1 00:00:30,697 --> 00:00:34,326 London. The greatest city in the world. 2 00:00:36,202 --> 00:00:38,170 For22 years, l've lived here 3 00:00:39,039 --> 00:00:41,007 Every morning l take a walk down this street 4 00:00:41,875 --> 00:00:44,503 Every morning, the street asks me my name... 5 00:00:45,712 --> 00:00:51,014 Chaudhary Baldev Singh? Who are you? Where are you from? Why are you here? 6 00:00:52,886 --> 00:00:57,016 Do l have a reply? After half a lifetime spent here... 7 00:00:57,157 --> 00:01:00,684 this land still remains alien to me; and l to it 8 00:01:02,062 --> 00:01:08,023 No one here knows me. None except these doves. Because they're like me 9 00:01:09,569 --> 00:01:13,198 Neither do they belong to a country. Just drop down where you find food 10 00:01:13,740 --> 00:01:15,708 Have your fill, then fly on 11 00:01:16,576 --> 00:01:22,208 When shall l fly? l don't know. Of necessity, my wings are clipped 12 00:01:23,249 --> 00:01:29,552 l'm shackled to my bread. But someday l'll surely go... 13 00:01:30,757 --> 00:01:34,056 to my land. To my Punjab 14 00:01:44,771 --> 00:01:50,073 ''When the koels sing in spring, it's time again for memories'' 15 00:01:58,451 --> 00:02:02,911 ''lt's time again for swinging underthe boughs'' 16 00:02:03,790 --> 00:02:08,090 ''Come home o'wanderer, your heart beckons'' 17 00:03:26,940 --> 00:03:31,843 ''The mute soil doesn't read your letters'' 18 00:03:32,812 --> 00:03:37,840 ''Come, kiss your soil, bring back the earth to life'' 19 00:03:40,053 --> 00:03:44,854 ''Yes, you have your dreams; but we are yours too, your kin'' 20 00:03:45,725 --> 00:03:50,185 ''You are so forgetful, but we miss you so...'' 21 00:03:50,997 --> 00:03:55,366 ''Come home o'wanderer, your land beckons'' 22 00:04:18,925 --> 00:04:20,893 Glory to The Goddess 23 00:04:26,933 --> 00:04:31,393 Yes Lajjo, l'm here safe and sound. . Good 24 00:04:46,953 --> 00:04:52,255 Why is my little one giggling away? . Mom! Every day for20 years... 25 00:04:52,392 --> 00:04:53,916 Dad has been walking down the very same street... 26 00:04:54,060 --> 00:04:58,087 to his very same destination. Yet every day, you call him up... 27 00:04:58,631 --> 00:05:01,600 just to ask him, ''Have you reached?'' . You won't understand 28 00:05:02,135 --> 00:05:08,267 Just assume it's a habit. . Habit left unchanged... 29 00:05:08,474 --> 00:05:13,275 tends to become necessity.like. . Philosophy, again? You're twelve 30 00:05:13,479 --> 00:05:17,108 Talk like a 12.year old! Why all this big talk? 31 00:05:17,317 --> 00:05:20,946 There's no childhood, no adulthood. 32 00:05:21,321 --> 00:05:26,122 One is as grown.up as one feels 33 00:05:26,492 --> 00:05:31,794 All right! l lose! Now go to school, chew yourteacher's brains, okay? 34 00:05:34,167 --> 00:05:36,465 Why d'you forget the almonds everyday? 35 00:05:37,003 --> 00:05:38,971 What to do? Just assume it's habit 36 00:05:39,439 --> 00:05:41,407 Will you get out? 37 00:06:01,194 --> 00:06:04,322 ''This is the first time it's happening in 18 years'' 38 00:06:04,697 --> 00:06:07,325 ''Some stranger l have never seen, comes to my mind'' 39 00:06:07,467 --> 00:06:09,492 That's my diary! . So what...? 40 00:06:09,702 --> 00:06:12,671 Only l can read it. . That was so funny 41 00:06:12,805 --> 00:06:16,002 Let me read some more. . No way! This is a private diary. 42 00:06:17,043 --> 00:06:19,841 Why hide anything from me? When a girl is grown up... 43 00:06:19,979 --> 00:06:23,005 her mother becomes her friend. Show that to me 44 00:06:23,883 --> 00:06:26,010 You won't tell anyone, will you? . Never 45 00:06:29,055 --> 00:06:31,683 All right. l'll read. You listen. . very well 46 00:06:41,901 --> 00:06:45,359 ''This is the first time it's happening in 18 years'' 47 00:06:46,406 --> 00:06:50,035 ''Some stranger l have never seen, comes to my mind...'' 48 00:06:52,412 --> 00:06:56,041 ''shadow.like before my eyes'' 49 00:06:57,583 --> 00:07:00,711 ''Someone raps on my heart'' 50 00:07:02,422 --> 00:07:05,880 ''Deep eyes want me to give myself up'' 51 00:07:07,427 --> 00:07:11,056 ''When l look at my hands, there l see a face etched'' 52 00:07:11,531 --> 00:07:15,399 ''A silken breath brushes my cheeks'' 53 00:07:16,602 --> 00:07:20,060 ''My hair still smells of the odour on his hands'' 54 00:07:21,274 --> 00:07:25,734 ''Yes, it's happening for the first time in 18 years'' 55 00:07:26,712 --> 00:07:29,738 ''l've never seen this stranger who comes to my mind'' 56 00:07:35,455 --> 00:07:38,253 Simi, you've begun writing Quite well,... 57 00:07:38,958 --> 00:07:41,586 and the boy seems lively. Who's he? 58 00:07:42,962 --> 00:07:45,760 Ma, l've yet to set my eyes on him 59 00:07:46,299 --> 00:07:52,260 So there's no one? l was wondering. One doesn't find such boys nowadays 60 00:07:52,972 --> 00:07:56,931 And you dream of someone you haven't even seen! quite mad 61 00:08:00,313 --> 00:08:03,111 No Ma. This is no dream 62 00:08:05,151 --> 00:08:08,609 l may not have met him, seen him. 63 00:08:10,490 --> 00:08:14,119 But he's there. Out there, somewhere 64 00:08:43,689 --> 00:08:47,147 ''The one who comes in my dreams...'' 65 00:08:47,860 --> 00:08:51,159 ''the one who teases me...'' 66 00:09:00,373 --> 00:09:04,173 ''just ask him to face me, once'' 67 00:09:52,358 --> 00:09:55,725 ''What's he like? Who is he? Who knows where is the one...'' 68 00:10:04,937 --> 00:10:08,395 ''my lips will say yes to?'' 69 00:10:09,108 --> 00:10:11,576 ''ls he someone l know? ls he a stranger?'' 70 00:10:13,446 --> 00:10:16,244 ''ls he for real, or just a legend?'' 71 00:10:17,216 --> 00:10:21,084 ''He stares at me, from far, far away'' 72 00:10:21,454 --> 00:10:25,413 ''Tell him not to rob me of my sleep'' 73 00:10:25,958 --> 00:10:29,257 ''The one who comes in my dreams...'' 74 00:10:29,962 --> 00:10:33,261 ''the one who teases me...'' 75 00:10:33,966 --> 00:10:37,925 ''just ask him to face me, once'' 76 00:11:09,502 --> 00:11:13,131 ''Some kind of spell is overcoming me'' 77 00:11:22,014 --> 00:11:25,313 ''Oh what do l do? My heart yearns so'' 78 00:11:26,352 --> 00:11:33,315 ''My heart tells me it's mad for you. Then why do you keep hiding from me?'' 79 00:11:34,694 --> 00:11:38,323 ''He makes me blossom, it's all his fault'' 80 00:11:38,698 --> 00:11:42,327 ''Tell him, l'm asking forthe Moon'' 81 00:11:42,802 --> 00:11:46,329 ''The one who comes in my dreams...'' 82 00:11:47,039 --> 00:11:50,497 ''the one who teases me...'' 83 00:11:59,385 --> 00:12:03,185 ''just ask him to face me, once'' 84 00:12:29,582 --> 00:12:32,710 raj! This partying all night! Party all night and you don't sleep 85 00:12:32,918 --> 00:12:36,718 And how do you get up in the morning? Late for graduation! Hurry! 86 00:12:43,429 --> 00:12:45,397 ls it a holiday...? 87 00:12:52,271 --> 00:12:54,739 What raj...? Late for your graduation? 88 00:12:55,107 --> 00:12:57,075 What to do? Last night... 89 00:12:59,612 --> 00:13:01,580 What's wrong with him? Has he had one too many beers? 90 00:13:01,714 --> 00:13:05,081 l hear someone has failed. The Dean has decided... 91 00:13:05,217 --> 00:13:07,185 to announce his name in public 92 00:13:38,150 --> 00:13:41,950 You've made Dharamveer Malhotra stand an inch and a half taller in his shoes! 93 00:13:45,491 --> 00:13:50,451 l don't think you heard it right. . l knew, someday you'd make me proud! 94 00:13:50,896 --> 00:13:56,630 And not only me, the whole dynasty is proud of you! Look, they smile at you 95 00:13:57,503 --> 00:14:01,462 My great grandfather Diwan Brijnath neverwent to school 96 00:14:02,007 --> 00:14:06,137 His son, my grandfather Diwan Dwarkanath failed... 97 00:14:06,278 --> 00:14:09,975 his fourth standard examinations. My father, your grandfather... 98 00:14:10,516 --> 00:14:11,983 Diwan Pushkarnath, failed his eighth standard examinations 99 00:14:12,184 --> 00:14:14,311 And l, your father, failed to matriculate 100 00:14:15,521 --> 00:14:19,651 Not having an education, failing, are family traditions. l'm happy... 101 00:14:19,792 --> 00:14:23,159 that you have kept tradition alive, and indeed you're two steps ahead 102 00:14:23,362 --> 00:14:26,490 We failed back home in lndia. You came to London and failed! 103 00:14:31,537 --> 00:14:33,835 Are you really happy? . Glad 104 00:14:34,206 --> 00:14:37,835 Education is all useless. Filling your head with books... 105 00:14:37,977 --> 00:14:39,001 won't fill your pockets 106 00:14:39,211 --> 00:14:44,012 Look at me. runaway peasant.boy from Bhatinda.turned millionaire in London 107 00:14:45,718 --> 00:14:49,017 So, whatever happens is forthe good. Join my offices from tomorrow 108 00:14:49,221 --> 00:14:51,849 Offices? From tomorrow? . Today, if you wish 109 00:14:51,991 --> 00:14:54,186 l can't attend office now. . Why not? 110 00:14:54,727 --> 00:14:57,025 Pops, you're a man of experience 111 00:14:57,229 --> 00:15:02,030 You know what amount of hard work it takes to fail. And l'm tired, Pops 112 00:15:02,568 --> 00:15:06,026 l want a little rest, you know, like a long European holiday 113 00:15:07,573 --> 00:15:11,202 Long European holiday? How long? . Month or month and a half 114 00:15:11,410 --> 00:15:15,540 Will you hold this for me? And turn around 115 00:15:20,185 --> 00:15:22,210 Moron! Did l bring you up to see this day? 116 00:15:30,429 --> 00:15:32,397 No, don't drop that 117 00:15:40,606 --> 00:15:42,574 Are you all right, Pops? 118 00:15:48,948 --> 00:15:52,748 Pops, you're right. l ought to take care of your business 119 00:15:53,452 --> 00:15:57,081 You've become so old. . You tell your fatherthat? 120 00:16:01,460 --> 00:16:04,429 Pops, l've decided against Europe. l'm joining the offices from tomorrow 121 00:16:04,563 --> 00:16:11,435 ln this house, only your father decides. You're going to Europe 122 00:16:11,804 --> 00:16:15,433 No. l've had enough of a good time. My years of youth are over for me 123 00:16:17,643 --> 00:16:19,941 Never say your youth is over. 124 00:16:22,815 --> 00:16:29,277 All my life l've slogged to give you whatever l couldn't do 125 00:16:33,158 --> 00:16:36,127 When youth came and went, l never got to know 126 00:16:37,997 --> 00:16:42,457 But l wasn't sad, because l knew that my son will have my years 127 00:16:44,003 --> 00:16:47,131 lf you think you've had enough of a good time... 128 00:16:48,507 --> 00:16:51,965 if you think the years of youth are over for you, well no problem 129 00:16:53,512 --> 00:16:57,642 Just go and live my years for me 130 00:17:21,206 --> 00:17:23,174 Ajit's letter? 131 00:17:28,547 --> 00:17:33,678 Lajjo! Look, what's here Letter! From my friend 132 00:17:34,720 --> 00:17:36,688 From Ajit 133 00:17:37,222 --> 00:17:39,190 Just smell it, lady! 134 00:17:40,893 --> 00:17:43,191 The fragrance of Punjab! 135 00:17:44,730 --> 00:17:47,198 The flavour of mustard curry on leavened maiZe bread 136 00:17:47,399 --> 00:17:49,867 Those long tailed shirts, the short knickers 137 00:17:53,072 --> 00:17:56,371 ''My dear friend Baldev, We're fine here'' 138 00:17:56,575 --> 00:18:00,705 ''We hope to God that you, yourwife and the children are well too'' 139 00:18:01,747 --> 00:18:04,545 ''You will be pleased to hearthat my son has graduated in arts'' 140 00:18:04,917 --> 00:18:09,547 ''He has joined my business. By God's grace, it's time now... 141 00:18:09,922 --> 00:18:12,550 for us to let our childhood friendship mature into a relationship 142 00:18:13,258 --> 00:18:18,389 Let's make good the promise we made to each other20 years ago. l hope... 143 00:18:18,530 --> 00:18:22,398 you will come here at the soonest for Simran's wedding to kuljit 144 00:18:23,936 --> 00:18:25,233 read on 145 00:18:28,941 --> 00:18:32,570 She's shy! See Lajjo? 146 00:18:33,278 --> 00:18:36,076 That's our etiQuette, our culture 147 00:18:36,949 --> 00:18:42,080 My daughter is still so shamefaced. l'm not a failure 148 00:18:42,788 --> 00:18:46,918 ln the heart of London, l've kept lndia alive! 149 00:18:47,960 --> 00:18:52,590 Still staring? Lajjo, your daughter's wedding! Celebrate it with sweets 150 00:18:53,532 --> 00:18:55,090 Chutki! l'm so happy today 151 00:18:55,300 --> 00:18:58,599 Can l say one thing? . Say fourthings 152 00:18:59,471 --> 00:19:03,430 lt'd be betterto ask Simran once. . What are you saying? 153 00:19:04,143 --> 00:19:06,771 Ever since she was a baby, she has known that she is engaged to kuljit 154 00:19:06,979 --> 00:19:11,609 That she knows. But 20 years... . Don't you worry! 155 00:19:12,317 --> 00:19:15,115 Simran is going to be so happy,... 156 00:19:15,254 --> 00:19:17,279 you'll pray that she never gets the evil eye! 157 00:19:18,323 --> 00:19:23,784 l'll write to Ajit right away. God! At last, comes the day 158 00:19:39,011 --> 00:19:40,979 Simran, what are you doing? 159 00:19:43,849 --> 00:19:47,808 l had forgotten, Ma. l haven't even the right to dream 160 00:19:48,687 --> 00:19:52,646 No my child, of course you may dream 161 00:19:53,692 --> 00:19:55,660 But don't expect them to come true 162 00:19:59,031 --> 00:20:02,159 And who know, kuljit might be the man of your dreams 163 00:20:03,936 --> 00:20:06,336 l don't care. l've bought yourtickets. 164 00:20:06,538 --> 00:20:08,506 You're coming to Europe with me . l can't 165 00:20:09,374 --> 00:20:13,174 Babuji won't let me go to college alone. Will he let me go away... 166 00:20:13,312 --> 00:20:15,280 touring Europe for a month? 167 00:20:17,049 --> 00:20:21,349 l have lots of work here. . You've known me for years 168 00:20:21,553 --> 00:20:23,521 Can't you make up an excuse? 169 00:20:24,223 --> 00:20:27,852 An excuse, l can find. But l don't feel like lying to Babuji 170 00:20:29,728 --> 00:20:31,855 You must come. Dolly and Payal are coming too 171 00:20:36,301 --> 00:20:38,531 Let me talk to Ma tonight 172 00:20:40,639 --> 00:20:42,368 Europe? . Yes 173 00:20:42,908 --> 00:20:45,035 With friends? . Yes 174 00:20:45,677 --> 00:20:47,645 For a month? . Yes 175 00:20:50,749 --> 00:20:54,879 Chutki, call the doctor. Tell him that our Simran has gone stark mad 176 00:20:58,423 --> 00:21:01,722 Will you at least take a look? . Check out your brains first 177 00:21:02,094 --> 00:21:06,053 You talk of travelling by Eurail? lf he hears, he'll bring the roof down 178 00:21:06,598 --> 00:21:11,729 A lone girl mustn't travel like this. . Mom, l'm not going to be alone 179 00:21:12,104 --> 00:21:16,404 My friends are going to be with me. . No good arguing with me 180 00:21:16,942 --> 00:21:19,911 l'm not going to object. But you will need his permission 181 00:21:20,279 --> 00:21:22,247 Ask him when he's home 182 00:21:25,284 --> 00:21:28,253 God, please keep Babuji in a nice mood 183 00:21:48,307 --> 00:21:53,939 lt's just beer. lt's overthere. . l told you. The store is shut 184 00:21:55,314 --> 00:21:57,282 Get out 185 00:22:02,321 --> 00:22:04,289 Got the beer? . Didn't find any 186 00:22:04,489 --> 00:22:07,947 Can't even do such a simple job? . That was an angry man 187 00:22:08,327 --> 00:22:10,625 l'll get it. . You won't 188 00:22:19,004 --> 00:22:21,802 Can l have an Aspirin? . The store is shut 189 00:22:22,007 --> 00:22:25,807 My head is about to crack up! lt's sinusitis 190 00:22:25,944 --> 00:22:27,468 lf l can't find an Aspirin, l'll faint. 191 00:22:27,679 --> 00:22:29,647 All the other stores are shut 192 00:22:29,781 --> 00:22:35,481 Please let me have one Aspirin. One Hindustani ought to help another 193 00:22:49,201 --> 00:22:51,499 Glory to The Goddess. . Here you are 194 00:22:55,540 --> 00:23:00,842 l'm feeling bad about forcing you to open your store for a small medicine 195 00:23:01,046 --> 00:23:05,005 l'd like to buy some otherthings from you 196 00:23:11,056 --> 00:23:13,354 l'll pick up some beer. Not for myself. 197 00:23:13,558 --> 00:23:16,026 My friends out there, they drink 198 00:23:17,729 --> 00:23:19,697 Put it down. . Why sir? 199 00:23:20,899 --> 00:23:24,027 Are you trying to con me? You aren't getting anything. Put it down 200 00:23:24,236 --> 00:23:26,864 You're getting worked up over nothing. This is for your profit 201 00:23:27,072 --> 00:23:31,031 Will you put it down? . Not that umbrella 202 00:23:32,411 --> 00:23:37,371 Here you are. A pound eXTra? No two. keep it, okay? 203 00:23:39,084 --> 00:23:40,711 Shameless! 204 00:23:41,253 --> 00:23:45,553 You call yourself a Hindustani? You give lndia a bad name 205 00:23:46,425 --> 00:23:49,223 You're a liar and insolent! Get out of here 206 00:23:52,264 --> 00:23:54,562 l'm off. l'll keep this 207 00:24:04,609 --> 00:24:07,578 rev up! 208 00:24:36,141 --> 00:24:37,438 Babuji 209 00:24:49,488 --> 00:24:54,289 What is the matter? You're late. . Bloody shameless scoundrel 210 00:24:55,327 --> 00:25:01,789 They call themselves Hindustani! Blot on lndia! Ought to drown themselves 211 00:25:01,933 --> 00:25:07,462 rascals! No shame, no decency. How to respect their elders... 212 00:25:07,606 --> 00:25:10,302 they don't even know. . Have you had a fight? 213 00:25:11,510 --> 00:25:17,642 Scum! He came for beer. l told him the store is shut. He took it perforce 214 00:25:18,016 --> 00:25:21,474 He even broke the statue of The Goddess! Bloody half.caste! 215 00:25:22,521 --> 00:25:25,820 l say Lajjo, thank God that you and your daughters... 216 00:25:25,957 --> 00:25:27,652 haven't been marred by this Britishness! 217 00:25:27,792 --> 00:25:30,989 Else, you would've been nowhere! 218 00:25:32,063 --> 00:25:34,031 Damn these scoundrels! 219 00:25:36,868 --> 00:25:42,670 Set sail in stormy waters, and you're in danger of sinking 220 00:26:35,594 --> 00:26:39,724 You were so little when we brought you here. And now... 221 00:26:41,099 --> 00:26:44,899 They said that a grown.up daughter is a burden on a man 222 00:26:45,770 --> 00:26:51,731 But a daughter like you, makes a father's chest swell with pride! 223 00:26:54,279 --> 00:26:56,247 You're my good girl 224 00:27:01,286 --> 00:27:05,746 Will you give something if l ask you? . Whatever you wish 225 00:27:07,959 --> 00:27:10,757 l want to take a look at Europe 226 00:27:17,469 --> 00:27:21,269 Eurail is offering a month's tour. All my friends are going 227 00:27:26,978 --> 00:27:32,280 Please don't be cross. l have never disobeyed you, Babuji 228 00:27:34,152 --> 00:27:37,952 l'll be going away to a land l have never seen 229 00:27:39,658 --> 00:27:43,788 The man l'm going to marry is a complete stranger. But... 230 00:27:44,496 --> 00:27:48,626 l have no complaints. You must've considered it in my best interests 231 00:27:50,502 --> 00:27:54,131 But l won't get a chance like this ever again. 232 00:27:56,341 --> 00:27:58,309 l don't even know whether l'll ever come back,... 233 00:27:59,344 --> 00:28:01,312 whether l will have these friends later on 234 00:28:02,514 --> 00:28:09,147 Besides, it's only for a month. ln a month, l will have lived a lifetime 235 00:28:12,023 --> 00:28:17,825 Forthe sake of my happiness, won't you let me have a month of my life? 236 00:28:21,700 --> 00:28:24,999 Please Babuji, give me one month 237 00:28:37,215 --> 00:28:40,514 Go. Live it up 238 00:28:45,390 --> 00:28:46,857 My baby 239 00:28:49,227 --> 00:28:51,195 Where's Simran? 240 00:28:51,396 --> 00:28:54,854 Where might she be? . Has she slipped in the loo? 241 00:28:56,401 --> 00:28:59,029 l told you to wake up raj Did you? 242 00:29:00,071 --> 00:29:01,698 No 243 00:29:56,461 --> 00:29:58,429 Open sesame 244 00:30:00,965 --> 00:30:02,933 Do you have the keys to this? 245 00:30:09,474 --> 00:30:11,442 Anybody home? 246 00:30:15,480 --> 00:30:17,448 No one at home 247 00:31:12,871 --> 00:31:16,170 Haven't l seen you somewhere? 248 00:31:18,376 --> 00:31:20,344 At robbie's party, no? 249 00:31:21,212 --> 00:31:25,171 l don't go to parties. . Great! Nor do l, ever 250 00:31:39,564 --> 00:31:41,691 Your eyes... 251 00:31:43,735 --> 00:31:45,703 What's wrong with my eyes? 252 00:31:46,571 --> 00:31:49,199 reminds me of someone. . Of whom? 253 00:31:50,575 --> 00:31:57,037 My grandmother. Like you, her eyes too had hues of yellows and blues 254 00:32:14,599 --> 00:32:17,568 keep reading. l only wanted to find out how you read upside.down 255 00:32:19,103 --> 00:32:20,570 This is the limit! 256 00:32:21,940 --> 00:32:23,908 Simran, you're here? 257 00:32:26,444 --> 00:32:30,073 l heard you've missed the train. . No, l took it 258 00:32:30,949 --> 00:32:34,248 l was afraid... . By the way, what's your name? 259 00:32:34,385 --> 00:32:35,579 Sheena 260 00:32:35,720 --> 00:32:39,918 Here l am. Shall we...? . Take it easy 261 00:32:55,239 --> 00:32:57,605 Pump it up . lt's pumped. Look 262 00:32:57,809 --> 00:32:59,777 lt's nothing. . raj, where have you been? 263 00:32:59,911 --> 00:33:01,936 As usual. Caught up with a girl 264 00:33:02,146 --> 00:33:05,604 Girl...? . l help her onto the train 265 00:33:05,817 --> 00:33:07,785 And she falls for me. . What...? 266 00:33:08,152 --> 00:33:12,111 He bored me. He had me all alone, and he began flirting 267 00:33:12,657 --> 00:33:15,285 Same old hat.... haven't l seen you before? 268 00:33:15,994 --> 00:33:17,962 She sidled up to me. . What? 269 00:33:18,096 --> 00:33:21,623 l was scared! Only so much space, and there she was with me 270 00:33:22,166 --> 00:33:24,794 Then? . Then what? She was lost in my eyes 271 00:33:26,671 --> 00:33:31,631 He was after my eyes. Wouldn't shut up. Boys these days... 272 00:33:32,176 --> 00:33:35,145 These girls! l just managed to come out unscathed 273 00:33:35,680 --> 00:33:38,148 What's that? . lnvitation to a party 274 00:34:05,543 --> 00:34:12,005 l told you. lt'll be a bore. . You prophesied a train crash 275 00:34:12,216 --> 00:34:15,185 And then we'd all be charred alive after supper in a dinner.hall fire 276 00:34:15,720 --> 00:34:18,018 Look, boys. . Where...? 277 00:34:21,225 --> 00:34:23,193 He's the one 278 00:34:24,996 --> 00:34:27,692 Where have we landed? Was this your idea? 279 00:34:31,903 --> 00:34:36,533 us? Orthe waiters? . For me. 280 00:34:37,575 --> 00:34:39,543 rocky shut yourtrap 281 00:34:41,412 --> 00:34:43,380 Why did you have to call him? 282 00:34:56,260 --> 00:35:00,219 You know Sheena, haven't l seen you before? 283 00:35:00,932 --> 00:35:05,392 Me? really? Where? . At robbie's party? 284 00:35:07,271 --> 00:35:10,069 You might've. l go to so many parties 285 00:35:13,377 --> 00:35:15,345 You know Sheena... . What? 286 00:35:15,780 --> 00:35:21,241 Your eyes remind me of someone. . My eyes? really? Whom? 287 00:35:22,286 --> 00:35:24,254 My grandmother 288 00:35:30,128 --> 00:35:35,760 ls she singing or crying? And l can play better piano 289 00:35:35,967 --> 00:35:37,935 You know how to play the piano? 290 00:35:40,138 --> 00:35:44,768 l was born on a piano. Been playing the piano ever since l was a baby 291 00:35:46,310 --> 00:35:51,270 You know, l've magic in my fingers. No soonerthan l touch the piano... 292 00:35:51,816 --> 00:35:53,784 it starts playing 293 00:36:03,995 --> 00:36:05,792 lsn't that voice familiar? 294 00:36:36,194 --> 00:36:38,162 Was this necessary? 295 00:36:38,362 --> 00:36:44,824 Doesn't the magic in your fingers make pianos start playing? 296 00:39:36,140 --> 00:39:39,507 ''Stop, my wild lover'' 297 00:39:40,544 --> 00:39:43,172 ''l've got to ask you something'' 298 00:39:45,282 --> 00:39:48,183 ''What are you, girl or magic?'' 299 00:39:49,553 --> 00:39:52,021 ''What are you, fragrance or poison?'' 300 00:40:12,076 --> 00:40:16,035 ''Come, let me touch you'' 301 00:40:16,914 --> 00:40:19,542 ''Wait, my wild love'' 302 00:40:21,419 --> 00:40:23,887 ''l've got to ask you something'' 303 00:40:59,790 --> 00:41:03,749 ''Look at me, smiling, unknowing'' 304 00:41:04,128 --> 00:41:07,256 ''l'm waiting for you, holding my heart'' 305 00:41:08,799 --> 00:41:12,428 ''She looks subdued'' 306 00:41:13,304 --> 00:41:16,273 ''But she has lots to say'' 307 00:41:17,808 --> 00:41:21,608 ''lf you say yes, l have something to say'' 308 00:41:22,346 --> 00:41:25,110 ''Wait, my wild love'' 309 00:41:26,817 --> 00:41:29,115 ''l've got to ask you something'' 310 00:41:31,489 --> 00:41:34,458 ''What are you, girl or magic?'' 311 00:41:35,993 --> 00:41:38,621 ''What are you, fragrance or poison?'' 312 00:42:05,356 --> 00:42:08,985 ''You aren't the only pretty woman around'' 313 00:42:09,693 --> 00:42:12,662 ''Why are you the only one who's cross?'' 314 00:42:14,532 --> 00:42:21,836 ''The one l've fallen for, is someone else'' 315 00:42:23,541 --> 00:42:27,170 ''lf she says yes, l'll take her in my arms'' 316 00:42:28,078 --> 00:42:30,672 ''Wait, my wild love'' 317 00:42:32,550 --> 00:42:34,677 ''l've got to ask you something'' 318 00:42:36,720 --> 00:42:40,019 ''What are you, girl or magic?'' 319 00:42:41,559 --> 00:42:44,027 ''What are you, fragrance or poison?'' 320 00:42:45,896 --> 00:42:49,696 ''Come, let me touch you'' 321 00:43:42,786 --> 00:43:45,084 About last night, l'm ashamed 322 00:43:47,458 --> 00:43:51,258 l misbehaved with you 323 00:44:16,487 --> 00:44:19,615 l wanted to tell you something else 324 00:44:20,658 --> 00:44:22,626 What...? . This 325 00:44:23,994 --> 00:44:25,621 run 326 00:44:47,685 --> 00:44:49,653 First come, first served 327 00:44:53,357 --> 00:44:56,155 Hurry! The train is about to leave. . Where did l keep my money? 328 00:45:00,364 --> 00:45:04,323 One minute, l don't know how to count this currency... lots of small change 329 00:45:05,869 --> 00:45:09,327 Can you tell me one, two's, eighths...? 330 00:45:14,712 --> 00:45:16,680 Stop 331 00:45:23,053 --> 00:45:25,351 Train's gone? 332 00:45:31,395 --> 00:45:33,363 The train is gone! 333 00:45:36,567 --> 00:45:38,535 Don't cry, Senorita 334 00:45:43,741 --> 00:45:45,709 But you just stopped crying 335 00:45:47,411 --> 00:45:51,211 lt's raining! Don't cry, please! l'm with you, l'm here! Look 336 00:45:53,250 --> 00:45:57,880 Okay, l'm gone... gone! Here's your bell 337 00:46:17,608 --> 00:46:20,577 The neXT train is very late. To catch up with the train... 338 00:46:20,711 --> 00:46:25,410 at zurich tomorrow morning, we can eithertake a bus or hire a car 339 00:46:25,783 --> 00:46:28,581 What would be your pleasure? Bus or car? Where's she? 340 00:46:32,956 --> 00:46:35,254 Ever since you met me, you've been harassing me 341 00:46:35,459 --> 00:46:37,757 What are you saying? . All along the trip... 342 00:46:37,895 --> 00:46:39,590 you've been chewing my brains. . l...? 343 00:46:39,797 --> 00:46:43,426 Something's always the problem with you. Today, l've missed... 344 00:46:43,567 --> 00:46:45,262 the train, thanks to you. . To me...? 345 00:46:45,402 --> 00:46:50,601 l wish to make it to zurich on time. So you go yourway, l'll go mine 346 00:46:51,809 --> 00:46:56,269 Strange! We're fellow.travellers, on the same destination, same train 347 00:46:56,480 --> 00:47:01,941 Why split up? Besides, a man like me ought to stay with a girl like you 348 00:47:02,085 --> 00:47:09,457 Wrong! A girl like me doesn't need a guy like you. Stop pursuing me 349 00:47:22,673 --> 00:47:26,473 l'll sew it up. l have a thread and needle. l'll buy you a new dress 350 00:48:43,921 --> 00:48:45,889 What have you got yourself into? 351 00:49:08,612 --> 00:49:11,080 l told you not to pursue me! Who do you think you are? 352 00:49:13,784 --> 00:49:16,912 What do you think of yourself? l wasn't pursuing you 353 00:49:17,054 --> 00:49:20,421 And l don't fancy touching you. Thank your stars l came in the nick of time 354 00:49:20,624 --> 00:49:23,923 Else, you would've been in jail. l help her, and she says this 355 00:49:24,061 --> 00:49:26,029 Hey, take her away 356 00:50:13,844 --> 00:50:15,812 What did you say? 357 00:50:18,682 --> 00:50:19,979 l got carried away 358 00:50:22,185 --> 00:50:26,645 Never mind Senorita, never mind. ln big places, such small things happen 359 00:50:28,191 --> 00:50:33,993 What's about this Senorita? . My first girl friend was from Spain 360 00:50:36,700 --> 00:50:41,660 Why did you dump her? . She hated lndians 361 00:50:45,208 --> 00:50:49,838 You like lndians, don't you? . When do we reach zurich? 362 00:50:50,547 --> 00:50:53,675 What's in zurich? This is the real Europe 363 00:50:55,218 --> 00:51:00,679 So beautiful, so pretty. Sometimes, l fear, it might become dirty 364 00:51:02,726 --> 00:51:05,024 Here forthe first time? . Yes 365 00:51:06,063 --> 00:51:08,361 Will you drive faster? . What's the hurry Senorita? 366 00:51:09,066 --> 00:51:13,196 Train leaves zurich at 11:30 tomorrow. We have a whole night and half a day 367 00:51:13,737 --> 00:51:15,705 We'll be there on time. . Still, if we could... 368 00:51:17,574 --> 00:51:20,372 What had to happen, has happened. Now you're with me 369 00:51:20,744 --> 00:51:22,712 Nothing can go wrong 370 00:51:36,760 --> 00:51:39,729 Europe is best done on foot 371 00:51:48,939 --> 00:51:53,239 Just the four of us. Chutki is way ahead of her years 372 00:51:54,778 --> 00:52:00,080 And Ma's more a friend than a mother. So l never felt the need for a friend 373 00:52:03,120 --> 00:52:08,080 You can't live the rest of your life with friends. Sometime orthe other... 374 00:52:08,291 --> 00:52:12,751 you will need someone who will walk by you all your life 375 00:52:16,133 --> 00:52:19,261 Can't walk anymore. l'm tired. . Do l pick you up in my arms? 376 00:52:20,137 --> 00:52:26,440 l can't afford a hotel. Let's try that house. We might find lodgings 377 00:52:36,153 --> 00:52:38,781 Come. Arrangements forthe night is done 378 00:52:46,463 --> 00:52:48,431 Which is your room? 379 00:52:51,301 --> 00:52:54,759 Situation is somewhat like this. There's only one room 380 00:52:57,307 --> 00:53:00,936 And we spend the night in the same room? You presume somewhat like that? 381 00:53:01,645 --> 00:53:04,614 How compelling! . Not Quite so compelling 382 00:53:05,148 --> 00:53:09,448 l'm not staying here one minute. . You take the bed. l'll take the sofa 383 00:53:09,653 --> 00:53:11,780 No problems. . No way. l'm leaving 384 00:53:14,324 --> 00:53:18,784 l'm not joking. l'm going away. . And l'll have the bed all to myself? 385 00:54:06,209 --> 00:54:08,507 So nice... so romantic! 386 00:54:10,213 --> 00:54:13,512 And these curtains... so nice! 387 00:54:15,552 --> 00:54:17,520 And the view! 388 00:54:19,556 --> 00:54:21,183 No horses? 389 00:54:21,725 --> 00:54:24,193 lt's so warm in here 390 00:54:25,228 --> 00:54:27,856 There! You have a fire going 391 00:54:30,567 --> 00:54:34,867 Granted. You have a great sense of choice 392 00:54:36,406 --> 00:54:41,537 You couldn't find a better place to spend the night, right? 393 00:54:46,249 --> 00:54:48,217 We were getting a nice room 394 00:54:48,418 --> 00:54:52,878 But you'd rather spend the night with me in the stables. Not in the room 395 00:54:56,760 --> 00:55:00,218 Eat . l'm not hungry 396 00:55:03,099 --> 00:55:07,058 All right. Don't eat. How am l bothered? 397 00:55:43,640 --> 00:55:45,608 Eat it 398 00:55:47,143 --> 00:55:49,111 l told you. l'm not hungry. 399 00:55:50,647 --> 00:55:52,615 Come on now. Eat 400 00:55:57,654 --> 00:55:59,622 What did you say? 401 00:56:04,661 --> 00:56:06,629 l got carried away 402 00:56:11,668 --> 00:56:14,637 Never mind. ln big places, such small things happen 403 00:56:17,273 --> 00:56:20,800 You were right, Senorita. The spirit of adventure in this barn... 404 00:56:21,511 --> 00:56:25,641 you could never enjoy in that room. . But how do we get to zurich? 405 00:56:25,782 --> 00:56:30,981 No, not zurich. Tomorrow evening, we entrain at Berne. Tomorrow morning... 406 00:56:31,121 --> 00:56:33,988 we take the first bus at eight. l've found out everything 407 00:56:38,027 --> 00:56:40,325 Now, nothing can go wrong 408 00:57:08,224 --> 00:57:10,522 What's that? . Life 409 00:57:14,898 --> 00:57:16,866 Aren't you ashamed to drink in the presence of a lady? 410 00:57:17,734 --> 00:57:21,033 Betterthan dying before the lady! lf you wish to live on... 411 00:57:21,404 --> 00:57:24,703 you too should have a bit, Senorita. . Don't you dare come near me 412 00:57:25,575 --> 00:57:27,543 All right, don't 413 00:57:40,757 --> 00:57:44,386 l'll see you tomorrow morning if you're still alive. 414 00:57:45,094 --> 00:57:47,062 until then, goodnight 415 00:58:43,486 --> 00:58:46,455 ''May l have a jig? . Oh no!'' 416 00:58:47,156 --> 00:58:50,125 ''May l try a pirouette? . Oh no!'' 417 00:58:50,660 --> 00:58:53,959 ''How about a kiss? . Goodness! No!'' 418 00:58:54,330 --> 00:58:58,790 ''Let me fly with the wind'' 419 00:59:01,170 --> 00:59:05,971 ''God! Help me'' 420 01:00:04,567 --> 01:00:10,369 ''The chill in the breeZe sets my body afire'' 421 01:00:11,741 --> 01:00:14,369 ''l feel like...'' 422 01:00:15,745 --> 01:00:17,872 ''making love to you'' 423 01:00:18,915 --> 01:00:22,043 ''This never happened before'' 424 01:00:22,251 --> 01:00:25,709 ''l've taken my first step'' 425 01:00:26,255 --> 01:00:30,555 ''Let me fly with the wind'' 426 01:00:33,262 --> 01:00:37,892 ''God! Help me'' 427 01:00:40,937 --> 01:00:44,236 ''May l have a jig? . Oh no!'' 428 01:00:44,774 --> 01:00:47,902 ''May l try a pirouette?'' . Oh no!'' 429 01:00:48,277 --> 01:00:51,576 ''Give me a kiss? . Goodness! No!'' 430 01:01:18,041 --> 01:01:23,946 ''Where do you think you're going, my darling, my love...?'' 431 01:01:25,314 --> 01:01:31,116 ''You're a pretty girl. l'm a handsome young man'' 432 01:01:32,655 --> 01:01:35,624 ''Come into my embrace'' 433 01:01:36,259 --> 01:01:39,285 ''Let me hold you in my eyes'' 434 01:01:39,762 --> 01:01:44,131 ''Oh, l'm drunk'' 435 01:01:46,736 --> 01:01:51,639 ''God! Help me'' 436 01:01:54,610 --> 01:01:57,807 ''May l have a jig? . Oh no!'' 437 01:01:58,347 --> 01:02:01,475 ''May l try a pirouette?'' . Oh no!'' 438 01:02:02,018 --> 01:02:04,816 ''Give me a kiss? . Goodness! No!'' 439 01:02:05,121 --> 01:02:09,649 ''Oh, l'm ecstatic'' 440 01:02:12,695 --> 01:02:17,325 ''God! Help me'' 441 01:03:16,759 --> 01:03:18,886 up in the mornings, you look even prettier 442 01:03:29,272 --> 01:03:31,240 How did l get here? 443 01:03:32,942 --> 01:03:35,740 With me. Last night 444 01:03:37,613 --> 01:03:39,581 l don't think you've ever had a drink before 445 01:03:41,951 --> 01:03:43,919 And you had one too many 446 01:03:45,121 --> 01:03:46,588 Have this 447 01:03:48,457 --> 01:03:50,425 What happened last night? 448 01:03:53,129 --> 01:03:59,432 What happened last night, was bound to happen 449 01:04:02,972 --> 01:04:06,100 But l didn't imagine it'd happen this way 450 01:04:07,476 --> 01:04:10,445 Tell me the truth, raj! What happened last night? 451 01:04:11,480 --> 01:04:13,448 How do l answer this Question, Simran? 452 01:04:15,318 --> 01:04:21,621 Look, look into my eyes. Aren't my eyes telling the truth? 453 01:04:24,327 --> 01:04:27,296 No! This could never have happened 454 01:04:29,332 --> 01:04:33,132 This could never have happened. . That's exactly what happened, Simran 455 01:04:36,005 --> 01:04:37,973 Who can stop what is to happen? 456 01:04:39,342 --> 01:04:42,140 You're lying! You're lying, aren't you? 457 01:04:42,345 --> 01:04:44,813 No Simran. . Please tell me you're lying 458 01:04:46,249 --> 01:04:51,152 Granted! l'm lying, my eyes are lying. 459 01:04:52,855 --> 01:04:54,823 But are these love.bites lying? 460 01:04:57,026 --> 01:04:57,993 Speak 461 01:04:58,527 --> 01:05:02,486 Tell me Simran! Are these yours? Or someone else's? 462 01:05:03,266 --> 01:05:05,996 Don't cry! l was just joking 463 01:05:06,202 --> 01:05:09,831 Those aren't real! Look! l used your lipstick 464 01:05:12,541 --> 01:05:15,840 You only had one too many, and you were dripping wet 465 01:05:15,978 --> 01:05:19,175 l had no options. l had to bring you here. l swear, l'm just joking 466 01:05:19,715 --> 01:05:23,173 You were all alone on the bed. l slept out there. l'm just joking! l swear 467 01:05:23,319 --> 01:05:25,184 Don't cry, don't 468 01:05:32,228 --> 01:05:39,532 l know what you think of me. You think l'm a wastrel 469 01:05:42,071 --> 01:05:47,532 l'm not scum, Simran. l'm Hindustani 470 01:05:49,078 --> 01:05:52,206 And l know what honour means forthe Hindustani woman 471 01:05:54,083 --> 01:05:59,715 Not even in my dreams can l imagine doing that to you. Trust me, Simran 472 01:06:00,423 --> 01:06:07,556 l'm saying the truth. Last night, nothing happened. Just a joke 473 01:06:18,607 --> 01:06:22,407 Please, never joke about that. You don't know what l would've done 474 01:06:23,112 --> 01:06:25,080 Please, no jokes like that 475 01:06:28,117 --> 01:06:30,415 l promise neverto crack a joke like that 476 01:06:54,477 --> 01:06:57,275 Get changed. Fast. We got to catch the bus 477 01:06:58,481 --> 01:07:00,449 May l have my shirt back? 478 01:07:19,001 --> 01:07:21,970 Fifteen minutes before the bus leaves. You want to eat something? 479 01:07:24,173 --> 01:07:26,141 No, l'm not hungry 480 01:07:33,015 --> 01:07:36,143 Come on, let's take a look inside. . Churches aren't worth a look 481 01:07:36,285 --> 01:07:38,253 l'm not going 482 01:07:43,192 --> 01:07:45,160 Go on. Take a look 483 01:08:25,234 --> 01:08:27,031 What? . Hurry up. We'll miss the bus 484 01:09:02,938 --> 01:09:06,897 Shall we? . Why not leave aftertea? 485 01:09:12,114 --> 01:09:16,414 What did you ask for? . You aren't supposed to speak of it 486 01:09:17,786 --> 01:09:20,084 Then you must be sure about being given what you've asked for 487 01:09:21,457 --> 01:09:25,587 Whatever one seeks with a pure heart, one is surely given 488 01:09:29,131 --> 01:09:31,099 Go on. l'll be back in a minute. . What happened? 489 01:09:31,300 --> 01:09:33,268 Go on. l'll join you 490 01:09:46,482 --> 01:09:48,450 l'm raj 491 01:09:49,151 --> 01:09:54,453 l'm sorry, l don't know how to pray. But l want nothing for myself 492 01:09:56,492 --> 01:10:02,624 But that girl Simran, she's nice. very good at heart 493 01:10:03,666 --> 01:10:06,134 Give herwhatever she asked for 494 01:10:21,350 --> 01:10:23,318 Where have you been? 495 01:10:25,854 --> 01:10:27,822 ln the church? 496 01:10:38,867 --> 01:10:42,667 Half a teaspoon of sugar, one spoon of milk, bit of cream. Your coffee 497 01:10:44,873 --> 01:10:47,671 You want a postcard to send home? . Postcard? For home? 498 01:10:48,210 --> 01:10:51,668 lf that postcard reaches home, my Pop will give me up for dead 499 01:10:53,215 --> 01:10:55,183 When were you last serious? . Till now, never 500 01:10:55,551 --> 01:10:58,349 lf ever, it'll happen only once. . When? 501 01:11:00,222 --> 01:11:02,190 When l'm in love 502 01:11:03,225 --> 01:11:06,683 A boy like you was never in love? . l've had many affairs 503 01:11:07,062 --> 01:11:11,021 But l was never in love, Senorita. Never found one 504 01:11:11,734 --> 01:11:13,702 What kind of girl are you looking for? 505 01:11:14,903 --> 01:11:16,871 Want me to tell you? 506 01:11:18,240 --> 01:11:20,538 The moment l look at her... 507 01:11:20,676 --> 01:11:25,204 all my heart's desires, all my dreams will come alive 508 01:11:27,082 --> 01:11:32,714 Has never happened. But now l hear a voice, behind the clouds, calling 509 01:11:34,590 --> 01:11:42,224 She's a stranger, a face l've never seen before. When will the clouds part? 510 01:11:47,269 --> 01:11:50,727 Has it never happened with you? . No 511 01:11:51,774 --> 01:11:55,232 No stranger ever invaded your dreams? 512 01:11:56,612 --> 01:11:59,410 No place for strangers in my dreams 513 01:12:02,951 --> 01:12:04,578 l am engaged to marry 514 01:12:10,459 --> 01:12:13,087 Engaged to marry? . Yes 515 01:12:15,130 --> 01:12:18,429 Where's the fiance? ln London? . No, in lndia 516 01:12:18,634 --> 01:12:20,261 Looks...? 517 01:12:21,637 --> 01:12:24,265 Don't know. Never seen him 518 01:12:26,809 --> 01:12:30,768 You've never seen the man you're going to marry? 519 01:12:31,647 --> 01:12:36,277 Not necessary. My father has seen him. His friend's son 520 01:12:38,153 --> 01:12:45,457 You'll spend your life with someone you've never met? 521 01:12:47,329 --> 01:12:49,297 A complete stranger? 522 01:12:51,500 --> 01:12:57,803 That's how it happens with us. . And you're happy with this decision? 523 01:13:10,018 --> 01:13:11,986 The train is here 524 01:13:56,064 --> 01:14:02,867 Lovely photographs. Send me a set of copies. And yourwedding photos too 525 01:14:03,238 --> 01:14:06,696 Won't you be there at my wedding? . Who's going to travel so far? 526 01:14:07,075 --> 01:14:11,375 Sheena, you must! .Just joking. Of course, l'll come 527 01:14:11,747 --> 01:14:16,548 l got to take a look at your groom. Who knows what idiot she's marrying? 528 01:14:22,257 --> 01:14:24,225 You dropped this 529 01:15:01,530 --> 01:15:03,760 What happened? Why are you staring like that? 530 01:15:05,634 --> 01:15:08,262 l have something to tell you Simran 531 01:15:09,638 --> 01:15:10,605 Go on 532 01:15:12,975 --> 01:15:14,943 l'm in love with you 533 01:15:34,997 --> 01:15:36,965 Just look at your face 534 01:15:39,334 --> 01:15:41,302 You thought l was saying the truth? 535 01:15:43,171 --> 01:15:46,470 Strange Simran! You've known me for so long,... 536 01:15:46,608 --> 01:15:52,308 and you still can't make me out? remember? l've never been serious 537 01:15:56,184 --> 01:16:01,144 All this love etc. is beyond me. Still haven't been able to make out... 538 01:16:01,690 --> 01:16:07,322 how some men spend a lifetime with one girl! lt's a world full of pretty women 539 01:16:08,196 --> 01:16:12,496 Someone has beautiful eyes, someone has good lips, someone has nice hair... 540 01:16:12,868 --> 01:16:18,829 You boys are all the same. . But you're one up on all of us 541 01:16:20,542 --> 01:16:27,505 You're about to spend a lifetime with someone you haven't even seen 542 01:16:29,718 --> 01:16:32,846 That must be true love 543 01:16:40,729 --> 01:16:44,859 Forget it. Think for a moment, what if you're in love with someone? 544 01:16:45,233 --> 01:16:49,033 l mean, imagine you're in love with someone you've met on this trip... 545 01:16:49,404 --> 01:16:54,205 why someone? Say you're in love with me, and l'm in love with you too 546 01:16:58,080 --> 01:17:04,542 Then what will you do? Will you go back to marry that stranger? 547 01:17:06,588 --> 01:17:09,887 Or, will you have the courage to have an affairwith me? 548 01:17:13,762 --> 01:17:15,730 What will you do? 549 01:17:24,773 --> 01:17:29,574 l don't want to miss the train again. . l want to miss it again and again 550 01:17:30,779 --> 01:17:33,407 What...? . Nothing 551 01:17:38,954 --> 01:17:42,913 lf she's in love with me, she's going to turn around 552 01:17:47,629 --> 01:17:48,596 Turn 553 01:17:55,637 --> 01:17:56,604 Turn 554 01:18:46,188 --> 01:18:50,318 Back in London. How a month passed by, l didn't even notice 555 01:19:16,885 --> 01:19:22,346 raj, you haven't given me your address. l'll send you my wedding invitation 556 01:19:22,724 --> 01:19:24,692 You'll come, won't you? 557 01:19:26,895 --> 01:19:28,863 No, l won't come 558 01:19:57,092 --> 01:20:02,724 ''What's come over...'' 559 01:20:04,933 --> 01:20:06,901 ''my heart?'' 560 01:20:09,104 --> 01:20:16,738 ''Have l lost it?'' 561 01:20:18,947 --> 01:20:24,408 ''What's come over my heart?'' 562 01:20:26,454 --> 01:20:31,756 ''Where have l lost it?'' 563 01:20:48,643 --> 01:20:52,443 ''You're in love, my love'' 564 01:20:53,648 --> 01:20:57,106 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 565 01:20:58,420 --> 01:21:02,288 ''You're in love, my love'' 566 01:21:03,158 --> 01:21:06,958 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 567 01:21:07,662 --> 01:21:11,621 ''Darling, this is love'' 568 01:21:22,410 --> 01:21:26,141 ''You're in love, my love'' 569 01:21:27,182 --> 01:21:30,982 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 570 01:21:31,519 --> 01:21:35,819 ''Darling, this is love'' 571 01:22:01,049 --> 01:22:05,179 ''You didn't care to turn around,...'' 572 01:22:05,887 --> 01:22:08,856 ''but l was still waiting'' 573 01:22:10,558 --> 01:22:14,858 ''By the time l wanted to stop you,...'' 574 01:22:15,563 --> 01:22:18,532 ''you were too far away'' 575 01:22:19,734 --> 01:22:23,363 ''What happened? . l don't even know'' 576 01:22:24,572 --> 01:22:28,030 ''Why is my heart... . ln love...?'' 577 01:22:29,411 --> 01:22:33,370 ''You're in love, my love'' 578 01:22:34,249 --> 01:22:38,208 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 579 01:22:38,920 --> 01:22:42,879 ''You're in love, my love'' 580 01:22:44,092 --> 01:22:47,892 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 581 01:22:48,430 --> 01:22:52,560 ''Darling, this is love'' 582 01:23:27,135 --> 01:23:31,265 ''Oh time! Stop, tarry,...'' 583 01:23:31,973 --> 01:23:34,942 ''go backwards'' 584 01:23:36,711 --> 01:23:40,772 ''l've left myself behind...'' 585 01:23:41,716 --> 01:23:44,446 ''at the crossroads of life'' 586 01:23:45,720 --> 01:23:49,281 ''Where am l...? . Where are you?'' 587 01:23:50,492 --> 01:23:53,950 ''What is this...? . Magic'' 588 01:23:55,430 --> 01:23:59,457 ''You're in love, my love'' 589 01:24:00,335 --> 01:24:03,964 ''Try refusing a million times, ''You're in love, my love'' 590 01:24:10,178 --> 01:24:13,978 ''Try refusing a million times, but you're in love'' 591 01:24:14,516 --> 01:24:18,646 ''Darling, this is love'' 592 01:24:54,722 --> 01:24:59,523 ''What's come over...'' 593 01:25:01,563 --> 01:25:03,531 ''my heart?'' 594 01:25:05,900 --> 01:25:10,030 ''My heart was with me always'' 595 01:25:10,238 --> 01:25:14,038 ''Have l lost it?'' 596 01:25:16,244 --> 01:25:18,212 ''l've lost it'' 597 01:25:37,098 --> 01:25:39,896 Ma, you rememberthe dream l wrote about in my diary? 598 01:25:41,603 --> 01:25:44,731 That face l imagined holding in my hands? 599 01:25:46,441 --> 01:25:48,409 The one, l wanted to face 600 01:25:50,278 --> 01:25:52,405 l've found him 601 01:25:53,615 --> 01:25:55,583 What...? 602 01:25:56,284 --> 01:26:01,085 What are you saying, Simi? . Yes Ma. When l was leaving... 603 01:26:01,222 --> 01:26:03,588 l was clear about what l was getting out of life 604 01:26:04,292 --> 01:26:09,252 For a month, l wanted to be as happy as l could. Then l'd come back... 605 01:26:09,797 --> 01:26:14,427 and go away to my country to spend a lifetime with a stranger 606 01:26:15,303 --> 01:26:20,434 l had come to a compromise with my destiny, Ma. But little did l know... 607 01:26:21,309 --> 01:26:25,609 this was in store for me. Like a storm he came... 608 01:26:26,481 --> 01:26:29,279 and he swept me off like a fallen leaf 609 01:26:33,321 --> 01:26:36,779 Love's like this, like that, l had read, l had heard 610 01:26:37,659 --> 01:26:42,961 But l never understood. When, forthe first time, he offered me his hand... 611 01:26:43,097 --> 01:26:46,965 l still didn't understand. l was with him for so long... 612 01:26:48,336 --> 01:26:54,639 still l didn't understand anything. But today, when we were parting... 613 01:26:56,177 --> 01:27:00,637 forthe first time l felt that afterthis moment... 614 01:27:01,516 --> 01:27:07,819 l'm not going to see him ever again. l kept looking back. He was going away 615 01:27:09,023 --> 01:27:13,983 l wanted to stop him, l wanted to say something, l wanted to hear something 616 01:27:16,197 --> 01:27:21,328 But he didn't stop. l understood. This is what love is like 617 01:27:23,204 --> 01:27:30,007 And to him, l've given all my dreams. l don't even know whether he loves me 618 01:27:31,379 --> 01:27:37,181 All l know is that for me, he's life. l can never be anyone else's, Ma 619 01:27:54,736 --> 01:27:57,534 You're up? Simi and l have been talking 620 01:27:58,072 --> 01:28:01,041 She's back after so long. l even lost track of time 621 01:28:17,759 --> 01:28:22,219 l told you, not to betray my trust 622 01:28:25,266 --> 01:28:30,226 l took a promise from you. And you've deceived me? 623 01:28:30,938 --> 01:28:33,236 No Babuji... . Listen, first ask her 624 01:28:33,441 --> 01:28:35,409 l don't want to listen to anything! 625 01:28:37,779 --> 01:28:42,239 Pack. Tomorrow morning, we leave for lndia 626 01:28:44,452 --> 01:28:45,919 For good 627 01:28:52,126 --> 01:28:54,094 Let her cry 628 01:28:54,629 --> 01:28:57,097 She has writ it on her own destiny 629 01:28:58,466 --> 01:29:02,095 She will have to learn for herself how to get over it. Let her cry 630 01:29:39,841 --> 01:29:41,809 What's her name? . Simran 631 01:29:44,512 --> 01:29:46,480 What girl, Pops? 632 01:29:47,515 --> 01:29:50,143 The one whose face you see in the moon. 633 01:29:51,352 --> 01:29:53,650 l'm not one of them... 634 01:29:53,788 --> 01:29:56,484 who will go craZy about a girl. . Yes, l forgot! 635 01:29:56,858 --> 01:29:59,656 Some have good lips, some have beautiful eyes... 636 01:30:03,364 --> 01:30:05,332 Lives where? . Who, Pops? 637 01:30:07,368 --> 01:30:09,336 This... Simran 638 01:30:14,709 --> 01:30:18,338 Don't know . How is she? 639 01:30:20,047 --> 01:30:22,015 very lovable 640 01:30:23,718 --> 01:30:25,686 Then what's the problem? 641 01:30:26,721 --> 01:30:32,353 Problem is, she's about to marry. . How about stopping the wedding? 642 01:30:34,562 --> 01:30:37,690 ln yourtimes, it was different. Times have changed 643 01:30:39,901 --> 01:30:45,032 Love is still called ''love''. That has never changed, norwill it ever change 644 01:30:48,075 --> 01:30:51,875 She's going to be someone else's. . The bride goes to the man... 645 01:30:52,013 --> 01:30:58,384 who brings her home. l didn't sire you to play that fiddle. We aren't... 646 01:30:58,519 --> 01:31:00,487 those who stare at the moon. You reach out to the moon,... 647 01:31:00,621 --> 01:31:02,589 you bring her home. Go 648 01:31:03,591 --> 01:31:06,389 And come home only with your bride. Get it? 649 01:31:50,638 --> 01:31:53,436 Gone. The daughter is getting married. 650 01:31:53,641 --> 01:31:55,609 They've sold out and moved to Punjab 651 01:32:24,672 --> 01:32:26,640 l'm coming, Simran 652 01:32:28,509 --> 01:32:30,477 l'm coming 653 01:33:32,306 --> 01:33:37,369 ''When the girls go to the riverbank, you'll heartheir anklets chime'' 654 01:33:37,912 --> 01:33:40,380 ''When the ripe mustard sways in the farms...'' 655 01:33:40,581 --> 01:33:42,708 ''you'll know a year has come to pass'' 656 01:33:45,086 --> 01:33:50,046 ''Come today, come with a smile, bring me a song, l've been waiting...'' 657 01:33:50,524 --> 01:33:55,052 ''forthe whistle of the chugging train'' 658 01:33:56,097 --> 01:34:00,397 ''Come home o'wanderer, your mate beckons'' 659 01:34:01,435 --> 01:34:03,403 ''Come home o'wanderer'' 660 01:34:07,441 --> 01:34:10,569 ''Your land beckons'' 661 01:34:31,132 --> 01:34:33,100 Bless me, Ma.ji 662 01:34:42,643 --> 01:34:44,770 No Ma.ji 663 01:34:47,815 --> 01:34:54,618 Son, 20 years l've held back these tears 664 01:34:58,993 --> 01:35:03,623 Today, they won't stop, son. Not today 665 01:35:10,171 --> 01:35:12,139 Simran, my child 666 01:35:12,673 --> 01:35:14,641 My baby doll 667 01:35:19,346 --> 01:35:22,144 How have you been? . l haven't changed a bit! 668 01:35:22,683 --> 01:35:26,983 You're the bride's aunt now! Time to find a good groom for yourself 669 01:35:27,188 --> 01:35:30,157 Lajjo, l've been ready all these years! But in this village... 670 01:35:30,291 --> 01:35:34,318 there isn't one who's a match for me. So what do l do? For me, l think... 671 01:35:34,462 --> 01:35:38,330 it'll have to be a foreigner! . You haven't changed a bit 672 01:35:38,466 --> 01:35:40,161 Not a bit! 673 01:35:40,701 --> 01:35:45,161 You did keep us waiting. Anyway, better late than never 674 01:35:45,372 --> 01:35:48,500 Wife, will you excuse us a moment? . Get lost 675 01:35:52,379 --> 01:35:55,348 Come on. Baldev, who's this? Go on... 676 01:35:56,383 --> 01:35:59,511 You don't know? My daughter Preeti 677 01:35:59,887 --> 01:36:03,186 kuljit's sister. . May you live long 678 01:36:05,059 --> 01:36:08,517 Wonderful, isn't it? ln 20 years, the whole generation has come of age 679 01:36:09,396 --> 01:36:11,364 She's beautiful. . Father's daughter, right? 680 01:36:11,499 --> 01:36:13,023 Get lost 681 01:36:13,400 --> 01:36:15,027 Where's kuljit? . Yes, where's kuljit? 682 01:36:15,402 --> 01:36:18,030 Bhaiyya (Brother) is out for a hunt. He should be back soon 683 01:36:42,530 --> 01:36:44,498 My respects. . May you live long, son 684 01:36:44,932 --> 01:36:46,900 My respects. . May you live long, son 685 01:36:48,936 --> 01:36:53,066 That's a strong lad from Punjab. . Whose son is he anyway? 686 01:36:53,274 --> 01:36:54,741 Get lost 687 01:36:54,942 --> 01:36:57,911 Come, breakfast is ready. . Yes hurry. l'm famished 688 01:36:58,112 --> 01:37:00,080 Come on kids 689 01:37:00,447 --> 01:37:04,747 For you, for you and for you 690 01:37:05,119 --> 01:37:07,087 You must take me out tomorrow morning. 691 01:37:07,454 --> 01:37:09,081 Sure Didi (Sister) 692 01:37:38,819 --> 01:37:41,117 kids, Grannie wants everyone downstairs 693 01:38:02,176 --> 01:38:07,808 You know Simi, when l was a kid, my fatherwould tell me... 694 01:38:09,016 --> 01:38:15,478 there's no difference between man and woman. All have eQual rights 695 01:38:17,358 --> 01:38:22,489 All my childhood, l lived believing it's true. But as l grew up... 696 01:38:24,031 --> 01:38:26,158 l realised what a lie that is 697 01:38:29,036 --> 01:38:32,164 l wasn't given an education, because it was more important... 698 01:38:32,306 --> 01:38:36,504 that my brothers be educated. That was my first sacrifice 699 01:38:38,545 --> 01:38:42,845 Then, at every step, sometimes as daughter, sometimes as sister... 700 01:38:43,550 --> 01:38:46,018 sometimes as wife... l went on sacrificing my own happiness 701 01:38:49,056 --> 01:38:51,024 But once you were born... 702 01:38:52,059 --> 01:38:54,687 when l held you in my hands forthe first time... 703 01:38:56,230 --> 01:39:04,035 l made a promise, neverto let happen to my daughter, what happened to me 704 01:39:06,073 --> 01:39:10,874 No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife 705 01:39:12,413 --> 01:39:16,713 So what if she's a girl? She'd live her life as she wishes 706 01:39:17,751 --> 01:39:22,882 She'd have her share of happiness. But l was wrong, Simran 707 01:39:24,091 --> 01:39:28,391 l had even forgotten that a woman hasn't even the right to make promises 708 01:39:30,097 --> 01:39:36,400 She is born to be sacrificed for their men. Fortheirwomen... 709 01:39:36,537 --> 01:39:40,405 men will never make sacrifices, norwill they ever make sacrifices 710 01:39:41,775 --> 01:39:47,236 Therefore l, your mother, come to take from you, your own happiness 711 01:39:50,117 --> 01:39:57,080 Forget him, my child. Forget. Because your fatherwon't care for yourtears 712 01:39:59,626 --> 01:40:01,594 Forthe happiness of everyone,.... 713 01:40:02,463 --> 01:40:07,264 l beg of you. Forget him, my child 714 01:40:27,154 --> 01:40:29,122 You're right, Ma 715 01:40:30,157 --> 01:40:37,461 So naive of me. l don't even know whether he loves me 716 01:40:39,666 --> 01:40:44,968 And after all, Babuji is my father. He has always cared for my happiness 717 01:40:48,008 --> 01:40:51,808 Forthe sake of his happiness, can l not make this little sacrifice? 718 01:40:54,681 --> 01:41:01,314 Go Ma, go and tell Babuji that l'm ready forthe wedding 719 01:41:04,191 --> 01:41:06,159 He won't have any problems from my end 720 01:41:52,906 --> 01:41:56,535 Your girl is beautiful 721 01:41:57,244 --> 01:42:00,702 Not the girl. kuljit is plain lucky 722 01:42:07,421 --> 01:42:11,551 And my name is rajeshwari. Miss rajeshwari Singh 723 01:42:12,426 --> 01:42:16,556 lf the little one is like this, what will the older one be like? 724 01:42:17,431 --> 01:42:20,400 l'll tell you, afterthe wedding 725 01:42:22,035 --> 01:42:24,230 Listen 726 01:42:25,272 --> 01:42:27,240 The day aftertomorrow is the engagement 727 01:42:27,374 --> 01:42:29,342 The wedding is on the 25th 728 01:42:34,114 --> 01:42:35,741 Sweets 729 01:43:24,998 --> 01:43:26,966 l'm worried about something 730 01:43:28,335 --> 01:43:34,296 l don't know why l see this sadness in Simran's eyes. 731 01:43:35,842 --> 01:43:41,144 Even her smile is hesitant. ls everything all right? 732 01:43:42,516 --> 01:43:44,143 lt's nothing, Ma 733 01:43:44,351 --> 01:43:51,154 lt's a new place, it's a change. ln a few days, she'll adjust 734 01:43:51,858 --> 01:43:53,826 Don't worry for nothing 735 01:43:55,696 --> 01:43:57,323 Here you are, kheer 736 01:44:00,367 --> 01:44:05,999 Simran hasn't forgotten him yet? . She has agreed to get married 737 01:44:06,707 --> 01:44:12,339 By and by she will forget everything. . lf she remembers, she'll regret it 738 01:45:23,283 --> 01:45:29,085 ''l saw you, l realised...'' 739 01:45:36,229 --> 01:45:41,257 ''what madness love is'' 740 01:46:37,357 --> 01:46:40,656 ''When l saw you, l realised...'' 741 01:46:42,362 --> 01:46:45,661 ''what madness love is'' 742 01:46:57,377 --> 01:47:01,006 ''From here, where to?'' 743 01:47:02,549 --> 01:47:06,007 ''Just let me die in your arms'' 744 01:48:06,613 --> 01:48:10,572 ''My eyes... dream of you'' 745 01:48:11,117 --> 01:48:13,415 ''My heart holds memories of you'' 746 01:48:15,789 --> 01:48:20,419 ''Nothing's mine. lt's all yours'' 747 01:48:21,628 --> 01:48:23,596 ''My life, my breath is yours'' 748 01:48:26,132 --> 01:48:29,932 ''When l weep for you, yourtears...'' 749 01:48:31,204 --> 01:48:34,435 ''my sorrows begin to smile'' 750 01:48:35,976 --> 01:48:39,434 ''l saw you, l realised...'' 751 01:48:41,147 --> 01:48:44,776 ''what madness love is'' 752 01:48:46,253 --> 01:48:49,780 ''From here, where to?'' 753 01:48:51,491 --> 01:48:54,790 ''Just let me die in your arms'' 754 01:49:22,522 --> 01:49:26,322 ''l don't feel like anything'' 755 01:49:27,193 --> 01:49:29,491 ''What do l say, what do l do?'' 756 01:49:31,932 --> 01:49:36,335 ''ln front of me... just keep sitting'' 757 01:49:37,370 --> 01:49:39,497 ''Just let me look at you'' 758 01:49:42,208 --> 01:49:46,508 ''You called out to me, and look, here l am'' 759 01:49:46,880 --> 01:49:50,338 ''What greaterthan the promise to love?'' 760 01:49:52,052 --> 01:49:55,510 ''l saw you, l realised...'' 761 01:49:57,223 --> 01:50:00,522 ''what madness love is'' 762 01:50:02,062 --> 01:50:05,520 ''l saw you, l realised...'' 763 01:50:07,233 --> 01:50:10,532 ''what madness love is'' 764 01:50:12,238 --> 01:50:15,537 ''From here, where to?'' 765 01:50:17,243 --> 01:50:20,542 ''Just let me die in your arms'' 766 01:51:11,297 --> 01:51:13,925 Take me away from here, raj. Take me away from here! 767 01:51:14,968 --> 01:51:18,768 What...? . You don't know... 768 01:51:18,905 --> 01:51:22,102 what's going on in there! Day aftertomorrow is the engagement 769 01:51:22,809 --> 01:51:27,109 The wedding is after a fortnight. All arrangements are in place 770 01:51:28,815 --> 01:51:33,115 Babuji gave his word to his friend. And he lives by his word 771 01:51:34,821 --> 01:51:38,621 He can do anything, but he can't go back on his word 772 01:51:40,326 --> 01:51:47,459 We have to run from here. We must! . No Simran. l'm not eloping 773 01:51:47,600 --> 01:51:52,299 l haven't come here to steal you. l might have been born in England 774 01:51:53,173 --> 01:51:59,305 But l am Hindustani. l've come here to take you as my bride. 775 01:52:01,014 --> 01:52:06,975 l'll take you only when your Babuji gives me your hand 776 01:52:07,353 --> 01:52:09,321 You don't know my Babuji! 777 01:52:11,024 --> 01:52:14,482 We have to get away from here, raj. Please raj, take me away from here 778 01:52:19,699 --> 01:52:23,328 Do you love me? . More than anyone else 779 01:52:25,038 --> 01:52:28,166 Do you trust me? . More than l trust myself 780 01:52:30,877 --> 01:52:35,678 Then listen carefully to what l'm going to say. From now on... 781 01:52:35,815 --> 01:52:41,185 we're strangers. l don't know you and you don't know me. Go back 782 01:52:41,321 --> 01:52:43,687 Let things happen as they're happening. Leave the rest to me 783 01:52:46,059 --> 01:52:51,691 What l'm upto is daunting. But l have complete faith in our love. 784 01:52:53,066 --> 01:52:56,695 But alone...l cannot tread upon this path. 785 01:52:57,904 --> 01:52:59,201 You will have to be my strength 786 01:52:59,339 --> 01:53:05,039 You must co.operate. Tell me, will you stand by me? 787 01:53:10,583 --> 01:53:15,714 remember one more thing. l'm here only for your sake. 788 01:53:17,423 --> 01:53:23,384 Till l have you for lifetime's sakes, l am not leaving 789 01:53:29,435 --> 01:53:34,395 Listen, what's the name of the one you're marrying? 790 01:53:35,608 --> 01:53:37,075 kuljit Singh 791 01:54:06,239 --> 01:54:08,537 Help! Anybody here? 792 01:54:09,576 --> 01:54:10,873 Somebody, help me! 793 01:54:11,411 --> 01:54:15,871 Where's everyone? Help! 794 01:54:37,270 --> 01:54:38,737 Anybody around? 795 01:54:47,747 --> 01:54:52,081 Had raj not arrived in the nick of time, l would've been the prey 796 01:54:53,119 --> 01:54:55,587 raj, l'm sold out! 797 01:54:55,955 --> 01:54:58,583 . What are you saying? . Where are you from? 798 01:54:59,959 --> 01:55:03,087 l've never seen you before . l'm from London 799 01:55:03,630 --> 01:55:07,088 Our guest from London! 800 01:55:08,801 --> 01:55:14,603 What have you come here for? . To achieve something 801 01:55:15,642 --> 01:55:17,439 To achieve what? Do tell us 802 01:55:18,645 --> 01:55:20,613 Land... land. . Land...? 803 01:55:20,813 --> 01:55:25,273 Yes, if l could find a good stretch of land, l want to set up a factory 804 01:55:26,319 --> 01:55:30,619 Factory, making what? . Beer 805 01:55:34,827 --> 01:55:37,125 Tell me something, kuljit. Will 8.10 million pounds... 806 01:55:37,664 --> 01:55:39,632 be enough to set up a factory? 807 01:55:41,000 --> 01:55:43,798 What happened? .8.10 million pounds? 808 01:55:44,270 --> 01:55:49,799 Too less? l can get more. . No! That's a lot. Enough 809 01:55:52,345 --> 01:55:57,476 God is great! He makes us meet. We'll get along fine together 810 01:55:58,518 --> 01:56:01,146 You want to set up a factory? As good as done 811 01:56:01,688 --> 01:56:03,656 Done, my man 812 01:56:04,357 --> 01:56:06,325 By the way raj... 813 01:56:07,860 --> 01:56:13,662 where are you staying? . You see, l don't know anyone around 814 01:56:14,367 --> 01:56:15,994 So l'm putting up at the Circuit House. 815 01:56:16,536 --> 01:56:19,505 Strange! Now you know me 816 01:56:20,206 --> 01:56:25,007 l have a palatial house! And you'll stay at the circuit house? No way! 817 01:56:25,211 --> 01:56:27,839 Binda, go and get his luggage from the circuit house. Drop it home 818 01:56:28,047 --> 01:56:30,845 What are you doing, kuljit? . Not a word 819 01:56:31,050 --> 01:56:34,679 You've saved my life, saved kuljit! Can't l do as much for you? 820 01:56:35,722 --> 01:56:39,351 l know, you're from London. Here in Punjab, we're lions 821 01:56:40,059 --> 01:56:43,688 You're going to enjoy yourselves. . Well, if you're forcing me... 822 01:56:43,830 --> 01:56:46,526 as you wish. . That's like it! 823 01:56:46,733 --> 01:56:48,701 What about babes? 824 01:56:51,404 --> 01:56:53,372 We'll have a blast! 825 01:56:53,740 --> 01:56:55,708 You haven't gone yet? 826 01:56:55,908 --> 01:56:59,708 Go on Binda, hurry up. Get a Black Label for raj 827 01:57:00,246 --> 01:57:02,214 l'm going to have a scotch with raj 828 01:57:03,916 --> 01:57:08,546 Show me a cigarette, man. Strange! The lightertoo 829 01:57:14,761 --> 01:57:18,720 You have done us a great favour in saving kuljit's life 830 01:57:18,931 --> 01:57:24,062 No, it was my duty. . May you live long, son 831 01:57:25,271 --> 01:57:27,739 Preeti, give raj some sweets 832 01:57:35,948 --> 01:57:37,415 Enough 833 01:57:38,351 --> 01:57:40,751 10 million pounds! Why didn't you tell me before? 834 01:57:40,953 --> 01:57:44,411 l was about to... . raj! My son! 835 01:57:45,291 --> 01:57:46,758 The sweets. . l have some 836 01:57:46,959 --> 01:57:50,588 Let me feed you. That's like it! You want to set up a factory, no? 837 01:57:50,797 --> 01:57:53,265 We'll set it up for you. . What was l telling you? 838 01:57:54,133 --> 01:57:56,601 Get dressed fast. We're going to Baldev's for lunch 839 01:57:56,803 --> 01:57:59,601 Who's Baldev? . He's my friend, man! 840 01:57:59,806 --> 01:58:02,775 His daughter is marrying my kuljit 841 01:58:05,812 --> 01:58:10,112 What am l going to do overthere? . That's true. What will he do there? 842 01:58:10,316 --> 01:58:14,116 But if you insist, l'll come along. . That's like it! 843 01:58:15,321 --> 01:58:20,122 Baldev is a bit British. He'll mind it if we're late 844 01:58:20,326 --> 01:58:22,294 Let's make it on time. . That's like it! 845 01:58:22,829 --> 01:58:25,957 You get dressed fast. We're always getting late because of you 846 01:58:26,499 --> 01:58:29,798 kuljit, l have something to tell you. . Don't worry about the factory 847 01:58:32,338 --> 01:58:33,805 l have... 848 01:58:35,508 --> 01:58:37,476 l'll take all of it 849 01:58:43,249 --> 01:58:45,308 Compliments 850 01:58:59,699 --> 01:59:01,667 My compliments 851 01:59:16,382 --> 01:59:20,011 Listen... . l...? 852 01:59:21,387 --> 01:59:23,355 How did the shopkeeper get here? 853 01:59:27,059 --> 01:59:32,190 l've seen you somewhere before. . Not me. l never step out of the house 854 01:59:32,398 --> 01:59:36,198 ln London...? . But l haven't been beyond Ludhiana 855 01:59:37,236 --> 01:59:40,865 Have you met my friend raj? He has just arrived from London 856 01:59:41,073 --> 01:59:43,541 What are you saying? . Balli, the doctor... 857 01:59:43,910 --> 01:59:47,209 raj is the one who saved kuljit's life yesterday 858 01:59:48,748 --> 01:59:53,208 You know who this is? The oldest of my friends. My kinsman to.be 859 01:59:54,420 --> 01:59:56,388 What are you staring at? Touch his feet 860 01:59:57,256 --> 01:59:58,223 My respects 861 01:59:58,357 --> 02:00:00,882 Hurry! The doctor has been asking for you for ages 862 02:00:03,529 --> 02:00:06,396 This doctor is a wonderful fellow. Come on, man 863 02:00:07,099 --> 02:00:09,897 Old foggie has Quite a memory. . What happened? 864 02:00:10,436 --> 02:00:14,736 Nothing. This is great! Lovely house! . l told you 865 02:00:20,446 --> 02:00:23,244 This is raj. My friend. He has come from London 866 02:00:24,283 --> 02:00:26,251 This is Simran 867 02:00:28,621 --> 02:00:30,248 Namaste, Simran.ji 868 02:00:30,623 --> 02:00:35,583 Were it not for him yesterday, you and l wouldn't be here together 869 02:00:36,295 --> 02:00:37,922 What a thing to say... 870 02:00:48,975 --> 02:00:52,433 very glad to meet you, Ms rajeshwari 871 02:00:53,312 --> 02:00:59,114 What is this? . A little gift. For a little bride 872 02:01:07,326 --> 02:01:12,958 Mr raj, folks l like can call me Chutki 873 02:01:16,002 --> 02:01:20,462 And folks who like me, call me raj. Only raj 874 02:01:25,511 --> 02:01:27,809 Namaste, Simran.ji. . Namaste 875 02:01:28,514 --> 02:01:30,141 Come on now 876 02:01:37,356 --> 02:01:39,324 This is raj, my British friend 877 02:01:40,026 --> 02:01:42,494 The one l told you about. . My respects 878 02:01:42,695 --> 02:01:44,663 May you live long, son. . Coming 879 02:01:44,864 --> 02:01:46,991 Have some. . Thanks Ma.ji (Mother) 880 02:01:49,035 --> 02:01:52,994 Let me do the rest for you. . No, you belong to the groomspeople 881 02:01:53,372 --> 02:01:56,671 You're our guest. . How strange of you 882 02:01:57,710 --> 02:02:01,168 A moment ago you called me your son. The neXT moment, you disown me? 883 02:02:03,049 --> 02:02:04,346 Allow me 884 02:02:10,923 --> 02:02:14,518 Just try this lassi. l made it with my own hands! Here you are, Aunt 885 02:02:14,727 --> 02:02:17,195 Here you are Parjai.ji (Aunt). This is for you, Aunt 886 02:02:17,396 --> 02:02:19,364 That's a lovely dress 887 02:02:20,232 --> 02:02:22,200 Excuse me... 888 02:02:24,737 --> 02:02:26,364 After you 889 02:02:34,580 --> 02:02:37,549 Why are you taking all this trouble? We kids can manage. Allow me 890 02:02:37,750 --> 02:02:40,378 That's what l've been saying all along. But no one will listen to me 891 02:02:40,586 --> 02:02:42,554 l've been given all the work. . That's my point 892 02:02:42,755 --> 02:02:46,384 Hey... who are you? . l...? l'm raj 893 02:02:46,525 --> 02:02:49,551 raj, who...? . Your son.in.law to.be 894 02:02:50,596 --> 02:02:53,394 kuljit is your son.in.law to.be, no? l'm his friend 895 02:02:53,599 --> 02:02:57,399 Darling boy! Put the glasses there. . Sure 896 02:02:57,603 --> 02:02:59,070 Such a darling! 897 02:03:04,276 --> 02:03:08,076 Today l see the best sign! Forthe first time... 898 02:03:08,214 --> 02:03:10,910 l'm seeing Simran laughing with such mirth! 899 02:03:14,787 --> 02:03:16,755 Give that to me. . l won't 900 02:03:21,227 --> 02:03:24,424 True, Ma.ji. Simran looks very cheerful 901 02:03:44,150 --> 02:03:46,948 Sweet? Salted? 902 02:03:52,158 --> 02:03:56,788 Nothing's happening for raj here! Get ready to leave 903 02:05:03,062 --> 02:05:08,022 Son of an Englishman! Get up! Hurry! We're going hunting 904 02:05:12,404 --> 02:05:15,032 Look at him Aren't you coming? Get up. 905 02:05:15,407 --> 02:05:18,035 l'm sick. l have high fever 906 02:05:18,244 --> 02:05:21,213 Caught such a chill last night, l slept in my shoes, you know 907 02:05:21,747 --> 02:05:25,046 You're wearing only one shoe. . That's the leg that caught the chill 908 02:05:25,584 --> 02:05:29,714 Sorry friend, l just can't go hunting with you 909 02:05:31,757 --> 02:05:35,386 You British are so feeble. l'll send medicines for you 910 02:05:35,594 --> 02:05:36,891 Make sure you're fine by this evening. 911 02:05:37,029 --> 02:05:39,554 We're having fowl for dinner. Don't worry, you'll be fine. 912 02:05:39,765 --> 02:05:41,232 Hey kuljit... 913 02:05:47,273 --> 02:05:49,241 Come on raj, get started 914 02:05:51,277 --> 02:05:54,576 What's this? . keep moving 915 02:05:56,115 --> 02:05:59,915 What's all this raj? . Wonderful thing happened today 916 02:06:00,452 --> 02:06:05,082 Met a minister on my way. Turns out to be my Daddy's childhood friend 917 02:06:05,291 --> 02:06:08,590 He gave me all this. Let me take care of that. Don't tire yourself 918 02:06:09,128 --> 02:06:12,757 l'm a lone fellow you know. What use this sugar, rice and wheat for me? 919 02:06:12,965 --> 02:06:15,263 So l thought l'd bring it over. There's a wedding in the offing here 920 02:06:15,401 --> 02:06:17,926 Could be useful, no? . Maybe so, son 921 02:06:18,304 --> 02:06:20,602 But we're the bridespeople. Can't take anything from you 922 02:06:20,806 --> 02:06:24,606 Not again. Once and for all, decide what you take me for 923 02:06:24,810 --> 02:06:28,109 Either you don't call me a son, or you treat me like a son 924 02:06:28,981 --> 02:06:31,449 How do you treat sons? . You don't argue with sons 925 02:06:31,984 --> 02:06:34,782 All right. l won't argue. . That's like it 926 02:06:35,821 --> 02:06:39,120 Now listen to the real thing, Ma.ji. My mother used to say... 927 02:06:39,658 --> 02:06:43,617 one who helps out with a wedding, gets a pretty bride 928 02:06:45,497 --> 02:06:49,297 All this, for a pretty bride? . What else? Only lucky ones... 929 02:06:49,435 --> 02:06:52,632 find good brides nowadays. . What kind of a bride d'you want? 930 02:06:57,509 --> 02:07:00,808 Say, someone like you 931 02:07:02,348 --> 02:07:04,646 Don't say that. Give me your blessings. 932 02:07:05,150 --> 02:07:07,118 Granted. You'll get a bride you want 933 02:07:08,020 --> 02:07:10,818 All right, l'm off. . Will you please open this? 934 02:07:16,362 --> 02:07:18,330 lt's going to open 935 02:07:18,797 --> 02:07:22,164 Aunt, don't keep looking, don't even think. Just take it 936 02:07:22,368 --> 02:07:24,836 Stuff like this is hard to find even in Delhi or Bombay 937 02:07:25,037 --> 02:07:28,336 Just wear it and step out, and you'll make the girls stare 938 02:07:28,707 --> 02:07:32,336 Don't even ask me about the boys . lt's nice 939 02:07:39,551 --> 02:07:40,677 Not special 940 02:07:40,886 --> 02:07:45,846 You show me that one. . Okay. Here you are 941 02:07:46,058 --> 02:07:50,518 Superb stuff. Just take a look at the borders. On you, resplendent 942 02:07:53,232 --> 02:07:56,201 Such bad ones! lf you have something special, show me 943 02:07:56,402 --> 02:07:58,870 l have to wear it forthe wedding. . Here you are 944 02:07:59,571 --> 02:08:04,201 This is forweddings. lf you aren't pleased, l'm no connoisseur 945 02:08:04,910 --> 02:08:09,040 Pure gold thread. On you, looks exotic! 946 02:08:09,648 --> 02:08:12,378 Don't talk rot! lt's not that good 947 02:08:16,755 --> 02:08:21,715 Not that bad either. l'll keep it 948 02:08:27,933 --> 02:08:29,901 Pack it. And put a good price 949 02:08:31,270 --> 02:08:33,397 You've worn me out 950 02:09:05,637 --> 02:09:08,936 raj, let's have a song from you. . l can't sing 951 02:09:09,141 --> 02:09:11,439 Coy like a girl? Sing. . Oh no Grannie... 952 02:09:11,910 --> 02:09:14,936 Sing... please 953 02:09:16,648 --> 02:09:19,276 l'm in love, why am l afraid? 954 02:09:22,821 --> 02:09:25,119 l've loved, l haven't stolen anything 955 02:09:25,591 --> 02:09:27,957 Why should l weep secretly? 956 02:09:33,665 --> 02:09:35,792 l'll live for love, l'll die for love 957 02:09:36,335 --> 02:09:40,795 What else have l to do? . l'm in love, why am l afraid? 958 02:09:44,977 --> 02:09:48,811 You've got your aim all wrong 959 02:09:53,519 --> 02:09:57,478 Forget it, you can't even sing 960 02:10:06,265 --> 02:10:10,998 The loverwill carry his bride away 961 02:10:16,542 --> 02:10:21,502 The bridespeople will be left gaping 962 02:10:22,481 --> 02:10:26,850 The loverwill carry his bride away 963 02:10:36,895 --> 02:10:39,363 What are you doing? Everyone's out there! Let go! 964 02:10:39,565 --> 02:10:40,862 On one condition. . What? 965 02:10:40,999 --> 02:10:42,967 Give me a kiss Senorita. . Are you craZy? 966 02:10:43,101 --> 02:10:46,036 One kiss . Ma might see! 967 02:10:49,575 --> 02:10:51,543 Let her see 968 02:10:52,578 --> 02:10:55,206 Chutki might see! . Let her see 969 02:10:57,916 --> 02:11:00,885 Aunt might come by. . Let her come 970 02:11:12,764 --> 02:11:15,392 This Babuji is going to get me killed! 971 02:11:19,438 --> 02:11:22,566 What are you wondering Baldev? There's no countermove 972 02:11:23,609 --> 02:11:26,578 First time in 20 years, l have you checkmated 973 02:11:28,780 --> 02:11:33,240 Good move, indeed. This once l'm checkmated 974 02:11:36,622 --> 02:11:41,252 That's check. And mate. . Wonderful! 975 02:11:41,627 --> 02:11:43,925 Yes Babuji, l'm wonderful 976 02:11:44,296 --> 02:11:46,264 How did he checkmate? 977 02:11:46,965 --> 02:11:51,425 No, l'll put it back. . No, let me take a look 978 02:12:17,829 --> 02:12:19,797 What happened? 979 02:12:22,000 --> 02:12:23,968 You know what's about to happen tomorrow? 980 02:12:25,003 --> 02:12:26,630 What? 981 02:12:28,173 --> 02:12:30,300 Tomorrow, l'm going to be engaged to kuljit 982 02:12:39,851 --> 02:12:43,981 Tomorrow, kuljit will put a ring on this finger 983 02:12:46,858 --> 02:12:50,316 You know why the engagement ring is worn on this finger? 984 02:12:54,199 --> 02:12:57,498 Because the artery from this finger leads straight to the heart 985 02:13:01,707 --> 02:13:03,834 l can't wear anyone else's ring but yours, raj 986 02:13:04,743 --> 02:13:08,338 lf you want me to walk up in front of everyone with a ring... 987 02:13:08,480 --> 02:13:11,176 and put it on you, l'll do it. No problem 988 02:13:12,884 --> 02:13:16,012 All this is a great joke for you, isn't it? What l'm going through... 989 02:13:16,154 --> 02:13:19,351 you can never imagine . Look at me 990 02:13:19,825 --> 02:13:21,190 Look 991 02:13:22,227 --> 02:13:27,529 l feel everything Simran, the way you're pining, your pain, yourtears 992 02:13:29,067 --> 02:13:31,365 But why don't you understand? This is just the beginning 993 02:13:32,738 --> 02:13:34,865 These people haven't even gotten to know me properly 994 02:13:36,742 --> 02:13:41,543 l need more time, Simran. And l need your support 995 02:13:43,081 --> 02:13:49,884 l want you to smile. And listen, no son of a gun can take you... 996 02:13:50,422 --> 02:13:53,220 away from me, using just a ring. 997 02:13:55,093 --> 02:13:58,221 You're mine, only mine 998 02:14:06,772 --> 02:14:08,740 Chutki might wake up. Go away 999 02:14:11,443 --> 02:14:13,070 Listen 1000 02:14:36,635 --> 02:14:38,102 Didi... 1001 02:14:39,971 --> 02:14:42,599 Can l say something? . Go on 1002 02:14:43,475 --> 02:14:48,777 l don't like this kuljit one bit. Don't marry him 1003 02:14:50,148 --> 02:14:52,116 lt's very late. Go to sleep 1004 02:14:53,819 --> 02:14:58,950 Didi, l like the one who was on the roof 1005 02:15:02,327 --> 02:15:04,295 What did you say? 1006 02:15:09,334 --> 02:15:13,634 Didi, isn't raj the one you met in Europe? 1007 02:15:18,176 --> 02:15:19,803 Yes 1008 02:15:20,178 --> 02:15:25,639 l like him a lot! You marry him. . Don't you worry 1009 02:15:26,184 --> 02:15:27,981 He's the one l'm marrying 1010 02:15:36,528 --> 02:15:39,326 Yes Grannie? . Pistachios forthe sherbet 1011 02:15:39,464 --> 02:15:40,829 Done 1012 02:15:41,533 --> 02:15:45,162 raj, where are the flowers? . You put them beside the staircase 1013 02:15:45,303 --> 02:15:48,670 Oh l forgot! Were it not for you, everything would be topsy.turvy 1014 02:15:48,807 --> 02:15:53,005 That's what l'm saying. The loverwill take his bride away 1015 02:15:53,211 --> 02:15:56,840 raj, weren't you with the groomspeople? Have you switched... 1016 02:15:56,982 --> 02:16:00,679 overto the bridespeople? . Someday l'll have a bride too, no? 1017 02:16:00,886 --> 02:16:04,845 Just putting in some practice. Get it? . Never mind. Get lost 1018 02:16:05,056 --> 02:16:07,024 Son of a gun 1019 02:16:25,243 --> 02:16:27,541 kuljit is so lucky! . really 1020 02:16:35,086 --> 02:16:37,054 Now give her yours 1021 02:16:40,926 --> 02:16:42,894 Simran, offer your hand 1022 02:16:44,362 --> 02:16:46,387 Simran, put your hand out 1023 02:16:50,769 --> 02:16:52,396 Come on 1024 02:16:57,209 --> 02:16:59,177 What's this? 1025 02:17:00,278 --> 02:17:03,736 Last night, while taking off my bangles, l hurt my finger 1026 02:17:07,619 --> 02:17:10,087 Never mind. The other hand 1027 02:17:21,366 --> 02:17:24,597 ''These girls are poison pills'' 1028 02:17:26,137 --> 02:17:29,436 ''These boys are rogues'' 1029 02:17:31,309 --> 02:17:35,268 ''Poison pills. . rogues'' 1030 02:17:47,926 --> 02:17:50,121 ''Make sure you're painted with henna'' 1031 02:17:50,662 --> 02:17:52,630 ''Make sure the bride's palanQuin is ready'' 1032 02:17:57,936 --> 02:18:02,464 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1033 02:18:20,358 --> 02:18:24,317 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1034 02:18:29,768 --> 02:18:34,000 ''lt's a matter of hearts. keep it in your heart'' 1035 02:19:12,911 --> 02:19:17,041 ''For a signal from your flying tresses...'' 1036 02:19:17,415 --> 02:19:21,545 ''with bated breath, the bachelors await your suit'' 1037 02:19:22,754 --> 02:19:26,554 ''The maidens will go into hiding out of shame...'' 1038 02:19:27,092 --> 02:19:31,392 ''forthese are all madmen from town come to our village'' 1039 02:19:32,097 --> 02:19:36,227 ''keep your eyes downcast; keep yourself chaste'' 1040 02:19:37,435 --> 02:19:41,235 ''keep your eyes downcast; keep yourself chaste'' 1041 02:19:41,773 --> 02:19:46,073 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1042 02:20:25,650 --> 02:20:30,110 ''l'm a young boy; you're a pretty girl'' 1043 02:20:30,755 --> 02:20:34,782 ''lf our hearts are swayed, what's my crime?'' 1044 02:20:35,493 --> 02:20:39,793 ''You should've held your heart. This beauty is magic'' 1045 02:20:40,498 --> 02:20:44,628 ''lf the magic is working, what's my crime?'' 1046 02:20:45,336 --> 02:20:49,466 ''keep up for me, leave the door ajar'' 1047 02:20:50,175 --> 02:20:54,475 ''keep up for me, leave the door ajar'' 1048 02:20:55,180 --> 02:20:59,310 ''To take you away, o'beauty, your lover is coming'' 1049 02:21:00,351 --> 02:21:04,151 ''Say no more now, do no more now'' 1050 02:21:05,356 --> 02:21:09,156 ''Say no more now, do no more now'' 1051 02:21:09,861 --> 02:21:13,991 ''lt's a matter of hearts. keep it in your heart'' 1052 02:21:15,066 --> 02:21:19,002 ''Make sure you're painted with henna; make sure your palanQuin is ready'' 1053 02:21:19,871 --> 02:21:23,830 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1054 02:22:27,272 --> 02:22:29,240 ''O'my precious one...'' 1055 02:22:32,443 --> 02:22:35,901 ''O'my precious one... you know not...'' 1056 02:22:36,447 --> 02:22:39,746 ''you're still pretty, and l'm still young'' 1057 02:22:40,952 --> 02:22:43,921 ''l could still die for you, my love'' 1058 02:23:11,649 --> 02:23:15,608 ''Make sure you're painted with henna; make sure your palanQuin is ready'' 1059 02:23:16,654 --> 02:23:19,782 ''Make sure you come with your face hidden behind the bridegroom's sehra'' 1060 02:24:26,391 --> 02:24:30,851 Babuji, yesterday you were wonderful! What a dance! Bested all the others 1061 02:24:44,075 --> 02:24:46,873 No Babuji, just a speck of dirt. Now it's clean 1062 02:24:53,584 --> 02:24:58,044 Too few doves, don't you think? The whites ones... 1063 02:25:00,425 --> 02:25:03,394 look... one, two, three 1064 02:25:06,431 --> 02:25:08,729 No, maybe same like yesterday 1065 02:25:27,952 --> 02:25:33,413 l've decided. Today l'm talking it overwith raj 1066 02:25:33,791 --> 02:25:36,919 ls it something to be ashamed of? . raj is here 1067 02:25:37,462 --> 02:25:39,089 Back? So early? 1068 02:25:39,564 --> 02:25:45,434 raj! My precious son! Come here. We were just talking of you 1069 02:25:49,474 --> 02:25:53,604 l've something important to tell you. . Sure, go on 1070 02:25:54,145 --> 02:25:59,276 This ought to be discussed by elders. But since you're so close to us... 1071 02:25:59,817 --> 02:26:01,944 l thought, why not talk to you? . Tell me 1072 02:26:02,153 --> 02:26:06,954 l wish this friendship to become a relationship 1073 02:26:07,158 --> 02:26:09,626 Why not, why not? . For my daughter, Preeti... 1074 02:26:11,162 --> 02:26:13,960 l seek your hand 1075 02:26:17,769 --> 02:26:21,796 raj! Betterthink up something fast! Else, they have you trussed! 1076 02:26:22,273 --> 02:26:26,471 raj, have you any objections? . What...? Oh no. How could l? 1077 02:26:28,679 --> 02:26:30,977 My son! . But l can't take... 1078 02:26:31,115 --> 02:26:33,640 such a big decision all by myself. So you will have to talk to Pops 1079 02:26:33,851 --> 02:26:35,819 Pops...? . Father 1080 02:26:36,354 --> 02:26:40,484 See? What a good boy! . l never do anything... 1081 02:26:40,625 --> 02:26:44,322 against my father's wishes. . No problem. Give me his number 1082 02:26:44,529 --> 02:26:46,497 l'll talk to him overtelephone 1083 02:26:48,699 --> 02:26:52,829 He's away in America on business. . Great! Gone to America! 1084 02:26:53,704 --> 02:26:56,832 Let ask him to come over. . No problem 1085 02:27:01,879 --> 02:27:06,839 My country, my soil, my raj! Here l come, son 1086 02:27:09,887 --> 02:27:13,186 Step out of the country, and you'll find everything... 1087 02:27:13,558 --> 02:27:16,857 but the matthri yourwife serves up. . Compliments, lady 1088 02:27:16,994 --> 02:27:21,522 Neitherthe language, northe culture. For one who loves the Ganga... 1089 02:27:21,732 --> 02:27:27,534 what's a Thames? So l told raj to return only with his bride 1090 02:27:27,905 --> 02:27:28,872 That's like it! . Such conviction 1091 02:27:29,073 --> 02:27:32,372 What do you do in London? . Back in London... 1092 02:27:32,577 --> 02:27:35,705 London...? . Forget London. All l know is... 1093 02:27:35,913 --> 02:27:37,881 Go East, go West, Punjab is the best! 1094 02:27:39,083 --> 02:27:41,051 Son! 1095 02:27:45,256 --> 02:27:47,224 Don't you worry. l've got it all tied up 1096 02:27:53,931 --> 02:27:56,058 You don't even introduce me to your Daddy 1097 02:27:56,534 --> 02:27:59,560 What a wonder! Just this morning, we were talking about him... 1098 02:27:59,704 --> 02:28:03,231 and l find him in the marketplace, armed with a photo, asking about you 1099 02:28:03,774 --> 02:28:08,905 Whatever anyone says, this marriage was made in Heaven! right, lady? 1100 02:28:09,113 --> 02:28:11,081 right. . right...? 1101 02:28:11,282 --> 02:28:14,911 You're strange! You don't need my permission for a good deed 1102 02:28:15,286 --> 02:28:17,584 What do you mean no? Have l ever refused you anything 1103 02:28:17,955 --> 02:28:20,253 How about sweets? Your son.in.law is waiting 1104 02:28:20,458 --> 02:28:21,925 right away! . Go on! 1105 02:28:22,126 --> 02:28:24,424 The wedding must be done right away! A good deed can't wait 1106 02:28:24,629 --> 02:28:28,087 l was thinking of kuljit and raj getting married at the same time 1107 02:28:28,799 --> 02:28:30,767 What was that? 1108 02:28:32,803 --> 02:28:36,603 lt's final! . raj, are you happy? 1109 02:28:38,643 --> 02:28:41,942 Give me a sweet! quick! My son is happy! 1110 02:28:45,149 --> 02:28:50,109 Now you're marrying Preeti. Her brother is kuljit... 1111 02:28:50,488 --> 02:28:56,791 the one who's about to marry Simran. And you love Simran. Not Preeti 1112 02:28:57,161 --> 02:29:00,460 What was Preeti doing in London? . Not Preeti. ln London, it was Simran 1113 02:29:00,665 --> 02:29:05,967 Yes, Simran... who's this Simran? . Pops! Just give up thinking! Please 1114 02:29:06,103 --> 02:29:08,071 Can anything be done without giving it a thought? 1115 02:29:08,506 --> 02:29:14,809 l'm here. Everything will be alright. . By now, it's done already! 1116 02:29:15,346 --> 02:29:19,976 Wedding must be done right away! Good deed can't wait! Why did you come? 1117 02:29:25,856 --> 02:29:30,156 lt was a mistake! Won't happen again. l'll tell them that l forgot... 1118 02:29:30,294 --> 02:29:32,489 about your mother's death anniversary. 1119 02:29:32,697 --> 02:29:34,665 Matter laid to rest for a month 1120 02:29:37,702 --> 02:29:40,330 May l come in? . Sure, come right in 1121 02:29:40,871 --> 02:29:45,501 You're going to live very long. raj and l were just talking of you 1122 02:29:45,876 --> 02:29:47,002 Sit 1123 02:29:47,712 --> 02:29:50,010 You sit too. Milk for me? Thank you! 1124 02:29:50,881 --> 02:29:53,509 Tomorrow's karwa Chauth. . What's karwa Chauth? 1125 02:29:54,885 --> 02:29:57,683 l'd like to keep fast for raj's well.being. May l...? 1126 02:29:57,888 --> 02:30:00,186 Sure, no problem! . karwa Chauth, Pops...? 1127 02:30:00,725 --> 02:30:03,694 karwa Chauth...? No! Never! 1128 02:30:04,061 --> 02:30:07,030 Why...? . We consider it a bad omen... 1129 02:30:07,164 --> 02:30:09,860 for a girl to observe the ritual for her husband before her marriage 1130 02:30:10,234 --> 02:30:14,864 Besides my child, we can't discuss the liaison for a month 1131 02:30:15,406 --> 02:30:20,366 lt was during this month that raj's mother passed away 1132 02:30:21,912 --> 02:30:25,541 We have to fix another date forthe wedding. Let's talk to your father 1133 02:30:25,750 --> 02:30:27,718 Ajit... 1134 02:30:38,763 --> 02:30:41,891 raj, you know what day it is tomorrow? 1135 02:30:44,602 --> 02:30:48,732 What's it now? . My first karwa Chauth 1136 02:30:49,940 --> 02:30:53,239 l want you to give me water and food after my fast 1137 02:30:56,280 --> 02:30:58,077 Hands off. . What? 1138 02:30:58,449 --> 02:31:00,417 l told you. Hands off 1139 02:31:02,787 --> 02:31:07,417 Simran, if you don't love me, just tell me straight. l'll go away 1140 02:31:07,792 --> 02:31:11,751 Then you can marry kuljit. lt's going to save me this everyday melodrama 1141 02:31:12,296 --> 02:31:15,754 ls it something l said? . But you never say anything, no? 1142 02:31:17,134 --> 02:31:20,262 l want you to give me water and feed me the first morsel... 1143 02:31:20,404 --> 02:31:22,599 of food after my fast 1144 02:31:22,973 --> 02:31:25,271 Are you out of your mind? You expect me to make a grand entry saying... 1145 02:31:25,476 --> 02:31:29,435 ''Hi Simran! l'm your husband.to.be! Here, take a drink of water'' 1146 02:31:30,481 --> 02:31:32,449 l don't care! l'll even die of hunger! 1147 02:31:32,583 --> 02:31:34,448 But the first drink of water, and the first morsel of food,... 1148 02:31:34,585 --> 02:31:36,553 you will feed me! Get it? 1149 02:31:40,825 --> 02:31:42,292 Just like her father 1150 02:31:43,160 --> 02:31:46,618 So why should l be the butt of the joke? 1151 02:31:50,167 --> 02:31:54,797 You're uniQue, Mr Malhotra. Your dress doesn't indicate... 1152 02:31:54,939 --> 02:31:58,807 your affinity to Hindustan. . The dress has fooled even you? 1153 02:32:00,010 --> 02:32:04,811 l keep Hindustan in my heart. . Wonderful! 1154 02:32:05,015 --> 02:32:07,142 Wonderful...? 1155 02:32:09,854 --> 02:32:13,312 Ajit was saying you're here to set up a factory? 1156 02:32:13,791 --> 02:32:17,158 The factory is just an excuse. lf you ask me the truth... 1157 02:32:17,361 --> 02:32:19,329 l'm here to choose a bride for raj 1158 02:32:21,198 --> 02:32:24,167 Then men are all out in the outhouse 1159 02:32:25,035 --> 02:32:28,163 They say, they don't want to disturb us on Ladies' Day 1160 02:32:29,206 --> 02:32:32,835 Are you keeping a fast too? . Yes 1161 02:32:36,380 --> 02:32:40,840 May you live long, my child. My kuljit is lucky to get... 1162 02:32:40,985 --> 02:32:43,351 a bride like you. Come 1163 02:32:47,057 --> 02:32:50,356 Ma.ji, this is my Pops. Father 1164 02:32:52,563 --> 02:32:54,690 Your son has cast a spell over everyone here 1165 02:32:54,899 --> 02:32:56,867 That's my son 1166 02:32:58,736 --> 02:33:00,704 l'll join you 1167 02:33:04,241 --> 02:33:06,209 Pops, this is... . l know 1168 02:33:07,578 --> 02:33:09,045 She can only be Simran 1169 02:33:24,094 --> 02:33:25,061 May you live long 1170 02:33:38,108 --> 02:33:40,906 No one even watches his step. Hold this. The flowers...! 1171 02:33:47,785 --> 02:33:50,913 ''Let it rain flowers!'' 1172 02:33:51,789 --> 02:33:55,589 ''My beloved is here'' 1173 02:34:12,142 --> 02:34:14,940 kammo, where are the flowers? Hurry up 1174 02:34:20,150 --> 02:34:23,950 l'm raj's father. From London. . From London...? 1175 02:34:24,321 --> 02:34:27,620 Actually from Bhatinda. But l've been in London for many years. You? 1176 02:34:28,325 --> 02:34:31,453 l'm Simran's Aunt. . You can't be! 1177 02:34:31,996 --> 02:34:33,964 What...? . You could be her sister 1178 02:34:35,332 --> 02:34:41,965 Listen... aren't you keeping fast? . No. l'm still a maiden 1179 02:34:42,172 --> 02:34:44,640 Nothing could've been better. . What...? 1180 02:34:45,009 --> 02:34:51,642 One of your flowers. . Maybe it's for you. keep it 1181 02:35:07,531 --> 02:35:09,829 When is the moon going to rise? l'm starving 1182 02:35:10,034 --> 02:35:12,161 l hope it kills you. Did l ask you to fast? 1183 02:35:19,209 --> 02:35:21,177 Eat this on the sly. No one's looking 1184 02:35:22,546 --> 02:35:25,014 Don't 1185 02:35:28,052 --> 02:35:30,020 The moon is up. . Where? 1186 02:35:30,154 --> 02:35:31,121 There 1187 02:36:00,584 --> 02:36:08,218 ''On this night of prayer forthe wedded woman...'' 1188 02:36:11,095 --> 02:36:16,397 ''l look at the moon, l pray with folded hands'' 1189 02:36:17,101 --> 02:36:21,060 ''Then l break my fast'' 1190 02:36:24,274 --> 02:36:29,075 ''Give me the water, take your slave for your Queen'' 1191 02:36:30,047 --> 02:36:33,915 ''Tonight, give me what l desire'' 1192 02:36:35,285 --> 02:36:39,244 ''Come home o'wanderer, your beloved beckons'' 1193 02:36:51,802 --> 02:36:53,929 What happened? . Water 1194 02:36:56,473 --> 02:36:58,441 Simi, my child . Drink water 1195 02:36:58,909 --> 02:37:03,107 What happened? What happened to her? . She swooned 1196 02:37:05,149 --> 02:37:07,117 Get up. Come, my child 1197 02:37:10,154 --> 02:37:12,622 What happened? . lt's all right. She just swooned 1198 02:37:15,659 --> 02:37:18,457 lt's nothing. Come on, let's eat 1199 02:37:20,831 --> 02:37:22,799 She's so fragile, no? 1200 02:37:25,502 --> 02:37:27,629 Why are you anxious? Are you fasting too? 1201 02:37:28,338 --> 02:37:30,306 No... . Then come along 1202 02:37:31,842 --> 02:37:38,975 lt isn't easy for him to get away. Everyone's asking for raj all the time 1203 02:37:39,850 --> 02:37:43,149 He won't be able to come, Didi. Please, eat something 1204 02:37:43,353 --> 02:37:49,155 l won't! l'd rather die starving. . very well, kill yourself 1205 02:37:59,036 --> 02:38:03,166 l'm sorry, l'm late. But what to do? They weren't about to leave me 1206 02:38:03,540 --> 02:38:06,668 lt was tough getting away. Here, eat 1207 02:38:07,544 --> 02:38:09,512 Eat it 1208 02:38:11,381 --> 02:38:15,841 l said l'm sorry. Now eat. Else, you'll swoon for real 1209 02:38:20,224 --> 02:38:24,524 Chutki, tell him there's no need for him to worry for me 1210 02:38:25,395 --> 02:38:31,698 l was about to faint of hunger. And there he was, filling his stomach 1211 02:38:32,569 --> 02:38:37,199 Anyway, it's my first karwa Chauth. Why should he get so worked up? 1212 02:38:38,242 --> 02:38:39,539 Whether l live or die, is he bothered? 1213 02:38:39,910 --> 02:38:44,370 You don't know this. But raj hasn't eaten anything all day either 1214 02:38:44,915 --> 02:38:49,716 He wanted to break fast with you. And he told me not to tell you 1215 02:38:50,420 --> 02:38:52,718 Sorry raj, but l couldn't keep shut any longer 1216 02:39:03,267 --> 02:39:04,564 Come here 1217 02:39:05,769 --> 02:39:08,237 Talking to me? . Come here 1218 02:39:26,290 --> 02:39:28,758 l got carried away. . No matter, Senorita 1219 02:39:29,459 --> 02:39:32,257 ln big places, such small things happen 1220 02:39:38,802 --> 02:39:40,770 My turn Senorita. Feed me 1221 02:40:03,160 --> 02:40:07,290 l told you, not to betray my trust. Simran hasn't forgotten him yet? 1222 02:40:07,998 --> 02:40:10,125 lf she remembers, she'll regret it 1223 02:40:13,670 --> 02:40:16,468 What happened to me won't happen to my daughter 1224 02:40:16,673 --> 02:40:21,133 No more sacrifices at every step as daughter, as sister, as wife 1225 02:40:21,511 --> 02:40:25,140 She'll live life as she wishes. She'll have her share of happiness 1226 02:40:31,521 --> 02:40:32,647 Come in 1227 02:40:58,715 --> 02:41:00,512 keep this 1228 02:41:00,717 --> 02:41:05,017 Ma, this...? . Not a word! l know everything 1229 02:41:06,890 --> 02:41:12,192 l've seen everything. raj is the one you met in Europe. l know 1230 02:41:13,063 --> 02:41:16,032 l also know, the two of you love each other dearly 1231 02:41:16,900 --> 02:41:21,860 l was wrong Simran! My daughter won't sacrifice her happiness 1232 02:41:23,073 --> 02:41:25,041 She isn't going to sacrifice her love 1233 02:41:28,578 --> 02:41:35,381 l know raj, you'll make my daughter very happy. You have my blessings 1234 02:41:36,420 --> 02:41:39,048 Take my daughter away. Leave 1235 02:41:40,090 --> 02:41:45,221 No one here cares for your love. Take her away from here 1236 02:41:46,763 --> 02:41:49,231 l'll take care of everything. . No Ma.ji 1237 02:41:49,433 --> 02:41:53,392 l don't want to hear anything! No! Please go away from here! 1238 02:41:59,276 --> 02:42:02,905 l beg of you, son! . l will Ma.ji. l'll take her away 1239 02:42:05,449 --> 02:42:09,249 Come... sit here 1240 02:42:12,456 --> 02:42:13,753 keep this 1241 02:42:17,127 --> 02:42:20,927 Ma.ji, l was a little boy when my mother passed away 1242 02:42:22,799 --> 02:42:25,097 But whatever l am today, is because of her 1243 02:42:26,636 --> 02:42:31,266 To this day l haven't forgotten something she said. She'd say... 1244 02:42:32,476 --> 02:42:38,437 ''Son, at every turn in life, you'll find two roads. One right, one wrong'' 1245 02:42:40,317 --> 02:42:45,448 ''The wrong route will be easy, it will draw you. But the right path...'' 1246 02:42:45,589 --> 02:42:48,456 ''will be hard, with lots of haZards, a lot many troubles'' 1247 02:42:50,660 --> 02:42:56,621 ''On the wrong road, initially, you might find success, happiness'' 1248 02:42:58,502 --> 02:43:04,134 ''But in the end, you will lose. upon the right path, initially...'' 1249 02:43:05,842 --> 02:43:10,802 ''you may trip at every step, you may face haZards, difficulties.'' 1250 02:43:12,682 --> 02:43:16,482 But...in the end, you will always win'' 1251 02:43:20,190 --> 02:43:27,323 Now you tell me, Ma.ji. Am l on the right, or in the wrong? 1252 02:43:31,701 --> 02:43:37,833 Yourway is absolutely right, son. But you don't know my husband 1253 02:43:40,377 --> 02:43:44,507 And Ma.ji, your husband doesn't know me 1254 02:43:46,716 --> 02:43:51,517 lf l wanted to elope with Simran, l could've done it already 1255 02:43:53,723 --> 02:43:57,352 But l want to be given Simran. l don't want to steal her 1256 02:43:58,728 --> 02:44:02,687 l don't want to take her away on the sly. l want to do it openly 1257 02:44:04,734 --> 02:44:08,864 lf l have come, l'll surely carry my bride away 1258 02:44:10,407 --> 02:44:17,210 But only when Babuji gives me her hand, of his own volition 1259 02:44:19,749 --> 02:44:22,547 Now Simran isn't your problem. She's my headache 1260 02:44:23,753 --> 02:44:26,051 As for you, you have given your daughter away 1261 02:44:27,757 --> 02:44:31,215 Just a matter of time now before the bride is carried away 1262 02:44:44,608 --> 02:44:48,066 ls this crying illness in the genes? 1263 02:45:04,961 --> 02:45:09,921 How strange uncle.ji! Tell me. . The girl... what's her name...? 1264 02:45:10,133 --> 02:45:13,933 Yes Simran. l don't approve of the match 1265 02:45:14,638 --> 02:45:18,267 Why uncle.ji? . Girl's fine. But no match for you 1266 02:45:18,642 --> 02:45:25,775 You're a strong young Jatt d'Punjab! And this girl is frail, subdued 1267 02:45:25,982 --> 02:45:29,782 ls this any match? Match for you is a girl like a sparkler! 1268 02:45:30,987 --> 02:45:34,115 Just come with me to London. The girls l'll introduce you to... 1269 02:45:34,324 --> 02:45:36,292 will drive you craZy! 1270 02:45:37,827 --> 02:45:42,628 What's the problem, uncle.ji? Afterthe wedding, Simran stays here 1271 02:45:42,999 --> 02:45:46,628 And we're going to be in London, meeting your sparklers! 1272 02:45:51,841 --> 02:45:55,641 Pull out all the stops! . You son of a gun 1273 02:46:02,686 --> 02:46:09,819 As a little boy, l'd ride out to the fields on my father's shoulders 1274 02:46:11,861 --> 02:46:16,821 Ever since, l struck up a friendship with these doves. l find it... 1275 02:46:16,967 --> 02:46:18,992 so peaceful out here. 1276 02:46:19,869 --> 02:46:24,499 l love spending time with the doves 1277 02:46:26,710 --> 02:46:33,343 Tell me Babuji, are the doves here different from the doves in London? 1278 02:46:39,556 --> 02:46:44,516 Difference there is. The doves here know me, they recognise me 1279 02:46:45,061 --> 02:46:49,862 They belong to my land. Even the doves out there are alien 1280 02:46:51,234 --> 02:46:58,697 Could it be that you perceive it differently? Maybe a dove out there... 1281 02:46:59,909 --> 02:47:05,711 took to wings from here, from your land... one who knows you... 1282 02:47:06,916 --> 02:47:11,876 one who recognises you. Maybe you don't recognise him? 1283 02:47:22,098 --> 02:47:24,066 What happened? 1284 02:47:27,771 --> 02:47:31,400 What are you doing? . My Ma used to say... 1285 02:47:31,775 --> 02:47:35,233 the soil of our land is very powerful. lt's going to be fine 1286 02:47:36,446 --> 02:47:38,573 But this is outrageous! Who might've done this? 1287 02:47:44,120 --> 02:47:46,088 Babuji, look 1288 02:47:54,464 --> 02:47:55,761 Let's go. . Babuji... 1289 02:47:58,968 --> 02:48:01,095 Are you still angry about my beer act? 1290 02:48:03,973 --> 02:48:06,942 l was childish. Won't you forgive me? 1291 02:48:09,312 --> 02:48:10,779 l forgot that long ago 1292 02:48:12,482 --> 02:48:16,612 l was wrong about you. You're right 1293 02:48:18,822 --> 02:48:23,623 l didn't recognise. Come, let's go 1294 02:48:33,169 --> 02:48:37,799 Ma.ji, what is the matter? You asked for me? 1295 02:48:39,175 --> 02:48:42,804 Son, whateverthe doctor might say, 1296 02:48:44,013 --> 02:48:48,313 l know my time's up 1297 02:48:48,518 --> 02:48:52,147 Speak of nice things, Ma.ji. What a thing to say? 1298 02:48:52,856 --> 02:48:56,815 Not to be anxious. l'm of the age when one leaves 1299 02:49:00,029 --> 02:49:03,829 l've had a wonderful life. 1300 02:49:05,869 --> 02:49:08,838 Son, l have nothing to complain about 1301 02:49:10,373 --> 02:49:13,831 But now that l see Simran... 1302 02:49:15,211 --> 02:49:19,341 after years a desire wells up in my heart. 1303 02:49:22,051 --> 02:49:25,179 l want to see Simran married 1304 02:49:27,390 --> 02:49:34,023 Before she marries, l wish l don't... . How can you talk of such things? 1305 02:49:35,899 --> 02:49:37,867 Listen son 1306 02:49:38,902 --> 02:49:43,202 The bride's palanQuin has just got to cross over from one house to another 1307 02:49:44,240 --> 02:49:49,542 Now that everyone is here, what difference would it make if... 1308 02:49:49,679 --> 02:49:55,549 the wedding is pre.poned to tomorrow? . Absolutely correct! 1309 02:49:55,919 --> 02:49:58,888 The wedding happens tomorrow. Yes Baldev? right tomorrow 1310 02:49:59,589 --> 02:50:01,557 Yes Ma.ji. Tomorrow 1311 02:50:12,101 --> 02:50:14,228 We will have to take Simran away on the sly 1312 02:50:16,439 --> 02:50:20,899 Nothing else is going to work. Don't worry. l have it all worked out 1313 02:50:21,611 --> 02:50:25,911 We're taking the morning train out. l'll wait for you at the station 1314 02:50:26,049 --> 02:50:28,574 Somehow orthe other, just get there with Simran 1315 02:50:28,718 --> 02:50:30,686 Whatever happens neXT, we'll see 1316 02:50:31,955 --> 02:50:33,923 Are you listening? 1317 02:50:35,124 --> 02:50:38,924 l know this isn't yourway. You don't want to take Simran away like this 1318 02:50:39,629 --> 02:50:43,429 But son, it's too late now. lf you love her... 1319 02:50:43,566 --> 02:50:48,765 if you want to spend a lifetime with her, you must elope. understand? 1320 02:50:57,413 --> 02:51:01,372 Please raj, take me away from here! You don't know my Babuji! 1321 02:51:01,918 --> 02:51:07,550 We have to run from here. We must! . l've come to take you as my bride. 1322 02:51:08,091 --> 02:51:12,892 l'll take you only when your Babuji gives me your hand 1323 02:51:13,930 --> 02:51:16,057 What is to happen tomorrow, l don't know 1324 02:51:20,603 --> 02:51:24,232 What l'm going to do tomorrow, l don't know 1325 02:51:28,611 --> 02:51:30,738 But you must trust me 1326 02:51:35,118 --> 02:51:41,580 Whatever l do tomorrow, is going to be for both of us 1327 02:51:47,964 --> 02:51:49,431 Do you love me? 1328 02:51:51,968 --> 02:51:53,435 Do you trust me? 1329 02:51:56,806 --> 02:52:02,438 Then it's just a matter of time before the bride is carried away, no? 1330 02:52:11,020 --> 02:52:13,784 ''Oh heart's love'' 1331 02:52:17,827 --> 02:52:20,955 ''Oh my love'' 1332 02:52:27,503 --> 02:52:30,472 ''l give you...'' 1333 02:52:34,510 --> 02:52:38,310 ''to God to keep'' 1334 02:52:58,368 --> 02:53:00,666 ''So strange are the ways of the world'' 1335 02:53:00,870 --> 02:53:03,498 ''The heart is craZed, yet so helpless'' 1336 02:53:04,040 --> 02:53:06,508 ''What's left to be heard? What's left to be said?'' 1337 02:53:06,709 --> 02:53:09,007 ''Just let it lie between us'' 1338 02:53:13,883 --> 02:53:19,014 ''The hide.n.seek is over. l'm getting married'' 1339 02:53:24,894 --> 02:53:28,853 ''How l wish it doesn't kill you'' 1340 02:53:30,900 --> 02:53:34,358 Simi, come down, Quick! Time for the ritual body.painting with henna 1341 02:53:48,751 --> 02:53:50,878 ''Oh my love'' 1342 02:53:53,923 --> 02:53:56,892 ''Oh my Moon'' 1343 02:53:58,428 --> 02:54:02,057 ''You are my life...'' 1344 02:54:03,266 --> 02:54:06,565 ''my beloved'' 1345 02:55:06,729 --> 02:55:10,631 l wanted to tell you 1346 02:55:13,669 --> 02:55:19,130 You were right. l failed to recognise 1347 02:55:21,677 --> 02:55:26,137 You enter my house, and before my family... 1348 02:55:27,517 --> 02:55:30,145 you play with my honour? 1349 02:55:31,687 --> 02:55:35,646 You have deceived me! You have taken advantage of ourtrust! 1350 02:55:36,859 --> 02:55:39,157 You made a joke out of our cordiality? 1351 02:55:41,197 --> 02:55:43,665 How dare you have an affair with Simran? 1352 02:55:44,367 --> 02:55:48,326 Did you imagine you'd marry Simran? You aren't even worthy of yourself 1353 02:55:48,471 --> 02:55:50,439 How can you be worthy of Simran? 1354 02:55:51,707 --> 02:55:56,667 l was right about you. Liars, wastrels like you never improve 1355 02:55:57,380 --> 02:55:59,348 They only become worse 1356 02:56:00,149 --> 02:56:03,516 No Babuji! No! 1357 02:56:11,894 --> 02:56:17,355 Didn't l tell you to take me away? No one cares for our love! 1358 02:56:18,067 --> 02:56:22,197 Didn't l say, let's elope? . No Simran, don't 1359 02:56:24,073 --> 02:56:26,041 You can only run from strangers 1360 02:56:27,910 --> 02:56:30,208 From the ones we call our own Our elders are our parents 1361 02:56:45,595 --> 02:56:51,556 All our lives, they've brought us up. They gave us so much love 1362 02:56:54,103 --> 02:56:56,731 About our lives, they can decide betterthan we can 1363 02:56:59,775 --> 02:57:05,077 We have no right to make them sad forthe sake of our happiness 1364 02:57:11,787 --> 02:57:18,920 Babuji is right. l am a liar, a cheat 1365 02:57:22,798 --> 02:57:29,761 Even if l lied for your sake, a lie is always a lie 1366 02:57:34,143 --> 02:57:39,445 Babuji is right. l'm not worthy of you 1367 02:57:42,985 --> 02:57:46,614 And so what if l can see nothing beyond you? 1368 02:57:49,158 --> 02:57:52,787 And so what if l can remember no one but you? 1369 02:57:55,665 --> 02:57:59,123 Babuji is right. l'm a wastrel. 1370 02:58:02,004 --> 02:58:04,802 How did l think of marrying you? 1371 02:58:07,843 --> 02:58:11,142 So what if this wastrel loves you like a madman? 1372 02:58:21,357 --> 02:58:23,154 Love isn't everything, is it? 1373 02:58:27,196 --> 02:58:29,164 Babuji is right, Simran 1374 02:58:31,200 --> 02:58:32,326 Babuji is right 1375 02:58:40,042 --> 02:58:44,342 Here you are Babuji. Take your daughter 1376 02:58:58,728 --> 02:59:01,196 l didn't come here to break anyone's heart 1377 02:59:03,899 --> 02:59:05,867 l just wanted to win hearts 1378 02:59:09,572 --> 02:59:11,540 Maybe l fall short of expectations 1379 02:59:12,241 --> 02:59:14,209 Maybe that's why l couldn't win you over 1380 02:59:18,080 --> 02:59:21,538 lf you think kuljit will make Simran happier... 1381 02:59:26,922 --> 02:59:28,890 then you're right. 1382 02:59:30,926 --> 02:59:35,386 What's best for Simran, you know best 1383 02:59:40,269 --> 02:59:42,897 Forgive me 1384 03:00:41,997 --> 03:00:43,965 Forgive me Preeti 1385 03:00:45,501 --> 03:00:47,628 l know l have hurt you 1386 03:01:43,058 --> 03:01:45,356 Where's Simran, raj? raj, where is Simran? 1387 03:01:47,229 --> 03:01:50,528 She will come, Pops. She'll come 1388 03:01:53,068 --> 03:01:54,695 Babuji will bring her. Personally 1389 03:01:55,905 --> 03:01:57,873 He will have to 1390 03:02:22,932 --> 03:02:26,561 l wish to hear no more. Go away from here 1391 03:02:27,436 --> 03:02:31,395 Your son has deceived all of us. He has shown us where he belongs 1392 03:02:32,274 --> 03:02:34,902 l won't let my daughter marry a liar! . Enough! 1393 03:02:38,781 --> 03:02:42,740 l am proud of my son. Don't incite me to passion 1394 03:04:00,529 --> 03:04:02,497 kuljit and raj are fighting at the station 1395 03:04:02,631 --> 03:04:05,998 We must go there! One might kill the other! 1396 03:04:06,535 --> 03:04:08,503 Come on 1397 03:04:16,979 --> 03:04:19,004 Come with me Simran 1398 03:05:12,267 --> 03:05:13,564 Stop 1399 03:06:51,033 --> 03:06:54,002 Let me go, Babuji! Please let me go 1400 03:06:57,906 --> 03:07:01,171 raj means all my life! Without him, l can't live 1401 03:07:02,211 --> 03:07:04,008 Let me go to my raj 1402 03:07:05,047 --> 03:07:07,675 Please let me go to my raj 1403 03:07:29,571 --> 03:07:30,538 Go Simran 1404 03:07:33,075 --> 03:07:38,035 No one can love you more than him 1405 03:07:39,414 --> 03:07:43,043 Go my child. Go to your raj 1406 03:07:44,419 --> 03:07:47,388 Go on Simran. Live your life 1407 03:07:48,590 --> 03:07:50,558 Go my child, go 1408 03:08:51,486 --> 03:08:54,614 ln big places, such small things happen 1409 03:08:58,493 --> 03:09:03,123 The loverwill carry his bride away