1
00:01:10,939 --> 00:01:12,635
Wilee.
2
00:01:52,547 --> 00:01:53,640
Shit.
3
00:01:58,853 --> 00:02:01,049
I can't work in an office.
4
00:02:01,122 --> 00:02:03,091
I don't like wearing suits.
5
00:02:03,157 --> 00:02:04,318
I like to ride.
6
00:02:04,959 --> 00:02:07,121
Fixed gear,
steel frame, no brakes.
7
00:02:07,195 --> 00:02:09,027
The bike cannot coast.
8
00:02:09,197 --> 00:02:11,462
The pedals never stop turning.
9
00:02:11,899 --> 00:02:12,992
Can't stop.
10
00:02:13,668 --> 00:02:14,795
Don't want to either.
11
00:02:16,904 --> 00:02:18,236
There are 1.500
bike messengers
12
00:02:18,306 --> 00:02:19,604
on the street in New York City.
13
00:02:20,141 --> 00:02:22,770
You can e-mail it,
FedEx it, fax it, scan it,
14
00:02:22,844 --> 00:02:24,745
but when none of
that shit works
15
00:02:24,812 --> 00:02:28,010
and this thing has to be
at that place by this time,
16
00:02:28,182 --> 00:02:29,582
you need us.
17
00:02:32,787 --> 00:02:35,313
Some of us get killed out here.
18
00:02:35,390 --> 00:02:36,756
Pedestrians are a menace.
19
00:02:38,459 --> 00:02:39,552
Cabs are killers.
20
00:02:40,662 --> 00:02:43,097
One time or another
we all get hit.
21
00:02:43,164 --> 00:02:45,292
Sometimes we gotta hit back.
22
00:02:45,767 --> 00:02:47,497
If you're not gonna use it,
23
00:02:49,737 --> 00:02:50,898
I guess you don't need it.
24
00:02:50,972 --> 00:02:51,962
My mirror!
25
00:02:55,877 --> 00:02:58,711
And we stick together,
'cause most people
26
00:02:58,780 --> 00:03:00,874
just wish
we'd get off the street.
27
00:03:00,948 --> 00:03:04,214
"Go get a haircut. Take a shower.
Get out of the way."
28
00:03:04,619 --> 00:03:05,780
Stop!
29
00:03:07,321 --> 00:03:09,017
Pay heed!
30
00:03:09,957 --> 00:03:11,721
They have no idea why anyone
31
00:03:11,793 --> 00:03:13,489
would risk their lives
in a death maze
32
00:03:13,561 --> 00:03:15,257
for 80 bucks on a good day.
33
00:03:16,964 --> 00:03:19,195
But if you're out here
thinking about the money,
34
00:03:19,667 --> 00:03:21,966
you're not gonna
be around to spend it.
35
00:03:44,225 --> 00:03:45,488
Hey!
36
00:04:04,612 --> 00:04:05,773
Hey, it's Vanessa.
37
00:04:05,847 --> 00:04:07,487
Leave me a message
and I'll call you back.
38
00:04:08,116 --> 00:04:10,085
'Kay, I'm actually
leaving a voice mail now.
39
00:04:10,151 --> 00:04:12,052
This is demeaning.
Why won't you call me?
40
00:04:12,854 --> 00:04:13,947
Hey.
41
00:04:17,291 --> 00:04:19,385
Samantha Harris, TVM?
Yep.
42
00:04:21,562 --> 00:04:23,690
And sign here, please.
43
00:04:24,866 --> 00:04:26,494
You need a number, too?
44
00:04:27,135 --> 00:04:29,036
You got a pickup for me?
You already got it.
45
00:04:29,237 --> 00:04:30,398
Positive I did not.
46
00:04:30,471 --> 00:04:31,803
No, someone from your company.
47
00:04:32,406 --> 00:04:33,499
What'd he look like?
48
00:04:33,574 --> 00:04:35,304
He was prettier than me.
49
00:04:46,220 --> 00:04:47,279
Whoo!
50
00:04:47,388 --> 00:04:49,186
Hey, watch your back.
51
00:05:01,769 --> 00:05:03,738
Manny's office, this is Manny.
52
00:05:03,838 --> 00:05:04,999
Dude, you jumped my route?
53
00:05:05,506 --> 00:05:07,270
I had a drop-off. It was
sitting right there, man.
54
00:05:07,341 --> 00:05:08,536
Dude, but that's my tag.
55
00:05:08,609 --> 00:05:10,168
Then how come it's in my bag?
56
00:05:10,244 --> 00:05:11,507
I'm coming to get it.
57
00:05:11,579 --> 00:05:13,499
Wasting your time, man.
I'm almost there already.
58
00:05:14,148 --> 00:05:15,411
Well, I'm right behind you.
59
00:05:15,583 --> 00:05:18,212
Yo, it isn't yours, it's mine now.
Like your girlfriend.
60
00:05:18,286 --> 00:05:20,517
Oh, I'm getting worried, dude.
Real concerned.
61
00:05:20,588 --> 00:05:23,581
It's been a couple of days.
Manny's a gentleman,
62
00:05:23,758 --> 00:05:25,750
but Manny's got appetites.
Click!
63
00:05:26,160 --> 00:05:27,389
Asshole.
64
00:05:43,678 --> 00:05:47,240
No, no, no, sweetheart. Think
Gandhi, not Sitting Bull. Boom!
65
00:05:47,315 --> 00:05:48,305
Yes, I'm already on it.
66
00:05:48,382 --> 00:05:49,873
Sweetheart, I gotta go.
67
00:05:49,951 --> 00:05:51,579
Security Courier.
68
00:05:51,652 --> 00:05:54,247
Uh-huh. Get line two a 20 on Squid.
Got it.
69
00:05:54,322 --> 00:05:57,451
I'm right here.
Goddamn radio got run over.
70
00:05:57,525 --> 00:05:59,687
Raj. What the hell, man.
Manny jumped my route?
71
00:05:59,760 --> 00:06:00,955
Is it so?
72
00:06:01,028 --> 00:06:03,054
Yes, it's so. You shouldn't
try to be Zen, dude.
73
00:06:03,130 --> 00:06:04,251
You're wearing a gold chain.
74
00:06:04,265 --> 00:06:08,532
Ah, Tito, my midtown monster,
slow and steady comes in last.
75
00:06:08,603 --> 00:06:10,299
You get passed
by a hot dog cart today?
76
00:06:10,371 --> 00:06:13,637
The pedals turn, Raj. Not just the
left one, but the right one, too.
77
00:06:13,708 --> 00:06:15,228
I have no idea
what he's talking about.
78
00:06:15,276 --> 00:06:17,336
The words he says,
they don't go together
79
00:06:17,411 --> 00:06:19,403
to create meaning
in a traditional sense,
80
00:06:19,480 --> 00:06:20,971
but I believe it is profound.
81
00:06:21,048 --> 00:06:22,778
Hey, I'm light.
You got anything else today?
82
00:06:22,850 --> 00:06:23,840
I need another job.
83
00:06:23,918 --> 00:06:24,942
Ah, the pedals turn,
my friend, the pedals turn.
84
00:06:25,019 --> 00:06:26,009
That doesn't mean anything.
85
00:06:26,087 --> 00:06:27,327
Ah, well, Tito said it, not me.
86
00:06:28,623 --> 00:06:29,716
No hello?
87
00:06:29,790 --> 00:06:31,156
Hey, Vanessa,
I hope you're gonna fix
88
00:06:31,225 --> 00:06:32,546
that wheel and
get back out there.
89
00:06:32,593 --> 00:06:33,686
Yep.
90
00:06:39,533 --> 00:06:41,058
Why didn't you call me back?
91
00:06:41,135 --> 00:06:43,627
I don't have
anything else to say.
92
00:06:46,941 --> 00:06:48,842
Okay, I know you're not
about to kiss me right now.
93
00:06:48,910 --> 00:06:51,038
Why? You don't want me to?
94
00:06:51,112 --> 00:06:52,740
My hand to God, I don't.
95
00:06:52,813 --> 00:06:54,372
Then why did
your back just arch?
96
00:06:54,448 --> 00:06:55,711
It did not.
Yes, it did.
97
00:06:55,783 --> 00:06:56,773
Nope.
98
00:06:56,851 --> 00:06:57,910
Like it always does.
99
00:06:59,287 --> 00:07:00,414
See, you did it again.
100
00:07:00,488 --> 00:07:01,547
Stop!
101
00:07:03,024 --> 00:07:04,014
Really? Come on.
102
00:07:04,091 --> 00:07:05,115
No.
103
00:07:05,493 --> 00:07:06,722
Okay. Ride safe.
104
00:07:06,861 --> 00:07:08,921
Security Courier.
105
00:07:08,996 --> 00:07:11,158
Yo, Nima, what's up?
106
00:07:11,732 --> 00:07:13,724
Yeah, he's here.
Where we going?
107
00:07:13,801 --> 00:07:14,996
Okay.
108
00:07:15,836 --> 00:07:19,204
Okay. All right.
Great. Got it.
109
00:07:19,273 --> 00:07:21,742
Wilee, you're in luck.
Your alma mater summons.
110
00:07:21,809 --> 00:07:25,712
116th Street entrance, law school
main office, drop is in Chinatown.
111
00:07:25,780 --> 00:07:28,249
I need you south of Pell in 90 minutes.
Let's go.
112
00:07:28,316 --> 00:07:30,512
You're getting 50 for that run at least.
Give me 40.
113
00:07:30,584 --> 00:07:32,348
Forget it. Tito.
114
00:07:32,420 --> 00:07:33,513
Never mind.
115
00:07:33,587 --> 00:07:36,614
Marco. Polo. I got a nice
long run for you guys.
116
00:07:36,691 --> 00:07:37,954
Can't do it.
Why not?
117
00:07:38,025 --> 00:07:39,721
Gotta get hammered.
Fair enough.
118
00:07:39,794 --> 00:07:41,422
Come on, man.
I'm tired, I'm hungry,
119
00:07:41,495 --> 00:07:43,293
my day is taking a turn for
the shitty, give me the 40.
120
00:07:43,364 --> 00:07:46,300
I'll give you 30. Don't screw it up.
It's premium rush.
121
00:07:49,704 --> 00:07:51,036
Hey, Wilee.
122
00:07:51,105 --> 00:07:53,336
You and me, man!
Central Park. Just one lap.
123
00:07:53,607 --> 00:07:54,973
Straight up bicycle race.
124
00:07:55,042 --> 00:07:58,103
No whale riding, no bumper surfing,
none-a your alleycat bullshit.
125
00:07:58,446 --> 00:08:01,041
I'll kick your ass, man.
Have you seen my thighs?
126
00:08:01,115 --> 00:08:03,209
Have you seen my thighs?
127
00:08:25,973 --> 00:08:26,963
What do you want?
128
00:08:27,541 --> 00:08:29,032
So you into Spandex now?
129
00:08:29,210 --> 00:08:30,735
On your right!
130
00:08:31,078 --> 00:08:33,809
God, can you forget about Manny?
He's just helping me move.
131
00:08:34,215 --> 00:08:36,116
Move?
What, you guys are moving?
132
00:08:36,183 --> 00:08:37,583
No, I'm moving, she's staying.
133
00:08:37,651 --> 00:08:38,812
Why?
134
00:08:38,886 --> 00:08:41,527
I don't wanna talk about it. She
wants me out by the end of the day.
135
00:08:41,555 --> 00:08:43,148
What, did you get
into a fight with her, too?
136
00:08:43,224 --> 00:08:44,658
I'll call you back.
137
00:08:44,725 --> 00:08:46,216
Shit.
138
00:09:05,513 --> 00:09:07,675
Hey, walk that thing!
139
00:09:11,018 --> 00:09:13,283
Wilee? Oh, it is you.
140
00:09:13,354 --> 00:09:14,788
Hey, man.
141
00:09:15,256 --> 00:09:16,724
Hey, what you been up to, man?
142
00:09:16,791 --> 00:09:18,783
You know, running
reds, killing peds.
143
00:09:18,859 --> 00:09:20,828
I heard you never took the bar.
144
00:09:20,895 --> 00:09:22,625
It's on my list.
145
00:09:22,696 --> 00:09:23,959
Don't stress about it.
146
00:09:24,031 --> 00:09:26,523
Hey, they say if you snort
some Ritalin, it's a cakewalk.
147
00:09:26,600 --> 00:09:28,432
Sage advice, Mr. Hand.
148
00:09:32,606 --> 00:09:33,630
Oh.
149
00:09:33,707 --> 00:09:36,176
Hey, Nima. They didn't tell me
it was you who called. That it?
150
00:09:36,243 --> 00:09:39,441
It must be there by 7:00.
Deliver only to Sister Chen.
151
00:09:39,513 --> 00:09:40,640
Where am I going?
152
00:09:40,714 --> 00:09:44,810
Chinatown. 147, Doyers. Is
that going to be difficult?
153
00:09:45,486 --> 00:09:46,579
Would be for some.
154
00:09:46,654 --> 00:09:48,174
It's a tiny street,
very hard to see...
155
00:09:48,189 --> 00:09:51,318
I'll find it.
Time is now, uh, 5:33.
156
00:09:51,926 --> 00:09:54,987
Sign here and print your
name under it, please.
157
00:09:57,131 --> 00:09:58,360
You okay?
158
00:09:58,799 --> 00:10:00,927
I heard you got,
uh, roommate troubles.
159
00:10:01,001 --> 00:10:03,061
I feel bad,
I kinda hooked you guys up.
160
00:10:03,137 --> 00:10:07,097
Deliver only to Sister Chen.
It must be there by 7:00.
161
00:10:07,508 --> 00:10:08,806
It's extremely important.
162
00:10:09,643 --> 00:10:10,941
Always is.
163
00:10:16,917 --> 00:10:18,078
Gonna need the envelope.
164
00:10:22,656 --> 00:10:24,625
Thanks. Have a nice day.
165
00:10:29,830 --> 00:10:30,889
Hey!
166
00:10:30,998 --> 00:10:32,796
Oh, hey, there you are.
167
00:11:02,530 --> 00:11:03,691
Hey!
168
00:11:04,231 --> 00:11:05,756
Hey, excuse me, messenger guy.
169
00:11:05,833 --> 00:11:07,913
That envelope you picked up,
I gotta ask for it back.
170
00:11:07,935 --> 00:11:09,369
Who are you?
Forrest J. Ackerman.
171
00:11:09,436 --> 00:11:11,667
Head of campus security. The
woman who gave you the envelope,
172
00:11:11,739 --> 00:11:13,580
she's not authorized
to use the school account.
173
00:11:13,641 --> 00:11:16,509
It's an internal matter I've been investigating.
Not your problem.
174
00:11:16,577 --> 00:11:17,977
Can I have
the envelope, please?
175
00:11:18,345 --> 00:11:20,814
Yeah, the thing is, once it goes in
the bag, it's gotta stay in the bag
176
00:11:20,881 --> 00:11:22,509
unless I hear
from a dispatcher.
177
00:11:22,583 --> 00:11:25,348
Fine. Call him. I'll talk to him.
I got the receipt right here.
178
00:11:25,419 --> 00:11:26,443
Nima gave that to you?
179
00:11:26,520 --> 00:11:27,544
Who?
180
00:11:28,155 --> 00:11:29,282
Nima.
181
00:11:29,356 --> 00:11:32,258
You don't know the name of the
woman you're, um, investigating?
182
00:11:32,326 --> 00:11:33,606
Oh, yeah.
Nima, right. I'm sorry,
183
00:11:33,627 --> 00:11:35,228
I couldn't hear you.
Your mouth was full.
184
00:11:35,663 --> 00:11:37,564
Thing is, man,
company I work for,
185
00:11:37,631 --> 00:11:39,497
it's called
"Security Courier."
186
00:11:39,567 --> 00:11:42,007
The "Security" part means that
once people give us their shit,
187
00:11:42,069 --> 00:11:44,669
we don't just hand it out to random
strangers on the street, so...
188
00:11:44,772 --> 00:11:47,765
Listen, I just spent $7 on
this delicious urban food log,
189
00:11:47,841 --> 00:11:50,174
so if you'd step aside and
let me eat, that'd be great.
190
00:11:52,279 --> 00:11:53,508
What's your name?
191
00:11:53,581 --> 00:11:55,072
Wilee.
Wilee.
192
00:11:55,883 --> 00:11:58,910
Wile E? Like the coyote?
Mmm-hmm.
193
00:11:59,286 --> 00:12:00,652
That's cute.
Thanks.
194
00:12:00,721 --> 00:12:02,781
You got a real name?
A girlfriend?
195
00:12:02,856 --> 00:12:05,325
Family? People who give a
shit if they see you again?
196
00:12:06,460 --> 00:12:07,723
Who are you, man?
197
00:12:07,795 --> 00:12:10,287
I'm the guy
you don't fuck with.
198
00:12:14,268 --> 00:12:15,463
Hold my log.
199
00:12:20,274 --> 00:12:21,572
Hey!
200
00:12:24,378 --> 00:12:26,040
Have a nice day, douche bag!
201
00:12:26,580 --> 00:12:27,707
Okay.
202
00:12:48,135 --> 00:12:49,603
I just wanted
to say I was sorry.
203
00:12:49,670 --> 00:12:51,605
That thing was important to me.
204
00:12:51,672 --> 00:12:53,573
Maybe that doesn't
mean shit to you...
205
00:12:53,641 --> 00:12:55,610
No, it means something to me.
I just forgot, that's all.
206
00:12:55,676 --> 00:12:57,008
Okay, I get it.
207
00:12:57,244 --> 00:12:58,837
Look, this is three sorrys now.
208
00:12:58,912 --> 00:13:00,175
It's actually only two.
209
00:13:00,247 --> 00:13:03,411
Well, you hung up on one
of 'em, so that's on you.
210
00:13:03,517 --> 00:13:05,418
I don't get it.
Honestly? Watch it!
211
00:13:05,486 --> 00:13:06,510
Whoa!
212
00:13:06,587 --> 00:13:07,680
Excuse me.
213
00:13:07,755 --> 00:13:09,280
I just don't get it.
214
00:13:09,356 --> 00:13:12,383
I mean, you have opportunity and all
that brain and you throw it away.
215
00:13:12,459 --> 00:13:13,893
Look, why are we
having this conversation?
216
00:13:13,961 --> 00:13:15,361
You get it.
You ride like I do.
217
00:13:15,429 --> 00:13:17,125
No, I ride,
but not like you, Wilee.
218
00:13:17,264 --> 00:13:18,960
I put a brake
on my bike and I use it.
219
00:13:19,033 --> 00:13:21,468
Yeah, and that brake's gonna get you killed.
You should get rid of that.
220
00:13:21,535 --> 00:13:23,731
The worst shit that ever happened
to me happened when I had a brake.
221
00:13:23,804 --> 00:13:25,102
Brakes are death.
222
00:13:25,439 --> 00:13:29,467
You know what? That thing you
say, it's not as cute anymore.
223
00:13:29,543 --> 00:13:31,273
You could have
any job you want.
224
00:13:31,345 --> 00:13:34,474
When I see a guy in a gray
business suit, my age,
225
00:13:34,548 --> 00:13:36,915
makes my balls
shrivel up into my abdomen.
226
00:13:36,984 --> 00:13:38,213
Whatever.
227
00:13:38,285 --> 00:13:39,378
Hi, Alonzo.
228
00:13:39,453 --> 00:13:42,480
We get paid to ride. What
could be better than that?
229
00:13:42,556 --> 00:13:44,354
Do you know why I ride?
230
00:13:44,425 --> 00:13:46,621
Because I hate
waiting tables. Thank you.
231
00:13:46,694 --> 00:13:50,256
Look, I'm sorry that I didn't
come to your school thing.
232
00:13:50,331 --> 00:13:51,924
But what do you want me
to do about it right now?
233
00:13:51,999 --> 00:13:53,092
My "school thing"?
234
00:13:53,167 --> 00:13:56,069
It was graduation and you
blew it off for a race.
235
00:13:56,136 --> 00:13:58,605
Look, I know it took me
eight years to get my degree,
236
00:13:58,672 --> 00:14:02,302
but I'm gonna get a decent job
and sit behind a desk all day.
237
00:14:02,376 --> 00:14:04,936
I don't need anyone in my life
telling me that it's meaningless
238
00:14:05,012 --> 00:14:06,674
'cause it means
something to me.
239
00:14:06,747 --> 00:14:09,080
And I need to know
that I can count on you.
240
00:14:10,484 --> 00:14:11,611
Hello?
241
00:14:11,685 --> 00:14:13,677
I gotta go.
Of course you do.
242
00:14:13,754 --> 00:14:15,245
I'm gonna call you back.
243
00:14:18,359 --> 00:14:19,486
Hey, what?
244
00:14:19,760 --> 00:14:22,320
Douche bag? What the hell's
the matter with you?
245
00:14:22,396 --> 00:14:25,423
Come on, son, this is silly.
You're gonna skin your knee.
246
00:14:25,499 --> 00:14:27,525
Oh, I think I'll be all right.
Thank you, though.
247
00:14:27,601 --> 00:14:29,297
Just pull over, right up here.
248
00:14:29,970 --> 00:14:31,097
Come on.
249
00:14:32,072 --> 00:14:34,303
You're a very uncooperative
guy, you know that?
250
00:14:34,975 --> 00:14:36,705
Come on, give it to me!
No!
251
00:14:40,514 --> 00:14:41,607
You take care now!
252
00:14:43,550 --> 00:14:44,813
Oh, shit!
253
00:15:16,250 --> 00:15:17,479
Whoa! Ah!
254
00:15:19,586 --> 00:15:20,713
Shit.
255
00:15:22,923 --> 00:15:25,290
I'm chasing a bicycle.
256
00:15:55,322 --> 00:15:56,654
Jesus.
257
00:16:28,021 --> 00:16:29,319
Ah, tricky.
258
00:16:32,292 --> 00:16:34,056
You moron!
You're right!
259
00:16:34,127 --> 00:16:35,186
You maniac!
260
00:16:35,262 --> 00:16:36,286
Sorry! My fault!
261
00:16:39,633 --> 00:16:42,000
Hey! Give me the envelope!
262
00:16:42,436 --> 00:16:43,495
What?
263
00:16:43,570 --> 00:16:44,970
You can hear me,
you little shit.
264
00:16:45,038 --> 00:16:46,404
Sorry, I can't hear you!
265
00:16:46,473 --> 00:16:48,806
Ah, what's it to you?
Come on!
266
00:16:50,177 --> 00:16:52,942
Give me the goddamn envelope!
267
00:16:53,413 --> 00:16:55,211
Oh, that? No.
268
00:17:02,222 --> 00:17:03,986
No, no, no.
269
00:17:10,130 --> 00:17:12,964
I just wish they wouldn't ride
on the sidewalk, you know?
270
00:17:13,033 --> 00:17:15,059
I mean, look, I understand
you've got a job to do.
271
00:17:15,302 --> 00:17:16,930
Whoa! Oh!
272
00:17:17,004 --> 00:17:18,302
Excuse me!
273
00:17:23,577 --> 00:17:24,601
Ah!
274
00:17:27,014 --> 00:17:28,812
Whoa!
Hey, hey!
275
00:17:28,882 --> 00:17:30,874
Hey, hey, hey! Slow down!
276
00:17:37,824 --> 00:17:40,350
Now, see? I told you this
wouldn't end well for you.
277
00:17:41,361 --> 00:17:42,659
Huh?
278
00:17:43,597 --> 00:17:45,031
Where'd you go?
279
00:17:46,700 --> 00:17:47,724
Hey!
280
00:17:48,201 --> 00:17:49,430
Come here!
281
00:17:53,840 --> 00:17:55,604
Yo! Hey!
Whoa.
282
00:18:00,380 --> 00:18:01,973
Yo, you crazy?
283
00:18:02,783 --> 00:18:05,651
NYPD! I wanna talk
to you for a minute!
284
00:18:05,719 --> 00:18:06,948
Great.
285
00:18:08,789 --> 00:18:10,348
Hey! Pull over!
286
00:18:13,560 --> 00:18:14,653
Hey!
Ah!
287
00:18:17,297 --> 00:18:19,163
Delinquent scum!
288
00:18:21,368 --> 00:18:22,927
Red shirt on the bicycle!
289
00:18:23,136 --> 00:18:24,570
NYPD!
290
00:18:26,406 --> 00:18:29,274
You just caused an accident back there!
Pull over!
291
00:18:31,678 --> 00:18:32,839
Come on.
292
00:18:46,059 --> 00:18:47,049
Oh, shit!
293
00:19:01,108 --> 00:19:02,269
My baby!
294
00:19:30,837 --> 00:19:32,066
Shit.
295
00:19:33,073 --> 00:19:34,439
You little shit.
296
00:19:41,682 --> 00:19:43,150
Thanks for
helping me with this.
297
00:19:43,216 --> 00:19:44,616
You know
I'm always there for you.
298
00:19:44,685 --> 00:19:47,951
Well, I couldn't have done
it on my own, so thanks.
299
00:19:48,388 --> 00:19:50,857
Look, it's none of my business,
300
00:19:50,924 --> 00:19:52,859
but, um, you know you saved
yourself a lot of heartache
301
00:19:52,926 --> 00:19:54,451
breaking up
with the Coyote Man.
302
00:19:54,528 --> 00:19:56,759
I mean, seriously,
you know, he's crazy.
303
00:19:56,963 --> 00:19:58,864
And it's not like he's some
great cyclist or something.
304
00:19:58,932 --> 00:20:02,926
I mean, he's just got a death wish, that's all.
That's no skill.
305
00:20:08,341 --> 00:20:09,741
Only reason
he beats me in alleycats
306
00:20:09,810 --> 00:20:11,403
is 'cause the man
got a mental instability.
307
00:20:11,478 --> 00:20:12,912
I mean,
all that fixie bullshit.
308
00:20:12,979 --> 00:20:14,572
You know,
the no brakes, no gears.
309
00:20:14,848 --> 00:20:15,975
That's ridiculous.
310
00:20:16,049 --> 00:20:17,142
Yeah, I hear ya.
311
00:20:17,217 --> 00:20:20,016
Look, think about it, okay?
312
00:20:20,287 --> 00:20:22,449
He's broke his
left collarbone twice.
313
00:20:22,522 --> 00:20:24,616
Got a couple concussions,
a pin in his wrist.
314
00:20:24,691 --> 00:20:27,786
That's when he was doing all that trick stuff.
He's not into that anymore.
315
00:20:27,894 --> 00:20:31,990
Okay, sure, but the way he rides, hmm?
What does that tell you?
316
00:20:32,399 --> 00:20:34,197
How much he loves it, I guess.
317
00:20:34,701 --> 00:20:37,193
Then he's got him some
confused priorities, babe.
318
00:20:42,909 --> 00:20:44,241
Whoa.
319
00:20:44,311 --> 00:20:46,507
Yeah. No, Manny.
320
00:20:49,416 --> 00:20:52,944
Hey, uh, my roommate's in some kind of
trouble and she won't text me back.
321
00:20:53,019 --> 00:20:56,922
Can you just drop me off over on Broadway?
Please? I gotta go find her.
322
00:20:56,990 --> 00:20:58,083
Okay, okay. Okay.
323
00:20:58,158 --> 00:20:59,182
Thanks.
324
00:21:14,941 --> 00:21:16,170
Jesus.
325
00:21:16,777 --> 00:21:18,040
Shit.
326
00:21:22,082 --> 00:21:23,516
This douche bag tried to...
327
00:21:23,583 --> 00:21:24,949
I can hear you.
328
00:21:25,018 --> 00:21:26,987
Sorry. Uh...
329
00:21:27,053 --> 00:21:29,352
Guy tried to rob me
and run me over with his car.
330
00:21:29,422 --> 00:21:30,890
Are you injured?
No.
331
00:21:30,957 --> 00:21:32,152
You wanna file a complaint?
332
00:21:32,225 --> 00:21:33,352
No, I want him arrested.
333
00:21:33,426 --> 00:21:35,627
It's like attempted vehicular
manslaughter, or whatever.
334
00:21:35,629 --> 00:21:36,722
Is it, Your Honor?
Have a seat,
335
00:21:36,797 --> 00:21:38,129
someone will be right out to
take your statement.
336
00:21:38,198 --> 00:21:40,394
I also have a picture
of his license plate number.
337
00:21:40,467 --> 00:21:42,698
That's fantastic. Have a seat,
someone will be right with you.
338
00:21:42,769 --> 00:21:45,000
Thank you for your concern.
339
00:22:08,094 --> 00:22:09,585
Holy moly.
340
00:22:10,931 --> 00:22:12,399
Hey. What do ya know?
341
00:22:12,999 --> 00:22:15,366
Detective Monday graces us
with his presence.
342
00:22:15,435 --> 00:22:16,733
Yeah. I'm sorry I'm late.
343
00:22:16,837 --> 00:22:18,999
Your wife had a lot
of unusual requests.
344
00:22:19,072 --> 00:22:20,267
Yeah? She still
got that rash?
345
00:22:20,340 --> 00:22:21,500
Mmm. Yeah.
I worked around it.
346
00:22:23,743 --> 00:22:24,972
What's the matter
with your face, Monday?
347
00:22:25,078 --> 00:22:26,842
Goddamn tooth
went abscess on me,
348
00:22:26,913 --> 00:22:28,848
vicious little bastard.
I go to the dentist,
349
00:22:28,915 --> 00:22:31,578
son of a bitch got me in the
waiting room an hour and a half.
350
00:22:31,651 --> 00:22:33,677
Finally, he sits me in the
chair, takes one look at it...
351
00:22:33,753 --> 00:22:37,656
Yanks it right out of my head. Can you believe it?
Yeah, that's why I'm late.
352
00:22:58,879 --> 00:23:00,177
Oh, yeah.
353
00:23:05,318 --> 00:23:07,480
Yeah. Got you now, sucker.
354
00:23:09,222 --> 00:23:10,520
Monster hand, monster hand.
355
00:23:13,426 --> 00:23:14,485
Jesus, you're kidding me!
356
00:23:14,828 --> 00:23:17,889
Goddamn shit! No!
357
00:23:18,064 --> 00:23:21,330
Next time better luck, Bobby, huh?
Not bad hand, not bad hand.
358
00:23:21,434 --> 00:23:22,458
Almost, Bobby.
359
00:23:26,406 --> 00:23:27,874
Everything okay, Bobby?
360
00:23:27,974 --> 00:23:30,443
Oh, it's great. I just
gotta get to work is all.
361
00:23:30,510 --> 00:23:32,240
Same old, same old.
362
00:23:32,545 --> 00:23:35,071
Mr. Monday, Mr. Sunday.
363
00:23:38,184 --> 00:23:39,379
Rebuy.
364
00:23:42,389 --> 00:23:44,051
Hello? Rebuy.
365
00:23:51,998 --> 00:23:53,718
Let me get you a Coke, Bobby.
No, thank you.
366
00:23:53,733 --> 00:23:55,213
I need five grand.
What's the problem?
367
00:23:55,268 --> 00:23:56,702
It's up to 17.
368
00:23:56,770 --> 00:23:58,363
Which happens
to be my lucky number.
369
00:23:58,438 --> 00:24:01,135
This isn't your game, man. Anglos
don't have the math for Pai Gow.
370
00:24:01,207 --> 00:24:02,231
Mr. Lin thinks...
371
00:24:02,309 --> 00:24:03,709
What does Mr. Lin think?
372
00:24:03,777 --> 00:24:06,372
Huh? He can't get shut down 'cause
a cop owes him a few dollars?
373
00:24:06,446 --> 00:24:07,675
Come on, you don't
wanna talk like that.
374
00:24:07,747 --> 00:24:08,942
72nd Street.
Brooklyn Players.
375
00:24:09,015 --> 00:24:10,415
They all went down eventually.
376
00:24:10,483 --> 00:24:12,111
They all go down, Charlie Chan.
377
00:24:12,185 --> 00:24:13,278
Maybe you need to go
get some fresh air.
378
00:24:13,353 --> 00:24:15,288
You take a walk in the park!
379
00:24:15,355 --> 00:24:16,516
I want a rebuy!
380
00:24:21,761 --> 00:24:24,230
Sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry. Sorry.
381
00:24:24,297 --> 00:24:25,492
Sorry.
382
00:24:25,565 --> 00:24:27,534
Look, if you really
need cash...
383
00:24:27,767 --> 00:24:28,928
I shouldn't be
telling you this.
384
00:24:29,002 --> 00:24:30,129
What?
385
00:24:30,236 --> 00:24:32,034
You know that bitch snakehead
my sister works for?
386
00:24:32,105 --> 00:24:33,129
Yeah.
387
00:24:33,206 --> 00:24:34,196
She said they got
a serious ticket
388
00:24:34,274 --> 00:24:36,539
coming down from a hawaladar
in Morningside, tonight.
389
00:24:37,344 --> 00:24:38,676
Mmm. How much is it worth?
390
00:24:38,745 --> 00:24:39,769
Fifty grand.
391
00:24:39,846 --> 00:24:41,815
And that ticket
is as good as cash.
392
00:24:41,881 --> 00:24:43,679
If you get a hold of that
thing and bring it here,
393
00:24:43,750 --> 00:24:45,685
your money problems
with us are over.
394
00:24:45,752 --> 00:24:49,052
Maybe I take a little finder's
fee, let's just say a third.
395
00:24:49,122 --> 00:24:51,785
Mr. Lin gets the rest,
and you're even.
396
00:24:52,692 --> 00:24:55,457
What do I look like, a
change-snatcher to you? I'm a cop.
397
00:24:55,528 --> 00:24:57,622
I look like a purse-pincher,
a goddamn mugger?
398
00:24:57,697 --> 00:24:59,757
I'm just trying
to help you out.
399
00:24:59,833 --> 00:25:02,268
You don't wanna do that,
then be a big boy,
400
00:25:02,335 --> 00:25:04,736
go to the Shy,
borrow what you gotta borrow.
401
00:25:04,804 --> 00:25:07,035
Mr. Lin gets his 17,
you're right back in.
402
00:25:07,107 --> 00:25:08,302
Yeah.
403
00:25:13,413 --> 00:25:15,006
What's the vig?
Twenty points.
404
00:25:15,081 --> 00:25:16,105
That's ridiculous.
405
00:25:16,182 --> 00:25:17,172
Don't take it.
406
00:25:17,250 --> 00:25:18,684
From our friends in Ozone Park?
407
00:25:18,752 --> 00:25:20,118
You wish.
408
00:25:20,186 --> 00:25:21,654
Brighton Beach.
Ah, shit.
409
00:25:21,721 --> 00:25:23,747
Seriously, don't take it.
410
00:25:25,558 --> 00:25:26,856
Give it to me.
411
00:25:38,304 --> 00:25:40,136
Hey, where you going?
412
00:25:49,282 --> 00:25:50,511
He took it across the street.
413
00:25:50,583 --> 00:25:51,778
I have now seen it all.
414
00:25:51,885 --> 00:25:53,547
Look at that sick bastard.
415
00:26:11,471 --> 00:26:12,700
Come on.
416
00:26:13,807 --> 00:26:16,242
Yeah, come on, come on.
417
00:26:17,310 --> 00:26:19,370
Are you sure you want
to put that all in one hand?
418
00:26:19,446 --> 00:26:20,937
Yeah, I'm sure.
419
00:26:22,215 --> 00:26:23,444
Come on.
420
00:26:23,516 --> 00:26:25,109
This is the one.
421
00:26:25,985 --> 00:26:27,476
Let's see, what do we got here?
422
00:26:27,554 --> 00:26:29,022
What do we got?
Ah, nah, nah, nah.
423
00:26:29,089 --> 00:26:31,615
Keep your eyes to yourself,
all right, buddy?
424
00:26:31,791 --> 00:26:33,350
I'm not done.
425
00:26:33,560 --> 00:26:35,586
Six plus seven is shit!
426
00:26:35,662 --> 00:26:36,994
Six plus five is shit.
427
00:26:37,063 --> 00:26:40,192
Eight plus five is six...
Is seven... Is shit.
428
00:26:40,266 --> 00:26:43,065
It's all shit,
no matter how you add it up.
429
00:26:46,739 --> 00:26:47,900
Yeah.
430
00:26:48,575 --> 00:26:50,510
Whatever, whatever.
Thanks a lot.
431
00:26:57,317 --> 00:26:58,512
That a Chinese phone book?
432
00:26:58,585 --> 00:26:59,712
Yeah.
433
00:27:02,188 --> 00:27:03,713
Don't stop yet.
434
00:27:04,958 --> 00:27:05,948
Why, you getting tired?
435
00:27:06,025 --> 00:27:08,551
Hey, wait a minute.
Wait. Whoa, whoa, whoa.
436
00:27:12,599 --> 00:27:13,828
Tired, my ass.
437
00:27:23,443 --> 00:27:25,002
What... That...
438
00:27:26,312 --> 00:27:29,407
That's my tooth!
You piece of shit!
439
00:27:29,482 --> 00:27:31,474
I said nothing permanent!
440
00:27:32,152 --> 00:27:34,246
Hey, I'm talking to you!
Get over here!
441
00:27:34,787 --> 00:27:37,313
There are goddamn rules
about this shit!
442
00:27:37,390 --> 00:27:39,256
Okay? You think
it doesn't apply?
443
00:27:39,325 --> 00:27:41,260
I'll take a lump
or two if I cross the line,
444
00:27:41,327 --> 00:27:43,247
but you think I'm gonna
grow new teeth at my age?
445
00:27:43,530 --> 00:27:44,554
Mr. Lin...
446
00:27:44,631 --> 00:27:45,621
Mr. Lin!
447
00:27:45,698 --> 00:27:46,893
Hey!
448
00:27:47,700 --> 00:27:49,726
What? Is Mr. Lin in charge?
449
00:27:51,004 --> 00:27:54,441
Is Mr. Lin President
of the United States?
450
00:27:55,675 --> 00:27:59,510
Let me tell ya something, boys.
I am a cop!
451
00:28:01,247 --> 00:28:04,012
You do not do this!
452
00:28:11,457 --> 00:28:14,154
Hey. Come on,
it wasn't that bad.
453
00:28:19,365 --> 00:28:22,358
He'll be all right.
Come on. Come on, papi.
454
00:28:24,137 --> 00:28:26,072
Yeah, there you go. See?
455
00:28:28,608 --> 00:28:30,543
Get your buddy to Bellevue.
456
00:28:35,248 --> 00:28:37,649
Fourteen minutes.
I timed it.
457
00:28:37,717 --> 00:28:41,484
That's how long it took you to soak
yourself in gasoline and set it on fire.
458
00:28:46,159 --> 00:28:48,754
That ticket
you were talking about?
459
00:28:49,395 --> 00:28:51,864
I think I'm gonna
need the address.
460
00:28:54,334 --> 00:28:57,736
Yeah, the goddamn dentist. Is that
a good enough reason for you?
461
00:28:57,804 --> 00:28:59,966
Two hours in the chair.
Can you believe it?
462
00:29:01,274 --> 00:29:03,766
Well, a man's gotta do
what a man's gotta do.
463
00:29:03,843 --> 00:29:07,211
I'm gonna go get my morphine.
I'll be right back.
464
00:29:56,195 --> 00:29:57,424
You know, I've been
thinking about firemen.
465
00:29:57,497 --> 00:29:58,658
What about 'em?
466
00:29:58,965 --> 00:30:02,868
They hang out together, you know,
they work out. They cook pasta.
467
00:30:02,935 --> 00:30:04,096
Pose for calendars.
468
00:30:04,537 --> 00:30:06,506
What are you talking about?
We should do that.
469
00:30:06,572 --> 00:30:07,812
I'm not posing
for any calendar.
470
00:30:15,581 --> 00:30:16,776
No towels?
471
00:30:16,849 --> 00:30:18,215
Depressing.
472
00:30:47,046 --> 00:30:49,140
Hey, look who's here,
Lance Armstrong.
473
00:30:49,215 --> 00:30:50,410
Hey, what's up?
474
00:30:50,483 --> 00:30:51,473
Hey, guys.
475
00:30:51,551 --> 00:30:52,951
Whoa, hold up a minute.
476
00:30:53,453 --> 00:30:55,081
What's up?
What happened to you?
477
00:30:55,188 --> 00:30:58,022
I just got my ass kicked
by a kid on a bicycle.
478
00:30:58,091 --> 00:30:59,184
Jesus, you okay?
479
00:30:59,258 --> 00:31:00,556
I'm all right.
480
00:31:02,795 --> 00:31:04,957
Monday, come on,
we gotta see that guy.
481
00:31:05,031 --> 00:31:06,727
Yeah, all right.
482
00:31:10,603 --> 00:31:13,038
Monday, seriously,
we gotta go. Let's go.
483
00:31:14,040 --> 00:31:16,532
You talk to him this time.
He responds to you better.
484
00:31:16,609 --> 00:31:20,137
- Really? I don't know why.
- I can't stand the guy.
485
00:31:20,246 --> 00:31:22,613
Yeah, but he doesn't know that.
486
00:31:30,790 --> 00:31:32,884
Monday, are you coming?
487
00:31:34,894 --> 00:31:36,328
Uh, yeah, I, uh...
488
00:31:37,530 --> 00:31:40,295
I forgot my bullets. I'll
meet you guys there, okay?
489
00:31:40,733 --> 00:31:42,395
Who forgets their bullets?
490
00:31:42,468 --> 00:31:43,663
Monday.
491
00:32:14,500 --> 00:32:15,524
Shit.
492
00:32:25,011 --> 00:32:26,946
Hey, red shirt! NYPD!
493
00:32:27,013 --> 00:32:28,242
Come on, dude.
494
00:32:33,553 --> 00:32:35,488
Oh, really?
I'm working on it.
495
00:32:35,555 --> 00:32:37,046
The guy's dead.
What?
496
00:32:37,123 --> 00:32:40,025
The guy you beat up, Bobby. He didn't
even make the ride to the hospital.
497
00:32:40,092 --> 00:32:41,720
You got a real knack for making
it worse, you know that?
498
00:32:42,228 --> 00:32:43,491
Mmm.
499
00:32:44,630 --> 00:32:46,098
God damn it.
500
00:32:47,200 --> 00:32:48,498
Uh, I'll make amends.
501
00:32:48,568 --> 00:32:49,592
Start with the money.
502
00:32:49,702 --> 00:32:52,001
Get that ticket. Bring it
to Mr. Lin's shop on 28th.
503
00:32:52,071 --> 00:32:53,801
You got one hour.
504
00:33:06,085 --> 00:33:09,112
Heads up. Look out,
look out. Outta the way.
505
00:33:18,431 --> 00:33:20,991
Police! On your left, lady,
look out!
506
00:33:22,969 --> 00:33:24,494
Jesus Christ.
507
00:33:25,938 --> 00:33:27,236
What do you want me to do?
508
00:33:33,679 --> 00:33:35,875
Hello, everybody!
Stand still!
509
00:33:35,948 --> 00:33:37,708
Lady, stand still!
You're good. There you go.
510
00:33:41,420 --> 00:33:44,219
Police! Coming through.
Lady, please.
511
00:33:44,524 --> 00:33:45,753
Whoa!
Heads up, man.
512
00:33:59,505 --> 00:34:00,973
Whoa, buddy!
513
00:34:03,876 --> 00:34:05,868
Oh, my God! Stop already!
514
00:34:13,853 --> 00:34:17,119
You're making it worse for
yourself, I swear to God!
515
00:34:17,323 --> 00:34:20,225
Keep the kids back!
Keep 'em back! NYPD!
516
00:34:28,701 --> 00:34:29,725
Oh, no!
517
00:34:34,206 --> 00:34:36,004
God damn it!
518
00:35:18,851 --> 00:35:19,944
Mister!
519
00:35:20,019 --> 00:35:21,282
That way!
520
00:35:23,089 --> 00:35:25,285
Get your arms inside the bus!
521
00:35:53,586 --> 00:35:54,610
Dispatch.
522
00:35:54,687 --> 00:35:56,588
What did you do to me, man?
What the hell am I carrying?
523
00:35:56,656 --> 00:35:57,749
Wilee? Where are you?
524
00:35:57,823 --> 00:36:00,691
I do not carry drug shit,
or whatever the hell this is!
525
00:36:00,760 --> 00:36:02,661
It's not drugs.
It can't be drugs.
526
00:36:02,728 --> 00:36:04,788
It's from a highly respected
East Coast college.
527
00:36:04,864 --> 00:36:06,389
It's probably drugs.
Yep.
528
00:36:06,499 --> 00:36:08,229
Listen to me.
I almost got my ass killed
529
00:36:08,300 --> 00:36:09,996
three times in
the last 20 minutes!
530
00:36:10,069 --> 00:36:11,196
And it wasn't my fault!
531
00:36:11,437 --> 00:36:13,565
Is somebody messing with you?
You need backup?
532
00:36:13,639 --> 00:36:15,870
No. I just wanna
get rid of the thing.
533
00:36:15,941 --> 00:36:17,034
Well, I got nobody else.
534
00:36:17,109 --> 00:36:19,408
The only person here is Tito, and
I can't send him that far north.
535
00:36:19,478 --> 00:36:21,071
The guy's like 98 years old.
No offense.
536
00:36:23,349 --> 00:36:24,430
Dude, just call the college
537
00:36:24,450 --> 00:36:26,681
and tell them I'm bringing the package
back, okay? I'm done with it.
538
00:36:26,886 --> 00:36:30,323
No, no, don't take it back!
Come on! Wilee...
539
00:36:33,426 --> 00:36:34,951
Manny.
540
00:36:35,127 --> 00:36:36,959
Just the person I need to see.
541
00:36:37,730 --> 00:36:38,720
What's up?
542
00:37:05,958 --> 00:37:10,020
Yeah, hello. Uh, I'm calling about
an order you just picked up.
543
00:37:11,564 --> 00:37:13,055
Order number?
544
00:37:14,533 --> 00:37:18,265
Um... Yep, yep,
got it right here. 2231970.
545
00:37:21,107 --> 00:37:22,837
Yeah, that's it.
546
00:37:23,743 --> 00:37:27,737
Uh, I'm gonna need to change the
delivery address on that envelope.
547
00:37:29,215 --> 00:37:32,674
Yeah. Me, I'm Forrest J.
Ackerman, Dean of Students.
548
00:37:41,794 --> 00:37:44,059
I've got that appointment now.
I'll see you in a bit.
549
00:37:44,130 --> 00:37:45,223
Okay.
550
00:38:15,928 --> 00:38:17,294
Hi.
Hey.
551
00:38:17,563 --> 00:38:20,294
I'm almost done. My friend
borrowed a truck to help me move,
552
00:38:20,366 --> 00:38:22,631
so I'll be outta here
by 6:00.
553
00:38:22,701 --> 00:38:24,033
Thank you.
554
00:38:24,103 --> 00:38:27,267
I'm sorry it is so sudden.
You will be all right?
555
00:38:27,439 --> 00:38:30,341
Yeah. I'm staying with my
aunt until I find a place.
556
00:38:30,409 --> 00:38:31,638
Okay, good.
557
00:38:31,710 --> 00:38:33,110
I still don't get
what happened.
558
00:38:33,179 --> 00:38:35,307
Did I do something
to piss you off or something?
559
00:38:35,381 --> 00:38:37,350
No, I told you,
it's a private matter.
560
00:38:38,417 --> 00:38:39,510
Okay.
561
00:38:40,286 --> 00:38:43,120
Excuse me, I have some
things to take care of.
562
00:38:54,200 --> 00:38:55,634
Whoa.
563
00:38:55,734 --> 00:38:56,758
Where'd you get all that?
564
00:38:56,836 --> 00:38:57,826
This is my business.
565
00:38:57,903 --> 00:38:58,927
Better for you
to stay out of it.
566
00:38:59,004 --> 00:38:59,994
Are you going out with that?
567
00:39:00,072 --> 00:39:02,507
'Cause this is New York City, you can't
walk around with all that money.
568
00:39:02,575 --> 00:39:03,634
Where are you going?
569
00:39:03,709 --> 00:39:04,733
Down the street.
570
00:39:04,810 --> 00:39:06,073
Where?
The nail salon.
571
00:39:06,212 --> 00:39:07,202
The nail salon?
572
00:39:07,346 --> 00:39:09,906
This is something I have to do.
I don't have a choice.
573
00:39:09,982 --> 00:39:11,245
Okay. I'm coming with you.
574
00:39:11,383 --> 00:39:12,976
No, thank you.
575
00:40:03,969 --> 00:40:05,369
Mr. Leung?
576
00:40:22,488 --> 00:40:24,457
NYPD.
Yeah?
577
00:40:24,990 --> 00:40:26,151
You got a minute?
578
00:40:38,938 --> 00:40:40,167
Count it.
579
00:40:44,243 --> 00:40:46,337
A lot of money
for a young lady.
580
00:40:46,612 --> 00:40:49,241
Took me two years.
I work three jobs.
581
00:40:50,749 --> 00:40:52,741
American dream, huh?
582
00:40:53,218 --> 00:40:54,550
Is to work three jobs?
583
00:40:54,887 --> 00:40:56,583
These days, yes.
584
00:40:59,158 --> 00:41:00,717
You speak Mandarin?
585
00:41:01,126 --> 00:41:02,526
Yes.
586
00:41:03,028 --> 00:41:08,296
If you lose the ticket I cannot
give you back the money.
587
00:41:09,001 --> 00:41:10,765
You understand?
588
00:41:12,304 --> 00:41:14,535
This ticket now is money.
589
00:41:15,374 --> 00:41:17,843
For whoever holds it.
590
00:41:20,479 --> 00:41:22,505
If you have problems
591
00:41:23,182 --> 00:41:25,242
you don't call the police
592
00:41:25,884 --> 00:41:27,716
you call this number.
593
00:41:30,122 --> 00:41:33,786
The Hawala system
settles its own problems.
594
00:41:36,695 --> 00:41:39,164
This money is for a snakehead?
595
00:41:39,231 --> 00:41:40,221
Yes.
596
00:41:40,299 --> 00:41:41,289
Which one?
597
00:41:41,367 --> 00:41:42,426
Sister Chen.
598
00:41:42,601 --> 00:41:44,399
She won't take cash.
599
00:41:44,603 --> 00:41:46,231
She sent me to you.
600
00:41:47,006 --> 00:41:51,444
Did you tell anyone
you were coming here?
601
00:41:51,910 --> 00:41:53,674
Only my friend.
602
00:41:54,747 --> 00:41:57,740
This city is not your village.
603
00:41:58,650 --> 00:42:02,348
Many people would rob you
if they know what you have.
604
00:42:02,755 --> 00:42:04,553
My friend wouldn't tell anyone.
605
00:42:04,823 --> 00:42:07,418
If she did they may be
watching for you.
606
00:42:14,333 --> 00:42:17,030
Can someone else
deliver the ticket for you?
607
00:42:17,336 --> 00:42:20,204
Someone they won't recognize?
608
00:42:21,206 --> 00:42:22,674
I don't know.
609
00:42:23,909 --> 00:42:24,968
Think about it.
610
00:42:25,310 --> 00:42:28,542
May the Buddha watch over you.
611
00:42:50,135 --> 00:42:51,364
Hey!
612
00:43:19,531 --> 00:43:20,965
Security Courier.
613
00:43:21,033 --> 00:43:22,558
Yo, Nima. What's up?
614
00:43:22,734 --> 00:43:24,430
I have a pickup
from our office.
615
00:43:24,503 --> 00:43:27,029
It will be ready
in about 10 minutes.
616
00:43:27,973 --> 00:43:29,066
Is Wilee available?
617
00:43:29,508 --> 00:43:31,602
Yeah, he's here.
Where we going?
618
00:43:31,677 --> 00:43:32,770
Okay.
619
00:43:33,712 --> 00:43:36,807
Okay, all right.
Great. Got it.
620
00:43:37,116 --> 00:43:39,017
Wilee, you're in luck.
Your alma mater summons.
621
00:43:47,759 --> 00:43:48,988
Come on!
622
00:44:18,590 --> 00:44:20,388
Good to see you, too.
623
00:44:21,660 --> 00:44:23,026
Excuse me.
624
00:44:41,647 --> 00:44:42,740
Damn.
625
00:44:46,251 --> 00:44:47,583
Damn it.
626
00:44:48,987 --> 00:44:50,683
Oh, hey. Excuse me.
Yeah.
627
00:44:50,756 --> 00:44:51,849
Uh, NYPD.
628
00:44:51,924 --> 00:44:54,155
I'm looking for
a young Asian woman,
629
00:44:54,226 --> 00:44:56,388
about 22, 23,
blue shirt, black pants.
630
00:44:56,461 --> 00:44:58,521
She just walked by
a minute ago.
631
00:44:58,597 --> 00:45:00,532
Know where I can find her?
Let me think. Yeah, I do.
632
00:45:00,599 --> 00:45:02,625
Hey, walk that thing!
633
00:45:02,701 --> 00:45:03,828
Yeah, I believe so.
634
00:45:05,938 --> 00:45:07,998
Thanks. Have a nice day.
635
00:45:13,212 --> 00:45:15,807
Hey!
Oh, hey, there you are.
636
00:45:17,349 --> 00:45:18,840
Hey, there.
637
00:45:19,451 --> 00:45:21,716
Forrest J. Ackerman,
Internal Revenue Service,
638
00:45:21,787 --> 00:45:23,153
Wire Fraud Investigation Unit.
639
00:45:23,355 --> 00:45:24,345
Yes?
640
00:45:24,456 --> 00:45:27,358
Now, young lady,
you realize this system
641
00:45:27,426 --> 00:45:29,027
of money transfer
you're participating in
642
00:45:29,094 --> 00:45:32,326
circumvents about 18 different
United States banking regulations?
643
00:45:33,332 --> 00:45:35,233
I'm not sure I understand.
Oh, relax.
644
00:45:35,567 --> 00:45:38,469
It's not you that's facing jail time.
At least I don't think so.
645
00:45:38,537 --> 00:45:40,472
These hawaladars
are known to prey on
646
00:45:40,539 --> 00:45:42,440
unsuspecting
illegal immigrants.
647
00:45:42,674 --> 00:45:43,869
I'm not illegal.
648
00:45:43,942 --> 00:45:45,142
We don't have to get into that.
649
00:45:45,143 --> 00:45:46,975
I have a student visa.
With you?
650
00:45:47,179 --> 00:45:48,306
At home.
651
00:45:48,380 --> 00:45:50,849
Oh, see, it's supposed
to be with you at all times.
652
00:45:50,916 --> 00:45:53,511
Yeah, you leave it at home, that's a
good way to get yourself deported.
653
00:45:53,585 --> 00:45:56,054
But we don't have to go down to
Immigration and talk about that now.
654
00:45:56,121 --> 00:45:58,989
That's totally unnecessary. We
need to settle it right here.
655
00:45:59,057 --> 00:46:00,685
I just need to see the envelope
656
00:46:00,759 --> 00:46:02,887
the hawaladar gave you.
Please.
657
00:46:05,197 --> 00:46:06,631
I don't understand.
658
00:46:07,532 --> 00:46:08,898
What don't you understand?
659
00:46:09,001 --> 00:46:12,130
Why someone who says
he's an IRS agent
660
00:46:12,204 --> 00:46:14,605
has a New York City
police detective's badge.
661
00:46:18,176 --> 00:46:19,769
Come over here.
662
00:46:20,012 --> 00:46:21,378
Okay.
663
00:46:22,814 --> 00:46:25,181
What are you doing?
Let me go!
664
00:46:25,817 --> 00:46:27,285
Okay, smarty-pants.
665
00:46:28,587 --> 00:46:30,749
You know what
the HR shrink said I have?
666
00:46:31,089 --> 00:46:33,388
Impulse control issues.
667
00:46:34,993 --> 00:46:37,519
Like you need a college
degree to figure that out.
668
00:46:37,596 --> 00:46:39,292
I'm telling
you this so you know
669
00:46:39,364 --> 00:46:41,026
that it's in your best interest
670
00:46:41,099 --> 00:46:43,398
not to lie to me
or waste my time,
671
00:46:43,468 --> 00:46:45,801
but give me
the goddamn envelope.
672
00:46:45,871 --> 00:46:49,569
Please. Before I lose my shit
and rip your throat out.
673
00:46:49,808 --> 00:46:51,140
Clear enough?
674
00:46:53,779 --> 00:46:55,077
What's that?
675
00:47:01,420 --> 00:47:03,082
What did you do?
676
00:47:10,295 --> 00:47:12,025
Damn it. Damn it.
677
00:47:13,498 --> 00:47:14,989
Oh! Hey!
678
00:47:15,867 --> 00:47:17,165
Excuse me!
679
00:47:17,235 --> 00:47:18,863
Messenger guy!
680
00:47:18,937 --> 00:47:20,269
That envelope
you just picked up?
681
00:47:20,339 --> 00:47:22,069
I'm gonna have
to ask for that back.
682
00:47:25,177 --> 00:47:26,873
What are you doing here?
683
00:47:26,945 --> 00:47:28,504
What is up with you?
Nothing.
684
00:47:28,580 --> 00:47:30,208
Well, that doesn't
look like nothing.
685
00:47:30,282 --> 00:47:32,376
It's my problem.
It's personal.
686
00:47:32,451 --> 00:47:34,443
Did that cop find you?
687
00:47:35,020 --> 00:47:36,511
You saw him?
688
00:47:37,322 --> 00:47:38,688
What did you tell him?
689
00:47:38,757 --> 00:47:40,191
He said there were
some people planning to
690
00:47:40,258 --> 00:47:41,698
rob you and he was
trying to stop it.
691
00:47:41,727 --> 00:47:43,252
He wanted to help you.
692
00:47:43,328 --> 00:47:45,058
Oh, yes,
he helped me very much.
693
00:47:45,130 --> 00:47:46,154
What's going on?
694
00:47:46,331 --> 00:47:47,856
You're no friend.
We are not friends.
695
00:47:47,933 --> 00:47:48,923
Yes, we are.
696
00:47:49,101 --> 00:47:52,003
I told you one thing,
and you almost ruined it all.
697
00:47:52,070 --> 00:47:53,402
I'll take care of myself.
698
00:47:53,572 --> 00:47:57,373
Nima. You gotta start trusting somebody.
Please, tell me.
699
00:47:58,310 --> 00:47:59,903
What's going on?
700
00:48:03,849 --> 00:48:05,977
Wilee?
What are you doing here?
701
00:48:06,051 --> 00:48:07,144
Oh, Nima.
702
00:48:07,219 --> 00:48:08,778
You can't have delivered
already, it's not possible.
703
00:48:08,854 --> 00:48:10,618
You know what? It's really uncool
to let a messenger service
704
00:48:10,689 --> 00:48:12,214
deliver your illegal bullshit.
705
00:48:12,290 --> 00:48:13,815
Where is my envelope?
It's hard enough out there.
706
00:48:13,892 --> 00:48:14,882
Where is it?
707
00:48:14,960 --> 00:48:16,986
I gave it back
to the front desk.
708
00:48:22,734 --> 00:48:25,135
Did a messenger just come by
and drop off an envelope?
709
00:48:25,203 --> 00:48:27,263
Yeah, and another one
just came and picked it up.
710
00:48:30,075 --> 00:48:31,475
Who told them
to change the address?
711
00:48:52,998 --> 00:48:54,193
Hey.
712
00:48:55,300 --> 00:48:56,529
You get your envelope back?
713
00:48:58,236 --> 00:48:59,636
Someone else
come and pick it up?
714
00:49:01,440 --> 00:49:03,409
But it's going to
the wrong place.
715
00:49:03,475 --> 00:49:04,534
What?
716
00:49:05,177 --> 00:49:06,236
Why?
717
00:49:06,311 --> 00:49:07,472
What do you care?
718
00:49:26,231 --> 00:49:28,928
So, what was that thing
I was carrying?
719
00:49:29,267 --> 00:49:32,999
It's like a receipt
for a great deal of money.
720
00:49:34,573 --> 00:49:36,201
What's the money for?
721
00:49:36,374 --> 00:49:38,502
A she-tou. A snakehead.
722
00:49:38,977 --> 00:49:40,240
What's that?
723
00:49:40,312 --> 00:49:41,507
It's a kind of importer.
724
00:49:42,581 --> 00:49:47,144
Right. So you're, uh, involved
in some kind of drug thing?
725
00:49:48,420 --> 00:49:49,479
No.
726
00:49:50,021 --> 00:49:52,013
What are you "importing"?
727
00:49:55,627 --> 00:49:56,788
My son.
728
00:49:58,330 --> 00:50:01,129
I came to this country
on a student visa.
729
00:50:01,199 --> 00:50:02,531
He was to come right after me.
730
00:50:03,068 --> 00:50:05,867
It is not illegal.
He can travel on my visa.
731
00:50:06,505 --> 00:50:08,633
But then an article
I wrote about Tibet
732
00:50:08,707 --> 00:50:10,767
a long time ago
was posted on the Internet.
733
00:50:12,511 --> 00:50:15,879
For the past years they have
not let him leave China.
734
00:50:18,049 --> 00:50:20,848
So I have to get
him out another way.
735
00:50:20,919 --> 00:50:22,649
Because I will have my son.
736
00:50:27,826 --> 00:50:29,818
Why'd you have
to go and ask for me?
737
00:50:29,895 --> 00:50:30,919
Huh?
738
00:50:30,996 --> 00:50:34,364
Vanessa always said you was
the best at what you do.
739
00:50:35,033 --> 00:50:36,763
She says maybe
she can never count on you,
740
00:50:36,868 --> 00:50:40,032
but at work,
there's no one better.
741
00:50:40,705 --> 00:50:42,333
She said that?
742
00:50:42,707 --> 00:50:44,073
Is it true?
743
00:50:45,477 --> 00:50:47,241
Can I count on you?
744
00:50:51,182 --> 00:50:52,751
Let me see
the name on the sheet.
745
00:50:58,757 --> 00:51:01,226
How come you don't
answer my calls?
746
00:51:01,293 --> 00:51:03,489
Because I got a business to run.
What do you want?
747
00:51:03,562 --> 00:51:05,531
You picked up
an envelope from Nima
748
00:51:05,597 --> 00:51:07,498
at the college office
at 5:30. Where is it?
749
00:51:07,566 --> 00:51:08,898
Jesus, what is it
with this envelope?
750
00:51:08,967 --> 00:51:11,562
People love it, they hate it, they gotta
have it, they gotta get rid of it.
751
00:51:11,670 --> 00:51:13,332
It's like cigarettes
or Democrats.
752
00:51:13,438 --> 00:51:15,066
Where is the, uh, opener?
753
00:51:15,140 --> 00:51:16,301
Who's got it, Raj?
754
00:51:16,408 --> 00:51:18,001
Your boy Wilee pussied out.
755
00:51:18,076 --> 00:51:19,374
He said he was taking it back.
756
00:51:19,444 --> 00:51:20,810
So it's back at the school?
757
00:51:20,879 --> 00:51:23,849
Negativo. Somebody called to
change the drop-off address.
758
00:51:23,915 --> 00:51:26,817
Why are there a million tools in
here and nothing to open a beer?
759
00:51:26,885 --> 00:51:27,944
A man or a woman?
760
00:51:28,019 --> 00:51:29,282
That would be a dude.
761
00:51:29,354 --> 00:51:30,788
So who's gonna pick it up?
762
00:51:30,855 --> 00:51:32,346
I gave it to Manny.
763
00:51:32,424 --> 00:51:33,517
Shit.
764
00:52:07,425 --> 00:52:10,589
Which way are you going,
you roided-out freak?
765
00:52:25,176 --> 00:52:26,405
Really?
766
00:52:30,148 --> 00:52:31,207
Hey, where are you?
767
00:52:31,282 --> 00:52:33,478
Corner of Broadway and Kiss My Ass.
What do you want?
768
00:52:33,551 --> 00:52:35,076
Need that envelope
you just got.
769
00:52:35,153 --> 00:52:36,280
Oh, do you really?
770
00:52:36,354 --> 00:52:38,186
Yeah, seriously.
You don't know what it is.
771
00:52:38,256 --> 00:52:40,696
I know exactly what it is, 50
bucks if I get it there by 7:00.
772
00:52:40,959 --> 00:52:43,087
What, you're getting 50?
Raj is only giving me 30!
773
00:52:43,161 --> 00:52:44,629
Yeah, speed costs money, pussy!
774
00:52:44,929 --> 00:52:47,194
Pull over and give it to me, man!
I'll explain later.
775
00:52:47,265 --> 00:52:48,733
Okay, pussy,
I'll wait right here.
776
00:52:48,800 --> 00:52:50,200
There, I just stopped at 112th.
777
00:52:52,103 --> 00:52:54,538
Bullshit, dude, I can hear the wind.
You're still moving.
778
00:52:54,606 --> 00:52:58,043
Yeah, Manny rides fast! You
should try it, it feels good!
779
00:52:59,377 --> 00:53:01,073
Hello? Asshole!
780
00:53:03,281 --> 00:53:04,909
Wilee?
Oh, now you want to talk?
781
00:53:04,983 --> 00:53:06,474
This whole thing is my fault.
782
00:53:06,785 --> 00:53:09,687
You're hard to keep track of. I accept
your apology. Can I call you back?
783
00:53:09,754 --> 00:53:12,553
That envelope Nima gave you is for her kid.
She has a kid.
784
00:53:12,691 --> 00:53:13,851
I know. I just talked to her.
785
00:53:13,858 --> 00:53:14,939
Well, do you still have it?
786
00:53:15,026 --> 00:53:17,621
I'm chasing it down Broadway right now.
I really gotta call you back.
787
00:53:17,696 --> 00:53:19,216
Manny is taking it
to the wrong people.
788
00:53:19,264 --> 00:53:20,732
I tried to call him,
but he won't pick up.
789
00:53:20,865 --> 00:53:22,390
I'm on it. I'll get him.
790
00:53:22,467 --> 00:53:24,766
No, it's my fault. You don't
need to get involved.
791
00:53:24,903 --> 00:53:26,565
Well, it's on my way
home anyway.
792
00:53:26,638 --> 00:53:28,266
Just tell me where you are.
793
00:53:28,339 --> 00:53:31,104
Baby, this situation sucks. I
don't want you anywhere near it.
794
00:53:31,176 --> 00:53:34,271
Hey, Jersey, you wanna
move your fat-ass SUV!
795
00:53:34,579 --> 00:53:36,539
You know how sexy you are
when you talk like that?
796
00:53:36,581 --> 00:53:38,243
Wilee.
I'll call you when I deliver.
797
00:53:38,483 --> 00:53:39,542
Wait!
798
00:53:39,617 --> 00:53:40,641
Count on it.
799
00:53:43,822 --> 00:53:44,812
Shit.
800
00:53:59,671 --> 00:54:02,607
Hey, Wilee, I got an idea.
Why don't you race me for it?
801
00:54:02,707 --> 00:54:05,643
You get to 28th Street before I
do, I'll give you the envelope.
802
00:54:05,710 --> 00:54:07,508
We'll go through the park.
Enter on 106.
803
00:54:07,579 --> 00:54:09,309
I don't have time
for this bullshit, man.
804
00:54:09,380 --> 00:54:10,575
You don't got
the legs for it, man.
805
00:54:10,648 --> 00:54:11,888
And that steel pig
you're riding
806
00:54:11,950 --> 00:54:12,974
ain't gonna help you neither.
807
00:54:13,051 --> 00:54:16,044
Be like me, baby. Parlee,
custom-cut carbon fiber!
808
00:54:16,221 --> 00:54:17,450
I am begging you.
809
00:54:17,622 --> 00:54:19,454
My bike fits me
like a Naturalamb, son.
810
00:54:19,557 --> 00:54:20,923
Just listen for one second.
811
00:54:20,992 --> 00:54:22,016
See you in the park.
812
00:54:22,093 --> 00:54:23,391
Manny!
Peace!
813
00:54:23,461 --> 00:54:24,895
God damn it.
814
00:54:27,732 --> 00:54:30,896
Okay. You wanna race,
let's race.
815
00:54:53,858 --> 00:54:55,156
Dispatch.
816
00:54:55,226 --> 00:54:57,661
Raj, I need that address
you sent Manny to right now.
817
00:54:57,729 --> 00:55:00,164
Manny? Come on. Don't the
three of you ever get tired
818
00:55:00,231 --> 00:55:02,029
of this Real World shit
you keep playing?
819
00:55:02,100 --> 00:55:03,193
Raj!
820
00:55:03,268 --> 00:55:05,669
Manny, Wilee, Wilee, Manny.
821
00:55:06,237 --> 00:55:08,638
When does Raj get to climb
Mount Vanessa, hmm?
822
00:55:08,773 --> 00:55:10,833
The address, God damn it!
823
00:55:11,276 --> 00:55:13,177
Hold on, let me look for it.
824
00:55:16,114 --> 00:55:17,849
Piece of shit.
825
00:55:31,796 --> 00:55:33,059
Fellas.
826
00:55:35,266 --> 00:55:36,427
Manny!
827
00:55:36,634 --> 00:55:38,364
I'll give you the 50 bucks!
828
00:55:38,436 --> 00:55:41,065
Manny can't hear you,
Manny's moving too fast.
829
00:55:41,206 --> 00:55:43,732
Come on, man, you don't wanna
drag your hefty ass up this hill.
830
00:55:45,877 --> 00:55:48,938
Not a problem for me, baby. I'll
just drop into my little ring.
831
00:55:54,886 --> 00:55:57,879
Hey, Fixie, I bet you wish you
had gears now, don't you?
832
00:56:11,636 --> 00:56:14,128
Gravity, you is my friend
again, baby.
833
00:56:19,711 --> 00:56:21,577
Whoo! Yeah!
834
00:56:30,588 --> 00:56:33,148
Hey, Wilee,
I got something for ya!
835
00:56:34,225 --> 00:56:35,989
You like that, huh?
836
00:56:36,160 --> 00:56:38,356
Yeah, I know you do,
you little bitch.
837
00:57:02,387 --> 00:57:05,380
I got you, Spandex!
I'm on your wheel!
838
00:57:08,326 --> 00:57:10,761
I'm in your draft, dude!
It's like you're on my team!
839
00:57:10,828 --> 00:57:12,421
Slow down! Hey.
840
00:57:12,497 --> 00:57:14,022
Guys, get off of the path!
841
00:57:15,566 --> 00:57:18,035
21 dispatch.
21 dispatch, come in.
842
00:57:18,703 --> 00:57:20,296
2-1, bike post 3,
you on the air?
843
00:57:20,471 --> 00:57:22,099
Yeah, this is Roselli.
Go ahead.
844
00:57:22,273 --> 00:57:24,742
Your bike freak. Beat-up
white bike, red shirt?
845
00:57:24,809 --> 00:57:25,833
Yeah?
846
00:57:25,910 --> 00:57:28,311
He's at it again. Park Drive,
headed south towards 7th.
847
00:57:28,379 --> 00:57:29,677
I'm on it.
848
00:57:34,052 --> 00:57:36,078
Careful on the path, ma'am.
849
00:57:38,289 --> 00:57:39,951
Dude, when's the race starting?
850
00:58:10,989 --> 00:58:14,323
People, please!
Stay awake! Stay alive!
851
00:58:17,729 --> 00:58:19,857
Look out! Look out!
852
00:58:27,105 --> 00:58:28,539
Whoa!
853
00:58:28,873 --> 00:58:29,863
God!
854
00:58:33,945 --> 00:58:35,004
That one hurt.
855
00:59:16,187 --> 00:59:17,849
You're too slow!
856
00:59:45,817 --> 00:59:47,149
Give it up!
857
00:59:49,887 --> 00:59:51,253
NYPD!
858
00:59:53,424 --> 00:59:55,655
Stop the bikes!
Both of you!
859
01:00:09,240 --> 01:00:10,401
Back it up!
860
01:00:17,415 --> 01:00:19,441
You're such an asshole!
861
01:00:20,284 --> 01:00:21,616
Screw you, Wilee!
862
01:00:38,503 --> 01:00:40,972
Billy, pull forward!
Pull forward!
863
01:00:41,539 --> 01:00:42,529
Hey!
864
01:00:56,120 --> 01:00:58,146
Who the hell are you guys?
865
01:01:00,525 --> 01:01:01,584
Damn!
866
01:01:03,394 --> 01:01:04,692
Oh, is that it?
867
01:01:05,730 --> 01:01:07,562
No! Gimme that! Gimme! No!
868
01:01:07,632 --> 01:01:08,998
Look at you.
869
01:01:09,066 --> 01:01:11,934
You have got to be kidding me!
Come here! Come here!
870
01:01:12,703 --> 01:01:14,035
Whoo!
871
01:01:17,842 --> 01:01:19,276
Hey, what happened to you here?
872
01:01:19,343 --> 01:01:20,709
You use that
goddamn brake again?
873
01:01:20,778 --> 01:01:22,110
Yeah, I took that shit off.
874
01:01:24,515 --> 01:01:25,778
Oh, thank you, Jesus.
875
01:01:25,850 --> 01:01:27,011
Hey!
876
01:01:27,351 --> 01:01:29,013
Them! Them!
877
01:01:29,120 --> 01:01:30,144
This way, this way.
878
01:01:41,332 --> 01:01:42,493
Shit!
879
01:01:49,440 --> 01:01:50,567
What are you doing?
880
01:01:52,276 --> 01:01:53,539
Looking for the thing.
881
01:01:53,611 --> 01:01:54,704
Here it is.
882
01:01:57,114 --> 01:01:59,140
Roll this up.
Really tight, really tight.
883
01:01:59,217 --> 01:02:00,651
Okay. Shit.
884
01:02:02,286 --> 01:02:03,549
I mean, holy shit, right?
885
01:02:03,721 --> 01:02:04,780
I know.
886
01:02:04,956 --> 01:02:06,049
Is it good?
887
01:02:06,190 --> 01:02:07,488
Yeah.
888
01:02:11,095 --> 01:02:12,358
Come on, guys.
889
01:02:12,863 --> 01:02:14,126
Come on!
890
01:02:14,198 --> 01:02:15,291
Hey!
891
01:02:15,800 --> 01:02:16,824
No, you don't.
892
01:02:23,641 --> 01:02:24,802
Oh, shit.
893
01:02:25,476 --> 01:02:26,637
Wilee!
Huh?
894
01:02:45,830 --> 01:02:46,923
Shit.
895
01:02:56,607 --> 01:02:58,769
Wilee? Aren't you afraid
you're gonna get killed?
896
01:02:58,843 --> 01:02:59,833
You believe in luck.
897
01:02:59,910 --> 01:03:01,640
When your number's up,
your number's up.
898
01:03:01,746 --> 01:03:05,012
Aren't you afraid you're gonna get killed?
I mean, the way you ride.
899
01:03:05,082 --> 01:03:06,448
Wilee! Wilee!
900
01:03:08,452 --> 01:03:10,512
Aren't you afraid
you're gonna get killed?
901
01:03:10,588 --> 01:03:13,456
Yeah, but if it comes, that's
just gonna come outta nowhere.
902
01:03:13,524 --> 01:03:16,517
Am I afraid? Sure, but
that's part of it, you know?
903
01:03:16,594 --> 01:03:17,892
There's no feeling like that.
904
01:03:18,162 --> 01:03:19,926
When your number's up,
your number's up.
905
01:03:20,464 --> 01:03:21,591
You could say that.
906
01:03:21,666 --> 01:03:23,658
So you're a Buddhist, then.
907
01:03:25,603 --> 01:03:27,970
Yo, give it up
for Sleigh Bells!
908
01:03:28,406 --> 01:03:30,875
That's what's up, that's what's up!
Sleigh Bells, yo!
909
01:03:30,941 --> 01:03:32,034
You believe in luck.
910
01:03:32,109 --> 01:03:34,101
You know it's the Taoists
that believed in luck.
911
01:03:34,178 --> 01:03:37,706
The Buddha rejected all that. He
insisted on cause and effect.
912
01:03:38,082 --> 01:03:39,482
What kind of
bike messenger are you?
913
01:03:40,518 --> 01:03:43,579
The kind with a Masters
in Bullshit and Obfuscation.
914
01:03:45,323 --> 01:03:47,758
You still haven't answered
my original question.
915
01:03:47,825 --> 01:03:50,693
Aren't you afraid of dying?
I mean, the way you ride.
916
01:03:50,761 --> 01:03:51,956
You wanna know what scares me
917
01:03:52,029 --> 01:03:54,469
is what happened to my friends
who just got out of law school.
918
01:03:54,565 --> 01:03:57,057
That is collective insanity.
919
01:03:57,335 --> 01:04:00,396
Compared to that, going down Broadway
at 50 with no brakes is fine.
920
01:04:00,471 --> 01:04:01,495
Sounds good.
921
01:04:01,572 --> 01:04:03,006
It also sounds like bullshit.
922
01:04:03,474 --> 01:04:06,308
The bike wants to go fast.
It's steadier that way.
923
01:04:06,377 --> 01:04:08,539
I've never been hurt
going all-out.
924
01:04:08,612 --> 01:04:11,343
It's just the hesitation
that'll kill you.
925
01:04:11,916 --> 01:04:14,647
So you're one of those guys.
No brakes.
926
01:04:14,719 --> 01:04:16,051
No, I hate brakes.
927
01:04:16,387 --> 01:04:18,117
Brakes are death.
928
01:04:23,260 --> 01:04:24,694
Now it's time
to announce the winner
929
01:04:24,762 --> 01:04:28,426
of the Fifth Annual New York Bike
Messenger Association Alleycat Race.
930
01:04:28,499 --> 01:04:31,765
Grand prize is $100
and Felipe's bike.
931
01:04:33,504 --> 01:04:34,938
You like that?
932
01:04:35,906 --> 01:04:39,502
To the winner for
the third consecutive year,
933
01:04:39,610 --> 01:04:41,670
the original bumper surfer,
934
01:04:42,079 --> 01:04:44,605
the Coyote Man, Wilee!
935
01:04:46,083 --> 01:04:49,212
Wilee! That's my boy, right there!
All right, baby!
936
01:04:49,286 --> 01:04:50,879
Well, come on.
Come and get it.
937
01:04:51,522 --> 01:04:52,581
Get up here.
938
01:04:55,893 --> 01:04:57,862
Give it up, give it up!
939
01:04:57,928 --> 01:04:58,952
Whoo! Yeah!
940
01:05:00,231 --> 01:05:01,494
You back?
941
01:05:02,600 --> 01:05:03,761
Where's my bike?
942
01:05:03,934 --> 01:05:05,197
Yeah, you're back.
943
01:05:05,636 --> 01:05:07,237
Where's my bike, seriously?
Relax. Relax.
944
01:05:07,371 --> 01:05:08,669
I can't leave without the bike.
945
01:05:08,806 --> 01:05:10,365
I'm going with him.
No.
946
01:05:10,441 --> 01:05:11,909
What the hell are you doing?
You stay here.
947
01:05:11,976 --> 01:05:13,808
Hey, I need some help over here.
This woman is unruly.
948
01:05:13,878 --> 01:05:14,971
What?
Calm down.
949
01:05:15,045 --> 01:05:16,980
I didn't even do anything.
You got to relax.
950
01:05:17,047 --> 01:05:18,140
Fine. Okay.
951
01:05:18,215 --> 01:05:19,808
Is this my bag?
Thank you, I appreciate that.
952
01:05:19,884 --> 01:05:22,353
Hopefully there's nothing missing.
This crazy man...
953
01:05:22,453 --> 01:05:25,082
I don't care what happened!
Because you tackled me!
954
01:05:25,156 --> 01:05:26,277
I didn't mean to tackle you.
955
01:05:26,290 --> 01:05:28,521
Just FYI,
there's a lawsuit happening.
956
01:05:28,592 --> 01:05:30,083
I'm not saying
I'm gonna do it or whatnot,
957
01:05:30,161 --> 01:05:32,562
but there is one coming.
Thank you.
958
01:05:34,532 --> 01:05:36,728
All right, come on.
Get your stuff.
959
01:05:36,901 --> 01:05:38,392
Hey, chief,
I need to talk to you.
960
01:05:40,938 --> 01:05:42,418
Hey, what's up?
I need to talk to you.
961
01:05:42,440 --> 01:05:43,772
Uh, did he come to?
962
01:05:43,841 --> 01:05:45,139
Yeah. He's awake.
A little messed up.
963
01:05:45,209 --> 01:05:46,871
He's got a couple of bruised
ribs, but he'll be all right.
964
01:05:46,944 --> 01:05:49,004
Listen, I gotta ask you a favor.
Yeah, shoot.
965
01:05:49,079 --> 01:05:50,843
I have got to talk to
this guy right away.
966
01:05:50,915 --> 01:05:52,076
V?
967
01:05:53,417 --> 01:05:54,646
The bike.
968
01:05:56,987 --> 01:05:59,616
His partner got away. I gotta
find him before he gets too far.
969
01:05:59,690 --> 01:06:01,886
Is there any way I could ride and
ask him a couple of questions?
970
01:06:01,959 --> 01:06:03,086
What, right now?
Yeah, yeah, yeah.
971
01:06:03,160 --> 01:06:05,629
If I could just sit with him
on the way to the hospital?
972
01:06:05,696 --> 01:06:07,187
That's very unusual.
Oh, yeah. Yeah.
973
01:06:07,364 --> 01:06:09,856
Well, NYPD needs a favor.
Okay?
974
01:06:10,134 --> 01:06:11,466
Okay, chum?
975
01:06:11,535 --> 01:06:12,662
All right,
come and ride with us.
976
01:06:12,736 --> 01:06:13,795
All right. Thanks.
977
01:06:16,941 --> 01:06:18,204
Drive.
978
01:06:18,275 --> 01:06:20,835
Hey, buddy?
Hey, buddy? Hey...
979
01:06:20,945 --> 01:06:23,471
Ah, they're not your buddies.
You're one of these bike assholes.
980
01:06:23,547 --> 01:06:24,827
You know how
much time they waste
981
01:06:24,849 --> 01:06:26,044
scraping you shitheads
off the street?
982
01:06:26,116 --> 01:06:28,176
This whole city hates you.
983
01:06:33,324 --> 01:06:36,055
Hey, man.
You headed to the impound?
984
01:06:36,126 --> 01:06:37,458
Yeah. Why?
985
01:06:37,528 --> 01:06:40,054
Good. Take this thing.
I'll meet you there.
986
01:06:40,130 --> 01:06:43,225
When this asshole comes
for his bike, he's mine.
987
01:06:51,842 --> 01:06:53,401
Time to quit
dicking around, son.
988
01:06:53,477 --> 01:06:56,242
You got involved with some
people with real problems.
989
01:06:56,313 --> 01:06:58,908
Real deadlines.
Life and death shit.
990
01:06:58,983 --> 01:07:01,009
What is this to you?
991
01:07:01,085 --> 01:07:03,611
What, the slope that gave you the
ticket, she gave you some sad story?
992
01:07:03,721 --> 01:07:06,122
Eighteen cousins in Fujian
that wanna come to Chinatown,
993
01:07:06,190 --> 01:07:08,625
dish out Mongolian beef
with snow peas?
994
01:07:08,692 --> 01:07:11,719
Well, life's hard.
Turns out they can't come.
995
01:07:11,795 --> 01:07:13,286
It's for her kid, man.
996
01:07:14,632 --> 01:07:17,124
Do I bother her
with my problems?
997
01:07:18,569 --> 01:07:19,696
Where's the ticket?
998
01:07:26,510 --> 01:07:30,174
Yeah, I hear you got some cracked
ribs, that's gotta sting.
999
01:07:32,216 --> 01:07:33,411
We better be careful.
1000
01:07:33,484 --> 01:07:36,454
Don't want you bouncing around too much in here.
Might poke a lung.
1001
01:07:38,122 --> 01:07:40,648
Oh, I'm sorry.
Is that uncomfortable?
1002
01:07:40,958 --> 01:07:42,187
Douche bag.
1003
01:07:42,259 --> 01:07:44,228
I don't really care much
for that term "douche bag."
1004
01:07:44,295 --> 01:07:47,265
People throw it around like crazy
these days, like it's suddenly okay.
1005
01:07:47,331 --> 01:07:49,163
You know what else
people say now? "Suck it."
1006
01:07:49,433 --> 01:07:52,835
I was watching TV the other night,
8:30, middle of prime time.
1007
01:07:52,903 --> 01:07:55,304
Kids could be watching.
Guy says, "Suck it."
1008
01:07:55,372 --> 01:07:57,432
Everybody's laughing.
Ha, ha, ha!
1009
01:07:57,508 --> 01:07:59,374
How is that appropriate?
1010
01:08:00,377 --> 01:08:01,970
I'm gonna ask you
some questions.
1011
01:08:02,046 --> 01:08:04,982
And you're gonna give me
one-word answers,
1012
01:08:05,049 --> 01:08:06,381
yes or no.
1013
01:08:06,450 --> 01:08:08,681
Even a bagboy should
be able to handle that.
1014
01:08:08,752 --> 01:08:11,119
First question. Do you
know where the ticket is?
1015
01:08:13,057 --> 01:08:14,320
Hello!
1016
01:08:39,483 --> 01:08:42,419
You better give me an answer or I'm
gonna snap your ribs like toothpicks.
1017
01:08:45,255 --> 01:08:49,022
Do you know
where the ticket is?
1018
01:08:50,527 --> 01:08:52,428
Will you give it to me?
1019
01:08:54,832 --> 01:08:55,925
Good boy.
1020
01:08:56,467 --> 01:08:57,958
Just get me my bike.
1021
01:08:58,035 --> 01:08:59,560
Are you negotiating?
1022
01:08:59,637 --> 01:09:01,731
Yeah. Yeah,
and you're outta time.
1023
01:09:01,805 --> 01:09:03,000
You might have these
assholes in the bag,
1024
01:09:03,073 --> 01:09:05,440
but you can't lean on me like
this when we get to the hospital.
1025
01:09:05,509 --> 01:09:07,307
That's my offer!
Get me my bike!
1026
01:09:07,811 --> 01:09:09,473
I'll get you the ticket.
1027
01:09:10,614 --> 01:09:11,843
How do we make that happen?
1028
01:09:12,016 --> 01:09:14,110
Manny. Bring me Manny.
1029
01:10:09,173 --> 01:10:11,005
How ya doing, George?
1030
01:10:29,693 --> 01:10:31,924
Charlie, pull up to the side!
1031
01:10:34,431 --> 01:10:36,229
Put it back there?
1032
01:10:36,300 --> 01:10:37,791
Yeah, I'm pushing it through.
1033
01:10:37,868 --> 01:10:39,063
Shit.
1034
01:11:01,291 --> 01:11:03,419
Get out. Come on.
1035
01:11:05,829 --> 01:11:07,161
Here they come.
1036
01:11:08,165 --> 01:11:10,532
I'm gonna kick your ass till
Thursday if he doesn't have it.
1037
01:11:10,601 --> 01:11:13,196
It's in his bag. Why do you
think I was chasing him?
1038
01:11:13,270 --> 01:11:14,932
Mmm-hmm. Can I get
my bike now, please?
1039
01:11:15,005 --> 01:11:16,837
Hey. Hey, fellas.
1040
01:11:18,742 --> 01:11:20,142
What's up?
1041
01:11:21,411 --> 01:11:22,851
Take this kid inside
to get his bike.
1042
01:11:22,913 --> 01:11:24,006
All right.
1043
01:11:24,081 --> 01:11:25,208
But bring him back.
1044
01:11:25,282 --> 01:11:26,375
Will do.
1045
01:11:29,753 --> 01:11:32,382
Hello, sir! Rough day, huh?
1046
01:11:33,824 --> 01:11:35,087
Yeah. Yeah.
1047
01:11:51,742 --> 01:11:53,438
Have to ask your permission
to search your bag.
1048
01:11:53,510 --> 01:11:54,603
You're not
in any trouble at all.
1049
01:11:54,678 --> 01:11:55,702
I have reason
to believe somebody
1050
01:11:55,779 --> 01:11:58,180
may have put something in
there without your knowledge.
1051
01:11:58,248 --> 01:11:59,443
Uh...
Okay.
1052
01:11:59,516 --> 01:12:00,711
Hey, did you just
bring a bike in?
1053
01:12:00,784 --> 01:12:01,911
End of the row.
1054
01:12:01,985 --> 01:12:03,146
Okay.
1055
01:12:03,587 --> 01:12:05,783
Hey, you see somebody hanging
on the back of my truck?
1056
01:12:05,856 --> 01:12:07,324
No, I just got here.
Like who?
1057
01:12:07,491 --> 01:12:09,824
Like some batshit
crazy messenger chick.
1058
01:12:09,993 --> 01:12:11,594
I think she was
holding on the whole time
1059
01:12:11,595 --> 01:12:13,223
I was on the West Side Highway.
1060
01:12:14,965 --> 01:12:15,955
Damn.
1061
01:12:21,038 --> 01:12:24,634
Something I've been
looking for all damn day.
1062
01:12:25,309 --> 01:12:26,538
I've had a bit of
a rough day myself.
1063
01:12:26,610 --> 01:12:27,805
What are you doing?
1064
01:12:37,221 --> 01:12:38,587
Psst.
1065
01:12:39,022 --> 01:12:40,012
Got it.
1066
01:12:40,757 --> 01:12:41,747
Nice!
1067
01:12:42,092 --> 01:12:43,890
Are there
any more compartments?
1068
01:12:43,961 --> 01:12:45,190
For what?
1069
01:12:49,066 --> 01:12:50,364
Over here.
1070
01:12:50,834 --> 01:12:52,393
I love you for more
than one reason.
1071
01:12:53,437 --> 01:12:55,201
God damn it!
1072
01:12:55,906 --> 01:12:57,169
Have a nice day.
1073
01:12:57,241 --> 01:12:58,869
Yeah, just leave it
right there!
1074
01:12:58,942 --> 01:13:00,501
I'll take care of it,
not a problem!
1075
01:13:01,879 --> 01:13:03,074
Shit.
1076
01:13:10,787 --> 01:13:12,949
I'm gonna shred the living
shit outta that thing.
1077
01:13:13,023 --> 01:13:14,218
Wait.
1078
01:13:15,359 --> 01:13:16,759
I'll see you outside.
1079
01:13:16,860 --> 01:13:18,795
Hey! Where is
the little shit?
1080
01:13:18,862 --> 01:13:21,024
Left him back there behind the bikes.
End of the row.
1081
01:13:21,098 --> 01:13:22,191
You left him?
1082
01:13:22,266 --> 01:13:23,996
What, you wanted me to
watch him the whole time?
1083
01:13:24,067 --> 01:13:27,526
No, I wanted you to give him
the keys to your car, jackass.
1084
01:13:27,604 --> 01:13:29,232
Where'd he go?
1085
01:13:30,607 --> 01:13:32,075
God damn it.
1086
01:13:43,954 --> 01:13:45,445
Bastard!
1087
01:13:49,993 --> 01:13:51,723
Can I get some help here?
1088
01:13:57,668 --> 01:13:59,398
Go round the other side!
1089
01:13:59,469 --> 01:14:00,960
Outta my way!
1090
01:14:14,818 --> 01:14:16,787
Hey! Come here!
1091
01:14:20,290 --> 01:14:21,280
Cut him off!
1092
01:14:21,992 --> 01:14:23,358
Jesus Christ!
1093
01:14:24,094 --> 01:14:26,495
Hey! Close the doors!
1094
01:14:26,930 --> 01:14:28,558
Okey-doke.
1095
01:14:31,702 --> 01:14:33,000
Come on.
1096
01:14:35,706 --> 01:14:38,972
Hey, somebody stop her!
The girl on the bike!
1097
01:14:39,509 --> 01:14:40,841
Come on!
1098
01:14:47,884 --> 01:14:49,614
Close the doors!
1099
01:14:54,658 --> 01:14:55,717
Angus, grab her!
1100
01:15:01,665 --> 01:15:03,099
Come on! Come on!
1101
01:15:18,348 --> 01:15:19,680
Come on!
1102
01:15:24,888 --> 01:15:26,049
Hey!
1103
01:15:28,291 --> 01:15:30,123
You know what? I'm done.
1104
01:15:42,506 --> 01:15:43,565
Hello?
1105
01:15:43,640 --> 01:15:44,664
Hey, you out?
1106
01:15:45,342 --> 01:15:48,710
Holy shit! That was the most fun
I ever had with my clothes on!
1107
01:15:48,879 --> 01:15:50,177
You know what to tell him?
1108
01:15:50,280 --> 01:15:51,680
I'm on it.
1109
01:17:47,063 --> 01:17:49,032
I need a flash mob,
like, five minutes ago.
1110
01:17:52,969 --> 01:17:54,062
24/7 Delivery.
1111
01:17:54,204 --> 01:17:55,900
Moosey, it's Raj.
Hey, what's up, Raj?
1112
01:17:55,972 --> 01:17:57,463
I need the cavalry, bro.
1113
01:17:57,541 --> 01:17:59,703
No shit. Where we going?
1114
01:18:01,077 --> 01:18:02,375
Roadrunner.
1115
01:18:02,679 --> 01:18:05,114
Thought I told you
not to call me, Raj.
1116
01:18:05,182 --> 01:18:06,445
Oh, really?
1117
01:18:06,516 --> 01:18:08,007
Hey, it's Phoebe.
Who's at the bridge?
1118
01:18:08,118 --> 01:18:09,814
Cyclehawk.
1119
01:18:10,654 --> 01:18:11,644
This is Johnny.
1120
01:18:27,604 --> 01:18:29,869
Yeah. I got it. I got it.
1121
01:18:31,107 --> 01:18:32,336
Well, tell him I got it.
1122
01:18:32,409 --> 01:18:33,468
He can send whoever he wants,
1123
01:18:33,543 --> 01:18:36,479
the Red Army, General Chow,
I don't give a hoot.
1124
01:18:36,546 --> 01:18:38,447
Yeah, I have the money.
1125
01:18:40,016 --> 01:18:43,612
147, Doyers Street. Cross is Pell.
Five minutes.
1126
01:18:52,529 --> 01:18:53,553
Check this out.
1127
01:18:53,630 --> 01:18:54,870
Whoa, man!
That was a faux back.
1128
01:19:01,271 --> 01:19:03,137
Oh, shit. Come on,
I gotta go. I gotta go.
1129
01:19:09,980 --> 01:19:11,141
Time to ride!
1130
01:19:11,982 --> 01:19:13,143
Pay heed, people!
1131
01:19:14,918 --> 01:19:16,045
Here we go!
1132
01:19:50,654 --> 01:19:54,113
You know how they say, "There's
enough to go around for everybody"?
1133
01:19:56,092 --> 01:19:57,754
There isn't.
1134
01:19:59,329 --> 01:20:00,524
Give me the ticket.
1135
01:20:09,939 --> 01:20:13,637
Yeah, you know the thing about these folks?
They never testify.
1136
01:20:16,846 --> 01:20:18,747
Who's to say
you didn't lunge at me?
1137
01:20:21,184 --> 01:20:24,313
Give me the ticket.
1138
01:20:30,827 --> 01:20:32,625
Oh, what, is that your backup?
1139
01:20:35,198 --> 01:20:36,222
Yup.
1140
01:20:44,507 --> 01:20:45,702
Them, too.
1141
01:20:48,712 --> 01:20:50,374
Suck it, douche bag.
1142
01:20:51,081 --> 01:20:52,242
Get off me!
1143
01:20:54,684 --> 01:20:57,381
Stay the hell off me.
I said stay away!
1144
01:21:23,747 --> 01:21:25,010
Sister Chen?
1145
01:21:26,216 --> 01:21:27,514
Delivery.
1146
01:21:37,127 --> 01:21:38,288
Oh, shit.
1147
01:21:45,902 --> 01:21:48,235
Yeah, what? What, huh?
1148
01:21:48,438 --> 01:21:50,998
I'm a cop, you zipperheads.
What are you going to do?
1149
01:21:59,949 --> 01:22:01,144
What?
1150
01:22:02,886 --> 01:22:05,082
Whoa, whoa, whoa.
Wait a second.
1151
01:22:07,557 --> 01:22:09,526
Wait a second. I need a...
1152
01:22:16,966 --> 01:22:18,298
Okay.
1153
01:22:19,135 --> 01:22:23,334
Okay, just gimme a break.
I need to think for a second.
1154
01:23:25,034 --> 01:23:26,093
Thank God.
1155
01:23:36,379 --> 01:23:37,870
Are you okay?
1156
01:24:04,707 --> 01:24:08,838
I'll still take 6th Avenue at rush
hour over an office with a view.
1157
01:24:09,846 --> 01:24:13,374
Might have to put on the
suit someday, but not yet.
1158
01:24:14,217 --> 01:24:17,745
Fixed gear,
steel frame, no brakes.
1159
01:24:22,125 --> 01:24:23,115
Can't stop.
1160
01:24:26,296 --> 01:24:27,628
Don't want to, either.
1161
01:25:37,000 --> 01:25:38,468
Let's get this.
1162
01:25:38,635 --> 01:25:40,160
This is Joe's bike.
1163
01:25:40,336 --> 01:25:43,431
And that's where he ended up.
1164
01:25:43,606 --> 01:25:45,097
That's rough.
This is cool.
1165
01:25:45,174 --> 01:25:47,574
I mean, kids, don't try this at
home or nothing, but, like...
1166
01:25:47,610 --> 01:25:49,411
Seriously, let's,
um, get you to the hospital.