1 00:00:38,805 --> 00:00:40,606 See you monday. 2 00:00:44,110 --> 00:00:46,612 Where are you going now? I'm going home. 3 00:00:46,614 --> 00:00:48,280 No. 4 00:00:48,282 --> 00:00:49,581 Yeah. 5 00:01:41,101 --> 00:01:42,668 What did it sMell like? 6 00:01:42,670 --> 00:01:45,237 Animal. Meat. 7 00:01:45,239 --> 00:01:48,440 My boss, he call over here. Nothing. 8 00:01:48,442 --> 00:01:50,542 Neighbor said, "I can hear the sound... this animal." 9 00:01:50,544 --> 00:01:52,211 Handcuff. 10 00:01:53,680 --> 00:01:55,380 Like, in jail? 11 00:01:55,382 --> 00:01:57,616 They shackled him to the radiator? 12 00:01:57,618 --> 00:01:59,284 Look. 13 00:02:01,354 --> 00:02:04,189 It's just a baby too. 14 00:02:04,191 --> 00:02:06,525 Not full-grown. 15 00:02:06,527 --> 00:02:08,527 Trying to get out. 16 00:02:12,532 --> 00:02:14,533 It's not our fault, the tiger. 17 00:02:14,535 --> 00:02:16,702 You write that, right? 18 00:02:16,704 --> 00:02:19,171 Uh... 19 00:02:21,475 --> 00:02:24,309 Sorry. I just... I need some air. 20 00:02:46,566 --> 00:02:48,600 This is no kind of thing. 21 00:02:48,602 --> 00:02:50,569 I don't want to hide. 22 00:03:00,647 --> 00:03:02,314 They're little. 23 00:03:03,383 --> 00:03:05,350 They're buried stories, I guess, 24 00:03:05,352 --> 00:03:08,287 but... They're yours, 25 00:03:08,289 --> 00:03:10,956 so you get attached. 26 00:03:10,958 --> 00:03:12,758 It's not offbeat. 27 00:03:12,760 --> 00:03:15,694 It's news, and if you put it in offbeat, 28 00:03:15,696 --> 00:03:18,530 it makes it... it makes it sound like a joke. 29 00:03:18,532 --> 00:03:20,699 This is a really good story, Raj. 30 00:03:20,701 --> 00:03:22,334 Look, relax, Leigh. 31 00:03:26,673 --> 00:03:29,608 Hey! Thank you. 32 00:03:29,610 --> 00:03:31,577 We're very happy. 33 00:03:31,579 --> 00:03:33,979 She was very happy. 34 00:03:33,981 --> 00:03:37,282 Well, about time I manned up, right? 35 00:03:45,358 --> 00:03:47,559 To the tiger. 36 00:03:47,561 --> 00:03:49,494 May the road rise. 37 00:03:49,496 --> 00:03:52,664 May the tiger... don't say anything about the tiger. 38 00:03:52,666 --> 00:03:55,000 May the tiger run free in tiger heaven... 39 00:03:55,002 --> 00:03:57,436 Where the steaks are plentiful... 40 00:03:57,438 --> 00:04:00,405 And there's a lot of tree stumps for scratching. 41 00:04:24,897 --> 00:04:27,499 Come Back Meet me at the lakefront 42 00:04:27,501 --> 00:04:30,335 He Says, "Hey, We're all waiting there" 43 00:04:30,337 --> 00:04:32,838 Tiff Is Coming Too 44 00:04:32,840 --> 00:04:35,440 But That Bith Is always late 45 00:04:35,442 --> 00:04:37,743 Donny And his slutty girlfrien 46 00:04:37,745 --> 00:04:40,612 Heidi And Her Sister, Yeah 47 00:04:40,614 --> 00:04:42,848 Says We'll Smoken An apple 48 00:04:42,850 --> 00:04:45,884 I Say I'm Not A Girl Scout 49 00:04:45,886 --> 00:04:48,920 Do You Know How 50 00:04:48,922 --> 00:04:51,356 How To Get Me There? 51 00:04:51,358 --> 00:04:56,295 Make Me Forget Fall is in the air 52 00:04:56,297 --> 00:04:58,830 Come On, Last Forever 53 00:04:58,832 --> 00:05:01,533 We Won't Last Forever 54 00:05:01,535 --> 00:05:06,505 Mom Is Calling Us, But we're still high 55 00:05:06,507 --> 00:05:09,841 Still High For Now 56 00:05:09,843 --> 00:05:11,677 Uh-oh, Uh-oh, Oh 57 00:05:11,679 --> 00:05:14,880 Still High For Now 58 00:05:14,882 --> 00:05:16,948 Uh-oh, Uh-oh, Oh 59 00:05:16,950 --> 00:05:19,384 He Says, "Don't you ever stop 60 00:05:19,386 --> 00:05:22,087 I Say, "We're Raindrs In the sun" 61 00:05:22,089 --> 00:05:25,424 Still High For Now 62 00:05:25,426 --> 00:05:27,392 Uh-oh, Uh-oh, Oh 63 00:05:27,394 --> 00:05:30,562 Still High For Now 64 00:05:30,564 --> 00:05:32,564 Uh-oh, Uh-oh 65 00:05:32,566 --> 00:05:37,703 Still High For Now 66 00:05:37,705 --> 00:05:41,373 Still High For now 67 00:05:41,375 --> 00:05:45,977 Uh-oh, Uh-oh, Oh 68 00:05:59,059 --> 00:06:01,893 Well, I... 69 00:06:01,895 --> 00:06:04,763 here you go, moose. Go on, bud. 70 00:06:06,567 --> 00:06:09,668 Are you sure about the... why did you bring your cat? 71 00:06:09,670 --> 00:06:11,903 Because I couldn't leave him? 72 00:06:11,905 --> 00:06:15,006 Well, couldn't you have a friend look in on him or... 73 00:06:15,008 --> 00:06:16,608 look in on him? Uh-huh. 74 00:06:16,610 --> 00:06:19,511 Mom. I'm calling peta. 75 00:06:19,513 --> 00:06:22,814 Well, we don't have a litter box, so... 76 00:06:30,523 --> 00:06:33,525 mom? Yeah? 77 00:06:33,527 --> 00:06:36,061 What? No, no, no! Don't move anything! 78 00:06:36,063 --> 00:06:37,896 There's an order to all of this. 79 00:06:37,898 --> 00:06:39,998 Okay. Okay. 80 00:06:40,000 --> 00:06:41,666 Are you stripping? 81 00:06:41,668 --> 00:06:43,068 No. Are you sure? 82 00:06:43,070 --> 00:06:46,037 It's belly dancing. I started a new class. 83 00:06:46,039 --> 00:06:49,441 I... I have four students. 84 00:06:49,443 --> 00:06:53,678 And is this the name that you chose? "Dance mamas"? 85 00:06:53,680 --> 00:06:56,014 - Really? - yeah. Ha, ha, ha. 86 00:06:56,016 --> 00:06:58,583 I happen to like the name. Please, just don't mess anything up. 87 00:06:58,585 --> 00:07:01,453 - I'm trying to start a business. - oh. Can I keep this? 88 00:07:01,455 --> 00:07:04,089 - Hi! Hi! - there she is. Hi, baby. 89 00:07:04,091 --> 00:07:08,860 Oh, give me a hug! Oh, my god. Oh, my god. 90 00:07:12,632 --> 00:07:15,066 I wanna move back in with you guys. 91 00:07:15,068 --> 00:07:16,868 Honey, you're 30 years old. 92 00:07:16,870 --> 00:07:19,004 I'm 29. I'm 29. 93 00:07:19,006 --> 00:07:20,639 And 10 months. 94 00:07:22,842 --> 00:07:26,578 I've never, you know, asked for... 95 00:07:28,681 --> 00:07:32,017 I just need some time out of my life. 96 00:07:32,019 --> 00:07:35,454 Well, we all do. 97 00:07:36,989 --> 00:07:39,124 Are you all right, Leigh? 98 00:07:39,126 --> 00:07:40,826 Yeah. 99 00:07:40,828 --> 00:07:43,528 I just don't want to turn 30... 100 00:07:43,530 --> 00:07:47,933 And still be in that life anymore. 101 00:07:47,935 --> 00:07:51,036 Well, what's wrong with the life you have in the city? 102 00:07:51,038 --> 00:07:52,704 It's not... 103 00:07:54,006 --> 00:07:56,575 it's not good. I mean, I'm not... 104 00:07:56,577 --> 00:07:58,710 I'm not happy. 105 00:07:58,712 --> 00:08:00,479 You're depressed? 106 00:08:00,481 --> 00:08:03,014 Is that it? Are you depressed? 107 00:08:03,016 --> 00:08:06,117 No. Not c... clinically. 108 00:08:08,688 --> 00:08:12,257 My life hasn't turned out like I pictured. 109 00:08:12,259 --> 00:08:13,925 Well... 110 00:08:13,927 --> 00:08:18,029 well. It's just nice to have you here. 111 00:08:18,031 --> 00:08:19,698 Okay? 112 00:08:24,770 --> 00:08:26,872 If you're gonna stay here, 113 00:08:26,874 --> 00:08:28,907 you have to contribute. 114 00:08:28,909 --> 00:08:30,575 To what? 115 00:08:32,578 --> 00:08:34,045 Okay. 116 00:08:34,814 --> 00:08:36,882 Of course. 117 00:09:03,977 --> 00:09:07,846 I would... I would say you both have a very keen eye... 118 00:09:07,848 --> 00:09:10,148 Because this painting represents... 119 00:09:10,150 --> 00:09:14,553 A very small percentage of what he produced. 120 00:09:14,555 --> 00:09:16,555 And this is a happier piece... 121 00:09:19,992 --> 00:09:23,128 um, this is one of the happier pieces. 122 00:09:23,130 --> 00:09:23,895 Um, but there's a... 123 00:09:29,302 --> 00:09:33,872 if I'm gone for 30 minutes, nobody notices. Nobody even cares. 124 00:09:33,874 --> 00:09:35,740 This is your ideal job. 125 00:09:37,109 --> 00:09:40,679 How long are you here for? I think a while. 126 00:09:40,681 --> 00:09:43,782 Like... A while. 127 00:09:44,884 --> 00:09:48,253 Why? I'm getting back to basics. 128 00:09:49,956 --> 00:09:52,324 What about your job? 129 00:09:52,326 --> 00:09:54,326 Yeah. 130 00:09:54,328 --> 00:09:56,027 No. 131 00:09:57,997 --> 00:09:59,998 What about your boss? 132 00:10:00,000 --> 00:10:01,833 He... 133 00:10:01,835 --> 00:10:04,169 um, that guy's engaged. 134 00:10:06,072 --> 00:10:07,772 Leigh-Leigh. 135 00:10:09,108 --> 00:10:11,076 Why are you just standing here? 136 00:10:11,078 --> 00:10:15,347 I need you to cancel your plans with anyone else ever. 137 00:10:15,349 --> 00:10:17,682 Okay. Have you seen Mel? 138 00:10:17,684 --> 00:10:20,218 No. Why? You should probably see Mel. 139 00:10:22,923 --> 00:10:24,356 I'm home! 140 00:10:26,893 --> 00:10:28,927 No. You guys can talk. 141 00:10:28,929 --> 00:10:31,963 Sorry. I'm gonna... I'm here, but I'm... I'll close... 142 00:10:34,233 --> 00:10:37,869 Get Back To The Island 143 00:10:37,871 --> 00:10:41,773 Get Back To The Rain 144 00:10:41,775 --> 00:10:43,341 Get Back To The Start 145 00:10:43,343 --> 00:10:47,912 So We Can Do It Again 146 00:10:49,348 --> 00:10:52,951 Snuffed By The Sunshine 147 00:10:52,953 --> 00:10:56,254 Covered In Gray 148 00:10:56,256 --> 00:11:01,926 Get Back To The Sun So we can feel it again 149 00:11:03,830 --> 00:11:05,830 I saw Todd. 150 00:11:06,899 --> 00:11:08,967 I know. I can't... 151 00:11:08,969 --> 00:11:10,735 thirty, still in the closet. 152 00:11:10,737 --> 00:11:12,837 Seriously? It's like... 153 00:11:12,839 --> 00:11:15,907 hey, do you still smoke? I'm not supposed to. 154 00:11:15,909 --> 00:11:17,676 What, are they bad for you? 155 00:11:17,678 --> 00:11:20,445 Um... well... 156 00:11:23,684 --> 00:11:25,684 No, we're trying to get pregnant. 157 00:11:27,286 --> 00:11:30,321 Like, with a human baby? Mm-hmm. 158 00:11:30,323 --> 00:11:34,292 But it's been about six months, and there's just... 159 00:11:36,328 --> 00:11:38,329 Nothing happening. 160 00:11:39,298 --> 00:11:41,766 It'll happen. 161 00:11:41,768 --> 00:11:43,401 It'll happen. 162 00:11:48,207 --> 00:11:50,942 So you don't... no. 163 00:11:50,944 --> 00:11:52,410 Yes. Yes. 164 00:11:53,779 --> 00:11:55,246 I will. All right. 165 00:11:56,215 --> 00:11:59,017 Don't tell John. 166 00:11:59,019 --> 00:12:01,853 Okay. Oh, shit. Can anyone see me, do you think? 167 00:12:02,888 --> 00:12:04,956 Mmm. Maybe. 168 00:12:05,925 --> 00:12:08,126 Well, then we should go. Wow. 169 00:12:09,061 --> 00:12:10,729 Teen mom. 170 00:12:12,164 --> 00:12:17,268 Place Me In the shadow of your love 171 00:12:17,270 --> 00:12:20,071 Like An Alley Cat Aroused 172 00:12:20,073 --> 00:12:24,275 I Believe We've Had Enough 173 00:12:24,277 --> 00:12:25,977 Hey, Hey, Hey 174 00:12:25,979 --> 00:12:30,515 Place Me In the shadow of your love 175 00:12:30,517 --> 00:12:32,283 176 00:12:32,285 --> 00:12:34,152 I have a plan. 177 00:12:34,154 --> 00:12:36,421 - You have a plan? - a good plan. 178 00:12:36,423 --> 00:12:38,389 I'm gonna lifeguard. 179 00:12:38,391 --> 00:12:40,225 What? 180 00:12:40,227 --> 00:12:42,327 - She was a lifeguard in high school. - and college. 181 00:12:42,329 --> 00:12:46,498 - Where? - fox crest condo complex. It's really good money. 182 00:12:46,500 --> 00:12:48,032 It's good money? 183 00:12:48,034 --> 00:12:50,401 How much? Wait. Can I... hold on. 184 00:12:50,403 --> 00:12:53,772 I'm sorry. Can I just say, what the hell are you talking about? 185 00:12:53,774 --> 00:12:53,772 It's like nine-something an hour. 186 00:12:53,774 --> 00:12:59,978 You realize that minimum wage is 8.25 now, so that's... that's not exactly... 187 00:12:59,980 --> 00:12:59,978 - you sure? - You cannot be a lifeguard. 188 00:12:59,980 --> 00:13:05,383 You're not going to have your high school job. You have a college degree, and you're 30. 189 00:13:05,385 --> 00:13:07,886 I'm 29. 190 00:13:07,888 --> 00:13:10,221 Todd, I'm 29. That's a fact. Hey, hey, hey. 191 00:13:10,223 --> 00:13:12,490 Todd, can I have... thank you. 192 00:13:12,492 --> 00:13:15,293 Can you please not do that? Come on. 193 00:13:15,295 --> 00:13:17,462 It's one drag, John. Fine. Okay? 194 00:13:18,798 --> 00:13:20,431 I got a question for you, Leigh. 195 00:13:20,433 --> 00:13:23,067 You think these guys are gigantic losers... 196 00:13:23,069 --> 00:13:24,903 Because they've never left ridgefield? 197 00:13:24,905 --> 00:13:27,272 I mean, I don't think that. I'm just asking, you know... 198 00:13:27,274 --> 00:13:29,808 - that's a really judgmental question. - yeah. 199 00:13:29,810 --> 00:13:32,544 Well, Leigh's cosmopolitan now, and she understands this kind of thing. 200 00:13:32,546 --> 00:13:35,180 - What do you think? - definitely. Absolutely. 201 00:13:35,182 --> 00:13:37,515 - See? - honestly, I do. 202 00:13:37,517 --> 00:13:39,984 It's a sweet job. 203 00:13:39,986 --> 00:13:42,253 You do nothing. You do nothing. 204 00:13:42,255 --> 00:13:45,356 But in my field of expertise. 205 00:13:45,358 --> 00:13:47,859 Do you remember that red one-piece bathing suit she used to wear? 206 00:13:47,861 --> 00:13:50,295 - She looked like a swiss army knife. - you guys could come visit! 207 00:13:50,297 --> 00:13:52,230 - Are you having a nervous breakdown, Leigh? - John. 208 00:13:52,232 --> 00:13:56,568 - What? - what? I'm kidding. Jesus. 209 00:14:04,544 --> 00:14:08,913 Is this parking lot passed down in the DN.A. Of skaters? 210 00:14:08,915 --> 00:14:11,549 Like a geese migratory path? 211 00:14:11,551 --> 00:14:14,285 - Look at us. - that's true. John. 212 00:14:14,287 --> 00:14:16,421 Yes? You don't know this, but... 213 00:14:16,423 --> 00:14:18,590 This parking lot, this very place... 214 00:14:18,592 --> 00:14:23,228 it was like the beating heart of our high school social life. This was it. 215 00:14:23,230 --> 00:14:25,396 We used to come here every night. 216 00:14:25,398 --> 00:14:27,966 Then we'd try and think of what we were gonna do that night. 217 00:14:27,968 --> 00:14:30,034 But really we would just end up standing around the parking lot. 218 00:14:30,036 --> 00:14:32,503 Oh, yeah? Like making out and stuff? 219 00:14:32,505 --> 00:14:34,873 - More than that. - - I'm sure. 220 00:14:34,875 --> 00:14:37,408 I'm pretty sure I opened the back hatch of someone's... 221 00:14:37,410 --> 00:14:39,344 No, no, no, no, no. of someone's... 222 00:14:39,346 --> 00:14:39,344 We're not talking about that. 223 00:14:39,346 --> 00:14:43,548 I'm sorry that I brought it up. Who was it in the back? 224 00:14:43,550 --> 00:14:45,216 - Come on, please. - stop it. 225 00:14:45,218 --> 00:14:46,918 Can you not... stop it. 226 00:14:46,920 --> 00:14:48,887 Well, despite our elderliness, 227 00:14:48,889 --> 00:14:52,457 some things remain from our youth. 228 00:14:52,459 --> 00:14:54,158 No. 229 00:14:54,160 --> 00:14:56,361 I get up so early. It's torture. Me too. 230 00:14:56,363 --> 00:14:58,496 I have to go. I'm asleep right now. 231 00:15:00,032 --> 00:15:02,166 Good night. 232 00:15:02,168 --> 00:15:03,968 Just... 233 00:15:03,970 --> 00:15:05,570 no, don't go. 234 00:15:20,986 --> 00:15:22,487 Shit. 235 00:15:22,489 --> 00:15:24,389 I'm coming. I'm coming. 236 00:15:28,994 --> 00:15:30,929 It's probably the same shit as before. 237 00:15:30,931 --> 00:15:33,064 I wasn't here in 2000, so I don't know. 238 00:15:33,066 --> 00:15:36,000 You've gotta log the pressure in these tanks every day. 239 00:15:36,002 --> 00:15:38,636 They drop below 10 or above 30, you gotta let me know. 240 00:15:38,638 --> 00:15:40,939 I remember. The ritual. 241 00:15:43,342 --> 00:15:46,511 I usually cut the grass about once a week, every 10 days. 242 00:15:46,513 --> 00:15:50,949 When it gets really high, I try to keep it out of the pool. 243 00:15:52,384 --> 00:15:55,186 You got the hook over there. 244 00:16:01,560 --> 00:16:03,561 Got new chairs. 245 00:16:05,698 --> 00:16:08,032 All right then. 246 00:16:08,034 --> 00:16:11,469 Here are the keys. I'm usually around unless I'm not. 247 00:16:11,471 --> 00:16:13,638 Don't skimp on the cleaning. 248 00:16:13,640 --> 00:16:15,406 I will not. 249 00:16:15,408 --> 00:16:17,108 Okay. 250 00:16:52,411 --> 00:16:54,078 Hello. 251 00:16:55,414 --> 00:16:57,115 Hi. 252 00:17:24,576 --> 00:17:26,778 Hey. 253 00:17:26,780 --> 00:17:28,546 I'm Little Jason. 254 00:17:28,548 --> 00:17:30,748 My dad's Big Jason, head of maintenance. 255 00:17:30,750 --> 00:17:32,517 Leigh. 256 00:17:32,519 --> 00:17:34,585 New lifeguard. Yep. 257 00:17:38,824 --> 00:17:41,492 I... I live right there. 258 00:17:41,494 --> 00:17:43,494 Apartment in the garage. 259 00:17:44,196 --> 00:17:46,297 Oh. 260 00:17:46,299 --> 00:17:49,067 Oh. Yeah. 261 00:18:10,255 --> 00:18:11,722 See ya. 262 00:18:28,874 --> 00:18:31,209 263 00:18:36,515 --> 00:18:38,749 Hey. 264 00:18:38,751 --> 00:18:40,418 Hi. 265 00:18:46,225 --> 00:18:48,259 No running. 266 00:18:49,294 --> 00:18:51,462 Hey! 267 00:18:51,464 --> 00:18:53,131 No running! 268 00:19:02,508 --> 00:19:04,475 What are you doing in here? 269 00:19:06,311 --> 00:19:09,413 Stop! Oh, my god! Stop it! 270 00:19:09,415 --> 00:19:11,782 Fuck you, you fucking bitch! 271 00:19:11,784 --> 00:19:13,851 Suck my dick. 272 00:19:13,853 --> 00:19:15,686 Excuse me? 273 00:19:15,688 --> 00:19:19,290 You need to leave the pool, now. Get out. 274 00:19:19,292 --> 00:19:22,660 - No, bitch. Suck it. - get out! Out! Out! 275 00:19:22,662 --> 00:19:24,629 Right now! Get out! 276 00:19:27,799 --> 00:19:30,234 No running! Fuck you! 277 00:19:30,236 --> 00:19:31,836 You're fucking ugly! 278 00:19:31,838 --> 00:19:34,539 Get out, now! 279 00:19:48,887 --> 00:19:50,821 Leigh. 280 00:19:50,823 --> 00:19:53,191 Small Jason. How you doin'? 281 00:19:53,193 --> 00:19:54,659 Fine. 282 00:19:56,795 --> 00:19:58,796 Can I have a cigarette? 283 00:20:16,915 --> 00:20:19,650 Do you know the kids who live here? 284 00:20:19,652 --> 00:20:21,385 Some of 'em. 285 00:20:21,387 --> 00:20:23,621 Do you know one who's about 10... 286 00:20:23,623 --> 00:20:27,358 But he looks like a 1930s italian gangster... 287 00:20:27,360 --> 00:20:29,493 Except shrunk into a miniature, 288 00:20:29,495 --> 00:20:31,796 and he's really obnoxious like he has no mother? 289 00:20:32,898 --> 00:20:34,632 Aaron. 290 00:20:34,634 --> 00:20:36,534 He has a mom. 291 00:20:36,536 --> 00:20:41,739 She's fat... to, like, the point of not moving. 292 00:20:41,741 --> 00:20:44,709 Why? He can't come to the pool anymore. He's banned. 293 00:20:45,777 --> 00:20:47,478 Why? 294 00:20:49,014 --> 00:20:51,549 Because he wouldn't listen, 295 00:20:51,551 --> 00:20:54,752 and he and his friends swore at me, 296 00:20:54,754 --> 00:20:56,754 and they wouldn't listen. 297 00:20:58,423 --> 00:21:00,791 And I'm not... 298 00:21:00,793 --> 00:21:03,327 I'm not invisible. 299 00:21:03,329 --> 00:21:05,896 I'm the fuckin' lifeguard, motherfucker. 300 00:21:11,603 --> 00:21:14,805 And some cunt just sat over there in her chair, 301 00:21:14,807 --> 00:21:17,975 flipping through her magazine like I didn't even need her help. 302 00:21:17,977 --> 00:21:19,944 Oh, shit. Whoa. 303 00:21:21,546 --> 00:21:23,547 Well, she was. 304 00:21:25,651 --> 00:21:27,718 I'm not a babysitter. 305 00:21:27,720 --> 00:21:29,854 I'm not here to be screamed at. 306 00:21:30,822 --> 00:21:32,823 You gonna quit? 307 00:21:33,925 --> 00:21:35,993 I don't want to. 308 00:21:35,995 --> 00:21:37,995 I really don't, but... 309 00:21:44,770 --> 00:21:47,305 thought you were supposed to be healthy, lifeguard. 310 00:21:49,508 --> 00:21:51,942 I'm just supposed to make sure you don't die. 311 00:21:57,349 --> 00:21:59,317 You're talking about middle schoolers? 312 00:21:59,319 --> 00:22:01,552 There were four of them. 313 00:22:01,554 --> 00:22:05,323 Leigh, were they standing on each other's shoulders, or how did this... 314 00:22:05,325 --> 00:22:08,592 I told Mel we'd pick her up later. 315 00:22:08,594 --> 00:22:11,329 Do we have reservations? For what? 316 00:22:11,331 --> 00:22:14,498 Let's just, you know, do whatever. 317 00:22:14,500 --> 00:22:16,934 You don't even have to come. 318 00:22:16,936 --> 00:22:19,670 Really. It might not even be fun for you. 319 00:22:19,672 --> 00:22:23,007 If you don't want me to come, just say so, okay? 320 00:22:24,743 --> 00:22:28,012 Maybe stay home? Is that okay? 321 00:22:28,014 --> 00:22:30,514 I just want to get it out of her... you know, what she's doing. 322 00:22:30,516 --> 00:22:33,417 And then I'll come home and tell you everything. 323 00:22:33,419 --> 00:22:36,120 Yeah. I really don't care. 324 00:22:36,122 --> 00:22:38,923 You don't... Care? 325 00:22:42,394 --> 00:22:44,628 You can't drink though. 326 00:22:44,630 --> 00:22:48,999 One glass of red wine is... Fine. 327 00:22:49,001 --> 00:22:51,869 Honestly. How else would french women get pregnant? 328 00:22:51,871 --> 00:22:54,839 Oh, okay. Yeah. 329 00:22:54,841 --> 00:22:56,574 Whatever, Mel. 330 00:23:00,912 --> 00:23:03,581 Asshole. 331 00:23:06,017 --> 00:23:08,486 Hey. Mmm. Jesus. 332 00:23:08,488 --> 00:23:10,955 Hi. So... 333 00:23:13,058 --> 00:23:14,825 lifeguard. 334 00:23:14,827 --> 00:23:16,560 Yeah? 335 00:23:16,562 --> 00:23:19,096 Can you buy us beer? 336 00:23:19,098 --> 00:23:22,433 Please? Yeah. Lumpy's brother was supposed to, 337 00:23:22,435 --> 00:23:26,003 but circumstances intervened. 338 00:23:26,005 --> 00:23:28,072 No. Why? 339 00:23:28,074 --> 00:23:30,741 I mean, because we have lives... 340 00:23:30,743 --> 00:23:34,879 That don't need to be interrupted by the long arm of the law. 341 00:23:34,881 --> 00:23:36,714 What would we get out of it? 342 00:23:37,682 --> 00:23:39,150 I don't know. 343 00:23:39,152 --> 00:23:41,051 I think you do. 344 00:23:41,053 --> 00:23:46,991 What is valuable to someone looking to broaden his mind? 345 00:23:46,993 --> 00:23:50,161 Something you could perhaps purchase. It grows in nature. 346 00:23:52,030 --> 00:23:54,565 Oh. 347 00:23:54,567 --> 00:23:56,867 A moment, please, while we conference. 348 00:23:58,203 --> 00:24:00,438 What about Mel? 349 00:24:00,440 --> 00:24:02,973 I don't know, lifeguard. What about Mel? 350 00:24:04,142 --> 00:24:06,544 No. No, no, no. Excuse me. 351 00:24:06,546 --> 00:24:10,047 You didn't say anything about getting weed from my 16-year-old students. 352 00:24:10,049 --> 00:24:11,749 They look older. 353 00:24:11,751 --> 00:24:14,018 Yeah. No. We should go then. 354 00:24:14,020 --> 00:24:15,753 Hey. No. No. 355 00:24:15,755 --> 00:24:17,988 If you're so worried, then don't do it. 356 00:24:17,990 --> 00:24:22,726 Oh, that's so much fun. I'm so glad that I left my car at home. 357 00:24:22,728 --> 00:24:25,095 Then do it. They'll think you're awesome. 358 00:24:25,097 --> 00:24:29,700 Keep your voice down. No. This is not... I could get fired. 359 00:24:29,702 --> 00:24:32,670 'Sup? Vice principal smith-lentz. 360 00:24:35,174 --> 00:24:38,509 Hi, boys. Um... all right. 361 00:24:38,511 --> 00:24:41,011 Let's talk about this, because this is potentially... 362 00:24:41,013 --> 00:24:44,515 Very confusing, I think, for everyone. 363 00:24:44,517 --> 00:24:48,519 I came here with these people not knowing what they were intending to do... 364 00:24:48,521 --> 00:24:51,689 Or with whom... 365 00:24:51,691 --> 00:24:54,692 Or... What. 366 00:24:54,694 --> 00:24:57,895 I don't care if you smoke weed with us... 367 00:24:59,164 --> 00:25:01,632 Because I'm droppin' out. 368 00:25:01,634 --> 00:25:03,968 Yeah, me too. Yeah, I don't give a shit. 369 00:25:03,970 --> 00:25:05,870 Are you insane? 370 00:25:05,872 --> 00:25:08,239 Do... do you actually want to face this cold, harsh world... 371 00:25:08,241 --> 00:25:10,508 Without a high school diploma? 372 00:25:10,510 --> 00:25:12,776 Why don't you just blind yourself while you're at it? 373 00:25:12,778 --> 00:25:16,046 No. I hate it here. 374 00:25:16,048 --> 00:25:17,715 We're moving to Vermont. 375 00:25:17,717 --> 00:25:19,984 Vermont? yeah. 376 00:25:19,986 --> 00:25:22,253 I definitely am. My sister's up there. 377 00:25:22,255 --> 00:25:26,056 Yeah, my mom's there with my stepdad, like an hour away. 378 00:25:27,225 --> 00:25:28,659 It's way better than here. 379 00:25:28,661 --> 00:25:30,761 You heard what they said. 380 00:25:30,763 --> 00:25:33,797 They're not your students, so... 381 00:25:33,799 --> 00:25:35,299 shall we? Todd? 382 00:25:35,301 --> 00:25:37,902 Great. No. This is wrong. 383 00:25:37,904 --> 00:25:39,937 To you, it is, Mel. 384 00:25:39,939 --> 00:25:42,239 Not to the rest of us. 385 00:25:42,241 --> 00:25:44,675 Oh, wow. This is... now you see what I have to put up with. 386 00:25:44,677 --> 00:25:46,677 Mm-hmm. But... 387 00:25:46,679 --> 00:25:48,979 I... hey. Hey. 388 00:25:48,981 --> 00:25:52,249 No, I do not approve of this! 389 00:26:00,926 --> 00:26:03,594 You went to RH.S. Too? 390 00:26:03,596 --> 00:26:05,729 Yeah. 391 00:26:05,731 --> 00:26:09,600 Um, Leigh was actually valedictorian. 392 00:26:10,602 --> 00:26:12,870 What were you? 393 00:26:12,872 --> 00:26:15,306 Um, I... 394 00:26:15,308 --> 00:26:17,975 well... 395 00:26:17,977 --> 00:26:22,313 leonard, it actually took me until after high school... 396 00:26:22,315 --> 00:26:24,915 To really focus. 397 00:26:24,917 --> 00:26:26,584 Really? 398 00:26:27,886 --> 00:26:29,353 Oh, yeah. 399 00:26:34,593 --> 00:26:37,328 Do not share this location with anyone unworthy. 400 00:26:39,998 --> 00:26:43,601 Does the old lady have, like, a fuckin' shotgun for trespassers? 401 00:26:43,603 --> 00:26:45,703 She doesn't have a shotgun. 402 00:26:45,705 --> 00:26:49,707 But if I find out any of your friends came here... 403 00:26:49,709 --> 00:26:52,776 And desecrated a tiger lily... 404 00:26:52,778 --> 00:26:54,878 Or littered, I will have a shotgun. 405 00:26:57,249 --> 00:26:58,882 That's cool. 406 00:27:03,855 --> 00:27:05,723 What? Don't be an idiot. 407 00:27:05,725 --> 00:27:07,825 Just... 408 00:27:07,827 --> 00:27:10,361 I wish I could impress that upon you. 409 00:27:13,331 --> 00:27:15,899 Okay. 410 00:27:15,901 --> 00:27:18,669 I know you think this town is bad... 411 00:27:18,671 --> 00:27:20,771 And, you know, you need to leave, 412 00:27:20,773 --> 00:27:24,675 but I don't think you realize how privileged this experience is. 413 00:27:28,346 --> 00:27:30,314 How's it privileged? 414 00:27:36,354 --> 00:27:38,789 Nature, for one. 415 00:27:40,058 --> 00:27:42,726 Excellent public school education, 416 00:27:42,728 --> 00:27:45,162 for two. 417 00:27:45,164 --> 00:27:50,367 It's safe. You're sheltered... which you never will be again. 418 00:27:50,369 --> 00:27:54,004 Well, me and him get arrested one more time, 419 00:27:54,006 --> 00:27:56,707 we're tried as adults. 420 00:27:56,709 --> 00:27:59,143 My classes suck, so... 421 00:27:59,145 --> 00:28:01,178 well, stop doing dumb shit, "a." 422 00:28:01,180 --> 00:28:03,747 And "b," Your classes don't suck. 423 00:28:03,749 --> 00:28:05,716 I'm in special ed. 424 00:28:07,786 --> 00:28:10,354 I have AD.D., so... 425 00:28:15,326 --> 00:28:17,094 what? 426 00:28:17,096 --> 00:28:22,066 Having AD.D. Does not mean you should be in special ed. 427 00:28:23,368 --> 00:28:25,035 Thanks. 428 00:28:26,237 --> 00:28:27,905 I know. 429 00:28:35,480 --> 00:28:37,381 Orion's belt. 430 00:28:41,986 --> 00:28:43,420 Big dipper. 431 00:28:47,258 --> 00:28:49,326 Mmm... Seven sisters. 432 00:28:58,770 --> 00:29:02,005 You're 16. You have your whole life ahead of you. 433 00:29:04,843 --> 00:29:07,344 You have no idea how lucky you are right now. 434 00:29:21,093 --> 00:29:23,127 Thank you for driving. 435 00:29:23,129 --> 00:29:26,497 That was... Probably unfortunate. 436 00:29:33,071 --> 00:29:34,505 Fuck you guys. 437 00:29:36,441 --> 00:29:41,078 - What? - I really needed to have fun tonight. 438 00:29:41,080 --> 00:29:42,880 And you didn't even care. 439 00:29:42,882 --> 00:29:45,549 And you don't even... 440 00:29:45,551 --> 00:29:48,952 you never ask how I am or... 441 00:29:48,954 --> 00:29:52,122 Mel, what's... what's wrong? 442 00:29:54,492 --> 00:29:57,561 It's just really hard, trying to get pregnant. 443 00:29:59,898 --> 00:30:02,933 I... I think that's normal, right? 444 00:30:05,069 --> 00:30:07,304 Isn't your life perfect? 445 00:30:08,206 --> 00:30:10,140 No! 446 00:30:10,142 --> 00:30:11,809 Oh! 447 00:30:13,444 --> 00:30:15,579 Hey. Hey. 448 00:30:25,023 --> 00:30:29,193 I read somewhere they did a study of children in jamaica... 449 00:30:29,195 --> 00:30:31,495 Whose mothers smoked weed during utero, 450 00:30:31,497 --> 00:30:35,532 and they were actually happier and more creative than other children. 451 00:30:35,534 --> 00:30:37,534 I believe that. Absolutely. 452 00:30:37,536 --> 00:30:40,137 Absolutely. Mm-hmm. 453 00:30:40,139 --> 00:30:44,241 "Remember to not be too nostalgic for this time. 454 00:30:44,243 --> 00:30:47,244 Our lives are what lay ahead... 455 00:30:47,246 --> 00:30:50,948 In this uncharted territory of our dreams. 456 00:30:50,950 --> 00:30:52,516 Aw. 457 00:30:52,518 --> 00:30:55,552 Be brave and bold... 458 00:30:56,855 --> 00:30:59,489 And do not look back, classmates, 459 00:30:59,491 --> 00:31:02,326 for the future is meant to be seized... 460 00:31:02,328 --> 00:31:04,862 With both hands." Both hands. 461 00:31:04,864 --> 00:31:06,964 Oh. So embarrassing. 462 00:31:10,169 --> 00:31:11,935 Both hands. Both hands. 463 00:31:11,937 --> 00:31:14,004 Really? It's that funny? Yeah. 464 00:31:14,006 --> 00:31:17,875 Leigh London, valedictorian... 465 00:31:17,877 --> 00:31:20,644 And virgin? 466 00:31:20,646 --> 00:31:23,480 - Yes. See? - What did I know? 467 00:31:23,482 --> 00:31:26,516 Absolutely nothing. Mm-hmm. 468 00:31:28,187 --> 00:31:29,620 Shh, shh, shh, shh. 469 00:31:29,622 --> 00:31:31,922 Shh, shh, shh, shh. 470 00:31:31,924 --> 00:31:33,991 Hi. 471 00:31:35,226 --> 00:31:36,894 Right. 472 00:31:37,962 --> 00:31:40,364 I don't want to drive. 473 00:31:40,366 --> 00:31:42,366 Tell him you're too tired. I'm very tired. 474 00:31:44,202 --> 00:31:46,503 I'm tired! 475 00:31:46,505 --> 00:31:48,538 Because I've had a long week. 476 00:31:50,108 --> 00:31:52,042 No. John, I'm just tired. 477 00:31:54,979 --> 00:31:56,680 Okay. 478 00:31:56,682 --> 00:31:59,049 All right. See you tomorrow. 479 00:31:59,051 --> 00:32:01,318 Hey. I love you. 480 00:32:08,126 --> 00:32:11,328 I'm sleeping over. Yes! 481 00:32:11,330 --> 00:32:13,497 I will prepare us cereal. 482 00:32:23,508 --> 00:32:25,475 I'm so jealous of you. 483 00:32:27,445 --> 00:32:29,713 Me? Why? 484 00:32:31,683 --> 00:32:33,483 Because you get to be lost. 485 00:32:53,972 --> 00:32:55,572 It's okay. Hey. 486 00:32:59,444 --> 00:33:01,645 I thought you lived in fox crest. 487 00:33:03,348 --> 00:33:05,248 Yeah. 488 00:33:05,250 --> 00:33:08,752 And you were too fucked up to walk the 20 yards back to your bed? 489 00:33:09,754 --> 00:33:11,655 My mom kicked me out. 490 00:33:11,657 --> 00:33:13,657 Because you were fucked up. 491 00:33:19,430 --> 00:33:22,766 I'm gonna go puke. 492 00:33:39,584 --> 00:33:40,992 Here. 493 00:33:43,788 --> 00:33:48,525 Better be careful, man. You pass out like that in Vermont, you froze in the snow. 494 00:33:48,527 --> 00:33:50,460 Ah, the myth of Vermont. 495 00:33:50,462 --> 00:33:52,262 Myth? 496 00:33:52,264 --> 00:33:54,297 Shee-at. It's on the map. 497 00:33:57,402 --> 00:34:00,037 Next week. Well, that's just not gonna happen, man. 498 00:34:00,039 --> 00:34:02,172 Yeah, yeah, yeah. I know. I know. 499 00:34:02,174 --> 00:34:06,343 But that's why I'm trying to have a conversation with you about cap rates. Right. 500 00:34:06,345 --> 00:34:09,713 Exactly. Yes. Well, that's why I hired you. 501 00:34:09,715 --> 00:34:12,816 Don't be an asshole about it. No, we don't trust bankers. 502 00:34:12,818 --> 00:34:15,152 We do not trust bankers. Okay? 503 00:34:23,661 --> 00:34:26,830 We got this guy. When he starts to push back, that's what you do. 504 00:34:26,832 --> 00:34:29,299 It's sort of like... right. Yeah. 505 00:34:29,301 --> 00:34:32,302 This is a, uh... this is a chuck e. Cheese we're talking about. 506 00:34:32,304 --> 00:34:34,571 Obviously, don't use that language... 507 00:34:34,573 --> 00:34:36,540 but you know what I mean. 508 00:34:38,343 --> 00:34:41,411 Let Me Take You To the outside place 509 00:34:41,413 --> 00:34:43,814 510 00:34:43,816 --> 00:34:46,083 Whoo! 511 00:34:46,085 --> 00:34:48,351 Whoo! Whoo! 512 00:34:48,353 --> 00:34:50,821 Let Me Take You To the outside place 513 00:34:50,823 --> 00:34:52,789 Oww! 514 00:34:52,791 --> 00:34:57,260 - Oh, Do You Wanna Go - again! Again! Again! 515 00:34:57,262 --> 00:34:59,096 To The Place Where you belong? 516 00:34:59,098 --> 00:35:03,200 - Oh, Do You Wanna G - oww! 517 00:35:03,202 --> 00:35:05,535 To The Place Where you belong? 518 00:35:05,537 --> 00:35:08,605 Do You Wanna Go? 519 00:35:08,607 --> 00:35:11,608 Most people get better with age with driving. 520 00:35:11,610 --> 00:35:13,643 He's actually gotten worse. I don't think that's... 521 00:35:13,645 --> 00:35:16,746 no, because you started out as a fairly good driver. 522 00:35:16,748 --> 00:35:20,183 It was intentional bad driving. Was it? It was intentional? 523 00:35:20,185 --> 00:35:21,818 Yes. 524 00:35:26,757 --> 00:35:30,160 Leigh? Give me a m... 525 00:35:30,162 --> 00:35:32,562 number one, you got a nice community here. 526 00:35:32,564 --> 00:35:34,865 Number two, you have no respect for... 527 00:35:34,867 --> 00:35:36,666 hey. Leigh London. 528 00:35:36,668 --> 00:35:39,603 How you doin'? Hi, rick. How are ya? 529 00:35:39,605 --> 00:35:44,341 Listen, I know these guys. Can I help at all in this situation? 530 00:35:44,343 --> 00:35:46,576 No. This is police business. 531 00:35:46,578 --> 00:35:49,679 - They're skating. - and someone complained? 532 00:35:49,681 --> 00:35:52,916 Or... is there an ordinance against it? I didn't think there was. 533 00:35:52,918 --> 00:35:56,153 Ma'am, I'm gonna have to ask you to go away now. 534 00:35:56,155 --> 00:36:00,323 Unless you have a valid reason to be cornering these underage youths, 535 00:36:00,325 --> 00:36:02,792 what you're doing right now is called harassment. 536 00:36:02,794 --> 00:36:05,495 Maybe I should take you downtown for impeding an arrest. 537 00:36:05,497 --> 00:36:07,864 Am I impeding an arrest? 538 00:36:07,866 --> 00:36:11,268 If you have a reason to arrest them and you can prove it, 539 00:36:11,270 --> 00:36:13,436 then, I mean, by all means take me down, 540 00:36:13,438 --> 00:36:15,906 'cause I... I will understand. 541 00:36:15,908 --> 00:36:17,674 No more skating. 542 00:36:17,676 --> 00:36:19,376 But why, rick? 543 00:36:19,378 --> 00:36:21,545 You're a real piece of work. 544 00:36:21,547 --> 00:36:23,713 You're kind of a bitch, actually. 545 00:36:23,715 --> 00:36:26,349 I'm sorry. What was that, Officer? 546 00:36:26,351 --> 00:36:29,686 You know I'm a reporter for the associated press, right? 547 00:36:29,688 --> 00:36:34,824 Fuckin' nuts. 548 00:36:39,230 --> 00:36:42,232 So you're just gonna take some time off and then, uh... 549 00:36:42,234 --> 00:36:45,435 I mean, what, are you thinking of a career change, or, uh... 550 00:36:45,437 --> 00:36:47,737 Uh, I don't know. 551 00:36:47,739 --> 00:36:50,874 Okay, well, are you gonna look for something else around here? 552 00:36:50,876 --> 00:36:53,443 Or were you gonna go back to the city once the pool closes? 553 00:36:53,445 --> 00:36:55,845 - I have no idea. - okay. 554 00:36:55,847 --> 00:36:57,814 That's... Good. Good. 555 00:36:58,916 --> 00:37:01,918 Ah, no. No, thanks. I will pass on that. 556 00:37:01,920 --> 00:37:03,987 Uh, Leigh, evidently, will not. 557 00:37:03,989 --> 00:37:07,757 Can you just keep... Drinking your beer? Yeah. 558 00:37:07,759 --> 00:37:10,527 Let's try and have fun. I know that it's weird, whatever. 559 00:37:10,529 --> 00:37:12,729 But... Let's just try and have a good time. 560 00:37:12,731 --> 00:37:15,232 Okay. 561 00:37:15,234 --> 00:37:17,867 I can't believe it's not developed yet. 562 00:37:17,869 --> 00:37:19,536 It's a park, John. 563 00:37:19,538 --> 00:37:21,805 Nature. It's "pra-served." 564 00:37:21,807 --> 00:37:23,907 We used to come when we were little. 565 00:37:23,909 --> 00:37:26,810 Remember Leigh had all these plans about getting married under the arbor? 566 00:37:26,812 --> 00:37:28,912 I'm thinking it's water table issues. 567 00:37:28,914 --> 00:37:31,714 Otherwise the city would've developed the shit out of this place by now. 568 00:37:32,817 --> 00:37:35,518 What does this remind me of, Mel? 569 00:37:35,520 --> 00:37:37,654 It's like, uh, great expectations. Right? 570 00:37:37,656 --> 00:37:42,425 Remember that? It's all overgrown and old and everything. 571 00:37:43,928 --> 00:37:46,263 No way. 572 00:37:46,265 --> 00:37:49,432 This is a piece of chandelier. This is a crystal. 573 00:37:49,434 --> 00:37:51,268 It's original. I just found it. Bullshit. 574 00:37:51,270 --> 00:37:54,404 That's probably a hypodermic needle. Let me see it. No! 575 00:37:54,406 --> 00:37:58,275 'Cause better classes now at, you know, a better college. 576 00:37:58,277 --> 00:38:00,343 I don't wanna go to college. 577 00:38:00,345 --> 00:38:02,779 Okay. What do you want? 578 00:38:04,015 --> 00:38:05,715 I don't know. Something cool. 579 00:38:05,717 --> 00:38:07,984 Something... Outside. 580 00:38:09,453 --> 00:38:11,988 Wh-what does that mea... 581 00:38:11,990 --> 00:38:15,558 You have to be specific. You can't just drift. 582 00:38:20,598 --> 00:38:22,432 What? 583 00:38:25,036 --> 00:38:27,070 You seem really sad. 584 00:38:48,826 --> 00:38:52,662 Well, it's just Leigh never seemed like the kind of person that would be lost. 585 00:38:52,664 --> 00:38:54,431 You know? 586 00:38:54,433 --> 00:38:55,965 Me, on the other hand... 587 00:38:55,967 --> 00:38:59,336 yeah, well, you know, real life can be disappointing... 588 00:38:59,338 --> 00:39:01,471 When your expectations are so high. 589 00:39:04,343 --> 00:39:06,476 I have high expectations. 590 00:39:07,712 --> 00:39:09,913 You know what I'm talking about. 591 00:39:09,915 --> 00:39:11,748 Everybody does. 592 00:39:14,418 --> 00:39:16,953 Well, whatever. 593 00:39:18,456 --> 00:39:18,956 Excuse me. 594 00:39:23,794 --> 00:39:26,963 I'm not gonna hang out with those kids anymore. Okay? 595 00:39:26,965 --> 00:39:28,665 Why not? 596 00:39:28,667 --> 00:39:31,101 We didn't smoke weed. 597 00:39:31,103 --> 00:39:33,036 Seriously, Mel? 598 00:39:33,038 --> 00:39:34,971 I mean... 599 00:39:34,973 --> 00:39:36,973 Leigh is being a fucking idiot. Okay? 600 00:39:36,975 --> 00:39:39,709 I mean, Todd wants to, like, rape those kids. 601 00:39:39,711 --> 00:39:41,511 Hey. Hey. 602 00:39:41,513 --> 00:39:43,480 You can't say that. 603 00:39:46,117 --> 00:39:49,619 Look, I just wanna hang out with adults. Okay? 604 00:39:49,621 --> 00:39:51,421 Is that too much to ask? 605 00:39:52,423 --> 00:39:53,890 Great. 606 00:39:53,892 --> 00:39:56,393 "Great"? 607 00:39:56,395 --> 00:39:59,095 Fine! Fine. It's fine. 608 00:40:25,990 --> 00:40:27,557 What are you doing? 609 00:40:32,563 --> 00:40:34,697 Slap my face... 610 00:40:34,699 --> 00:40:36,566 With your dick. 611 00:40:47,845 --> 00:40:51,815 Wh... what's wrong with you? 612 00:40:56,987 --> 00:40:59,222 Hey. Hey. 613 00:40:59,224 --> 00:41:01,724 Hey, hey, hey, baby. Hey. 614 00:41:01,726 --> 00:41:03,460 I love you. 615 00:41:03,462 --> 00:41:05,595 Okay? I love you. 616 00:41:06,530 --> 00:41:08,064 Hey. 617 00:41:09,066 --> 00:41:10,767 It's okay. 618 00:41:35,125 --> 00:41:37,894 I did a story about a guy who kept a tiger in his apartment... 619 00:41:37,896 --> 00:41:40,230 In the city. 620 00:41:40,232 --> 00:41:42,632 The tiger got sick and died. 621 00:41:43,767 --> 00:41:47,070 Well, that'd be cool. Right? 622 00:41:47,072 --> 00:41:49,839 To have a tiger as a pet. 623 00:41:49,841 --> 00:41:52,942 And fuckin' invite everybody you hate to the house. 624 00:41:56,814 --> 00:41:58,648 What? 625 00:42:00,751 --> 00:42:02,685 What? 626 00:42:02,687 --> 00:42:04,687 It's not cool. 627 00:42:04,689 --> 00:42:06,189 It's sad. 628 00:42:06,191 --> 00:42:08,057 It's incredibly sad. 629 00:42:10,194 --> 00:42:12,996 This creature was kept... 630 00:42:12,998 --> 00:42:14,898 Against its will... 631 00:42:14,900 --> 00:42:17,834 In a totally unnatural environment for it. 632 00:42:19,103 --> 00:42:21,304 And it was kept in, like, a cell... 633 00:42:21,306 --> 00:42:22,939 In someone's apartment... 634 00:42:22,941 --> 00:42:24,607 For their amusement. 635 00:42:26,610 --> 00:42:29,646 But it was cruel, and it killed it. 636 00:42:31,181 --> 00:42:33,950 Someone took this amazing thing that... 637 00:42:35,886 --> 00:42:37,287 that should have been running free... 638 00:42:37,289 --> 00:42:39,656 And kept it prisoner. 639 00:42:43,594 --> 00:42:45,094 And it died. 640 00:42:47,665 --> 00:42:49,332 And it was just... 641 00:42:51,635 --> 00:42:53,636 it wasn't even full grown. 642 00:42:55,973 --> 00:42:58,174 Well, maybe, 643 00:42:58,176 --> 00:43:00,743 'cause you wrote the article, 644 00:43:00,745 --> 00:43:02,245 you know... 645 00:43:03,847 --> 00:43:06,583 um, I-if somebody had an animal... 646 00:43:06,585 --> 00:43:10,787 And they weren't treating it right, 647 00:43:10,789 --> 00:43:14,324 they would read your article and... and... Change their minds. 648 00:43:18,028 --> 00:43:20,063 Yeah. 649 00:43:20,065 --> 00:43:21,798 Maybe. 650 00:43:32,309 --> 00:43:34,143 Oh. 651 00:43:34,145 --> 00:43:36,079 Ohh! 652 00:43:49,193 --> 00:43:51,394 Lifeguard? 653 00:43:51,396 --> 00:43:53,896 Please don't ban me from the pool. 654 00:43:57,301 --> 00:44:00,370 You didn't listen. 655 00:44:00,372 --> 00:44:03,673 You were behaving in a way that was dangerous to everyone. 656 00:44:03,675 --> 00:44:05,408 Please! 657 00:44:05,410 --> 00:44:08,144 I'm sorry! 658 00:44:08,146 --> 00:44:10,980 You disobey lifeguard's orders again, 659 00:44:10,982 --> 00:44:13,383 and that's it... you're out for good. 660 00:44:14,818 --> 00:44:16,886 But you can come back. 661 00:44:16,888 --> 00:44:18,354 Yes. 662 00:44:18,356 --> 00:44:22,091 Well, um, lifeguard? 663 00:44:22,093 --> 00:44:24,894 Can you tell Little Jason and those guys to leave me alone? 664 00:44:24,896 --> 00:44:26,929 'Cause I said sorry to you now. 665 00:44:31,135 --> 00:44:32,902 Okay. 666 00:45:03,001 --> 00:45:04,801 What the fuck! 667 00:45:04,803 --> 00:45:07,070 You fucking scared me. 668 00:45:07,072 --> 00:45:08,838 It's raining. 669 00:45:10,240 --> 00:45:11,908 So? 670 00:45:13,712 --> 00:45:15,945 I recognized your car. 671 00:45:15,947 --> 00:45:17,947 I should lock my doors. 672 00:45:17,949 --> 00:45:19,982 No. 673 00:45:37,901 --> 00:45:40,503 Where are your no-good friends? 674 00:45:40,505 --> 00:45:42,338 I don't know. 675 00:45:44,208 --> 00:45:46,242 Where are your no-good friends? 676 00:45:49,146 --> 00:45:51,013 I don't know. 677 00:45:57,988 --> 00:46:00,223 I'm... Gonna... 678 00:46:00,225 --> 00:46:01,924 what? Um... 679 00:46:18,810 --> 00:46:20,243 You didn't bring an umbrella? 680 00:46:20,245 --> 00:46:21,978 I didn't know this would happen! Hey. 681 00:46:29,453 --> 00:46:31,888 Forgot your keys. Thanks. 682 00:46:37,928 --> 00:46:39,996 What's up? What's goin' on, man? 683 00:46:48,438 --> 00:46:50,173 There we go. 684 00:46:51,241 --> 00:46:55,378 685 00:47:00,251 --> 00:47:04,220 I Was Cut Open 686 00:47:04,222 --> 00:47:06,455 On The Way Down 687 00:47:08,992 --> 00:47:12,962 Reelin' 688 00:47:12,964 --> 00:47:15,565 From The Blow 689 00:47:17,434 --> 00:47:21,504 And You Were There 690 00:47:21,506 --> 00:47:23,940 On The Other Land 691 00:47:26,076 --> 00:47:29,946 In Between 692 00:47:29,948 --> 00:47:32,515 The Tears And the light show 693 00:47:32,517 --> 00:47:35,585 694 00:47:35,587 --> 00:47:37,620 What's gonna happen? 695 00:47:39,523 --> 00:47:41,591 You're asking me? 696 00:47:45,996 --> 00:47:47,530 Um... 697 00:47:48,599 --> 00:47:51,100 everything's gonna be fine. 698 00:47:51,102 --> 00:47:52,635 Life has great things in st... 699 00:47:52,637 --> 00:47:56,005 But All This Talkin' 700 00:47:56,007 --> 00:47:58,507 It's Drivin' Me Insane 701 00:48:00,911 --> 00:48:04,547 And I Was Told 702 00:48:04,549 --> 00:48:07,583 If I Was To Sing Along 703 00:48:09,386 --> 00:48:13,155 Forget About Myself 704 00:48:13,157 --> 00:48:16,359 We're All The Same 705 00:48:16,361 --> 00:48:18,895 Yes. Take it down. 706 00:48:18,897 --> 00:48:22,999 Well, Maybe I Should Chae My point of view 707 00:48:31,275 --> 00:48:34,410 Dizzy In The Morning 708 00:48:34,412 --> 00:48:36,512 And I'm Shakin' In the afternoon 709 00:48:39,216 --> 00:48:43,552 There's Never No Warning 710 00:48:43,554 --> 00:48:46,055 When It's Gonna Hit 711 00:48:48,458 --> 00:48:51,594 And I'm Lie An earthquak 712 00:48:51,596 --> 00:48:54,430 When I Get To Thinki' Too much 713 00:48:56,533 --> 00:49:00,403 Everything's Fallin' And shakin' and fallin 714 00:49:00,405 --> 00:49:02,538 Through My Hands 715 00:49:05,509 --> 00:49:11,213 Well, Maybe I Should Chae My point of view 716 00:49:14,084 --> 00:49:16,719 Leigh, what is wrong with you? 717 00:49:17,354 --> 00:49:19,021 What? 718 00:49:19,023 --> 00:49:20,489 Nothing. 719 00:49:22,225 --> 00:49:22,224 Just because you're staying here... 720 00:49:22,226 --> 00:49:28,331 Doesn't mean you can take advantage of your father and I and pretend this is a hotel. 721 00:49:28,333 --> 00:49:30,366 You came in at 3:00 in the morning. 722 00:49:30,368 --> 00:49:32,301 I was worried. I didn't know where you were. 723 00:49:34,137 --> 00:49:36,105 Sorry. I lost track of time. 724 00:49:36,107 --> 00:49:39,241 Just do a couple of dishes once in a while. Pick up after yourself. 725 00:49:39,243 --> 00:49:41,043 Huh? 726 00:49:41,045 --> 00:49:44,313 Your father's out. I need to get out of here too. 727 00:49:44,315 --> 00:49:47,149 You need a ride to work, you got to get going now. 728 00:49:47,151 --> 00:49:50,987 I don't... I don't need a ride. I'm not working till the afternoon. 729 00:49:59,629 --> 00:50:01,364 Good morning. 730 00:50:04,034 --> 00:50:06,235 Hans, what are you doing here? 731 00:50:06,237 --> 00:50:10,172 Leigh's got the morning off, so I thought we'd make granola bars like the old days. 732 00:50:10,174 --> 00:50:13,009 Yes! Please tell me this isn't happening. 733 00:50:13,011 --> 00:50:15,411 You're supposed to be in hartford. 734 00:50:15,413 --> 00:50:17,146 What? 735 00:50:17,148 --> 00:50:20,182 Picking up my banners for the trade show. 736 00:50:20,184 --> 00:50:21,684 You told me that you would do it... 737 00:50:21,686 --> 00:50:24,520 Because today I have to do the yoga workshop, Hans. 738 00:50:24,522 --> 00:50:27,423 I'm so sorry, justine. I forgot. Shoot. 739 00:50:27,425 --> 00:50:29,658 I saw Leigh's schedule on the fridge, 740 00:50:29,660 --> 00:50:32,294 so I thought this would be a good morning for us to do this. 741 00:50:32,296 --> 00:50:33,796 Oh, and you didn't happen to see the directions... 742 00:50:33,798 --> 00:50:36,365 That are right there to the printer? No. 743 00:50:36,367 --> 00:50:38,134 What kind of a trade show is it? 744 00:50:39,403 --> 00:50:42,138 It's a health and fitness trade show... 745 00:50:42,140 --> 00:50:44,340 To get out the word on dance mamas. 746 00:50:44,342 --> 00:50:46,042 Uh... 747 00:50:47,712 --> 00:50:51,580 I'm sorry. It's just the name, mom. It's... it's just the name. 748 00:50:51,582 --> 00:50:54,183 Justine, I'm sorry. I forgot, okay? 749 00:50:54,185 --> 00:50:56,385 Sweetie? Justine. 750 00:50:59,524 --> 00:51:01,424 - Shoot. - yikes. 751 00:51:05,195 --> 00:51:06,762 We got all morning. 752 00:52:15,465 --> 00:52:17,700 Sorry. I... 753 00:52:17,702 --> 00:52:20,636 I'm s... sorry. 754 00:53:13,623 --> 00:53:16,759 In the summers, when I was really little, 755 00:53:16,761 --> 00:53:20,563 we'd go up to my mom's friend's, up in Vermont. 756 00:53:21,531 --> 00:53:24,733 He had, like, a... Cabin. 757 00:53:26,236 --> 00:53:28,771 So small, on a lake. 758 00:53:28,773 --> 00:53:31,273 You'd have to shower in the lake. 759 00:53:32,676 --> 00:53:34,310 We'd catch sunfish. 760 00:53:35,879 --> 00:53:37,880 And, you know, they were just... 761 00:53:39,482 --> 00:53:42,318 people usually throw 'em back. 762 00:53:42,320 --> 00:53:44,453 But we'd cook 'em on the fire. 763 00:53:46,556 --> 00:53:48,224 They were the best. 764 00:54:09,312 --> 00:54:10,779 You can bite. 765 00:54:12,549 --> 00:54:15,618 Be careful. We don't want you getting hurt. 766 00:54:15,620 --> 00:54:18,754 I Was Out Paying close attention 767 00:54:18,756 --> 00:54:21,624 Or Was I Lost Inside my thoughts 768 00:54:21,626 --> 00:54:23,926 These Days It's hard to tel 769 00:54:23,928 --> 00:54:28,697 What's Outside From what's in my mind 770 00:54:28,699 --> 00:54:33,402 Oh, God, It's Beautiful 771 00:54:33,937 --> 00:54:37,373 Insatiable 772 00:54:37,375 --> 00:54:41,977 The Way Our chemicals collid 773 00:54:50,954 --> 00:54:52,688 Slower. 774 00:54:55,525 --> 00:54:58,927 I Was Out Catching up to tomorrow 775 00:54:58,929 --> 00:55:01,597 Or Was I Caught Up In the past? 776 00:55:01,599 --> 00:55:04,066 These Days It's hard to tell 777 00:55:04,068 --> 00:55:08,737 What's Out In Front From what's behind 778 00:55:08,739 --> 00:55:13,475 Oh, God, It's Unforgettable 779 00:55:13,477 --> 00:55:17,479 Unpredictable 780 00:55:17,481 --> 00:55:21,850 The Way Our chemicals collide 781 00:55:40,370 --> 00:55:42,404 782 00:55:44,441 --> 00:55:46,508 Think we're gonna move soon. 783 00:55:48,078 --> 00:55:50,079 School's gonna start. 784 00:55:51,614 --> 00:55:53,649 Gotta get a move on. 785 00:55:54,818 --> 00:55:56,585 Soon when? 786 00:55:59,356 --> 00:56:00,823 Few days. 787 00:56:02,759 --> 00:56:05,027 Do you actually have money saved? 788 00:56:06,963 --> 00:56:10,799 I have, like, 400 from helping my dad around here. 789 00:56:13,436 --> 00:56:16,739 Jay, you need at least a thousand. 790 00:56:16,741 --> 00:56:18,907 At least. 791 00:56:18,909 --> 00:56:21,910 You don't know how long it's gonna take you to get work up there. 792 00:56:26,616 --> 00:56:30,552 Why don't you just take a few more weeks... 793 00:56:30,554 --> 00:56:33,489 And work hard with your dad... 794 00:56:33,491 --> 00:56:35,657 And... 795 00:56:35,659 --> 00:56:37,726 Just hang out? 796 00:56:49,139 --> 00:56:51,673 797 00:57:30,513 --> 00:57:34,750 I Was Sleeping In the lilies 798 00:57:34,752 --> 00:57:36,819 Or Was I Up All Night? 799 00:57:36,821 --> 00:57:39,121 These Days It's hard to tell 800 00:57:39,123 --> 00:57:43,859 What's Half Asleep From fully alive 801 00:57:43,861 --> 00:57:47,863 We Were Loving Like a landslide 802 00:57:47,865 --> 00:57:50,065 Or Were We In A Fight? 803 00:57:50,067 --> 00:57:52,768 These Days It's hard to tell 804 00:57:52,770 --> 00:57:56,538 What's Right From Wrg And wrong from right 805 00:57:56,540 --> 00:57:59,508 Please, please, don't be doing something... 806 00:57:59,510 --> 00:58:02,878 That I can't know about. 807 00:58:05,782 --> 00:58:07,749 What? I would have to tell. 808 00:58:11,488 --> 00:58:12,921 You're stoned. 809 00:58:12,923 --> 00:58:14,623 I am? 810 00:58:15,225 --> 00:58:16,925 I am. 811 00:58:16,927 --> 00:58:19,628 I am merely spending time. 812 00:58:19,630 --> 00:58:23,899 I am merely sucking up his youth like a vampire. 813 00:58:23,901 --> 00:58:26,802 When are you leaving? Okay. 814 00:58:26,804 --> 00:58:28,804 A week. 815 00:58:28,806 --> 00:58:31,940 Excuse me. 816 00:58:31,942 --> 00:58:34,776 They're leaving in a week? 817 00:58:34,778 --> 00:58:37,145 What? It's time. 818 00:58:37,147 --> 00:58:40,549 If you want a change, 819 00:58:40,551 --> 00:58:43,218 then, uh, try picking up a hobby. 820 00:58:43,220 --> 00:58:46,021 Yeah. Guys, I... I really... I wanna talk about this. 821 00:58:46,023 --> 00:58:48,724 I think we can even bring guidance in to... no. 822 00:58:48,726 --> 00:58:51,293 No. No. 823 00:58:51,295 --> 00:58:55,097 I'm not staying in this fucking town with these asshole people. 824 00:58:55,099 --> 00:58:57,065 Okay? 825 00:58:57,067 --> 00:59:00,669 There's, like, a world out there outside of this town. 826 00:59:00,671 --> 00:59:02,671 The world is full of assholes. 827 00:59:02,673 --> 00:59:04,973 At least we're the assholes that you know. 828 00:59:04,975 --> 00:59:07,576 You need a drink? Let's get you a drink. 829 00:59:08,711 --> 00:59:10,178 I'll come. 830 00:59:13,116 --> 00:59:15,217 Oh. Do you have a lighter? 831 00:59:24,027 --> 00:59:25,694 Thanks. 832 00:59:28,898 --> 00:59:30,699 Are you okay? 833 00:59:32,569 --> 00:59:34,970 No. I hate it here. 834 00:59:36,172 --> 00:59:37,839 I hate my life. 835 00:59:40,109 --> 00:59:41,777 I did too. 836 00:59:43,680 --> 00:59:45,280 I did too. 837 00:59:46,883 --> 00:59:50,352 But, like, why don't you leave, man? 838 00:59:50,354 --> 00:59:53,655 I mean, like, you actually could, like, go to New York city. 839 00:59:55,858 --> 00:59:57,960 'Cause I can't. 840 01:00:02,098 --> 01:00:04,299 And my parents are here, you know. 841 01:00:04,301 --> 01:00:06,702 Family, friends. 842 01:00:07,670 --> 01:00:10,038 People know me. 843 01:00:10,040 --> 01:00:12,808 Once I leave, everything... 844 01:00:12,810 --> 01:00:15,811 Would be very, very different. 845 01:00:22,318 --> 01:00:24,353 You know how my brother died? 846 01:00:26,923 --> 01:00:28,357 Oh, yeah. 847 01:00:28,359 --> 01:00:30,225 Yeah, we were seniors. 848 01:00:31,194 --> 01:00:33,095 I remember really well. 849 01:00:33,097 --> 01:00:34,763 Like... 850 01:00:36,065 --> 01:00:38,266 he was a fuckup. 851 01:00:38,268 --> 01:00:42,938 I mean, he was such a fuckup. 852 01:00:42,940 --> 01:00:44,640 But... 853 01:00:47,377 --> 01:00:49,044 I don't know. 854 01:00:50,313 --> 01:00:53,115 And, like, 855 01:00:53,117 --> 01:00:57,719 he died, and my mom can't even stand the sight of me. 856 01:00:57,721 --> 01:00:59,755 Like, for real. 857 01:00:59,757 --> 01:01:02,958 I see it on her face every time I walk in the room. 858 01:01:04,327 --> 01:01:06,028 So... 859 01:01:11,434 --> 01:01:13,402 I'm sorry. 860 01:01:13,404 --> 01:01:15,704 That's terrible. 861 01:01:15,706 --> 01:01:17,305 That's terrible. 862 01:01:24,213 --> 01:01:26,314 What the fuck, dude? 863 01:01:26,316 --> 01:01:28,283 I'm not gay. 864 01:01:29,218 --> 01:01:31,420 No, but you're very cute. 865 01:01:34,023 --> 01:01:36,158 What is wrong with you? 866 01:01:36,160 --> 01:01:38,927 I was trying to fucking talk to you. 867 01:01:41,230 --> 01:01:44,933 Look, I was... I was... we were talking. I'm sorry. 868 01:01:44,935 --> 01:01:47,302 I was talking to you. 869 01:01:48,771 --> 01:01:50,238 Sorry. 870 01:01:52,208 --> 01:01:55,143 What the fuck, Matt? Let's go tomorrow. 871 01:01:55,145 --> 01:01:58,413 Why? I thought we said, like, in a week or whatever. 872 01:01:58,415 --> 01:02:01,049 I need to get out of here. 873 01:02:01,051 --> 01:02:03,885 I need to get the fuck out of this town. 874 01:02:03,887 --> 01:02:07,723 Are you coming or not? Yeah. Yeah. 875 01:02:07,725 --> 01:02:10,392 Okay. But not, like, tomorrow. 876 01:02:10,394 --> 01:02:13,028 I mean, dude, I need some time to get some money. 877 01:02:13,030 --> 01:02:15,130 I don't wanna just go up there with nothing. 878 01:02:16,199 --> 01:02:18,200 How much time do you need? 879 01:02:21,838 --> 01:02:23,271 I don't know. 880 01:02:24,340 --> 01:02:26,007 But not now. 881 01:02:30,913 --> 01:02:32,380 Okay. 882 01:02:52,034 --> 01:03:00,142 I Have Seen You In various stages of undress 883 01:03:00,144 --> 01:03:06,148 I Have Seen You Through Various states of madnes 884 01:03:07,950 --> 01:03:10,886 I Have Seen Your refractions 885 01:03:10,888 --> 01:03:15,824 And I Did Not Recognize you 886 01:03:15,826 --> 01:03:22,063 I Have Seen You In various states of madness 887 01:03:27,003 --> 01:03:30,906 How High 888 01:03:30,908 --> 01:03:33,341 Your Highest Of Heights? 889 01:03:33,343 --> 01:03:35,544 How Low Are Your Lows? 890 01:03:35,546 --> 01:03:38,814 How High 891 01:03:38,816 --> 01:03:41,149 Your Highest Of Heights? 892 01:03:41,151 --> 01:03:44,186 How Low Are Your Lows? 893 01:03:48,391 --> 01:03:53,261 Um, 2003, I think... 894 01:03:53,263 --> 01:03:54,930 I wanna say. 895 01:03:54,932 --> 01:03:57,165 So yeah, like nine years. 896 01:03:59,001 --> 01:04:04,039 Shit, my dad could do this in, like, two months. 897 01:04:04,041 --> 01:04:06,875 They want to do it themselves. 898 01:04:06,877 --> 01:04:09,077 It's like a... 899 01:04:09,079 --> 01:04:10,946 Midlife thing, 900 01:04:10,948 --> 01:04:15,951 like a... "Do something with my hands" thing. 901 01:04:16,485 --> 01:04:18,220 Yeah? 902 01:04:18,222 --> 01:04:21,323 Well, they didn't. I know. 903 01:04:22,458 --> 01:04:24,259 I know. 904 01:04:24,261 --> 01:04:25,927 It's so embarrassing. 905 01:04:25,929 --> 01:04:28,230 It's like... how hard is it... 906 01:04:28,232 --> 01:04:31,600 To just move forward and... 907 01:04:39,575 --> 01:04:42,444 Leigh. 908 01:04:42,446 --> 01:04:45,080 Just wanted to make sure you weren't the raccoons. 909 01:05:06,369 --> 01:05:09,471 Oh, no. Are you still up because of me? 910 01:05:09,473 --> 01:05:13,608 We started that addition when you went off to college. 911 01:05:13,610 --> 01:05:16,211 You know, I made your dad do it. 912 01:05:16,213 --> 01:05:19,247 I made him go to home depot. 913 01:05:19,249 --> 01:05:22,017 I made him do the plans with me... 914 01:05:22,019 --> 01:05:24,319 So we would have... 915 01:05:26,188 --> 01:05:28,223 Something together. 916 01:05:30,192 --> 01:05:32,193 You know how that worked out. 917 01:05:33,229 --> 01:05:35,230 But it's not funny, Leigh. 918 01:05:36,565 --> 01:05:38,466 And it's not yours... 919 01:05:38,468 --> 01:05:41,603 it's not yours to be embarrassed about. 920 01:05:41,605 --> 01:05:43,471 I... 921 01:05:43,473 --> 01:05:46,174 I need you to move out. Now. 922 01:05:46,176 --> 01:05:47,976 Are you serious? 923 01:05:47,978 --> 01:05:51,046 Mom, I'm sorry that I was snarky about the addition... 924 01:05:51,048 --> 01:05:53,214 has it ever occurred to you... 925 01:05:53,216 --> 01:05:55,650 That I might be working on my life? 926 01:05:55,652 --> 01:05:57,419 Hmm? 927 01:05:57,421 --> 01:05:59,554 We both can't be doing that at the same time? 928 01:05:59,556 --> 01:06:01,656 Oh, is that what you're doing? 929 01:06:04,493 --> 01:06:06,161 Yes. 930 01:06:07,596 --> 01:06:09,397 You know, I'm al... 931 01:06:09,399 --> 01:06:13,335 I'm allowed to, um, be confused... 932 01:06:13,337 --> 01:06:16,171 And stumble once in a while. 933 01:06:16,173 --> 01:06:19,474 Okay? I've never done that up until this point. Okay? Never. 934 01:06:19,476 --> 01:06:22,477 Let me tell you something. I've always been 100%... 935 01:06:22,479 --> 01:06:24,746 your father would be so happy... 936 01:06:24,748 --> 01:06:29,117 To keep you as a baby forever. 937 01:06:29,119 --> 01:06:31,252 But it's different for the mother. 938 01:06:31,254 --> 01:06:36,024 Now, I know you don't know what that means yet, but... 939 01:06:36,026 --> 01:06:40,195 you know that you were the solar eclipse of my life? 940 01:06:40,197 --> 01:06:42,063 That's what I wanted. 941 01:06:42,065 --> 01:06:45,066 I hung on your every breath... 942 01:06:45,068 --> 01:06:47,369 Until... well, until recently, 943 01:06:47,371 --> 01:06:50,138 and I... I just can't... I'm not... 944 01:06:50,140 --> 01:06:53,074 I can't go back in time with you. 945 01:06:53,076 --> 01:06:55,477 I'm not asking you to. You have to go. 946 01:07:06,522 --> 01:07:08,256 No, no, no. No. 947 01:07:08,258 --> 01:07:10,592 Sweetheart, I'll talk to mom, and we'll smooth this out. Okay? 948 01:07:10,594 --> 01:07:12,260 You can't, dad. 949 01:07:16,432 --> 01:07:19,334 Leigh? I'm leaving now. 950 01:07:20,236 --> 01:07:22,670 Moose! Moose! 951 01:07:37,386 --> 01:07:39,054 Hi. 952 01:07:40,423 --> 01:07:44,192 Can we come in? 953 01:08:46,689 --> 01:08:48,389 Hey. 954 01:08:50,559 --> 01:08:53,328 So, Matt went to Vermont. 955 01:08:53,330 --> 01:08:54,863 Already? 956 01:08:54,865 --> 01:08:56,531 I think so. 957 01:08:58,334 --> 01:08:59,834 His car's gone. 958 01:08:59,836 --> 01:09:02,770 His mom said he left yesterday at breakfast time... 959 01:09:02,772 --> 01:09:04,672 And hasn't been back. 960 01:09:06,242 --> 01:09:08,443 Why did he go without you? 961 01:09:11,714 --> 01:09:16,251 At the fields, I told him I wanted more time. 962 01:09:17,319 --> 01:09:19,687 You know, so... I don't know. 963 01:09:24,360 --> 01:09:26,561 Maybe he's feeling it out up there. 964 01:09:27,563 --> 01:09:30,331 You know? Getting the jobs lined up. 965 01:09:30,333 --> 01:09:32,600 Yeah. Yeah. Yeah. 966 01:09:48,717 --> 01:09:50,718 Jay. Hmm? 967 01:10:09,873 --> 01:10:11,973 Oh, my god. Sorry. 968 01:10:11,975 --> 01:10:14,309 Hello. 969 01:10:16,713 --> 01:10:19,514 News FLASH: Time moves in one direction. 970 01:10:19,516 --> 01:10:21,616 Okay? John... 971 01:10:21,618 --> 01:10:23,918 you're-you're not a kid anymore, Mel, okay? 972 01:10:23,920 --> 01:10:27,789 You are 30 years old. And we have a plan. Okay? 973 01:10:27,791 --> 01:10:30,491 So you need to stop dicking around. I'm not dicking around. 974 01:10:30,493 --> 01:10:32,627 Oh, yeah, right. I'm just being free. I'm... 975 01:10:32,629 --> 01:10:34,896 what, um... what? You're-you're being what? 976 01:10:34,898 --> 01:10:37,865 You're being free? I'm sor... I'm being... Carefree. 977 01:10:37,867 --> 01:10:40,435 Oh, yeah. And it's normal. 978 01:10:40,437 --> 01:10:42,503 It's normal, John... people this age. 979 01:10:42,505 --> 01:10:44,572 You feel... yeah. 980 01:10:44,574 --> 01:10:48,009 Nostalgic, I guess, and you have a hard time making... 981 01:10:48,011 --> 01:10:49,844 come on. That's fucking bullshit, okay? 982 01:10:49,846 --> 01:10:51,713 I don't. I'm not. Right? 983 01:10:51,715 --> 01:10:54,782 You know what this fucking is? This is Leigh. Okay? 984 01:10:54,784 --> 01:10:58,386 She is scared to death of her life, so she comes running home, 985 01:10:58,388 --> 01:11:00,388 and you guys all start acting like fucking teenagers. 986 01:11:00,390 --> 01:11:02,991 This has nothing to do with Leigh. Yes, it does, damn it! 987 01:11:17,273 --> 01:11:20,541 Do you love me? Yes, of course I love you. 988 01:11:23,012 --> 01:11:27,482 Okay, and do you wanna make a family with me? 989 01:11:28,317 --> 01:11:29,817 Yes. 990 01:11:31,687 --> 01:11:34,922 Theoretically, I do. 991 01:11:37,860 --> 01:11:40,495 Okay. 992 01:11:40,497 --> 01:11:42,497 All right. Then let's do it. 993 01:11:42,499 --> 01:11:44,432 Right here, right now. 994 01:11:44,434 --> 01:11:47,568 No. 995 01:11:47,570 --> 01:11:49,704 Yes. I'm mad at you! No! 996 01:11:49,706 --> 01:11:51,739 Listen to me, okay? 997 01:11:51,741 --> 01:11:55,510 I need you to promise me you're gonna do this, okay? 998 01:11:55,512 --> 01:11:57,345 That the two of us are gonna do this together, 999 01:11:57,347 --> 01:12:00,415 and-and-and-and you're not gonna be, you know, drinking... 1000 01:12:00,417 --> 01:12:02,483 And-and-and-and smoking. 1001 01:12:02,485 --> 01:12:04,819 No more doing drugs. We are gonna move forward... 1002 01:12:04,821 --> 01:12:06,788 Like two people, like two adult people do, okay? 1003 01:12:06,790 --> 01:12:08,790 Right now, right here. 1004 01:12:08,792 --> 01:12:10,825 I just need a little bit more time. 1005 01:12:10,827 --> 01:12:13,027 No, baby. I... 1006 01:12:13,029 --> 01:12:14,696 please. 1007 01:12:27,543 --> 01:12:29,010 I'm sorry. 1008 01:12:42,558 --> 01:12:44,125 Okay. 1009 01:12:59,976 --> 01:13:01,642 Mm-mmm. 1010 01:13:05,814 --> 01:13:08,049 Oh, shit. 1011 01:13:08,051 --> 01:13:10,485 What? Leigh's cat... 1012 01:13:10,487 --> 01:13:14,455 Ran away from little jay's. 1013 01:13:14,457 --> 01:13:17,759 Well, obviously, you can't bring a cat to a stranger's house. 1014 01:13:17,761 --> 01:13:20,862 They're gonna freak out. Well, she's there with him. 1015 01:13:23,165 --> 01:13:26,033 What do you mean, she was there with it? 1016 01:13:26,035 --> 01:13:30,004 She wasn't there when it happened. She was probably at the pool. 1017 01:13:30,006 --> 01:13:34,175 She's not... she's not staying at Little Jason's. 1018 01:13:35,878 --> 01:13:37,545 Todd? 1019 01:13:42,718 --> 01:13:44,852 Todd, don't look at me. Oh, my god. 1020 01:13:47,089 --> 01:13:49,690 You let this happen? 1021 01:13:50,526 --> 01:13:52,026 What is wrong with you? 1022 01:13:54,062 --> 01:13:58,099 I wish everyone would stop saying that. 1023 01:13:58,101 --> 01:13:59,834 Oh, my god. 1024 01:13:59,836 --> 01:14:02,637 You've any idea how much you just hurt me, Mel? 1025 01:14:02,639 --> 01:14:05,072 I... I... I can't even... 1026 01:14:05,074 --> 01:14:07,108 this has nothing to do with me. 1027 01:14:17,753 --> 01:14:19,220 What's wrong? 1028 01:14:22,090 --> 01:14:24,459 What the fuck? What is wrong with you? 1029 01:14:24,461 --> 01:14:26,794 Hey, no shoving on the pool deck. 1030 01:14:26,796 --> 01:14:28,830 Jason, where's your dad? I need to speak to him. 1031 01:14:28,832 --> 01:14:31,599 Wait. Wait. Mel, what... what is going on? No, Leigh. 1032 01:14:34,069 --> 01:14:36,504 Okay... okay, wait. Just... 1033 01:14:36,506 --> 01:14:37,939 mm-mmm. Wait. Wait. Wait. Wait! 1034 01:14:37,941 --> 01:14:40,241 No! You lied to me. Stop, Mel. 1035 01:14:40,243 --> 01:14:42,743 - I didn't. No, I didn't. I... - where's your dad? 1036 01:14:42,745 --> 01:14:45,546 Mel, stop. No. Fuck you for putting me in this position. 1037 01:14:45,548 --> 01:14:48,816 - Please. - Leigh, he's a kid! 1038 01:14:49,818 --> 01:14:52,119 Why did you have to come home? 1039 01:14:52,121 --> 01:14:54,655 Just come home and fuck everything up. 1040 01:14:54,657 --> 01:14:57,058 I didn't. Everything was already fucked up. 1041 01:14:57,060 --> 01:14:59,494 And-and-and things aren't fucked up. 1042 01:14:59,496 --> 01:15:03,264 I'll tell him you've been hanging out with us and drinking and stuff. 1043 01:15:05,667 --> 01:15:07,134 Oh, my god. 1044 01:15:07,136 --> 01:15:08,769 Oh, my god. 1045 01:15:08,771 --> 01:15:10,872 Mel... no. 1046 01:15:10,874 --> 01:15:13,975 You know what? I think that you couldn't let me have my shit together. 1047 01:15:13,977 --> 01:15:17,578 'Cause that was always your thing, and I was the fuckup, so... 1048 01:15:17,580 --> 01:15:21,082 - what? That's not true. That's not true. - congratulations. 1049 01:15:21,084 --> 01:15:24,519 - That's not... - I'm so sorry, Jason. 1050 01:15:24,521 --> 01:15:27,188 Jason, really, I am truly sorry. 1051 01:15:27,190 --> 01:15:29,156 Why? I'm-i'm fine. 1052 01:15:29,158 --> 01:15:31,993 I mean, it's not like she rapes me or anything. 1053 01:15:31,995 --> 01:15:33,895 Oh, my god. 1054 01:15:33,897 --> 01:15:35,963 Oh, my god. 1055 01:15:35,965 --> 01:15:38,032 - Oh, my god. - I'm gonna lose my job. 1056 01:15:38,034 --> 01:15:39,834 I'm gonna have to resign. No. 1057 01:15:39,836 --> 01:15:42,169 Yes, 'cause it's the right thing. 1058 01:15:42,171 --> 01:15:45,540 You're my friend, and I let you suck me down this rabbit hole. 1059 01:15:45,542 --> 01:15:47,608 Please, Mel. Mel, please. 1060 01:15:47,610 --> 01:15:49,944 Please, you cannot... 1061 01:15:49,946 --> 01:15:52,747 you can... please, you can't tell. 1062 01:15:52,749 --> 01:15:54,649 I can't... please. 1063 01:15:54,651 --> 01:15:56,584 Tell, Leigh? 1064 01:15:56,586 --> 01:15:59,654 Leigh, you're an adult. 1065 01:16:00,722 --> 01:16:02,189 Grow up. 1066 01:16:04,092 --> 01:16:06,227 I'm gonna take care of this. 1067 01:16:07,663 --> 01:16:09,196 And fuck you both. 1068 01:16:09,798 --> 01:16:11,265 Mel! 1069 01:16:12,334 --> 01:16:14,835 Fuck. 1070 01:16:15,871 --> 01:16:18,739 Fuck. 1071 01:16:40,929 --> 01:16:44,599 There's A Painting Of a face 1072 01:16:44,601 --> 01:16:48,603 Underneath The hancock train 1073 01:16:48,605 --> 01:16:52,940 Christmas Lights Hang Don From the sky 1074 01:16:55,143 --> 01:16:56,811 Going out. 1075 01:16:56,813 --> 01:16:58,813 Paper Dolls Say Pray 1076 01:16:58,815 --> 01:17:01,682 To A Watercolor Stain 1077 01:17:01,684 --> 01:17:03,384 Moose? 1078 01:17:03,386 --> 01:17:05,186 To Keep Us Se From August 1079 01:17:05,188 --> 01:17:07,288 Moose. 1080 01:17:07,290 --> 01:17:09,156 To July 1081 01:17:13,295 --> 01:17:16,631 Moosey! 1082 01:17:20,102 --> 01:17:22,303 Moosey! Moose! 1083 01:17:23,405 --> 01:17:25,873 Moose. 1084 01:17:33,949 --> 01:17:35,650 Moose? 1085 01:17:38,186 --> 01:17:40,655 Moose! 1086 01:17:50,866 --> 01:17:52,933 Moose. 1087 01:17:52,935 --> 01:17:55,036 No, no, no, no. 1088 01:17:55,038 --> 01:17:57,271 Don't look. Don't look. 1089 01:17:57,273 --> 01:17:59,940 No, no. No, no. No, no. Wait. Wait. Wait. 1090 01:18:01,444 --> 01:18:03,844 Don't, don't, don't, don't. 1091 01:18:03,846 --> 01:18:06,047 We got to get him down. Okay. 1092 01:18:06,049 --> 01:18:08,182 Okay. Don't look. Don't look. Don't look. 1093 01:18:08,184 --> 01:18:10,751 Wait. No, he... no, he... 1094 01:18:10,753 --> 01:18:12,319 don't, don't, don't. 1095 01:18:12,321 --> 01:18:15,189 We have to get him down. Okay. Okay. Okay. 1096 01:18:17,760 --> 01:18:19,894 Get him down. Okay. 1097 01:18:19,896 --> 01:18:24,999 Okay. Okay. 1098 01:18:25,001 --> 01:18:27,234 Okay. Shh. 1099 01:18:27,236 --> 01:18:30,337 I'm gonna take you... so we're gonna go tell your dad. 1100 01:18:30,339 --> 01:18:33,007 He's in Vermont though. Yeah, we're gonna go tell your dad, okay? 1101 01:18:33,009 --> 01:18:35,042 And you lean on me, 'cause I'm gonna take you. 1102 01:18:35,044 --> 01:18:36,911 I'm taking you, okay? Okay. Okay. 1103 01:18:36,913 --> 01:18:38,713 Okay. Come on. 1104 01:18:42,751 --> 01:18:44,218 Come on. 1105 01:18:45,854 --> 01:18:50,091 Who's gonna tell his mom? 1106 01:18:51,993 --> 01:18:54,261 It's the second time... 1107 01:18:54,263 --> 01:18:58,232 That some cop has to come and tell her that her kid is dead. 1108 01:19:04,506 --> 01:19:08,209 It's okay. It's okay. I'll do it. 1109 01:19:08,211 --> 01:19:10,144 Uh, I'll tell her. 1110 01:19:10,979 --> 01:19:12,413 All right. 1111 01:19:16,384 --> 01:19:17,818 I'll do it. 1112 01:20:51,246 --> 01:20:53,414 Mrs. Graff? Yeah? 1113 01:20:55,217 --> 01:20:56,951 My name is Leigh. 1114 01:20:56,953 --> 01:20:59,486 I'm the lifeguard, and... 1115 01:20:59,488 --> 01:21:01,555 I need to speak with you. 1116 01:22:29,945 --> 01:22:31,712 I 1117 01:22:31,714 --> 01:22:33,580 Must 1118 01:22:33,582 --> 01:22:35,482 Follow 1119 01:22:37,385 --> 01:22:39,453 These Movements 1120 01:22:39,455 --> 01:22:42,222 Wherever They Go 1121 01:22:45,427 --> 01:22:47,528 I 1122 01:22:47,530 --> 01:22:49,463 Must 1123 01:22:49,465 --> 01:22:51,465 Follow 1124 01:22:53,268 --> 01:22:55,369 These Movements 1125 01:22:55,371 --> 01:22:59,340 Wherever They Go 1126 01:22:59,342 --> 01:23:03,010 I'm Caught In Your Undertow 1127 01:23:07,215 --> 01:23:10,584 Caught In Your Undertow 1128 01:23:17,025 --> 01:23:18,692 I've 1129 01:23:18,694 --> 01:23:20,728 Been 1130 01:23:20,730 --> 01:23:23,097 Trying 1131 01:23:24,366 --> 01:23:26,367 So Hard 1132 01:23:26,369 --> 01:23:29,303 I've Been Up Here So Long 1133 01:23:32,440 --> 01:23:34,441 I've 1134 01:23:34,443 --> 01:23:36,410 Been 1135 01:23:36,412 --> 01:23:38,579 Trying 1136 01:23:40,181 --> 01:23:41,715 So Hard 1137 01:23:41,717 --> 01:23:44,618 I've Been Swimming So Long 1138 01:23:46,221 --> 01:23:49,523 I'm Caught In Your Undertow 1139 01:23:53,561 --> 01:23:57,064 I'm Caught In Your Undertow 1140 01:24:03,471 --> 01:24:07,474 Take Me 1141 01:24:07,476 --> 01:24:09,710 Out To Sea 1142 01:24:09,712 --> 01:24:11,311 I'm sorry. 1143 01:24:11,313 --> 01:24:13,280 Away 1144 01:24:13,282 --> 01:24:15,282 From 1145 01:24:15,284 --> 01:24:18,185 You And Me 1146 01:24:19,187 --> 01:24:21,121 Let 1147 01:24:21,123 --> 01:24:23,190 Me 1148 01:24:23,192 --> 01:24:25,492 Float 1149 01:24:26,761 --> 01:24:31,065 Lead Me 1150 01:24:31,067 --> 01:24:33,667 Out To Sea 1151 01:24:35,703 --> 01:24:38,072 Um, Mr. Paciorek? 1152 01:24:39,107 --> 01:24:41,075 Sorry. 1153 01:24:41,077 --> 01:24:42,609 Just wait a minute. 1154 01:24:43,778 --> 01:24:46,713 I didn't get a chance to personally apologize. 1155 01:24:46,715 --> 01:24:49,483 Not necessary. 1156 01:24:49,485 --> 01:24:51,785 Well, I just wished that I'd acted on my suspicions... 1157 01:24:51,787 --> 01:24:54,321 And protected your son better. 1158 01:24:55,123 --> 01:24:57,624 From what? Getting laid? 1159 01:24:57,626 --> 01:25:01,295 And that's not me saying that's what actually happened officially. 1160 01:25:01,297 --> 01:25:03,430 Right. No. 1161 01:25:03,432 --> 01:25:06,266 I know you don't... you don't wanna say that. Um... 1162 01:25:06,268 --> 01:25:10,104 but the school would like to help Jason process, and... 1163 01:25:10,106 --> 01:25:13,107 anything that we can do... you know he wants to drop out. 1164 01:25:13,109 --> 01:25:17,411 Look, Jason's been through enough in his life already. 1165 01:25:17,413 --> 01:25:19,513 Real problems. You get me? 1166 01:25:20,582 --> 01:25:22,616 This thing with the lifeguard... 1167 01:25:24,586 --> 01:25:26,653 things happen. 1168 01:25:26,655 --> 01:25:28,856 Keep moving or die. 1169 01:25:28,858 --> 01:25:30,791 You understand? 1170 01:25:30,793 --> 01:25:32,759 I got to go. 1171 01:25:32,761 --> 01:25:34,394 All right. 1172 01:25:35,763 --> 01:25:38,398 Okay. 1173 01:26:03,626 --> 01:26:05,659 What are you doing here? 1174 01:26:09,230 --> 01:26:10,831 I just wanna talk. 1175 01:26:15,470 --> 01:26:18,939 So, um... what happened? 1176 01:26:18,941 --> 01:26:23,177 Is, uh, Leigh going, uh, 1177 01:26:23,179 --> 01:26:24,678 down the river? 1178 01:26:24,680 --> 01:26:28,248 Or up the river, whatever they say. 1179 01:26:28,250 --> 01:26:30,951 It's not funny, John. I know. 1180 01:26:30,953 --> 01:26:33,687 I know. No, she's not. 1181 01:26:33,689 --> 01:26:36,690 Jason and his father, they refused to name names, 1182 01:26:36,692 --> 01:26:40,928 and... Principal holley just won't accept my resignation. 1183 01:26:42,564 --> 01:26:44,398 Uh, good. 1184 01:26:44,400 --> 01:26:46,567 That's good. 1185 01:26:46,569 --> 01:26:48,268 Is it? 1186 01:26:49,504 --> 01:26:51,205 Yeah. 1187 01:26:55,777 --> 01:26:58,679 Do you really think that I could be a mother? 1188 01:27:00,682 --> 01:27:02,716 'Cause I don't know. 1189 01:27:05,653 --> 01:27:08,989 You are a little... Out of control. 1190 01:27:11,492 --> 01:27:13,227 Yeah. 1191 01:27:13,229 --> 01:27:16,296 Mm-hmm. And you're a pervert, right? 1192 01:27:16,298 --> 01:27:19,933 I mean, not like Leigh, but you know what I mean. Right? 1193 01:27:19,935 --> 01:27:21,602 Mm-hmm. 1194 01:27:22,870 --> 01:27:24,705 Yeah, Mel, I do. 1195 01:27:24,707 --> 01:27:26,373 Obviously. 1196 01:27:34,249 --> 01:27:36,316 John... come on. 1197 01:27:45,827 --> 01:27:47,794 Just come on. 1198 01:27:53,768 --> 01:27:58,605 All your dance clothes and workout gear are in the closet. 1199 01:27:58,607 --> 01:28:00,907 This computer actually works. 1200 01:28:00,909 --> 01:28:04,311 And I hooked up the printer, got you an e-mail... 1201 01:28:04,313 --> 01:28:06,580 dancemamas@gmail. 1202 01:28:06,582 --> 01:28:11,852 The password is "outofmyhouse"... one word. 1203 01:28:17,692 --> 01:28:19,760 I love you so much. 1204 01:28:19,762 --> 01:28:21,795 I love you too, mom. 1205 01:28:23,965 --> 01:28:26,566 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, 1206 01:28:26,568 --> 01:28:30,837 I will fear no evil, for thou art with me. 1207 01:28:30,839 --> 01:28:34,708 Thy rod and thy staff, they comfort me. 1208 01:28:34,710 --> 01:28:38,478 Thou preparest a table before me... 1209 01:28:38,480 --> 01:28:40,681 whose outfit is that? 1210 01:28:40,683 --> 01:28:42,582 My mom's. 1211 01:28:46,421 --> 01:28:47,888 I'm sorry. 1212 01:28:55,563 --> 01:28:57,030 I know. 1213 01:29:37,071 --> 01:29:38,772 You're leaving. 1214 01:29:38,774 --> 01:29:41,074 I'm gonna go back to the city. 1215 01:29:42,543 --> 01:29:45,779 Todd's gonna stay with me until he finds a place. 1216 01:29:47,548 --> 01:29:50,417 I'm gonna look for another job. 1217 01:29:50,419 --> 01:29:51,918 New York times. 1218 01:29:52,754 --> 01:29:54,654 Education beat. 1219 01:30:03,564 --> 01:30:06,466 You remember the tiger in the apartment? 1220 01:30:06,468 --> 01:30:10,470 I won a journalism prize for my story. 1221 01:30:12,807 --> 01:30:14,875 Um, it's a thousand dollars. 1222 01:30:16,144 --> 01:30:18,512 Wha... no, I can't... I can't take this. 1223 01:30:18,514 --> 01:30:20,881 You have to. Please? 1224 01:30:21,749 --> 01:30:23,417 Please. 1225 01:30:24,085 --> 01:30:26,686 So you can leave... 1226 01:30:26,688 --> 01:30:29,489 And go to Vermont. 1227 01:30:29,491 --> 01:30:31,958 Why would you do this for me? 1228 01:30:34,195 --> 01:30:36,496 'Cause you know who you are... 1229 01:30:37,665 --> 01:30:39,599 And what you need. 1230 01:30:42,036 --> 01:30:43,970 You really do. 1231 01:30:45,006 --> 01:30:47,073 And you're gonna be just fine. 1232 01:30:49,510 --> 01:30:51,945 You are, believe me. 1233 01:30:53,781 --> 01:30:55,482 Believe me. 1234 01:31:11,032 --> 01:31:12,732 I have to go. 1235 01:32:11,859 --> 01:32:13,894 We Salute At The Threshold 1236 01:32:13,896 --> 01:32:17,597 Of The North Sea In My Mind 1237 01:32:17,599 --> 01:32:20,967 And A Nod To The Boredm That drove me here 1238 01:32:20,969 --> 01:32:23,203 To Face The Tide And Swim 1239 01:32:23,205 --> 01:32:25,772 1240 01:32:25,774 --> 01:32:27,607 I Swim 1241 01:32:28,609 --> 01:32:30,176 Oh, Swim 1242 01:32:35,249 --> 01:32:37,684 Dip A Toe In The Ocean 1243 01:32:37,686 --> 01:32:40,687 Oh, How It Hardens And it numbs 1244 01:32:40,689 --> 01:32:43,924 The Rest Of Me Is a version of man 1245 01:32:43,926 --> 01:32:47,160 Built To Collapse In crumbs 1246 01:32:47,162 --> 01:32:52,632 And If I Hadn't Come Dn To the coast to disappea 1247 01:32:52,634 --> 01:32:55,735 I May Have Died In a landslide 1248 01:32:55,737 --> 01:32:58,104 Of Rocks And hopes and fears 1249 01:32:58,106 --> 01:33:01,675 So Swim Until you can't see land 1250 01:33:01,677 --> 01:33:04,744 Swim Until You Can't see land 1251 01:33:04,746 --> 01:33:07,948 Swim Until You Can't See land 1252 01:33:07,950 --> 01:33:10,650 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1253 01:33:10,652 --> 01:33:13,787 Swim Until You Can't see land 1254 01:33:13,789 --> 01:33:16,823 Swim Until You Can't See land 1255 01:33:16,825 --> 01:33:19,926 Swim Until You Can't see land 1256 01:33:19,928 --> 01:33:22,896 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1257 01:33:22,898 --> 01:33:28,668 1258 01:33:46,087 --> 01:33:48,388 Up To My Knees Now 1259 01:33:48,390 --> 01:33:51,992 Do I Wait? Do I dive? 1260 01:33:51,994 --> 01:33:54,194 The Sea Has Seen My like before 1261 01:33:54,196 --> 01:33:57,897 Though It's My Firt And perhaps last tim 1262 01:33:57,899 --> 01:34:00,033 Let's Call Me A Baptist 1263 01:34:00,035 --> 01:34:03,903 Call This A Drownig Of the past 1264 01:34:03,905 --> 01:34:09,242 She's There On The Shorelie Throwing stones at my back 1265 01:34:09,244 --> 01:34:12,712 So Swim Until you can't see land 1266 01:34:12,714 --> 01:34:15,749 Swim Until You Can't see land 1267 01:34:15,751 --> 01:34:18,918 Swim Until You Cant See land 1268 01:34:18,920 --> 01:34:21,855 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1269 01:34:21,857 --> 01:34:24,791 Swim Until You Can't see land 1270 01:34:24,793 --> 01:34:27,727 Swim Until You Cant See land 1271 01:34:27,729 --> 01:34:30,330 Swim Until You Can't see land 1272 01:34:30,332 --> 01:34:34,701 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1273 01:34:57,158 --> 01:34:59,225 And The Water's Taller than me 1274 01:34:59,227 --> 01:35:03,029 And The Land Is a marker line 1275 01:35:03,031 --> 01:35:04,798 All I Am Is A Body 1276 01:35:04,800 --> 01:35:08,134 Adrift In Water, Salt and sky 1277 01:35:08,136 --> 01:35:11,938 So Swim Until you can't see land 1278 01:35:11,940 --> 01:35:14,941 Swim Until You Can't see land 1279 01:35:14,943 --> 01:35:17,444 Swim Until You Cant See land 1280 01:35:17,446 --> 01:35:20,346 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1281 01:35:20,348 --> 01:35:23,783 Swim Until You Can't see land 1282 01:35:23,785 --> 01:35:26,219 Swim Until You Cant See land 1283 01:35:26,221 --> 01:35:29,322 Swim Until You Can't see land 1284 01:35:29,324 --> 01:35:32,225 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1285 01:35:32,227 --> 01:35:35,195 Swim Until You Can't see land 1286 01:35:35,197 --> 01:35:38,198 Swim Until You Cant See land 1287 01:35:38,200 --> 01:35:41,201 Swim Until You Can't see land 1288 01:35:41,203 --> 01:35:44,170 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1289 01:35:44,172 --> 01:35:47,207 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1290 01:35:47,209 --> 01:35:50,110 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1291 01:35:50,112 --> 01:35:53,079 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1292 01:35:53,081 --> 01:35:56,216 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1293 01:35:56,218 --> 01:35:59,085 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1294 01:35:59,087 --> 01:36:02,088 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1295 01:36:02,090 --> 01:36:05,792 Are You A Man? Are you a bag of sand? 1296 01:36:08,996 --> 01:36:12,432 1297 01:36:22,143 --> 01:36:24,944 Come Back Meet me at the lakefront 1298 01:36:24,946 --> 01:36:27,847 He Says, "Hey, We're all waiting there" 1299 01:36:27,849 --> 01:36:30,250 Tiff Is Coming Too 1300 01:36:30,252 --> 01:36:32,819 But That Bitch Is always late 1301 01:36:32,821 --> 01:36:35,255 Donny And His slut girlfriend 1302 01:36:35,257 --> 01:36:38,057 Heidi And Her Sister, Yeah 1303 01:36:38,059 --> 01:36:40,326 Says We'll Smoke In An apple 1304 01:36:40,328 --> 01:36:43,229 I Say I'm Not A Girl Scout 1305 01:36:43,231 --> 01:36:46,432 Do You Know How 1306 01:36:46,434 --> 01:36:48,501 How To Get Me There? 1307 01:36:48,503 --> 01:36:53,873 Make Me Forget Fall is in the air 1308 01:36:53,875 --> 01:36:56,176 Come On, Last Forever 1309 01:36:56,178 --> 01:36:59,145 We Won't Last Forever 1310 01:36:59,147 --> 01:37:04,017 Mom Is Calling Us, But we're still high 1311 01:37:04,019 --> 01:37:07,220 Still High For Now 1312 01:37:07,222 --> 01:37:09,255 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1313 01:37:09,257 --> 01:37:12,559 Still High For Now 1314 01:37:12,561 --> 01:37:14,427 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1315 01:37:14,429 --> 01:37:17,130 He Says, "Don't you ever stop 1316 01:37:17,132 --> 01:37:19,566 I Say, "We're raindrops in the sun" 1317 01:37:19,568 --> 01:37:22,869 Still High For Now 1318 01:37:22,871 --> 01:37:24,838 Uh-oh, Uh-oh, Oh 1319 01:37:24,840 --> 01:37:28,041 Still High For Now 1320 01:37:28,043 --> 01:37:30,043 Uh-oh, Uh-oh 1321 01:37:30,045 --> 01:37:35,248 Still High For Now 1322 01:37:35,250 --> 01:37:38,952 Still High For now 1323 01:37:38,954 --> 01:37:43,423 Uh-oh, Uh-oh, Oh