1 00:02:40,636 --> 00:02:41,963 Zeus. 2 00:02:46,746 --> 00:02:48,074 Poseidon. 3 00:02:48,761 --> 00:02:50,078 It's been many years. 4 00:02:54,265 --> 00:02:55,669 What do you see? 5 00:03:00,135 --> 00:03:01,404 Thunderclouds. 6 00:03:03,855 --> 00:03:05,435 But no lightning. 7 00:03:08,244 --> 00:03:09,581 Stolen. 8 00:03:12,856 --> 00:03:14,133 What? 9 00:03:14,134 --> 00:03:15,481 Do you think I took it? 10 00:03:16,806 --> 00:03:18,687 Omnipotence has blinded, brother. 11 00:03:19,347 --> 00:03:21,459 We are forbidden from stealing each other's powers. 12 00:03:23,648 --> 00:03:25,072 But our children aren't. 13 00:03:26,568 --> 00:03:27,969 You're accusing my son? 14 00:03:29,558 --> 00:03:31,610 I haven't seen him since he was a baby. 15 00:03:31,612 --> 00:03:34,431 He doesn't know me or even know who he is, because of you. 16 00:03:34,703 --> 00:03:36,243 If your son is the thief, 17 00:03:37,329 --> 00:03:39,439 I will send him to the depths of Tartarus. 18 00:03:40,643 --> 00:03:44,758 If you touch him, you will have the fight of your life. 19 00:03:48,774 --> 00:03:50,639 He must return the bolt to me, 20 00:03:51,531 --> 00:03:55,832 in 14 days, by midnight in the summer solstice. 21 00:04:02,766 --> 00:04:04,426 Or there will be war. 22 00:05:40,192 --> 00:05:41,501 And he's alive. 23 00:05:45,018 --> 00:05:49,580 Percy Jackson is a beast. You're a beast, man. 24 00:05:50,805 --> 00:05:52,864 - How long was it? - Seven minutes. 25 00:05:52,895 --> 00:05:54,735 - Seven minutes? - Uh hmmm. 26 00:05:55,491 --> 00:05:58,126 That's crazy, man, that's ridiculous. How do you do it? 27 00:05:58,417 --> 00:05:59,685 I just like being in the water. 28 00:06:01,306 --> 00:06:02,785 It's the only place I can think. 29 00:06:16,238 --> 00:06:18,383 I wish I could spend all day in the water instead of this place. 30 00:06:19,372 --> 00:06:20,951 Right, like high school without the musical. 31 00:06:22,331 --> 00:06:23,780 Every day is the same thing. 32 00:06:32,984 --> 00:06:35,385 Good morning, I'm Ms. Dodds. 33 00:06:35,560 --> 00:06:37,401 The substitute English teacher. 34 00:06:38,164 --> 00:06:39,736 Would someone please explain what Shakespeare 35 00:06:40,221 --> 00:06:42,642 was trying to convey in this line from Othello? 36 00:06:46,324 --> 00:06:47,651 Percy Jackson. 37 00:06:52,376 --> 00:06:54,010 Well... 38 00:07:01,642 --> 00:07:03,230 I'm sorry, I don't know. 39 00:07:05,516 --> 00:07:06,775 Anybody else? 40 00:07:26,976 --> 00:07:29,853 - Mom, I'm home. - I'm up here, honey. 41 00:07:31,869 --> 00:07:33,252 - Hi - Hey, Mom. 42 00:07:33,254 --> 00:07:35,549 - How was school today? - The usual. 43 00:07:36,655 --> 00:07:39,803 This dyslexia thing is getting worse. 44 00:07:41,075 --> 00:07:42,587 Why do you think that? 45 00:07:43,939 --> 00:07:46,836 I don't know, maybe it's the ADHD. 46 00:07:48,938 --> 00:07:51,496 I thought this school was suppose to make things better. 47 00:07:51,865 --> 00:07:53,598 Percy, I know how hard this is for you. 48 00:07:54,945 --> 00:07:56,408 But someday, it will all make sense. 49 00:07:57,265 --> 00:07:58,596 Really? 50 00:07:58,831 --> 00:08:00,119 When? 51 00:08:01,287 --> 00:08:03,228 Tonight? Tomorrow? When? 52 00:08:05,244 --> 00:08:06,512 Woman. 53 00:08:07,463 --> 00:08:08,800 Hi, Gabe. 54 00:08:09,478 --> 00:08:10,756 Where's my beer? 55 00:08:11,454 --> 00:08:12,712 It's in the fridge. 56 00:08:13,159 --> 00:08:16,937 So what, it's suppose to magically float from the ice box and into my hand. 57 00:08:20,793 --> 00:08:22,585 Oh come on, man. You could do that right here? 58 00:08:22,818 --> 00:08:24,804 It's disgusting, we're in the kitchen. 59 00:08:27,788 --> 00:08:29,182 Yeah, real charming you got that. 60 00:08:30,239 --> 00:08:31,827 Show some respect. 61 00:08:32,255 --> 00:08:33,562 That's my mom, right there. 62 00:08:42,195 --> 00:08:43,822 This is my house. 63 00:08:45,489 --> 00:08:47,551 You show some respect. 64 00:08:51,117 --> 00:08:54,662 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 65 00:08:54,837 --> 00:08:57,714 He sleeps till noon everyday, and he can't even hold a job. 66 00:08:57,782 --> 00:08:59,128 Why do you stay with him? 67 00:09:02,220 --> 00:09:05,513 He's been good to us, Percy in ways you don't understand. 68 00:09:07,392 --> 00:09:10,357 You're right, I don't understand. I don't get it. 69 00:09:37,630 --> 00:09:41,564 Be prepared, everything is about to change, Percy. 70 00:09:42,077 --> 00:09:44,905 Everything is about to change ... 71 00:09:53,780 --> 00:09:56,037 There are 12 Olympian gods. 72 00:09:56,580 --> 00:10:01,035 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 73 00:10:02,190 --> 00:10:06,763 They attained the power by overthrowing their father, Kronos, 74 00:10:07,267 --> 00:10:10,265 chopping him into little pieces. 75 00:10:11,114 --> 00:10:13,325 The three gods have been rivals ever since. 76 00:10:14,321 --> 00:10:18,297 Always arguing, always threatening war. 77 00:10:19,354 --> 00:10:21,914 On several occasions, they would come down to Earth 78 00:10:22,504 --> 00:10:25,396 And, uhmm, how shall I put this? 79 00:10:25,616 --> 00:10:27,501 Hook up? 80 00:10:28,835 --> 00:10:30,979 They would hook up with mortals. 81 00:10:31,401 --> 00:10:35,753 The children produced were half god, half human. 82 00:10:36,782 --> 00:10:39,046 Can anyone what they were called? 83 00:10:39,779 --> 00:10:41,101 Percy? 84 00:10:44,228 --> 00:10:46,043 I'm sorry, what, Mr. Brunner? 85 00:10:48,175 --> 00:10:52,789 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 86 00:10:54,657 --> 00:10:57,054 - Demigod. - Exactly. 87 00:10:57,720 --> 00:11:03,205 Many have been great heroes. Like Hercules and Achilles. 88 00:11:03,628 --> 00:11:07,141 Can you name another? 89 00:11:09,905 --> 00:11:11,228 I'll give you a hint. 90 00:11:12,078 --> 00:11:13,813 You have something in common. 91 00:11:24,082 --> 00:11:28,714 Percy ... Perseus? 92 00:11:31,920 --> 00:11:33,231 Correct. 93 00:11:35,248 --> 00:11:38,005 Now over here, we have a depiction of Hercules 94 00:11:38,007 --> 00:11:39,808 defeating the Nemean lion. 95 00:11:41,061 --> 00:11:44,698 Hercules killed the beast with his bare hands 96 00:11:44,700 --> 00:11:46,784 and he took the skin as trophy. 97 00:11:46,945 --> 00:11:50,747 - Percy ... - Yes, Ms. Dodds? 98 00:11:51,309 --> 00:11:52,782 We need to talk. 99 00:12:08,922 --> 00:12:10,341 So did I do something wrong? 100 00:12:12,854 --> 00:12:14,159 Ms. Dodds? 101 00:12:15,172 --> 00:12:16,456 Hello? 102 00:12:17,221 --> 00:12:18,505 Where is it? 103 00:12:21,310 --> 00:12:23,805 How did you get up there? 104 00:12:32,699 --> 00:12:34,445 You stole the lightning bolt! 105 00:12:34,447 --> 00:12:37,243 - I don't know what you're talking about! - Give it to me! 106 00:12:39,160 --> 00:12:42,433 Give it to me now! 107 00:12:44,535 --> 00:12:45,800 Percy! 108 00:12:47,002 --> 00:12:48,305 Release him! 109 00:12:48,571 --> 00:12:49,829 You ... 110 00:12:49,831 --> 00:12:53,696 Release him or I swear I'll tear you to pieces. 111 00:13:05,973 --> 00:13:08,722 I'm going crazy. I should be on vacation. 112 00:13:08,724 --> 00:13:10,567 Percy, calm down. Everything's gonna be okay. 113 00:13:11,019 --> 00:13:14,924 Oh God, wait. Did that really just happen? 114 00:13:15,544 --> 00:13:16,853 She's turned to that thing? 115 00:13:17,031 --> 00:13:18,290 A fury. 116 00:13:18,695 --> 00:13:21,191 Concealed in our school, I should have known. 117 00:13:21,193 --> 00:13:23,727 Wait, wait. A fury? What is a fury? 118 00:13:23,842 --> 00:13:25,654 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:25,744 --> 00:13:27,042 What did she want from you? 120 00:13:27,774 --> 00:13:29,934 She ... said something ... 121 00:13:30,990 --> 00:13:32,315 about me ... 122 00:13:32,969 --> 00:13:34,597 stealing a lightning bolt. 123 00:13:35,485 --> 00:13:36,807 They've found him. 124 00:13:40,156 --> 00:13:42,002 - He's in danger. - Who found me? 125 00:13:42,823 --> 00:13:44,551 - He's no longer safe here. - Okay, where should we move him? 126 00:13:44,553 --> 00:13:46,120 We have no choice, the camp. 127 00:13:46,562 --> 00:13:48,643 What camp? Look, I'm standing right here. 128 00:13:48,645 --> 00:13:50,320 If they think he's the thief, 129 00:13:50,529 --> 00:13:52,665 there's nowhere safe from heaven and earth for him now 130 00:13:52,666 --> 00:13:53,983 Percy. 131 00:13:54,185 --> 00:13:57,611 Take this to defend yourself. It's a powerful weapon. 132 00:13:58,183 --> 00:14:03,080 Guard it well. Only use it in times of severe distress. 133 00:14:05,012 --> 00:14:06,356 This is a pen. 134 00:14:06,577 --> 00:14:08,179 This is a pen! 135 00:14:08,181 --> 00:14:11,354 Take him to his mother. And don't let him out of your sight. 136 00:14:11,620 --> 00:14:14,495 Percy, come on. Come on, man, come on! 137 00:14:19,745 --> 00:14:21,086 What's going on? 138 00:14:21,844 --> 00:14:23,159 Don't trust anyone, okay. 139 00:14:23,517 --> 00:14:25,378 Don't look at anybody, just keep walking. 140 00:14:25,379 --> 00:14:27,705 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 141 00:14:27,707 --> 00:14:29,332 - Because I'm your protector. - Wait, hang on. 142 00:14:29,333 --> 00:14:30,884 My protector? Are you kidding? 143 00:14:31,816 --> 00:14:34,552 What? You think because I'm like this I'm not capable of keeping you safe? 144 00:14:34,587 --> 00:14:36,324 Maybe you're not seeing what I'm seeing. 145 00:14:36,326 --> 00:14:37,907 You have crutches. 146 00:14:37,908 --> 00:14:39,515 Look, I will give my life to secure your well-being. 147 00:14:39,516 --> 00:14:41,460 What are you talking about? What's going on? 148 00:14:41,696 --> 00:14:42,963 We gotta warn your mom. 149 00:14:43,412 --> 00:14:46,043 Come on, Percy. Come on. 150 00:14:46,923 --> 00:14:49,990 Sally! More beer! 151 00:14:51,711 --> 00:14:53,212 Look, we gotta talk, okay. 152 00:14:54,585 --> 00:14:56,982 Can't you see she's servicing me and my friends? 153 00:14:57,681 --> 00:15:00,336 Hey, hey, don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 154 00:15:08,008 --> 00:15:11,065 - Nice one. - Like I said, I'm your protector. 155 00:15:13,367 --> 00:15:16,671 Sally, Percy has to leave now. Like right now. 156 00:15:23,824 --> 00:15:25,178 What is happening? 157 00:15:25,366 --> 00:15:29,613 - Okay, I swear I didn't steal anything. - Honey, I believe you. I believe you. 158 00:15:31,269 --> 00:15:33,335 Where are you taking me? What is this camp? 159 00:15:33,336 --> 00:15:36,808 It's a camp for really special people like you. 160 00:15:36,810 --> 00:15:40,152 Special people, what, am I crazy or something? 161 00:15:40,494 --> 00:15:42,061 No, honey, no. 162 00:15:42,925 --> 00:15:44,716 Percy, this is about your father. 163 00:15:55,445 --> 00:15:57,901 Your father was unlike any guy you've ever seen... 164 00:15:57,902 --> 00:16:00,254 he was just dazzling. 165 00:16:00,571 --> 00:16:02,253 Now he's dazzling? 166 00:16:05,573 --> 00:16:08,713 And then you came along and then it was just perfect. 167 00:16:09,734 --> 00:16:11,490 But he had to leave. 168 00:16:12,457 --> 00:16:14,516 So he did abandon us. 169 00:16:15,108 --> 00:16:17,804 No, honey. He was forced to. He loved you. 170 00:16:18,956 --> 00:16:22,413 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 171 00:16:32,708 --> 00:16:34,754 Why did he had to go? 172 00:16:35,817 --> 00:16:38,322 - Because he's ... - Sally, watch out! 173 00:16:48,184 --> 00:16:50,569 - Percy! - Mom, are you alright? 174 00:16:51,253 --> 00:16:52,536 Grover, are you alright? 175 00:16:54,400 --> 00:16:56,572 Is it me or is it raining cows? 176 00:17:01,123 --> 00:17:03,014 What is that? 177 00:17:03,016 --> 00:17:05,779 Get out! Come on! 178 00:17:06,203 --> 00:17:08,412 Why are you taking your pants off? What are you doing? 179 00:17:08,414 --> 00:17:09,794 My job. 180 00:17:09,829 --> 00:17:11,512 Whoa, whoa. You're half doggie? 181 00:17:11,797 --> 00:17:13,341 I'm half goat. 182 00:17:19,788 --> 00:17:21,700 Watch out. There's glass. 183 00:17:22,582 --> 00:17:24,960 Come on, get out of the car, that thing's getting closer! 184 00:17:25,407 --> 00:17:28,086 - Do you ever need these? - It's just for show. 185 00:17:29,109 --> 00:17:30,431 Follow me! 186 00:17:34,850 --> 00:17:36,882 This way, guys. This way. 187 00:17:36,883 --> 00:17:40,238 Come on! Come on! Run! Run! 188 00:17:40,239 --> 00:17:41,924 Go, go! 189 00:17:54,543 --> 00:17:56,223 Come on! 190 00:18:00,768 --> 00:18:02,048 We're here. 191 00:18:08,889 --> 00:18:10,457 Grover! 192 00:18:12,655 --> 00:18:14,415 Mom, what are you doing? 193 00:18:14,416 --> 00:18:15,758 This is as far as I can get. 194 00:18:16,039 --> 00:18:18,588 I can't go through, I'm not like you. 195 00:18:19,016 --> 00:18:21,543 - I'm not leaving without you. - You have to! 196 00:18:22,152 --> 00:18:23,434 You have to. 197 00:18:30,345 --> 00:18:32,195 Put my mother down! 198 00:18:32,229 --> 00:18:35,183 Percy, go! You're safe inside the gate. 199 00:18:35,185 --> 00:18:37,166 - What can I do? - Use the pen! 200 00:18:37,167 --> 00:18:39,139 - What? - Use Brunner's pen and click it. 201 00:19:01,987 --> 00:19:03,642 Are you okay? 202 00:19:14,899 --> 00:19:16,410 Percy, behind you! 203 00:19:30,224 --> 00:19:32,121 - Percy, are you okay? - I'm not feeling... 204 00:19:32,252 --> 00:19:33,524 Percy! 205 00:19:58,575 --> 00:20:01,589 - It hurts. - I'm sure glad you're alive. 206 00:20:14,459 --> 00:20:16,769 Where am I? What is this place? 207 00:20:16,954 --> 00:20:19,644 The infirmary. You've been unconscious for three days. 208 00:20:19,921 --> 00:20:21,376 Three days? 209 00:20:22,193 --> 00:20:24,282 So, Percy. 210 00:20:25,146 --> 00:20:26,504 What do you remember? 211 00:20:27,460 --> 00:20:29,957 Some crazy dream. 212 00:20:29,959 --> 00:20:32,032 There was a monster. 213 00:20:32,336 --> 00:20:34,642 My mom was there, you were there too. 214 00:20:34,643 --> 00:20:37,789 You were some weird hybrid man-goat thing, whoa. 215 00:20:42,130 --> 00:20:44,348 Put it in the correct term, it's satyr. 216 00:20:50,477 --> 00:20:52,210 All of it was real? 217 00:20:52,487 --> 00:20:53,898 My mom was gone? 218 00:20:55,400 --> 00:20:58,494 I'm sorry, Percy. I tried, man, I really do. 219 00:21:00,104 --> 00:21:02,097 But frankly, I'm just a junior protector. 220 00:21:02,474 --> 00:21:03,807 I don't have horns yet. 221 00:21:04,699 --> 00:21:06,375 It's my fault. 222 00:21:06,410 --> 00:21:08,155 It was my job to protect you. 223 00:21:08,655 --> 00:21:10,244 Both of you. 224 00:21:20,639 --> 00:21:23,226 So, this is Camp Half-Blood. 225 00:21:23,227 --> 00:21:25,945 - What do you mean, what? - I think you know. 226 00:21:26,579 --> 00:21:28,215 Half mean, half mortal, half god. 227 00:21:28,377 --> 00:21:30,982 - Fire! - Oh guys, watch the arrows! 228 00:21:31,708 --> 00:21:34,473 Newcomer, hello. 229 00:21:35,064 --> 00:21:37,757 Look, man. Remember all the myths about great gods and goddesses. 230 00:21:37,758 --> 00:21:40,452 Well, they're not myths. 231 00:21:41,413 --> 00:21:43,055 Remember what Mr. Brunner said. Sometimes... 232 00:21:43,065 --> 00:21:45,329 they come down to Earth and they fall in love with mortals. 233 00:21:45,618 --> 00:21:47,647 And they'll have kids. 234 00:21:48,364 --> 00:21:50,125 - No way. - Yes way. 235 00:21:51,037 --> 00:21:53,109 Yup, you're a demigod. 236 00:21:53,462 --> 00:21:55,163 Two points for Percy Jackson! 237 00:21:57,317 --> 00:21:59,659 Don't worry, but you're not alone. There's hundreds in the world. 238 00:22:00,139 --> 00:22:01,445 Some live normal lives. 239 00:22:01,812 --> 00:22:04,378 And some, I'm not allowed to vulgar names are very famous. 240 00:22:04,727 --> 00:22:06,353 I'm talking about like White House famous. 241 00:22:07,757 --> 00:22:11,050 See man, this place right here. This is the place where you learn to harness your powers. 242 00:22:11,719 --> 00:22:14,908 You train to become leaders, warriors and heroes. 243 00:22:15,441 --> 00:22:17,274 I think you have the wrong guy. 244 00:22:17,631 --> 00:22:19,589 I'm not a hero, I'm a loser. 245 00:22:19,618 --> 00:22:21,319 I have dyslexia and ADHD. 246 00:22:21,870 --> 00:22:23,350 And those are your greatest gifts. 247 00:22:24,604 --> 00:22:26,750 If you kinda read, the words float off the page, right? 248 00:22:27,246 --> 00:22:30,347 That's because your brain's hotwired for ancient Greek and not English. 249 00:22:30,507 --> 00:22:33,831 - Right. At the museum I can read. - Yeah. 250 00:22:33,841 --> 00:22:35,380 And your ADHD... 251 00:22:36,908 --> 00:22:39,715 You're impulsive, Percy. You can't be still! 252 00:22:40,592 --> 00:22:42,528 Those are your natural battle reflexes, man. 253 00:22:43,098 --> 00:22:44,727 They kept you alive in your fight. 254 00:22:45,565 --> 00:22:48,719 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 255 00:22:49,967 --> 00:22:53,266 Your blood is special. It's the blood of a god. 256 00:22:54,663 --> 00:22:56,424 That's a lot to process. 257 00:22:56,733 --> 00:22:59,057 A lot. A lot. 258 00:23:03,450 --> 00:23:05,532 This is where you'll do most of your battle training. 259 00:23:19,829 --> 00:23:21,124 What's her name? 260 00:23:23,154 --> 00:23:26,506 - She will squash you like a bug. - Her name? 261 00:23:26,979 --> 00:23:30,074 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 262 00:23:35,357 --> 00:23:37,085 Hey, no staring. Keep it moving. 263 00:23:37,434 --> 00:23:38,701 Come on, come on. 264 00:23:42,198 --> 00:23:45,087 There's someone I want you to see. Check this out. 265 00:23:58,477 --> 00:24:01,188 - What are those things? - The centaurs. 266 00:24:03,807 --> 00:24:06,942 - Wait, is that Mr. Brunner? - Come on. 267 00:24:14,292 --> 00:24:15,590 Mr. Brunner? 268 00:24:16,246 --> 00:24:19,104 In my world, I'm known as Chiron. 269 00:24:20,468 --> 00:24:23,076 - Are you recovered? - Am I recovered? 270 00:24:23,189 --> 00:24:25,614 You, you're not in a wheelchair. 271 00:24:25,653 --> 00:24:29,481 - You have ... - A real horse's ass. 272 00:24:30,609 --> 00:24:32,296 I apologize for hiding my true form, 273 00:24:32,306 --> 00:24:33,802 but I needed to keep an eye on you. 274 00:24:34,828 --> 00:24:37,686 I hope you'll forgive me. Come. 275 00:24:50,571 --> 00:24:53,846 Grover! Grover, come here! 276 00:24:55,160 --> 00:24:56,481 Daughters of Aphrodite. 277 00:24:57,252 --> 00:24:59,774 Alright, guys. You guys got a lot of catching up to do. 278 00:24:59,985 --> 00:25:02,397 Their mother is the goddess of love. Let's see where that leads. 279 00:25:03,021 --> 00:25:06,646 - Hey, baby! - Satyrs ... 280 00:25:09,370 --> 00:25:10,717 What is this place? 281 00:25:12,196 --> 00:25:15,409 Welcome home. His father built this. 282 00:25:15,921 --> 00:25:17,195 For you. 283 00:25:28,409 --> 00:25:29,677 This whole place is mine? 284 00:25:45,168 --> 00:25:46,581 I think it has some weight to it. 285 00:25:53,284 --> 00:25:57,004 - My father is Poseidon. - God of the seas. 286 00:25:57,803 --> 00:25:59,201 Why didn't anybody tell me? 287 00:26:00,206 --> 00:26:01,548 It was for your own safety. 288 00:26:03,470 --> 00:26:07,288 It's extremely rare for a child to be born to one of the big three. 289 00:26:09,589 --> 00:26:12,798 They're very powerful. A threat. 290 00:26:13,450 --> 00:26:15,629 A threat? Who am I threatening? 291 00:26:17,290 --> 00:26:21,350 Poseidon's brothers. Zeus and Hades. 292 00:26:23,478 --> 00:26:26,010 That's why your mother married your stepfather. 293 00:26:26,575 --> 00:26:29,588 His pungent odor masked the smell of your blood. 294 00:26:30,806 --> 00:26:34,450 And hid you from anything or anyone 295 00:26:34,558 --> 00:26:36,143 that gods have sent to kill you. 296 00:26:38,106 --> 00:26:40,264 My mother put up with that creep to protect me? 297 00:26:45,532 --> 00:26:46,841 I wish I've known... 298 00:26:47,950 --> 00:26:50,287 She sacrificed so much for me. 299 00:26:54,058 --> 00:26:55,448 Now she's gone. 300 00:27:02,907 --> 00:27:06,520 - Why am I even here? - You're here because you're in jeopardy. 301 00:27:07,305 --> 00:27:09,015 Everyone thinks you're the lightning thief. 302 00:27:09,891 --> 00:27:11,243 Look, I didn't steal it. 303 00:27:15,470 --> 00:27:18,744 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 304 00:27:20,311 --> 00:27:22,207 And if it's not returned by summer solstice 305 00:27:22,217 --> 00:27:26,184 - In ten days, there will be a war. - This is your problem, alright, not mine. 306 00:27:26,447 --> 00:27:28,012 This is about your world not mine. 307 00:27:28,021 --> 00:27:29,939 This is about all worlds. 308 00:27:31,838 --> 00:27:33,670 The Olympians would be forced to choose sides, 309 00:27:33,736 --> 00:27:35,364 Earth would become a battleground. 310 00:27:35,681 --> 00:27:38,730 Mountains erupting, earthquakes, raging fires! 311 00:27:39,460 --> 00:27:41,645 The end of life as you know it. 312 00:27:47,043 --> 00:27:48,310 What can we do? 313 00:27:48,691 --> 00:27:52,570 I want to take you to Olympus. Convince Zeus of your innocence. 314 00:27:53,450 --> 00:27:55,794 Someone's using you to start a war. 315 00:27:57,919 --> 00:27:59,449 What are we doing here? Let's go now. 316 00:27:59,703 --> 00:28:02,719 Your boldness is commendable, but outside those gates, 317 00:28:02,817 --> 00:28:06,321 you will be in danger at all times. 318 00:28:07,256 --> 00:28:09,946 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 319 00:28:10,977 --> 00:28:15,407 First, you must train. 320 00:28:20,513 --> 00:28:22,494 This is always a fun game to watch. 321 00:28:23,797 --> 00:28:26,193 How do you guys wear these stuff? It weighs more than me! 322 00:28:26,375 --> 00:28:29,241 - Trust me, wear it or you'll get killed. - Wait, what? 323 00:28:30,185 --> 00:28:31,592 - Wait. - Heroes! 324 00:28:32,630 --> 00:28:35,824 Warriors! Come on! 325 00:28:41,107 --> 00:28:42,492 Hustle, hassle. 326 00:28:43,155 --> 00:28:45,935 Stop bloody gagging. 327 00:28:48,008 --> 00:28:51,116 Percy, step forward. 328 00:28:54,659 --> 00:28:58,084 This is Percy Jackson. 329 00:28:59,929 --> 00:29:01,482 He's gonna need a team. 330 00:29:02,417 --> 00:29:03,700 We'll take him. 331 00:29:07,628 --> 00:29:10,785 I'm Luke, son of Hermes and camp leader. 332 00:29:11,440 --> 00:29:12,971 Not necessarily in that order. 333 00:29:13,633 --> 00:29:16,686 - Where's your helmet? - No one gave me one. 334 00:29:19,106 --> 00:29:22,653 Chiron, you still got your wheelchair? He's gonna need it. 335 00:29:23,205 --> 00:29:24,544 You're gone here, man. 336 00:29:25,889 --> 00:29:28,884 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:29:29,393 --> 00:29:32,079 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:29:36,228 --> 00:29:37,506 Try it on. 339 00:29:38,767 --> 00:29:41,145 That will protect you. From all of us. 340 00:29:41,818 --> 00:29:43,529 Welcome to the blue soldiers, my friend. 341 00:29:44,526 --> 00:29:47,898 Alright, everyone in position for capture the flag. 342 00:29:48,442 --> 00:29:51,616 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:29:52,149 --> 00:29:53,488 Dismissed. 344 00:29:54,990 --> 00:29:58,740 Ready, steady, now! 345 00:30:17,245 --> 00:30:18,866 Percy I know where the flag is at, come on! 346 00:30:24,236 --> 00:30:26,988 Keep your eyes open and don't get killed. 347 00:30:40,339 --> 00:30:41,633 I'm coming, buddy. I'm coming. 348 00:30:41,895 --> 00:30:43,228 Sons of Ares. Watch out! 349 00:30:43,230 --> 00:30:44,746 Well, that's a sword! That's a sword! 350 00:30:48,757 --> 00:30:50,734 You guys take camp way too seriously. 351 00:30:51,755 --> 00:30:53,091 Go! 352 00:31:05,488 --> 00:31:08,862 Percy, get out here! Go look for the flag. 353 00:31:09,136 --> 00:31:10,776 How did I just do that? 354 00:31:41,576 --> 00:31:42,930 I won. 355 00:31:45,145 --> 00:31:47,283 Do you really think it would be that easy? 356 00:31:52,670 --> 00:31:55,304 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:31:55,771 --> 00:32:00,182 Do you know what that means? I always win. 358 00:32:01,072 --> 00:32:04,230 I always lose. Maybe we're both wrong. 359 00:32:22,712 --> 00:32:24,139 Hey Chiron, shouldn't we get there and stop it. 360 00:32:24,367 --> 00:32:26,056 - Coz she's killing him, man. - You gotta be kidding. 361 00:32:26,817 --> 00:32:28,193 This is the best part. 362 00:32:34,931 --> 00:32:36,817 - God! - Stand up and fight. 363 00:32:38,683 --> 00:32:40,041 Hero. 364 00:32:54,699 --> 00:32:56,199 Come on, Percy. 365 00:33:03,634 --> 00:33:05,115 Go to the water. 366 00:33:12,171 --> 00:33:14,331 The water will give you power. 367 00:35:57,631 --> 00:35:59,035 Excuse me. Excuse me! 368 00:35:59,070 --> 00:36:01,635 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through! 369 00:36:01,670 --> 00:36:04,013 A hero is coming through! Move it! 370 00:36:04,436 --> 00:36:06,358 Hey, no dirty look. Stop that. 371 00:36:07,204 --> 00:36:08,485 Hey, Percy? 372 00:36:09,322 --> 00:36:11,548 We're having a party at our place later 373 00:36:11,582 --> 00:36:13,493 and we would really love it if you came. 374 00:36:13,528 --> 00:36:15,136 I would love to come, that'll be great. 375 00:36:15,170 --> 00:36:16,712 - That will be amazing! - Really grand. 376 00:36:16,747 --> 00:36:19,214 I would love to come too, to the party, you know. 377 00:36:19,248 --> 00:36:20,691 Thanks for inviting me, ladies. 378 00:36:20,725 --> 00:36:22,090 Beat it, nymphs. 379 00:36:22,314 --> 00:36:24,850 Wait, don't leave, ladies. I'm available. 380 00:36:25,113 --> 00:36:27,532 Hey, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 381 00:36:28,621 --> 00:36:30,379 Feeling like a hero? 382 00:36:30,414 --> 00:36:31,711 More like a mutant. 383 00:36:32,188 --> 00:36:34,869 I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am I? 384 00:36:34,903 --> 00:36:36,277 Not likely. 385 00:36:36,842 --> 00:36:39,008 Although a huge ego is not out of question. 386 00:36:42,614 --> 00:36:44,412 You know, you could've killed me out there. 387 00:36:44,723 --> 00:36:47,084 I could've died if I was normal. 388 00:36:47,118 --> 00:36:48,482 But you aren't. 389 00:36:49,912 --> 00:36:52,107 I get a sense that you don't like me very much. 390 00:36:52,429 --> 00:36:53,711 It's possible. 391 00:36:54,216 --> 00:36:55,964 I mean, our parents hate each other. 392 00:36:56,000 --> 00:36:57,415 Wait, they do? 393 00:36:58,707 --> 00:37:00,941 I definitely have strong feelings for you. 394 00:37:02,059 --> 00:37:04,974 I just haven't decided if they're positive or negative. 395 00:37:06,198 --> 00:37:09,405 Well, you let me know when you figured it out. 396 00:37:10,173 --> 00:37:11,932 You'll be the first. 397 00:37:32,223 --> 00:37:34,865 Percy Jackson show me yourself! 398 00:37:54,350 --> 00:37:56,069 Hades, stay back! 399 00:37:58,391 --> 00:38:02,278 Percy Jackson, bring me the bolt. 400 00:38:05,028 --> 00:38:08,516 Be a good boy, hand it to me, 401 00:38:08,550 --> 00:38:11,285 and I will exchange it for your mother. 402 00:38:12,677 --> 00:38:15,523 Percy, listen, Percy! 403 00:38:18,729 --> 00:38:20,518 My mother is gone! 404 00:38:21,762 --> 00:38:25,162 No, your mother is still alive. 405 00:38:25,561 --> 00:38:28,126 I sent the minotaur to abduct her. 406 00:38:28,448 --> 00:38:31,033 She's here with me in the Underworld. 407 00:38:37,854 --> 00:38:39,126 Mom? 408 00:38:40,177 --> 00:38:41,517 Percy. 409 00:38:46,697 --> 00:38:48,401 What have you done with my mother? 410 00:38:48,436 --> 00:38:52,576 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt. 411 00:38:58,883 --> 00:39:01,030 Chiron, I have to go get her. 412 00:39:01,065 --> 00:39:03,178 Percy, you don't have the bolt. 413 00:39:03,212 --> 00:39:04,596 I'm gonna tell him the truth. 414 00:39:04,936 --> 00:39:07,209 When he realizes, I'm not the thief. 415 00:39:07,244 --> 00:39:08,755 - He'll release her. - No. 416 00:39:09,047 --> 00:39:10,684 You cannot negotiate with Hades. 417 00:39:10,718 --> 00:39:12,954 When he finds out you don't have the bolt 418 00:39:14,119 --> 00:39:15,838 he will kill you and your mother. 419 00:39:15,874 --> 00:39:17,745 But this is our only chance. 420 00:39:17,746 --> 00:39:20,328 No, stick to our plan. 421 00:39:21,136 --> 00:39:22,909 Come to Olympus. 422 00:39:22,943 --> 00:39:24,647 Bargain with Zeus. 423 00:39:24,683 --> 00:39:26,638 Once you convince him of your innocence, 424 00:39:26,640 --> 00:39:29,698 we will do everything in our power to bring back your mother. 425 00:39:32,471 --> 00:39:33,804 Okay. 426 00:39:49,598 --> 00:39:51,007 Going somewhere? 427 00:39:52,611 --> 00:39:54,130 Yeah, I'll be going for a walk. 428 00:39:54,165 --> 00:39:55,652 For a walk? I'm coming with you. 429 00:39:55,686 --> 00:39:57,424 No, I'm going alone. 430 00:39:57,460 --> 00:39:58,800 - No, I'm coming with you. - No. 431 00:39:59,432 --> 00:40:00,861 You're being followed. 432 00:40:07,809 --> 00:40:09,907 Leave me alone. Go to sleep or something. 433 00:40:09,941 --> 00:40:11,248 No. 434 00:40:12,055 --> 00:40:14,427 One small victory and you're ready to fight Hades? 435 00:40:14,461 --> 00:40:16,011 - Double team. - Really? You too? 436 00:40:17,215 --> 00:40:20,256 Look, I just found out my mother is still alive, I'm gonna get her back. 437 00:40:20,291 --> 00:40:22,238 - From the Underworld? - Whatever it takes. 438 00:40:22,609 --> 00:40:24,251 Yeah, well maybe you'll outsmart Hades. 439 00:40:24,285 --> 00:40:25,606 Maybe I will. 440 00:40:25,640 --> 00:40:26,981 I can't let you do this, okay? 441 00:40:27,015 --> 00:40:29,517 I'm not asking for your permission. 442 00:40:29,770 --> 00:40:31,038 Okay. 443 00:40:31,073 --> 00:40:33,841 Well, according to the regulations, if I can't stop you 444 00:40:33,875 --> 00:40:36,193 I must accompany you, coz I'm your best friend. 445 00:40:36,227 --> 00:40:38,584 - And your protector. - Junior protector. 446 00:40:39,022 --> 00:40:40,309 Was that really necessary? 447 00:40:40,343 --> 00:40:43,918 I don't need your help, okay. This is something I have to do on my own. 448 00:40:43,953 --> 00:40:45,872 Yeah well, we weren't asking for you permission. 449 00:40:45,885 --> 00:40:47,149 Come on. 450 00:40:47,174 --> 00:40:50,138 Today you tried to kill me. Now you wanna defend me? 451 00:40:50,172 --> 00:40:51,543 It wasn't real. 452 00:40:51,579 --> 00:40:52,917 That was just training. 453 00:40:53,297 --> 00:40:56,478 Percy, that's all I've ever done is train and train. 454 00:40:56,513 --> 00:40:58,728 I've grown up here, I've only been in the outside world 455 00:40:58,762 --> 00:41:00,103 a couple of times. 456 00:41:00,137 --> 00:41:02,839 And I've never had a chance to go in an actual quest. 457 00:41:03,354 --> 00:41:06,055 Beside, you won one battle, 458 00:41:06,089 --> 00:41:07,758 and I've won hundreds. 459 00:41:07,793 --> 00:41:09,427 You're gonna need my experience. 460 00:41:09,787 --> 00:41:11,409 Good point. 461 00:41:12,848 --> 00:41:14,888 You two really wanna come. 462 00:41:14,923 --> 00:41:16,317 - Yeah. - Yes. 463 00:41:17,163 --> 00:41:19,723 Okay. I guess we're all going. 464 00:41:19,757 --> 00:41:22,030 So, who knows how to get to the Underworld? 465 00:41:23,781 --> 00:41:25,540 I did not think of that one. 466 00:41:27,638 --> 00:41:29,533 I think I know someone who might. 467 00:41:35,286 --> 00:41:36,665 Luke? 468 00:41:38,639 --> 00:41:40,290 Hey, guys. 469 00:41:40,912 --> 00:41:44,244 Percy. I'm thinking that you'd stop by sooner or later. 470 00:41:44,280 --> 00:41:46,227 Everybody does. 471 00:41:46,656 --> 00:41:49,648 Getting away from all that Renaissance Fair... 472 00:41:49,682 --> 00:41:51,640 stuff out there, you know. 473 00:41:52,621 --> 00:41:54,089 But ... 474 00:41:55,596 --> 00:41:57,714 Welcome to the modern world. 475 00:41:58,968 --> 00:42:00,620 Cool stuff. 476 00:42:03,145 --> 00:42:05,001 What are you guys up to? 477 00:42:05,036 --> 00:42:06,857 We're going to get my mom back. 478 00:42:08,841 --> 00:42:11,080 You're dad is the messenger of the gods. 479 00:42:11,115 --> 00:42:13,951 One of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 480 00:42:14,768 --> 00:42:16,603 Do you have any idea how? 481 00:42:18,276 --> 00:42:20,308 My dad's a jerk, I've never met him. 482 00:42:20,773 --> 00:42:22,196 You too? 483 00:42:22,232 --> 00:42:24,107 Guess we all got daddy issues, huh? 484 00:42:24,417 --> 00:42:25,902 That's because all gods are the same. 485 00:42:25,904 --> 00:42:29,266 Selfish, they only care about themselves. 486 00:42:30,986 --> 00:42:33,259 But I once broke into my dad's house. 487 00:42:33,294 --> 00:42:34,718 Got some cool stuff. 488 00:42:46,584 --> 00:42:47,953 For you. 489 00:42:58,846 --> 00:43:00,274 Flying shoes? 490 00:43:02,889 --> 00:43:04,259 My dad's. 491 00:43:05,017 --> 00:43:07,029 He has hundreds of these little guys. 492 00:43:10,177 --> 00:43:11,809 I won't even miss him. 493 00:43:12,053 --> 00:43:13,442 You're gonna need the other one. 494 00:43:18,777 --> 00:43:22,109 People have gone to the Underworld before without having to be dead. 495 00:43:22,145 --> 00:43:25,298 Hercules did it, Morpheus did it, my dad does it all the time. 496 00:43:25,332 --> 00:43:27,115 Getting in is the easy part. 497 00:43:27,319 --> 00:43:29,301 Getting out, well, that's tricky. 498 00:43:30,429 --> 00:43:32,197 This is a map to Persephone's pearls. 499 00:43:32,702 --> 00:43:33,974 Persephone? 500 00:43:34,277 --> 00:43:35,613 You mean Hades' wife? 501 00:43:35,646 --> 00:43:38,512 Yeah, he forced her to marry him. He keeps her prisoner. 502 00:43:39,020 --> 00:43:40,914 Needless to say she hates it there. 503 00:43:40,948 --> 00:43:42,731 It's hot, he's a weirdo. 504 00:43:43,022 --> 00:43:46,529 So she has secret visitors. 505 00:43:48,687 --> 00:43:50,674 She keeps pearls and put them all over the world. 506 00:43:50,709 --> 00:43:53,566 These pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 507 00:43:54,509 --> 00:43:55,937 You could use them to get out. 508 00:43:56,472 --> 00:43:57,794 So how do the pearls work? 509 00:43:57,828 --> 00:43:59,139 Easy. 510 00:43:59,173 --> 00:44:01,543 You take a pearl, step on it, you crush it, 511 00:44:02,039 --> 00:44:03,710 and visualize where you wanna be taken. 512 00:44:04,226 --> 00:44:06,217 Right now, there's three pearls in the United States. 513 00:44:06,238 --> 00:44:07,499 This map will guide you there. 514 00:44:07,530 --> 00:44:09,532 Right here is your first location. 515 00:44:11,640 --> 00:44:13,593 Auntie Em's Garden Emporium. 516 00:44:14,265 --> 00:44:17,199 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 517 00:44:17,232 --> 00:44:19,123 and the next one, and then you're off to Hades. 518 00:44:21,911 --> 00:44:25,964 Which reminds me, you guys might need some extra protection. 519 00:44:29,667 --> 00:44:30,959 My favorite shield. 520 00:44:31,648 --> 00:44:33,067 You might wanna take a step back. 521 00:44:44,020 --> 00:44:45,992 - Thanks, Luke. - Don't mention it. 522 00:44:46,663 --> 00:44:47,926 But ... 523 00:44:47,955 --> 00:44:50,179 You're gonna have to promise me one thing. 524 00:44:50,958 --> 00:44:53,523 If you see my dad on the highway to hell 525 00:44:53,557 --> 00:44:56,088 - Yeah. - Kick his ass for me. 526 00:45:25,474 --> 00:45:28,266 This place definitely needs an extreme makeover. 527 00:45:32,295 --> 00:45:33,664 Hello? 528 00:45:35,525 --> 00:45:38,627 Hello, anybody home in Auntieville? 529 00:45:39,977 --> 00:45:41,638 Check this out, they got free sodas. 530 00:45:45,979 --> 00:45:47,989 Okay, that's nasty. 531 00:45:48,847 --> 00:45:51,008 The health department needs to give this place an "F". 532 00:45:54,884 --> 00:45:57,905 Hey guys, check this out. 533 00:46:06,459 --> 00:46:07,777 Look at this. 534 00:46:11,028 --> 00:46:12,489 Gold Drachmas. 535 00:46:12,786 --> 00:46:14,187 It means we're on the right track. 536 00:46:14,935 --> 00:46:16,210 Here. 537 00:46:17,841 --> 00:46:19,267 How are we gonna find the pearl in this place? 538 00:46:19,290 --> 00:46:20,736 That's a good question. 539 00:46:21,360 --> 00:46:22,705 Okay, let's split up. 540 00:46:22,804 --> 00:46:24,608 - Check everything. - Good idea. 541 00:46:24,745 --> 00:46:26,060 I'll go this way. 542 00:46:30,639 --> 00:46:31,904 Auntie Em? 543 00:46:47,999 --> 00:46:50,043 - She's coming! - What? Who? 544 00:46:50,131 --> 00:46:52,958 We stopped to get directions, my poor husband. 545 00:46:53,220 --> 00:46:55,512 Help me! Please help me! 546 00:47:05,258 --> 00:47:08,717 Check this out. He's just like my Uncle Ferdinand. 547 00:47:10,686 --> 00:47:11,998 That's crazy. 548 00:47:13,364 --> 00:47:14,775 He got the mole in the same place. 549 00:47:16,928 --> 00:47:20,802 But that's not my Uncle Ferdinand, coz my Uncle Ferdinand was killed by... 550 00:47:22,183 --> 00:47:23,489 Medusa! 551 00:47:27,739 --> 00:47:29,366 - We're in trouble! - Grover? 552 00:47:33,924 --> 00:47:36,317 We have to leave before she finds us. - Who? 553 00:47:36,699 --> 00:47:38,624 She turned my husband to stone. 554 00:47:38,820 --> 00:47:40,635 Grover, where are you? 555 00:47:42,045 --> 00:47:44,674 Percy! Annabeth! 556 00:47:46,280 --> 00:47:47,903 - Annabeth, where are you? - Grover. 557 00:47:51,869 --> 00:47:54,012 Come on, man. Watch where you're going! 558 00:47:55,164 --> 00:47:57,003 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 559 00:48:02,965 --> 00:48:04,238 Don't move! 560 00:48:07,923 --> 00:48:11,679 Well, this is a fabulous surprise. 561 00:48:12,144 --> 00:48:16,544 It's so heartening to have such young visitors. 562 00:48:17,710 --> 00:48:19,836 We get so lonely here. 563 00:48:19,838 --> 00:48:22,255 Don't we? 564 00:48:23,664 --> 00:48:27,092 That's why I create my statues. 565 00:48:29,809 --> 00:48:31,488 They're my only company. 566 00:48:33,669 --> 00:48:37,291 - Daughter of Athena. - How do you know me? 567 00:48:37,667 --> 00:48:41,322 You have such beautiful hair. 568 00:48:42,694 --> 00:48:45,139 I once had hair like that. 569 00:48:47,142 --> 00:48:52,880 I was courted, desired by many suitors. 570 00:48:53,956 --> 00:48:58,991 But that all changed because of your mother. 571 00:49:00,356 --> 00:49:02,338 The woman who cursed me. 572 00:49:03,465 --> 00:49:05,448 Who turned me... 573 00:49:07,592 --> 00:49:09,558 - Don't look! - into this. 574 00:49:12,746 --> 00:49:16,340 They say the eyes are windows to the soul. 575 00:49:17,479 --> 00:49:20,894 I hope you find my eyes... 576 00:49:23,051 --> 00:49:24,436 attractive. 577 00:49:26,967 --> 00:49:31,164 It's so rude not looking people in the eye. 578 00:49:33,348 --> 00:49:34,641 Come on. 579 00:49:35,314 --> 00:49:39,687 Sneak a peek. 580 00:49:57,990 --> 00:49:59,865 How are we gonna fight something we can't look at? 581 00:50:00,363 --> 00:50:01,789 We can look at her reflection. 582 00:50:03,599 --> 00:50:06,120 - Check this out. - Good idea. 583 00:50:06,457 --> 00:50:08,834 - I'll go get Annabeth. - Okay, I will take care of Medusa. 584 00:50:10,044 --> 00:50:13,470 You'll make a wonderful addition to my collection. 585 00:50:14,472 --> 00:50:17,072 We'll be friends forever. 586 00:50:17,520 --> 00:50:18,825 Do you mind? 587 00:50:28,008 --> 00:50:33,782 Sooner or later, you will open those eyes. 588 00:50:35,681 --> 00:50:40,372 The temptation to look at me is too hard to resist! 589 00:50:40,913 --> 00:50:43,049 Don't look, Annabeth, don't open your eyes! 590 00:50:45,237 --> 00:50:49,256 Who's that? Another demigod? 591 00:50:57,925 --> 00:50:59,914 I can sense you. 592 00:51:19,888 --> 00:51:21,602 Son of Poseidon. 593 00:51:23,803 --> 00:51:26,738 I used to date your daddy. 594 00:51:38,009 --> 00:51:39,366 Need a hand? 595 00:51:42,812 --> 00:51:45,438 - Thanks. - Come on. Let's go. 596 00:51:52,913 --> 00:51:58,057 I heard you have the lightning bolt. May I see it? 597 00:51:59,041 --> 00:52:00,422 I don't have it. 598 00:52:02,822 --> 00:52:05,717 Let me see your eyes. 599 00:52:06,934 --> 00:52:09,986 I heard their bluer that the seclusian sea 600 00:52:11,143 --> 00:52:12,523 Open them! 601 00:52:12,524 --> 00:52:18,188 Or my hungry babies will have to open them for you. 602 00:52:20,701 --> 00:52:26,191 Well, it will be such pity to destroy 603 00:52:26,193 --> 00:52:28,937 such young and handsome face. 604 00:52:31,573 --> 00:52:34,333 Stay with me, Percy. 605 00:52:35,454 --> 00:52:40,049 All you have to do is look! 606 00:52:56,191 --> 00:52:57,757 Are you okay? 607 00:53:00,875 --> 00:53:02,201 Yeah, I'm okay. 608 00:53:08,608 --> 00:53:11,238 Son of Poseidon ... 609 00:53:24,677 --> 00:53:26,130 Piss off. 610 00:53:30,639 --> 00:53:33,829 Guys, it's cool to open up your eyes. 611 00:53:34,664 --> 00:53:38,716 Annabeth, that was great, great demigod driving. 612 00:53:43,559 --> 00:53:47,070 - We could take it with us. - The head? No, that's sick. 613 00:53:47,230 --> 00:53:48,810 You open the eyes, they still work. 614 00:53:48,849 --> 00:53:50,209 Dead or alive. 615 00:53:50,350 --> 00:53:52,437 You'll never know when something like that may come in handy. 616 00:53:52,737 --> 00:53:54,713 Yeah, you're right but I'm not touching it. 617 00:53:54,863 --> 00:53:56,127 Come on, man. Just take off your jacket. 618 00:53:56,129 --> 00:53:57,706 We'll wrap it up until we get some ice. 619 00:53:58,487 --> 00:54:00,636 Why do I have to take off my jacket? 620 00:54:00,637 --> 00:54:01,901 Because you're the protector. 621 00:54:03,049 --> 00:54:04,508 Yeah, I'm the protector. 622 00:54:04,509 --> 00:54:07,198 So I'm giving my hoody, and not my jacket, okay? 623 00:54:13,339 --> 00:54:16,141 - It's disgusting. - Just toss it up. 624 00:54:19,985 --> 00:54:21,290 Hey, guys, wait. 625 00:54:28,387 --> 00:54:30,385 One down. Two to go. 626 00:54:32,591 --> 00:54:35,812 It would've been nice if Luke had warned us about Medusa. 627 00:54:36,083 --> 00:54:37,825 Maybe he just didn't know. 628 00:54:38,293 --> 00:54:40,325 GPS my dad. Where to next? 629 00:54:41,482 --> 00:54:43,453 Let's see. 630 00:54:48,376 --> 00:54:50,372 Parthenon in Nashville. 631 00:00:01,166 --> 00:00:28,538 ever having contact with their children. 632 00:00:45,820 --> 00:01:09,540 Only because of you? 633 00:01:47,642 --> 00:02:11,510 But I was always with you. 634 00:02:33,878 --> 00:03:13,674 Just because you didn't see me, doesn't mean that I wasn't there. 635 00:03:23,481 --> 00:03:57,941 When you're in trouble, I tried to help. 636 00:04:12,129 --> 00:04:38,364 I heard you. 637 00:04:39,479 --> 00:05:13,598 I know I'm not the father you've always wanted. 638 00:05:14,702 --> 00:05:47,057 But if you'll ever need me, I will be there for you. 639 00:05:56,410 --> 00:06:45,672 In your thoughts. And in your dreams. 640 00:07:03,977 --> 00:07:57,107 I will stand by you, Percy. Always. 641 00:12:38,709 --> 00:13:05,535 You can come visit me. Anytime. 642 00:13:06,639 --> 00:13:42,055 Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. 643 00:13:43,170 --> 00:14:40,919 I kicked him out. Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 644 00:14:52,046 --> 00:15:17,723 Finally. 645 00:16:30,104 --> 00:16:57,761 - I'm gonna miss you. - Me too. 646 00:18:19,185 --> 00:18:38,047 Percy? 647 00:18:48,572 --> 00:19:16,809 This is where you belong. 648 00:22:09,602 --> 00:22:29,420 Percy, watch out! 649 00:22:30,524 --> 00:22:54,825 You guys gonna kill the man who saved the world? Great job! 650 00:22:55,940 --> 00:23:25,633 All you guys take a lunch break. Thank you. 651 00:23:30,264 --> 00:23:59,263 So, the conquering hero returns triumphant. 652 00:24:00,367 --> 00:24:34,827 - Grover. - Have you noticed anything different about me? 653 00:24:35,932 --> 00:24:51,131 No. 654 00:24:54,010 --> 00:25:38,937 Are you sure? Anything that's improved about me? 655 00:25:45,968 --> 00:26:32,340 No, what? You've been working out? You got a new cologne? You smell good. 656 00:26:33,444 --> 00:26:55,663 Look, man. I got my horns! 657 00:26:56,778 --> 00:27:25,163 I should've seen it the whole time. Hey, look at that thing. 658 00:27:26,278 --> 00:27:48,508 You got little horns in your head. It's crazy. 659 00:27:49,624 --> 00:28:06,177 Zeus came through. 660 00:28:10,512 --> 00:28:33,800 I'm now a senior protector, first class, baby. 661 00:28:34,904 --> 00:29:17,009 - Congratulations. Definitely, you're one. - Thank you, man. 662 00:29:39,115 --> 00:30:17,432 Keep moving. Keep moving. Don't lose interest. 663 00:30:18,536 --> 00:30:59,015 One foot in front of the other and the next thing you know you're running. 664 00:31:21,837 --> 00:31:40,449 Percy. 665 00:32:10,621 --> 00:32:52,180 You left the camp, and disobeyed my orders. 666 00:33:00,680 --> 00:33:41,488 - Yeah, about that ... - Which is why ... 667 00:33:52,035 --> 00:34:19,555 you're my favorite student. 668 00:34:23,925 --> 00:35:02,640 You can receive all the training in the world but ultimately 669 00:35:03,755 --> 00:35:28,260 you have to follow your instincts. 670 00:35:32,038 --> 00:35:52,800 Grace under pressure. 671 00:36:28,900 --> 00:37:06,330 Alright. I'm trying to train. Go suit up. 672 00:37:07,433 --> 00:37:34,259 You might be a big shot on Olympus, but down here 673 00:37:35,364 --> 00:38:03,419 you're still just one of my students. 674 00:38:04,534 --> 00:38:21,599 Move it. 675 00:38:44,763 --> 00:39:04,376 Nice horns, Grover. 676 00:39:05,492 --> 00:39:52,421 It's crazy. We talked. We dined. We had a great time. 677 00:39:53,525 --> 00:40:08,781 I'm happy for you, you know. 678 00:40:09,885 --> 00:40:35,323 Persephone might really like me. I'm serious. 679 00:41:43,301 --> 00:42:15,395 You can handle this one on your own, man. 680 00:42:19,149 --> 00:42:41,698 Alright, Percy. 681 00:43:11,654 --> 00:43:44,476 - Good job, Percy. - Thank you. 682 00:46:12,808 --> 00:46:33,058 Who's next? 683 00:47:32,231 --> 00:47:59,228 I think I'd like to give it a shot. 684 00:50:02,542 --> 00:50:27,753 Welcome home. 685 00:51:30,873 --> 00:51:52,819 Whoa, whoa, wait! 686 00:52:01,113 --> 00:52:28,281 First rule of battle strategy: 687 00:52:29,395 --> 00:53:05,732 Don't ever let your opponent distract you.