1
00:01:06,138 --> 00:01:07,640
Get up.
2
00:01:10,851 --> 00:01:12,394
What?
3
00:01:15,647 --> 00:01:17,607
You fell asleep again.
4
00:01:19,025 --> 00:01:21,986
Just 5 more minutes, please.
5
00:01:22,779 --> 00:01:25,323
No... get up.
6
00:02:41,017 --> 00:02:42,518
Hey.
7
00:02:42,852 --> 00:02:44,479
Late night?
8
00:02:45,188 --> 00:02:47,231
- I guess.
- Again?
9
00:02:47,231 --> 00:02:49,567
- Again.
- Hm, same guy?
10
00:02:49,567 --> 00:02:52,194
- No.
- Do I know him?
11
00:02:52,194 --> 00:02:53,362
Maybe.
12
00:02:53,362 --> 00:02:55,030
Does he know me?
13
00:03:24,807 --> 00:03:26,183
Good morning everyone.
14
00:03:26,183 --> 00:03:27,268
- Good morning.
- Good morning.
15
00:03:27,268 --> 00:03:29,228
Talk to me, Lawrence,
what we have for specials?
16
00:03:29,228 --> 00:03:31,063
- Lobster in white wine sauce.
- Mh'hm.
17
00:03:31,063 --> 00:03:33,649
- What else?
- Spinach and almonds.
18
00:03:33,690 --> 00:03:35,734
Linguini in a tomato sauce.
19
00:03:35,734 --> 00:03:37,194
That looks good.
20
00:03:37,485 --> 00:03:40,071
More than 25 no-suger
for Marshalls wedding?
21
00:03:55,877 --> 00:03:57,712
Welcome back,
Mr. and Mrs. Dunning.
22
00:03:57,712 --> 00:03:59,506
- So nice to see you again.
- Nice to see you too.
23
00:03:59,506 --> 00:04:00,798
You remember Sophie?
24
00:04:00,798 --> 00:04:03,760
She'll escort you to your
usual table, have a lovely meal.
25
00:04:04,010 --> 00:04:05,553
Follow me.
26
00:04:06,012 --> 00:04:08,681
Sylvie, table six
needs help with wine.
27
00:04:08,681 --> 00:04:10,265
Alright, thank you.
28
00:04:13,685 --> 00:04:14,936
- Good afternoon.
- Hi.
29
00:04:14,936 --> 00:04:17,189
Huh... Vivian just told me
you need a wine recommendation.
30
00:04:17,189 --> 00:04:19,357
Yeah, we're having
the "Petite Filet".
31
00:04:19,357 --> 00:04:20,358
Um...
32
00:04:20,358 --> 00:04:23,986
I would... highly recommend
the 87 "Castle Chateau".
33
00:04:23,986 --> 00:04:25,780
- It's a beautiful Bordeaux.
- Hm...
34
00:04:25,780 --> 00:04:27,490
no, I haven't heard of it.
35
00:04:27,948 --> 00:04:29,116
It's not on our list...
36
00:04:29,116 --> 00:04:31,243
we have it on special reserve
down in the cellar...
37
00:04:31,243 --> 00:04:33,287
I think you really
would enoy it.
38
00:04:33,287 --> 00:04:35,038
Why, thank you,
that would be fantastic.
39
00:04:35,038 --> 00:04:36,832
Be right back.
40
00:04:41,169 --> 00:04:43,504
- Um, table 18 wanted their checks.
- Okay.
41
00:04:43,504 --> 00:04:45,172
What's the matter?
Exuse yourself...
42
00:04:45,172 --> 00:04:46,716
- and get Vivian to do it.
- You Sure?
43
00:04:46,716 --> 00:04:48,342
Going out for a quick
cigarette, alright?
44
00:04:48,342 --> 00:04:49,718
Okay.
45
00:06:31,645 --> 00:06:34,231
That was great suggestion,
that "Chateau Castle.
46
00:06:34,231 --> 00:06:35,440
It's one of my favorite.
47
00:06:35,440 --> 00:06:37,484
Yeah, what other kind
would you recommend?
48
00:06:37,484 --> 00:06:38,985
That'd be depending
on the meal.
49
00:06:38,985 --> 00:06:41,654
Well, if that's okay to figure
that out, tonight over dinner?
50
00:06:44,991 --> 00:06:46,867
I don't socialise
with customers.
51
00:07:53,595 --> 00:07:56,431
This is where my father
and that fucking slut burned.
52
00:07:56,598 --> 00:07:58,141
How the fire start?
53
00:07:58,141 --> 00:08:00,935
The cops said they left
the gas on and it exploded.
54
00:08:01,227 --> 00:08:02,854
So, it was an accident?
55
00:08:03,021 --> 00:08:05,565
Yeah...
That's what the Sheriff said.
56
00:08:08,526 --> 00:08:10,569
So, he was fucking
when he died.
57
00:08:12,696 --> 00:08:15,115
Their bodies still stuck
togather because of the fire?
58
00:08:20,954 --> 00:08:22,955
I had use a knife
to cut them appart.
59
00:08:27,626 --> 00:08:29,295
And who was the bitch?
60
00:08:31,672 --> 00:08:33,632
Some weird woman,
from I don't kow.
61
00:08:35,967 --> 00:08:37,344
Here's where they met.
62
00:08:38,928 --> 00:08:41,014
Catholic pinko town.
63
00:08:44,016 --> 00:08:45,476
Now, what're you doing?
64
00:08:54,359 --> 00:08:57,445
I think this was going,
after dads head was burning.
65
00:09:14,586 --> 00:09:16,213
Why'd you bring, Xavier?
66
00:09:17,255 --> 00:09:18,631
Because he's my friend.
67
00:09:18,798 --> 00:09:21,050
You bury your dad tomorrow
you're running a circus.
68
00:09:24,220 --> 00:09:26,097
I'm running a circus, bitch.
69
00:09:27,348 --> 00:09:28,724
Fuck you.
70
00:10:26,277 --> 00:10:29,029
Hi, mama, aunt, Rebecca...
71
00:10:32,741 --> 00:10:34,409
Did you fight with Cristobal?
72
00:10:34,451 --> 00:10:35,869
No.
73
00:10:36,786 --> 00:10:38,621
Because, I don't wanna hear
anyone fighting.
74
00:10:39,080 --> 00:10:40,582
Now more than ever.
75
00:10:43,209 --> 00:10:44,627
Okay.
76
00:10:47,588 --> 00:10:49,089
That's my dad's whiskey.
77
00:10:49,131 --> 00:10:50,507
Is it?
78
00:10:52,676 --> 00:10:54,678
When the hell is he
gonna drink it?
79
00:11:23,454 --> 00:11:24,914
Santiago?
80
00:11:25,289 --> 00:11:26,999
- Excuse me, father.
- Cristobal.
81
00:11:30,544 --> 00:11:32,379
Your mom ain't going
to the funeral.
82
00:11:32,379 --> 00:11:34,923
Neither Rebecca and me
ain't going either.
83
00:11:35,173 --> 00:11:38,343
This son of bitch doesn't
deserve this funaral today, damn.
84
00:11:39,010 --> 00:11:41,638
Take care of everything,
the both of you.
85
00:11:47,393 --> 00:11:49,770
...protecting us from evil.
86
00:11:49,770 --> 00:11:51,814
For thine
is the kingdom in Heaven...
87
00:11:51,855 --> 00:11:53,565
forever and ever.
88
00:11:53,565 --> 00:11:55,150
Amen.
89
00:11:55,150 --> 00:11:59,612
In the name of the Father, the Son
and the Holy Spirit. Amen.
90
00:11:59,612 --> 00:12:01,030
- Amen.
- Amen.
91
00:12:01,322 --> 00:12:03,074
Who are they?
92
00:12:05,368 --> 00:12:06,994
I don't know.
93
00:12:07,870 --> 00:12:11,165
And now we bid farewell,
of our brother, Nick Martinez.
94
00:12:25,970 --> 00:12:28,347
I hope your father's
rotting in hell.
95
00:12:28,806 --> 00:12:32,100
That wetback piece of shit took
away the best thing I ever had.
96
00:12:32,100 --> 00:12:33,769
Hey! Leave the boys alone.
97
00:12:33,769 --> 00:12:35,103
Alone?
98
00:12:35,103 --> 00:12:37,897
It's their father's fault
that my kids lost their mom.
99
00:12:38,815 --> 00:12:40,650
And I hope you rot too.
100
00:13:08,384 --> 00:13:10,636
What's the location?
101
00:13:10,636 --> 00:13:12,513
There's a job over in
the Free Azt calcium area.
102
00:13:12,513 --> 00:13:15,015
- Anybody interested?
- Good.
103
00:13:15,515 --> 00:13:17,601
How much does the jop pay?
104
00:13:17,601 --> 00:13:21,062
How much do you pay?
50 pesos.
105
00:13:21,062 --> 00:13:26,025
- It's 80 acres.
- Good, I'll do it.
106
00:13:26,025 --> 00:13:28,527
The plane's ready to take off.
107
00:13:28,652 --> 00:13:31,530
One, two, three,
four, five...
108
00:13:33,532 --> 00:13:35,158
Maria, come on!
109
00:13:35,283 --> 00:13:36,826
I'm coming.
110
00:13:38,411 --> 00:13:39,954
Maria, let's go!
111
00:13:40,079 --> 00:13:42,332
Maria, stop playing and do
what your papa tells you.
112
00:13:43,624 --> 00:13:45,293
See you later.
113
00:13:47,253 --> 00:13:51,131
- Do you fly?
- Yeah, I do.
114
00:13:51,256 --> 00:13:52,799
Hey, Daddy, what up?
115
00:13:53,800 --> 00:13:56,553
Hey, honey, we have a job.
116
00:13:57,846 --> 00:14:00,640
- Can I stay with my friends?
- Sorry honey, we gotta go.
117
00:14:00,932 --> 00:14:02,141
Please...?
118
00:14:02,141 --> 00:14:04,310
- Please, dad.
- No, honey.
119
00:14:04,393 --> 00:14:07,563
- Come on... Come on...
- Stop...
120
00:14:08,772 --> 00:14:11,316
We gotta a job to do,
let's go.
121
00:14:15,529 --> 00:14:17,864
Alright, we're ready
to take off.
122
00:14:19,741 --> 00:14:20,909
You have the coordinates?
123
00:14:20,909 --> 00:14:23,494
Yeah... I just remit it
to the G.P.S.
124
00:14:41,636 --> 00:14:43,971
This is the farm area.
125
00:15:16,668 --> 00:15:19,796
- Hello.
- Good day.
126
00:15:19,796 --> 00:15:22,173
Santiago Martinez,
this is my partner.
127
00:15:22,173 --> 00:15:24,467
- Nice to meet you.
- Hi.
128
00:15:24,467 --> 00:15:26,719
This whole area, about 80 acres,
that need to be sprayed.
129
00:15:26,719 --> 00:15:28,554
We also have a cabin
ready for you to use...
130
00:15:28,554 --> 00:15:30,514
while you're doing this job.
131
00:15:30,597 --> 00:15:33,767
It's over there, it has a
kitchen, you can make tortilla's.
132
00:15:33,767 --> 00:15:35,727
- You need anything else?
- No, thank you.
133
00:15:35,727 --> 00:15:38,313
- We'll be fine, See you.
- See you.
134
00:15:38,313 --> 00:15:40,190
- See you.
- See you.
135
00:15:40,190 --> 00:15:42,233
Hey, a question,
can we use the bike?
136
00:15:42,233 --> 00:15:43,609
- Sure, use it.
- Great.
137
00:15:49,031 --> 00:15:51,283
- What?
- Who's gonna use it first?
138
00:15:51,283 --> 00:15:53,410
- Let's toss a coin.
- Toss the coin.
139
00:15:53,410 --> 00:15:56,454
- Call it, heads or tails?
- Heads.
140
00:15:56,454 --> 00:15:58,206
Tails.
141
00:15:58,206 --> 00:16:02,126
- Go ahead and take my turn.
- Appreciate it.
142
00:16:02,835 --> 00:16:05,463
You stay here and help him.
untill I get back.
143
00:16:05,463 --> 00:16:07,089
Be back in a minute.
144
00:16:09,842 --> 00:16:14,388
Hey, what's the matter?
You forget how this works?
145
00:16:29,109 --> 00:16:32,988
- I'm gonna go buy some cigarettes.
- Okay, I'll finish my chores.
146
00:16:32,988 --> 00:16:35,240
Good.
147
00:18:12,454 --> 00:18:14,706
I'm sorry I'm late.
I... couldn't get away.
148
00:18:14,706 --> 00:18:16,291
Don't worry.
149
00:18:22,380 --> 00:18:24,090
Can I get in?
150
00:18:24,924 --> 00:18:26,717
Sure.
151
00:18:37,227 --> 00:18:39,145
Hi.
152
00:18:39,229 --> 00:18:40,605
Hi.
153
00:18:55,410 --> 00:18:57,287
Not there...
154
00:18:57,579 --> 00:18:59,205
Please.
155
00:19:02,125 --> 00:19:04,460
If you want we could
do this some other day?
156
00:19:05,378 --> 00:19:08,088
No. No.
157
00:19:08,088 --> 00:19:09,757
It's okay.
158
00:19:11,341 --> 00:19:12,968
Listen...
159
00:19:13,677 --> 00:19:15,178
My cousin lend me his place.
160
00:19:15,178 --> 00:19:16,847
I never been there.
161
00:19:17,430 --> 00:19:19,808
But he tells me,
it's far from everything.
162
00:19:20,391 --> 00:19:21,768
You wanna go?
163
00:20:15,609 --> 00:20:17,444
It isn't the Hilton.
164
00:20:54,186 --> 00:20:56,104
I want cereal, Mariana.
165
00:20:56,563 --> 00:20:58,648
I wanted mine over easy.
166
00:20:58,648 --> 00:21:01,276
Well, that's to bad, eat these
because I got 'em all done.
167
00:21:04,612 --> 00:21:06,113
Hey, Mariana,
what's for dinner?
168
00:21:07,531 --> 00:21:09,908
You can fix you and your
friends some cereals.
169
00:21:17,249 --> 00:21:18,667
Hi, all.
170
00:21:19,459 --> 00:21:21,711
The supermarket was packed.
171
00:21:21,836 --> 00:21:24,088
The lines were wrapped
around the isles.
172
00:21:27,967 --> 00:21:29,510
Did your daddy call?
173
00:21:29,510 --> 00:21:31,303
Yeah, he said he's gonna
be back day after tomorrow.
174
00:21:31,303 --> 00:21:33,388
He's making a delivery
to Abilene.
175
00:21:36,474 --> 00:21:37,851
That's okay.
176
00:21:37,892 --> 00:21:39,602
I'll do it.
177
00:21:45,816 --> 00:21:47,193
Hey.
178
00:21:47,443 --> 00:21:48,486
Hey, guess what?
179
00:21:48,486 --> 00:21:49,945
Senator Parks office
just called.
180
00:21:49,945 --> 00:21:52,447
He's coming in today for lunch
with a party of eight.
181
00:21:52,447 --> 00:21:54,616
Shit! He couldn't
call a day ahead?
182
00:21:56,034 --> 00:21:57,577
Lawrence?
183
00:21:58,036 --> 00:22:00,997
Senators party is coming in
in 2 hours, they want the usual.
184
00:22:00,997 --> 00:22:03,082
Two hours? Was he expecting
to get everything?
185
00:22:03,791 --> 00:22:06,627
I'm gonna call Forresters
fish market see what they got.
186
00:22:13,508 --> 00:22:15,343
Where were you last night?
187
00:22:16,803 --> 00:22:18,263
What?
188
00:22:18,847 --> 00:22:20,682
Where were you last night?
189
00:22:20,974 --> 00:22:22,350
Home.
190
00:22:23,392 --> 00:22:24,852
Who with?
191
00:22:31,608 --> 00:22:32,901
You promised
never to ask any questions.
192
00:22:32,901 --> 00:22:34,486
Who the fuck with?
193
00:22:35,695 --> 00:22:37,322
I have work to do.
194
00:22:38,948 --> 00:22:42,410
I'll be right back with another
bottle, you all enjoy your meal.
195
00:22:43,119 --> 00:22:44,996
Why is the Senators
wine glass empty?
196
00:22:44,996 --> 00:22:46,372
Sylvie, I'm sorry.
197
00:22:59,676 --> 00:23:01,886
The Senator seemed pleased.
198
00:23:02,178 --> 00:23:05,139
I'll say.
He left a 500 dollar tip.
199
00:23:05,473 --> 00:23:08,392
I think he wants us to vote
for him in this next election.
200
00:23:17,609 --> 00:23:20,028
- You're unbelievable.
- No, I'm not.
201
00:23:21,404 --> 00:23:23,698
That's what I want
for Christmas next year.
202
00:23:23,698 --> 00:23:25,408
Remember that.
203
00:23:25,992 --> 00:23:27,451
Have fun.
204
00:23:31,038 --> 00:23:33,498
Sylvie!
Who the hell's this guy?
205
00:23:33,498 --> 00:23:35,542
Jesus christ, John,
don't do this right this minute,
206
00:23:35,542 --> 00:23:36,793
It's just a friend, okay?
207
00:23:36,793 --> 00:23:39,170
He's a costumer, I saw him
having lunch here yesterday.
208
00:23:39,170 --> 00:23:41,047
Yeah, yesterday.
209
00:23:41,047 --> 00:23:42,548
Hey, wait.
Just...
210
00:23:42,799 --> 00:23:46,427
Fuck whoever you wanna fuck...
and that's it?
211
00:23:46,594 --> 00:23:50,431
When you leave your wife...
then you can talk.
212
00:23:51,140 --> 00:23:52,683
Let's go.
213
00:24:32,678 --> 00:24:34,680
- Jesus christ.
- I wanna talk to you.
214
00:24:35,722 --> 00:24:36,765
- Unlock your door.
- Hey.
215
00:24:36,765 --> 00:24:38,767
- Come on! Talk to me!
- Hey, come on, leave her alone.
216
00:24:38,767 --> 00:24:40,101
Fuck off.
217
00:24:40,101 --> 00:24:41,060
- Sylvie!
- What?
218
00:24:41,060 --> 00:24:42,645
- What's your problem?
- I wanna talk to you.
219
00:24:42,645 --> 00:24:45,106
- My friend, leave her alone.
- I told you to fuck off.
220
00:24:45,106 --> 00:24:46,816
- Hey!
- John. John!
221
00:24:46,857 --> 00:24:49,193
Jesus christ!
What're you? Seven?
222
00:24:49,276 --> 00:24:51,195
- What're you doing?
- I wanna talk to you.
223
00:24:51,195 --> 00:24:52,738
Ah, this is bull-shit.
224
00:24:52,738 --> 00:24:55,157
I leave you to figure this shit
out with your boy-friend.
225
00:24:55,323 --> 00:24:57,951
- He's not my boy-friend.
- Why'd you do this?
226
00:24:58,034 --> 00:24:59,786
Don't touch me.
227
00:25:00,119 --> 00:25:01,329
Give me five minutes.
228
00:25:01,329 --> 00:25:03,372
What'd you think?
Just keep fucking following me!
229
00:25:03,372 --> 00:25:05,750
- Hey, Sylvia.
- You don't own me, John.
230
00:25:05,750 --> 00:25:07,626
Do me a favor and fuck off.
231
00:25:07,626 --> 00:25:09,712
I'll...
Let me take you home.
232
00:25:12,714 --> 00:25:14,591
- You okay?
- What'd you want?
233
00:25:14,633 --> 00:25:16,510
You okay?
You okay?
234
00:25:16,510 --> 00:25:17,719
I don't understand you.
235
00:25:17,719 --> 00:25:19,762
Hey, hey!
I take you home.
236
00:25:19,762 --> 00:25:20,722
What?
237
00:25:20,722 --> 00:25:22,223
I take you home?
238
00:25:24,142 --> 00:25:26,227
Come on.
Hey, I take you home?
239
00:25:30,022 --> 00:25:31,440
Home.
240
00:25:36,987 --> 00:25:38,446
What's your name?
241
00:25:38,488 --> 00:25:40,198
Me? Carlos.
242
00:25:40,573 --> 00:25:42,116
You?
243
00:25:42,742 --> 00:25:44,285
Sylvie.
244
00:25:46,579 --> 00:25:48,164
Sylvie?
245
00:25:49,999 --> 00:25:51,583
And, Sylvia.
246
00:28:52,875 --> 00:28:54,418
Hi.
247
00:28:55,460 --> 00:28:56,836
You know who I am?
248
00:28:58,922 --> 00:29:00,673
I'm not here to fight.
249
00:29:01,341 --> 00:29:02,925
Well, what'd you want?
250
00:29:04,719 --> 00:29:06,762
I just wanna know more,
that's all.
251
00:29:08,055 --> 00:29:11,683
Who your mother was...
and what she did with my dad...
252
00:29:12,392 --> 00:29:14,895
You already know
what she did.
253
00:29:15,854 --> 00:29:17,480
No, I don't.
254
00:29:20,775 --> 00:29:22,276
Can I talk to you this sunday?
255
00:29:24,946 --> 00:29:27,865
Okay, I'll come look
for you then.
256
00:30:03,981 --> 00:30:05,650
Daddy!
257
00:30:11,280 --> 00:30:12,906
Daddy!
258
00:30:18,953 --> 00:30:20,622
Daddy!
259
00:30:41,849 --> 00:30:43,267
Hey.
260
00:30:43,643 --> 00:30:45,102
Hey, darling.
261
00:30:45,186 --> 00:30:47,313
I thought you didn't
get back until tomorrow.
262
00:30:47,313 --> 00:30:49,815
- Yeah, but I rapped up early.
- Hm'hm.
263
00:30:51,942 --> 00:30:53,402
Where're the kids?
264
00:30:53,610 --> 00:30:55,362
They went to a baseball game.
265
00:30:55,529 --> 00:30:57,280
You wanna wait
and have lunch with them?
266
00:30:57,280 --> 00:30:58,698
Yeah.
267
00:31:01,075 --> 00:31:02,827
I'll get cleaned up.
268
00:31:08,541 --> 00:31:10,584
- Here, hon.
- Thanks, babe.
269
00:31:10,626 --> 00:31:12,711
The tank's working
in no time.
270
00:31:13,629 --> 00:31:15,714
I have to go out this evening.
271
00:31:15,714 --> 00:31:17,132
To where?
272
00:31:17,340 --> 00:31:19,843
To the K-Mart in Saint Helena.
273
00:31:19,843 --> 00:31:21,511
I'll go with you.
274
00:31:21,970 --> 00:31:26,307
Well, I have to pick up fabric
and... go to the butchers.
275
00:31:26,307 --> 00:31:30,728
It's alright. I ride along
with you... buy me a radio.
276
00:31:33,397 --> 00:31:36,191
- Wough...
- Hey.
277
00:31:36,191 --> 00:31:37,317
Oh, hi guys.
278
00:31:37,317 --> 00:31:38,777
It's working now.
279
00:31:38,777 --> 00:31:40,153
- Daddy, daddy.
- Mh'hm..
280
00:31:40,153 --> 00:31:42,947
- I'm so happy you're here.
- Yeeaah...
281
00:31:43,990 --> 00:31:46,158
- Hi, dad.
- Hello, girl...
282
00:31:50,204 --> 00:31:51,580
Hold on, sweetheart,
come here.
283
00:31:51,580 --> 00:31:52,998
So.
284
00:31:53,707 --> 00:31:55,500
I forgot my wallet.
285
00:31:55,500 --> 00:31:58,211
- I want the window.
- I want the window.
286
00:31:58,211 --> 00:32:00,547
Bobby! Molly! Bobby!
287
00:32:00,547 --> 00:32:01,965
Bobby!
288
00:32:01,965 --> 00:32:04,592
She's sitting back there, you...
either sit here or in the back.
289
00:32:07,428 --> 00:32:08,929
- Got your seat belt on?
- Yeah.
290
00:32:08,929 --> 00:32:10,639
Kids, listen to your sister.
291
00:32:11,765 --> 00:32:13,433
I gotta pee.
292
00:32:16,061 --> 00:32:18,104
Yeah, I miss you too.
293
00:32:18,813 --> 00:32:22,025
I swear, I'll try.
I'll drive to your place.
294
00:32:22,734 --> 00:32:23,901
I love you.
295
00:32:23,901 --> 00:32:25,486
Who you're talking to?
296
00:32:28,322 --> 00:32:29,698
Yeah... Laetitia.
297
00:32:29,698 --> 00:32:31,492
Come on,
they're waiting for us.
298
00:32:31,992 --> 00:32:33,994
- Where you going?
- Bathroom.
299
00:32:37,789 --> 00:32:39,457
Daddy, I want that one.
300
00:32:39,457 --> 00:32:41,876
No, we're trying
to save up now, remember?
301
00:32:41,876 --> 00:32:44,128
I need you to find
these things on the list.
302
00:32:44,128 --> 00:32:46,547
We save that money,
to find us a new house.
303
00:32:46,547 --> 00:32:49,383
Give me the keys, I wanna go
pick up the fabric now.
304
00:32:50,300 --> 00:32:51,969
I wanna come with you.
305
00:32:52,469 --> 00:32:55,347
You go with your sister and
find a blouse. I wont be long.
306
00:32:55,847 --> 00:32:58,391
- Come on, baby.
- Hey dad, I'm going over here.
307
00:33:51,023 --> 00:33:52,441
Hi.
308
00:33:52,858 --> 00:33:54,359
Hi.
309
00:34:09,790 --> 00:34:11,375
There she is.
310
00:34:17,172 --> 00:34:19,048
I'm sorry, guys.
311
00:34:20,800 --> 00:34:23,511
The order wasn't ready
and they made me wait.
312
00:34:24,387 --> 00:34:25,846
I gotta go back
and pick it up.
313
00:34:25,846 --> 00:34:28,557
I'm gonna be able to make Martys
stuff for his school presentation.
314
00:34:28,557 --> 00:34:31,560
- Okay.
- Did you get everything on my list?
315
00:34:32,144 --> 00:34:33,770
- You open the back, honey?
- Mariana?
316
00:34:34,646 --> 00:34:36,231
I sure will.
317
00:34:40,276 --> 00:34:42,320
- Give me the keys.
- Okay.
318
00:34:42,695 --> 00:34:44,071
You okay?
319
00:35:12,890 --> 00:35:14,516
You wanna come in?
320
00:35:16,893 --> 00:35:18,311
Come in?
321
00:35:19,604 --> 00:35:21,022
Yes, come in.
322
00:35:22,357 --> 00:35:24,233
Um...
323
00:35:25,276 --> 00:35:26,819
Okay.
324
00:35:49,381 --> 00:35:51,091
Do you want something to drink?
325
00:35:52,467 --> 00:35:53,677
Drink?
326
00:35:53,677 --> 00:35:55,387
No... no drink.
327
00:36:04,103 --> 00:36:06,230
I'm gonne change.
I'm freezing.
328
00:36:33,046 --> 00:36:34,923
You sure you don't drink?
329
00:36:42,430 --> 00:36:43,890
No.
330
00:36:50,646 --> 00:36:52,231
Why?
331
00:36:55,025 --> 00:36:56,693
You don't like me?
332
00:37:40,316 --> 00:37:41,776
What're you doing?
333
00:37:41,776 --> 00:37:44,320
If my dad finds you here,
he's gonna kill you.
334
00:37:45,196 --> 00:37:46,989
You said to look for you.
335
00:37:47,781 --> 00:37:49,408
Yes, not here.
336
00:37:49,825 --> 00:37:53,287
Go on the road to Guadalupe.
and wait by the wind mill.
337
00:37:53,370 --> 00:37:54,830
Okay.
338
00:38:31,697 --> 00:38:33,615
Why'd you wanna see me?
339
00:38:34,741 --> 00:38:36,117
I don't know.
340
00:38:37,410 --> 00:38:39,746
I don't think it's okay
for you to talk to me.
341
00:38:40,246 --> 00:38:41,664
Why?
342
00:38:53,216 --> 00:38:54,968
Do you look like your mom?
343
00:38:55,260 --> 00:38:56,761
No.
344
00:38:56,928 --> 00:39:00,014
- Do you look to your dad?
- A little.
345
00:39:01,057 --> 00:39:03,059
Do you know how your
mom and my dad met?
346
00:39:04,310 --> 00:39:05,978
No, have no idea.
347
00:39:07,480 --> 00:39:09,023
Give me that.
348
00:39:19,199 --> 00:39:20,700
I got it!
349
00:39:31,543 --> 00:39:33,003
You like hunting?
350
00:39:33,587 --> 00:39:35,005
A lot.
351
00:39:35,046 --> 00:39:38,508
My boyfriend used to take me hunting,
but I haven't done much since we broke up.
352
00:39:40,385 --> 00:39:42,136
My dad taught me how to hunt.
353
00:39:43,429 --> 00:39:45,139
Did you love your dad?
354
00:39:45,598 --> 00:39:46,932
Yeah.
355
00:39:48,392 --> 00:39:50,394
I loved my mom too, but...
356
00:39:50,644 --> 00:39:52,479
I didn't like her.
357
00:39:55,816 --> 00:39:57,734
Do you have any pictures?
358
00:40:06,242 --> 00:40:08,244
You don't look like him at all.
359
00:40:17,168 --> 00:40:19,212
It's done.
Take it off.
360
00:40:25,718 --> 00:40:27,636
Jeez, it's too hot.
361
00:40:30,848 --> 00:40:32,558
Doesn't that burn?
362
00:40:53,744 --> 00:40:55,620
Here we go.
363
00:40:55,954 --> 00:40:57,038
No, thank you.
364
00:40:57,038 --> 00:40:59,666
Just take a sip, you haven't
had anything to drink all day.
365
00:41:11,051 --> 00:41:13,095
- Are you Carlos Solarid?
- Yes.
366
00:41:13,095 --> 00:41:15,430
The patient would like
to see to you now.
367
00:41:17,432 --> 00:41:19,184
He wants to talk to him alone.
368
00:41:20,226 --> 00:41:23,813
Just wait here for me.
I'll be back in minute, okay?
369
00:41:28,817 --> 00:41:30,194
Yes.
370
00:42:07,645 --> 00:42:09,271
Come on.
371
00:42:14,735 --> 00:42:18,905
Maria, I don't have time to argue,
please, get out of the car.
372
00:42:22,325 --> 00:42:24,869
Your dad wants you to leave today,
I sill have one week of work here.
373
00:42:24,869 --> 00:42:26,704
I'm not going anywhere.
374
00:42:26,704 --> 00:42:28,831
I'm not going to
some lady that I don't know.
375
00:42:28,831 --> 00:42:30,916
Just get clean up
and pack, alright?.
376
00:42:30,916 --> 00:42:32,459
And if I don't wanna go?
377
00:42:32,459 --> 00:42:35,045
- She's your mom.
- A mom, that I've never even met.
378
00:42:35,045 --> 00:42:37,547
- You're gonna have to go.
- Damn you... I'm not going.
379
00:42:37,547 --> 00:42:40,550
Watch your language, young lady,
I'm just doing what your dad wants.
380
00:42:40,592 --> 00:42:44,136
Just pack your bags, You gotta
go whether you like it or not.
381
00:42:44,136 --> 00:42:45,513
No!
382
00:43:25,841 --> 00:43:27,510
Looks comfortable?
383
00:43:30,137 --> 00:43:32,055
It's cold in here.
384
00:43:39,312 --> 00:43:42,315
I turned on the heater,
it'll be warm in a minute.
385
00:43:48,320 --> 00:43:50,447
Do you know my mom?
386
00:43:51,949 --> 00:43:55,077
When I first met your dad,
your mom already was gone.
387
00:43:55,077 --> 00:43:57,245
Why did she leave?
388
00:43:58,079 --> 00:44:00,039
I have no idea.
389
00:44:00,790 --> 00:44:02,667
Your dad, looked for her
for a long time...
390
00:44:02,667 --> 00:44:04,877
and thinks it's his fault,
why she left.
391
00:44:08,005 --> 00:44:12,259
- I'don't realy wanna meet her.
- Don't start that again, please.
392
00:44:12,676 --> 00:44:14,678
Your dad ask me,
to have you meet her...
393
00:44:18,515 --> 00:44:20,391
and her to meet you.
394
00:44:26,397 --> 00:44:27,815
Hi.
395
00:44:28,732 --> 00:44:30,567
Well...
396
00:44:30,692 --> 00:44:32,486
look at this place.
397
00:44:38,283 --> 00:44:40,285
You make me so happy.
398
00:44:40,285 --> 00:44:41,619
Hmm...
399
00:44:43,037 --> 00:44:44,455
Well, I'd be even happier...
400
00:44:44,455 --> 00:44:47,124
if we could have some hot water
so I can take a shower.
401
00:44:47,750 --> 00:44:50,961
You know...
You taste better this way.
402
00:44:54,006 --> 00:44:56,132
No... no, please.
403
00:44:56,132 --> 00:44:57,759
Not there.
404
00:45:09,645 --> 00:45:11,480
Why?
405
00:45:15,984 --> 00:45:18,445
Because I don't like
that part of my body.
406
00:45:19,904 --> 00:45:22,156
How'd you know
I wasn't gonna like it?
407
00:46:02,110 --> 00:46:04,612
I had cancer...
two years ago.
408
00:46:54,783 --> 00:46:56,326
Hey.
409
00:46:56,326 --> 00:46:57,786
Where were you?
410
00:46:57,786 --> 00:46:59,704
I was at Libbys.
411
00:47:00,038 --> 00:47:01,873
Bobby cut himself
with a piece of glass.
412
00:47:01,873 --> 00:47:03,499
Dr. Finch, had it sewn up.
413
00:47:03,499 --> 00:47:05,751
- Is he okay?
- He's fine.
414
00:47:28,397 --> 00:47:31,066
He wouldn't even stop crying,
kept asking for you.
415
00:47:47,540 --> 00:47:49,041
You all be good now.
416
00:47:49,041 --> 00:47:50,667
- Bye.
- Bye.
417
00:47:57,507 --> 00:48:00,134
I forgot my homework, keep going.
I'll catch up with you later.
418
00:48:00,134 --> 00:48:02,178
- Oh, we'll wait for you.
- No, go on.
419
00:49:04,652 --> 00:49:06,404
- Hi.
- Hey.
420
00:49:06,404 --> 00:49:09,198
Now, we're finally getting
some hot water.
421
00:49:16,371 --> 00:49:18,581
- Can I help you?
- No, it's okay.
422
00:49:19,082 --> 00:49:20,875
Almost done.
423
00:49:46,399 --> 00:49:48,734
- Is it working?
- I hope so.
424
00:50:12,005 --> 00:50:13,674
What're you doing?
425
00:50:16,009 --> 00:50:17,719
What do you want?
426
00:50:18,511 --> 00:50:20,180
I have to talk to you, Mariana.
427
00:50:23,474 --> 00:50:25,601
You have the wrong girl,
my name is Sylvia.
428
00:50:25,601 --> 00:50:26,769
Okay?
429
00:50:26,769 --> 00:50:28,479
Santiago send me here
to talk to you.
430
00:50:35,402 --> 00:50:37,070
What'd you just say?
431
00:50:37,737 --> 00:50:40,990
Santiago...
has send me to talk to you.
432
00:50:45,911 --> 00:50:48,622
Mariana, this is your daughter.
433
00:50:49,581 --> 00:50:51,166
Her name's Maria.
434
00:50:57,881 --> 00:50:59,674
Stay away from me.
435
00:51:26,532 --> 00:51:29,243
This is mama and papa
that's when we were little.
436
00:51:31,161 --> 00:51:33,288
- You're their favorit aren't you?
- Mh'hm.
437
00:51:36,458 --> 00:51:38,626
Here's my mother
her last picture.
438
00:51:38,960 --> 00:51:40,628
It's her birthday.
439
00:51:45,341 --> 00:51:47,051
That one's of me.
440
00:51:51,763 --> 00:51:53,473
Can I have this one?
441
00:51:56,601 --> 00:51:58,686
Only if you give me a scar.
442
00:52:01,522 --> 00:52:03,024
What?
443
00:52:03,316 --> 00:52:05,192
I wanna remember this day.
444
00:52:07,778 --> 00:52:09,363
Will you give me one?
445
00:52:10,656 --> 00:52:12,366
Let's meet tonight.
446
00:52:12,449 --> 00:52:14,368
My dad's away on business.
447
00:52:14,451 --> 00:52:16,870
We can go to the desert
and burn choya's.
448
00:52:36,680 --> 00:52:37,806
My grandfather told me...
449
00:52:37,806 --> 00:52:40,975
that the smoke of
the burned choya's purifies.
450
00:52:41,726 --> 00:52:44,562
- They're like fire-works.
- Yeah.
451
00:52:44,562 --> 00:52:45,813
I love it.
452
00:52:51,985 --> 00:52:53,779
Roll up your sleeves.
453
00:52:55,947 --> 00:52:57,490
What for?
454
00:52:57,574 --> 00:52:59,826
So I can give you a scar.
455
00:53:09,168 --> 00:53:10,753
Shit.
456
00:53:11,378 --> 00:53:12,963
It burns.
457
00:53:24,265 --> 00:53:26,183
Stop it!
You gonna hurt yourself.
458
00:53:34,149 --> 00:53:35,692
This is for you.
459
00:54:01,382 --> 00:54:02,925
Good night.
460
00:54:05,344 --> 00:54:07,054
Let me sleep with you.
461
00:54:07,054 --> 00:54:08,639
That's crazy?
462
00:54:11,517 --> 00:54:13,977
I swear, I...
I wont lay a finger on you.
463
00:54:15,854 --> 00:54:18,023
We're gonna wake up
my sister, Molly.
464
00:54:22,026 --> 00:54:24,320
You said...
your dad's not home?
465
00:54:24,904 --> 00:54:26,489
We could sleep in his room.
466
00:54:52,429 --> 00:54:54,514
What kinda matieral
wore your mama to bed?
467
00:54:58,184 --> 00:54:59,686
It was silk.
468
00:55:00,353 --> 00:55:01,979
You gonna putt it on?
469
00:55:08,527 --> 00:55:10,362
I'm wearing my fathers shirt.
470
00:55:29,338 --> 00:55:31,256
You promise not to touch me?
471
00:55:32,633 --> 00:55:34,217
I promise.
472
00:56:34,356 --> 00:56:36,149
Does your burn hurt?
473
00:56:37,567 --> 00:56:38,943
No.
474
00:56:40,737 --> 00:56:42,363
Mine hurts a lot.
475
00:57:08,804 --> 00:57:11,390
You promised
you wouldn't touch me.
476
00:57:12,599 --> 00:57:14,393
Do you want me to go?
477
00:57:17,604 --> 00:57:19,105
No.
478
00:57:43,461 --> 00:57:44,587
Sylvia?
479
00:57:44,587 --> 00:57:45,588
Mr. Turner just called,
480
00:57:45,588 --> 00:57:47,756
he's bringing in
a party of eight.
481
00:57:48,173 --> 00:57:49,174
And we're over-booked?
482
00:57:49,174 --> 00:57:51,051
What'd you want me
to do, Sophie?
483
00:57:52,553 --> 00:57:53,929
Are you okay?
484
00:57:53,929 --> 00:57:56,264
Just take care of things
until I get back.
485
00:58:02,020 --> 00:58:03,729
Could you come outside?
486
00:58:04,522 --> 00:58:06,065
I need to talk to you.
487
00:58:15,824 --> 00:58:17,284
What's up?
488
00:58:22,580 --> 00:58:24,165
Do you like me?
489
00:58:27,293 --> 00:58:28,919
Do you?
490
00:58:31,380 --> 00:58:33,465
Do you think
you could love me?
491
00:58:35,425 --> 00:58:37,344
Well, I guess so.
492
00:58:38,344 --> 00:58:40,430
Let's just get out of her.
493
00:58:41,139 --> 00:58:43,307
Just me and you. Today.
494
00:58:43,724 --> 00:58:45,393
What're you talking about?
495
00:58:45,393 --> 00:58:47,394
Let's just pack
your car up and go.
496
00:58:47,394 --> 00:58:49,772
Go someplace new...
and start over again.
497
00:58:49,772 --> 00:58:52,691
Somewhere new...
just let's go.
498
00:58:56,653 --> 00:58:59,072
- I don't understand...
- Yes or no?
499
00:59:02,992 --> 00:59:05,202
I don't know...
I gotta think about.
500
00:59:45,614 --> 00:59:47,032
Mariana!
501
00:59:49,076 --> 00:59:50,452
Mariana!
502
01:00:13,974 --> 01:00:15,767
I can certainly
sympathise with you,
503
01:00:15,767 --> 01:00:17,769
I gotta create problem
in my entire life,
504
01:00:17,769 --> 01:00:20,146
and not because...
505
01:00:21,147 --> 01:00:23,608
Hi... everybody.
506
01:00:23,608 --> 01:00:25,026
Hi, Mom.
507
01:00:25,484 --> 01:00:26,861
Had dinner?
508
01:00:27,111 --> 01:00:28,946
No, we been waiting you.
509
01:00:30,030 --> 01:00:31,782
I'll go get it started.
510
01:00:39,289 --> 01:00:41,124
Why you so late?
511
01:00:41,249 --> 01:00:44,252
Honey... you scared me.
512
01:00:44,502 --> 01:00:46,295
What'd you do tonight?
513
01:00:47,213 --> 01:00:49,548
I went to pick up
some fabric, and...
514
01:00:49,548 --> 01:00:51,842
then we went to Libbys.
515
01:00:51,842 --> 01:00:54,469
I also went to Libbys.
I didn't see you there.
516
01:00:54,636 --> 01:00:56,846
Maybe you weren't there
when I was there.
517
01:00:56,888 --> 01:00:58,765
I was there since 4 o'clock.
518
01:01:01,768 --> 01:01:04,645
Stop asking questions
and help me.
519
01:01:04,645 --> 01:01:06,397
Clean up this mess.
520
01:01:21,703 --> 01:01:24,580
Nick?
Hey, it's Gina.
521
01:01:24,580 --> 01:01:26,248
I need to talk to you.
522
01:01:27,875 --> 01:01:30,252
No, not the trailer. um...
523
01:01:30,669 --> 01:01:32,504
The supermarket?
524
01:01:32,963 --> 01:01:34,464
Say... eleven?
525
01:01:34,548 --> 01:01:35,674
Okay.
526
01:01:35,674 --> 01:01:37,092
Bye.
527
01:01:38,927 --> 01:01:40,511
I love you,
you love me.
528
01:01:40,511 --> 01:01:42,597
I know this fact,
it's real.
529
01:01:42,597 --> 01:01:43,598
You wanna let it go?
530
01:01:43,598 --> 01:01:45,349
No, please,
you don't understand.
531
01:01:45,349 --> 01:01:47,560
Listen to me,
You wanna let it go?
532
01:01:47,726 --> 01:01:49,853
I don't wanna go no more.
533
01:01:50,521 --> 01:01:51,647
Forever?
534
01:01:51,647 --> 01:01:53,690
I can't keep staying with you.
535
01:01:56,735 --> 01:01:59,863
I'm gonna wait for you at
the trailer, everyday at noon.
536
01:01:59,946 --> 01:02:01,531
Until you come back.
537
01:02:17,712 --> 01:02:19,923
- Hi, Mom.
- Hey...
538
01:02:20,006 --> 01:02:23,426
- I gotta surprise.
- What's this?
539
01:02:23,968 --> 01:02:27,930
Well... we haven't had a picnic
in a long time, so I just thought...
540
01:02:27,930 --> 01:02:30,516
Tell you, it's kinda cold
out here, honey.
541
01:02:30,599 --> 01:02:32,684
Hey mom, is this for Stripes?
542
01:02:32,684 --> 01:02:34,686
- Stripes, can have a cookie.
- Okay.
543
01:02:34,686 --> 01:02:35,729
Can I have a cookie?
544
01:02:35,729 --> 01:02:37,522
No, not till you had
your lunch.
545
01:02:41,859 --> 01:02:43,319
I'll do the burgers.
546
01:02:47,907 --> 01:02:50,075
- You about ready?
- No, not yet.
547
01:02:52,369 --> 01:02:54,538
Hey, guys.
Come join us.
548
01:02:54,955 --> 01:02:57,290
- Hey, kids.
- Why we're having a party?
549
01:02:57,290 --> 01:02:59,876
It's not a party,
for fun, a picnic.
550
01:02:59,876 --> 01:03:01,502
It's just for fun.
551
01:03:01,544 --> 01:03:02,754
I have some home work to do.
552
01:03:02,754 --> 01:03:05,131
Oh, come on, don't you wanna
roast some marshmallows?
553
01:03:05,131 --> 01:03:07,216
I'm not a kid, mom.
554
01:03:07,508 --> 01:03:09,843
Mariana, how about you?
Just for a little bit?
555
01:03:09,843 --> 01:03:12,304
I have to go to Kate's house,
to study for a school project.
556
01:03:12,304 --> 01:03:14,514
- Bye, daddy.
- Bye, sweety.
557
01:04:41,344 --> 01:04:42,970
I can't.
558
01:04:44,138 --> 01:04:45,723
I just can't.
559
01:04:47,766 --> 01:04:49,393
I'm sorry.
560
01:05:06,700 --> 01:05:10,204
You may wanna brush up on
the worst traffic light lamp...
561
01:05:14,291 --> 01:05:15,750
Coming!
562
01:05:19,295 --> 01:05:20,672
Hey.
563
01:05:24,467 --> 01:05:25,968
Are you okay?
564
01:05:41,691 --> 01:05:43,442
They haven't been here either.
565
01:05:44,151 --> 01:05:46,070
I think we should
check the Palms.
566
01:05:47,488 --> 01:05:49,573
If we dont find them here.
they're gone.
567
01:05:49,657 --> 01:05:53,368
Believe me, a Mexican with a
12 year old girl is hard to hide.
568
01:05:53,535 --> 01:05:55,036
We'll find them.
569
01:05:55,370 --> 01:05:57,372
We just keep lookinkg.
570
01:06:08,507 --> 01:06:10,634
When is the last time
you saw her?
571
01:06:14,888 --> 01:06:17,349
I lost her two days
after she was born.
572
01:06:19,851 --> 01:06:21,227
Why?
573
01:06:25,022 --> 01:06:26,774
I didn't deserve her.
574
01:06:45,124 --> 01:06:47,376
Teachers must really like you.
575
01:06:48,836 --> 01:06:50,629
- Hey, hon.
- Hey.
576
01:06:50,629 --> 01:06:52,297
There's somebody
here to see you.
577
01:06:52,339 --> 01:06:53,715
Hi.
578
01:06:54,883 --> 01:06:57,135
Hey, you never told us
about Mariana.
579
01:06:58,845 --> 01:07:00,471
She's a friend from school.
580
01:07:02,014 --> 01:07:04,267
- You wanna stay to lunch?
- No.
581
01:07:04,600 --> 01:07:07,019
No, we... we're gonna grab
someting somewhere else.
582
01:07:09,605 --> 01:07:11,607
Hey, why don't we go
have lunch at Polus.
583
01:07:11,607 --> 01:07:12,649
Yeah.
584
01:07:14,067 --> 01:07:16,236
- Very nice to meet you.
- Nice to meet you.
585
01:07:16,236 --> 01:07:18,113
- See you later.
- Okay.
586
01:07:18,905 --> 01:07:20,031
Have fun.
587
01:07:20,031 --> 01:07:21,574
See you, my boy.
588
01:07:29,373 --> 01:07:30,916
What're you doing here?
589
01:07:31,208 --> 01:07:33,210
I wanted to see
your parents's room.
590
01:07:37,505 --> 01:07:39,174
It's this way.
591
01:07:46,555 --> 01:07:48,557
Did your mom and dad get along?
592
01:07:49,725 --> 01:07:51,059
So... so.
593
01:07:59,484 --> 01:08:00,860
Come here.
594
01:08:07,032 --> 01:08:08,492
Still hurt?
595
01:08:08,951 --> 01:08:10,411
Yeah.
596
01:11:08,407 --> 01:11:11,118
With a little girl?
You're sure? Thank you.
597
01:11:12,786 --> 01:11:14,413
They're in room 51.
598
01:11:14,788 --> 01:11:16,748
- What?
- 51.
599
01:11:19,042 --> 01:11:20,376
What?
600
01:11:26,590 --> 01:11:28,133
What're you doing here?
601
01:11:28,801 --> 01:11:30,135
I wanna see my daughter.
602
01:11:30,135 --> 01:11:32,512
- Don't understand.
- Her daughter...
603
01:11:32,512 --> 01:11:33,847
- She wants to see her daughter.
- I don't wanna see you. Go away!
604
01:11:33,847 --> 01:11:36,016
- She don't want to see you.
- Go away!
605
01:11:36,057 --> 01:11:37,100
- She don't wanna see you.
- Maria!
606
01:11:37,100 --> 01:11:38,226
Maria!
607
01:11:43,814 --> 01:11:44,774
Don't worry.
608
01:11:44,774 --> 01:11:46,567
We'll think of something else.
609
01:12:59,592 --> 01:13:01,094
Hey.
610
01:13:02,678 --> 01:13:04,055
Hey!
611
01:13:04,680 --> 01:13:06,223
Maria!
612
01:13:08,225 --> 01:13:10,769
Please, just let me
talk to you for a second.
613
01:13:10,769 --> 01:13:12,104
- Leave her alone!
- Please...
614
01:13:12,104 --> 01:13:13,355
Leave her alone!
615
01:13:13,355 --> 01:13:15,273
- I beg you, just...
- What do you want? What?
616
01:13:15,273 --> 01:13:17,150
- Please, Carlos.
- Go away and leave us alone.
617
01:13:17,150 --> 01:13:18,902
- Carlos.
- What?
618
01:13:20,528 --> 01:13:21,904
Leave.
619
01:13:23,739 --> 01:13:25,366
Are you sure?
620
01:14:02,316 --> 01:14:03,901
Can I sit down?
621
01:14:19,999 --> 01:14:23,085
I'm very sorry, I ran away
like that yesterday.
622
01:14:24,837 --> 01:14:26,630
I didn't...
623
01:14:27,756 --> 01:14:29,299
It just...
624
01:14:35,430 --> 01:14:37,599
Maria, do you speak English?
625
01:14:47,274 --> 01:14:49,193
You're all grownup.
626
01:14:55,157 --> 01:14:57,492
I think about you
all the time.
627
01:14:59,661 --> 01:15:01,871
Especially on your birthdays.
628
01:15:04,915 --> 01:15:07,209
Try to imagine
what you look like.
629
01:15:09,545 --> 01:15:11,547
You're so beautiful.
630
01:15:15,675 --> 01:15:18,053
You know, you look
just like your father.
631
01:15:22,181 --> 01:15:24,141
My dad's in hospital.
632
01:15:32,232 --> 01:15:33,734
Why?
633
01:15:34,568 --> 01:15:36,361
His plane crashed.
634
01:15:39,572 --> 01:15:41,324
Is he okay?
635
01:15:44,285 --> 01:15:45,828
I don't know.
636
01:15:53,502 --> 01:15:55,295
He's a pilot.
637
01:15:56,963 --> 01:15:59,090
He's a crop duster.
638
01:16:00,341 --> 01:16:01,801
You don't know?
639
01:16:15,355 --> 01:16:16,815
Is everything okay?
640
01:16:19,192 --> 01:16:22,612
Your dad would like her to come
to Mexico, we could take with us.
641
01:16:23,404 --> 01:16:24,905
You think she'll come?
642
01:18:41,197 --> 01:18:44,867
Dear Lord, take care of us
and everyone else. Amen.
643
01:18:45,743 --> 01:18:47,870
Okay... now bed.
644
01:18:50,747 --> 01:18:52,708
Have you said your prayers?
645
01:18:53,208 --> 01:18:55,001
I don't pray anymore.
646
01:18:55,001 --> 01:18:56,795
That's wrong, Mariana.
647
01:18:57,921 --> 01:19:01,841
Lotsa things are wrong, mom,
which can't be fixed by praying.
648
01:19:03,384 --> 01:19:06,053
You've been acting
so strange lately.
649
01:19:07,596 --> 01:19:10,182
Tomorrow I want you to tell me
what's on your mind.
650
01:19:12,643 --> 01:19:13,894
Good night, sweety.
651
01:19:13,894 --> 01:19:15,395
Good night, mom.
652
01:19:19,566 --> 01:19:21,025
Good night.
653
01:19:41,002 --> 01:19:43,212
That girl who brought home
the other day...
654
01:19:43,212 --> 01:19:44,797
is her daughter?
655
01:19:45,715 --> 01:19:47,174
Yes, sir.
656
01:19:48,175 --> 01:19:49,802
Are you fucking her?
657
01:19:52,846 --> 01:19:54,598
Why you doing this?
658
01:19:57,559 --> 01:19:58,726
It's none of your business.
659
01:19:58,726 --> 01:20:00,311
You can't be doing
this shit to your mom.
660
01:20:00,311 --> 01:20:01,854
Stay outta this.
661
01:20:03,856 --> 01:20:05,441
It's not enough
what already happened?
662
01:20:05,941 --> 01:20:07,610
It got nothing
to do with this.
663
01:20:09,778 --> 01:20:11,655
You gotta stop seeing her.
664
01:20:12,239 --> 01:20:13,949
You understand?
665
01:20:14,658 --> 01:20:17,077
Do you... understand?
666
01:21:00,033 --> 01:21:02,118
You enjoy betraying your family?
667
01:21:04,078 --> 01:21:05,496
I'm talking to you,
you son of bitch!
668
01:21:05,496 --> 01:21:08,540
- I'm not betraying anyone.
- You're worse than your father.
669
01:21:09,041 --> 01:21:11,043
You get to bring her home?
670
01:21:11,710 --> 01:21:14,421
You're gonna be burned
in hell with him.
671
01:21:15,297 --> 01:21:16,631
I'm sorry.
672
01:21:17,674 --> 01:21:19,759
Get outta here!
673
01:21:37,776 --> 01:21:39,194
What happened?
674
01:21:53,248 --> 01:21:54,875
Tell me it isn't true.
675
01:21:56,626 --> 01:21:58,795
Look at this.
676
01:21:59,128 --> 01:22:00,838
Tell me this is a lie.
677
01:22:03,257 --> 01:22:05,259
Did you actualy
sleep with him?
678
01:22:37,330 --> 01:22:39,791
Santiago, my dad
is on his way to get you.
679
01:22:41,751 --> 01:22:44,253
Go down, and come get me.
680
01:23:36,635 --> 01:23:38,386
What grade are you in?
681
01:23:40,263 --> 01:23:41,973
The eighth grade.
682
01:23:47,853 --> 01:23:49,688
Do you have a boy-friend?
683
01:23:51,064 --> 01:23:52,482
No.
684
01:23:53,608 --> 01:23:54,985
Do you?
685
01:23:58,446 --> 01:24:00,281
I don't have a boy-friend.
686
01:24:01,032 --> 01:24:03,993
Jose Sanchez Martinez.
687
01:24:28,307 --> 01:24:31,101
I wanna have the plastic
surgery and a new breast.
688
01:24:31,643 --> 01:24:34,479
Don't do it...
I like how you look.
689
01:24:36,022 --> 01:24:38,441
The scar is so ugly.
690
01:24:39,484 --> 01:24:41,444
You beat death.
691
01:24:41,486 --> 01:24:43,613
You fought and won.
692
01:24:43,613 --> 01:24:45,906
That makes your scar beautiful.
693
01:24:46,657 --> 01:24:48,450
Don't erase it.
694
01:25:30,739 --> 01:25:31,990
Get up, mom...
695
01:25:32,407 --> 01:25:35,118
Get up, mom... Get up, mom.
Get up!
696
01:25:37,954 --> 01:25:39,372
Mom!
697
01:26:23,037 --> 01:26:24,664
How's he doing, Doctor?
698
01:26:24,747 --> 01:26:28,000
Can the girl stay and listen?
It's her dad.
699
01:26:28,208 --> 01:26:29,877
There are some complications.
700
01:26:29,877 --> 01:26:31,545
His leg is badly infected...
701
01:26:31,545 --> 01:26:34,297
if the medicine wont help
to clear it up...
702
01:26:34,297 --> 01:26:36,841
we'll have to operate
and amputate his leg.
703
01:26:39,344 --> 01:26:41,137
Can we go see him?
704
01:26:41,137 --> 01:26:43,681
You can go and see him,
but he's sedated.
705
01:27:00,196 --> 01:27:01,656
Hi, daddy.
706
01:27:07,244 --> 01:27:09,163
No, girl, not so close.
707
01:27:17,128 --> 01:27:19,214
He's gonna be okay, right?
708
01:27:21,466 --> 01:27:23,217
Yeah, he's gonna be fine.
709
01:27:28,472 --> 01:27:29,973
I... I love you, daddy.
710
01:27:30,349 --> 01:27:31,808
Don't...
711
01:27:33,643 --> 01:27:35,812
You can't stay here.
You have to go.
712
01:27:40,275 --> 01:27:41,651
Let's go.
713
01:27:42,652 --> 01:27:44,195
Maria, come on...
714
01:27:44,195 --> 01:27:45,780
we have to leave, okay?
715
01:27:46,822 --> 01:27:48,282
Come on.
716
01:27:52,119 --> 01:27:54,579
Wait! Can I...
717
01:27:56,248 --> 01:27:58,416
can I just stay
a little longer?
718
01:27:58,833 --> 01:28:00,501
I don't know,
what she's saying.
719
01:28:00,585 --> 01:28:04,005
It's his wife, she'd like
to stay a little longer.
720
01:28:06,924 --> 01:28:08,592
Two minutes.
721
01:28:26,942 --> 01:28:28,611
Santiago...
722
01:28:32,322 --> 01:28:34,074
It's me...
723
01:28:36,826 --> 01:28:38,620
Mariana.
724
01:29:01,349 --> 01:29:03,559
You're not ready to die,
are you?
725
01:29:11,984 --> 01:29:15,070
Because if you die, I wouldn't
know what to do with her, and...
726
01:29:21,826 --> 01:29:24,412
I can barely look her
in the eyes.
727
01:29:27,831 --> 01:29:29,666
She needs you.
728
01:29:31,293 --> 01:29:33,128
And I need you.
729
01:29:46,932 --> 01:29:48,851
I'm so scared.
730
01:29:53,730 --> 01:29:57,025
I always was able to take care
of myself and now I can't...
731
01:29:57,025 --> 01:29:59,277
I can't run away anymore.
732
01:30:10,621 --> 01:30:12,372
I killed them.
733
01:30:15,083 --> 01:30:17,794
I killed your father
and my mother.
734
01:30:20,129 --> 01:30:22,215
I didn't mean to, but...
735
01:30:23,507 --> 01:30:26,177
now I can't get...
away fom that smell...
736
01:30:26,343 --> 01:30:29,263
from them burning,
I can't get rid of it.
737
01:30:48,238 --> 01:30:50,949
Why did you wanted me
to come back here?
738
01:30:52,117 --> 01:30:53,577
Why?
739
01:30:57,831 --> 01:30:59,415
Why?
740
01:32:05,184 --> 01:32:06,519
Mariana, where're you going?
741
01:32:06,519 --> 01:32:09,313
- Mariana, stop!
- Let me go!
742
01:32:09,313 --> 01:32:10,939
I will tell dad.
743
01:32:11,982 --> 01:32:13,525
Tell 'em whatever you want.
744
01:32:31,083 --> 01:32:32,167
Hey, Maria,
745
01:32:32,167 --> 01:32:34,544
you can sleep in your room,
I'll sleep out here.
746
01:32:35,128 --> 01:32:36,504
No, it's okay.
747
01:32:44,136 --> 01:32:45,721
What happened?
748
01:32:49,600 --> 01:32:51,894
Nothing,
I just burned myself once.
749
01:32:52,185 --> 01:32:55,021
You know dad has the same scar
in the same place.
750
01:32:56,147 --> 01:32:58,566
He said he did it
to never forget you.
751
01:33:01,152 --> 01:33:02,612
So did I.
752
01:33:03,404 --> 01:33:05,197
I have a scar too.
753
01:33:12,579 --> 01:33:14,122
How that happened?
754
01:33:14,623 --> 01:33:16,416
I fell when I was three.
755
01:33:24,423 --> 01:33:26,300
Are you gonna stay with us?
756
01:33:31,972 --> 01:33:33,557
I do not know,
I have to talk to him.
757
01:33:33,557 --> 01:33:35,433
It's been a long time.
758
01:33:36,059 --> 01:33:38,061
You're leaving then, aren't you?
759
01:33:44,442 --> 01:33:46,026
I'm tired.
760
01:33:48,445 --> 01:33:49,863
Good night.
761
01:33:54,910 --> 01:33:56,494
Good night.
762
01:35:13,273 --> 01:35:14,816
Where are we?
763
01:35:15,817 --> 01:35:17,527
That's Mexico.
764
01:35:19,445 --> 01:35:21,447
What're we gonna do
over there?
765
01:35:23,407 --> 01:35:24,909
Live in peace.
766
01:35:26,952 --> 01:35:28,912
I'll never have peace again.
767
01:35:31,999 --> 01:35:33,542
I'm pregnant.
768
01:35:36,211 --> 01:35:37,253
What?
769
01:35:37,253 --> 01:35:39,255
I'm pregnant
and I don't want it.
770
01:35:39,631 --> 01:35:42,925
We can go to Mexico to live.
The three of us.
771
01:35:42,925 --> 01:35:45,678
No, I can't.
I can't have it.
772
01:36:15,747 --> 01:36:17,707
Can I talk to you a minute?
773
01:36:32,679 --> 01:36:34,097
Maria...
774
01:36:35,140 --> 01:36:37,517
You ever think you can
forgive me for not...
775
01:36:38,935 --> 01:36:41,312
for not being here
all these years?
776
01:36:44,398 --> 01:36:47,693
I left you because I was
scared that you be like me.
777
01:36:50,154 --> 01:36:52,072
That you become just like me.
778
01:36:55,909 --> 01:36:57,827
You think you can forgive me?
779
01:36:58,661 --> 01:37:00,163
Please...
780
01:37:06,210 --> 01:37:08,170
I'm going to go
see my dad now.
781
01:37:16,720 --> 01:37:18,513
- Hello.
- Hello, Doctor.
782
01:37:18,555 --> 01:37:19,681
How is he?
783
01:37:19,681 --> 01:37:21,432
He's fine, we were able to drain
the infection, reset the bones...
784
01:37:21,432 --> 01:37:24,435
- and put his leg in a cast.
- He's not losing his leg?
785
01:37:24,435 --> 01:37:26,270
No, he's not losing his leg.
786
01:37:26,312 --> 01:37:28,981
We'll keep him under observation,
for now everytng looks good.
787
01:37:28,981 --> 01:37:30,107
Can I see him?
788
01:37:30,107 --> 01:37:31,692
Yes, you can go and see him.
789
01:37:31,733 --> 01:37:33,568
My dad's gonna be okay.
790
01:37:40,491 --> 01:37:41,909
You like to come in?