1 00:01:06,138 --> 00:01:07,640 Get up. 2 00:01:10,851 --> 00:01:12,394 What? 3 00:01:15,647 --> 00:01:17,607 You fell asleep again. 4 00:01:19,025 --> 00:01:21,986 Just 5 more minutes, please. 5 00:01:22,779 --> 00:01:25,323 No... get up. 6 00:02:41,017 --> 00:02:42,518 Hey. 7 00:02:42,852 --> 00:02:44,479 Late night? 8 00:02:45,188 --> 00:02:47,231 - I guess. - Again? 9 00:02:47,231 --> 00:02:49,567 - Again. - Hm, same guy? 10 00:02:49,567 --> 00:02:52,194 - No. - Do I know him? 11 00:02:52,194 --> 00:02:53,362 Maybe. 12 00:02:53,362 --> 00:02:55,030 Does he know me? 13 00:03:24,807 --> 00:03:26,183 Good morning everyone. 14 00:03:26,183 --> 00:03:27,268 - Good morning. - Good morning. 15 00:03:27,268 --> 00:03:29,228 Talk to me, Lawrence, what we have for specials? 16 00:03:29,228 --> 00:03:31,063 - Lobster in white wine sauce. - Mh'hm. 17 00:03:31,063 --> 00:03:33,649 - What else? - Spinach and almonds. 18 00:03:33,690 --> 00:03:35,734 Linguini in a tomato sauce. 19 00:03:35,734 --> 00:03:37,194 That looks good. 20 00:03:37,485 --> 00:03:40,071 More than 25 no-suger for Marshalls wedding? 21 00:03:55,877 --> 00:03:57,712 Welcome back, Mr. and Mrs. Dunning. 22 00:03:57,712 --> 00:03:59,506 - So nice to see you again. - Nice to see you too. 23 00:03:59,506 --> 00:04:00,798 You remember Sophie? 24 00:04:00,798 --> 00:04:03,760 She'll escort you to your usual table, have a lovely meal. 25 00:04:04,010 --> 00:04:05,553 Follow me. 26 00:04:06,012 --> 00:04:08,681 Sylvie, table six needs help with wine. 27 00:04:08,681 --> 00:04:10,265 Alright, thank you. 28 00:04:13,685 --> 00:04:14,936 - Good afternoon. - Hi. 29 00:04:14,936 --> 00:04:17,189 Huh... Vivian just told me you need a wine recommendation. 30 00:04:17,189 --> 00:04:19,357 Yeah, we're having the "Petite Filet". 31 00:04:19,357 --> 00:04:20,358 Um... 32 00:04:20,358 --> 00:04:23,986 I would... highly recommend the 87 "Castle Chateau". 33 00:04:23,986 --> 00:04:25,780 - It's a beautiful Bordeaux. - Hm... 34 00:04:25,780 --> 00:04:27,490 no, I haven't heard of it. 35 00:04:27,948 --> 00:04:29,116 It's not on our list... 36 00:04:29,116 --> 00:04:31,243 we have it on special reserve down in the cellar... 37 00:04:31,243 --> 00:04:33,287 I think you really would enoy it. 38 00:04:33,287 --> 00:04:35,038 Why, thank you, that would be fantastic. 39 00:04:35,038 --> 00:04:36,832 Be right back. 40 00:04:41,169 --> 00:04:43,504 - Um, table 18 wanted their checks. - Okay. 41 00:04:43,504 --> 00:04:45,172 What's the matter? Exuse yourself... 42 00:04:45,172 --> 00:04:46,716 - and get Vivian to do it. - You Sure? 43 00:04:46,716 --> 00:04:48,342 Going out for a quick cigarette, alright? 44 00:04:48,342 --> 00:04:49,718 Okay. 45 00:06:31,645 --> 00:06:34,231 That was great suggestion, that "Chateau Castle. 46 00:06:34,231 --> 00:06:35,440 It's one of my favorite. 47 00:06:35,440 --> 00:06:37,484 Yeah, what other kind would you recommend? 48 00:06:37,484 --> 00:06:38,985 That'd be depending on the meal. 49 00:06:38,985 --> 00:06:41,654 Well, if that's okay to figure that out, tonight over dinner? 50 00:06:44,991 --> 00:06:46,867 I don't socialise with customers. 51 00:07:53,595 --> 00:07:56,431 This is where my father and that fucking slut burned. 52 00:07:56,598 --> 00:07:58,141 How the fire start? 53 00:07:58,141 --> 00:08:00,935 The cops said they left the gas on and it exploded. 54 00:08:01,227 --> 00:08:02,854 So, it was an accident? 55 00:08:03,021 --> 00:08:05,565 Yeah... That's what the Sheriff said. 56 00:08:08,526 --> 00:08:10,569 So, he was fucking when he died. 57 00:08:12,696 --> 00:08:15,115 Their bodies still stuck togather because of the fire? 58 00:08:20,954 --> 00:08:22,955 I had use a knife to cut them appart. 59 00:08:27,626 --> 00:08:29,295 And who was the bitch? 60 00:08:31,672 --> 00:08:33,632 Some weird woman, from I don't kow. 61 00:08:35,967 --> 00:08:37,344 Here's where they met. 62 00:08:38,928 --> 00:08:41,014 Catholic pinko town. 63 00:08:44,016 --> 00:08:45,476 Now, what're you doing? 64 00:08:54,359 --> 00:08:57,445 I think this was going, after dads head was burning. 65 00:09:14,586 --> 00:09:16,213 Why'd you bring, Xavier? 66 00:09:17,255 --> 00:09:18,631 Because he's my friend. 67 00:09:18,798 --> 00:09:21,050 You bury your dad tomorrow you're running a circus. 68 00:09:24,220 --> 00:09:26,097 I'm running a circus, bitch. 69 00:09:27,348 --> 00:09:28,724 Fuck you. 70 00:10:26,277 --> 00:10:29,029 Hi, mama, aunt, Rebecca... 71 00:10:32,741 --> 00:10:34,409 Did you fight with Cristobal? 72 00:10:34,451 --> 00:10:35,869 No. 73 00:10:36,786 --> 00:10:38,621 Because, I don't wanna hear anyone fighting. 74 00:10:39,080 --> 00:10:40,582 Now more than ever. 75 00:10:43,209 --> 00:10:44,627 Okay. 76 00:10:47,588 --> 00:10:49,089 That's my dad's whiskey. 77 00:10:49,131 --> 00:10:50,507 Is it? 78 00:10:52,676 --> 00:10:54,678 When the hell is he gonna drink it? 79 00:11:23,454 --> 00:11:24,914 Santiago? 80 00:11:25,289 --> 00:11:26,999 - Excuse me, father. - Cristobal. 81 00:11:30,544 --> 00:11:32,379 Your mom ain't going to the funeral. 82 00:11:32,379 --> 00:11:34,923 Neither Rebecca and me ain't going either. 83 00:11:35,173 --> 00:11:38,343 This son of bitch doesn't deserve this funaral today, damn. 84 00:11:39,010 --> 00:11:41,638 Take care of everything, the both of you. 85 00:11:47,393 --> 00:11:49,770 ...protecting us from evil. 86 00:11:49,770 --> 00:11:51,814 For thine is the kingdom in Heaven... 87 00:11:51,855 --> 00:11:53,565 forever and ever. 88 00:11:53,565 --> 00:11:55,150 Amen. 89 00:11:55,150 --> 00:11:59,612 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 90 00:11:59,612 --> 00:12:01,030 - Amen. - Amen. 91 00:12:01,322 --> 00:12:03,074 Who are they? 92 00:12:05,368 --> 00:12:06,994 I don't know. 93 00:12:07,870 --> 00:12:11,165 And now we bid farewell, of our brother, Nick Martinez. 94 00:12:25,970 --> 00:12:28,347 I hope your father's rotting in hell. 95 00:12:28,806 --> 00:12:32,100 That wetback piece of shit took away the best thing I ever had. 96 00:12:32,100 --> 00:12:33,769 Hey! Leave the boys alone. 97 00:12:33,769 --> 00:12:35,103 Alone? 98 00:12:35,103 --> 00:12:37,897 It's their father's fault that my kids lost their mom. 99 00:12:38,815 --> 00:12:40,650 And I hope you rot too. 100 00:13:08,384 --> 00:13:10,636 What's the location? 101 00:13:10,636 --> 00:13:12,513 There's a job over in the Free Azt calcium area. 102 00:13:12,513 --> 00:13:15,015 - Anybody interested? - Good. 103 00:13:15,515 --> 00:13:17,601 How much does the jop pay? 104 00:13:17,601 --> 00:13:21,062 How much do you pay? 50 pesos. 105 00:13:21,062 --> 00:13:26,025 - It's 80 acres. - Good, I'll do it. 106 00:13:26,025 --> 00:13:28,527 The plane's ready to take off. 107 00:13:28,652 --> 00:13:31,530 One, two, three, four, five... 108 00:13:33,532 --> 00:13:35,158 Maria, come on! 109 00:13:35,283 --> 00:13:36,826 I'm coming. 110 00:13:38,411 --> 00:13:39,954 Maria, let's go! 111 00:13:40,079 --> 00:13:42,332 Maria, stop playing and do what your papa tells you. 112 00:13:43,624 --> 00:13:45,293 See you later. 113 00:13:47,253 --> 00:13:51,131 - Do you fly? - Yeah, I do. 114 00:13:51,256 --> 00:13:52,799 Hey, Daddy, what up? 115 00:13:53,800 --> 00:13:56,553 Hey, honey, we have a job. 116 00:13:57,846 --> 00:14:00,640 - Can I stay with my friends? - Sorry honey, we gotta go. 117 00:14:00,932 --> 00:14:02,141 Please...? 118 00:14:02,141 --> 00:14:04,310 - Please, dad. - No, honey. 119 00:14:04,393 --> 00:14:07,563 - Come on... Come on... - Stop... 120 00:14:08,772 --> 00:14:11,316 We gotta a job to do, let's go. 121 00:14:15,529 --> 00:14:17,864 Alright, we're ready to take off. 122 00:14:19,741 --> 00:14:20,909 You have the coordinates? 123 00:14:20,909 --> 00:14:23,494 Yeah... I just remit it to the G.P.S. 124 00:14:41,636 --> 00:14:43,971 This is the farm area. 125 00:15:16,668 --> 00:15:19,796 - Hello. - Good day. 126 00:15:19,796 --> 00:15:22,173 Santiago Martinez, this is my partner. 127 00:15:22,173 --> 00:15:24,467 - Nice to meet you. - Hi. 128 00:15:24,467 --> 00:15:26,719 This whole area, about 80 acres, that need to be sprayed. 129 00:15:26,719 --> 00:15:28,554 We also have a cabin ready for you to use... 130 00:15:28,554 --> 00:15:30,514 while you're doing this job. 131 00:15:30,597 --> 00:15:33,767 It's over there, it has a kitchen, you can make tortilla's. 132 00:15:33,767 --> 00:15:35,727 - You need anything else? - No, thank you. 133 00:15:35,727 --> 00:15:38,313 - We'll be fine, See you. - See you. 134 00:15:38,313 --> 00:15:40,190 - See you. - See you. 135 00:15:40,190 --> 00:15:42,233 Hey, a question, can we use the bike? 136 00:15:42,233 --> 00:15:43,609 - Sure, use it. - Great. 137 00:15:49,031 --> 00:15:51,283 - What? - Who's gonna use it first? 138 00:15:51,283 --> 00:15:53,410 - Let's toss a coin. - Toss the coin. 139 00:15:53,410 --> 00:15:56,454 - Call it, heads or tails? - Heads. 140 00:15:56,454 --> 00:15:58,206 Tails. 141 00:15:58,206 --> 00:16:02,126 - Go ahead and take my turn. - Appreciate it. 142 00:16:02,835 --> 00:16:05,463 You stay here and help him. untill I get back. 143 00:16:05,463 --> 00:16:07,089 Be back in a minute. 144 00:16:09,842 --> 00:16:14,388 Hey, what's the matter? You forget how this works? 145 00:16:29,109 --> 00:16:32,988 - I'm gonna go buy some cigarettes. - Okay, I'll finish my chores. 146 00:16:32,988 --> 00:16:35,240 Good. 147 00:18:12,454 --> 00:18:14,706 I'm sorry I'm late. I... couldn't get away. 148 00:18:14,706 --> 00:18:16,291 Don't worry. 149 00:18:22,380 --> 00:18:24,090 Can I get in? 150 00:18:24,924 --> 00:18:26,717 Sure. 151 00:18:37,227 --> 00:18:39,145 Hi. 152 00:18:39,229 --> 00:18:40,605 Hi. 153 00:18:55,410 --> 00:18:57,287 Not there... 154 00:18:57,579 --> 00:18:59,205 Please. 155 00:19:02,125 --> 00:19:04,460 If you want we could do this some other day? 156 00:19:05,378 --> 00:19:08,088 No. No. 157 00:19:08,088 --> 00:19:09,757 It's okay. 158 00:19:11,341 --> 00:19:12,968 Listen... 159 00:19:13,677 --> 00:19:15,178 My cousin lend me his place. 160 00:19:15,178 --> 00:19:16,847 I never been there. 161 00:19:17,430 --> 00:19:19,808 But he tells me, it's far from everything. 162 00:19:20,391 --> 00:19:21,768 You wanna go? 163 00:20:15,609 --> 00:20:17,444 It isn't the Hilton. 164 00:20:54,186 --> 00:20:56,104 I want cereal, Mariana. 165 00:20:56,563 --> 00:20:58,648 I wanted mine over easy. 166 00:20:58,648 --> 00:21:01,276 Well, that's to bad, eat these because I got 'em all done. 167 00:21:04,612 --> 00:21:06,113 Hey, Mariana, what's for dinner? 168 00:21:07,531 --> 00:21:09,908 You can fix you and your friends some cereals. 169 00:21:17,249 --> 00:21:18,667 Hi, all. 170 00:21:19,459 --> 00:21:21,711 The supermarket was packed. 171 00:21:21,836 --> 00:21:24,088 The lines were wrapped around the isles. 172 00:21:27,967 --> 00:21:29,510 Did your daddy call? 173 00:21:29,510 --> 00:21:31,303 Yeah, he said he's gonna be back day after tomorrow. 174 00:21:31,303 --> 00:21:33,388 He's making a delivery to Abilene. 175 00:21:36,474 --> 00:21:37,851 That's okay. 176 00:21:37,892 --> 00:21:39,602 I'll do it. 177 00:21:45,816 --> 00:21:47,193 Hey. 178 00:21:47,443 --> 00:21:48,486 Hey, guess what? 179 00:21:48,486 --> 00:21:49,945 Senator Parks office just called. 180 00:21:49,945 --> 00:21:52,447 He's coming in today for lunch with a party of eight. 181 00:21:52,447 --> 00:21:54,616 Shit! He couldn't call a day ahead? 182 00:21:56,034 --> 00:21:57,577 Lawrence? 183 00:21:58,036 --> 00:22:00,997 Senators party is coming in in 2 hours, they want the usual. 184 00:22:00,997 --> 00:22:03,082 Two hours? Was he expecting to get everything? 185 00:22:03,791 --> 00:22:06,627 I'm gonna call Forresters fish market see what they got. 186 00:22:13,508 --> 00:22:15,343 Where were you last night? 187 00:22:16,803 --> 00:22:18,263 What? 188 00:22:18,847 --> 00:22:20,682 Where were you last night? 189 00:22:20,974 --> 00:22:22,350 Home. 190 00:22:23,392 --> 00:22:24,852 Who with? 191 00:22:31,608 --> 00:22:32,901 You promised never to ask any questions. 192 00:22:32,901 --> 00:22:34,486 Who the fuck with? 193 00:22:35,695 --> 00:22:37,322 I have work to do. 194 00:22:38,948 --> 00:22:42,410 I'll be right back with another bottle, you all enjoy your meal. 195 00:22:43,119 --> 00:22:44,996 Why is the Senators wine glass empty? 196 00:22:44,996 --> 00:22:46,372 Sylvie, I'm sorry. 197 00:22:59,676 --> 00:23:01,886 The Senator seemed pleased. 198 00:23:02,178 --> 00:23:05,139 I'll say. He left a 500 dollar tip. 199 00:23:05,473 --> 00:23:08,392 I think he wants us to vote for him in this next election. 200 00:23:17,609 --> 00:23:20,028 - You're unbelievable. - No, I'm not. 201 00:23:21,404 --> 00:23:23,698 That's what I want for Christmas next year. 202 00:23:23,698 --> 00:23:25,408 Remember that. 203 00:23:25,992 --> 00:23:27,451 Have fun. 204 00:23:31,038 --> 00:23:33,498 Sylvie! Who the hell's this guy? 205 00:23:33,498 --> 00:23:35,542 Jesus christ, John, don't do this right this minute, 206 00:23:35,542 --> 00:23:36,793 It's just a friend, okay? 207 00:23:36,793 --> 00:23:39,170 He's a costumer, I saw him having lunch here yesterday. 208 00:23:39,170 --> 00:23:41,047 Yeah, yesterday. 209 00:23:41,047 --> 00:23:42,548 Hey, wait. Just... 210 00:23:42,799 --> 00:23:46,427 Fuck whoever you wanna fuck... and that's it? 211 00:23:46,594 --> 00:23:50,431 When you leave your wife... then you can talk. 212 00:23:51,140 --> 00:23:52,683 Let's go. 213 00:24:32,678 --> 00:24:34,680 - Jesus christ. - I wanna talk to you. 214 00:24:35,722 --> 00:24:36,765 - Unlock your door. - Hey. 215 00:24:36,765 --> 00:24:38,767 - Come on! Talk to me! - Hey, come on, leave her alone. 216 00:24:38,767 --> 00:24:40,101 Fuck off. 217 00:24:40,101 --> 00:24:41,060 - Sylvie! - What? 218 00:24:41,060 --> 00:24:42,645 - What's your problem? - I wanna talk to you. 219 00:24:42,645 --> 00:24:45,106 - My friend, leave her alone. - I told you to fuck off. 220 00:24:45,106 --> 00:24:46,816 - Hey! - John. John! 221 00:24:46,857 --> 00:24:49,193 Jesus christ! What're you? Seven? 222 00:24:49,276 --> 00:24:51,195 - What're you doing? - I wanna talk to you. 223 00:24:51,195 --> 00:24:52,738 Ah, this is bull-shit. 224 00:24:52,738 --> 00:24:55,157 I leave you to figure this shit out with your boy-friend. 225 00:24:55,323 --> 00:24:57,951 - He's not my boy-friend. - Why'd you do this? 226 00:24:58,034 --> 00:24:59,786 Don't touch me. 227 00:25:00,119 --> 00:25:01,329 Give me five minutes. 228 00:25:01,329 --> 00:25:03,372 What'd you think? Just keep fucking following me! 229 00:25:03,372 --> 00:25:05,750 - Hey, Sylvia. - You don't own me, John. 230 00:25:05,750 --> 00:25:07,626 Do me a favor and fuck off. 231 00:25:07,626 --> 00:25:09,712 I'll... Let me take you home. 232 00:25:12,714 --> 00:25:14,591 - You okay? - What'd you want? 233 00:25:14,633 --> 00:25:16,510 You okay? You okay? 234 00:25:16,510 --> 00:25:17,719 I don't understand you. 235 00:25:17,719 --> 00:25:19,762 Hey, hey! I take you home. 236 00:25:19,762 --> 00:25:20,722 What? 237 00:25:20,722 --> 00:25:22,223 I take you home? 238 00:25:24,142 --> 00:25:26,227 Come on. Hey, I take you home? 239 00:25:30,022 --> 00:25:31,440 Home. 240 00:25:36,987 --> 00:25:38,446 What's your name? 241 00:25:38,488 --> 00:25:40,198 Me? Carlos. 242 00:25:40,573 --> 00:25:42,116 You? 243 00:25:42,742 --> 00:25:44,285 Sylvie. 244 00:25:46,579 --> 00:25:48,164 Sylvie? 245 00:25:49,999 --> 00:25:51,583 And, Sylvia. 246 00:28:52,875 --> 00:28:54,418 Hi. 247 00:28:55,460 --> 00:28:56,836 You know who I am? 248 00:28:58,922 --> 00:29:00,673 I'm not here to fight. 249 00:29:01,341 --> 00:29:02,925 Well, what'd you want? 250 00:29:04,719 --> 00:29:06,762 I just wanna know more, that's all. 251 00:29:08,055 --> 00:29:11,683 Who your mother was... and what she did with my dad... 252 00:29:12,392 --> 00:29:14,895 You already know what she did. 253 00:29:15,854 --> 00:29:17,480 No, I don't. 254 00:29:20,775 --> 00:29:22,276 Can I talk to you this sunday? 255 00:29:24,946 --> 00:29:27,865 Okay, I'll come look for you then. 256 00:30:03,981 --> 00:30:05,650 Daddy! 257 00:30:11,280 --> 00:30:12,906 Daddy! 258 00:30:18,953 --> 00:30:20,622 Daddy! 259 00:30:41,849 --> 00:30:43,267 Hey. 260 00:30:43,643 --> 00:30:45,102 Hey, darling. 261 00:30:45,186 --> 00:30:47,313 I thought you didn't get back until tomorrow. 262 00:30:47,313 --> 00:30:49,815 - Yeah, but I rapped up early. - Hm'hm. 263 00:30:51,942 --> 00:30:53,402 Where're the kids? 264 00:30:53,610 --> 00:30:55,362 They went to a baseball game. 265 00:30:55,529 --> 00:30:57,280 You wanna wait and have lunch with them? 266 00:30:57,280 --> 00:30:58,698 Yeah. 267 00:31:01,075 --> 00:31:02,827 I'll get cleaned up. 268 00:31:08,541 --> 00:31:10,584 - Here, hon. - Thanks, babe. 269 00:31:10,626 --> 00:31:12,711 The tank's working in no time. 270 00:31:13,629 --> 00:31:15,714 I have to go out this evening. 271 00:31:15,714 --> 00:31:17,132 To where? 272 00:31:17,340 --> 00:31:19,843 To the K-Mart in Saint Helena. 273 00:31:19,843 --> 00:31:21,511 I'll go with you. 274 00:31:21,970 --> 00:31:26,307 Well, I have to pick up fabric and... go to the butchers. 275 00:31:26,307 --> 00:31:30,728 It's alright. I ride along with you... buy me a radio. 276 00:31:33,397 --> 00:31:36,191 - Wough... - Hey. 277 00:31:36,191 --> 00:31:37,317 Oh, hi guys. 278 00:31:37,317 --> 00:31:38,777 It's working now. 279 00:31:38,777 --> 00:31:40,153 - Daddy, daddy. - Mh'hm.. 280 00:31:40,153 --> 00:31:42,947 - I'm so happy you're here. - Yeeaah... 281 00:31:43,990 --> 00:31:46,158 - Hi, dad. - Hello, girl... 282 00:31:50,204 --> 00:31:51,580 Hold on, sweetheart, come here. 283 00:31:51,580 --> 00:31:52,998 So. 284 00:31:53,707 --> 00:31:55,500 I forgot my wallet. 285 00:31:55,500 --> 00:31:58,211 - I want the window. - I want the window. 286 00:31:58,211 --> 00:32:00,547 Bobby! Molly! Bobby! 287 00:32:00,547 --> 00:32:01,965 Bobby! 288 00:32:01,965 --> 00:32:04,592 She's sitting back there, you... either sit here or in the back. 289 00:32:07,428 --> 00:32:08,929 - Got your seat belt on? - Yeah. 290 00:32:08,929 --> 00:32:10,639 Kids, listen to your sister. 291 00:32:11,765 --> 00:32:13,433 I gotta pee. 292 00:32:16,061 --> 00:32:18,104 Yeah, I miss you too. 293 00:32:18,813 --> 00:32:22,025 I swear, I'll try. I'll drive to your place. 294 00:32:22,734 --> 00:32:23,901 I love you. 295 00:32:23,901 --> 00:32:25,486 Who you're talking to? 296 00:32:28,322 --> 00:32:29,698 Yeah... Laetitia. 297 00:32:29,698 --> 00:32:31,492 Come on, they're waiting for us. 298 00:32:31,992 --> 00:32:33,994 - Where you going? - Bathroom. 299 00:32:37,789 --> 00:32:39,457 Daddy, I want that one. 300 00:32:39,457 --> 00:32:41,876 No, we're trying to save up now, remember? 301 00:32:41,876 --> 00:32:44,128 I need you to find these things on the list. 302 00:32:44,128 --> 00:32:46,547 We save that money, to find us a new house. 303 00:32:46,547 --> 00:32:49,383 Give me the keys, I wanna go pick up the fabric now. 304 00:32:50,300 --> 00:32:51,969 I wanna come with you. 305 00:32:52,469 --> 00:32:55,347 You go with your sister and find a blouse. I wont be long. 306 00:32:55,847 --> 00:32:58,391 - Come on, baby. - Hey dad, I'm going over here. 307 00:33:51,023 --> 00:33:52,441 Hi. 308 00:33:52,858 --> 00:33:54,359 Hi. 309 00:34:09,790 --> 00:34:11,375 There she is. 310 00:34:17,172 --> 00:34:19,048 I'm sorry, guys. 311 00:34:20,800 --> 00:34:23,511 The order wasn't ready and they made me wait. 312 00:34:24,387 --> 00:34:25,846 I gotta go back and pick it up. 313 00:34:25,846 --> 00:34:28,557 I'm gonna be able to make Martys stuff for his school presentation. 314 00:34:28,557 --> 00:34:31,560 - Okay. - Did you get everything on my list? 315 00:34:32,144 --> 00:34:33,770 - You open the back, honey? - Mariana? 316 00:34:34,646 --> 00:34:36,231 I sure will. 317 00:34:40,276 --> 00:34:42,320 - Give me the keys. - Okay. 318 00:34:42,695 --> 00:34:44,071 You okay? 319 00:35:12,890 --> 00:35:14,516 You wanna come in? 320 00:35:16,893 --> 00:35:18,311 Come in? 321 00:35:19,604 --> 00:35:21,022 Yes, come in. 322 00:35:22,357 --> 00:35:24,233 Um... 323 00:35:25,276 --> 00:35:26,819 Okay. 324 00:35:49,381 --> 00:35:51,091 Do you want something to drink? 325 00:35:52,467 --> 00:35:53,677 Drink? 326 00:35:53,677 --> 00:35:55,387 No... no drink. 327 00:36:04,103 --> 00:36:06,230 I'm gonne change. I'm freezing. 328 00:36:33,046 --> 00:36:34,923 You sure you don't drink? 329 00:36:42,430 --> 00:36:43,890 No. 330 00:36:50,646 --> 00:36:52,231 Why? 331 00:36:55,025 --> 00:36:56,693 You don't like me? 332 00:37:40,316 --> 00:37:41,776 What're you doing? 333 00:37:41,776 --> 00:37:44,320 If my dad finds you here, he's gonna kill you. 334 00:37:45,196 --> 00:37:46,989 You said to look for you. 335 00:37:47,781 --> 00:37:49,408 Yes, not here. 336 00:37:49,825 --> 00:37:53,287 Go on the road to Guadalupe. and wait by the wind mill. 337 00:37:53,370 --> 00:37:54,830 Okay. 338 00:38:31,697 --> 00:38:33,615 Why'd you wanna see me? 339 00:38:34,741 --> 00:38:36,117 I don't know. 340 00:38:37,410 --> 00:38:39,746 I don't think it's okay for you to talk to me. 341 00:38:40,246 --> 00:38:41,664 Why? 342 00:38:53,216 --> 00:38:54,968 Do you look like your mom? 343 00:38:55,260 --> 00:38:56,761 No. 344 00:38:56,928 --> 00:39:00,014 - Do you look to your dad? - A little. 345 00:39:01,057 --> 00:39:03,059 Do you know how your mom and my dad met? 346 00:39:04,310 --> 00:39:05,978 No, have no idea. 347 00:39:07,480 --> 00:39:09,023 Give me that. 348 00:39:19,199 --> 00:39:20,700 I got it! 349 00:39:31,543 --> 00:39:33,003 You like hunting? 350 00:39:33,587 --> 00:39:35,005 A lot. 351 00:39:35,046 --> 00:39:38,508 My boyfriend used to take me hunting, but I haven't done much since we broke up. 352 00:39:40,385 --> 00:39:42,136 My dad taught me how to hunt. 353 00:39:43,429 --> 00:39:45,139 Did you love your dad? 354 00:39:45,598 --> 00:39:46,932 Yeah. 355 00:39:48,392 --> 00:39:50,394 I loved my mom too, but... 356 00:39:50,644 --> 00:39:52,479 I didn't like her. 357 00:39:55,816 --> 00:39:57,734 Do you have any pictures? 358 00:40:06,242 --> 00:40:08,244 You don't look like him at all. 359 00:40:17,168 --> 00:40:19,212 It's done. Take it off. 360 00:40:25,718 --> 00:40:27,636 Jeez, it's too hot. 361 00:40:30,848 --> 00:40:32,558 Doesn't that burn? 362 00:40:53,744 --> 00:40:55,620 Here we go. 363 00:40:55,954 --> 00:40:57,038 No, thank you. 364 00:40:57,038 --> 00:40:59,666 Just take a sip, you haven't had anything to drink all day. 365 00:41:11,051 --> 00:41:13,095 - Are you Carlos Solarid? - Yes. 366 00:41:13,095 --> 00:41:15,430 The patient would like to see to you now. 367 00:41:17,432 --> 00:41:19,184 He wants to talk to him alone. 368 00:41:20,226 --> 00:41:23,813 Just wait here for me. I'll be back in minute, okay? 369 00:41:28,817 --> 00:41:30,194 Yes. 370 00:42:07,645 --> 00:42:09,271 Come on. 371 00:42:14,735 --> 00:42:18,905 Maria, I don't have time to argue, please, get out of the car. 372 00:42:22,325 --> 00:42:24,869 Your dad wants you to leave today, I sill have one week of work here. 373 00:42:24,869 --> 00:42:26,704 I'm not going anywhere. 374 00:42:26,704 --> 00:42:28,831 I'm not going to some lady that I don't know. 375 00:42:28,831 --> 00:42:30,916 Just get clean up and pack, alright?. 376 00:42:30,916 --> 00:42:32,459 And if I don't wanna go? 377 00:42:32,459 --> 00:42:35,045 - She's your mom. - A mom, that I've never even met. 378 00:42:35,045 --> 00:42:37,547 - You're gonna have to go. - Damn you... I'm not going. 379 00:42:37,547 --> 00:42:40,550 Watch your language, young lady, I'm just doing what your dad wants. 380 00:42:40,592 --> 00:42:44,136 Just pack your bags, You gotta go whether you like it or not. 381 00:42:44,136 --> 00:42:45,513 No! 382 00:43:25,841 --> 00:43:27,510 Looks comfortable? 383 00:43:30,137 --> 00:43:32,055 It's cold in here. 384 00:43:39,312 --> 00:43:42,315 I turned on the heater, it'll be warm in a minute. 385 00:43:48,320 --> 00:43:50,447 Do you know my mom? 386 00:43:51,949 --> 00:43:55,077 When I first met your dad, your mom already was gone. 387 00:43:55,077 --> 00:43:57,245 Why did she leave? 388 00:43:58,079 --> 00:44:00,039 I have no idea. 389 00:44:00,790 --> 00:44:02,667 Your dad, looked for her for a long time... 390 00:44:02,667 --> 00:44:04,877 and thinks it's his fault, why she left. 391 00:44:08,005 --> 00:44:12,259 - I'don't realy wanna meet her. - Don't start that again, please. 392 00:44:12,676 --> 00:44:14,678 Your dad ask me, to have you meet her... 393 00:44:18,515 --> 00:44:20,391 and her to meet you. 394 00:44:26,397 --> 00:44:27,815 Hi. 395 00:44:28,732 --> 00:44:30,567 Well... 396 00:44:30,692 --> 00:44:32,486 look at this place. 397 00:44:38,283 --> 00:44:40,285 You make me so happy. 398 00:44:40,285 --> 00:44:41,619 Hmm... 399 00:44:43,037 --> 00:44:44,455 Well, I'd be even happier... 400 00:44:44,455 --> 00:44:47,124 if we could have some hot water so I can take a shower. 401 00:44:47,750 --> 00:44:50,961 You know... You taste better this way. 402 00:44:54,006 --> 00:44:56,132 No... no, please. 403 00:44:56,132 --> 00:44:57,759 Not there. 404 00:45:09,645 --> 00:45:11,480 Why? 405 00:45:15,984 --> 00:45:18,445 Because I don't like that part of my body. 406 00:45:19,904 --> 00:45:22,156 How'd you know I wasn't gonna like it? 407 00:46:02,110 --> 00:46:04,612 I had cancer... two years ago. 408 00:46:54,783 --> 00:46:56,326 Hey. 409 00:46:56,326 --> 00:46:57,786 Where were you? 410 00:46:57,786 --> 00:46:59,704 I was at Libbys. 411 00:47:00,038 --> 00:47:01,873 Bobby cut himself with a piece of glass. 412 00:47:01,873 --> 00:47:03,499 Dr. Finch, had it sewn up. 413 00:47:03,499 --> 00:47:05,751 - Is he okay? - He's fine. 414 00:47:28,397 --> 00:47:31,066 He wouldn't even stop crying, kept asking for you. 415 00:47:47,540 --> 00:47:49,041 You all be good now. 416 00:47:49,041 --> 00:47:50,667 - Bye. - Bye. 417 00:47:57,507 --> 00:48:00,134 I forgot my homework, keep going. I'll catch up with you later. 418 00:48:00,134 --> 00:48:02,178 - Oh, we'll wait for you. - No, go on. 419 00:49:04,652 --> 00:49:06,404 - Hi. - Hey. 420 00:49:06,404 --> 00:49:09,198 Now, we're finally getting some hot water. 421 00:49:16,371 --> 00:49:18,581 - Can I help you? - No, it's okay. 422 00:49:19,082 --> 00:49:20,875 Almost done. 423 00:49:46,399 --> 00:49:48,734 - Is it working? - I hope so. 424 00:50:12,005 --> 00:50:13,674 What're you doing? 425 00:50:16,009 --> 00:50:17,719 What do you want? 426 00:50:18,511 --> 00:50:20,180 I have to talk to you, Mariana. 427 00:50:23,474 --> 00:50:25,601 You have the wrong girl, my name is Sylvia. 428 00:50:25,601 --> 00:50:26,769 Okay? 429 00:50:26,769 --> 00:50:28,479 Santiago send me here to talk to you. 430 00:50:35,402 --> 00:50:37,070 What'd you just say? 431 00:50:37,737 --> 00:50:40,990 Santiago... has send me to talk to you. 432 00:50:45,911 --> 00:50:48,622 Mariana, this is your daughter. 433 00:50:49,581 --> 00:50:51,166 Her name's Maria. 434 00:50:57,881 --> 00:50:59,674 Stay away from me. 435 00:51:26,532 --> 00:51:29,243 This is mama and papa that's when we were little. 436 00:51:31,161 --> 00:51:33,288 - You're their favorit aren't you? - Mh'hm. 437 00:51:36,458 --> 00:51:38,626 Here's my mother her last picture. 438 00:51:38,960 --> 00:51:40,628 It's her birthday. 439 00:51:45,341 --> 00:51:47,051 That one's of me. 440 00:51:51,763 --> 00:51:53,473 Can I have this one? 441 00:51:56,601 --> 00:51:58,686 Only if you give me a scar. 442 00:52:01,522 --> 00:52:03,024 What? 443 00:52:03,316 --> 00:52:05,192 I wanna remember this day. 444 00:52:07,778 --> 00:52:09,363 Will you give me one? 445 00:52:10,656 --> 00:52:12,366 Let's meet tonight. 446 00:52:12,449 --> 00:52:14,368 My dad's away on business. 447 00:52:14,451 --> 00:52:16,870 We can go to the desert and burn choya's. 448 00:52:36,680 --> 00:52:37,806 My grandfather told me... 449 00:52:37,806 --> 00:52:40,975 that the smoke of the burned choya's purifies. 450 00:52:41,726 --> 00:52:44,562 - They're like fire-works. - Yeah. 451 00:52:44,562 --> 00:52:45,813 I love it. 452 00:52:51,985 --> 00:52:53,779 Roll up your sleeves. 453 00:52:55,947 --> 00:52:57,490 What for? 454 00:52:57,574 --> 00:52:59,826 So I can give you a scar. 455 00:53:09,168 --> 00:53:10,753 Shit. 456 00:53:11,378 --> 00:53:12,963 It burns. 457 00:53:24,265 --> 00:53:26,183 Stop it! You gonna hurt yourself. 458 00:53:34,149 --> 00:53:35,692 This is for you. 459 00:54:01,382 --> 00:54:02,925 Good night. 460 00:54:05,344 --> 00:54:07,054 Let me sleep with you. 461 00:54:07,054 --> 00:54:08,639 That's crazy? 462 00:54:11,517 --> 00:54:13,977 I swear, I... I wont lay a finger on you. 463 00:54:15,854 --> 00:54:18,023 We're gonna wake up my sister, Molly. 464 00:54:22,026 --> 00:54:24,320 You said... your dad's not home? 465 00:54:24,904 --> 00:54:26,489 We could sleep in his room. 466 00:54:52,429 --> 00:54:54,514 What kinda matieral wore your mama to bed? 467 00:54:58,184 --> 00:54:59,686 It was silk. 468 00:55:00,353 --> 00:55:01,979 You gonna putt it on? 469 00:55:08,527 --> 00:55:10,362 I'm wearing my fathers shirt. 470 00:55:29,338 --> 00:55:31,256 You promise not to touch me? 471 00:55:32,633 --> 00:55:34,217 I promise. 472 00:56:34,356 --> 00:56:36,149 Does your burn hurt? 473 00:56:37,567 --> 00:56:38,943 No. 474 00:56:40,737 --> 00:56:42,363 Mine hurts a lot. 475 00:57:08,804 --> 00:57:11,390 You promised you wouldn't touch me. 476 00:57:12,599 --> 00:57:14,393 Do you want me to go? 477 00:57:17,604 --> 00:57:19,105 No. 478 00:57:43,461 --> 00:57:44,587 Sylvia? 479 00:57:44,587 --> 00:57:45,588 Mr. Turner just called, 480 00:57:45,588 --> 00:57:47,756 he's bringing in a party of eight. 481 00:57:48,173 --> 00:57:49,174 And we're over-booked? 482 00:57:49,174 --> 00:57:51,051 What'd you want me to do, Sophie? 483 00:57:52,553 --> 00:57:53,929 Are you okay? 484 00:57:53,929 --> 00:57:56,264 Just take care of things until I get back. 485 00:58:02,020 --> 00:58:03,729 Could you come outside? 486 00:58:04,522 --> 00:58:06,065 I need to talk to you. 487 00:58:15,824 --> 00:58:17,284 What's up? 488 00:58:22,580 --> 00:58:24,165 Do you like me? 489 00:58:27,293 --> 00:58:28,919 Do you? 490 00:58:31,380 --> 00:58:33,465 Do you think you could love me? 491 00:58:35,425 --> 00:58:37,344 Well, I guess so. 492 00:58:38,344 --> 00:58:40,430 Let's just get out of her. 493 00:58:41,139 --> 00:58:43,307 Just me and you. Today. 494 00:58:43,724 --> 00:58:45,393 What're you talking about? 495 00:58:45,393 --> 00:58:47,394 Let's just pack your car up and go. 496 00:58:47,394 --> 00:58:49,772 Go someplace new... and start over again. 497 00:58:49,772 --> 00:58:52,691 Somewhere new... just let's go. 498 00:58:56,653 --> 00:58:59,072 - I don't understand... - Yes or no? 499 00:59:02,992 --> 00:59:05,202 I don't know... I gotta think about. 500 00:59:45,614 --> 00:59:47,032 Mariana! 501 00:59:49,076 --> 00:59:50,452 Mariana! 502 01:00:13,974 --> 01:00:15,767 I can certainly sympathise with you, 503 01:00:15,767 --> 01:00:17,769 I gotta create problem in my entire life, 504 01:00:17,769 --> 01:00:20,146 and not because... 505 01:00:21,147 --> 01:00:23,608 Hi... everybody. 506 01:00:23,608 --> 01:00:25,026 Hi, Mom. 507 01:00:25,484 --> 01:00:26,861 Had dinner? 508 01:00:27,111 --> 01:00:28,946 No, we been waiting you. 509 01:00:30,030 --> 01:00:31,782 I'll go get it started. 510 01:00:39,289 --> 01:00:41,124 Why you so late? 511 01:00:41,249 --> 01:00:44,252 Honey... you scared me. 512 01:00:44,502 --> 01:00:46,295 What'd you do tonight? 513 01:00:47,213 --> 01:00:49,548 I went to pick up some fabric, and... 514 01:00:49,548 --> 01:00:51,842 then we went to Libbys. 515 01:00:51,842 --> 01:00:54,469 I also went to Libbys. I didn't see you there. 516 01:00:54,636 --> 01:00:56,846 Maybe you weren't there when I was there. 517 01:00:56,888 --> 01:00:58,765 I was there since 4 o'clock. 518 01:01:01,768 --> 01:01:04,645 Stop asking questions and help me. 519 01:01:04,645 --> 01:01:06,397 Clean up this mess. 520 01:01:21,703 --> 01:01:24,580 Nick? Hey, it's Gina. 521 01:01:24,580 --> 01:01:26,248 I need to talk to you. 522 01:01:27,875 --> 01:01:30,252 No, not the trailer. um... 523 01:01:30,669 --> 01:01:32,504 The supermarket? 524 01:01:32,963 --> 01:01:34,464 Say... eleven? 525 01:01:34,548 --> 01:01:35,674 Okay. 526 01:01:35,674 --> 01:01:37,092 Bye. 527 01:01:38,927 --> 01:01:40,511 I love you, you love me. 528 01:01:40,511 --> 01:01:42,597 I know this fact, it's real. 529 01:01:42,597 --> 01:01:43,598 You wanna let it go? 530 01:01:43,598 --> 01:01:45,349 No, please, you don't understand. 531 01:01:45,349 --> 01:01:47,560 Listen to me, You wanna let it go? 532 01:01:47,726 --> 01:01:49,853 I don't wanna go no more. 533 01:01:50,521 --> 01:01:51,647 Forever? 534 01:01:51,647 --> 01:01:53,690 I can't keep staying with you. 535 01:01:56,735 --> 01:01:59,863 I'm gonna wait for you at the trailer, everyday at noon. 536 01:01:59,946 --> 01:02:01,531 Until you come back. 537 01:02:17,712 --> 01:02:19,923 - Hi, Mom. - Hey... 538 01:02:20,006 --> 01:02:23,426 - I gotta surprise. - What's this? 539 01:02:23,968 --> 01:02:27,930 Well... we haven't had a picnic in a long time, so I just thought... 540 01:02:27,930 --> 01:02:30,516 Tell you, it's kinda cold out here, honey. 541 01:02:30,599 --> 01:02:32,684 Hey mom, is this for Stripes? 542 01:02:32,684 --> 01:02:34,686 - Stripes, can have a cookie. - Okay. 543 01:02:34,686 --> 01:02:35,729 Can I have a cookie? 544 01:02:35,729 --> 01:02:37,522 No, not till you had your lunch. 545 01:02:41,859 --> 01:02:43,319 I'll do the burgers. 546 01:02:47,907 --> 01:02:50,075 - You about ready? - No, not yet. 547 01:02:52,369 --> 01:02:54,538 Hey, guys. Come join us. 548 01:02:54,955 --> 01:02:57,290 - Hey, kids. - Why we're having a party? 549 01:02:57,290 --> 01:02:59,876 It's not a party, for fun, a picnic. 550 01:02:59,876 --> 01:03:01,502 It's just for fun. 551 01:03:01,544 --> 01:03:02,754 I have some home work to do. 552 01:03:02,754 --> 01:03:05,131 Oh, come on, don't you wanna roast some marshmallows? 553 01:03:05,131 --> 01:03:07,216 I'm not a kid, mom. 554 01:03:07,508 --> 01:03:09,843 Mariana, how about you? Just for a little bit? 555 01:03:09,843 --> 01:03:12,304 I have to go to Kate's house, to study for a school project. 556 01:03:12,304 --> 01:03:14,514 - Bye, daddy. - Bye, sweety. 557 01:04:41,344 --> 01:04:42,970 I can't. 558 01:04:44,138 --> 01:04:45,723 I just can't. 559 01:04:47,766 --> 01:04:49,393 I'm sorry. 560 01:05:06,700 --> 01:05:10,204 You may wanna brush up on the worst traffic light lamp... 561 01:05:14,291 --> 01:05:15,750 Coming! 562 01:05:19,295 --> 01:05:20,672 Hey. 563 01:05:24,467 --> 01:05:25,968 Are you okay? 564 01:05:41,691 --> 01:05:43,442 They haven't been here either. 565 01:05:44,151 --> 01:05:46,070 I think we should check the Palms. 566 01:05:47,488 --> 01:05:49,573 If we dont find them here. they're gone. 567 01:05:49,657 --> 01:05:53,368 Believe me, a Mexican with a 12 year old girl is hard to hide. 568 01:05:53,535 --> 01:05:55,036 We'll find them. 569 01:05:55,370 --> 01:05:57,372 We just keep lookinkg. 570 01:06:08,507 --> 01:06:10,634 When is the last time you saw her? 571 01:06:14,888 --> 01:06:17,349 I lost her two days after she was born. 572 01:06:19,851 --> 01:06:21,227 Why? 573 01:06:25,022 --> 01:06:26,774 I didn't deserve her. 574 01:06:45,124 --> 01:06:47,376 Teachers must really like you. 575 01:06:48,836 --> 01:06:50,629 - Hey, hon. - Hey. 576 01:06:50,629 --> 01:06:52,297 There's somebody here to see you. 577 01:06:52,339 --> 01:06:53,715 Hi. 578 01:06:54,883 --> 01:06:57,135 Hey, you never told us about Mariana. 579 01:06:58,845 --> 01:07:00,471 She's a friend from school. 580 01:07:02,014 --> 01:07:04,267 - You wanna stay to lunch? - No. 581 01:07:04,600 --> 01:07:07,019 No, we... we're gonna grab someting somewhere else. 582 01:07:09,605 --> 01:07:11,607 Hey, why don't we go have lunch at Polus. 583 01:07:11,607 --> 01:07:12,649 Yeah. 584 01:07:14,067 --> 01:07:16,236 - Very nice to meet you. - Nice to meet you. 585 01:07:16,236 --> 01:07:18,113 - See you later. - Okay. 586 01:07:18,905 --> 01:07:20,031 Have fun. 587 01:07:20,031 --> 01:07:21,574 See you, my boy. 588 01:07:29,373 --> 01:07:30,916 What're you doing here? 589 01:07:31,208 --> 01:07:33,210 I wanted to see your parents's room. 590 01:07:37,505 --> 01:07:39,174 It's this way. 591 01:07:46,555 --> 01:07:48,557 Did your mom and dad get along? 592 01:07:49,725 --> 01:07:51,059 So... so. 593 01:07:59,484 --> 01:08:00,860 Come here. 594 01:08:07,032 --> 01:08:08,492 Still hurt? 595 01:08:08,951 --> 01:08:10,411 Yeah. 596 01:11:08,407 --> 01:11:11,118 With a little girl? You're sure? Thank you. 597 01:11:12,786 --> 01:11:14,413 They're in room 51. 598 01:11:14,788 --> 01:11:16,748 - What? - 51. 599 01:11:19,042 --> 01:11:20,376 What? 600 01:11:26,590 --> 01:11:28,133 What're you doing here? 601 01:11:28,801 --> 01:11:30,135 I wanna see my daughter. 602 01:11:30,135 --> 01:11:32,512 - Don't understand. - Her daughter... 603 01:11:32,512 --> 01:11:33,847 - She wants to see her daughter. - I don't wanna see you. Go away! 604 01:11:33,847 --> 01:11:36,016 - She don't want to see you. - Go away! 605 01:11:36,057 --> 01:11:37,100 - She don't wanna see you. - Maria! 606 01:11:37,100 --> 01:11:38,226 Maria! 607 01:11:43,814 --> 01:11:44,774 Don't worry. 608 01:11:44,774 --> 01:11:46,567 We'll think of something else. 609 01:12:59,592 --> 01:13:01,094 Hey. 610 01:13:02,678 --> 01:13:04,055 Hey! 611 01:13:04,680 --> 01:13:06,223 Maria! 612 01:13:08,225 --> 01:13:10,769 Please, just let me talk to you for a second. 613 01:13:10,769 --> 01:13:12,104 - Leave her alone! - Please... 614 01:13:12,104 --> 01:13:13,355 Leave her alone! 615 01:13:13,355 --> 01:13:15,273 - I beg you, just... - What do you want? What? 616 01:13:15,273 --> 01:13:17,150 - Please, Carlos. - Go away and leave us alone. 617 01:13:17,150 --> 01:13:18,902 - Carlos. - What? 618 01:13:20,528 --> 01:13:21,904 Leave. 619 01:13:23,739 --> 01:13:25,366 Are you sure? 620 01:14:02,316 --> 01:14:03,901 Can I sit down? 621 01:14:19,999 --> 01:14:23,085 I'm very sorry, I ran away like that yesterday. 622 01:14:24,837 --> 01:14:26,630 I didn't... 623 01:14:27,756 --> 01:14:29,299 It just... 624 01:14:35,430 --> 01:14:37,599 Maria, do you speak English? 625 01:14:47,274 --> 01:14:49,193 You're all grownup. 626 01:14:55,157 --> 01:14:57,492 I think about you all the time. 627 01:14:59,661 --> 01:15:01,871 Especially on your birthdays. 628 01:15:04,915 --> 01:15:07,209 Try to imagine what you look like. 629 01:15:09,545 --> 01:15:11,547 You're so beautiful. 630 01:15:15,675 --> 01:15:18,053 You know, you look just like your father. 631 01:15:22,181 --> 01:15:24,141 My dad's in hospital. 632 01:15:32,232 --> 01:15:33,734 Why? 633 01:15:34,568 --> 01:15:36,361 His plane crashed. 634 01:15:39,572 --> 01:15:41,324 Is he okay? 635 01:15:44,285 --> 01:15:45,828 I don't know. 636 01:15:53,502 --> 01:15:55,295 He's a pilot. 637 01:15:56,963 --> 01:15:59,090 He's a crop duster. 638 01:16:00,341 --> 01:16:01,801 You don't know? 639 01:16:15,355 --> 01:16:16,815 Is everything okay? 640 01:16:19,192 --> 01:16:22,612 Your dad would like her to come to Mexico, we could take with us. 641 01:16:23,404 --> 01:16:24,905 You think she'll come? 642 01:18:41,197 --> 01:18:44,867 Dear Lord, take care of us and everyone else. Amen. 643 01:18:45,743 --> 01:18:47,870 Okay... now bed. 644 01:18:50,747 --> 01:18:52,708 Have you said your prayers? 645 01:18:53,208 --> 01:18:55,001 I don't pray anymore. 646 01:18:55,001 --> 01:18:56,795 That's wrong, Mariana. 647 01:18:57,921 --> 01:19:01,841 Lotsa things are wrong, mom, which can't be fixed by praying. 648 01:19:03,384 --> 01:19:06,053 You've been acting so strange lately. 649 01:19:07,596 --> 01:19:10,182 Tomorrow I want you to tell me what's on your mind. 650 01:19:12,643 --> 01:19:13,894 Good night, sweety. 651 01:19:13,894 --> 01:19:15,395 Good night, mom. 652 01:19:19,566 --> 01:19:21,025 Good night. 653 01:19:41,002 --> 01:19:43,212 That girl who brought home the other day... 654 01:19:43,212 --> 01:19:44,797 is her daughter? 655 01:19:45,715 --> 01:19:47,174 Yes, sir. 656 01:19:48,175 --> 01:19:49,802 Are you fucking her? 657 01:19:52,846 --> 01:19:54,598 Why you doing this? 658 01:19:57,559 --> 01:19:58,726 It's none of your business. 659 01:19:58,726 --> 01:20:00,311 You can't be doing this shit to your mom. 660 01:20:00,311 --> 01:20:01,854 Stay outta this. 661 01:20:03,856 --> 01:20:05,441 It's not enough what already happened? 662 01:20:05,941 --> 01:20:07,610 It got nothing to do with this. 663 01:20:09,778 --> 01:20:11,655 You gotta stop seeing her. 664 01:20:12,239 --> 01:20:13,949 You understand? 665 01:20:14,658 --> 01:20:17,077 Do you... understand? 666 01:21:00,033 --> 01:21:02,118 You enjoy betraying your family? 667 01:21:04,078 --> 01:21:05,496 I'm talking to you, you son of bitch! 668 01:21:05,496 --> 01:21:08,540 - I'm not betraying anyone. - You're worse than your father. 669 01:21:09,041 --> 01:21:11,043 You get to bring her home? 670 01:21:11,710 --> 01:21:14,421 You're gonna be burned in hell with him. 671 01:21:15,297 --> 01:21:16,631 I'm sorry. 672 01:21:17,674 --> 01:21:19,759 Get outta here! 673 01:21:37,776 --> 01:21:39,194 What happened? 674 01:21:53,248 --> 01:21:54,875 Tell me it isn't true. 675 01:21:56,626 --> 01:21:58,795 Look at this. 676 01:21:59,128 --> 01:22:00,838 Tell me this is a lie. 677 01:22:03,257 --> 01:22:05,259 Did you actualy sleep with him? 678 01:22:37,330 --> 01:22:39,791 Santiago, my dad is on his way to get you. 679 01:22:41,751 --> 01:22:44,253 Go down, and come get me. 680 01:23:36,635 --> 01:23:38,386 What grade are you in? 681 01:23:40,263 --> 01:23:41,973 The eighth grade. 682 01:23:47,853 --> 01:23:49,688 Do you have a boy-friend? 683 01:23:51,064 --> 01:23:52,482 No. 684 01:23:53,608 --> 01:23:54,985 Do you? 685 01:23:58,446 --> 01:24:00,281 I don't have a boy-friend. 686 01:24:01,032 --> 01:24:03,993 Jose Sanchez Martinez. 687 01:24:28,307 --> 01:24:31,101 I wanna have the plastic surgery and a new breast. 688 01:24:31,643 --> 01:24:34,479 Don't do it... I like how you look. 689 01:24:36,022 --> 01:24:38,441 The scar is so ugly. 690 01:24:39,484 --> 01:24:41,444 You beat death. 691 01:24:41,486 --> 01:24:43,613 You fought and won. 692 01:24:43,613 --> 01:24:45,906 That makes your scar beautiful. 693 01:24:46,657 --> 01:24:48,450 Don't erase it. 694 01:25:30,739 --> 01:25:31,990 Get up, mom... 695 01:25:32,407 --> 01:25:35,118 Get up, mom... Get up, mom. Get up! 696 01:25:37,954 --> 01:25:39,372 Mom! 697 01:26:23,037 --> 01:26:24,664 How's he doing, Doctor? 698 01:26:24,747 --> 01:26:28,000 Can the girl stay and listen? It's her dad. 699 01:26:28,208 --> 01:26:29,877 There are some complications. 700 01:26:29,877 --> 01:26:31,545 His leg is badly infected... 701 01:26:31,545 --> 01:26:34,297 if the medicine wont help to clear it up... 702 01:26:34,297 --> 01:26:36,841 we'll have to operate and amputate his leg. 703 01:26:39,344 --> 01:26:41,137 Can we go see him? 704 01:26:41,137 --> 01:26:43,681 You can go and see him, but he's sedated. 705 01:27:00,196 --> 01:27:01,656 Hi, daddy. 706 01:27:07,244 --> 01:27:09,163 No, girl, not so close. 707 01:27:17,128 --> 01:27:19,214 He's gonna be okay, right? 708 01:27:21,466 --> 01:27:23,217 Yeah, he's gonna be fine. 709 01:27:28,472 --> 01:27:29,973 I... I love you, daddy. 710 01:27:30,349 --> 01:27:31,808 Don't... 711 01:27:33,643 --> 01:27:35,812 You can't stay here. You have to go. 712 01:27:40,275 --> 01:27:41,651 Let's go. 713 01:27:42,652 --> 01:27:44,195 Maria, come on... 714 01:27:44,195 --> 01:27:45,780 we have to leave, okay? 715 01:27:46,822 --> 01:27:48,282 Come on. 716 01:27:52,119 --> 01:27:54,579 Wait! Can I... 717 01:27:56,248 --> 01:27:58,416 can I just stay a little longer? 718 01:27:58,833 --> 01:28:00,501 I don't know, what she's saying. 719 01:28:00,585 --> 01:28:04,005 It's his wife, she'd like to stay a little longer. 720 01:28:06,924 --> 01:28:08,592 Two minutes. 721 01:28:26,942 --> 01:28:28,611 Santiago... 722 01:28:32,322 --> 01:28:34,074 It's me... 723 01:28:36,826 --> 01:28:38,620 Mariana. 724 01:29:01,349 --> 01:29:03,559 You're not ready to die, are you? 725 01:29:11,984 --> 01:29:15,070 Because if you die, I wouldn't know what to do with her, and... 726 01:29:21,826 --> 01:29:24,412 I can barely look her in the eyes. 727 01:29:27,831 --> 01:29:29,666 She needs you. 728 01:29:31,293 --> 01:29:33,128 And I need you. 729 01:29:46,932 --> 01:29:48,851 I'm so scared. 730 01:29:53,730 --> 01:29:57,025 I always was able to take care of myself and now I can't... 731 01:29:57,025 --> 01:29:59,277 I can't run away anymore. 732 01:30:10,621 --> 01:30:12,372 I killed them. 733 01:30:15,083 --> 01:30:17,794 I killed your father and my mother. 734 01:30:20,129 --> 01:30:22,215 I didn't mean to, but... 735 01:30:23,507 --> 01:30:26,177 now I can't get... away fom that smell... 736 01:30:26,343 --> 01:30:29,263 from them burning, I can't get rid of it. 737 01:30:48,238 --> 01:30:50,949 Why did you wanted me to come back here? 738 01:30:52,117 --> 01:30:53,577 Why? 739 01:30:57,831 --> 01:30:59,415 Why? 740 01:32:05,184 --> 01:32:06,519 Mariana, where're you going? 741 01:32:06,519 --> 01:32:09,313 - Mariana, stop! - Let me go! 742 01:32:09,313 --> 01:32:10,939 I will tell dad. 743 01:32:11,982 --> 01:32:13,525 Tell 'em whatever you want. 744 01:32:31,083 --> 01:32:32,167 Hey, Maria, 745 01:32:32,167 --> 01:32:34,544 you can sleep in your room, I'll sleep out here. 746 01:32:35,128 --> 01:32:36,504 No, it's okay. 747 01:32:44,136 --> 01:32:45,721 What happened? 748 01:32:49,600 --> 01:32:51,894 Nothing, I just burned myself once. 749 01:32:52,185 --> 01:32:55,021 You know dad has the same scar in the same place. 750 01:32:56,147 --> 01:32:58,566 He said he did it to never forget you. 751 01:33:01,152 --> 01:33:02,612 So did I. 752 01:33:03,404 --> 01:33:05,197 I have a scar too. 753 01:33:12,579 --> 01:33:14,122 How that happened? 754 01:33:14,623 --> 01:33:16,416 I fell when I was three. 755 01:33:24,423 --> 01:33:26,300 Are you gonna stay with us? 756 01:33:31,972 --> 01:33:33,557 I do not know, I have to talk to him. 757 01:33:33,557 --> 01:33:35,433 It's been a long time. 758 01:33:36,059 --> 01:33:38,061 You're leaving then, aren't you? 759 01:33:44,442 --> 01:33:46,026 I'm tired. 760 01:33:48,445 --> 01:33:49,863 Good night. 761 01:33:54,910 --> 01:33:56,494 Good night. 762 01:35:13,273 --> 01:35:14,816 Where are we? 763 01:35:15,817 --> 01:35:17,527 That's Mexico. 764 01:35:19,445 --> 01:35:21,447 What're we gonna do over there? 765 01:35:23,407 --> 01:35:24,909 Live in peace. 766 01:35:26,952 --> 01:35:28,912 I'll never have peace again. 767 01:35:31,999 --> 01:35:33,542 I'm pregnant. 768 01:35:36,211 --> 01:35:37,253 What? 769 01:35:37,253 --> 01:35:39,255 I'm pregnant and I don't want it. 770 01:35:39,631 --> 01:35:42,925 We can go to Mexico to live. The three of us. 771 01:35:42,925 --> 01:35:45,678 No, I can't. I can't have it. 772 01:36:15,747 --> 01:36:17,707 Can I talk to you a minute? 773 01:36:32,679 --> 01:36:34,097 Maria... 774 01:36:35,140 --> 01:36:37,517 You ever think you can forgive me for not... 775 01:36:38,935 --> 01:36:41,312 for not being here all these years? 776 01:36:44,398 --> 01:36:47,693 I left you because I was scared that you be like me. 777 01:36:50,154 --> 01:36:52,072 That you become just like me. 778 01:36:55,909 --> 01:36:57,827 You think you can forgive me? 779 01:36:58,661 --> 01:37:00,163 Please... 780 01:37:06,210 --> 01:37:08,170 I'm going to go see my dad now. 781 01:37:16,720 --> 01:37:18,513 - Hello. - Hello, Doctor. 782 01:37:18,555 --> 01:37:19,681 How is he? 783 01:37:19,681 --> 01:37:21,432 He's fine, we were able to drain the infection, reset the bones... 784 01:37:21,432 --> 01:37:24,435 - and put his leg in a cast. - He's not losing his leg? 785 01:37:24,435 --> 01:37:26,270 No, he's not losing his leg. 786 01:37:26,312 --> 01:37:28,981 We'll keep him under observation, for now everytng looks good. 787 01:37:28,981 --> 01:37:30,107 Can I see him? 788 01:37:30,107 --> 01:37:31,692 Yes, you can go and see him. 789 01:37:31,733 --> 01:37:33,568 My dad's gonna be okay. 790 01:37:40,491 --> 01:37:41,909 You like to come in?