1
00:02:16,500 --> 00:02:17,700
Son of a bitch.
2
00:02:54,300 --> 00:02:57,700
Anyway, the cop is sitting there,
sipping his coffee, you see?
3
00:02:57,735 --> 00:03:00,500
And he's scratching his head.
He's completely confused by now.
4
00:03:00,535 --> 00:03:03,400
- He says to the drunk...
- How's it going, Philo?
5
00:03:03,435 --> 00:03:05,800
..."What about the guy
in bed with your wife?"
6
00:03:05,835 --> 00:03:09,700
And the drunk says, "The hell with him.
Let him make his own coffee."
7
00:03:12,200 --> 00:03:14,400
You get it?
"Let him make his own coffee."
8
00:03:14,600 --> 00:03:16,500
Excuse me.
9
00:03:17,800 --> 00:03:20,100
That's funny,
but don't give up your day job.
10
00:03:20,135 --> 00:03:21,600
Come on, Big Al.
11
00:03:23,000 --> 00:03:25,900
Let's have some fun.
You want to go some place?
12
00:03:27,400 --> 00:03:30,400
- Hey, Big Al. Are you married?
- I used to be.
13
00:03:31,700 --> 00:03:35,200
I know this place in the valley.
We could go get a couple drinks.
14
00:03:35,235 --> 00:03:38,800
Lots of action there. Great fun.
What do you say?
15
00:03:38,835 --> 00:03:40,500
Hey. Put them back.
16
00:03:42,200 --> 00:03:45,100
- You talking to me?
- This ain't the Salvation Army.
17
00:03:45,200 --> 00:03:46,400
Put them back.
18
00:03:46,435 --> 00:03:48,100
I got plenty of peanuts, Big Al.
19
00:03:48,900 --> 00:03:51,200
- You mean these?
- Yeah, asshole.
20
00:03:52,100 --> 00:03:56,800
- Unless you're taking them to your tree.
- Shit. Excuse me, gents.
21
00:03:58,000 --> 00:04:01,200
The squirrel is taking his peanuts
up to his tree.
22
00:04:03,900 --> 00:04:07,500
The squirrel is ripping off peanuts,
ain't you, squirrel?
23
00:04:09,000 --> 00:04:11,000
Going to take them up to your tree?
24
00:04:19,800 --> 00:04:20,900
All right.
25
00:04:21,200 --> 00:04:24,200
- Come on, guys. Knock it off.
- Get him!
26
00:04:24,235 --> 00:04:25,200
Attaboy!
27
00:04:25,235 --> 00:04:27,500
- Come on, get out of here, you guys.
- Get him.
28
00:04:29,500 --> 00:04:31,200
Outside. Come on, guys.
29
00:04:33,800 --> 00:04:34,800
Outside!
30
00:05:19,200 --> 00:05:21,100
Hey, Orville, what's doing?
31
00:05:22,000 --> 00:05:23,700
Ma's going to try it again.
32
00:05:37,300 --> 00:05:39,600
I should have remembered my wig.
33
00:05:41,100 --> 00:05:43,300
You think it'll make any difference?
34
00:05:44,500 --> 00:05:46,200
I don't know, Ma.
35
00:05:47,000 --> 00:05:50,100
I don't expect
that's all they're going to be looking at.
36
00:06:04,800 --> 00:06:07,465
Don't be in such a fired, big hurry.
37
00:06:07,500 --> 00:06:10,300
I want to look at these pictures
one time more.
38
00:06:10,335 --> 00:06:14,000
I always did have trouble
with these squiggly lines.
39
00:06:14,300 --> 00:06:17,700
I hope you pass it this time, Ma,
because there ain't too many more...
40
00:06:17,735 --> 00:06:20,400
...of these places we can go to.
They all know you.
41
00:06:20,700 --> 00:06:24,600
They don't know how I drive.
Don't none of them know how good I drive.
42
00:06:24,800 --> 00:06:28,200
Been driving since
before them sons of bitches were born.
43
00:06:28,235 --> 00:06:30,200
Come on, get out.
44
00:07:41,000 --> 00:07:42,100
Here.
45
00:07:44,100 --> 00:07:46,500
You're getting pretty tricky, Clyde.
46
00:07:47,100 --> 00:07:49,000
You've done real good, Ma.
47
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Meathead.
48
00:07:50,800 --> 00:07:54,900
Waited till I passed the whole test
before he tells me I'm too old.
49
00:07:55,200 --> 00:07:57,400
I should have remembered my wig.
50
00:07:59,700 --> 00:08:05,300
The hell with everybody.
Come on, get going, for God's sake.
51
00:08:06,200 --> 00:08:08,900
- Philo, are you out here?
- No, I ain't.
52
00:08:10,900 --> 00:08:13,500
What are you doing?
Are you working on the car?
53
00:08:13,600 --> 00:08:17,300
Orville, that's two dumb questions
in a row you've asked me.
54
00:08:17,500 --> 00:08:18,500
Here.
55
00:08:18,900 --> 00:08:21,800
Help me put that block under the car here.
56
00:08:22,500 --> 00:08:24,300
- This one here?
- Yeah.
57
00:08:25,300 --> 00:08:27,900
You want it under the wheel
or under the spring?
58
00:08:27,935 --> 00:08:29,200
Under the spring.
59
00:08:30,800 --> 00:08:32,300
There you go.
60
00:08:36,900 --> 00:08:38,000
- Thanks.
- Sure.
61
00:08:38,500 --> 00:08:41,200
Ma's pissed. It's Clyde.
62
00:08:41,235 --> 00:08:44,800
He got out this morning, came over,
and shit all over everything.
63
00:08:45,100 --> 00:08:46,800
How did she get him back?
64
00:08:47,400 --> 00:08:50,900
That's what she's pissed about.
She had to bribe him with all her Oreos.
65
00:08:52,300 --> 00:08:53,900
Well, I'll make it up to her.
66
00:08:54,700 --> 00:08:57,600
- You got one going tomorrow?
- Yeah, you coming?
67
00:08:58,200 --> 00:08:59,100
Sure am.
68
00:09:00,000 --> 00:09:02,265
Who wants some action around here?
69
00:09:02,300 --> 00:09:04,400
- There you go, my man. What's the name?
- $40.
70
00:09:04,435 --> 00:09:05,800
- Name?
- John Hatfield.
71
00:09:06,000 --> 00:09:08,400
I got you, my man. Thank you. Who else?
72
00:09:08,600 --> 00:09:10,900
How much you want?
Quick, talk to me, my man.
73
00:09:10,935 --> 00:09:13,300
- Give me $80.
- $80. Let me see that.
74
00:09:13,900 --> 00:09:15,000
- Name?
- Jackson.
75
00:09:15,035 --> 00:09:18,700
All right, listen, I've got $100.
Who wants to make a side-bet, here?
76
00:09:18,735 --> 00:09:20,100
Come on, guys. Talk up!
77
00:09:20,135 --> 00:09:22,500
He may be good,
but he ain't no Tank Murdock.
78
00:09:23,900 --> 00:09:24,900
Take it.
79
00:09:26,100 --> 00:09:28,000
- We won't have anything...
- Take it.
80
00:09:28,035 --> 00:09:28,800
You're on.
81
00:09:30,800 --> 00:09:33,600
- Who's gonna hold this?
- You hold it.
82
00:09:37,200 --> 00:09:38,600
No problem, you're fine.
83
00:09:39,000 --> 00:09:40,600
Church, let's go, man.
84
00:09:46,300 --> 00:09:47,500
You got him.
85
00:09:49,200 --> 00:09:52,400
- Come up here, Clyde. There you go.
- Put this bum away!
86
00:09:52,435 --> 00:09:55,800
Don't waste any time on the guy,
just put him away.
87
00:09:59,200 --> 00:10:01,000
Put him away now, Church!
88
00:10:05,600 --> 00:10:06,600
Put him away.
89
00:11:21,900 --> 00:11:25,200
Thank you. $5, $100 and $200...
90
00:11:25,235 --> 00:11:26,800
...$500, $600, $900...
91
00:11:29,600 --> 00:11:31,600
Clyde could have beat him.
92
00:12:31,000 --> 00:12:32,800
I kind of like this.
93
00:12:35,000 --> 00:12:36,300
That one's a redhead.
94
00:12:36,335 --> 00:12:38,800
- I'll take the one on the left.
- All right.
95
00:12:40,000 --> 00:12:42,400
The one stuffing her face with chowder.
96
00:12:43,600 --> 00:12:46,300
Let's go over there
and see what she's drinking.
97
00:12:49,200 --> 00:12:50,200
Hi.
98
00:12:51,100 --> 00:12:54,300
My name's Philo.
Do you mind if I sit here for a while?
99
00:12:54,600 --> 00:12:55,900
Suit yourself.
100
00:12:56,600 --> 00:12:58,900
I don't recall seeing you around here.
101
00:12:59,200 --> 00:13:01,000
I've never been here before.
102
00:13:01,800 --> 00:13:04,100
Where do you go when you're not here?
103
00:13:04,700 --> 00:13:08,765
My name is Carol. I go to USC.
I major in sociology.
104
00:13:08,800 --> 00:13:12,100
I'm here because I'm doing a paper
on the country-western mentality.
105
00:13:14,200 --> 00:13:17,165
Well, that just blew five minutes
of our conversation.
106
00:13:17,200 --> 00:13:20,700
Well, you asked if you could sit.
You didn't say nothing about talking.
107
00:13:20,735 --> 00:13:22,300
Who are you mad at?
108
00:13:23,000 --> 00:13:26,400
- I don't suppose you have a light, do you?
- No, I don't smoke.
109
00:13:27,200 --> 00:13:28,600
Excuse me.
110
00:13:32,500 --> 00:13:33,700
Orville.
111
00:13:59,700 --> 00:14:02,700
Tell me, just what is
the country-western mentality?
112
00:14:03,100 --> 00:14:05,800
Well, if the lyrics of this song
are any indication...
113
00:14:05,835 --> 00:14:09,400
...it's somewhere between moron
and dull-normal.
114
00:14:11,400 --> 00:14:13,200
Oh, my... Jesus Christ.
115
00:14:13,700 --> 00:14:15,800
You are disgusting.
116
00:14:16,700 --> 00:14:18,600
Let's leave. Go.
117
00:14:19,700 --> 00:14:20,900
What happened?
118
00:14:22,300 --> 00:14:25,900
This wild clam got out of control. Take it.
119
00:14:30,400 --> 00:14:31,900
Did you see her face?
120
00:14:31,935 --> 00:14:35,900
You could've put a turd in there and
she couldn't gotten a better look on her.
121
00:14:39,100 --> 00:14:40,200
Thank you so much.
122
00:14:40,300 --> 00:14:44,700
Now, would you all put your hands
together and keep the applause going?
123
00:14:44,800 --> 00:14:47,600
Let's all give a big,
big Palomino welcome...
124
00:14:47,635 --> 00:14:50,600
...to pretty Miss Lynn Halsey...
125
00:14:51,400 --> 00:14:52,300
...Taylor.
126
00:15:03,900 --> 00:15:06,500
Thank you. Okay. Ready, boys?
127
00:15:45,500 --> 00:15:47,000
Let's get out of here.
128
00:15:47,800 --> 00:15:50,100
I want to watch this chick for a minute.
129
00:17:07,000 --> 00:17:11,100
That's awful nice. Lynn Halsey...
130
00:17:11,800 --> 00:17:14,400
...Taylor.
You can come back anytime, honey.
131
00:17:15,000 --> 00:17:17,500
Excuse me.
Could I put this back there for a while?
132
00:17:17,600 --> 00:17:19,300
- Sure can.
- Thank you.
133
00:17:19,700 --> 00:17:22,100
- You sure sing pretty.
- Well, thank you.
134
00:17:22,200 --> 00:17:24,600
I'd really be pleased
if I could buy you a drink.
135
00:17:25,200 --> 00:17:26,300
Sure.
136
00:17:26,600 --> 00:17:29,300
- I'd like a beer.
- Two of those.
137
00:17:35,100 --> 00:17:38,500
I didn't get your name in the introduction.
My name's Philo Beddoe.
138
00:17:38,535 --> 00:17:41,900
Lynn Halsey-Taylor.
Did you have a fight with your girlfriend?
139
00:17:43,100 --> 00:17:47,400
- She sure ran out pretty fast.
- Oh, her. I hardly knew her a minute.
140
00:17:47,900 --> 00:17:49,300
A minute?
141
00:17:49,335 --> 00:17:53,100
Well, you must go through
a lot of women like that.
142
00:17:55,200 --> 00:17:58,500
- That was a nice song. Did you write that?
- No. Wish I did.
143
00:17:58,535 --> 00:18:01,800
Just a song my daddy used to sing to me
when I was little.
144
00:18:01,835 --> 00:18:05,100
When you were little?
That's where I know you from.
145
00:18:05,135 --> 00:18:08,500
When I was in third grade
I knew a girl that looked enough like you...
146
00:18:08,600 --> 00:18:10,700
...it makes my memory water.
147
00:18:12,400 --> 00:18:14,000
You sure do talk funny.
148
00:18:18,700 --> 00:18:20,500
Kind of smoky in here.
149
00:18:20,800 --> 00:18:23,600
- Would you like to...
- I'd love to.
150
00:18:35,700 --> 00:18:38,700
Say, it's kind of smoky in here.
151
00:18:42,400 --> 00:18:46,100
So, I decided there was nothing
I liked doing better than singing.
152
00:18:46,135 --> 00:18:48,700
- So, here I am.
- Am I glad.
153
00:18:50,600 --> 00:18:53,400
Row 3. That's my lucky number.
154
00:18:56,400 --> 00:18:57,900
I'll tell you what:
155
00:19:00,000 --> 00:19:01,600
You're my lucky number.
156
00:19:06,400 --> 00:19:07,900
Would you like to...
157
00:19:09,100 --> 00:19:11,200
...have me in for a while, maybe?
158
00:19:12,000 --> 00:19:13,300
I'd love to.
159
00:19:14,000 --> 00:19:15,600
- Only...
- Only?
160
00:19:16,500 --> 00:19:20,000
- Only my boyfriend, Schyler, is sleeping.
- Boyfriend?
161
00:19:20,400 --> 00:19:23,500
- He wouldn't mind.
- He wouldn't?
162
00:19:24,900 --> 00:19:27,600
So long as you don't drive his car.
163
00:19:29,300 --> 00:19:33,100
Well, I think maybe we could make it
some other time when he ain't around.
164
00:19:35,100 --> 00:19:37,800
Okay. Whatever you say.
165
00:19:48,400 --> 00:19:50,400
Slightly advanced.
166
00:19:57,700 --> 00:19:59,000
Look, man, it's an ape!
167
00:20:01,600 --> 00:20:03,500
Yeah. Which one's the ape?
168
00:20:05,200 --> 00:20:09,800
- What did you say?
- That looks your girlfriend.
169
00:20:09,835 --> 00:20:12,300
Hey, buddy.
Are you taking your mother for a ride?
170
00:20:17,200 --> 00:20:19,600
- Take that up there, baby.
- Hey.
171
00:20:19,635 --> 00:20:23,200
- So long, apeshit.
- Son of a bitch.
172
00:21:06,000 --> 00:21:07,300
What the hell's this?
173
00:21:13,300 --> 00:21:14,800
We'll get them, right, boy?
174
00:21:32,100 --> 00:21:34,300
Clyde, get your hands off the wheel.
175
00:21:34,700 --> 00:21:38,800
- Let's get the hell out of here. He's crazy.
- Follow me.
176
00:21:49,200 --> 00:21:52,700
- Hey, why did you come in here?
- He'll never find us in here.
177
00:21:52,900 --> 00:21:54,600
Get those things out of here.
178
00:22:01,400 --> 00:22:02,700
Roll up your window.
179
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
Shit!
180
00:22:18,200 --> 00:22:20,100
Get them out of here. Freaks!
181
00:22:50,000 --> 00:22:52,600
Hey, man, what in the hell is going on?
182
00:23:06,800 --> 00:23:10,500
- Do you think we ought to stop and fight?
- Nope.
183
00:23:11,700 --> 00:23:13,600
Let's catch that train.
184
00:23:47,800 --> 00:23:49,200
Take it easy.
185
00:23:50,500 --> 00:23:51,600
It's a monkey.
186
00:24:11,700 --> 00:24:12,700
Crazy monkey!
187
00:24:17,700 --> 00:24:20,000
Are you okay? Thanks, Clyde.
188
00:24:29,900 --> 00:24:32,700
If you don't like him,
how come you stay with him?
189
00:24:32,800 --> 00:24:35,500
Because he promised
to help me get the $7,000.
190
00:24:35,800 --> 00:24:37,000
"Best I can"
191
00:24:37,035 --> 00:24:39,500
- For what?
- "It's hard for me to say no -
192
00:24:39,535 --> 00:24:41,500
to a truck drivin' man"
193
00:24:41,600 --> 00:24:43,200
For the down payment.
194
00:24:43,400 --> 00:24:47,500
- What do you want to buy?
- "Cadillac that I still don't have the time"
195
00:24:47,535 --> 00:24:52,300
"Keep the fool who wants to marry me
dangling on my line"
196
00:24:52,700 --> 00:24:55,100
My own club back home in Denver.
197
00:24:55,400 --> 00:24:58,500
I'm going to call it
the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain.
198
00:24:58,535 --> 00:25:02,465
"Hard for me to say no
to a truck driving man"
199
00:25:02,500 --> 00:25:07,200
That will be the name of my group, too.
I'll have talent night three nights a week.
200
00:25:08,900 --> 00:25:11,400
How much of the $7,000
do you have already?
201
00:25:12,200 --> 00:25:13,800
He won't tell me.
202
00:25:15,000 --> 00:25:18,200
Well, about the only thing
of any value I've got is Clyde.
203
00:25:18,400 --> 00:25:20,500
- Clyde?
- Yeah, he's my ape.
204
00:25:21,700 --> 00:25:24,600
- I won him in a fight.
- You won him?
205
00:25:26,400 --> 00:25:27,300
Yeah.
206
00:25:28,000 --> 00:25:30,165
They brought him over here
to make a baby.
207
00:25:30,200 --> 00:25:32,700
- You mean he's from Africa?
- No, he's from Sumatra.
208
00:25:32,800 --> 00:25:36,900
When he got here, the other male orangutan
they had on hand had already done the job.
209
00:25:36,935 --> 00:25:37,800
You're kidding?
210
00:25:37,835 --> 00:25:41,600
Yeah, so Clyde got real mean as hell,
so they sold him to a desert zoo.
211
00:25:41,635 --> 00:25:44,700
- Desert zoo?
- One of those places out in the desert...
212
00:25:44,800 --> 00:25:49,600
...says, "Real, live dragon, cactus candy,
five miles ahead," that sort of thing.
213
00:25:50,300 --> 00:25:54,400
That's where I won him.
I bet my truck and two dirt bikes on him.
214
00:25:55,000 --> 00:25:59,300
- You must have wanted him a lot.
- I really hated to see him in that cage.
215
00:26:00,400 --> 00:26:03,300
- So, who'd you fight for him?
- These four guys.
216
00:26:03,500 --> 00:26:04,800
Four guys?
217
00:26:05,100 --> 00:26:08,700
You would have thought after
the first couple lost they'd have given up.
218
00:26:08,735 --> 00:26:12,500
- Well, I fought all four at once.
- All four at once?
219
00:26:13,200 --> 00:26:16,700
- You like to fight?
- I used to. Better than anything.
220
00:26:16,900 --> 00:26:18,700
Well, almost anything.
221
00:26:20,300 --> 00:26:22,600
So, why didn't you turn professional?
222
00:26:23,700 --> 00:26:25,900
None of that stuff. There's too many rules.
223
00:26:26,700 --> 00:26:29,100
You're just a regular Tank Murdock.
224
00:26:30,400 --> 00:26:33,100
- You know him?
- I know of him.
225
00:26:33,400 --> 00:26:35,900
He's from Denver
and he's a regular institution.
226
00:26:35,935 --> 00:26:37,365
You bet he is.
227
00:26:37,400 --> 00:26:40,300
Now that is one guy
I'd like to meet up with.
228
00:26:40,700 --> 00:26:43,600
Well, I'd really like to meet Clyde.
229
00:26:46,500 --> 00:26:49,000
And you will. You will.
230
00:26:49,400 --> 00:26:52,700
Right now we'll meet my friend, Orville.
He's waiting on us.
231
00:26:54,100 --> 00:26:58,000
So, Tank was in the back seat of this car
with this debutante.
232
00:26:58,035 --> 00:26:59,800
I mean, her daddy owned the whole town.
233
00:27:00,500 --> 00:27:04,100
- And his buddy was in the trunk.
- And then what happened?
234
00:27:04,200 --> 00:27:06,600
Well, you see, she was so pure...
235
00:27:06,635 --> 00:27:10,400
...that nobody believed these wild stories
that Tank had been telling about her.
236
00:27:10,435 --> 00:27:13,600
- What happened?
- You got to use your imagination, Orville.
237
00:27:16,300 --> 00:27:17,400
Anyway, after...
238
00:27:17,435 --> 00:27:21,600
...she heard all this bumping around
and laughing coming from the trunk.
239
00:27:21,635 --> 00:27:23,000
And she started to scream.
240
00:27:23,200 --> 00:27:26,200
So, all these cops came in,
six or eight of them.
241
00:27:26,235 --> 00:27:29,765
Tank tried to explain, but nobody
believed him because they all knew him.
242
00:27:29,800 --> 00:27:34,600
He must have put four cops in the hospital.
It took about 12 of them to take him in.
243
00:27:35,800 --> 00:27:36,500
Man.
244
00:27:36,600 --> 00:27:39,100
- One thing I want to know about the story.
- What?
245
00:27:39,135 --> 00:27:41,500
Who let that poor guy out of the trunk?
246
00:27:43,200 --> 00:27:44,900
Shit, he's probably still there.
247
00:27:48,000 --> 00:27:51,100
Those two creeps over there
asked me to bring this to the lady.
248
00:28:09,500 --> 00:28:11,400
This was mighty nice of you.
249
00:28:14,100 --> 00:28:16,800
- Do you see that?
- An arm?
250
00:28:18,100 --> 00:28:19,500
No, that.
251
00:28:21,000 --> 00:28:22,300
A tattoo?
252
00:28:25,900 --> 00:28:28,000
They don't know what this means.
253
00:28:28,400 --> 00:28:30,000
Do you see that?
254
00:28:33,400 --> 00:28:35,700
- Sorry.
- Two tattoos.
255
00:28:36,900 --> 00:28:39,400
Them's black widows.
256
00:28:40,600 --> 00:28:44,700
Did you know that more people die
from black widows than rattlers each year?
257
00:28:44,735 --> 00:28:47,000
- Is that right?
- Yeah, that's right.
258
00:28:47,600 --> 00:28:50,800
Well, listen, I sure do appreciate
knowing that because...
259
00:28:50,900 --> 00:28:55,000
...most of the people I know
just step on them and squish them.
260
00:28:55,035 --> 00:28:56,365
I don't need this cheap shit.
261
00:28:56,400 --> 00:29:00,100
Orville, that's no way to thank two guys
that just bought us a beer.
262
00:29:00,200 --> 00:29:04,400
Why don't you get the check and
I'll go outside and thank them properly?
263
00:29:10,900 --> 00:29:12,100
Okay.
264
00:29:13,300 --> 00:29:15,400
- Go ahead.
- You started it.
265
00:29:20,800 --> 00:29:22,300
Shouldn't you go with him?
266
00:29:34,200 --> 00:29:36,100
Sure is good pecan pie.
267
00:29:49,400 --> 00:29:51,600
I think we'd better get out of here.
268
00:30:23,200 --> 00:30:24,700
Cut it out, Clyde.
269
00:30:30,500 --> 00:30:32,600
Ma, what'd you do that for?
270
00:30:33,100 --> 00:30:36,700
Been trying to get your attention
for five minutes.
271
00:30:36,800 --> 00:30:38,300
Did you see Orville?
272
00:30:39,300 --> 00:30:43,300
- Yeah. I saw him.
- Well? Orville tell you what?
273
00:30:44,200 --> 00:30:47,400
Yeah, and I'm sorry, Ma,
about you missing your driver's test again.
274
00:30:47,435 --> 00:30:49,800
That ain't the one what I mean.
275
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
You mean Clyde?
276
00:30:55,200 --> 00:30:58,400
I'm sorry about that too, Ma.
He won't do it again, I promise.
277
00:30:58,435 --> 00:31:01,600
- What are you gonna do about it?
- What? The crap or the Oreos?
278
00:31:02,100 --> 00:31:04,500
About Clyde! Goddamn it!
279
00:31:04,600 --> 00:31:07,600
I don't have no privacy
in my own home no more.
280
00:31:07,800 --> 00:31:12,100
Well, I confronted him about it, Ma.
I guarantee it won't happen again.
281
00:31:12,600 --> 00:31:15,300
No privacy in your own home.
282
00:31:15,700 --> 00:31:20,100
A whole goddamn bag of Oreos.
283
00:31:27,100 --> 00:31:31,500
Stop that, you goddamn baboon.
No respect. No privacy.
284
00:31:32,000 --> 00:31:33,400
No nothing.
285
00:31:37,700 --> 00:31:38,900
Bang.
286
00:31:48,300 --> 00:31:50,700
- You're late, pretty boy.
- Shut up.
287
00:31:52,900 --> 00:31:54,900
I don't believe this.
288
00:31:56,100 --> 00:31:57,100
Damn.
289
00:31:57,500 --> 00:32:00,900
I never knew nobody
who could hit so hard or so fast.
290
00:32:01,400 --> 00:32:04,000
- He could've been Denver Tank Murdock.
- That's right.
291
00:32:04,300 --> 00:32:06,100
- Sound like him?
- Don't know.
292
00:32:06,135 --> 00:32:08,800
Didn't get to see him so close as Elmo.
293
00:32:09,800 --> 00:32:12,500
At least I didn't drop my bike and run.
294
00:32:13,100 --> 00:32:15,400
Like you two! You big suckers!
295
00:32:16,000 --> 00:32:16,800
Shut up!
296
00:32:19,100 --> 00:32:20,600
Now, it isn't bad enough...
297
00:32:20,700 --> 00:32:23,150
...that you let somebody else
kick your butts...
298
00:32:23,185 --> 00:32:25,600
...without you trying to do it to each other.
299
00:32:28,100 --> 00:32:32,200
If we're all talking about the same man...
300
00:32:33,100 --> 00:32:35,000
...and I think we are...
301
00:32:37,400 --> 00:32:41,200
...then it appears he's got
a rather growing collection of our bikes.
302
00:32:41,235 --> 00:32:44,300
Yeah, but we don't know for sure
if he took them or not.
303
00:32:44,400 --> 00:32:47,600
- We were...
- Unconscious for two hours!
304
00:32:47,800 --> 00:32:50,000
- Sick son of a bitch.
- It's not true!
305
00:32:50,500 --> 00:32:51,900
Shut up!
306
00:32:56,500 --> 00:32:58,800
The very first thing we do...
307
00:32:59,200 --> 00:33:01,800
...is find out who we're talking about.
308
00:33:02,700 --> 00:33:05,700
I mean,
we don't even know where to find him.
309
00:33:06,000 --> 00:33:07,800
How are we going to find him?
310
00:33:12,700 --> 00:33:16,800
Well, it appears to me
that there can't be too many guys...
311
00:33:17,000 --> 00:33:19,700
...driving around this valley with an ape.
312
00:33:22,700 --> 00:33:25,900
- What you got sticking out here?
- Open it.
313
00:33:27,300 --> 00:33:29,500
- It sure feels heavy.
- Open it.
314
00:33:31,700 --> 00:33:36,000
- Philo. God, where'd you get this?
- Off a couple little old widows.
315
00:33:36,400 --> 00:33:37,765
- You're kidding.
- Yeah.
316
00:33:37,800 --> 00:33:42,300
More people are dying to buy widow bikes
than are dying by rattler bites every year.
317
00:33:46,600 --> 00:33:47,300
Well.
318
00:33:48,700 --> 00:33:51,800
- You like it?
- Well, yeah.
319
00:33:53,400 --> 00:33:54,500
That I do.
320
00:33:56,300 --> 00:33:58,500
Wait until Clyde sees you in this outfit.
321
00:34:03,200 --> 00:34:05,600
- What's the matter?
- I'm okay.
322
00:34:07,400 --> 00:34:10,600
- House not too good tonight?
- I'm okay, Philo.
323
00:34:33,100 --> 00:34:36,000
Well, at least this outfit you bought me
was a big hit.
324
00:34:40,800 --> 00:34:42,800
I don't like the way this guy's driving.
325
00:35:02,100 --> 00:35:03,100
Get down!
326
00:35:19,800 --> 00:35:21,300
Is that somebody you know?
327
00:35:23,200 --> 00:35:24,000
Schyler.
328
00:35:24,800 --> 00:35:29,000
- I thought you said he didn't care.
- He must have changed his mind.
329
00:35:44,100 --> 00:35:46,000
Philo, I'm scared.
330
00:35:46,400 --> 00:35:49,700
- I won't let anything happen to you.
- That's not what I'm afraid of.
331
00:35:49,735 --> 00:35:52,100
I'm afraid for Schyler.
Please don't hurt him.
332
00:35:52,300 --> 00:35:55,500
He tried to shoot me
and didn't care that you were next to me.
333
00:35:55,535 --> 00:35:58,200
That's just it.
He was just trying to scare you.
334
00:35:58,235 --> 00:36:00,000
He doesn't even know how to shoot.
335
00:36:00,035 --> 00:36:02,500
I sure don't like
the way he's trying to find out.
336
00:36:02,600 --> 00:36:05,000
Philo, I know him.
He's probably in there now...
337
00:36:05,035 --> 00:36:07,100
...hiding, scared out of his wits.
338
00:36:07,800 --> 00:36:09,300
I don't like to see you cry.
339
00:36:11,200 --> 00:36:13,100
Let me talk to him. Please.
340
00:36:14,000 --> 00:36:15,000
I don't know.
341
00:36:15,900 --> 00:36:18,500
Please. For me. Please.
342
00:36:20,900 --> 00:36:22,500
All right. You talk to him.
343
00:36:22,800 --> 00:36:25,200
And you tell him that I want you
to come with me...
344
00:36:25,300 --> 00:36:27,500
...and I want you to stay with me,
you hear?
345
00:36:27,900 --> 00:36:28,700
Philo.
346
00:36:31,000 --> 00:36:33,500
Here. I want you to dry those tears.
347
00:36:34,000 --> 00:36:37,600
- I want you to take this. It's the dough.
- I couldn't take that.
348
00:36:37,635 --> 00:36:40,100
Yes, you can.
I want you to have it now, you hear?
349
00:36:40,900 --> 00:36:43,600
- Okay.
- I don't want you to cry no more.
350
00:37:02,500 --> 00:37:07,000
Clyde, how'd you get out?
What, did you pull the lock off?
351
00:37:07,800 --> 00:37:09,100
How'd you get out?
352
00:37:10,100 --> 00:37:13,700
No, you don't. Come on. No, you don't.
353
00:37:13,800 --> 00:37:15,600
Give me that! Give me it!
354
00:37:22,100 --> 00:37:23,200
What?
355
00:37:24,000 --> 00:37:26,200
Good Clyde.
356
00:37:28,100 --> 00:37:29,800
Just hold that truck up, Clyde.
357
00:37:31,300 --> 00:37:32,800
What are you doing, Clyde?
358
00:37:32,900 --> 00:37:34,400
- Philo.
- Yeah.
359
00:37:35,000 --> 00:37:38,500
Call this son of a... No, don't call him.
360
00:37:39,500 --> 00:37:41,800
Don't call him. Good Clyde.
361
00:37:42,400 --> 00:37:44,700
That's it, Clyde. Hold it up.
362
00:37:56,000 --> 00:37:57,665
How many times have I told you?
363
00:37:57,700 --> 00:38:00,700
I don't want him drinking beer,
except on Saturday night.
364
00:38:17,800 --> 00:38:23,100
- Don't expect I'll need these no more.
- Take it easy, Ma. This is the easy part.
365
00:38:25,000 --> 00:38:29,700
Awful glad there ain't no more
of them squiggly pictures.
366
00:38:31,300 --> 00:38:33,400
Good. Maybe you'll do it this time.
367
00:38:33,435 --> 00:38:36,100
Maybe. Well, I guess I will.
368
00:38:39,200 --> 00:38:41,500
Why didn't you tell him you wear glasses?
369
00:38:42,300 --> 00:38:45,700
It's none of his goddamn business
what I wear.
370
00:38:46,300 --> 00:38:48,600
Just wear them to read, anyway.
371
00:38:49,900 --> 00:38:51,300
Was there anything else?
372
00:38:53,200 --> 00:38:55,100
Told me I was too old.
373
00:38:55,300 --> 00:38:57,900
Meathead! Orville.
374
00:38:58,600 --> 00:38:59,900
Yes, Mother?
375
00:39:00,500 --> 00:39:04,300
- Next time I'll wear my glasses.
- Good.
376
00:39:06,400 --> 00:39:07,500
Goddamn it.
377
00:39:15,400 --> 00:39:17,200
God, you're a handsome devil.
378
00:39:23,200 --> 00:39:26,900
Clyde, you're going to meet a lady now.
I want you to handle it.
379
00:39:27,300 --> 00:39:32,000
That means no spitting, pissing,
farting or picking your ass.
380
00:39:32,300 --> 00:39:37,100
You hear me? Because if you do,
I'll throttle you. Understand?
381
00:39:51,300 --> 00:39:53,000
Man, I'll tell you something.
382
00:39:53,600 --> 00:39:56,800
Clyde, this has got to stop.
People are going to talk, you know?
383
00:40:30,400 --> 00:40:33,700
- What is it?
- That trailer that was parked down there.
384
00:40:33,735 --> 00:40:34,765
What happened to it?
385
00:40:34,800 --> 00:40:36,900
- What spot?
- That spot right over there.
386
00:40:36,935 --> 00:40:37,900
I don't see it.
387
00:40:38,000 --> 00:40:39,800
- Well, where'd it go?
- It's gone.
388
00:40:40,000 --> 00:40:42,500
I know it's gone, goddamn it,
but where'd it go?
389
00:40:42,600 --> 00:40:44,500
- Back home, I suppose.
- Denver?
390
00:40:45,200 --> 00:40:48,200
Some folks
just don't take me into their confidence.
391
00:40:48,235 --> 00:40:50,600
The plates said Colorado.
Sound right to you?
392
00:40:50,700 --> 00:40:52,900
- When'd they leave?
- This morning.
393
00:40:53,300 --> 00:40:54,100
Thanks.
394
00:40:56,800 --> 00:40:58,100
Goodbye, now.
395
00:41:06,800 --> 00:41:08,900
Hey, Philo. I've got a message for you.
396
00:41:23,500 --> 00:41:25,800
Why don't you watch
what the hell you're doing?
397
00:41:26,100 --> 00:41:28,100
Why don't you shut your face, boy?
398
00:41:28,800 --> 00:41:32,800
What have we got here?
A real, live, macho cowboy.
399
00:41:33,100 --> 00:41:34,400
Don't turn your back.
400
00:42:22,200 --> 00:42:24,600
- Somebody call the cops.
- They are the cops.
401
00:42:27,700 --> 00:42:28,700
Shit.
402
00:42:32,400 --> 00:42:35,200
- She didn't say where she was going?
- Nope.
403
00:42:35,500 --> 00:42:38,000
- Well, how do you know where to look?
- I'll know.
404
00:42:38,400 --> 00:42:41,500
Well, how do you know
she wants you to come looking for her?
405
00:42:41,600 --> 00:42:44,300
There you go
asking those dumb questions again.
406
00:42:45,700 --> 00:42:47,600
- Is Clyde going?
- Yes.
407
00:42:50,200 --> 00:42:52,300
- You got room for one more?
- Yes.
408
00:42:52,335 --> 00:42:53,000
Got you!
409
00:42:54,600 --> 00:42:55,600
I'm coming.
410
00:42:57,000 --> 00:42:59,100
- Which way are we headed?
- East.
411
00:42:59,300 --> 00:43:00,600
Sounds reasonable.
412
00:43:00,700 --> 00:43:03,900
East? What are you gonna do
with the baboon?
413
00:43:04,900 --> 00:43:07,400
Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan.
414
00:43:07,435 --> 00:43:10,800
- What's the difference?
- He has 12 ribs, just like you and me.
415
00:43:10,900 --> 00:43:14,300
- What are you going to do with him?
- He's coming with me. Come on.
416
00:43:14,335 --> 00:43:16,300
Well, when are you coming back?
417
00:43:17,400 --> 00:43:20,600
- When are you coming back?
- Whenever it's time, Ma.
418
00:43:22,400 --> 00:43:26,000
It don't seem right
to leave an old lady alone.
419
00:43:26,035 --> 00:43:28,800
And what about my goddamn license?
420
00:43:30,900 --> 00:43:32,900
This is... It's just...
421
00:43:33,100 --> 00:43:36,600
Twelve ribs.
I don't believe any of that shit!
422
00:43:37,500 --> 00:43:39,400
This machine is very sensitive.
423
00:43:40,200 --> 00:43:41,965
What do you think you'll find here?
424
00:43:42,000 --> 00:43:45,000
You never know what you'll find here.
Just listen.
425
00:43:45,600 --> 00:43:47,300
It picks up all kinds of metal.
426
00:43:47,335 --> 00:43:52,800
Swiss watches, expensive foreign cameras,
silver dollars. Gold, man.
427
00:43:54,700 --> 00:43:56,100
- Gold?
- Yeah.
428
00:44:08,400 --> 00:44:10,800
- Herb.
- Yeah.
429
00:44:11,400 --> 00:44:13,900
What are we going to do
about that son of a bitch?
430
00:44:13,935 --> 00:44:16,800
- Who?
- You know who I'm talking about.
431
00:44:16,835 --> 00:44:18,700
That cowboy at the Palomino Club.
432
00:44:19,000 --> 00:44:21,900
I don't know what you can do about him.
What can we do, man?
433
00:44:22,000 --> 00:44:25,300
You mean to stand there and tell me
you'd let him get away with it?
434
00:44:27,400 --> 00:44:29,000
You got anything in mind?
435
00:44:29,200 --> 00:44:32,300
What I got in mind is
to break his stupid head.
436
00:44:39,100 --> 00:44:43,500
- Listen, are you sure that thing works?
- Sure it works. Just keep digging.
437
00:44:45,000 --> 00:44:47,300
Besides, you don't even know
where to find him.
438
00:44:47,335 --> 00:44:49,800
Don't worry. I'll find him.
439
00:44:51,300 --> 00:44:52,300
I got a plan.
440
00:44:52,400 --> 00:44:55,600
- What's that?
- I'm going to use my medical leave.
441
00:44:57,100 --> 00:44:58,600
What are you laughing at?
442
00:44:58,635 --> 00:45:01,700
You're going to spend your two weeks
medical leave looking for him?
443
00:45:02,600 --> 00:45:05,700
I'll spend the next two years
looking for him if I have to.
444
00:45:07,000 --> 00:45:08,600
- What's up?
- Pit stop.
445
00:45:17,500 --> 00:45:19,900
- Are these cantaloupes fresh?
- Yes.
446
00:45:19,935 --> 00:45:22,800
- Are they today's?
- Yes. They just came in.
447
00:45:25,100 --> 00:45:27,500
No, I only want a quarter of a pound.
448
00:45:28,200 --> 00:45:30,100
These only cost a quarter a pound.
449
00:45:30,135 --> 00:45:33,700
I only want a quarter of a pound
of tomatoes.
450
00:45:35,900 --> 00:45:37,800
Yes, ma'am. Right.
451
00:45:39,100 --> 00:45:41,200
Can I have a fresh bag now?
452
00:45:46,900 --> 00:45:50,000
I'll take these two cantaloupes.
How much are they a pound?
453
00:45:50,600 --> 00:45:52,700
Cantaloupes are 29 cents a pound.
454
00:45:52,735 --> 00:45:56,600
I think they were cheaper down the road.
I don't know why you're so expensive here.
455
00:45:56,635 --> 00:45:57,400
Ma'am.
456
00:46:09,300 --> 00:46:12,400
- Can you help me out?
- Sure.
457
00:46:13,000 --> 00:46:14,800
- What's your name?
- Echo.
458
00:46:15,500 --> 00:46:16,300
Echo.
459
00:46:19,100 --> 00:46:20,600
Do you want some cantaloupes?
460
00:46:24,000 --> 00:46:25,700
Those are beautiful.
461
00:46:27,400 --> 00:46:30,100
Thank you. How many would you like?
462
00:46:31,900 --> 00:46:33,400
Do you live around here?
463
00:46:35,000 --> 00:46:37,600
Yeah. Down past the wash.
464
00:46:39,500 --> 00:46:40,700
Where's the wash?
465
00:46:42,000 --> 00:46:44,200
How come you want to know
so much about me?
466
00:46:45,400 --> 00:46:48,900
Because I never met anyone
that made me feel like you do.
467
00:46:49,700 --> 00:46:51,100
Right out of the gate.
468
00:46:56,200 --> 00:46:58,100
- Where are you headed?
- East.
469
00:47:52,400 --> 00:47:54,800
- What's your name?
- Echo.
470
00:47:54,835 --> 00:47:56,500
- What?
- Echo.
471
00:47:59,800 --> 00:48:00,800
Orville.
472
00:48:03,000 --> 00:48:06,500
What did you say, anyway,
that made that woman storm away?
473
00:48:10,500 --> 00:48:12,300
I told her you had the clap.
474
00:48:42,800 --> 00:48:44,400
All right, spread out.
475
00:48:45,300 --> 00:48:49,500
- Hey, heifer, how's the slop?
- Suits the clientele real good.
476
00:48:49,600 --> 00:48:50,700
Looking real good.
477
00:48:51,900 --> 00:48:54,200
Don't you got no special of the day?
478
00:48:54,400 --> 00:48:57,600
Liver and onions.
Why don't you read the menu?
479
00:48:58,000 --> 00:49:00,200
Maybe I'd rather talk to you.
480
00:49:01,200 --> 00:49:03,800
Has Philo Beddoe been around?
481
00:49:04,100 --> 00:49:09,000
You want to talk, take a walk.
You want to eat, take a seat.
482
00:49:12,800 --> 00:49:14,800
What are you laughing at? Lard-ass!
483
00:49:17,300 --> 00:49:18,700
I'll tell you what:
484
00:49:19,200 --> 00:49:23,200
Turn around and walk out that door,
and I'll forget what you said.
485
00:49:24,600 --> 00:49:27,600
And I won't tell everybody
that you drink horse piss.
486
00:49:29,200 --> 00:49:32,500
- Elmo, Cholla, did you hear what he said?
- I heard it.
487
00:49:33,700 --> 00:49:37,500
- I'll just keep this warm for you, Lester.
- Okay, big mouth, let's go.
488
00:49:37,900 --> 00:49:40,400
You want me to keep a piece
of that lemon meringue?
489
00:49:40,500 --> 00:49:43,600
Yeah, this won't take but a minute.
Let's go, cutes.
490
00:49:48,700 --> 00:49:50,900
Drinking horse piss. What is this?
491
00:49:51,600 --> 00:49:54,100
- Hey, come on!
- Get him, come on!
492
00:49:56,600 --> 00:49:58,200
Kick him in the nuts.
493
00:50:25,700 --> 00:50:27,100
Kick him in the shins.
494
00:50:39,100 --> 00:50:42,800
Come on over here. Give me a hand.
Where you going? Get back here.
495
00:50:43,900 --> 00:50:46,900
That's it.
Get this little son of a gun right there.
496
00:50:47,800 --> 00:50:48,500
Good.
497
00:51:01,200 --> 00:51:03,000
Hurry up. Get out of there, Roy.
498
00:51:04,400 --> 00:51:05,300
Look out.
499
00:51:09,800 --> 00:51:10,900
My God.
500
00:51:19,500 --> 00:51:20,700
Spread out!
501
00:51:25,500 --> 00:51:27,800
Goddamn morphadites.
502
00:51:31,700 --> 00:51:33,900
Come on.
Get the hell out of the way. Hurry.
503
00:51:37,500 --> 00:51:38,500
Let's go.
504
00:51:41,900 --> 00:51:42,900
Move it.
505
00:52:11,900 --> 00:52:14,400
- Who is it?
- The police.
506
00:52:16,100 --> 00:52:19,800
I'm coming. I'm coming, goddamn it!
507
00:52:20,200 --> 00:52:22,165
What do you want with an old lady?
508
00:52:22,200 --> 00:52:26,200
Ma'am, we're looking for Philo Beddoe.
Our records say he lives at this address.
509
00:52:26,800 --> 00:52:28,600
Well, your records are wrong.
510
00:52:29,100 --> 00:52:32,900
He lives at that address in the back.
What do you want him for?
511
00:52:32,935 --> 00:52:36,700
- Just looking for him, ma'am.
- Well, he don't live there anymore.
512
00:52:36,735 --> 00:52:40,500
He's gone off.
Took that son of a bitch, Clyde, with him.
513
00:52:40,535 --> 00:52:41,200
Clyde?
514
00:52:42,800 --> 00:52:44,000
His ape.
515
00:52:44,800 --> 00:52:45,800
His ape?
516
00:52:46,400 --> 00:52:49,700
You heard me.
What you making me repeat myself for?
517
00:52:50,100 --> 00:52:52,100
Do you know where he's gone?
518
00:52:52,400 --> 00:52:56,700
Who gives a damn? Stealing all my Oreos.
519
00:52:56,800 --> 00:53:01,600
Crapping all over the place.
Twelve ribs, my ass!
520
00:53:02,500 --> 00:53:04,700
- Thank you. Sorry to bother you.
- Yeah.
521
00:53:04,735 --> 00:53:06,700
I'm sorry, too, you see.
522
00:53:06,735 --> 00:53:09,900
Leave an old lady alone, fending for herself.
523
00:53:10,100 --> 00:53:11,700
No protection.
524
00:53:11,735 --> 00:53:13,500
It just don't seem...
525
00:53:15,400 --> 00:53:18,700
Well, I don't suppose you know
of a ladies' room hereabouts?
526
00:53:19,400 --> 00:53:20,600
They're all over.
527
00:53:22,200 --> 00:53:23,500
Just pick one.
528
00:53:33,900 --> 00:53:36,700
- She's something, ain't she?
- She sure is.
529
00:53:37,600 --> 00:53:40,200
You're full of all kinds
of surprises these days.
530
00:53:43,300 --> 00:53:47,800
Listen, I want to say that I appreciate
your making her feel at home.
531
00:53:53,700 --> 00:53:54,700
Clyde.
532
00:53:57,300 --> 00:54:00,500
There's something out there!
God, it's horrible! It's a monster.
533
00:54:00,600 --> 00:54:05,700
- It's not even a bear. It's a...
- No, Echo, it's just Clyde.
534
00:54:06,900 --> 00:54:10,400
Hey, Echo! Wait. Give me... What?
535
00:54:12,100 --> 00:54:14,600
Take it easy. You're going to scare him.
536
00:54:15,400 --> 00:54:17,900
- Me, scare him?
- That's right.
537
00:54:18,200 --> 00:54:21,000
Let me introduce you. Echo, this is Clyde.
538
00:54:21,035 --> 00:54:23,600
Clyde, this is Echo. Echo.
539
00:54:25,300 --> 00:54:26,400
Did you get it?
540
00:54:31,600 --> 00:54:33,500
It's okay. See?
541
00:54:48,100 --> 00:54:51,200
- Hey, granny, how they hanging?
- Hey, hot damn.
542
00:54:51,900 --> 00:54:56,000
- What are you doing tonight, honey?
- Let her alone. She's mine. I saw her first.
543
00:55:08,900 --> 00:55:13,800
- Say, old lady. Where's Philo Beddoe?
- How the hell do I know?
544
00:55:14,200 --> 00:55:18,600
Get off my porch with that thing.
Get off my property!
545
00:55:19,300 --> 00:55:21,600
You're not very hospitable.
546
00:55:22,000 --> 00:55:26,700
Hospitable, my ass. Get off my porch!
547
00:55:28,700 --> 00:55:31,800
Very well. If you insist.
548
00:55:52,600 --> 00:55:55,700
All right, lady. Put that gun down!
549
00:55:56,400 --> 00:55:59,100
I'm warning you, lady.
Put down that gun, now!
550
00:56:47,800 --> 00:56:49,300
Wait for me!
551
00:56:50,200 --> 00:56:51,500
First, the police.
552
00:56:52,100 --> 00:56:56,900
I told those boys not to leave
a vulnerable old lady all alone.
553
00:56:57,600 --> 00:57:00,300
Hospitable? Horseshit!
554
00:57:01,300 --> 00:57:03,300
- Police.
- Yeah?
555
00:57:03,335 --> 00:57:06,900
I want to ask you questions about a girl.
Her name was Lynn Halslay-Taylor.
556
00:57:06,935 --> 00:57:07,900
Halsey.
557
00:57:08,800 --> 00:57:10,900
Yeah. She was here, but she left.
558
00:57:39,600 --> 00:57:42,300
Hey, man.
How come that cat ain't moving?
559
00:57:42,335 --> 00:57:43,700
You think he's dead?
560
00:57:43,900 --> 00:57:49,100
Shit, man, if he's the only one here,
let's have some fun.
561
00:57:49,500 --> 00:57:50,600
Shut up!
562
00:57:51,400 --> 00:57:53,300
But he's only one old man.
563
00:57:53,600 --> 00:57:56,800
It was only one old woman
that nearly ruinated all of you.
564
00:57:57,200 --> 00:57:58,300
Yeah.
565
00:58:01,000 --> 00:58:02,500
Maybe we ought to split.
566
00:58:09,300 --> 00:58:10,600
Hello, there.
567
00:58:14,900 --> 00:58:15,900
You in there?
568
00:58:19,200 --> 00:58:22,500
What is it?
What the hell are you doing here?
569
00:58:23,500 --> 00:58:27,400
Well, I'm looking for a girl
that used to stay around here.
570
00:58:28,400 --> 00:58:33,200
- She was with a guy named Philo Beddoe.
- Don't know no Philo Beddoe.
571
00:58:33,600 --> 00:58:37,000
Well, the girl's name was Halsey-Taylor.
Lynn Halsey-Taylor.
572
00:58:37,900 --> 00:58:40,900
She must've been one jim-dandy of a girl.
573
00:58:41,300 --> 00:58:45,200
You're the third one come to ask about her
since she left for Denver.
574
00:58:45,700 --> 00:58:48,000
- You don't say.
- Yeah.
575
00:59:56,200 --> 00:59:59,900
- Could I put that back there?
- Sure, doll. It'll be here when you need it.
576
01:00:04,800 --> 01:00:06,700
- Buy you a drink?
- Sure.
577
01:00:10,900 --> 01:00:12,000
Taste that, too.
578
01:00:13,100 --> 01:00:13,800
Here.
579
01:00:14,100 --> 01:00:15,700
Get out of my stuff, Clyde.
580
01:00:16,800 --> 01:00:19,400
Here, take a piece of this. That's my salad.
581
01:00:20,500 --> 01:00:24,600
Why don't you two take the truck?
Clyde and I are going to go check around.
582
01:03:18,900 --> 01:03:21,400
- What's going on?
- Orville, you've got to get up.
583
01:03:21,435 --> 01:03:24,800
- Why?
- Because it just isn't right, that's why.
584
01:03:24,835 --> 01:03:26,800
- What isn't right?
- What isn't right?
585
01:03:27,300 --> 01:03:29,600
It just ain't right. I mean...
586
01:03:31,100 --> 01:03:34,200
I mean, you two have somebody.
And I've almost got somebody.
587
01:03:34,235 --> 01:03:35,600
And it just ain't right.
588
01:03:36,000 --> 01:03:39,600
- Well, what isn't right about it?
- You just don't understand, do you?
589
01:03:40,700 --> 01:03:42,800
Yeah. He just doesn't understand.
590
01:03:42,900 --> 01:03:45,700
Right, and that's why
we've got to do something about it.
591
01:03:45,735 --> 01:03:46,300
We do?
592
01:03:47,300 --> 01:03:49,900
Yeah. Here. Off your ass and on your feet.
593
01:03:52,400 --> 01:03:56,600
- I don't know what you're talking about.
- I'm talking about Clyde, damn it.
594
01:03:57,800 --> 01:03:59,600
You think he doesn't understand.
595
01:04:00,100 --> 01:04:04,100
He sits back there all the time. You don't
think he understands, but he's smart.
596
01:04:05,400 --> 01:04:07,400
And I'll tell you something, Orville.
597
01:04:07,500 --> 01:04:11,000
He thinks about a lot of things
besides Oreo cookies.
598
01:04:14,900 --> 01:04:16,200
Right, Clyde?
599
01:04:18,900 --> 01:04:22,200
- You don't mean...
- I mean exactly that.
600
01:04:24,600 --> 01:04:28,400
Where the hell are we going to get
Clyde laid in the middle of the night?
601
01:04:35,900 --> 01:04:37,000
Shit.
602
01:04:39,200 --> 01:04:41,100
How the hell do you break into a zoo?
603
01:04:41,300 --> 01:04:43,900
It's easy.
Zoos are meant to keep everybody in.
604
01:04:44,300 --> 01:04:47,000
Listen to that.
He knows something good will happen.
605
01:04:47,300 --> 01:04:50,000
Well, how do you know there's a lady
in there for him?
606
01:04:50,200 --> 01:04:52,100
I don't, but if there is one there...
607
01:04:52,200 --> 01:04:56,100
...and he doesn't find it, he wouldn't know
what to do, anyway. Give me a hand.
608
01:05:00,400 --> 01:05:01,400
Come on.
609
01:05:03,100 --> 01:05:05,000
Well, what do you want us to do?
610
01:05:10,700 --> 01:05:14,600
The place is probably guarded, so I want
you to stay here and keep an eye out.
611
01:05:20,300 --> 01:05:21,300
Come on, pal.
612
01:05:23,700 --> 01:05:25,200
Okay. All right, Clyde.
613
01:05:26,000 --> 01:05:27,000
Up.
614
01:05:28,200 --> 01:05:31,900
Boy, I bet there's a gal in there.
Think there's a lady in there?
615
01:05:33,300 --> 01:05:34,400
You bet, man.
616
01:05:35,600 --> 01:05:37,700
Clyde, you think there's a lady in there?
617
01:05:43,800 --> 01:05:45,400
Come on. Clyde.
618
01:06:22,200 --> 01:06:23,100
Orville.
619
01:06:25,200 --> 01:06:28,200
When we get to this next town,
you should drum up some action.
620
01:06:28,235 --> 01:06:30,300
We're getting a little short on cash.
621
01:06:31,900 --> 01:06:33,100
Sure, why not.
622
01:06:37,200 --> 01:06:39,800
Do you know where
the meat-packing plant is?
623
01:06:40,800 --> 01:06:44,000
- No. But I'll find it.
- All right, I'll see you there.
624
01:06:44,035 --> 01:06:45,000
You got it.
625
01:07:07,100 --> 01:07:10,300
I don't care much
for that perfume they're wearing.
626
01:07:10,900 --> 01:07:13,400
- Do they know me here?
- No, it's even money.
627
01:07:13,800 --> 01:07:17,665
- Anything else?
- Yeah. Guy's name is Kincaid.
628
01:07:17,700 --> 01:07:22,000
He's a local champion. Taller than you.
About 240 pounds. I checked.
629
01:07:23,200 --> 01:07:26,600
- And?
- They say he stacks up to Tank Murdock.
630
01:07:27,600 --> 01:07:29,000
Tank Murdock?
631
01:07:29,500 --> 01:07:33,500
You know, like them all, Tank's gonna fall.
And another thing, he fights dirty.
632
01:07:34,000 --> 01:07:36,100
- Orville Boggs?
- You got it.
633
01:07:36,500 --> 01:07:38,300
Okay, open the gate.
634
01:07:39,600 --> 01:07:41,500
It's over there in the cold room.
635
01:07:49,900 --> 01:07:51,800
- How much you want?
- What you got?
636
01:07:52,000 --> 01:07:54,300
- $1,200.
- We'll take it.
637
01:07:54,500 --> 01:07:57,200
You've got to show me something
besides conversation.
638
01:08:00,400 --> 01:08:03,300
- I'll take that.
- All right, if I see yours.
639
01:08:07,300 --> 01:08:09,300
What do you want us to do with the body?
640
01:08:09,335 --> 01:08:12,300
Save your breath.
It's enough you'll lose your money.
641
01:08:13,500 --> 01:08:15,300
- Hey, man.
- Hey, baby!
642
01:08:15,900 --> 01:08:17,100
What's up?
643
01:08:33,900 --> 01:08:34,900
I want you.
644
01:09:11,700 --> 01:09:13,500
Come on, Philo, put him away!
645
01:09:16,400 --> 01:09:18,100
Don't let him tag you!
646
01:09:41,200 --> 01:09:45,200
What the hell are you doing, Philo?
It's getting cold in here!
647
01:10:39,400 --> 01:10:42,300
- I think you owe us some money.
- What money?
648
01:10:43,600 --> 01:10:44,700
Wait a minute.
649
01:10:44,900 --> 01:10:48,500
You aren't gonna tell all these boys
that you'll take their money, are you?
650
01:10:55,000 --> 01:10:58,000
That was just so you'd know
the first one was no accident.
651
01:11:16,200 --> 01:11:19,900
Did you see this little filly shoot?
Where did you ever learn to do that?
652
01:11:20,000 --> 01:11:22,400
You could shoot a gnat off a buffalo's ass.
653
01:11:22,600 --> 01:11:25,600
- I told you I could take care of myself.
- She took care of us.
654
01:11:27,400 --> 01:11:29,465
Car 103.
655
01:11:29,500 --> 01:11:32,700
Proceed to the intersection
of Interstate 5 and Velasquez Road...
656
01:11:32,735 --> 01:11:34,000
...for a 602.
657
01:11:35,200 --> 01:11:37,200
103 here. Got you, over.
658
01:11:40,100 --> 01:11:42,800
That 602's the same as our 406.
659
01:11:43,500 --> 01:11:47,400
No way. It's got to be the same
as our 309 or at the best our 213.
660
01:11:47,700 --> 01:11:48,700
You're crazy.
661
01:11:49,700 --> 01:11:53,400
No New Mexican 602
can come anywhere near California 309.
662
01:11:54,400 --> 01:11:56,700
When's the last time
you been out on a 309?
663
01:11:56,735 --> 01:11:58,400
Maybe three or four months.
664
01:11:59,800 --> 01:12:03,800
But it don't mean that I don't know
that our 309 ain't more than their 602.
665
01:12:05,500 --> 01:12:07,700
- What time you got?
- 6:07.
666
01:12:08,100 --> 01:12:11,000
Unit 103, abort that 602, 103.
667
01:12:11,035 --> 01:12:14,700
Proceed to Velasquez Road
on Interstate 5 for a 607.
668
01:12:24,200 --> 01:12:27,200
Well, kiss my...
669
01:12:43,600 --> 01:12:47,100
I suppose you think I'm crazy
traipsing across the country...
670
01:12:47,135 --> 01:12:49,600
...after a girl I hardly even know.
671
01:12:49,900 --> 01:12:51,500
Hell, I'm not like Orville.
672
01:12:51,535 --> 01:12:53,700
It takes me a long time
to get to know a girl.
673
01:12:54,700 --> 01:12:57,300
Even longer to let her know me.
674
01:12:58,100 --> 01:12:59,800
You know what I mean?
675
01:13:04,800 --> 01:13:09,000
I'm not afraid of any man,
but sharing my feelings with a woman...
676
01:13:11,000 --> 01:13:13,600
...my stomach just turns to royal gelatin.
677
01:13:14,000 --> 01:13:16,400
I don't suppose that ever happens to you.
678
01:13:18,700 --> 01:13:23,200
I guess you just keep howling
until sometime they howl back.
679
01:13:33,400 --> 01:13:37,900
If this is a strike,
it means Ronstadt and Parton move over.
680
01:13:37,935 --> 01:13:40,100
It's Halsey-Taylor to the top.
681
01:13:50,000 --> 01:13:53,400
It's okay. It just means
it's going to take a little longer.
682
01:13:55,100 --> 01:13:57,100
But we don't give up.
683
01:14:02,100 --> 01:14:04,100
If I get this pickup...
684
01:14:04,700 --> 01:14:07,100
...it means the same time next year...
685
01:14:07,135 --> 01:14:09,500
...Halsey-Taylor has her own special.
686
01:14:25,000 --> 01:14:27,200
That was a mighty fine pickup, little lady.
687
01:14:28,100 --> 01:14:30,000
Thank you.
688
01:14:40,700 --> 01:14:43,600
Will you mind Clyde for me?
I'm going to take a run.
689
01:14:43,700 --> 01:14:44,700
All right.
690
01:15:16,500 --> 01:15:17,800
Shit!
691
01:15:20,800 --> 01:15:23,200
Hey, Lynn! Wait up!
692
01:15:28,200 --> 01:15:29,700
Fancy meeting you here.
693
01:15:29,900 --> 01:15:32,200
Incredible is more like it.
What are you doing?
694
01:15:32,600 --> 01:15:33,800
Following you.
695
01:15:35,700 --> 01:15:37,600
You picked me up just in time.
696
01:15:37,700 --> 01:15:39,400
All this weather.
697
01:15:40,100 --> 01:15:43,000
You took off so fast
I thought there was something wrong.
698
01:15:43,700 --> 01:15:45,300
Bad time to run.
699
01:15:45,500 --> 01:15:47,500
I figured maybe I'd better follow you.
700
01:15:48,000 --> 01:15:49,400
Thought you'd better, huh?
701
01:15:51,000 --> 01:15:53,500
Hell, you didn't even get a chance
to meet Clyde.
702
01:16:53,300 --> 01:16:55,300
Pull in right here.
703
01:17:04,000 --> 01:17:08,400
I know where he keeps the money now,
so it's a matter of finding the right time.
704
01:17:08,600 --> 01:17:10,500
I still say my way would be quicker.
705
01:17:10,535 --> 01:17:11,900
Philo, you promised.
706
01:17:12,000 --> 01:17:16,600
Please don't make me sorry I told you.
You make me afraid to believe you.
707
01:17:16,635 --> 01:17:18,800
I never want to make you sorry.
708
01:17:22,600 --> 01:17:24,765
You want to come down
and meet everybody?
709
01:17:24,800 --> 01:17:28,800
No, I'd better go back.
We'll do it when we have more time.
710
01:17:28,835 --> 01:17:32,100
Tomorrow night? Like we agreed?
El Patio Restaurant.
711
01:17:33,500 --> 01:17:34,400
Philo?
712
01:17:36,300 --> 01:17:37,700
You're really something.
713
01:18:01,400 --> 01:18:02,900
Jesus Christ.
714
01:18:03,300 --> 01:18:07,600
Goddamn, I don't believe what I'm seeing.
I think I'm still asleep and dreaming.
715
01:18:07,635 --> 01:18:10,100
You're not dreaming. Come on.
Get your ass up.
716
01:18:10,135 --> 01:18:12,000
Hi, Clyde. How you doing?
717
01:18:14,000 --> 01:18:15,600
Let's let the little lady up.
718
01:18:19,700 --> 01:18:21,600
What did you do that for?
719
01:18:22,500 --> 01:18:25,100
I think he's trying to tell us something.
720
01:18:25,135 --> 01:18:27,200
What's he trying to tell us?
721
01:18:27,900 --> 01:18:30,600
Why are you so all fired happy, Philo?
722
01:18:30,635 --> 01:18:34,100
Listen, the only time
I ever see you smiling is when...
723
01:18:36,100 --> 01:18:37,600
You got laid?
724
01:18:38,100 --> 01:18:41,200
You were jogging,
and you picked up somebody and laid her.
725
01:18:41,300 --> 01:18:43,600
- Did he?
- I'll do you one better than that.
726
01:18:43,900 --> 01:18:47,400
- You mean Clyde got laid again, too?
- No. I ran into Lynn Halsey-Taylor.
727
01:18:47,700 --> 01:18:49,400
How'd you do that?
728
01:18:49,500 --> 01:18:52,000
I was running down the highway
and she picked me up.
729
01:18:52,035 --> 01:18:53,800
- Where is she now?
- She's in town.
730
01:18:53,835 --> 01:18:56,300
She's getting things straightened up,
we'll see her.
731
01:18:56,400 --> 01:19:00,000
Goddamn, that is good news.
That means we can go home soon.
732
01:19:01,800 --> 01:19:03,200
I don't see why not.
733
01:19:03,500 --> 01:19:06,700
While we're waiting around
for true romance...
734
01:19:06,735 --> 01:19:08,765
...I think I'll jump down and get some flies.
735
01:19:08,800 --> 01:19:11,700
There's no way I don't want
to get in on this action.
736
01:19:12,800 --> 01:19:15,100
- Help me finish these first, will you?
- Right.
737
01:19:16,600 --> 01:19:19,700
Did you ever notice how drinking
and fishing kind of go together?
738
01:19:19,735 --> 01:19:21,917
- You sell fishing licenses in here?
- Sure do.
739
01:19:21,952 --> 01:19:24,100
Something about the six-pack
and the worms.
740
01:19:24,135 --> 01:19:27,400
- Any good trout around here?
- About four or five miles down the road.
741
01:19:28,300 --> 01:19:29,500
Orville.
742
01:19:30,800 --> 01:19:34,500
Don't these look like the humpers
Clyde was eating this morning?
743
01:19:35,600 --> 01:19:37,600
Are these the flies Philo wanted?
744
01:19:37,635 --> 01:19:38,700
Grayish yellow.
745
01:20:03,600 --> 01:20:05,900
Hey, Philo. Where's your boat?
746
01:20:06,800 --> 01:20:08,700
I'm going to hang out here on shore.
747
01:20:10,900 --> 01:20:14,700
Echo and I are going on down
to the other end here.
748
01:20:16,300 --> 01:20:18,100
- We got him?
- Got him.
749
01:20:23,600 --> 01:20:25,400
Here. Be careful, it's loaded.
750
01:20:27,400 --> 01:20:28,700
Why the scattergun?
751
01:20:28,735 --> 01:20:31,800
- Because I don't want to miss that sucker.
- Makes sense.
752
01:20:32,300 --> 01:20:33,400
Here.
753
01:20:37,100 --> 01:20:38,500
Why all the fishing gear?
754
01:20:38,535 --> 01:20:41,500
Because we got to look
like we're going fishing, dummy.
755
01:20:42,000 --> 01:20:44,200
Now look, I'll go right through there.
756
01:20:44,500 --> 01:20:46,900
You go around the lake
and come from behind him.
757
01:20:48,200 --> 01:20:49,665
I'm going around this lake...
758
01:20:49,700 --> 01:20:52,700
Damn it. Not so loud.
He'll hear you. It's not so far.
759
01:20:53,300 --> 01:20:56,500
And here. Get going.
760
01:21:01,800 --> 01:21:03,200
Now get going, will you?
761
01:21:20,900 --> 01:21:22,200
Stinking hippie.
762
01:21:26,300 --> 01:21:27,800
Quite a mess of fish.
763
01:21:33,500 --> 01:21:34,500
Shit.
764
01:21:41,200 --> 01:21:44,100
The white boy's
the craziest son of a bitch in the world.
765
01:21:44,135 --> 01:21:46,100
Where in the hell is that Putnam?
766
01:21:49,500 --> 01:21:51,000
What are you doing, boy?
767
01:21:52,900 --> 01:21:53,700
My God!
768
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
Feet!
769
01:21:57,800 --> 01:22:00,200
Feet don't fail me now, man.
770
01:22:10,200 --> 01:22:13,900
Goddamn apes, snakes, alligators and shit!
771
01:22:24,300 --> 01:22:27,600
You so much as blink,
and I'll blow a big hole in you.
772
01:22:27,635 --> 01:22:29,000
Who are you and what do you want?
773
01:22:29,035 --> 01:22:31,400
Just never you mind.
You'll find out soon enough.
774
01:22:32,000 --> 01:22:33,300
What the hell was that?
775
01:22:34,500 --> 01:22:36,500
- Jesus.
- Good Lord.
776
01:22:37,000 --> 01:22:38,800
He must be 5 or 6 pounds.
777
01:22:38,835 --> 01:22:41,400
Give him some slack.
Don't jerk, you'll lose him!
778
01:22:42,700 --> 01:22:44,000
God, he's a monster.
779
01:22:46,200 --> 01:22:47,900
Don't jerk him!
780
01:22:48,100 --> 01:22:49,900
Give me that rod!
781
01:22:51,400 --> 01:22:53,700
I've never seen anything like it in my life.
782
01:22:56,900 --> 01:22:58,500
He's a monster!
783
01:22:59,100 --> 01:23:00,700
He's a frigging monster!
784
01:23:01,700 --> 01:23:04,000
I've never seen anything like it before.
785
01:23:04,100 --> 01:23:06,600
He must weigh 25 pounds.
786
01:23:07,400 --> 01:23:10,200
He's a stud! He's got to be a stud!
787
01:23:10,300 --> 01:23:12,300
Come on, help me here.
788
01:23:15,200 --> 01:23:16,900
Boy, he is a stud!
789
01:23:21,500 --> 01:23:23,500
- Have a stud.
- Shit!
790
01:23:49,000 --> 01:23:50,000
Putnam!
791
01:23:51,100 --> 01:23:52,400
Big, dumb galoot.
792
01:23:57,600 --> 01:23:59,200
Putnam, where are you?
793
01:23:59,800 --> 01:24:00,800
Dummy.
794
01:24:14,000 --> 01:24:15,165
What was that?
795
01:24:15,200 --> 01:24:17,600
I think he's spending too much time
with Clyde.
796
01:25:01,700 --> 01:25:04,000
What are we supposed to do
with all this stuff?
797
01:25:04,035 --> 01:25:05,400
Eat it. All of it.
798
01:25:09,000 --> 01:25:10,800
- "All of it"?
- All of it.
799
01:25:13,200 --> 01:25:14,600
What if I can't?
800
01:25:15,600 --> 01:25:17,200
Then we'll give it to Clyde.
801
01:25:17,700 --> 01:25:20,800
Can you imagine what this would do
to Clyde's digestive tract?
802
01:25:20,835 --> 01:25:23,000
He already has enough gas
to go to North Denver.
803
01:25:23,035 --> 01:25:25,300
And he's never seen a bean in his life.
804
01:25:28,800 --> 01:25:31,000
Say, when's your little lady coming here?
805
01:25:32,100 --> 01:25:33,900
She should be along any time.
806
01:25:42,300 --> 01:25:44,700
Let's get out of here.
807
01:25:48,900 --> 01:25:51,900
Listen, Philo.
Does that mean we're going back to L.A?
808
01:25:52,000 --> 01:25:54,700
Hell, no. But when I find her...
809
01:25:55,300 --> 01:25:58,300
...l'll take care of that guy she's with.
My way.
810
01:26:04,500 --> 01:26:09,100
Hey, an Airstream!
Hey, Cholla! That's the one!
811
01:26:25,900 --> 01:26:27,000
Howdy.
812
01:26:36,300 --> 01:26:38,700
I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you?
813
01:26:40,400 --> 01:26:42,300
Now how'd you know that?
814
01:26:42,700 --> 01:26:45,500
Well, we been following you,
all the way from Los Angeles.
815
01:26:47,100 --> 01:26:48,800
You see me sing at the Palomino?
816
01:26:49,600 --> 01:26:54,200
I'm sorry to say, I missed that,
but I promise not to miss it next time.
817
01:26:56,400 --> 01:27:00,300
Well, then, what did all you boys follow me
all the way to Colorado for?
818
01:27:00,800 --> 01:27:03,700
Do you know a guy named Philo?
Philo Beddoe?
819
01:27:04,500 --> 01:27:06,000
He's been following you.
820
01:27:06,100 --> 01:27:07,400
You know that?
821
01:27:08,000 --> 01:27:09,300
Yeah, I know that.
822
01:27:09,800 --> 01:27:11,300
Is he a friend of yours?
823
01:27:11,800 --> 01:27:13,300
Not particularly.
824
01:27:13,700 --> 01:27:15,300
You want to find him?
825
01:27:15,800 --> 01:27:17,000
Not particularly.
826
01:27:17,700 --> 01:27:18,500
We do.
827
01:27:40,600 --> 01:27:42,400
Now, that's a nice looking truck.
828
01:27:44,200 --> 01:27:45,900
There she is.
829
01:27:49,200 --> 01:27:51,600
You stay here. This is personal.
830
01:28:04,700 --> 01:28:05,900
Lynn!
831
01:28:07,400 --> 01:28:08,900
You Philo Beddoe?
832
01:28:12,100 --> 01:28:13,300
Do I know you?
833
01:28:14,100 --> 01:28:15,400
You're going to.
834
01:28:34,900 --> 01:28:38,100
Last time I saw you two,
you were going for a fast freight.
835
01:28:38,135 --> 01:28:41,300
The last time we saw you,
you were dirt-diving in an alfalfa patch.
836
01:28:43,300 --> 01:28:44,400
Philo Beddoe.
837
01:28:46,200 --> 01:28:47,500
Your time has come.
838
01:28:54,600 --> 01:28:56,100
Here we go again.
839
01:30:34,900 --> 01:30:35,900
I got him.
840
01:30:39,700 --> 01:30:42,000
The bikes, you dummies! The bikes!
841
01:30:42,800 --> 01:30:43,900
The bikes!
842
01:30:52,800 --> 01:30:54,600
Are those guys coming after me?
843
01:30:55,000 --> 01:30:57,000
Those guys are coming after me!
844
01:31:06,600 --> 01:31:07,800
I'll get him!
845
01:31:20,600 --> 01:31:22,900
I'm going to kill you all!
846
01:31:28,600 --> 01:31:29,400
Look out!
847
01:31:30,200 --> 01:31:31,600
Watch out for the truck!
848
01:31:35,100 --> 01:31:38,100
Hi, cutie pie. Want a ride?
849
01:31:39,000 --> 01:31:40,700
- Don't mind if I do.
- Hop in.
850
01:31:42,500 --> 01:31:45,900
Darling, I'm only glad you happened along
when you did.
851
01:31:46,500 --> 01:31:47,900
Nice day for a drive.
852
01:31:57,900 --> 01:32:00,800
- Look at these guys coming up the road.
- I love this.
853
01:32:02,700 --> 01:32:04,300
Ten points.
854
01:32:05,100 --> 01:32:06,800
Get out of the way!
855
01:32:09,500 --> 01:32:10,600
There's the boy.
856
01:32:34,000 --> 01:32:37,000
- Thanks.
- Make sure that door's closed, would you?
857
01:32:47,100 --> 01:32:50,000
Let's go get a bite to eat.
858
01:32:50,035 --> 01:32:53,000
No, you go on ahead.
Clyde and me will eat later.
859
01:32:53,800 --> 01:32:56,400
We'll bring you back something,
okay, Philo?
860
01:32:57,100 --> 01:32:57,900
Whatever.
861
01:32:58,200 --> 01:33:02,200
He's locked into that phone book.
He must have called every place in town.
862
01:33:03,000 --> 01:33:04,600
What are you hungry for?
863
01:33:16,500 --> 01:33:19,800
Are you sure you don't want me
to go in there and just hang out?
864
01:33:19,835 --> 01:33:23,100
- He pulled a shotgun last time.
- This is personal. I'll handle it.
865
01:33:23,135 --> 01:33:26,800
Why don't Echo and I just go in
and have a beer and listen to the music?
866
01:33:26,900 --> 01:33:31,000
- Do you want to borrow my pea shooter?
- Thanks. You two go have a good time.
867
01:33:31,035 --> 01:33:33,500
See if you can find out the location
of Tank Murdock.
868
01:34:04,300 --> 01:34:07,300
- What will you have?
- A beer.
869
01:34:46,200 --> 01:34:49,200
Lynn Halsey-Taylor, everybody.
870
01:34:50,500 --> 01:34:54,600
All right!
It's great to have you back in Denver, Lynn.
871
01:34:55,900 --> 01:35:00,300
And now, everybody,
the featured performer of the evening...
872
01:35:00,900 --> 01:35:04,700
...the star of tonight's show,
Mr. Charlie Rich.
873
01:35:09,700 --> 01:35:14,000
The best club out there is the Palomino,
and the manager's a good friend.
874
01:35:14,035 --> 01:35:16,400
So, I'll write him,
tell him to give you a spot.
875
01:35:16,500 --> 01:35:18,200
That's mighty nice of you.
876
01:35:54,700 --> 01:35:55,900
Like me?
877
01:35:59,200 --> 01:36:00,600
Want me?
878
01:36:01,100 --> 01:36:02,500
- Let's go.
- Harlan.
879
01:36:03,400 --> 01:36:06,400
I've got a friend. It's okay, though.
880
01:36:07,100 --> 01:36:10,200
He won't mind,
he just might want to come along.
881
01:36:12,600 --> 01:36:13,900
Let's go.
882
01:36:30,100 --> 01:36:31,900
- Is this your...
- No.
883
01:36:36,500 --> 01:36:39,300
You want to talk to him?
884
01:36:40,000 --> 01:36:43,400
The lady and I have a little business.
I expect you'll be excusing us.
885
01:36:46,000 --> 01:36:48,700
Maybe you ought to excuse yourself.
886
01:36:48,900 --> 01:36:51,700
It's okay, Harlan, I'll just be a minute.
887
01:36:53,100 --> 01:36:54,500
- Are you sure?
- Yes.
888
01:37:04,500 --> 01:37:07,700
It's your own goddamn fault!
Who asked you to follow me?
889
01:37:08,000 --> 01:37:09,800
- I just thought...
- You thought!
890
01:37:09,900 --> 01:37:13,000
If you'd thought,
you would've taken some very broad hints.
891
01:37:13,300 --> 01:37:17,200
I've been trying to get rid of you practically
ever since the first night we met.
892
01:37:18,400 --> 01:37:20,500
- What about Taos?
- What about it?
893
01:37:21,000 --> 01:37:22,900
I need it just like anybody else.
894
01:37:24,200 --> 01:37:27,800
- You do this all the time.
- I do this all the time.
895
01:37:27,900 --> 01:37:31,500
And you and me had our time,
so why don't you know when to disappear?
896
01:37:31,700 --> 01:37:34,300
- Come here.
- Take your hands off me!
897
01:37:34,500 --> 01:37:36,500
Lynn? Is everything all right?
898
01:37:36,535 --> 01:37:41,000
Schyler, this is the one from L.A.
The big, dumb one I told you about.
899
01:37:44,700 --> 01:37:46,200
Schyler, with the shotgun?
900
01:37:46,300 --> 01:37:49,300
That was my idea.
I was hoping he'd scare you away.
901
01:37:49,900 --> 01:37:51,800
Why didn't you just say goodbye?
902
01:37:51,835 --> 01:37:53,200
You're here, aren't you?
903
01:37:53,235 --> 01:37:55,600
Guys like you don't understand goodbye.
904
01:38:00,600 --> 01:38:02,600
What do you do? You hustle for him?
905
01:38:04,500 --> 01:38:06,500
You're just not too smart, are you?
906
01:38:06,535 --> 01:38:09,700
Why did you have to come?
Why couldn't you quit like everybody else?
907
01:38:09,735 --> 01:38:12,400
You had to come chasing me
and spoil it all.
908
01:38:13,800 --> 01:38:16,400
I guess I'm just not too smart, that's all.
909
01:38:16,435 --> 01:38:20,300
Up to now, I'm the only one dumb enough
to want to take you further than your bed.
910
01:38:23,200 --> 01:38:24,300
I hate you!
911
01:38:28,900 --> 01:38:30,000
I hate you.
912
01:38:42,200 --> 01:38:43,700
I hate you.
913
01:38:59,900 --> 01:39:02,700
Well, listen,
do you want to rest up a little bit?
914
01:39:02,800 --> 01:39:05,700
- You don't have to take him tonight.
- No, that's fine.
915
01:39:07,800 --> 01:39:09,800
- Are you Philo Beddoe?
- That's right.
916
01:39:11,300 --> 01:39:13,100
Keep on walking, you'll see him.
917
01:39:13,135 --> 01:39:16,100
- Here you go.
- Is that all the money?
918
01:39:16,135 --> 01:39:18,400
- What's with the girl?
- Don't worry about it.
919
01:39:18,435 --> 01:39:20,700
What do you mean, "Don't worry about it"?
920
01:39:25,500 --> 01:39:27,200
Right to your left.
921
01:40:02,900 --> 01:40:05,700
Don't worry about it, Philo.
This guy's a real porker.
922
01:40:10,600 --> 01:40:13,600
He's carrying his reputation
around his waist.
923
01:40:34,200 --> 01:40:36,400
Looks like you've had a go at it already.
924
01:40:37,400 --> 01:40:39,800
You sure that face won't hurt
too much to fight?
925
01:40:40,700 --> 01:40:44,500
- I ain't going to hit you with my face.
- That's funny.
926
01:40:44,800 --> 01:40:46,200
I like you.
927
01:40:46,500 --> 01:40:51,400
Don't worry, we'll get this over
in a hurry and take care of you.
928
01:40:53,600 --> 01:40:56,400
Where did you hear
of Tank Murdock before, kid?
929
01:40:56,800 --> 01:40:58,500
- All around.
- Yeah?
930
01:40:58,600 --> 01:41:00,900
- They say you're the best.
- They do?
931
01:41:03,900 --> 01:41:06,000
Well, let's get with it.
932
01:42:07,300 --> 01:42:08,900
Jesus Christ, who is that guy?
933
01:42:09,000 --> 01:42:11,800
I don't know,
but he's the one that'll beat Tank Murdock.
934
01:42:14,200 --> 01:42:17,500
Come on, Tank! Come on, get him!
935
01:42:43,600 --> 01:42:46,200
Jesus Christ,
that guy's going to beat Tank Murdock!
936
01:42:46,235 --> 01:42:47,200
Get up! Come on!
937
01:43:00,500 --> 01:43:02,500
This guy will be the new Tank Murdock!
938
01:43:06,600 --> 01:43:08,500
- This is it for Tank!
- Who is this guy?
939
01:43:09,000 --> 01:43:10,700
The new guy's beaten Tank!
940
01:43:27,400 --> 01:43:29,500
You has-been! You ought to learn to box!
941
01:43:31,000 --> 01:43:32,900
You old bum! You're all washed up!
942
01:43:45,800 --> 01:43:48,000
That guy's the new Tank Murdock.
943
01:43:51,500 --> 01:43:53,500
We're going to make money on this guy.
944
01:44:03,600 --> 01:44:05,300
My champ!
945
01:44:33,900 --> 01:44:36,100
"5, Z."
946
01:44:37,300 --> 01:44:40,600
Just a minute there, now. "B."
947
01:44:42,000 --> 01:44:45,600
Why don't you try that one
with your glasses on?
948
01:44:47,400 --> 01:44:51,500
Yes. Why didn't I think of that?
949
01:44:53,500 --> 01:44:56,900
- There. Now try it again.
- Thank you, I will.
950
01:44:57,000 --> 01:44:58,665
"5, Z, B, D, F."
951
01:44:58,700 --> 01:45:00,600
- You did it.
- Of course I did.
952
01:45:00,700 --> 01:45:03,500
Now, if you'd please step over there
for your photograph.
953
01:45:05,000 --> 01:45:07,000
- My what?
- Your photograph.
954
01:45:07,400 --> 01:45:08,800
To put on your license.
955
01:45:10,000 --> 01:45:11,600
My photograph.
956
01:45:11,635 --> 01:45:15,300
Well, what will they think of next?
957
01:45:21,600 --> 01:45:23,700
I think I forgot my comb.
958
01:45:24,200 --> 01:45:27,500
Don't you worry.
Your hair looks quite lovely.
959
01:45:28,500 --> 01:45:30,400
Do you really think so?
960
01:45:36,200 --> 01:45:39,000
All right, you ready?
Let me get you focused.
961
01:45:39,200 --> 01:45:41,600
All right, now smile. Big smile.