1 00:00:17,860 --> 00:00:22,820 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:44,640 --> 00:00:49,600 [CHATTER] 3 00:00:49,600 --> 00:00:54,560 [ ♪♪ ELGAR, "POMP AND CIRCUMSTANCE NO. 1 IN D MAJOR"] 4 00:01:04,570 --> 00:01:06,970 LELAINA: And they wonder why those of us in our 20s 5 00:01:06,970 --> 00:01:11,230 refuse to work an 80-hour week just so we can afford to buy 6 00:01:11,230 --> 00:01:14,980 their BMWs, why we aren't interested 7 00:01:14,980 --> 00:01:17,560 in the counterculture that they invented, 8 00:01:17,560 --> 00:01:20,650 as if we did not see them disembowel their revolution 9 00:01:20,650 --> 00:01:22,090 for a pair of running shoes. 10 00:01:22,090 --> 00:01:23,680 [MAN CHEERING] 11 00:01:23,680 --> 00:01:28,390 But the question remains, what are we going to do now? 12 00:01:28,390 --> 00:01:32,800 How can we repair all the damage we inherited? 13 00:01:32,800 --> 00:01:36,860 Fellow graduates, the answer is simple. 14 00:01:36,860 --> 00:01:50,220 The answer is-- the answer is-- 15 00:01:50,220 --> 00:01:52,360 I don't know. 16 00:01:52,360 --> 00:01:54,320 [CHEERING AND APPLAUSE] 17 00:01:54,320 --> 00:01:58,750 [ ♪♪ GARY GLITTER, "ROCK 'N ROLL PART II"] 18 00:02:01,210 --> 00:02:04,160 Good save, Lelaina. 19 00:02:04,160 --> 00:02:07,120 I'm not a valedictorian, but I play one on TV. 20 00:02:07,120 --> 00:02:08,990 We all know you slept your way to the podium. 21 00:02:08,990 --> 00:02:10,560 [ ♪♪ GARY GLITTER, "ROCK 'N ROLL PART II"] 22 00:02:10,560 --> 00:02:12,040 Hey! 23 00:02:12,040 --> 00:02:14,000 Hey! 24 00:02:14,000 --> 00:02:16,960 Hey! Hey! 25 00:02:16,960 --> 00:02:18,790 My favorite part about graduating now 26 00:02:18,790 --> 00:02:21,230 will be dodging my student loan officer 27 00:02:21,230 --> 00:02:22,680 for the rest of my life. 28 00:02:22,680 --> 00:02:23,980 He will be in cahoots with the Columbia 29 00:02:23,980 --> 00:02:28,110 record and tape company guy, who's been after my ass 30 00:02:28,110 --> 00:02:30,330 for years. - Troy Dyer? 31 00:02:30,330 --> 00:02:32,270 - Mhm? - I brought you back a souvenir. 32 00:02:32,270 --> 00:02:33,470 Ha, ha. - Aha. 33 00:02:33,470 --> 00:02:36,440 SAMMY: You know, you can still go back next year and graduate, 34 00:02:36,440 --> 00:02:38,070 still get your BFA. 35 00:02:38,070 --> 00:02:38,920 Oh, can I? 36 00:02:38,920 --> 00:02:41,690 And then I can hang this on my, uh, rearview 37 00:02:41,690 --> 00:02:44,370 mirror to brag to all my good buddies 38 00:02:44,370 --> 00:02:45,680 back home that I graduated. 39 00:02:45,680 --> 00:02:48,310 Well, I'm through with the whole life drama. 40 00:02:48,310 --> 00:02:49,880 [ ♪♪ GARY GLITTER, "ROCK 'N ROLL PART II"] 41 00:02:49,880 --> 00:02:51,350 Hey! 42 00:02:51,350 --> 00:02:55,770 Well, I know this sounds cornball, but, um, 43 00:02:55,770 --> 00:02:58,220 I'd like to somehow make a difference in people's lives. 44 00:03:01,170 --> 00:03:05,930 And I-- I would like to buy them all a Coke. 45 00:03:05,930 --> 00:03:09,340 And you wonder why we never got involved. 46 00:03:09,340 --> 00:03:11,300 Three words-- November 16, 199-- 47 00:03:11,300 --> 00:03:13,010 - Oh, totally drunk-- - What? 48 00:03:13,010 --> 00:03:13,770 --and out of my mind. 49 00:03:13,770 --> 00:03:15,750 It would have been a poetic experience if I weren't 50 00:03:15,750 --> 00:03:17,240 such a gentleman, which I am. 51 00:03:17,240 --> 00:03:18,370 Just let it go, Dyer. 52 00:03:18,370 --> 00:03:21,170 Surrender the fantasy. 53 00:03:21,170 --> 00:03:22,150 Hey, Sammy. 54 00:03:22,150 --> 00:03:24,120 What's your goal? 55 00:03:24,120 --> 00:03:26,300 My goal is to-- 56 00:03:26,300 --> 00:03:28,760 get like a-- like a career or something. 57 00:03:28,760 --> 00:03:31,430 [ ♪♪ GARY GLITTER, "ROCK 'N ROLL PART II"] 58 00:03:31,430 --> 00:03:32,130 Hey! 59 00:03:35,470 --> 00:03:37,380 Hey! 60 00:03:37,380 --> 00:03:40,290 Lainie, I think the moment has been appropriately captured. 61 00:03:40,290 --> 00:03:42,960 Would you please take your face out of the camera? 62 00:03:42,960 --> 00:03:43,700 LELAINA: Come on. 63 00:03:43,700 --> 00:03:45,920 It's for my documentary. 64 00:03:45,920 --> 00:03:48,880 Eh. 65 00:03:48,880 --> 00:03:49,860 Documentary? 66 00:03:49,860 --> 00:03:50,360 [ ♪♪ GARY GLITTER, "ROCK 'N ROLL PART II"] 67 00:03:50,360 --> 00:03:52,330 Hey! Hey! 68 00:03:52,330 --> 00:03:53,810 Hey! 69 00:03:53,810 --> 00:03:56,270 Hey! Hey! 70 00:03:56,270 --> 00:03:57,750 Hey! Hey! 71 00:03:57,750 --> 00:03:59,230 Hey! Hey! 72 00:03:59,230 --> 00:04:00,710 Hey! Hey! 73 00:04:00,710 --> 00:04:02,190 Here's the deal. 74 00:04:02,190 --> 00:04:06,270 I'm gonna take Sam against his will and straighten him out. 75 00:04:06,270 --> 00:04:07,700 Because I truly believe that if we 76 00:04:07,700 --> 00:04:10,710 can get two women on the Supreme Court, we can get at least one 77 00:04:10,710 --> 00:04:12,090 on you, Sam. 78 00:04:12,090 --> 00:04:14,550 Hey! 79 00:04:14,550 --> 00:04:17,000 I'm Superman! 80 00:04:17,000 --> 00:04:18,480 I can fly! 81 00:04:18,480 --> 00:04:19,460 She's toast. 82 00:04:19,460 --> 00:04:20,930 Ah! 83 00:04:20,930 --> 00:04:22,570 Quick, Vickie, what's your social security? 84 00:04:22,570 --> 00:04:26,810 Uh, 851-25-9357. 85 00:04:26,810 --> 00:04:28,700 Very impressive. 86 00:04:28,700 --> 00:04:31,000 It's the only thing I really learned in college. 87 00:04:34,340 --> 00:04:38,790 Sometimes I get that not-so-fresh feeling. 88 00:04:38,790 --> 00:04:42,930 (ALL SINGING) Conjunction junction, what's your function? 89 00:04:42,930 --> 00:04:46,770 Hooking up words and phrases and clauses. 90 00:04:46,770 --> 00:04:50,640 Conjunction junction, how's that function? 91 00:04:50,640 --> 00:04:55,330 Got three favorite cars that get most of my job done. 92 00:04:55,330 --> 00:04:56,810 Conjunction-- 93 00:04:56,810 --> 00:04:59,780 [SILVERWARE CLANKING] 94 00:05:02,250 --> 00:05:06,200 [INAUDIBLE WHISPERING] 95 00:05:09,160 --> 00:05:12,130 Honey, honey, no, no, no. 96 00:05:22,010 --> 00:05:23,980 Is yours good? 97 00:05:23,980 --> 00:05:25,060 I don't think it's very fresh. 98 00:05:25,060 --> 00:05:25,760 I'm sorry. 99 00:05:32,410 --> 00:05:35,000 Well, I guess it's about time for me 100 00:05:35,000 --> 00:05:39,390 to give you your graduation present, huh? 101 00:05:39,390 --> 00:05:41,000 Your gas card. 102 00:05:41,000 --> 00:05:42,800 I'll pay that bill for one year. 103 00:05:42,800 --> 00:05:46,130 And since Helen Anne's got herself a brand new Infinity, 104 00:05:46,130 --> 00:05:48,350 we're going to give you her old BMW. 105 00:05:48,350 --> 00:05:50,840 You can pick it up at our house. 106 00:05:50,840 --> 00:05:53,390 BM-- BMW? 107 00:05:53,390 --> 00:05:54,670 TOM: Yeah. 108 00:05:54,670 --> 00:05:57,010 Tom, Didn't you listen to her speech today? 109 00:05:57,010 --> 00:05:59,300 TOM: Yeah. - She doesn't want a BMW. 110 00:05:59,300 --> 00:06:00,470 Mom, I'll handle this. 111 00:06:00,470 --> 00:06:01,760 No, no, I'm not going to sit here 112 00:06:01,760 --> 00:06:04,340 and listen again to some strange, ethical argument 113 00:06:04,340 --> 00:06:05,920 about a damn car. 114 00:06:05,920 --> 00:06:06,910 Now, it's got four wheels. 115 00:06:06,910 --> 00:06:08,300 It runs will. 116 00:06:08,300 --> 00:06:09,530 And little darlin', after you've been 117 00:06:09,530 --> 00:06:10,960 in the real world for a while, you're gonna 118 00:06:10,960 --> 00:06:12,100 appreciate that car. 119 00:06:12,100 --> 00:06:13,910 Yeah, just think of all those starving children 120 00:06:13,910 --> 00:06:15,590 in Africa that don't even have cars. 121 00:06:15,590 --> 00:06:18,140 Troy, does your father give you gifts like that? 122 00:06:18,140 --> 00:06:18,900 Mom. 123 00:06:18,900 --> 00:06:22,140 Well, actually, my father's dying of prostate cancer, 124 00:06:22,140 --> 00:06:23,850 so I don't really trouble him much for gifts. 125 00:06:28,490 --> 00:06:29,660 CHARLANE: See, Tom? 126 00:06:29,660 --> 00:06:30,470 TOM: Hm? 127 00:06:30,470 --> 00:06:31,870 You don't want a BMW. 128 00:06:31,870 --> 00:06:32,810 Tell him, Lelaina. 129 00:06:32,810 --> 00:06:36,440 Charlane, she can make up her own mind. 130 00:06:36,440 --> 00:06:38,840 Dad, don't talk to her that way. 131 00:06:38,840 --> 00:06:40,460 She's not a child. 132 00:06:40,460 --> 00:06:44,270 - Well, she married one. - What? 133 00:06:47,130 --> 00:06:50,480 All right, excuse me. 134 00:06:50,480 --> 00:06:53,450 Mom, Dad, I'll take the BMW until I can afford to buy 135 00:06:53,450 --> 00:06:55,670 a regular car myself, OK? 136 00:06:55,670 --> 00:06:56,990 OK, mom? 137 00:06:56,990 --> 00:06:58,900 Please. 138 00:06:58,900 --> 00:07:00,310 Mom, please, come on. 139 00:07:09,560 --> 00:07:12,080 Get a Ford . 140 00:07:12,080 --> 00:07:18,070 [ ♪♪ WORLD PARTY, "WHEN YOU COME BACK TO ME"] 141 00:07:40,520 --> 00:07:45,510 Just to float on the sea, to find 142 00:07:45,510 --> 00:07:51,000 myself on a page of history. 143 00:07:51,000 --> 00:07:58,980 You know, as I ride along, I can always hear the song about you, 144 00:07:58,980 --> 00:08:03,970 of where you're meant to be. 145 00:08:03,970 --> 00:08:07,470 But you're gonna tell me to exit. 146 00:08:07,470 --> 00:08:11,960 I'll know when you come back to me. 147 00:08:11,960 --> 00:08:13,950 Do-do-do-do. Do-do-do. 148 00:08:22,940 --> 00:08:28,920 If we should fall, love will catch us every time. 149 00:08:28,920 --> 00:08:34,410 If you call, I will run. 150 00:08:34,410 --> 00:08:39,900 And if the magic of the adventure overcomes, 151 00:08:39,900 --> 00:08:46,890 we won't cry because it could be fun. 152 00:08:46,890 --> 00:08:50,380 Well, I'm gonna tell you the answers. 153 00:08:50,380 --> 00:08:53,370 You'll know when you come back to me. 154 00:09:09,840 --> 00:09:17,330 It's gonna be all right when you come back to me. 155 00:09:24,110 --> 00:09:24,810 Ooh. 156 00:09:37,290 --> 00:09:39,280 When you come back to me. 157 00:09:44,770 --> 00:09:47,770 Ooh. 158 00:09:47,770 --> 00:09:52,760 [THEME MUSIC] 159 00:10:00,740 --> 00:10:01,740 Good morning! 160 00:10:01,740 --> 00:10:02,740 Good morning! 161 00:10:02,740 --> 00:10:06,230 [APPLAUSE] 162 00:10:06,230 --> 00:10:08,520 Hey, good morning, ladies and-- 163 00:10:08,520 --> 00:10:09,220 gentleman! 164 00:10:09,220 --> 00:10:11,020 I see a gentleman right over there! 165 00:10:11,020 --> 00:10:13,210 Good morning! [APPLAUSE] 166 00:10:13,210 --> 00:10:14,210 Good morning! 167 00:10:14,210 --> 00:10:19,060 Boy, I tell you, it is a good morning with this audience. 168 00:10:19,060 --> 00:10:21,690 Well, today for all you dieters, guiltless goodies 169 00:10:21,690 --> 00:10:23,280 from Chef Skinny Minnie! 170 00:10:23,280 --> 00:10:24,200 [APPLAUSE] 171 00:10:24,200 --> 00:10:26,790 Ooh! 172 00:10:26,790 --> 00:10:30,570 And we'll also be visiting with a man right here from Houston 173 00:10:30,570 --> 00:10:32,030 who is battling Alzheimer's. 174 00:10:32,030 --> 00:10:33,750 AUDIENCE: Aw. 175 00:10:33,750 --> 00:10:37,820 A beautiful and touching story of the triumph 176 00:10:37,820 --> 00:10:39,170 of the human spirit. 177 00:10:39,170 --> 00:10:42,530 He's so cheesy I can't watch him without crackers. 178 00:10:42,530 --> 00:10:44,580 Now let's take a peek inside our video view 179 00:10:44,580 --> 00:10:46,280 and see what we have in store for today. 180 00:10:46,280 --> 00:10:50,610 [APPLAUSE] 181 00:10:50,610 --> 00:10:53,850 It's a special report on children's birthday party 182 00:10:53,850 --> 00:10:57,510 themes, taped on location at 8-year-old Davey 183 00:10:57,510 --> 00:11:01,230 Robbins' party, exclusively for our video view collection. 184 00:11:01,230 --> 00:11:04,870 [APPLAUSE] 185 00:11:04,870 --> 00:11:08,600 So, come sit with me. 186 00:11:08,600 --> 00:11:09,610 Relax. 187 00:11:09,610 --> 00:11:12,500 Have a cup of Joe. 188 00:11:12,500 --> 00:11:13,980 (WHISPERING) Oh, shit. 189 00:11:13,980 --> 00:11:16,940 Oh, shit. 190 00:11:16,940 --> 00:11:20,600 Well, anyway, it's gonna be a good day, good morning. 191 00:11:20,600 --> 00:11:25,500 [THEME MUSIC] 192 00:11:35,360 --> 00:11:36,630 Am I here to amuse you, Miss Pierce? 193 00:11:36,630 --> 00:11:37,560 Am I here to make you laugh? 194 00:11:37,560 --> 00:11:39,100 Is that the real reason I'm on this show? 195 00:11:39,100 --> 00:11:40,570 Mr. Gubler, when I prepare your notecards, 196 00:11:40,570 --> 00:11:41,940 you're supposed to get your own espresso. 197 00:11:41,940 --> 00:11:43,920 Didn't you get my "espress yourself" memo? 198 00:11:43,920 --> 00:11:46,070 I don't have time for your little mind games. 199 00:11:46,070 --> 00:11:48,070 I'd like to remind that we're laying people off around here, 200 00:11:48,070 --> 00:11:50,130 and I can find an intern who will do your job for free-- 201 00:11:50,130 --> 00:11:53,460 [SNAPS]-- like that. 202 00:11:53,460 --> 00:11:57,890 [ ♪♪ CROWDED HOUSE, "LOCKED OUT"] 203 00:12:00,360 --> 00:12:02,330 I been locked out. 204 00:12:02,330 --> 00:12:04,790 I been locked in. 205 00:12:04,790 --> 00:12:09,230 But I always seem to come back again. 206 00:12:09,230 --> 00:12:11,710 And the view when I look through my window-- 207 00:12:11,710 --> 00:12:13,200 Oh, that's a much better size. 208 00:12:13,200 --> 00:12:14,650 That looks great. 209 00:12:14,650 --> 00:12:17,070 That would go really well with the Easy Fit. 210 00:12:17,070 --> 00:12:19,470 So-- oh, buttoning it up-- that's even better. 211 00:12:19,470 --> 00:12:20,950 [LAUGHING] OK. 212 00:12:24,120 --> 00:12:25,240 Yeah, roll them right up. 213 00:12:25,240 --> 00:12:27,650 [LAUGHING] It's liberating, isn't it? 214 00:12:27,650 --> 00:12:31,420 [ ♪♪ SQUEEZE, "TEMPTED"] 215 00:12:31,420 --> 00:12:34,730 (SINGING) I bought a toothbrush, some toothpaste, 216 00:12:34,730 --> 00:12:38,930 a flannel for my face, pajamas, a hairbrush, 217 00:12:38,930 --> 00:12:41,360 new shoes and a case. 218 00:12:41,360 --> 00:12:48,710 I said to my reflection let's get out of this place. 219 00:12:48,710 --> 00:12:51,650 That's the church and the steeple, 220 00:12:51,650 --> 00:12:54,100 the laundry on the hill. 221 00:12:54,100 --> 00:12:55,080 [ ♪♪ KMC, "MURDER"] 222 00:12:55,080 --> 00:12:57,670 Murder-- there's one committed each seven seconds. 223 00:12:57,670 --> 00:12:59,110 How do you know? [PHONE RINGING] 224 00:12:59,110 --> 00:12:59,810 Hello? 225 00:12:59,810 --> 00:13:01,280 MAN ON PHONE: What the hell happened to you? 226 00:13:01,280 --> 00:13:02,530 I got cut off. I'm sorry. 227 00:13:02,530 --> 00:13:03,470 [ ♪♪ SQUEEZE, "TEMPTED"] 228 00:13:03,470 --> 00:13:07,350 (BOTH SINGING) Tempted by the fruit of another. 229 00:13:07,350 --> 00:13:08,120 [ ♪♪ KMC, "MURDER"] 230 00:13:08,120 --> 00:13:09,590 I'm a fat guy, a lunatic. 231 00:13:09,590 --> 00:13:10,850 Whenever I murder-- - Hello? 232 00:13:10,850 --> 00:13:12,040 What? [ ♪♪ SQUEEZE, "TEMPTED"] 233 00:13:12,040 --> 00:13:13,510 (BOTH SINGING) Tempted but the truth 234 00:13:13,510 --> 00:13:20,160 is discovered, what's been going on, now that you've been gone-- 235 00:13:20,160 --> 00:13:22,260 No,no, no, no. Listen, he needs us, OK? 236 00:13:22,260 --> 00:13:25,410 If he makes videos, we show them, OK? 237 00:13:25,410 --> 00:13:28,090 It's a symbiotic-- it's like a chicken or the egg, 238 00:13:28,090 --> 00:13:30,540 both of them working together. 239 00:13:30,540 --> 00:13:31,480 Yeah? 240 00:13:31,480 --> 00:13:32,900 Well, let me tell you something. 241 00:13:32,900 --> 00:13:34,540 I'm not scared of him. No, no, no. 242 00:13:34,540 --> 00:13:36,770 I'm not scared of him. Jesus! 243 00:13:36,770 --> 00:13:37,670 [TIRES SQUEALING] 244 00:13:37,670 --> 00:13:38,520 [CRASHING] 245 00:13:38,520 --> 00:13:39,370 [SCREAMING] 246 00:13:39,370 --> 00:13:40,900 MAN ON PHONE: Michael, don't laugh at me. 247 00:13:40,900 --> 00:13:41,840 What? 248 00:13:41,840 --> 00:13:43,020 [HISSING] No! 249 00:13:43,020 --> 00:13:44,900 I'm in an accident. I got in an accident. 250 00:13:44,900 --> 00:13:46,070 MAN ON PHONE: You OK? - I'm fine. 251 00:13:46,070 --> 00:13:47,720 I-- [HISSING] 252 00:13:47,720 --> 00:13:49,260 No, I'll-- I'll call you back, all right? 253 00:13:49,260 --> 00:13:50,630 I'm gonna call you-- 254 00:13:50,630 --> 00:13:52,460 - When you say "sue"-- - Uh, huh. 255 00:13:52,460 --> 00:13:54,230 Well, it's not-- it's not really my idea. 256 00:13:54,230 --> 00:13:56,270 It's just I got my lawyer guy telling me, 257 00:13:56,270 --> 00:13:57,940 you know, something like about my rates or-- 258 00:13:57,940 --> 00:14:00,410 Right, you mean-- but you mean like sue, um, 259 00:14:00,410 --> 00:14:02,270 like in a courtroom for money. 260 00:14:02,270 --> 00:14:03,800 I don't even know, because I've never really 261 00:14:03,800 --> 00:14:05,030 done anything like this before. 262 00:14:05,030 --> 00:14:06,790 I mean, do you have a lawyer or something? 263 00:14:06,790 --> 00:14:08,170 [LAUGHING] No. I don't have a lawyer. 264 00:14:08,170 --> 00:14:09,210 I don't have a dentist. 265 00:14:09,210 --> 00:14:13,130 I'm-- you know, I make $400 a week. 266 00:14:13,130 --> 00:14:14,120 What do you do? 267 00:14:14,120 --> 00:14:15,890 Well, at-- at the moment, I'm-- 268 00:14:15,890 --> 00:14:17,060 I'm working at-- [PHONE RINGING] 269 00:14:17,060 --> 00:14:17,760 I'm sorry. 270 00:14:17,760 --> 00:14:19,330 I just-- I gotta-- gotta. 271 00:14:19,330 --> 00:14:21,860 [SIGHING] Hello? 272 00:14:24,990 --> 00:14:26,320 Yeah, what is it? 273 00:14:26,320 --> 00:14:27,450 You know, I don't care if she does 274 00:14:27,450 --> 00:14:29,620 12 books of herself naked, OK? 275 00:14:29,620 --> 00:14:32,860 Doesn't-- That's Dr. Zaius from "Planet of the Apes." 276 00:14:32,860 --> 00:14:34,360 Oh. 277 00:14:34,360 --> 00:14:36,690 I'm sorry, no, someone else is in here. 278 00:14:36,690 --> 00:14:39,510 Yeah, well, let her say that to me. 279 00:14:39,510 --> 00:14:40,230 No, don't do that. 280 00:14:40,230 --> 00:14:41,150 Oh, I'm sorry. 281 00:14:41,150 --> 00:14:42,690 I'm sorry. - No, no, no. 282 00:14:42,690 --> 00:14:44,340 You can-- I was-- go ahead. 283 00:14:44,340 --> 00:14:45,770 You want to touch it? That's all right. 284 00:14:45,770 --> 00:14:46,270 LELAINA: Me? - Yeah, no. 285 00:14:46,270 --> 00:14:47,090 Go ahead. 286 00:14:47,090 --> 00:14:49,620 No, I was talking to-- look, can I talk to you later? 287 00:14:49,620 --> 00:14:50,430 Can we-- what? 288 00:14:50,430 --> 00:14:52,120 OK, OK. 289 00:14:52,120 --> 00:14:55,700 Um-- [SIGHS] OK. 290 00:14:55,700 --> 00:14:59,710 I'm, uh-- you know what? 291 00:14:59,710 --> 00:15:01,530 Just forget it. 292 00:15:01,530 --> 00:15:02,730 Really, just forget the whole thing, 293 00:15:02,730 --> 00:15:05,010 because it was probably my fault anyway, and I'll get 294 00:15:05,010 --> 00:15:06,500 in trouble, and I don't-- 295 00:15:06,500 --> 00:15:09,030 it just doesn't-- and you seem very sweet. 296 00:15:09,030 --> 00:15:11,460 And you seem to like Dr. Zaius. 297 00:15:11,460 --> 00:15:12,720 Oh. 298 00:15:12,720 --> 00:15:15,000 [GLASS BREAKING] 299 00:15:15,000 --> 00:15:16,620 LELAINA: Oh, no. - That's-- 300 00:15:16,620 --> 00:15:19,060 [GASPING] I am-- 301 00:15:19,060 --> 00:15:22,330 That's-- he was just a collectors'-- no big-- 302 00:15:22,330 --> 00:15:24,000 - Um, well, here-- - You know what? 303 00:15:24,000 --> 00:15:25,730 It's-- - No, here' his-- his head. 304 00:15:25,730 --> 00:15:27,930 It's really-- [LAUGHING] you know, it's-- 305 00:15:27,930 --> 00:15:30,270 I think he's gone. Yeah. 306 00:15:30,270 --> 00:15:32,310 I'm like ruining your whole life here. 307 00:15:32,310 --> 00:15:33,550 No, no, you're not. 308 00:15:33,550 --> 00:15:34,420 You're not, really. 309 00:15:34,420 --> 00:15:36,200 Just-- just don't-- just don't touch anything else. 310 00:15:36,200 --> 00:15:40,080 - [LAUGHING] - And I think we'll be fine. 311 00:15:40,080 --> 00:15:43,200 Michael Grates, vice president of regional programming, 312 00:15:43,200 --> 00:15:44,520 In Your Face TV. 313 00:15:44,520 --> 00:15:45,220 We've seen it. 314 00:15:45,220 --> 00:15:47,540 It's like MTV but with an edge. - Yeah, so? 315 00:15:47,540 --> 00:15:48,480 Is it a date? 316 00:15:48,480 --> 00:15:49,880 Yeah. Yeah. 317 00:15:49,880 --> 00:15:51,190 Dinner, coffee. 318 00:15:51,190 --> 00:15:52,720 Coffee or cappuccino. 319 00:15:52,720 --> 00:15:54,380 Oh, he ended up saying decaf. 320 00:15:54,380 --> 00:15:55,970 Oh, no-- early night. 321 00:15:55,970 --> 00:15:57,810 Is there any pre-coffee activity? 322 00:15:57,810 --> 00:15:59,190 Um, I don't think so. 323 00:15:59,190 --> 00:16:01,050 Did he ask you to go out or to hang out? 324 00:16:01,050 --> 00:16:03,030 Go out. He definitely said go out. 325 00:16:03,030 --> 00:16:04,230 Hey. How are you guys? 326 00:16:04,230 --> 00:16:06,210 Oh, shit. 327 00:16:06,210 --> 00:16:07,200 What? 328 00:16:07,200 --> 00:16:09,160 I forgot to tell you something. 329 00:16:09,160 --> 00:16:11,370 Are you out of your mind? 330 00:16:11,370 --> 00:16:13,880 Oh, Lainie, he just got fired from the newsstand. 331 00:16:13,880 --> 00:16:15,580 He needs a place to stay till he can find a new job 332 00:16:15,580 --> 00:16:16,670 and get his own place. 333 00:16:16,670 --> 00:16:19,780 Vickie, that's the American dream of the '90s. 334 00:16:19,780 --> 00:16:20,860 That could take years. 335 00:16:20,860 --> 00:16:23,340 Look at it like a built-in security system. 336 00:16:23,340 --> 00:16:24,830 We'll have a man around the house. 337 00:16:24,830 --> 00:16:26,080 We'll have a-- a hall monitor. 338 00:16:26,080 --> 00:16:27,650 That's what we'll have. 339 00:16:27,650 --> 00:16:29,420 I don't even know if this is allowed in the building. 340 00:16:29,420 --> 00:16:31,850 It's not like Mr. Roper's gonna burst in. 341 00:16:31,850 --> 00:16:33,740 I'll just stay on the couch. 342 00:16:33,740 --> 00:16:35,040 Vickie-- 343 00:16:35,040 --> 00:16:41,080 He will turn this place into a den of slack. 344 00:16:41,080 --> 00:16:44,080 What the hell is your problem? 345 00:16:44,080 --> 00:16:45,470 I have to work around here. 346 00:16:45,470 --> 00:16:47,950 And unfortunately, Troy, you are a master 347 00:16:47,950 --> 00:16:49,690 at the art of time suckage. Oh, 348 00:16:49,690 --> 00:16:52,060 Well, I'm sorry, Miss Poster Girl for the Workers Party, 349 00:16:52,060 --> 00:16:54,970 but until I get that, uh, toehold in the burger industry, 350 00:16:54,970 --> 00:16:55,990 I got a little time to suck. 351 00:16:55,990 --> 00:16:58,000 I'd rather check into a shelter than deal with her shit. 352 00:16:58,000 --> 00:17:01,790 OK, I know how much you love to mainline in misery here, 353 00:17:01,790 --> 00:17:02,580 but you don't have to. 354 00:17:02,580 --> 00:17:07,080 I mean, I could get you a job interview at my dad's plant. 355 00:17:07,080 --> 00:17:09,090 What is that, like part of my lease agreement? 356 00:17:09,090 --> 00:17:10,900 It's either that or a credit check. 357 00:17:10,900 --> 00:17:11,980 It's cool, Troy. 358 00:17:11,980 --> 00:17:13,660 You can stay. 359 00:17:13,660 --> 00:17:15,420 Welcome to the maxi pad. 360 00:17:15,420 --> 00:17:17,620 Yeah, with the new dry-weave, it actually 361 00:17:17,620 --> 00:17:18,830 pulls moisture away from you. 362 00:17:18,830 --> 00:17:19,800 It's good. 363 00:17:22,370 --> 00:17:25,120 You won't even know I'm here. 364 00:17:25,120 --> 00:17:26,190 [GUITAR PLAYING] 365 00:17:26,190 --> 00:17:28,090 Well, should I get married? Should I be good? 366 00:17:28,090 --> 00:17:29,710 Should I astound the girl next door 367 00:17:29,710 --> 00:17:31,600 with my velvet suit and my Faustus hood 368 00:17:31,600 --> 00:17:33,140 and not take her to movies but to cemeteries 369 00:17:33,140 --> 00:17:38,180 and tell her of werewolf tongues and forked clarinets? 370 00:17:38,180 --> 00:17:39,520 What Hey, That's My Bike would like 371 00:17:39,520 --> 00:17:43,220 to do eventually as a band is travel the countryside 372 00:17:43,220 --> 00:17:44,380 like Woody Guthrie. 373 00:17:44,380 --> 00:17:46,810 Or, uh, Richard Simmons, you know 374 00:17:46,810 --> 00:17:49,210 how he, in his commercials, how he travels around, 375 00:17:49,210 --> 00:17:51,290 surprises people jogging. 376 00:17:51,290 --> 00:17:55,210 As you can see, I have, uh, the occasional run-in with 377 00:17:55,210 --> 00:17:57,230 an anti Hey, That's My Biker. 378 00:17:57,230 --> 00:18:01,790 To those people, I say, nobody-- 379 00:18:01,790 --> 00:18:03,860 nobody-- can eat 50 eggs. 380 00:18:03,860 --> 00:18:06,150 SAMMY: [LAUGHING] 381 00:18:06,150 --> 00:18:06,870 Lainie? 382 00:18:06,870 --> 00:18:08,210 LELAINA: Whatie? 383 00:18:08,210 --> 00:18:10,850 The next time you make microwave brownies, 384 00:18:10,850 --> 00:18:13,110 I'd really consider using a microwave. 385 00:18:13,110 --> 00:18:14,820 It's just a thought. 386 00:18:14,820 --> 00:18:17,730 LELAINA: [LAUGHING] You know, I finally figured 387 00:18:17,730 --> 00:18:19,330 out what your problem is, Dyer. 388 00:18:19,330 --> 00:18:20,030 What's that? 389 00:18:20,030 --> 00:18:21,510 I'm not a pepper? 390 00:18:21,510 --> 00:18:24,410 LELAINA: You suffer from the philosopher groupie syndrome. 391 00:18:24,410 --> 00:18:27,540 You're this guy with like a 180 IQ, 392 00:18:27,540 --> 00:18:29,780 10 units away from a degree in philosophy. 393 00:18:29,780 --> 00:18:30,480 Yeah? 394 00:18:30,480 --> 00:18:33,410 LELAINA: And you always fall for these dumb groupie types. 395 00:18:33,410 --> 00:18:35,070 Now, they are not all dumb. 396 00:18:35,070 --> 00:18:38,650 Most of them are just very, very depressed. 397 00:18:38,650 --> 00:18:40,640 You find me attractive sitting here eating brownies? 398 00:18:40,640 --> 00:18:41,340 You do. 399 00:18:41,340 --> 00:18:42,440 You're strangely attracted to me. 400 00:18:42,440 --> 00:18:44,730 Right now, you're oddly, oddly attracted to him. 401 00:18:44,730 --> 00:18:46,060 It turns you on, doesn't it? 402 00:18:46,060 --> 00:18:47,400 You like to watch, don't you? LELAINA: Come on. 403 00:18:47,400 --> 00:18:48,390 Come on. Come on! 404 00:18:48,390 --> 00:18:50,070 TROY: Huh? LELAINA: [SCREAMS] 405 00:18:50,070 --> 00:18:51,050 TROY: Yeah. 406 00:18:51,050 --> 00:18:52,200 [LAUGHING] - Don't! 407 00:18:52,200 --> 00:18:53,130 Come on. TROY: Here we are. 408 00:18:53,130 --> 00:18:54,270 It's not funny. Give it back. 409 00:18:54,270 --> 00:18:55,290 TROY: Give what back? - Give it-- 410 00:18:55,290 --> 00:18:56,020 TROY: Give what back? 411 00:18:56,020 --> 00:18:57,670 Give you the brownies back? - Give it back! 412 00:18:57,670 --> 00:18:58,820 TROY: Oh, brownies! Brownies! 413 00:18:58,820 --> 00:19:00,440 [SCREAMS] TROY: Oh, Oh! 414 00:19:00,440 --> 00:19:01,830 I love brownies. 415 00:19:01,830 --> 00:19:03,210 My name's-- hey, don't! Hey, watch the camera. 416 00:19:03,210 --> 00:19:03,960 Watch the camera. 417 00:19:03,960 --> 00:19:04,670 Don't throw it at me. 418 00:19:04,670 --> 00:19:05,840 That's not nice. 419 00:19:05,840 --> 00:19:09,680 [GUITAR PLAYING] 420 00:19:09,680 --> 00:19:10,640 [BEEP] 421 00:19:13,040 --> 00:19:14,480 [DOOR CREAKS OPEN] 422 00:19:15,920 --> 00:19:18,530 Mr. Kubler, you have time to take 423 00:19:18,530 --> 00:19:19,740 a look at what I've done here? 424 00:19:19,740 --> 00:19:21,640 I need my questions. 425 00:19:21,640 --> 00:19:24,170 Uh, well, here's the research that I did. 426 00:19:24,170 --> 00:19:26,240 You might want to read it, because this guest has 427 00:19:26,240 --> 00:19:28,490 quite a history in politics. 428 00:19:28,490 --> 00:19:30,070 Just give me my questions. 429 00:19:37,520 --> 00:19:40,500 [MUSIC PLAYING] 430 00:19:40,500 --> 00:19:41,990 Excuse moi. 431 00:19:41,990 --> 00:19:43,510 [LAUGH TRACK] 432 00:19:43,510 --> 00:19:44,900 You all alone? 433 00:19:44,900 --> 00:19:46,300 Not anymore. 434 00:19:46,300 --> 00:19:47,240 [LAUGH TRACK] 435 00:19:47,240 --> 00:19:49,110 If I could bottle the sexual tension 436 00:19:49,110 --> 00:19:51,980 between Bonnie Franklin and Schneider, 437 00:19:51,980 --> 00:19:54,680 I could solve the energy crisis. 438 00:19:54,680 --> 00:20:00,850 VICKIE: Excuse me, don't Bogart that can, man. 439 00:20:00,850 --> 00:20:01,890 Are you retarded? 440 00:20:01,890 --> 00:20:04,170 No, I'm rhyming. 441 00:20:04,170 --> 00:20:06,910 It's not easy. 442 00:20:06,910 --> 00:20:07,970 Sure, I make it look easy. 443 00:20:07,970 --> 00:20:09,830 [DOOR CLOSES] 444 00:20:09,830 --> 00:20:11,500 (IN DEEP VOICE) You guys better not be inhaling. 445 00:20:11,500 --> 00:20:12,970 Hi. 446 00:20:12,970 --> 00:20:16,040 Lelaina, Vickie was just promoted to manager-- 447 00:20:16,040 --> 00:20:17,150 - Uh! - --of the Gap! 448 00:20:17,150 --> 00:20:18,240 Uh! Uh! 449 00:20:18,240 --> 00:20:19,840 Shut up! 450 00:20:19,840 --> 00:20:21,580 VICKIE: It's not even a big deal. 451 00:20:21,580 --> 00:20:23,260 The old manager tried to kill herself by eating 452 00:20:23,260 --> 00:20:24,420 a whole pot of poinsettias. 453 00:20:24,420 --> 00:20:27,480 [LAUGHING] Still, I'm so proud of you. 454 00:20:27,480 --> 00:20:28,180 Wait. 455 00:20:28,180 --> 00:20:30,840 I'll be making for $400 a week, though. 456 00:20:30,840 --> 00:20:33,870 LELAINA: We're-- we're never gonna have rent problems again. 457 00:20:33,870 --> 00:20:36,430 Troy, aren't you excited? 458 00:20:36,430 --> 00:20:38,150 I'm bursting with fruit flavor. 459 00:20:38,150 --> 00:20:40,270 VICKIE: Guys, I just thought of something. 460 00:20:40,270 --> 00:20:42,910 I'm manager of the Gap. 461 00:20:42,910 --> 00:20:47,020 I'm responsible for all those t-shirts, French cut, 462 00:20:47,020 --> 00:20:49,840 V-neck, ribbed, what have you. 463 00:20:49,840 --> 00:20:51,380 Dude, I'm in trouble. 464 00:20:51,380 --> 00:20:52,180 No, you're not, Vick. 465 00:20:52,180 --> 00:20:53,650 I know you can do it. 466 00:20:53,650 --> 00:20:56,110 SAMMY: I just do not understand why this moment 467 00:20:56,110 --> 00:20:57,920 has to be Memorexed. 468 00:20:57,920 --> 00:20:59,770 Sammy, don't you realize? 469 00:20:59,770 --> 00:21:03,850 This is your one opportunity to play a small part in what 470 00:21:03,850 --> 00:21:06,400 is destined to be greatness. 471 00:21:06,400 --> 00:21:08,380 Lainie here is going to revolutionize 472 00:21:08,380 --> 00:21:10,000 "Good Morning Grant." 473 00:21:10,000 --> 00:21:11,500 SAMMY: Oh, my god. I'm so sorry. 474 00:21:11,500 --> 00:21:13,110 I have no idea! 475 00:21:13,110 --> 00:21:14,380 Oh, yeah, look who's mocking. 476 00:21:14,380 --> 00:21:18,190 All you do around here, Troy, is eat and couch 477 00:21:18,190 --> 00:21:20,140 and fondle the remote control. 478 00:21:20,140 --> 00:21:23,160 I'm not under any orders to make the world a better place. 479 00:21:23,160 --> 00:21:24,490 Yeah, well, then what good are you? 480 00:21:24,490 --> 00:21:26,380 You're a pathological optimist. 481 00:21:26,380 --> 00:21:28,340 LELAINA: You're pathological. 482 00:21:28,340 --> 00:21:31,130 VICKIE: Oh, would you two just do it and get it over with? 483 00:21:31,130 --> 00:21:31,830 I'm starving. 484 00:21:34,950 --> 00:21:35,890 [PHONE RINGING] 485 00:21:35,890 --> 00:21:38,270 Oh. Hello? 486 00:21:38,270 --> 00:21:41,800 You've reached the winter of our discontent. 487 00:21:41,800 --> 00:21:43,450 Uh, hold on. 488 00:21:43,450 --> 00:21:45,170 Some Michael character? 489 00:21:48,480 --> 00:21:49,250 Who's Michael? 490 00:21:49,250 --> 00:21:51,040 VICKIE: Let's order a pizza. 491 00:21:51,040 --> 00:21:53,990 Lelaina, if we promise to pay you back, 492 00:21:53,990 --> 00:21:55,470 please spot us a pizza. 493 00:21:55,470 --> 00:21:56,980 Don't have any cash. 494 00:21:56,980 --> 00:21:58,740 TROY: Domino's takes checks. 495 00:21:58,740 --> 00:22:00,770 OK, great. 496 00:22:00,770 --> 00:22:02,890 OK, bye. 497 00:22:02,890 --> 00:22:04,820 The owner of Domino's supports Operation Rescue. 498 00:22:04,820 --> 00:22:06,310 VICKIE: Oh, please. 499 00:22:06,310 --> 00:22:08,240 No one gives a shit right now. We're starving. 500 00:22:08,240 --> 00:22:10,750 Oh, wait. 501 00:22:10,750 --> 00:22:13,480 Wait. 502 00:22:13,480 --> 00:22:14,950 VICKIE: Ta-da! 503 00:22:14,950 --> 00:22:16,170 We're going to eat gas. 504 00:22:20,800 --> 00:22:22,730 Ah! 505 00:22:22,730 --> 00:22:25,220 - Who's this Michael guy? - Um-- 506 00:22:25,220 --> 00:22:27,560 Hey, Vickie just figured something out. 507 00:22:27,560 --> 00:22:29,900 - What? - Something wonderful. 508 00:22:29,900 --> 00:22:33,650 [LAUGHING] Evian is "naive" spelled backwards. 509 00:22:33,650 --> 00:22:34,560 [LAUGHING] 510 00:22:34,560 --> 00:22:37,230 [GASPS] Can you turn this up, please? 511 00:22:37,230 --> 00:22:38,380 Please? 512 00:22:38,380 --> 00:22:40,000 You won't be sorry. Thank you. 513 00:22:40,000 --> 00:22:41,130 [ ♪♪ THE KNACK, "MY SHARONA"] 514 00:22:41,130 --> 00:22:43,780 Ooh, my little pretty one, pretty one, when you gonna 515 00:22:43,780 --> 00:22:46,590 give me some time, Sharona? 516 00:22:46,590 --> 00:22:50,060 Ooh, you make my motor run, my motor run, 517 00:22:50,060 --> 00:22:53,040 got it coming off the line, Sharona. 518 00:22:53,040 --> 00:22:56,510 Never gonna stop, give it up, such a dirty mind. 519 00:22:56,510 --> 00:22:59,980 I always get it up for the touch of the younger kind, 520 00:22:59,980 --> 00:23:03,950 my, my, my, my, aye, whoa! 521 00:23:03,950 --> 00:23:05,440 M-m-m-my Sharona. 522 00:23:09,410 --> 00:23:11,390 Come a little closer, huh? 523 00:23:11,390 --> 00:23:12,880 Will you, huh? 524 00:23:12,880 --> 00:23:15,850 Close enough to look in my eyes, Sharona. 525 00:23:15,850 --> 00:23:20,570 Keeping it a mystery, it gets to me, running down the length 526 00:23:20,570 --> 00:23:22,230 of my thigh, Sharona. 527 00:23:22,230 --> 00:23:23,990 [ ♪♪ "GOOD TIMES THEME SONG"] Good times! 528 00:23:23,990 --> 00:23:26,270 Anytime you meet a payment. 529 00:23:26,270 --> 00:23:27,260 Good times! 530 00:23:27,260 --> 00:23:29,800 Anytime you need a friend. Good times! 531 00:23:29,800 --> 00:23:31,880 Thelma's husband Keith's got vodka hidden in the toilet. 532 00:23:31,880 --> 00:23:33,270 Vodka in the toilet. 533 00:23:33,270 --> 00:23:34,200 That's a good one. 534 00:23:34,200 --> 00:23:35,030 Doom, doom. 535 00:23:35,030 --> 00:23:36,380 (SINGING) James dies. 536 00:23:36,380 --> 00:23:37,270 [LAUGHTER] 537 00:23:37,270 --> 00:23:38,740 TROY: That's a two-parter, man. - JJ works in the chicken shop. 538 00:23:38,740 --> 00:23:40,600 VICKIE: I'll allow it, though. I'll allow it. 539 00:23:40,600 --> 00:23:42,190 He works in the chicken shop-- we did that. 540 00:23:42,190 --> 00:23:43,720 That's the same one where he has that cape on. 541 00:23:43,720 --> 00:23:45,000 Sorry. 542 00:23:45,000 --> 00:23:45,920 Drink up. 543 00:23:45,920 --> 00:23:49,870 You hate to see that happen to the rookie. 544 00:23:49,870 --> 00:23:52,690 Alderman Davis judge a-- 545 00:23:52,690 --> 00:23:53,980 oh, my god. 546 00:23:53,980 --> 00:23:55,900 Hi. 547 00:23:55,900 --> 00:23:57,690 Are you a collection agent? 548 00:23:57,690 --> 00:23:59,690 Lelaina? 549 00:23:59,690 --> 00:24:01,190 Oh! 550 00:24:01,190 --> 00:24:02,190 Yeah! 551 00:24:02,190 --> 00:24:03,690 I'll be right there! 552 00:24:07,190 --> 00:24:08,970 WOMAN ON TV: --any of your skin. - Oh. 553 00:24:08,970 --> 00:24:10,430 If you ain't the most hard-headed 554 00:24:10,430 --> 00:24:12,400 woman I done ever seen. - All right. 555 00:24:12,400 --> 00:24:13,570 Hurry up. Hurry up. 556 00:24:13,570 --> 00:24:14,960 Hurry up. Oh, it's me. 557 00:24:14,960 --> 00:24:16,010 Willona dates a deaf guy. 558 00:24:16,010 --> 00:24:17,150 Good, good, good. 559 00:24:17,150 --> 00:24:18,380 MICHAEL: How about the one where, um, 560 00:24:18,380 --> 00:24:19,310 Gary Coleman comes on. 561 00:24:19,310 --> 00:24:24,270 He's like the little, like, guy doing that-- 562 00:24:24,270 --> 00:24:25,400 Yeah, we did that one. Go. 563 00:24:25,400 --> 00:24:26,130 He was cute, though. 564 00:24:26,130 --> 00:24:27,270 TROY: JJ's prom date. 565 00:24:27,270 --> 00:24:28,960 SAMMY: Gotta go, gotta go. - Hi. 566 00:24:28,960 --> 00:24:29,810 Hello. 567 00:24:29,810 --> 00:24:30,510 Hi. 568 00:24:30,510 --> 00:24:31,370 Hi. 569 00:24:31,370 --> 00:24:33,250 Um, every-- this is Michael. 570 00:24:33,250 --> 00:24:35,700 [INTERPOSING VOICES] 571 00:24:35,700 --> 00:24:37,610 You've got a prom date, prom date, and a prom date. 572 00:24:37,610 --> 00:24:39,440 VICKIE: Too late. Wait up. 573 00:24:39,440 --> 00:24:40,760 OK, so I'm gonna go. VICKIE: Bye. 574 00:24:40,760 --> 00:24:41,730 TROY: Michael throws a party. 575 00:24:41,730 --> 00:24:43,200 Sammy, let's go. 576 00:24:43,200 --> 00:24:46,680 Lelaina, you know the punishment for premature evacuation. 577 00:24:50,100 --> 00:24:53,780 Penny! Willona adopts Penny-- shit. 578 00:24:53,780 --> 00:24:55,730 [MUSIC PLAYING] 579 00:24:55,730 --> 00:24:58,670 I'm, uh, making this documentary about my friends, 580 00:24:58,670 --> 00:25:00,320 but it's really about people who are trying 581 00:25:00,320 --> 00:25:04,130 to find their own identity without having any real role 582 00:25:04,130 --> 00:25:06,350 models or heroes or anything. But-- 583 00:25:06,350 --> 00:25:07,400 Wow. 584 00:25:07,400 --> 00:25:09,450 That's-- that sounds great. 585 00:25:09,450 --> 00:25:10,580 I mean, it seems like your friends 586 00:25:10,580 --> 00:25:13,950 would be perfect for that, like, um-- like that guy Troy. 587 00:25:13,950 --> 00:25:14,810 Troy, yeah. 588 00:25:14,810 --> 00:25:15,680 You all done here, sir? 589 00:25:15,680 --> 00:25:16,670 Uh, yeah, yeah. 590 00:25:16,670 --> 00:25:18,190 You don't want to finish that? Because I-- 591 00:25:18,190 --> 00:25:19,400 No, no, no. I'm fine. 592 00:25:19,400 --> 00:25:21,300 I had a late-- 593 00:25:21,300 --> 00:25:23,260 so, uh-- so Troy is-- you guys just-- 594 00:25:23,260 --> 00:25:25,610 it's like you guys living there, just the two of you? 595 00:25:25,610 --> 00:25:27,040 No, no, no, no, no. It's-- no. 596 00:25:27,040 --> 00:25:28,870 It's-- it's me and Vickie. 597 00:25:28,870 --> 00:25:32,240 But he got fired from his job and so he needed a place 598 00:25:32,240 --> 00:25:34,280 to crash for a couple of weeks. 599 00:25:34,280 --> 00:25:38,780 They, um-- they caught him stealing a Snickers. 600 00:25:38,780 --> 00:25:40,350 He stole a Snickers bar? 601 00:25:40,350 --> 00:25:41,610 [LAUGHING] Yeah. 602 00:25:41,610 --> 00:25:42,980 That's-- 603 00:25:42,980 --> 00:25:48,540 Somehow he can rationalize it, like the establishment owes him 604 00:25:48,540 --> 00:25:50,550 a Snickers. 605 00:25:50,550 --> 00:25:51,950 Right, right. 606 00:25:51,950 --> 00:25:53,390 Well, I mean, I guess, you know-- 607 00:26:01,060 --> 00:26:05,370 You know, they're very beautiful. 608 00:26:05,370 --> 00:26:10,330 I mean-- I mean, uh, seriously, you're-- 609 00:26:10,330 --> 00:26:12,140 I'm, uh-- 610 00:26:12,140 --> 00:26:19,060 I'm, uh, not really good with compliments. 611 00:26:19,060 --> 00:26:22,690 Um, but, uh-- um-- 612 00:26:22,690 --> 00:26:26,150 are you religious? 613 00:26:26,150 --> 00:26:31,430 Um-- [LAUGHING] I'm-- 614 00:26:31,430 --> 00:26:33,860 uh, I guess, um-- 615 00:26:33,860 --> 00:26:38,240 I guess I'm, uh, a non-practicing Jew. 616 00:26:38,240 --> 00:26:39,780 Hey, I'm a non-practicing virgin. 617 00:26:43,890 --> 00:26:45,800 [ ♪♪ PETER FRAMPTON, "BABY, I LOVE YOUR WAY"] 618 00:26:45,800 --> 00:26:47,620 Who's this again? 619 00:26:47,620 --> 00:26:48,370 MICHAEL: Frampton. 620 00:26:48,370 --> 00:26:49,140 Peter Frampton. 621 00:26:49,140 --> 00:26:50,420 LELAINA: Frampton. 622 00:26:50,420 --> 00:26:51,850 MICHAEL: I can't believe you don't remember 623 00:26:51,850 --> 00:26:52,900 "Frampton Comes Alive." 624 00:26:52,900 --> 00:26:56,580 That album like totally changed my life. 625 00:26:56,580 --> 00:27:00,840 LELAINA: The most profound, important invention 626 00:27:00,840 --> 00:27:02,580 of my lifetime-- 627 00:27:02,580 --> 00:27:04,360 the Big Gulp. MICHAEL: Big Gulp. 628 00:27:04,360 --> 00:27:06,540 And because, see-- now listen. 629 00:27:06,540 --> 00:27:07,450 You get one in the morning. 630 00:27:07,450 --> 00:27:10,310 I'm talking 44-ouncer, not this 32-- 631 00:27:10,310 --> 00:27:11,560 Wait a minute-- 44? 632 00:27:11,560 --> 00:27:13,620 Wimpy-- Yeah, 44. 633 00:27:13,620 --> 00:27:16,350 How can you-- how can you ingest 44 ounces of anything? 634 00:27:16,350 --> 00:27:17,120 [LAUGHING] 635 00:27:17,120 --> 00:27:19,040 How can you ingest 44 ounces of anything? 636 00:27:19,040 --> 00:27:19,740 You get on. 637 00:27:19,740 --> 00:27:23,010 You have your essential vitamins and nutrients 638 00:27:23,010 --> 00:27:24,390 for the entire day. 639 00:27:24,390 --> 00:27:25,950 Oh, yeah, definitely. 640 00:27:25,950 --> 00:27:27,580 I'm sure you're totally covered. 641 00:27:27,580 --> 00:27:29,360 - You do. - Well. 642 00:27:29,360 --> 00:27:33,080 I guess it doesn't really take much to make me happy. 643 00:27:33,080 --> 00:27:33,920 Hey, I'm not-- 644 00:27:33,920 --> 00:27:36,550 I'm not materialistic, either. 645 00:27:36,550 --> 00:27:39,960 I mean, I think I'd be working even if I wasn't getting paid. 646 00:27:39,960 --> 00:27:42,880 And I don't, like, want to get, you know, a big house. 647 00:27:42,880 --> 00:27:46,300 I just want like a nice house. 648 00:27:46,300 --> 00:27:49,120 I'm not into cars and stuff. 649 00:27:49,120 --> 00:27:51,910 I mean, I like my car. 650 00:27:51,910 --> 00:27:53,160 You're probably not-- 651 00:27:53,160 --> 00:27:58,150 really not into like expensive, snazzy Italian suits, either. 652 00:27:58,150 --> 00:27:59,460 - Oh, come on. - I'm just kidding. 653 00:27:59,460 --> 00:28:00,160 No, no, no, no, no. 654 00:28:00,160 --> 00:28:00,980 I'm just kidding. 655 00:28:00,980 --> 00:28:01,710 Wait a minute. 656 00:28:01,710 --> 00:28:02,550 I'm not like that. 657 00:28:02,550 --> 00:28:03,480 I'm really not. 658 00:28:03,480 --> 00:28:04,930 I mean-- I mean-- 659 00:28:04,930 --> 00:28:08,470 I'm-- I'm-- I mean-- 660 00:28:08,470 --> 00:28:10,090 I know why the caged bird sings and everything. 661 00:28:10,090 --> 00:28:12,120 Oh, yeah? Why? 662 00:28:12,120 --> 00:28:15,870 Because he was in a cage. And he was-- 663 00:28:15,870 --> 00:28:17,160 [LAUGHING] - I don't know. 664 00:28:17,160 --> 00:28:18,600 He had high hopes or some-- 665 00:28:18,600 --> 00:28:20,130 OK, I dropped out of school before we 666 00:28:20,130 --> 00:28:21,690 got to that, all right? 667 00:28:21,690 --> 00:28:23,160 See, I should have stayed in college 668 00:28:23,160 --> 00:28:25,510 and gotten a degree in astronomy or something, right? 669 00:28:25,510 --> 00:28:26,960 Oh, god, I love astronomy. 670 00:28:26,960 --> 00:28:27,660 Really? 671 00:28:27,660 --> 00:28:28,820 Yeah, I just-- the math, though. 672 00:28:28,820 --> 00:28:29,520 Yeah. 673 00:28:29,520 --> 00:28:31,370 It was the math that just like got me every time. 674 00:28:31,370 --> 00:28:32,160 Is that-- i love-- 675 00:28:32,160 --> 00:28:34,260 I love astronomy, too, and I got into class and was like-- 676 00:28:34,260 --> 00:28:36,750 it was like everything was 3 squared 677 00:28:36,750 --> 00:28:38,530 times pi equals the root of-- 678 00:28:38,530 --> 00:28:39,230 What? Pi? 679 00:28:39,230 --> 00:28:40,760 [LAUGHING] - Pi, yeah. 680 00:28:40,760 --> 00:28:43,740 I just-- and I just like wanted to look at the stars. 681 00:28:43,740 --> 00:28:44,590 Same here, exactly. 682 00:28:47,270 --> 00:28:50,610 I remember being so happy on the roof of our old house, 683 00:28:50,610 --> 00:28:51,960 just staring up at the stars. 684 00:28:51,960 --> 00:28:53,840 Mm. 685 00:28:53,840 --> 00:28:54,830 I want to do that again. 686 00:28:54,830 --> 00:28:57,680 I want to just look up at the stars 687 00:28:57,680 --> 00:29:03,760 and take the time to smell the-- 688 00:29:03,760 --> 00:29:04,730 everything. 689 00:29:07,680 --> 00:29:10,900 Cause it's like, do you ever have those moments in life 690 00:29:10,900 --> 00:29:13,790 where everything is OK? 691 00:29:13,790 --> 00:29:14,590 Do you know what I mean? 692 00:29:14,590 --> 00:29:17,260 Like just-- just for like one moment, everything is great. 693 00:29:17,260 --> 00:29:19,590 Not since I graduated. No. 694 00:29:19,590 --> 00:29:21,610 But yeah, yeah. 695 00:29:21,610 --> 00:29:25,890 When you like catch yourself in a moment and you're saying, 696 00:29:25,890 --> 00:29:26,750 wait, wait-- 697 00:29:26,750 --> 00:29:27,980 I'm happy here in the moment. 698 00:29:27,980 --> 00:29:28,680 Right, right. 699 00:29:28,680 --> 00:29:30,170 And then it just goes away really quickly. 700 00:29:30,170 --> 00:29:32,080 - Gone. - It just-- it's-- 701 00:29:32,080 --> 00:29:32,780 I know. 702 00:29:32,780 --> 00:29:34,690 I know I've had a couple of those, you know? 703 00:29:34,690 --> 00:29:36,260 I always forget them, but I know I've had them. 704 00:29:36,260 --> 00:29:37,670 Oh, me, too. 705 00:29:42,370 --> 00:29:44,190 Like right now is one. 706 00:29:48,190 --> 00:29:50,190 Yeah, like now it's-- 707 00:29:50,190 --> 00:29:53,690 [ ♪♪ PETER FRAMPTON, "BABY I LOVE YOUR WAY"] 708 00:29:53,690 --> 00:29:59,690 Clouds are stalking islands in the sun. 709 00:29:59,690 --> 00:30:06,690 Wish I could buy one out of season. 710 00:30:06,690 --> 00:30:19,190 But don't hesitate, cause your love won't wait. 711 00:30:19,190 --> 00:30:28,190 Hey, ooh, baby, I love your way, every day. 712 00:30:28,190 --> 00:30:32,690 Wanna tell you I love your way ooh. 713 00:30:35,990 --> 00:30:36,690 [GASPS] 714 00:30:36,690 --> 00:30:40,960 TROY: (SINGING) Ooh, baby, I love your way every day. 715 00:30:40,960 --> 00:30:42,840 I want to be with you night and 716 00:30:42,840 --> 00:30:44,150 Sh. 717 00:30:44,150 --> 00:30:46,780 TROY: So you been up all night? 718 00:30:46,780 --> 00:30:52,820 Oh, I am picking up some very strange vibes in here. 719 00:30:52,820 --> 00:30:57,190 They're of the I-just-got-laid variety. 720 00:30:57,190 --> 00:30:59,690 Did he dazzle you with his extensive knowledge 721 00:30:59,690 --> 00:31:01,010 of mineral water? 722 00:31:01,010 --> 00:31:05,600 Or was it his in-depth analysis of Marky Mark 723 00:31:05,600 --> 00:31:07,700 that finally reeled you in? 724 00:31:07,700 --> 00:31:09,890 I just would have liked to have been there to-- 725 00:31:09,890 --> 00:31:12,380 to watch how you rationalized sleeping 726 00:31:12,380 --> 00:31:14,980 with yuppie-head cheeseball on the first date. 727 00:31:14,980 --> 00:31:16,030 He's not a yuppie. 728 00:31:16,030 --> 00:31:19,860 He's the reason why Cliff Notes were invented. 729 00:31:19,860 --> 00:31:22,820 Well, that pales in comparison to the tweaked-out 730 00:31:22,820 --> 00:31:25,840 little skanks you date. - To hell with it. 731 00:31:25,840 --> 00:31:26,620 What do I care? 732 00:31:26,620 --> 00:31:28,670 What do you care? 733 00:31:28,670 --> 00:31:30,430 And why are you acting like a jealous boyfriend 734 00:31:30,430 --> 00:31:31,520 all of a sudden? 735 00:31:31,520 --> 00:31:35,100 I am not acting like anything. 736 00:31:35,100 --> 00:31:36,510 I am calmly reading. 737 00:31:39,240 --> 00:31:41,780 God, if something's bothering you that much, 738 00:31:41,780 --> 00:31:46,210 I wish you could just be man enough to talk to me about it. 739 00:31:46,210 --> 00:31:46,980 All right, Lelaina. 740 00:32:00,850 --> 00:32:02,480 I am really in love with you. 741 00:32:06,710 --> 00:32:09,610 [LAUGHING] Is that what you want to hear? 742 00:32:09,610 --> 00:32:11,650 Is it? 743 00:32:11,650 --> 00:32:13,950 Well, don't flatter yourself. 744 00:32:18,800 --> 00:32:19,500 Go to hell. 745 00:32:29,420 --> 00:32:30,950 [ ♪♪ JULIANA HATFIELD, "SPIN THE BOTTLE"] 746 00:32:30,950 --> 00:32:34,100 He's in a bunch of movies, really stupid movies. 747 00:32:34,100 --> 00:32:35,710 VICKIE: Since I've been manager here, 748 00:32:35,710 --> 00:32:40,110 our gross has increased over 20%. 749 00:32:40,110 --> 00:32:41,100 LELAINA: So? 750 00:32:41,100 --> 00:32:42,920 What? 751 00:32:42,920 --> 00:32:44,120 OK, OK. 752 00:32:44,120 --> 00:32:47,100 Um, I guess I'm proud of that. 753 00:32:47,100 --> 00:32:48,650 Oh, please! 754 00:32:48,650 --> 00:32:50,390 Look at this. 755 00:32:50,390 --> 00:32:51,440 People don't know. 756 00:32:51,440 --> 00:32:52,640 They don't know what it takes. 757 00:32:52,640 --> 00:32:54,830 I've-- I've never been a good example before, 758 00:32:54,830 --> 00:32:59,280 and, um, god, I've never been good with responsibility. 759 00:32:59,280 --> 00:33:01,660 So, uh, I blame my parents, though. 760 00:33:01,660 --> 00:33:05,320 I think I was conceived on an acid trip. 761 00:33:05,320 --> 00:33:10,630 My parents got divorced when I was, uh, five years old. 762 00:33:10,630 --> 00:33:13,160 And I saw my father about three times a year after that. 763 00:33:15,810 --> 00:33:19,320 And when he found out that he had cancer, he decided to-- 764 00:33:19,320 --> 00:33:20,160 to bring me here. 765 00:33:20,160 --> 00:33:22,560 And he gives me this big, pink seashell. 766 00:33:22,560 --> 00:33:27,240 And he says to me, son, the answers are all inside of this. 767 00:33:27,240 --> 00:33:28,560 And I'm all like, what? 768 00:33:28,560 --> 00:33:29,580 But then I realized-- 769 00:33:29,580 --> 00:33:31,350 I realized that the shell was empty. 770 00:33:31,350 --> 00:33:32,470 There's no point to any of this. 771 00:33:32,470 --> 00:33:35,310 It's all just a-- 772 00:33:35,310 --> 00:33:38,130 a random lottery of meaningless tragedy and a series 773 00:33:38,130 --> 00:33:39,370 of near-escapes. 774 00:33:42,100 --> 00:33:45,920 So I take pleasure in the details, you know? 775 00:33:45,920 --> 00:33:48,380 A Quarter Pounder with cheese. 776 00:33:48,380 --> 00:33:51,210 Those are good. 777 00:33:51,210 --> 00:33:56,950 The sky about ten minutes before it starts to rain. 778 00:33:56,950 --> 00:34:01,410 The moment where your laughter becomes a cackle. 779 00:34:01,410 --> 00:34:04,260 And I sit back, and I-- 780 00:34:04,260 --> 00:34:06,410 I smoke my Camel straights. 781 00:34:09,380 --> 00:34:11,730 And I ride my own melt. 782 00:34:11,730 --> 00:34:13,980 Come on, come on, no lagging. 783 00:34:13,980 --> 00:34:16,640 The free clinic AIDS test, the rite 784 00:34:16,640 --> 00:34:19,700 of passage for our generation. We're so lucky. 785 00:34:19,700 --> 00:34:21,360 Come on. 786 00:34:21,360 --> 00:34:25,870 LELAINA: So, Vick, why are you getting tested? 787 00:34:25,870 --> 00:34:29,450 One of my friends tested positive. 788 00:34:29,450 --> 00:34:31,570 To be on the safe side, you know. 789 00:34:37,400 --> 00:34:38,360 WOMAN: Vickie Miner. 790 00:34:43,700 --> 00:34:44,480 Vickie Miner? 791 00:34:49,760 --> 00:34:51,870 You can forget it. 792 00:34:51,870 --> 00:34:53,190 Come on, Grant. 793 00:34:53,190 --> 00:34:53,960 It's-- it's incredible. 794 00:34:53,960 --> 00:34:56,740 It's junk-- depressing junk. 795 00:34:56,740 --> 00:34:58,270 You know my rules for the Video View-- 796 00:34:58,270 --> 00:35:00,060 light and perky. 797 00:35:00,060 --> 00:35:03,720 Uh, Lelaina, maybe I should talk to Grant alone about this. 798 00:35:07,100 --> 00:35:09,140 Look, she's got real talent. 799 00:35:09,140 --> 00:35:10,920 And I want to put her on staff. 800 00:35:10,920 --> 00:35:13,290 GRANT: I will not have Miss Pierce on staff. 801 00:35:13,290 --> 00:35:15,000 I will walk out of here if that happens. 802 00:35:15,000 --> 00:35:16,650 You watch. 803 00:35:16,650 --> 00:35:18,210 PRODUCER: OK, calm down. 804 00:35:18,210 --> 00:35:19,500 I mean, it's no big deal. 805 00:35:19,500 --> 00:35:21,190 We don't-- we don't have to have her. 806 00:35:21,190 --> 00:35:24,080 GRANT: Besides, look at that girl's pointy little face 807 00:35:24,080 --> 00:35:26,350 all day, it'd make me ill. 808 00:35:26,350 --> 00:35:29,860 Just get rid of her like I asked you to do in the first place. 809 00:35:29,860 --> 00:35:33,700 [MUSIC PLAYING] 810 00:35:33,700 --> 00:35:35,350 GRANT: (WHISPERING) I'll get there. 811 00:35:35,350 --> 00:35:38,300 If I don't know where to go, I'll get there. 812 00:35:38,300 --> 00:35:41,240 If I don't know where to go, I'll get there. 813 00:35:41,240 --> 00:35:42,720 If I don't know-- 814 00:35:48,850 --> 00:35:50,130 DIRECTOR: 10 seconds. 815 00:35:50,130 --> 00:35:56,520 Nine, eight, seven, six, five, four-- 816 00:35:56,520 --> 00:36:01,000 [THEME MUSIC PLAYING] 817 00:36:05,980 --> 00:36:07,950 Is this a good morning or what? 818 00:36:07,950 --> 00:36:11,350 [LAUGHING] Well, with us today is 819 00:36:11,350 --> 00:36:14,020 Libby Koomba, the author of this book, 820 00:36:14,020 --> 00:36:16,340 "Mommy, Why Do i Hate Myself? 821 00:36:16,340 --> 00:36:18,670 Self-esteem for Parent and Child." 822 00:36:18,670 --> 00:36:19,720 Good morning, Libby. 823 00:36:19,720 --> 00:36:20,920 Good morning, Grant. 824 00:36:20,920 --> 00:36:22,390 Good morning. 825 00:36:22,390 --> 00:36:26,650 Now, Libby, I'm concerned with self-esteem. 826 00:36:26,650 --> 00:36:28,570 Personally, I've always had an odd preference 827 00:36:28,570 --> 00:36:30,310 for a very, very young girls. 828 00:36:30,310 --> 00:36:31,290 [AUDIENCE GASPS] 829 00:36:34,230 --> 00:36:37,170 Wha-- I-- I-- uh-- 830 00:36:37,170 --> 00:36:39,570 uh-- being a total prick-- 831 00:36:43,020 --> 00:36:47,230 --ly pear-- I-- 832 00:36:47,230 --> 00:36:50,050 Why don't we welcome this audience again, huh? 833 00:36:50,050 --> 00:36:50,750 Good morning! 834 00:36:54,060 --> 00:36:55,960 I make more of the a mess than Ruby does. 835 00:36:55,960 --> 00:36:58,720 All right, you guys, we have to have a family meeting. 836 00:36:58,720 --> 00:36:59,650 Something's happened. 837 00:36:59,650 --> 00:37:01,310 Oh, no, they've discovered Nutrisweet 838 00:37:01,310 --> 00:37:03,270 causes you to grow a third eye. 839 00:37:03,270 --> 00:37:04,910 Can I just say that everything's gonna be fine. 840 00:37:04,910 --> 00:37:06,210 Yeah, it's not a big deal. 841 00:37:06,210 --> 00:37:07,800 You should just wear a patch over it. 842 00:37:07,800 --> 00:37:08,800 Working out a plan. 843 00:37:08,800 --> 00:37:10,730 Yeah, there's this surgeon in Paris. 844 00:37:10,730 --> 00:37:12,330 He'll just remove it for free. 845 00:37:12,330 --> 00:37:13,220 Just don't panic. 846 00:37:13,220 --> 00:37:13,950 It's not contagious. 847 00:37:13,950 --> 00:37:14,970 Would you shut up? 848 00:37:14,970 --> 00:37:15,840 I just got fired. 849 00:37:15,840 --> 00:37:17,820 [GASPS] 850 00:37:17,820 --> 00:37:18,820 Yeah. 851 00:37:18,820 --> 00:37:19,660 Oh, my god. 852 00:37:19,660 --> 00:37:21,450 What happened? 853 00:37:21,450 --> 00:37:23,600 SAMMY: You got fired? 854 00:37:23,600 --> 00:37:25,550 I mean, that just screws up my whole idea 855 00:37:25,550 --> 00:37:27,120 of good and evil and-- 856 00:37:27,120 --> 00:37:29,090 It's not like I had a hysterectomy or anything. 857 00:37:29,090 --> 00:37:30,280 I just-- you know, I got fired. 858 00:37:30,280 --> 00:37:32,450 I'll find something else, you know? 859 00:37:32,450 --> 00:37:34,910 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa! 860 00:37:34,910 --> 00:37:37,100 You're hired! 861 00:37:37,100 --> 00:37:38,180 I need a part-timer. 862 00:37:38,180 --> 00:37:38,990 You need a job. 863 00:37:38,990 --> 00:37:40,280 That will be so cool. 864 00:37:40,280 --> 00:37:42,420 It's only like $5, no big deal. 865 00:37:42,420 --> 00:37:43,590 But it's a pretty good opportunity. 866 00:37:43,590 --> 00:37:44,690 Yeah, it's a dream come true. 867 00:37:44,690 --> 00:37:46,370 It is! 868 00:37:46,370 --> 00:37:49,140 You know, Vick, I said I'm working on a plan. 869 00:37:49,140 --> 00:37:50,910 Yeah, so what's the plan? 870 00:37:50,910 --> 00:37:55,670 I'm not gonna work at the Gap, for Christ's sake, OK? 871 00:37:55,670 --> 00:37:56,640 No. I mean-- 872 00:37:56,640 --> 00:37:58,220 - Oh, no. - What I meant was-- 873 00:37:58,220 --> 00:37:59,310 I'm so sorry. 874 00:37:59,310 --> 00:38:00,580 I didn't mean anything. 875 00:38:00,580 --> 00:38:03,590 Oh, how stupid of me to try to drag you down to my level. 876 00:38:03,590 --> 00:38:06,590 Vickie, don't do this, OK? 877 00:38:06,590 --> 00:38:07,640 Shut up. 878 00:38:07,640 --> 00:38:08,340 Come on. 879 00:38:08,340 --> 00:38:10,740 This is just-- you know I didn't mean it. 880 00:38:10,740 --> 00:38:11,440 Vickie-- 881 00:38:15,380 --> 00:38:16,540 [DOOR CLOSES] 882 00:38:16,540 --> 00:38:17,840 [ ♪♪ THE TRAMMPS, "DISCO INFERNO"] 883 00:38:17,840 --> 00:38:21,300 Burn, baby, burn. 884 00:38:21,300 --> 00:38:25,240 Burn, baby, burn. 885 00:38:25,240 --> 00:38:27,210 Burn, baby, burn. 886 00:38:27,210 --> 00:38:28,690 Disco inferno! 887 00:38:28,690 --> 00:38:30,170 Burn, baby, burn. 888 00:38:30,170 --> 00:38:32,630 Burn that mother down, y'all. 889 00:38:32,630 --> 00:38:36,090 Burn, baby, burn. 890 00:38:36,090 --> 00:38:37,410 TROY: You see, this is where Troy 891 00:38:37,410 --> 00:38:39,580 was fired from his 11th job. 892 00:38:39,580 --> 00:38:41,360 He was an illustrious office cleaner. 893 00:38:41,360 --> 00:38:42,720 LELAINA: [LAUGHING]. 894 00:38:42,720 --> 00:38:44,190 Now if you'll come this way, please, 895 00:38:44,190 --> 00:38:46,830 we will continue our short but happy walking tour 896 00:38:46,830 --> 00:38:49,750 of the career of Troy Dyer. 897 00:38:49,750 --> 00:38:52,810 And here we have the newsstand, where 898 00:38:52,810 --> 00:38:56,570 Troy dared to ask the question, are employee snacks subsidized? 899 00:38:56,570 --> 00:38:59,260 - [LAUGHING] - The answer? 900 00:38:59,260 --> 00:39:01,240 Tragically, no. 901 00:39:01,240 --> 00:39:05,740 In total, he has been fired from, yes, count them, 12 jobs. 902 00:39:05,740 --> 00:39:07,330 12? Ouch. 903 00:39:07,330 --> 00:39:10,000 So you shouldn't feel so bad. 904 00:39:10,000 --> 00:39:13,910 One of these mornings I'm gonna wake up before noon and-- 905 00:39:13,910 --> 00:39:15,340 Yeah, right. 906 00:39:15,340 --> 00:39:19,450 I'm gonna turn on the TV, and there Bryant Gumbel will be. 907 00:39:19,450 --> 00:39:22,170 And he'll say, today we have with us 908 00:39:22,170 --> 00:39:25,680 the Pulitzer-prize-winning documentarian Lelaina Pierce. 909 00:39:25,680 --> 00:39:31,330 Lelaina, after your first film, "Why Barbie is Bad," 910 00:39:31,330 --> 00:39:34,270 you seem to have forgotten all about your best 911 00:39:34,270 --> 00:39:35,980 friend Troy Dyer. 912 00:39:35,980 --> 00:39:37,260 Troy who? 913 00:39:37,260 --> 00:39:38,600 What was that name again? 914 00:39:38,600 --> 00:39:41,950 Oh, right through the heart. 915 00:39:41,950 --> 00:39:44,320 I'll probably be working at the Whole Foods, 916 00:39:44,320 --> 00:39:45,780 you know, playing warehouses, hanging 917 00:39:45,780 --> 00:39:47,110 around places like the Radio Shack, 918 00:39:47,110 --> 00:39:48,590 screaming that I used to know you. 919 00:39:48,590 --> 00:39:50,410 And you'll be there in the lights, 920 00:39:50,410 --> 00:39:52,790 and you'll be all beautiful and shit. 921 00:39:52,790 --> 00:39:54,820 Oh, Troy, no, no, no, no. 922 00:39:54,820 --> 00:39:56,260 That'll never happen. 923 00:39:56,260 --> 00:39:58,280 They would never hire you at Whole Foods. 924 00:40:01,000 --> 00:40:05,490 You see, Lainie, this is all we need, a couple of smokes, 925 00:40:05,490 --> 00:40:11,570 a cup of coffee, and a little bit of conversation. 926 00:40:11,570 --> 00:40:13,540 You and me and five bucks. 927 00:40:13,540 --> 00:40:15,980 You got it. 928 00:40:15,980 --> 00:40:17,940 - You know what? - Hm? 929 00:40:25,260 --> 00:40:26,510 No. No. 930 00:40:26,510 --> 00:40:27,710 - What? - No. 931 00:40:27,710 --> 00:40:28,580 Troy, I can't. I can't. 932 00:40:28,580 --> 00:40:30,210 Why not? You never thought about it? 933 00:40:30,210 --> 00:40:33,560 Well, yes, of course I have, but I-- 934 00:40:33,560 --> 00:40:34,260 But what? 935 00:40:34,260 --> 00:40:36,020 I can't not be friends with you, OK? 936 00:40:36,020 --> 00:40:37,260 I just-- I can't-- - I don't want that. 937 00:40:37,260 --> 00:40:38,390 That's not what I'm talking about. 938 00:40:38,390 --> 00:40:39,520 I'm talking about a-- 939 00:40:39,520 --> 00:40:41,410 you know, evolving. 940 00:40:41,410 --> 00:40:43,830 But I just can't handle this right now. 941 00:40:43,830 --> 00:40:46,150 I can't evolve right now. 942 00:40:46,150 --> 00:40:47,940 Why not? 943 00:40:47,940 --> 00:40:49,460 Because of Michael? - No. 944 00:40:52,020 --> 00:40:53,480 Yeah. Yes. 945 00:40:53,480 --> 00:40:54,180 Yes. 946 00:41:06,830 --> 00:41:09,050 My parents got divorced when I was 14. 947 00:41:09,050 --> 00:41:15,380 My dad-- ta-da-- he remarried six months after the divorce. 948 00:41:15,380 --> 00:41:16,490 VICKIE: Wow, that's quick. 949 00:41:16,490 --> 00:41:17,290 How did everybody react? 950 00:41:17,290 --> 00:41:19,050 Yeah. 951 00:41:19,050 --> 00:41:22,440 Um, my mom threatened to kill herself in front of me. 952 00:41:22,440 --> 00:41:24,950 Patty got drunk in her closet every morning 953 00:41:24,950 --> 00:41:26,640 before junior high school. 954 00:41:26,640 --> 00:41:27,910 VICKIE: And you? 955 00:41:27,910 --> 00:41:34,700 Well, I-- somebody had to remember to take out the trash, 956 00:41:34,700 --> 00:41:36,950 sign the report cards, buy the milk. 957 00:41:36,950 --> 00:41:41,900 So, um, that kinda ended up being me. 958 00:41:41,900 --> 00:41:43,130 I don't wanna get married because I 959 00:41:43,130 --> 00:41:45,260 see how my parents are. 960 00:41:45,260 --> 00:41:48,680 And they've been together like, um, 26 years. 961 00:41:48,680 --> 00:41:50,700 And they're like brother and sister at this point. 962 00:41:50,700 --> 00:41:54,460 My mother goes to the bathroom with the door open. 963 00:41:54,460 --> 00:41:56,950 That's A. And B, it's-- it's-- 964 00:41:56,950 --> 00:41:57,700 it's disgusting. 965 00:41:57,700 --> 00:41:59,110 I-- I just don't want any part of that. 966 00:41:59,110 --> 00:42:00,500 I want first kisses. 967 00:42:00,500 --> 00:42:03,180 I want passion the whole way through. 968 00:42:03,180 --> 00:42:04,820 It's better than having to kiss your husband's 969 00:42:04,820 --> 00:42:07,840 ass all the time. 970 00:42:07,840 --> 00:42:09,760 Yeah. 971 00:42:09,760 --> 00:42:11,350 I think that your documentary would 972 00:42:11,350 --> 00:42:12,490 be perfect for In Your Face. 973 00:42:14,610 --> 00:42:15,640 See? Forget it. 974 00:42:15,640 --> 00:42:16,210 It's just-- - No! 975 00:42:16,210 --> 00:42:18,400 No, you're probably thinking more like, you know, 976 00:42:18,400 --> 00:42:19,540 PBS or something. 977 00:42:19,540 --> 00:42:20,440 No. 978 00:42:20,440 --> 00:42:21,330 No. 979 00:42:21,330 --> 00:42:22,480 I-- you know what it is, though? 980 00:42:22,480 --> 00:42:27,310 It's that I-- boy, OK, when I made this thing, 981 00:42:27,310 --> 00:42:30,010 I kind of made this promise to myself 982 00:42:30,010 --> 00:42:31,960 that I wasn't gonna think about where it was gonna 983 00:42:31,960 --> 00:42:35,410 end up because I didn't want to unintentionally 984 00:42:35,410 --> 00:42:37,180 commercialize it. 985 00:42:37,180 --> 00:42:38,330 MICHAEL: No, I think that's great. 986 00:42:38,330 --> 00:42:39,820 I mean, I think you should definitely 987 00:42:39,820 --> 00:42:42,310 not unintentionally do anything that you're 988 00:42:42,310 --> 00:42:43,360 not comfortable with. 989 00:42:43,360 --> 00:42:44,690 I mean, not that I would intentionally-- 990 00:42:44,690 --> 00:42:46,260 Well, you know, plus, it's-- 991 00:42:46,260 --> 00:42:47,790 it's not done yet, you know? MICHAEL: Right. 992 00:42:47,790 --> 00:42:48,790 I know. I know. 993 00:42:48,790 --> 00:42:50,140 It was just a stupid-- 994 00:42:50,140 --> 00:42:51,330 you know, I just-- 995 00:42:51,330 --> 00:42:52,750 I gotta go to New York on Wednesday 996 00:42:52,750 --> 00:42:56,690 for this huge network meeting thing, which is totally-- 997 00:42:56,690 --> 00:42:58,960 oh, god, you would hate it. 998 00:42:58,960 --> 00:42:59,680 I hate it. 999 00:42:59,680 --> 00:43:02,230 I just-- I just thought that they would freak out 1000 00:43:02,230 --> 00:43:04,360 over your tapes because they never see anything that's 1001 00:43:04,360 --> 00:43:10,810 really smart and has real, you know, quality and is good, 1002 00:43:10,810 --> 00:43:12,190 like you and your work. 1003 00:43:12,190 --> 00:43:14,500 And I know I'm being selfish. 1004 00:43:14,500 --> 00:43:16,170 And-- 1005 00:43:16,170 --> 00:43:17,380 Michael? 1006 00:43:17,380 --> 00:43:24,220 Um, That is literally-- literally-- the nicest thing 1007 00:43:24,220 --> 00:43:27,210 that anyone's ever said to me-- 1008 00:43:27,210 --> 00:43:30,340 the sweetest thing that anyone's ever said to me. 1009 00:43:38,380 --> 00:43:41,420 So what are you doing for the rest of your morning? 1010 00:43:41,420 --> 00:43:43,280 What-- um, what am I doing? 1011 00:43:43,280 --> 00:43:45,600 What am I doing? 1012 00:43:45,600 --> 00:43:48,100 Oh, well, I have a job interview. 1013 00:43:48,100 --> 00:43:50,560 Lelaina, this thing is from 1988. 1014 00:43:50,560 --> 00:43:52,420 I know. 1015 00:43:52,420 --> 00:43:55,360 So you're like six years late. 1016 00:43:55,360 --> 00:43:59,670 [MUSIC PLAYING] 1017 00:44:03,110 --> 00:44:05,230 LELAINA: I thought the ad said that this was a job 1018 00:44:05,230 --> 00:44:07,030 for a production assistant. 1019 00:44:07,030 --> 00:44:07,960 Yes. 1020 00:44:07,960 --> 00:44:14,140 You will be assisting me in the production of videotapes, 1021 00:44:14,140 --> 00:44:14,930 all right? 1022 00:44:14,930 --> 00:44:17,240 You're gonna make copies for me-- 1023 00:44:17,240 --> 00:44:18,080 many copies. 1024 00:44:18,080 --> 00:44:20,070 [MUSIC PLAYING] 1025 00:44:20,070 --> 00:44:21,060 Oh, oh. 1026 00:44:21,060 --> 00:44:25,820 Is this like a-- like a pirate operation? 1027 00:44:25,820 --> 00:44:27,260 Do I look like a pirate to you? 1028 00:44:30,430 --> 00:44:32,880 Now, radio is all instinct, Lelaina. 1029 00:44:32,880 --> 00:44:35,430 Do you know where all radio comes from? 1030 00:44:35,430 --> 00:44:37,130 The gut. 1031 00:44:37,130 --> 00:44:38,480 It's all in the gut. 1032 00:44:38,480 --> 00:44:41,180 Because when you think on your feet, gotta go from your gut. 1033 00:44:41,180 --> 00:44:45,500 And my gut is telling me that this isn't gonna work out. 1034 00:44:45,500 --> 00:44:48,180 Well, maybe your gut's just saying you're hungry or-- 1035 00:44:48,180 --> 00:44:49,790 Oh, no, no, no, no, no. 1036 00:44:49,790 --> 00:44:55,040 It's telling me that, uh, you're overqualified for this job. 1037 00:44:55,040 --> 00:44:56,630 I'm really not that smart. 1038 00:44:59,610 --> 00:45:01,040 No offense, sweetie, but you don't have 1039 00:45:01,040 --> 00:45:02,330 any experience on a newspaper. 1040 00:45:02,330 --> 00:45:03,630 You're TV. 1041 00:45:03,630 --> 00:45:06,240 Well, I-- I'm trying to make like the transition 1042 00:45:06,240 --> 00:45:07,910 to print journalism. - Oh. 1043 00:45:07,910 --> 00:45:08,690 Why? 1044 00:45:08,690 --> 00:45:10,970 Well, newspapers are the last watchdogs 1045 00:45:10,970 --> 00:45:12,560 of our-- our government. 1046 00:45:12,560 --> 00:45:13,970 They enforce the checks and balances. 1047 00:45:13,970 --> 00:45:15,520 And a half hour of TV only adds up to one-- 1048 00:45:15,520 --> 00:45:17,930 OK, all right. 1049 00:45:17,930 --> 00:45:20,560 Define irony. 1050 00:45:20,560 --> 00:45:21,460 Irony. 1051 00:45:21,460 --> 00:45:23,900 Uh, irony. 1052 00:45:23,900 --> 00:45:25,500 It's a noun. 1053 00:45:25,500 --> 00:45:28,640 It's, uh, when something is ironic. 1054 00:45:28,640 --> 00:45:32,460 It's, uh-- well, I can't, um, really define irony, 1055 00:45:32,460 --> 00:45:33,460 but I know when I see it. 1056 00:45:43,400 --> 00:45:47,370 [MUSIC PLAYING] 1057 00:45:52,840 --> 00:45:56,820 [CHATTER] 1058 00:45:56,820 --> 00:45:58,090 Hey. 1059 00:45:58,090 --> 00:46:00,340 Hey. Oh, my god. 1060 00:46:00,340 --> 00:46:03,850 I've never been so glad to see anyone in my entire life. 1061 00:46:03,850 --> 00:46:05,450 This day has been the biggest nightmare. 1062 00:46:05,450 --> 00:46:08,900 I mean, these job interviews, Troy, the word vivisection-- 1063 00:46:08,900 --> 00:46:11,570 a staggering understatement. 1064 00:46:11,570 --> 00:46:13,180 Can you define irony? 1065 00:46:13,180 --> 00:46:15,200 It's when the actual meaning is the complete opposite 1066 00:46:15,200 --> 00:46:16,300 from the literal meaning. 1067 00:46:19,150 --> 00:46:21,530 My god. 1068 00:46:21,530 --> 00:46:24,930 Where were you when I needed you today? 1069 00:46:24,930 --> 00:46:26,810 Uh, I-- I should go. 1070 00:46:26,810 --> 00:46:28,430 Oh, come on. 1071 00:46:28,430 --> 00:46:30,410 Isn't there some statute of limitations 1072 00:46:30,410 --> 00:46:32,100 for embarrassing incidents? 1073 00:46:35,020 --> 00:46:36,890 Your bravado is embarrassing. 1074 00:46:40,580 --> 00:46:41,730 Hey. 1075 00:46:41,730 --> 00:46:43,680 Troy, come on. 1076 00:46:43,680 --> 00:46:45,990 You can stay with me for one cigarette. 1077 00:46:45,990 --> 00:46:48,610 I know you can stay with me for one cigarette. 1078 00:46:48,610 --> 00:46:52,220 You, me, $5, good conversation, right? 1079 00:46:55,380 --> 00:46:56,080 Lainie-- 1080 00:46:58,980 --> 00:47:01,310 Troy, you haven't been home in four days. 1081 00:47:01,310 --> 00:47:03,320 I mean, where have you been sleeping? 1082 00:47:07,260 --> 00:47:08,250 I gotta go. 1083 00:47:15,660 --> 00:47:18,700 Mom, I need to talk to you about a loan. 1084 00:47:25,140 --> 00:47:25,940 Is it for drugs? 1085 00:47:28,830 --> 00:47:29,840 No. 1086 00:47:29,840 --> 00:47:31,340 No, it's not for drugs. 1087 00:47:31,340 --> 00:47:32,300 I was f-- 1088 00:47:32,300 --> 00:47:35,360 I lost my job. 1089 00:47:35,360 --> 00:47:37,010 But you shouldn't have any trouble finding 1090 00:47:37,010 --> 00:47:38,580 another job, sugar booger. 1091 00:47:38,580 --> 00:47:39,900 No, see, I tried. 1092 00:47:39,900 --> 00:47:42,660 I applied for every single opening in my field. 1093 00:47:42,660 --> 00:47:47,370 But there's just-- there's nothing right now. 1094 00:47:47,370 --> 00:47:48,370 Hm. 1095 00:47:48,370 --> 00:47:53,320 Well, then I hate to say it, but times are hard. 1096 00:47:53,320 --> 00:47:56,980 You're just gonna have to swallow your pride. 1097 00:47:56,980 --> 00:47:58,930 Why don't you get a job at Burger-Rama? 1098 00:47:58,930 --> 00:48:00,020 They'll hire you. 1099 00:48:00,020 --> 00:48:02,960 My lord, I saw on the TV they had this little retarded 1100 00:48:02,960 --> 00:48:06,250 boy working the cash register. 1101 00:48:06,250 --> 00:48:09,770 Because I'm not retarded, Mom. 1102 00:48:09,770 --> 00:48:13,230 I was valedictorian of my university. 1103 00:48:13,230 --> 00:48:16,410 Well, you don't have to put that down on your application. 1104 00:48:16,410 --> 00:48:20,890 [MUSIC PLAYING] 1105 00:48:24,370 --> 00:48:26,870 Miss Pierce, do you have any idea what it means to be 1106 00:48:26,870 --> 00:48:29,280 a cashier at Wienerschnizle. 1107 00:48:29,280 --> 00:48:33,000 Yeah, it's, uh, taking orders and making change and, uh, 1108 00:48:33,000 --> 00:48:34,970 taking-- - No. 1109 00:48:34,970 --> 00:48:36,440 It's a juggling act. 1110 00:48:36,440 --> 00:48:38,390 A juggling act. 1111 00:48:38,390 --> 00:48:40,510 You mean, like, metaphorically? 1112 00:48:40,510 --> 00:48:41,270 No. 1113 00:48:41,270 --> 00:48:43,630 I mean, you've got people coming at you from the front, 1114 00:48:43,630 --> 00:48:46,220 coming at you from the back, from the side, 1115 00:48:46,220 --> 00:48:48,200 people at the condiment exchange, 1116 00:48:48,200 --> 00:48:51,310 people at the drive-through, kids on bikes. 1117 00:48:51,310 --> 00:48:53,260 And they're all depending on who? 1118 00:48:53,260 --> 00:48:54,820 - Me? - Yeah. 1119 00:48:54,820 --> 00:48:56,780 Hey, you got time to lean, you got time 1120 00:48:56,780 --> 00:48:58,460 to clean, buddy, all right? 1121 00:48:58,460 --> 00:49:02,790 You gotta be 150% on your toes 150% of the time. 1122 00:49:02,790 --> 00:49:03,830 There you go, sir. 1123 00:49:03,830 --> 00:49:05,930 And have a 'tude, wiener dude. 1124 00:49:05,930 --> 00:49:07,900 All righty. 1125 00:49:07,900 --> 00:49:10,330 OK, I'm gonna throw a few numbers out at you, 1126 00:49:10,330 --> 00:49:12,740 and you put them together in your head as quick as you can, 1127 00:49:12,740 --> 00:49:14,580 OK? - OK. 1128 00:49:14,580 --> 00:49:16,890 85 and 45-- go. 1129 00:49:16,890 --> 00:49:18,200 140. 1130 00:49:18,200 --> 00:49:18,910 Nope. 1131 00:49:18,910 --> 00:49:20,350 150. 1132 00:49:20,350 --> 00:49:21,380 Nope. 1133 00:49:21,380 --> 00:49:22,330 160. 1134 00:49:22,330 --> 00:49:24,280 It's not an auction. 1135 00:49:24,280 --> 00:49:27,420 Miss Pierce, there's a reason I've been here six months. 1136 00:49:46,550 --> 00:49:48,270 WEATHERMAN: --for the entire summertime 1137 00:49:48,270 --> 00:49:50,130 occurring in one day. [PHONE DIALING] 1138 00:49:50,130 --> 00:49:52,060 Then last night we had snow reports in Utah, 1139 00:49:52,060 --> 00:49:55,430 today reports of I-70 shut in Colorado due to the snowfall. 1140 00:49:55,430 --> 00:49:56,900 And now that very strong jet stream. 1141 00:49:56,900 --> 00:49:58,090 WOMAN (ON PHONE): (INDIAN ACCENT) Royalton Hotel. 1142 00:49:58,090 --> 00:49:59,530 Oh, hi. Is this the Royalton Hotel? 1143 00:49:59,530 --> 00:50:00,930 WOMAN (ON PHONE): That's what I said. 1144 00:50:00,930 --> 00:50:01,710 Oh, sorry. 1145 00:50:01,710 --> 00:50:03,270 I didn't hear you. 1146 00:50:03,270 --> 00:50:04,320 I'm looking for a guest there. 1147 00:50:04,320 --> 00:50:05,350 His name is Michael Grates. 1148 00:50:05,350 --> 00:50:06,510 Hold one moment, please. 1149 00:50:10,700 --> 00:50:11,730 That guest is out. 1150 00:50:11,730 --> 00:50:13,220 Would you like to leave a message? 1151 00:50:13,220 --> 00:50:14,480 Oh, no, that's OK. 1152 00:50:14,480 --> 00:50:16,050 I'll just try again later. Thanks. 1153 00:50:19,460 --> 00:50:22,880 [MUSIC PLAYING] 1154 00:50:22,880 --> 00:50:25,620 Hi, I'm Cheryl Goode, and welcome to "Wedgie," 1155 00:50:25,620 --> 00:50:27,300 the world of hip couture. 1156 00:50:27,300 --> 00:50:29,490 This week we're in South Central Los Angeles 1157 00:50:29,490 --> 00:50:31,650 at the intersection of Florence and Normandie, 1158 00:50:31,650 --> 00:50:33,990 the flash point of fashion. 1159 00:50:33,990 --> 00:50:36,540 The phattest gangsta trend will increase your peace. 1160 00:50:36,540 --> 00:50:40,230 This bandanna by Donna Karan is blue for Crips, red for Bloods, 1161 00:50:40,230 --> 00:50:41,910 and only costs $75. 1162 00:50:41,910 --> 00:50:42,900 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 1163 00:50:42,900 --> 00:50:44,640 Oo, lately, I'm in a life-limbo, looking 1164 00:50:44,640 --> 00:50:46,370 out of a smudged-up window. 1165 00:50:46,370 --> 00:50:48,850 We're not sure, where our lives are going. 1166 00:50:48,850 --> 00:50:50,840 Crazy sucker outside but yet we're slowing. 1167 00:50:50,840 --> 00:50:53,320 Don't know where our next dollar's comin' from, 1168 00:50:53,320 --> 00:50:55,300 livin' the life of a poor musician. 1169 00:50:55,300 --> 00:50:57,780 Hairline's gone so he keeps his 9 to 5. 1170 00:50:57,780 --> 00:50:58,870 Grubby, grubby-- 1171 00:50:58,870 --> 00:50:59,770 [DEATH METAL MUSIC PLAYING] 1172 00:50:59,770 --> 00:51:02,740 I seek the world, dead! Dead! 1173 00:51:12,170 --> 00:51:14,230 SAMMY: Lainie, have you see a pack of guitar strings? 1174 00:51:14,230 --> 00:51:16,160 I have to bring them to the club. 1175 00:51:16,160 --> 00:51:18,160 You know, I hope he knows that he still has 1176 00:51:18,160 --> 00:51:20,690 to pay some rent around here. 1177 00:51:20,690 --> 00:51:23,870 I mean, I don't know where he thinks 1178 00:51:23,870 --> 00:51:27,010 he's spending his nights, but-- 1179 00:51:27,010 --> 00:51:27,940 do you know? 1180 00:51:30,580 --> 00:51:32,820 I'm late for a jean-folding seminar. 1181 00:51:32,820 --> 00:51:33,850 Let's locomote. 1182 00:51:33,850 --> 00:51:41,200 [MUSIC PLAYING] 1183 00:51:41,200 --> 00:51:43,050 Now you can call your own personal psychic anytime, 1184 00:51:43,050 --> 00:51:46,600 24 hours a day, thanks to the nationwide Psychic 1185 00:51:46,600 --> 00:51:48,050 Discovery Network. 1186 00:51:48,050 --> 00:51:50,370 You can pick up the phone and talk directly 1187 00:51:50,370 --> 00:51:51,840 with an established, professional psychic in 1188 00:51:51,840 --> 00:51:54,180 the privacy of your own home. 1189 00:51:54,180 --> 00:51:57,550 I was unhappy in my career, and I needed a change. 1190 00:51:57,550 --> 00:51:58,780 But I didn't know what to do. 1191 00:51:58,780 --> 00:52:00,390 LELAINA: It's just that nothing is 1192 00:52:00,390 --> 00:52:02,110 going down according to plan. 1193 00:52:02,110 --> 00:52:02,950 WOMAN (ON PHONE): Uh-huh. 1194 00:52:02,950 --> 00:52:06,790 LELAINA: I mean, my best friend-- 1195 00:52:06,790 --> 00:52:08,750 I feel like I've lost him forever. 1196 00:52:08,750 --> 00:52:13,760 And he was like my touchstone, you know? 1197 00:52:13,760 --> 00:52:15,540 WOMAN (ON PHONE): This man, does his name start 1198 00:52:15,540 --> 00:52:16,800 with the letter N? 1199 00:52:16,800 --> 00:52:21,580 Because I've got a very strong N vibration. 1200 00:52:21,580 --> 00:52:22,890 LELAINA: Newssand! 1201 00:52:22,890 --> 00:52:24,110 N-- newsstand. 1202 00:52:24,110 --> 00:52:25,140 He used to work at a newsstand. 1203 00:52:25,140 --> 00:52:26,440 WOMAN (ON PHONE): Uh-huh. 1204 00:52:26,440 --> 00:52:29,370 LELAINA: Oh, god, this is unbelievable. 1205 00:52:29,370 --> 00:52:32,510 WOMAN (ON PHONE): Honey, that's not all I'm getting. 1206 00:52:32,510 --> 00:52:33,630 LELAINA: I mean, there are people 1207 00:52:33,630 --> 00:52:36,540 I know from high school who are already 1208 00:52:36,540 --> 00:52:39,650 married and having babies. 1209 00:52:39,650 --> 00:52:41,940 I mean, babies, OK? 1210 00:52:41,940 --> 00:52:44,170 I can't even take care of a Chia Pet. 1211 00:52:44,170 --> 00:52:46,070 WOMAN (ON PHONE): Well, honey, I didn't have kids until I 1212 00:52:46,070 --> 00:52:47,940 was on my third husband. 1213 00:52:47,940 --> 00:52:48,810 Oh, really? 1214 00:52:48,810 --> 00:52:49,810 WOMAN (ON PHONE): All Geminis. 1215 00:52:53,040 --> 00:52:56,190 LELAINA: You know what I think, Denelle? 1216 00:52:56,190 --> 00:52:58,540 I think you still really love Monty. 1217 00:52:58,540 --> 00:53:00,120 WOMAN (ON PHONE): Yeah, you're probably right. 1218 00:53:00,120 --> 00:53:01,830 But it don't matter now. 1219 00:53:01,830 --> 00:53:04,080 LELAINA: Oh yes, it does, Denelle. 1220 00:53:04,080 --> 00:53:06,770 I know you're afraid. 1221 00:53:06,770 --> 00:53:09,150 But you've got to find him, and you've got to tell 1222 00:53:09,150 --> 00:53:10,970 him how you really feel. 1223 00:53:10,970 --> 00:53:11,920 WOMAN (ON PHONE): Find him? 1224 00:53:11,920 --> 00:53:13,670 I got five mouths to feed. 1225 00:53:13,670 --> 00:53:14,530 VICKIE: Lelaina? 1226 00:53:14,530 --> 00:53:16,160 WOMAN (ON PHONE): --a mortgage that's killing me. 1227 00:53:16,160 --> 00:53:17,430 VICKIE: We need to talk to you. 1228 00:53:21,030 --> 00:53:21,730 Hold on, Denelle. 1229 00:53:21,730 --> 00:53:22,430 Mm. 1230 00:53:22,430 --> 00:53:23,550 Hold on. 1231 00:53:23,550 --> 00:53:24,750 I'm on the phone. 1232 00:53:24,750 --> 00:53:25,590 Yeah. 1233 00:53:25,590 --> 00:53:26,370 I can see that. 1234 00:53:26,370 --> 00:53:30,990 And we have a $406 phone bill, mainly due to some calls 1235 00:53:30,990 --> 00:53:32,790 to 1-900 number. 1236 00:53:32,790 --> 00:53:35,190 WOMAN (ON PHONE): Lelaina, I'm sensing you're in some trouble. 1237 00:53:35,190 --> 00:53:36,050 Now, why don't we-- 1238 00:53:36,050 --> 00:53:37,920 VICKIE: Listen, we'd help you out, but we're broke, too, 1239 00:53:37,920 --> 00:53:39,320 and you know we can't afford a new deposit 1240 00:53:39,320 --> 00:53:40,570 if the phone gets shut off. 1241 00:53:44,720 --> 00:53:47,580 Maybe you could, uh, borrow the money from Michael. 1242 00:53:47,580 --> 00:53:50,300 Ugh, no, Sammy. Jesus. 1243 00:53:50,300 --> 00:53:52,570 VICKIE: Lainie, what are you doing? 1244 00:53:52,570 --> 00:53:54,890 What are you doing? You lay on that couch all day. 1245 00:53:54,890 --> 00:53:58,250 Those pajamas are like your uniform, you run up a $400 1246 00:53:58,250 --> 00:54:00,680 phone bill, you watch TV, you chain smoke, 1247 00:54:00,680 --> 00:54:03,020 you don't go outside, you don't do anything. 1248 00:54:03,020 --> 00:54:06,020 Man, you are in the "Bell Jar." 1249 00:54:06,020 --> 00:54:09,830 Look, this is my apartment. 1250 00:54:09,830 --> 00:54:11,390 I signed the lease. 1251 00:54:11,390 --> 00:54:14,870 I let you move in here when you had no job, no money, 1252 00:54:14,870 --> 00:54:16,600 and you sponged off me for two months! 1253 00:54:16,600 --> 00:54:17,670 Sponged? Uh-huh. 1254 00:54:17,670 --> 00:54:20,490 And now, Miss Big Power Marm's, I'm manager of the Gap 1255 00:54:20,490 --> 00:54:23,900 now, you think you can just come in here and push me around! 1256 00:54:23,900 --> 00:54:25,640 She's not being pushy. 1257 00:54:25,640 --> 00:54:27,000 Sammy, what are you even doing here? 1258 00:54:27,000 --> 00:54:28,970 You don't live here! 1259 00:54:28,970 --> 00:54:31,310 Hey, my little unemployed waif! 1260 00:54:31,310 --> 00:54:34,190 You're the one who's looking for work now, OK? 1261 00:54:34,190 --> 00:54:37,310 God, you're really enjoying this, aren't you? 1262 00:54:37,310 --> 00:54:38,120 You're high. 1263 00:54:38,120 --> 00:54:42,550 Why don't you go take a walk outside and get some fresh air? 1264 00:54:42,550 --> 00:54:45,000 You've been waiting for this since the day we met. 1265 00:54:45,000 --> 00:54:47,040 Oh, who told you that, your psychic partner? 1266 00:54:52,120 --> 00:54:54,160 I'll tell you the problem with your generation. 1267 00:54:54,160 --> 00:54:55,650 You don't have any work ethic. 1268 00:54:55,650 --> 00:54:57,880 Now, you take your friend Troy, for example. 1269 00:54:57,880 --> 00:54:59,900 I went out of my way to set up an interview for him, 1270 00:54:59,900 --> 00:55:03,580 and he didn't even bother to show up. 1271 00:55:03,580 --> 00:55:06,540 That wasn't his fault. He-- he asked me to call and cancel, 1272 00:55:06,540 --> 00:55:09,670 and everything was going on, and it slipped my mind. 1273 00:55:09,670 --> 00:55:11,170 I'm sorry. 1274 00:55:11,170 --> 00:55:13,300 But, you know, I have a work ethic, Dad. 1275 00:55:13,300 --> 00:55:15,620 I have a very strong work ethic. - Good. 1276 00:55:15,620 --> 00:55:16,450 You know, ask anyone. 1277 00:55:16,450 --> 00:55:20,670 Then all you got to do is show some ingenuity. 1278 00:55:20,670 --> 00:55:22,570 Darlin', I love you, and I hate to break your plate, 1279 00:55:22,570 --> 00:55:24,230 but you gotta grow up sometime. 1280 00:55:24,230 --> 00:55:27,270 Now, I want you to go out there and show me some ingenuity, hm? 1281 00:55:30,260 --> 00:55:35,750 [MUSIC PLAYING] 1282 00:55:44,240 --> 00:55:46,730 Let me talk with you, my baby. 1283 00:55:46,730 --> 00:55:52,220 It is bad to say that maybe it is time for you to say we. 1284 00:55:52,220 --> 00:55:56,710 Came to share a point of view, living in the never-never, 1285 00:55:56,710 --> 00:55:59,210 dropping out of here together. 1286 00:55:59,210 --> 00:56:04,200 I could spend some time forever with a girl like you. 1287 00:56:04,200 --> 00:56:09,190 Let me hear you say, let's go, ooh. 1288 00:56:09,190 --> 00:56:14,670 You wanna turn it in, turn it into heaven, yeah. 1289 00:56:14,670 --> 00:56:17,670 Let's go. 1290 00:56:17,670 --> 00:56:19,170 Ooh. 1291 00:56:19,170 --> 00:56:23,660 You wanna turn it in, turn it into heaven 1292 00:56:23,660 --> 00:56:27,650 right here on Earth. 1293 00:56:27,650 --> 00:56:29,150 Lookin' for tomorrow. 1294 00:56:32,140 --> 00:56:39,130 Can you see us one day beg or steal or borrow. 1295 00:56:42,120 --> 00:56:43,120 We could live forever. 1296 00:56:47,110 --> 00:56:50,660 Never to say never. 1297 00:56:50,660 --> 00:56:52,140 You will be for me. 1298 00:56:52,140 --> 00:56:55,090 I will fight for you. 1299 00:56:55,090 --> 00:56:59,520 Let's go, ooh. 1300 00:56:59,520 --> 00:57:03,740 You wanna turn it in, turn it into heaven. 1301 00:57:03,740 --> 00:57:04,440 Yeah. 1302 00:57:07,890 --> 00:57:09,940 Well, that solves our first problem. 1303 00:57:09,940 --> 00:57:12,860 Rent's due this week. 1304 00:57:12,860 --> 00:57:14,240 [DOOR OPENS] 1305 00:57:15,630 --> 00:57:18,700 Well, well look who finally decided 1306 00:57:18,700 --> 00:57:23,510 to grace us with his presence. 1307 00:57:23,510 --> 00:57:25,710 This is-- this is, uh Jeanne. 1308 00:57:25,710 --> 00:57:28,050 Jenine. 1309 00:57:28,050 --> 00:57:29,590 Uh, Jenine. Jenine. 1310 00:57:29,590 --> 00:57:31,910 It was a little loud in the club. 1311 00:57:31,910 --> 00:57:34,590 Excuse me. 1312 00:57:34,590 --> 00:57:36,890 You can't stay here, Troy. 1313 00:57:36,890 --> 00:57:39,070 TROY: I'm just gonna pick something up. 1314 00:57:39,070 --> 00:57:40,870 Well. 1315 00:57:40,870 --> 00:57:42,550 Mission accomplished. 1316 00:57:42,550 --> 00:57:43,780 Now leave. 1317 00:57:43,780 --> 00:57:45,130 I think maybe I'm gonna wait-- 1318 00:57:45,130 --> 00:57:48,740 TROY: Always the mistress of etiquette, huh, Lelaina? 1319 00:57:48,740 --> 00:57:51,190 Just out of curiosity, why are you suddenly acting 1320 00:57:51,190 --> 00:57:52,410 like a jealous girlfriend? 1321 00:57:52,410 --> 00:57:54,970 All right, we're just trying to pay bills here, OK? 1322 00:57:54,970 --> 00:57:56,440 So Troy, if you got any money-- 1323 00:57:56,440 --> 00:57:57,660 LELAINA: Money? 1324 00:57:57,660 --> 00:58:01,450 Oh, but what's money to an artist, to a philosopher? 1325 00:58:01,450 --> 00:58:04,480 It's just, uh, green-colored paper that floats in 1326 00:58:04,480 --> 00:58:06,380 and out of his life like snow. 1327 00:58:06,380 --> 00:58:08,710 It's nothing you actually have to, I don't know, work for, 1328 00:58:08,710 --> 00:58:09,700 is it, Troy? 1329 00:58:09,700 --> 00:58:12,010 No, not if you have daddy's little gas card. 1330 00:58:12,010 --> 00:58:13,300 You shut up! 1331 00:58:13,300 --> 00:58:14,000 You shut up! 1332 00:58:14,000 --> 00:58:16,090 I busted my ass to find a job, any job. 1333 00:58:16,090 --> 00:58:18,460 You don't even bother showing up for interviews. 1334 00:58:18,460 --> 00:58:19,790 What is it that you want from me, huh? 1335 00:58:19,790 --> 00:58:20,490 What is it? 1336 00:58:20,490 --> 00:58:22,540 You want me to get a job on the line for the next 20 years 1337 00:58:22,540 --> 00:58:24,670 until I'm granted leave with my gold-plated watch 1338 00:58:24,670 --> 00:58:26,920 and my balls full of tumors cause I surrendered the one 1339 00:58:26,920 --> 00:58:28,420 thing that means shit to me? 1340 00:58:28,420 --> 00:58:29,530 Well, honey, you can just exhale, 1341 00:58:29,530 --> 00:58:33,310 cause it's not going to happen, not in this lifetime. 1342 00:58:33,310 --> 00:58:34,220 All right, fine. 1343 00:58:34,220 --> 00:58:35,470 You don't want to work? Fine! 1344 00:58:35,470 --> 00:58:35,830 Don't work. 1345 00:58:35,830 --> 00:58:36,630 TROY: Lainie, goddammit! 1346 00:58:36,630 --> 00:58:39,170 You want to be a band, then be a goddamn band! 1347 00:58:39,170 --> 00:58:42,560 Rehearse every day and play-- play three times a night! 1348 00:58:42,560 --> 00:58:46,790 Don't just dick around the same coffee house for five years! 1349 00:58:46,790 --> 00:58:49,750 Don't dick around with her, or with me! 1350 00:58:49,750 --> 00:58:51,710 I mean, try something for once in your life! 1351 00:58:51,710 --> 00:58:52,610 Do something about it! 1352 00:58:52,610 --> 00:58:53,730 But you know what? 1353 00:58:53,730 --> 00:58:56,330 You better do it now, and you better do it fast. 1354 00:58:56,330 --> 00:58:58,710 Because the world doesn't owe you any favors. 1355 00:58:58,710 --> 00:59:00,710 And whether you know it or not, you're on the inside track 1356 00:59:00,710 --> 00:59:03,680 to Loserville, USA, just like him. 1357 00:59:14,850 --> 00:59:17,860 OK, it's just too psychotic in here now, all right? 1358 00:59:17,860 --> 00:59:20,580 Lelaina, let's go for a walk. 1359 00:59:20,580 --> 00:59:23,080 Fine. 1360 00:59:23,080 --> 00:59:24,580 Come on, man. Let him go. 1361 00:59:28,460 --> 00:59:32,180 Pleasure, my friends, with pleasure. 1362 00:59:32,180 --> 00:59:33,800 With pleasure-- you know who I really feel 1363 00:59:33,800 --> 00:59:35,270 sorry for is that poor girl. 1364 00:59:35,270 --> 00:59:36,080 Oh, oh! 1365 00:59:36,080 --> 00:59:38,260 How about when he sneaks his laundry in with ours? 1366 00:59:38,260 --> 00:59:39,930 It's like I'm pulling that stuff out of the dryer, 1367 00:59:39,930 --> 00:59:41,440 and there's five pairs of his boxers 1368 00:59:41,440 --> 00:59:42,840 I just washed unknowingly. 1369 00:59:42,840 --> 00:59:44,240 No, I'll just throw it back in his face. 1370 00:59:44,240 --> 00:59:45,750 Yeah, like I'm gonna do his laundry. 1371 00:59:45,750 --> 00:59:47,580 Yeah. - He's weird. 1372 00:59:47,580 --> 00:59:49,130 He's strange. He's sloppy. 1373 00:59:49,130 --> 00:59:51,600 He's a total nightmare for women. 1374 00:59:51,600 --> 00:59:55,590 I can't believe I haven't slept with him yet. 1375 00:59:55,590 --> 00:59:58,190 Do you ever wish you were a lesbian? 1376 00:59:58,190 --> 00:59:59,830 Don't you think it would be so much easier? 1377 01:00:02,500 --> 01:00:03,770 Sometimes. 1378 01:00:03,770 --> 01:00:07,000 But I couldn't go through with it. 1379 01:00:07,000 --> 01:00:09,710 It's start laughing or something. 1380 01:00:09,710 --> 01:00:12,070 But it's such a shame. 1381 01:00:12,070 --> 01:00:14,780 Cause I am so through with men. 1382 01:00:14,780 --> 01:00:18,490 One more guy walks out on me, I don't even know what, I swear. 1383 01:00:18,490 --> 01:00:20,070 What are you talking about? 1384 01:00:20,070 --> 01:00:20,770 Walk out on you? 1385 01:00:20,770 --> 01:00:23,350 You walk out on them. I've seen you. 1386 01:00:23,350 --> 01:00:27,130 You're out the door before the condom comes off. 1387 01:00:27,130 --> 01:00:29,400 Listen to me, I'm just beating them to the punch. 1388 01:00:29,400 --> 01:00:30,100 OK. 1389 01:00:33,420 --> 01:00:34,200 You don't even know. 1390 01:00:34,200 --> 01:00:36,830 I'm sitting here maybe-- 1391 01:00:39,620 --> 01:00:41,100 probably dying of AIDS. 1392 01:00:48,420 --> 01:00:50,310 And I am totally alone. 1393 01:00:55,740 --> 01:01:04,010 Vickie, you're not alone. 1394 01:01:04,010 --> 01:01:06,350 Hey. 1395 01:01:06,350 --> 01:01:08,660 I'm sorry for everything I said. 1396 01:01:08,660 --> 01:01:11,960 And I'm sorry for being such a bitch. 1397 01:01:11,960 --> 01:01:14,950 But I have to tell you, you're not alone. 1398 01:01:14,950 --> 01:01:15,910 You're not. 1399 01:01:15,910 --> 01:01:18,060 And you're not dying of AIDS. 1400 01:01:18,060 --> 01:01:18,990 You don't understand. 1401 01:01:18,990 --> 01:01:23,280 Every day, all day, it's all that I think about, OK? 1402 01:01:23,280 --> 01:01:24,990 Every time I sneeze, it's like I'm 1403 01:01:24,990 --> 01:01:27,710 four sneezes away from hospice. 1404 01:01:27,710 --> 01:01:29,430 And it's like it's not even happening to me. 1405 01:01:29,430 --> 01:01:31,890 It's like I'm watching it on some crappy show like "Melrose 1406 01:01:31,890 --> 01:01:33,150 Place" or some shit, right? 1407 01:01:33,150 --> 01:01:34,080 And I'm the new character. 1408 01:01:34,080 --> 01:01:36,020 I'm the HIV/AIDS character. 1409 01:01:36,020 --> 01:01:37,650 And I live in the building, and I teach everybody 1410 01:01:37,650 --> 01:01:38,720 that it's OK to be near me. 1411 01:01:38,720 --> 01:01:40,640 It's OK to talk to me. 1412 01:01:40,640 --> 01:01:42,580 And then I die. 1413 01:01:42,580 --> 01:01:44,200 And there's everybody at my funeral 1414 01:01:44,200 --> 01:01:47,640 wearing halter tops and chokers or some shit like that. 1415 01:01:47,640 --> 01:01:49,810 Vickie, stop, OK? 1416 01:01:49,810 --> 01:01:50,850 Just stop. 1417 01:01:50,850 --> 01:01:52,300 You're freaking out. 1418 01:01:52,300 --> 01:01:53,410 And you know what? 1419 01:01:53,410 --> 01:01:55,540 You're gonna have to deal with the results, whatever they are. 1420 01:01:55,540 --> 01:01:57,250 We're gonna have to deal with them just like we've 1421 01:01:57,250 --> 01:01:58,570 dealt with everything else. 1422 01:01:58,570 --> 01:02:00,040 This isn't like everything else. 1423 01:02:00,040 --> 01:02:02,800 I know that, all right? 1424 01:02:02,800 --> 01:02:05,260 But it's gonna be OK, you know? 1425 01:02:05,260 --> 01:02:06,550 I know it's gonna be OK. 1426 01:02:11,930 --> 01:02:13,800 "Melrose Place" is a really good show. 1427 01:02:17,270 --> 01:02:18,760 [PHONE RINGING] 1428 01:02:18,760 --> 01:02:23,230 [LAUGHING] 1429 01:02:23,230 --> 01:02:26,990 WOMAN (ON LOUDSPEAKER): Lelaina Pierce? 1430 01:02:26,990 --> 01:02:29,520 Is there a Lelaina Pierce here? 1431 01:02:33,090 --> 01:02:34,010 Yeah. 1432 01:02:34,010 --> 01:02:36,430 [LAUGHING] 1433 01:02:41,040 --> 01:02:41,740 Hello? 1434 01:02:41,740 --> 01:02:42,670 MICHAEL (ON PHONE): Lelaina? 1435 01:02:42,670 --> 01:02:43,420 [LAUGHING] Hi. 1436 01:02:43,420 --> 01:02:45,400 MICHAEL (ON PHONE): Look, I had to call you right away. 1437 01:02:45,400 --> 01:02:46,970 Listen, listen. Don't kill me, OK? 1438 01:02:46,970 --> 01:02:47,630 LELAINA (ON PHONE): What? What? 1439 01:02:47,630 --> 01:02:50,020 I-- I took the tape, and I showed it. 1440 01:02:50,020 --> 01:02:50,720 No. 1441 01:02:50,720 --> 01:02:52,270 Now, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1442 01:02:52,270 --> 01:02:54,780 Listen. They freaked out. 1443 01:02:54,780 --> 01:02:55,850 They want to buy them. 1444 01:02:55,850 --> 01:02:56,840 No. 1445 01:02:56,840 --> 01:02:58,010 MICHAEL (ON PHONE): Yes. 1446 01:02:58,010 --> 01:02:59,140 LELAINA (ON PHONE): They liked it? 1447 01:02:59,140 --> 01:03:01,820 No, no, I mean they like psychotically loved it. 1448 01:03:01,820 --> 01:03:03,120 They want to pay you for it. 1449 01:03:03,120 --> 01:03:03,900 [LAUGHING] 1450 01:03:03,900 --> 01:03:06,310 I mean, I know this isn't PBS, but it is this OK? 1451 01:03:06,310 --> 01:03:07,010 Yes! 1452 01:03:07,010 --> 01:03:09,280 I was this close to selling fruit at intersections. 1453 01:03:09,280 --> 01:03:10,710 MICHAEL (ON PHONE): Well, don't, all right? 1454 01:03:10,710 --> 01:03:11,090 Don't. 1455 01:03:11,090 --> 01:03:12,830 Just hang on, and I'm gonna get you some money. 1456 01:03:12,830 --> 01:03:14,420 And I'm gonna be down there in a few days. 1457 01:03:14,420 --> 01:03:15,210 And I just-- 1458 01:03:15,210 --> 01:03:16,080 I'm just-- I'm just like-- 1459 01:03:16,080 --> 01:03:17,840 I'm thinking about you every second here. 1460 01:03:17,840 --> 01:03:19,060 MAN: [NON-ENGLISH SPEECH] - Hello? 1461 01:03:19,060 --> 01:03:20,930 Hello? MAN: [NON-ENGLISH SPEECH] 1462 01:03:20,930 --> 01:03:22,640 Hello? Can you hear me now? 1463 01:03:22,640 --> 01:03:24,410 Hello? - Where are you? 1464 01:03:24,410 --> 01:03:25,280 I'm in a phone booth. 1465 01:03:25,280 --> 01:03:25,980 I'm just-- 1466 01:03:25,980 --> 01:03:28,580 Why aren't you on a cellular phone? 1467 01:03:28,580 --> 01:03:29,840 I don't know. I have no idea. 1468 01:03:29,840 --> 01:03:30,650 I just-- 1469 01:03:30,650 --> 01:03:32,170 Michael, Michael, Michael, I-- 1470 01:03:32,170 --> 01:03:34,050 I really miss you! 1471 01:03:34,050 --> 01:03:35,450 I really miss you, too. I love you. 1472 01:03:35,450 --> 01:03:36,180 I-- oh, whoa. 1473 01:03:36,180 --> 01:03:37,590 I mean-- I mean-- 1474 01:03:37,590 --> 01:03:39,160 you amaze me. 1475 01:03:39,160 --> 01:03:41,360 No, you amaze me! 1476 01:03:41,360 --> 01:03:42,500 MICHAEL (ON PHONE): Hello? Hello? 1477 01:03:42,500 --> 01:03:43,660 Can you hear me? LELAINA (ON PHONE): Hello? 1478 01:03:43,660 --> 01:03:45,020 Hello? Michael, I'm losing you. 1479 01:03:45,020 --> 01:03:46,390 MAN: [NON-ENGLISH SPEECH] MICHAEL (ON PHONE): Hello? 1480 01:03:46,390 --> 01:03:47,300 LELAINA (ON PHONE): Hello? Wait, wait, wait. 1481 01:03:47,300 --> 01:03:47,990 I'm gonna call you back. 1482 01:03:47,990 --> 01:03:48,960 LELAINA (ON PHONE): Michael-- 1483 01:03:48,960 --> 01:03:50,450 Wait, what? 1484 01:03:50,450 --> 01:03:53,780 [DIAL TONE] 1485 01:03:53,780 --> 01:03:58,600 Pay phone outside always amazes me. 1486 01:03:58,600 --> 01:04:01,520 Hey. Try me. 1487 01:04:01,520 --> 01:04:03,950 I'm free. 1488 01:04:03,950 --> 01:04:06,370 [LAUGHING] Good mag. 1489 01:04:06,370 --> 01:04:09,780 Good mag. 1490 01:04:09,780 --> 01:04:10,780 Negatory. 1491 01:04:10,780 --> 01:04:13,250 [CHEERING] 1492 01:04:13,250 --> 01:04:14,230 You hear that? 1493 01:04:14,230 --> 01:04:15,710 Negative! 1494 01:04:15,710 --> 01:04:19,160 Here, let me see that. 1495 01:04:19,160 --> 01:04:20,150 Hey, hey! 1496 01:04:20,150 --> 01:04:22,130 All righty! Woo! 1497 01:04:22,130 --> 01:04:25,210 A celebration zoom. 1498 01:04:25,210 --> 01:04:26,130 Yes. 1499 01:04:26,130 --> 01:04:27,930 OK, enough. 1500 01:04:27,930 --> 01:04:28,790 Ma! 1501 01:04:28,790 --> 01:04:30,790 - I'm right here, son. - Ma? 1502 01:04:30,790 --> 01:04:32,670 Yeah. 1503 01:04:32,670 --> 01:04:35,510 I have to tell you some-- 1504 01:04:35,510 --> 01:04:37,070 thing. 1505 01:04:37,070 --> 01:04:42,470 I am, oh, homo-- s-- sexual. 1506 01:04:42,470 --> 01:04:45,050 Oh, Christ. 1507 01:04:45,050 --> 01:04:46,960 Uh, is there a support group that I 1508 01:04:46,960 --> 01:04:51,040 can join to help me come to terms with my own homophobia? 1509 01:04:51,040 --> 01:04:54,630 Yes, there is, a group which is named 1510 01:04:54,630 --> 01:05:01,330 PFLAG, Parents and Friends of Lesbians And Gays 1511 01:05:01,330 --> 01:05:02,600 Oh. 1512 01:05:02,600 --> 01:05:03,360 Oh. 1513 01:05:03,360 --> 01:05:04,910 A flag. 1514 01:05:04,910 --> 01:05:08,950 I'm beginning to like the sound of that. 1515 01:05:08,950 --> 01:05:10,320 Thank you. 1516 01:05:10,320 --> 01:05:13,470 What you've just witnessed here is a pre-enactment of events 1517 01:05:13,470 --> 01:05:15,840 that are about to take place. 1518 01:05:15,840 --> 01:05:17,710 [CLAPPING] 1519 01:05:17,710 --> 01:05:23,570 Well, I came out to her. 1520 01:05:23,570 --> 01:05:29,500 And she's still a little bit upset. 1521 01:05:29,500 --> 01:05:34,680 But you know, you know, I think the real reason that I have 1522 01:05:34,680 --> 01:05:38,250 been celibate for so long isn't really because I'm 1523 01:05:38,250 --> 01:05:41,100 that terrified of the big A, but because I 1524 01:05:41,100 --> 01:05:43,830 can't really start my life without being 1525 01:05:43,830 --> 01:05:45,700 honest about who I am. 1526 01:05:45,700 --> 01:05:46,690 And-- 1527 01:05:46,690 --> 01:05:48,660 [TAPE FAST FORWARDING] 1528 01:05:48,660 --> 01:05:49,880 I want to be in there, too. 1529 01:05:49,880 --> 01:05:55,340 I want to feel miserable and happy and all of that. 1530 01:05:55,340 --> 01:05:56,960 I mean, I-- 1531 01:05:56,960 --> 01:06:03,470 I wanna-- I wanna be let back in the house. 1532 01:06:07,830 --> 01:06:10,730 [CRICKETS CHIRPING] 1533 01:06:12,180 --> 01:06:14,120 [KNOCKING] 1534 01:06:14,120 --> 01:06:16,560 MICHAEL: Hello? 1535 01:06:16,560 --> 01:06:18,200 Oh, hi. 1536 01:06:18,200 --> 01:06:20,690 Um, sorry. 1537 01:06:20,690 --> 01:06:23,430 Just-- door was-- 1538 01:06:23,430 --> 01:06:25,910 I guess I just, um-- 1539 01:06:25,910 --> 01:06:26,970 Yeah, she's getting dressed. 1540 01:06:41,240 --> 01:06:43,210 I'll just-- 1541 01:06:43,210 --> 01:06:47,140 [POLICE CAR WAILING IN DISTANCE] 1542 01:06:51,580 --> 01:06:53,350 Oh, I, um, I don't know if she told you, 1543 01:06:53,350 --> 01:06:55,600 but I just came back from New York with the tapes 1544 01:06:55,600 --> 01:06:58,010 that she made, and the stuff of you, 1545 01:06:58,010 --> 01:07:00,460 it's really-- it's really great stuff. 1546 01:07:00,460 --> 01:07:02,330 Really, that whole-- that whole thing about, 1547 01:07:02,330 --> 01:07:05,080 uh, "nobody can eat all the eggs?" 1548 01:07:05,080 --> 01:07:08,430 That was just really-- 1549 01:07:08,430 --> 01:07:09,680 I was quoting "Cool Hand Luke." 1550 01:07:12,230 --> 01:07:13,160 Yeah, that's OK. 1551 01:07:13,160 --> 01:07:14,820 I mean, that's-- that's-- that's-- I know. 1552 01:07:14,820 --> 01:07:17,020 That's-- I mean, you know, it's still-- 1553 01:07:17,020 --> 01:07:19,510 it's-- - Hi. 1554 01:07:22,030 --> 01:07:24,600 Hi. 1555 01:07:24,600 --> 01:07:26,160 What happened to your normal clothes? 1556 01:07:26,160 --> 01:07:27,730 Wow, Lelaina, look at you. 1557 01:07:27,730 --> 01:07:30,680 You look-- where'd you get that dress? 1558 01:07:30,680 --> 01:07:32,680 Oh, um, I don't know. 1559 01:07:32,680 --> 01:07:34,130 I just bought it. 1560 01:07:34,130 --> 01:07:35,900 But I think I'm gonna go change, because-- 1561 01:07:35,900 --> 01:07:36,680 MICHAEL: No, don't. 1562 01:07:36,680 --> 01:07:37,610 You look beautiful. 1563 01:07:37,610 --> 01:07:40,510 You look like-- you look like-- 1564 01:07:40,510 --> 01:07:41,210 A doily. 1565 01:07:45,640 --> 01:07:46,360 I'm gonna change. 1566 01:07:46,360 --> 01:07:47,470 No, don't change. 1567 01:07:47,470 --> 01:07:50,100 And don't go thinking for yourself either, Lainie. 1568 01:07:50,100 --> 01:07:52,920 Hey, what is your glitch, huh? 1569 01:07:52,920 --> 01:07:55,290 My glitch? 1570 01:07:55,290 --> 01:07:56,520 You know what? 1571 01:07:56,520 --> 01:07:57,760 We're already late. - No, no, no, no. 1572 01:07:57,760 --> 01:07:59,290 Hang on a second here. - I don't wanna-- 1573 01:07:59,290 --> 01:08:00,120 Look, do you-- no, no. 1574 01:08:00,120 --> 01:08:01,530 Do you have like a problem with me or something? 1575 01:08:01,530 --> 01:08:03,390 Because if you, let's just-- let's just get this out, 1576 01:08:03,390 --> 01:08:04,590 all right? Seriously, is there like-- 1577 01:08:04,590 --> 01:08:08,190 I mean, have I, like, stepped over some line in the sands 1578 01:08:08,190 --> 01:08:09,540 of coolness with you? Because-- 1579 01:08:09,540 --> 01:08:10,360 LELAINA: Come on. MICHAEL: Cause-- cause-- 1580 01:08:10,360 --> 01:08:11,040 LELAINA: Let's just-- seriously-- 1581 01:08:11,040 --> 01:08:11,480 MICHAEL: No, no, no, no. 1582 01:08:11,480 --> 01:08:12,610 Excuse me if somebody doesn't know 1583 01:08:12,610 --> 01:08:14,040 the secret handshake with you. 1584 01:08:14,040 --> 01:08:15,730 There's the secret handshake. 1585 01:08:15,730 --> 01:08:17,470 There's an IQ prerequisite. 1586 01:08:17,470 --> 01:08:20,500 But there's no secret handshake. 1587 01:08:20,500 --> 01:08:22,080 - I-- this is-- - Come on. 1588 01:08:22,080 --> 01:08:23,250 You-- no-- LELAINA: This is really stupid. 1589 01:08:23,250 --> 01:08:24,420 MICHAEL: This guy here-- you've got 1590 01:08:24,420 --> 01:08:26,560 like this whole, like, thing with the world, don't you, huh? 1591 01:08:26,560 --> 01:08:27,210 - This is really stupid, OK? - Boy, no, no. 1592 01:08:27,210 --> 01:08:27,870 That's great. 1593 01:08:27,870 --> 01:08:28,910 That's really wonderful, but guess what? 1594 01:08:28,910 --> 01:08:29,880 I'm a human being, OK? 1595 01:08:29,880 --> 01:08:31,800 We're human beings, people, OK? 1596 01:08:31,800 --> 01:08:35,070 You know, we're not like, uh, intelligence, you know, 1597 01:08:35,070 --> 01:08:36,450 quotations or whatever. 1598 01:08:36,450 --> 01:08:37,760 - Just ignore him. - No. 1599 01:08:37,760 --> 01:08:38,460 Done. 1600 01:08:42,270 --> 01:08:43,150 Come on. Let's go. 1601 01:08:43,150 --> 01:08:44,980 You don't need this. 1602 01:08:44,980 --> 01:08:46,110 You don't know what she needs. 1603 01:08:48,800 --> 01:08:50,880 I think I know what she needs in a way that you never will. 1604 01:08:56,670 --> 01:08:57,370 Let's go. 1605 01:09:02,360 --> 01:09:04,350 [MUSIC PLAYING] 1606 01:09:04,350 --> 01:09:07,350 Baby, tell me that my love ain't good. 1607 01:09:07,350 --> 01:09:08,840 I don't treat you right. 1608 01:09:08,840 --> 01:09:12,340 I don't do you like I should. 1609 01:09:12,340 --> 01:09:15,130 (WHISPERING) Listen, that's got to be back here, OK? 1610 01:09:15,130 --> 01:09:17,850 Hi. - Hi. 1611 01:09:17,850 --> 01:09:18,800 So, you ready? 1612 01:09:18,800 --> 01:09:20,940 Um, what's it like? I mean-- 1613 01:09:20,940 --> 01:09:21,730 It's great. 1614 01:09:21,730 --> 01:09:22,930 It's great. 1615 01:09:22,930 --> 01:09:24,930 I mean, I haven't actually seen it yet. 1616 01:09:24,930 --> 01:09:27,260 But it's-- we had our best guys working on it. 1617 01:09:27,260 --> 01:09:28,930 And, you know, we just put some titles 1618 01:09:28,930 --> 01:09:30,710 on, shaped it a little bit. 1619 01:09:30,710 --> 01:09:31,830 It's gonna be great. 1620 01:09:31,830 --> 01:09:32,650 OK. 1621 01:09:32,650 --> 01:09:34,630 [EXHALES] OK. Thanks. 1622 01:09:34,630 --> 01:09:37,750 OK 1623 01:09:37,750 --> 01:09:38,920 OK, everybody. 1624 01:09:38,920 --> 01:09:42,040 Uh, it's a special night, because, as you know, 1625 01:09:42,040 --> 01:09:44,160 we're entering into a new phase here at the channel-- 1626 01:09:44,160 --> 01:09:46,300 real programming. [APPLAUSE] 1627 01:09:46,300 --> 01:09:50,080 And, uh, our first step is this remarkable piece by Lelaina. 1628 01:09:50,080 --> 01:09:53,250 [APPLAUSE] 1629 01:09:54,160 --> 01:09:55,780 So hang on, because this is gonna change 1630 01:09:55,780 --> 01:09:57,370 the face of In Your Face. 1631 01:09:57,370 --> 01:09:58,860 [AUDIENCE CHUCKLES] 1632 01:10:01,350 --> 01:10:06,320 [MUSIC PLAYING] 1633 01:10:26,690 --> 01:10:27,690 What's this? 1634 01:10:27,690 --> 01:10:31,660 Uh, it's just transitional stuff. 1635 01:10:31,660 --> 01:10:36,630 La, la, la-la. 1636 01:10:36,630 --> 01:10:42,600 The story of my life. 1637 01:10:42,600 --> 01:10:44,090 We're finished! 1638 01:10:44,090 --> 01:10:45,390 [ ♪♪ ALICE COOPER, "SCHOOL'S OUT"] 1639 01:10:45,390 --> 01:10:48,060 School's out forever. 1640 01:10:48,060 --> 01:10:51,390 I am not under any orders to make the world a better place. 1641 01:10:51,390 --> 01:10:54,250 And you wonder why we've never got involved. 1642 01:10:54,250 --> 01:10:55,730 [AUDIENCE LAUGHS] 1643 01:10:55,730 --> 01:10:57,260 [ ♪♪ CROWDED HOUSE, "SOMETHING SO STRONG"] 1644 01:10:57,260 --> 01:10:58,980 Love can make you weep. 1645 01:10:58,980 --> 01:11:00,540 I don't want to get married, because I 1646 01:11:00,540 --> 01:11:01,770 see how my parents are. 1647 01:11:01,770 --> 01:11:02,890 My parents got divorced-- 1648 01:11:02,890 --> 01:11:03,910 My parents got divorced-- 1649 01:11:03,910 --> 01:11:04,620 --when I was 14. 1650 01:11:04,620 --> 01:11:05,880 --when I was five years old. 1651 01:11:05,880 --> 01:11:08,610 My mother actually goes to the bathroom with the door open. 1652 01:11:08,610 --> 01:11:10,980 [ ♪♪ "THEME FROM 'PSYCHO'<\i>"] 1653 01:11:10,980 --> 01:11:12,410 [AUDIENCE LAUGHS] 1654 01:11:12,410 --> 01:11:14,760 [ ♪♪ SALT N PEPA, "LET'S TALK ABOUT SEX"] 1655 01:11:14,760 --> 01:11:17,620 I swore to myself I'd never get married. 1656 01:11:17,620 --> 01:11:18,320 I want passion. 1657 01:11:18,320 --> 01:11:21,910 Let's talk about sex, baby, let's talk about you and me. 1658 01:11:21,910 --> 01:11:22,870 It turns you on. 1659 01:11:22,870 --> 01:11:24,290 [SCREAMING] 1660 01:11:24,290 --> 01:11:26,860 Would you two just do it and get over with? 1661 01:11:26,860 --> 01:11:28,250 I'm starving. 1662 01:11:28,250 --> 01:11:29,760 Oh, my god. 1663 01:11:29,760 --> 01:11:30,960 LELAINA (ON VIDEO): But the question 1664 01:11:30,960 --> 01:11:37,440 remains, how can we repair all the damage we inherited? 1665 01:11:37,440 --> 01:11:39,240 I was told there's be no math on this exam. 1666 01:11:39,240 --> 01:11:40,700 Can I change my answer? 1667 01:11:40,700 --> 01:11:41,920 The answer is simple. 1668 01:11:41,920 --> 01:11:43,360 [ ♪♪ TALKING HEADS, "ROAD TO NOWHERE"] 1669 01:11:43,360 --> 01:11:44,830 We're on a road to nowhere. 1670 01:11:44,830 --> 01:11:45,750 Jesus. 1671 01:11:45,750 --> 01:11:46,920 LELAINA (ON VIDEO): The answer is-- 1672 01:11:46,920 --> 01:11:48,760 the-- the-- the-- the answer is-- 1673 01:11:48,760 --> 01:11:49,670 Pizza! 1674 01:11:49,670 --> 01:11:51,050 Pizza. 1675 01:11:51,050 --> 01:11:52,240 Pizza. 1676 01:11:52,240 --> 01:11:57,590 [APPLAUSE AND CHEERING] 1677 01:12:01,060 --> 01:12:05,510 [AUDIENCE LAUGHING] 1678 01:12:05,510 --> 01:12:06,500 It's, um-- 1679 01:12:06,500 --> 01:12:07,490 Yeah, right. 1680 01:12:07,490 --> 01:12:11,450 [LAUGHTER] 1681 01:12:14,120 --> 01:12:14,820 Lelaina-- 1682 01:12:21,540 --> 01:12:22,500 [DING] 1683 01:12:24,430 --> 01:12:26,330 Lelaina, look, I'm sorry, all right? 1684 01:12:26,330 --> 01:12:28,520 I didn't know. - It was not my work, Michael. 1685 01:12:28,520 --> 01:12:29,250 That's not what I did. 1686 01:12:29,250 --> 01:12:30,280 That's not what I-- nothing! 1687 01:12:30,280 --> 01:12:31,000 I know. I hadn't-- 1688 01:12:31,000 --> 01:12:33,400 I mean, I-- I can't believe I trusted you. 1689 01:12:33,400 --> 01:12:34,850 I had no idea. I didn't see it. 1690 01:12:34,850 --> 01:12:35,580 I mean-- I mean, look. 1691 01:12:35,580 --> 01:12:37,350 I guess it was probably a little slow. 1692 01:12:37,350 --> 01:12:38,740 And they-- and they cut it up a little. 1693 01:12:38,740 --> 01:12:39,440 Cut it up? 1694 01:12:39,440 --> 01:12:41,940 They cut up everything that meant anything to me! 1695 01:12:41,940 --> 01:12:44,800 I mean, I don't even think you realize what you've done. 1696 01:12:44,800 --> 01:12:45,860 You don't get it. 1697 01:12:45,860 --> 01:12:46,920 You just don't get it! - What? 1698 01:12:46,920 --> 01:12:47,590 I do get it. What? 1699 01:12:47,590 --> 01:12:49,740 It's-- look, it's like-- look, you have this 1700 01:12:49,740 --> 01:12:50,790 great piece of work, all right? 1701 01:12:50,790 --> 01:12:52,060 And we have this audience, these kids. 1702 01:12:52,060 --> 01:12:53,390 And it's like-- it's like trying to feed 1703 01:12:53,390 --> 01:12:54,660 them meatloaf or something, and they 1704 01:12:54,660 --> 01:12:55,620 don't want to eat it, right? 1705 01:12:55,620 --> 01:12:56,640 So you gotta to have to give it to them 1706 01:12:56,640 --> 01:12:57,670 like, here comes the plane. 1707 01:12:57,670 --> 01:12:58,600 It's coming into the hangar. 1708 01:12:58,600 --> 01:12:59,520 Open up the hangar. 1709 01:12:59,520 --> 01:13:00,610 I mean, but it's still meatloaf. 1710 01:13:00,610 --> 01:13:02,120 It was never meatloaf. 1711 01:13:02,120 --> 01:13:03,280 That-- That's a bad-- 1712 01:13:03,280 --> 01:13:04,900 I-- look, I'm sorry, all right? 1713 01:13:04,900 --> 01:13:06,300 They were just trying to market it, 1714 01:13:06,300 --> 01:13:08,220 and I-- and I wish I could be perfect, OK? 1715 01:13:08,220 --> 01:13:09,510 I mean, I wish I could be like Troy 1716 01:13:09,510 --> 01:13:11,640 riding on his melted cheese sandwich and everything, but-- 1717 01:13:11,640 --> 01:13:13,440 Don't you dare bring Troy into this. 1718 01:13:13,440 --> 01:13:14,580 Hey, I wish I could be like him. 1719 01:13:14,580 --> 01:13:16,620 I mean, I wish I could live off and creeds and mottoes 1720 01:13:16,620 --> 01:13:18,000 and all that shit, all right? 1721 01:13:18,000 --> 01:13:19,640 But I'm in the real world here, OK? 1722 01:13:19,640 --> 01:13:22,460 And-- and I have ideals also. 1723 01:13:22,460 --> 01:13:23,810 They're-- they're that I-- 1724 01:13:23,810 --> 01:13:28,090 I-- I care about you, and I want to make you happy. 1725 01:13:28,090 --> 01:13:33,240 And I-- [BREATHING HEAVILY] I just-- 1726 01:13:33,240 --> 01:13:39,440 look, I-- I'll make them take the pizza thing out, OK? 1727 01:13:44,110 --> 01:13:50,860 (SINGING) I'm just a bill, yes, I'm only a bill. 1728 01:13:50,860 --> 01:13:56,550 And I'm sitting here on Capitol Hill. 1729 01:13:56,550 --> 01:14:01,410 Well, it's a long, long journey to-- 1730 01:14:01,410 --> 01:14:03,350 [DOOR OPENS] 1731 01:14:03,350 --> 01:14:04,330 [DOOR CLOSES] 1732 01:14:08,190 --> 01:14:09,320 How'd the big premiere turn out? 1733 01:14:13,080 --> 01:14:13,770 Fine. 1734 01:14:22,190 --> 01:14:26,150 They were just videotapes, right? 1735 01:14:26,150 --> 01:14:27,140 Who cares? 1736 01:14:32,090 --> 01:14:35,640 I worked so hard on them. You know? 1737 01:14:38,510 --> 01:14:42,770 I just-- I worked so hard. 1738 01:14:42,770 --> 01:14:44,030 Ah, forget it. 1739 01:14:44,030 --> 01:14:45,510 I just sound pathetic. 1740 01:14:45,510 --> 01:14:46,380 No, you don't. 1741 01:14:46,380 --> 01:14:49,350 You don't sound pathetic. 1742 01:14:49,350 --> 01:14:51,080 You know, I know it sounds stupid, 1743 01:14:51,080 --> 01:14:56,010 but it really meant something to me. 1744 01:14:56,010 --> 01:15:00,850 I know it wasn't gonna, you know, end world hunger, 1745 01:15:00,850 --> 01:15:02,440 you know, save the planet. 1746 01:15:02,440 --> 01:15:04,920 But it just meant something to me. 1747 01:15:08,540 --> 01:15:14,760 I just don't understand why things just 1748 01:15:14,760 --> 01:15:16,770 can't go back to normal at the end 1749 01:15:16,770 --> 01:15:20,820 of the half hour like on "The Brady Bunch" or something. 1750 01:15:23,710 --> 01:15:25,570 Well, because Mr. Brady died of AIDS. 1751 01:15:30,160 --> 01:15:31,810 Things don't work out like that. 1752 01:15:34,640 --> 01:15:38,150 I was really gonna be something by the age of 23. 1753 01:15:41,400 --> 01:15:45,940 Honey, all you have to be by the age of 23 is yourself. 1754 01:15:50,880 --> 01:15:54,780 I don't know who that is anymore. 1755 01:15:54,780 --> 01:15:55,480 Well, I do. 1756 01:15:58,730 --> 01:16:00,240 And we all love her. 1757 01:16:00,240 --> 01:16:02,820 I love her. 1758 01:16:02,820 --> 01:16:08,760 Uh, she breaks my heart again and again, but-- 1759 01:16:11,390 --> 01:16:12,090 but I love her. 1760 01:16:15,580 --> 01:17:13,470 [MUSIC PLAYING] 1761 01:17:13,470 --> 01:17:18,460 I've wanted you like this for all these years. 1762 01:17:18,460 --> 01:17:59,870 So have I. 1763 01:17:59,870 --> 01:18:00,870 Hey. 1764 01:18:00,870 --> 01:18:03,520 Hi. 1765 01:18:03,520 --> 01:18:04,680 Where are you going? 1766 01:18:04,680 --> 01:18:08,430 Uh, I have rehearsal. 1767 01:18:08,430 --> 01:18:12,300 At 8:24 in the morning? 1768 01:18:18,630 --> 01:18:19,800 So that's it? 1769 01:18:19,800 --> 01:18:21,430 No. 1770 01:18:21,430 --> 01:18:22,470 No, that's not-- that's not it. 1771 01:18:22,470 --> 01:18:23,610 I just-- I, uh-- 1772 01:18:23,610 --> 01:18:24,520 I have to go. 1773 01:18:34,420 --> 01:18:39,370 [MUSIC PLAYING] 1774 01:18:41,850 --> 01:18:45,810 (SINGING) Got a pothead mama, got a cokehead dad. 1775 01:18:49,770 --> 01:18:54,220 I'm the ultra-modern version the American man. 1776 01:18:58,680 --> 01:19:04,270 Don't feel good, but I don't feel bad, 1777 01:19:04,270 --> 01:19:07,230 cause me, you see, I'm nothin'. 1778 01:19:13,160 --> 01:19:14,640 I ain't left. 1779 01:19:14,640 --> 01:19:16,120 I ain't right. 1780 01:19:16,120 --> 01:19:18,100 People say I'm wrong. 1781 01:19:18,100 --> 01:19:21,560 Before I was born it was all gone. 1782 01:19:21,560 --> 01:19:27,520 Don't even make sense that I wrote this song. 1783 01:19:27,520 --> 01:19:29,130 Tell me it's not true. 1784 01:19:29,130 --> 01:19:34,590 TROY (SINGING): Cause me, you see, I'm nothin'. 1785 01:19:34,590 --> 01:19:41,550 I'm nothin.' Nothin.' 1786 01:19:41,550 --> 01:19:42,550 That's me. 1787 01:19:46,020 --> 01:19:47,020 I'm nothin.' 1788 01:19:53,980 --> 01:19:54,990 Lainie. 1789 01:19:54,990 --> 01:19:56,100 [APPLAUSE AND CHEERING] 1790 01:19:56,100 --> 01:19:59,070 Sex is the quickest way to ruin a friendship. 1791 01:19:59,070 --> 01:20:03,480 [APPLAUSE] 1792 01:20:04,740 --> 01:20:05,440 TROY : Thank you. 1793 01:20:05,440 --> 01:20:09,360 Uh, we'll be right back with the new American cheese snack idea. 1794 01:20:16,710 --> 01:20:18,080 MICHAEL: Lelaina. 1795 01:20:18,080 --> 01:20:18,780 Hi. 1796 01:20:18,780 --> 01:20:20,560 Hi, Don't say anything, all right? 1797 01:20:20,560 --> 01:20:22,510 Look, I screwed up, all right? 1798 01:20:22,510 --> 01:20:25,200 I know I should have protected you and your work, 1799 01:20:25,200 --> 01:20:26,600 and I didn't. And I'm sorry. 1800 01:20:26,600 --> 01:20:28,620 I'm so sorry that I didn't. 1801 01:20:28,620 --> 01:20:30,890 But I want to make this up to you, OK? 1802 01:20:30,890 --> 01:20:34,250 You mean so much to me, Lelaina, and I just-- 1803 01:20:34,250 --> 01:20:36,130 look, two tickets, all right? New York. 1804 01:20:36,130 --> 01:20:38,260 We go, and we give them a presentation of the show 1805 01:20:38,260 --> 01:20:39,480 the way you want it done. 1806 01:20:39,480 --> 01:20:41,310 - Michael, I-- I don't-- - I know. 1807 01:20:41,310 --> 01:20:42,010 I know. 1808 01:20:42,010 --> 01:20:42,880 But this time's different. 1809 01:20:42,880 --> 01:20:44,350 I mean-- I mean, who's the boss, huh? 1810 01:20:44,350 --> 01:20:45,790 Huh? Tony Danza? 1811 01:20:45,790 --> 01:20:47,350 No, I don't think so. It's you. 1812 01:20:47,350 --> 01:20:48,130 It's your show. 1813 01:20:48,130 --> 01:20:49,490 And I just-- 1814 01:20:49,490 --> 01:20:50,420 [SIGHS] 1815 01:20:51,810 --> 01:20:54,150 I just, you know, feel like maybe 1816 01:20:54,150 --> 01:20:55,810 I deserve another shot here. 1817 01:21:01,220 --> 01:21:03,190 Well, hi, Lelaina. 1818 01:21:03,190 --> 01:21:04,680 Hi. 1819 01:21:04,680 --> 01:21:05,850 Was there a frog in your throat 1820 01:21:05,850 --> 01:21:07,580 or are you just glad to see me? 1821 01:21:07,580 --> 01:21:09,900 Hi, Mike, Thanks for coming down, man. 1822 01:21:09,900 --> 01:21:10,600 No hard feelings. 1823 01:21:18,730 --> 01:21:22,250 Lelaina, you're looking a little peaked. 1824 01:21:22,250 --> 01:21:23,160 Yeah, you OK? 1825 01:21:23,160 --> 01:21:24,010 VICKIE: She's fine. 1826 01:21:24,010 --> 01:21:24,710 She's fine. 1827 01:21:24,710 --> 01:21:26,510 She just had too many Diet Cokes today. 1828 01:21:26,510 --> 01:21:29,020 Yeah, this girl is cuckoo for Cocoa Puffs. 1829 01:21:29,020 --> 01:21:29,720 Ha. 1830 01:21:32,680 --> 01:21:36,560 So are you going to him or am I? 1831 01:21:36,560 --> 01:21:38,050 Don, don, don. 1832 01:21:45,980 --> 01:21:47,780 Could you excuse me? 1833 01:21:47,780 --> 01:21:49,270 Could I talk to you? 1834 01:21:55,500 --> 01:21:56,200 Hi. 1835 01:22:01,160 --> 01:22:03,770 You want to tell me what the hell he's doing here? 1836 01:22:03,770 --> 01:22:06,170 I wanted to talk to you. 1837 01:22:06,170 --> 01:22:07,160 What the hell do you care? 1838 01:22:07,160 --> 01:22:08,510 You totally bailed on me this morning. 1839 01:22:08,510 --> 01:22:10,460 I panicked. It happens. 1840 01:22:10,460 --> 01:22:12,540 I thought we could, uh, work it out, you know? 1841 01:22:12,540 --> 01:22:14,540 I mean-- I-- I don't know if now's the right 1842 01:22:14,540 --> 01:22:17,060 time for us or-- 1843 01:22:17,060 --> 01:22:20,620 look, I meant everything that I said to you last night. 1844 01:22:20,620 --> 01:22:21,980 Don't look at me like that. 1845 01:22:21,980 --> 01:22:22,900 Don't look at me like that. 1846 01:22:22,900 --> 01:22:23,800 That's not what I'm saying. 1847 01:22:23,800 --> 01:22:27,380 I'm-- I'm not saying I-- 1848 01:22:27,380 --> 01:22:29,930 look, you are the only woman that I 1849 01:22:29,930 --> 01:22:31,720 could ever commit myself to. 1850 01:22:31,720 --> 01:22:32,540 So what? 1851 01:22:32,540 --> 01:22:33,880 Do I get a medal? 1852 01:22:33,880 --> 01:22:37,270 I win the big commitment cook-off and you just run away? 1853 01:22:37,270 --> 01:22:38,260 I knew this was gonna happen! 1854 01:22:38,260 --> 01:22:39,610 I just knew this was gonna happen! 1855 01:22:39,610 --> 01:22:42,340 I don't-- I don't wanna lose you. 1856 01:22:42,340 --> 01:22:44,510 I-- I've never been in an experience like this before. 1857 01:22:47,150 --> 01:22:51,620 I've never had sex with somebody that I loved before. 1858 01:22:51,620 --> 01:22:55,130 Oh, well, congratulations, Troy Dyer. 1859 01:22:55,130 --> 01:22:57,110 Welcome to the world of the emotionally mature, 1860 01:22:57,110 --> 01:22:59,390 It's a really nice place to visit. 1861 01:22:59,390 --> 01:23:01,130 Hey, you may run into Michael. He lives here. 1862 01:23:01,130 --> 01:23:02,600 Oh, yeah, right-- Michael, Michael. 1863 01:23:02,600 --> 01:23:04,260 He's so mature, because he lets you navigate 1864 01:23:04,260 --> 01:23:05,090 that entire relationship. 1865 01:23:05,090 --> 01:23:08,330 Well, I'm sorry, Lelaina, but you can't navigate me. 1866 01:23:08,330 --> 01:23:10,610 I might do mean things, and I might hurt you, 1867 01:23:10,610 --> 01:23:12,330 and I might run away without your permission, 1868 01:23:12,330 --> 01:23:14,420 and you might hate me forever, and I know that that 1869 01:23:14,420 --> 01:23:15,470 scares the shit out of you. 1870 01:23:15,470 --> 01:23:19,400 Because I'm the only real thing that you have. 1871 01:23:19,400 --> 01:23:20,340 Yeah. 1872 01:23:20,340 --> 01:23:22,060 Well, that ain't real much. 1873 01:23:26,510 --> 01:23:28,490 Troy, man, you're on. 1874 01:23:32,950 --> 01:23:33,940 [THUD] 1875 01:23:37,900 --> 01:23:39,980 - Michael, I'm sorry. - No, no, no, listen. 1876 01:23:39,980 --> 01:23:40,710 I'm sorry, all right? 1877 01:23:40,710 --> 01:23:43,130 That's what this is all about. 1878 01:23:43,130 --> 01:23:45,770 This one's for you, Lainie. 1879 01:23:45,770 --> 01:23:50,720 [MUSIC PLAYING] 1880 01:23:58,150 --> 01:24:00,620 (SINGING) Why can't I get just one kiss? 1881 01:24:00,620 --> 01:24:03,010 Why can't I get just one kiss? 1882 01:24:03,010 --> 01:24:05,500 Believe me, there'd be some things that I wouldn't miss, 1883 01:24:05,500 --> 01:24:06,570 but I look at your pants and I-- 1884 01:24:06,570 --> 01:24:07,570 I need a kiss. 1885 01:24:07,570 --> 01:24:09,560 Why can't I get just one screw? 1886 01:24:09,560 --> 01:24:12,060 Why can't I get just one screw? 1887 01:24:12,060 --> 01:24:14,550 Believe me, I know what to do, but something 1888 01:24:14,550 --> 01:24:16,550 won't let me make love to you. 1889 01:24:16,550 --> 01:24:18,550 Why can't I get just one ah. 1890 01:24:18,550 --> 01:24:21,040 Why can't I get just one ah. 1891 01:24:35,550 --> 01:24:37,750 Oh, nice job, very well done. Really. 1892 01:24:37,750 --> 01:24:40,360 Yeah, I don't want to hear it from you. 1893 01:24:40,360 --> 01:24:41,130 Yeah, well, I forgot. 1894 01:24:41,130 --> 01:24:43,320 I'm not qualified to talk to you. 1895 01:24:43,320 --> 01:24:45,630 I'm sorry I can't be Mr., uh, hey, look at me, 1896 01:24:45,630 --> 01:24:48,030 I'm Buddha on the mountaintop. 1897 01:24:48,030 --> 01:24:48,930 You know what you are, man? 1898 01:24:48,930 --> 01:24:49,990 You know what you remind me of? 1899 01:24:49,990 --> 01:24:52,540 You-- you're you like that-- that guy with the-- you know, 1900 01:24:52,540 --> 01:24:55,270 with the-- with the hat and the bells and the little-- 1901 01:24:55,270 --> 01:24:56,910 you know-- - The court jester. 1902 01:24:56,910 --> 01:24:58,470 Yeah, right, where everything's so easy 1903 01:24:58,470 --> 01:25:02,670 to laugh at from a safe distance back in Clever-Cleverland. 1904 01:25:02,670 --> 01:25:04,580 You know what happens to him? 1905 01:25:04,580 --> 01:25:08,560 They find his skull in a grave, and they go, oh, I knew him, 1906 01:25:08,560 --> 01:25:10,530 and he was funny. 1907 01:25:10,530 --> 01:25:13,660 And the guy, the court jester, dies all by himself. 1908 01:25:16,140 --> 01:25:16,940 Where'd you hear that? 1909 01:25:16,940 --> 01:25:17,870 At Renaissance Festival? 1910 01:25:23,660 --> 01:25:25,350 Besides, everyone dies all by himself. 1911 01:25:34,590 --> 01:25:38,100 If you really believe that, who 1912 01:25:38,100 --> 01:25:39,070 are you looking for out here? 1913 01:25:50,550 --> 01:25:55,040 [ ♪♪ U2, "ALL I WANT IS YOU"] 1914 01:26:00,530 --> 01:26:10,280 You say you want diamonds and ring of gold. 1915 01:26:10,280 --> 01:26:20,380 You say you want your story to remain untold. 1916 01:26:20,380 --> 01:26:30,830 But all the promises we made from the cradle to the grave 1917 01:26:30,830 --> 01:26:37,300 when all I want is you. 1918 01:26:46,760 --> 01:26:57,720 You say you'll give me a highway with no one on it, 1919 01:26:57,720 --> 01:27:07,680 treasure just to look upon it, all the riches in the night. 1920 01:27:07,680 --> 01:27:18,140 You say you'll give me eyes in a moon of blindness, 1921 01:27:18,140 --> 01:27:27,600 a river in a time of dryness, a harbor in the tempest, 1922 01:27:27,600 --> 01:27:38,550 but all the promises we make from the cradle to the grave, 1923 01:27:38,550 --> 01:27:44,030 when all I want is you. 1924 01:28:08,430 --> 01:28:12,420 [PHONE RINGING] 1925 01:28:12,420 --> 01:28:15,900 Hello? Hello? 1926 01:28:18,290 --> 01:28:19,390 [ ♪♪ U2, "ALL I WANT IS YOU"] 1927 01:28:19,390 --> 01:28:23,870 All I want is you. 1928 01:28:23,870 --> 01:28:28,850 All I want is you. 1929 01:28:28,850 --> 01:28:31,340 All I want is you. 1930 01:28:57,890 --> 01:28:59,280 Hey, Lainie. 1931 01:28:59,280 --> 01:29:00,680 This is Lance. - Hi. 1932 01:29:00,680 --> 01:29:04,240 Um, I-- I just need to know if he's OK. 1933 01:29:07,220 --> 01:29:08,710 OK. 1934 01:29:08,710 --> 01:29:11,980 All I know is he went back to Chicago-- 1935 01:29:11,980 --> 01:29:12,670 alone. 1936 01:29:16,150 --> 01:29:18,130 I'm not supposed to know that, am I? 1937 01:30:05,050 --> 01:30:05,750 Shit. 1938 01:30:15,170 --> 01:30:17,770 Hi. 1939 01:30:17,770 --> 01:30:20,040 I was wondering if I could talk to you for a minute 1940 01:30:20,040 --> 01:30:20,740 before you go. 1941 01:30:26,360 --> 01:30:30,440 See, the thing is, that, uh-- 1942 01:30:33,800 --> 01:30:37,660 well, uh, my dad died. 1943 01:30:37,660 --> 01:30:39,170 Oh, god, Troy, I'm sorry. 1944 01:30:39,170 --> 01:30:39,950 No, it's-- 1945 01:30:39,950 --> 01:30:41,090 I'm so sorry. 1946 01:30:41,090 --> 01:30:47,560 No, it-- what happened was that, um-- 1947 01:30:47,560 --> 01:30:53,270 I kind of got this arcane glimpse at the universe. 1948 01:30:53,270 --> 01:30:57,250 And the best thing that I can say about that is, uh-- 1949 01:31:04,080 --> 01:31:05,060 I don't know. 1950 01:31:10,440 --> 01:31:18,940 I have this planet of regret sitting on my shoulders. 1951 01:31:18,940 --> 01:31:23,110 And you have no idea how much I wish that I could go back 1952 01:31:23,110 --> 01:31:27,350 to that morning after we made love 1953 01:31:27,350 --> 01:31:30,820 and do everything different. 1954 01:31:30,820 --> 01:31:36,990 But I know that I can't, so I thought that I would come 1955 01:31:36,990 --> 01:31:40,780 here and tell you something. 1956 01:31:40,780 --> 01:31:45,670 And what I wanted to tell you was that I love you. 1957 01:31:45,670 --> 01:31:48,480 And, uh, I just wanted to make sure 1958 01:31:48,480 --> 01:31:51,190 that that was clear so that there wasn't any confusion. 1959 01:31:57,960 --> 01:32:07,180 Um, so anyway, uh, where are you going? 1960 01:32:07,180 --> 01:32:08,640 I was going to look for you. 1961 01:32:11,340 --> 01:32:12,040 What for? 1962 01:32:16,410 --> 01:32:20,750 Just-- wanted to see if you were OK. 1963 01:32:28,320 --> 01:32:30,090 Well, I had a shitty week. 1964 01:32:30,090 --> 01:32:35,540 [MUSIC PLAYING] 1965 01:33:06,290 --> 01:33:09,270 [GUITAR PLAYING] 1966 01:33:09,270 --> 01:33:11,590 (SINGING) A frog went a-courting, 1967 01:33:11,590 --> 01:33:16,770 and he did right with a sword and a pistol by his side. 1968 01:33:16,770 --> 01:33:19,700 Uh-huh, uh-huh, mm. 1969 01:33:23,130 --> 01:33:26,800 Well, he rode right up to Miss Mousie's door. 1970 01:33:26,800 --> 01:33:29,500 [PHONE RINGING] 1971 01:33:29,500 --> 01:33:30,600 TROY (ON RECORDING): At the beep, 1972 01:33:30,600 --> 01:33:33,340 please leave your name, number, and a brief justification 1973 01:33:33,340 --> 01:33:35,500 for the ontological necessity of modern man's 1974 01:33:35,500 --> 01:33:39,120 existential dilemma, and, uh, we'll get back to you. 1975 01:33:39,120 --> 01:33:41,170 TOM PIERCE: Uh, Lelaina, this is your dad. 1976 01:33:41,170 --> 01:33:43,040 Give me a call when we get this. 1977 01:33:43,040 --> 01:33:44,590 I need you to explain something. 1978 01:33:44,590 --> 01:33:47,830 I just got a $900 bill on my gas card. 1979 01:33:47,830 --> 01:33:48,810 [LAUGHING] 1980 01:33:48,810 --> 01:33:50,480 [ ♪♪ WORLD PARTY, "WHEN YOU COME BACK TO ME"] 1981 01:33:50,480 --> 01:33:55,710 If we should fall, love will catch us every time. 1982 01:33:55,710 --> 01:34:01,140 If you call, I will run. 1983 01:34:01,140 --> 01:34:07,050 And if the magic of the adventure overcomes, 1984 01:34:07,050 --> 01:34:11,030 we won't cry because it could be fun. 1985 01:34:11,030 --> 01:34:13,570 What I'm trying to do is constantly find those people, 1986 01:34:13,570 --> 01:34:15,950 find out what makes them the best, and bring back-- 1987 01:34:15,950 --> 01:34:17,450 I've been getting a razzing for being bald, 1988 01:34:17,450 --> 01:34:18,980 and I'm only a young man. 1989 01:34:18,980 --> 01:34:20,720 No more dates without being called old man. 1990 01:34:20,720 --> 01:34:22,130 But the babes are-- 1991 01:34:22,130 --> 01:34:25,590 [MUSIC PLAYING] 1992 01:34:25,590 --> 01:34:28,880 Roy, why are you doing this to me? 1993 01:34:28,880 --> 01:34:31,090 I know we can be happy together. 1994 01:34:31,090 --> 01:34:32,760 You'll chill in time. 1995 01:34:32,760 --> 01:34:34,680 Right now I need someone who understands what my music 1996 01:34:34,680 --> 01:34:36,100 and the band mean to me. 1997 01:34:36,100 --> 01:34:38,380 But it's just music, Roy. 1998 01:34:38,380 --> 01:34:41,250 I'm a human being with deep feelings, 1999 01:34:41,250 --> 01:34:44,670 who feels things deeply. 2000 01:34:44,670 --> 01:34:46,960 Music is feeling, babe. 2001 01:34:46,960 --> 01:34:49,300 The band may be a small dream, but it's the only one I've got. 2002 01:34:49,300 --> 01:34:54,230 I'm Audi 5,000. 2003 01:34:54,230 --> 01:34:55,660 Please don't let him get drunk and drive. 2004 01:34:55,660 --> 01:34:57,090 [ ♪♪ THE POSIES, "GOING, GOING, GONE"] 2005 01:34:57,090 --> 01:35:03,060 It won't be very long, till I'm going, going, gone. 2006 01:35:03,060 --> 01:35:09,460 [ ♪♪ LISA LOEB, "STAY"] 2007 01:35:15,380 --> 01:35:20,950 You say I only hear what I want to. 2008 01:35:26,940 --> 01:35:34,200 You say I talk so all the time. So? 2009 01:35:38,650 --> 01:35:41,620 And I thought was I felt was simple. 2010 01:35:41,620 --> 01:35:44,590 And I thought that I don't belong. 2011 01:35:44,590 --> 01:35:49,470 And now that I am leaving, now I know that I did something 2012 01:35:49,470 --> 01:35:53,820 wrong, cause I missed you. 2013 01:35:53,820 --> 01:35:57,200 Yeah, yeah, I missed you. 2014 01:36:03,490 --> 01:36:10,250 And you say I only hear what I want to, I don't listen hard, 2015 01:36:10,250 --> 01:36:12,020 don't pay attention to the distance 2016 01:36:12,020 --> 01:36:14,500 that you're running to anyone, anywhere. 2017 01:36:14,500 --> 01:36:17,510 I don't understand if you really care. 2018 01:36:17,510 --> 01:36:22,770 I'm only hearing negative, no, no, no, no. 2019 01:36:22,770 --> 01:36:26,650 So I-- I turn the radio on, and I turn the radio up, 2020 01:36:26,650 --> 01:36:29,080 and this woman was singing my song. 2021 01:36:29,080 --> 01:36:32,410 Lovers in love and the other's run away. 2022 01:36:32,410 --> 01:36:35,720 Lover is crying cause the other won't stay. 2023 01:36:35,720 --> 01:36:37,400 Some of us hover when we're waiting 2024 01:36:37,400 --> 01:36:40,530 for the other who was dying since the day they were born. 2025 01:36:40,530 --> 01:36:43,870 Well, well, this is not that I think that I'm 2026 01:36:43,870 --> 01:36:46,840 throwing but I'm thrown. 2027 01:36:46,840 --> 01:36:50,120 And I thought I'd love forever, and now I'm not so sure. 2028 01:36:50,120 --> 01:36:51,280 You try to tell me that I'm clever. 2029 01:36:51,280 --> 01:36:56,220 That won't take me anyhow or anywhere with you. 2030 01:36:59,190 --> 01:37:04,620 You said that I was naive and I thought that I was strong. 2031 01:37:04,620 --> 01:37:08,080 Oh, I thought, hey, I can leave, I can leave, 2032 01:37:08,080 --> 01:37:14,500 oh, but now I know that I was wrong, cause I missed you. 2033 01:37:14,500 --> 01:37:18,950 Yeah, I missed you. 2034 01:37:22,650 --> 01:37:24,020 You said you called me cause you want me. 2035 01:37:24,020 --> 01:37:25,960 And one day you'll let me go. 2036 01:37:25,960 --> 01:37:28,950 You try to give away a keep or keep me cause you know 2037 01:37:28,950 --> 01:37:33,930 you're just so scared to lose. 2038 01:37:33,930 --> 01:37:39,410 You say stay. 2039 01:37:47,880 --> 01:37:53,350 You say I only hear what I want to. 2040 01:37:59,830 --> 01:38:19,750 [ ♪♪ THE KNACK, "MY SHARONA"] 2041 01:38:19,750 --> 01:38:23,730 Ooh, my little pretty one, my pretty one, when you gonna 2042 01:38:23,730 --> 01:38:25,720 give me some time, Sharona? 2043 01:38:25,720 --> 01:38:29,210 Ooh, you make my motor run, my motor run, 2044 01:38:29,210 --> 01:38:32,700 got it coming off of the line, Sharona. 2045 01:38:32,700 --> 01:38:35,680 Never gonna stop, give it up, such a dirty mind, 2046 01:38:35,680 --> 01:38:38,900 I always get it up for the touch of the younger 2047 01:38:38,900 --> 01:38:43,100 kind, my, my, my, my, aye, woo! 2048 01:38:43,100 --> 01:38:44,600 M-m-m-my Sharona. 2049 01:38:48,500 --> 01:38:55,450 Ooh, my Sharona!