --> 00:03:28,416 It looks like your dad is confident. 34 00:03:30,126 --> 00:03:31,085 Come on. 35 00:03:32,170 --> 00:03:34,088 We need to practice when we can. 36 00:03:35,882 --> 00:03:37,800 Ready, go! 37 00:03:37,884 --> 00:03:39,552 One, two, three. 38 00:03:39,636 --> 00:03:42,931 Two, two, three. Three, two, three. 39 00:03:43,014 --> 00:03:43,890 Turn. 40 00:04:08,915 --> 00:04:11,542 THANKS FOR YOUR HARD WORK AND YEARS OF DEDICATION TO SOLAR PAPER 41 00:04:11,626 --> 00:04:13,336 That damn paper. 42 00:04:14,629 --> 00:04:16,422 Honey, come here. 43 00:04:16,506 --> 00:04:17,632 Why? 44 00:04:19,384 --> 00:04:20,510 Come on. 45 00:04:21,761 --> 00:04:23,179 Come on, Ri-one. 46 00:04:25,265 --> 00:04:26,307 Come on, guys. 47 00:04:26,391 --> 00:04:31,854 RI-TWO SI-TWO 48 00:04:35,817 --> 00:04:37,235 Just three minutes more. 49 00:04:38,111 --> 00:04:39,445 One minute then. 50 00:04:47,996 --> 00:04:49,539 Guess how I'm feeling now. 51 00:04:53,376 --> 00:04:54,877 I feel like I've got it all. 52 00:05:31,164 --> 00:05:35,793 You people bought Solar Paper, where I devoted 25 years of my life. 53 00:05:36,544 --> 00:05:40,798 But as soon as you take over, you say you'll cut 20% of the production line? 54 00:05:41,466 --> 00:05:43,676 And you ask for a list of names to fire? 55 00:05:44,594 --> 00:05:47,472 Names of veterans who taught me their craft? 56 00:05:48,431 --> 00:05:51,017 Names of young men who came of age in this factory? 57 00:05:52,268 --> 00:05:55,146 Innocent workers who lovingly cared for these machines, 58 00:05:55,229 --> 00:05:58,608 you want me to point a gun at their heads? 59 00:05:59,734 --> 00:06:00,943 I can't do it. 60 00:06:02,278 --> 00:06:04,781 Guns are meant to be aimed at enemies! 61 00:06:04,864 --> 00:06:05,698 STOP, THINK, ACT 62 00:06:05,782 --> 00:06:08,701 I cannot give you that list. 63 00:06:11,204 --> 00:06:13,164 You Americans say 64 00:06:13,247 --> 00:06:15,124 "axed" for getting fired, right? 65 00:06:15,958 --> 00:06:17,877 Do you know what we say in Korea? 66 00:06:17,960 --> 00:06:19,629 "Off with your head!" 67 00:06:19,712 --> 00:06:21,547 So being fired is 68 00:06:22,632 --> 00:06:26,385 having your head chopped clear off with an ax! 69 00:06:27,637 --> 00:06:28,679 Understand? 70 00:06:29,514 --> 00:06:31,974 SOLAR PAPER 71 00:06:32,058 --> 00:06:33,059 JOB FOR LIFE OLD SHOES 72 00:06:33,142 --> 00:06:36,395 "If you don't start a union, we guarantee a job for life." 73 00:06:36,479 --> 00:06:41,234 That beautiful tradition was tossed out like old shoes! 74 00:06:41,317 --> 00:06:43,194 And to you Americans! 75 00:06:43,277 --> 00:06:44,445 Gosh, my throat hurts. 76 00:06:45,029 --> 00:06:46,823 I said we should do this in the warehouse. 77 00:06:47,448 --> 00:06:49,325 All because you wanted to smoke. 78 00:06:49,992 --> 00:06:50,868 Quit smoking, damn it! 79 00:06:50,952 --> 00:06:53,246 You put so much work into this. 80 00:06:53,329 --> 00:06:55,164 He could've just ignored it, you know. 81 00:06:55,248 --> 00:06:58,960 - But he acts like his job's at stake. - It is! 82 00:06:59,043 --> 00:07:01,379 If you guys are fired, who will I work with? 83 00:07:01,462 --> 00:07:02,672 Real sense of humanity. 84 00:07:03,714 --> 00:07:04,715 Jeez. 85 00:07:16,394 --> 00:07:17,478 Hello, sir. 86 00:07:28,072 --> 00:07:29,532 - "Off with your head!" - Excuse me. 87 00:07:29,615 --> 00:07:31,826 - So to be fired... - Give back the helmet! 88 00:07:31,909 --> 00:07:34,162 ...is to chop your head clear off! 89 00:07:34,245 --> 00:07:35,288 Wait! 90 00:07:36,539 --> 00:07:38,458 What's he going to do with the helmet? 91 00:07:41,544 --> 00:07:42,378 Jeez. 92 00:07:45,798 --> 00:07:46,716 They didn't 93 00:07:47,508 --> 00:07:48,676 give you the eel, did they? 94 00:07:53,598 --> 00:07:54,849 No way, right? 95 00:08:02,690 --> 00:08:03,566 Honey. 96 00:08:05,193 --> 00:08:06,235 What? 97 00:08:06,777 --> 00:08:07,778 You had something to say? 98 00:08:10,573 --> 00:08:11,699 I forgot. 99 00:08:11,782 --> 00:08:13,743 - Aren't you going to work? - Right. 100 00:08:14,869 --> 00:08:15,870 That's right. 101 00:08:17,622 --> 00:08:19,207 Si-two, Ri-two, go to your houses! 102 00:08:20,124 --> 00:08:21,334 Study hard. 103 00:08:23,920 --> 00:08:25,963 - Ri-one, let's go. - Ri-one! 104 00:08:26,047 --> 00:08:28,216 Have a good day. 105 00:08:33,888 --> 00:08:34,931 Good luck! 106 00:08:37,266 --> 00:08:39,352 I slaved for 25 years! 107 00:08:47,902 --> 00:08:48,986 Deep breaths. 108 00:09:05,670 --> 00:09:06,671 - I am... - I am... 109 00:09:06,754 --> 00:09:07,755 {\an8}I AM A GOOD PERSON 110 00:09:07,838 --> 00:09:08,839 {\an8}...a good person. 111 00:09:08,923 --> 00:09:10,383 A good person. 112 00:09:10,466 --> 00:09:11,384 Man-su! 113 00:09:11,467 --> 00:09:12,760 I am a good person. 114 00:09:12,843 --> 00:09:15,012 - Losing my job... - Losing my job... 115 00:09:15,096 --> 00:09:16,305 - Losing my job! - Losing my job... 116 00:09:16,389 --> 00:09:17,348 LOSING MY JOB 117 00:09:18,140 --> 00:09:21,519 ...is not my choice! 118 00:09:21,602 --> 00:09:23,896 ...is not my choice! 119 00:09:24,689 --> 00:09:27,483 - My loving family... - My loving family... 120 00:09:27,567 --> 00:09:29,277 My loving family... 121 00:09:29,360 --> 00:09:30,486 MY LOVING FAMILY 122 00:09:30,570 --> 00:09:34,031 {\an8}...will support me fully as I seek new opportunities. 123 00:09:34,115 --> 00:09:38,119 ...as I seek new opportunities. 124 00:09:38,786 --> 00:09:45,084 My loving family will support me fully as I seek new opportunities. 125 00:09:45,167 --> 00:09:46,460 {\an8}My loving family... 126 00:09:51,340 --> 00:09:52,466 Hey, honey. 127 00:09:53,593 --> 00:09:55,886 - Can you put your earphones in? - Just a sec. 128 00:09:57,847 --> 00:09:59,348 HIRED IN 3 MONTHS 129 00:10:03,477 --> 00:10:06,564 So, you must've had sleepless nights. 130 00:10:10,860 --> 00:10:11,986 Are you crying? 131 00:10:14,822 --> 00:10:19,285 Where's that brave bachelor who proposed to a single mom? 132 00:10:20,202 --> 00:10:23,998 I made a new start. You can too. 133 00:10:25,583 --> 00:10:27,084 Sure you can! 134 00:10:27,168 --> 00:10:30,463 Take all your hopes and dreams, 135 00:10:30,546 --> 00:10:33,716 and recite your own incantation. 136 00:10:34,467 --> 00:10:35,468 Ready? 137 00:10:35,551 --> 00:10:37,053 Now, go! 138 00:10:39,889 --> 00:10:40,723 A new start... 139 00:10:40,806 --> 00:10:42,558 A new start... 140 00:10:43,059 --> 00:10:43,934 A new start. 141 00:10:44,352 --> 00:10:45,269 A new start. 142 00:10:46,145 --> 00:10:47,480 I'm the head of a family. 143 00:10:48,981 --> 00:10:50,191 I'll be born again. 144 00:10:51,651 --> 00:10:55,112 To put bread on my family's table... 145 00:10:55,946 --> 00:10:57,448 there's nothing I won't do. 146 00:10:59,867 --> 00:11:01,202 In three months, 147 00:11:03,245 --> 00:11:04,747 I'll get hired again! 148 00:11:08,751 --> 00:11:10,252 I feel great! 149 00:11:13,214 --> 00:11:15,841 3 MONTHS LATER 150 00:11:15,925 --> 00:11:17,927 13 Months Later 151 00:11:18,010 --> 00:11:18,886 Choi Nam-gu. 152 00:11:18,969 --> 00:11:22,139 Hi Nam-gu, I know. Today at 5 o'clock. 153 00:11:22,223 --> 00:11:24,975 - My boss is really curious about you. - Good. 154 00:11:25,059 --> 00:11:28,813 Sorry to ask so suddenly, but can you come at noon? 155 00:11:28,896 --> 00:11:30,356 Listen, I'm... 156 00:11:31,482 --> 00:11:33,484 I'm at the retail store now, with my wife. 157 00:11:34,860 --> 00:11:38,989 The boss suddenly booked a 5:00 p.m. flight back to China. 158 00:11:39,073 --> 00:11:41,617 - Too much to ask? - No, hold on. 159 00:11:41,700 --> 00:11:42,618 Wait. 160 00:11:42,701 --> 00:11:45,371 I'll plead with my wife. 161 00:11:45,454 --> 00:11:48,165 That's right. Come over now. 162 00:11:48,874 --> 00:11:53,212 But there's a question he always asks. "What's your weak point?" 163 00:11:53,295 --> 00:11:54,171 Weak point? 164 00:11:54,255 --> 00:11:58,843 It's a crucial and sensitive issue, so think about it, okay? 165 00:11:58,926 --> 00:12:00,302 - Okay, thanks. - No worries. 166 00:12:22,408 --> 00:12:23,367 Weak point? 167 00:12:23,451 --> 00:12:26,454 Sorry, I know it's absolutely impossible to answer. 168 00:12:26,537 --> 00:12:28,205 What's my weak point? 169 00:12:28,289 --> 00:12:32,418 Well, obviously, it's that you love plants too much. 170 00:12:32,501 --> 00:12:33,961 You're a vegetable. 171 00:12:34,837 --> 00:12:37,089 What? You called me an animal last night. 172 00:12:39,592 --> 00:12:41,927 Nam-gu gave me this awesome tip. 173 00:12:42,011 --> 00:12:43,220 Yes? 174 00:12:45,097 --> 00:12:47,766 If only I can explain my weak point well. 175 00:12:47,850 --> 00:12:50,436 It's a crucial and sensitive issue. 176 00:12:51,812 --> 00:12:56,233 If you're hired, you'll work under your former subordinate Nam-gu. 177 00:12:56,317 --> 00:12:58,527 Tell us how you feel about that. 178 00:12:58,611 --> 00:13:00,404 I was a manager, true. 179 00:13:00,488 --> 00:13:04,450 But I've always considered myself to be blue collar. 180 00:13:07,161 --> 00:13:08,787 So, in that respect-- 181 00:13:08,871 --> 00:13:12,249 I don't think you understood the question. 182 00:13:14,126 --> 00:13:15,044 Mr. Choi Nam-gu-- 183 00:13:15,127 --> 00:13:17,838 No, of course, I understand. My point is... 184 00:13:18,797 --> 00:13:22,593 Nam-gu came to Papyrus first, so you'll learn from him, right? 185 00:13:22,676 --> 00:13:23,886 Of course! 186 00:13:24,845 --> 00:13:26,347 I am always learning. 187 00:13:26,889 --> 00:13:30,351 I got hired as soon as I graduated from high school. 188 00:13:31,268 --> 00:13:35,731 {\an8}And while keeping that job, I earned a degree in chemistry too. 189 00:13:35,814 --> 00:13:38,526 Of course, it was an online degree, though. 190 00:13:42,238 --> 00:13:47,076 And of course, even after that, I kept learning. 191 00:13:47,159 --> 00:13:50,120 And of course, safety management. 192 00:13:50,204 --> 00:13:56,835 In 2019, When I received the Pulp Man of the Year Award, 193 00:13:56,919 --> 00:14:00,756 it was that aspect that they singled out in my record. 194 00:14:01,423 --> 00:14:06,637 And that same year, I finally bought my own home. 195 00:14:07,680 --> 00:14:10,933 The very house I was born in. 196 00:14:11,016 --> 00:14:12,268 Of course... 197 00:14:12,977 --> 00:14:15,521 I'm saying "of course" too much, aren't I? 198 00:14:17,898 --> 00:14:21,402 It's not so much because I'm nervous, 199 00:14:22,027 --> 00:14:24,238 but self-confidence? 200 00:14:24,321 --> 00:14:26,115 Assurance? That's what it is. 201 00:14:26,657 --> 00:14:27,908 Of course! 202 00:14:32,705 --> 00:14:36,625 If you don't mind, could you tell me about your weak point? 203 00:14:40,796 --> 00:14:41,839 No... 204 00:14:48,262 --> 00:14:49,680 is the one thing I can't say. 205 00:14:49,763 --> 00:14:53,017 That's my biggest weak point. 206 00:14:58,439 --> 00:15:00,482 Have you looked into Moon Paper? 207 00:15:00,566 --> 00:15:01,567 Moon? 208 00:15:02,234 --> 00:15:07,615 They say Moon Paper has cracked the Japanese market, so look into it. 209 00:15:07,698 --> 00:15:10,993 Pacific Paper is restructuring this winter too. 210 00:15:11,076 --> 00:15:12,119 Really? 211 00:15:12,745 --> 00:15:13,787 Go see a dentist, will you? 212 00:15:15,122 --> 00:15:17,416 Just go, okay? 213 00:15:17,499 --> 00:15:19,752 If you get hired, you'll be too busy to go. 214 00:15:19,835 --> 00:15:21,170 No, I'm fine. 215 00:15:21,253 --> 00:15:23,881 There you go again, being stubborn for no reason! 216 00:15:24,757 --> 00:15:28,677 Anyway, get hired before winter, okay? 217 00:15:28,761 --> 00:15:30,429 The company will call you soon. 218 00:15:31,722 --> 00:15:32,723 Thanks. 219 00:15:32,806 --> 00:15:34,099 I'm a man. 220 00:15:34,183 --> 00:15:36,393 Don't forget, Moon Paper! 221 00:15:38,270 --> 00:15:40,689 I'm a man. I'm a good person. 222 00:15:42,191 --> 00:15:46,362 {\an8}Founded by the legendary paper man Moon Chang-ho, 223 00:15:46,445 --> 00:15:47,821 {\an8}-Moon Paper is-- - Mr. Choi! 224 00:15:47,905 --> 00:15:48,739 {\an8}Yes? 225 00:15:48,822 --> 00:15:52,493 {\an8}We agreed to talk about how paper is made. 226 00:15:52,576 --> 00:15:53,410 {\an8}That's what I was-- 227 00:15:53,494 --> 00:15:55,287 {\an8}Leave the promotion to the company channel. 228 00:15:56,330 --> 00:15:57,539 {\an8}6 hours 17 minutes later... 229 00:15:57,623 --> 00:16:02,169 {\an8}Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 230 00:16:02,252 --> 00:16:03,504 {\an8}-That's not true. - Really? 231 00:16:39,873 --> 00:16:40,958 Darn it. 232 00:16:44,962 --> 00:16:45,879 {\an8}What? 233 00:16:49,383 --> 00:16:53,554 First, the good news. I got a part-time job. 234 00:16:53,637 --> 00:16:55,681 Mom's going out to work now! 235 00:16:55,764 --> 00:16:58,517 You always blamed us for killing your career. 236 00:16:58,600 --> 00:17:00,811 - Congratulations, Mom. - Congratulations, Mom. 237 00:17:00,894 --> 00:17:02,438 Thanks. 238 00:17:02,521 --> 00:17:04,857 Where? A dental clinic? 239 00:17:04,940 --> 00:17:08,235 - Dr. Oh Chin-ho. - Dr. Ouch In-ho? 240 00:17:08,318 --> 00:17:10,112 No jokes allowed. 241 00:17:10,195 --> 00:17:13,824 I'd like us all to face the fact that we're in a crisis. 242 00:17:14,533 --> 00:17:17,786 Refrain from the listed activities until Dad finds work. 243 00:17:17,870 --> 00:17:21,373 Except for Ri-one's lessons, anything nonessential must go. 244 00:17:22,249 --> 00:17:24,251 - For example-- - For example, meat in the soup? 245 00:17:24,334 --> 00:17:26,837 There is some. Look harder. 246 00:17:29,465 --> 00:17:30,507 For example, 247 00:17:31,091 --> 00:17:32,217 my car. 248 00:17:33,135 --> 00:17:34,887 We'll trade your car for something smaller. 249 00:17:38,057 --> 00:17:40,100 And our house. 250 00:17:42,728 --> 00:17:43,729 What? 251 00:17:43,812 --> 00:17:45,189 - What? - What? 252 00:17:45,856 --> 00:17:49,193 If we sell the house, we can pay off our loans and rent an apartment. 253 00:17:52,654 --> 00:17:55,157 You said you'd find work in three months. 254 00:17:55,240 --> 00:17:59,661 So we kept living as usual, dipping into your severance pay. 255 00:17:59,745 --> 00:18:01,580 Now that's run dry. 256 00:18:08,337 --> 00:18:09,588 MORTGAGE DEFAULT WARNING 257 00:18:09,671 --> 00:18:11,090 {\an8}HOUSE FORECLOSURE IN THREE MONTHS 258 00:18:11,173 --> 00:18:12,299 {\an8}Honey, 259 00:18:13,884 --> 00:18:15,177 this house... 260 00:18:19,306 --> 00:18:21,850 I have so many childhood memories in this home. 261 00:18:23,393 --> 00:18:27,898 Since I was nine, I've moved every ten months on average. 262 00:18:27,981 --> 00:18:29,983 I worked so hard to buy back this home. 263 00:18:31,235 --> 00:18:32,528 I mean, we did. 264 00:18:33,946 --> 00:18:36,573 I tore down the old barn with my own hands, 265 00:18:36,657 --> 00:18:39,118 and built the greenhouse and the swing. 266 00:18:39,868 --> 00:18:42,788 - Every corner of this home-- - Honey. 267 00:18:44,498 --> 00:18:47,126 If we go bankrupt, they'll take it anyway. 268 00:18:48,627 --> 00:18:49,711 The piano, 269 00:18:49,795 --> 00:18:51,755 the living room table, two chairs, 270 00:18:51,839 --> 00:18:53,966 the TV, the curtains, and the carpet 271 00:18:54,049 --> 00:18:55,717 have all been put up for sale. 272 00:18:55,801 --> 00:18:56,677 My racket too. 273 00:18:56,760 --> 00:18:58,011 I quit tennis. 274 00:18:58,095 --> 00:18:59,763 Let's quit dance lessons too. 275 00:18:59,847 --> 00:19:01,348 Cancel your bonsai magazine. 276 00:19:01,932 --> 00:19:03,809 I'm canceling Netflix too. 277 00:19:08,230 --> 00:19:09,106 Hey. 278 00:19:10,023 --> 00:19:12,609 I should make the most of it before it gets canceled. 279 00:19:16,530 --> 00:19:20,701 Comrades, now for the bad news. 280 00:19:20,784 --> 00:19:22,035 Something even worse? 281 00:19:22,119 --> 00:19:23,370 Something even worse? 282 00:19:27,875 --> 00:19:31,837 Under these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 283 00:19:34,256 --> 00:19:35,799 What do you mean, so many? 284 00:19:36,425 --> 00:19:38,302 - Don't go, Ri-two. - Ri-one. 285 00:19:39,136 --> 00:19:40,137 Si-one. 286 00:19:40,220 --> 00:19:42,639 - We'll see them soon, okay? - When? 287 00:19:42,723 --> 00:19:43,891 Come on. 288 00:19:43,974 --> 00:19:47,436 You can come visit them at our house. Okay? 289 00:19:47,519 --> 00:19:50,647 Si-two and Ri-two will be back. As soon as Dad gets hired. 290 00:19:50,731 --> 00:19:51,732 Yes. 291 00:20:02,910 --> 00:20:04,953 That dog hair is brutal. 292 00:20:05,037 --> 00:20:05,996 I'm sorry, Dad. 293 00:20:06,079 --> 00:20:07,664 - Let's go. - Okay. 294 00:20:08,707 --> 00:20:09,708 Have a safe drive. 295 00:20:11,793 --> 00:20:12,669 Let's go in. 296 00:20:12,753 --> 00:20:13,754 Come on. 297 00:20:15,380 --> 00:20:16,840 I'll bring them back soon. 298 00:20:24,056 --> 00:20:25,307 Hello, ma'am! 299 00:20:25,390 --> 00:20:26,892 You're here early! 300 00:20:28,810 --> 00:20:31,230 - That dickhead is the potential buyer? - Come on out. 301 00:20:33,815 --> 00:20:36,652 Not bad for a 50-year-old house. 302 00:20:36,735 --> 00:20:38,153 Look at the curtains. 303 00:20:38,779 --> 00:20:42,616 They fixed up this ruined house so well. 304 00:20:42,699 --> 00:20:44,284 It's been completely transformed. 305 00:20:44,368 --> 00:20:47,371 - You know my townhouse near here? - Yes. 306 00:20:47,454 --> 00:20:50,666 That land was originally part of his dad's pig farm. 307 00:20:51,333 --> 00:20:53,752 Oh, my. If he still owned that land... 308 00:20:53,835 --> 00:20:57,464 If we tear down that greenhouse, it'd make a great practice green. 309 00:21:00,175 --> 00:21:01,009 Disgusting pig. 310 00:21:01,093 --> 00:21:03,637 - When did they buy this house? - You're quite the handyman. 311 00:21:03,720 --> 00:21:04,888 You Man-su. 312 00:21:09,977 --> 00:21:11,728 That's enough for today. 313 00:21:13,230 --> 00:21:14,648 The moms are besties. 314 00:21:14,731 --> 00:21:16,441 The kids are besties. 315 00:21:19,778 --> 00:21:21,530 "Pulp Man of the Year!" 316 00:21:22,990 --> 00:21:25,075 Your dad's gun is still looking good. 317 00:21:26,285 --> 00:21:28,036 VIETNAM WAR SERVICE CERTIFICATE 318 00:21:31,790 --> 00:21:33,792 Oh, look here! 319 00:21:33,875 --> 00:21:39,923 Imagine waking up to see that sturdy red pine every day! 320 00:21:40,007 --> 00:21:41,091 It's a white pine. 321 00:21:42,092 --> 00:21:43,176 White pine... 322 00:21:43,260 --> 00:21:45,846 Look around. I need to stop by the dry cleaners. 323 00:21:45,929 --> 00:21:47,931 To pick up my clothes for the job interview. 324 00:21:52,477 --> 00:21:53,979 Shall we see the kids' rooms? 325 00:21:55,856 --> 00:21:58,233 We only have one kid, so we can use that room as a closet. 326 00:21:58,317 --> 00:22:00,277 I had the same idea. 327 00:22:02,070 --> 00:22:03,322 Nice mattress. 328 00:22:05,365 --> 00:22:07,284 That's for sale too. Buy it. 329 00:22:11,747 --> 00:22:13,248 Where will you move to? 330 00:22:14,291 --> 00:22:16,168 We need to sell the house first. 331 00:22:17,419 --> 00:22:18,837 I hope you don't go far. 332 00:22:21,089 --> 00:22:24,217 If we leave, Si-two and Ri-two won't be able to find us. 333 00:22:24,301 --> 00:22:25,302 Says who? 334 00:22:35,437 --> 00:22:36,688 We're not leaving. 335 00:22:37,856 --> 00:22:38,940 I promise. 336 00:22:39,775 --> 00:22:43,070 Si-one, Ri-one, Si-one, Ri-one. 337 00:22:43,153 --> 00:22:45,072 Si-two, Ri-two, Si-two... 338 00:22:45,155 --> 00:22:46,907 Let me through! 339 00:22:46,990 --> 00:22:49,326 - I'm late for a meeting. - Listen, please. 340 00:22:50,452 --> 00:22:53,038 My wife has a part-time job now. 341 00:22:53,121 --> 00:22:55,707 We put our home up for sale, canceled our kids' extracurriculars, 342 00:22:55,791 --> 00:22:57,459 - and even canceled Netflix. - What? 343 00:22:58,794 --> 00:23:00,462 - Sir? - Choi Sun-chul. 344 00:23:00,545 --> 00:23:02,672 What's going on? Who's this? 345 00:23:02,756 --> 00:23:04,674 He was fired from Solar. 346 00:23:04,758 --> 00:23:06,009 Jeez. Give me a sec. 347 00:23:08,678 --> 00:23:09,721 Come out. 348 00:23:11,348 --> 00:23:12,766 I'm sorry. 349 00:23:12,849 --> 00:23:13,850 - Going to a meeting? - Yes. 350 00:23:13,934 --> 00:23:16,394 - I'll come with you. I wanted to talk. - Sure, then. 351 00:23:23,318 --> 00:23:25,487 Let me look... 352 00:23:25,570 --> 00:23:27,489 Gosh, you're strong. 353 00:23:27,572 --> 00:23:28,782 Let me just... 354 00:23:31,868 --> 00:23:33,954 If you have any shame, 355 00:23:34,621 --> 00:23:37,415 don't do this in a place where people shit and piss. 356 00:23:41,169 --> 00:23:42,295 Sir! 357 00:23:42,963 --> 00:23:46,133 I told you to come visit me! We'll have a nice barbecue. 358 00:23:46,216 --> 00:23:48,218 All right, then. 359 00:23:51,805 --> 00:23:53,056 RESUMÉ 360 00:23:59,771 --> 00:24:00,605 Oh, my. 361 00:24:01,439 --> 00:24:02,274 What the... 362 00:24:03,650 --> 00:24:04,860 Listen. 363 00:24:05,944 --> 00:24:08,363 On the hill opposite, 364 00:24:08,446 --> 00:24:10,782 there's a nice whisky bar called Moon Shine. 365 00:24:11,449 --> 00:24:12,951 Have a drink on your way. 366 00:24:13,577 --> 00:24:16,955 {\an8}I just moved here to Hoi Island. 367 00:24:17,038 --> 00:24:18,540 {\an8}It's really gorgeous. 368 00:24:19,207 --> 00:24:23,044 {\an8}Revealed for the first time ever! Give a shout! 369 00:24:23,837 --> 00:24:28,008 Barbecue over my own wood fire is out of this world! 370 00:24:28,091 --> 00:24:28,925 Here we go! 371 00:24:29,009 --> 00:24:30,760 {\an8}Die! 372 00:24:32,262 --> 00:24:33,346 {\an8}All right. 373 00:24:44,858 --> 00:24:47,444 For each drop of sweat, a drop of whisky! 374 00:24:47,527 --> 00:24:50,947 It's what I live for. 375 00:24:51,031 --> 00:24:54,034 MS. WIFE 376 00:24:54,117 --> 00:24:55,118 Hi, honey. 377 00:24:55,202 --> 00:24:58,205 {\an8}Listen, the cello teacher called... 378 00:24:58,914 --> 00:24:59,915 {\an8}Where are you? 379 00:25:02,751 --> 00:25:04,377 {\an8}-Are you in a bar? - No. 380 00:25:05,170 --> 00:25:06,963 I mean, yes. 381 00:25:07,923 --> 00:25:08,924 Yes, but no. 382 00:25:09,007 --> 00:25:10,008 Look. 383 00:25:11,885 --> 00:25:12,802 I'm by myself. 384 00:25:12,886 --> 00:25:13,845 {\an8}Have you gone mad? 385 00:25:14,679 --> 00:25:15,889 I'm drinking this, really. 386 00:25:15,972 --> 00:25:16,932 Whisky? 387 00:25:17,015 --> 00:25:18,433 This here. 388 00:25:19,768 --> 00:25:21,853 You went to a bar to drink apple juice? 389 00:25:21,937 --> 00:25:22,938 Honey, 390 00:25:23,813 --> 00:25:24,898 do you trust me? 391 00:25:27,609 --> 00:25:29,361 {\an8}Of course. 392 00:25:29,444 --> 00:25:30,904 Why did the cello teacher call? 393 00:25:30,987 --> 00:25:36,826 I can't teach Ri-one anymore. 394 00:25:38,203 --> 00:25:39,037 What? 395 00:25:39,120 --> 00:25:41,373 Ri-one's talent is too... 396 00:25:42,249 --> 00:25:43,416 outstanding? 397 00:25:49,172 --> 00:25:50,590 But, ma'am, 398 00:25:52,008 --> 00:25:55,470 how can I believe you? 399 00:25:56,346 --> 00:26:00,016 She doesn't play for us. 400 00:26:00,976 --> 00:26:04,896 We've never heard anything but a few notes. 401 00:26:04,980 --> 00:26:05,814 Right. 402 00:26:05,897 --> 00:26:11,820 Why do you think I'd give up my lesson fee to another teacher? 403 00:26:11,903 --> 00:26:13,363 Another teacher? 404 00:26:13,446 --> 00:26:16,616 Ri-one needs to learn from a music professor now. 405 00:26:18,535 --> 00:26:19,828 But just so you know, 406 00:26:19,911 --> 00:26:22,414 their fee is on a whole different level from mine. 407 00:26:26,418 --> 00:26:32,173 You said you wanted Ri-one to be able to live independently. 408 00:26:36,052 --> 00:26:38,388 Then this level of investment is... 409 00:26:39,014 --> 00:26:41,224 I'll say two things. 410 00:26:42,058 --> 00:26:46,521 Many people think paper companies mindlessly raze entire forests, right? 411 00:26:46,604 --> 00:26:47,981 That's not true. 412 00:26:48,064 --> 00:26:54,696 {\an8}Trees for paper are grown separately, cut, planted again, grown and cut again. 413 00:26:54,779 --> 00:26:55,822 Oh, I see. 414 00:26:55,905 --> 00:26:58,533 And that's not all. There's reuse. 415 00:26:58,616 --> 00:27:00,952 {\an8}We collect waste paper, recycle it, 416 00:27:02,120 --> 00:27:04,122 {\an8}-then collect it again... - What are you watching? 417 00:27:04,205 --> 00:27:05,623 {\an8}...and recycle it again. 418 00:27:08,543 --> 00:27:11,463 The only company doing well these days is Moon Paper. 419 00:27:11,546 --> 00:27:15,091 They cracked the Japanese market. He's the specialty paper line manager. 420 00:27:16,092 --> 00:27:18,970 A perfect job for you. You're good at Japanese too. 421 00:27:20,680 --> 00:27:24,476 Korea's the most advanced country in paper reuse. 422 00:27:26,603 --> 00:27:28,063 {\an8}Unlimited reuse! 423 00:27:28,146 --> 00:27:29,898 - It's un-freaking-limited! - Jeez. 424 00:27:29,981 --> 00:27:31,983 Compared to my husband, he's nothing. 425 00:27:32,067 --> 00:27:33,318 It's unlimited. 426 00:27:34,986 --> 00:27:36,821 Can't he get hit by lightning for once? 427 00:27:37,739 --> 00:27:40,575 You know, while carrying a long umbrella on a rainy day. 428 00:27:55,465 --> 00:27:57,926 CHOI SUN-CHUL 429 00:28:33,211 --> 00:28:35,380 Sure, it's fabulous! 430 00:28:37,257 --> 00:28:39,426 Try living there for just one week. 431 00:28:42,512 --> 00:28:45,223 An apartment can't even compare! 432 00:28:47,350 --> 00:28:48,184 What? 433 00:28:48,268 --> 00:28:49,352 Hello. 434 00:28:49,436 --> 00:28:51,229 Come on. The ferry runs so often. 435 00:28:51,312 --> 00:28:52,355 What? 436 00:28:52,439 --> 00:28:53,398 Oh, boy. 437 00:28:54,691 --> 00:28:55,942 I'm telling you. 438 00:28:56,568 --> 00:29:00,321 I know that, but it's so quiet there. 439 00:29:00,947 --> 00:29:02,907 The air's clean. It's fabulous. 440 00:29:04,784 --> 00:29:06,327 Even more fabulous at night. 441 00:29:20,467 --> 00:29:21,301 Right. 442 00:29:24,471 --> 00:29:26,055 No, there aren't any! 443 00:29:27,223 --> 00:29:29,601 If you're scared, we'll raise chickens. 444 00:29:29,684 --> 00:29:31,186 They eat snakes. 445 00:29:32,687 --> 00:29:33,688 What? 446 00:29:34,230 --> 00:29:36,232 Listen, honey. 447 00:29:37,692 --> 00:29:40,236 For once, at least come for a barbecue. 448 00:29:41,446 --> 00:29:44,574 Pork, of course. Who roasts snakes? 449 00:29:48,495 --> 00:29:50,622 No alcohol, of course. 450 00:29:59,380 --> 00:30:00,465 Come on. 451 00:30:03,885 --> 00:30:05,303 It's really nice. 452 00:30:05,386 --> 00:30:06,471 What? 453 00:30:06,554 --> 00:30:07,597 There's no other choice. 454 00:30:29,077 --> 00:30:30,328 Weight lifting? 455 00:30:35,375 --> 00:30:36,709 Honey. 456 00:30:37,669 --> 00:30:38,670 Jeez. 457 00:30:43,591 --> 00:30:45,802 Even if this guy disappears, 458 00:30:45,885 --> 00:30:48,054 it's not like I can take his place. 459 00:30:49,264 --> 00:30:50,306 Right? 460 00:30:51,683 --> 00:30:53,643 What's so great about that spot? 461 00:31:03,278 --> 00:31:05,738 The competition for the position will be fierce. 462 00:31:06,406 --> 00:31:08,658 Actually, it is a pretty nice spot. 463 00:31:09,158 --> 00:31:11,202 Lots of sun, nice breeze. 464 00:31:11,786 --> 00:31:12,912 Right. 465 00:31:14,414 --> 00:31:17,000 I wonder how many candidates there are. 466 00:31:17,876 --> 00:31:19,168 Ten? 467 00:31:19,252 --> 00:31:20,336 MOON PAPER 468 00:31:23,298 --> 00:31:24,257 Five? 469 00:31:29,345 --> 00:31:30,388 Four? 470 00:31:37,312 --> 00:31:39,606 Sell me this. How much do you want? 471 00:31:54,329 --> 00:31:55,246 PULP MEN ADVERTISEMENT 472 00:32:02,086 --> 00:32:03,546 Hello. This is Pulp Men. 473 00:32:03,630 --> 00:32:05,715 Is this the advertising division? 474 00:32:06,799 --> 00:32:07,967 Hey. 475 00:32:08,051 --> 00:32:10,720 At least give me those pajamas to wash. 476 00:32:11,471 --> 00:32:13,473 And take a shower this century! 477 00:32:15,016 --> 00:32:17,268 And will you let our pear tree die? 478 00:32:17,352 --> 00:32:19,354 Bugs are swarming all over it. 479 00:32:20,396 --> 00:32:23,107 Hey! You want me dead too? 480 00:32:25,735 --> 00:32:26,819 Jeez! 481 00:32:39,040 --> 00:32:40,959 Too drunk to feel pain? 482 00:32:41,042 --> 00:32:43,920 You're practically paralyzed! 483 00:32:44,003 --> 00:32:47,090 It's because of all those bugs 484 00:32:47,173 --> 00:32:49,842 So please give me 485 00:32:50,551 --> 00:32:52,261 You're the bug! 486 00:32:53,513 --> 00:32:57,725 A drop of remedy 487 00:32:57,809 --> 00:32:58,810 Jeez! 488 00:32:59,894 --> 00:33:01,145 I'll be back late. 489 00:33:01,229 --> 00:33:03,064 I have a meeting after the audition! 490 00:33:15,827 --> 00:33:16,995 JOB OPPORTUNITIES 491 00:33:17,078 --> 00:33:19,622 Paper is our life. 492 00:33:19,706 --> 00:33:24,752 A master's degree in paper engineering or chemical engineering is required. 493 00:33:24,836 --> 00:33:26,254 Japanese speakers preferred. 494 00:33:26,879 --> 00:33:29,549 We, at Red Pepper Paper, 495 00:33:29,632 --> 00:33:32,176 together with our European and Japanese partners, 496 00:33:32,260 --> 00:33:33,636 whose names we can't disclose yet, 497 00:33:33,720 --> 00:33:37,432 are launching a three-company joint venture in Korea. 498 00:33:38,683 --> 00:33:44,522 Our goal is to be the top boutique factory specializing in security paper. 499 00:33:45,148 --> 00:33:48,651 We seek family, not cogs in a machine. 500 00:33:48,735 --> 00:33:51,988 Tell us about your hobbies, personality and family. 501 00:33:52,071 --> 00:33:55,158 Give us a photo as large and recent as possible. 502 00:33:55,241 --> 00:33:58,703 Send your application to P.O. Box 76, Gujong City Central Post Office. 503 00:33:58,786 --> 00:34:01,122 We firmly reject online applications. 504 00:34:01,205 --> 00:34:03,750 If we don't use paper, who will? 505 00:34:07,837 --> 00:34:09,922 My name is Gu Bum-mo. 506 00:34:10,631 --> 00:34:12,508 As a resolutely analog person, 507 00:34:13,051 --> 00:34:14,677 I play music only on vinyl, 508 00:34:14,761 --> 00:34:16,471 take photos only on film 509 00:34:16,554 --> 00:34:18,639 and write letters only on paper. 510 00:34:20,349 --> 00:34:23,853 My bond with paper, as durable as reinforced synthetic paper, 511 00:34:23,936 --> 00:34:26,773 began before I was even born. 512 00:34:27,607 --> 00:34:30,485 Encouraged by my uncle, a first-generation paper man, 513 00:34:30,568 --> 00:34:33,529 I enrolled in paper manufacturing at Kangwon University. 514 00:34:35,031 --> 00:34:38,785 {\an8}After serving in the Marines, I joined Namsun Paper in 1999. 515 00:34:39,702 --> 00:34:43,331 {\an8}In 2013, I oversaw the reinforced paper line 516 00:34:43,414 --> 00:34:46,626 with most of our customers coming from the defense industry. 517 00:34:47,293 --> 00:34:48,503 - In 2018... - Hold this for a sec. 518 00:34:48,586 --> 00:34:50,129 ...I won Pulp Man of the Year. 519 00:34:51,506 --> 00:34:53,174 "Recipient, Red Pepper Paper HR." 520 00:34:53,257 --> 00:34:55,301 Which was the pinnacle of my career. 521 00:34:56,052 --> 00:34:58,805 But in 2023, the Defense Ministry had a change in strategy, 522 00:34:58,888 --> 00:35:00,807 causing our production line to close. 523 00:35:01,474 --> 00:35:05,186 Namsun Paper was merged into Mori Paper, 524 00:35:05,269 --> 00:35:08,815 and all specialty paper personnel, such as myself, 525 00:35:08,898 --> 00:35:10,525 had to leave the company. 526 00:35:10,608 --> 00:35:11,567 JAPANESE: N1 LEVEL 527 00:35:11,651 --> 00:35:16,447 {\an8}I've been eight months between jobs now, 528 00:35:16,531 --> 00:35:19,325 and I feel my batteries are completely charged. 529 00:35:20,326 --> 00:35:23,204 During my extensive free time, I... 530 00:35:53,317 --> 00:35:56,070 RESUMÉ YOU MAN-SU 531 00:36:06,539 --> 00:36:08,040 PULP MAN OF THE YEAR 532 00:36:08,124 --> 00:36:09,250 FIRE SAFETY CERTIFICATION 533 00:36:31,814 --> 00:36:34,233 WORKED TWO YEARS AT ISHII PAPER, KOBE, JAPAN 534 00:37:08,392 --> 00:37:09,477 One. 535 00:37:11,729 --> 00:37:12,813 Two. 536 00:37:14,982 --> 00:37:16,150 Three men. 537 00:37:16,817 --> 00:37:18,653 NORTH KOREA TYPE 64 PISTOL 538 00:39:11,515 --> 00:39:12,975 How was your day? 539 00:39:17,646 --> 00:39:19,148 Daddy had a long day. 540 00:39:20,649 --> 00:39:23,486 There's this house with a beautiful pear tree, 541 00:39:24,695 --> 00:39:26,572 but bugs are eating it alive. 542 00:39:28,699 --> 00:39:30,284 It made me sad. 543 00:39:35,790 --> 00:39:40,753 Under these circumstances, we can't afford to feed so many mouths. 544 00:39:58,562 --> 00:40:00,147 Oh, fuck! 545 00:40:22,795 --> 00:40:26,173 YEAR 1964 546 00:40:28,217 --> 00:40:30,553 There you go again, eating random mushrooms off the ground! 547 00:40:30,636 --> 00:40:33,222 You quit drinking, and now you'll eat anything? 548 00:40:35,516 --> 00:40:37,476 My back will ache without a blanket. 549 00:40:39,937 --> 00:40:41,188 Why would you lie down? 550 00:40:42,481 --> 00:40:43,649 Not scared of a snake? 551 00:40:52,950 --> 00:40:55,035 They haven't called for an interview. 552 00:40:55,786 --> 00:40:56,954 They'll call. 553 00:40:57,538 --> 00:40:58,831 Try what I'm doing. 554 00:41:00,124 --> 00:41:01,167 What? 555 00:41:01,250 --> 00:41:04,837 Wrap the sunlight in wind and take a bite. 556 00:41:04,920 --> 00:41:07,631 With a dollop of foliage. 557 00:41:09,800 --> 00:41:12,386 I've always at least gotten an interview. 558 00:41:15,347 --> 00:41:16,432 What about me? 559 00:41:19,268 --> 00:41:21,395 I failed my audition again! 560 00:41:23,147 --> 00:41:25,483 My skin's too firm 561 00:41:25,566 --> 00:41:28,402 to play a woman wailing over her husband's death. 562 00:41:31,405 --> 00:41:34,992 Still, it was nice being at the Arts Center after so long. 563 00:41:39,330 --> 00:41:40,873 Remember the night of the blackout? 564 00:41:41,624 --> 00:41:42,958 The first play we saw together. 565 00:41:43,584 --> 00:41:45,461 The lights suddenly went out in Act Two. 566 00:41:45,544 --> 00:41:49,048 People were panicking, women were screaming. 567 00:41:50,424 --> 00:41:54,053 I was about to have a panic attack too, when you appeared. 568 00:41:54,136 --> 00:41:58,891 Suddenly, from who knows where, like a streetlight turning on, your face... 569 00:42:01,560 --> 00:42:06,565 Please light a flame 570 00:42:08,984 --> 00:42:13,280 In my lonely heart 571 00:42:13,364 --> 00:42:14,698 With a smile on your face, 572 00:42:15,366 --> 00:42:17,159 you led me to the door. 573 00:42:17,243 --> 00:42:20,329 "A-ra, follow me. Only me." 574 00:42:22,206 --> 00:42:23,499 "Watch your step." 575 00:42:26,335 --> 00:42:27,419 "Are you okay?" 576 00:42:28,712 --> 00:42:31,131 I was at my most innocent then. 577 00:42:33,217 --> 00:42:34,718 Plump and pretty. 578 00:42:35,761 --> 00:42:38,055 I let you have my first kiss. 579 00:42:44,478 --> 00:42:46,063 Remember what you said? 580 00:42:49,650 --> 00:42:53,946 {\an8}"A-ra, your lips are softer than the highest quality 581 00:42:55,155 --> 00:42:56,323 {\an8}Okamoto tracing paper." 582 00:42:57,199 --> 00:42:58,784 Akimoto. 583 00:42:58,867 --> 00:43:00,536 Okamoto is a condom brand. 584 00:43:01,745 --> 00:43:03,038 "A-ra, your lips 585 00:43:03,122 --> 00:43:07,126 {\an8}are softer than the highest quality Akimoto tracing paper." 586 00:43:16,176 --> 00:43:19,054 No message, no email. 587 00:43:19,138 --> 00:43:21,056 You and your damn paper! 588 00:43:21,640 --> 00:43:24,351 My dad kept offering to set you up with a café, 589 00:43:24,435 --> 00:43:26,145 but no, it had to be paper. 590 00:43:26,770 --> 00:43:30,024 Even if they hire you, you'll retire in six, seven years. 591 00:43:30,107 --> 00:43:30,941 What then? 592 00:43:31,442 --> 00:43:33,027 People live to 100 these days. 593 00:43:33,110 --> 00:43:35,321 With that nice audio system of yours, 594 00:43:35,404 --> 00:43:37,906 you could open a music café and make even more money! 595 00:43:37,990 --> 00:43:39,450 Do you know how I feel lately? 596 00:43:40,367 --> 00:43:43,912 I want to run through the mountains, wailing like a madwoman! 597 00:43:45,706 --> 00:43:48,917 I'm like one of your precious paper machines. 598 00:43:49,001 --> 00:43:50,753 Neglect me and I'll break! 599 00:43:50,836 --> 00:43:54,173 Hurry up and smother me in that lube! 600 00:43:54,923 --> 00:43:58,886 Or I'll rip you to pieces. Like tracing paper. 601 00:44:00,220 --> 00:44:02,348 Paper has fed me for 25 years. 602 00:44:03,515 --> 00:44:04,475 Honey. 603 00:44:05,434 --> 00:44:07,770 It's how I'm meant to be, I have no other choice. 604 00:44:08,437 --> 00:44:11,273 You've been fed by the money I earned from paper too. 605 00:44:12,191 --> 00:44:14,526 That money was printed on paper I made, 606 00:44:14,610 --> 00:44:17,237 and the cigarette filter you smoke is made of paper too. 607 00:44:19,114 --> 00:44:20,949 {\an8}If we don't use paper, who will? 608 00:44:21,033 --> 00:44:22,034 What? 609 00:44:24,203 --> 00:44:26,038 They won't send a text or email. 610 00:44:26,705 --> 00:44:27,706 The mailbox! 611 00:44:28,248 --> 00:44:29,249 Hey! 612 00:44:29,333 --> 00:44:30,417 Hey! 613 00:44:31,669 --> 00:44:34,046 I'm through with you! 614 00:44:34,129 --> 00:44:35,214 You... 615 00:44:35,964 --> 00:44:38,217 As useless as scrap paper! 616 00:44:38,967 --> 00:44:39,802 It hurts! 617 00:44:40,552 --> 00:44:42,096 Sorry to keep you waiting. 618 00:44:43,597 --> 00:44:47,935 - I'll check before the doctor comes. - Okay. 619 00:44:50,145 --> 00:44:51,313 You're a nurse? 620 00:44:52,022 --> 00:44:54,566 Dental hygienist. It's different. 621 00:44:57,194 --> 00:44:59,363 Don't you have dance class now? 622 00:44:59,446 --> 00:45:01,573 My tooth hurts too much. 623 00:45:02,908 --> 00:45:04,993 Now, open wide for me. 624 00:45:07,621 --> 00:45:09,832 But you're still coming to the dance party, right? 625 00:45:10,707 --> 00:45:13,085 How can I? I quit the lessons. 626 00:45:13,168 --> 00:45:16,296 You can still come. Ask the teacher. 627 00:45:16,380 --> 00:45:18,215 Ms. Lee, you can go home now. 628 00:45:18,298 --> 00:45:20,717 - You need to pick up Ri-one. - Thanks. 629 00:45:21,927 --> 00:45:26,140 You were a thing pure, noble, honest, without stain! 630 00:45:26,223 --> 00:45:27,349 And now... 631 00:45:27,433 --> 00:45:31,478 Oh, to think that I made a man like you my ideal! 632 00:45:31,562 --> 00:45:33,021 Dear me! 633 00:45:33,105 --> 00:45:35,023 The ideal of my life! 634 00:45:37,651 --> 00:45:38,986 Fucking snake! 635 00:45:42,698 --> 00:45:44,199 Was its head triangle-shaped? 636 00:45:45,409 --> 00:45:48,036 Then it's a cannibal viper. It'll eat its own mother. 637 00:45:49,204 --> 00:45:51,373 Or was it a black-and-white pattern? 638 00:45:51,457 --> 00:45:54,751 Then it's a seven-step mamushi. You'll die before taking seven steps. 639 00:45:54,835 --> 00:45:56,295 I think I heard a rattle too. 640 00:45:58,046 --> 00:46:00,716 Keep the bite wound higher than your heart. 641 00:46:04,803 --> 00:46:06,305 Shouldn't it be lower? 642 00:46:07,347 --> 00:46:10,225 Don't worry. I did this in a play once. 643 00:46:11,143 --> 00:46:12,144 Did what? 644 00:46:39,505 --> 00:46:43,008 {\an8}-Honey, you know what? - Honey, wait. A snake just bit me. 645 00:46:43,091 --> 00:46:45,260 {\an8}-What? - It might be venomous. I'll call you back. 646 00:47:00,609 --> 00:47:03,070 Chase the snakes away like this. 647 00:47:04,321 --> 00:47:05,322 Damn it! 648 00:47:05,906 --> 00:47:07,366 1. KEEP THE BITE BELOW HEART LEVEL 649 00:47:07,449 --> 00:47:09,201 2. DON'T CUT THE WOUND OR SUCK OUT VENOM. 650 00:47:11,245 --> 00:47:12,329 For God's sake! 651 00:47:13,288 --> 00:47:14,998 Shouldn't you go to the hospital? 652 00:47:15,541 --> 00:47:16,583 It's okay. 653 00:47:17,292 --> 00:47:19,419 If it were venomous, I'd be dead now. 654 00:47:29,972 --> 00:47:31,056 What's with you? 655 00:47:34,643 --> 00:47:36,937 About the dance party... 656 00:47:37,020 --> 00:47:39,064 We better not go, right? 657 00:47:39,147 --> 00:47:41,024 We quit the lessons. 658 00:47:41,108 --> 00:47:43,902 What? But we practiced so much. 659 00:47:47,573 --> 00:47:49,741 It's from the first mixtape you gave me. 660 00:47:49,825 --> 00:47:53,161 For a guy who only listens to '80s rock. 661 00:47:53,662 --> 00:47:55,455 I was blinded by love. 662 00:47:56,123 --> 00:47:58,917 I think I was prettiest back then. 663 00:47:59,001 --> 00:48:01,378 Even if I was divorced with a kid. 664 00:48:01,461 --> 00:48:03,714 Hey, don't talk like that. 665 00:48:03,797 --> 00:48:06,300 But of course, I earned more money than you. 666 00:48:07,718 --> 00:48:08,927 What? 667 00:48:09,011 --> 00:48:11,972 You think I proposed because of your paycheck? 668 00:48:12,055 --> 00:48:14,683 Who knows? I had a college degree too. 669 00:48:15,934 --> 00:48:17,978 - So did I. - Not back then. 670 00:48:20,272 --> 00:48:22,190 You're so mean. Forget it. 671 00:48:22,858 --> 00:48:26,403 You were so busy doing the online degree on the side. 672 00:48:26,486 --> 00:48:28,780 Do you know how much I wanted to be with you then? 673 00:48:28,864 --> 00:48:32,117 Apologize to me. Come on. Apologize now. 674 00:48:32,200 --> 00:48:33,243 You're right. 675 00:48:33,785 --> 00:48:35,454 So let's have fun now. 676 00:48:35,537 --> 00:48:38,874 Let's have ten times more fun now instead of wasting time complaining. 677 00:48:40,000 --> 00:48:41,835 When should we tell Si-one? 678 00:48:42,919 --> 00:48:44,046 Tell him what? 679 00:48:44,755 --> 00:48:47,716 We agreed to tell him when he's old enough to shave. 680 00:48:49,217 --> 00:48:51,178 But do we have to tell him? 681 00:48:52,262 --> 00:48:54,806 I've been his dad since he was two, so I'm his dad. 682 00:49:00,437 --> 00:49:01,730 I'm sorry, Mi-ri. 683 00:49:02,773 --> 00:49:06,276 You must want some lube too. I've been so-- 684 00:49:07,736 --> 00:49:08,945 Lube? 685 00:49:10,906 --> 00:49:12,199 No, I mean... 686 00:49:13,325 --> 00:49:16,787 I've just been so busy these days with job interviews. 687 00:49:17,829 --> 00:49:19,623 Does it have to be paper? 688 00:49:20,290 --> 00:49:21,958 How about some other job? 689 00:49:23,251 --> 00:49:24,294 What? 690 00:49:25,003 --> 00:49:26,088 Like at a café? 691 00:49:27,297 --> 00:49:28,507 A café? 692 00:49:29,800 --> 00:49:32,302 Paper has fed me for 25 years, honey. 693 00:49:33,303 --> 00:49:35,222 It's who I'm meant to be. 694 00:49:36,264 --> 00:49:37,599 Think about it. 695 00:49:37,683 --> 00:49:41,520 Would you tell a cannibal viper to live off pear leaves? 696 00:49:41,603 --> 00:49:44,147 It's meant to eat its mother. 697 00:49:47,651 --> 00:49:50,987 - Is that so, Mr. You? - Yes. 698 00:49:51,071 --> 00:49:53,115 - Mr. You. - Yes? 699 00:49:53,198 --> 00:49:54,533 You're not a bad dancer. 700 00:49:55,450 --> 00:49:56,952 Follow me. Only me. 701 00:49:58,245 --> 00:50:00,330 Guess you overdid the vibrato. 702 00:50:16,888 --> 00:50:19,433 This will be the best job interview ever. 703 00:50:19,516 --> 00:50:20,767 Slay them all! 704 00:50:21,601 --> 00:50:24,062 Okay, I'll slay them all. 705 00:50:58,722 --> 00:50:59,890 Chun-oh! 706 00:51:00,766 --> 00:51:01,933 Chun-oh! 707 00:51:08,273 --> 00:51:13,028 Doing it on your bed is great, ma'am. It doesn't even creak. 708 00:51:13,111 --> 00:51:15,655 Don't call me ma'am! 709 00:51:15,739 --> 00:51:18,658 Tell your husband not to quit 710 00:51:19,868 --> 00:51:22,829 that group for quitting drinking. This is great. 711 00:52:01,868 --> 00:52:03,119 {\an8}GU BUM-MO 712 00:52:03,787 --> 00:52:04,830 {\an8}Eight, seven... 713 00:52:23,223 --> 00:52:26,268 Hello, this is Red Pepper Paper. 714 00:52:26,351 --> 00:52:27,435 Oh, hello! 715 00:52:28,270 --> 00:52:30,021 - Hey, don't! - What? 716 00:52:30,105 --> 00:52:32,190 Yes? Hello? What was that? 717 00:52:32,899 --> 00:52:34,234 I'm having trouble hearing you. 718 00:52:35,193 --> 00:52:36,361 I can hear you fine. 719 00:52:36,444 --> 00:52:38,989 I heard well from the spot where you first answered. 720 00:52:39,948 --> 00:52:43,285 I see! I'm heading there now. 721 00:52:44,452 --> 00:52:45,954 That spot is perfect. 722 00:52:46,997 --> 00:52:50,333 - You can hear best from here? - Yes, I can hear you great now. 723 00:52:51,418 --> 00:52:54,796 By any chance are you at your home in Minsan City? 724 00:52:55,630 --> 00:52:56,464 I am. 725 00:52:56,548 --> 00:52:58,633 My boss would like to meet you. 726 00:52:59,426 --> 00:53:02,053 He's very curious about you, Mr. Gu. 727 00:53:02,721 --> 00:53:04,014 - However... - Yes? 728 00:53:04,097 --> 00:53:08,602 My boss is returning to Zurich on a 5:00 p.m. flight. 729 00:53:09,936 --> 00:53:13,440 I'm sorry, but if you leave from Minsan right now, 730 00:53:13,523 --> 00:53:15,066 you should have time. 731 00:53:16,651 --> 00:53:17,903 Right now? 732 00:53:17,986 --> 00:53:19,863 Guess it's too much to ask? 733 00:53:20,989 --> 00:53:24,492 Okay, then I'll tell him you're not-- 734 00:53:24,576 --> 00:53:25,994 Wait, no! 735 00:53:26,661 --> 00:53:27,537 I can go. 736 00:53:28,038 --> 00:53:29,414 I'll go. 737 00:53:29,497 --> 00:53:30,749 I can go. 738 00:53:30,832 --> 00:53:32,542 I'll text you our office address 739 00:53:32,626 --> 00:53:36,171 right now, so please head over. 740 00:53:36,254 --> 00:53:37,672 Of course, yes. 741 00:53:41,426 --> 00:53:44,763 I'll just change my clothes quickly and go. 742 00:53:44,846 --> 00:53:46,097 Text me the address. 743 00:53:46,181 --> 00:53:48,016 No! You're fine as you... 744 00:54:48,743 --> 00:54:49,786 Bitch. 745 00:54:49,869 --> 00:54:52,706 NO NEW MESSAGES 746 00:55:03,967 --> 00:55:05,093 Please answer. 747 00:55:13,893 --> 00:55:15,061 Come on. Pick up. 748 00:55:35,957 --> 00:55:38,918 Hey, how are you? Busy? 749 00:55:39,753 --> 00:55:40,754 Bad reception? 750 00:55:41,796 --> 00:55:44,215 No way. The signal's best here. 751 00:55:45,216 --> 00:55:46,384 You can hear me, right? 752 00:55:47,052 --> 00:55:51,765 Well, I went to this meeting without seeing that it got canceled. 753 00:55:51,848 --> 00:55:54,809 So I came back early, and now I'm feeling so bored. 754 00:55:56,144 --> 00:55:57,228 My wife? 755 00:55:58,563 --> 00:55:59,647 Not sure. 756 00:56:01,775 --> 00:56:02,859 Maybe she went out. 757 00:56:05,737 --> 00:56:07,280 Want to catch up over a drink? 758 00:56:09,157 --> 00:56:12,869 I quit, sure, but now it's under control. 759 00:56:12,952 --> 00:56:14,287 I can drink reasonably. 760 00:56:16,748 --> 00:56:17,832 Exactly. 761 00:56:18,833 --> 00:56:20,543 See you at the fried chicken place. 762 00:56:21,920 --> 00:56:25,215 Come when you finish work. I'll wait there. 763 00:56:39,187 --> 00:56:41,523 OH CHIN-HO'S DENTAL CLINIC 764 00:56:44,442 --> 00:56:45,693 - Hello. - Yeah. 765 00:56:51,908 --> 00:56:53,535 - Hi, Ri-one. - You're late. 766 00:57:04,379 --> 00:57:06,256 Give it to me. I'll throw it out. 767 00:57:06,339 --> 00:57:07,340 Thank you. 768 00:57:12,137 --> 00:57:14,722 I waited to say hello to you. I'm Oh Chin-ho. 769 00:57:15,723 --> 00:57:18,101 - You've got a bad toothache? - Yes. 770 00:57:18,184 --> 00:57:19,227 Stop by some time. 771 00:57:20,353 --> 00:57:22,856 - Could you lower the window? - I'm okay. 772 00:57:22,939 --> 00:57:24,858 {\an8}I'm totally fine, Mr. Oh Chun-oh. 773 00:57:26,693 --> 00:57:29,779 Thank you, Dr. Oh Chin-Ho. 774 00:57:29,863 --> 00:57:31,156 Thanks! 775 00:57:31,239 --> 00:57:32,073 Go home now. 776 00:57:38,121 --> 00:57:39,831 This is so freaking embarrassing. 777 00:57:46,045 --> 00:57:48,673 Ri-one, it's okay now. 778 00:57:48,756 --> 00:57:51,676 Dad's not a very smooth driver. That's all. 779 00:57:52,635 --> 00:57:55,305 He's young. Quite an age gap. 780 00:57:56,347 --> 00:57:57,432 Age gap? 781 00:57:58,850 --> 00:57:59,851 With who? 782 00:57:59,934 --> 00:58:02,395 I'd rather you not talk to that man about me. 783 00:58:29,923 --> 00:58:31,758 It may be 784 00:58:32,300 --> 00:58:35,261 That I'm still just a child 785 00:58:36,638 --> 00:58:37,805 It seems so 786 00:58:39,140 --> 00:58:40,141 You fucking... 787 00:58:40,225 --> 00:58:42,310 Mom, why do I 788 00:58:42,894 --> 00:58:46,397 Keep waiting for you? 789 00:58:47,148 --> 00:58:50,443 Mom, why do I 790 00:58:51,402 --> 00:58:55,031 Suddenly miss you so? 791 00:58:55,615 --> 00:58:57,158 It may be 792 00:58:57,742 --> 00:59:00,870 That I'm still just a child 793 00:59:01,871 --> 00:59:03,957 It seems so 794 00:59:04,040 --> 00:59:07,544 Mom, why do I 795 00:59:08,211 --> 00:59:11,881 Keep feeling sad? 796 00:59:12,423 --> 00:59:15,927 Mom, why do I... 797 00:59:16,010 --> 00:59:18,263 {\an8}The two of us can't live under the same sky! 798 00:59:23,560 --> 00:59:24,727 {\an8}Want to end this with a duel? 799 00:59:26,729 --> 00:59:28,856 {\an8}Does A-ra know you're doing this, 800 00:59:28,940 --> 00:59:30,817 {\an8}Rookie Actor Lee Chun-oh? 801 00:59:30,900 --> 00:59:31,943 {\an8}Who? 802 00:59:32,026 --> 00:59:34,529 {\an8}In the middle of baking, you suddenly decided 803 00:59:35,196 --> 00:59:37,323 {\an8}you wanted A-ra all to yourself? 804 00:59:39,909 --> 00:59:40,910 {\an8}Exactly! 805 00:59:48,960 --> 00:59:52,380 With my heart steeped in loneliness 806 00:59:52,463 --> 00:59:55,842 I gaze up at the sky 807 00:59:55,925 --> 01:00:00,179 And the clouds flow past 808 01:00:01,097 --> 01:00:02,807 Making me dizzy 809 01:00:02,890 --> 01:00:06,227 Making my head spin 810 01:00:06,311 --> 01:00:09,397 As the red dragonfly flies away... 811 01:00:09,480 --> 01:00:10,565 {\an8}Sorry. 812 01:00:12,317 --> 01:00:13,359 {\an8}But you must disappear 813 01:00:14,569 --> 01:00:15,612 {\an8}for me to live! 814 01:00:30,501 --> 01:00:33,755 {\an8}Know your place! I'm the man A-ra loves! 815 01:00:39,927 --> 01:00:41,095 {\an8}You sure? 816 01:00:41,179 --> 01:00:43,598 {\an8}What? Can't an unemployed man love? 817 01:00:44,307 --> 01:00:45,308 {\an8}That's not it! 818 01:00:46,142 --> 01:00:47,602 {\an8}That's not it at all, but... 819 01:00:48,519 --> 01:00:49,437 {\an8}You... 820 01:00:51,648 --> 01:00:52,774 {\an8}did not... 821 01:00:52,857 --> 01:00:55,193 {\an8}even listen to 822 01:00:55,276 --> 01:00:57,320 {\an8}your wife's sensible suggestions! 823 01:00:57,403 --> 01:00:58,446 {\an8}Damn, my throat hurts. 824 01:00:59,656 --> 01:01:01,115 {\an8}What's wrong with a music café? 825 01:01:06,871 --> 01:01:09,707 {\an8}She even told you that? 826 01:01:12,627 --> 01:01:14,504 {\an8}If you can't make money, sell the house! 827 01:01:15,963 --> 01:01:17,799 {\an8}Work at a retail store moving boxes! 828 01:01:18,966 --> 01:01:20,593 {\an8}I'm an engineer! 829 01:01:21,260 --> 01:01:22,303 {\an8}An expert! 830 01:01:24,889 --> 01:01:25,932 {\an8}And the house... 831 01:01:26,641 --> 01:01:28,393 {\an8}It's A-ra's father's, so I can't sell it. 832 01:01:29,894 --> 01:01:30,937 {\an8}And the boxes... 833 01:01:32,480 --> 01:01:34,399 {\an8}I can't lift them because my back hurts! 834 01:01:35,191 --> 01:01:36,234 {\an8}You proud of that? 835 01:01:44,492 --> 01:01:46,160 {\an8}If you found out, tell me! 836 01:01:46,244 --> 01:01:47,620 {\an8}Why didn't you say anything? 837 01:02:06,514 --> 01:02:07,348 {\an8}And if I do? 838 01:02:08,516 --> 01:02:10,059 {\an8}Will you come back? 839 01:02:10,143 --> 01:02:10,977 {\an8}Huh? 840 01:02:11,060 --> 01:02:11,894 {\an8}The snake bite! 841 01:02:11,978 --> 01:02:12,812 {\an8}You fucker! 842 01:02:19,777 --> 01:02:21,028 {\an8}Honey! 843 01:02:48,222 --> 01:02:49,557 You shithead! 844 01:03:12,038 --> 01:03:12,914 The gun! 845 01:03:13,915 --> 01:03:15,082 Give me the gun! 846 01:03:15,792 --> 01:03:17,168 I'm an ex-Marine! 847 01:03:42,151 --> 01:03:43,277 Losing my job 848 01:03:44,320 --> 01:03:46,405 is not my choice. 849 01:03:46,489 --> 01:03:48,115 How many times must I say it? 850 01:03:49,450 --> 01:03:51,661 Losing your job isn't the problem! 851 01:03:52,578 --> 01:03:57,708 The problem is how you deal with it! 852 01:04:03,840 --> 01:04:05,258 Oh, come on. 853 01:04:07,802 --> 01:04:09,762 You're going to die from two bullets? 854 01:05:07,069 --> 01:05:09,155 MS. WIFE 10 MISSED CALLS 855 01:05:13,993 --> 01:05:14,952 Fucking... 856 01:05:15,036 --> 01:05:16,996 ...hell! 857 01:05:23,502 --> 01:05:24,795 {\an8}USED IPHONE 858 01:05:24,879 --> 01:05:26,714 {\an8}These ones sell for a lot. 859 01:05:29,508 --> 01:05:30,593 Yes. 860 01:05:30,676 --> 01:05:32,345 Why won't your mom pick up? 861 01:05:33,304 --> 01:05:34,430 I don't know. 862 01:05:35,056 --> 01:05:36,974 - Is Mom home? - Nope. 863 01:05:37,058 --> 01:05:39,310 Did she leave any message? 864 01:05:42,063 --> 01:05:44,482 Your dad is going to regret this! 865 01:05:44,565 --> 01:05:47,193 Your dad is going to regret this! 866 01:05:50,488 --> 01:05:52,448 Why? Where did she go? 867 01:05:58,955 --> 01:06:01,540 - Did Mom leave me a costume? - Yes. 868 01:06:01,624 --> 01:06:05,920 Can't you answer me in full sentences? 869 01:06:06,796 --> 01:06:07,922 Good luck, Dad! 870 01:06:08,589 --> 01:06:09,632 Thanks! 871 01:06:29,860 --> 01:06:30,987 Let's dance. 872 01:06:32,488 --> 01:06:34,240 You don't know the dance. 873 01:06:34,323 --> 01:06:36,075 Sure I know it. 874 01:06:37,243 --> 01:06:38,911 I memorized it, watching now. 875 01:06:39,996 --> 01:06:41,539 You said you practiced a lot. 876 01:06:42,915 --> 01:06:44,291 You have to show it off. 877 01:07:10,526 --> 01:07:11,861 Greetings. 878 01:07:11,944 --> 01:07:13,154 That way. 879 01:07:17,908 --> 01:07:20,661 Don't you believe me? 880 01:07:20,745 --> 01:07:22,079 No, I don't! 881 01:07:22,163 --> 01:07:24,457 I'm a bullfighter today, so a pretty bull... I mean, cow... 882 01:07:25,458 --> 01:07:26,792 Nice! 883 01:07:39,972 --> 01:07:41,682 Care for a cocktail? 884 01:09:34,837 --> 01:09:36,922 WELCOME TO GUJONG CITY 885 01:09:55,900 --> 01:09:57,318 Did you fuck in the car? 886 01:09:59,945 --> 01:10:01,238 You like it in the car. 887 01:10:01,322 --> 01:10:03,741 You wore the black fishnet panties? Rose lace? 888 01:10:04,575 --> 01:10:06,285 I looked, they're missing. 889 01:10:11,457 --> 01:10:12,541 What are you doing? 890 01:10:15,127 --> 01:10:16,587 You're wearing them! 891 01:10:16,670 --> 01:10:18,589 You are! Take them off. 892 01:10:18,672 --> 01:10:21,967 If I smell them, I'll know if you fucked him or not. 893 01:10:23,802 --> 01:10:25,387 It'll just take a second! 894 01:10:26,180 --> 01:10:28,224 If you're innocent, what are you scared of? 895 01:10:37,441 --> 01:10:38,525 Did you drink? 896 01:10:42,780 --> 01:10:44,365 You can't! 897 01:10:45,658 --> 01:10:47,660 We can't go through that again! 898 01:10:48,535 --> 01:10:50,287 Nine years! 899 01:10:50,371 --> 01:10:53,082 You've held back nine years, gritting your teeth. 900 01:10:53,165 --> 01:10:54,833 Has it gone up in smoke? 901 01:10:54,917 --> 01:10:57,169 Puking in your sleep, almost suffocating! 902 01:10:57,253 --> 01:10:58,545 Getting drunk and... 903 01:10:59,338 --> 01:11:01,215 beating my five-year old son. 904 01:11:01,298 --> 01:11:02,883 Saying he's jealous of your daughter. 905 01:11:03,759 --> 01:11:05,261 I've said it a million times. 906 01:11:05,970 --> 01:11:07,513 Si-one is my kid too. 907 01:11:08,305 --> 01:11:09,556 Sure enough. 908 01:11:09,640 --> 01:11:11,183 You don't discriminate. 909 01:11:11,267 --> 01:11:13,477 You're a crazy dog with everyone when you're drunk. 910 01:11:39,461 --> 01:11:40,754 What were you thinking? 911 01:11:42,131 --> 01:11:44,049 Matching your costume with Dr. Ouch. 912 01:11:44,133 --> 01:11:46,302 Dressing me up as a goddamn Nutcracker. 913 01:11:54,435 --> 01:11:59,606 British Admiral John Smith and Pocahontas, you idiot. 914 01:11:59,690 --> 01:12:02,067 Ri-one's favorite cartoon. 915 01:12:02,151 --> 01:12:04,653 You forgot? We watched it a million times with her! 916 01:12:05,571 --> 01:12:07,865 When I told Dr. Oh I'd be Pocahontas, 917 01:12:07,948 --> 01:12:11,035 the whole clinic decided to be Native Americans! 918 01:12:11,118 --> 01:12:13,495 The nurse there was dressed as one too. 919 01:12:13,579 --> 01:12:17,207 You and I were meant to be a pair. 920 01:12:19,001 --> 01:12:20,753 You think I'm that kind of person? 921 01:12:21,295 --> 01:12:22,838 How can you suspect me? 922 01:12:23,589 --> 01:12:25,466 Sure I can suspect you! 923 01:12:25,549 --> 01:12:26,592 You're pretty. 924 01:12:26,675 --> 01:12:28,052 You're so damn pretty! 925 01:12:28,135 --> 01:12:29,470 You're handsome too! 926 01:12:33,098 --> 01:12:35,142 What's this? Who did this? 927 01:12:39,355 --> 01:12:41,774 {\an8}I'm fighting a war, for our family. 928 01:12:43,734 --> 01:12:47,696 {\an8}So we need to band together and believe each other. 929 01:12:48,530 --> 01:12:49,782 {\an8}Loyalty. 930 01:12:49,865 --> 01:12:51,075 Trust. 931 01:12:52,368 --> 01:12:54,745 Then why lock yourself in the greenhouse? 932 01:12:55,496 --> 01:12:57,206 In that damn greenhouse. 933 01:12:57,915 --> 01:13:01,919 And driving 3,000 km in a month. 934 01:13:03,003 --> 01:13:04,213 Why bring rubber pants? 935 01:13:04,838 --> 01:13:07,341 How can you get a snakebite at a job interview? 936 01:13:07,424 --> 01:13:10,135 How stupid do you think I am? 937 01:13:10,219 --> 01:13:11,595 Tell me. Who is she? 938 01:13:12,388 --> 01:13:14,264 The bitch you go fishing and eat chicken with, 939 01:13:14,348 --> 01:13:16,350 having sex smothered in lube! 940 01:13:18,268 --> 01:13:19,686 Honey, don't do this to me. 941 01:13:21,230 --> 01:13:22,564 My job interviews, 942 01:13:23,941 --> 01:13:26,443 they're really difficult interviews. 943 01:13:27,569 --> 01:13:29,863 Looking someone right in the eye... 944 01:13:30,864 --> 01:13:33,992 Doing that is really hard. 945 01:13:38,956 --> 01:13:40,374 {\an8}You don't deny it? 946 01:14:04,398 --> 01:14:06,400 {\an8}DRINK WITH COLLEAGUES WORK TALK 947 01:14:08,360 --> 01:14:09,486 How is it? 948 01:14:10,821 --> 01:14:12,906 This is a softer material. 949 01:14:12,990 --> 01:14:14,450 Not really. 950 01:14:20,164 --> 01:14:21,206 Just a moment. 951 01:14:21,874 --> 01:14:23,500 Ye-ni, what is it? 952 01:14:23,584 --> 01:14:26,795 Can I hang out with my friends after art lessons? 953 01:14:30,716 --> 01:14:33,677 - Min's dad will drive you? - Yes. 954 01:14:33,760 --> 01:14:35,262 These are no good, either. 955 01:14:35,345 --> 01:14:36,763 Yes, just a minute. 956 01:14:37,514 --> 01:14:39,224 I have a pair that you'll like. 957 01:14:42,186 --> 01:14:43,270 Go on. Go. 958 01:14:44,730 --> 01:14:46,190 It's a brand new item, so-- 959 01:14:46,273 --> 01:14:47,232 Never mind, mister. 960 01:14:47,316 --> 01:14:48,358 Wait. 961 01:14:50,360 --> 01:14:51,945 Just a second. 962 01:14:52,029 --> 01:14:53,947 Don't go yet. 963 01:14:57,784 --> 01:15:01,371 Headquarters only sends us a few pairs of these. 964 01:15:02,331 --> 01:15:03,624 Just a moment. 965 01:15:04,708 --> 01:15:05,959 I'll be right there. 966 01:15:12,883 --> 01:15:14,301 Sir! 967 01:15:16,887 --> 01:15:18,889 So, the other man left? 968 01:15:21,683 --> 01:15:22,809 It looks like it. 969 01:15:24,228 --> 01:15:25,604 Sorry to keep you waiting. 970 01:15:26,772 --> 01:15:28,232 Shoes for yourself? 971 01:15:29,024 --> 01:15:30,067 Or a gift? 972 01:15:31,568 --> 01:15:32,986 I've got a daughter too. 973 01:15:33,070 --> 01:15:34,530 How old is she? 974 01:15:36,740 --> 01:15:37,866 Come in. 975 01:15:58,762 --> 01:15:59,805 You miss it, right? 976 01:16:00,847 --> 01:16:02,975 Having a drink with colleagues, talking about work? 977 01:16:05,519 --> 01:16:07,771 It's been over a year for me too. 978 01:16:08,730 --> 01:16:10,691 I can spot a fellow unemployed person right away. 979 01:16:12,734 --> 01:16:14,695 You don't look like the man for this job. 980 01:16:17,281 --> 01:16:18,448 Ten years old. 981 01:16:19,783 --> 01:16:20,951 Oh, your daughter. 982 01:16:21,952 --> 01:16:23,453 What kind of shoes? 983 01:16:23,537 --> 01:16:24,955 Boots? Sandals? 984 01:16:26,039 --> 01:16:28,458 - Shiny patent leather shoes. - Sure. 985 01:16:29,167 --> 01:16:30,836 I worked in the paper industry. 986 01:16:31,587 --> 01:16:32,963 Specialty paper. 987 01:16:33,046 --> 01:16:35,716 We made banknotes, lottery tickets, 988 01:16:36,925 --> 01:16:38,969 invoices, passports, paper bags for walnut pastries, 989 01:16:39,052 --> 01:16:42,055 ice cream cone sleeves, sanitary pad cover, cigarette filters... 990 01:16:42,139 --> 01:16:44,141 People laugh when I say this, 991 01:16:45,559 --> 01:16:50,647 but for those of us who make it, white paper is a kind of art. 992 01:16:52,733 --> 01:16:53,984 Why laugh? 993 01:16:54,818 --> 01:16:56,903 That feeling of touching fine paper 994 01:16:57,988 --> 01:16:59,489 is so comforting. 995 01:17:00,949 --> 01:17:02,951 You've got fine senses, I see. 996 01:17:03,744 --> 01:17:06,288 My daughter hardly ever speaks. 997 01:17:08,290 --> 01:17:11,293 When she does, it's to echo others' words. 998 01:17:14,087 --> 01:17:15,297 She was born that way. 999 01:17:16,131 --> 01:17:17,466 She only plays the cello. 1000 01:17:19,217 --> 01:17:20,844 Her teacher says she's gifted. 1001 01:17:21,887 --> 01:17:24,723 She said that she might even become world famous. 1002 01:17:26,767 --> 01:17:28,894 But she won't play for us. 1003 01:17:30,228 --> 01:17:32,648 As parents, we should support her talent. 1004 01:17:34,566 --> 01:17:37,361 Because without music, she'll never be independent. 1005 01:17:37,444 --> 01:17:42,658 Her teacher says she needs to be playing on a 50-million-won cello. 1006 01:17:43,867 --> 01:17:46,453 She's giving a recital this Christmas, 1007 01:17:47,245 --> 01:17:50,457 but she only has rain boots. 1008 01:17:51,958 --> 01:17:55,212 I can't buy her an instrument, but I want to get her shoes at least. 1009 01:17:56,254 --> 01:17:57,381 Wait. 1010 01:17:58,632 --> 01:18:00,509 Her lesson finishes soon. 1011 01:18:01,343 --> 01:18:02,928 Maybe I'll bring her to try them on. 1012 01:18:03,011 --> 01:18:04,137 When do you close? 1013 01:18:04,221 --> 01:18:05,889 You can come any time before 7:00. 1014 01:18:05,972 --> 01:18:08,183 Her lesson won't finish by 7:00. 1015 01:18:08,266 --> 01:18:09,893 It takes me an hour to clean up. 1016 01:18:10,560 --> 01:18:11,561 I'll wait, then. 1017 01:18:12,312 --> 01:18:13,397 Until 8:00. 1018 01:18:16,108 --> 01:18:21,113 I can only get a commission if you buy through me. 1019 01:18:21,655 --> 01:18:22,739 Okay. 1020 01:18:42,426 --> 01:18:43,552 No other choice. 1021 01:18:45,053 --> 01:18:46,596 No other choice. 1022 01:18:46,680 --> 01:18:48,140 No other choice. 1023 01:18:48,223 --> 01:18:49,558 No other choice. 1024 01:18:50,308 --> 01:18:51,560 No other choice. 1025 01:18:59,234 --> 01:19:01,027 What are you doing here? 1026 01:19:01,111 --> 01:19:03,947 You haven't been able to pick up your daughter? 1027 01:19:04,030 --> 01:19:07,284 I think it has to be towed. It'll be really expensive, though. 1028 01:19:08,618 --> 01:19:11,496 Then, the money for the shoes... 1029 01:19:16,793 --> 01:19:18,545 I'M A MACHINE REPAIRMAN 1030 01:19:18,628 --> 01:19:21,798 Let's see if my skills are of any use. 1031 01:19:21,882 --> 01:19:25,051 My beloved Elantra, no less! 1032 01:19:26,052 --> 01:19:28,930 My, without your glasses, you look like a model. 1033 01:19:31,141 --> 01:19:32,976 What have we got here? 1034 01:19:39,274 --> 01:19:41,109 So, this is on your way home. 1035 01:19:47,866 --> 01:19:49,785 Oh, I found it. 1036 01:19:51,578 --> 01:19:52,746 Try starting... 1037 01:21:12,701 --> 01:21:15,662 I will walk where my steps take me 1038 01:21:15,745 --> 01:21:19,624 And let the rain wash away These feelings of mine 1039 01:21:25,255 --> 01:21:28,174 Endlessly, aimlessly 1040 01:21:28,258 --> 01:21:32,012 My heart is floating Here and there in the rain 1041 01:21:37,601 --> 01:21:40,604 The teddy bear lets out a laugh 1042 01:21:40,687 --> 01:21:43,607 The store lights let out a laugh 1043 01:21:43,690 --> 01:21:46,568 I can't forget the shambles Of days gone by 1044 01:21:46,651 --> 01:21:49,654 Like the inside of a discarded bag 1045 01:21:54,326 --> 01:21:57,287 I will walk where my steps take me 1046 01:21:57,370 --> 01:22:00,832 And let the rain wash away These feelings of mine 1047 01:22:06,504 --> 01:22:09,341 Endlessly, aimlessly 1048 01:22:09,424 --> 01:22:13,011 My heart is floating Here and there in the rain 1049 01:22:18,725 --> 01:22:21,645 The passersby don't know 1050 01:22:21,728 --> 01:22:24,564 The lonely streetlights don't know 1051 01:22:24,648 --> 01:22:27,317 The dizzying mass of days long gone 1052 01:22:27,400 --> 01:22:31,279 Like a flower bed Bursting recklessly into bloom 1053 01:22:35,116 --> 01:22:38,036 I will walk where my steps take me 1054 01:22:38,119 --> 01:22:41,831 And let the rain wash away These feelings of mine 1055 01:22:47,212 --> 01:22:49,965 Endlessly, aimlessly 1056 01:22:50,048 --> 01:22:53,760 My heart is floating Here and there in the rain 1057 01:23:28,044 --> 01:23:28,920 Honey. 1058 01:23:29,754 --> 01:23:30,797 Honey. 1059 01:23:30,880 --> 01:23:32,007 Honey! 1060 01:23:35,051 --> 01:23:36,386 The police are here. 1061 01:23:42,058 --> 01:23:43,226 What should we do? 1062 01:23:49,315 --> 01:23:50,358 Honey. 1063 01:23:51,484 --> 01:23:53,695 Be sure not to panic, okay? 1064 01:23:53,778 --> 01:23:55,280 I need to change my clothes. 1065 01:24:04,998 --> 01:24:06,791 I'll explain it all at the station. 1066 01:24:08,877 --> 01:24:10,253 It's all my... 1067 01:24:10,336 --> 01:24:11,421 You Si-one. 1068 01:24:13,131 --> 01:24:14,049 What were you saying? 1069 01:24:17,343 --> 01:24:21,139 It's all my fault for being a bad father. 1070 01:24:44,829 --> 01:24:46,372 You're the one who said not to panic. 1071 01:24:49,584 --> 01:24:50,668 Get in! 1072 01:24:53,588 --> 01:24:54,714 The door... 1073 01:25:01,513 --> 01:25:03,681 Is Dong-ho's mom not picking up on purpose? 1074 01:25:05,058 --> 01:25:07,852 Dong-ho, that jerk. How could he frame his friend like that? 1075 01:25:08,853 --> 01:25:12,232 It can't have been Si-one's idea. 1076 01:25:12,315 --> 01:25:13,650 It's Dong-ho's dad's store. 1077 01:25:13,733 --> 01:25:15,693 Dong-ho must've suggested it. 1078 01:25:15,777 --> 01:25:16,903 Isn't it obvious? 1079 01:25:16,986 --> 01:25:18,488 DONG-HO'S MOM 1080 01:25:19,072 --> 01:25:20,907 The person you are trying to reach is unavailable-- 1081 01:25:22,700 --> 01:25:25,870 My poor baby must be so lonely and scared now. 1082 01:25:26,788 --> 01:25:28,123 {\an8}This is all your fault. 1083 01:25:32,377 --> 01:25:33,461 Excuse me! 1084 01:25:36,673 --> 01:25:38,591 Just a minute! Wait! 1085 01:25:40,218 --> 01:25:41,344 Hold on a minute! 1086 01:25:42,595 --> 01:25:45,098 Listen, his mother is parking the car now. 1087 01:25:46,015 --> 01:25:49,060 Can we go in with him? He's still just a kid. 1088 01:25:49,144 --> 01:25:50,228 All right. 1089 01:25:50,311 --> 01:25:51,354 Thank you. 1090 01:25:52,814 --> 01:25:54,315 Lift your head. Look at me. 1091 01:25:55,567 --> 01:25:58,319 Dong-ho dragged you into it, right? 1092 01:25:59,154 --> 01:26:00,196 Dong-ho? 1093 01:26:01,322 --> 01:26:02,657 Why would he drag me-- 1094 01:26:02,740 --> 01:26:05,285 Hey. Listen... 1095 01:26:06,703 --> 01:26:10,957 Committing a crime on your own is incredibly lonely and scary. 1096 01:26:12,250 --> 01:26:13,835 That's how I imagine it, anyway. 1097 01:26:16,754 --> 01:26:18,965 I'll never leave you to feel lonely. 1098 01:26:19,048 --> 01:26:21,301 So I need your cooperation. 1099 01:26:21,384 --> 01:26:22,635 Since we're a team. 1100 01:26:27,932 --> 01:26:29,767 Actually, the one who suggested it-- 1101 01:26:29,851 --> 01:26:32,729 Hey, look. 1102 01:26:32,812 --> 01:26:33,897 Get a grip. 1103 01:26:33,980 --> 01:26:35,106 Listen to me. 1104 01:26:35,940 --> 01:26:38,276 Our family is in a war now. 1105 01:26:38,359 --> 01:26:39,277 What? 1106 01:26:39,360 --> 01:26:41,738 No, I don't mean with each other. 1107 01:26:44,574 --> 01:26:46,201 {\an8}You and I... 1108 01:26:47,327 --> 01:26:49,662 {\an8}We need to protect our women in this war, okay? 1109 01:26:49,746 --> 01:26:51,414 You know Grandpa's pistol? 1110 01:26:52,498 --> 01:26:55,335 Your grandpa pried open the fingers of a dead Vietcong 1111 01:26:55,418 --> 01:26:57,921 and took that pistol. Why do you think? 1112 01:26:59,172 --> 01:27:03,468 To remember that if he hadn't shot first, the enemy would've shot him with that gun. 1113 01:27:03,551 --> 01:27:05,220 He wanted to remember that. 1114 01:27:06,304 --> 01:27:07,555 You get what I mean? 1115 01:27:33,957 --> 01:27:35,792 All the men... 1116 01:27:36,334 --> 01:27:38,670 What will you do now? 1117 01:27:48,096 --> 01:27:49,472 Let's wash your hands. 1118 01:27:53,268 --> 01:27:54,269 Up you go! 1119 01:28:00,650 --> 01:28:02,193 Dong-ho says 1120 01:28:02,277 --> 01:28:05,655 Si-one wanted to sell the phones to help out his mom. 1121 01:28:05,738 --> 01:28:06,739 Unbelievable. 1122 01:28:09,575 --> 01:28:11,327 It's your own store. 1123 01:28:12,412 --> 01:28:14,163 Let's put this behind us. 1124 01:28:15,748 --> 01:28:16,916 Wow. 1125 01:28:29,804 --> 01:28:32,473 If you don't settle, he'll get a year's sentence. 1126 01:28:33,474 --> 01:28:36,728 A mom can't let that happen to her son. 1127 01:28:37,895 --> 01:28:38,896 Isn't that so? 1128 01:28:43,693 --> 01:28:45,653 Hey, Man-su. 1129 01:28:46,446 --> 01:28:47,488 Won-no. 1130 01:28:48,031 --> 01:28:49,115 Give me a smoke. 1131 01:28:50,199 --> 01:28:51,200 Sure. 1132 01:28:52,744 --> 01:28:54,245 What are you doing? 1133 01:28:55,204 --> 01:28:57,040 I started smoking again. 1134 01:29:04,213 --> 01:29:07,300 Honey, mind if I talk to my friend for a minute? 1135 01:29:08,718 --> 01:29:09,761 Just talk. 1136 01:29:10,803 --> 01:29:12,180 You don't mind, do you? 1137 01:29:13,931 --> 01:29:14,932 Well... 1138 01:29:20,980 --> 01:29:23,316 Dong-ho dragged Si-one into it. 1139 01:29:24,233 --> 01:29:25,818 That's what Dong-ho will say to the police. 1140 01:29:26,819 --> 01:29:28,404 Si-one just stood nearby. 1141 01:29:29,238 --> 01:29:30,239 What a crock of shit-- 1142 01:29:30,323 --> 01:29:32,658 {\an8}Dong-ho turned off the CCTV, 1143 01:29:34,660 --> 01:29:35,953 {\an8}but not the other one. 1144 01:29:38,039 --> 01:29:40,458 He didn't know he had to turn off the security system. 1145 01:29:40,541 --> 01:29:42,794 What if your wife found out 1146 01:29:42,877 --> 01:29:46,756 you use that store at night as a place for fucking women? 1147 01:29:46,839 --> 01:29:48,883 And what if she heard that 1148 01:29:49,717 --> 01:29:52,470 {\an8}you bragged about it to all the men in the neighborhood? 1149 01:29:53,471 --> 01:29:56,724 You jobless stinking piece of shit. 1150 01:29:56,808 --> 01:29:58,059 I'll fucking kill you! 1151 01:29:58,893 --> 01:29:59,894 One more thing. 1152 01:30:00,853 --> 01:30:02,105 You're not buying my home. 1153 01:30:03,189 --> 01:30:04,232 Mi-ri, let's go. 1154 01:30:07,735 --> 01:30:08,903 {\an8}Forget buying it. 1155 01:30:09,529 --> 01:30:10,947 Honey, be careful. 1156 01:30:17,495 --> 01:30:19,205 Are they up there? 1157 01:30:19,997 --> 01:30:21,707 Are there many? 1158 01:30:24,836 --> 01:30:26,003 How many? 1159 01:30:27,672 --> 01:30:28,714 There's more? 1160 01:30:31,884 --> 01:30:33,344 That brat... 1161 01:30:33,427 --> 01:30:35,221 Two, four, six... 1162 01:30:39,308 --> 01:30:40,768 Should we give them back? 1163 01:30:41,936 --> 01:30:43,271 Let's make them disappear. 1164 01:30:44,147 --> 01:30:47,525 Won-no can't help but cover it up anyway. 1165 01:30:47,608 --> 01:30:49,110 - Really? - Of course. 1166 01:31:04,500 --> 01:31:05,918 What tree will you plant? 1167 01:31:06,669 --> 01:31:08,921 When the apples ripen, let's make jam. 1168 01:31:09,922 --> 01:31:12,216 Will the roots grow over the phones? 1169 01:31:12,300 --> 01:31:15,011 The tastiest things grow in filth. 1170 01:31:15,094 --> 01:31:16,971 Fertilizer's made from shit and piss. 1171 01:31:26,856 --> 01:31:29,483 Is it true about Grandpa? 1172 01:31:31,068 --> 01:31:32,778 That he hung himself in this house? 1173 01:31:37,116 --> 01:31:38,451 You know his pig farm? 1174 01:31:39,660 --> 01:31:40,995 They caught a disease, 1175 01:31:41,996 --> 01:31:44,540 and he had to kill all of his 20,000 pigs. 1176 01:31:46,042 --> 01:31:47,001 How? 1177 01:31:47,084 --> 01:31:48,586 He buried them, alive. 1178 01:31:50,004 --> 01:31:53,007 But he was always a bit unstable. 1179 01:31:53,090 --> 01:31:54,884 Ever since fighting in Vietnam. 1180 01:31:55,593 --> 01:31:57,303 They say it's the old barn where he... 1181 01:31:57,386 --> 01:31:59,639 You know, did it. 1182 01:31:59,722 --> 01:32:01,015 But I never saw it. 1183 01:32:03,559 --> 01:32:04,727 Hey. 1184 01:32:09,148 --> 01:32:10,233 Sit with me. 1185 01:32:10,942 --> 01:32:11,943 Come closer. 1186 01:32:20,785 --> 01:32:21,911 Mom doesn't know. 1187 01:32:23,246 --> 01:32:24,497 Don't look. 1188 01:32:26,666 --> 01:32:27,750 I quit. 1189 01:32:30,127 --> 01:32:31,462 Throw them out yourself. 1190 01:36:08,512 --> 01:36:09,638 Papyrus. 1191 01:36:10,723 --> 01:36:11,974 You interviewed there? 1192 01:36:14,310 --> 01:36:15,311 I was rejected. 1193 01:36:15,394 --> 01:36:17,813 - The name Go Si-jo-- - Never heard it. 1194 01:36:24,862 --> 01:36:26,113 And Gu Bum-mo? 1195 01:36:33,287 --> 01:36:34,288 Not sure... 1196 01:36:35,247 --> 01:36:37,249 We're visiting people who interviewed there. 1197 01:36:38,083 --> 01:36:40,294 Did anything unusual happen recently? 1198 01:36:40,377 --> 01:36:41,712 Have you felt like you're in danger? 1199 01:36:46,258 --> 01:36:48,594 Those two men have disappeared. 1200 01:36:51,764 --> 01:36:53,474 You may think badly of me, 1201 01:36:53,557 --> 01:36:55,309 but even after hearing they died, 1202 01:36:56,227 --> 01:36:57,978 the first thought that came to mind is, 1203 01:36:59,230 --> 01:37:01,148 "So who's the lucky one that got the job?" 1204 01:37:01,232 --> 01:37:02,608 I said "disappeared." 1205 01:37:03,609 --> 01:37:04,818 Give me that. 1206 01:37:04,902 --> 01:37:05,903 And then, 1207 01:37:06,529 --> 01:37:08,113 Mr. You, you said 1208 01:37:08,989 --> 01:37:12,076 that they died. 1209 01:37:13,827 --> 01:37:15,496 Why do you think they're dead? 1210 01:37:16,622 --> 01:37:17,873 Well... 1211 01:37:19,375 --> 01:37:22,294 In today's world, if someone disappears, 1212 01:37:22,878 --> 01:37:23,879 then usually... 1213 01:37:25,881 --> 01:37:31,554 "In today's world, if someone disappears, then usually..." 1214 01:37:31,637 --> 01:37:35,015 Go Si-jo's wife reported him missing, 1215 01:37:35,099 --> 01:37:39,019 and after tracking his phone, we found his car abandoned. 1216 01:37:39,103 --> 01:37:42,314 She said he was extremely depressed after he got fired. 1217 01:37:42,398 --> 01:37:43,232 Oh, my. 1218 01:37:43,315 --> 01:37:46,443 A phone contains all of a person's life, right? 1219 01:37:47,027 --> 01:37:51,031 Who you talked to, and also, who you couldn't talk to. 1220 01:37:51,991 --> 01:37:53,450 9 MISSED CALLS FROM 010-2754-0918 1221 01:37:53,534 --> 01:37:54,535 What the... 1222 01:37:58,747 --> 01:38:00,583 It's that number from the missed calls. 1223 01:38:01,792 --> 01:38:03,002 Umbrella. 1224 01:38:04,420 --> 01:38:05,629 Finally, you answered. 1225 01:38:06,297 --> 01:38:09,800 You've called the phone of a man who's gone missing. 1226 01:38:09,883 --> 01:38:11,760 Excuse me, but who are you? 1227 01:38:13,012 --> 01:38:15,222 I'm head of HR at Papyrus. 1228 01:38:15,306 --> 01:38:19,643 Mr. Go interviewed at our company, and I called to say he was hired. 1229 01:38:19,727 --> 01:38:22,688 - This is like some kind of curse. - What? 1230 01:38:22,771 --> 01:38:24,815 We originally planned to hire a different applicant, 1231 01:38:24,898 --> 01:38:29,403 but couldn't reach him either, so we had to call it off. 1232 01:38:29,486 --> 01:38:31,572 What was that man's name? 1233 01:38:31,655 --> 01:38:32,948 That man... 1234 01:38:33,032 --> 01:38:35,159 Hold on, his name was... 1235 01:38:35,993 --> 01:38:37,328 He scored highest. 1236 01:38:37,411 --> 01:38:40,039 Gu... 1237 01:38:40,122 --> 01:38:41,457 Bum-mo. 1238 01:38:42,041 --> 01:38:45,336 I knew I'd seen that name before. 1239 01:38:46,086 --> 01:38:47,129 Gu Bum-mo 1240 01:38:48,130 --> 01:38:49,214 Look, kiddo! 1241 01:38:52,301 --> 01:38:53,594 They knew each other? 1242 01:38:56,388 --> 01:38:58,641 {\an8}So, there were two paper men. 1243 01:38:59,350 --> 01:39:02,770 {\an8}They knew each other, and disappeared almost at the same time. 1244 01:39:02,853 --> 01:39:05,564 {\an8}We did a painstaking search around the car. 1245 01:39:05,648 --> 01:39:08,734 {\an8}- We found traces of Mr. Go's blood and-- - Blood. 1246 01:39:09,610 --> 01:39:13,822 {\an8}And what caused Mr. Go's blood to spill out of his veins? 1247 01:39:15,115 --> 01:39:16,492 - A gun. - A handgun. 1248 01:39:16,575 --> 01:39:17,743 Made in North Korea. 1249 01:39:19,161 --> 01:39:21,538 - A bullet shell was found. - By me. 1250 01:39:22,706 --> 01:39:23,707 A bullet shell. 1251 01:39:29,505 --> 01:39:30,547 Pretty scary. 1252 01:39:33,050 --> 01:39:37,054 Until I catch the culprit, you must be very careful. 1253 01:39:40,432 --> 01:39:41,975 Ri-one. 1254 01:39:42,059 --> 01:39:44,103 What kid listens to such music? 1255 01:39:45,771 --> 01:39:47,564 I'll let you know as soon as I go missing. 1256 01:39:55,739 --> 01:39:58,075 This is not a joking matter. 1257 01:39:59,368 --> 01:40:00,369 Drive safely. 1258 01:40:01,286 --> 01:40:03,330 Ri-one, what are you doing? 1259 01:40:08,377 --> 01:40:09,670 What's wrong? 1260 01:40:09,753 --> 01:40:11,505 Sweetie. 1261 01:40:11,588 --> 01:40:12,589 There. 1262 01:40:12,673 --> 01:40:14,049 Don't cry. 1263 01:40:15,968 --> 01:40:17,010 Don't cry. 1264 01:40:17,094 --> 01:40:20,347 I'll bring them back, okay? Stop crying. 1265 01:40:23,058 --> 01:40:24,685 Just need to do one more. 1266 01:40:25,811 --> 01:40:27,521 25 YEARS 1267 01:40:46,457 --> 01:40:48,542 After you left me 1268 01:40:49,293 --> 01:40:55,090 The hole you left in my heart Hurts me so much! 1269 01:40:56,550 --> 01:41:00,220 Thinking I will die, I pray 1270 01:41:01,221 --> 01:41:05,058 Please take this pain from me... 1271 01:41:09,188 --> 01:41:10,606 What the fuck? 1272 01:41:12,483 --> 01:41:13,984 Mr. Choi Sun-chul? 1273 01:41:14,067 --> 01:41:15,736 You thought I was a deer? 1274 01:41:16,570 --> 01:41:18,238 - For fuck's sake. - I waited all day. 1275 01:41:18,322 --> 01:41:20,908 I'm You Man-su. 1276 01:41:21,825 --> 01:41:25,120 I was the specialty paper manager at Solar until they fired me. 1277 01:41:30,167 --> 01:41:32,878 The guy from the restroom? 1278 01:41:32,961 --> 01:41:36,507 I've got all this free time, and I envy you so much, 1279 01:41:36,590 --> 01:41:40,302 so I've been watching your Instagram every day. 1280 01:41:40,385 --> 01:41:41,428 Damn. 1281 01:41:42,054 --> 01:41:43,764 {\an8}So I'm being stalked? 1282 01:41:43,847 --> 01:41:45,390 Do you want to 1283 01:41:46,475 --> 01:41:47,726 have a drink with me? 1284 01:41:49,728 --> 01:41:51,271 It seems like you already had some. 1285 01:41:53,524 --> 01:41:54,525 All right. 1286 01:41:59,780 --> 01:42:04,159 I slaved away there for 25 years, and they gave me 25 minutes to clear out. 1287 01:42:04,952 --> 01:42:06,578 I walk out of the office, 1288 01:42:06,662 --> 01:42:10,499 and the security guard had my things in a box already, 1289 01:42:10,582 --> 01:42:12,876 and was standing there, holding it. 1290 01:42:13,544 --> 01:42:16,505 They wouldn't even let me walk down the hallway 1291 01:42:16,588 --> 01:42:17,965 where I'd always walked. 1292 01:42:18,048 --> 01:42:20,759 - Sent you out the back door? - Exactly. 1293 01:42:20,843 --> 01:42:22,469 Fucking dickwads! 1294 01:42:23,345 --> 01:42:24,721 Hurry up and eat. 1295 01:42:47,452 --> 01:42:48,787 Not again. 1296 01:42:48,871 --> 01:42:51,039 If you don't eat, I'll take that paper away. 1297 01:42:52,749 --> 01:42:53,917 You need to eat, 1298 01:42:54,001 --> 01:42:56,962 so your arms get strong and your bowing gets stronger. 1299 01:43:01,717 --> 01:43:05,888 Why are the men in this house all hiding something from me, Ri-one? 1300 01:43:06,471 --> 01:43:07,681 What could it be? 1301 01:43:08,390 --> 01:43:10,183 Do they want to die? 1302 01:43:11,476 --> 01:43:15,564 My quality ratio was 96%. 1303 01:43:16,398 --> 01:43:18,901 On those old Bumin machines. 1304 01:43:20,527 --> 01:43:24,740 They don't give out Pulp Man of the Year to any old fool. 1305 01:43:25,407 --> 01:43:26,867 Hey, eat up. Eat this. 1306 01:43:28,535 --> 01:43:29,536 Right. 1307 01:43:30,787 --> 01:43:33,332 If they gave it to any old fool, I'd have gotten one. 1308 01:43:35,500 --> 01:43:38,337 Hey, that's not what I meant. 1309 01:43:40,589 --> 01:43:41,965 Sorry, fuck. 1310 01:43:42,633 --> 01:43:43,759 Damn it, drink up. 1311 01:43:46,011 --> 01:43:47,012 "Fuck"? 1312 01:43:48,180 --> 01:43:49,348 No, I... 1313 01:43:52,976 --> 01:43:54,019 Jeez. 1314 01:43:56,355 --> 01:43:58,607 Hey. Listen to you. 1315 01:43:58,690 --> 01:44:00,943 I fucking love it, fuck! 1316 01:44:01,026 --> 01:44:03,236 - Have a fucking drink. - Let's fucking drink. 1317 01:44:11,828 --> 01:44:14,289 Hey, slow down a bit. 1318 01:44:16,249 --> 01:44:18,126 To hell with that. I'm drinking fast. 1319 01:44:20,087 --> 01:44:21,588 Do they want to die? 1320 01:44:25,133 --> 01:44:27,469 So you saw it, or you think you saw it? 1321 01:44:33,767 --> 01:44:36,478 I'll die if I keep working like this. 1322 01:44:37,896 --> 01:44:42,442 With this much work to do, I need another manager. 1323 01:44:47,948 --> 01:44:49,032 Right. 1324 01:44:51,576 --> 01:44:52,869 Someone at your level. 1325 01:44:52,953 --> 01:44:54,454 That's what I'm saying. 1326 01:44:58,083 --> 01:45:00,043 Man-su my man, you crying? 1327 01:45:03,547 --> 01:45:04,840 Do you feel sorry for me? 1328 01:45:09,928 --> 01:45:11,722 Why so soft-hearted? 1329 01:45:14,433 --> 01:45:15,809 Ask the higher-ups. 1330 01:45:16,560 --> 01:45:17,561 Ask them what? 1331 01:45:20,480 --> 01:45:22,149 Ask them to hire someone else. 1332 01:45:23,442 --> 01:45:24,901 Those tight-assed pricks? 1333 01:45:26,069 --> 01:45:28,405 If you sit tight, their asses get tighter. 1334 01:45:28,488 --> 01:45:30,073 Demand it. 1335 01:45:30,157 --> 01:45:31,616 Or you'll collapse at work one day. 1336 01:45:32,367 --> 01:45:34,453 Take sick leave. Then production will stop, 1337 01:45:35,454 --> 01:45:37,289 and they'll come to their senses. 1338 01:45:40,542 --> 01:45:43,295 Come to their senses? They'll just fire me. 1339 01:45:44,171 --> 01:45:45,338 Recommend me. 1340 01:45:46,339 --> 01:45:48,467 We'd work really well together. 1341 01:45:48,550 --> 01:45:49,718 Complement each other. 1342 01:45:50,927 --> 01:45:52,095 {\an8}Team A, Team B. 1343 01:45:54,681 --> 01:45:55,849 Sure. 1344 01:45:57,225 --> 01:45:58,769 I'll try talking to them. 1345 01:46:12,365 --> 01:46:13,575 Oh, dear. 1346 01:46:14,868 --> 01:46:16,536 So this is the best you have? 1347 01:46:18,622 --> 01:46:21,500 I know. The water streaks. 1348 01:46:22,959 --> 01:46:27,547 It's the cross-linked cellulose recipe of those bastards at Bumin. 1349 01:46:27,631 --> 01:46:28,799 But, you know, 1350 01:46:31,134 --> 01:46:33,678 I've got no other choice. 1351 01:46:33,762 --> 01:46:38,683 Even if you use their machines, you don't have to use their recipe. 1352 01:46:38,767 --> 01:46:42,646 How can you afford this house as a line manager? And that car? 1353 01:46:42,729 --> 01:46:46,483 Someone might think you're pocketing cash. 1354 01:46:48,235 --> 01:46:53,198 That's not what I think, but others might think that way, I mean. 1355 01:46:55,617 --> 01:46:57,410 I really don't think that. Here. 1356 01:46:59,746 --> 01:47:00,872 Bottoms up. 1357 01:47:10,590 --> 01:47:11,508 Are you okay? 1358 01:47:26,148 --> 01:47:27,899 You're dead now. 1359 01:47:40,954 --> 01:47:42,372 Are you in for some bomb shots? 1360 01:48:18,867 --> 01:48:20,619 No other choice. 1361 01:48:20,702 --> 01:48:21,786 No other choice. 1362 01:48:21,870 --> 01:48:22,871 No other choice. 1363 01:48:22,954 --> 01:48:24,915 No other choice... 1364 01:48:26,541 --> 01:48:28,793 Hurry the fuck up! 1365 01:49:26,476 --> 01:49:27,978 So freaking cold... 1366 01:49:29,896 --> 01:49:31,231 My head... 1367 01:49:39,197 --> 01:49:40,740 Where do you keep the... 1368 01:50:23,033 --> 01:50:25,410 What a fucking relief! 1369 01:50:31,082 --> 01:50:33,752 I need some fucking air! 1370 01:50:33,835 --> 01:50:35,170 Let's go out. 1371 01:50:35,253 --> 01:50:39,382 Getting drunk in front of a bonfire is my lifelong dream! 1372 01:50:40,383 --> 01:50:42,218 You're freaking awesome. 1373 01:50:42,302 --> 01:50:43,470 Vodka. 1374 01:50:44,512 --> 01:50:45,722 You're so awesome! 1375 01:50:46,598 --> 01:50:48,767 - Fuck! - Come here. 1376 01:50:49,934 --> 01:50:51,269 - Man-su! - Come here. 1377 01:50:51,895 --> 01:50:53,605 You're the best! 1378 01:51:09,871 --> 01:51:14,334 I moved here six months ago, and it's my first fucking bonfire. 1379 01:51:16,878 --> 01:51:21,132 I thought I'd have barbecue every day. 1380 01:51:23,051 --> 01:51:26,221 When you get the thing you want, that's what happens. 1381 01:51:27,931 --> 01:51:29,766 My wife was right. 1382 01:51:34,354 --> 01:51:36,981 I really don't want to do this. 1383 01:51:37,690 --> 01:51:38,900 What? 1384 01:51:39,943 --> 01:51:43,988 But if I don't, the deaths of those other two are meaningless. 1385 01:51:45,573 --> 01:51:46,783 Just a dog's death. 1386 01:51:48,284 --> 01:51:49,702 No. 1387 01:51:51,121 --> 01:51:53,623 You shouldn't barbecue dogs. 1388 01:54:02,544 --> 01:54:04,754 MS. WIFE 1389 01:54:15,682 --> 01:54:18,768 Sorry, I can't turn on the video. 1390 01:54:18,851 --> 01:54:21,312 It's okay. You look at me. 1391 01:54:21,396 --> 01:54:23,940 I didn't want to get your hopes up, 1392 01:54:24,023 --> 01:54:26,150 but I'm visiting a friend working for Moon Paper. 1393 01:54:29,571 --> 01:54:34,200 He's got so much work that the company needs another line manager. 1394 01:54:34,284 --> 01:54:36,327 Remember what the detectives said? 1395 01:54:36,411 --> 01:54:38,454 - About the interviewees. - Yes. 1396 01:54:39,664 --> 01:54:40,707 That they died. 1397 01:54:41,457 --> 01:54:42,500 Yes. 1398 01:54:45,670 --> 01:54:46,671 So? 1399 01:54:48,590 --> 01:54:49,799 I'm worried. 1400 01:54:50,592 --> 01:54:52,093 You go around late at night. 1401 01:54:52,176 --> 01:54:54,137 - You should be careful-- - Hey, I'm okay. 1402 01:54:55,763 --> 01:54:56,973 How can you be so sure? 1403 01:54:57,765 --> 01:54:58,933 Because I'm... 1404 01:55:00,476 --> 01:55:01,519 me? 1405 01:55:03,187 --> 01:55:05,815 Hey, can't you drop that and come home now? 1406 01:55:07,025 --> 01:55:09,694 I don't want to say this, but no. 1407 01:55:09,777 --> 01:55:11,988 Don't carry the load by yourself. 1408 01:55:12,071 --> 01:55:14,198 Even a sheet of paper is better lifted together. 1409 01:55:14,282 --> 01:55:17,911 That's a favorite saying in our industry. A sheet of paper. 1410 01:55:18,953 --> 01:55:21,956 If the four of us band together, we can beat this. 1411 01:55:22,040 --> 01:55:23,041 Six. 1412 01:55:23,124 --> 01:55:25,668 I know. Si-two and Ri-two. 1413 01:55:25,752 --> 01:55:27,629 I'm going to bring them back. 1414 01:55:27,712 --> 01:55:30,423 You'd be good at gardening or bonsai too. 1415 01:55:31,257 --> 01:55:33,968 People live to 100. You have time. 1416 01:55:34,594 --> 01:55:36,471 This is my last interview. 1417 01:55:36,554 --> 01:55:40,141 I've been digging so far, now it's time to plant the tree. 1418 01:55:40,224 --> 01:55:42,852 If you do something bad, 1419 01:55:43,603 --> 01:55:46,022 I'm doing it with you, okay? 1420 01:55:51,361 --> 01:55:53,780 Hey, don't worry. 1421 01:55:55,657 --> 01:55:56,824 I think my friend woke up. 1422 01:55:57,825 --> 01:56:00,370 {\an8}-Your cheek... - I'll call tomorrow, okay? Bye. 1423 01:56:00,453 --> 01:56:01,454 {\an8}Honey! 1424 01:57:08,563 --> 01:57:10,148 Si-one. 1425 01:57:10,982 --> 01:57:12,191 It's okay. 1426 01:57:16,279 --> 01:57:17,697 {\an8}I dug the ground. 1427 01:57:19,157 --> 01:57:20,158 {\an8}There? 1428 01:57:20,783 --> 01:57:22,285 {\an8}There really was something. 1429 01:57:25,538 --> 01:57:26,873 He cut up a pig? 1430 01:57:26,956 --> 01:57:28,041 Yes. 1431 01:57:35,673 --> 01:57:38,217 Like when he barbecued a pig for us last year? 1432 01:57:39,385 --> 01:57:42,430 He put a whole pig in the ground to fertilize the tree. 1433 01:57:42,513 --> 01:57:44,182 It must've been a lot of work. 1434 01:57:45,058 --> 01:57:46,726 So that's what it was. 1435 01:57:47,977 --> 01:57:49,145 A pig. 1436 01:59:12,061 --> 01:59:13,437 Did the interview go well? 1437 01:59:16,274 --> 01:59:17,400 Yes. 1438 01:59:19,527 --> 01:59:20,611 Did you sleep well? 1439 01:59:39,380 --> 01:59:40,423 Just one minute. 1440 01:59:43,926 --> 01:59:48,514 Fifty-nine, fifty-eight, fifty-seven... 1441 01:59:48,598 --> 01:59:50,349 Count up, not down. 1442 01:59:52,435 --> 01:59:58,482 One, two, three, four... 1443 02:00:01,277 --> 02:00:03,571 So, you drank in the end. 1444 02:00:04,197 --> 02:00:05,281 Yes. 1445 02:00:06,908 --> 02:00:08,784 You smell of smoke too. 1446 02:00:08,868 --> 02:00:10,995 We made a bonfire at my friend's place. 1447 02:00:12,038 --> 02:00:14,749 He's been on his own for six months, but he's lonely already. 1448 02:00:16,209 --> 02:00:17,335 Divorced? 1449 02:00:17,960 --> 02:00:19,962 They split up because of the house. 1450 02:00:21,047 --> 02:00:24,634 He wanted to live in nature, but she didn't want to. 1451 02:00:25,551 --> 02:00:27,094 {\an8}Can that be a reason? 1452 02:00:29,263 --> 02:00:30,640 {\an8}Splitting up over that? 1453 02:00:34,977 --> 02:00:36,062 I'm sorry. 1454 02:00:36,729 --> 02:00:41,234 Sorry I couldn't have fun with you when I was doing my degree. 1455 02:00:44,070 --> 02:00:48,032 {\an8}You shouldn't have lived so hard. 1456 02:01:01,587 --> 02:01:03,798 How many seconds now? Thirty? 1457 02:01:09,220 --> 02:01:10,471 {\an8}Fifty-nine. 1458 02:01:11,722 --> 02:01:12,765 Sixty. 1459 02:01:24,026 --> 02:01:26,070 That must have been hard for you. 1460 02:01:27,280 --> 02:01:31,450 So what I realized 1461 02:01:31,534 --> 02:01:34,996 while going through that ordeal is that you need a creative plan. 1462 02:01:35,079 --> 02:01:37,707 The important thing is to shift your perspective. 1463 02:01:38,541 --> 02:01:41,377 In the execution phase, you have to be persistent and bold. 1464 02:01:41,460 --> 02:01:45,423 Whenever necessary, you need to be able to say no. 1465 02:01:57,143 --> 02:01:58,978 We have a "lights-out system." 1466 02:01:59,061 --> 02:02:02,440 Recently, we built a fully automated factory. 1467 02:02:02,523 --> 02:02:03,649 "Lights out"? 1468 02:02:03,733 --> 02:02:07,153 - Since AI doesn't need lights turned on. - Right. 1469 02:02:07,236 --> 02:02:11,699 The days of tapping rolls with a stick are over. 1470 02:02:11,782 --> 02:02:12,992 Yes, of course. 1471 02:02:13,617 --> 02:02:16,287 Anyway, we quite urgently need you 1472 02:02:16,871 --> 02:02:18,372 to oversee this test run. 1473 02:02:19,874 --> 02:02:23,294 When you say fully automated, the workers... 1474 02:02:24,211 --> 02:02:26,297 We'll have to reduce the workforce, yes. 1475 02:02:27,006 --> 02:02:29,884 That's the whole point of the system. No other choice. 1476 02:02:31,052 --> 02:02:33,137 Do you have any objections? 1477 02:02:40,269 --> 02:02:42,855 If you don't like it, you can say no. 1478 02:02:43,898 --> 02:02:44,940 Not at all. 1479 02:02:45,024 --> 02:02:47,109 How can you go against the times? 1480 02:02:48,152 --> 02:02:54,533 But at any rate, you need one person to watch over it all, right? 1481 02:02:58,913 --> 02:02:59,955 So, five years ago, 1482 02:03:00,039 --> 02:03:03,626 there was a secret bid at Minting and Security Printing Corp? 1483 02:03:03,709 --> 02:03:09,465 Yes, the competition was fierce then. 1484 02:03:11,175 --> 02:03:15,429 Solar, where I worked, was one of the three designated companies. 1485 02:03:16,347 --> 02:03:19,183 We never even considered bidding. 1486 02:03:20,434 --> 02:03:21,852 Then who made the bid? 1487 02:03:22,728 --> 02:03:26,148 Two people faced off as representatives of the two major paper companies. 1488 02:03:26,982 --> 02:03:31,737 Who were those rivals in this bloody bidding war? 1489 02:03:34,782 --> 02:03:35,866 Gu Bum-mo and... 1490 02:03:36,492 --> 02:03:37,493 Go Si-jo. 1491 02:03:38,536 --> 02:03:40,996 The day he returned from his business trip to Daejeon, 1492 02:03:42,123 --> 02:03:44,917 his sleep-talking woke me up in the middle of the night. 1493 02:03:46,836 --> 02:03:50,214 He started crying and whining, 1494 02:03:52,550 --> 02:03:56,512 saying things like "It's not fair!" and "Don't insult me!" 1495 02:03:58,848 --> 02:04:00,015 Then, after that, 1496 02:04:01,350 --> 02:04:02,601 wouldn't you know... 1497 02:04:06,856 --> 02:04:08,441 He was surely asleep, 1498 02:04:09,358 --> 02:04:11,902 but he gathered the phlegm in his mouth and... 1499 02:04:18,409 --> 02:04:20,369 He spit on his own face. 1500 02:04:24,039 --> 02:04:25,833 It startled him too, and he woke up. 1501 02:04:25,916 --> 02:04:27,418 {\an8}I see. 1502 02:04:27,501 --> 02:04:29,211 {\an8}The day he came back from Daejeon? 1503 02:04:29,295 --> 02:04:30,212 "It's so unfair"? 1504 02:04:32,298 --> 02:04:35,259 As you know, Minting and Security Printing Corp is in Daejeon. 1505 02:04:38,637 --> 02:04:40,514 I think that's when he started 1506 02:04:42,141 --> 02:04:45,895 just listening to music here and avoiding going to bed with me. 1507 02:04:46,854 --> 02:04:51,734 After he got fired, he drank all day, developed depression... 1508 02:04:52,610 --> 02:04:53,611 {\an8}Oh, my gosh. 1509 02:04:55,070 --> 02:04:56,572 He didn't even take his medication. 1510 02:04:59,742 --> 02:05:00,784 Honey. 1511 02:05:01,660 --> 02:05:03,204 Where in the world are you? 1512 02:05:03,287 --> 02:05:06,248 Does your husband own a handgun, by any chance? 1513 02:05:13,923 --> 02:05:16,300 Can I ask why you're taking so long to answer? 1514 02:05:19,470 --> 02:05:22,848 If you own a firearm, you need to report it, right? 1515 02:05:24,225 --> 02:05:25,559 He didn't do that. 1516 02:05:25,643 --> 02:05:26,685 What's more, 1517 02:05:28,437 --> 02:05:30,064 it vanished with my husband. 1518 02:05:31,148 --> 02:05:32,316 He could have 1519 02:05:33,692 --> 02:05:35,361 committed suicide with it. 1520 02:05:36,070 --> 02:05:37,321 Please find him quickly. 1521 02:05:42,284 --> 02:05:43,494 Was it one of these? 1522 02:06:01,887 --> 02:06:02,972 This one? 1523 02:06:12,314 --> 02:06:14,942 Gu Bum-mo's wife really said that? 1524 02:06:17,528 --> 02:06:20,030 So be wary of Gu Bum-mo. 1525 02:06:20,864 --> 02:06:22,157 Remember his face. 1526 02:06:26,453 --> 02:06:30,541 {\an8}Gu Bum-mo killed Go Si-jo and ran away? 1527 02:06:32,751 --> 02:06:35,170 Wow, this is... 1528 02:06:47,725 --> 02:06:48,726 Honey! 1529 02:06:52,396 --> 02:06:53,731 Do you have something to say? 1530 02:06:58,986 --> 02:07:01,071 Congratulations on your first day at work. 1531 02:07:05,618 --> 02:07:07,620 How about a pig roast this weekend? 1532 02:07:07,703 --> 02:07:08,621 - No. - No way. 1533 02:07:14,209 --> 02:07:17,463 It's too cold for that now. 1534 02:07:19,673 --> 02:07:24,053 Quit the clinic and take up tennis again. I'll buy you a new racket. 1535 02:07:24,136 --> 02:07:26,221 I'm not doing that anymore. 1536 02:07:27,097 --> 02:07:28,265 I'll save money. 1537 02:07:33,062 --> 02:07:35,064 Si-two, Ri-two, go to your houses! 1538 02:07:35,147 --> 02:07:36,190 House! 1539 02:07:38,567 --> 02:07:40,778 Ri-one, come here. Don't play over there. 1540 02:07:41,862 --> 02:07:43,947 A snail! 1541 02:07:44,031 --> 02:07:45,783 I called the real estate agent. 1542 02:07:47,159 --> 02:07:48,285 I said we'd keep the house. 1543 02:07:50,454 --> 02:07:53,749 We even planted an apple tree here. How can we sell it? 1544 02:07:54,458 --> 02:07:55,542 Exactly. 1545 02:07:57,002 --> 02:07:58,128 Ri-one. 1546 02:07:59,838 --> 02:08:00,964 Ri-one. 1547 02:08:02,007 --> 02:08:03,258 I'll see you later. 1548 02:08:07,721 --> 02:08:10,724 Bugs are eating it alive. 1549 02:08:18,649 --> 02:08:21,068 The rain will ease up this morning. 1550 02:08:21,151 --> 02:08:24,655 After the nighttime rain, which seemed to mourn the end of fall, 1551 02:08:24,738 --> 02:08:29,034 the temperature dropped sharply, bringing us one step closer to winter... 1552 02:08:43,173 --> 02:08:45,884 - Going to school already? - Dong-ho and I are meeting early. 1553 02:08:45,968 --> 02:08:48,512 Are you two still friends? 1554 02:08:48,595 --> 02:08:51,098 Even after what happened last... 1555 02:14:20,927 --> 02:14:24,347 {\an8}BASED ON THE NOVEL "THE AX" BY DONALD E. WESTLAKE