1 00:01:10,939 --> 00:01:12,635 Wilee. 2 00:01:52,547 --> 00:01:53,640 Shit. 3 00:01:58,853 --> 00:02:01,049 I can't work in an office. 4 00:02:01,122 --> 00:02:03,091 I don't like wearing suits. 5 00:02:03,157 --> 00:02:04,318 I like to ride. 6 00:02:04,959 --> 00:02:07,121 Fixed gear, steel frame, no brakes. 7 00:02:07,195 --> 00:02:09,027 The bike cannot coast. 8 00:02:09,197 --> 00:02:11,462 The pedals never stop turning. 9 00:02:11,899 --> 00:02:12,992 Can't stop. 10 00:02:13,668 --> 00:02:14,795 Don't want to either. 11 00:02:16,904 --> 00:02:18,236 There are 1.500 bike messengers 12 00:02:18,306 --> 00:02:19,604 on the street in New York City. 13 00:02:20,141 --> 00:02:22,770 You can e-mail it, FedEx it, fax it, scan it, 14 00:02:22,844 --> 00:02:24,745 but when none of that shit works 15 00:02:24,812 --> 00:02:28,010 and this thing has to be at that place by this time, 16 00:02:28,182 --> 00:02:29,582 you need us. 17 00:02:32,787 --> 00:02:35,313 Some of us get killed out here. 18 00:02:35,390 --> 00:02:36,756 Pedestrians are a menace. 19 00:02:38,459 --> 00:02:39,552 Cabs are killers. 20 00:02:40,662 --> 00:02:43,097 One time or another we all get hit. 21 00:02:43,164 --> 00:02:45,292 Sometimes we gotta hit back. 22 00:02:45,767 --> 00:02:47,497 If you're not gonna use it, 23 00:02:49,737 --> 00:02:50,898 I guess you don't need it. 24 00:02:50,972 --> 00:02:51,962 My mirror! 25 00:02:55,877 --> 00:02:58,711 And we stick together, 'cause most people 26 00:02:58,780 --> 00:03:00,874 just wish we'd get off the street. 27 00:03:00,948 --> 00:03:04,214 "Go get a haircut. Take a shower. Get out of the way." 28 00:03:04,619 --> 00:03:05,780 Stop! 29 00:03:07,321 --> 00:03:09,017 Pay heed! 30 00:03:09,957 --> 00:03:11,721 They have no idea why anyone 31 00:03:11,793 --> 00:03:13,489 would risk their lives in a death maze 32 00:03:13,561 --> 00:03:15,257 for 80 bucks on a good day. 33 00:03:16,964 --> 00:03:19,195 But if you're out here thinking about the money, 34 00:03:19,667 --> 00:03:21,966 you're not gonna be around to spend it. 35 00:03:44,225 --> 00:03:45,488 Hey! 36 00:04:04,612 --> 00:04:05,773 Hey, it's Vanessa. 37 00:04:05,847 --> 00:04:07,487 Leave me a message and I'll call you back. 38 00:04:08,116 --> 00:04:10,085 'Kay, I'm actually leaving a voice mail now. 39 00:04:10,151 --> 00:04:12,052 This is demeaning. Why won't you call me? 40 00:04:12,854 --> 00:04:13,947 Hey. 41 00:04:17,291 --> 00:04:19,385 Samantha Harris, TVM? Yep. 42 00:04:21,562 --> 00:04:23,690 And sign here, please. 43 00:04:24,866 --> 00:04:26,494 You need a number, too? 44 00:04:27,135 --> 00:04:29,036 You got a pickup for me? You already got it. 45 00:04:29,237 --> 00:04:30,398 Positive I did not. 46 00:04:30,471 --> 00:04:31,803 No, someone from your company. 47 00:04:32,406 --> 00:04:33,499 What'd he look like? 48 00:04:33,574 --> 00:04:35,304 He was prettier than me. 49 00:04:46,220 --> 00:04:47,279 Whoo! 50 00:04:47,388 --> 00:04:49,186 Hey, watch your back. 51 00:05:01,769 --> 00:05:03,738 Manny's office, this is Manny. 52 00:05:03,838 --> 00:05:04,999 Dude, you jumped my route? 53 00:05:05,506 --> 00:05:07,270 I had a drop-off. It was sitting right there, man. 54 00:05:07,341 --> 00:05:08,536 Dude, but that's my tag. 55 00:05:08,609 --> 00:05:10,168 Then how come it's in my bag? 56 00:05:10,244 --> 00:05:11,507 I'm coming to get it. 57 00:05:11,579 --> 00:05:13,499 Wasting your time, man. I'm almost there already. 58 00:05:14,148 --> 00:05:15,411 Well, I'm right behind you. 59 00:05:15,583 --> 00:05:18,212 Yo, it isn't yours, it's mine now. Like your girlfriend. 60 00:05:18,286 --> 00:05:20,517 Oh, I'm getting worried, dude. Real concerned. 61 00:05:20,588 --> 00:05:23,581 It's been a couple of days. Manny's a gentleman, 62 00:05:23,758 --> 00:05:25,750 but Manny's got appetites. Click! 63 00:05:26,160 --> 00:05:27,389 Asshole. 64 00:05:43,678 --> 00:05:47,240 No, no, no, sweetheart. Think Gandhi, not Sitting Bull. Boom! 65 00:05:47,315 --> 00:05:48,305 Yes, I'm already on it. 66 00:05:48,382 --> 00:05:49,873 Sweetheart, I gotta go. 67 00:05:49,951 --> 00:05:51,579 Security Courier. 68 00:05:51,652 --> 00:05:54,247 Uh-huh. Get line two a 20 on Squid. Got it. 69 00:05:54,322 --> 00:05:57,451 I'm right here. Goddamn radio got run over. 70 00:05:57,525 --> 00:05:59,687 Raj. What the hell, man. Manny jumped my route? 71 00:05:59,760 --> 00:06:00,955 Is it so? 72 00:06:01,028 --> 00:06:03,054 Yes, it's so. You shouldn't try to be Zen, dude. 73 00:06:03,130 --> 00:06:04,251 You're wearing a gold chain. 74 00:06:04,265 --> 00:06:08,532 Ah, Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. 75 00:06:08,603 --> 00:06:10,299 You get passed by a hot dog cart today? 76 00:06:10,371 --> 00:06:13,637 The pedals turn, Raj. Not just the left one, but the right one, too. 77 00:06:13,708 --> 00:06:15,228 I have no idea what he's talking about. 78 00:06:15,276 --> 00:06:17,336 The words he says, they don't go together 79 00:06:17,411 --> 00:06:19,403 to create meaning in a traditional sense, 80 00:06:19,480 --> 00:06:20,971 but I believe it is profound. 81 00:06:21,048 --> 00:06:22,778 Hey, I'm light. You got anything else today? 82 00:06:22,850 --> 00:06:23,840 I need another job. 83 00:06:23,918 --> 00:06:24,942 Ah, the pedals turn, my friend, the pedals turn. 84 00:06:25,019 --> 00:06:26,009 That doesn't mean anything. 85 00:06:26,087 --> 00:06:27,327 Ah, well, Tito said it, not me. 86 00:06:28,623 --> 00:06:29,716 No hello? 87 00:06:29,790 --> 00:06:31,156 Hey, Vanessa, I hope you're gonna fix 88 00:06:31,225 --> 00:06:32,546 that wheel and get back out there. 89 00:06:32,593 --> 00:06:33,686 Yep. 90 00:06:39,533 --> 00:06:41,058 Why didn't you call me back? 91 00:06:41,135 --> 00:06:43,627 I don't have anything else to say. 92 00:06:46,941 --> 00:06:48,842 Okay, I know you're not about to kiss me right now. 93 00:06:48,910 --> 00:06:51,038 Why? You don't want me to? 94 00:06:51,112 --> 00:06:52,740 My hand to God, I don't. 95 00:06:52,813 --> 00:06:54,372 Then why did your back just arch? 96 00:06:54,448 --> 00:06:55,711 It did not. Yes, it did. 97 00:06:55,783 --> 00:06:56,773 Nope. 98 00:06:56,851 --> 00:06:57,910 Like it always does. 99 00:06:59,287 --> 00:07:00,414 See, you did it again. 100 00:07:00,488 --> 00:07:01,547 Stop! 101 00:07:03,024 --> 00:07:04,014 Really? Come on. 102 00:07:04,091 --> 00:07:05,115 No. 103 00:07:05,493 --> 00:07:06,722 Okay. Ride safe. 104 00:07:06,861 --> 00:07:08,921 Security Courier. 105 00:07:08,996 --> 00:07:11,158 Yo, Nima, what's up? 106 00:07:11,732 --> 00:07:13,724 Yeah, he's here. Where we going? 107 00:07:13,801 --> 00:07:14,996 Okay. 108 00:07:15,836 --> 00:07:19,204 Okay. All right. Great. Got it. 109 00:07:19,273 --> 00:07:21,742 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 110 00:07:21,809 --> 00:07:25,712 116th Street entrance, law school main office, drop is in Chinatown. 111 00:07:25,780 --> 00:07:28,249 I need you south of Pell in 90 minutes. Let's go. 112 00:07:28,316 --> 00:07:30,512 You're getting 50 for that run at least. Give me 40. 113 00:07:30,584 --> 00:07:32,348 Forget it. Tito. 114 00:07:32,420 --> 00:07:33,513 Never mind. 115 00:07:33,587 --> 00:07:36,614 Marco. Polo. I got a nice long run for you guys. 116 00:07:36,691 --> 00:07:37,954 Can't do it. Why not? 117 00:07:38,025 --> 00:07:39,721 Gotta get hammered. Fair enough. 118 00:07:39,794 --> 00:07:41,422 Come on, man. I'm tired, I'm hungry, 119 00:07:41,495 --> 00:07:43,293 my day is taking a turn for the shitty, give me the 40. 120 00:07:43,364 --> 00:07:46,300 I'll give you 30. Don't screw it up. It's premium rush. 121 00:07:49,704 --> 00:07:51,036 Hey, Wilee. 122 00:07:51,105 --> 00:07:53,336 You and me, man! Central Park. Just one lap. 123 00:07:53,607 --> 00:07:54,973 Straight up bicycle race. 124 00:07:55,042 --> 00:07:58,103 No whale riding, no bumper surfing, none-a your alleycat bullshit. 125 00:07:58,446 --> 00:08:01,041 I'll kick your ass, man. Have you seen my thighs? 126 00:08:01,115 --> 00:08:03,209 Have you seen my thighs? 127 00:08:25,973 --> 00:08:26,963 What do you want? 128 00:08:27,541 --> 00:08:29,032 So you into Spandex now? 129 00:08:29,210 --> 00:08:30,735 On your right! 130 00:08:31,078 --> 00:08:33,809 God, can you forget about Manny? He's just helping me move. 131 00:08:34,215 --> 00:08:36,116 Move? What, you guys are moving? 132 00:08:36,183 --> 00:08:37,583 No, I'm moving, she's staying. 133 00:08:37,651 --> 00:08:38,812 Why? 134 00:08:38,886 --> 00:08:41,527 I don't wanna talk about it. She wants me out by the end of the day. 135 00:08:41,555 --> 00:08:43,148 What, did you get into a fight with her, too? 136 00:08:43,224 --> 00:08:44,658 I'll call you back. 137 00:08:44,725 --> 00:08:46,216 Shit. 138 00:09:05,513 --> 00:09:07,675 Hey, walk that thing! 139 00:09:11,018 --> 00:09:13,283 Wilee? Oh, it is you. 140 00:09:13,354 --> 00:09:14,788 Hey, man. 141 00:09:15,256 --> 00:09:16,724 Hey, what you been up to, man? 142 00:09:16,791 --> 00:09:18,783 You know, running reds, killing peds. 143 00:09:18,859 --> 00:09:20,828 I heard you never took the bar. 144 00:09:20,895 --> 00:09:22,625 It's on my list. 145 00:09:22,696 --> 00:09:23,959 Don't stress about it. 146 00:09:24,031 --> 00:09:26,523 Hey, they say if you snort some Ritalin, it's a cakewalk. 147 00:09:26,600 --> 00:09:28,432 Sage advice, Mr. Hand. 148 00:09:32,606 --> 00:09:33,630 Oh. 149 00:09:33,707 --> 00:09:36,176 Hey, Nima. They didn't tell me it was you who called. That it? 150 00:09:36,243 --> 00:09:39,441 It must be there by 7:00. Deliver only to Sister Chen. 151 00:09:39,513 --> 00:09:40,640 Where am I going? 152 00:09:40,714 --> 00:09:44,810 Chinatown. 147, Doyers. Is that going to be difficult? 153 00:09:45,486 --> 00:09:46,579 Would be for some. 154 00:09:46,654 --> 00:09:48,174 It's a tiny street, very hard to see... 155 00:09:48,189 --> 00:09:51,318 I'll find it. Time is now, uh, 5:33. 156 00:09:51,926 --> 00:09:54,987 Sign here and print your name under it, please. 157 00:09:57,131 --> 00:09:58,360 You okay? 158 00:09:58,799 --> 00:10:00,927 I heard you got, uh, roommate troubles. 159 00:10:01,001 --> 00:10:03,061 I feel bad, I kinda hooked you guys up. 160 00:10:03,137 --> 00:10:07,097 Deliver only to Sister Chen. It must be there by 7:00. 161 00:10:07,508 --> 00:10:08,806 It's extremely important. 162 00:10:09,643 --> 00:10:10,941 Always is. 163 00:10:16,917 --> 00:10:18,078 Gonna need the envelope. 164 00:10:22,656 --> 00:10:24,625 Thanks. Have a nice day. 165 00:10:29,830 --> 00:10:30,889 Hey! 166 00:10:30,998 --> 00:10:32,796 Oh, hey, there you are. 167 00:11:02,530 --> 00:11:03,691 Hey! 168 00:11:04,231 --> 00:11:05,756 Hey, excuse me, messenger guy. 169 00:11:05,833 --> 00:11:07,913 That envelope you picked up, I gotta ask for it back. 170 00:11:07,935 --> 00:11:09,369 Who are you? Forrest J. Ackerman. 171 00:11:09,436 --> 00:11:11,667 Head of campus security. The woman who gave you the envelope, 172 00:11:11,739 --> 00:11:13,580 she's not authorized to use the school account. 173 00:11:13,641 --> 00:11:16,509 It's an internal matter I've been investigating. Not your problem. 174 00:11:16,577 --> 00:11:17,977 Can I have the envelope, please? 175 00:11:18,345 --> 00:11:20,814 Yeah, the thing is, once it goes in the bag, it's gotta stay in the bag 176 00:11:20,881 --> 00:11:22,509 unless I hear from a dispatcher. 177 00:11:22,583 --> 00:11:25,348 Fine. Call him. I'll talk to him. I got the receipt right here. 178 00:11:25,419 --> 00:11:26,443 Nima gave that to you? 179 00:11:26,520 --> 00:11:27,544 Who? 180 00:11:28,155 --> 00:11:29,282 Nima. 181 00:11:29,356 --> 00:11:32,258 You don't know the name of the woman you're, um, investigating? 182 00:11:32,326 --> 00:11:33,606 Oh, yeah. Nima, right. I'm sorry, 183 00:11:33,627 --> 00:11:35,228 I couldn't hear you. Your mouth was full. 184 00:11:35,663 --> 00:11:37,564 Thing is, man, company I work for, 185 00:11:37,631 --> 00:11:39,497 it's called "Security Courier." 186 00:11:39,567 --> 00:11:42,007 The "Security" part means that once people give us their shit, 187 00:11:42,069 --> 00:11:44,669 we don't just hand it out to random strangers on the street, so... 188 00:11:44,772 --> 00:11:47,765 Listen, I just spent $7 on this delicious urban food log, 189 00:11:47,841 --> 00:11:50,174 so if you'd step aside and let me eat, that'd be great. 190 00:11:52,279 --> 00:11:53,508 What's your name? 191 00:11:53,581 --> 00:11:55,072 Wilee. Wilee. 192 00:11:55,883 --> 00:11:58,910 Wile E? Like the coyote? Mmm-hmm. 193 00:11:59,286 --> 00:12:00,652 That's cute. Thanks. 194 00:12:00,721 --> 00:12:02,781 You got a real name? A girlfriend? 195 00:12:02,856 --> 00:12:05,325 Family? People who give a shit if they see you again? 196 00:12:06,460 --> 00:12:07,723 Who are you, man? 197 00:12:07,795 --> 00:12:10,287 I'm the guy you don't fuck with. 198 00:12:14,268 --> 00:12:15,463 Hold my log. 199 00:12:20,274 --> 00:12:21,572 Hey! 200 00:12:24,378 --> 00:12:26,040 Have a nice day, douche bag! 201 00:12:26,580 --> 00:12:27,707 Okay. 202 00:12:48,135 --> 00:12:49,603 I just wanted to say I was sorry. 203 00:12:49,670 --> 00:12:51,605 That thing was important to me. 204 00:12:51,672 --> 00:12:53,573 Maybe that doesn't mean shit to you... 205 00:12:53,641 --> 00:12:55,610 No, it means something to me. I just forgot, that's all. 206 00:12:55,676 --> 00:12:57,008 Okay, I get it. 207 00:12:57,244 --> 00:12:58,837 Look, this is three sorrys now. 208 00:12:58,912 --> 00:13:00,175 It's actually only two. 209 00:13:00,247 --> 00:13:03,411 Well, you hung up on one of 'em, so that's on you. 210 00:13:03,517 --> 00:13:05,418 I don't get it. Honestly? Watch it! 211 00:13:05,486 --> 00:13:06,510 Whoa! 212 00:13:06,587 --> 00:13:07,680 Excuse me. 213 00:13:07,755 --> 00:13:09,280 I just don't get it. 214 00:13:09,356 --> 00:13:12,383 I mean, you have opportunity and all that brain and you throw it away. 215 00:13:12,459 --> 00:13:13,893 Look, why are we having this conversation? 216 00:13:13,961 --> 00:13:15,361 You get it. You ride like I do. 217 00:13:15,429 --> 00:13:17,125 No, I ride, but not like you, Wilee. 218 00:13:17,264 --> 00:13:18,960 I put a brake on my bike and I use it. 219 00:13:19,033 --> 00:13:21,468 Yeah, and that brake's gonna get you killed. You should get rid of that. 220 00:13:21,535 --> 00:13:23,731 The worst shit that ever happened to me happened when I had a brake. 221 00:13:23,804 --> 00:13:25,102 Brakes are death. 222 00:13:25,439 --> 00:13:29,467 You know what? That thing you say, it's not as cute anymore. 223 00:13:29,543 --> 00:13:31,273 You could have any job you want. 224 00:13:31,345 --> 00:13:34,474 When I see a guy in a gray business suit, my age, 225 00:13:34,548 --> 00:13:36,915 makes my balls shrivel up into my abdomen. 226 00:13:36,984 --> 00:13:38,213 Whatever. 227 00:13:38,285 --> 00:13:39,378 Hi, Alonzo. 228 00:13:39,453 --> 00:13:42,480 We get paid to ride. What could be better than that? 229 00:13:42,556 --> 00:13:44,354 Do you know why I ride? 230 00:13:44,425 --> 00:13:46,621 Because I hate waiting tables. Thank you. 231 00:13:46,694 --> 00:13:50,256 Look, I'm sorry that I didn't come to your school thing. 232 00:13:50,331 --> 00:13:51,924 But what do you want me to do about it right now? 233 00:13:51,999 --> 00:13:53,092 My "school thing"? 234 00:13:53,167 --> 00:13:56,069 It was graduation and you blew it off for a race. 235 00:13:56,136 --> 00:13:58,605 Look, I know it took me eight years to get my degree, 236 00:13:58,672 --> 00:14:02,302 but I'm gonna get a decent job and sit behind a desk all day. 237 00:14:02,376 --> 00:14:04,936 I don't need anyone in my life telling me that it's meaningless 238 00:14:05,012 --> 00:14:06,674 'cause it means something to me. 239 00:14:06,747 --> 00:14:09,080 And I need to know that I can count on you. 240 00:14:10,484 --> 00:14:11,611 Hello? 241 00:14:11,685 --> 00:14:13,677 I gotta go. Of course you do. 242 00:14:13,754 --> 00:14:15,245 I'm gonna call you back. 243 00:14:18,359 --> 00:14:19,486 Hey, what? 244 00:14:19,760 --> 00:14:22,320 Douche bag? What the hell's the matter with you? 245 00:14:22,396 --> 00:14:25,423 Come on, son, this is silly. You're gonna skin your knee. 246 00:14:25,499 --> 00:14:27,525 Oh, I think I'll be all right. Thank you, though. 247 00:14:27,601 --> 00:14:29,297 Just pull over, right up here. 248 00:14:29,970 --> 00:14:31,097 Come on. 249 00:14:32,072 --> 00:14:34,303 You're a very uncooperative guy, you know that? 250 00:14:34,975 --> 00:14:36,705 Come on, give it to me! No! 251 00:14:40,514 --> 00:14:41,607 You take care now! 252 00:14:43,550 --> 00:14:44,813 Oh, shit! 253 00:15:16,250 --> 00:15:17,479 Whoa! Ah! 254 00:15:19,586 --> 00:15:20,713 Shit. 255 00:15:22,923 --> 00:15:25,290 I'm chasing a bicycle. 256 00:15:55,322 --> 00:15:56,654 Jesus. 257 00:16:28,021 --> 00:16:29,319 Ah, tricky. 258 00:16:32,292 --> 00:16:34,056 You moron! You're right! 259 00:16:34,127 --> 00:16:35,186 You maniac! 260 00:16:35,262 --> 00:16:36,286 Sorry! My fault! 261 00:16:39,633 --> 00:16:42,000 Hey! Give me the envelope! 262 00:16:42,436 --> 00:16:43,495 What? 263 00:16:43,570 --> 00:16:44,970 You can hear me, you little shit. 264 00:16:45,038 --> 00:16:46,404 Sorry, I can't hear you! 265 00:16:46,473 --> 00:16:48,806 Ah, what's it to you? Come on! 266 00:16:50,177 --> 00:16:52,942 Give me the goddamn envelope! 267 00:16:53,413 --> 00:16:55,211 Oh, that? No. 268 00:17:02,222 --> 00:17:03,986 No, no, no. 269 00:17:10,130 --> 00:17:12,964 I just wish they wouldn't ride on the sidewalk, you know? 270 00:17:13,033 --> 00:17:15,059 I mean, look, I understand you've got a job to do. 271 00:17:15,302 --> 00:17:16,930 Whoa! Oh! 272 00:17:17,004 --> 00:17:18,302 Excuse me! 273 00:17:23,577 --> 00:17:24,601 Ah! 274 00:17:27,014 --> 00:17:28,812 Whoa! Hey, hey! 275 00:17:28,882 --> 00:17:30,874 Hey, hey, hey! Slow down! 276 00:17:37,824 --> 00:17:40,350 Now, see? I told you this wouldn't end well for you. 277 00:17:41,361 --> 00:17:42,659 Huh? 278 00:17:43,597 --> 00:17:45,031 Where'd you go? 279 00:17:46,700 --> 00:17:47,724 Hey! 280 00:17:48,201 --> 00:17:49,430 Come here! 281 00:17:53,840 --> 00:17:55,604 Yo! Hey! Whoa. 282 00:18:00,380 --> 00:18:01,973 Yo, you crazy? 283 00:18:02,783 --> 00:18:05,651 NYPD! I wanna talk to you for a minute! 284 00:18:05,719 --> 00:18:06,948 Great. 285 00:18:08,789 --> 00:18:10,348 Hey! Pull over! 286 00:18:13,560 --> 00:18:14,653 Hey! Ah! 287 00:18:17,297 --> 00:18:19,163 Delinquent scum! 288 00:18:21,368 --> 00:18:22,927 Red shirt on the bicycle! 289 00:18:23,136 --> 00:18:24,570 NYPD! 290 00:18:26,406 --> 00:18:29,274 You just caused an accident back there! Pull over! 291 00:18:31,678 --> 00:18:32,839 Come on. 292 00:18:46,059 --> 00:18:47,049 Oh, shit! 293 00:19:01,108 --> 00:19:02,269 My baby! 294 00:19:30,837 --> 00:19:32,066 Shit. 295 00:19:33,073 --> 00:19:34,439 You little shit. 296 00:19:41,682 --> 00:19:43,150 Thanks for helping me with this. 297 00:19:43,216 --> 00:19:44,616 You know I'm always there for you. 298 00:19:44,685 --> 00:19:47,951 Well, I couldn't have done it on my own, so thanks. 299 00:19:48,388 --> 00:19:50,857 Look, it's none of my business, 300 00:19:50,924 --> 00:19:52,859 but, um, you know you saved yourself a lot of heartache 301 00:19:52,926 --> 00:19:54,451 breaking up with the Coyote Man. 302 00:19:54,528 --> 00:19:56,759 I mean, seriously, you know, he's crazy. 303 00:19:56,963 --> 00:19:58,864 And it's not like he's some great cyclist or something. 304 00:19:58,932 --> 00:20:02,926 I mean, he's just got a death wish, that's all. That's no skill. 305 00:20:08,341 --> 00:20:09,741 Only reason he beats me in alleycats 306 00:20:09,810 --> 00:20:11,403 is 'cause the man got a mental instability. 307 00:20:11,478 --> 00:20:12,912 I mean, all that fixie bullshit. 308 00:20:12,979 --> 00:20:14,572 You know, the no brakes, no gears. 309 00:20:14,848 --> 00:20:15,975 That's ridiculous. 310 00:20:16,049 --> 00:20:17,142 Yeah, I hear ya. 311 00:20:17,217 --> 00:20:20,016 Look, think about it, okay? 312 00:20:20,287 --> 00:20:22,449 He's broke his left collarbone twice. 313 00:20:22,522 --> 00:20:24,616 Got a couple concussions, a pin in his wrist. 314 00:20:24,691 --> 00:20:27,786 That's when he was doing all that trick stuff. He's not into that anymore. 315 00:20:27,894 --> 00:20:31,990 Okay, sure, but the way he rides, hmm? What does that tell you? 316 00:20:32,399 --> 00:20:34,197 How much he loves it, I guess. 317 00:20:34,701 --> 00:20:37,193 Then he's got him some confused priorities, babe. 318 00:20:42,909 --> 00:20:44,241 Whoa. 319 00:20:44,311 --> 00:20:46,507 Yeah. No, Manny. 320 00:20:49,416 --> 00:20:52,944 Hey, uh, my roommate's in some kind of trouble and she won't text me back. 321 00:20:53,019 --> 00:20:56,922 Can you just drop me off over on Broadway? Please? I gotta go find her. 322 00:20:56,990 --> 00:20:58,083 Okay, okay. Okay. 323 00:20:58,158 --> 00:20:59,182 Thanks. 324 00:21:14,941 --> 00:21:16,170 Jesus. 325 00:21:16,777 --> 00:21:18,040 Shit. 326 00:21:22,082 --> 00:21:23,516 This douche bag tried to... 327 00:21:23,583 --> 00:21:24,949 I can hear you. 328 00:21:25,018 --> 00:21:26,987 Sorry. Uh... 329 00:21:27,053 --> 00:21:29,352 Guy tried to rob me and run me over with his car. 330 00:21:29,422 --> 00:21:30,890 Are you injured? No. 331 00:21:30,957 --> 00:21:32,152 You wanna file a complaint? 332 00:21:32,225 --> 00:21:33,352 No, I want him arrested. 333 00:21:33,426 --> 00:21:35,627 It's like attempted vehicular manslaughter, or whatever. 334 00:21:35,629 --> 00:21:36,722 Is it, Your Honor? Have a seat, 335 00:21:36,797 --> 00:21:38,129 someone will be right out to take your statement. 336 00:21:38,198 --> 00:21:40,394 I also have a picture of his license plate number. 337 00:21:40,467 --> 00:21:42,698 That's fantastic. Have a seat, someone will be right with you. 338 00:21:42,769 --> 00:21:45,000 Thank you for your concern. 339 00:22:08,094 --> 00:22:09,585 Holy moly. 340 00:22:10,931 --> 00:22:12,399 Hey. What do ya know? 341 00:22:12,999 --> 00:22:15,366 Detective Monday graces us with his presence. 342 00:22:15,435 --> 00:22:16,733 Yeah. I'm sorry I'm late. 343 00:22:16,837 --> 00:22:18,999 Your wife had a lot of unusual requests. 344 00:22:19,072 --> 00:22:20,267 Yeah? She still got that rash? 345 00:22:20,340 --> 00:22:21,500 Mmm. Yeah. I worked around it. 346 00:22:23,743 --> 00:22:24,972 What's the matter with your face, Monday? 347 00:22:25,078 --> 00:22:26,842 Goddamn tooth went abscess on me, 348 00:22:26,913 --> 00:22:28,848 vicious little bastard. I go to the dentist, 349 00:22:28,915 --> 00:22:31,578 son of a bitch got me in the waiting room an hour and a half. 350 00:22:31,651 --> 00:22:33,677 Finally, he sits me in the chair, takes one look at it... 351 00:22:33,753 --> 00:22:37,656 Yanks it right out of my head. Can you believe it? Yeah, that's why I'm late. 352 00:22:58,879 --> 00:23:00,177 Oh, yeah. 353 00:23:05,318 --> 00:23:07,480 Yeah. Got you now, sucker. 354 00:23:09,222 --> 00:23:10,520 Monster hand, monster hand. 355 00:23:13,426 --> 00:23:14,485 Jesus, you're kidding me! 356 00:23:14,828 --> 00:23:17,889 Goddamn shit! No! 357 00:23:18,064 --> 00:23:21,330 Next time better luck, Bobby, huh? Not bad hand, not bad hand. 358 00:23:21,434 --> 00:23:22,458 Almost, Bobby. 359 00:23:26,406 --> 00:23:27,874 Everything okay, Bobby? 360 00:23:27,974 --> 00:23:30,443 Oh, it's great. I just gotta get to work is all. 361 00:23:30,510 --> 00:23:32,240 Same old, same old. 362 00:23:32,545 --> 00:23:35,071 Mr. Monday, Mr. Sunday. 363 00:23:38,184 --> 00:23:39,379 Rebuy. 364 00:23:42,389 --> 00:23:44,051 Hello? Rebuy. 365 00:23:51,998 --> 00:23:53,718 Let me get you a Coke, Bobby. No, thank you. 366 00:23:53,733 --> 00:23:55,213 I need five grand. What's the problem? 367 00:23:55,268 --> 00:23:56,702 It's up to 17. 368 00:23:56,770 --> 00:23:58,363 Which happens to be my lucky number. 369 00:23:58,438 --> 00:24:01,135 This isn't your game, man. Anglos don't have the math for Pai Gow. 370 00:24:01,207 --> 00:24:02,231 Mr. Lin thinks... 371 00:24:02,309 --> 00:24:03,709 What does Mr. Lin think? 372 00:24:03,777 --> 00:24:06,372 Huh? He can't get shut down 'cause a cop owes him a few dollars? 373 00:24:06,446 --> 00:24:07,675 Come on, you don't wanna talk like that. 374 00:24:07,747 --> 00:24:08,942 72nd Street. Brooklyn Players. 375 00:24:09,015 --> 00:24:10,415 They all went down eventually. 376 00:24:10,483 --> 00:24:12,111 They all go down, Charlie Chan. 377 00:24:12,185 --> 00:24:13,278 Maybe you need to go get some fresh air. 378 00:24:13,353 --> 00:24:15,288 You take a walk in the park! 379 00:24:15,355 --> 00:24:16,516 I want a rebuy! 380 00:24:21,761 --> 00:24:24,230 Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Sorry. 381 00:24:24,297 --> 00:24:25,492 Sorry. 382 00:24:25,565 --> 00:24:27,534 Look, if you really need cash... 383 00:24:27,767 --> 00:24:28,928 I shouldn't be telling you this. 384 00:24:29,002 --> 00:24:30,129 What? 385 00:24:30,236 --> 00:24:32,034 You know that bitch snakehead my sister works for? 386 00:24:32,105 --> 00:24:33,129 Yeah. 387 00:24:33,206 --> 00:24:34,196 She said they got a serious ticket 388 00:24:34,274 --> 00:24:36,539 coming down from a hawaladar in Morningside, tonight. 389 00:24:37,344 --> 00:24:38,676 Mmm. How much is it worth? 390 00:24:38,745 --> 00:24:39,769 Fifty grand. 391 00:24:39,846 --> 00:24:41,815 And that ticket is as good as cash. 392 00:24:41,881 --> 00:24:43,679 If you get a hold of that thing and bring it here, 393 00:24:43,750 --> 00:24:45,685 your money problems with us are over. 394 00:24:45,752 --> 00:24:49,052 Maybe I take a little finder's fee, let's just say a third. 395 00:24:49,122 --> 00:24:51,785 Mr. Lin gets the rest, and you're even. 396 00:24:52,692 --> 00:24:55,457 What do I look like, a change-snatcher to you? I'm a cop. 397 00:24:55,528 --> 00:24:57,622 I look like a purse-pincher, a goddamn mugger? 398 00:24:57,697 --> 00:24:59,757 I'm just trying to help you out. 399 00:24:59,833 --> 00:25:02,268 You don't wanna do that, then be a big boy, 400 00:25:02,335 --> 00:25:04,736 go to the Shy, borrow what you gotta borrow. 401 00:25:04,804 --> 00:25:07,035 Mr. Lin gets his 17, you're right back in. 402 00:25:07,107 --> 00:25:08,302 Yeah. 403 00:25:13,413 --> 00:25:15,006 What's the vig? Twenty points. 404 00:25:15,081 --> 00:25:16,105 That's ridiculous. 405 00:25:16,182 --> 00:25:17,172 Don't take it. 406 00:25:17,250 --> 00:25:18,684 From our friends in Ozone Park? 407 00:25:18,752 --> 00:25:20,118 You wish. 408 00:25:20,186 --> 00:25:21,654 Brighton Beach. Ah, shit. 409 00:25:21,721 --> 00:25:23,747 Seriously, don't take it. 410 00:25:25,558 --> 00:25:26,856 Give it to me. 411 00:25:38,304 --> 00:25:40,136 Hey, where you going? 412 00:25:49,282 --> 00:25:50,511 He took it across the street. 413 00:25:50,583 --> 00:25:51,778 I have now seen it all. 414 00:25:51,885 --> 00:25:53,547 Look at that sick bastard. 415 00:26:11,471 --> 00:26:12,700 Come on. 416 00:26:13,807 --> 00:26:16,242 Yeah, come on, come on. 417 00:26:17,310 --> 00:26:19,370 Are you sure you want to put that all in one hand? 418 00:26:19,446 --> 00:26:20,937 Yeah, I'm sure. 419 00:26:22,215 --> 00:26:23,444 Come on. 420 00:26:23,516 --> 00:26:25,109 This is the one. 421 00:26:25,985 --> 00:26:27,476 Let's see, what do we got here? 422 00:26:27,554 --> 00:26:29,022 What do we got? Ah, nah, nah, nah. 423 00:26:29,089 --> 00:26:31,615 Keep your eyes to yourself, all right, buddy? 424 00:26:31,791 --> 00:26:33,350 I'm not done. 425 00:26:33,560 --> 00:26:35,586 Six plus seven is shit! 426 00:26:35,662 --> 00:26:36,994 Six plus five is shit. 427 00:26:37,063 --> 00:26:40,192 Eight plus five is six... Is seven... Is shit. 428 00:26:40,266 --> 00:26:43,065 It's all shit, no matter how you add it up. 429 00:26:46,739 --> 00:26:47,900 Yeah. 430 00:26:48,575 --> 00:26:50,510 Whatever, whatever. Thanks a lot. 431 00:26:57,317 --> 00:26:58,512 That a Chinese phone book? 432 00:26:58,585 --> 00:26:59,712 Yeah. 433 00:27:02,188 --> 00:27:03,713 Don't stop yet. 434 00:27:04,958 --> 00:27:05,948 Why, you getting tired? 435 00:27:06,025 --> 00:27:08,551 Hey, wait a minute. Wait. Whoa, whoa, whoa. 436 00:27:12,599 --> 00:27:13,828 Tired, my ass. 437 00:27:23,443 --> 00:27:25,002 What... That... 438 00:27:26,312 --> 00:27:29,407 That's my tooth! You piece of shit! 439 00:27:29,482 --> 00:27:31,474 I said nothing permanent! 440 00:27:32,152 --> 00:27:34,246 Hey, I'm talking to you! Get over here! 441 00:27:34,787 --> 00:27:37,313 There are goddamn rules about this shit! 442 00:27:37,390 --> 00:27:39,256 Okay? You think it doesn't apply? 443 00:27:39,325 --> 00:27:41,260 I'll take a lump or two if I cross the line, 444 00:27:41,327 --> 00:27:43,247 but you think I'm gonna grow new teeth at my age? 445 00:27:43,530 --> 00:27:44,554 Mr. Lin... 446 00:27:44,631 --> 00:27:45,621 Mr. Lin! 447 00:27:45,698 --> 00:27:46,893 Hey! 448 00:27:47,700 --> 00:27:49,726 What? Is Mr. Lin in charge? 449 00:27:51,004 --> 00:27:54,441 Is Mr. Lin President of the United States? 450 00:27:55,675 --> 00:27:59,510 Let me tell ya something, boys. I am a cop! 451 00:28:01,247 --> 00:28:04,012 You do not do this! 452 00:28:11,457 --> 00:28:14,154 Hey. Come on, it wasn't that bad. 453 00:28:19,365 --> 00:28:22,358 He'll be all right. Come on. Come on, papi. 454 00:28:24,137 --> 00:28:26,072 Yeah, there you go. See? 455 00:28:28,608 --> 00:28:30,543 Get your buddy to Bellevue. 456 00:28:35,248 --> 00:28:37,649 Fourteen minutes. I timed it. 457 00:28:37,717 --> 00:28:41,484 That's how long it took you to soak yourself in gasoline and set it on fire. 458 00:28:46,159 --> 00:28:48,754 That ticket you were talking about? 459 00:28:49,395 --> 00:28:51,864 I think I'm gonna need the address. 460 00:28:54,334 --> 00:28:57,736 Yeah, the goddamn dentist. Is that a good enough reason for you? 461 00:28:57,804 --> 00:28:59,966 Two hours in the chair. Can you believe it? 462 00:29:01,274 --> 00:29:03,766 Well, a man's gotta do what a man's gotta do. 463 00:29:03,843 --> 00:29:07,211 I'm gonna go get my morphine. I'll be right back. 464 00:29:56,195 --> 00:29:57,424 You know, I've been thinking about firemen. 465 00:29:57,497 --> 00:29:58,658 What about 'em? 466 00:29:58,965 --> 00:30:02,868 They hang out together, you know, they work out. They cook pasta. 467 00:30:02,935 --> 00:30:04,096 Pose for calendars. 468 00:30:04,537 --> 00:30:06,506 What are you talking about? We should do that. 469 00:30:06,572 --> 00:30:07,812 I'm not posing for any calendar. 470 00:30:15,581 --> 00:30:16,776 No towels? 471 00:30:16,849 --> 00:30:18,215 Depressing. 472 00:30:47,046 --> 00:30:49,140 Hey, look who's here, Lance Armstrong. 473 00:30:49,215 --> 00:30:50,410 Hey, what's up? 474 00:30:50,483 --> 00:30:51,473 Hey, guys. 475 00:30:51,551 --> 00:30:52,951 Whoa, hold up a minute. 476 00:30:53,453 --> 00:30:55,081 What's up? What happened to you? 477 00:30:55,188 --> 00:30:58,022 I just got my ass kicked by a kid on a bicycle. 478 00:30:58,091 --> 00:30:59,184 Jesus, you okay? 479 00:30:59,258 --> 00:31:00,556 I'm all right. 480 00:31:02,795 --> 00:31:04,957 Monday, come on, we gotta see that guy. 481 00:31:05,031 --> 00:31:06,727 Yeah, all right. 482 00:31:10,603 --> 00:31:13,038 Monday, seriously, we gotta go. Let's go. 483 00:31:14,040 --> 00:31:16,532 You talk to him this time. He responds to you better. 484 00:31:16,609 --> 00:31:20,137 - Really? I don't know why. - I can't stand the guy. 485 00:31:20,246 --> 00:31:22,613 Yeah, but he doesn't know that. 486 00:31:30,790 --> 00:31:32,884 Monday, are you coming? 487 00:31:34,894 --> 00:31:36,328 Uh, yeah, I, uh... 488 00:31:37,530 --> 00:31:40,295 I forgot my bullets. I'll meet you guys there, okay? 489 00:31:40,733 --> 00:31:42,395 Who forgets their bullets? 490 00:31:42,468 --> 00:31:43,663 Monday. 491 00:32:14,500 --> 00:32:15,524 Shit. 492 00:32:25,011 --> 00:32:26,946 Hey, red shirt! NYPD! 493 00:32:27,013 --> 00:32:28,242 Come on, dude. 494 00:32:33,553 --> 00:32:35,488 Oh, really? I'm working on it. 495 00:32:35,555 --> 00:32:37,046 The guy's dead. What? 496 00:32:37,123 --> 00:32:40,025 The guy you beat up, Bobby. He didn't even make the ride to the hospital. 497 00:32:40,092 --> 00:32:41,720 You got a real knack for making it worse, you know that? 498 00:32:42,228 --> 00:32:43,491 Mmm. 499 00:32:44,630 --> 00:32:46,098 God damn it. 500 00:32:47,200 --> 00:32:48,498 Uh, I'll make amends. 501 00:32:48,568 --> 00:32:49,592 Start with the money. 502 00:32:49,702 --> 00:32:52,001 Get that ticket. Bring it to Mr. Lin's shop on 28th. 503 00:32:52,071 --> 00:32:53,801 You got one hour. 504 00:33:06,085 --> 00:33:09,112 Heads up. Look out, look out. Outta the way. 505 00:33:18,431 --> 00:33:20,991 Police! On your left, lady, look out! 506 00:33:22,969 --> 00:33:24,494 Jesus Christ. 507 00:33:25,938 --> 00:33:27,236 What do you want me to do? 508 00:33:33,679 --> 00:33:35,875 Hello, everybody! Stand still! 509 00:33:35,948 --> 00:33:37,708 Lady, stand still! You're good. There you go. 510 00:33:41,420 --> 00:33:44,219 Police! Coming through. Lady, please. 511 00:33:44,524 --> 00:33:45,753 Whoa! Heads up, man. 512 00:33:59,505 --> 00:34:00,973 Whoa, buddy! 513 00:34:03,876 --> 00:34:05,868 Oh, my God! Stop already! 514 00:34:13,853 --> 00:34:17,119 You're making it worse for yourself, I swear to God! 515 00:34:17,323 --> 00:34:20,225 Keep the kids back! Keep 'em back! NYPD! 516 00:34:28,701 --> 00:34:29,725 Oh, no! 517 00:34:34,206 --> 00:34:36,004 God damn it! 518 00:35:18,851 --> 00:35:19,944 Mister! 519 00:35:20,019 --> 00:35:21,282 That way! 520 00:35:23,089 --> 00:35:25,285 Get your arms inside the bus! 521 00:35:53,586 --> 00:35:54,610 Dispatch. 522 00:35:54,687 --> 00:35:56,588 What did you do to me, man? What the hell am I carrying? 523 00:35:56,656 --> 00:35:57,749 Wilee? Where are you? 524 00:35:57,823 --> 00:36:00,691 I do not carry drug shit, or whatever the hell this is! 525 00:36:00,760 --> 00:36:02,661 It's not drugs. It can't be drugs. 526 00:36:02,728 --> 00:36:04,788 It's from a highly respected East Coast college. 527 00:36:04,864 --> 00:36:06,389 It's probably drugs. Yep. 528 00:36:06,499 --> 00:36:08,229 Listen to me. I almost got my ass killed 529 00:36:08,300 --> 00:36:09,996 three times in the last 20 minutes! 530 00:36:10,069 --> 00:36:11,196 And it wasn't my fault! 531 00:36:11,437 --> 00:36:13,565 Is somebody messing with you? You need backup? 532 00:36:13,639 --> 00:36:15,870 No. I just wanna get rid of the thing. 533 00:36:15,941 --> 00:36:17,034 Well, I got nobody else. 534 00:36:17,109 --> 00:36:19,408 The only person here is Tito, and I can't send him that far north. 535 00:36:19,478 --> 00:36:21,071 The guy's like 98 years old. No offense. 536 00:36:23,349 --> 00:36:24,430 Dude, just call the college 537 00:36:24,450 --> 00:36:26,681 and tell them I'm bringing the package back, okay? I'm done with it. 538 00:36:26,886 --> 00:36:30,323 No, no, don't take it back! Come on! Wilee... 539 00:36:33,426 --> 00:36:34,951 Manny. 540 00:36:35,127 --> 00:36:36,959 Just the person I need to see. 541 00:36:37,730 --> 00:36:38,720 What's up? 542 00:37:05,958 --> 00:37:10,020 Yeah, hello. Uh, I'm calling about an order you just picked up. 543 00:37:11,564 --> 00:37:13,055 Order number? 544 00:37:14,533 --> 00:37:18,265 Um... Yep, yep, got it right here. 2231970. 545 00:37:21,107 --> 00:37:22,837 Yeah, that's it. 546 00:37:23,743 --> 00:37:27,737 Uh, I'm gonna need to change the delivery address on that envelope. 547 00:37:29,215 --> 00:37:32,674 Yeah. Me, I'm Forrest J. Ackerman, Dean of Students. 548 00:37:41,794 --> 00:37:44,059 I've got that appointment now. I'll see you in a bit. 549 00:37:44,130 --> 00:37:45,223 Okay. 550 00:38:15,928 --> 00:38:17,294 Hi. Hey. 551 00:38:17,563 --> 00:38:20,294 I'm almost done. My friend borrowed a truck to help me move, 552 00:38:20,366 --> 00:38:22,631 so I'll be outta here by 6:00. 553 00:38:22,701 --> 00:38:24,033 Thank you. 554 00:38:24,103 --> 00:38:27,267 I'm sorry it is so sudden. You will be all right? 555 00:38:27,439 --> 00:38:30,341 Yeah. I'm staying with my aunt until I find a place. 556 00:38:30,409 --> 00:38:31,638 Okay, good. 557 00:38:31,710 --> 00:38:33,110 I still don't get what happened. 558 00:38:33,179 --> 00:38:35,307 Did I do something to piss you off or something? 559 00:38:35,381 --> 00:38:37,350 No, I told you, it's a private matter. 560 00:38:38,417 --> 00:38:39,510 Okay. 561 00:38:40,286 --> 00:38:43,120 Excuse me, I have some things to take care of. 562 00:38:54,200 --> 00:38:55,634 Whoa. 563 00:38:55,734 --> 00:38:56,758 Where'd you get all that? 564 00:38:56,836 --> 00:38:57,826 This is my business. 565 00:38:57,903 --> 00:38:58,927 Better for you to stay out of it. 566 00:38:59,004 --> 00:38:59,994 Are you going out with that? 567 00:39:00,072 --> 00:39:02,507 'Cause this is New York City, you can't walk around with all that money. 568 00:39:02,575 --> 00:39:03,634 Where are you going? 569 00:39:03,709 --> 00:39:04,733 Down the street. 570 00:39:04,810 --> 00:39:06,073 Where? The nail salon. 571 00:39:06,212 --> 00:39:07,202 The nail salon? 572 00:39:07,346 --> 00:39:09,906 This is something I have to do. I don't have a choice. 573 00:39:09,982 --> 00:39:11,245 Okay. I'm coming with you. 574 00:39:11,383 --> 00:39:12,976 No, thank you. 575 00:40:03,969 --> 00:40:05,369 Mr. Leung? 576 00:40:22,488 --> 00:40:24,457 NYPD. Yeah? 577 00:40:24,990 --> 00:40:26,151 You got a minute? 578 00:40:38,938 --> 00:40:40,167 Count it. 579 00:40:44,243 --> 00:40:46,337 A lot of money for a young lady. 580 00:40:46,612 --> 00:40:49,241 Took me two years. I work three jobs. 581 00:40:50,749 --> 00:40:52,741 American dream, huh? 582 00:40:53,218 --> 00:40:54,550 Is to work three jobs? 583 00:40:54,887 --> 00:40:56,583 These days, yes. 584 00:40:59,158 --> 00:41:00,717 You speak Mandarin? 585 00:41:01,126 --> 00:41:02,526 Yes. 586 00:41:03,028 --> 00:41:08,296 If you lose the ticket I cannot give you back the money. 587 00:41:09,001 --> 00:41:10,765 You understand? 588 00:41:12,304 --> 00:41:14,535 This ticket now is money. 589 00:41:15,374 --> 00:41:17,843 For whoever holds it. 590 00:41:20,479 --> 00:41:22,505 If you have problems 591 00:41:23,182 --> 00:41:25,242 you don't call the police 592 00:41:25,884 --> 00:41:27,716 you call this number. 593 00:41:30,122 --> 00:41:33,786 The Hawala system settles its own problems. 594 00:41:36,695 --> 00:41:39,164 This money is for a snakehead? 595 00:41:39,231 --> 00:41:40,221 Yes. 596 00:41:40,299 --> 00:41:41,289 Which one? 597 00:41:41,367 --> 00:41:42,426 Sister Chen. 598 00:41:42,601 --> 00:41:44,399 She won't take cash. 599 00:41:44,603 --> 00:41:46,231 She sent me to you. 600 00:41:47,006 --> 00:41:51,444 Did you tell anyone you were coming here? 601 00:41:51,910 --> 00:41:53,674 Only my friend. 602 00:41:54,747 --> 00:41:57,740 This city is not your village. 603 00:41:58,650 --> 00:42:02,348 Many people would rob you if they know what you have. 604 00:42:02,755 --> 00:42:04,553 My friend wouldn't tell anyone. 605 00:42:04,823 --> 00:42:07,418 If she did they may be watching for you. 606 00:42:14,333 --> 00:42:17,030 Can someone else deliver the ticket for you? 607 00:42:17,336 --> 00:42:20,204 Someone they won't recognize? 608 00:42:21,206 --> 00:42:22,674 I don't know. 609 00:42:23,909 --> 00:42:24,968 Think about it. 610 00:42:25,310 --> 00:42:28,542 May the Buddha watch over you. 611 00:42:50,135 --> 00:42:51,364 Hey! 612 00:43:19,531 --> 00:43:20,965 Security Courier. 613 00:43:21,033 --> 00:43:22,558 Yo, Nima. What's up? 614 00:43:22,734 --> 00:43:24,430 I have a pickup from our office. 615 00:43:24,503 --> 00:43:27,029 It will be ready in about 10 minutes. 616 00:43:27,973 --> 00:43:29,066 Is Wilee available? 617 00:43:29,508 --> 00:43:31,602 Yeah, he's here. Where we going? 618 00:43:31,677 --> 00:43:32,770 Okay. 619 00:43:33,712 --> 00:43:36,807 Okay, all right. Great. Got it. 620 00:43:37,116 --> 00:43:39,017 Wilee, you're in luck. Your alma mater summons. 621 00:43:47,759 --> 00:43:48,988 Come on! 622 00:44:18,590 --> 00:44:20,388 Good to see you, too. 623 00:44:21,660 --> 00:44:23,026 Excuse me. 624 00:44:41,647 --> 00:44:42,740 Damn. 625 00:44:46,251 --> 00:44:47,583 Damn it. 626 00:44:48,987 --> 00:44:50,683 Oh, hey. Excuse me. Yeah. 627 00:44:50,756 --> 00:44:51,849 Uh, NYPD. 628 00:44:51,924 --> 00:44:54,155 I'm looking for a young Asian woman, 629 00:44:54,226 --> 00:44:56,388 about 22, 23, blue shirt, black pants. 630 00:44:56,461 --> 00:44:58,521 She just walked by a minute ago. 631 00:44:58,597 --> 00:45:00,532 Know where I can find her? Let me think. Yeah, I do. 632 00:45:00,599 --> 00:45:02,625 Hey, walk that thing! 633 00:45:02,701 --> 00:45:03,828 Yeah, I believe so. 634 00:45:05,938 --> 00:45:07,998 Thanks. Have a nice day. 635 00:45:13,212 --> 00:45:15,807 Hey! Oh, hey, there you are. 636 00:45:17,349 --> 00:45:18,840 Hey, there. 637 00:45:19,451 --> 00:45:21,716 Forrest J. Ackerman, Internal Revenue Service, 638 00:45:21,787 --> 00:45:23,153 Wire Fraud Investigation Unit. 639 00:45:23,355 --> 00:45:24,345 Yes? 640 00:45:24,456 --> 00:45:27,358 Now, young lady, you realize this system 641 00:45:27,426 --> 00:45:29,027 of money transfer you're participating in 642 00:45:29,094 --> 00:45:32,326 circumvents about 18 different United States banking regulations? 643 00:45:33,332 --> 00:45:35,233 I'm not sure I understand. Oh, relax. 644 00:45:35,567 --> 00:45:38,469 It's not you that's facing jail time. At least I don't think so. 645 00:45:38,537 --> 00:45:40,472 These hawaladars are known to prey on 646 00:45:40,539 --> 00:45:42,440 unsuspecting illegal immigrants. 647 00:45:42,674 --> 00:45:43,869 I'm not illegal. 648 00:45:43,942 --> 00:45:45,142 We don't have to get into that. 649 00:45:45,143 --> 00:45:46,975 I have a student visa. With you? 650 00:45:47,179 --> 00:45:48,306 At home. 651 00:45:48,380 --> 00:45:50,849 Oh, see, it's supposed to be with you at all times. 652 00:45:50,916 --> 00:45:53,511 Yeah, you leave it at home, that's a good way to get yourself deported. 653 00:45:53,585 --> 00:45:56,054 But we don't have to go down to Immigration and talk about that now. 654 00:45:56,121 --> 00:45:58,989 That's totally unnecessary. We need to settle it right here. 655 00:45:59,057 --> 00:46:00,685 I just need to see the envelope 656 00:46:00,759 --> 00:46:02,887 the hawaladar gave you. Please. 657 00:46:05,197 --> 00:46:06,631 I don't understand. 658 00:46:07,532 --> 00:46:08,898 What don't you understand? 659 00:46:09,001 --> 00:46:12,130 Why someone who says he's an IRS agent 660 00:46:12,204 --> 00:46:14,605 has a New York City police detective's badge. 661 00:46:18,176 --> 00:46:19,769 Come over here. 662 00:46:20,012 --> 00:46:21,378 Okay. 663 00:46:22,814 --> 00:46:25,181 What are you doing? Let me go! 664 00:46:25,817 --> 00:46:27,285 Okay, smarty-pants. 665 00:46:28,587 --> 00:46:30,749 You know what the HR shrink said I have? 666 00:46:31,089 --> 00:46:33,388 Impulse control issues. 667 00:46:34,993 --> 00:46:37,519 Like you need a college degree to figure that out. 668 00:46:37,596 --> 00:46:39,292 I'm telling you this so you know 669 00:46:39,364 --> 00:46:41,026 that it's in your best interest 670 00:46:41,099 --> 00:46:43,398 not to lie to me or waste my time, 671 00:46:43,468 --> 00:46:45,801 but give me the goddamn envelope. 672 00:46:45,871 --> 00:46:49,569 Please. Before I lose my shit and rip your throat out. 673 00:46:49,808 --> 00:46:51,140 Clear enough? 674 00:46:53,779 --> 00:46:55,077 What's that? 675 00:47:01,420 --> 00:47:03,082 What did you do? 676 00:47:10,295 --> 00:47:12,025 Damn it. Damn it. 677 00:47:13,498 --> 00:47:14,989 Oh! Hey! 678 00:47:15,867 --> 00:47:17,165 Excuse me! 679 00:47:17,235 --> 00:47:18,863 Messenger guy! 680 00:47:18,937 --> 00:47:20,269 That envelope you just picked up? 681 00:47:20,339 --> 00:47:22,069 I'm gonna have to ask for that back. 682 00:47:25,177 --> 00:47:26,873 What are you doing here? 683 00:47:26,945 --> 00:47:28,504 What is up with you? Nothing. 684 00:47:28,580 --> 00:47:30,208 Well, that doesn't look like nothing. 685 00:47:30,282 --> 00:47:32,376 It's my problem. It's personal. 686 00:47:32,451 --> 00:47:34,443 Did that cop find you? 687 00:47:35,020 --> 00:47:36,511 You saw him? 688 00:47:37,322 --> 00:47:38,688 What did you tell him? 689 00:47:38,757 --> 00:47:40,191 He said there were some people planning to 690 00:47:40,258 --> 00:47:41,698 rob you and he was trying to stop it. 691 00:47:41,727 --> 00:47:43,252 He wanted to help you. 692 00:47:43,328 --> 00:47:45,058 Oh, yes, he helped me very much. 693 00:47:45,130 --> 00:47:46,154 What's going on? 694 00:47:46,331 --> 00:47:47,856 You're no friend. We are not friends. 695 00:47:47,933 --> 00:47:48,923 Yes, we are. 696 00:47:49,101 --> 00:47:52,003 I told you one thing, and you almost ruined it all. 697 00:47:52,070 --> 00:47:53,402 I'll take care of myself. 698 00:47:53,572 --> 00:47:57,373 Nima. You gotta start trusting somebody. Please, tell me. 699 00:47:58,310 --> 00:47:59,903 What's going on? 700 00:48:03,849 --> 00:48:05,977 Wilee? What are you doing here? 701 00:48:06,051 --> 00:48:07,144 Oh, Nima. 702 00:48:07,219 --> 00:48:08,778 You can't have delivered already, it's not possible. 703 00:48:08,854 --> 00:48:10,618 You know what? It's really uncool to let a messenger service 704 00:48:10,689 --> 00:48:12,214 deliver your illegal bullshit. 705 00:48:12,290 --> 00:48:13,815 Where is my envelope? It's hard enough out there. 706 00:48:13,892 --> 00:48:14,882 Where is it? 707 00:48:14,960 --> 00:48:16,986 I gave it back to the front desk. 708 00:48:22,734 --> 00:48:25,135 Did a messenger just come by and drop off an envelope? 709 00:48:25,203 --> 00:48:27,263 Yeah, and another one just came and picked it up. 710 00:48:30,075 --> 00:48:31,475 Who told them to change the address? 711 00:48:52,998 --> 00:48:54,193 Hey. 712 00:48:55,300 --> 00:48:56,529 You get your envelope back? 713 00:48:58,236 --> 00:48:59,636 Someone else come and pick it up? 714 00:49:01,440 --> 00:49:03,409 But it's going to the wrong place. 715 00:49:03,475 --> 00:49:04,534 What? 716 00:49:05,177 --> 00:49:06,236 Why? 717 00:49:06,311 --> 00:49:07,472 What do you care? 718 00:49:26,231 --> 00:49:28,928 So, what was that thing I was carrying? 719 00:49:29,267 --> 00:49:32,999 It's like a receipt for a great deal of money. 720 00:49:34,573 --> 00:49:36,201 What's the money for? 721 00:49:36,374 --> 00:49:38,502 A she-tou. A snakehead. 722 00:49:38,977 --> 00:49:40,240 What's that? 723 00:49:40,312 --> 00:49:41,507 It's a kind of importer. 724 00:49:42,581 --> 00:49:47,144 Right. So you're, uh, involved in some kind of drug thing? 725 00:49:48,420 --> 00:49:49,479 No. 726 00:49:50,021 --> 00:49:52,013 What are you "importing"? 727 00:49:55,627 --> 00:49:56,788 My son. 728 00:49:58,330 --> 00:50:01,129 I came to this country on a student visa. 729 00:50:01,199 --> 00:50:02,531 He was to come right after me. 730 00:50:03,068 --> 00:50:05,867 It is not illegal. He can travel on my visa. 731 00:50:06,505 --> 00:50:08,633 But then an article I wrote about Tibet 732 00:50:08,707 --> 00:50:10,767 a long time ago was posted on the Internet. 733 00:50:12,511 --> 00:50:15,879 For the past years they have not let him leave China. 734 00:50:18,049 --> 00:50:20,848 So I have to get him out another way. 735 00:50:20,919 --> 00:50:22,649 Because I will have my son. 736 00:50:27,826 --> 00:50:29,818 Why'd you have to go and ask for me? 737 00:50:29,895 --> 00:50:30,919 Huh? 738 00:50:30,996 --> 00:50:34,364 Vanessa always said you was the best at what you do. 739 00:50:35,033 --> 00:50:36,763 She says maybe she can never count on you, 740 00:50:36,868 --> 00:50:40,032 but at work, there's no one better. 741 00:50:40,705 --> 00:50:42,333 She said that? 742 00:50:42,707 --> 00:50:44,073 Is it true? 743 00:50:45,477 --> 00:50:47,241 Can I count on you? 744 00:50:51,182 --> 00:50:52,751 Let me see the name on the sheet. 745 00:50:58,757 --> 00:51:01,226 How come you don't answer my calls? 746 00:51:01,293 --> 00:51:03,489 Because I got a business to run. What do you want? 747 00:51:03,562 --> 00:51:05,531 You picked up an envelope from Nima 748 00:51:05,597 --> 00:51:07,498 at the college office at 5:30. Where is it? 749 00:51:07,566 --> 00:51:08,898 Jesus, what is it with this envelope? 750 00:51:08,967 --> 00:51:11,562 People love it, they hate it, they gotta have it, they gotta get rid of it. 751 00:51:11,670 --> 00:51:13,332 It's like cigarettes or Democrats. 752 00:51:13,438 --> 00:51:15,066 Where is the, uh, opener? 753 00:51:15,140 --> 00:51:16,301 Who's got it, Raj? 754 00:51:16,408 --> 00:51:18,001 Your boy Wilee pussied out. 755 00:51:18,076 --> 00:51:19,374 He said he was taking it back. 756 00:51:19,444 --> 00:51:20,810 So it's back at the school? 757 00:51:20,879 --> 00:51:23,849 Negativo. Somebody called to change the drop-off address. 758 00:51:23,915 --> 00:51:26,817 Why are there a million tools in here and nothing to open a beer? 759 00:51:26,885 --> 00:51:27,944 A man or a woman? 760 00:51:28,019 --> 00:51:29,282 That would be a dude. 761 00:51:29,354 --> 00:51:30,788 So who's gonna pick it up? 762 00:51:30,855 --> 00:51:32,346 I gave it to Manny. 763 00:51:32,424 --> 00:51:33,517 Shit. 764 00:52:07,425 --> 00:52:10,589 Which way are you going, you roided-out freak? 765 00:52:25,176 --> 00:52:26,405 Really? 766 00:52:30,148 --> 00:52:31,207 Hey, where are you? 767 00:52:31,282 --> 00:52:33,478 Corner of Broadway and Kiss My Ass. What do you want? 768 00:52:33,551 --> 00:52:35,076 Need that envelope you just got. 769 00:52:35,153 --> 00:52:36,280 Oh, do you really? 770 00:52:36,354 --> 00:52:38,186 Yeah, seriously. You don't know what it is. 771 00:52:38,256 --> 00:52:40,696 I know exactly what it is, 50 bucks if I get it there by 7:00. 772 00:52:40,959 --> 00:52:43,087 What, you're getting 50? Raj is only giving me 30! 773 00:52:43,161 --> 00:52:44,629 Yeah, speed costs money, pussy! 774 00:52:44,929 --> 00:52:47,194 Pull over and give it to me, man! I'll explain later. 775 00:52:47,265 --> 00:52:48,733 Okay, pussy, I'll wait right here. 776 00:52:48,800 --> 00:52:50,200 There, I just stopped at 112th. 777 00:52:52,103 --> 00:52:54,538 Bullshit, dude, I can hear the wind. You're still moving. 778 00:52:54,606 --> 00:52:58,043 Yeah, Manny rides fast! You should try it, it feels good! 779 00:52:59,377 --> 00:53:01,073 Hello? Asshole! 780 00:53:03,281 --> 00:53:04,909 Wilee? Oh, now you want to talk? 781 00:53:04,983 --> 00:53:06,474 This whole thing is my fault. 782 00:53:06,785 --> 00:53:09,687 You're hard to keep track of. I accept your apology. Can I call you back? 783 00:53:09,754 --> 00:53:12,553 That envelope Nima gave you is for her kid. She has a kid. 784 00:53:12,691 --> 00:53:13,851 I know. I just talked to her. 785 00:53:13,858 --> 00:53:14,939 Well, do you still have it? 786 00:53:15,026 --> 00:53:17,621 I'm chasing it down Broadway right now. I really gotta call you back. 787 00:53:17,696 --> 00:53:19,216 Manny is taking it to the wrong people. 788 00:53:19,264 --> 00:53:20,732 I tried to call him, but he won't pick up. 789 00:53:20,865 --> 00:53:22,390 I'm on it. I'll get him. 790 00:53:22,467 --> 00:53:24,766 No, it's my fault. You don't need to get involved. 791 00:53:24,903 --> 00:53:26,565 Well, it's on my way home anyway. 792 00:53:26,638 --> 00:53:28,266 Just tell me where you are. 793 00:53:28,339 --> 00:53:31,104 Baby, this situation sucks. I don't want you anywhere near it. 794 00:53:31,176 --> 00:53:34,271 Hey, Jersey, you wanna move your fat-ass SUV! 795 00:53:34,579 --> 00:53:36,539 You know how sexy you are when you talk like that? 796 00:53:36,581 --> 00:53:38,243 Wilee. I'll call you when I deliver. 797 00:53:38,483 --> 00:53:39,542 Wait! 798 00:53:39,617 --> 00:53:40,641 Count on it. 799 00:53:43,822 --> 00:53:44,812 Shit. 800 00:53:59,671 --> 00:54:02,607 Hey, Wilee, I got an idea. Why don't you race me for it? 801 00:54:02,707 --> 00:54:05,643 You get to 28th Street before I do, I'll give you the envelope. 802 00:54:05,710 --> 00:54:07,508 We'll go through the park. Enter on 106. 803 00:54:07,579 --> 00:54:09,309 I don't have time for this bullshit, man. 804 00:54:09,380 --> 00:54:10,575 You don't got the legs for it, man. 805 00:54:10,648 --> 00:54:11,888 And that steel pig you're riding 806 00:54:11,950 --> 00:54:12,974 ain't gonna help you neither. 807 00:54:13,051 --> 00:54:16,044 Be like me, baby. Parlee, custom-cut carbon fiber! 808 00:54:16,221 --> 00:54:17,450 I am begging you. 809 00:54:17,622 --> 00:54:19,454 My bike fits me like a Naturalamb, son. 810 00:54:19,557 --> 00:54:20,923 Just listen for one second. 811 00:54:20,992 --> 00:54:22,016 See you in the park. 812 00:54:22,093 --> 00:54:23,391 Manny! Peace! 813 00:54:23,461 --> 00:54:24,895 God damn it. 814 00:54:27,732 --> 00:54:30,896 Okay. You wanna race, let's race. 815 00:54:53,858 --> 00:54:55,156 Dispatch. 816 00:54:55,226 --> 00:54:57,661 Raj, I need that address you sent Manny to right now. 817 00:54:57,729 --> 00:55:00,164 Manny? Come on. Don't the three of you ever get tired 818 00:55:00,231 --> 00:55:02,029 of this Real World shit you keep playing? 819 00:55:02,100 --> 00:55:03,193 Raj! 820 00:55:03,268 --> 00:55:05,669 Manny, Wilee, Wilee, Manny. 821 00:55:06,237 --> 00:55:08,638 When does Raj get to climb Mount Vanessa, hmm? 822 00:55:08,773 --> 00:55:10,833 The address, God damn it! 823 00:55:11,276 --> 00:55:13,177 Hold on, let me look for it. 824 00:55:16,114 --> 00:55:17,849 Piece of shit. 825 00:55:31,796 --> 00:55:33,059 Fellas. 826 00:55:35,266 --> 00:55:36,427 Manny! 827 00:55:36,634 --> 00:55:38,364 I'll give you the 50 bucks! 828 00:55:38,436 --> 00:55:41,065 Manny can't hear you, Manny's moving too fast. 829 00:55:41,206 --> 00:55:43,732 Come on, man, you don't wanna drag your hefty ass up this hill. 830 00:55:45,877 --> 00:55:48,938 Not a problem for me, baby. I'll just drop into my little ring. 831 00:55:54,886 --> 00:55:57,879 Hey, Fixie, I bet you wish you had gears now, don't you? 832 00:56:11,636 --> 00:56:14,128 Gravity, you is my friend again, baby. 833 00:56:19,711 --> 00:56:21,577 Whoo! Yeah! 834 00:56:30,588 --> 00:56:33,148 Hey, Wilee, I got something for ya! 835 00:56:34,225 --> 00:56:35,989 You like that, huh? 836 00:56:36,160 --> 00:56:38,356 Yeah, I know you do, you little bitch. 837 00:57:02,387 --> 00:57:05,380 I got you, Spandex! I'm on your wheel! 838 00:57:08,326 --> 00:57:10,761 I'm in your draft, dude! It's like you're on my team! 839 00:57:10,828 --> 00:57:12,421 Slow down! Hey. 840 00:57:12,497 --> 00:57:14,022 Guys, get off of the path! 841 00:57:15,566 --> 00:57:18,035 21 dispatch. 21 dispatch, come in. 842 00:57:18,703 --> 00:57:20,296 2-1, bike post 3, you on the air? 843 00:57:20,471 --> 00:57:22,099 Yeah, this is Roselli. Go ahead. 844 00:57:22,273 --> 00:57:24,742 Your bike freak. Beat-up white bike, red shirt? 845 00:57:24,809 --> 00:57:25,833 Yeah? 846 00:57:25,910 --> 00:57:28,311 He's at it again. Park Drive, headed south towards 7th. 847 00:57:28,379 --> 00:57:29,677 I'm on it. 848 00:57:34,052 --> 00:57:36,078 Careful on the path, ma'am. 849 00:57:38,289 --> 00:57:39,951 Dude, when's the race starting? 850 00:58:10,989 --> 00:58:14,323 People, please! Stay awake! Stay alive! 851 00:58:17,729 --> 00:58:19,857 Look out! Look out! 852 00:58:27,105 --> 00:58:28,539 Whoa! 853 00:58:28,873 --> 00:58:29,863 God! 854 00:58:33,945 --> 00:58:35,004 That one hurt. 855 00:59:16,187 --> 00:59:17,849 You're too slow! 856 00:59:45,817 --> 00:59:47,149 Give it up! 857 00:59:49,887 --> 00:59:51,253 NYPD! 858 00:59:53,424 --> 00:59:55,655 Stop the bikes! Both of you! 859 01:00:09,240 --> 01:00:10,401 Back it up! 860 01:00:17,415 --> 01:00:19,441 You're such an asshole! 861 01:00:20,284 --> 01:00:21,616 Screw you, Wilee! 862 01:00:38,503 --> 01:00:40,972 Billy, pull forward! Pull forward! 863 01:00:41,539 --> 01:00:42,529 Hey! 864 01:00:56,120 --> 01:00:58,146 Who the hell are you guys? 865 01:01:00,525 --> 01:01:01,584 Damn! 866 01:01:03,394 --> 01:01:04,692 Oh, is that it? 867 01:01:05,730 --> 01:01:07,562 No! Gimme that! Gimme! No! 868 01:01:07,632 --> 01:01:08,998 Look at you. 869 01:01:09,066 --> 01:01:11,934 You have got to be kidding me! Come here! Come here! 870 01:01:12,703 --> 01:01:14,035 Whoo! 871 01:01:17,842 --> 01:01:19,276 Hey, what happened to you here? 872 01:01:19,343 --> 01:01:20,709 You use that goddamn brake again? 873 01:01:20,778 --> 01:01:22,110 Yeah, I took that shit off. 874 01:01:24,515 --> 01:01:25,778 Oh, thank you, Jesus. 875 01:01:25,850 --> 01:01:27,011 Hey! 876 01:01:27,351 --> 01:01:29,013 Them! Them! 877 01:01:29,120 --> 01:01:30,144 This way, this way. 878 01:01:41,332 --> 01:01:42,493 Shit! 879 01:01:49,440 --> 01:01:50,567 What are you doing? 880 01:01:52,276 --> 01:01:53,539 Looking for the thing. 881 01:01:53,611 --> 01:01:54,704 Here it is. 882 01:01:57,114 --> 01:01:59,140 Roll this up. Really tight, really tight. 883 01:01:59,217 --> 01:02:00,651 Okay. Shit. 884 01:02:02,286 --> 01:02:03,549 I mean, holy shit, right? 885 01:02:03,721 --> 01:02:04,780 I know. 886 01:02:04,956 --> 01:02:06,049 Is it good? 887 01:02:06,190 --> 01:02:07,488 Yeah. 888 01:02:11,095 --> 01:02:12,358 Come on, guys. 889 01:02:12,863 --> 01:02:14,126 Come on! 890 01:02:14,198 --> 01:02:15,291 Hey! 891 01:02:15,800 --> 01:02:16,824 No, you don't. 892 01:02:23,641 --> 01:02:24,802 Oh, shit. 893 01:02:25,476 --> 01:02:26,637 Wilee! Huh? 894 01:02:45,830 --> 01:02:46,923 Shit. 895 01:02:56,607 --> 01:02:58,769 Wilee? Aren't you afraid you're gonna get killed? 896 01:02:58,843 --> 01:02:59,833 You believe in luck. 897 01:02:59,910 --> 01:03:01,640 When your number's up, your number's up. 898 01:03:01,746 --> 01:03:05,012 Aren't you afraid you're gonna get killed? I mean, the way you ride. 899 01:03:05,082 --> 01:03:06,448 Wilee! Wilee! 900 01:03:08,452 --> 01:03:10,512 Aren't you afraid you're gonna get killed? 901 01:03:10,588 --> 01:03:13,456 Yeah, but if it comes, that's just gonna come outta nowhere. 902 01:03:13,524 --> 01:03:16,517 Am I afraid? Sure, but that's part of it, you know? 903 01:03:16,594 --> 01:03:17,892 There's no feeling like that. 904 01:03:18,162 --> 01:03:19,926 When your number's up, your number's up. 905 01:03:20,464 --> 01:03:21,591 You could say that. 906 01:03:21,666 --> 01:03:23,658 So you're a Buddhist, then. 907 01:03:25,603 --> 01:03:27,970 Yo, give it up for Sleigh Bells! 908 01:03:28,406 --> 01:03:30,875 That's what's up, that's what's up! Sleigh Bells, yo! 909 01:03:30,941 --> 01:03:32,034 You believe in luck. 910 01:03:32,109 --> 01:03:34,101 You know it's the Taoists that believed in luck. 911 01:03:34,178 --> 01:03:37,706 The Buddha rejected all that. He insisted on cause and effect. 912 01:03:38,082 --> 01:03:39,482 What kind of bike messenger are you? 913 01:03:40,518 --> 01:03:43,579 The kind with a Masters in Bullshit and Obfuscation. 914 01:03:45,323 --> 01:03:47,758 You still haven't answered my original question. 915 01:03:47,825 --> 01:03:50,693 Aren't you afraid of dying? I mean, the way you ride. 916 01:03:50,761 --> 01:03:51,956 You wanna know what scares me 917 01:03:52,029 --> 01:03:54,469 is what happened to my friends who just got out of law school. 918 01:03:54,565 --> 01:03:57,057 That is collective insanity. 919 01:03:57,335 --> 01:04:00,396 Compared to that, going down Broadway at 50 with no brakes is fine. 920 01:04:00,471 --> 01:04:01,495 Sounds good. 921 01:04:01,572 --> 01:04:03,006 It also sounds like bullshit. 922 01:04:03,474 --> 01:04:06,308 The bike wants to go fast. It's steadier that way. 923 01:04:06,377 --> 01:04:08,539 I've never been hurt going all-out. 924 01:04:08,612 --> 01:04:11,343 It's just the hesitation that'll kill you. 925 01:04:11,916 --> 01:04:14,647 So you're one of those guys. No brakes. 926 01:04:14,719 --> 01:04:16,051 No, I hate brakes. 927 01:04:16,387 --> 01:04:18,117 Brakes are death. 928 01:04:23,260 --> 01:04:24,694 Now it's time to announce the winner 929 01:04:24,762 --> 01:04:28,426 of the Fifth Annual New York Bike Messenger Association Alleycat Race. 930 01:04:28,499 --> 01:04:31,765 Grand prize is $100 and Felipe's bike. 931 01:04:33,504 --> 01:04:34,938 You like that? 932 01:04:35,906 --> 01:04:39,502 To the winner for the third consecutive year, 933 01:04:39,610 --> 01:04:41,670 the original bumper surfer, 934 01:04:42,079 --> 01:04:44,605 the Coyote Man, Wilee! 935 01:04:46,083 --> 01:04:49,212 Wilee! That's my boy, right there! All right, baby! 936 01:04:49,286 --> 01:04:50,879 Well, come on. Come and get it. 937 01:04:51,522 --> 01:04:52,581 Get up here. 938 01:04:55,893 --> 01:04:57,862 Give it up, give it up! 939 01:04:57,928 --> 01:04:58,952 Whoo! Yeah! 940 01:05:00,231 --> 01:05:01,494 You back? 941 01:05:02,600 --> 01:05:03,761 Where's my bike? 942 01:05:03,934 --> 01:05:05,197 Yeah, you're back. 943 01:05:05,636 --> 01:05:07,237 Where's my bike, seriously? Relax. Relax. 944 01:05:07,371 --> 01:05:08,669 I can't leave without the bike. 945 01:05:08,806 --> 01:05:10,365 I'm going with him. No. 946 01:05:10,441 --> 01:05:11,909 What the hell are you doing? You stay here. 947 01:05:11,976 --> 01:05:13,808 Hey, I need some help over here. This woman is unruly. 948 01:05:13,878 --> 01:05:14,971 What? Calm down. 949 01:05:15,045 --> 01:05:16,980 I didn't even do anything. You got to relax. 950 01:05:17,047 --> 01:05:18,140 Fine. Okay. 951 01:05:18,215 --> 01:05:19,808 Is this my bag? Thank you, I appreciate that. 952 01:05:19,884 --> 01:05:22,353 Hopefully there's nothing missing. This crazy man... 953 01:05:22,453 --> 01:05:25,082 I don't care what happened! Because you tackled me! 954 01:05:25,156 --> 01:05:26,277 I didn't mean to tackle you. 955 01:05:26,290 --> 01:05:28,521 Just FYI, there's a lawsuit happening. 956 01:05:28,592 --> 01:05:30,083 I'm not saying I'm gonna do it or whatnot, 957 01:05:30,161 --> 01:05:32,562 but there is one coming. Thank you. 958 01:05:34,532 --> 01:05:36,728 All right, come on. Get your stuff. 959 01:05:36,901 --> 01:05:38,392 Hey, chief, I need to talk to you. 960 01:05:40,938 --> 01:05:42,418 Hey, what's up? I need to talk to you. 961 01:05:42,440 --> 01:05:43,772 Uh, did he come to? 962 01:05:43,841 --> 01:05:45,139 Yeah. He's awake. A little messed up. 963 01:05:45,209 --> 01:05:46,871 He's got a couple of bruised ribs, but he'll be all right. 964 01:05:46,944 --> 01:05:49,004 Listen, I gotta ask you a favor. Yeah, shoot. 965 01:05:49,079 --> 01:05:50,843 I have got to talk to this guy right away. 966 01:05:50,915 --> 01:05:52,076 V? 967 01:05:53,417 --> 01:05:54,646 The bike. 968 01:05:56,987 --> 01:05:59,616 His partner got away. I gotta find him before he gets too far. 969 01:05:59,690 --> 01:06:01,886 Is there any way I could ride and ask him a couple of questions? 970 01:06:01,959 --> 01:06:03,086 What, right now? Yeah, yeah, yeah. 971 01:06:03,160 --> 01:06:05,629 If I could just sit with him on the way to the hospital? 972 01:06:05,696 --> 01:06:07,187 That's very unusual. Oh, yeah. Yeah. 973 01:06:07,364 --> 01:06:09,856 Well, NYPD needs a favor. Okay? 974 01:06:10,134 --> 01:06:11,466 Okay, chum? 975 01:06:11,535 --> 01:06:12,662 All right, come and ride with us. 976 01:06:12,736 --> 01:06:13,795 All right. Thanks. 977 01:06:16,941 --> 01:06:18,204 Drive. 978 01:06:18,275 --> 01:06:20,835 Hey, buddy? Hey, buddy? Hey... 979 01:06:20,945 --> 01:06:23,471 Ah, they're not your buddies. You're one of these bike assholes. 980 01:06:23,547 --> 01:06:24,827 You know how much time they waste 981 01:06:24,849 --> 01:06:26,044 scraping you shitheads off the street? 982 01:06:26,116 --> 01:06:28,176 This whole city hates you. 983 01:06:33,324 --> 01:06:36,055 Hey, man. You headed to the impound? 984 01:06:36,126 --> 01:06:37,458 Yeah. Why? 985 01:06:37,528 --> 01:06:40,054 Good. Take this thing. I'll meet you there. 986 01:06:40,130 --> 01:06:43,225 When this asshole comes for his bike, he's mine. 987 01:06:51,842 --> 01:06:53,401 Time to quit dicking around, son. 988 01:06:53,477 --> 01:06:56,242 You got involved with some people with real problems. 989 01:06:56,313 --> 01:06:58,908 Real deadlines. Life and death shit. 990 01:06:58,983 --> 01:07:01,009 What is this to you? 991 01:07:01,085 --> 01:07:03,611 What, the slope that gave you the ticket, she gave you some sad story? 992 01:07:03,721 --> 01:07:06,122 Eighteen cousins in Fujian that wanna come to Chinatown, 993 01:07:06,190 --> 01:07:08,625 dish out Mongolian beef with snow peas? 994 01:07:08,692 --> 01:07:11,719 Well, life's hard. Turns out they can't come. 995 01:07:11,795 --> 01:07:13,286 It's for her kid, man. 996 01:07:14,632 --> 01:07:17,124 Do I bother her with my problems? 997 01:07:18,569 --> 01:07:19,696 Where's the ticket? 998 01:07:26,510 --> 01:07:30,174 Yeah, I hear you got some cracked ribs, that's gotta sting. 999 01:07:32,216 --> 01:07:33,411 We better be careful. 1000 01:07:33,484 --> 01:07:36,454 Don't want you bouncing around too much in here. Might poke a lung. 1001 01:07:38,122 --> 01:07:40,648 Oh, I'm sorry. Is that uncomfortable? 1002 01:07:40,958 --> 01:07:42,187 Douche bag. 1003 01:07:42,259 --> 01:07:44,228 I don't really care much for that term "douche bag." 1004 01:07:44,295 --> 01:07:47,265 People throw it around like crazy these days, like it's suddenly okay. 1005 01:07:47,331 --> 01:07:49,163 You know what else people say now? "Suck it." 1006 01:07:49,433 --> 01:07:52,835 I was watching TV the other night, 8:30, middle of prime time. 1007 01:07:52,903 --> 01:07:55,304 Kids could be watching. Guy says, "Suck it." 1008 01:07:55,372 --> 01:07:57,432 Everybody's laughing. Ha, ha, ha! 1009 01:07:57,508 --> 01:07:59,374 How is that appropriate? 1010 01:08:00,377 --> 01:08:01,970 I'm gonna ask you some questions. 1011 01:08:02,046 --> 01:08:04,982 And you're gonna give me one-word answers, 1012 01:08:05,049 --> 01:08:06,381 yes or no. 1013 01:08:06,450 --> 01:08:08,681 Even a bagboy should be able to handle that. 1014 01:08:08,752 --> 01:08:11,119 First question. Do you know where the ticket is? 1015 01:08:13,057 --> 01:08:14,320 Hello! 1016 01:08:39,483 --> 01:08:42,419 You better give me an answer or I'm gonna snap your ribs like toothpicks. 1017 01:08:45,255 --> 01:08:49,022 Do you know where the ticket is? 1018 01:08:50,527 --> 01:08:52,428 Will you give it to me? 1019 01:08:54,832 --> 01:08:55,925 Good boy. 1020 01:08:56,467 --> 01:08:57,958 Just get me my bike. 1021 01:08:58,035 --> 01:08:59,560 Are you negotiating? 1022 01:08:59,637 --> 01:09:01,731 Yeah. Yeah, and you're outta time. 1023 01:09:01,805 --> 01:09:03,000 You might have these assholes in the bag, 1024 01:09:03,073 --> 01:09:05,440 but you can't lean on me like this when we get to the hospital. 1025 01:09:05,509 --> 01:09:07,307 That's my offer! Get me my bike! 1026 01:09:07,811 --> 01:09:09,473 I'll get you the ticket. 1027 01:09:10,614 --> 01:09:11,843 How do we make that happen? 1028 01:09:12,016 --> 01:09:14,110 Manny. Bring me Manny. 1029 01:10:09,173 --> 01:10:11,005 How ya doing, George? 1030 01:10:29,693 --> 01:10:31,924 Charlie, pull up to the side! 1031 01:10:34,431 --> 01:10:36,229 Put it back there? 1032 01:10:36,300 --> 01:10:37,791 Yeah, I'm pushing it through. 1033 01:10:37,868 --> 01:10:39,063 Shit. 1034 01:11:01,291 --> 01:11:03,419 Get out. Come on. 1035 01:11:05,829 --> 01:11:07,161 Here they come. 1036 01:11:08,165 --> 01:11:10,532 I'm gonna kick your ass till Thursday if he doesn't have it. 1037 01:11:10,601 --> 01:11:13,196 It's in his bag. Why do you think I was chasing him? 1038 01:11:13,270 --> 01:11:14,932 Mmm-hmm. Can I get my bike now, please? 1039 01:11:15,005 --> 01:11:16,837 Hey. Hey, fellas. 1040 01:11:18,742 --> 01:11:20,142 What's up? 1041 01:11:21,411 --> 01:11:22,851 Take this kid inside to get his bike. 1042 01:11:22,913 --> 01:11:24,006 All right. 1043 01:11:24,081 --> 01:11:25,208 But bring him back. 1044 01:11:25,282 --> 01:11:26,375 Will do. 1045 01:11:29,753 --> 01:11:32,382 Hello, sir! Rough day, huh? 1046 01:11:33,824 --> 01:11:35,087 Yeah. Yeah. 1047 01:11:51,742 --> 01:11:53,438 Have to ask your permission to search your bag. 1048 01:11:53,510 --> 01:11:54,603 You're not in any trouble at all. 1049 01:11:54,678 --> 01:11:55,702 I have reason to believe somebody 1050 01:11:55,779 --> 01:11:58,180 may have put something in there without your knowledge. 1051 01:11:58,248 --> 01:11:59,443 Uh... Okay. 1052 01:11:59,516 --> 01:12:00,711 Hey, did you just bring a bike in? 1053 01:12:00,784 --> 01:12:01,911 End of the row. 1054 01:12:01,985 --> 01:12:03,146 Okay. 1055 01:12:03,587 --> 01:12:05,783 Hey, you see somebody hanging on the back of my truck? 1056 01:12:05,856 --> 01:12:07,324 No, I just got here. Like who? 1057 01:12:07,491 --> 01:12:09,824 Like some batshit crazy messenger chick. 1058 01:12:09,993 --> 01:12:11,594 I think she was holding on the whole time 1059 01:12:11,595 --> 01:12:13,223 I was on the West Side Highway. 1060 01:12:14,965 --> 01:12:15,955 Damn. 1061 01:12:21,038 --> 01:12:24,634 Something I've been looking for all damn day. 1062 01:12:25,309 --> 01:12:26,538 I've had a bit of a rough day myself. 1063 01:12:26,610 --> 01:12:27,805 What are you doing? 1064 01:12:37,221 --> 01:12:38,587 Psst. 1065 01:12:39,022 --> 01:12:40,012 Got it. 1066 01:12:40,757 --> 01:12:41,747 Nice! 1067 01:12:42,092 --> 01:12:43,890 Are there any more compartments? 1068 01:12:43,961 --> 01:12:45,190 For what? 1069 01:12:49,066 --> 01:12:50,364 Over here. 1070 01:12:50,834 --> 01:12:52,393 I love you for more than one reason. 1071 01:12:53,437 --> 01:12:55,201 God damn it! 1072 01:12:55,906 --> 01:12:57,169 Have a nice day. 1073 01:12:57,241 --> 01:12:58,869 Yeah, just leave it right there! 1074 01:12:58,942 --> 01:13:00,501 I'll take care of it, not a problem! 1075 01:13:01,879 --> 01:13:03,074 Shit. 1076 01:13:10,787 --> 01:13:12,949 I'm gonna shred the living shit outta that thing. 1077 01:13:13,023 --> 01:13:14,218 Wait. 1078 01:13:15,359 --> 01:13:16,759 I'll see you outside. 1079 01:13:16,860 --> 01:13:18,795 Hey! Where is the little shit? 1080 01:13:18,862 --> 01:13:21,024 Left him back there behind the bikes. End of the row. 1081 01:13:21,098 --> 01:13:22,191 You left him? 1082 01:13:22,266 --> 01:13:23,996 What, you wanted me to watch him the whole time? 1083 01:13:24,067 --> 01:13:27,526 No, I wanted you to give him the keys to your car, jackass. 1084 01:13:27,604 --> 01:13:29,232 Where'd he go? 1085 01:13:30,607 --> 01:13:32,075 God damn it. 1086 01:13:43,954 --> 01:13:45,445 Bastard! 1087 01:13:49,993 --> 01:13:51,723 Can I get some help here? 1088 01:13:57,668 --> 01:13:59,398 Go round the other side! 1089 01:13:59,469 --> 01:14:00,960 Outta my way! 1090 01:14:14,818 --> 01:14:16,787 Hey! Come here! 1091 01:14:20,290 --> 01:14:21,280 Cut him off! 1092 01:14:21,992 --> 01:14:23,358 Jesus Christ! 1093 01:14:24,094 --> 01:14:26,495 Hey! Close the doors! 1094 01:14:26,930 --> 01:14:28,558 Okey-doke. 1095 01:14:31,702 --> 01:14:33,000 Come on. 1096 01:14:35,706 --> 01:14:38,972 Hey, somebody stop her! The girl on the bike! 1097 01:14:39,509 --> 01:14:40,841 Come on! 1098 01:14:47,884 --> 01:14:49,614 Close the doors! 1099 01:14:54,658 --> 01:14:55,717 Angus, grab her! 1100 01:15:01,665 --> 01:15:03,099 Come on! Come on! 1101 01:15:18,348 --> 01:15:19,680 Come on! 1102 01:15:24,888 --> 01:15:26,049 Hey! 1103 01:15:28,291 --> 01:15:30,123 You know what? I'm done. 1104 01:15:42,506 --> 01:15:43,565 Hello? 1105 01:15:43,640 --> 01:15:44,664 Hey, you out? 1106 01:15:45,342 --> 01:15:48,710 Holy shit! That was the most fun I ever had with my clothes on! 1107 01:15:48,879 --> 01:15:50,177 You know what to tell him? 1108 01:15:50,280 --> 01:15:51,680 I'm on it. 1109 01:17:47,063 --> 01:17:49,032 I need a flash mob, like, five minutes ago. 1110 01:17:52,969 --> 01:17:54,062 24/7 Delivery. 1111 01:17:54,204 --> 01:17:55,900 Moosey, it's Raj. Hey, what's up, Raj? 1112 01:17:55,972 --> 01:17:57,463 I need the cavalry, bro. 1113 01:17:57,541 --> 01:17:59,703 No shit. Where we going? 1114 01:18:01,077 --> 01:18:02,375 Roadrunner. 1115 01:18:02,679 --> 01:18:05,114 Thought I told you not to call me, Raj. 1116 01:18:05,182 --> 01:18:06,445 Oh, really? 1117 01:18:06,516 --> 01:18:08,007 Hey, it's Phoebe. Who's at the bridge? 1118 01:18:08,118 --> 01:18:09,814 Cyclehawk. 1119 01:18:10,654 --> 01:18:11,644 This is Johnny. 1120 01:18:27,604 --> 01:18:29,869 Yeah. I got it. I got it. 1121 01:18:31,107 --> 01:18:32,336 Well, tell him I got it. 1122 01:18:32,409 --> 01:18:33,468 He can send whoever he wants, 1123 01:18:33,543 --> 01:18:36,479 the Red Army, General Chow, I don't give a hoot. 1124 01:18:36,546 --> 01:18:38,447 Yeah, I have the money. 1125 01:18:40,016 --> 01:18:43,612 147, Doyers Street. Cross is Pell. Five minutes. 1126 01:18:52,529 --> 01:18:53,553 Check this out. 1127 01:18:53,630 --> 01:18:54,870 Whoa, man! That was a faux back. 1128 01:19:01,271 --> 01:19:03,137 Oh, shit. Come on, I gotta go. I gotta go. 1129 01:19:09,980 --> 01:19:11,141 Time to ride! 1130 01:19:11,982 --> 01:19:13,143 Pay heed, people! 1131 01:19:14,918 --> 01:19:16,045 Here we go! 1132 01:19:50,654 --> 01:19:54,113 You know how they say, "There's enough to go around for everybody"? 1133 01:19:56,092 --> 01:19:57,754 There isn't. 1134 01:19:59,329 --> 01:20:00,524 Give me the ticket. 1135 01:20:09,939 --> 01:20:13,637 Yeah, you know the thing about these folks? They never testify. 1136 01:20:16,846 --> 01:20:18,747 Who's to say you didn't lunge at me? 1137 01:20:21,184 --> 01:20:24,313 Give me the ticket. 1138 01:20:30,827 --> 01:20:32,625 Oh, what, is that your backup? 1139 01:20:35,198 --> 01:20:36,222 Yup. 1140 01:20:44,507 --> 01:20:45,702 Them, too. 1141 01:20:48,712 --> 01:20:50,374 Suck it, douche bag. 1142 01:20:51,081 --> 01:20:52,242 Get off me! 1143 01:20:54,684 --> 01:20:57,381 Stay the hell off me. I said stay away! 1144 01:21:23,747 --> 01:21:25,010 Sister Chen? 1145 01:21:26,216 --> 01:21:27,514 Delivery. 1146 01:21:37,127 --> 01:21:38,288 Oh, shit. 1147 01:21:45,902 --> 01:21:48,235 Yeah, what? What, huh? 1148 01:21:48,438 --> 01:21:50,998 I'm a cop, you zipperheads. What are you going to do? 1149 01:21:59,949 --> 01:22:01,144 What? 1150 01:22:02,886 --> 01:22:05,082 Whoa, whoa, whoa. Wait a second. 1151 01:22:07,557 --> 01:22:09,526 Wait a second. I need a... 1152 01:22:16,966 --> 01:22:18,298 Okay. 1153 01:22:19,135 --> 01:22:23,334 Okay, just gimme a break. I need to think for a second. 1154 01:23:25,034 --> 01:23:26,093 Thank God. 1155 01:23:36,379 --> 01:23:37,870 Are you okay? 1156 01:24:04,707 --> 01:24:08,838 I'll still take 6th Avenue at rush hour over an office with a view. 1157 01:24:09,846 --> 01:24:13,374 Might have to put on the suit someday, but not yet. 1158 01:24:14,217 --> 01:24:17,745 Fixed gear, steel frame, no brakes. 1159 01:24:22,125 --> 01:24:23,115 Can't stop. 1160 01:24:26,296 --> 01:24:27,628 Don't want to, either. 1161 01:25:37,000 --> 01:25:38,468 Let's get this. 1162 01:25:38,635 --> 01:25:40,160 This is Joe's bike. 1163 01:25:40,336 --> 01:25:43,431 And that's where he ended up. 1164 01:25:43,606 --> 01:25:45,097 That's rough. This is cool. 1165 01:25:45,174 --> 01:25:47,574 I mean, kids, don't try this at home or nothing, but, like... 1166 01:25:47,610 --> 01:25:49,411 Seriously, let's, um, get you to the hospital.