1 00:02:16,500 --> 00:02:17,700 Son of a bitch. 2 00:02:54,300 --> 00:02:57,700 Anyway, the cop is sitting there, sipping his coffee, you see? 3 00:02:57,735 --> 00:03:00,500 And he's scratching his head. He's completely confused by now. 4 00:03:00,535 --> 00:03:03,400 - He says to the drunk... - How's it going, Philo? 5 00:03:03,435 --> 00:03:05,800 ..."What about the guy in bed with your wife?" 6 00:03:05,835 --> 00:03:09,700 And the drunk says, "The hell with him. Let him make his own coffee." 7 00:03:12,200 --> 00:03:14,400 You get it? "Let him make his own coffee." 8 00:03:14,600 --> 00:03:16,500 Excuse me. 9 00:03:17,800 --> 00:03:20,100 That's funny, but don't give up your day job. 10 00:03:20,135 --> 00:03:21,600 Come on, Big Al. 11 00:03:23,000 --> 00:03:25,900 Let's have some fun. You want to go some place? 12 00:03:27,400 --> 00:03:30,400 - Hey, Big Al. Are you married? - I used to be. 13 00:03:31,700 --> 00:03:35,200 I know this place in the valley. We could go get a couple drinks. 14 00:03:35,235 --> 00:03:38,800 Lots of action there. Great fun. What do you say? 15 00:03:38,835 --> 00:03:40,500 Hey. Put them back. 16 00:03:42,200 --> 00:03:45,100 - You talking to me? - This ain't the Salvation Army. 17 00:03:45,200 --> 00:03:46,400 Put them back. 18 00:03:46,435 --> 00:03:48,100 I got plenty of peanuts, Big Al. 19 00:03:48,900 --> 00:03:51,200 - You mean these? - Yeah, asshole. 20 00:03:52,100 --> 00:03:56,800 - Unless you're taking them to your tree. - Shit. Excuse me, gents. 21 00:03:58,000 --> 00:04:01,200 The squirrel is taking his peanuts up to his tree. 22 00:04:03,900 --> 00:04:07,500 The squirrel is ripping off peanuts, ain't you, squirrel? 23 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Going to take them up to your tree? 24 00:04:19,800 --> 00:04:20,900 All right. 25 00:04:21,200 --> 00:04:24,200 - Come on, guys. Knock it off. - Get him! 26 00:04:24,235 --> 00:04:25,200 Attaboy! 27 00:04:25,235 --> 00:04:27,500 - Come on, get out of here, you guys. - Get him. 28 00:04:29,500 --> 00:04:31,200 Outside. Come on, guys. 29 00:04:33,800 --> 00:04:34,800 Outside! 30 00:05:19,200 --> 00:05:21,100 Hey, Orville, what's doing? 31 00:05:22,000 --> 00:05:23,700 Ma's going to try it again. 32 00:05:37,300 --> 00:05:39,600 I should have remembered my wig. 33 00:05:41,100 --> 00:05:43,300 You think it'll make any difference? 34 00:05:44,500 --> 00:05:46,200 I don't know, Ma. 35 00:05:47,000 --> 00:05:50,100 I don't expect that's all they're going to be looking at. 36 00:06:04,800 --> 00:06:07,465 Don't be in such a fired, big hurry. 37 00:06:07,500 --> 00:06:10,300 I want to look at these pictures one time more. 38 00:06:10,335 --> 00:06:14,000 I always did have trouble with these squiggly lines. 39 00:06:14,300 --> 00:06:17,700 I hope you pass it this time, Ma, because there ain't too many more... 40 00:06:17,735 --> 00:06:20,400 ...of these places we can go to. They all know you. 41 00:06:20,700 --> 00:06:24,600 They don't know how I drive. Don't none of them know how good I drive. 42 00:06:24,800 --> 00:06:28,200 Been driving since before them sons of bitches were born. 43 00:06:28,235 --> 00:06:30,200 Come on, get out. 44 00:07:41,000 --> 00:07:42,100 Here. 45 00:07:44,100 --> 00:07:46,500 You're getting pretty tricky, Clyde. 46 00:07:47,100 --> 00:07:49,000 You've done real good, Ma. 47 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Meathead. 48 00:07:50,800 --> 00:07:54,900 Waited till I passed the whole test before he tells me I'm too old. 49 00:07:55,200 --> 00:07:57,400 I should have remembered my wig. 50 00:07:59,700 --> 00:08:05,300 The hell with everybody. Come on, get going, for God's sake. 51 00:08:06,200 --> 00:08:08,900 - Philo, are you out here? - No, I ain't. 52 00:08:10,900 --> 00:08:13,500 What are you doing? Are you working on the car? 53 00:08:13,600 --> 00:08:17,300 Orville, that's two dumb questions in a row you've asked me. 54 00:08:17,500 --> 00:08:18,500 Here. 55 00:08:18,900 --> 00:08:21,800 Help me put that block under the car here. 56 00:08:22,500 --> 00:08:24,300 - This one here? - Yeah. 57 00:08:25,300 --> 00:08:27,900 You want it under the wheel or under the spring? 58 00:08:27,935 --> 00:08:29,200 Under the spring. 59 00:08:30,800 --> 00:08:32,300 There you go. 60 00:08:36,900 --> 00:08:38,000 - Thanks. - Sure. 61 00:08:38,500 --> 00:08:41,200 Ma's pissed. It's Clyde. 62 00:08:41,235 --> 00:08:44,800 He got out this morning, came over, and shit all over everything. 63 00:08:45,100 --> 00:08:46,800 How did she get him back? 64 00:08:47,400 --> 00:08:50,900 That's what she's pissed about. She had to bribe him with all her Oreos. 65 00:08:52,300 --> 00:08:53,900 Well, I'll make it up to her. 66 00:08:54,700 --> 00:08:57,600 - You got one going tomorrow? - Yeah, you coming? 67 00:08:58,200 --> 00:08:59,100 Sure am. 68 00:09:00,000 --> 00:09:02,265 Who wants some action around here? 69 00:09:02,300 --> 00:09:04,400 - There you go, my man. What's the name? - $40. 70 00:09:04,435 --> 00:09:05,800 - Name? - John Hatfield. 71 00:09:06,000 --> 00:09:08,400 I got you, my man. Thank you. Who else? 72 00:09:08,600 --> 00:09:10,900 How much you want? Quick, talk to me, my man. 73 00:09:10,935 --> 00:09:13,300 - Give me $80. - $80. Let me see that. 74 00:09:13,900 --> 00:09:15,000 - Name? - Jackson. 75 00:09:15,035 --> 00:09:18,700 All right, listen, I've got $100. Who wants to make a side-bet, here? 76 00:09:18,735 --> 00:09:20,100 Come on, guys. Talk up! 77 00:09:20,135 --> 00:09:22,500 He may be good, but he ain't no Tank Murdock. 78 00:09:23,900 --> 00:09:24,900 Take it. 79 00:09:26,100 --> 00:09:28,000 - We won't have anything... - Take it. 80 00:09:28,035 --> 00:09:28,800 You're on. 81 00:09:30,800 --> 00:09:33,600 - Who's gonna hold this? - You hold it. 82 00:09:37,200 --> 00:09:38,600 No problem, you're fine. 83 00:09:39,000 --> 00:09:40,600 Church, let's go, man. 84 00:09:46,300 --> 00:09:47,500 You got him. 85 00:09:49,200 --> 00:09:52,400 - Come up here, Clyde. There you go. - Put this bum away! 86 00:09:52,435 --> 00:09:55,800 Don't waste any time on the guy, just put him away. 87 00:09:59,200 --> 00:10:01,000 Put him away now, Church! 88 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 Put him away. 89 00:11:21,900 --> 00:11:25,200 Thank you. $5, $100 and $200... 90 00:11:25,235 --> 00:11:26,800 ...$500, $600, $900... 91 00:11:29,600 --> 00:11:31,600 Clyde could have beat him. 92 00:12:31,000 --> 00:12:32,800 I kind of like this. 93 00:12:35,000 --> 00:12:36,300 That one's a redhead. 94 00:12:36,335 --> 00:12:38,800 - I'll take the one on the left. - All right. 95 00:12:40,000 --> 00:12:42,400 The one stuffing her face with chowder. 96 00:12:43,600 --> 00:12:46,300 Let's go over there and see what she's drinking. 97 00:12:49,200 --> 00:12:50,200 Hi. 98 00:12:51,100 --> 00:12:54,300 My name's Philo. Do you mind if I sit here for a while? 99 00:12:54,600 --> 00:12:55,900 Suit yourself. 100 00:12:56,600 --> 00:12:58,900 I don't recall seeing you around here. 101 00:12:59,200 --> 00:13:01,000 I've never been here before. 102 00:13:01,800 --> 00:13:04,100 Where do you go when you're not here? 103 00:13:04,700 --> 00:13:08,765 My name is Carol. I go to USC. I major in sociology. 104 00:13:08,800 --> 00:13:12,100 I'm here because I'm doing a paper on the country-western mentality. 105 00:13:14,200 --> 00:13:17,165 Well, that just blew five minutes of our conversation. 106 00:13:17,200 --> 00:13:20,700 Well, you asked if you could sit. You didn't say nothing about talking. 107 00:13:20,735 --> 00:13:22,300 Who are you mad at? 108 00:13:23,000 --> 00:13:26,400 - I don't suppose you have a light, do you? - No, I don't smoke. 109 00:13:27,200 --> 00:13:28,600 Excuse me. 110 00:13:32,500 --> 00:13:33,700 Orville. 111 00:13:59,700 --> 00:14:02,700 Tell me, just what is the country-western mentality? 112 00:14:03,100 --> 00:14:05,800 Well, if the lyrics of this song are any indication... 113 00:14:05,835 --> 00:14:09,400 ...it's somewhere between moron and dull-normal. 114 00:14:11,400 --> 00:14:13,200 Oh, my... Jesus Christ. 115 00:14:13,700 --> 00:14:15,800 You are disgusting. 116 00:14:16,700 --> 00:14:18,600 Let's leave. Go. 117 00:14:19,700 --> 00:14:20,900 What happened? 118 00:14:22,300 --> 00:14:25,900 This wild clam got out of control. Take it. 119 00:14:30,400 --> 00:14:31,900 Did you see her face? 120 00:14:31,935 --> 00:14:35,900 You could've put a turd in there and she couldn't gotten a better look on her. 121 00:14:39,100 --> 00:14:40,200 Thank you so much. 122 00:14:40,300 --> 00:14:44,700 Now, would you all put your hands together and keep the applause going? 123 00:14:44,800 --> 00:14:47,600 Let's all give a big, big Palomino welcome... 124 00:14:47,635 --> 00:14:50,600 ...to pretty Miss Lynn Halsey... 125 00:14:51,400 --> 00:14:52,300 ...Taylor. 126 00:15:03,900 --> 00:15:06,500 Thank you. Okay. Ready, boys? 127 00:15:45,500 --> 00:15:47,000 Let's get out of here. 128 00:15:47,800 --> 00:15:50,100 I want to watch this chick for a minute. 129 00:17:07,000 --> 00:17:11,100 That's awful nice. Lynn Halsey... 130 00:17:11,800 --> 00:17:14,400 ...Taylor. You can come back anytime, honey. 131 00:17:15,000 --> 00:17:17,500 Excuse me. Could I put this back there for a while? 132 00:17:17,600 --> 00:17:19,300 - Sure can. - Thank you. 133 00:17:19,700 --> 00:17:22,100 - You sure sing pretty. - Well, thank you. 134 00:17:22,200 --> 00:17:24,600 I'd really be pleased if I could buy you a drink. 135 00:17:25,200 --> 00:17:26,300 Sure. 136 00:17:26,600 --> 00:17:29,300 - I'd like a beer. - Two of those. 137 00:17:35,100 --> 00:17:38,500 I didn't get your name in the introduction. My name's Philo Beddoe. 138 00:17:38,535 --> 00:17:41,900 Lynn Halsey-Taylor. Did you have a fight with your girlfriend? 139 00:17:43,100 --> 00:17:47,400 - She sure ran out pretty fast. - Oh, her. I hardly knew her a minute. 140 00:17:47,900 --> 00:17:49,300 A minute? 141 00:17:49,335 --> 00:17:53,100 Well, you must go through a lot of women like that. 142 00:17:55,200 --> 00:17:58,500 - That was a nice song. Did you write that? - No. Wish I did. 143 00:17:58,535 --> 00:18:01,800 Just a song my daddy used to sing to me when I was little. 144 00:18:01,835 --> 00:18:05,100 When you were little? That's where I know you from. 145 00:18:05,135 --> 00:18:08,500 When I was in third grade I knew a girl that looked enough like you... 146 00:18:08,600 --> 00:18:10,700 ...it makes my memory water. 147 00:18:12,400 --> 00:18:14,000 You sure do talk funny. 148 00:18:18,700 --> 00:18:20,500 Kind of smoky in here. 149 00:18:20,800 --> 00:18:23,600 - Would you like to... - I'd love to. 150 00:18:35,700 --> 00:18:38,700 Say, it's kind of smoky in here. 151 00:18:42,400 --> 00:18:46,100 So, I decided there was nothing I liked doing better than singing. 152 00:18:46,135 --> 00:18:48,700 - So, here I am. - Am I glad. 153 00:18:50,600 --> 00:18:53,400 Row 3. That's my lucky number. 154 00:18:56,400 --> 00:18:57,900 I'll tell you what: 155 00:19:00,000 --> 00:19:01,600 You're my lucky number. 156 00:19:06,400 --> 00:19:07,900 Would you like to... 157 00:19:09,100 --> 00:19:11,200 ...have me in for a while, maybe? 158 00:19:12,000 --> 00:19:13,300 I'd love to. 159 00:19:14,000 --> 00:19:15,600 - Only... - Only? 160 00:19:16,500 --> 00:19:20,000 - Only my boyfriend, Schyler, is sleeping. - Boyfriend? 161 00:19:20,400 --> 00:19:23,500 - He wouldn't mind. - He wouldn't? 162 00:19:24,900 --> 00:19:27,600 So long as you don't drive his car. 163 00:19:29,300 --> 00:19:33,100 Well, I think maybe we could make it some other time when he ain't around. 164 00:19:35,100 --> 00:19:37,800 Okay. Whatever you say. 165 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 Slightly advanced. 166 00:19:57,700 --> 00:19:59,000 Look, man, it's an ape! 167 00:20:01,600 --> 00:20:03,500 Yeah. Which one's the ape? 168 00:20:05,200 --> 00:20:09,800 - What did you say? - That looks your girlfriend. 169 00:20:09,835 --> 00:20:12,300 Hey, buddy. Are you taking your mother for a ride? 170 00:20:17,200 --> 00:20:19,600 - Take that up there, baby. - Hey. 171 00:20:19,635 --> 00:20:23,200 - So long, apeshit. - Son of a bitch. 172 00:21:06,000 --> 00:21:07,300 What the hell's this? 173 00:21:13,300 --> 00:21:14,800 We'll get them, right, boy? 174 00:21:32,100 --> 00:21:34,300 Clyde, get your hands off the wheel. 175 00:21:34,700 --> 00:21:38,800 - Let's get the hell out of here. He's crazy. - Follow me. 176 00:21:49,200 --> 00:21:52,700 - Hey, why did you come in here? - He'll never find us in here. 177 00:21:52,900 --> 00:21:54,600 Get those things out of here. 178 00:22:01,400 --> 00:22:02,700 Roll up your window. 179 00:22:05,700 --> 00:22:06,700 Shit! 180 00:22:18,200 --> 00:22:20,100 Get them out of here. Freaks! 181 00:22:50,000 --> 00:22:52,600 Hey, man, what in the hell is going on? 182 00:23:06,800 --> 00:23:10,500 - Do you think we ought to stop and fight? - Nope. 183 00:23:11,700 --> 00:23:13,600 Let's catch that train. 184 00:23:47,800 --> 00:23:49,200 Take it easy. 185 00:23:50,500 --> 00:23:51,600 It's a monkey. 186 00:24:11,700 --> 00:24:12,700 Crazy monkey! 187 00:24:17,700 --> 00:24:20,000 Are you okay? Thanks, Clyde. 188 00:24:29,900 --> 00:24:32,700 If you don't like him, how come you stay with him? 189 00:24:32,800 --> 00:24:35,500 Because he promised to help me get the $7,000. 190 00:24:35,800 --> 00:24:37,000 "Best I can" 191 00:24:37,035 --> 00:24:39,500 - For what? - "It's hard for me to say no - 192 00:24:39,535 --> 00:24:41,500 to a truck drivin' man" 193 00:24:41,600 --> 00:24:43,200 For the down payment. 194 00:24:43,400 --> 00:24:47,500 - What do you want to buy? - "Cadillac that I still don't have the time" 195 00:24:47,535 --> 00:24:52,300 "Keep the fool who wants to marry me dangling on my line" 196 00:24:52,700 --> 00:24:55,100 My own club back home in Denver. 197 00:24:55,400 --> 00:24:58,500 I'm going to call it the Lynn Halsey-Taylor Drinking Fountain. 198 00:24:58,535 --> 00:25:02,465 "Hard for me to say no to a truck driving man" 199 00:25:02,500 --> 00:25:07,200 That will be the name of my group, too. I'll have talent night three nights a week. 200 00:25:08,900 --> 00:25:11,400 How much of the $7,000 do you have already? 201 00:25:12,200 --> 00:25:13,800 He won't tell me. 202 00:25:15,000 --> 00:25:18,200 Well, about the only thing of any value I've got is Clyde. 203 00:25:18,400 --> 00:25:20,500 - Clyde? - Yeah, he's my ape. 204 00:25:21,700 --> 00:25:24,600 - I won him in a fight. - You won him? 205 00:25:26,400 --> 00:25:27,300 Yeah. 206 00:25:28,000 --> 00:25:30,165 They brought him over here to make a baby. 207 00:25:30,200 --> 00:25:32,700 - You mean he's from Africa? - No, he's from Sumatra. 208 00:25:32,800 --> 00:25:36,900 When he got here, the other male orangutan they had on hand had already done the job. 209 00:25:36,935 --> 00:25:37,800 You're kidding? 210 00:25:37,835 --> 00:25:41,600 Yeah, so Clyde got real mean as hell, so they sold him to a desert zoo. 211 00:25:41,635 --> 00:25:44,700 - Desert zoo? - One of those places out in the desert... 212 00:25:44,800 --> 00:25:49,600 ...says, "Real, live dragon, cactus candy, five miles ahead," that sort of thing. 213 00:25:50,300 --> 00:25:54,400 That's where I won him. I bet my truck and two dirt bikes on him. 214 00:25:55,000 --> 00:25:59,300 - You must have wanted him a lot. - I really hated to see him in that cage. 215 00:26:00,400 --> 00:26:03,300 - So, who'd you fight for him? - These four guys. 216 00:26:03,500 --> 00:26:04,800 Four guys? 217 00:26:05,100 --> 00:26:08,700 You would have thought after the first couple lost they'd have given up. 218 00:26:08,735 --> 00:26:12,500 - Well, I fought all four at once. - All four at once? 219 00:26:13,200 --> 00:26:16,700 - You like to fight? - I used to. Better than anything. 220 00:26:16,900 --> 00:26:18,700 Well, almost anything. 221 00:26:20,300 --> 00:26:22,600 So, why didn't you turn professional? 222 00:26:23,700 --> 00:26:25,900 None of that stuff. There's too many rules. 223 00:26:26,700 --> 00:26:29,100 You're just a regular Tank Murdock. 224 00:26:30,400 --> 00:26:33,100 - You know him? - I know of him. 225 00:26:33,400 --> 00:26:35,900 He's from Denver and he's a regular institution. 226 00:26:35,935 --> 00:26:37,365 You bet he is. 227 00:26:37,400 --> 00:26:40,300 Now that is one guy I'd like to meet up with. 228 00:26:40,700 --> 00:26:43,600 Well, I'd really like to meet Clyde. 229 00:26:46,500 --> 00:26:49,000 And you will. You will. 230 00:26:49,400 --> 00:26:52,700 Right now we'll meet my friend, Orville. He's waiting on us. 231 00:26:54,100 --> 00:26:58,000 So, Tank was in the back seat of this car with this debutante. 232 00:26:58,035 --> 00:26:59,800 I mean, her daddy owned the whole town. 233 00:27:00,500 --> 00:27:04,100 - And his buddy was in the trunk. - And then what happened? 234 00:27:04,200 --> 00:27:06,600 Well, you see, she was so pure... 235 00:27:06,635 --> 00:27:10,400 ...that nobody believed these wild stories that Tank had been telling about her. 236 00:27:10,435 --> 00:27:13,600 - What happened? - You got to use your imagination, Orville. 237 00:27:16,300 --> 00:27:17,400 Anyway, after... 238 00:27:17,435 --> 00:27:21,600 ...she heard all this bumping around and laughing coming from the trunk. 239 00:27:21,635 --> 00:27:23,000 And she started to scream. 240 00:27:23,200 --> 00:27:26,200 So, all these cops came in, six or eight of them. 241 00:27:26,235 --> 00:27:29,765 Tank tried to explain, but nobody believed him because they all knew him. 242 00:27:29,800 --> 00:27:34,600 He must have put four cops in the hospital. It took about 12 of them to take him in. 243 00:27:35,800 --> 00:27:36,500 Man. 244 00:27:36,600 --> 00:27:39,100 - One thing I want to know about the story. - What? 245 00:27:39,135 --> 00:27:41,500 Who let that poor guy out of the trunk? 246 00:27:43,200 --> 00:27:44,900 Shit, he's probably still there. 247 00:27:48,000 --> 00:27:51,100 Those two creeps over there asked me to bring this to the lady. 248 00:28:09,500 --> 00:28:11,400 This was mighty nice of you. 249 00:28:14,100 --> 00:28:16,800 - Do you see that? - An arm? 250 00:28:18,100 --> 00:28:19,500 No, that. 251 00:28:21,000 --> 00:28:22,300 A tattoo? 252 00:28:25,900 --> 00:28:28,000 They don't know what this means. 253 00:28:28,400 --> 00:28:30,000 Do you see that? 254 00:28:33,400 --> 00:28:35,700 - Sorry. - Two tattoos. 255 00:28:36,900 --> 00:28:39,400 Them's black widows. 256 00:28:40,600 --> 00:28:44,700 Did you know that more people die from black widows than rattlers each year? 257 00:28:44,735 --> 00:28:47,000 - Is that right? - Yeah, that's right. 258 00:28:47,600 --> 00:28:50,800 Well, listen, I sure do appreciate knowing that because... 259 00:28:50,900 --> 00:28:55,000 ...most of the people I know just step on them and squish them. 260 00:28:55,035 --> 00:28:56,365 I don't need this cheap shit. 261 00:28:56,400 --> 00:29:00,100 Orville, that's no way to thank two guys that just bought us a beer. 262 00:29:00,200 --> 00:29:04,400 Why don't you get the check and I'll go outside and thank them properly? 263 00:29:10,900 --> 00:29:12,100 Okay. 264 00:29:13,300 --> 00:29:15,400 - Go ahead. - You started it. 265 00:29:20,800 --> 00:29:22,300 Shouldn't you go with him? 266 00:29:34,200 --> 00:29:36,100 Sure is good pecan pie. 267 00:29:49,400 --> 00:29:51,600 I think we'd better get out of here. 268 00:30:23,200 --> 00:30:24,700 Cut it out, Clyde. 269 00:30:30,500 --> 00:30:32,600 Ma, what'd you do that for? 270 00:30:33,100 --> 00:30:36,700 Been trying to get your attention for five minutes. 271 00:30:36,800 --> 00:30:38,300 Did you see Orville? 272 00:30:39,300 --> 00:30:43,300 - Yeah. I saw him. - Well? Orville tell you what? 273 00:30:44,200 --> 00:30:47,400 Yeah, and I'm sorry, Ma, about you missing your driver's test again. 274 00:30:47,435 --> 00:30:49,800 That ain't the one what I mean. 275 00:30:51,000 --> 00:30:52,000 You mean Clyde? 276 00:30:55,200 --> 00:30:58,400 I'm sorry about that too, Ma. He won't do it again, I promise. 277 00:30:58,435 --> 00:31:01,600 - What are you gonna do about it? - What? The crap or the Oreos? 278 00:31:02,100 --> 00:31:04,500 About Clyde! Goddamn it! 279 00:31:04,600 --> 00:31:07,600 I don't have no privacy in my own home no more. 280 00:31:07,800 --> 00:31:12,100 Well, I confronted him about it, Ma. I guarantee it won't happen again. 281 00:31:12,600 --> 00:31:15,300 No privacy in your own home. 282 00:31:15,700 --> 00:31:20,100 A whole goddamn bag of Oreos. 283 00:31:27,100 --> 00:31:31,500 Stop that, you goddamn baboon. No respect. No privacy. 284 00:31:32,000 --> 00:31:33,400 No nothing. 285 00:31:37,700 --> 00:31:38,900 Bang. 286 00:31:48,300 --> 00:31:50,700 - You're late, pretty boy. - Shut up. 287 00:31:52,900 --> 00:31:54,900 I don't believe this. 288 00:31:56,100 --> 00:31:57,100 Damn. 289 00:31:57,500 --> 00:32:00,900 I never knew nobody who could hit so hard or so fast. 290 00:32:01,400 --> 00:32:04,000 - He could've been Denver Tank Murdock. - That's right. 291 00:32:04,300 --> 00:32:06,100 - Sound like him? - Don't know. 292 00:32:06,135 --> 00:32:08,800 Didn't get to see him so close as Elmo. 293 00:32:09,800 --> 00:32:12,500 At least I didn't drop my bike and run. 294 00:32:13,100 --> 00:32:15,400 Like you two! You big suckers! 295 00:32:16,000 --> 00:32:16,800 Shut up! 296 00:32:19,100 --> 00:32:20,600 Now, it isn't bad enough... 297 00:32:20,700 --> 00:32:23,150 ...that you let somebody else kick your butts... 298 00:32:23,185 --> 00:32:25,600 ...without you trying to do it to each other. 299 00:32:28,100 --> 00:32:32,200 If we're all talking about the same man... 300 00:32:33,100 --> 00:32:35,000 ...and I think we are... 301 00:32:37,400 --> 00:32:41,200 ...then it appears he's got a rather growing collection of our bikes. 302 00:32:41,235 --> 00:32:44,300 Yeah, but we don't know for sure if he took them or not. 303 00:32:44,400 --> 00:32:47,600 - We were... - Unconscious for two hours! 304 00:32:47,800 --> 00:32:50,000 - Sick son of a bitch. - It's not true! 305 00:32:50,500 --> 00:32:51,900 Shut up! 306 00:32:56,500 --> 00:32:58,800 The very first thing we do... 307 00:32:59,200 --> 00:33:01,800 ...is find out who we're talking about. 308 00:33:02,700 --> 00:33:05,700 I mean, we don't even know where to find him. 309 00:33:06,000 --> 00:33:07,800 How are we going to find him? 310 00:33:12,700 --> 00:33:16,800 Well, it appears to me that there can't be too many guys... 311 00:33:17,000 --> 00:33:19,700 ...driving around this valley with an ape. 312 00:33:22,700 --> 00:33:25,900 - What you got sticking out here? - Open it. 313 00:33:27,300 --> 00:33:29,500 - It sure feels heavy. - Open it. 314 00:33:31,700 --> 00:33:36,000 - Philo. God, where'd you get this? - Off a couple little old widows. 315 00:33:36,400 --> 00:33:37,765 - You're kidding. - Yeah. 316 00:33:37,800 --> 00:33:42,300 More people are dying to buy widow bikes than are dying by rattler bites every year. 317 00:33:46,600 --> 00:33:47,300 Well. 318 00:33:48,700 --> 00:33:51,800 - You like it? - Well, yeah. 319 00:33:53,400 --> 00:33:54,500 That I do. 320 00:33:56,300 --> 00:33:58,500 Wait until Clyde sees you in this outfit. 321 00:34:03,200 --> 00:34:05,600 - What's the matter? - I'm okay. 322 00:34:07,400 --> 00:34:10,600 - House not too good tonight? - I'm okay, Philo. 323 00:34:33,100 --> 00:34:36,000 Well, at least this outfit you bought me was a big hit. 324 00:34:40,800 --> 00:34:42,800 I don't like the way this guy's driving. 325 00:35:02,100 --> 00:35:03,100 Get down! 326 00:35:19,800 --> 00:35:21,300 Is that somebody you know? 327 00:35:23,200 --> 00:35:24,000 Schyler. 328 00:35:24,800 --> 00:35:29,000 - I thought you said he didn't care. - He must have changed his mind. 329 00:35:44,100 --> 00:35:46,000 Philo, I'm scared. 330 00:35:46,400 --> 00:35:49,700 - I won't let anything happen to you. - That's not what I'm afraid of. 331 00:35:49,735 --> 00:35:52,100 I'm afraid for Schyler. Please don't hurt him. 332 00:35:52,300 --> 00:35:55,500 He tried to shoot me and didn't care that you were next to me. 333 00:35:55,535 --> 00:35:58,200 That's just it. He was just trying to scare you. 334 00:35:58,235 --> 00:36:00,000 He doesn't even know how to shoot. 335 00:36:00,035 --> 00:36:02,500 I sure don't like the way he's trying to find out. 336 00:36:02,600 --> 00:36:05,000 Philo, I know him. He's probably in there now... 337 00:36:05,035 --> 00:36:07,100 ...hiding, scared out of his wits. 338 00:36:07,800 --> 00:36:09,300 I don't like to see you cry. 339 00:36:11,200 --> 00:36:13,100 Let me talk to him. Please. 340 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 I don't know. 341 00:36:15,900 --> 00:36:18,500 Please. For me. Please. 342 00:36:20,900 --> 00:36:22,500 All right. You talk to him. 343 00:36:22,800 --> 00:36:25,200 And you tell him that I want you to come with me... 344 00:36:25,300 --> 00:36:27,500 ...and I want you to stay with me, you hear? 345 00:36:27,900 --> 00:36:28,700 Philo. 346 00:36:31,000 --> 00:36:33,500 Here. I want you to dry those tears. 347 00:36:34,000 --> 00:36:37,600 - I want you to take this. It's the dough. - I couldn't take that. 348 00:36:37,635 --> 00:36:40,100 Yes, you can. I want you to have it now, you hear? 349 00:36:40,900 --> 00:36:43,600 - Okay. - I don't want you to cry no more. 350 00:37:02,500 --> 00:37:07,000 Clyde, how'd you get out? What, did you pull the lock off? 351 00:37:07,800 --> 00:37:09,100 How'd you get out? 352 00:37:10,100 --> 00:37:13,700 No, you don't. Come on. No, you don't. 353 00:37:13,800 --> 00:37:15,600 Give me that! Give me it! 354 00:37:22,100 --> 00:37:23,200 What? 355 00:37:24,000 --> 00:37:26,200 Good Clyde. 356 00:37:28,100 --> 00:37:29,800 Just hold that truck up, Clyde. 357 00:37:31,300 --> 00:37:32,800 What are you doing, Clyde? 358 00:37:32,900 --> 00:37:34,400 - Philo. - Yeah. 359 00:37:35,000 --> 00:37:38,500 Call this son of a... No, don't call him. 360 00:37:39,500 --> 00:37:41,800 Don't call him. Good Clyde. 361 00:37:42,400 --> 00:37:44,700 That's it, Clyde. Hold it up. 362 00:37:56,000 --> 00:37:57,665 How many times have I told you? 363 00:37:57,700 --> 00:38:00,700 I don't want him drinking beer, except on Saturday night. 364 00:38:17,800 --> 00:38:23,100 - Don't expect I'll need these no more. - Take it easy, Ma. This is the easy part. 365 00:38:25,000 --> 00:38:29,700 Awful glad there ain't no more of them squiggly pictures. 366 00:38:31,300 --> 00:38:33,400 Good. Maybe you'll do it this time. 367 00:38:33,435 --> 00:38:36,100 Maybe. Well, I guess I will. 368 00:38:39,200 --> 00:38:41,500 Why didn't you tell him you wear glasses? 369 00:38:42,300 --> 00:38:45,700 It's none of his goddamn business what I wear. 370 00:38:46,300 --> 00:38:48,600 Just wear them to read, anyway. 371 00:38:49,900 --> 00:38:51,300 Was there anything else? 372 00:38:53,200 --> 00:38:55,100 Told me I was too old. 373 00:38:55,300 --> 00:38:57,900 Meathead! Orville. 374 00:38:58,600 --> 00:38:59,900 Yes, Mother? 375 00:39:00,500 --> 00:39:04,300 - Next time I'll wear my glasses. - Good. 376 00:39:06,400 --> 00:39:07,500 Goddamn it. 377 00:39:15,400 --> 00:39:17,200 God, you're a handsome devil. 378 00:39:23,200 --> 00:39:26,900 Clyde, you're going to meet a lady now. I want you to handle it. 379 00:39:27,300 --> 00:39:32,000 That means no spitting, pissing, farting or picking your ass. 380 00:39:32,300 --> 00:39:37,100 You hear me? Because if you do, I'll throttle you. Understand? 381 00:39:51,300 --> 00:39:53,000 Man, I'll tell you something. 382 00:39:53,600 --> 00:39:56,800 Clyde, this has got to stop. People are going to talk, you know? 383 00:40:30,400 --> 00:40:33,700 - What is it? - That trailer that was parked down there. 384 00:40:33,735 --> 00:40:34,765 What happened to it? 385 00:40:34,800 --> 00:40:36,900 - What spot? - That spot right over there. 386 00:40:36,935 --> 00:40:37,900 I don't see it. 387 00:40:38,000 --> 00:40:39,800 - Well, where'd it go? - It's gone. 388 00:40:40,000 --> 00:40:42,500 I know it's gone, goddamn it, but where'd it go? 389 00:40:42,600 --> 00:40:44,500 - Back home, I suppose. - Denver? 390 00:40:45,200 --> 00:40:48,200 Some folks just don't take me into their confidence. 391 00:40:48,235 --> 00:40:50,600 The plates said Colorado. Sound right to you? 392 00:40:50,700 --> 00:40:52,900 - When'd they leave? - This morning. 393 00:40:53,300 --> 00:40:54,100 Thanks. 394 00:40:56,800 --> 00:40:58,100 Goodbye, now. 395 00:41:06,800 --> 00:41:08,900 Hey, Philo. I've got a message for you. 396 00:41:23,500 --> 00:41:25,800 Why don't you watch what the hell you're doing? 397 00:41:26,100 --> 00:41:28,100 Why don't you shut your face, boy? 398 00:41:28,800 --> 00:41:32,800 What have we got here? A real, live, macho cowboy. 399 00:41:33,100 --> 00:41:34,400 Don't turn your back. 400 00:42:22,200 --> 00:42:24,600 - Somebody call the cops. - They are the cops. 401 00:42:27,700 --> 00:42:28,700 Shit. 402 00:42:32,400 --> 00:42:35,200 - She didn't say where she was going? - Nope. 403 00:42:35,500 --> 00:42:38,000 - Well, how do you know where to look? - I'll know. 404 00:42:38,400 --> 00:42:41,500 Well, how do you know she wants you to come looking for her? 405 00:42:41,600 --> 00:42:44,300 There you go asking those dumb questions again. 406 00:42:45,700 --> 00:42:47,600 - Is Clyde going? - Yes. 407 00:42:50,200 --> 00:42:52,300 - You got room for one more? - Yes. 408 00:42:52,335 --> 00:42:53,000 Got you! 409 00:42:54,600 --> 00:42:55,600 I'm coming. 410 00:42:57,000 --> 00:42:59,100 - Which way are we headed? - East. 411 00:42:59,300 --> 00:43:00,600 Sounds reasonable. 412 00:43:00,700 --> 00:43:03,900 East? What are you gonna do with the baboon? 413 00:43:04,900 --> 00:43:07,400 Orangutan, Ma. Clyde's an orangutan. 414 00:43:07,435 --> 00:43:10,800 - What's the difference? - He has 12 ribs, just like you and me. 415 00:43:10,900 --> 00:43:14,300 - What are you going to do with him? - He's coming with me. Come on. 416 00:43:14,335 --> 00:43:16,300 Well, when are you coming back? 417 00:43:17,400 --> 00:43:20,600 - When are you coming back? - Whenever it's time, Ma. 418 00:43:22,400 --> 00:43:26,000 It don't seem right to leave an old lady alone. 419 00:43:26,035 --> 00:43:28,800 And what about my goddamn license? 420 00:43:30,900 --> 00:43:32,900 This is... It's just... 421 00:43:33,100 --> 00:43:36,600 Twelve ribs. I don't believe any of that shit! 422 00:43:37,500 --> 00:43:39,400 This machine is very sensitive. 423 00:43:40,200 --> 00:43:41,965 What do you think you'll find here? 424 00:43:42,000 --> 00:43:45,000 You never know what you'll find here. Just listen. 425 00:43:45,600 --> 00:43:47,300 It picks up all kinds of metal. 426 00:43:47,335 --> 00:43:52,800 Swiss watches, expensive foreign cameras, silver dollars. Gold, man. 427 00:43:54,700 --> 00:43:56,100 - Gold? - Yeah. 428 00:44:08,400 --> 00:44:10,800 - Herb. - Yeah. 429 00:44:11,400 --> 00:44:13,900 What are we going to do about that son of a bitch? 430 00:44:13,935 --> 00:44:16,800 - Who? - You know who I'm talking about. 431 00:44:16,835 --> 00:44:18,700 That cowboy at the Palomino Club. 432 00:44:19,000 --> 00:44:21,900 I don't know what you can do about him. What can we do, man? 433 00:44:22,000 --> 00:44:25,300 You mean to stand there and tell me you'd let him get away with it? 434 00:44:27,400 --> 00:44:29,000 You got anything in mind? 435 00:44:29,200 --> 00:44:32,300 What I got in mind is to break his stupid head. 436 00:44:39,100 --> 00:44:43,500 - Listen, are you sure that thing works? - Sure it works. Just keep digging. 437 00:44:45,000 --> 00:44:47,300 Besides, you don't even know where to find him. 438 00:44:47,335 --> 00:44:49,800 Don't worry. I'll find him. 439 00:44:51,300 --> 00:44:52,300 I got a plan. 440 00:44:52,400 --> 00:44:55,600 - What's that? - I'm going to use my medical leave. 441 00:44:57,100 --> 00:44:58,600 What are you laughing at? 442 00:44:58,635 --> 00:45:01,700 You're going to spend your two weeks medical leave looking for him? 443 00:45:02,600 --> 00:45:05,700 I'll spend the next two years looking for him if I have to. 444 00:45:07,000 --> 00:45:08,600 - What's up? - Pit stop. 445 00:45:17,500 --> 00:45:19,900 - Are these cantaloupes fresh? - Yes. 446 00:45:19,935 --> 00:45:22,800 - Are they today's? - Yes. They just came in. 447 00:45:25,100 --> 00:45:27,500 No, I only want a quarter of a pound. 448 00:45:28,200 --> 00:45:30,100 These only cost a quarter a pound. 449 00:45:30,135 --> 00:45:33,700 I only want a quarter of a pound of tomatoes. 450 00:45:35,900 --> 00:45:37,800 Yes, ma'am. Right. 451 00:45:39,100 --> 00:45:41,200 Can I have a fresh bag now? 452 00:45:46,900 --> 00:45:50,000 I'll take these two cantaloupes. How much are they a pound? 453 00:45:50,600 --> 00:45:52,700 Cantaloupes are 29 cents a pound. 454 00:45:52,735 --> 00:45:56,600 I think they were cheaper down the road. I don't know why you're so expensive here. 455 00:45:56,635 --> 00:45:57,400 Ma'am. 456 00:46:09,300 --> 00:46:12,400 - Can you help me out? - Sure. 457 00:46:13,000 --> 00:46:14,800 - What's your name? - Echo. 458 00:46:15,500 --> 00:46:16,300 Echo. 459 00:46:19,100 --> 00:46:20,600 Do you want some cantaloupes? 460 00:46:24,000 --> 00:46:25,700 Those are beautiful. 461 00:46:27,400 --> 00:46:30,100 Thank you. How many would you like? 462 00:46:31,900 --> 00:46:33,400 Do you live around here? 463 00:46:35,000 --> 00:46:37,600 Yeah. Down past the wash. 464 00:46:39,500 --> 00:46:40,700 Where's the wash? 465 00:46:42,000 --> 00:46:44,200 How come you want to know so much about me? 466 00:46:45,400 --> 00:46:48,900 Because I never met anyone that made me feel like you do. 467 00:46:49,700 --> 00:46:51,100 Right out of the gate. 468 00:46:56,200 --> 00:46:58,100 - Where are you headed? - East. 469 00:47:52,400 --> 00:47:54,800 - What's your name? - Echo. 470 00:47:54,835 --> 00:47:56,500 - What? - Echo. 471 00:47:59,800 --> 00:48:00,800 Orville. 472 00:48:03,000 --> 00:48:06,500 What did you say, anyway, that made that woman storm away? 473 00:48:10,500 --> 00:48:12,300 I told her you had the clap. 474 00:48:42,800 --> 00:48:44,400 All right, spread out. 475 00:48:45,300 --> 00:48:49,500 - Hey, heifer, how's the slop? - Suits the clientele real good. 476 00:48:49,600 --> 00:48:50,700 Looking real good. 477 00:48:51,900 --> 00:48:54,200 Don't you got no special of the day? 478 00:48:54,400 --> 00:48:57,600 Liver and onions. Why don't you read the menu? 479 00:48:58,000 --> 00:49:00,200 Maybe I'd rather talk to you. 480 00:49:01,200 --> 00:49:03,800 Has Philo Beddoe been around? 481 00:49:04,100 --> 00:49:09,000 You want to talk, take a walk. You want to eat, take a seat. 482 00:49:12,800 --> 00:49:14,800 What are you laughing at? Lard-ass! 483 00:49:17,300 --> 00:49:18,700 I'll tell you what: 484 00:49:19,200 --> 00:49:23,200 Turn around and walk out that door, and I'll forget what you said. 485 00:49:24,600 --> 00:49:27,600 And I won't tell everybody that you drink horse piss. 486 00:49:29,200 --> 00:49:32,500 - Elmo, Cholla, did you hear what he said? - I heard it. 487 00:49:33,700 --> 00:49:37,500 - I'll just keep this warm for you, Lester. - Okay, big mouth, let's go. 488 00:49:37,900 --> 00:49:40,400 You want me to keep a piece of that lemon meringue? 489 00:49:40,500 --> 00:49:43,600 Yeah, this won't take but a minute. Let's go, cutes. 490 00:49:48,700 --> 00:49:50,900 Drinking horse piss. What is this? 491 00:49:51,600 --> 00:49:54,100 - Hey, come on! - Get him, come on! 492 00:49:56,600 --> 00:49:58,200 Kick him in the nuts. 493 00:50:25,700 --> 00:50:27,100 Kick him in the shins. 494 00:50:39,100 --> 00:50:42,800 Come on over here. Give me a hand. Where you going? Get back here. 495 00:50:43,900 --> 00:50:46,900 That's it. Get this little son of a gun right there. 496 00:50:47,800 --> 00:50:48,500 Good. 497 00:51:01,200 --> 00:51:03,000 Hurry up. Get out of there, Roy. 498 00:51:04,400 --> 00:51:05,300 Look out. 499 00:51:09,800 --> 00:51:10,900 My God. 500 00:51:19,500 --> 00:51:20,700 Spread out! 501 00:51:25,500 --> 00:51:27,800 Goddamn morphadites. 502 00:51:31,700 --> 00:51:33,900 Come on. Get the hell out of the way. Hurry. 503 00:51:37,500 --> 00:51:38,500 Let's go. 504 00:51:41,900 --> 00:51:42,900 Move it. 505 00:52:11,900 --> 00:52:14,400 - Who is it? - The police. 506 00:52:16,100 --> 00:52:19,800 I'm coming. I'm coming, goddamn it! 507 00:52:20,200 --> 00:52:22,165 What do you want with an old lady? 508 00:52:22,200 --> 00:52:26,200 Ma'am, we're looking for Philo Beddoe. Our records say he lives at this address. 509 00:52:26,800 --> 00:52:28,600 Well, your records are wrong. 510 00:52:29,100 --> 00:52:32,900 He lives at that address in the back. What do you want him for? 511 00:52:32,935 --> 00:52:36,700 - Just looking for him, ma'am. - Well, he don't live there anymore. 512 00:52:36,735 --> 00:52:40,500 He's gone off. Took that son of a bitch, Clyde, with him. 513 00:52:40,535 --> 00:52:41,200 Clyde? 514 00:52:42,800 --> 00:52:44,000 His ape. 515 00:52:44,800 --> 00:52:45,800 His ape? 516 00:52:46,400 --> 00:52:49,700 You heard me. What you making me repeat myself for? 517 00:52:50,100 --> 00:52:52,100 Do you know where he's gone? 518 00:52:52,400 --> 00:52:56,700 Who gives a damn? Stealing all my Oreos. 519 00:52:56,800 --> 00:53:01,600 Crapping all over the place. Twelve ribs, my ass! 520 00:53:02,500 --> 00:53:04,700 - Thank you. Sorry to bother you. - Yeah. 521 00:53:04,735 --> 00:53:06,700 I'm sorry, too, you see. 522 00:53:06,735 --> 00:53:09,900 Leave an old lady alone, fending for herself. 523 00:53:10,100 --> 00:53:11,700 No protection. 524 00:53:11,735 --> 00:53:13,500 It just don't seem... 525 00:53:15,400 --> 00:53:18,700 Well, I don't suppose you know of a ladies' room hereabouts? 526 00:53:19,400 --> 00:53:20,600 They're all over. 527 00:53:22,200 --> 00:53:23,500 Just pick one. 528 00:53:33,900 --> 00:53:36,700 - She's something, ain't she? - She sure is. 529 00:53:37,600 --> 00:53:40,200 You're full of all kinds of surprises these days. 530 00:53:43,300 --> 00:53:47,800 Listen, I want to say that I appreciate your making her feel at home. 531 00:53:53,700 --> 00:53:54,700 Clyde. 532 00:53:57,300 --> 00:54:00,500 There's something out there! God, it's horrible! It's a monster. 533 00:54:00,600 --> 00:54:05,700 - It's not even a bear. It's a... - No, Echo, it's just Clyde. 534 00:54:06,900 --> 00:54:10,400 Hey, Echo! Wait. Give me... What? 535 00:54:12,100 --> 00:54:14,600 Take it easy. You're going to scare him. 536 00:54:15,400 --> 00:54:17,900 - Me, scare him? - That's right. 537 00:54:18,200 --> 00:54:21,000 Let me introduce you. Echo, this is Clyde. 538 00:54:21,035 --> 00:54:23,600 Clyde, this is Echo. Echo. 539 00:54:25,300 --> 00:54:26,400 Did you get it? 540 00:54:31,600 --> 00:54:33,500 It's okay. See? 541 00:54:48,100 --> 00:54:51,200 - Hey, granny, how they hanging? - Hey, hot damn. 542 00:54:51,900 --> 00:54:56,000 - What are you doing tonight, honey? - Let her alone. She's mine. I saw her first. 543 00:55:08,900 --> 00:55:13,800 - Say, old lady. Where's Philo Beddoe? - How the hell do I know? 544 00:55:14,200 --> 00:55:18,600 Get off my porch with that thing. Get off my property! 545 00:55:19,300 --> 00:55:21,600 You're not very hospitable. 546 00:55:22,000 --> 00:55:26,700 Hospitable, my ass. Get off my porch! 547 00:55:28,700 --> 00:55:31,800 Very well. If you insist. 548 00:55:52,600 --> 00:55:55,700 All right, lady. Put that gun down! 549 00:55:56,400 --> 00:55:59,100 I'm warning you, lady. Put down that gun, now! 550 00:56:47,800 --> 00:56:49,300 Wait for me! 551 00:56:50,200 --> 00:56:51,500 First, the police. 552 00:56:52,100 --> 00:56:56,900 I told those boys not to leave a vulnerable old lady all alone. 553 00:56:57,600 --> 00:57:00,300 Hospitable? Horseshit! 554 00:57:01,300 --> 00:57:03,300 - Police. - Yeah? 555 00:57:03,335 --> 00:57:06,900 I want to ask you questions about a girl. Her name was Lynn Halslay-Taylor. 556 00:57:06,935 --> 00:57:07,900 Halsey. 557 00:57:08,800 --> 00:57:10,900 Yeah. She was here, but she left. 558 00:57:39,600 --> 00:57:42,300 Hey, man. How come that cat ain't moving? 559 00:57:42,335 --> 00:57:43,700 You think he's dead? 560 00:57:43,900 --> 00:57:49,100 Shit, man, if he's the only one here, let's have some fun. 561 00:57:49,500 --> 00:57:50,600 Shut up! 562 00:57:51,400 --> 00:57:53,300 But he's only one old man. 563 00:57:53,600 --> 00:57:56,800 It was only one old woman that nearly ruinated all of you. 564 00:57:57,200 --> 00:57:58,300 Yeah. 565 00:58:01,000 --> 00:58:02,500 Maybe we ought to split. 566 00:58:09,300 --> 00:58:10,600 Hello, there. 567 00:58:14,900 --> 00:58:15,900 You in there? 568 00:58:19,200 --> 00:58:22,500 What is it? What the hell are you doing here? 569 00:58:23,500 --> 00:58:27,400 Well, I'm looking for a girl that used to stay around here. 570 00:58:28,400 --> 00:58:33,200 - She was with a guy named Philo Beddoe. - Don't know no Philo Beddoe. 571 00:58:33,600 --> 00:58:37,000 Well, the girl's name was Halsey-Taylor. Lynn Halsey-Taylor. 572 00:58:37,900 --> 00:58:40,900 She must've been one jim-dandy of a girl. 573 00:58:41,300 --> 00:58:45,200 You're the third one come to ask about her since she left for Denver. 574 00:58:45,700 --> 00:58:48,000 - You don't say. - Yeah. 575 00:59:56,200 --> 00:59:59,900 - Could I put that back there? - Sure, doll. It'll be here when you need it. 576 01:00:04,800 --> 01:00:06,700 - Buy you a drink? - Sure. 577 01:00:10,900 --> 01:00:12,000 Taste that, too. 578 01:00:13,100 --> 01:00:13,800 Here. 579 01:00:14,100 --> 01:00:15,700 Get out of my stuff, Clyde. 580 01:00:16,800 --> 01:00:19,400 Here, take a piece of this. That's my salad. 581 01:00:20,500 --> 01:00:24,600 Why don't you two take the truck? Clyde and I are going to go check around. 582 01:03:18,900 --> 01:03:21,400 - What's going on? - Orville, you've got to get up. 583 01:03:21,435 --> 01:03:24,800 - Why? - Because it just isn't right, that's why. 584 01:03:24,835 --> 01:03:26,800 - What isn't right? - What isn't right? 585 01:03:27,300 --> 01:03:29,600 It just ain't right. I mean... 586 01:03:31,100 --> 01:03:34,200 I mean, you two have somebody. And I've almost got somebody. 587 01:03:34,235 --> 01:03:35,600 And it just ain't right. 588 01:03:36,000 --> 01:03:39,600 - Well, what isn't right about it? - You just don't understand, do you? 589 01:03:40,700 --> 01:03:42,800 Yeah. He just doesn't understand. 590 01:03:42,900 --> 01:03:45,700 Right, and that's why we've got to do something about it. 591 01:03:45,735 --> 01:03:46,300 We do? 592 01:03:47,300 --> 01:03:49,900 Yeah. Here. Off your ass and on your feet. 593 01:03:52,400 --> 01:03:56,600 - I don't know what you're talking about. - I'm talking about Clyde, damn it. 594 01:03:57,800 --> 01:03:59,600 You think he doesn't understand. 595 01:04:00,100 --> 01:04:04,100 He sits back there all the time. You don't think he understands, but he's smart. 596 01:04:05,400 --> 01:04:07,400 And I'll tell you something, Orville. 597 01:04:07,500 --> 01:04:11,000 He thinks about a lot of things besides Oreo cookies. 598 01:04:14,900 --> 01:04:16,200 Right, Clyde? 599 01:04:18,900 --> 01:04:22,200 - You don't mean... - I mean exactly that. 600 01:04:24,600 --> 01:04:28,400 Where the hell are we going to get Clyde laid in the middle of the night? 601 01:04:35,900 --> 01:04:37,000 Shit. 602 01:04:39,200 --> 01:04:41,100 How the hell do you break into a zoo? 603 01:04:41,300 --> 01:04:43,900 It's easy. Zoos are meant to keep everybody in. 604 01:04:44,300 --> 01:04:47,000 Listen to that. He knows something good will happen. 605 01:04:47,300 --> 01:04:50,000 Well, how do you know there's a lady in there for him? 606 01:04:50,200 --> 01:04:52,100 I don't, but if there is one there... 607 01:04:52,200 --> 01:04:56,100 ...and he doesn't find it, he wouldn't know what to do, anyway. Give me a hand. 608 01:05:00,400 --> 01:05:01,400 Come on. 609 01:05:03,100 --> 01:05:05,000 Well, what do you want us to do? 610 01:05:10,700 --> 01:05:14,600 The place is probably guarded, so I want you to stay here and keep an eye out. 611 01:05:20,300 --> 01:05:21,300 Come on, pal. 612 01:05:23,700 --> 01:05:25,200 Okay. All right, Clyde. 613 01:05:26,000 --> 01:05:27,000 Up. 614 01:05:28,200 --> 01:05:31,900 Boy, I bet there's a gal in there. Think there's a lady in there? 615 01:05:33,300 --> 01:05:34,400 You bet, man. 616 01:05:35,600 --> 01:05:37,700 Clyde, you think there's a lady in there? 617 01:05:43,800 --> 01:05:45,400 Come on. Clyde. 618 01:06:22,200 --> 01:06:23,100 Orville. 619 01:06:25,200 --> 01:06:28,200 When we get to this next town, you should drum up some action. 620 01:06:28,235 --> 01:06:30,300 We're getting a little short on cash. 621 01:06:31,900 --> 01:06:33,100 Sure, why not. 622 01:06:37,200 --> 01:06:39,800 Do you know where the meat-packing plant is? 623 01:06:40,800 --> 01:06:44,000 - No. But I'll find it. - All right, I'll see you there. 624 01:06:44,035 --> 01:06:45,000 You got it. 625 01:07:07,100 --> 01:07:10,300 I don't care much for that perfume they're wearing. 626 01:07:10,900 --> 01:07:13,400 - Do they know me here? - No, it's even money. 627 01:07:13,800 --> 01:07:17,665 - Anything else? - Yeah. Guy's name is Kincaid. 628 01:07:17,700 --> 01:07:22,000 He's a local champion. Taller than you. About 240 pounds. I checked. 629 01:07:23,200 --> 01:07:26,600 - And? - They say he stacks up to Tank Murdock. 630 01:07:27,600 --> 01:07:29,000 Tank Murdock? 631 01:07:29,500 --> 01:07:33,500 You know, like them all, Tank's gonna fall. And another thing, he fights dirty. 632 01:07:34,000 --> 01:07:36,100 - Orville Boggs? - You got it. 633 01:07:36,500 --> 01:07:38,300 Okay, open the gate. 634 01:07:39,600 --> 01:07:41,500 It's over there in the cold room. 635 01:07:49,900 --> 01:07:51,800 - How much you want? - What you got? 636 01:07:52,000 --> 01:07:54,300 - $1,200. - We'll take it. 637 01:07:54,500 --> 01:07:57,200 You've got to show me something besides conversation. 638 01:08:00,400 --> 01:08:03,300 - I'll take that. - All right, if I see yours. 639 01:08:07,300 --> 01:08:09,300 What do you want us to do with the body? 640 01:08:09,335 --> 01:08:12,300 Save your breath. It's enough you'll lose your money. 641 01:08:13,500 --> 01:08:15,300 - Hey, man. - Hey, baby! 642 01:08:15,900 --> 01:08:17,100 What's up? 643 01:08:33,900 --> 01:08:34,900 I want you. 644 01:09:11,700 --> 01:09:13,500 Come on, Philo, put him away! 645 01:09:16,400 --> 01:09:18,100 Don't let him tag you! 646 01:09:41,200 --> 01:09:45,200 What the hell are you doing, Philo? It's getting cold in here! 647 01:10:39,400 --> 01:10:42,300 - I think you owe us some money. - What money? 648 01:10:43,600 --> 01:10:44,700 Wait a minute. 649 01:10:44,900 --> 01:10:48,500 You aren't gonna tell all these boys that you'll take their money, are you? 650 01:10:55,000 --> 01:10:58,000 That was just so you'd know the first one was no accident. 651 01:11:16,200 --> 01:11:19,900 Did you see this little filly shoot? Where did you ever learn to do that? 652 01:11:20,000 --> 01:11:22,400 You could shoot a gnat off a buffalo's ass. 653 01:11:22,600 --> 01:11:25,600 - I told you I could take care of myself. - She took care of us. 654 01:11:27,400 --> 01:11:29,465 Car 103. 655 01:11:29,500 --> 01:11:32,700 Proceed to the intersection of Interstate 5 and Velasquez Road... 656 01:11:32,735 --> 01:11:34,000 ...for a 602. 657 01:11:35,200 --> 01:11:37,200 103 here. Got you, over. 658 01:11:40,100 --> 01:11:42,800 That 602's the same as our 406. 659 01:11:43,500 --> 01:11:47,400 No way. It's got to be the same as our 309 or at the best our 213. 660 01:11:47,700 --> 01:11:48,700 You're crazy. 661 01:11:49,700 --> 01:11:53,400 No New Mexican 602 can come anywhere near California 309. 662 01:11:54,400 --> 01:11:56,700 When's the last time you been out on a 309? 663 01:11:56,735 --> 01:11:58,400 Maybe three or four months. 664 01:11:59,800 --> 01:12:03,800 But it don't mean that I don't know that our 309 ain't more than their 602. 665 01:12:05,500 --> 01:12:07,700 - What time you got? - 6:07. 666 01:12:08,100 --> 01:12:11,000 Unit 103, abort that 602, 103. 667 01:12:11,035 --> 01:12:14,700 Proceed to Velasquez Road on Interstate 5 for a 607. 668 01:12:24,200 --> 01:12:27,200 Well, kiss my... 669 01:12:43,600 --> 01:12:47,100 I suppose you think I'm crazy traipsing across the country... 670 01:12:47,135 --> 01:12:49,600 ...after a girl I hardly even know. 671 01:12:49,900 --> 01:12:51,500 Hell, I'm not like Orville. 672 01:12:51,535 --> 01:12:53,700 It takes me a long time to get to know a girl. 673 01:12:54,700 --> 01:12:57,300 Even longer to let her know me. 674 01:12:58,100 --> 01:12:59,800 You know what I mean? 675 01:13:04,800 --> 01:13:09,000 I'm not afraid of any man, but sharing my feelings with a woman... 676 01:13:11,000 --> 01:13:13,600 ...my stomach just turns to royal gelatin. 677 01:13:14,000 --> 01:13:16,400 I don't suppose that ever happens to you. 678 01:13:18,700 --> 01:13:23,200 I guess you just keep howling until sometime they howl back. 679 01:13:33,400 --> 01:13:37,900 If this is a strike, it means Ronstadt and Parton move over. 680 01:13:37,935 --> 01:13:40,100 It's Halsey-Taylor to the top. 681 01:13:50,000 --> 01:13:53,400 It's okay. It just means it's going to take a little longer. 682 01:13:55,100 --> 01:13:57,100 But we don't give up. 683 01:14:02,100 --> 01:14:04,100 If I get this pickup... 684 01:14:04,700 --> 01:14:07,100 ...it means the same time next year... 685 01:14:07,135 --> 01:14:09,500 ...Halsey-Taylor has her own special. 686 01:14:25,000 --> 01:14:27,200 That was a mighty fine pickup, little lady. 687 01:14:28,100 --> 01:14:30,000 Thank you. 688 01:14:40,700 --> 01:14:43,600 Will you mind Clyde for me? I'm going to take a run. 689 01:14:43,700 --> 01:14:44,700 All right. 690 01:15:16,500 --> 01:15:17,800 Shit! 691 01:15:20,800 --> 01:15:23,200 Hey, Lynn! Wait up! 692 01:15:28,200 --> 01:15:29,700 Fancy meeting you here. 693 01:15:29,900 --> 01:15:32,200 Incredible is more like it. What are you doing? 694 01:15:32,600 --> 01:15:33,800 Following you. 695 01:15:35,700 --> 01:15:37,600 You picked me up just in time. 696 01:15:37,700 --> 01:15:39,400 All this weather. 697 01:15:40,100 --> 01:15:43,000 You took off so fast I thought there was something wrong. 698 01:15:43,700 --> 01:15:45,300 Bad time to run. 699 01:15:45,500 --> 01:15:47,500 I figured maybe I'd better follow you. 700 01:15:48,000 --> 01:15:49,400 Thought you'd better, huh? 701 01:15:51,000 --> 01:15:53,500 Hell, you didn't even get a chance to meet Clyde. 702 01:16:53,300 --> 01:16:55,300 Pull in right here. 703 01:17:04,000 --> 01:17:08,400 I know where he keeps the money now, so it's a matter of finding the right time. 704 01:17:08,600 --> 01:17:10,500 I still say my way would be quicker. 705 01:17:10,535 --> 01:17:11,900 Philo, you promised. 706 01:17:12,000 --> 01:17:16,600 Please don't make me sorry I told you. You make me afraid to believe you. 707 01:17:16,635 --> 01:17:18,800 I never want to make you sorry. 708 01:17:22,600 --> 01:17:24,765 You want to come down and meet everybody? 709 01:17:24,800 --> 01:17:28,800 No, I'd better go back. We'll do it when we have more time. 710 01:17:28,835 --> 01:17:32,100 Tomorrow night? Like we agreed? El Patio Restaurant. 711 01:17:33,500 --> 01:17:34,400 Philo? 712 01:17:36,300 --> 01:17:37,700 You're really something. 713 01:18:01,400 --> 01:18:02,900 Jesus Christ. 714 01:18:03,300 --> 01:18:07,600 Goddamn, I don't believe what I'm seeing. I think I'm still asleep and dreaming. 715 01:18:07,635 --> 01:18:10,100 You're not dreaming. Come on. Get your ass up. 716 01:18:10,135 --> 01:18:12,000 Hi, Clyde. How you doing? 717 01:18:14,000 --> 01:18:15,600 Let's let the little lady up. 718 01:18:19,700 --> 01:18:21,600 What did you do that for? 719 01:18:22,500 --> 01:18:25,100 I think he's trying to tell us something. 720 01:18:25,135 --> 01:18:27,200 What's he trying to tell us? 721 01:18:27,900 --> 01:18:30,600 Why are you so all fired happy, Philo? 722 01:18:30,635 --> 01:18:34,100 Listen, the only time I ever see you smiling is when... 723 01:18:36,100 --> 01:18:37,600 You got laid? 724 01:18:38,100 --> 01:18:41,200 You were jogging, and you picked up somebody and laid her. 725 01:18:41,300 --> 01:18:43,600 - Did he? - I'll do you one better than that. 726 01:18:43,900 --> 01:18:47,400 - You mean Clyde got laid again, too? - No. I ran into Lynn Halsey-Taylor. 727 01:18:47,700 --> 01:18:49,400 How'd you do that? 728 01:18:49,500 --> 01:18:52,000 I was running down the highway and she picked me up. 729 01:18:52,035 --> 01:18:53,800 - Where is she now? - She's in town. 730 01:18:53,835 --> 01:18:56,300 She's getting things straightened up, we'll see her. 731 01:18:56,400 --> 01:19:00,000 Goddamn, that is good news. That means we can go home soon. 732 01:19:01,800 --> 01:19:03,200 I don't see why not. 733 01:19:03,500 --> 01:19:06,700 While we're waiting around for true romance... 734 01:19:06,735 --> 01:19:08,765 ...I think I'll jump down and get some flies. 735 01:19:08,800 --> 01:19:11,700 There's no way I don't want to get in on this action. 736 01:19:12,800 --> 01:19:15,100 - Help me finish these first, will you? - Right. 737 01:19:16,600 --> 01:19:19,700 Did you ever notice how drinking and fishing kind of go together? 738 01:19:19,735 --> 01:19:21,917 - You sell fishing licenses in here? - Sure do. 739 01:19:21,952 --> 01:19:24,100 Something about the six-pack and the worms. 740 01:19:24,135 --> 01:19:27,400 - Any good trout around here? - About four or five miles down the road. 741 01:19:28,300 --> 01:19:29,500 Orville. 742 01:19:30,800 --> 01:19:34,500 Don't these look like the humpers Clyde was eating this morning? 743 01:19:35,600 --> 01:19:37,600 Are these the flies Philo wanted? 744 01:19:37,635 --> 01:19:38,700 Grayish yellow. 745 01:20:03,600 --> 01:20:05,900 Hey, Philo. Where's your boat? 746 01:20:06,800 --> 01:20:08,700 I'm going to hang out here on shore. 747 01:20:10,900 --> 01:20:14,700 Echo and I are going on down to the other end here. 748 01:20:16,300 --> 01:20:18,100 - We got him? - Got him. 749 01:20:23,600 --> 01:20:25,400 Here. Be careful, it's loaded. 750 01:20:27,400 --> 01:20:28,700 Why the scattergun? 751 01:20:28,735 --> 01:20:31,800 - Because I don't want to miss that sucker. - Makes sense. 752 01:20:32,300 --> 01:20:33,400 Here. 753 01:20:37,100 --> 01:20:38,500 Why all the fishing gear? 754 01:20:38,535 --> 01:20:41,500 Because we got to look like we're going fishing, dummy. 755 01:20:42,000 --> 01:20:44,200 Now look, I'll go right through there. 756 01:20:44,500 --> 01:20:46,900 You go around the lake and come from behind him. 757 01:20:48,200 --> 01:20:49,665 I'm going around this lake... 758 01:20:49,700 --> 01:20:52,700 Damn it. Not so loud. He'll hear you. It's not so far. 759 01:20:53,300 --> 01:20:56,500 And here. Get going. 760 01:21:01,800 --> 01:21:03,200 Now get going, will you? 761 01:21:20,900 --> 01:21:22,200 Stinking hippie. 762 01:21:26,300 --> 01:21:27,800 Quite a mess of fish. 763 01:21:33,500 --> 01:21:34,500 Shit. 764 01:21:41,200 --> 01:21:44,100 The white boy's the craziest son of a bitch in the world. 765 01:21:44,135 --> 01:21:46,100 Where in the hell is that Putnam? 766 01:21:49,500 --> 01:21:51,000 What are you doing, boy? 767 01:21:52,900 --> 01:21:53,700 My God! 768 01:21:56,000 --> 01:21:57,000 Feet! 769 01:21:57,800 --> 01:22:00,200 Feet don't fail me now, man. 770 01:22:10,200 --> 01:22:13,900 Goddamn apes, snakes, alligators and shit! 771 01:22:24,300 --> 01:22:27,600 You so much as blink, and I'll blow a big hole in you. 772 01:22:27,635 --> 01:22:29,000 Who are you and what do you want? 773 01:22:29,035 --> 01:22:31,400 Just never you mind. You'll find out soon enough. 774 01:22:32,000 --> 01:22:33,300 What the hell was that? 775 01:22:34,500 --> 01:22:36,500 - Jesus. - Good Lord. 776 01:22:37,000 --> 01:22:38,800 He must be 5 or 6 pounds. 777 01:22:38,835 --> 01:22:41,400 Give him some slack. Don't jerk, you'll lose him! 778 01:22:42,700 --> 01:22:44,000 God, he's a monster. 779 01:22:46,200 --> 01:22:47,900 Don't jerk him! 780 01:22:48,100 --> 01:22:49,900 Give me that rod! 781 01:22:51,400 --> 01:22:53,700 I've never seen anything like it in my life. 782 01:22:56,900 --> 01:22:58,500 He's a monster! 783 01:22:59,100 --> 01:23:00,700 He's a frigging monster! 784 01:23:01,700 --> 01:23:04,000 I've never seen anything like it before. 785 01:23:04,100 --> 01:23:06,600 He must weigh 25 pounds. 786 01:23:07,400 --> 01:23:10,200 He's a stud! He's got to be a stud! 787 01:23:10,300 --> 01:23:12,300 Come on, help me here. 788 01:23:15,200 --> 01:23:16,900 Boy, he is a stud! 789 01:23:21,500 --> 01:23:23,500 - Have a stud. - Shit! 790 01:23:49,000 --> 01:23:50,000 Putnam! 791 01:23:51,100 --> 01:23:52,400 Big, dumb galoot. 792 01:23:57,600 --> 01:23:59,200 Putnam, where are you? 793 01:23:59,800 --> 01:24:00,800 Dummy. 794 01:24:14,000 --> 01:24:15,165 What was that? 795 01:24:15,200 --> 01:24:17,600 I think he's spending too much time with Clyde. 796 01:25:01,700 --> 01:25:04,000 What are we supposed to do with all this stuff? 797 01:25:04,035 --> 01:25:05,400 Eat it. All of it. 798 01:25:09,000 --> 01:25:10,800 - "All of it"? - All of it. 799 01:25:13,200 --> 01:25:14,600 What if I can't? 800 01:25:15,600 --> 01:25:17,200 Then we'll give it to Clyde. 801 01:25:17,700 --> 01:25:20,800 Can you imagine what this would do to Clyde's digestive tract? 802 01:25:20,835 --> 01:25:23,000 He already has enough gas to go to North Denver. 803 01:25:23,035 --> 01:25:25,300 And he's never seen a bean in his life. 804 01:25:28,800 --> 01:25:31,000 Say, when's your little lady coming here? 805 01:25:32,100 --> 01:25:33,900 She should be along any time. 806 01:25:42,300 --> 01:25:44,700 Let's get out of here. 807 01:25:48,900 --> 01:25:51,900 Listen, Philo. Does that mean we're going back to L.A? 808 01:25:52,000 --> 01:25:54,700 Hell, no. But when I find her... 809 01:25:55,300 --> 01:25:58,300 ...l'll take care of that guy she's with. My way. 810 01:26:04,500 --> 01:26:09,100 Hey, an Airstream! Hey, Cholla! That's the one! 811 01:26:25,900 --> 01:26:27,000 Howdy. 812 01:26:36,300 --> 01:26:38,700 I bet you're Lynn Halsey-Taylor, ain't you? 813 01:26:40,400 --> 01:26:42,300 Now how'd you know that? 814 01:26:42,700 --> 01:26:45,500 Well, we been following you, all the way from Los Angeles. 815 01:26:47,100 --> 01:26:48,800 You see me sing at the Palomino? 816 01:26:49,600 --> 01:26:54,200 I'm sorry to say, I missed that, but I promise not to miss it next time. 817 01:26:56,400 --> 01:27:00,300 Well, then, what did all you boys follow me all the way to Colorado for? 818 01:27:00,800 --> 01:27:03,700 Do you know a guy named Philo? Philo Beddoe? 819 01:27:04,500 --> 01:27:06,000 He's been following you. 820 01:27:06,100 --> 01:27:07,400 You know that? 821 01:27:08,000 --> 01:27:09,300 Yeah, I know that. 822 01:27:09,800 --> 01:27:11,300 Is he a friend of yours? 823 01:27:11,800 --> 01:27:13,300 Not particularly. 824 01:27:13,700 --> 01:27:15,300 You want to find him? 825 01:27:15,800 --> 01:27:17,000 Not particularly. 826 01:27:17,700 --> 01:27:18,500 We do. 827 01:27:40,600 --> 01:27:42,400 Now, that's a nice looking truck. 828 01:27:44,200 --> 01:27:45,900 There she is. 829 01:27:49,200 --> 01:27:51,600 You stay here. This is personal. 830 01:28:04,700 --> 01:28:05,900 Lynn! 831 01:28:07,400 --> 01:28:08,900 You Philo Beddoe? 832 01:28:12,100 --> 01:28:13,300 Do I know you? 833 01:28:14,100 --> 01:28:15,400 You're going to. 834 01:28:34,900 --> 01:28:38,100 Last time I saw you two, you were going for a fast freight. 835 01:28:38,135 --> 01:28:41,300 The last time we saw you, you were dirt-diving in an alfalfa patch. 836 01:28:43,300 --> 01:28:44,400 Philo Beddoe. 837 01:28:46,200 --> 01:28:47,500 Your time has come. 838 01:28:54,600 --> 01:28:56,100 Here we go again. 839 01:30:34,900 --> 01:30:35,900 I got him. 840 01:30:39,700 --> 01:30:42,000 The bikes, you dummies! The bikes! 841 01:30:42,800 --> 01:30:43,900 The bikes! 842 01:30:52,800 --> 01:30:54,600 Are those guys coming after me? 843 01:30:55,000 --> 01:30:57,000 Those guys are coming after me! 844 01:31:06,600 --> 01:31:07,800 I'll get him! 845 01:31:20,600 --> 01:31:22,900 I'm going to kill you all! 846 01:31:28,600 --> 01:31:29,400 Look out! 847 01:31:30,200 --> 01:31:31,600 Watch out for the truck! 848 01:31:35,100 --> 01:31:38,100 Hi, cutie pie. Want a ride? 849 01:31:39,000 --> 01:31:40,700 - Don't mind if I do. - Hop in. 850 01:31:42,500 --> 01:31:45,900 Darling, I'm only glad you happened along when you did. 851 01:31:46,500 --> 01:31:47,900 Nice day for a drive. 852 01:31:57,900 --> 01:32:00,800 - Look at these guys coming up the road. - I love this. 853 01:32:02,700 --> 01:32:04,300 Ten points. 854 01:32:05,100 --> 01:32:06,800 Get out of the way! 855 01:32:09,500 --> 01:32:10,600 There's the boy. 856 01:32:34,000 --> 01:32:37,000 - Thanks. - Make sure that door's closed, would you? 857 01:32:47,100 --> 01:32:50,000 Let's go get a bite to eat. 858 01:32:50,035 --> 01:32:53,000 No, you go on ahead. Clyde and me will eat later. 859 01:32:53,800 --> 01:32:56,400 We'll bring you back something, okay, Philo? 860 01:32:57,100 --> 01:32:57,900 Whatever. 861 01:32:58,200 --> 01:33:02,200 He's locked into that phone book. He must have called every place in town. 862 01:33:03,000 --> 01:33:04,600 What are you hungry for? 863 01:33:16,500 --> 01:33:19,800 Are you sure you don't want me to go in there and just hang out? 864 01:33:19,835 --> 01:33:23,100 - He pulled a shotgun last time. - This is personal. I'll handle it. 865 01:33:23,135 --> 01:33:26,800 Why don't Echo and I just go in and have a beer and listen to the music? 866 01:33:26,900 --> 01:33:31,000 - Do you want to borrow my pea shooter? - Thanks. You two go have a good time. 867 01:33:31,035 --> 01:33:33,500 See if you can find out the location of Tank Murdock. 868 01:34:04,300 --> 01:34:07,300 - What will you have? - A beer. 869 01:34:46,200 --> 01:34:49,200 Lynn Halsey-Taylor, everybody. 870 01:34:50,500 --> 01:34:54,600 All right! It's great to have you back in Denver, Lynn. 871 01:34:55,900 --> 01:35:00,300 And now, everybody, the featured performer of the evening... 872 01:35:00,900 --> 01:35:04,700 ...the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich. 873 01:35:09,700 --> 01:35:14,000 The best club out there is the Palomino, and the manager's a good friend. 874 01:35:14,035 --> 01:35:16,400 So, I'll write him, tell him to give you a spot. 875 01:35:16,500 --> 01:35:18,200 That's mighty nice of you. 876 01:35:54,700 --> 01:35:55,900 Like me? 877 01:35:59,200 --> 01:36:00,600 Want me? 878 01:36:01,100 --> 01:36:02,500 - Let's go. - Harlan. 879 01:36:03,400 --> 01:36:06,400 I've got a friend. It's okay, though. 880 01:36:07,100 --> 01:36:10,200 He won't mind, he just might want to come along. 881 01:36:12,600 --> 01:36:13,900 Let's go. 882 01:36:30,100 --> 01:36:31,900 - Is this your... - No. 883 01:36:36,500 --> 01:36:39,300 You want to talk to him? 884 01:36:40,000 --> 01:36:43,400 The lady and I have a little business. I expect you'll be excusing us. 885 01:36:46,000 --> 01:36:48,700 Maybe you ought to excuse yourself. 886 01:36:48,900 --> 01:36:51,700 It's okay, Harlan, I'll just be a minute. 887 01:36:53,100 --> 01:36:54,500 - Are you sure? - Yes. 888 01:37:04,500 --> 01:37:07,700 It's your own goddamn fault! Who asked you to follow me? 889 01:37:08,000 --> 01:37:09,800 - I just thought... - You thought! 890 01:37:09,900 --> 01:37:13,000 If you'd thought, you would've taken some very broad hints. 891 01:37:13,300 --> 01:37:17,200 I've been trying to get rid of you practically ever since the first night we met. 892 01:37:18,400 --> 01:37:20,500 - What about Taos? - What about it? 893 01:37:21,000 --> 01:37:22,900 I need it just like anybody else. 894 01:37:24,200 --> 01:37:27,800 - You do this all the time. - I do this all the time. 895 01:37:27,900 --> 01:37:31,500 And you and me had our time, so why don't you know when to disappear? 896 01:37:31,700 --> 01:37:34,300 - Come here. - Take your hands off me! 897 01:37:34,500 --> 01:37:36,500 Lynn? Is everything all right? 898 01:37:36,535 --> 01:37:41,000 Schyler, this is the one from L.A. The big, dumb one I told you about. 899 01:37:44,700 --> 01:37:46,200 Schyler, with the shotgun? 900 01:37:46,300 --> 01:37:49,300 That was my idea. I was hoping he'd scare you away. 901 01:37:49,900 --> 01:37:51,800 Why didn't you just say goodbye? 902 01:37:51,835 --> 01:37:53,200 You're here, aren't you? 903 01:37:53,235 --> 01:37:55,600 Guys like you don't understand goodbye. 904 01:38:00,600 --> 01:38:02,600 What do you do? You hustle for him? 905 01:38:04,500 --> 01:38:06,500 You're just not too smart, are you? 906 01:38:06,535 --> 01:38:09,700 Why did you have to come? Why couldn't you quit like everybody else? 907 01:38:09,735 --> 01:38:12,400 You had to come chasing me and spoil it all. 908 01:38:13,800 --> 01:38:16,400 I guess I'm just not too smart, that's all. 909 01:38:16,435 --> 01:38:20,300 Up to now, I'm the only one dumb enough to want to take you further than your bed. 910 01:38:23,200 --> 01:38:24,300 I hate you! 911 01:38:28,900 --> 01:38:30,000 I hate you. 912 01:38:42,200 --> 01:38:43,700 I hate you. 913 01:38:59,900 --> 01:39:02,700 Well, listen, do you want to rest up a little bit? 914 01:39:02,800 --> 01:39:05,700 - You don't have to take him tonight. - No, that's fine. 915 01:39:07,800 --> 01:39:09,800 - Are you Philo Beddoe? - That's right. 916 01:39:11,300 --> 01:39:13,100 Keep on walking, you'll see him. 917 01:39:13,135 --> 01:39:16,100 - Here you go. - Is that all the money? 918 01:39:16,135 --> 01:39:18,400 - What's with the girl? - Don't worry about it. 919 01:39:18,435 --> 01:39:20,700 What do you mean, "Don't worry about it"? 920 01:39:25,500 --> 01:39:27,200 Right to your left. 921 01:40:02,900 --> 01:40:05,700 Don't worry about it, Philo. This guy's a real porker. 922 01:40:10,600 --> 01:40:13,600 He's carrying his reputation around his waist. 923 01:40:34,200 --> 01:40:36,400 Looks like you've had a go at it already. 924 01:40:37,400 --> 01:40:39,800 You sure that face won't hurt too much to fight? 925 01:40:40,700 --> 01:40:44,500 - I ain't going to hit you with my face. - That's funny. 926 01:40:44,800 --> 01:40:46,200 I like you. 927 01:40:46,500 --> 01:40:51,400 Don't worry, we'll get this over in a hurry and take care of you. 928 01:40:53,600 --> 01:40:56,400 Where did you hear of Tank Murdock before, kid? 929 01:40:56,800 --> 01:40:58,500 - All around. - Yeah? 930 01:40:58,600 --> 01:41:00,900 - They say you're the best. - They do? 931 01:41:03,900 --> 01:41:06,000 Well, let's get with it. 932 01:42:07,300 --> 01:42:08,900 Jesus Christ, who is that guy? 933 01:42:09,000 --> 01:42:11,800 I don't know, but he's the one that'll beat Tank Murdock. 934 01:42:14,200 --> 01:42:17,500 Come on, Tank! Come on, get him! 935 01:42:43,600 --> 01:42:46,200 Jesus Christ, that guy's going to beat Tank Murdock! 936 01:42:46,235 --> 01:42:47,200 Get up! Come on! 937 01:43:00,500 --> 01:43:02,500 This guy will be the new Tank Murdock! 938 01:43:06,600 --> 01:43:08,500 - This is it for Tank! - Who is this guy? 939 01:43:09,000 --> 01:43:10,700 The new guy's beaten Tank! 940 01:43:27,400 --> 01:43:29,500 You has-been! You ought to learn to box! 941 01:43:31,000 --> 01:43:32,900 You old bum! You're all washed up! 942 01:43:45,800 --> 01:43:48,000 That guy's the new Tank Murdock. 943 01:43:51,500 --> 01:43:53,500 We're going to make money on this guy. 944 01:44:03,600 --> 01:44:05,300 My champ! 945 01:44:33,900 --> 01:44:36,100 "5, Z." 946 01:44:37,300 --> 01:44:40,600 Just a minute there, now. "B." 947 01:44:42,000 --> 01:44:45,600 Why don't you try that one with your glasses on? 948 01:44:47,400 --> 01:44:51,500 Yes. Why didn't I think of that? 949 01:44:53,500 --> 01:44:56,900 - There. Now try it again. - Thank you, I will. 950 01:44:57,000 --> 01:44:58,665 "5, Z, B, D, F." 951 01:44:58,700 --> 01:45:00,600 - You did it. - Of course I did. 952 01:45:00,700 --> 01:45:03,500 Now, if you'd please step over there for your photograph. 953 01:45:05,000 --> 01:45:07,000 - My what? - Your photograph. 954 01:45:07,400 --> 01:45:08,800 To put on your license. 955 01:45:10,000 --> 01:45:11,600 My photograph. 956 01:45:11,635 --> 01:45:15,300 Well, what will they think of next? 957 01:45:21,600 --> 01:45:23,700 I think I forgot my comb. 958 01:45:24,200 --> 01:45:27,500 Don't you worry. Your hair looks quite lovely. 959 01:45:28,500 --> 01:45:30,400 Do you really think so? 960 01:45:36,200 --> 01:45:39,000 All right, you ready? Let me get you focused. 961 01:45:39,200 --> 01:45:41,600 All right, now smile. Big smile.