1 00:00:00,552 --> 00:00:02,486 Watch out. He's coming your way. 2 00:00:02,654 --> 00:00:04,713 See you later, asshole. 3 00:00:05,223 --> 00:00:06,212 Hey, Jan. 4 00:00:08,460 --> 00:00:11,020 - You all right? - That's a good shot. 5 00:00:11,529 --> 00:00:13,053 Like the love. 6 00:00:21,172 --> 00:00:22,799 Yeah. 7 00:00:31,616 --> 00:00:33,584 Looking good, Barry. 8 00:00:34,953 --> 00:00:38,411 Looking good, you handsome motherfucker. 9 00:00:54,539 --> 00:00:57,702 We gotta get you out of those wet clothes and into a dry martini. 10 00:00:57,876 --> 00:01:00,640 - What? - I said, "Out of the martini? " 11 00:01:00,812 --> 00:01:03,713 - Get away from me. - All right. 12 00:01:34,245 --> 00:01:35,940 Two shots, please. 13 00:01:36,114 --> 00:01:38,548 How about a little Sex on the Beach? 14 00:01:39,017 --> 00:01:41,042 I think my place is closer. 15 00:01:43,088 --> 00:01:46,387 - You wanna get out of here? - You looking for a little slap and tickle? 16 00:01:46,558 --> 00:01:48,685 Oh, yeah. Something like that. 17 00:01:51,496 --> 00:01:53,293 I'm gonna go grab a taxi, baby. 18 00:01:53,465 --> 00:01:55,057 Okay. 19 00:01:57,168 --> 00:01:59,432 - Yeah? - Barry, what are you doing? 20 00:01:59,604 --> 00:02:01,834 You kidding me? She's hot as hell. 21 00:02:02,006 --> 00:02:04,167 I'm looking for a little slap and pickle. 22 00:02:04,342 --> 00:02:06,207 You sure you wanna do this? You're drunk. 23 00:02:06,378 --> 00:02:10,747 I'm drunk. You're drunk. Everybody's drunk! 24 00:02:15,120 --> 00:02:16,451 Hi, Daddy. 25 00:02:16,621 --> 00:02:18,248 Hey, Mama. 26 00:02:22,927 --> 00:02:25,395 Damn, that's nasty. 27 00:02:29,768 --> 00:02:31,065 Come here. 28 00:02:32,604 --> 00:02:34,799 I'm gonna butter your bread, baby. 29 00:02:34,973 --> 00:02:37,703 Nice and toasty, please. 30 00:03:10,475 --> 00:03:14,639 - You wanna get out of here? - Looking for a little slap and tickle? 31 00:03:14,879 --> 00:03:15,903 Something like that. 32 00:03:21,386 --> 00:03:23,616 I think I dropped my monkey. 33 00:03:28,460 --> 00:03:32,157 How many licks does it take to get to the center. 34 00:03:32,964 --> 00:03:36,092 I'm gonna rock your world. 35 00:03:36,301 --> 00:03:38,394 I am going to break your dick off. 36 00:03:39,137 --> 00:03:41,002 Suck them. 37 00:03:41,372 --> 00:03:43,340 Lick them clean, Daddy. 38 00:03:43,508 --> 00:03:44,770 Suck them. Suck them. 39 00:03:44,943 --> 00:03:46,877 Lick them clean. Yes! 40 00:03:47,045 --> 00:03:48,569 Suck them! Suck them! 41 00:03:49,280 --> 00:03:51,077 Now, don't peek. 42 00:03:53,151 --> 00:03:54,140 Quit squirming! 43 00:03:59,858 --> 00:04:01,792 Oh, Daddy. 44 00:04:01,960 --> 00:04:05,760 Oh, you dirty motherfucker, right there. 45 00:04:16,738 --> 00:04:17,932 Come on. 46 00:04:18,106 --> 00:04:20,768 I knew it the whole time. 47 00:04:38,059 --> 00:04:39,959 I'm better than you! 48 00:04:55,309 --> 00:04:57,106 Somebody had the pig snouts over here? 49 00:04:57,278 --> 00:04:59,439 Who ordered the pig snouts? 50 00:05:19,300 --> 00:05:20,631 Gentlemen... 51 00:05:20,968 --> 00:05:24,563 ...it appears it is time to initiate Operation Recipe Retrieve. 52 00:05:30,178 --> 00:05:31,805 Is that the title we all agreed on? 53 00:05:31,979 --> 00:05:35,176 I kind of like Operation Stein Grab. 54 00:05:35,349 --> 00:05:37,214 Or what about Brauheist 2006? 55 00:05:37,385 --> 00:05:39,410 - Oh, that's a good one. - It's kind of spunky. 56 00:05:39,587 --> 00:05:41,885 - Ja, it's fun. - One second. 57 00:05:42,056 --> 00:05:46,652 - What if it takes longer than a year? - Ja, I was hoping to be done by 2007. 58 00:05:46,828 --> 00:05:48,659 That's true. I have big plans for 2007. 59 00:05:48,830 --> 00:05:52,823 Ja, we should take a vote, because I never liked Recipe Retrieve either. 60 00:05:54,102 --> 00:05:55,194 This is not a democracy. 61 00:05:56,137 --> 00:05:58,469 We always waste so much time arguing about names. 62 00:05:58,639 --> 00:06:00,072 I'm sick of it. 63 00:06:00,241 --> 00:06:03,677 I came up with Operation Recipe Retrieve, and that's the name! 64 00:06:03,845 --> 00:06:06,575 - Okay, fine. - I like it now. 65 00:06:08,116 --> 00:06:09,879 I'm sorry. 66 00:06:10,485 --> 00:06:13,579 It's just that I start to feel so cooped up in these U-boats. 67 00:06:13,754 --> 00:06:15,221 I had a bad experience once. 68 00:06:17,058 --> 00:06:18,286 Thank you. 69 00:06:18,826 --> 00:06:21,420 Now, let's go get what belongs to us. 70 00:06:23,264 --> 00:06:24,526 Battle stations. 71 00:06:29,637 --> 00:06:32,606 Landfill! Landfill! Landfill! 72 00:06:32,773 --> 00:06:35,037 Watch out. Okay, here comes the bubble. Get ready. 73 00:06:37,912 --> 00:06:39,743 Damn it! It's the bubble! 74 00:06:39,914 --> 00:06:42,178 I know. No, it's a bitch. Don't worry. Come on. 75 00:06:42,350 --> 00:06:43,942 You're getting better. Next time. 76 00:06:44,118 --> 00:06:45,107 - Hey, guys. - Hey, Krista. 77 00:06:45,286 --> 00:06:47,277 - Can I try that? - Honey, we're practicing. 78 00:06:47,455 --> 00:06:49,650 - Hey, fill her up, okay? - Practicing for what? 79 00:06:51,492 --> 00:06:52,686 - Nothing. - No, seriously. 80 00:06:52,860 --> 00:06:55,454 You said you were practicing. Practicing for what? 81 00:06:58,332 --> 00:07:02,098 Hey, honey, let's go take a look at the glockenspiels. 82 00:07:02,270 --> 00:07:05,330 No, I don't wanna look at the goddamn glockenspiels. 83 00:07:05,506 --> 00:07:07,736 - They're really shiny. Come on. - I don't wanna. 84 00:07:09,277 --> 00:07:12,178 Well, hello, Dirty Harrys! 85 00:07:12,346 --> 00:07:14,075 Holy cameltoe. 86 00:07:14,248 --> 00:07:15,840 Ja, the last time we saw you... 87 00:07:16,017 --> 00:07:19,384 ...you were wearing your grandfather's ashes as a hat. 88 00:07:20,087 --> 00:07:22,282 You have one minute to march out that door. 89 00:07:22,456 --> 00:07:24,151 We have come for our recipe. 90 00:07:24,325 --> 00:07:25,587 That's our recipe. 91 00:07:25,760 --> 00:07:27,489 We figured you would say that. 92 00:07:29,063 --> 00:07:33,466 Despite your thievery, we are prepared to buy it from you, right now... 93 00:07:33,668 --> 00:07:35,033 ...in cash. 94 00:07:35,203 --> 00:07:38,172 Big deal. A suitcase full of Monopoly money? 95 00:07:38,339 --> 00:07:39,738 Come on, those are euros. 96 00:07:39,907 --> 00:07:43,070 What's that, like pesos? Yeah! Come on. 97 00:07:43,244 --> 00:07:44,973 That is legal European tender. 98 00:07:45,146 --> 00:07:47,046 We should have brought deutsche marks! 99 00:07:47,215 --> 00:07:49,274 - But they are so hard to find! - They're not! 100 00:07:49,450 --> 00:07:51,418 No, there's five ATMs. 101 00:07:51,586 --> 00:07:54,054 No, there's a Quickie Mart right around the corner. 102 00:07:59,026 --> 00:08:00,050 Enough! 103 00:08:03,698 --> 00:08:07,896 Here is 500,000 American dollars. 104 00:08:08,069 --> 00:08:09,366 It's not for sale. 105 00:08:11,305 --> 00:08:15,139 Well, why don't we make it interesting? 106 00:08:15,309 --> 00:08:18,472 You seem like sporting fellows, no? 107 00:08:25,453 --> 00:08:28,217 I am so sorry. I'm really sorry. 108 00:08:28,389 --> 00:08:30,414 How about a match? 109 00:08:30,591 --> 00:08:34,357 You win, you keep the recipe und the money. 110 00:08:34,895 --> 00:08:36,419 We win... 111 00:08:36,597 --> 00:08:38,690 - ... the recipe is ours. - Give me that thing. 112 00:08:39,934 --> 00:08:42,767 All right, Barry. It's showtime. 113 00:08:42,937 --> 00:08:47,169 Yeah, there's something I haven't quite told you yet. 114 00:08:47,341 --> 00:08:48,706 I don't play Pong anymore. 115 00:08:49,010 --> 00:08:52,946 What are you talking about, man? You're the best. Here, let's go. 116 00:08:56,117 --> 00:08:59,109 - Come on. Let's go kick their ass. - I don't fucking play Pong! 117 00:08:59,287 --> 00:09:00,982 Jesus, calm down. 118 00:09:01,155 --> 00:09:03,555 Pull it together. You're acting a little crazy here. 119 00:09:03,724 --> 00:09:07,660 Your wife didn't think I was crazy when I double-teamed her with "Silo" Johnson. 120 00:09:07,862 --> 00:09:09,352 - The double-team. - The double-team. 121 00:09:09,530 --> 00:09:12,465 Yeah, that's right. Never knew it was a three-way, did you? 122 00:09:12,633 --> 00:09:15,158 - With the Silo? - Yeah. 123 00:09:15,369 --> 00:09:16,700 Let me tell you something: 124 00:09:16,871 --> 00:09:19,431 - He wasn't storing corn in that thing. - Son of a bitch! 125 00:09:21,208 --> 00:09:23,472 Fuck it! I quit. 126 00:09:23,644 --> 00:09:25,703 What? Barry! 127 00:09:28,916 --> 00:09:30,247 The fuck is that? 128 00:09:31,085 --> 00:09:32,245 Are we playing or not? 129 00:09:32,420 --> 00:09:34,445 Time to schei�e or get off the crapper. 130 00:09:34,622 --> 00:09:37,455 Get bent, umlaut. We're gonna sell the shit out of this beer. 131 00:09:37,625 --> 00:09:41,959 You are making a big mistake, cowboy. 132 00:09:42,163 --> 00:09:45,826 Don't think you have seen the last of us. 133 00:09:51,739 --> 00:09:52,797 Oh, I forgot the money. 134 00:09:57,545 --> 00:09:59,775 You should get a pinball machine that works. 135 00:09:59,947 --> 00:10:01,312 That machine works just fine. 136 00:10:01,482 --> 00:10:03,245 Does it? 137 00:10:17,498 --> 00:10:19,295 Folks, I'm sorry. Finish your meals. 138 00:10:19,467 --> 00:10:22,163 Enjoy. Let's- Come on, let's have some polka, all right? 139 00:10:27,208 --> 00:10:30,439 - Fuck. - Hey. 140 00:10:32,913 --> 00:10:37,509 - You know we should have played them. - I wasn't about to give them that recipe. 141 00:10:38,185 --> 00:10:40,710 - What do you wanna do about Barry? - We don't need him. 142 00:10:40,888 --> 00:10:42,446 We can get someone else. 143 00:10:43,624 --> 00:10:45,251 What's that? 144 00:10:46,127 --> 00:10:47,685 Local family restaurant... 145 00:10:47,862 --> 00:10:51,059 - That's us. - ... or disease-infested rat hole? 146 00:10:51,232 --> 00:10:55,566 Expos� Colorado has this exclusive interview with former kitchen workers... 147 00:10:55,736 --> 00:10:59,137 ...who will tell a story that will curdle your strudel. 148 00:10:59,306 --> 00:11:00,398 What the fuck? 149 00:11:00,574 --> 00:11:05,841 We were undocumented aliens smuggled off in a cargo container to work in the kitchen. 150 00:11:06,013 --> 00:11:07,947 You gotta be kidding me. 151 00:11:08,115 --> 00:11:11,278 It's very common for German restaurants to use immigrant labor. 152 00:11:11,452 --> 00:11:12,851 It's true, Sandy. 153 00:11:13,020 --> 00:11:14,647 Tell us about the work conditions. 154 00:11:14,822 --> 00:11:17,586 The biggest surprise, other than the oppressive hours... 155 00:11:17,758 --> 00:11:19,350 ...was the unsanitary conditions. 156 00:11:19,527 --> 00:11:22,394 Yeah. Last month my finger was cut off with the cake mixer. 157 00:11:22,563 --> 00:11:25,498 When my finger fell into the cake batter, they didn't even stop. 158 00:11:25,666 --> 00:11:28,226 - They just kept making the cupcakes. - Dear Lord. 159 00:11:28,402 --> 00:11:32,498 And the rats- Just yesterday I opened up a bottle of Schnitzelgeigerbr�u... 160 00:11:32,673 --> 00:11:36,336 ...and guess what I found? A rat fetus inside. 161 00:11:37,344 --> 00:11:39,107 - It's true, Sandy. - Rat fetus? 162 00:11:39,280 --> 00:11:41,180 - Oh, my God. - Goddamn it! 163 00:11:41,348 --> 00:11:43,213 Now we really gotta kick those guys' asses. 164 00:11:43,384 --> 00:11:45,113 Absolutely. 165 00:11:45,286 --> 00:11:46,981 Schnitzengiggle Tavern. 166 00:11:47,455 --> 00:11:49,855 No, no. It was totally false. It was a joke. 167 00:11:52,026 --> 00:11:53,823 Yeah, I understand. 168 00:11:55,396 --> 00:11:57,489 Canceled reservation. 169 00:11:58,466 --> 00:12:00,024 Schnitzengiggle. 170 00:12:00,634 --> 00:12:02,898 No, no, no. No rats. No rats at all. 171 00:12:03,070 --> 00:12:05,231 We've been rat-free since 1976. 172 00:12:07,308 --> 00:12:08,707 I promise- 173 00:12:09,743 --> 00:12:11,267 All right, no problem. 174 00:12:11,445 --> 00:12:12,742 - Another one? - Yeah. 175 00:12:13,914 --> 00:12:15,381 Schnitzengiggle. 176 00:12:16,450 --> 00:12:18,748 No, I'm very happy with my long-distance service. 177 00:12:20,054 --> 00:12:22,522 Yes. This is a really bad time. Thanks. 178 00:12:22,690 --> 00:12:25,158 God. Solicitors. 179 00:12:25,993 --> 00:12:27,824 Take this one. 180 00:12:29,129 --> 00:12:31,063 Schnitzengiggle Tavern. 181 00:12:31,665 --> 00:12:34,031 - It's the health board. - Hang up. Hang up. 182 00:12:35,002 --> 00:12:37,527 - Give me this. - Put that in the cooler. 183 00:12:42,643 --> 00:12:43,940 Guys... 184 00:12:44,111 --> 00:12:46,238 ...I'm really sorry... 185 00:12:46,413 --> 00:12:49,177 - ... but I gotta quit the team. - What are you talking about? 186 00:12:49,350 --> 00:12:52,012 I got fired from the lab due to slipping performance. 187 00:12:52,186 --> 00:12:54,711 So a couple of frogs didn't get their around-the-world. 188 00:12:54,889 --> 00:12:56,550 No, you don't understand. 189 00:12:56,724 --> 00:12:58,919 I don't know how it happened, but somehow... 190 00:12:59,093 --> 00:13:02,358 ...I cloned a batch of monkey-frogs. 191 00:13:02,530 --> 00:13:04,862 Don't they hand out Nobel Prizes for that? 192 00:13:05,032 --> 00:13:06,192 Let me see that. 193 00:13:06,534 --> 00:13:08,468 Let me see you little... 194 00:13:08,636 --> 00:13:11,070 - Oh, my God. - Oh, my God! 195 00:13:11,238 --> 00:13:12,569 What have you done? 196 00:13:17,378 --> 00:13:18,367 Landfill? 197 00:13:25,219 --> 00:13:26,481 What's wrong? 198 00:13:26,654 --> 00:13:30,852 Krista said she couldn't handle all the lies and the drinking anymore. 199 00:13:31,025 --> 00:13:32,583 She took the kids and left. 200 00:13:32,760 --> 00:13:34,250 Oh, my God. 201 00:13:34,428 --> 00:13:36,055 You've got kids? 202 00:13:39,533 --> 00:13:42,161 It's okay. It's okay. I'm okay. 203 00:13:42,336 --> 00:13:44,634 I just need some time. 204 00:13:44,872 --> 00:13:47,397 - Maybe a beer. - Get him a beer. 205 00:13:48,809 --> 00:13:50,436 Thank you. 206 00:13:55,349 --> 00:13:56,680 Did you know he had kids? 207 00:14:28,449 --> 00:14:31,418 Schwarzemaiden to Iron Eagle. Come in, Iron Eagle. 208 00:14:31,585 --> 00:14:33,143 Iron Eagle, are you there? 209 00:14:33,320 --> 00:14:35,311 Mission accomplished. 210 00:14:35,756 --> 00:14:38,623 Mission accomplished. I got it. 211 00:14:38,792 --> 00:14:40,851 I got it. 212 00:14:44,898 --> 00:14:46,365 Cherry? 213 00:14:47,768 --> 00:14:49,861 Hey. Okay, now. 214 00:14:50,304 --> 00:14:53,034 - Don't be rash, Phillip. - How did they get to you? 215 00:14:53,207 --> 00:14:57,439 I was in the employ of the von Wolfhausen family long before I came to this stinkhole. 216 00:14:57,611 --> 00:15:00,375 And now that I have your precious beer recipe, I can go. 217 00:15:00,547 --> 00:15:03,846 Well, you're gonna have to get through me first. 218 00:15:14,028 --> 00:15:15,017 What? 219 00:15:48,696 --> 00:15:50,288 Yeah, girlfriend! 220 00:15:53,701 --> 00:15:54,725 Come on! 221 00:15:59,673 --> 00:16:01,937 Yeah! 222 00:16:15,622 --> 00:16:19,718 Feel that pulling you down? That's the yeast, baby. 223 00:16:21,228 --> 00:16:22,820 It's like quicksand. 224 00:16:22,996 --> 00:16:25,089 Say goodbye. 225 00:16:59,700 --> 00:17:01,395 Love you. 226 00:17:03,337 --> 00:17:05,430 Hey, Landfill, where are you, buddy? 227 00:17:05,606 --> 00:17:07,699 Why don't we have a beer and talk about it? 228 00:17:07,875 --> 00:17:09,308 Lan- 229 00:17:16,450 --> 00:17:18,543 No! 230 00:17:38,505 --> 00:17:41,941 That's it. We're packing it in. 231 00:17:42,109 --> 00:17:43,633 What, the team? 232 00:17:43,811 --> 00:17:46,245 The team, the beer, the restaurant. All of it. 233 00:17:46,413 --> 00:17:51,043 - What? No, you're crazy- - Jan. Let it go. 234 00:17:51,351 --> 00:17:53,512 Our friend is dead. 235 00:17:54,254 --> 00:17:56,119 It's over. 236 00:18:38,832 --> 00:18:42,427 Landfill could eat a ton. 237 00:18:43,637 --> 00:18:47,630 But he could also love a ton. 238 00:18:50,510 --> 00:18:54,446 He had this habit of swallowing his food whole. 239 00:18:55,215 --> 00:18:57,376 I called him "The Tiger Shark. " 240 00:18:57,551 --> 00:19:00,850 I used to joke that if you cut open his belly... 241 00:19:01,021 --> 00:19:05,754 ...you would find a license plate and a tire and half of an 8-year-old boy. 242 00:19:07,594 --> 00:19:11,758 One time, he farted an entire plum. 243 00:19:16,770 --> 00:19:19,568 I was plumb surprised. 244 00:19:21,074 --> 00:19:24,441 I always told him to try to chew his food better... 245 00:19:24,912 --> 00:19:27,278 ...but he never listened to me. 246 00:19:28,949 --> 00:19:31,281 But that was Landfill. 247 00:19:31,451 --> 00:19:33,316 He was a fat asshole. 248 00:19:36,390 --> 00:19:38,085 But... 249 00:19:40,427 --> 00:19:43,453 ...he was my fat asshole. 250 00:20:18,332 --> 00:20:21,460 - Hello. - Hey, Laurie. How are you? 251 00:20:21,635 --> 00:20:24,297 - God, you're looking good. - Thanks, Barry. 252 00:20:24,471 --> 00:20:27,406 Wow, what have you been up to? 253 00:20:28,408 --> 00:20:29,898 Me, I- 254 00:20:30,277 --> 00:20:35,305 - Working on bridges. Under bridges. - Like an architect? 255 00:20:35,482 --> 00:20:37,279 Yeah. Yeah. 256 00:20:37,884 --> 00:20:42,514 - Still in contact with the Silo? - The Silo. 257 00:20:47,527 --> 00:20:49,961 I'll talk to you later. Bye. 258 00:20:50,998 --> 00:20:52,226 Sorry. Hi. 259 00:20:52,833 --> 00:20:54,460 Good to see you. 260 00:20:55,469 --> 00:20:58,233 - Krista, I'm so sorry. - Thank you. Thank you for coming. 261 00:20:58,405 --> 00:20:59,804 I appreciate it. Thank you. 262 00:20:59,973 --> 00:21:04,876 - Krista, I can't begin to tell you how sorry- - You should be ashamed of yourself. 263 00:21:11,084 --> 00:21:12,415 Oh, my God. 264 00:21:13,820 --> 00:21:15,185 Oh, my God! 265 00:21:42,716 --> 00:21:45,276 Great Gam Gam. What are you doing here? 266 00:21:45,452 --> 00:21:48,853 I too came to pay my respects to a good man. 267 00:21:49,256 --> 00:21:53,818 But unlike you, I am not weeping. 268 00:21:53,994 --> 00:21:57,395 We're not weeping. We're mourning. Our friend just committed suicide. 269 00:21:57,564 --> 00:21:59,862 - When were you going to tell me? - Tell you what? 270 00:22:00,033 --> 00:22:02,467 That you are not competing in Beerfest. 271 00:22:04,071 --> 00:22:06,733 - How did you know about that? - One death. 272 00:22:09,810 --> 00:22:12,711 - We should see if they got crab cakes left. - Oh, great idea. 273 00:22:12,879 --> 00:22:14,312 Stay put, you. 274 00:22:15,415 --> 00:22:17,940 I want you all to hear the true story... 275 00:22:18,118 --> 00:22:21,417 ...of the Baron Ludwig von Wolfhausen, who fell in love... 276 00:22:21,588 --> 00:22:27,527 ...with a beautiful young Bavarian whore. 277 00:22:27,694 --> 00:22:29,855 So you really were a whore? 278 00:22:30,030 --> 00:22:31,520 What do you think this is? 279 00:22:31,698 --> 00:22:34,360 You said you got kicked in the face by a Clydesdale. 280 00:22:34,534 --> 00:22:36,399 This is the mark of the whore. 281 00:22:39,940 --> 00:22:43,501 It was a simple time, a beautiful time. 282 00:22:43,977 --> 00:22:48,846 You see, the Baron Ludwig and I were in love. 283 00:22:53,787 --> 00:22:57,518 But we had to keep our love secret... 284 00:22:57,691 --> 00:23:01,752 ...because he was married to a young baroness. 285 00:23:01,928 --> 00:23:05,022 We also had to keep your grandfather's birth a secret... 286 00:23:05,198 --> 00:23:08,190 ...because he was the baron's first-born son. 287 00:23:08,368 --> 00:23:10,928 Wait, Grandpa was the first-born? 288 00:23:11,104 --> 00:23:12,469 Yes. 289 00:23:12,639 --> 00:23:15,472 But the baroness found out about it, me and my young Johan... 290 00:23:15,642 --> 00:23:19,578 ...and had us tarred and feathered and run out of town. 291 00:23:21,047 --> 00:23:24,448 You two are the rightful heirs to the von Wolfhausen brewery. 292 00:23:24,618 --> 00:23:27,951 You should have the balls to take back what is yours. 293 00:23:28,155 --> 00:23:29,713 Wow, you even talk like a whore. 294 00:23:30,557 --> 00:23:34,789 We are all whores in some way, Mr. Finkelstein. 295 00:23:35,695 --> 00:23:36,787 She's right. 296 00:23:36,963 --> 00:23:40,490 You boys are a team, und a good one. 297 00:23:41,001 --> 00:23:45,700 If you can't do it for your grandfather or your country or your dead friend... 298 00:23:45,972 --> 00:23:48,270 ...do it for yourselves. 299 00:23:48,942 --> 00:23:50,603 - I'm in. - Me too. 300 00:23:50,777 --> 00:23:52,642 - Hell, yeah! I'm in. - Yeah! 301 00:23:52,812 --> 00:23:55,645 - Yeah! - I can't do it. 302 00:23:57,417 --> 00:23:59,715 I can't play Pong. 303 00:24:01,788 --> 00:24:04,416 It happened a couple years after college. 304 00:24:05,425 --> 00:24:08,952 I was in Thailand, playing Ping-Pong in Ding Dang. 305 00:24:10,931 --> 00:24:14,162 I was in a real high-stakes game in some opium den. 306 00:24:14,968 --> 00:24:18,495 Turned out the guys I was playing aren't the kind of guys who like to lose. 307 00:24:19,372 --> 00:24:21,340 After I beat them... 308 00:24:21,775 --> 00:24:23,709 ...they beat me. 309 00:24:25,312 --> 00:24:27,746 Worked me over pretty good. 310 00:24:29,316 --> 00:24:32,444 And this is hard to say... 311 00:24:33,887 --> 00:24:35,980 ...but they held me down... 312 00:24:37,924 --> 00:24:40,222 ...and they shoved a Ping-Pong paddle up my ass. 313 00:24:44,731 --> 00:24:46,995 It's never been the same. 314 00:24:48,335 --> 00:24:50,166 I'm damaged goods. 315 00:24:50,337 --> 00:24:51,668 Gosh, Barry, I'm so sorry. 316 00:24:51,838 --> 00:24:55,365 I don't know what I would do if somebody shoved a paddle handle up my ass. 317 00:24:57,077 --> 00:24:58,374 Wasn't the handle. 318 00:25:01,815 --> 00:25:03,908 I've been shitting pancakes ever since. 319 00:25:06,386 --> 00:25:08,479 Mr. Badrinath... 320 00:25:08,922 --> 00:25:11,982 ...we are not so different, you and I. 321 00:25:13,693 --> 00:25:16,093 I've had all kinds of things shoved up my ass. 322 00:25:18,398 --> 00:25:20,696 I got over it. 323 00:25:21,001 --> 00:25:23,526 You will too. 324 00:25:28,141 --> 00:25:30,609 You will too. 325 00:25:40,520 --> 00:25:42,579 - So much to digest in there. - Yeah. 326 00:25:42,756 --> 00:25:44,189 Calgon, take me away. 327 00:25:46,426 --> 00:25:48,553 You guys are my family. 328 00:25:48,928 --> 00:25:50,225 Without you, I got nothing. 329 00:25:54,534 --> 00:25:55,865 Let's do this for Landfill... 330 00:25:56,636 --> 00:25:58,331 ...and for Johan... 331 00:25:58,505 --> 00:26:00,336 ...and for Great Gam Gam. 332 00:26:08,214 --> 00:26:09,442 One question. 333 00:26:09,616 --> 00:26:11,914 Who we gonna get to replace Landfill? 334 00:26:13,553 --> 00:26:16,681 Now, this is the party I was hoping to find. 335 00:26:17,624 --> 00:26:20,593 Landfill? You're alive? 336 00:26:22,262 --> 00:26:25,561 No, I'm not Landfill. 337 00:26:25,899 --> 00:26:29,266 I'm Landfill's twin brother, Gil. 338 00:26:29,436 --> 00:26:30,664 - Gil? - Gil? 339 00:26:30,837 --> 00:26:34,273 I taught Landfill everything he knew about drinking beer. 340 00:26:34,441 --> 00:26:37,433 I wanna fulfill his legacy by taking his place on your team. 341 00:26:39,112 --> 00:26:41,672 - You must be Fink. - How'd you know? 342 00:26:41,848 --> 00:26:43,645 Landfill told me everything about you. 343 00:26:43,817 --> 00:26:45,648 I feel like I know all you guys. 344 00:26:45,819 --> 00:26:48,549 So we won't have that awkward get-to-know-each-other stage. 345 00:26:48,722 --> 00:26:51,247 - Perfect. - And if I could just ask one favor. 346 00:26:51,424 --> 00:26:54,791 - Name it. - If it wouldn't be too uncomfortable... 347 00:26:54,961 --> 00:26:59,295 ...I was hoping maybe you guys could call me Landfill, in honor of him. 348 00:26:59,466 --> 00:27:01,093 - Yeah, sure, sure. - Sure. 349 00:27:01,267 --> 00:27:02,996 It'd be like we never lost Landfill. 350 00:27:04,137 --> 00:27:05,729 Landfill... 351 00:27:05,905 --> 00:27:08,965 ...it would be an honor if you would join us. 352 00:27:14,447 --> 00:27:16,176 Cheers. 353 00:27:18,184 --> 00:27:20,243 Oh, my God, he's faster than Landfill. 354 00:27:35,602 --> 00:27:37,661 Oh, my God, what is that, bratwurst? 355 00:27:38,338 --> 00:27:42,001 - He even smells like Landfill. - God, someone open a window, fast. 356 00:27:42,409 --> 00:27:43,671 Wait! 357 00:27:43,843 --> 00:27:48,371 - I wanna bask in it. - Yeah, yeah. Just let it be. 358 00:27:49,516 --> 00:27:52,007 Welcome back, Landfill. 359 00:27:53,653 --> 00:27:56,315 Hey, let's go get sour on some Krauts. 360 00:27:56,489 --> 00:27:57,751 Yeah! 361 00:27:57,924 --> 00:28:00,484 - Yeah! - Come on! 362 00:28:00,660 --> 00:28:02,719 Yeah! 363 00:28:49,442 --> 00:28:53,003 Landfill Two, you are twice the man Landfill One was. 364 00:28:53,179 --> 00:28:55,374 Well, thank you, little lady. 365 00:28:56,316 --> 00:28:57,613 Yeah! 366 00:29:25,345 --> 00:29:26,642 Are we lost? 367 00:29:27,814 --> 00:29:31,215 The thing about it is, you know, we were shit-faced when he took us there. 368 00:29:31,384 --> 00:29:33,318 - What? - Really drunk. 369 00:29:33,486 --> 00:29:36,717 We been training for an entire year, lost our jobs and our family... 370 00:29:36,890 --> 00:29:39,859 - ... and you don't know where this is? - You haven't been training. 371 00:29:40,026 --> 00:29:42,494 - Can it, college boy! - "College boy"? I thought you- 372 00:29:42,662 --> 00:29:47,156 - Hey, guys. Please, give it a rest. - You know what? I got an idea. 373 00:29:47,333 --> 00:29:49,392 It might work. I did this study in college: 374 00:29:49,569 --> 00:29:52,629 Finkelstein's Theory on Effects of Alcohol on the Temporal Lobes. 375 00:29:52,805 --> 00:29:54,636 - English. - Drunken recall. 376 00:29:54,807 --> 00:29:59,005 I made people drink massive quantities, then taught things while they were blacked out. 377 00:29:59,178 --> 00:30:01,578 Now, in the morning, they had no recollection of it. 378 00:30:01,748 --> 00:30:04,273 But when I got them drunk again, they remembered. 379 00:30:05,451 --> 00:30:07,214 - Bullshit. - Now you're coming after me? 380 00:30:07,387 --> 00:30:10,151 Cowboy on one side, Indian on the other. It's the Wild West. 381 00:30:10,657 --> 00:30:12,090 - I got it published. - Where? 382 00:30:12,258 --> 00:30:16,285 Maxim magazine, under the title "E Equals MC Hammered. " 383 00:30:16,696 --> 00:30:19,688 - All right, let's do this. - Which one of you two was more wasted? 384 00:30:19,866 --> 00:30:21,766 - He was. - He was. 385 00:30:21,935 --> 00:30:25,029 All right, okay, I was. I actually hadn't eaten much that day. 386 00:30:33,046 --> 00:30:34,104 Anything? 387 00:30:34,280 --> 00:30:37,215 Sorry. But I have been training for a beer-drinking competition. 388 00:30:39,586 --> 00:30:41,281 Drink. 389 00:30:50,330 --> 00:30:53,493 - Sober as a bird. - All right. Enough fucking around. 390 00:30:55,101 --> 00:30:57,035 Here. Try this. 391 00:31:28,635 --> 00:31:30,364 The password! 392 00:31:41,481 --> 00:31:45,212 - That was great. - That was last year's password! 393 00:31:45,385 --> 00:31:46,374 Oh, come on. 394 00:31:46,552 --> 00:31:48,918 - That's cheap. - Shit. 395 00:31:50,823 --> 00:31:52,848 I got an idea. 396 00:31:56,329 --> 00:31:57,819 The pa-! 397 00:32:41,007 --> 00:32:42,167 Silence. 398 00:32:45,878 --> 00:32:48,438 The old Trojan keg. 399 00:32:48,948 --> 00:32:50,848 Very clever for Americans. 400 00:32:51,184 --> 00:32:54,210 - Now get them out of here. - Hang on, hang on, hang on. 401 00:32:55,621 --> 00:32:58,818 We're here to honor our grandfather, Johan von Wolfhausen. 402 00:32:58,991 --> 00:33:01,118 The stableboy thief? 403 00:33:01,294 --> 00:33:03,023 No. Your half-brother. 404 00:33:03,396 --> 00:33:07,833 Your older half-brother and rightful heir to the von Wolfhausen brewery. 405 00:33:08,000 --> 00:33:09,331 Oh, please. 406 00:33:09,502 --> 00:33:11,470 Johan wasn't even Ludwig's true offspring. 407 00:33:11,637 --> 00:33:13,798 No? 408 00:33:16,609 --> 00:33:18,008 Look at the portrait. 409 00:33:19,378 --> 00:33:21,710 Not a true offspring? 410 00:33:21,881 --> 00:33:23,872 I'd say it looks pretty close to me, eh? 411 00:33:24,050 --> 00:33:26,382 You know the von Wolfhausen brewery is our brewery. 412 00:33:26,552 --> 00:33:31,489 Even if your silly fairy tale was true, we have a little saying in M�nchen. 413 00:33:31,657 --> 00:33:33,648 Get the fuck out of here. 414 00:33:33,826 --> 00:33:35,953 - Guards. - Wait, wait! 415 00:33:36,562 --> 00:33:38,029 We came here to drink some beer. 416 00:33:38,464 --> 00:33:42,093 Are you gonna let us do that, or are you afraid of getting your asses stomped? 417 00:33:42,935 --> 00:33:44,402 Let them drink! 418 00:33:44,570 --> 00:33:46,936 Yeah! Let them compete! 419 00:33:47,106 --> 00:33:48,698 Let them drink! 420 00:33:48,875 --> 00:33:50,035 Let them drink! 421 00:33:50,209 --> 00:33:51,437 Let them drink! 422 00:33:51,611 --> 00:33:52,703 Let them drink! 423 00:33:52,879 --> 00:33:55,074 Grandpapa, we've crushed them once. 424 00:33:55,248 --> 00:33:56,681 Let us do it again, huh? 425 00:33:56,849 --> 00:33:59,113 Let us humiliate them. 426 00:33:59,285 --> 00:34:00,718 Please, Opy, we can do this. 427 00:34:00,887 --> 00:34:02,684 - We can do it. - Yeah. 428 00:34:02,855 --> 00:34:04,447 Okay. 429 00:34:04,624 --> 00:34:06,091 Why not? For shits and giggle. 430 00:34:06,259 --> 00:34:07,351 Let them drink! 431 00:34:56,909 --> 00:34:58,240 Beer drinkers... 432 00:34:58,911 --> 00:35:00,208 ...welcome to Beerfest. 433 00:35:02,281 --> 00:35:04,909 - Yeah! - Come on! 434 00:35:05,318 --> 00:35:07,582 You are the privileged few. 435 00:35:08,487 --> 00:35:10,182 We got the Brits in Round One. 436 00:35:11,524 --> 00:35:13,992 We already kicked their asses in WW II. 437 00:35:14,160 --> 00:35:16,151 Cheerio, let's do it again. 438 00:35:16,329 --> 00:35:18,991 Drink well. Drink with honor. 439 00:35:19,165 --> 00:35:20,792 Let the games begin. 440 00:35:23,603 --> 00:35:28,438 Beerfest! Beerfest! Beerfest! 441 00:35:28,941 --> 00:35:32,342 First round is best of five. 442 00:35:32,511 --> 00:35:36,504 U.S.A. versus England. 443 00:35:36,682 --> 00:35:39,651 You're all fur coat and no trousers, you are. 444 00:35:39,819 --> 00:35:41,980 - I'm sorry. One more time? - Shove off! 445 00:35:42,154 --> 00:35:46,113 We're gonna put the skitters in your Alan Whickers, you plonker! 446 00:35:46,592 --> 00:35:50,858 - Do you know what he's saying? - Volume Chug! 447 00:35:52,298 --> 00:35:55,324 Come on, big boy. What, are you gonna fucking cry? 448 00:35:55,501 --> 00:35:58,129 That's all you, Landfill. All you. 449 00:35:58,871 --> 00:36:00,429 Come on! 450 00:36:03,376 --> 00:36:06,607 Come on, motherfucker! It's time! 451 00:36:06,779 --> 00:36:10,943 Come on, baby. It's all you, buddy. Drink it down. 452 00:37:35,434 --> 00:37:39,461 How about this? How about that? How about: 453 00:37:39,638 --> 00:37:43,438 Now, how do I say this? The Mexican. 454 00:38:37,296 --> 00:38:41,756 Championship round, Germany versus U.S.A. 455 00:38:51,977 --> 00:38:54,969 All right. This is what we came for, the Germans! 456 00:38:55,147 --> 00:38:57,445 Yeah, the Germans! 457 00:39:00,219 --> 00:39:01,379 Oh, that's good. 458 00:39:01,554 --> 00:39:04,022 Oh, my God. 459 00:39:04,190 --> 00:39:05,987 Oh, my God. 460 00:39:06,158 --> 00:39:07,318 Oh, my God! 461 00:39:07,493 --> 00:39:08,482 What's up, Finky? 462 00:39:08,661 --> 00:39:11,129 I got it. Beating the boot. It's so simple. 463 00:39:11,730 --> 00:39:16,258 It's all about fluid dynamics and quantum bubblenautics. Follow? 464 00:39:16,836 --> 00:39:19,896 I missed that first part when he said something. 465 00:39:20,072 --> 00:39:23,667 Pay attention. I'm only doing this once, okay? Excuse me! 466 00:39:24,810 --> 00:39:26,243 Do me a favor, top me off. 467 00:39:27,413 --> 00:39:30,405 Thank you. Okay. 468 00:39:30,583 --> 00:39:33,484 Now, look. The bubble is essentially a high-pressure vacuum... 469 00:39:33,652 --> 00:39:36,052 ...that grows and grows until it gets to the heel... 470 00:39:36,222 --> 00:39:38,622 ...then it pops and explodes out of the boot. Okay? 471 00:39:38,791 --> 00:39:41,419 So, what you wanna do is create a spiral effect... 472 00:39:41,594 --> 00:39:43,721 ...by spinning the boot and making a whirlpool. 473 00:39:43,896 --> 00:39:46,558 When the bubble hits the corner, gravity will take over... 474 00:39:46,732 --> 00:39:48,393 ...and shoot beer down your throats. 475 00:39:48,567 --> 00:39:50,933 So, what you're saying is, when the bubble comes... 476 00:39:51,103 --> 00:39:52,468 ...just turn the boot. 477 00:39:52,638 --> 00:39:56,233 If we find ourselves in a boot challenge, we can beat these guys. 478 00:39:57,109 --> 00:39:59,134 Way to go, Finky. 479 00:39:59,311 --> 00:40:02,576 All right. Let's light this Kraut candle. 480 00:40:02,748 --> 00:40:04,579 Yeah! 481 00:40:06,252 --> 00:40:08,618 I'm still peeing! I'm still going! 482 00:40:13,459 --> 00:40:16,121 We're gonna wipe our schwanz on you. 483 00:40:16,295 --> 00:40:18,559 Bring it on, meine bitch. 484 00:40:18,731 --> 00:40:22,030 Championship round is best of seven. 485 00:40:22,201 --> 00:40:23,691 Und jetzt... 486 00:40:23,869 --> 00:40:29,000 ...for the ultimate battle! 487 00:40:32,778 --> 00:40:36,771 First up, long-distance kr�gerbounce. 488 00:40:36,949 --> 00:40:40,908 Distance, 10 meters. 489 00:40:41,854 --> 00:40:43,378 What do you say, Barr? 490 00:40:43,556 --> 00:40:45,490 Watch and learn. 491 00:40:50,930 --> 00:40:53,728 Shaking your butt. 492 00:40:53,899 --> 00:40:57,300 Move the bucket 20 meters. 493 00:40:59,271 --> 00:41:00,260 Twenty meters! 494 00:41:00,439 --> 00:41:02,805 Twenty meters. You're never gonna make it. 495 00:41:02,975 --> 00:41:04,101 Oh, yeah? 496 00:41:04,276 --> 00:41:06,437 Thirty meters. 497 00:41:06,612 --> 00:41:08,307 Thirty meters. 498 00:41:08,480 --> 00:41:11,005 Okay. Let's see it. 499 00:41:18,090 --> 00:41:19,079 Yeah! 500 00:41:31,837 --> 00:41:34,772 Germany, the winner! 501 00:41:35,975 --> 00:41:37,203 It's okay. It's okay. 502 00:41:51,957 --> 00:41:53,925 Yes! 503 00:41:57,329 --> 00:41:58,421 U.S.A. sucks! 504 00:41:58,731 --> 00:42:01,131 Germany, three. 505 00:42:01,300 --> 00:42:04,269 U.S.A., zero. 506 00:42:04,436 --> 00:42:09,669 If Germany wins, they are the champions! 507 00:42:14,013 --> 00:42:17,073 Hold. Hold on. Wait a minute. Hold the phones. 508 00:42:17,249 --> 00:42:18,546 Herr Referee... 509 00:42:18,717 --> 00:42:21,777 ...there is an American player who has not competed in any event. 510 00:42:21,954 --> 00:42:24,821 And the rule says every competitor must compete, otherwise... 511 00:42:24,990 --> 00:42:26,423 ...disqualification. 512 00:42:26,592 --> 00:42:27,684 Hold on there, Hansel. 513 00:42:27,860 --> 00:42:29,555 That is the rule. 514 00:42:29,728 --> 00:42:31,958 Your fifth teammate must compete now. 515 00:42:32,131 --> 00:42:34,463 Are you talking about me? 516 00:42:40,706 --> 00:42:44,506 Jan, if we let him play, we're gonna get slaughtered and it's over, kaput. 517 00:42:44,677 --> 00:42:46,406 You heard the guy. 518 00:42:46,578 --> 00:42:48,307 I'll play with him. 519 00:42:52,184 --> 00:42:53,208 Barry, are you sure? 520 00:42:53,986 --> 00:42:55,044 Sure as schnitzel. 521 00:43:02,428 --> 00:43:04,487 Hey, Barr-zo, I'm proud of you. 522 00:43:04,663 --> 00:43:06,290 Hey, thanks. 523 00:43:06,932 --> 00:43:10,925 Hey, Comrades, how about loser takes a paddle up the ass? 524 00:43:11,970 --> 00:43:13,028 I like that. 525 00:43:14,740 --> 00:43:15,798 Volley for serve. 526 00:43:17,743 --> 00:43:20,234 You know you have to hit the ball. 527 00:43:23,949 --> 00:43:25,814 What do you think about that, fuckhead? 528 00:43:25,984 --> 00:43:28,475 Yeah, Barry, you got him. He's yours. 529 00:43:34,326 --> 00:43:37,420 What do you think about that, headfuck? 530 00:44:08,394 --> 00:44:09,952 Match point! 531 00:44:10,129 --> 00:44:11,721 Come on, we gotta win this one. 532 00:44:11,897 --> 00:44:14,491 You got nothing. Bring it. 533 00:44:16,835 --> 00:44:18,496 Jiminy. 534 00:44:20,606 --> 00:44:21,800 Come on, Barry. 535 00:44:48,133 --> 00:44:49,361 Wow, what a shot! 536 00:44:49,535 --> 00:44:52,971 Hey, Todd, sorry about porking your wife, man. 537 00:44:53,138 --> 00:44:56,403 Hey, Barry, you can pork my wife anytime. 538 00:45:01,346 --> 00:45:02,836 What's the name of the game? 539 00:45:03,015 --> 00:45:04,004 Thumper! 540 00:45:04,183 --> 00:45:05,673 And why do we play it? 541 00:45:05,851 --> 00:45:07,182 To get fucked up! 542 00:45:17,496 --> 00:45:19,430 No! No! 543 00:45:19,598 --> 00:45:23,261 No, I didn't! No, I did this! No, I didn't! No, I didn't! 544 00:45:23,435 --> 00:45:25,335 Bullshit! I did the- 545 00:45:25,504 --> 00:45:28,564 Look at the scoreboard! Scoreboard! 546 00:45:40,452 --> 00:45:41,441 I'm burying you. 547 00:45:41,620 --> 00:45:43,110 You're not even close, girlie. 548 00:45:43,322 --> 00:45:44,516 Halt! 549 00:45:46,725 --> 00:45:49,558 You're worried now. You're worried now, aren't you? 550 00:45:55,234 --> 00:45:57,930 Take that. Moment of truth. 551 00:45:58,103 --> 00:46:01,436 Germany, 224. 552 00:46:02,474 --> 00:46:03,964 That's good, that's good. 553 00:46:04,142 --> 00:46:05,871 U.S.A... 554 00:46:06,879 --> 00:46:09,746 ...228. 555 00:46:18,490 --> 00:46:21,254 All tied up. Sudden death. 556 00:46:21,426 --> 00:46:24,224 You know what that means. 557 00:46:24,396 --> 00:46:27,388 Das Boot! 558 00:46:30,836 --> 00:46:32,167 Das Boot! Das Boot! 559 00:46:32,337 --> 00:46:34,601 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 560 00:46:35,440 --> 00:46:37,738 Hey, guys, this is that moment. 561 00:46:37,910 --> 00:46:40,003 The moment that only exists in sports. 562 00:46:40,178 --> 00:46:42,578 The moment where the good guys take on the bad guys. 563 00:46:42,748 --> 00:46:45,080 The moment that, if this was a speech in a movie... 564 00:46:45,250 --> 00:46:47,377 ...this would be shown up on the humongotron... 565 00:46:47,553 --> 00:46:50,454 ...to get the home-team fans fired up, huh? Right? 566 00:46:50,622 --> 00:46:51,987 Us versus them! 567 00:46:52,157 --> 00:46:54,250 We're the bad guys and they're the good guys. 568 00:46:54,426 --> 00:46:57,452 And I'll be damned if we're gonna let the good guys win! 569 00:46:57,629 --> 00:47:02,760 Yeah, we're actually the good guys and they're the bad guys, so... 570 00:47:02,935 --> 00:47:05,460 Right. Let me start that again, guys, huh? 571 00:47:05,637 --> 00:47:07,127 Hey, guys, this is that moment- 572 00:47:07,306 --> 00:47:08,295 Fellas. Fellas. 573 00:47:08,473 --> 00:47:11,772 I just wanna say thanks for the greatest year of my life. 574 00:47:11,944 --> 00:47:14,344 All right? And no matter what happens, win or lose... 575 00:47:14,513 --> 00:47:17,414 ...drinking beer with you guys is just plain old-fashioned fun. 576 00:47:17,583 --> 00:47:19,244 Yeah. Yeah. 577 00:47:19,418 --> 00:47:22,717 Hey, let's do this for Grandpa Wolfhouse. 578 00:47:22,888 --> 00:47:24,480 And for Landfill. 579 00:47:24,656 --> 00:47:25,850 And Gam Gam? 580 00:47:26,024 --> 00:47:28,857 And America. On three. One, two, three: 581 00:47:29,027 --> 00:47:32,190 Grandpa Wolfhouse, Landfill and Gam Gam and America! 582 00:47:33,131 --> 00:47:34,530 Go, go, go! 583 00:47:36,635 --> 00:47:41,334 Line Chug. Germany versus U.S.A. 584 00:47:41,506 --> 00:47:43,736 Winner is champion... 585 00:47:43,909 --> 00:47:48,141 ...of Beerfest! 586 00:47:48,313 --> 00:47:50,213 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 587 00:47:51,516 --> 00:47:53,677 Yeah, you can suck your own dick. 588 00:47:55,420 --> 00:47:57,081 We're gonna take you all the way- 589 00:47:58,924 --> 00:48:01,518 - Cherry? - Our finest secret agent. 590 00:48:01,693 --> 00:48:03,854 We sent her to keep an eye on you. 591 00:48:09,234 --> 00:48:10,599 Oh, hit that, Grandpapa. 592 00:48:10,769 --> 00:48:12,964 Take what's yours, Grandpapa. 593 00:48:13,138 --> 00:48:14,730 Damn, that's nasty. 594 00:48:14,906 --> 00:48:17,568 Always bet on black. Yeah. 595 00:48:17,743 --> 00:48:20,303 Yeah, always bet on black. That's a great quote. 596 00:48:20,479 --> 00:48:23,915 Game on. Not a drop can be spilled. 597 00:48:27,185 --> 00:48:28,982 Shake it off. 598 00:49:13,231 --> 00:49:15,961 Hey, fatass, when I dropped your brother in that vat... 599 00:49:16,134 --> 00:49:17,829 ...he squealed like a stuffed pig. 600 00:49:24,342 --> 00:49:26,401 Germany! 601 00:49:27,012 --> 00:49:28,411 Did you hear what she said? 602 00:49:33,351 --> 00:49:35,478 Get out of here. Get out! 603 00:49:35,654 --> 00:49:38,122 No, no. Hey, ump. Do something, ump. 604 00:49:38,290 --> 00:49:39,484 Losers. 605 00:49:41,593 --> 00:49:43,720 See you later, stableboy. 606 00:49:43,895 --> 00:49:45,886 Say hello to the family whore. 607 00:49:46,064 --> 00:49:50,660 U.S.A. sucks! U.S.A. sucks! U.S.A. sucks! 608 00:49:56,174 --> 00:49:57,539 Double or nothing. 609 00:49:57,709 --> 00:49:59,574 On what, huh? 610 00:49:59,745 --> 00:50:03,681 The von Wolfhausen family recipe. 611 00:50:04,449 --> 00:50:06,713 You win, you get to keep it. 612 00:50:07,552 --> 00:50:10,715 We win, we get your brewery. 613 00:50:10,889 --> 00:50:12,948 Or should I say our brewery? 614 00:50:13,125 --> 00:50:16,390 But we already have the recipe. 615 00:50:17,996 --> 00:50:20,089 I got it off of the nerd's computer. 616 00:50:21,466 --> 00:50:23,627 - You're fucked. - Yeah, he's fucked. 617 00:50:27,105 --> 00:50:29,266 - That's rich, Baron. - What's so funny? 618 00:50:29,441 --> 00:50:31,375 I didn't put that recipe on my computer. 619 00:50:32,177 --> 00:50:36,978 However, you are holding the recipe for a low-carb strawberry beer. 620 00:50:37,582 --> 00:50:40,073 We call it She-Wolf. It's okay. 621 00:50:40,252 --> 00:50:42,413 Strawberry? 622 00:50:43,955 --> 00:50:45,923 No. No. You know how you like strawberries? 623 00:50:46,091 --> 00:50:48,559 You want me to lose weight, so that was the low-carb- 624 00:50:48,727 --> 00:50:51,525 Wait a minute, we like strawberry- Get your damn hands off- 625 00:50:51,696 --> 00:50:54,688 You're trying to see my panties. Goddamn it, put me down, please! 626 00:50:54,866 --> 00:50:59,633 Where are the Africans? Can the Africans come help me? Jesus! 627 00:51:02,707 --> 00:51:05,198 So are we gonna play for the recipe... 628 00:51:05,377 --> 00:51:08,540 ...or should I just roll it up and eat it? I'm hungry. 629 00:51:08,713 --> 00:51:11,648 Wait, wait. Wait. Wait! 630 00:51:11,817 --> 00:51:13,409 Put your money where your mouth is. 631 00:51:13,585 --> 00:51:17,885 Us against you. Ten boots. Five against five. 632 00:51:18,056 --> 00:51:21,685 You couldn't even do one boot. You can barely stand! 633 00:51:24,062 --> 00:51:25,051 Grandpapa? 634 00:51:25,697 --> 00:51:28,791 Take the bet, you fucking pussy. 635 00:51:33,171 --> 00:51:35,799 Okay. Crush the bastards. 636 00:51:36,908 --> 00:51:39,468 And then I want spectator number one killed. 637 00:51:39,644 --> 00:51:43,136 Yeah, this is going to be like taking black walnut candy from the baby. 638 00:51:43,315 --> 00:51:46,478 That's very funny, Deutschbag. Only thing is: 639 00:51:46,651 --> 00:51:51,350 One, we're not babies, and two- 640 00:51:51,523 --> 00:51:53,718 We're not that drunk. 641 00:51:55,627 --> 00:51:59,085 They're not that drunk. Cheeky bastards. 642 00:51:59,264 --> 00:52:03,030 They're not that drunk! They're not that drunk! 643 00:52:03,201 --> 00:52:06,364 They're not that drunk! They're not that drunk! 644 00:52:06,538 --> 00:52:08,301 They're not that drunk! 645 00:52:08,473 --> 00:52:10,270 Five boots? Are you fucking mental? 646 00:52:10,442 --> 00:52:11,909 Trust me, we can do this. 647 00:52:12,077 --> 00:52:14,170 Just spin the boot when the bubble comes. 648 00:52:14,346 --> 00:52:15,813 Trust me, this will work. 649 00:52:15,981 --> 00:52:18,381 Gentlemen. Ready? 650 00:52:18,550 --> 00:52:21,178 Good luck. You're going to need it. 651 00:52:22,787 --> 00:52:26,188 Das Boot! 652 00:52:26,358 --> 00:52:28,519 Das Boot! Das Boot! Das Boot! 653 00:52:52,684 --> 00:52:54,549 Deutschland, you're floored! 654 00:52:56,621 --> 00:52:59,749 Look, the little one looks like he has pubic hair all over his head. 655 00:52:59,925 --> 00:53:02,894 It's okay, it works. Yeah, because you have a dickface. 656 00:53:03,061 --> 00:53:05,052 You son of a bitch! 657 00:53:06,031 --> 00:53:08,022 Yeah. 658 00:53:08,199 --> 00:53:11,430 I accidentally pushed his thingy off. 659 00:53:13,004 --> 00:53:15,495 That's a great one. Dickface. 660 00:53:18,610 --> 00:53:19,975 Fink's got the eye of the Jew. 661 00:53:20,145 --> 00:53:23,239 He's got the eye of the Jew. Fink's our anchorman. 662 00:53:23,415 --> 00:53:26,714 Come on. Trust me. Trust me. 663 00:53:28,320 --> 00:53:30,151 You just blew it, Friedrich. 664 00:53:37,862 --> 00:53:39,523 Spin it. 665 00:53:39,698 --> 00:53:40,722 Come on. 666 00:53:47,772 --> 00:53:49,706 Spin it. 667 00:53:58,383 --> 00:53:59,577 Spin it. 668 00:54:24,976 --> 00:54:28,173 Drink, Fink. Drink, Fink. Drink, Fink. 669 00:54:28,346 --> 00:54:32,942 Drink, Fink, drink! Drink, Fink, drink! Drink, Fink, drink! 670 00:55:07,385 --> 00:55:09,046 U.S.A. 671 00:55:29,474 --> 00:55:33,342 U.S.A. U.S.A. U.S.A. 672 00:56:08,680 --> 00:56:11,706 A little R and R in Amsterdam. Just what the doctor ordered. 673 00:56:11,883 --> 00:56:15,341 You know, I came to a conference here once. Hookerthon 2002. 674 00:56:15,520 --> 00:56:16,919 Fantastic seminars. 675 00:56:17,088 --> 00:56:18,248 Sounds fun. 676 00:56:18,423 --> 00:56:21,790 Nothing but the best for the executives of von Wolfhausen brewery, right? 677 00:56:21,960 --> 00:56:23,120 That's right. 678 00:56:23,294 --> 00:56:26,593 Hey, guys, where are we? 679 00:56:26,764 --> 00:56:31,133 I think the hotel is this way? 680 00:56:31,302 --> 00:56:32,394 You gotta be kidding me. 681 00:56:32,570 --> 00:56:34,333 Hold on. Let me check. 682 00:56:35,573 --> 00:56:37,302 No, I think it's that way. 683 00:56:42,547 --> 00:56:44,208 Hey. 684 00:56:44,382 --> 00:56:46,782 - Holy crap, Willie Nelson. - What are you doing here? 685 00:56:46,951 --> 00:56:49,078 It's a funny story. I was invited over here... 686 00:56:49,254 --> 00:56:52,280 ...for this big, secret, international, pot-smoking competition. 687 00:56:54,092 --> 00:56:56,492 My teammates, Cheech and Chong, chickened out on me. 688 00:56:56,661 --> 00:56:58,720 They wouldn't fly in my biodiesel airplane... 689 00:56:58,897 --> 00:57:02,424 ...and the smoke-out's in 30 minutes and I don't wanna get disqualified. 690 00:57:02,600 --> 00:57:05,569 Now, you guys don't wanna be my teammates, do you? 691 00:57:05,737 --> 00:57:07,728 Yeah! 692 00:57:09,374 --> 00:57:12,207 Let's do it. Did you hear one about the guy that told his son: 693 00:57:12,377 --> 00:57:14,368 "If you don't quit masturbating, you'll go blind. " 694 00:57:14,546 --> 00:57:16,241 He said, "Dad, I'm over here. " 695 00:57:37,802 --> 00:57:39,827 Oh, you guys fancy yourselves drinkers, huh? 696 00:57:40,004 --> 00:57:42,768 Yeah, maybe a little bit. I think we just won the- 697 00:57:42,941 --> 00:57:45,671 Yeah, I think we just- Yeah, I think we just- 698 00:57:45,843 --> 00:57:47,936 What the hell is going on? Yeah. 699 00:57:53,017 --> 00:57:56,350 - Bastards. - I was playing Ping-Pong in Ding Dang. 700 00:57:57,021 --> 00:57:58,352 I was- I saw that. 701 00:57:58,523 --> 00:58:01,856 Turned out, the guys I was playing- The guys- Okay. 702 00:58:02,026 --> 00:58:04,551 I was playing Ping-Pong in Ding Dang. 703 00:58:06,531 --> 00:58:08,294 I mean, come on. Cut it. 704 00:58:08,466 --> 00:58:10,661 This sweet nectar was my lifeblood. 705 00:58:11,402 --> 00:58:13,529 Oh, yeah, Landfill. Go for it, my friend. 706 00:58:13,705 --> 00:58:15,138 He's got it going on, this guy. 707 00:58:15,306 --> 00:58:16,568 Are we playing or not? 708 00:58:16,741 --> 00:58:19,039 Time to schei�e off the- 709 00:58:19,577 --> 00:58:20,737 Are we playing or not? 710 00:58:20,912 --> 00:58:22,971 Time to schei�e on our- 711 00:58:23,147 --> 00:58:24,705 Are we playing or not? 712 00:58:24,882 --> 00:58:27,510 Time to schei�e or get off the crap. 713 00:58:27,685 --> 00:58:29,312 Crapper. 714 00:58:35,293 --> 00:58:36,817 Okay, come back in, do it again. 715 00:58:36,995 --> 00:58:38,326 All right. 716 00:58:39,130 --> 00:58:40,859 Everybody's drunk. 717 00:58:47,572 --> 00:58:50,097 And cut it. Cut. 718 00:58:59,183 --> 00:59:02,050 One question. Who are we gonna get-? 719 00:59:04,589 --> 00:59:06,022 Do I know you? 720 00:59:06,924 --> 00:59:09,017 Me? No. No, I don't think so. 721 00:59:09,193 --> 00:59:12,685 Well, you look familiar. Didn't I pay you a dollar for something? 722 00:59:13,464 --> 00:59:15,489 No, no. Wasn't me, no. 723 00:59:15,667 --> 00:59:18,693 I remember now. I paid you a dollar to touch your toes... 724 00:59:18,870 --> 00:59:20,531 ...and then touch your dick. 725 00:59:22,507 --> 00:59:24,338 Yeah, that could have been me. 726 00:59:25,543 --> 00:59:27,101 Good to see you again. 727 00:59:28,546 --> 00:59:31,947 I wish it were winter. We could make it into ice blocks and skate on it... 728 00:59:32,116 --> 00:59:34,516 ...and then melt it in the springtime and drink it. 729 00:59:41,292 --> 00:59:42,281 All right, cut it. 730 00:59:42,460 --> 00:59:44,052 Cut.