1 00:04:54,297 --> 00:04:59,198 Take a sample of her blood, then get rid of that 2 00:04:59,302 --> 00:05:00,401 Yes, sir 1 00:06:43,364 --> 00:06:46,846 The Umbrella Corporation thought they contained the infection 2 00:06:46,892 --> 00:06:50,580 They were wrong, Racoon City was just the beginning 3 00:06:50,620 --> 00:06:54,205 Within weeks, the T-Virus had consumed the United States 4 00:06:54,248 --> 00:06:56,459 Within months, the world 5 00:06:56,500 --> 00:06:58,745 The virus didn't just wiped out human life 6 00:06:58,784 --> 00:07:06,070 Lakes and rivers dried out, forests became deserts, and whole continents were reduced to nothing more than baren wastelands 7 00:07:06,779 --> 00:07:10,708 Slowly but surely, the Earth began to wither and die 8 00:07:23,946 --> 00:07:26,992 The few survivors that were, learnt to keep on the move 9 00:07:27,036 --> 00:07:32,443 We avoided major cities. If we stopped in a place too long, they would be drawn to us 10 00:07:32,478 --> 00:07:36,166 Only a few at first, but then more and more 11 00:07:36,166 --> 00:07:38,012 A never ending army... 12 00:07:38,013 --> 00:07:40,408 ... of the undead 13 00:07:40,409 --> 00:07:45,215 For those of us left, staying on the road, seemed the only way to stay alive 14 00:07:58,052 --> 00:08:02,280 This is KLKB, we have 7 people here in need of urgent medical attention 15 00:08:02,377 --> 00:08:08,011 We need help, KLKB, can anyone hear us? Can anyone help us? Please? 1 00:09:13,612 --> 00:09:14,585 My baby 2 00:09:15,963 --> 00:09:17,532 Please. 3 00:09:17,576 --> 00:09:18,812 Please... save my baby. 4 00:09:34,104 --> 00:09:35,134 You bitch. 5 00:09:35,918 --> 00:09:37,257 You dropped my baby. 6 00:09:41,159 --> 00:09:42,132 We're surrounded, 7 00:09:42,167 --> 00:09:45,053 We needed help, can anyone hear us? Can anyone help us? 8 00:09:45,090 --> 00:09:46,429 Please... 8 00:09:46,430 --> 00:09:48,346 You went for it, you know that. 9 00:09:48,347 --> 00:09:52,818 - Let's see... what else she's got? - Yea... ha, ha. 10 00:09:56,108 --> 00:09:58,788 What you got down there, missy? 11 00:09:58,830 --> 00:10:00,811 I wouldn't do that! 12 00:10:03,566 --> 00:10:07,047 Shit, that's not enough! Pull her back! 13 00:10:07,048 --> 00:10:09,692 You show her Daddy! 14 00:10:12,031 --> 00:10:13,807 Daddy, Daddy... help 15 00:10:16,163 --> 00:10:17,939 Jesus Christ, he's dead. 16 00:10:37,994 --> 00:10:43,438 So you think you're pretty smart, huh? We'll see. 17 00:10:44,482 --> 00:10:46,017 There you go, bitch! 18 00:10:46,062 --> 00:10:48,913 Let's see what you can do with that? 19 00:10:58,962 --> 00:11:01,207 I'm scared... 20 00:11:26,845 --> 00:11:28,517 Let them loose! 21 00:12:14,794 --> 00:12:15,789 Get that ' 1 00:13:54,270 --> 00:13:55,438 That was a juicy one, huh? 1 00:13:55,733 --> 00:14:02,975 #In a gadada vida honey, #Don't you know that I love you baby. 2 00:14:03,706 --> 00:14:11,954 #In a gadada vida, baby #Don't you know that I'll always be true... 3 00:14:12,893 --> 00:14:14,995 Hey Carlos, this is Claire. 4 00:14:15,010 --> 00:14:16,543 You got any smokes? 5 00:14:16,585 --> 00:14:17,055 No 6 00:14:17,092 --> 00:14:19,779 LIke I'm supposed to believe that 7 00:14:19,780 --> 00:14:22,024 Claire, would I lie to you? 8 00:14:29,952 --> 00:14:30,360 LJ? 9 00:14:30,361 --> 00:14:32,845 Hey baby, how can I help you? 10 00:14:32,846 --> 00:14:34,487 Got any smokes? 11 00:14:34,488 --> 00:14:35,993 No can do. 12 00:14:36,912 --> 00:14:38,423 What about alternates? 13 00:14:38,424 --> 00:14:39,633 Sorry to say... 14 00:14:39,634 --> 00:14:40,801 ... we're all out of that too. 15 00:14:40,843 --> 00:14:43,019 You gotta be shitting me, Otto? 16 00:14:43,060 --> 00:14:44,732 Sorry can't do, 17 00:14:44,773 --> 00:14:47,914 - Smoked the last two back in Salt Lake, - Damn, 18 00:14:48,902 --> 00:14:49,997 Yeah, people 19 00:14:50,350 --> 00:14:52,423 We're comming to the end of the world 20 00:15:24,649 --> 00:15:25,313 Anyone else? 21 00:15:25,355 --> 00:15:28,975 Paris facility, food supplies now at 50% 22 00:15:29,957 --> 00:15:32,774 6 casualties, biohazard numbers increasing 23 00:15:34,022 --> 00:15:35,556 London facility 24 00:15:35,601 --> 00:15:37,708 Food supplies down to 28% 25 00:15:37,750 --> 00:15:41,370 17 casualties, biohazard numbers increasing 1 00:15:41,792 --> 00:15:42,819 Gentlemen 2 00:15:43,368 --> 00:15:44,135 Dr Isaacs 3 00:15:44,175 --> 00:15:46,557 How good of the science division to join us 4 00:15:46,594 --> 00:15:48,093 General Wesker 5 00:15:48,139 --> 00:15:49,375 As one is 6 00:15:49,415 --> 00:15:53,504 On the subject of the biohazards, what does the science division have to report? 7 00:15:53,547 --> 00:15:58,014 We now know conclusively that they have no real need for sustenance 8 00:15:59,124 --> 00:16:02,011 They hunger for flesh, but do not require it 9 00:16:02,820 --> 00:16:09,974 My investigations indicates that they'll remain active for decades - We'll be trapped underground for decades? 10 00:16:10,076 --> 00:16:11,782 What news of project Alice? 11 00:16:12,494 --> 00:16:14,408 Using antibodies from her blood 12 00:16:14,443 --> 00:16:18,968 I will develop a serum that will not just combat the effects of the T-Virus, 13 00:16:19,818 --> 00:16:21,295 but potentially reverse it 14 00:16:22,539 --> 00:16:25,219 Giving back these creatures a measure of their intelligence 15 00:16:25,932 --> 00:16:27,134 Their memories 16 00:16:27,174 --> 00:16:30,359 Thus curving down their hunger for flesh 17 00:16:30,400 --> 00:16:32,783 You're confident you can domesticate them? 18 00:16:34,532 --> 00:16:36,605 They are animals essentially 19 00:16:37,051 --> 00:16:38,392 We can train them 20 00:16:38,429 --> 00:16:41,074 If we can take away their basic instincts 21 00:16:42,864 --> 00:16:44,238 They'll never be human 22 00:16:44,274 --> 00:16:47,023 but would provide the basis for a docile work force 23 00:16:48,642 --> 00:16:49,673 And we can return to the surface 24 00:16:49,716 --> 00:16:50,781 After months of experiments, 25 00:16:50,824 --> 00:16:51,890 you have nothing to show for 26 00:16:51,934 --> 00:16:53,743 and we are left underground 27 00:16:53,781 --> 00:16:56,771 Without the original Project Alice, progress has been difficult 28 00:16:56,805 --> 00:17:00,023 I've been forced to replicate her using flawed genetic models 29 00:17:00,097 --> 00:17:03,282 The results are unpredictable 30 00:17:03,322 --> 00:17:06,209 Project Alice and the subject of domestication 31 00:17:06,245 --> 00:17:07,985 is of the highest priority 32 00:17:08,965 --> 00:17:11,886 You'll concentrate on this and exclude all other research 33 00:17:13,030 --> 00:17:14,600 I expect and updated report within a week 34 00:17:14,643 --> 00:17:17,093 Simply demanding results will not guarantee them 35 00:17:17,868 --> 00:17:19,850 Then perhaps we should get someone else in charge 36 00:17:19,884 --> 00:17:22,964 Someone who can give us the reassurances we require 37 00:17:23,008 --> 00:17:26,157 Continue with your research, Doctor 38 00:17:26,200 --> 00:17:29,453 While it still is... your research 39 00:17:30,466 --> 00:17:31,667 This meeting is adjourned 40 00:17:45,583 --> 00:17:48,297 Sorry about this, Stevie 1 00:19:26,310 --> 00:19:31,336 We're broadcasting live, Is anyone out there? 2 00:19:57,086 --> 00:19:59,533 Isolated 3 00:20:47,334 --> 00:20:53,463 This is Claire Redfield convoy, present location at the Desert Trout Motel, broadcasting for any survivors, is anybody in there? 4 00:20:55,054 --> 00:20:58,055 Broadcasting for any survivors, is anybody in there? 4 00:20:58,056 --> 00:20:59,955 It's quiet right now, 4 00:21:00,956 --> 00:21:04,055 Is anyone alive in there?... Please respond. 5 00:21:05,412 --> 00:21:06,910 Seems quiet 6 00:21:06,955 --> 00:21:08,555 Don't they always 7 00:21:10,980 --> 00:21:13,554 Claire, it looks clear, should we go in? 8 00:21:14,069 --> 00:21:16,609 It's your call, boys 9 00:21:17,017 --> 00:21:18,218 Come on, let's go. 10 00:21:18,829 --> 00:21:19,928 Let's do it 11 00:21:54,492 --> 00:21:57,066 I'm gonna get me a room 12 00:21:57,067 --> 00:22:02,583 I'll take a water bed, a Jacuzzi, and then I'm gonna rent me a porno 13 00:24:06,150 --> 00:24:08,684 What happened? Are you ok? 14 00:24:09,402 --> 00:24:12,007 Yeah, it's all clear. 1 00:24:21,685 --> 00:24:22,988 Somebody need my help? 2 00:24:23,629 --> 00:24:25,505 It's nothing, but if you insist... 3 00:24:25,542 --> 00:24:29,623 That's right. So sit back and relax 4 00:24:31,549 --> 00:24:33,648 Spread out, look for anything of use 5 00:24:33,691 --> 00:24:36,666 Gas, food, ammo, you know the drill 6 00:24:36,678 --> 00:24:38,277 You like playing rough, huh? 7 00:24:39,327 --> 00:24:40,631 Oh, I've had worse 8 00:24:41,608 --> 00:24:42,306 I'm sure 9 00:24:42,346 --> 00:24:45,023 You've always been gentle with me, babe 10 00:24:45,064 --> 00:24:46,938 Oh God 11 00:24:46,975 --> 00:24:48,576 I'm leaving 12 00:24:51,167 --> 00:24:54,644 So, what do you say, dinner at my place, tonight? 13 00:24:54,690 --> 00:24:56,188 Oh, I'm there! 1 00:25:44,077 --> 00:25:46,040 This is promising, he knows what it is. 2 00:25:51,233 --> 00:25:51,959 Camera 3 00:25:54,529 --> 00:25:55,424 You try 4 00:26:02,151 --> 00:26:04,409 Stand your ground 5 00:26:05,911 --> 00:26:06,875 Very good 6 00:26:06,909 --> 00:26:07,897 Unbelievable 7 00:26:26,714 --> 00:26:29,869 He has memory, and reasening skills -This is incredible 8 00:26:29,909 --> 00:26:32,371 The serum works, you've domesticated them 9 00:26:32,406 --> 00:26:34,596 You've done it, Congratulations 10 00:26:46,285 --> 00:26:47,579 For the love of Jesus 11 00:27:02,795 --> 00:27:05,778 Pork and beans (?) there 12 00:27:07,887 --> 00:27:08,749 The suspense 13 00:27:09,984 --> 00:27:11,948 You. Cat food 14 00:27:14,777 --> 00:27:16,571 Just kidding. It's pork and beans. 15 00:27:17,572 --> 00:27:18,128 Hey 16 00:27:18,171 --> 00:27:19,261 It's good, huh... 17 00:27:19,304 --> 00:27:20,529 Soup 18 00:27:20,568 --> 00:27:22,327 Cream of mushroom 19 00:27:22,366 --> 00:27:24,158 Yeah sure 20 00:27:25,395 --> 00:27:26,723 I'll be dammed 21 00:27:26,760 --> 00:27:28,018 How do you do that? 22 00:27:28,058 --> 00:27:31,315 Just one of my skills It's a dying art, unfortunatelly 23 00:27:31,352 --> 00:27:34,314 This is the last one 24 00:27:34,348 --> 00:27:35,835 Some kind of fruit 25 00:27:37,577 --> 00:27:38,564 Sorry there 26 00:27:51,156 --> 00:27:52,485 Have you checked the gas station yet? 27 00:27:52,521 --> 00:27:54,417 Yeah, it's bone dry 28 00:27:56,550 --> 00:27:57,843 How are we looking here? 29 00:27:58,712 --> 00:28:01,108 Well, Claire, if we can run these trucks on rust, 30 00:28:02,241 --> 00:28:04,295 we're looking pretty good 31 00:28:04,338 --> 00:28:05,734 Ok 32 00:28:10,495 --> 00:28:11,391 Hey sweetheart 33 00:28:11,428 --> 00:28:12,891 Are we up yet? 34 00:28:12,924 --> 00:28:14,513 It's almost done 35 00:28:16,620 --> 00:28:17,244 Who's out there? 36 00:28:21,445 --> 00:28:22,501 Hey, Carlos 37 00:28:22,544 --> 00:28:23,269 Claire? 38 00:28:23,310 --> 00:28:26,759 All that fuel is slowing you down 39 00:28:26,805 --> 00:28:28,894 I want to clear the route 40 00:28:43,979 --> 00:28:47,838 Last sentinel in place Perimeter is up and running 41 00:28:47,874 --> 00:28:50,892 All motion sensors online 42 00:28:51,569 --> 00:28:52,897 Cameras 100% 43 00:28:57,859 --> 00:28:59,822 Refried beans, fruit salad 44 00:28:59,856 --> 00:29:01,581 Bueno 45 00:29:03,152 --> 00:29:06,375 Storm's coming. Let's start packing it up and move inside. 46 00:29:10,041 --> 00:29:10,903 Get on the bus! 47 00:29:10,940 --> 00:29:12,665 Put the fire out! 48 00:29:47,420 --> 00:29:51,404 This is Claire Redfield convoy. Present location the Desert Trout Motel 48 00:29:55,420 --> 00:29:57,804 Claire Redfield convoy, Desert Trout Motel broadcasting live. 49 00:30:14,181 --> 00:30:16,167 FLY OVER THERE 50 00:30:19,673 --> 00:30:26,953 Heard the tranmissions again, they're broadcasting from some town in Alaska, no infection, no Undead. They're isolated 51 00:30:34,784 --> 00:30:36,043 Go To Alaska 52 00:31:08,901 --> 00:31:10,297 Activate number 87 53 00:32:29,850 --> 00:32:30,813 Shit... 54 00:32:30,847 --> 00:32:31,834 Dr.Isaac 55 00:32:31,879 --> 00:32:33,208 What is it? 56 00:32:33,244 --> 00:32:36,399 My sensors have detected a peak in psy-organic activity. 57 00:32:36,439 --> 00:32:38,096 Both alpha and beta waves. 58 00:32:38,136 --> 00:32:39,827 Number 87. 59 00:32:39,867 --> 00:32:41,990 No, activity is not from one of the clones 60 00:32:42,031 --> 00:32:44,356 It appeared outside the complex. 61 00:32:46,126 --> 00:32:47,486 That's not possible. 62 00:32:47,522 --> 00:32:49,383 My sensors are quite clear. 63 00:32:49,419 --> 00:32:52,938 Massive psy-organic activity was detected 15 minutes ago. 64 00:32:54,012 --> 00:32:56,703 Sensors autenicated location. 65 00:34:35,596 --> 00:34:37,926 - Claire? - What? 66 00:35:00,590 --> 00:35:02,110 What the hell? 66 00:35:03,590 --> 00:35:05,110 Oh my God! 67 00:35:13,042 --> 00:35:14,197 Carlos. 68 00:35:14,198 --> 00:35:15,703 I see them. 1 00:35:16,801 --> 00:35:17,992 Everybody, stay in your trucks 2 00:35:20,097 --> 00:35:20,720 What is going on? 3 00:35:22,427 --> 00:35:23,788 Everybody, stay in your trucks 4 00:35:23,823 --> 00:35:26,786 Roll up your windows and keep quiet 5 00:35:28,084 --> 00:35:29,070 Close the windows up 6 00:35:47,089 --> 00:35:48,747 What's wrong with their eyes 7 00:35:50,652 --> 00:35:52,444 They're feeding on infected flesh 8 00:36:09,956 --> 00:36:11,749 Fire it up, let's get out of here 9 00:36:11,786 --> 00:36:13,512 Yeah, that's a good idea 10 00:36:13,552 --> 00:36:15,139 Lock and load 11 00:36:20,342 --> 00:36:21,102 It's stuck 12 00:36:21,140 --> 00:36:23,261 Oh, hell no. Let's get out of here. 13 00:36:27,131 --> 00:36:29,117 Let's get on the bus, come on 14 00:36:36,518 --> 00:36:37,141 Go! Go! 15 00:36:38,615 --> 00:36:40,045 All raise 16 00:36:51,595 --> 00:36:52,491 Claire 17 00:36:55,490 --> 00:36:55,921 Dam it 18 00:36:57,121 --> 00:36:59,174 Wait, Carlos, we have to evac the bus 19 00:37:00,183 --> 00:37:00,909 You got it 20 00:37:39,959 --> 00:37:42,353 Come on. Go Go Go!! 21 00:37:42,488 --> 00:37:43,248 Come on 22 00:37:57,665 --> 00:37:58,857 Now, Betty, go 23 00:38:00,028 --> 00:38:00,722 Go Go Go 24 00:38:01,626 --> 00:38:02,612 Go 25 00:38:07,718 --> 00:38:08,942 Hurry up! 26 00:38:27,753 --> 00:38:28,911 Betty! 27 00:38:31,050 --> 00:38:32,207 No 28 00:38:37,206 --> 00:38:38,398 Betty 29 00:38:46,193 --> 00:38:46,886 Go Go Go 1 00:39:45,153 --> 00:39:46,087 Dr Isaacs 2 00:39:47,022 --> 00:39:49,424 Another spike of abnormal activity has been detected 3 00:39:49,424 --> 00:39:52,961 45% of probabilities that this is Project Alice 4 00:39:53,028 --> 00:39:55,497 Triangulate, find her location 5 00:40:00,035 --> 00:40:01,036 Impressive 6 00:40:02,037 --> 00:40:04,506 If it is her, her development is extraordinary 7 00:40:04,506 --> 00:40:07,175 Her powers seem to have grown in a geometric rate, 8 00:40:07,242 --> 00:40:09,644 since her escapre from the detoux facility. 9 00:40:13,181 --> 00:40:16,585 You've made 10 trips to the surface in the last 24 hours All unauthorized 10 00:40:16,651 --> 00:40:20,522 Any trips to the surface, specially to gather fresh specimen, puts my men at risk 11 00:40:21,790 --> 00:40:23,058 Why did you disobeyed orders, sir? 12 00:40:23,058 --> 00:40:24,860 Isaacs 13 00:40:24,860 --> 00:40:28,263 My research has intensified 14 00:40:32,601 --> 00:40:34,603 Don't worry, they're perfectly secured 15 00:40:39,541 --> 00:40:40,942 You're supposed to be domesticating them 16 00:40:41,009 --> 00:40:43,411 Sometimes aggression has its uses 17 00:40:43,478 --> 00:40:45,614 What could you possibly needs these things for? 18 00:40:45,680 --> 00:40:47,349 Dr Isaacs 19 00:40:47,415 --> 00:40:50,819 Specimen 87 has reached the final state of the test grid 20 00:40:50,886 --> 00:40:53,155 Perfect, put her on the screen 21 00:40:58,760 --> 00:40:59,694 Good girl 22 00:41:07,636 --> 00:41:09,237 That it is what tries 23 00:41:10,438 --> 00:41:12,507 He knows what he needs to know 24 00:41:12,574 --> 00:41:14,242 I do not understand your remark 25 00:41:15,243 --> 00:41:17,913 My research will change the face of everything 26 00:41:20,248 --> 00:41:21,917 When you pick a side 27 00:41:23,718 --> 00:41:25,453 Choose the right one 28 00:41:46,408 --> 00:41:47,342 Hi 29 00:41:48,477 --> 00:41:49,411 Hey 30 00:41:55,016 --> 00:41:56,151 This belongs to you? 31 00:41:56,218 --> 00:41:57,552 Gave it to you last night 32 00:41:59,154 --> 00:41:59,955 For luck 33 00:42:01,089 --> 00:42:02,224 Thank you 34 00:42:03,892 --> 00:42:05,760 What's your name? 35 00:42:05,760 --> 00:42:06,895 K Mart 36 00:42:08,697 --> 00:42:09,965 It's where they found me 37 00:42:10,031 --> 00:42:11,500 Claire and the others 38 00:42:12,501 --> 00:42:14,035 A few years back 39 00:42:14,102 --> 00:42:16,571 You have another name? 40 00:42:16,571 --> 00:42:18,974 Never liked it 41 00:42:21,776 --> 00:42:25,046 And everybody I knew is dead 42 00:42:25,514 --> 00:42:26,982 Seemed like time for a change 43 00:42:36,191 --> 00:42:37,859 Somebody wants to say something 44 00:43:03,151 --> 00:43:04,619 Alice, this is Claire Redfield 45 00:43:05,620 --> 00:43:07,289 She's the one that put this convoy together 46 00:43:08,089 --> 00:43:09,624 Thank you so much for your help 47 00:43:10,625 --> 00:43:11,293 Claire 48 00:43:14,029 --> 00:43:15,831 Excuse me, something needs my attention 49 00:43:22,637 --> 00:43:24,639 Last six months we all signed up for the convoy 50 00:43:26,241 --> 00:43:28,443 Pretty soon there'll be more of us dead than alive 51 00:43:30,445 --> 00:43:31,780 Alice, what happened to you? 52 00:43:33,181 --> 00:43:34,983 Why did you leave after Detroit? 53 00:43:34,983 --> 00:43:37,452 I didn't have a choice 54 00:43:37,519 --> 00:43:39,254 They were looking for me 55 00:43:40,121 --> 00:43:40,922 What do you mean? 56 00:43:41,857 --> 00:43:42,991 They were tracking me 57 00:43:43,592 --> 00:43:45,594 I couldn't be around you, any of you 58 00:43:46,661 --> 00:43:48,396 I would have got you all killed 59 00:43:48,396 --> 00:43:49,798 That's why you disappeared? 60 00:43:49,798 --> 00:43:50,799 Broke into an Umbrella facility 61 00:43:50,799 --> 00:43:56,671 hacked into their computers. Downloaded satellite trajectories 62 00:43:56,671 --> 00:43:58,206 Stayed off the grid 63 00:43:59,207 --> 00:44:00,475 After the world ended, 64 00:44:01,676 --> 00:44:03,345 why stay out on your own? 65 00:44:05,280 --> 00:44:07,082 It's safer if I don't go around people 66 00:44:09,751 --> 00:44:11,219 But you've come back 67 00:44:36,044 --> 00:44:36,645 Damn 68 00:44:40,182 --> 00:44:41,049 Chase, 69 00:44:41,583 --> 00:44:42,317 What time is it? 70 00:44:44,319 --> 00:44:46,388 Carlos, it is 12:14 71 00:44:47,522 --> 00:44:48,790 Why, is there somewhere you've got to be? 72 00:44:50,058 --> 00:44:51,726 I guess I must be moving on 73 00:44:59,935 --> 00:45:01,536 Welcome home 74 00:45:10,212 --> 00:45:11,813 Got a minute 75 00:45:12,547 --> 00:45:13,348 Yeah 76 00:45:14,616 --> 00:45:16,618 Everyone is grateful to you for helping us out 77 00:45:16,618 --> 00:45:18,553 How long are you going to stay? 78 00:45:19,554 --> 00:45:20,889 Don't get me wrong 79 00:45:22,023 --> 00:45:23,625 We are grateful 80 00:45:26,361 --> 00:45:28,296 They're all talking about what you did 81 00:45:28,296 --> 00:45:30,098 and they are scared 82 00:45:30,098 --> 00:45:31,700 I don't blame them 83 00:45:33,502 --> 00:45:35,770 People have way's, in getting rid of me 84 00:45:38,306 --> 00:45:39,174 Not just you 85 00:45:48,183 --> 00:45:49,317 You're positive it's her? 86 00:45:49,384 --> 00:45:53,255 62%, to great a chance to pass up 87 00:45:54,389 --> 00:45:58,860 If it is Project Alice, she's been evading the satellite grid for years 88 00:45:58,927 --> 00:46:00,529 I've rerouted the remaining satellites 89 00:46:00,595 --> 00:46:03,999 to reaquire the subject and she'll be unaware of our signals 90 00:46:04,065 --> 00:46:05,867 I'll have an strike team ready within the hour 91 00:46:05,867 --> 00:46:09,805 No, we'll establish a positive identification first 92 00:46:09,871 --> 00:46:11,873 100% 93 00:46:11,873 --> 00:46:14,876 The group she's with includes known associates 94 00:46:15,076 --> 00:46:18,747 The original Project Alice is vital to my research 95 00:46:18,747 --> 00:46:21,550 The whole process of domestication is in her blood 96 00:46:21,616 --> 00:46:23,685 her genetic structure is the key 97 00:46:23,752 --> 00:46:27,422 The longer we leave her out there, the greater the chance we lose her again, I can't risk that 98 00:46:27,422 --> 00:46:29,624 That decision isn't yours to make 99 00:46:31,026 --> 00:46:34,496 You'll take no action until this matter has been discussed by the committee at the next scheduled meeting 100 00:46:34,563 --> 00:46:36,765 Doctor 101 00:46:36,765 --> 00:46:38,300 That's an order 102 00:46:42,304 --> 00:46:45,974 Claire, the sequence of this tranmissions, It's the best indication. 103 00:46:46,041 --> 00:46:46,975 Alaska 104 00:46:47,042 --> 00:46:47,976 We have to check it out 105 00:46:48,043 --> 00:46:49,377 We can't just ignore it 106 00:46:49,444 --> 00:46:51,913 Have you any idea what kind of journey that would be? 107 00:46:51,913 --> 00:46:52,647 Yeah, a long one 108 00:46:52,981 --> 00:46:57,385 And at the end of it, what? You have no guarantee, there is even anyone alive up there 109 00:46:57,385 --> 00:46:59,254 Claire, these transmissions say... 110 00:46:59,321 --> 00:47:00,989 That was dated six months ago 111 00:47:00,989 --> 00:47:03,191 How many radio broadcasts have we responded to? 112 00:47:04,659 --> 00:47:06,528 How many times have we got a responds? 113 00:47:07,596 --> 00:47:10,465 The transmissions say there is no infection up there 114 00:47:10,532 --> 00:47:12,067 It's isolated 115 00:47:13,001 --> 00:47:13,802 It's safe there 116 00:47:14,736 --> 00:47:16,538 This convoy trust me with the people's lives 117 00:47:17,272 --> 00:47:19,141 These people don't need pipe dreams 118 00:47:20,208 --> 00:47:21,610 Maybe that's exactly what they need 119 00:47:22,878 --> 00:47:24,279 Look at them 120 00:47:24,279 --> 00:47:27,282 Six months ago, there were 50 of us, then 40 121 00:47:27,282 --> 00:47:28,817 Now there's less than 30 122 00:47:30,619 --> 00:47:32,154 They're starting to give up 123 00:47:33,355 --> 00:47:35,023 They need some kind of hope 124 00:47:43,231 --> 00:47:44,366 We have a decision to make 125 00:47:45,700 --> 00:47:46,768 It's to big 126 00:47:47,502 --> 00:47:49,437 And it's to important for me to make it for you 127 00:47:50,572 --> 00:47:52,440 There is a change, there are survivors 128 00:47:54,309 --> 00:47:55,177 In Alaska 129 00:47:56,978 --> 00:47:59,247 There is a chance 130 00:47:59,314 --> 00:48:01,917 that the infection hasn't reached that far 131 00:48:02,851 --> 00:48:04,186 But we don't know for sure 132 00:48:04,853 --> 00:48:06,388 We have a choice 133 00:48:07,255 --> 00:48:08,990 We stay as we are, 134 00:48:09,791 --> 00:48:11,059 or we try for Alaska 135 00:48:13,795 --> 00:48:14,863 For Alaska 136 00:48:21,536 --> 00:48:22,871 Well that's it then 137 00:48:34,549 --> 00:48:35,750 I hope you're right 138 00:48:48,497 --> 00:48:49,498 Damn 139 00:49:03,512 --> 00:49:06,181 The food is virtually gone, the trucks are running on empty 140 00:49:06,181 --> 00:49:09,584 I've got a half a tank of gas, that's it, Chase? 141 00:49:10,185 --> 00:49:13,853 Oh shit, I'm just about on empty, got enough for 100 miles... tops 142 00:49:14,122 --> 00:49:17,526 All right, if we're going to make this trip, we're going to need to resupply 143 00:49:17,526 --> 00:49:18,326 Yeah 144 00:49:20,529 --> 00:49:21,463 These are our options 145 00:49:21,530 --> 00:49:25,200 The nearest safest bet is right there 146 00:49:26,134 --> 00:49:27,669 It's empty, I tried there 147 00:49:29,404 --> 00:49:29,938 Then we... 148 00:49:30,005 --> 00:49:31,873 We could try this 149 00:49:31,873 --> 00:49:33,074 Vegas 150 00:49:35,143 --> 00:49:37,679 We're limping and we're short on gasoline and supplies 151 00:49:37,679 --> 00:49:40,749 Vegas is to damn dangerous 152 00:49:40,749 --> 00:49:41,283 That place is gonna be crawling with these son's o'bitches 153 00:49:41,283 --> 00:49:44,419 We have traveled every small town, for the last the 6 months 154 00:49:44,486 --> 00:49:46,154 We have to go to the big city 155 00:49:47,622 --> 00:49:48,223 She is right 156 00:49:49,558 --> 00:49:51,826 Vegas is our best bet 157 00:49:59,568 --> 00:50:01,169 We have to establish a positive identification first 158 00:50:11,313 --> 00:50:12,781 That's good 159 00:50:22,123 --> 00:50:25,393 The Committee authorizes immediate action 160 00:50:25,393 --> 00:50:28,864 Release of vehicules and personnel 161 00:50:28,930 --> 00:50:31,933 Under the commando of the Dr Isaacs 162 00:50:32,000 --> 00:50:33,268 That's an order 163 00:51:29,658 --> 00:51:34,329 PEACE OVER THERE, LIVING OUTSIDE 164 00:51:35,931 --> 00:51:37,132 CAREFREE 165 00:51:40,068 --> 00:51:43,205 STILL PEOPLE, LIVING, LOVING PEOPLE 166 00:52:01,022 --> 00:52:02,290 Hey, you're all right? 167 00:52:02,290 --> 00:52:03,625 Yeah, I am fine 168 00:52:04,826 --> 00:52:08,763 Them pork and beans, man. I don't see how you cowboys do it 169 00:52:10,031 --> 00:52:12,234 Years of practice 170 00:52:19,374 --> 00:52:21,510 WELCOME To VEGAS 171 00:52:22,978 --> 00:52:24,980 Oh, my God 172 00:52:56,545 --> 00:52:57,612 What happened to it? 173 00:52:58,547 --> 00:53:00,615 I guess the desert must have taken it back 174 00:53:02,350 --> 00:53:03,618 Five years 175 00:53:03,685 --> 00:53:05,020 It put the sand back 176 00:53:13,028 --> 00:53:14,429 It's empty 177 00:53:15,564 --> 00:53:17,766 No undead, nothing 1 00:53:18,367 --> 00:53:20,703 Those birds must have moved in this city block by block 2 00:53:21,838 --> 00:53:23,439 Picked it clean 3 00:53:31,247 --> 00:53:32,849 I don't see any truck stops 4 00:53:35,519 --> 00:53:37,423 - Where are they? - There. 5 00:53:37,424 --> 00:53:42,458 Lower parking at the casino up ahead There's gas pumps there 6 00:53:42,525 --> 00:53:43,659 How in the hell do you know that? 7 00:53:43,726 --> 00:53:46,462 I dump'd 2Gs back in the day 8 00:53:46,529 --> 00:53:48,397 You lost 2000 dollars? 9 00:54:04,680 --> 00:54:05,414 Damn it 10 00:54:17,426 --> 00:54:18,561 Spread them out 11 00:54:21,697 --> 00:54:23,499 We're going to have to move that 12 00:54:36,379 --> 00:54:38,648 Casey, we need a look out 13 00:54:40,183 --> 00:54:41,250 Up there 14 00:54:49,725 --> 00:54:50,393 Great 15 00:55:01,404 --> 00:55:04,807 Climbing the Eiffel Tower, my God. 16 00:55:05,408 --> 00:55:09,410 A few years ago that'd have caused a stir 17 00:55:11,547 --> 00:55:14,416 Well, let the good times roll 18 00:55:33,035 --> 00:55:34,736 Let's get this done 19 00:55:34,737 --> 00:55:35,770 And get the hell out of here 20 00:55:35,771 --> 00:55:36,838 Mikey, get the wench 21 00:55:36,839 --> 00:55:37,639 Yeah 22 00:55:37,640 --> 00:55:38,641 Carlos 23 00:56:07,469 --> 00:56:08,736 Move away 24 00:56:15,011 --> 00:56:16,611 Get back 25 00:58:03,653 --> 00:58:05,855 Just get in the back and stay quiet. Go now, go! 26 00:58:09,325 --> 00:58:09,992 It backs down 27 00:59:20,997 --> 00:59:23,599 She realy is magnificent 28 00:59:25,735 --> 00:59:28,604 When she is dead, make sure you move in fast 29 00:59:28,604 --> 00:59:31,073 We need a sample of her blood while it is still warm 30 00:59:31,073 --> 00:59:33,808 That wont be a problem 31 00:59:35,077 --> 00:59:36,746 Satellite in position? 32 00:59:36,747 --> 00:59:38,780 Yes, sir 33 00:59:38,815 --> 00:59:41,750 Then shut her down 34 01:00:18,054 --> 01:00:19,922 Mikey 35 01:00:43,613 --> 01:00:45,281 Mikey 36 01:01:19,649 --> 01:01:21,384 She's fighting the conditioning 37 01:01:21,384 --> 01:01:23,319 Boost the control signal 38 01:01:30,393 --> 01:01:31,461 Help me, Chase 39 01:01:32,395 --> 01:01:33,129 Climb 40 01:02:34,724 --> 01:02:35,191 What is it? 41 01:02:35,191 --> 01:02:37,860 The satellite, somekind of malfunction 42 01:03:04,754 --> 01:03:06,022 How long? 43 01:03:06,088 --> 01:03:09,358 Feed coming online in 15 seconds 44 01:03:14,764 --> 01:03:18,367 3, 2, now 45 01:03:21,637 --> 01:03:23,039 Where is she going? 46 01:03:26,976 --> 01:03:28,044 Shut her down 47 01:03:33,249 --> 01:03:34,050 She's still coming 48 01:03:35,451 --> 01:03:36,319 Now 49 01:03:36,319 --> 01:03:37,854 Oh shit! 50 01:03:46,262 --> 01:03:47,263 Back to base 51 01:03:53,669 --> 01:03:54,871 The antivirus 52 01:03:54,937 --> 01:03:56,873 Get me the antivirus 53 01:04:12,822 --> 01:04:14,023 Why didn't you shoot? 54 01:04:14,624 --> 01:04:16,092 Because if we're going to get to Alaska, 55 01:04:16,759 --> 01:04:21,030 we need that helicopter intact Let's go look in the computer, see where that helicopter is headed 56 01:04:35,178 --> 01:04:36,712 How is he? 57 01:04:36,713 --> 01:04:37,993 Under house arrest, as you instructed 58 01:04:37,999 --> 01:04:38,915 He's been quiet 59 01:04:53,229 --> 01:04:55,130 How much of this have you used? 60 01:04:55,131 --> 01:04:58,400 The blood increases the creatures power 61 01:04:58,401 --> 01:05:01,870 Also increases the strength of the infection 62 01:05:04,707 --> 01:05:05,941 I needed it 63 01:05:06,742 --> 01:05:10,077 You have no idea what this will do to you 64 01:05:12,215 --> 01:05:13,015 No 65 01:05:13,082 --> 01:05:15,817 I have an idea 66 01:05:16,185 --> 01:05:18,953 You're out of control 67 01:05:19,021 --> 01:05:25,828 By Section 54 under execute order 1345 issued by Chancellor for insubordination and gross misconduct in the field 68 01:05:25,828 --> 01:05:27,964 I sentence you to summary liquidation 69 01:05:29,031 --> 01:05:30,433 Liquidation? 70 01:05:31,501 --> 01:05:33,235 No, just die 71 01:05:40,910 --> 01:05:44,714 Take the body to the surface, and bring me the stats on Project Alice to see what... 72 01:05:44,714 --> 01:05:45,648 Sir 73 01:06:09,338 --> 01:06:11,907 Good thing we like a challenge 74 01:06:31,494 --> 01:06:32,861 Hold on 75 01:06:33,229 --> 01:06:35,498 They have the antivirus in there 76 01:06:36,499 --> 01:06:37,866 Just hold on 77 01:06:38,301 --> 01:06:40,936 It is too late and you know it 78 01:06:42,371 --> 01:06:46,575 Besides, you need a way to get in there 79 01:06:47,176 --> 01:06:49,177 And I have an idea 80 01:07:01,224 --> 01:07:03,326 You keep them safe, huh 81 01:07:03,392 --> 01:07:04,927 Got it 82 01:07:10,066 --> 01:07:11,934 Come here 83 01:07:28,718 --> 01:07:30,152 Carlos 84 01:07:30,153 --> 01:07:31,954 Save it 85 01:07:37,026 --> 01:07:39,995 You just promise me one day 86 01:07:40,096 --> 01:07:42,831 When you get down there 87 01:07:43,633 --> 01:07:45,434 Consider it done 88 01:08:42,092 --> 01:08:45,494 I wish I had a smoke 89 01:09:24,034 --> 01:09:25,935 I'll be damned 90 01:09:26,169 --> 01:09:29,538 LJ sneaky son of a bitch 91 01:09:36,179 --> 01:09:39,547 All down 92 01:10:31,134 --> 01:10:32,935 Quickly, go 93 01:10:42,879 --> 01:10:43,846 Take it 94 01:10:49,085 --> 01:10:51,753 You're not coming? 95 01:10:52,021 --> 01:10:54,756 Take care of the others 96 01:14:09,085 --> 01:14:12,955 I'm sorry, I didn't mean to startle you 97 01:14:13,223 --> 01:14:15,223 I am an artificial intelligence 98 01:14:15,224 --> 01:14:16,425 I know what you are 99 01:14:16,426 --> 01:14:18,459 I knew your sister 100 01:14:18,460 --> 01:14:20,428 She was a homicidal bitch 101 01:14:20,429 --> 01:14:25,100 My sister computer was simply following the most logical path for the preservation of the human life 102 01:14:25,101 --> 01:14:25,968 Yeah 103 01:14:26,035 --> 01:14:28,637 Kill a few, save a lot 104 01:14:28,638 --> 01:14:29,772 So, what happened here? 105 01:14:29,839 --> 01:14:32,441 Dr Isaacs returned in an infected state 106 01:14:32,442 --> 01:14:35,978 He was bitten by a creature that was treated with a newly developed serum 107 01:14:36,045 --> 01:14:38,314 A serum derived from your blood 108 01:14:39,315 --> 01:14:42,051 The resulting infection has caused massive mutation. 109 01:14:44,054 --> 01:14:45,655 My blood? 110 01:14:45,721 --> 01:14:47,790 Your blood has bonded with the T-Virus 111 01:14:48,091 --> 01:14:52,995 Dr Isaacs correctly deduced that it could be used to destroy the biohazards for good 112 01:14:54,063 --> 01:14:57,200 You mean that my blood is the cure for all this 113 01:14:57,201 --> 01:14:58,468 Correct 114 01:14:58,469--> 01:15:00,602 So why are you helping me? 115 01:15:00,603 --> 01:15:06,809 Your blood is pure. And this facility has all you'd require to synthesize a cure 116 01:15:10,012 --> 01:15:11,413 You mean that this could all end? 117 01:15:11,414 --> 01:15:12,547 Correct 118 01:15:12,548 --> 01:15:14,884 There is, however, 119 01:15:14,885 --> 01:15:16,352 a faux paux 120 01:15:23,426 --> 01:15:28,963 I have contained him to the lower levels, but I can't hold him there much longer 121 01:15:31,234 --> 01:15:32,868 Let's go 122 01:15:43,079 --> 01:15:44,846 Alice 123 01:15:45,048 --> 01:15:46,949 Good luck 124 01:19:43,253 --> 01:19:45,921 You can't kill me 125 01:19:46,089 --> 01:19:47,723 Yeah 126 01:20:32,701 --> 01:20:34,735 I've told you 127 01:20:34,736 --> 01:20:36,204 I can't die 128 01:21:22,551 --> 01:21:25,820 For so long, I thought you were the future 129 01:21:25,821 --> 01:21:26,655 I was wrong 130 01:21:26,656 --> 01:21:31,193 I am the future 131 01:21:36,065 --> 01:21:37,600 No 132 01:21:38,301 --> 01:21:41,971 You're just another asshole 133 01:21:44,107 --> 01:21:47,876 And we're both going to die down here 134 01:22:08,097 --> 01:22:11,599 Yeah, you're the future all right. 135 01:22:44,066 --> 01:22:48,603 All attempts to contact the North American facility have failed 136 01:22:48,605 --> 01:22:50,806 How long have they been off the air? 137 01:22:51,540 --> 01:22:52,541 17 hours 138 01:22:52,875 --> 01:22:54,810 We must consider them lost 139 01:22:54,843 --> 01:22:56,412 Our plans remain unchanged 140 01:22:56,413 --> 01:23:01,984 All data will be transferred to this facility. All research will continue under my personal supervision 141 01:23:01,987 --> 01:23:04,219 I expect results within 1 month 142 01:23:04,220 --> 01:23:06,355 You' won't have to wait that long, boys 143 01:23:06,356--> 01:23:09,491 because I'm coming for you 144 01:23:10,359 --> 01:23:14,029 and I'm going to be bringing a few of my friends