1
00:00:38,805 --> 00:00:40,606
See you monday.
2
00:00:44,110 --> 00:00:46,612
Where are you going now?
I'm going home.
3
00:00:46,614 --> 00:00:48,280
No.
4
00:00:48,282 --> 00:00:49,581
Yeah.
5
00:01:41,101 --> 00:01:42,668
What did it sMell like?
6
00:01:42,670 --> 00:01:45,237
Animal. Meat.
7
00:01:45,239 --> 00:01:48,440
My boss, he call over here.
Nothing.
8
00:01:48,442 --> 00:01:50,542
Neighbor said,
"I can hear the sound...
this animal."
9
00:01:50,544 --> 00:01:52,211
Handcuff.
10
00:01:53,680 --> 00:01:55,380
Like, in jail?
11
00:01:55,382 --> 00:01:57,616
They shackled him
to the radiator?
12
00:01:57,618 --> 00:01:59,284
Look.
13
00:02:01,354 --> 00:02:04,189
It's just a baby too.
14
00:02:04,191 --> 00:02:06,525
Not full-grown.
15
00:02:06,527 --> 00:02:08,527
Trying to get out.
16
00:02:12,532 --> 00:02:14,533
It's not our fault, the tiger.
17
00:02:14,535 --> 00:02:16,702
You write that, right?
18
00:02:16,704 --> 00:02:19,171
Uh...
19
00:02:21,475 --> 00:02:24,309
Sorry. I just...
I need some air.
20
00:02:46,566 --> 00:02:48,600
This is no kind of thing.
21
00:02:48,602 --> 00:02:50,569
I don't want to hide.
22
00:03:00,647 --> 00:03:02,314
They're little.
23
00:03:03,383 --> 00:03:05,350
They're buried stories,
I guess,
24
00:03:05,352 --> 00:03:08,287
but... They're yours,
25
00:03:08,289 --> 00:03:10,956
so you get attached.
26
00:03:10,958 --> 00:03:12,758
It's not offbeat.
27
00:03:12,760 --> 00:03:15,694
It's news,
and if you put it
in offbeat,
28
00:03:15,696 --> 00:03:18,530
it makes it...
it makes it sound
like a joke.
29
00:03:18,532 --> 00:03:20,699
This is a really
good story, Raj.
30
00:03:20,701 --> 00:03:22,334
Look, relax, Leigh.
31
00:03:26,673 --> 00:03:29,608
Hey! Thank you.
32
00:03:29,610 --> 00:03:31,577
We're very happy.
33
00:03:31,579 --> 00:03:33,979
She was very happy.
34
00:03:33,981 --> 00:03:37,282
Well, about time
I manned up, right?
35
00:03:45,358 --> 00:03:47,559
To the tiger.
36
00:03:47,561 --> 00:03:49,494
May the road rise.
37
00:03:49,496 --> 00:03:52,664
May the tiger...
don't say anything
about the tiger.
38
00:03:52,666 --> 00:03:55,000
May the tiger run free
in tiger heaven...
39
00:03:55,002 --> 00:03:57,436
Where the steaks
are plentiful...
40
00:03:57,438 --> 00:04:00,405
And there's
a lot of tree stumps
for scratching.
41
00:04:24,897 --> 00:04:27,499
Come Back
Meet me at the lakefront
42
00:04:27,501 --> 00:04:30,335
He Says, "Hey,
We're all waiting there"
43
00:04:30,337 --> 00:04:32,838
Tiff Is Coming Too
44
00:04:32,840 --> 00:04:35,440
But That Bith Is always late
45
00:04:35,442 --> 00:04:37,743
Donny And his slutty girlfrien
46
00:04:37,745 --> 00:04:40,612
Heidi And Her Sister, Yeah
47
00:04:40,614 --> 00:04:42,848
Says We'll Smoken An apple
48
00:04:42,850 --> 00:04:45,884
I Say I'm Not A Girl Scout
49
00:04:45,886 --> 00:04:48,920
Do You Know How
50
00:04:48,922 --> 00:04:51,356
How To Get Me There?
51
00:04:51,358 --> 00:04:56,295
Make Me Forget
Fall is in the air
52
00:04:56,297 --> 00:04:58,830
Come On, Last Forever
53
00:04:58,832 --> 00:05:01,533
We Won't Last Forever
54
00:05:01,535 --> 00:05:06,505
Mom Is Calling Us,
But we're still high
55
00:05:06,507 --> 00:05:09,841
Still High For Now
56
00:05:09,843 --> 00:05:11,677
Uh-oh, Uh-oh, Oh
57
00:05:11,679 --> 00:05:14,880
Still High For Now
58
00:05:14,882 --> 00:05:16,948
Uh-oh, Uh-oh, Oh
59
00:05:16,950 --> 00:05:19,384
He Says, "Don't you ever stop
60
00:05:19,386 --> 00:05:22,087
I Say, "We're Raindrs
In the sun"
61
00:05:22,089 --> 00:05:25,424
Still High For Now
62
00:05:25,426 --> 00:05:27,392
Uh-oh, Uh-oh, Oh
63
00:05:27,394 --> 00:05:30,562
Still High For Now
64
00:05:30,564 --> 00:05:32,564
Uh-oh, Uh-oh
65
00:05:32,566 --> 00:05:37,703
Still High For Now
66
00:05:37,705 --> 00:05:41,373
Still High For now
67
00:05:41,375 --> 00:05:45,977
Uh-oh, Uh-oh, Oh
68
00:05:59,059 --> 00:06:01,893
Well, I...
69
00:06:01,895 --> 00:06:04,763
here you go, moose.
Go on, bud.
70
00:06:06,567 --> 00:06:09,668
Are you sure about the...
why did you bring your cat?
71
00:06:09,670 --> 00:06:11,903
Because I couldn't leave him?
72
00:06:11,905 --> 00:06:15,006
Well, couldn't you have
a friend look in on him or...
73
00:06:15,008 --> 00:06:16,608
look in on him?
Uh-huh.
74
00:06:16,610 --> 00:06:19,511
Mom. I'm calling peta.
75
00:06:19,513 --> 00:06:22,814
Well, we don't have
a litter box, so...
76
00:06:30,523 --> 00:06:33,525
mom?
Yeah?
77
00:06:33,527 --> 00:06:36,061
What? No, no, no!
Don't move anything!
78
00:06:36,063 --> 00:06:37,896
There's an order
to all of this.
79
00:06:37,898 --> 00:06:39,998
Okay.
Okay.
80
00:06:40,000 --> 00:06:41,666
Are you stripping?
81
00:06:41,668 --> 00:06:43,068
No.
Are you sure?
82
00:06:43,070 --> 00:06:46,037
It's belly dancing.
I started a new class.
83
00:06:46,039 --> 00:06:49,441
I... I have four students.
84
00:06:49,443 --> 00:06:53,678
And is this the name
that you chose?
"Dance mamas"?
85
00:06:53,680 --> 00:06:56,014
- Really?
- yeah. Ha, ha, ha.
86
00:06:56,016 --> 00:06:58,583
I happen to like the name.
Please, just don't
mess anything up.
87
00:06:58,585 --> 00:07:01,453
- I'm trying to
start a business.
- oh. Can I keep this?
88
00:07:01,455 --> 00:07:04,089
- Hi! Hi!
- there she is. Hi, baby.
89
00:07:04,091 --> 00:07:08,860
Oh, give me a hug!
Oh, my god. Oh, my god.
90
00:07:12,632 --> 00:07:15,066
I wanna move back in
with you guys.
91
00:07:15,068 --> 00:07:16,868
Honey, you're 30 years old.
92
00:07:16,870 --> 00:07:19,004
I'm 29. I'm 29.
93
00:07:19,006 --> 00:07:20,639
And 10 months.
94
00:07:22,842 --> 00:07:26,578
I've never, you know,
asked for...
95
00:07:28,681 --> 00:07:32,017
I just need some time out
of my life.
96
00:07:32,019 --> 00:07:35,454
Well, we all do.
97
00:07:36,989 --> 00:07:39,124
Are you all right, Leigh?
98
00:07:39,126 --> 00:07:40,826
Yeah.
99
00:07:40,828 --> 00:07:43,528
I just don't want to turn 30...
100
00:07:43,530 --> 00:07:47,933
And still be
in that life anymore.
101
00:07:47,935 --> 00:07:51,036
Well, what's wrong
with the life you have
in the city?
102
00:07:51,038 --> 00:07:52,704
It's not...
103
00:07:54,006 --> 00:07:56,575
it's not good.
I mean, I'm not...
104
00:07:56,577 --> 00:07:58,710
I'm not happy.
105
00:07:58,712 --> 00:08:00,479
You're depressed?
106
00:08:00,481 --> 00:08:03,014
Is that it?
Are you depressed?
107
00:08:03,016 --> 00:08:06,117
No. Not c... clinically.
108
00:08:08,688 --> 00:08:12,257
My life hasn't turned out
like I pictured.
109
00:08:12,259 --> 00:08:13,925
Well...
110
00:08:13,927 --> 00:08:18,029
well. It's just nice
to have you here.
111
00:08:18,031 --> 00:08:19,698
Okay?
112
00:08:24,770 --> 00:08:26,872
If you're gonna stay here,
113
00:08:26,874 --> 00:08:28,907
you have to contribute.
114
00:08:28,909 --> 00:08:30,575
To what?
115
00:08:32,578 --> 00:08:34,045
Okay.
116
00:08:34,814 --> 00:08:36,882
Of course.
117
00:09:03,977 --> 00:09:07,846
I would... I would say
you both have
a very keen eye...
118
00:09:07,848 --> 00:09:10,148
Because this painting
represents...
119
00:09:10,150 --> 00:09:14,553
A very small percentage
of what he produced.
120
00:09:14,555 --> 00:09:16,555
And this is a happier piece...
121
00:09:19,992 --> 00:09:23,128
um, this is one
of the happier pieces.
122
00:09:23,130 --> 00:09:23,895
Um, but there's a...
123
00:09:29,302 --> 00:09:33,872
if I'm gone for 30 minutes, nobody notices.
Nobody even cares.
124
00:09:33,874 --> 00:09:35,740
This is your ideal job.
125
00:09:37,109 --> 00:09:40,679
How long are you here for?
I think a while.
126
00:09:40,681 --> 00:09:43,782
Like... A while.
127
00:09:44,884 --> 00:09:48,253
Why?
I'm getting back
to basics.
128
00:09:49,956 --> 00:09:52,324
What about your job?
129
00:09:52,326 --> 00:09:54,326
Yeah.
130
00:09:54,328 --> 00:09:56,027
No.
131
00:09:57,997 --> 00:09:59,998
What about your boss?
132
00:10:00,000 --> 00:10:01,833
He...
133
00:10:01,835 --> 00:10:04,169
um, that guy's engaged.
134
00:10:06,072 --> 00:10:07,772
Leigh-Leigh.
135
00:10:09,108 --> 00:10:11,076
Why are you just standing here?
136
00:10:11,078 --> 00:10:15,347
I need you
to cancel your plans
with anyone else ever.
137
00:10:15,349 --> 00:10:17,682
Okay.
Have you seen Mel?
138
00:10:17,684 --> 00:10:20,218
No. Why?
You should probably
see Mel.
139
00:10:22,923 --> 00:10:24,356
I'm home!
140
00:10:26,893 --> 00:10:28,927
No. You guys can talk.
141
00:10:28,929 --> 00:10:31,963
Sorry. I'm gonna...
I'm here, but I'm...
I'll close...
142
00:10:34,233 --> 00:10:37,869
Get Back To The Island
143
00:10:37,871 --> 00:10:41,773
Get Back To The Rain
144
00:10:41,775 --> 00:10:43,341
Get Back To The Start
145
00:10:43,343 --> 00:10:47,912
So We Can Do It Again
146
00:10:49,348 --> 00:10:52,951
Snuffed By The Sunshine
147
00:10:52,953 --> 00:10:56,254
Covered In Gray
148
00:10:56,256 --> 00:11:01,926
Get Back To The Sun
So we can feel it again
149
00:11:03,830 --> 00:11:05,830
I saw Todd.
150
00:11:06,899 --> 00:11:08,967
I know. I can't...
151
00:11:08,969 --> 00:11:10,735
thirty, still in the closet.
152
00:11:10,737 --> 00:11:12,837
Seriously?
It's like...
153
00:11:12,839 --> 00:11:15,907
hey, do you still smoke?
I'm not supposed to.
154
00:11:15,909 --> 00:11:17,676
What, are they bad for you?
155
00:11:17,678 --> 00:11:20,445
Um... well...
156
00:11:23,684 --> 00:11:25,684
No, we're trying
to get pregnant.
157
00:11:27,286 --> 00:11:30,321
Like, with a human baby?
Mm-hmm.
158
00:11:30,323 --> 00:11:34,292
But it's been
about six months,
and there's just...
159
00:11:36,328 --> 00:11:38,329
Nothing happening.
160
00:11:39,298 --> 00:11:41,766
It'll happen.
161
00:11:41,768 --> 00:11:43,401
It'll happen.
162
00:11:48,207 --> 00:11:50,942
So you don't... no.
163
00:11:50,944 --> 00:11:52,410
Yes. Yes.
164
00:11:53,779 --> 00:11:55,246
I will.
All right.
165
00:11:56,215 --> 00:11:59,017
Don't tell John.
166
00:11:59,019 --> 00:12:01,853
Okay.
Oh, shit. Can anyone
see me, do you think?
167
00:12:02,888 --> 00:12:04,956
Mmm. Maybe.
168
00:12:05,925 --> 00:12:08,126
Well, then we should go.
Wow.
169
00:12:09,061 --> 00:12:10,729
Teen mom.
170
00:12:12,164 --> 00:12:17,268
Place Me
In the shadow of your love
171
00:12:17,270 --> 00:12:20,071
Like An Alley Cat Aroused
172
00:12:20,073 --> 00:12:24,275
I Believe We've Had Enough
173
00:12:24,277 --> 00:12:25,977
Hey, Hey, Hey
174
00:12:25,979 --> 00:12:30,515
Place Me
In the shadow of your love
175
00:12:30,517 --> 00:12:32,283
176
00:12:32,285 --> 00:12:34,152
I have a plan.
177
00:12:34,154 --> 00:12:36,421
- You have a plan?
- a good plan.
178
00:12:36,423 --> 00:12:38,389
I'm gonna lifeguard.
179
00:12:38,391 --> 00:12:40,225
What?
180
00:12:40,227 --> 00:12:42,327
- She was a lifeguard
in high school.
- and college.
181
00:12:42,329 --> 00:12:46,498
- Where?
- fox crest condo complex.
It's really good money.
182
00:12:46,500 --> 00:12:48,032
It's good money?
183
00:12:48,034 --> 00:12:50,401
How much?
Wait. Can I...
hold on.
184
00:12:50,403 --> 00:12:53,772
I'm sorry.
Can I just say, what the hell
are you talking about?
185
00:12:53,774 --> 00:12:53,772
It's like
nine-something an hour.
186
00:12:53,774 --> 00:12:59,978
You realize that minimum wage
is 8.25 now, so that's...
that's not exactly...
187
00:12:59,980 --> 00:12:59,978
- you sure?
- You cannot be a lifeguard.
188
00:12:59,980 --> 00:13:05,383
You're not going to have
your high school job. You have
a college degree, and you're 30.
189
00:13:05,385 --> 00:13:07,886
I'm 29.
190
00:13:07,888 --> 00:13:10,221
Todd, I'm 29.
That's a fact.
Hey, hey, hey.
191
00:13:10,223 --> 00:13:12,490
Todd, can I have...
thank you.
192
00:13:12,492 --> 00:13:15,293
Can you please not do that?
Come on.
193
00:13:15,295 --> 00:13:17,462
It's one drag, John.
Fine. Okay?
194
00:13:18,798 --> 00:13:20,431
I got a question
for you, Leigh.
195
00:13:20,433 --> 00:13:23,067
You think these guys
are gigantic losers...
196
00:13:23,069 --> 00:13:24,903
Because they've never
left ridgefield?
197
00:13:24,905 --> 00:13:27,272
I mean, I don't think that.
I'm just asking, you know...
198
00:13:27,274 --> 00:13:29,808
- that's a really judgmental question.
- yeah.
199
00:13:29,810 --> 00:13:32,544
Well, Leigh's cosmopolitan
now, and she understands
this kind of thing.
200
00:13:32,546 --> 00:13:35,180
- What do you think?
- definitely. Absolutely.
201
00:13:35,182 --> 00:13:37,515
- See?
- honestly, I do.
202
00:13:37,517 --> 00:13:39,984
It's a sweet job.
203
00:13:39,986 --> 00:13:42,253
You do nothing.
You do nothing.
204
00:13:42,255 --> 00:13:45,356
But in my field of expertise.
205
00:13:45,358 --> 00:13:47,859
Do you remember that red
one-piece bathing suit
she used to wear?
206
00:13:47,861 --> 00:13:50,295
- She looked like
a swiss army knife.
- you guys could come visit!
207
00:13:50,297 --> 00:13:52,230
- Are you having a nervous breakdown, Leigh?
- John.
208
00:13:52,232 --> 00:13:56,568
- What?
- what? I'm kidding.
Jesus.
209
00:14:04,544 --> 00:14:08,913
Is this parking lot
passed down in the DN.A.
Of skaters?
210
00:14:08,915 --> 00:14:11,549
Like a geese migratory path?
211
00:14:11,551 --> 00:14:14,285
- Look at us.
- that's true. John.
212
00:14:14,287 --> 00:14:16,421
Yes?
You don't know this,
but...
213
00:14:16,423 --> 00:14:18,590
This parking lot,
this very place...
214
00:14:18,592 --> 00:14:23,228
it was like the beating heart
of our high school social life.
This was it.
215
00:14:23,230 --> 00:14:25,396
We used to come here
every night.
216
00:14:25,398 --> 00:14:27,966
Then we'd try and think
of what we were gonna do
that night.
217
00:14:27,968 --> 00:14:30,034
But really we would just
end up standing around
the parking lot.
218
00:14:30,036 --> 00:14:32,503
Oh, yeah?
Like making out and stuff?
219
00:14:32,505 --> 00:14:34,873
- More than that.
- - I'm sure.
220
00:14:34,875 --> 00:14:37,408
I'm pretty sure
I opened the back hatch
of someone's...
221
00:14:37,410 --> 00:14:39,344
No, no, no, no, no.
of someone's...
222
00:14:39,346 --> 00:14:39,344
We're not talking about that.
223
00:14:39,346 --> 00:14:43,548
I'm sorry that I brought it up.
Who was it in the back?
224
00:14:43,550 --> 00:14:45,216
- Come on, please.
- stop it.
225
00:14:45,218 --> 00:14:46,918
Can you not...
stop it.
226
00:14:46,920 --> 00:14:48,887
Well, despite our elderliness,
227
00:14:48,889 --> 00:14:52,457
some things remain
from our youth.
228
00:14:52,459 --> 00:14:54,158
No.
229
00:14:54,160 --> 00:14:56,361
I get up so early.
It's torture.
Me too.
230
00:14:56,363 --> 00:14:58,496
I have to go.
I'm asleep right now.
231
00:15:00,032 --> 00:15:02,166
Good night.
232
00:15:02,168 --> 00:15:03,968
Just...
233
00:15:03,970 --> 00:15:05,570
no, don't go.
234
00:15:20,986 --> 00:15:22,487
Shit.
235
00:15:22,489 --> 00:15:24,389
I'm coming.
I'm coming.
236
00:15:28,994 --> 00:15:30,929
It's probably the same shit
as before.
237
00:15:30,931 --> 00:15:33,064
I wasn't here in 2000,
so I don't know.
238
00:15:33,066 --> 00:15:36,000
You've gotta log
the pressure in these tanks
every day.
239
00:15:36,002 --> 00:15:38,636
They drop below 10
or above 30,
you gotta let me know.
240
00:15:38,638 --> 00:15:40,939
I remember.
The ritual.
241
00:15:43,342 --> 00:15:46,511
I usually cut the grass
about once a week,
every 10 days.
242
00:15:46,513 --> 00:15:50,949
When it gets really high,
I try to keep it
out of the pool.
243
00:15:52,384 --> 00:15:55,186
You got the hook over there.
244
00:16:01,560 --> 00:16:03,561
Got new chairs.
245
00:16:05,698 --> 00:16:08,032
All right then.
246
00:16:08,034 --> 00:16:11,469
Here are the keys.
I'm usually around
unless I'm not.
247
00:16:11,471 --> 00:16:13,638
Don't skimp on the cleaning.
248
00:16:13,640 --> 00:16:15,406
I will not.
249
00:16:15,408 --> 00:16:17,108
Okay.
250
00:16:52,411 --> 00:16:54,078
Hello.
251
00:16:55,414 --> 00:16:57,115
Hi.
252
00:17:24,576 --> 00:17:26,778
Hey.
253
00:17:26,780 --> 00:17:28,546
I'm Little Jason.
254
00:17:28,548 --> 00:17:30,748
My dad's Big Jason,
head of maintenance.
255
00:17:30,750 --> 00:17:32,517
Leigh.
256
00:17:32,519 --> 00:17:34,585
New lifeguard.
Yep.
257
00:17:38,824 --> 00:17:41,492
I... I live right there.
258
00:17:41,494 --> 00:17:43,494
Apartment in the garage.
259
00:17:44,196 --> 00:17:46,297
Oh.
260
00:17:46,299 --> 00:17:49,067
Oh. Yeah.
261
00:18:10,255 --> 00:18:11,722
See ya.
262
00:18:28,874 --> 00:18:31,209
263
00:18:36,515 --> 00:18:38,749
Hey.
264
00:18:38,751 --> 00:18:40,418
Hi.
265
00:18:46,225 --> 00:18:48,259
No running.
266
00:18:49,294 --> 00:18:51,462
Hey!
267
00:18:51,464 --> 00:18:53,131
No running!
268
00:19:02,508 --> 00:19:04,475
What are you doing in here?
269
00:19:06,311 --> 00:19:09,413
Stop! Oh, my god!
Stop it!
270
00:19:09,415 --> 00:19:11,782
Fuck you, you fucking bitch!
271
00:19:11,784 --> 00:19:13,851
Suck my dick.
272
00:19:13,853 --> 00:19:15,686
Excuse me?
273
00:19:15,688 --> 00:19:19,290
You need to
leave the pool, now.
Get out.
274
00:19:19,292 --> 00:19:22,660
- No, bitch. Suck it.
- get out! Out! Out!
275
00:19:22,662 --> 00:19:24,629
Right now! Get out!
276
00:19:27,799 --> 00:19:30,234
No running!
Fuck you!
277
00:19:30,236 --> 00:19:31,836
You're fucking ugly!
278
00:19:31,838 --> 00:19:34,539
Get out, now!
279
00:19:48,887 --> 00:19:50,821
Leigh.
280
00:19:50,823 --> 00:19:53,191
Small Jason.
How you doin'?
281
00:19:53,193 --> 00:19:54,659
Fine.
282
00:19:56,795 --> 00:19:58,796
Can I have a cigarette?
283
00:20:16,915 --> 00:20:19,650
Do you know the kids
who live here?
284
00:20:19,652 --> 00:20:21,385
Some of 'em.
285
00:20:21,387 --> 00:20:23,621
Do you know one
who's about 10...
286
00:20:23,623 --> 00:20:27,358
But he looks like
a 1930s italian gangster...
287
00:20:27,360 --> 00:20:29,493
Except shrunk into a miniature,
288
00:20:29,495 --> 00:20:31,796
and he's really obnoxious
like he has no mother?
289
00:20:32,898 --> 00:20:34,632
Aaron.
290
00:20:34,634 --> 00:20:36,534
He has a mom.
291
00:20:36,536 --> 00:20:41,739
She's fat... to, like,
the point of not moving.
292
00:20:41,741 --> 00:20:44,709
Why?
He can't come to the pool
anymore. He's banned.
293
00:20:45,777 --> 00:20:47,478
Why?
294
00:20:49,014 --> 00:20:51,549
Because he wouldn't listen,
295
00:20:51,551 --> 00:20:54,752
and he and his friends
swore at me,
296
00:20:54,754 --> 00:20:56,754
and they wouldn't listen.
297
00:20:58,423 --> 00:21:00,791
And I'm not...
298
00:21:00,793 --> 00:21:03,327
I'm not invisible.
299
00:21:03,329 --> 00:21:05,896
I'm the fuckin' lifeguard,
motherfucker.
300
00:21:11,603 --> 00:21:14,805
And some cunt just sat
over there in her chair,
301
00:21:14,807 --> 00:21:17,975
flipping through her magazine
like I didn't even
need her help.
302
00:21:17,977 --> 00:21:19,944
Oh, shit.
Whoa.
303
00:21:21,546 --> 00:21:23,547
Well, she was.
304
00:21:25,651 --> 00:21:27,718
I'm not a babysitter.
305
00:21:27,720 --> 00:21:29,854
I'm not here to be screamed at.
306
00:21:30,822 --> 00:21:32,823
You gonna quit?
307
00:21:33,925 --> 00:21:35,993
I don't want to.
308
00:21:35,995 --> 00:21:37,995
I really don't, but...
309
00:21:44,770 --> 00:21:47,305
thought you were supposed
to be healthy, lifeguard.
310
00:21:49,508 --> 00:21:51,942
I'm just supposed to
make sure you don't die.
311
00:21:57,349 --> 00:21:59,317
You're talking about
middle schoolers?
312
00:21:59,319 --> 00:22:01,552
There were four of them.
313
00:22:01,554 --> 00:22:05,323
Leigh, were they standing
on each other's shoulders,
or how did this...
314
00:22:05,325 --> 00:22:08,592
I told Mel
we'd pick her up later.
315
00:22:08,594 --> 00:22:11,329
Do we have reservations?
For what?
316
00:22:11,331 --> 00:22:14,498
Let's just, you know,
do whatever.
317
00:22:14,500 --> 00:22:16,934
You don't even have to come.
318
00:22:16,936 --> 00:22:19,670
Really. It might not even
be fun for you.
319
00:22:19,672 --> 00:22:23,007
If you don't want me to come,
just say so, okay?
320
00:22:24,743 --> 00:22:28,012
Maybe stay home?
Is that okay?
321
00:22:28,014 --> 00:22:30,514
I just want to
get it out of her...
you know, what she's doing.
322
00:22:30,516 --> 00:22:33,417
And then I'll come home
and tell you everything.
323
00:22:33,419 --> 00:22:36,120
Yeah.
I really don't care.
324
00:22:36,122 --> 00:22:38,923
You don't... Care?
325
00:22:42,394 --> 00:22:44,628
You can't drink though.
326
00:22:44,630 --> 00:22:48,999
One glass of red wine
is... Fine.
327
00:22:49,001 --> 00:22:51,869
Honestly. How else would
french women get pregnant?
328
00:22:51,871 --> 00:22:54,839
Oh, okay. Yeah.
329
00:22:54,841 --> 00:22:56,574
Whatever, Mel.
330
00:23:00,912 --> 00:23:03,581
Asshole.
331
00:23:06,017 --> 00:23:08,486
Hey.
Mmm. Jesus.
332
00:23:08,488 --> 00:23:10,955
Hi. So...
333
00:23:13,058 --> 00:23:14,825
lifeguard.
334
00:23:14,827 --> 00:23:16,560
Yeah?
335
00:23:16,562 --> 00:23:19,096
Can you buy us beer?
336
00:23:19,098 --> 00:23:22,433
Please?
Yeah. Lumpy's brother
was supposed to,
337
00:23:22,435 --> 00:23:26,003
but circumstances intervened.
338
00:23:26,005 --> 00:23:28,072
No.
Why?
339
00:23:28,074 --> 00:23:30,741
I mean, because
we have lives...
340
00:23:30,743 --> 00:23:34,879
That don't need
to be interrupted
by the long arm of the law.
341
00:23:34,881 --> 00:23:36,714
What would we get out of it?
342
00:23:37,682 --> 00:23:39,150
I don't know.
343
00:23:39,152 --> 00:23:41,051
I think you do.
344
00:23:41,053 --> 00:23:46,991
What is valuable
to someone looking
to broaden his mind?
345
00:23:46,993 --> 00:23:50,161
Something you could
perhaps purchase.
It grows in nature.
346
00:23:52,030 --> 00:23:54,565
Oh.
347
00:23:54,567 --> 00:23:56,867
A moment, please,
while we conference.
348
00:23:58,203 --> 00:24:00,438
What about Mel?
349
00:24:00,440 --> 00:24:02,973
I don't know, lifeguard.
What about Mel?
350
00:24:04,142 --> 00:24:06,544
No. No, no, no.
Excuse me.
351
00:24:06,546 --> 00:24:10,047
You didn't say anything
about getting weed from
my 16-year-old students.
352
00:24:10,049 --> 00:24:11,749
They look older.
353
00:24:11,751 --> 00:24:14,018
Yeah. No.
We should go then.
354
00:24:14,020 --> 00:24:15,753
Hey. No. No.
355
00:24:15,755 --> 00:24:17,988
If you're so worried,
then don't do it.
356
00:24:17,990 --> 00:24:22,726
Oh, that's so much fun.
I'm so glad that I left
my car at home.
357
00:24:22,728 --> 00:24:25,095
Then do it.
They'll think
you're awesome.
358
00:24:25,097 --> 00:24:29,700
Keep your voice down.
No. This is not...
I could get fired.
359
00:24:29,702 --> 00:24:32,670
'Sup?
Vice principal
smith-lentz.
360
00:24:35,174 --> 00:24:38,509
Hi, boys.
Um... all right.
361
00:24:38,511 --> 00:24:41,011
Let's talk about this,
because this is potentially...
362
00:24:41,013 --> 00:24:44,515
Very confusing, I think,
for everyone.
363
00:24:44,517 --> 00:24:48,519
I came here with these people
not knowing what they
were intending to do...
364
00:24:48,521 --> 00:24:51,689
Or with whom...
365
00:24:51,691 --> 00:24:54,692
Or... What.
366
00:24:54,694 --> 00:24:57,895
I don't care
if you smoke weed
with us...
367
00:24:59,164 --> 00:25:01,632
Because I'm droppin' out.
368
00:25:01,634 --> 00:25:03,968
Yeah, me too.
Yeah, I don't
give a shit.
369
00:25:03,970 --> 00:25:05,870
Are you insane?
370
00:25:05,872 --> 00:25:08,239
Do... do you actually
want to face this cold,
harsh world...
371
00:25:08,241 --> 00:25:10,508
Without a high school diploma?
372
00:25:10,510 --> 00:25:12,776
Why don't you
just blind yourself
while you're at it?
373
00:25:12,778 --> 00:25:16,046
No.
I hate it here.
374
00:25:16,048 --> 00:25:17,715
We're moving to Vermont.
375
00:25:17,717 --> 00:25:19,984
Vermont?
yeah.
376
00:25:19,986 --> 00:25:22,253
I definitely am.
My sister's up there.
377
00:25:22,255 --> 00:25:26,056
Yeah, my mom's there
with my stepdad,
like an hour away.
378
00:25:27,225 --> 00:25:28,659
It's way better than here.
379
00:25:28,661 --> 00:25:30,761
You heard what they said.
380
00:25:30,763 --> 00:25:33,797
They're not
your students, so...
381
00:25:33,799 --> 00:25:35,299
shall we?
Todd?
382
00:25:35,301 --> 00:25:37,902
Great.
No. This is wrong.
383
00:25:37,904 --> 00:25:39,937
To you, it is, Mel.
384
00:25:39,939 --> 00:25:42,239
Not to the rest of us.
385
00:25:42,241 --> 00:25:44,675
Oh, wow. This is...
now you see what
I have to put up with.
386
00:25:44,677 --> 00:25:46,677
Mm-hmm. But...
387
00:25:46,679 --> 00:25:48,979
I... hey. Hey.
388
00:25:48,981 --> 00:25:52,249
No, I do not approve of this!
389
00:26:00,926 --> 00:26:03,594
You went to RH.S. Too?
390
00:26:03,596 --> 00:26:05,729
Yeah.
391
00:26:05,731 --> 00:26:09,600
Um, Leigh was actually
valedictorian.
392
00:26:10,602 --> 00:26:12,870
What were you?
393
00:26:12,872 --> 00:26:15,306
Um, I...
394
00:26:15,308 --> 00:26:17,975
well...
395
00:26:17,977 --> 00:26:22,313
leonard, it actually took me
until after high school...
396
00:26:22,315 --> 00:26:24,915
To really focus.
397
00:26:24,917 --> 00:26:26,584
Really?
398
00:26:27,886 --> 00:26:29,353
Oh, yeah.
399
00:26:34,593 --> 00:26:37,328
Do not share this location
with anyone unworthy.
400
00:26:39,998 --> 00:26:43,601
Does the old lady have,
like, a fuckin' shotgun
for trespassers?
401
00:26:43,603 --> 00:26:45,703
She doesn't have a shotgun.
402
00:26:45,705 --> 00:26:49,707
But if I find out any
of your friends came here...
403
00:26:49,709 --> 00:26:52,776
And desecrated a tiger lily...
404
00:26:52,778 --> 00:26:54,878
Or littered,
I will have a shotgun.
405
00:26:57,249 --> 00:26:58,882
That's cool.
406
00:27:03,855 --> 00:27:05,723
What?
Don't be an idiot.
407
00:27:05,725 --> 00:27:07,825
Just...
408
00:27:07,827 --> 00:27:10,361
I wish I could
impress that upon you.
409
00:27:13,331 --> 00:27:15,899
Okay.
410
00:27:15,901 --> 00:27:18,669
I know you think
this town is bad...
411
00:27:18,671 --> 00:27:20,771
And, you know,
you need to leave,
412
00:27:20,773 --> 00:27:24,675
but I don't think
you realize how privileged
this experience is.
413
00:27:28,346 --> 00:27:30,314
How's it privileged?
414
00:27:36,354 --> 00:27:38,789
Nature, for one.
415
00:27:40,058 --> 00:27:42,726
Excellent public school
education,
416
00:27:42,728 --> 00:27:45,162
for two.
417
00:27:45,164 --> 00:27:50,367
It's safe.
You're sheltered... which
you never will be again.
418
00:27:50,369 --> 00:27:54,004
Well, me and him
get arrested one more time,
419
00:27:54,006 --> 00:27:56,707
we're tried as adults.
420
00:27:56,709 --> 00:27:59,143
My classes suck, so...
421
00:27:59,145 --> 00:28:01,178
well, stop doing
dumb shit, "a."
422
00:28:01,180 --> 00:28:03,747
And "b,"
Your classes don't suck.
423
00:28:03,749 --> 00:28:05,716
I'm in special ed.
424
00:28:07,786 --> 00:28:10,354
I have AD.D., so...
425
00:28:15,326 --> 00:28:17,094
what?
426
00:28:17,096 --> 00:28:22,066
Having AD.D. Does not mean
you should be in special ed.
427
00:28:23,368 --> 00:28:25,035
Thanks.
428
00:28:26,237 --> 00:28:27,905
I know.
429
00:28:35,480 --> 00:28:37,381
Orion's belt.
430
00:28:41,986 --> 00:28:43,420
Big dipper.
431
00:28:47,258 --> 00:28:49,326
Mmm... Seven sisters.
432
00:28:58,770 --> 00:29:02,005
You're 16.
You have your whole life
ahead of you.
433
00:29:04,843 --> 00:29:07,344
You have no idea
how lucky you are right now.
434
00:29:21,093 --> 00:29:23,127
Thank you for driving.
435
00:29:23,129 --> 00:29:26,497
That was...
Probably unfortunate.
436
00:29:33,071 --> 00:29:34,505
Fuck you guys.
437
00:29:36,441 --> 00:29:41,078
- What?
- I really needed
to have fun tonight.
438
00:29:41,080 --> 00:29:42,880
And you didn't even care.
439
00:29:42,882 --> 00:29:45,549
And you don't even...
440
00:29:45,551 --> 00:29:48,952
you never ask
how I am or...
441
00:29:48,954 --> 00:29:52,122
Mel, what's... what's wrong?
442
00:29:54,492 --> 00:29:57,561
It's just really hard,
trying to get pregnant.
443
00:29:59,898 --> 00:30:02,933
I... I think
that's normal, right?
444
00:30:05,069 --> 00:30:07,304
Isn't your life perfect?
445
00:30:08,206 --> 00:30:10,140
No!
446
00:30:10,142 --> 00:30:11,809
Oh!
447
00:30:13,444 --> 00:30:15,579
Hey. Hey.
448
00:30:25,023 --> 00:30:29,193
I read somewhere
they did a study
of children in jamaica...
449
00:30:29,195 --> 00:30:31,495
Whose mothers smoked weed
during utero,
450
00:30:31,497 --> 00:30:35,532
and they were actually
happier and more creative
than other children.
451
00:30:35,534 --> 00:30:37,534
I believe that.
Absolutely.
452
00:30:37,536 --> 00:30:40,137
Absolutely.
Mm-hmm.
453
00:30:40,139 --> 00:30:44,241
"Remember to not
be too nostalgic
for this time.
454
00:30:44,243 --> 00:30:47,244
Our lives
are what lay ahead...
455
00:30:47,246 --> 00:30:50,948
In this uncharted territory
of our dreams.
456
00:30:50,950 --> 00:30:52,516
Aw.
457
00:30:52,518 --> 00:30:55,552
Be brave and bold...
458
00:30:56,855 --> 00:30:59,489
And do not look back,
classmates,
459
00:30:59,491 --> 00:31:02,326
for the future
is meant to be seized...
460
00:31:02,328 --> 00:31:04,862
With both hands."
Both hands.
461
00:31:04,864 --> 00:31:06,964
Oh. So embarrassing.
462
00:31:10,169 --> 00:31:11,935
Both hands.
Both hands.
463
00:31:11,937 --> 00:31:14,004
Really?
It's that funny?
Yeah.
464
00:31:14,006 --> 00:31:17,875
Leigh London, valedictorian...
465
00:31:17,877 --> 00:31:20,644
And virgin?
466
00:31:20,646 --> 00:31:23,480
- Yes. See?
- What did I know?
467
00:31:23,482 --> 00:31:26,516
Absolutely nothing.
Mm-hmm.
468
00:31:28,187 --> 00:31:29,620
Shh, shh, shh, shh.
469
00:31:29,622 --> 00:31:31,922
Shh, shh, shh, shh.
470
00:31:31,924 --> 00:31:33,991
Hi.
471
00:31:35,226 --> 00:31:36,894
Right.
472
00:31:37,962 --> 00:31:40,364
I don't want to drive.
473
00:31:40,366 --> 00:31:42,366
Tell him
you're too tired.
I'm very tired.
474
00:31:44,202 --> 00:31:46,503
I'm tired!
475
00:31:46,505 --> 00:31:48,538
Because I've had a long week.
476
00:31:50,108 --> 00:31:52,042
No. John, I'm just tired.
477
00:31:54,979 --> 00:31:56,680
Okay.
478
00:31:56,682 --> 00:31:59,049
All right.
See you tomorrow.
479
00:31:59,051 --> 00:32:01,318
Hey. I love you.
480
00:32:08,126 --> 00:32:11,328
I'm sleeping over.
Yes!
481
00:32:11,330 --> 00:32:13,497
I will prepare us cereal.
482
00:32:23,508 --> 00:32:25,475
I'm so jealous of you.
483
00:32:27,445 --> 00:32:29,713
Me? Why?
484
00:32:31,683 --> 00:32:33,483
Because you get to be lost.
485
00:32:53,972 --> 00:32:55,572
It's okay.
Hey.
486
00:32:59,444 --> 00:33:01,645
I thought you lived
in fox crest.
487
00:33:03,348 --> 00:33:05,248
Yeah.
488
00:33:05,250 --> 00:33:08,752
And you were too fucked up
to walk the 20 yards
back to your bed?
489
00:33:09,754 --> 00:33:11,655
My mom kicked me out.
490
00:33:11,657 --> 00:33:13,657
Because you were fucked up.
491
00:33:19,430 --> 00:33:22,766
I'm gonna go puke.
492
00:33:39,584 --> 00:33:40,992
Here.
493
00:33:43,788 --> 00:33:48,525
Better be careful, man.
You pass out like that in
Vermont, you froze in the snow.
494
00:33:48,527 --> 00:33:50,460
Ah, the myth of Vermont.
495
00:33:50,462 --> 00:33:52,262
Myth?
496
00:33:52,264 --> 00:33:54,297
Shee-at.
It's on the map.
497
00:33:57,402 --> 00:34:00,037
Next week.
Well, that's just not
gonna happen, man.
498
00:34:00,039 --> 00:34:02,172
Yeah, yeah, yeah.
I know. I know.
499
00:34:02,174 --> 00:34:06,343
But that's why I'm trying
to have a conversation with you
about cap rates. Right.
500
00:34:06,345 --> 00:34:09,713
Exactly. Yes.
Well, that's why
I hired you.
501
00:34:09,715 --> 00:34:12,816
Don't be an asshole about it.
No, we don't trust bankers.
502
00:34:12,818 --> 00:34:15,152
We do not trust bankers.
Okay?
503
00:34:23,661 --> 00:34:26,830
We got this guy.
When he starts to push back,
that's what you do.
504
00:34:26,832 --> 00:34:29,299
It's sort of like...
right. Yeah.
505
00:34:29,301 --> 00:34:32,302
This is a, uh...
this is a chuck e. Cheese
we're talking about.
506
00:34:32,304 --> 00:34:34,571
Obviously,
don't use that language...
507
00:34:34,573 --> 00:34:36,540
but you know what I mean.
508
00:34:38,343 --> 00:34:41,411
Let Me Take You
To the outside place
509
00:34:41,413 --> 00:34:43,814
510
00:34:43,816 --> 00:34:46,083
Whoo!
511
00:34:46,085 --> 00:34:48,351
Whoo! Whoo!
512
00:34:48,353 --> 00:34:50,821
Let Me Take You
To the outside place
513
00:34:50,823 --> 00:34:52,789
Oww!
514
00:34:52,791 --> 00:34:57,260
- Oh, Do You Wanna Go
- again! Again! Again!
515
00:34:57,262 --> 00:34:59,096
To The Place Where you belong?
516
00:34:59,098 --> 00:35:03,200
- Oh, Do You Wanna G
- oww!
517
00:35:03,202 --> 00:35:05,535
To The Place Where you belong?
518
00:35:05,537 --> 00:35:08,605
Do You Wanna Go?
519
00:35:08,607 --> 00:35:11,608
Most people
get better with age
with driving.
520
00:35:11,610 --> 00:35:13,643
He's actually
gotten worse.
I don't think that's...
521
00:35:13,645 --> 00:35:16,746
no, because you started out
as a fairly good driver.
522
00:35:16,748 --> 00:35:20,183
It was intentional
bad driving.
Was it? It was intentional?
523
00:35:20,185 --> 00:35:21,818
Yes.
524
00:35:26,757 --> 00:35:30,160
Leigh?
Give me a m...
525
00:35:30,162 --> 00:35:32,562
number one,
you got a nice
community here.
526
00:35:32,564 --> 00:35:34,865
Number two,
you have no respect for...
527
00:35:34,867 --> 00:35:36,666
hey.
Leigh London.
528
00:35:36,668 --> 00:35:39,603
How you doin'?
Hi, rick.
How are ya?
529
00:35:39,605 --> 00:35:44,341
Listen, I know these guys.
Can I help at all
in this situation?
530
00:35:44,343 --> 00:35:46,576
No.
This is police business.
531
00:35:46,578 --> 00:35:49,679
- They're skating.
- and someone complained?
532
00:35:49,681 --> 00:35:52,916
Or... is there
an ordinance against it?
I didn't think there was.
533
00:35:52,918 --> 00:35:56,153
Ma'am, I'm gonna have to
ask you to go away now.
534
00:35:56,155 --> 00:36:00,323
Unless you have
a valid reason to be cornering
these underage youths,
535
00:36:00,325 --> 00:36:02,792
what you're doing right now
is called harassment.
536
00:36:02,794 --> 00:36:05,495
Maybe I should take you downtown
for impeding an arrest.
537
00:36:05,497 --> 00:36:07,864
Am I impeding an arrest?
538
00:36:07,866 --> 00:36:11,268
If you have a reason
to arrest them
and you can prove it,
539
00:36:11,270 --> 00:36:13,436
then, I mean,
by all means take me down,
540
00:36:13,438 --> 00:36:15,906
'cause I...
I will understand.
541
00:36:15,908 --> 00:36:17,674
No more skating.
542
00:36:17,676 --> 00:36:19,376
But why, rick?
543
00:36:19,378 --> 00:36:21,545
You're a real piece of work.
544
00:36:21,547 --> 00:36:23,713
You're kind of a bitch,
actually.
545
00:36:23,715 --> 00:36:26,349
I'm sorry.
What was that, Officer?
546
00:36:26,351 --> 00:36:29,686
You know I'm a reporter
for the associated press, right?
547
00:36:29,688 --> 00:36:34,824
Fuckin' nuts.
548
00:36:39,230 --> 00:36:42,232
So you're
just gonna take some
time off and then, uh...
549
00:36:42,234 --> 00:36:45,435
I mean, what,
are you thinking of
a career change, or, uh...
550
00:36:45,437 --> 00:36:47,737
Uh, I don't know.
551
00:36:47,739 --> 00:36:50,874
Okay, well, are you gonna
look for something else
around here?
552
00:36:50,876 --> 00:36:53,443
Or were you gonna
go back to the city
once the pool closes?
553
00:36:53,445 --> 00:36:55,845
- I have no idea.
- okay.
554
00:36:55,847 --> 00:36:57,814
That's... Good.
Good.
555
00:36:58,916 --> 00:37:01,918
Ah, no.
No, thanks.
I will pass on that.
556
00:37:01,920 --> 00:37:03,987
Uh, Leigh, evidently, will not.
557
00:37:03,989 --> 00:37:07,757
Can you just keep...
Drinking your beer?
Yeah.
558
00:37:07,759 --> 00:37:10,527
Let's try and have fun.
I know that it's weird,
whatever.
559
00:37:10,529 --> 00:37:12,729
But... Let's just try
and have a good time.
560
00:37:12,731 --> 00:37:15,232
Okay.
561
00:37:15,234 --> 00:37:17,867
I can't believe
it's not developed yet.
562
00:37:17,869 --> 00:37:19,536
It's a park, John.
563
00:37:19,538 --> 00:37:21,805
Nature.
It's "pra-served."
564
00:37:21,807 --> 00:37:23,907
We used to come
when we were little.
565
00:37:23,909 --> 00:37:26,810
Remember Leigh had
all these plans about getting
married under the arbor?
566
00:37:26,812 --> 00:37:28,912
I'm thinking
it's water table issues.
567
00:37:28,914 --> 00:37:31,714
Otherwise the city
would've developed the shit
out of this place by now.
568
00:37:32,817 --> 00:37:35,518
What does this
remind me of, Mel?
569
00:37:35,520 --> 00:37:37,654
It's like, uh,
great expectations.
Right?
570
00:37:37,656 --> 00:37:42,425
Remember that?
It's all overgrown
and old and everything.
571
00:37:43,928 --> 00:37:46,263
No way.
572
00:37:46,265 --> 00:37:49,432
This is a piece
of chandelier.
This is a crystal.
573
00:37:49,434 --> 00:37:51,268
It's original.
I just found it.
Bullshit.
574
00:37:51,270 --> 00:37:54,404
That's probably a hypodermic
needle. Let me see it.
No!
575
00:37:54,406 --> 00:37:58,275
'Cause better classes now
at, you know, a better college.
576
00:37:58,277 --> 00:38:00,343
I don't wanna go to college.
577
00:38:00,345 --> 00:38:02,779
Okay.
What do you want?
578
00:38:04,015 --> 00:38:05,715
I don't know.
Something cool.
579
00:38:05,717 --> 00:38:07,984
Something...
Outside.
580
00:38:09,453 --> 00:38:11,988
Wh-what does that mea...
581
00:38:11,990 --> 00:38:15,558
You have to be specific.
You can't just drift.
582
00:38:20,598 --> 00:38:22,432
What?
583
00:38:25,036 --> 00:38:27,070
You seem really sad.
584
00:38:48,826 --> 00:38:52,662
Well, it's just Leigh
never seemed like the kind
of person that would be lost.
585
00:38:52,664 --> 00:38:54,431
You know?
586
00:38:54,433 --> 00:38:55,965
Me, on the other hand...
587
00:38:55,967 --> 00:38:59,336
yeah, well, you know,
real life can be
disappointing...
588
00:38:59,338 --> 00:39:01,471
When your expectations
are so high.
589
00:39:04,343 --> 00:39:06,476
I have high expectations.
590
00:39:07,712 --> 00:39:09,913
You know what
I'm talking about.
591
00:39:09,915 --> 00:39:11,748
Everybody does.
592
00:39:14,418 --> 00:39:16,953
Well, whatever.
593
00:39:18,456 --> 00:39:18,956
Excuse me.
594
00:39:23,794 --> 00:39:26,963
I'm not gonna hang out
with those kids anymore. Okay?
595
00:39:26,965 --> 00:39:28,665
Why not?
596
00:39:28,667 --> 00:39:31,101
We didn't smoke weed.
597
00:39:31,103 --> 00:39:33,036
Seriously, Mel?
598
00:39:33,038 --> 00:39:34,971
I mean...
599
00:39:34,973 --> 00:39:36,973
Leigh is being a fucking idiot.
Okay?
600
00:39:36,975 --> 00:39:39,709
I mean, Todd wants to,
like, rape those kids.
601
00:39:39,711 --> 00:39:41,511
Hey. Hey.
602
00:39:41,513 --> 00:39:43,480
You can't say that.
603
00:39:46,117 --> 00:39:49,619
Look, I just wanna
hang out with adults.
Okay?
604
00:39:49,621 --> 00:39:51,421
Is that too much to ask?
605
00:39:52,423 --> 00:39:53,890
Great.
606
00:39:53,892 --> 00:39:56,393
"Great"?
607
00:39:56,395 --> 00:39:59,095
Fine!
Fine. It's fine.
608
00:40:25,990 --> 00:40:27,557
What are you doing?
609
00:40:32,563 --> 00:40:34,697
Slap my face...
610
00:40:34,699 --> 00:40:36,566
With your dick.
611
00:40:47,845 --> 00:40:51,815
Wh...
what's wrong with you?
612
00:40:56,987 --> 00:40:59,222
Hey. Hey.
613
00:40:59,224 --> 00:41:01,724
Hey, hey, hey, baby.
Hey.
614
00:41:01,726 --> 00:41:03,460
I love you.
615
00:41:03,462 --> 00:41:05,595
Okay?
I love you.
616
00:41:06,530 --> 00:41:08,064
Hey.
617
00:41:09,066 --> 00:41:10,767
It's okay.
618
00:41:35,125 --> 00:41:37,894
I did a story about a guy
who kept a tiger
in his apartment...
619
00:41:37,896 --> 00:41:40,230
In the city.
620
00:41:40,232 --> 00:41:42,632
The tiger got sick and died.
621
00:41:43,767 --> 00:41:47,070
Well, that'd be cool. Right?
622
00:41:47,072 --> 00:41:49,839
To have a tiger as a pet.
623
00:41:49,841 --> 00:41:52,942
And fuckin' invite
everybody you hate
to the house.
624
00:41:56,814 --> 00:41:58,648
What?
625
00:42:00,751 --> 00:42:02,685
What?
626
00:42:02,687 --> 00:42:04,687
It's not cool.
627
00:42:04,689 --> 00:42:06,189
It's sad.
628
00:42:06,191 --> 00:42:08,057
It's incredibly sad.
629
00:42:10,194 --> 00:42:12,996
This creature was kept...
630
00:42:12,998 --> 00:42:14,898
Against its will...
631
00:42:14,900 --> 00:42:17,834
In a totally unnatural
environment for it.
632
00:42:19,103 --> 00:42:21,304
And it was kept
in, like, a cell...
633
00:42:21,306 --> 00:42:22,939
In someone's apartment...
634
00:42:22,941 --> 00:42:24,607
For their amusement.
635
00:42:26,610 --> 00:42:29,646
But it was cruel,
and it killed it.
636
00:42:31,181 --> 00:42:33,950
Someone took
this amazing thing that...
637
00:42:35,886 --> 00:42:37,287
that should have been
running free...
638
00:42:37,289 --> 00:42:39,656
And kept it prisoner.
639
00:42:43,594 --> 00:42:45,094
And it died.
640
00:42:47,665 --> 00:42:49,332
And it was just...
641
00:42:51,635 --> 00:42:53,636
it wasn't even full grown.
642
00:42:55,973 --> 00:42:58,174
Well, maybe,
643
00:42:58,176 --> 00:43:00,743
'cause you wrote the article,
644
00:43:00,745 --> 00:43:02,245
you know...
645
00:43:03,847 --> 00:43:06,583
um, I-if somebody
had an animal...
646
00:43:06,585 --> 00:43:10,787
And they weren't
treating it right,
647
00:43:10,789 --> 00:43:14,324
they would read
your article and...
and... Change their minds.
648
00:43:18,028 --> 00:43:20,063
Yeah.
649
00:43:20,065 --> 00:43:21,798
Maybe.
650
00:43:32,309 --> 00:43:34,143
Oh.
651
00:43:34,145 --> 00:43:36,079
Ohh!
652
00:43:49,193 --> 00:43:51,394
Lifeguard?
653
00:43:51,396 --> 00:43:53,896
Please don't ban me
from the pool.
654
00:43:57,301 --> 00:44:00,370
You didn't listen.
655
00:44:00,372 --> 00:44:03,673
You were behaving
in a way that was dangerous
to everyone.
656
00:44:03,675 --> 00:44:05,408
Please!
657
00:44:05,410 --> 00:44:08,144
I'm sorry!
658
00:44:08,146 --> 00:44:10,980
You disobey
lifeguard's orders again,
659
00:44:10,982 --> 00:44:13,383
and that's it...
you're out for good.
660
00:44:14,818 --> 00:44:16,886
But you can come back.
661
00:44:16,888 --> 00:44:18,354
Yes.
662
00:44:18,356 --> 00:44:22,091
Well, um, lifeguard?
663
00:44:22,093 --> 00:44:24,894
Can you tell
Little Jason and those guys
to leave me alone?
664
00:44:24,896 --> 00:44:26,929
'Cause I said sorry to you now.
665
00:44:31,135 --> 00:44:32,902
Okay.
666
00:45:03,001 --> 00:45:04,801
What the fuck!
667
00:45:04,803 --> 00:45:07,070
You fucking scared me.
668
00:45:07,072 --> 00:45:08,838
It's raining.
669
00:45:10,240 --> 00:45:11,908
So?
670
00:45:13,712 --> 00:45:15,945
I recognized your car.
671
00:45:15,947 --> 00:45:17,947
I should lock my doors.
672
00:45:17,949 --> 00:45:19,982
No.
673
00:45:37,901 --> 00:45:40,503
Where are
your no-good friends?
674
00:45:40,505 --> 00:45:42,338
I don't know.
675
00:45:44,208 --> 00:45:46,242
Where are your
no-good friends?
676
00:45:49,146 --> 00:45:51,013
I don't know.
677
00:45:57,988 --> 00:46:00,223
I'm... Gonna...
678
00:46:00,225 --> 00:46:01,924
what?
Um...
679
00:46:18,810 --> 00:46:20,243
You didn't bring an umbrella?
680
00:46:20,245 --> 00:46:21,978
I didn't know
this would happen!
Hey.
681
00:46:29,453 --> 00:46:31,888
Forgot your keys.
Thanks.
682
00:46:37,928 --> 00:46:39,996
What's up?
What's goin' on,
man?
683
00:46:48,438 --> 00:46:50,173
There we go.
684
00:46:51,241 --> 00:46:55,378
685
00:47:00,251 --> 00:47:04,220
I Was Cut Open
686
00:47:04,222 --> 00:47:06,455
On The Way Down
687
00:47:08,992 --> 00:47:12,962
Reelin'
688
00:47:12,964 --> 00:47:15,565
From The Blow
689
00:47:17,434 --> 00:47:21,504
And You Were There
690
00:47:21,506 --> 00:47:23,940
On The Other Land
691
00:47:26,076 --> 00:47:29,946
In Between
692
00:47:29,948 --> 00:47:32,515
The Tears And the light show
693
00:47:32,517 --> 00:47:35,585
694
00:47:35,587 --> 00:47:37,620
What's gonna happen?
695
00:47:39,523 --> 00:47:41,591
You're asking me?
696
00:47:45,996 --> 00:47:47,530
Um...
697
00:47:48,599 --> 00:47:51,100
everything's gonna be fine.
698
00:47:51,102 --> 00:47:52,635
Life has great things in st...
699
00:47:52,637 --> 00:47:56,005
But All This Talkin'
700
00:47:56,007 --> 00:47:58,507
It's Drivin' Me Insane
701
00:48:00,911 --> 00:48:04,547
And I Was Told
702
00:48:04,549 --> 00:48:07,583
If I Was To Sing Along
703
00:48:09,386 --> 00:48:13,155
Forget About Myself
704
00:48:13,157 --> 00:48:16,359
We're All The Same
705
00:48:16,361 --> 00:48:18,895
Yes. Take it down.
706
00:48:18,897 --> 00:48:22,999
Well, Maybe I Should Chae
My point of view
707
00:48:31,275 --> 00:48:34,410
Dizzy In The Morning
708
00:48:34,412 --> 00:48:36,512
And I'm Shakin'
In the afternoon
709
00:48:39,216 --> 00:48:43,552
There's Never No Warning
710
00:48:43,554 --> 00:48:46,055
When It's Gonna Hit
711
00:48:48,458 --> 00:48:51,594
And I'm Lie An earthquak
712
00:48:51,596 --> 00:48:54,430
When I Get To Thinki' Too much
713
00:48:56,533 --> 00:49:00,403
Everything's Fallin'
And shakin' and fallin
714
00:49:00,405 --> 00:49:02,538
Through My Hands
715
00:49:05,509 --> 00:49:11,213
Well, Maybe I Should Chae
My point of view
716
00:49:14,084 --> 00:49:16,719
Leigh, what is wrong with you?
717
00:49:17,354 --> 00:49:19,021
What?
718
00:49:19,023 --> 00:49:20,489
Nothing.
719
00:49:22,225 --> 00:49:22,224
Just because
you're staying here...
720
00:49:22,226 --> 00:49:28,331
Doesn't mean you can take
advantage of your father and I
and pretend this is a hotel.
721
00:49:28,333 --> 00:49:30,366
You came in
at 3:00 in the morning.
722
00:49:30,368 --> 00:49:32,301
I was worried.
I didn't know where you were.
723
00:49:34,137 --> 00:49:36,105
Sorry.
I lost track of time.
724
00:49:36,107 --> 00:49:39,241
Just do a couple of dishes
once in a while.
Pick up after yourself.
725
00:49:39,243 --> 00:49:41,043
Huh?
726
00:49:41,045 --> 00:49:44,313
Your father's out.
I need to get out of here too.
727
00:49:44,315 --> 00:49:47,149
You need a ride to work,
you got to get going now.
728
00:49:47,151 --> 00:49:50,987
I don't... I don't need a ride.
I'm not working
till the afternoon.
729
00:49:59,629 --> 00:50:01,364
Good morning.
730
00:50:04,034 --> 00:50:06,235
Hans, what are you doing here?
731
00:50:06,237 --> 00:50:10,172
Leigh's got the morning off,
so I thought we'd make
granola bars like the old days.
732
00:50:10,174 --> 00:50:13,009
Yes!
Please tell me
this isn't happening.
733
00:50:13,011 --> 00:50:15,411
You're supposed
to be in hartford.
734
00:50:15,413 --> 00:50:17,146
What?
735
00:50:17,148 --> 00:50:20,182
Picking up my banners
for the trade show.
736
00:50:20,184 --> 00:50:21,684
You told me
that you would do it...
737
00:50:21,686 --> 00:50:24,520
Because today I have to do
the yoga workshop, Hans.
738
00:50:24,522 --> 00:50:27,423
I'm so sorry, justine.
I forgot. Shoot.
739
00:50:27,425 --> 00:50:29,658
I saw Leigh's schedule
on the fridge,
740
00:50:29,660 --> 00:50:32,294
so I thought this
would be a good morning
for us to do this.
741
00:50:32,296 --> 00:50:33,796
Oh, and you didn't happen
to see the directions...
742
00:50:33,798 --> 00:50:36,365
That are right there
to the printer?
No.
743
00:50:36,367 --> 00:50:38,134
What kind of a trade show is it?
744
00:50:39,403 --> 00:50:42,138
It's a health
and fitness trade show...
745
00:50:42,140 --> 00:50:44,340
To get out the word
on dance mamas.
746
00:50:44,342 --> 00:50:46,042
Uh...
747
00:50:47,712 --> 00:50:51,580
I'm sorry.
It's just the name, mom.
It's... it's just the name.
748
00:50:51,582 --> 00:50:54,183
Justine, I'm sorry.
I forgot, okay?
749
00:50:54,185 --> 00:50:56,385
Sweetie? Justine.
750
00:50:59,524 --> 00:51:01,424
- Shoot.
- yikes.
751
00:51:05,195 --> 00:51:06,762
We got all morning.
752
00:52:15,465 --> 00:52:17,700
Sorry. I...
753
00:52:17,702 --> 00:52:20,636
I'm s... sorry.
754
00:53:13,623 --> 00:53:16,759
In the summers,
when I was really little,
755
00:53:16,761 --> 00:53:20,563
we'd go up
to my mom's friend's,
up in Vermont.
756
00:53:21,531 --> 00:53:24,733
He had, like,
a... Cabin.
757
00:53:26,236 --> 00:53:28,771
So small, on a lake.
758
00:53:28,773 --> 00:53:31,273
You'd have to shower
in the lake.
759
00:53:32,676 --> 00:53:34,310
We'd catch sunfish.
760
00:53:35,879 --> 00:53:37,880
And, you know,
they were just...
761
00:53:39,482 --> 00:53:42,318
people usually throw 'em back.
762
00:53:42,320 --> 00:53:44,453
But we'd cook 'em on the fire.
763
00:53:46,556 --> 00:53:48,224
They were the best.
764
00:54:09,312 --> 00:54:10,779
You can bite.
765
00:54:12,549 --> 00:54:15,618
Be careful.
We don't want you
getting hurt.
766
00:54:15,620 --> 00:54:18,754
I Was Out
Paying close attention
767
00:54:18,756 --> 00:54:21,624
Or Was I Lost
Inside my thoughts
768
00:54:21,626 --> 00:54:23,926
These Days It's hard to tel
769
00:54:23,928 --> 00:54:28,697
What's Outside
From what's in my mind
770
00:54:28,699 --> 00:54:33,402
Oh, God, It's Beautiful
771
00:54:33,937 --> 00:54:37,373
Insatiable
772
00:54:37,375 --> 00:54:41,977
The Way Our chemicals collid
773
00:54:50,954 --> 00:54:52,688
Slower.
774
00:54:55,525 --> 00:54:58,927
I Was Out
Catching up to tomorrow
775
00:54:58,929 --> 00:55:01,597
Or Was I Caught Up In the past?
776
00:55:01,599 --> 00:55:04,066
These Days It's hard to tell
777
00:55:04,068 --> 00:55:08,737
What's Out In Front
From what's behind
778
00:55:08,739 --> 00:55:13,475
Oh, God, It's Unforgettable
779
00:55:13,477 --> 00:55:17,479
Unpredictable
780
00:55:17,481 --> 00:55:21,850
The Way Our chemicals collide
781
00:55:40,370 --> 00:55:42,404
782
00:55:44,441 --> 00:55:46,508
Think we're gonna move soon.
783
00:55:48,078 --> 00:55:50,079
School's gonna start.
784
00:55:51,614 --> 00:55:53,649
Gotta get a move on.
785
00:55:54,818 --> 00:55:56,585
Soon when?
786
00:55:59,356 --> 00:56:00,823
Few days.
787
00:56:02,759 --> 00:56:05,027
Do you actually
have money saved?
788
00:56:06,963 --> 00:56:10,799
I have, like, 400
from helping my dad
around here.
789
00:56:13,436 --> 00:56:16,739
Jay, you need
at least a thousand.
790
00:56:16,741 --> 00:56:18,907
At least.
791
00:56:18,909 --> 00:56:21,910
You don't know
how long it's gonna take you
to get work up there.
792
00:56:26,616 --> 00:56:30,552
Why don't you just take
a few more weeks...
793
00:56:30,554 --> 00:56:33,489
And work hard with your dad...
794
00:56:33,491 --> 00:56:35,657
And...
795
00:56:35,659 --> 00:56:37,726
Just hang out?
796
00:56:49,139 --> 00:56:51,673
797
00:57:30,513 --> 00:57:34,750
I Was Sleeping In the lilies
798
00:57:34,752 --> 00:57:36,819
Or Was I Up All Night?
799
00:57:36,821 --> 00:57:39,121
These Days It's hard to tell
800
00:57:39,123 --> 00:57:43,859
What's Half Asleep
From fully alive
801
00:57:43,861 --> 00:57:47,863
We Were Loving Like a landslide
802
00:57:47,865 --> 00:57:50,065
Or Were We In A Fight?
803
00:57:50,067 --> 00:57:52,768
These Days It's hard to tell
804
00:57:52,770 --> 00:57:56,538
What's Right From Wrg
And wrong from right
805
00:57:56,540 --> 00:57:59,508
Please, please,
don't be doing something...
806
00:57:59,510 --> 00:58:02,878
That I can't know about.
807
00:58:05,782 --> 00:58:07,749
What?
I would have to tell.
808
00:58:11,488 --> 00:58:12,921
You're stoned.
809
00:58:12,923 --> 00:58:14,623
I am?
810
00:58:15,225 --> 00:58:16,925
I am.
811
00:58:16,927 --> 00:58:19,628
I am merely spending time.
812
00:58:19,630 --> 00:58:23,899
I am merely
sucking up his youth
like a vampire.
813
00:58:23,901 --> 00:58:26,802
When are you leaving?
Okay.
814
00:58:26,804 --> 00:58:28,804
A week.
815
00:58:28,806 --> 00:58:31,940
Excuse me.
816
00:58:31,942 --> 00:58:34,776
They're leaving in a week?
817
00:58:34,778 --> 00:58:37,145
What?
It's time.
818
00:58:37,147 --> 00:58:40,549
If you want a change,
819
00:58:40,551 --> 00:58:43,218
then, uh, try
picking up a hobby.
820
00:58:43,220 --> 00:58:46,021
Yeah. Guys, I... I really...
I wanna talk about this.
821
00:58:46,023 --> 00:58:48,724
I think we can even
bring guidance in to...
no.
822
00:58:48,726 --> 00:58:51,293
No. No.
823
00:58:51,295 --> 00:58:55,097
I'm not staying
in this fucking town
with these asshole people.
824
00:58:55,099 --> 00:58:57,065
Okay?
825
00:58:57,067 --> 00:59:00,669
There's, like,
a world out there
outside of this town.
826
00:59:00,671 --> 00:59:02,671
The world is full of assholes.
827
00:59:02,673 --> 00:59:04,973
At least we're
the assholes
that you know.
828
00:59:04,975 --> 00:59:07,576
You need a drink?
Let's get you a drink.
829
00:59:08,711 --> 00:59:10,178
I'll come.
830
00:59:13,116 --> 00:59:15,217
Oh. Do you have
a lighter?
831
00:59:24,027 --> 00:59:25,694
Thanks.
832
00:59:28,898 --> 00:59:30,699
Are you okay?
833
00:59:32,569 --> 00:59:34,970
No. I hate it here.
834
00:59:36,172 --> 00:59:37,839
I hate my life.
835
00:59:40,109 --> 00:59:41,777
I did too.
836
00:59:43,680 --> 00:59:45,280
I did too.
837
00:59:46,883 --> 00:59:50,352
But, like,
why don't you leave, man?
838
00:59:50,354 --> 00:59:53,655
I mean, like,
you actually could,
like, go to New York city.
839
00:59:55,858 --> 00:59:57,960
'Cause I can't.
840
01:00:02,098 --> 01:00:04,299
And my parents are here,
you know.
841
01:00:04,301 --> 01:00:06,702
Family, friends.
842
01:00:07,670 --> 01:00:10,038
People know me.
843
01:00:10,040 --> 01:00:12,808
Once I leave, everything...
844
01:00:12,810 --> 01:00:15,811
Would be very, very different.
845
01:00:22,318 --> 01:00:24,353
You know how my brother died?
846
01:00:26,923 --> 01:00:28,357
Oh, yeah.
847
01:00:28,359 --> 01:00:30,225
Yeah, we were seniors.
848
01:00:31,194 --> 01:00:33,095
I remember really well.
849
01:00:33,097 --> 01:00:34,763
Like...
850
01:00:36,065 --> 01:00:38,266
he was a fuckup.
851
01:00:38,268 --> 01:00:42,938
I mean, he was such a fuckup.
852
01:00:42,940 --> 01:00:44,640
But...
853
01:00:47,377 --> 01:00:49,044
I don't know.
854
01:00:50,313 --> 01:00:53,115
And, like,
855
01:00:53,117 --> 01:00:57,719
he died, and my mom
can't even stand
the sight of me.
856
01:00:57,721 --> 01:00:59,755
Like, for real.
857
01:00:59,757 --> 01:01:02,958
I see it on her face
every time I walk in the room.
858
01:01:04,327 --> 01:01:06,028
So...
859
01:01:11,434 --> 01:01:13,402
I'm sorry.
860
01:01:13,404 --> 01:01:15,704
That's terrible.
861
01:01:15,706 --> 01:01:17,305
That's terrible.
862
01:01:24,213 --> 01:01:26,314
What the fuck, dude?
863
01:01:26,316 --> 01:01:28,283
I'm not gay.
864
01:01:29,218 --> 01:01:31,420
No, but you're very cute.
865
01:01:34,023 --> 01:01:36,158
What is wrong with you?
866
01:01:36,160 --> 01:01:38,927
I was trying
to fucking talk to you.
867
01:01:41,230 --> 01:01:44,933
Look, I was... I was...
we were talking.
I'm sorry.
868
01:01:44,935 --> 01:01:47,302
I was talking to you.
869
01:01:48,771 --> 01:01:50,238
Sorry.
870
01:01:52,208 --> 01:01:55,143
What the fuck, Matt?
Let's go tomorrow.
871
01:01:55,145 --> 01:01:58,413
Why? I thought we said,
like, in a week or whatever.
872
01:01:58,415 --> 01:02:01,049
I need to get out of here.
873
01:02:01,051 --> 01:02:03,885
I need to get the fuck
out of this town.
874
01:02:03,887 --> 01:02:07,723
Are you coming or not?
Yeah. Yeah.
875
01:02:07,725 --> 01:02:10,392
Okay.
But not, like, tomorrow.
876
01:02:10,394 --> 01:02:13,028
I mean, dude,
I need some time
to get some money.
877
01:02:13,030 --> 01:02:15,130
I don't wanna just go
up there with nothing.
878
01:02:16,199 --> 01:02:18,200
How much time do you need?
879
01:02:21,838 --> 01:02:23,271
I don't know.
880
01:02:24,340 --> 01:02:26,007
But not now.
881
01:02:30,913 --> 01:02:32,380
Okay.
882
01:02:52,034 --> 01:03:00,142
I Have Seen You
In various stages of undress
883
01:03:00,144 --> 01:03:06,148
I Have Seen You Through
Various states of madnes
884
01:03:07,950 --> 01:03:10,886
I Have Seen Your refractions
885
01:03:10,888 --> 01:03:15,824
And I Did Not Recognize you
886
01:03:15,826 --> 01:03:22,063
I Have Seen You
In various states of madness
887
01:03:27,003 --> 01:03:30,906
How High
888
01:03:30,908 --> 01:03:33,341
Your Highest Of Heights?
889
01:03:33,343 --> 01:03:35,544
How Low Are Your Lows?
890
01:03:35,546 --> 01:03:38,814
How High
891
01:03:38,816 --> 01:03:41,149
Your Highest Of Heights?
892
01:03:41,151 --> 01:03:44,186
How Low Are Your Lows?
893
01:03:48,391 --> 01:03:53,261
Um, 2003,
I think...
894
01:03:53,263 --> 01:03:54,930
I wanna say.
895
01:03:54,932 --> 01:03:57,165
So yeah, like nine years.
896
01:03:59,001 --> 01:04:04,039
Shit, my dad could do this
in, like, two months.
897
01:04:04,041 --> 01:04:06,875
They want to do it themselves.
898
01:04:06,877 --> 01:04:09,077
It's like a...
899
01:04:09,079 --> 01:04:10,946
Midlife thing,
900
01:04:10,948 --> 01:04:15,951
like a... "Do something
with my hands" thing.
901
01:04:16,485 --> 01:04:18,220
Yeah?
902
01:04:18,222 --> 01:04:21,323
Well, they didn't.
I know.
903
01:04:22,458 --> 01:04:24,259
I know.
904
01:04:24,261 --> 01:04:25,927
It's so embarrassing.
905
01:04:25,929 --> 01:04:28,230
It's like...
how hard is it...
906
01:04:28,232 --> 01:04:31,600
To just move forward and...
907
01:04:39,575 --> 01:04:42,444
Leigh.
908
01:04:42,446 --> 01:04:45,080
Just wanted to make sure
you weren't the raccoons.
909
01:05:06,369 --> 01:05:09,471
Oh, no. Are you still up
because of me?
910
01:05:09,473 --> 01:05:13,608
We started that addition
when you went off to college.
911
01:05:13,610 --> 01:05:16,211
You know, I made
your dad do it.
912
01:05:16,213 --> 01:05:19,247
I made him go to home depot.
913
01:05:19,249 --> 01:05:22,017
I made him do
the plans with me...
914
01:05:22,019 --> 01:05:24,319
So we would have...
915
01:05:26,188 --> 01:05:28,223
Something together.
916
01:05:30,192 --> 01:05:32,193
You know how that worked out.
917
01:05:33,229 --> 01:05:35,230
But it's not funny, Leigh.
918
01:05:36,565 --> 01:05:38,466
And it's not yours...
919
01:05:38,468 --> 01:05:41,603
it's not yours
to be embarrassed about.
920
01:05:41,605 --> 01:05:43,471
I...
921
01:05:43,473 --> 01:05:46,174
I need you to move out. Now.
922
01:05:46,176 --> 01:05:47,976
Are you serious?
923
01:05:47,978 --> 01:05:51,046
Mom, I'm sorry
that I was snarky
about the addition...
924
01:05:51,048 --> 01:05:53,214
has it ever occurred to you...
925
01:05:53,216 --> 01:05:55,650
That I might be working
on my life?
926
01:05:55,652 --> 01:05:57,419
Hmm?
927
01:05:57,421 --> 01:05:59,554
We both can't be doing that
at the same time?
928
01:05:59,556 --> 01:06:01,656
Oh, is that what you're doing?
929
01:06:04,493 --> 01:06:06,161
Yes.
930
01:06:07,596 --> 01:06:09,397
You know, I'm al...
931
01:06:09,399 --> 01:06:13,335
I'm allowed
to, um, be confused...
932
01:06:13,337 --> 01:06:16,171
And stumble once in a while.
933
01:06:16,173 --> 01:06:19,474
Okay? I've never done that
up until this point.
Okay? Never.
934
01:06:19,476 --> 01:06:22,477
Let me tell you something.
I've always been 100%...
935
01:06:22,479 --> 01:06:24,746
your father
would be so happy...
936
01:06:24,748 --> 01:06:29,117
To keep you as a baby forever.
937
01:06:29,119 --> 01:06:31,252
But it's different
for the mother.
938
01:06:31,254 --> 01:06:36,024
Now, I know you don't know
what that means yet, but...
939
01:06:36,026 --> 01:06:40,195
you know that you were
the solar eclipse of my life?
940
01:06:40,197 --> 01:06:42,063
That's what I wanted.
941
01:06:42,065 --> 01:06:45,066
I hung on your every breath...
942
01:06:45,068 --> 01:06:47,369
Until...
well, until recently,
943
01:06:47,371 --> 01:06:50,138
and I... I just can't...
I'm not...
944
01:06:50,140 --> 01:06:53,074
I can't go back
in time with you.
945
01:06:53,076 --> 01:06:55,477
I'm not asking you to.
You have to go.
946
01:07:06,522 --> 01:07:08,256
No, no, no. No.
947
01:07:08,258 --> 01:07:10,592
Sweetheart, I'll talk to mom,
and we'll smooth this out. Okay?
948
01:07:10,594 --> 01:07:12,260
You can't, dad.
949
01:07:16,432 --> 01:07:19,334
Leigh?
I'm leaving now.
950
01:07:20,236 --> 01:07:22,670
Moose! Moose!
951
01:07:37,386 --> 01:07:39,054
Hi.
952
01:07:40,423 --> 01:07:44,192
Can we come in?
953
01:08:46,689 --> 01:08:48,389
Hey.
954
01:08:50,559 --> 01:08:53,328
So, Matt went to Vermont.
955
01:08:53,330 --> 01:08:54,863
Already?
956
01:08:54,865 --> 01:08:56,531
I think so.
957
01:08:58,334 --> 01:08:59,834
His car's gone.
958
01:08:59,836 --> 01:09:02,770
His mom said
he left yesterday
at breakfast time...
959
01:09:02,772 --> 01:09:04,672
And hasn't been back.
960
01:09:06,242 --> 01:09:08,443
Why did he go without you?
961
01:09:11,714 --> 01:09:16,251
At the fields,
I told him I wanted
more time.
962
01:09:17,319 --> 01:09:19,687
You know, so...
I don't know.
963
01:09:24,360 --> 01:09:26,561
Maybe he's
feeling it out up there.
964
01:09:27,563 --> 01:09:30,331
You know?
Getting the jobs
lined up.
965
01:09:30,333 --> 01:09:32,600
Yeah. Yeah.
Yeah.
966
01:09:48,717 --> 01:09:50,718
Jay.
Hmm?
967
01:10:09,873 --> 01:10:11,973
Oh, my god.
Sorry.
968
01:10:11,975 --> 01:10:14,309
Hello.
969
01:10:16,713 --> 01:10:19,514
News FLASH: Time moves
in one direction.
970
01:10:19,516 --> 01:10:21,616
Okay?
John...
971
01:10:21,618 --> 01:10:23,918
you're-you're not
a kid anymore, Mel, okay?
972
01:10:23,920 --> 01:10:27,789
You are 30 years old.
And we have a plan. Okay?
973
01:10:27,791 --> 01:10:30,491
So you need to stop
dicking around.
I'm not dicking around.
974
01:10:30,493 --> 01:10:32,627
Oh, yeah, right.
I'm just being free. I'm...
975
01:10:32,629 --> 01:10:34,896
what, um... what?
You're-you're being what?
976
01:10:34,898 --> 01:10:37,865
You're being free?
I'm sor...
I'm being... Carefree.
977
01:10:37,867 --> 01:10:40,435
Oh, yeah.
And it's normal.
978
01:10:40,437 --> 01:10:42,503
It's normal, John...
people this age.
979
01:10:42,505 --> 01:10:44,572
You feel...
yeah.
980
01:10:44,574 --> 01:10:48,009
Nostalgic, I guess,
and you have
a hard time making...
981
01:10:48,011 --> 01:10:49,844
come on. That's
fucking bullshit, okay?
982
01:10:49,846 --> 01:10:51,713
I don't. I'm not. Right?
983
01:10:51,715 --> 01:10:54,782
You know what
this fucking is?
This is Leigh. Okay?
984
01:10:54,784 --> 01:10:58,386
She is scared to death
of her life,
so she comes running home,
985
01:10:58,388 --> 01:11:00,388
and you guys
all start acting
like fucking teenagers.
986
01:11:00,390 --> 01:11:02,991
This has nothing
to do with Leigh.
Yes, it does, damn it!
987
01:11:17,273 --> 01:11:20,541
Do you love me?
Yes, of course I love you.
988
01:11:23,012 --> 01:11:27,482
Okay, and do you wanna
make a family with me?
989
01:11:28,317 --> 01:11:29,817
Yes.
990
01:11:31,687 --> 01:11:34,922
Theoretically, I do.
991
01:11:37,860 --> 01:11:40,495
Okay.
992
01:11:40,497 --> 01:11:42,497
All right.
Then let's do it.
993
01:11:42,499 --> 01:11:44,432
Right here, right now.
994
01:11:44,434 --> 01:11:47,568
No.
995
01:11:47,570 --> 01:11:49,704
Yes.
I'm mad at you!
No!
996
01:11:49,706 --> 01:11:51,739
Listen to me, okay?
997
01:11:51,741 --> 01:11:55,510
I need you to promise me
you're gonna do this, okay?
998
01:11:55,512 --> 01:11:57,345
That the two of us
are gonna do this together,
999
01:11:57,347 --> 01:12:00,415
and-and-and-and you're
not gonna be, you know,
drinking...
1000
01:12:00,417 --> 01:12:02,483
And-and-and-and smoking.
1001
01:12:02,485 --> 01:12:04,819
No more doing drugs.
We are gonna move forward...
1002
01:12:04,821 --> 01:12:06,788
Like two people,
like two adult people do, okay?
1003
01:12:06,790 --> 01:12:08,790
Right now, right here.
1004
01:12:08,792 --> 01:12:10,825
I just need
a little bit more time.
1005
01:12:10,827 --> 01:12:13,027
No, baby.
I...
1006
01:12:13,029 --> 01:12:14,696
please.
1007
01:12:27,543 --> 01:12:29,010
I'm sorry.
1008
01:12:42,558 --> 01:12:44,125
Okay.
1009
01:12:59,976 --> 01:13:01,642
Mm-mmm.
1010
01:13:05,814 --> 01:13:08,049
Oh, shit.
1011
01:13:08,051 --> 01:13:10,485
What?
Leigh's cat...
1012
01:13:10,487 --> 01:13:14,455
Ran away from little jay's.
1013
01:13:14,457 --> 01:13:17,759
Well, obviously,
you can't bring a cat
to a stranger's house.
1014
01:13:17,761 --> 01:13:20,862
They're gonna
freak out.
Well, she's there with him.
1015
01:13:23,165 --> 01:13:26,033
What do you mean,
she was there with it?
1016
01:13:26,035 --> 01:13:30,004
She wasn't there
when it happened.
She was probably at the pool.
1017
01:13:30,006 --> 01:13:34,175
She's not...
she's not staying
at Little Jason's.
1018
01:13:35,878 --> 01:13:37,545
Todd?
1019
01:13:42,718 --> 01:13:44,852
Todd, don't look at me.
Oh, my god.
1020
01:13:47,089 --> 01:13:49,690
You let this happen?
1021
01:13:50,526 --> 01:13:52,026
What is wrong with you?
1022
01:13:54,062 --> 01:13:58,099
I wish everyone
would stop saying that.
1023
01:13:58,101 --> 01:13:59,834
Oh, my god.
1024
01:13:59,836 --> 01:14:02,637
You've any idea how much
you just hurt me, Mel?
1025
01:14:02,639 --> 01:14:05,072
I... I...
I can't even...
1026
01:14:05,074 --> 01:14:07,108
this has nothing to do with me.
1027
01:14:17,753 --> 01:14:19,220
What's wrong?
1028
01:14:22,090 --> 01:14:24,459
What the fuck?
What is wrong with you?
1029
01:14:24,461 --> 01:14:26,794
Hey, no shoving
on the pool deck.
1030
01:14:26,796 --> 01:14:28,830
Jason, where's your dad?
I need to speak to him.
1031
01:14:28,832 --> 01:14:31,599
Wait. Wait.
Mel, what... what is going on?
No, Leigh.
1032
01:14:34,069 --> 01:14:36,504
Okay... okay, wait.
Just...
1033
01:14:36,506 --> 01:14:37,939
mm-mmm.
Wait. Wait. Wait. Wait!
1034
01:14:37,941 --> 01:14:40,241
No! You lied to me.
Stop, Mel.
1035
01:14:40,243 --> 01:14:42,743
- I didn't. No, I didn't. I...
- where's your dad?
1036
01:14:42,745 --> 01:14:45,546
Mel, stop.
No. Fuck you for putting me
in this position.
1037
01:14:45,548 --> 01:14:48,816
- Please.
- Leigh, he's a kid!
1038
01:14:49,818 --> 01:14:52,119
Why did you have to come home?
1039
01:14:52,121 --> 01:14:54,655
Just come home
and fuck everything up.
1040
01:14:54,657 --> 01:14:57,058
I didn't. Everything
was already fucked up.
1041
01:14:57,060 --> 01:14:59,494
And-and-and things
aren't fucked up.
1042
01:14:59,496 --> 01:15:03,264
I'll tell him you've
been hanging out with us
and drinking and stuff.
1043
01:15:05,667 --> 01:15:07,134
Oh, my god.
1044
01:15:07,136 --> 01:15:08,769
Oh, my god.
1045
01:15:08,771 --> 01:15:10,872
Mel...
no.
1046
01:15:10,874 --> 01:15:13,975
You know what?
I think that you couldn't
let me have my shit together.
1047
01:15:13,977 --> 01:15:17,578
'Cause that was
always your thing,
and I was the fuckup, so...
1048
01:15:17,580 --> 01:15:21,082
- what? That's not true.
That's not true.
- congratulations.
1049
01:15:21,084 --> 01:15:24,519
- That's not...
- I'm so sorry, Jason.
1050
01:15:24,521 --> 01:15:27,188
Jason, really,
I am truly sorry.
1051
01:15:27,190 --> 01:15:29,156
Why? I'm-i'm fine.
1052
01:15:29,158 --> 01:15:31,993
I mean, it's not like
she rapes me or anything.
1053
01:15:31,995 --> 01:15:33,895
Oh, my god.
1054
01:15:33,897 --> 01:15:35,963
Oh, my god.
1055
01:15:35,965 --> 01:15:38,032
- Oh, my god.
- I'm gonna lose my job.
1056
01:15:38,034 --> 01:15:39,834
I'm gonna have
to resign.
No.
1057
01:15:39,836 --> 01:15:42,169
Yes, 'cause it's
the right thing.
1058
01:15:42,171 --> 01:15:45,540
You're my friend,
and I let you suck me down
this rabbit hole.
1059
01:15:45,542 --> 01:15:47,608
Please, Mel. Mel, please.
1060
01:15:47,610 --> 01:15:49,944
Please, you cannot...
1061
01:15:49,946 --> 01:15:52,747
you can...
please, you can't tell.
1062
01:15:52,749 --> 01:15:54,649
I can't...
please.
1063
01:15:54,651 --> 01:15:56,584
Tell, Leigh?
1064
01:15:56,586 --> 01:15:59,654
Leigh, you're an adult.
1065
01:16:00,722 --> 01:16:02,189
Grow up.
1066
01:16:04,092 --> 01:16:06,227
I'm gonna take care of this.
1067
01:16:07,663 --> 01:16:09,196
And fuck you both.
1068
01:16:09,798 --> 01:16:11,265
Mel!
1069
01:16:12,334 --> 01:16:14,835
Fuck.
1070
01:16:15,871 --> 01:16:18,739
Fuck.
1071
01:16:40,929 --> 01:16:44,599
There's A Painting Of a face
1072
01:16:44,601 --> 01:16:48,603
Underneath The hancock train
1073
01:16:48,605 --> 01:16:52,940
Christmas Lights Hang Don
From the sky
1074
01:16:55,143 --> 01:16:56,811
Going out.
1075
01:16:56,813 --> 01:16:58,813
Paper Dolls Say Pray
1076
01:16:58,815 --> 01:17:01,682
To A Watercolor Stain
1077
01:17:01,684 --> 01:17:03,384
Moose?
1078
01:17:03,386 --> 01:17:05,186
To Keep Us Se From August
1079
01:17:05,188 --> 01:17:07,288
Moose.
1080
01:17:07,290 --> 01:17:09,156
To July
1081
01:17:13,295 --> 01:17:16,631
Moosey!
1082
01:17:20,102 --> 01:17:22,303
Moosey!
Moose!
1083
01:17:23,405 --> 01:17:25,873
Moose.
1084
01:17:33,949 --> 01:17:35,650
Moose?
1085
01:17:38,186 --> 01:17:40,655
Moose!
1086
01:17:50,866 --> 01:17:52,933
Moose.
1087
01:17:52,935 --> 01:17:55,036
No, no, no, no.
1088
01:17:55,038 --> 01:17:57,271
Don't look. Don't look.
1089
01:17:57,273 --> 01:17:59,940
No, no. No, no. No, no.
Wait. Wait. Wait.
1090
01:18:01,444 --> 01:18:03,844
Don't, don't, don't, don't.
1091
01:18:03,846 --> 01:18:06,047
We got to get him down.
Okay.
1092
01:18:06,049 --> 01:18:08,182
Okay. Don't look.
Don't look. Don't look.
1093
01:18:08,184 --> 01:18:10,751
Wait. No, he... no, he...
1094
01:18:10,753 --> 01:18:12,319
don't, don't, don't.
1095
01:18:12,321 --> 01:18:15,189
We have to get him down.
Okay. Okay. Okay.
1096
01:18:17,760 --> 01:18:19,894
Get him down.
Okay.
1097
01:18:19,896 --> 01:18:24,999
Okay. Okay.
1098
01:18:25,001 --> 01:18:27,234
Okay. Shh.
1099
01:18:27,236 --> 01:18:30,337
I'm gonna take you...
so we're gonna go tell your dad.
1100
01:18:30,339 --> 01:18:33,007
He's in Vermont though.
Yeah, we're gonna go tell
your dad, okay?
1101
01:18:33,009 --> 01:18:35,042
And you lean on me,
'cause I'm gonna take you.
1102
01:18:35,044 --> 01:18:36,911
I'm taking you, okay?
Okay. Okay.
1103
01:18:36,913 --> 01:18:38,713
Okay.
Come on.
1104
01:18:42,751 --> 01:18:44,218
Come on.
1105
01:18:45,854 --> 01:18:50,091
Who's gonna tell his mom?
1106
01:18:51,993 --> 01:18:54,261
It's the second time...
1107
01:18:54,263 --> 01:18:58,232
That some cop has
to come and tell her
that her kid is dead.
1108
01:19:04,506 --> 01:19:08,209
It's okay. It's okay.
I'll do it.
1109
01:19:08,211 --> 01:19:10,144
Uh, I'll tell her.
1110
01:19:10,979 --> 01:19:12,413
All right.
1111
01:19:16,384 --> 01:19:17,818
I'll do it.
1112
01:20:51,246 --> 01:20:53,414
Mrs. Graff?
Yeah?
1113
01:20:55,217 --> 01:20:56,951
My name is Leigh.
1114
01:20:56,953 --> 01:20:59,486
I'm the lifeguard, and...
1115
01:20:59,488 --> 01:21:01,555
I need to speak with you.
1116
01:22:29,945 --> 01:22:31,712
I
1117
01:22:31,714 --> 01:22:33,580
Must
1118
01:22:33,582 --> 01:22:35,482
Follow
1119
01:22:37,385 --> 01:22:39,453
These Movements
1120
01:22:39,455 --> 01:22:42,222
Wherever They Go
1121
01:22:45,427 --> 01:22:47,528
I
1122
01:22:47,530 --> 01:22:49,463
Must
1123
01:22:49,465 --> 01:22:51,465
Follow
1124
01:22:53,268 --> 01:22:55,369
These Movements
1125
01:22:55,371 --> 01:22:59,340
Wherever They Go
1126
01:22:59,342 --> 01:23:03,010
I'm Caught In Your Undertow
1127
01:23:07,215 --> 01:23:10,584
Caught In Your Undertow
1128
01:23:17,025 --> 01:23:18,692
I've
1129
01:23:18,694 --> 01:23:20,728
Been
1130
01:23:20,730 --> 01:23:23,097
Trying
1131
01:23:24,366 --> 01:23:26,367
So Hard
1132
01:23:26,369 --> 01:23:29,303
I've Been Up Here So Long
1133
01:23:32,440 --> 01:23:34,441
I've
1134
01:23:34,443 --> 01:23:36,410
Been
1135
01:23:36,412 --> 01:23:38,579
Trying
1136
01:23:40,181 --> 01:23:41,715
So Hard
1137
01:23:41,717 --> 01:23:44,618
I've Been Swimming So Long
1138
01:23:46,221 --> 01:23:49,523
I'm Caught In Your Undertow
1139
01:23:53,561 --> 01:23:57,064
I'm Caught In Your Undertow
1140
01:24:03,471 --> 01:24:07,474
Take Me
1141
01:24:07,476 --> 01:24:09,710
Out To Sea
1142
01:24:09,712 --> 01:24:11,311
I'm sorry.
1143
01:24:11,313 --> 01:24:13,280
Away
1144
01:24:13,282 --> 01:24:15,282
From
1145
01:24:15,284 --> 01:24:18,185
You And Me
1146
01:24:19,187 --> 01:24:21,121
Let
1147
01:24:21,123 --> 01:24:23,190
Me
1148
01:24:23,192 --> 01:24:25,492
Float
1149
01:24:26,761 --> 01:24:31,065
Lead Me
1150
01:24:31,067 --> 01:24:33,667
Out To Sea
1151
01:24:35,703 --> 01:24:38,072
Um, Mr. Paciorek?
1152
01:24:39,107 --> 01:24:41,075
Sorry.
1153
01:24:41,077 --> 01:24:42,609
Just wait a minute.
1154
01:24:43,778 --> 01:24:46,713
I didn't get a chance
to personally apologize.
1155
01:24:46,715 --> 01:24:49,483
Not necessary.
1156
01:24:49,485 --> 01:24:51,785
Well, I just wished
that I'd acted
on my suspicions...
1157
01:24:51,787 --> 01:24:54,321
And protected your son better.
1158
01:24:55,123 --> 01:24:57,624
From what? Getting laid?
1159
01:24:57,626 --> 01:25:01,295
And that's not me saying
that's what actually
happened officially.
1160
01:25:01,297 --> 01:25:03,430
Right. No.
1161
01:25:03,432 --> 01:25:06,266
I know you don't...
you don't wanna say that.
Um...
1162
01:25:06,268 --> 01:25:10,104
but the school would like
to help Jason process, and...
1163
01:25:10,106 --> 01:25:13,107
anything that we can do...
you know he wants to drop out.
1164
01:25:13,109 --> 01:25:17,411
Look, Jason's been
through enough
in his life already.
1165
01:25:17,413 --> 01:25:19,513
Real problems.
You get me?
1166
01:25:20,582 --> 01:25:22,616
This thing with the lifeguard...
1167
01:25:24,586 --> 01:25:26,653
things happen.
1168
01:25:26,655 --> 01:25:28,856
Keep moving or die.
1169
01:25:28,858 --> 01:25:30,791
You understand?
1170
01:25:30,793 --> 01:25:32,759
I got to go.
1171
01:25:32,761 --> 01:25:34,394
All right.
1172
01:25:35,763 --> 01:25:38,398
Okay.
1173
01:26:03,626 --> 01:26:05,659
What are you doing here?
1174
01:26:09,230 --> 01:26:10,831
I just wanna talk.
1175
01:26:15,470 --> 01:26:18,939
So, um...
what happened?
1176
01:26:18,941 --> 01:26:23,177
Is, uh, Leigh going, uh,
1177
01:26:23,179 --> 01:26:24,678
down the river?
1178
01:26:24,680 --> 01:26:28,248
Or up the river,
whatever they say.
1179
01:26:28,250 --> 01:26:30,951
It's not funny, John.
I know.
1180
01:26:30,953 --> 01:26:33,687
I know.
No, she's not.
1181
01:26:33,689 --> 01:26:36,690
Jason and his father,
they refused to name names,
1182
01:26:36,692 --> 01:26:40,928
and... Principal holley
just won't accept
my resignation.
1183
01:26:42,564 --> 01:26:44,398
Uh, good.
1184
01:26:44,400 --> 01:26:46,567
That's good.
1185
01:26:46,569 --> 01:26:48,268
Is it?
1186
01:26:49,504 --> 01:26:51,205
Yeah.
1187
01:26:55,777 --> 01:26:58,679
Do you really think
that I could be a mother?
1188
01:27:00,682 --> 01:27:02,716
'Cause I don't know.
1189
01:27:05,653 --> 01:27:08,989
You are a little...
Out of control.
1190
01:27:11,492 --> 01:27:13,227
Yeah.
1191
01:27:13,229 --> 01:27:16,296
Mm-hmm. And you're
a pervert, right?
1192
01:27:16,298 --> 01:27:19,933
I mean, not like Leigh,
but you know what I mean.
Right?
1193
01:27:19,935 --> 01:27:21,602
Mm-hmm.
1194
01:27:22,870 --> 01:27:24,705
Yeah, Mel, I do.
1195
01:27:24,707 --> 01:27:26,373
Obviously.
1196
01:27:34,249 --> 01:27:36,316
John...
come on.
1197
01:27:45,827 --> 01:27:47,794
Just come on.
1198
01:27:53,768 --> 01:27:58,605
All your dance clothes
and workout gear
are in the closet.
1199
01:27:58,607 --> 01:28:00,907
This computer actually works.
1200
01:28:00,909 --> 01:28:04,311
And I hooked up the printer,
got you an e-mail...
1201
01:28:04,313 --> 01:28:06,580
dancemamas@gmail.
1202
01:28:06,582 --> 01:28:11,852
The password
is "outofmyhouse"...
one word.
1203
01:28:17,692 --> 01:28:19,760
I love you so much.
1204
01:28:19,762 --> 01:28:21,795
I love you too, mom.
1205
01:28:23,965 --> 01:28:26,566
Yea, though I walk
through the valley
of the shadow of death,
1206
01:28:26,568 --> 01:28:30,837
I will fear no evil,
for thou art with me.
1207
01:28:30,839 --> 01:28:34,708
Thy rod and thy staff,
they comfort me.
1208
01:28:34,710 --> 01:28:38,478
Thou preparest
a table before me...
1209
01:28:38,480 --> 01:28:40,681
whose outfit is that?
1210
01:28:40,683 --> 01:28:42,582
My mom's.
1211
01:28:46,421 --> 01:28:47,888
I'm sorry.
1212
01:28:55,563 --> 01:28:57,030
I know.
1213
01:29:37,071 --> 01:29:38,772
You're leaving.
1214
01:29:38,774 --> 01:29:41,074
I'm gonna go back to the city.
1215
01:29:42,543 --> 01:29:45,779
Todd's gonna stay with me
until he finds a place.
1216
01:29:47,548 --> 01:29:50,417
I'm gonna look for another job.
1217
01:29:50,419 --> 01:29:51,918
New York times.
1218
01:29:52,754 --> 01:29:54,654
Education beat.
1219
01:30:03,564 --> 01:30:06,466
You remember
the tiger in the apartment?
1220
01:30:06,468 --> 01:30:10,470
I won a journalism prize
for my story.
1221
01:30:12,807 --> 01:30:14,875
Um, it's a thousand dollars.
1222
01:30:16,144 --> 01:30:18,512
Wha... no, I can't...
I can't take this.
1223
01:30:18,514 --> 01:30:20,881
You have to. Please?
1224
01:30:21,749 --> 01:30:23,417
Please.
1225
01:30:24,085 --> 01:30:26,686
So you can leave...
1226
01:30:26,688 --> 01:30:29,489
And go to Vermont.
1227
01:30:29,491 --> 01:30:31,958
Why would you do this for me?
1228
01:30:34,195 --> 01:30:36,496
'Cause you know who you are...
1229
01:30:37,665 --> 01:30:39,599
And what you need.
1230
01:30:42,036 --> 01:30:43,970
You really do.
1231
01:30:45,006 --> 01:30:47,073
And you're gonna be just fine.
1232
01:30:49,510 --> 01:30:51,945
You are, believe me.
1233
01:30:53,781 --> 01:30:55,482
Believe me.
1234
01:31:11,032 --> 01:31:12,732
I have to go.
1235
01:32:11,859 --> 01:32:13,894
We Salute At The Threshold
1236
01:32:13,896 --> 01:32:17,597
Of The North Sea In My Mind
1237
01:32:17,599 --> 01:32:20,967
And A Nod To The Boredm
That drove me here
1238
01:32:20,969 --> 01:32:23,203
To Face The Tide And Swim
1239
01:32:23,205 --> 01:32:25,772
1240
01:32:25,774 --> 01:32:27,607
I Swim
1241
01:32:28,609 --> 01:32:30,176
Oh, Swim
1242
01:32:35,249 --> 01:32:37,684
Dip A Toe In The Ocean
1243
01:32:37,686 --> 01:32:40,687
Oh, How It Hardens And it numbs
1244
01:32:40,689 --> 01:32:43,924
The Rest Of Me
Is a version of man
1245
01:32:43,926 --> 01:32:47,160
Built To Collapse In crumbs
1246
01:32:47,162 --> 01:32:52,632
And If I Hadn't Come Dn
To the coast to disappea
1247
01:32:52,634 --> 01:32:55,735
I May Have Died In a landslide
1248
01:32:55,737 --> 01:32:58,104
Of Rocks And hopes and fears
1249
01:32:58,106 --> 01:33:01,675
So Swim
Until you can't see land
1250
01:33:01,677 --> 01:33:04,744
Swim Until You Can't see land
1251
01:33:04,746 --> 01:33:07,948
Swim Until You Can't See land
1252
01:33:07,950 --> 01:33:10,650
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1253
01:33:10,652 --> 01:33:13,787
Swim Until You Can't see land
1254
01:33:13,789 --> 01:33:16,823
Swim Until You Can't See land
1255
01:33:16,825 --> 01:33:19,926
Swim Until You Can't see land
1256
01:33:19,928 --> 01:33:22,896
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1257
01:33:22,898 --> 01:33:28,668
1258
01:33:46,087 --> 01:33:48,388
Up To My Knees Now
1259
01:33:48,390 --> 01:33:51,992
Do I Wait?
Do I dive?
1260
01:33:51,994 --> 01:33:54,194
The Sea Has Seen My like before
1261
01:33:54,196 --> 01:33:57,897
Though It's My Firt
And perhaps last tim
1262
01:33:57,899 --> 01:34:00,033
Let's Call Me A Baptist
1263
01:34:00,035 --> 01:34:03,903
Call This A Drownig Of the past
1264
01:34:03,905 --> 01:34:09,242
She's There On The Shorelie
Throwing stones at my back
1265
01:34:09,244 --> 01:34:12,712
So Swim
Until you can't see land
1266
01:34:12,714 --> 01:34:15,749
Swim Until You Can't see land
1267
01:34:15,751 --> 01:34:18,918
Swim Until You Cant See land
1268
01:34:18,920 --> 01:34:21,855
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1269
01:34:21,857 --> 01:34:24,791
Swim Until You Can't see land
1270
01:34:24,793 --> 01:34:27,727
Swim Until You Cant See land
1271
01:34:27,729 --> 01:34:30,330
Swim Until You Can't see land
1272
01:34:30,332 --> 01:34:34,701
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1273
01:34:57,158 --> 01:34:59,225
And The Water's Taller than me
1274
01:34:59,227 --> 01:35:03,029
And The Land Is a marker line
1275
01:35:03,031 --> 01:35:04,798
All I Am Is A Body
1276
01:35:04,800 --> 01:35:08,134
Adrift In Water, Salt and sky
1277
01:35:08,136 --> 01:35:11,938
So Swim
Until you can't see land
1278
01:35:11,940 --> 01:35:14,941
Swim Until You Can't see land
1279
01:35:14,943 --> 01:35:17,444
Swim Until You Cant See land
1280
01:35:17,446 --> 01:35:20,346
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1281
01:35:20,348 --> 01:35:23,783
Swim Until You Can't see land
1282
01:35:23,785 --> 01:35:26,219
Swim Until You Cant See land
1283
01:35:26,221 --> 01:35:29,322
Swim Until You Can't see land
1284
01:35:29,324 --> 01:35:32,225
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1285
01:35:32,227 --> 01:35:35,195
Swim Until You Can't see land
1286
01:35:35,197 --> 01:35:38,198
Swim Until You Cant See land
1287
01:35:38,200 --> 01:35:41,201
Swim Until You Can't see land
1288
01:35:41,203 --> 01:35:44,170
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1289
01:35:44,172 --> 01:35:47,207
Are You A Man?
Are you
a bag of sand?
1290
01:35:47,209 --> 01:35:50,110
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1291
01:35:50,112 --> 01:35:53,079
Are You A Man?
Are you
a bag of sand?
1292
01:35:53,081 --> 01:35:56,216
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1293
01:35:56,218 --> 01:35:59,085
Are You A Man?
Are you
a bag of sand?
1294
01:35:59,087 --> 01:36:02,088
Are You A Man?
Are you a bag of sand?
1295
01:36:02,090 --> 01:36:05,792
Are You A Man?
Are you
a bag of sand?
1296
01:36:08,996 --> 01:36:12,432
1297
01:36:22,143 --> 01:36:24,944
Come Back
Meet me at the lakefront
1298
01:36:24,946 --> 01:36:27,847
He Says, "Hey,
We're all waiting there"
1299
01:36:27,849 --> 01:36:30,250
Tiff Is Coming Too
1300
01:36:30,252 --> 01:36:32,819
But That Bitch Is always late
1301
01:36:32,821 --> 01:36:35,255
Donny And His slut girlfriend
1302
01:36:35,257 --> 01:36:38,057
Heidi And Her Sister, Yeah
1303
01:36:38,059 --> 01:36:40,326
Says We'll Smoke In An apple
1304
01:36:40,328 --> 01:36:43,229
I Say I'm Not A Girl Scout
1305
01:36:43,231 --> 01:36:46,432
Do You Know How
1306
01:36:46,434 --> 01:36:48,501
How To Get Me There?
1307
01:36:48,503 --> 01:36:53,873
Make Me Forget
Fall is in the air
1308
01:36:53,875 --> 01:36:56,176
Come On, Last Forever
1309
01:36:56,178 --> 01:36:59,145
We Won't Last Forever
1310
01:36:59,147 --> 01:37:04,017
Mom Is Calling Us,
But we're still high
1311
01:37:04,019 --> 01:37:07,220
Still High For Now
1312
01:37:07,222 --> 01:37:09,255
Uh-oh, Uh-oh, Oh
1313
01:37:09,257 --> 01:37:12,559
Still High For Now
1314
01:37:12,561 --> 01:37:14,427
Uh-oh, Uh-oh, Oh
1315
01:37:14,429 --> 01:37:17,130
He Says, "Don't you ever stop
1316
01:37:17,132 --> 01:37:19,566
I Say,
"We're raindrops
in the sun"
1317
01:37:19,568 --> 01:37:22,869
Still High For Now
1318
01:37:22,871 --> 01:37:24,838
Uh-oh, Uh-oh, Oh
1319
01:37:24,840 --> 01:37:28,041
Still High For Now
1320
01:37:28,043 --> 01:37:30,043
Uh-oh, Uh-oh
1321
01:37:30,045 --> 01:37:35,248
Still High For Now
1322
01:37:35,250 --> 01:37:38,952
Still High For now
1323
01:37:38,954 --> 01:37:43,423
Uh-oh, Uh-oh, Oh