1 00:01:25,210 --> 00:01:28,004 I owe everything to George Bailey. 2 00:01:28,422 --> 00:01:30,298 Help him, dear Father. 3 00:01:30,674 --> 00:01:33,718 Joseph, Jesus and Mary, 4 00:01:33,802 --> 00:01:36,429 help my friend Mr. Bailey. 5 00:01:36,889 --> 00:01:39,515 Help my son George tonight. 6 00:01:40,350 --> 00:01:42,226 He never thinks about himself, God. 7 00:01:42,311 --> 00:01:44,061 That's why he's in trouble. 8 00:01:44,146 --> 00:01:45,313 George is a good guy. 9 00:01:46,482 --> 00:01:47,732 Give him a break, God. 10 00:01:47,816 --> 00:01:49,942 I love him, dear Lord. 11 00:01:50,027 --> 00:01:51,903 Watch over him tonight. 12 00:01:52,362 --> 00:01:53,696 Please, God. 13 00:01:53,781 --> 00:01:56,073 Something's the matter with Daddy. 14 00:01:56,158 --> 00:01:58,451 Please bring Daddy back. 15 00:01:59,036 --> 00:02:00,578 Please bring Daddy home. 16 00:02:00,662 --> 00:02:02,872 Watch over him tonight. 17 00:02:03,248 --> 00:02:05,541 Please bring Daddy back. 18 00:02:09,421 --> 00:02:11,464 Hello, Joseph. Trouble? 19 00:02:11,548 --> 00:02:14,133 Looks like we'll have to send someone down. 20 00:02:14,218 --> 00:02:17,303 A lot of people asking for help for a man named George Bailey. 21 00:02:17,387 --> 00:02:18,930 George Bailey? 22 00:02:19,014 --> 00:02:21,474 Yes. Tonight's his crucial night. You're right. 23 00:02:21,558 --> 00:02:24,435 We'll have to send someone down immediately. Whose turn is it? 24 00:02:24,520 --> 00:02:26,854 That's why I came to see you, sir. 25 00:02:27,064 --> 00:02:29,524 It's that clockmaker's turn again. 26 00:02:29,608 --> 00:02:32,860 Oh, Clarence. Hasn't got his wings yet, has he? 27 00:02:32,945 --> 00:02:34,821 We've passed him up right along. 28 00:02:34,905 --> 00:02:38,366 Because, you know, sir, he's got the IQ of a rabbit. 29 00:02:38,450 --> 00:02:41,911 Yes, but he's got the faith of a child. Simple. 30 00:02:41,995 --> 00:02:44,038 Joseph, send for Clarence. 31 00:02:47,334 --> 00:02:48,709 You sent for me, sir? 32 00:02:48,794 --> 00:02:51,838 Yes, Clarence. A man down on Earth needs our help. 33 00:02:51,922 --> 00:02:53,506 Splendid. Is he sick? 34 00:02:53,590 --> 00:02:55,800 No, worse. He's discouraged. 35 00:02:55,884 --> 00:02:58,469 At exactly 10:45 p.m. Earth time, 36 00:02:58,554 --> 00:03:00,596 that man will be thinking seriously 37 00:03:00,681 --> 00:03:02,640 of throwing away God's greatest gift. 38 00:03:02,724 --> 00:03:06,352 Oh, dear, dear, his life? Then I've only an hour to dress. 39 00:03:06,436 --> 00:03:07,645 What are they wearing now? 40 00:03:07,729 --> 00:03:10,857 You will spend that hour getting acquainted with George Bailey. 41 00:03:10,941 --> 00:03:13,943 Sir, if I should accomplish this mission, 42 00:03:14,027 --> 00:03:17,488 I mean, might I perhaps win my wings? 43 00:03:17,573 --> 00:03:20,032 I've been waiting for over 200 years now, sir, 44 00:03:20,117 --> 00:03:21,659 and people are beginning to talk. 45 00:03:21,743 --> 00:03:23,202 What's that book you've got there? 46 00:03:23,287 --> 00:03:25,454 The Adventures of Tom Sawyer. 47 00:03:25,539 --> 00:03:27,915 Clarence, you do a good job with George Bailey 48 00:03:28,000 --> 00:03:29,333 and you'll get your wings. 49 00:03:29,418 --> 00:03:31,168 Oh, thank you, sir. Thank you. 50 00:03:31,253 --> 00:03:34,005 Poor George. Sit down. 51 00:03:34,089 --> 00:03:35,214 Sit down? What are we... 52 00:03:35,299 --> 00:03:37,008 If you're going to help a man, 53 00:03:37,092 --> 00:03:39,427 you want to know something about him, don't you? 54 00:03:39,511 --> 00:03:41,012 Well, naturally, of course. I... 55 00:03:41,096 --> 00:03:42,388 Now, keep your eyes open. 56 00:03:43,265 --> 00:03:44,390 See the town? 57 00:03:44,474 --> 00:03:47,143 Where? I don't see a thing. 58 00:03:47,227 --> 00:03:50,062 Oh, I forgot. You haven't got your wings yet. 59 00:03:50,147 --> 00:03:53,107 Now, look, I'll help you out. Concentrate. 60 00:03:53,817 --> 00:03:55,568 Begin to see something? 61 00:03:55,652 --> 00:03:58,362 Why, yes. This is amazing. 62 00:03:58,488 --> 00:04:01,032 If you ever get your wings, you'll see all by yourself. 63 00:04:01,116 --> 00:04:02,867 Oh, wonderful. 64 00:04:02,951 --> 00:04:05,661 Yay! Yippee! 65 00:04:05,746 --> 00:04:07,747 Okay, boys, let's go. 66 00:04:07,831 --> 00:04:09,498 Hey, who's that? 67 00:04:09,583 --> 00:04:11,417 That's your problem. George Bailey. 68 00:04:11,501 --> 00:04:12,585 A boy? 69 00:04:12,669 --> 00:04:15,713 That's him when he was 12 back in 1919. 70 00:04:15,797 --> 00:04:19,175 Something happens here you'll have to remember later on. 71 00:04:19,843 --> 00:04:21,594 Come on, Marty. 72 00:04:21,678 --> 00:04:23,512 Let's go, Marty! 73 00:04:24,348 --> 00:04:25,848 Attaboy, Marty. 74 00:04:26,725 --> 00:04:28,351 Hee-haw! 75 00:04:28,435 --> 00:04:30,394 Let's go, Sam. Hee-haw, Sammy! 76 00:04:31,146 --> 00:04:35,608 Here comes the scare-baby, my kid brother Harry Bailey. 77 00:04:35,692 --> 00:04:37,401 I'm not scared. 78 00:04:38,528 --> 00:04:39,904 Come on, Harry. 79 00:04:40,322 --> 00:04:41,948 Let's go, Harry! 80 00:04:42,032 --> 00:04:43,366 Come on, Harry! 81 00:04:43,450 --> 00:04:44,617 Come on, Harry! 82 00:04:44,701 --> 00:04:46,702 -Come on, Harry! -Come on, Harry! 83 00:04:47,371 --> 00:04:48,788 Help, George, help! 84 00:04:48,872 --> 00:04:49,997 Help! 85 00:04:51,083 --> 00:04:53,584 Don't worry, Harry. I'm coming! 86 00:04:53,710 --> 00:04:55,962 -Help! -Hang on, Harry! 87 00:04:56,129 --> 00:04:58,506 -Help. -Make a chain, gang. 88 00:04:58,590 --> 00:05:01,092 George saved his brother's life that day, 89 00:05:01,510 --> 00:05:04,887 but he caught a bad cold which infected his left ear. 90 00:05:05,347 --> 00:05:07,515 Cost him his hearing in that ear. 91 00:05:07,599 --> 00:05:09,892 It was weeks before he was able to go back 92 00:05:09,977 --> 00:05:13,354 to his after-school job at old man Gower's drugstore. 93 00:05:14,106 --> 00:05:15,231 Mr. Potter. 94 00:05:15,315 --> 00:05:17,608 Who's that, a king? 95 00:05:17,693 --> 00:05:19,610 That's Henry F. Potter, 96 00:05:19,695 --> 00:05:23,072 the richest and meanest man in the county. 97 00:05:27,244 --> 00:05:29,578 -Hee-haw! Hee-haw! -Hee-haw! Hee-haw! 98 00:05:30,288 --> 00:05:31,998 Go to work, slave. 99 00:05:33,041 --> 00:05:35,209 Don't worry, we'll take care of it. 100 00:05:36,628 --> 00:05:38,629 Wish I had a million dollars. 101 00:05:39,256 --> 00:05:40,506 Hot dog! 102 00:05:44,386 --> 00:05:46,303 It's me, Mr. Gower. George Bailey. 103 00:05:46,388 --> 00:05:47,346 You're late. 104 00:05:47,431 --> 00:05:48,764 Yes, sir. 105 00:05:56,982 --> 00:05:58,399 Hello, George. 106 00:05:58,734 --> 00:06:00,026 Hello, Mary. 107 00:06:00,569 --> 00:06:01,694 Hello, Violet. 108 00:06:01,778 --> 00:06:03,362 Two cents' worth of shoelaces? 109 00:06:03,447 --> 00:06:04,780 She was here first. 110 00:06:04,865 --> 00:06:06,699 I'm still thinking. 111 00:06:06,783 --> 00:06:07,867 Shoelaces? 112 00:06:07,951 --> 00:06:09,535 Please, Georgie. 113 00:06:10,037 --> 00:06:11,203 I like him. 114 00:06:11,288 --> 00:06:13,039 You like every boy. 115 00:06:13,123 --> 00:06:14,749 What's wrong with that? 116 00:06:14,833 --> 00:06:16,333 Here you are. 117 00:06:17,294 --> 00:06:18,377 Help me down? 118 00:06:18,462 --> 00:06:20,337 Help you down? 119 00:06:27,054 --> 00:06:28,888 Made up your mind yet? 120 00:06:28,972 --> 00:06:30,723 I'll take chocolate. 121 00:06:30,849 --> 00:06:33,517 -With coconuts? -I don't like coconuts. 122 00:06:33,852 --> 00:06:35,561 You don't like coconuts? 123 00:06:35,854 --> 00:06:39,065 Say, brainless, don't you know where coconuts come from? 124 00:06:39,691 --> 00:06:41,067 Lookit here. 125 00:06:41,151 --> 00:06:44,361 From Tahiti, the Fiji islands, the Coral Sea. 126 00:06:44,654 --> 00:06:47,907 A new magazine. I never saw it before. 127 00:06:47,991 --> 00:06:50,493 Of course you never. Only us explorers can get it. 128 00:06:51,203 --> 00:06:54,997 I've been nominated for membership in the National Geographic Society. 129 00:06:56,500 --> 00:06:58,417 Is this the ear you can't hear on? 130 00:06:58,502 --> 00:07:02,254 George Bailey, I'll love you till the day I die. 131 00:07:02,339 --> 00:07:05,257 I'm going out exploring someday. You watch. 132 00:07:05,342 --> 00:07:08,594 And I'm gonna have a couple of harems and maybe three or four wives. 133 00:07:08,678 --> 00:07:09,929 Wait and see. 134 00:07:12,849 --> 00:07:16,310 -George. George! -Yes, sir? 135 00:07:16,394 --> 00:07:18,854 You're not paid to be a canary. 136 00:07:19,189 --> 00:07:20,481 No, sir. 137 00:07:47,843 --> 00:07:50,845 Mr. Gower, do you want something? Anything? 138 00:07:51,012 --> 00:07:52,054 No. 139 00:07:52,722 --> 00:07:55,391 -Anything I can do back here? -No. 140 00:07:55,892 --> 00:07:57,309 I'll get them, sir. 141 00:07:57,394 --> 00:08:00,187 Quick, take those capsules over to Mrs. Blaine. 142 00:08:01,314 --> 00:08:02,606 She's waiting for them. 143 00:08:02,691 --> 00:08:04,024 Yes, sir. 144 00:08:26,631 --> 00:08:28,716 They have the diphtheria there, haven't they, sir? 145 00:08:28,800 --> 00:08:29,884 Yeah. 146 00:08:30,260 --> 00:08:31,760 Is it a charge, sir? 147 00:08:32,012 --> 00:08:33,429 Yes, George. 148 00:08:33,972 --> 00:08:35,097 Mr. Gower, I... 149 00:08:35,182 --> 00:08:37,600 -Oh, get going. -Yes, sir. 150 00:09:04,085 --> 00:09:06,295 Avast there, Captain Cook. Where you heading? 151 00:09:06,379 --> 00:09:08,839 -I've got to see Pop, Uncle Billy. -Some other time, George. 152 00:09:08,924 --> 00:09:10,716 -It's important. -There's a squall in there. 153 00:09:10,800 --> 00:09:12,301 It's shaping up into a storm. 154 00:09:12,385 --> 00:09:14,511 -Uncle Billy, telephone. -Who is it? 155 00:09:14,596 --> 00:09:16,847 -Bank examiner. -Bank examiner? 156 00:09:17,474 --> 00:09:19,141 I should have called him yesterday. 157 00:09:19,226 --> 00:09:20,851 Switch it inside. 158 00:09:23,146 --> 00:09:24,563 I'm not crying, Mr. Potter. 159 00:09:24,648 --> 00:09:26,482 Well, you're begging. That's a whole lot worse. 160 00:09:26,566 --> 00:09:28,359 All I'm asking for is 30 days more. 161 00:09:28,443 --> 00:09:29,735 -Pop. -Just a minute, Son. 162 00:09:29,819 --> 00:09:32,488 Just 30 short days. I'll dig up that $5,000 somehow. 163 00:09:32,656 --> 00:09:33,989 -Shove me up, shove me up. -Pop. 164 00:09:34,074 --> 00:09:35,908 -Just a minute. -Have you put any real pressure 165 00:09:35,992 --> 00:09:38,410 on these people of yours to pay those mortgages? 166 00:09:38,495 --> 00:09:40,829 Times are bad, Mr. Potter. A lot of these people are out of work. 167 00:09:40,914 --> 00:09:41,997 Well, then, foreclose. 168 00:09:42,082 --> 00:09:43,749 I can't do that. These families have children. 169 00:09:43,833 --> 00:09:45,376 -Pop. -They're not my children. 170 00:09:45,460 --> 00:09:47,378 But they're somebody's children, Mr. Potter. 171 00:09:47,462 --> 00:09:50,005 Are you running a business or a charity ward? 172 00:09:50,090 --> 00:09:52,216 -Well, all right... -Not with my money. 173 00:09:52,300 --> 00:09:54,885 Mr. Potter, what makes you such a hard-skulled character? 174 00:09:54,970 --> 00:09:56,804 You have no family, no children. 175 00:09:56,888 --> 00:09:58,764 You can't begin to spend all the money you've got. 176 00:09:58,848 --> 00:10:02,101 I suppose I should give it to miserable failures 177 00:10:02,185 --> 00:10:05,396 like you and that idiot brother of yours to spend for me. 178 00:10:05,480 --> 00:10:06,689 He's not a failure! 179 00:10:06,773 --> 00:10:09,608 -You can't say that about my father. -George, George. Quiet, George. 180 00:10:09,693 --> 00:10:11,026 You're not. You're the biggest man in town... 181 00:10:11,111 --> 00:10:12,611 -Run along, run along. -...bigger than him, 182 00:10:12,696 --> 00:10:14,863 -bigger than everybody. -Gives you an idea of the Baileys. 183 00:10:14,948 --> 00:10:16,699 Don't let him say that about you, Pop. 184 00:10:16,783 --> 00:10:18,450 All right, Son. All right. Thanks. 185 00:10:18,535 --> 00:10:20,286 I'll talk to you tonight. 186 00:10:27,252 --> 00:10:28,627 What? 187 00:10:28,712 --> 00:10:32,047 Why, that medicine should have been there an hour ago. 188 00:10:32,549 --> 00:10:35,092 It will be over in five minutes, Mrs. Blaine. 189 00:10:39,055 --> 00:10:41,307 Where's Mrs. Blaine's box of capsules? 190 00:10:41,391 --> 00:10:43,017 I... You... 191 00:10:43,810 --> 00:10:45,185 Didn't you hear what I said? 192 00:10:45,270 --> 00:10:46,353 Yes, sir. I... 193 00:10:46,438 --> 00:10:48,939 What kind of tricks are you playing anyway? 194 00:10:51,026 --> 00:10:53,694 Why didn't you deliver them right away? 195 00:10:53,778 --> 00:10:55,321 Don't you know that boy's very sick? 196 00:10:55,405 --> 00:10:56,864 You're hurting my sore ear. 197 00:10:56,948 --> 00:10:58,532 You lazy loafer. 198 00:10:58,616 --> 00:11:00,534 Mr. Gower, you don't know what you're doing. 199 00:11:00,618 --> 00:11:02,494 You put something wrong in those capsules. 200 00:11:02,579 --> 00:11:03,829 I know you're unhappy. 201 00:11:03,913 --> 00:11:05,622 You got the telegram, and you're upset. 202 00:11:05,707 --> 00:11:07,541 You put something bad in those capsules. 203 00:11:07,625 --> 00:11:09,960 It wasn't your fault, Mr. Gower. 204 00:11:10,545 --> 00:11:12,421 Just look and see what you did. 205 00:11:12,505 --> 00:11:15,090 The bottle you took the powder from, it's poison. 206 00:11:15,175 --> 00:11:16,884 I tell you, it's poison. 207 00:11:17,093 --> 00:11:18,802 I know you feel bad. 208 00:11:23,892 --> 00:11:25,893 -Oh! -Don't hurt my sore ear again! 209 00:11:25,977 --> 00:11:30,022 -Don't hurt my sore ear again. -Oh, no, no. Oh, George, George. 210 00:11:30,106 --> 00:11:32,941 Oh, Mr. Gower, I won't ever tell anyone. 211 00:11:33,026 --> 00:11:34,401 I know how you're feeling. 212 00:11:34,486 --> 00:11:37,154 I won't ever tell a soul. Hope to die, I won't. 213 00:11:37,238 --> 00:11:39,114 Oh, George. George. 214 00:11:39,449 --> 00:11:42,034 An overnight bag. Genuine English cowhide. 215 00:11:42,118 --> 00:11:43,285 Combination lock. 216 00:11:43,370 --> 00:11:46,705 -Fitted up with brushes, combs... -Nope, nope, nope, nope. 217 00:11:46,790 --> 00:11:48,791 Now, look, Joe. Now, look. 218 00:11:49,292 --> 00:11:51,418 I want a big one. 219 00:11:52,003 --> 00:11:53,253 What did you stop it for? 220 00:11:53,338 --> 00:11:56,590 I want you to take a good look at that face. 221 00:11:56,674 --> 00:11:57,716 Who is it? 222 00:11:57,801 --> 00:11:58,884 George Bailey. 223 00:11:58,968 --> 00:12:01,929 Oh, you mean the kid that had his ears slapped back by the druggist? 224 00:12:02,013 --> 00:12:03,305 That's the kid. 225 00:12:05,475 --> 00:12:07,393 It's a good face. I like it. 226 00:12:07,477 --> 00:12:09,311 I like George Bailey. 227 00:12:09,813 --> 00:12:12,398 Tell me, did he ever tell anyone about the pills? 228 00:12:12,482 --> 00:12:13,649 Not a soul. 229 00:12:13,942 --> 00:12:16,735 Did he ever marry the girl? Did he ever go exploring? 230 00:12:16,820 --> 00:12:18,570 Well, wait and see. 231 00:12:19,239 --> 00:12:21,407 Big, see? I don't want one for one night. 232 00:12:21,491 --> 00:12:23,492 I want something for 1,001 nights 233 00:12:23,576 --> 00:12:28,080 with plenty of room here for labels from Italy and Baghdad, Samarkand. 234 00:12:28,164 --> 00:12:29,289 Great big thing, about... 235 00:12:29,374 --> 00:12:31,542 -I see. A flying carpet, huh? -Yeah. 236 00:12:31,626 --> 00:12:34,044 I don't suppose you'd like this old secondhand job, would you? 237 00:12:34,129 --> 00:12:35,337 Now you're talking. 238 00:12:35,422 --> 00:12:38,298 Gee whiz, I could use that as a raft in case the boat sunk. 239 00:12:38,383 --> 00:12:40,634 -How much this cost? -No charge. 240 00:12:41,302 --> 00:12:43,429 That's my trick ear, Joe. It sounded like you said "no charge." 241 00:12:43,513 --> 00:12:44,513 That's right. 242 00:12:45,849 --> 00:12:47,391 Well, what's my name doing on it? 243 00:12:47,475 --> 00:12:50,519 A little present from old man Gower. Came down and picked it out himself. 244 00:12:50,603 --> 00:12:53,981 He did? What do you know about that? My old boss. Isn't that nice? 245 00:12:54,065 --> 00:12:55,315 What boat are you sailing on? 246 00:12:55,400 --> 00:12:56,942 I'm working across on a cattle boat. 247 00:12:57,026 --> 00:12:59,194 -A cattle boat? -Okay, I like cows. 248 00:13:01,448 --> 00:13:03,407 Hello, Mr. Gower. How are you? 249 00:13:03,491 --> 00:13:05,951 Thanks ever so much for the baggage. It's just exactly what I wanted. 250 00:13:06,035 --> 00:13:07,077 Forget it. 251 00:13:07,162 --> 00:13:09,746 -It's wonderful of you to think of me. -Hope you enjoy it. 252 00:13:09,831 --> 00:13:11,623 I wish I had a million dollars. 253 00:13:11,708 --> 00:13:12,958 Hot dog! 254 00:13:13,668 --> 00:13:15,294 Avast there, Captain Cook! 255 00:13:15,378 --> 00:13:17,629 -You got your sea legs yet? -Parlez-vous fran�ais, mister? 256 00:13:17,714 --> 00:13:19,965 Hey, send us some of those picture postcards, will you, George? 257 00:13:20,049 --> 00:13:21,800 Hey, George, don't take any plug nickels. 258 00:13:21,885 --> 00:13:23,552 Hey, George, your suitcase is leaking. 259 00:13:23,636 --> 00:13:24,845 Hey, Ernie! 260 00:13:25,472 --> 00:13:27,389 -Hi, Ernie. Hi, Bert. -Hiya, George. 261 00:13:27,474 --> 00:13:29,266 -George. -Hey, I'm a rich tourist today. 262 00:13:29,350 --> 00:13:30,809 How about driving me home in style? 263 00:13:30,894 --> 00:13:32,561 -Hop in, Your Highness. Hop in. -Yes, sir. 264 00:13:32,645 --> 00:13:35,564 And for the carriage trade, I put on my hat. 265 00:13:37,734 --> 00:13:39,359 Good afternoon, Mr. Bailey. 266 00:13:39,444 --> 00:13:40,652 Hello, Violet. 267 00:13:40,737 --> 00:13:43,030 Hey, you look good. That's some dress you got on there. 268 00:13:43,114 --> 00:13:44,615 This old thing? 269 00:13:44,699 --> 00:13:47,576 Why, I only wear it when I don't care how I look. 270 00:14:02,759 --> 00:14:05,135 -How would you like to take... -Yes. 271 00:14:06,554 --> 00:14:08,222 Want to come along, Bert? We'll show you the town. 272 00:14:08,306 --> 00:14:09,389 No, thanks. 273 00:14:09,474 --> 00:14:12,768 I think I'll go home and see what the wife's doing. 274 00:14:14,604 --> 00:14:15,938 Family man. 275 00:14:17,440 --> 00:14:20,192 George, Harry, you're shaking the house down. 276 00:14:20,276 --> 00:14:21,360 Stop it. 277 00:14:21,444 --> 00:14:24,071 Let them alone. I wish I was up there with them. 278 00:14:24,155 --> 00:14:27,115 But Harry will tear his dinner suit. George! 279 00:14:27,200 --> 00:14:29,117 That's why all children should be girls. 280 00:14:29,202 --> 00:14:32,871 Well, if they were all girls there wouldn't be any... Oh, never mind. 281 00:14:33,122 --> 00:14:35,541 George, Harry, come down to dinner this minute. 282 00:14:35,625 --> 00:14:38,627 Everything's getting cold, and you know how long we've been waiting for you. 283 00:14:38,711 --> 00:14:40,462 -Okay, Ma. -Okay, Ma. 284 00:14:41,756 --> 00:14:43,799 -Ta-da! -Ta-da! 285 00:14:46,177 --> 00:14:48,887 -We got a present for you, Pop. -There you are. 286 00:14:51,182 --> 00:14:52,766 Oh, you two idiots. 287 00:14:53,560 --> 00:14:54,810 George, sit down and have dinner. 288 00:14:54,894 --> 00:14:55,894 -Fine. -I've eaten. 289 00:14:55,979 --> 00:14:58,730 Well, aren't you gonna finish dressing for your graduating party? Look at you! 290 00:14:58,815 --> 00:15:00,232 I don't care. It's George's tux. 291 00:15:00,316 --> 00:15:02,109 Annie, my sweet, have you got those pies? 292 00:15:02,193 --> 00:15:04,403 If you lay a hand on me, I'll hit you with this broom! 293 00:15:04,487 --> 00:15:07,698 Annie, I'm in love with you. There's a moon out tonight. 294 00:15:07,782 --> 00:15:11,743 Boy, oh boy, oh boy! My last meal in the old Bailey boarding house. 295 00:15:11,828 --> 00:15:13,745 Oh, my lands, my blood pressure. 296 00:15:13,830 --> 00:15:16,206 Pop, can I have the car? I gotta take over a lot of plates and things. 297 00:15:16,291 --> 00:15:17,249 What plates? 298 00:15:17,333 --> 00:15:18,709 Mom, I'm chairman of the Eats Committee. 299 00:15:18,793 --> 00:15:19,960 We only need a couple of dozen. 300 00:15:20,044 --> 00:15:23,422 Oh, no, you don't, Harry. Now, not my best Haviland, no. 301 00:15:23,506 --> 00:15:25,507 Oh, let him have the plates, Mother. 302 00:15:25,592 --> 00:15:28,594 Hope you have a good trip, George. Uncle Billy and I are gonna miss you. 303 00:15:28,678 --> 00:15:30,178 I'm gonna miss you, too, Pop. 304 00:15:30,388 --> 00:15:31,597 What's the matter? You look tired. 305 00:15:31,681 --> 00:15:33,890 I had another tussle with Potter today. 306 00:15:34,183 --> 00:15:35,976 I thought when we put him on the board of directors, 307 00:15:36,060 --> 00:15:37,394 he'd ease up on us a little bit. 308 00:15:37,729 --> 00:15:40,355 What's eating that old money-grubbing buzzard anyway? 309 00:15:40,440 --> 00:15:43,358 He's a sick man, frustrated, sick in his mind. 310 00:15:43,443 --> 00:15:45,277 Sick in his soul, if he has one. 311 00:15:45,361 --> 00:15:48,113 He hates everybody that has anything that he can't have. 312 00:15:48,197 --> 00:15:49,865 He hates us mostly, I guess. 313 00:15:49,949 --> 00:15:51,283 Gangway. Gangway. 314 00:15:51,367 --> 00:15:52,826 -So long, Pop. -So long. 315 00:15:52,910 --> 00:15:54,911 -You got a match? -Very funny, very funny. 316 00:15:54,996 --> 00:15:55,954 Put those things in the car, 317 00:15:56,039 --> 00:15:58,290 and I'll get your tie and studs ready for you. Now, hurry up. 318 00:15:58,374 --> 00:15:59,625 -Okay, Mom. -Now, don't drop one of those. 319 00:15:59,709 --> 00:16:00,917 You coming later, George? 320 00:16:01,002 --> 00:16:02,294 What do you mean, and be bored to death? 321 00:16:02,378 --> 00:16:03,962 Couldn't want a better death. Lots of pretty girls, 322 00:16:04,047 --> 00:16:05,464 and we're gonna use that new floor tonight, too. 323 00:16:05,548 --> 00:16:07,215 -I hope it works. -No gin tonight, Son. 324 00:16:07,300 --> 00:16:08,508 Oh, Pop, just a little? 325 00:16:08,593 --> 00:16:10,427 No, Son. Not one drop. 326 00:16:10,887 --> 00:16:13,138 Boys and girls and music. 327 00:16:13,222 --> 00:16:15,098 Why do they need gin? 328 00:16:15,183 --> 00:16:18,226 Did I act like that when I graduated from high school? 329 00:16:18,311 --> 00:16:19,478 Pretty much. 330 00:16:20,146 --> 00:16:22,648 You know, George, I wish we could send Harry to college with you. 331 00:16:22,732 --> 00:16:25,317 Your mother and I talked it over half the night. 332 00:16:25,401 --> 00:16:27,277 We have that all figured out. 333 00:16:27,362 --> 00:16:29,488 You see, Harry will take my job at the Building and Loan, 334 00:16:29,572 --> 00:16:32,324 work there for four years, then he'll go. 335 00:16:32,742 --> 00:16:34,076 Pretty young for that job. 336 00:16:34,160 --> 00:16:35,869 Well, no younger than I was. 337 00:16:35,953 --> 00:16:38,288 Well, you were born older, George. 338 00:16:39,332 --> 00:16:40,832 How's that? 339 00:16:40,917 --> 00:16:42,626 I said you were born older. 340 00:16:42,710 --> 00:16:44,086 I suppose you've decided what you want to do 341 00:16:44,170 --> 00:16:45,462 when you get out of college. 342 00:16:45,755 --> 00:16:47,506 Well, you know what I've always talked about, 343 00:16:47,590 --> 00:16:51,009 build things, design new buildings, plan modern cities. 344 00:16:51,094 --> 00:16:52,427 All that stuff I've been talking about. 345 00:16:52,512 --> 00:16:54,304 Still after that first million before you're 30? 346 00:16:54,389 --> 00:16:56,848 I'll settle for half that in cash. 347 00:16:57,350 --> 00:16:59,559 Of course, it's just a hope. 348 00:17:00,561 --> 00:17:01,853 But you wouldn't consider coming back 349 00:17:01,938 --> 00:17:04,147 to the Building and Loan, would you? 350 00:17:05,733 --> 00:17:07,401 Well, I... I... 351 00:17:10,071 --> 00:17:12,864 Annie, why don't you draw up a chair? Then you'd be more comfortable, 352 00:17:12,949 --> 00:17:14,783 and you could hear everything that's going on. 353 00:17:14,867 --> 00:17:17,327 I would if I thought I'd hear anything worth listening to. 354 00:17:17,412 --> 00:17:18,954 You would, eh? 355 00:17:19,038 --> 00:17:21,248 I know it's soon to talk about it. 356 00:17:21,332 --> 00:17:23,917 No, now, Pop, I couldn't. 357 00:17:24,460 --> 00:17:26,920 I couldn't face being cooped up for the rest of my life 358 00:17:27,004 --> 00:17:28,797 in a shabby little office. 359 00:17:30,425 --> 00:17:33,260 I'm sorry, Pop. I didn't mean that, but I... 360 00:17:33,636 --> 00:17:35,971 It's this business of nickels and dimes 361 00:17:36,055 --> 00:17:38,223 and spending all your life trying to figure out 362 00:17:38,307 --> 00:17:40,225 how to save three cents on a length of pipe. 363 00:17:40,309 --> 00:17:43,395 I'd go crazy. I want to do something big and something important. 364 00:17:43,479 --> 00:17:46,398 You know, George, I feel that, in a small way, 365 00:17:46,482 --> 00:17:48,400 we're doing something important, 366 00:17:48,484 --> 00:17:50,736 satisfying a fundamental urge. 367 00:17:50,820 --> 00:17:55,073 It's deep in the race for a man to want his own roof and walls and fireplace. 368 00:17:55,158 --> 00:17:57,117 And we're helping him get those things 369 00:17:57,201 --> 00:17:58,869 in our shabby little office. 370 00:17:58,953 --> 00:18:02,622 I know, Pop. I know that. 371 00:18:02,999 --> 00:18:04,750 I wish I felt that... 372 00:18:05,877 --> 00:18:09,254 I've been hoarding pennies like a miser here in order to... 373 00:18:09,672 --> 00:18:12,466 Most of my friends have already finished college. 374 00:18:12,842 --> 00:18:15,969 I just feel like if I didn't get away, I'd bust. 375 00:18:17,513 --> 00:18:20,682 Yes, yes, you're right, Son. 376 00:18:20,767 --> 00:18:22,476 You see what I mean, don't you, Pop? 377 00:18:22,560 --> 00:18:24,102 This town is no place for any man 378 00:18:24,187 --> 00:18:26,480 unless he's willing to crawl to Potter. 379 00:18:26,564 --> 00:18:29,107 Now, you've got talent, Son. I've seen it. 380 00:18:29,859 --> 00:18:33,069 You get yourself an education and get out of here. 381 00:18:35,573 --> 00:18:37,449 Pop, you want a shock? 382 00:18:38,993 --> 00:18:41,077 I think you're a great guy. 383 00:18:44,540 --> 00:18:46,917 -Why, did you hear that, Annie? -I heard it. 384 00:18:47,001 --> 00:18:49,920 It's about time one of you lunkheads said it. 385 00:18:51,339 --> 00:18:53,173 I'm gonna miss old Annie. 386 00:18:56,636 --> 00:18:59,805 Pop, I think I'll get dressed and go over to Harry's party. 387 00:18:59,889 --> 00:19:01,515 Have a good time, Son. 388 00:19:06,562 --> 00:19:07,729 Excuse me. 389 00:19:08,272 --> 00:19:09,314 There you are. 390 00:19:09,398 --> 00:19:10,482 George, hello. 391 00:19:10,566 --> 00:19:11,775 You know my kid brother George. 392 00:19:11,859 --> 00:19:13,819 -I'm gonna put him through college. -Hello, George. 393 00:19:13,903 --> 00:19:15,195 Hee-haw! 394 00:19:15,279 --> 00:19:16,655 Sam Wainwright. 395 00:19:16,739 --> 00:19:18,323 How are you? When did you get here? 396 00:19:18,407 --> 00:19:20,492 This afternoon. I thought I'd give the kids a treat. 397 00:19:20,576 --> 00:19:21,952 Old college graduate now. 398 00:19:22,036 --> 00:19:24,120 Yeah, old "Joe College" Wainwright they call me. 399 00:19:24,205 --> 00:19:26,998 Well, freshman, looks like you're gonna make it after all, huh? 400 00:19:27,083 --> 00:19:29,501 -Harry, you're the guy I want to see. -Hello, Sam. 401 00:19:29,585 --> 00:19:31,628 -Coach has heard all about you. -He has? 402 00:19:31,712 --> 00:19:33,547 Yeah, he's followed every game, and his mouth's watering. 403 00:19:33,631 --> 00:19:35,799 He wants me to find out if you're gonna come along with us. 404 00:19:35,883 --> 00:19:37,425 Well, I got to make some dough first. 405 00:19:37,510 --> 00:19:40,053 Well, you better make it fast. We need great ends like you. 406 00:19:40,137 --> 00:19:41,805 Not broken down old guys like this one. 407 00:19:41,889 --> 00:19:43,014 Hee-haw! 408 00:19:43,432 --> 00:19:45,475 George, welcome back. 409 00:19:45,560 --> 00:19:47,185 Hello, Mr. Partridge, how are you? 410 00:19:47,270 --> 00:19:49,479 Putting a pool under this floor was a great idea. 411 00:19:49,564 --> 00:19:50,856 Saved us another building. 412 00:19:50,940 --> 00:19:52,816 Now, Harry, Sam, have a lot of fun. 413 00:19:52,900 --> 00:19:55,694 There's lots of stuff here to eat and drink. Lots of pretty girls around. 414 00:19:56,279 --> 00:19:57,654 A third dance... A third... 415 00:19:57,738 --> 00:20:00,866 -Hello, Violet. -Hello. What am I bid? 416 00:20:00,950 --> 00:20:02,117 George. 417 00:20:02,201 --> 00:20:04,035 Marty! Well, it's old home week. 418 00:20:04,120 --> 00:20:06,204 -Marty! -Sam, Harry, how are you? 419 00:20:06,289 --> 00:20:08,164 -Do me a favor, will you, George? -What's that? 420 00:20:08,249 --> 00:20:10,667 -You remember my kid sister Mary. -Oh, yeah. Yeah. 421 00:20:10,751 --> 00:20:13,044 "Mama wants you, Marty. Mama wants you." Remember? 422 00:20:13,129 --> 00:20:14,462 Dance with her, will you? 423 00:20:14,547 --> 00:20:17,674 Oh, me? Well, I feel funny enough already with all these kids. 424 00:20:17,758 --> 00:20:18,800 Come on, be a sport. 425 00:20:18,885 --> 00:20:22,220 Just dance with her one time, and you'll give her the thrill of her life. Hey, Sis! 426 00:20:22,305 --> 00:20:23,805 Don't be long, Marty. 427 00:20:23,890 --> 00:20:25,599 I'm not being a wet nurse to a... 428 00:20:25,683 --> 00:20:27,684 The next thing I knew, some guy came up and tripped me. 429 00:20:27,768 --> 00:20:29,686 That's the reason why I came in fourth. 430 00:20:29,770 --> 00:20:32,480 If it hadn't been for that, that race'd have been a cinch. 431 00:20:32,565 --> 00:20:35,525 I tried to find out who it was later, but I couldn't find out. 432 00:20:35,610 --> 00:20:39,279 Nobody'd ever tell you whoever it was, because they'd be scared. 433 00:20:39,363 --> 00:20:40,822 'Cause they know what kind of a guy I am. 434 00:20:40,907 --> 00:20:43,033 You remember George. This is Mary. 435 00:20:43,117 --> 00:20:44,743 Well, I'll be seeing you. 436 00:20:44,827 --> 00:20:45,911 Well, well, well. 437 00:20:45,995 --> 00:20:48,705 Now to get back to my story, see? 438 00:20:51,459 --> 00:20:53,168 Hey, this is my dance. 439 00:20:53,252 --> 00:20:54,836 Why don't you stop annoying people? 440 00:20:54,921 --> 00:20:57,047 Well, I'm sorry. Hey! 441 00:21:00,301 --> 00:21:02,886 -Well, hello. -Hello. 442 00:21:03,387 --> 00:21:05,555 You look at me as if you didn't know me. 443 00:21:05,640 --> 00:21:06,848 Well, I don't. 444 00:21:06,933 --> 00:21:09,267 You've passed me on the street almost every day. 445 00:21:09,352 --> 00:21:10,435 Me? 446 00:21:10,519 --> 00:21:13,688 No. That was a little girl named Mary Hatch. That wasn't you. 447 00:21:14,190 --> 00:21:17,525 Oh, yes! Oh, yes! Oh, yes! The big Charleston contest! 448 00:21:19,737 --> 00:21:22,572 The prize, a genuine loving cup. 449 00:21:22,657 --> 00:21:25,450 Those not tapped by the judges will remain on the floor. 450 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 Let's go! 451 00:21:37,171 --> 00:21:38,421 I'm not very good at this. 452 00:21:38,506 --> 00:21:40,090 Neither am I. 453 00:21:40,174 --> 00:21:42,050 Okay. What can we lose? 454 00:21:53,521 --> 00:21:55,397 Hey, you're wonderful. 455 00:22:22,633 --> 00:22:25,135 What's the matter, Othello? Jealous? 456 00:22:26,929 --> 00:22:30,015 Did you know there's a swimming pool under this floor? 457 00:22:30,099 --> 00:22:34,269 And did you know that button behind you causes this floor to open up? 458 00:22:35,396 --> 00:22:38,690 And did you further know that George Bailey 459 00:22:38,774 --> 00:22:41,109 is dancing right over that crack? 460 00:22:42,653 --> 00:22:44,279 And I've got the key. 461 00:23:07,053 --> 00:23:09,554 Stand back, everybody! Stand back! 462 00:23:13,893 --> 00:23:16,436 They're cheering us. We must be good. 463 00:23:54,350 --> 00:23:55,809 Get out of there! 464 00:23:55,893 --> 00:23:57,435 What... Oh, well. 465 00:24:05,152 --> 00:24:07,195 Buffalo gals can't you come out tonight? 466 00:24:07,279 --> 00:24:08,613 Can't you come out tonight? 467 00:24:08,697 --> 00:24:10,073 Can't you come out tonight? 468 00:24:10,157 --> 00:24:12,659 Buffalo gals, can't you come out tonight 469 00:24:12,868 --> 00:24:16,538 And dance 470 00:24:16,914 --> 00:24:19,624 By the light 471 00:24:19,708 --> 00:24:24,254 Of the moon? 472 00:24:24,755 --> 00:24:27,632 -Oh, hot dog. Just like an organ. -Beautiful. 473 00:24:27,716 --> 00:24:29,884 I told Harry I thought I'd be bored to death. 474 00:24:29,969 --> 00:24:32,220 You should have seen the commotion in that locker room. 475 00:24:32,304 --> 00:24:35,056 I had to knock down three people to get this stuff we're wearing here. 476 00:24:35,141 --> 00:24:37,016 Let me hold that old wet dress of yours. 477 00:24:37,101 --> 00:24:38,768 Do I look as funny as you do? 478 00:24:38,853 --> 00:24:40,687 I guess I'm not quite the football type. 479 00:24:40,771 --> 00:24:42,522 You look wonderful! 480 00:24:42,940 --> 00:24:44,274 You know, if it wasn't me talking, 481 00:24:44,358 --> 00:24:46,943 I'd say you were the prettiest girl in town. 482 00:24:47,528 --> 00:24:49,988 Well, why don't you say it? 483 00:24:50,072 --> 00:24:53,408 I don't know. Maybe I will say it. How old are you anyway? 484 00:24:54,368 --> 00:24:55,535 Eighteen. 485 00:24:55,619 --> 00:24:59,122 Eighteen? Why, it was only last year you were seventeen. 486 00:24:59,748 --> 00:25:01,166 Too young or too old? 487 00:25:01,250 --> 00:25:03,960 Oh, no, no. Just right. Your age fits you. 488 00:25:04,795 --> 00:25:07,505 Yes, sir, you look a little older without your clothes on. 489 00:25:07,590 --> 00:25:10,967 I mean, without a dress you look older. 490 00:25:11,051 --> 00:25:13,970 I mean younger. You look... You just... 491 00:25:15,431 --> 00:25:17,015 I'm on the thing here. 492 00:25:17,099 --> 00:25:19,017 Sir, my train, please. 493 00:25:19,101 --> 00:25:21,811 A pox upon me for a clumsy lout. 494 00:25:21,937 --> 00:25:25,148 Your caboose, milady. 495 00:25:26,066 --> 00:25:28,151 You may kiss my hand. 496 00:25:30,613 --> 00:25:32,071 Hey. 497 00:25:34,116 --> 00:25:35,450 Hey, Mary. 498 00:25:36,327 --> 00:25:39,537 As I was lumberin' down the street 499 00:25:39,622 --> 00:25:42,040 Down the street, down the street 500 00:25:42,291 --> 00:25:44,709 Okay, then. I'll throw a rock at the old Granville house. 501 00:25:44,793 --> 00:25:46,961 Oh, no, don't. I love that old house. 502 00:25:47,046 --> 00:25:48,963 No, you see, you make a wish and then try and break some glass. 503 00:25:49,048 --> 00:25:50,673 And you got to be a pretty good shot nowadays, too. 504 00:25:50,758 --> 00:25:53,635 Oh, no, George, don't. It's full of romance, that old place. 505 00:25:54,011 --> 00:25:55,929 I'd like to live in it. 506 00:25:56,138 --> 00:25:57,138 In that place? 507 00:25:57,223 --> 00:25:59,557 I wouldn't live in it as a ghost. Now, watch. 508 00:25:59,642 --> 00:26:02,268 Right in the second floor, there. See? 509 00:26:06,982 --> 00:26:08,149 What did you wish, George? 510 00:26:08,234 --> 00:26:10,652 Not just one wish, a whole hatful. 511 00:26:10,819 --> 00:26:12,820 Mary, I know what I'm gonna do tomorrow 512 00:26:12,905 --> 00:26:15,531 and the next day and next year and the year after that. 513 00:26:15,616 --> 00:26:18,451 I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, 514 00:26:18,535 --> 00:26:20,286 and I'm gonna see the world! 515 00:26:20,371 --> 00:26:23,456 Italy, Greece, the Parthenon, the Coliseum. 516 00:26:23,540 --> 00:26:26,209 Then I'm coming back here and go to college to see what they know. 517 00:26:26,293 --> 00:26:27,919 And then I'm gonna build things. 518 00:26:28,003 --> 00:26:29,420 I'm gonna build airfields. 519 00:26:29,505 --> 00:26:31,881 I'm gonna build skyscrapers 100 stories high. 520 00:26:31,966 --> 00:26:34,342 I'm gonna build bridges a mile long. 521 00:26:34,718 --> 00:26:36,844 What, are you gonna throw a rock? 522 00:26:40,933 --> 00:26:42,642 Hey, that's pretty good. 523 00:26:43,352 --> 00:26:45,311 What did you wish, Mary? 524 00:26:48,065 --> 00:26:50,275 Buffalo gals can't you come out tonight? 525 00:26:50,359 --> 00:26:51,609 Can't you come out tonight? 526 00:26:51,694 --> 00:26:53,278 Can't you come out tonight? 527 00:26:53,362 --> 00:26:56,364 Buffalo gals, can't you come out tonight 528 00:26:56,448 --> 00:26:59,450 And 529 00:26:59,535 --> 00:27:03,579 Dance by the light of the moon? 530 00:27:03,664 --> 00:27:05,623 What did you wish when you threw that rock? 531 00:27:05,708 --> 00:27:07,125 -Oh, no. -Come on, tell me. 532 00:27:07,209 --> 00:27:08,793 If I told you, it might not come true. 533 00:27:08,877 --> 00:27:10,628 What is it you want, Mary? 534 00:27:11,005 --> 00:27:13,506 What do you want? You want the moon? 535 00:27:13,882 --> 00:27:17,135 Just say the word, and I'll throw a lasso around it and pull it down. 536 00:27:17,219 --> 00:27:21,014 Hey, that's a pretty good idea. I'll give you the moon, Mary. 537 00:27:21,181 --> 00:27:22,598 I'll take it. 538 00:27:23,058 --> 00:27:24,100 Then what? 539 00:27:24,560 --> 00:27:28,062 Well, then you could swallow it, and it would all dissolve, see? 540 00:27:28,522 --> 00:27:31,941 And the moonbeams would shoot out of your fingers and your toes 541 00:27:32,026 --> 00:27:34,068 and the ends of your hair. 542 00:27:35,404 --> 00:27:38,114 -Am I talking too much? -Yes! 543 00:27:39,074 --> 00:27:41,409 Why don't you kiss her instead of talking her to death? 544 00:27:41,493 --> 00:27:42,535 How's that? 545 00:27:42,619 --> 00:27:46,080 Why don't you kiss her instead of talking her to death? 546 00:27:47,750 --> 00:27:49,334 You want me to kiss her, huh? 547 00:27:49,418 --> 00:27:52,795 Youth is wasted on the wrong people. 548 00:27:53,839 --> 00:27:57,216 Hey. Hey, hold on, hey, mister. Come on back out here! 549 00:27:57,301 --> 00:28:01,554 I'll show you some kissing that'll put hair back on your head. What are you... 550 00:28:08,896 --> 00:28:09,979 Mary? 551 00:28:21,116 --> 00:28:23,117 Okay, I give up. Where are you? 552 00:28:23,369 --> 00:28:26,329 Over here in the hydrangea bushes. 553 00:28:26,580 --> 00:28:28,915 Here you are. Catch. 554 00:28:30,084 --> 00:28:32,418 Wait a minute. What am I doing? 555 00:28:36,632 --> 00:28:39,133 This is a very interesting situation. 556 00:28:39,218 --> 00:28:41,052 Please give me my robe. 557 00:28:42,930 --> 00:28:45,640 A man doesn't get in a situation like this every day. 558 00:28:45,724 --> 00:28:47,725 I'd like to have my robe. 559 00:28:47,810 --> 00:28:49,352 Not in Bedford Falls, anyway. 560 00:28:49,436 --> 00:28:51,646 -Ouch! Oh! -Gesundheit. 561 00:28:52,606 --> 00:28:54,399 -George Bailey! -This requires a little thought here. 562 00:28:54,483 --> 00:28:56,150 Give me my robe. 563 00:28:56,235 --> 00:28:58,653 I've read about things like this, but I've never... 564 00:28:58,737 --> 00:29:01,906 Shame on you! I'm gonna tell your mother on you. 565 00:29:01,990 --> 00:29:04,575 My mother's way up on the corner there. 566 00:29:04,660 --> 00:29:06,619 I'll call the police. 567 00:29:06,703 --> 00:29:09,497 They're way downtown. They'd be on my side, too. 568 00:29:09,581 --> 00:29:11,457 Then I'm going to scream! 569 00:29:12,167 --> 00:29:13,960 Maybe I could sell tickets. 570 00:29:14,753 --> 00:29:18,172 Let's see. No, the point is 571 00:29:18,257 --> 00:29:20,967 in order to get this robe... I've got it. 572 00:29:21,260 --> 00:29:22,927 I'll make a deal with you, Mary. 573 00:29:23,011 --> 00:29:25,346 George! George! 574 00:29:27,808 --> 00:29:30,101 George, come on home! Quick! 575 00:29:30,185 --> 00:29:32,603 -Your father's had a stroke. -What? 576 00:29:33,021 --> 00:29:35,857 -Mary, Mary, I'm sorry. I've got to go. -Come on, George, let's hurry. 577 00:29:35,941 --> 00:29:37,024 -Did you get a doctor? -Yes. 578 00:29:37,109 --> 00:29:38,943 Campbell's there now. 579 00:29:49,538 --> 00:29:51,164 I think that's all we'll need you for, George. 580 00:29:51,248 --> 00:29:54,125 -I know you're anxious to make a train. -I have a taxi waiting downstairs. 581 00:29:54,209 --> 00:29:57,003 I want the board to know that George gave up his trip to Europe 582 00:29:57,087 --> 00:29:59,839 to help straighten things out here these past few months. 583 00:29:59,923 --> 00:30:01,799 Good luck to you at school, George. 584 00:30:01,884 --> 00:30:03,843 -Good luck, George. -Goodbye, George. 585 00:30:03,927 --> 00:30:06,554 And now we come to the real purpose of this meeting, 586 00:30:06,638 --> 00:30:09,307 to appoint a successor to our dear friend Peter Bailey. 587 00:30:09,391 --> 00:30:11,559 Mr. Chairman, I'd like to get to my real purpose. 588 00:30:11,643 --> 00:30:13,853 -Wait just a minute now. -Wait for what? 589 00:30:13,937 --> 00:30:17,315 I claim this institution is not necessary to this town. 590 00:30:17,399 --> 00:30:21,235 Therefore, Mr. Chairman, I make a motion to dissolve this institution 591 00:30:21,320 --> 00:30:24,614 and turn its assets and liabilities over to the receiver. 592 00:30:24,698 --> 00:30:26,657 Potter, you dirty, contemptible... I'll wring his neck. 593 00:30:26,742 --> 00:30:27,742 George, did you hear what that buzzard... 594 00:30:27,826 --> 00:30:28,868 Mr. Chairman. 595 00:30:28,952 --> 00:30:30,745 It's too soon after Peter Bailey's death 596 00:30:30,829 --> 00:30:33,164 to talk about chloroforming the Building and Loan. 597 00:30:33,248 --> 00:30:35,666 Peter Bailey died three months ago. 598 00:30:35,751 --> 00:30:37,543 I second Mr. Potter's motion. 599 00:30:37,628 --> 00:30:39,045 Very well. In that case, 600 00:30:39,129 --> 00:30:43,007 I'll ask the two executive officers to withdraw. But before you go, 601 00:30:43,091 --> 00:30:46,219 I'm sure the whole board wishes to express its deep sorrow 602 00:30:46,303 --> 00:30:48,513 -at the passing of Peter Bailey. -Thank you very much. 603 00:30:48,597 --> 00:30:50,515 It was his faith and devotion 604 00:30:50,599 --> 00:30:52,183 that are responsible for this organization. 605 00:30:52,267 --> 00:30:54,185 I'll go further than that. 606 00:30:54,269 --> 00:30:58,689 I'll say that to the public Peter Bailey was the Building and Loan. 607 00:30:58,774 --> 00:31:00,983 That's fine, Potter, coming from you, 608 00:31:01,068 --> 00:31:03,027 considering that you probably drove him to his grave. 609 00:31:03,111 --> 00:31:05,947 Peter Bailey was not a businessman. 610 00:31:06,031 --> 00:31:07,490 That's what killed him. 611 00:31:07,574 --> 00:31:10,284 Oh, I don't mean any disrespect to him. God rest his soul. 612 00:31:10,369 --> 00:31:13,829 He was a man of high ideals, so-called. 613 00:31:14,289 --> 00:31:18,167 But ideals without common sense can ruin this town. 614 00:31:18,961 --> 00:31:21,754 Now, you take this loan here to Ernie Bishop, 615 00:31:21,838 --> 00:31:25,174 you know, that fellow that sits around all day 616 00:31:25,259 --> 00:31:28,052 on his brains in his taxi, you know. 617 00:31:28,136 --> 00:31:31,931 I happen to know the bank turned down this loan. 618 00:31:32,015 --> 00:31:33,724 But he comes here, 619 00:31:33,809 --> 00:31:38,563 and we're building him a house worth $5,000. 620 00:31:39,314 --> 00:31:41,732 -Why? -Well, I handled that, Mr. Potter. 621 00:31:41,817 --> 00:31:44,694 You have all the papers there. His salary, insurance. 622 00:31:44,778 --> 00:31:46,112 I can personally vouch for his character. 623 00:31:46,196 --> 00:31:48,114 -A friend of yours? -Yes, sir. 624 00:31:48,657 --> 00:31:52,451 You see, if you shoot pool with some employee here, 625 00:31:52,536 --> 00:31:54,787 you can come and borrow money. 626 00:31:55,038 --> 00:31:56,956 What does that get us? 627 00:31:57,040 --> 00:31:59,917 A discontented, lazy rabble 628 00:32:00,002 --> 00:32:01,919 instead of a thrifty working class. 629 00:32:02,004 --> 00:32:05,798 And all because a few starry-eyed dreamers 630 00:32:05,882 --> 00:32:09,093 like Peter Bailey stir them up and fill their heads 631 00:32:09,177 --> 00:32:11,429 with a lot of impossible ideas. 632 00:32:11,513 --> 00:32:13,306 Now, I say... 633 00:32:13,390 --> 00:32:16,267 Just a minute. Just a minute. Now, hold on, Mr. Potter. 634 00:32:16,351 --> 00:32:19,604 You're right when you say my father was no businessman. I know that. 635 00:32:19,688 --> 00:32:22,315 Why he ever started this cheap penny-ante Building and Loan 636 00:32:22,399 --> 00:32:23,482 I'll never know. 637 00:32:23,567 --> 00:32:26,444 But neither you nor anybody else can say anything against his character, 638 00:32:26,528 --> 00:32:28,237 because his whole life was... 639 00:32:28,322 --> 00:32:30,948 Why, in the 25 years since he and Uncle Billy started this thing, 640 00:32:31,033 --> 00:32:33,326 he never once thought of himself. Isn't that right, Uncle Billy? 641 00:32:33,410 --> 00:32:36,287 He didn't save enough money to send Harry to school, let alone me. 642 00:32:36,371 --> 00:32:39,123 But he did help a few people get out of your slums, Mr. Potter. 643 00:32:39,207 --> 00:32:43,294 And what's wrong with that? Why, here, you're all businessmen here. 644 00:32:43,378 --> 00:32:46,631 Don't it make them better citizens, and doesn't it make them better customers? 645 00:32:46,715 --> 00:32:48,924 You said that they... What'd you say just a minute ago? 646 00:32:49,009 --> 00:32:50,801 They had to wait and save their money 647 00:32:50,886 --> 00:32:52,345 before they even thought of a decent home. 648 00:32:52,429 --> 00:32:54,138 Wait? Wait for what? 649 00:32:54,222 --> 00:32:55,890 Until their children grow up and leave them? 650 00:32:55,974 --> 00:32:58,142 Until they're so old and broken-down that they... 651 00:32:58,226 --> 00:33:00,853 Do you know how long it takes a working man to save $5,000? 652 00:33:00,937 --> 00:33:04,315 Just remember this, Mr. Potter, that this rabble you're talking about, 653 00:33:04,399 --> 00:33:08,319 they do most of the working and paying and living and dying in this community. 654 00:33:08,403 --> 00:33:10,863 Well, is it too much to have them work and pay and live and die 655 00:33:10,947 --> 00:33:12,740 in a couple of decent rooms and a bath? 656 00:33:12,824 --> 00:33:14,909 Anyway, my father didn't think so. 657 00:33:15,577 --> 00:33:17,870 People were human beings to him, but to you, 658 00:33:17,954 --> 00:33:20,915 a warped, frustrated old man, they're cattle. 659 00:33:21,041 --> 00:33:23,501 Well, in my book, he died a much richer man than you'll ever be. 660 00:33:23,585 --> 00:33:25,503 I'm not interested in your book. 661 00:33:25,587 --> 00:33:28,339 I'm talking about the Building and Loan. 662 00:33:28,423 --> 00:33:30,132 I know very well what you're talking about. 663 00:33:30,217 --> 00:33:32,510 You're talking about something you can't get your fingers on, 664 00:33:32,594 --> 00:33:35,429 and it's galling you. That's what you're talking about, I know. 665 00:33:35,514 --> 00:33:37,807 Well, I've said too much. I... 666 00:33:38,266 --> 00:33:41,185 You're the Board here. You do what you want with this thing. 667 00:33:41,269 --> 00:33:42,853 There's just one thing more, though. 668 00:33:42,938 --> 00:33:45,564 This town needs this measly one-horse institution 669 00:33:45,649 --> 00:33:49,235 if only to have someplace where people can come without crawling to Potter. 670 00:33:49,319 --> 00:33:50,444 Come on, Uncle Billy. 671 00:33:56,493 --> 00:33:59,829 Sentimental hogwash. I want my motion. 672 00:34:01,957 --> 00:34:04,542 Boy, oh boy, that was telling him, George, old boy. 673 00:34:04,626 --> 00:34:06,419 You shut his big mouth. You should have heard him. 674 00:34:06,503 --> 00:34:08,212 What happened? We heard a lot of yelling. 675 00:34:08,296 --> 00:34:10,923 Well, we're being voted out of business after 25 years. 676 00:34:11,007 --> 00:34:14,510 -Easy come, easy go. -Here it is. "Help wanted. Female." 677 00:34:14,594 --> 00:34:16,554 You still want me to hang around, George? 678 00:34:16,638 --> 00:34:19,181 -Yeah, I'll be right down. -Yeah, hey, you'll miss your train. 679 00:34:19,266 --> 00:34:21,058 You're a week late for school already. Go on. 680 00:34:21,143 --> 00:34:23,936 -What's going on in there? -Never mind. Don't worry about that. 681 00:34:24,020 --> 00:34:27,064 They're putting us out of business. So what? I can get another job. 682 00:34:27,149 --> 00:34:28,899 -I'm only 55. -56. 683 00:34:28,984 --> 00:34:31,318 Go on, go on. Hey, look, you gave up your boat trip, 684 00:34:31,403 --> 00:34:32,987 now you don't want to miss college, too, do you? 685 00:34:33,071 --> 00:34:35,531 George! George! They voted Potter down. 686 00:34:35,615 --> 00:34:37,408 They want to keep it going. 687 00:34:38,410 --> 00:34:39,952 You did it, George. You did it. 688 00:34:40,036 --> 00:34:42,246 They got one condition, only one condition. 689 00:34:42,330 --> 00:34:43,914 -What's that? -And that's the best part of it. 690 00:34:43,999 --> 00:34:46,000 They've appointed George here as Executive Secretary 691 00:34:46,084 --> 00:34:47,376 to take his father's place. 692 00:34:47,461 --> 00:34:50,296 -Oh, no! But, Uncle Billy... -You can keep him on. That's all right. 693 00:34:50,380 --> 00:34:52,298 As Secretary, you can hire anyone you like. 694 00:34:52,382 --> 00:34:55,009 Dr. Campbell, now let's get this thing straight. I'm leaving. 695 00:34:55,093 --> 00:34:56,719 I'm leaving right now. I'm going to school. 696 00:34:56,803 --> 00:34:59,263 This is my last chance. Uncle Billy here, he's your man. 697 00:34:59,347 --> 00:35:02,183 But, George, they'll vote with Potter otherwise. 698 00:35:04,019 --> 00:35:07,021 -I know, I know, he didn't go. -That's right. 699 00:35:07,355 --> 00:35:10,441 Not only that, but he gave his school money to his brother, Harry, 700 00:35:10,525 --> 00:35:12,026 and sent him to college. 701 00:35:12,110 --> 00:35:13,986 Harry became a football star. 702 00:35:14,070 --> 00:35:15,362 Made second team all-American. 703 00:35:15,781 --> 00:35:18,073 Yeah, but what happened to George? 704 00:35:18,158 --> 00:35:21,368 George got four years older, waiting for Harry to come back 705 00:35:21,453 --> 00:35:23,537 and take over the Building and Loans. 706 00:35:23,622 --> 00:35:25,956 There are plenty of jobs around for somebody that likes to travel. 707 00:35:26,041 --> 00:35:27,041 Look at this. Here. 708 00:35:27,125 --> 00:35:31,462 Venezuela oil fields. "Wanted, man with construction experience." 709 00:35:31,546 --> 00:35:33,547 Here's the Yukon, right here. 710 00:35:33,632 --> 00:35:36,008 "Wanted, man with engineering experience." 711 00:35:37,135 --> 00:35:38,969 There she blows. 712 00:35:39,054 --> 00:35:41,931 You know what the three most exciting sounds in the world are? 713 00:35:42,015 --> 00:35:44,266 Breakfast is served. Lunch is served. Dinner... 714 00:35:44,351 --> 00:35:48,062 No, no, no, no! Anchor chains, plane motors and train whistles. 715 00:35:48,146 --> 00:35:50,314 -Peanut? -There's the professor now. 716 00:35:50,398 --> 00:35:52,691 Old Professor Phi Beta Kappa all-American Bailey. 717 00:35:52,776 --> 00:35:54,819 Why, old George "Geographic Explorer" Bailey. 718 00:35:54,903 --> 00:35:57,488 What? No husky dogs? No sled? Uncle Billy, you haven't changed a bit. 719 00:35:57,572 --> 00:35:59,114 Nobody ever changes here, you know that. 720 00:35:59,199 --> 00:36:00,866 Oh, am I glad to see you. 721 00:36:00,951 --> 00:36:03,160 -Say, where's Mother? -She's home, cooking the fatted calf. 722 00:36:03,245 --> 00:36:05,079 -Come on, let's go. -Oh, wait! Wait, wait a minute. 723 00:36:05,163 --> 00:36:08,123 George, Uncle Billy, I want you to meet Ruth. 724 00:36:08,208 --> 00:36:09,542 -Hello. -How do you do? 725 00:36:09,626 --> 00:36:12,378 -Ruth Dakin. -Ruth Dakin Bailey, if you don't mind. 726 00:36:12,462 --> 00:36:14,839 -Huh? -Well, I wired you I had a surprise. 727 00:36:14,923 --> 00:36:16,549 Here she is. Meet the wife. 728 00:36:16,633 --> 00:36:19,468 Well, what do you know? A wife. 729 00:36:20,262 --> 00:36:23,347 -Well, how do you do? Congratulations. -How do you do? 730 00:36:23,682 --> 00:36:26,141 What am I doing? Congratulations! 731 00:36:26,226 --> 00:36:27,977 -Doggone it, Harry, you... -They're married! 732 00:36:28,061 --> 00:36:30,187 Why don't you tell somebody? 733 00:36:30,272 --> 00:36:32,857 Come on, Mrs. Bailey, I can't wait to see everybody's reaction. 734 00:36:32,941 --> 00:36:34,358 -You're really married? -Why, yes. 735 00:36:34,442 --> 00:36:36,151 What's a pretty girl like you doing 736 00:36:36,236 --> 00:36:38,195 marrying this two-headed brother of mine? 737 00:36:38,280 --> 00:36:40,990 Well, I'll tell you. It's purely mercenary. My father offered him a job. 738 00:36:41,074 --> 00:36:45,202 Oh, he got you and the job? Well, Harry's cup runneth over. 739 00:36:45,954 --> 00:36:49,874 George, about that job. Ruth spoke out of turn. I never said I'd take it. 740 00:36:50,125 --> 00:36:52,793 You've been holding the bag here for four years, and, 741 00:36:52,878 --> 00:36:55,671 well, I won't let you down, George. I would like to... 742 00:36:55,755 --> 00:36:58,883 Oh, wait a minute. I forgot the bags. I'll be right back. 743 00:36:58,967 --> 00:37:00,175 It was a surprise to me. 744 00:37:00,260 --> 00:37:02,219 This is the new Mrs. Bailey, my nephew's wife. 745 00:37:02,304 --> 00:37:06,098 -How are you? -Old, old friend of the Baileys. 746 00:37:06,182 --> 00:37:09,310 Oh, really? What are their names? Let's see... 747 00:37:09,769 --> 00:37:12,313 Oh, of course, I've heard him speak of you. 748 00:37:12,397 --> 00:37:14,773 And I want to tell you, we're gonna give the biggest party 749 00:37:14,858 --> 00:37:16,317 this town ever saw. 750 00:37:19,154 --> 00:37:20,821 Here, have some popcorn. 751 00:37:22,240 --> 00:37:25,492 George, George, George. That's all Harry ever talks about. 752 00:37:25,660 --> 00:37:27,828 Ruth, this... 753 00:37:27,954 --> 00:37:29,079 What about this job? 754 00:37:29,164 --> 00:37:31,582 Well, my father owns a glass factory in Buffalo. 755 00:37:31,666 --> 00:37:34,418 He wants to get Harry started in the research business. 756 00:37:34,502 --> 00:37:36,670 -Well, is it a good job? -Oh, yes, very. 757 00:37:36,755 --> 00:37:39,423 Not much money, but good future, you know. 758 00:37:39,507 --> 00:37:41,842 -Yeah. -Harry's a genius at research. 759 00:37:41,927 --> 00:37:45,346 -My father just fell in love with him. -And you did, too. 760 00:37:59,986 --> 00:38:00,986 Hey, Joe. 761 00:38:01,071 --> 00:38:04,657 Oh boy, oh boy, oh boy, oh boy. I feel so good. 762 00:38:04,741 --> 00:38:09,411 I could spit in Potter's eye. I think I will. I think I will. 763 00:38:10,205 --> 00:38:11,997 What did you say? Huh? 764 00:38:12,499 --> 00:38:14,792 Maybe I'd better go home. 765 00:38:14,876 --> 00:38:17,211 Where's my hat? Where's my... 766 00:38:17,545 --> 00:38:21,131 -Oh, thank you, George. Which is mine? -The middle one. 767 00:38:21,216 --> 00:38:24,301 Oh, thank you, George. Oh boy, oh boy. Now, look, 768 00:38:24,386 --> 00:38:27,721 if you'll point me in the right direction... Would you do that, George? 769 00:38:27,806 --> 00:38:28,973 Right down here. 770 00:38:29,057 --> 00:38:31,767 Old Building and Loan pal, huh? 771 00:38:31,851 --> 00:38:34,144 Now you just turn this way and then right straight down there. 772 00:38:34,229 --> 00:38:35,312 Oh, that way, huh? 773 00:38:35,689 --> 00:38:40,693 My wild Irish rose 774 00:38:43,196 --> 00:38:46,323 I'm all right. I'm all right. 775 00:38:46,408 --> 00:38:51,245 The sweetest flower I know 776 00:39:28,783 --> 00:39:29,908 Hello, Ma. 777 00:39:32,078 --> 00:39:33,704 That's for nothing. 778 00:39:35,123 --> 00:39:37,666 -How do you like her? -She's swell, isn't she? 779 00:39:37,751 --> 00:39:40,544 Looks like she can keep Harry on his toes. 780 00:39:40,628 --> 00:39:42,963 Keep him out of Bedford Falls, anyway. 781 00:39:45,091 --> 00:39:47,885 Did you know that Mary Hatch is back from school? 782 00:39:48,595 --> 00:39:50,637 Came back three days ago. 783 00:39:51,973 --> 00:39:53,807 Nice girl, Mary. 784 00:39:55,643 --> 00:39:58,479 Kind that'll help you find the answers, George. 785 00:39:59,481 --> 00:40:01,023 Stop that grunting. 786 00:40:03,068 --> 00:40:06,487 Can you give me one good reason why you shouldn't call on Mary? 787 00:40:06,571 --> 00:40:07,988 Sure. Sam Wainwright. 788 00:40:08,073 --> 00:40:10,032 -Hee-haw? -Yes, Sam's crazy about Mary. 789 00:40:10,116 --> 00:40:12,409 -Well, she's not crazy about him. -Well, how do you know? 790 00:40:12,494 --> 00:40:14,244 -What, did she discuss it with you? -No. 791 00:40:14,329 --> 00:40:17,081 -Well, then how do you know? -Well, I've got eyes, haven't I? 792 00:40:17,165 --> 00:40:20,501 Why, she lights up like a firefly whenever you're around. 793 00:40:21,753 --> 00:40:24,088 Besides, Sam Wainwright's away in New York, 794 00:40:24,172 --> 00:40:28,175 -and you're here in Bedford Falls. -And all's fair in love and war. 795 00:40:28,593 --> 00:40:30,511 I don't know about war. 796 00:40:33,848 --> 00:40:37,601 Mother of mine, I can see right through you right to your back-collar button. 797 00:40:37,685 --> 00:40:39,686 Trying to get rid of me, huh? 798 00:40:42,273 --> 00:40:44,775 Well, here's your hat. What's your hurry? 799 00:40:45,777 --> 00:40:48,737 All right, Mother, old Building and Loan pal, 800 00:40:48,822 --> 00:40:52,074 I think I'll go out and find a girl and do a little passionate necking. 801 00:40:52,158 --> 00:40:53,367 Oh, George. 802 00:40:53,451 --> 00:40:56,495 Now, if you'll just point me in the right direction... 803 00:40:57,831 --> 00:40:59,164 This direction. 804 00:41:06,339 --> 00:41:08,048 Good night, Mrs. Bailey. 805 00:41:19,394 --> 00:41:22,104 -Excuse me. -Now, wait a minute. 806 00:41:22,188 --> 00:41:24,314 I think I got a date. 807 00:41:24,399 --> 00:41:27,151 But stick around, fellows, just in case, huh? 808 00:41:28,486 --> 00:41:30,237 We'll wait for you, baby. 809 00:41:32,115 --> 00:41:34,408 -Hello, Georgie Porgie! -Hello Vi. 810 00:41:36,077 --> 00:41:37,661 -What gives? -Nothing. 811 00:41:38,746 --> 00:41:39,997 Where are you going? 812 00:41:40,081 --> 00:41:42,916 Oh, I'll probably end up down at the library. 813 00:41:43,001 --> 00:41:47,379 Georgie, don't you ever get tired of just reading about things? 814 00:41:48,506 --> 00:41:49,506 Yes. 815 00:41:50,383 --> 00:41:52,843 -What are you doing tonight? -Not a thing. 816 00:41:53,428 --> 00:41:55,220 Are you game, Vi? Let's make a night of it. 817 00:41:55,305 --> 00:41:57,514 I'd love it, Georgie. What'll we do? 818 00:41:57,682 --> 00:41:59,516 Let's go out in the fields and take off our shoes 819 00:41:59,601 --> 00:42:02,019 -and walk through the grass. -Huh? 820 00:42:02,103 --> 00:42:05,022 Then we can go up to the falls. It's beautiful up there in the moonlight, 821 00:42:05,106 --> 00:42:09,276 and there's a green pool up there, and we can swim in it. 822 00:42:09,819 --> 00:42:13,113 Then we can climb Mount Bedford and smell the pines 823 00:42:13,198 --> 00:42:14,865 and watch the sunrise against the peaks, 824 00:42:14,949 --> 00:42:16,366 and we'll stay up there the whole night, 825 00:42:16,451 --> 00:42:18,702 and everybody'll be talking. There'll be a terrific scandal. 826 00:42:18,786 --> 00:42:22,581 Georgie, have you gone crazy? Why, walk in the grass in my bare feet? 827 00:42:23,458 --> 00:42:25,667 Why it's 10 miles up to Mount Bedford. 828 00:42:26,085 --> 00:42:30,130 -If you think... -Okay, just forget about the whole thing. 829 00:42:47,774 --> 00:42:51,193 -What are you doing, picketing? -Hello, Mary. 830 00:42:52,278 --> 00:42:54,363 I just happened to be passing by here. 831 00:42:54,489 --> 00:42:56,281 Yes, so I noticed. 832 00:42:56,991 --> 00:42:59,201 -Have you made up your mind? -How's that? 833 00:42:59,285 --> 00:43:01,912 -Have you made up your mind? -About what? 834 00:43:01,996 --> 00:43:03,372 About coming in. 835 00:43:03,998 --> 00:43:06,041 Your mother just phoned and said you were on your way over 836 00:43:06,125 --> 00:43:08,919 -to pay me a visit. -My mother just called you? 837 00:43:09,003 --> 00:43:10,379 Well, how did she know? 838 00:43:10,463 --> 00:43:12,422 -Didn't you tell her? -I didn't tell anybody. 839 00:43:12,507 --> 00:43:15,342 I just went for a walk and happened to be passing by here. 840 00:43:15,426 --> 00:43:16,969 What do you... 841 00:43:18,805 --> 00:43:20,639 Went for a walk. That's all. 842 00:43:22,016 --> 00:43:24,893 -I'll be downstairs, Mother. -All right, dear. 843 00:43:46,749 --> 00:43:49,042 Well, are you coming in or aren't you? 844 00:43:49,377 --> 00:43:51,628 Well, I'll come in for a minute. 845 00:43:53,673 --> 00:43:55,048 But I... 846 00:44:07,186 --> 00:44:10,230 I didn't tell anybody I was coming over here, you know. 847 00:44:11,774 --> 00:44:14,526 -When did you get back? -Tuesday. 848 00:44:15,695 --> 00:44:17,571 Where did you get that dress? 849 00:44:17,655 --> 00:44:20,240 -Do you like it? -It's all right. 850 00:44:25,038 --> 00:44:26,496 I thought you would go back to New York, 851 00:44:26,581 --> 00:44:28,915 like Sam and Angie and the rest of them. 852 00:44:30,376 --> 00:44:33,920 I worked there a couple of vacations, but I don't know. 853 00:44:34,005 --> 00:44:35,380 I guess I was homesick. 854 00:44:35,465 --> 00:44:38,467 Homesick? For Bedford Falls? 855 00:44:38,718 --> 00:44:41,762 Yes, and my family and... 856 00:44:42,930 --> 00:44:44,139 Everything. 857 00:44:45,475 --> 00:44:47,184 Would you like to sit down? 858 00:44:47,268 --> 00:44:49,102 All right, for a minute. 859 00:44:50,104 --> 00:44:51,855 I still can't understand it, though. 860 00:44:51,939 --> 00:44:54,066 You know, I didn't tell anybody I was coming here. 861 00:44:54,150 --> 00:44:55,525 Would you rather leave? 862 00:44:55,610 --> 00:44:57,444 No. I don't want to be rude. 863 00:44:57,528 --> 00:44:59,071 Well, then, sit down. 864 00:44:59,280 --> 00:45:00,447 What's that? 865 00:45:03,493 --> 00:45:05,035 Some joke, huh? 866 00:45:10,124 --> 00:45:11,333 Well... 867 00:45:12,168 --> 00:45:15,587 I see it still smells like pine needles around here. 868 00:45:16,297 --> 00:45:17,464 Thank you. 869 00:45:23,721 --> 00:45:26,473 And dance by the 870 00:45:26,933 --> 00:45:28,308 What's the matter? 871 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 Oh. Oh, yeah, yeah. 872 00:45:33,981 --> 00:45:35,232 Well... 873 00:45:35,316 --> 00:45:37,692 Nice about your brother Harry and Ruth, isn't it? 874 00:45:37,777 --> 00:45:39,861 Oh, yeah, yeah, that's all right. 875 00:45:40,154 --> 00:45:41,279 Don't you like her? 876 00:45:41,364 --> 00:45:43,824 Well, of course I like her. She's a peach. 877 00:45:44,992 --> 00:45:48,912 Oh, just marriage in general you're not enthusiastic about, huh? 878 00:45:48,996 --> 00:45:53,542 No. Marriage is all right for Harry and Marty and Sam and you. 879 00:45:53,626 --> 00:45:55,335 Mary! Mary! 880 00:45:55,420 --> 00:45:56,795 Who's down there with you? 881 00:45:56,879 --> 00:45:58,755 It's George Bailey, Mother. 882 00:45:58,965 --> 00:46:01,550 George Bailey? What's he want? 883 00:46:01,843 --> 00:46:03,176 I don't know. 884 00:46:03,594 --> 00:46:04,970 What do you want? 885 00:46:06,180 --> 00:46:08,473 Me? Not a thing. 886 00:46:08,558 --> 00:46:10,600 I just came in to get warm. 887 00:46:13,104 --> 00:46:15,730 He's making violent love to me, Mother. 888 00:46:16,357 --> 00:46:19,526 You tell him to go right back home, and don't you leave the house, either! 889 00:46:19,610 --> 00:46:22,737 Sam Wainwright promised to call you from New York tonight. 890 00:46:22,822 --> 00:46:25,824 What's your mother mean? You know, I didn't come here to... 891 00:46:25,908 --> 00:46:28,452 -What did you come here for, then? -I don't know. You tell me. 892 00:46:28,536 --> 00:46:31,121 You're supposed to be the one that has all the answers. You tell me. 893 00:46:31,205 --> 00:46:33,081 -Why don't you go home? -That's where I'm going. 894 00:46:33,166 --> 00:46:34,791 I don't know why I came here in the first place. 895 00:46:34,876 --> 00:46:36,334 -Good night. -Good night! 896 00:46:36,419 --> 00:46:39,463 Mary! Mary! The telephone. It's Sam. 897 00:46:39,547 --> 00:46:40,755 I'll get it. 898 00:46:40,923 --> 00:46:43,633 Whatever were you doing that you couldn't hear? 899 00:46:52,727 --> 00:46:54,978 Mary, he's waiting. 900 00:46:58,399 --> 00:46:59,524 Hello? 901 00:47:01,486 --> 00:47:02,819 Forgot my hat. 902 00:47:04,822 --> 00:47:08,033 Hee-haw! Hello, Sam, how are you? 903 00:47:08,117 --> 00:47:11,161 I'm great. Gee, it's good to hear your voice again. 904 00:47:11,245 --> 00:47:14,080 Well, that's awfully sweet of you, Sam. 905 00:47:14,999 --> 00:47:18,293 There's an old friend of yours here. George Bailey. 906 00:47:18,377 --> 00:47:20,295 You mean old mossback George? 907 00:47:20,546 --> 00:47:23,006 Yes, old mossback George. 908 00:47:23,090 --> 00:47:25,008 Hee-haw! Put him on. 909 00:47:25,092 --> 00:47:27,385 Wait just a minute. I'll call him. George! 910 00:47:27,470 --> 00:47:29,679 He doesn't want to speak to George, you idiot. 911 00:47:29,764 --> 00:47:31,598 He does so. He asked for him. 912 00:47:32,433 --> 00:47:35,143 George, Sam wants to speak to you. 913 00:47:39,565 --> 00:47:40,565 Hi, Sam. 914 00:47:40,650 --> 00:47:44,486 Well, George Baileyoffski! Hey, a fine pal you are. 915 00:47:44,570 --> 00:47:46,404 What're you trying to do, steal my girl? 916 00:47:46,489 --> 00:47:47,489 What do you mean? 917 00:47:47,573 --> 00:47:49,366 Nobody's trying to steal anybody's girl. 918 00:47:49,450 --> 00:47:51,368 Here... Here's Mary. 919 00:47:51,452 --> 00:47:53,828 No, wait a minute. Wait a minute. I want to talk to both of you. 920 00:47:53,913 --> 00:47:55,372 Tell Mary to get on the extension. 921 00:47:55,456 --> 00:47:58,792 -Mother's on the extension. We... -I am not! 922 00:47:59,085 --> 00:48:00,919 We can both hear. Come here. 923 00:48:01,796 --> 00:48:03,713 We're listening, Sam. 924 00:48:03,798 --> 00:48:07,342 Well, look, I have a big deal coming up that's gonna make us all rich. 925 00:48:07,426 --> 00:48:10,011 George, do you remember that night in Martini's bar 926 00:48:10,096 --> 00:48:13,765 when you told me you'd read someplace about making plastics out of soybeans? 927 00:48:13,849 --> 00:48:16,017 -Chili beans. -Shut up, will you? 928 00:48:16,102 --> 00:48:18,812 You remember, out of chili... Out of soybeans. 929 00:48:20,648 --> 00:48:23,066 Yeah, yeah, yeah. Soybeans, yeah. 930 00:48:23,150 --> 00:48:25,485 Well, listen, Dad snapped up the idea, 931 00:48:25,570 --> 00:48:28,071 and he's gonna build a factory outside of Rochester. 932 00:48:28,155 --> 00:48:29,698 How do you like that? 933 00:48:31,409 --> 00:48:34,619 Rochester? Well, why Rochester? 934 00:48:34,704 --> 00:48:37,455 Well, why not? Can you think of anything better? 935 00:48:37,915 --> 00:48:41,167 Well, I don't know. Just why not right here? 936 00:48:41,252 --> 00:48:44,963 You remember that old tool and machinery works? 937 00:48:45,047 --> 00:48:47,090 You tell your father he can get that for a song. 938 00:48:47,174 --> 00:48:48,425 And all the labor he wants, too. 939 00:48:48,509 --> 00:48:50,969 Half the town was thrown out of work when they closed down. 940 00:48:51,053 --> 00:48:53,346 That so? Well, I'll tell him. 941 00:48:53,431 --> 00:48:54,764 Hey, that sounds great. 942 00:48:54,849 --> 00:48:56,725 Oh, baby, I knew you'd come through. 943 00:48:56,809 --> 00:48:59,853 Now here's the point, Mary. Mary, you're in on this, too. 944 00:48:59,937 --> 00:49:02,355 Now listen. Have you got any money? 945 00:49:05,067 --> 00:49:07,068 Money? Yeah... Well, a little. 946 00:49:07,153 --> 00:49:08,111 Well, now, listen. 947 00:49:08,195 --> 00:49:11,406 I want you to put every cent you've got into our stock, do you hear? 948 00:49:11,490 --> 00:49:14,200 And, George, I may have a job for you, 949 00:49:14,285 --> 00:49:18,246 that is unless you're still married to that broken-down Building and Loan. 950 00:49:18,873 --> 00:49:20,540 Well, this is the biggest thing since radio, 951 00:49:20,625 --> 00:49:22,751 and I'm letting you in on the ground floor. 952 00:49:22,835 --> 00:49:24,878 Oh, Mary. Mary? 953 00:49:27,715 --> 00:49:28,798 I'm here. 954 00:49:29,884 --> 00:49:31,134 Would you tell that guy 955 00:49:31,218 --> 00:49:33,303 I'm giving him the chance of a lifetime, do you hear? 956 00:49:33,387 --> 00:49:35,221 The chance of a lifetime! 957 00:49:38,559 --> 00:49:41,144 He says it's the chance of a lifetime. 958 00:49:44,649 --> 00:49:46,191 Now you listen to me. 959 00:49:46,400 --> 00:49:49,402 I don't want any plastics, and I don't want any ground floors. 960 00:49:49,487 --> 00:49:51,446 And I don't want to get married, ever, to anyone. 961 00:49:51,530 --> 00:49:52,947 You understand that? 962 00:49:53,032 --> 00:49:54,991 I want to do what I want to do. 963 00:49:55,076 --> 00:49:58,119 And you're... And you're... 964 00:49:58,204 --> 00:50:01,706 -Oh, Mary, Mary. -George, George, George. 965 00:50:04,418 --> 00:50:05,710 Oh, Mary. 966 00:50:07,254 --> 00:50:10,840 Oh, dear. Oh, dear. Oh, dear. 967 00:50:12,468 --> 00:50:13,677 Mary... 968 00:50:14,804 --> 00:50:16,179 Here they come! Here they come! 969 00:50:41,539 --> 00:50:43,289 Goodbye, George! 970 00:50:46,460 --> 00:50:47,961 Goodbye! 971 00:50:55,386 --> 00:50:57,887 First Harry, now George. 972 00:50:57,972 --> 00:51:00,181 Annie, we're just two old maids now. 973 00:51:00,266 --> 00:51:02,392 You speak for yourself, Miss B. 974 00:51:05,020 --> 00:51:08,440 If either of you two see a stranger around here, it's me. 975 00:51:10,651 --> 00:51:13,069 Hey, look. There's somebody driving this cab. 976 00:51:13,154 --> 00:51:14,988 Bert the cop sent this over. 977 00:51:15,072 --> 00:51:17,449 He said to float away to Happyland on the bubbles. 978 00:51:17,533 --> 00:51:19,743 Oh, look at this. Old Bert. Champagne! 979 00:51:19,827 --> 00:51:22,996 By the way, where are you two going on this here now honeymoon? 980 00:51:23,080 --> 00:51:25,206 Where are we going? Look at this. 981 00:51:25,291 --> 00:51:27,667 There's the kitty, Ernie. Here, come on, count it, Mary. 982 00:51:27,752 --> 00:51:29,836 I feel like a bootlegger's wife. Look. 983 00:51:29,920 --> 00:51:32,297 You know what we're gonna do? We're gonna shoot the works. 984 00:51:32,381 --> 00:51:34,632 A whole week in New York. A whole week in Bermuda. 985 00:51:34,717 --> 00:51:37,177 The highest hotels, the oldest champagne, 986 00:51:37,261 --> 00:51:41,765 the richest caviar, the hottest music and the prettiest wife. 987 00:51:41,849 --> 00:51:44,100 That does it! Then what? 988 00:51:44,185 --> 00:51:47,187 -Then what, honey? -After that, who cares? 989 00:51:47,688 --> 00:51:49,647 That does it, come here. Come here. 990 00:51:52,818 --> 00:51:54,360 Don't look now, but there's something funny 991 00:51:54,445 --> 00:51:56,654 going on over there at the bank, George. 992 00:51:56,739 --> 00:52:00,784 I've never really seen one, but that's got all the earmarks of being a run. 993 00:52:08,292 --> 00:52:11,294 Hey, Ernie, if you got any money in the bank, you better hurry. 994 00:52:11,378 --> 00:52:13,129 George, let's not stop. Let's go! 995 00:52:13,214 --> 00:52:14,714 Just a minute, dear. 996 00:52:17,718 --> 00:52:21,304 -Please, let's not stop, George. -I'll be back in a minute, Mary. 997 00:52:37,863 --> 00:52:40,365 Well, hello, everybody. Mrs. Thompson, how are you? 998 00:52:40,449 --> 00:52:43,284 Charlie? What's the matter here, can't you get in? 999 00:53:00,594 --> 00:53:02,887 What is this, Uncle Billy? A holiday? 1000 00:53:03,138 --> 00:53:04,305 George. 1001 00:53:05,015 --> 00:53:09,018 Come on in, everybody. That's right. Just come on in. 1002 00:53:09,270 --> 00:53:10,520 Look out, you. 1003 00:53:12,731 --> 00:53:14,357 Now, look, why don't you all sit down? 1004 00:53:14,441 --> 00:53:16,609 There are a lot of seats over there. 1005 00:53:17,611 --> 00:53:19,487 Just make yourselves at home. 1006 00:53:21,073 --> 00:53:23,491 George, can I see you a minute? 1007 00:53:24,076 --> 00:53:26,327 -Why didn't you call me? -I just did, but they said you left. 1008 00:53:26,412 --> 00:53:27,996 This is a pickle, George. This is a pickle. 1009 00:53:28,080 --> 00:53:29,622 All right, now, what happened? How did it start? 1010 00:53:29,707 --> 00:53:30,832 How does a thing like this ever start? 1011 00:53:30,916 --> 00:53:32,584 -All I know is the bank called our loan. -When? 1012 00:53:32,668 --> 00:53:34,878 About an hour ago. I handed over all our cash. 1013 00:53:34,962 --> 00:53:36,296 -All of it? -Every cent of it, 1014 00:53:36,380 --> 00:53:38,756 -and still it was less than we owe them. -Holy mackerel! 1015 00:53:38,841 --> 00:53:40,967 And then I got scared, George, and closed the doors. 1016 00:53:41,051 --> 00:53:42,719 I... I... 1017 00:53:44,763 --> 00:53:46,514 The whole town's gone crazy. 1018 00:53:46,599 --> 00:53:47,932 Yeah, hello? 1019 00:53:48,100 --> 00:53:50,143 George, it's Potter. 1020 00:53:53,689 --> 00:53:54,772 Hello? 1021 00:53:54,857 --> 00:53:59,235 George, there is a rumor around town that you've closed your doors. 1022 00:53:59,320 --> 00:54:00,778 Is that true? 1023 00:54:01,155 --> 00:54:03,406 Oh, well, I'm very glad to hear that. 1024 00:54:03,490 --> 00:54:06,826 George, are you all right? Do you need any police? 1025 00:54:06,911 --> 00:54:08,286 Police? What for? 1026 00:54:08,495 --> 00:54:12,332 Well, mobs get pretty ugly sometimes, you know. 1027 00:54:12,625 --> 00:54:17,128 George, I'm going all out to help in this crisis. 1028 00:54:17,421 --> 00:54:22,383 I've just guaranteed the bank sufficient funds to meet their needs. 1029 00:54:22,718 --> 00:54:26,095 They'll close up for a week and then reopen. 1030 00:54:26,972 --> 00:54:28,765 He just took over the bank. 1031 00:54:29,016 --> 00:54:30,642 I may lose a fortune, 1032 00:54:30,726 --> 00:54:34,604 but I'm willing to guarantee your people, too. 1033 00:54:34,688 --> 00:54:37,148 Just tell them to bring their shares over here, 1034 00:54:37,232 --> 00:54:39,817 and I will pay 50 cents on the dollar. 1035 00:54:39,902 --> 00:54:42,028 You never miss a trick, do you, Potter? 1036 00:54:42,112 --> 00:54:43,279 Well, you're gonna miss this one. 1037 00:54:43,364 --> 00:54:47,075 If you close your doors before 6:00 p.m., you will never reopen. 1038 00:54:55,876 --> 00:54:57,335 George, was it a nice wedding? 1039 00:54:57,419 --> 00:54:59,420 Gosh, I wanted to be there. 1040 00:54:59,838 --> 00:55:00,880 Yeah. 1041 00:55:02,800 --> 00:55:04,717 You can take this one off now. 1042 00:55:13,560 --> 00:55:18,898 Now, just remember that this thing isn't as black as it appeared. 1043 00:55:28,659 --> 00:55:30,493 I have some news for you, folks. 1044 00:55:30,577 --> 00:55:31,995 I was just talking to old man Potter, 1045 00:55:32,079 --> 00:55:33,705 and he's guaranteed cash payments at the bank. 1046 00:55:33,789 --> 00:55:35,331 The bank's gonna reopen next week. 1047 00:55:35,416 --> 00:55:37,333 But, George, I got my money here. 1048 00:55:37,418 --> 00:55:39,002 Did he guarantee this place? 1049 00:55:39,086 --> 00:55:42,130 Well, no, Charlie. I didn't even ask him. We don't need Potter over here. 1050 00:55:42,214 --> 00:55:43,923 Then, I'll take mine now. 1051 00:55:44,341 --> 00:55:45,925 No, but you're... 1052 00:55:46,760 --> 00:55:48,845 You're thinking of this place all wrong, 1053 00:55:48,929 --> 00:55:52,515 as if I had the money back in a safe. The money's not here. 1054 00:55:52,599 --> 00:55:55,143 Well, your money's in Joe's house. That's right next to yours. 1055 00:55:55,227 --> 00:55:57,478 And in the Kennedy house and Mrs. Macklin's house 1056 00:55:57,563 --> 00:55:59,063 and 100 others. 1057 00:55:59,148 --> 00:56:00,732 Why, you're lending them the money to build, 1058 00:56:00,816 --> 00:56:02,859 and then, they're gonna pay it back to you as best they can. 1059 00:56:02,943 --> 00:56:04,610 Now, what are you gonna do, foreclose on them? 1060 00:56:04,695 --> 00:56:10,742 I got $242 in here, and $242 isn't going to break anybody. 1061 00:56:11,618 --> 00:56:14,203 Okay, Tom. All right. 1062 00:56:14,455 --> 00:56:17,040 Here you are. You sign this. You'll get your money in 60 days. 1063 00:56:17,124 --> 00:56:18,249 Sixty days? 1064 00:56:18,333 --> 00:56:20,376 Now, that's what you agreed to when you bought your shares. 1065 00:56:20,461 --> 00:56:22,587 -Tom! Tom, did you get your money? -No. 1066 00:56:22,671 --> 00:56:23,713 Well, I did. 1067 00:56:23,797 --> 00:56:26,424 Old man Potter'll pay 50 cents on the dollar for every share you've got. 1068 00:56:26,508 --> 00:56:29,093 -Fifty cents on the dollar! -Yes, cash! 1069 00:56:29,178 --> 00:56:30,762 Well, what do you say? 1070 00:56:30,846 --> 00:56:33,473 Now, Tom, you have to stick to your original agreement. 1071 00:56:33,557 --> 00:56:34,891 Now, give us 60 days on this. 1072 00:56:34,975 --> 00:56:37,060 -Okay, Randall. -Are you going to go to Potter's? 1073 00:56:37,144 --> 00:56:39,228 Better to get half than nothing. 1074 00:56:39,313 --> 00:56:41,397 Tom! Tom! 1075 00:56:41,815 --> 00:56:43,649 Randall! Now, Randall, wait! Wait. 1076 00:56:44,026 --> 00:56:47,820 Now, listen. Now, listen to me. I beg of you not to do this thing. 1077 00:56:47,905 --> 00:56:49,989 If Potter gets a hold of this Building and Loan, 1078 00:56:50,074 --> 00:56:52,033 there'll never be another decent house built in this town. 1079 00:56:52,117 --> 00:56:53,618 He's already got charge of the bank. 1080 00:56:53,702 --> 00:56:55,745 He's got the bus line. He got the department stores. 1081 00:56:55,829 --> 00:56:58,581 And now he's after us. Why? Well, it's very simple. 1082 00:56:58,665 --> 00:57:00,917 Because we're cutting in on his business, that's why. 1083 00:57:01,001 --> 00:57:03,086 And because he wants to keep you living in his slums 1084 00:57:03,170 --> 00:57:05,088 and paying the kind of rent he decides. 1085 00:57:05,172 --> 00:57:07,090 Joe, you had one of those Potter houses, didn't you? 1086 00:57:07,174 --> 00:57:08,174 Well, have you forgotten? 1087 00:57:08,258 --> 00:57:10,635 Have you forgotten what he charged you for that broken-down shack? 1088 00:57:10,719 --> 00:57:13,846 Here, Ed, you know. You remember last year when things weren't going so well 1089 00:57:13,931 --> 00:57:15,098 and you couldn't make your payments. 1090 00:57:15,182 --> 00:57:16,641 Well, you didn't lose your house, did you? 1091 00:57:16,725 --> 00:57:18,476 You think Potter would've let you keep it? 1092 00:57:18,560 --> 00:57:21,270 Can't you understand what's happening here? 1093 00:57:21,355 --> 00:57:22,939 Don't you see what's happening? 1094 00:57:23,023 --> 00:57:25,733 Potter isn't selling. Potter's buying, and why? 1095 00:57:25,818 --> 00:57:27,985 Because we're panicky and he's not. That's why. 1096 00:57:28,070 --> 00:57:29,278 He's picking up some bargain. 1097 00:57:29,363 --> 00:57:31,739 Now we can get through this thing all right. 1098 00:57:31,824 --> 00:57:33,616 We've got to stick together, though. 1099 00:57:33,700 --> 00:57:35,201 We've got to have faith in each other. 1100 00:57:35,285 --> 00:57:38,496 But my husband hasn't worked in over a year, and I need money. 1101 00:57:38,580 --> 00:57:40,289 How am going to live until the bank opens? 1102 00:57:40,374 --> 00:57:42,708 -I got doctor bills to pay. -I need cash. 1103 00:57:42,793 --> 00:57:44,710 I can't feed my kids on faith. 1104 00:57:44,795 --> 00:57:46,462 How much do you need? 1105 00:57:46,547 --> 00:57:50,049 Hey! I got $2,000. 1106 00:57:50,676 --> 00:57:53,136 Here's $2,000. This'll tide us over till the bank reopens. 1107 00:57:53,220 --> 00:57:56,013 -All right, Tom, how much do you need? -$242. 1108 00:57:56,098 --> 00:57:58,641 Tom, just enough to tide you over until the bank reopens. 1109 00:57:58,725 --> 00:58:00,893 I'll take $242. 1110 00:58:03,689 --> 00:58:05,481 -There you are. -That'll close my account. 1111 00:58:05,566 --> 00:58:07,859 Your account's still here. That's a loan. 1112 00:58:07,943 --> 00:58:11,320 -Okay. All right, Ed? -I got $300 here, George. 1113 00:58:11,405 --> 00:58:14,991 Now, Ed, what'll it take till the bank opens? What do you need? 1114 00:58:15,075 --> 00:58:17,410 Well, I suppose $20. 1115 00:58:17,494 --> 00:58:20,329 $20. Now you're talking. Thanks, Ed. That's fine. 1116 00:58:20,414 --> 00:58:21,998 All right, now, Mrs. Thompson, how much do you want? 1117 00:58:22,082 --> 00:58:23,374 But it's your own money, George. 1118 00:58:23,458 --> 00:58:25,168 Never mind about that. How much do you want? 1119 00:58:25,252 --> 00:58:27,336 -I can get along with $20, all right. -$20, fine. 1120 00:58:27,421 --> 00:58:29,547 -And I'll sign the paper. -You don't have to sign anything. 1121 00:58:29,631 --> 00:58:31,757 I know you. You pay it when you can. That's okay. 1122 00:58:31,842 --> 00:58:35,261 -All right, Mrs. Davis? -Could I have $17.50? 1123 00:58:37,097 --> 00:58:40,474 Bless your heart. Of course you can have it. You got 50 cents? 1124 00:58:40,559 --> 00:58:41,934 -Seven... -We're gonna make it, George. 1125 00:58:42,019 --> 00:58:43,519 -...six... -They'll never close us up today! 1126 00:58:43,604 --> 00:58:48,107 ...five, four, three, two, 1127 00:58:48,275 --> 00:58:50,359 one, bingo! 1128 00:58:50,444 --> 00:58:52,069 We made it! Close the door, Eustace! We made it. 1129 00:58:52,154 --> 00:58:55,072 Look, look, we're still in business. We've still got 2 bucks left. 1130 00:58:55,157 --> 00:58:56,991 Look, let's have some of that. Let's celebrate! 1131 00:58:57,075 --> 00:58:58,492 Get some glasses, Tilly. 1132 00:58:58,577 --> 00:59:01,829 -Well, a couple of financial wizards. -Call us Rockefellers. 1133 00:59:01,914 --> 00:59:04,415 Get a tray for these two great big important simoleons here. 1134 00:59:04,499 --> 00:59:06,042 We'll save them for seed. A toast. 1135 00:59:06,126 --> 00:59:09,587 A toast. A toast to Mama Dollar and to Papa Dollar, 1136 00:59:09,671 --> 00:59:11,797 and if you want to keep this old Building and Loan in business, 1137 00:59:11,882 --> 00:59:13,382 you better have a family real quick. 1138 00:59:13,467 --> 00:59:16,302 -I wish they were rabbits. -I wish they were, too. 1139 00:59:16,386 --> 00:59:19,430 Okay, let's put them in the safe and see what happens. 1140 00:59:26,855 --> 00:59:28,022 Close the door. 1141 00:59:28,106 --> 00:59:30,024 Folks, folks, wedding cigars. 1142 00:59:30,108 --> 00:59:33,527 Wedding. Holy mackerel, I'm married. 1143 00:59:33,612 --> 00:59:36,239 Where's Mary? Mary! Poor... 1144 00:59:36,323 --> 00:59:38,491 Look, I got a train to catch. Well, the train's gone. 1145 00:59:38,575 --> 00:59:40,952 I wonder if Ernie's still here with his taxicab. 1146 00:59:41,036 --> 00:59:43,454 George, there's a call for you. 1147 00:59:43,538 --> 00:59:44,872 Look, will you get my wife on the phone? 1148 00:59:44,957 --> 00:59:46,332 She's probably over at her mother's. 1149 00:59:46,416 --> 00:59:47,959 Mrs. Bailey is on the phone. 1150 00:59:48,043 --> 00:59:50,086 I don't want Mrs. Bailey. I want my wife. 1151 00:59:50,170 --> 00:59:53,714 Mrs. Bailey! Oh, that's my wife. Here, I'll take it in here. 1152 00:59:54,091 --> 00:59:57,176 Mary. Hello. Listen, dear, I'm sorry. 1153 00:59:57,594 --> 01:00:01,305 Huh? Come home? What home? 1154 01:00:02,057 --> 01:00:05,810 320 Sycamore? Well, what... Whose home is that? 1155 01:00:06,645 --> 01:00:08,854 The Waldorf Hotel, huh? 1156 01:00:19,408 --> 01:00:22,451 Hey, this is the company's posters, and the company won't like this. 1157 01:00:22,536 --> 01:00:24,537 How would you like to get a ticket next week? 1158 01:00:24,621 --> 01:00:25,955 You got any romance in you? 1159 01:00:26,039 --> 01:00:28,624 -Sure, I had it, but I got rid of it. -Liver pills. 1160 01:00:28,709 --> 01:00:31,210 Who wants to see liver pills on their honeymoon? 1161 01:00:31,295 --> 01:00:33,713 What we want is romantic places, beautiful places, 1162 01:00:33,797 --> 01:00:35,631 places George wants to go. 1163 01:00:36,967 --> 01:00:38,718 Hey, Bert. Here he comes. 1164 01:00:38,802 --> 01:00:40,052 Come on, we got to get this up. He's coming. 1165 01:00:40,137 --> 01:00:42,013 -Who? -The groom, idiot. 1166 01:00:42,097 --> 01:00:43,973 This is their honeymoon. Come on. Get that ladder. 1167 01:00:44,057 --> 01:00:45,599 What are they, ducks? 1168 01:00:48,395 --> 01:00:50,646 -Get that ladder up here. -All right, all right. 1169 01:00:50,731 --> 01:00:53,566 -Hurry up. Hurry up. Hurry up. -I'm hurrying. 1170 01:01:02,617 --> 01:01:05,286 Hiya... Good evening, sir. 1171 01:02:30,664 --> 01:02:33,207 Welcome home, Mr. Bailey. 1172 01:02:37,462 --> 01:02:39,755 Well, I'll be... 1173 01:02:44,928 --> 01:02:47,638 Mary. Mary, where did you... 1174 01:03:08,493 --> 01:03:10,411 Oh, Mary. 1175 01:03:13,081 --> 01:03:16,333 Remember the night we broke some windows in this old house? 1176 01:03:17,752 --> 01:03:19,795 This is what I wished for. 1177 01:03:23,550 --> 01:03:25,718 You're wonderful. 1178 01:03:28,638 --> 01:03:30,639 You're wonderful. 1179 01:03:49,701 --> 01:03:53,746 -Martini, you rented a new house? -Rent? 1180 01:03:54,998 --> 01:03:57,458 -You hear what he say, Mr. Bailey? -What's that? 1181 01:03:57,542 --> 01:03:59,251 I own the house. 1182 01:03:59,461 --> 01:04:02,838 Me, Giuseppe Martini, I own my own house. 1183 01:04:02,923 --> 01:04:06,258 No more we live like a pigs in this Potter's Field. 1184 01:04:06,343 --> 01:04:09,428 -Mary, Mary! -Mary, come on, bring the baby. 1185 01:04:10,096 --> 01:04:11,889 I feel like a queen. 1186 01:04:11,973 --> 01:04:15,059 -I'll take the kids in the car. -Oh, thank you, Mr. Bailey. Thank you. 1187 01:04:15,143 --> 01:04:18,062 All right, kids, here. Here, get in here. 1188 01:04:18,146 --> 01:04:20,314 Now, one at a time. Get right up on the seat there. 1189 01:04:21,858 --> 01:04:25,528 -Sit down, there. -Here, now, get the dog, now. That's it. 1190 01:04:26,738 --> 01:04:28,948 -Goat, too. -Everybody! 1191 01:04:29,241 --> 01:04:30,616 All in! 1192 01:04:32,786 --> 01:04:34,703 Bye-bye! Bye-bye! 1193 01:04:37,374 --> 01:04:38,499 All in? 1194 01:04:57,477 --> 01:04:59,937 Mr. and Mrs. Martini, welcome home. 1195 01:05:00,438 --> 01:05:02,982 Good old George, he's always making a speech. 1196 01:05:04,025 --> 01:05:05,359 Hee-haw! 1197 01:05:05,569 --> 01:05:09,196 -Sam Wainwright. -Oh, who cares. 1198 01:05:09,739 --> 01:05:12,908 Bread. That this house may never know hunger. 1199 01:05:13,660 --> 01:05:16,996 Salt. That life may always have flavor. 1200 01:05:17,414 --> 01:05:20,874 And wine. That joy and prosperity may reign forever. 1201 01:05:20,959 --> 01:05:22,710 Enter the Martini castle. 1202 01:05:24,546 --> 01:05:27,006 Look, Mr. Potter, it's no skin off my nose. 1203 01:05:27,090 --> 01:05:28,924 I'm just your little rent collector. 1204 01:05:29,009 --> 01:05:31,802 But you can't laugh off this Bailey Park anymore. 1205 01:05:31,886 --> 01:05:33,012 Look at it. 1206 01:05:33,888 --> 01:05:35,931 Congressman Black is here to see you, sir. 1207 01:05:36,016 --> 01:05:38,976 Oh, tell the Congressman to wait. Go on. 1208 01:05:39,060 --> 01:05:41,854 Fifteen years ago, a half a dozen houses stuck here and there. 1209 01:05:41,938 --> 01:05:44,189 There's the old cemetery, squirrels, buttercups, daisies. 1210 01:05:44,274 --> 01:05:46,483 I used to hunt rabbits there myself. 1211 01:05:47,360 --> 01:05:48,694 Look at it today. 1212 01:05:48,820 --> 01:05:51,655 Dozens of the prettiest little homes you ever saw, 1213 01:05:51,823 --> 01:05:55,034 90% owned by suckers who used to pay rent to you. 1214 01:05:55,118 --> 01:05:58,454 Your Potter's Field, my dear Mr. Employer, is becoming just that. 1215 01:05:58,538 --> 01:06:01,957 And are the local yokels making with those David and Goliath wisecracks. 1216 01:06:02,042 --> 01:06:03,792 Oh, they are, are they? 1217 01:06:03,877 --> 01:06:06,795 Even though they know the Baileys never made a dime out of it. 1218 01:06:06,880 --> 01:06:09,381 You know very well why. The Baileys were all chumps. 1219 01:06:09,466 --> 01:06:11,425 Every one of these homes is worth 1220 01:06:11,509 --> 01:06:13,636 twice what it cost the Building and Loan to build. 1221 01:06:13,720 --> 01:06:16,138 -If I were you, Mr. Potter... -You are not me. 1222 01:06:16,222 --> 01:06:19,725 As I say, it's no skin off my nose, 1223 01:06:22,854 --> 01:06:24,813 but one of these days this bright young man 1224 01:06:24,898 --> 01:06:27,524 is gonna be asking George Bailey for a job. 1225 01:06:29,903 --> 01:06:33,030 The Bailey family has been a boil on my neck long enough. 1226 01:06:33,114 --> 01:06:35,240 -Yes, sir? -Come in here. 1227 01:06:35,575 --> 01:06:37,743 We just stopped in town to take a look at the new factory, 1228 01:06:37,827 --> 01:06:39,828 and then we're gonna drive on down to Florida. 1229 01:06:39,913 --> 01:06:41,538 Why don't you have your friends join us? 1230 01:06:41,623 --> 01:06:45,042 Why, sure. Hey, why don't you kids drive down with us, huh? 1231 01:06:45,418 --> 01:06:48,170 Oh, I'm afraid I couldn't get away, Sam. 1232 01:06:48,254 --> 01:06:50,339 Still got the nose to the old grindstone, eh? 1233 01:06:50,423 --> 01:06:54,009 Jane, I offered to let George in on the ground floor in plastics, 1234 01:06:54,094 --> 01:06:55,260 and he turned me down cold. 1235 01:06:55,345 --> 01:06:58,138 -Oh, now, don't rub it in. -I'm not rubbing it in. 1236 01:06:58,223 --> 01:06:59,848 Well, I guess we better run along. 1237 01:06:59,933 --> 01:07:01,975 -Awfully happy to have met you, Mary. -Nice meeting you, too. 1238 01:07:02,060 --> 01:07:03,435 -Goodbye. Glad to see you. -Goodbye, George. 1239 01:07:03,520 --> 01:07:04,978 So long, George. See you in the funny papers. 1240 01:07:05,063 --> 01:07:07,147 -So long, Mary. -Bye, Sam. Have fun. 1241 01:07:07,232 --> 01:07:09,233 -Thanks for dropping around. -Florida! 1242 01:07:09,317 --> 01:07:11,026 -Hee-haw! -Hee-haw. 1243 01:07:40,306 --> 01:07:41,640 Thank you, sir. 1244 01:07:42,183 --> 01:07:44,184 -That's quite a cigar, Mr. Potter. -You like it? 1245 01:07:44,269 --> 01:07:45,811 I'll send you a box. 1246 01:07:54,654 --> 01:07:55,946 Well, I... 1247 01:07:57,490 --> 01:07:58,991 I suppose I'll find out sooner or later, 1248 01:07:59,075 --> 01:08:01,952 but just what exactly did you want to see me about? 1249 01:08:04,038 --> 01:08:07,666 George, now that's just what I like so much about you. 1250 01:08:08,168 --> 01:08:11,795 George, I am an old man, and most people hate me. 1251 01:08:11,880 --> 01:08:14,882 But I don't like them, either, so that makes it all even. 1252 01:08:14,966 --> 01:08:17,134 You know just as well as I do 1253 01:08:17,218 --> 01:08:19,762 that I run practically everything in this town 1254 01:08:19,846 --> 01:08:22,431 but the Bailey Building and Loan. 1255 01:08:22,891 --> 01:08:26,977 You know, also, that for a number of years I've been trying to get control of it. 1256 01:08:27,061 --> 01:08:29,688 Or kill it. But I haven't been able to do it. 1257 01:08:29,898 --> 01:08:31,857 You have been stopping me. 1258 01:08:32,984 --> 01:08:36,111 In fact, you have beaten me, George, 1259 01:08:36,196 --> 01:08:40,699 and as anyone in this county can tell you, that takes some doing. 1260 01:08:41,785 --> 01:08:44,495 Take during the Depression, for instance. 1261 01:08:44,579 --> 01:08:47,664 You and I were the only ones that kept our heads. 1262 01:08:47,749 --> 01:08:51,710 You saved the Building and Loan. I saved all the rest. 1263 01:08:51,795 --> 01:08:54,463 Yes. Well, most people say you stole all the rest. 1264 01:08:54,547 --> 01:08:57,841 The envious ones say that, George, the suckers. 1265 01:08:58,802 --> 01:09:02,888 Now, I have stated my side very frankly. 1266 01:09:03,223 --> 01:09:05,390 Now let's look at your side. 1267 01:09:06,309 --> 01:09:13,232 Young man, 27-28, married, making, say, $40 a week. 1268 01:09:13,358 --> 01:09:15,275 -$45. -$45. 1269 01:09:15,360 --> 01:09:16,485 $45. 1270 01:09:16,861 --> 01:09:20,739 Out of which, after supporting your mother and paying your bills, 1271 01:09:20,824 --> 01:09:23,909 you're able to keep, say, $10, if you skimp. 1272 01:09:24,035 --> 01:09:28,330 A child or two comes along, and you won't even be able to save the $10. 1273 01:09:28,414 --> 01:09:33,961 Now, if this young man of 28 was a common, ordinary yokel, 1274 01:09:34,045 --> 01:09:35,629 I'd say he was doing fine. 1275 01:09:35,713 --> 01:09:40,008 But George Bailey is not a common, ordinary yokel. 1276 01:09:40,093 --> 01:09:43,762 He is an intelligent, smart, ambitious young man, 1277 01:09:43,847 --> 01:09:47,057 who hates his job, who hates the Building and Loan 1278 01:09:47,141 --> 01:09:48,809 almost as much as I do. 1279 01:09:49,519 --> 01:09:54,106 A young man who's been dying to get out on his own ever since he was born. 1280 01:09:54,524 --> 01:09:57,359 A young man... The smartest one of the crowd, mind you. 1281 01:09:57,443 --> 01:09:59,027 A young man who has to sit by 1282 01:09:59,112 --> 01:10:02,573 and watch his friends go places because he's trapped. 1283 01:10:02,657 --> 01:10:06,326 Yes, sir, trapped into frittering his life away, 1284 01:10:06,411 --> 01:10:08,996 playing nursemaid to a lot of garlic eaters. 1285 01:10:10,456 --> 01:10:13,792 Do I paint a correct picture, or do I exaggerate? 1286 01:10:16,254 --> 01:10:18,797 -Now, what's your point, Mr. Potter? -My point? 1287 01:10:18,882 --> 01:10:21,466 -My point is I want to hire you. -Hire me? 1288 01:10:21,551 --> 01:10:24,803 Yeah, I want you to manage my affairs, run my properties. 1289 01:10:25,054 --> 01:10:30,142 George, I'll start you out at $20,000 a year. 1290 01:10:33,980 --> 01:10:36,940 $20,000 a year? 1291 01:10:37,025 --> 01:10:40,402 You wouldn't mind living in the nicest house in town, 1292 01:10:40,486 --> 01:10:43,196 buying your wife a lot of fine clothes, 1293 01:10:43,281 --> 01:10:46,074 a couple of business trips to New York a year, 1294 01:10:46,159 --> 01:10:47,993 maybe once in a while Europe. 1295 01:10:48,077 --> 01:10:49,411 You wouldn't mind that, would you, George? 1296 01:10:49,495 --> 01:10:50,829 Would I? 1297 01:10:53,833 --> 01:10:56,168 You're not talking to somebody else around here, are you? 1298 01:10:56,252 --> 01:10:57,961 You know, this is me. You remember me? 1299 01:10:58,046 --> 01:10:59,838 -George Bailey. -George Bailey. 1300 01:10:59,923 --> 01:11:03,008 Yeah, George Bailey, whose ship has just come in. 1301 01:11:04,302 --> 01:11:07,512 Provided he has enough brains to climb aboard. 1302 01:11:15,855 --> 01:11:17,272 Holy mackerel. 1303 01:11:20,360 --> 01:11:22,903 Well, how about the Building and Loan? 1304 01:11:22,987 --> 01:11:26,406 Oh, confound it, man, are you afraid of success? 1305 01:11:26,532 --> 01:11:31,453 I'm offering you a three-years contract at $20,000 a year, starting today. 1306 01:11:31,537 --> 01:11:33,246 Is it a deal, or isn't it? 1307 01:11:34,874 --> 01:11:36,541 Well, Mr. Potter, I... 1308 01:11:36,751 --> 01:11:40,545 I know I ought to jump at the chance but I... I just... 1309 01:11:41,673 --> 01:11:45,717 I wonder if it would be possible for you to give me 24 hours to think it over? 1310 01:11:45,802 --> 01:11:47,469 Sure, sure, sure. 1311 01:11:47,553 --> 01:11:50,138 You go on home and talk about it to your wife. 1312 01:11:50,223 --> 01:11:51,765 I'd like to do that. 1313 01:11:51,849 --> 01:11:54,184 Yeah. In the meantime, I'll draw up the papers. 1314 01:11:54,268 --> 01:11:56,186 -All right, sir. -Okay, George? 1315 01:11:57,689 --> 01:11:59,231 Okay, Mr. Potter. 1316 01:12:07,407 --> 01:12:11,702 No. No. No, no, now wait a minute, here. 1317 01:12:12,578 --> 01:12:15,414 I don't need 24 hours. I don't have to talk to anybody. 1318 01:12:15,498 --> 01:12:19,251 I know right now, and the answer is no. No, doggone it! 1319 01:12:19,335 --> 01:12:21,795 You sit around here, and you spin your little webs, 1320 01:12:21,879 --> 01:12:24,339 and you think the whole world revolves around you and your money. 1321 01:12:24,424 --> 01:12:26,008 Well, it doesn't, Mr. Potter. 1322 01:12:26,092 --> 01:12:29,261 In the whole vast configuration of things, 1323 01:12:29,345 --> 01:12:32,139 I'd say you were nothing but a scurvy little spider. 1324 01:12:32,223 --> 01:12:33,223 You... 1325 01:12:34,684 --> 01:12:36,810 And that goes for you, too! 1326 01:12:40,898 --> 01:12:42,983 And it goes for you, too! 1327 01:12:49,949 --> 01:12:52,993 You wouldn't mind living in the nicest house in town, 1328 01:12:53,453 --> 01:12:56,038 buying your wife a lot of fine clothes, 1329 01:12:56,289 --> 01:12:59,791 going to New York on a business trip a couple of times a year, 1330 01:12:59,876 --> 01:13:02,127 maybe Europe once in a while. 1331 01:13:03,087 --> 01:13:05,213 I know what I'm gonna do tomorrow 1332 01:13:05,298 --> 01:13:08,508 and the next day and next year and the year after that. 1333 01:13:08,593 --> 01:13:11,720 I'm shaking the dust of this crummy little town off my feet, 1334 01:13:11,804 --> 01:13:13,638 and I'm gonna see the world. 1335 01:13:13,723 --> 01:13:16,475 And then I'm gonna build things. I'm gonna build air fields. 1336 01:13:16,559 --> 01:13:19,144 I'm gonna build skyscrapers 100 stories high. 1337 01:13:19,228 --> 01:13:21,646 I'm gonna build a bridge a mile long. 1338 01:13:22,899 --> 01:13:26,068 What is it you want, Mary? What, you want the moon? 1339 01:13:26,652 --> 01:13:29,071 If you do, just say the word, I'll throw a lasso around it 1340 01:13:29,155 --> 01:13:30,906 and pull her down for you. 1341 01:13:31,115 --> 01:13:33,617 Buffalo gal Won't you come out tonight? 1342 01:13:33,701 --> 01:13:36,578 Won't you come out tonight? Won't you come out tonight? 1343 01:13:36,662 --> 01:13:39,623 Buffalo gal Won't you come out tonight 1344 01:13:39,707 --> 01:13:41,416 And 1345 01:13:48,174 --> 01:13:49,800 -Hi. -Hi. 1346 01:13:55,264 --> 01:13:56,556 Mary Hatch, 1347 01:13:59,060 --> 01:14:01,853 why in the world did you ever marry a guy like me? 1348 01:14:03,314 --> 01:14:05,524 To keep from being an old maid. 1349 01:14:05,983 --> 01:14:07,442 You could have married Sam Wainwright 1350 01:14:07,527 --> 01:14:09,236 and anybody else in town. 1351 01:14:09,612 --> 01:14:12,322 I didn't want to marry anybody else in town. 1352 01:14:13,366 --> 01:14:15,367 I want my baby to look like you. 1353 01:14:15,535 --> 01:14:17,536 You didn't even have a honeymoon. 1354 01:14:17,620 --> 01:14:18,995 I promised you... 1355 01:14:19,831 --> 01:14:22,124 -Your what? -My baby. 1356 01:14:24,877 --> 01:14:26,378 Your... Your... 1357 01:14:27,255 --> 01:14:28,964 Mary, you on the nest? 1358 01:14:29,215 --> 01:14:33,135 -George Bailey lassoes stork. -Lassoes a stork! 1359 01:14:37,140 --> 01:14:41,059 You mean you... What is it, a boy or a girl? 1360 01:14:44,689 --> 01:14:49,192 Now, you've probably already guessed that George never leaves Bedford Falls. 1361 01:14:49,277 --> 01:14:53,029 -No! -Mary had her baby, a boy. 1362 01:14:53,739 --> 01:14:55,824 Then she had another one, a girl. 1363 01:14:56,075 --> 01:14:58,118 Day after day she worked away, 1364 01:14:58,202 --> 01:15:01,121 remaking the old Granville house into a home. 1365 01:15:01,330 --> 01:15:04,916 Night after night, George came back late from the office. 1366 01:15:08,629 --> 01:15:10,881 Potter was bearing down hard. 1367 01:15:16,095 --> 01:15:17,721 Then came a war. 1368 01:15:18,514 --> 01:15:22,100 Ma Bailey and Mrs. Hatch joined the Red Cross and sewed. 1369 01:15:22,560 --> 01:15:26,688 Mary had two more babies but still found time to run the USO. 1370 01:15:26,898 --> 01:15:30,442 Sam Wainwright made a fortune in plastic hoods for planes. 1371 01:15:30,735 --> 01:15:33,153 Potter became head of the draft board. 1372 01:15:33,571 --> 01:15:34,946 One-A. 1373 01:15:36,073 --> 01:15:37,324 One-A. 1374 01:15:40,203 --> 01:15:41,328 One-A. 1375 01:15:41,621 --> 01:15:44,122 Gower and Uncle Billy sold war bonds. 1376 01:15:44,498 --> 01:15:48,585 Bert the cop was wounded in North Africa, got the Silver Star. 1377 01:15:49,128 --> 01:15:52,422 Ernie the taxi driver parachuted into France. 1378 01:15:52,798 --> 01:15:55,926 Marty helped capture the Remagen Bridge. 1379 01:15:56,302 --> 01:15:57,385 Harry... 1380 01:15:57,470 --> 01:15:59,804 Harry Bailey topped them all. 1381 01:16:00,139 --> 01:16:03,808 A Navy flier, he shot down 15 planes, 1382 01:16:03,893 --> 01:16:08,230 two of them as they were about to crash into a transport full of soldiers. 1383 01:16:09,857 --> 01:16:12,234 -Yes, but George. -George? 1384 01:16:12,485 --> 01:16:14,402 Four-F on account of his ear, 1385 01:16:14,487 --> 01:16:16,988 George fought the battle of Bedford Falls. 1386 01:16:17,490 --> 01:16:19,824 Now, hold on! Hold on! Hold on now! 1387 01:16:19,909 --> 01:16:21,451 Don't you know there's a war on? 1388 01:16:21,535 --> 01:16:23,328 Air raid warden. 1389 01:16:32,088 --> 01:16:33,546 Paper drives. 1390 01:16:33,631 --> 01:16:34,965 Scrap drives. 1391 01:16:35,049 --> 01:16:36,466 Rubber drives. 1392 01:16:36,550 --> 01:16:41,596 Like everybody else on VE Day, he wept and prayed. 1393 01:16:43,849 --> 01:16:46,726 On VJ Day, he wept and prayed again. 1394 01:16:46,811 --> 01:16:48,979 Joseph, now show him what happened today. 1395 01:16:49,063 --> 01:16:50,021 Yes, sir. 1396 01:16:50,815 --> 01:16:53,942 This morning, day before Christmas, about 10:00 a.m. 1397 01:16:54,026 --> 01:16:55,610 Bedford Falls time... 1398 01:16:55,695 --> 01:16:57,988 Hey, Ernie. Look at that. 1399 01:17:03,494 --> 01:17:04,494 It's gonna snow again. 1400 01:17:04,578 --> 01:17:07,872 What do you mean, it's gonna snow? Look at the headlines. The President... 1401 01:17:07,957 --> 01:17:10,417 I know, I know, George. That's marvelous. 1402 01:17:10,501 --> 01:17:12,002 Commander Harry Bailey! 1403 01:17:12,086 --> 01:17:14,629 Mr. Gower, look at this, the second page. 1404 01:17:14,714 --> 01:17:15,964 Now, look, this is for you. 1405 01:17:16,048 --> 01:17:17,465 -This is for you. That's for you. -Okay. 1406 01:17:17,550 --> 01:17:19,384 -Right, thanks. -See you again. 1407 01:17:21,053 --> 01:17:23,179 Be sure you spell the name right. 1408 01:17:34,317 --> 01:17:35,817 Extra! Read all about it! 1409 01:17:35,901 --> 01:17:38,361 George, George! It's Harry now on long-distance from Washington. 1410 01:17:38,446 --> 01:17:39,988 Harry! What do you know about that! 1411 01:17:40,072 --> 01:17:41,573 He reversed the charges. It's okay, isn't it? 1412 01:17:41,657 --> 01:17:43,950 Reversed the charges? Of course it is for a hero. 1413 01:17:44,035 --> 01:17:45,410 Harry! 1414 01:17:45,536 --> 01:17:49,581 You old seven times a son of a gun. Congratulations. 1415 01:17:49,749 --> 01:17:52,250 How's Mother standing it? She did? 1416 01:17:52,585 --> 01:17:53,835 What do you know? 1417 01:17:53,919 --> 01:17:55,628 Mother had lunch with the President's wife. 1418 01:17:55,713 --> 01:17:56,796 Wait till Martha hears about this. 1419 01:17:56,881 --> 01:17:59,007 -What did they have to eat? -What'd they have to eat? 1420 01:17:59,091 --> 01:18:00,133 Harry, 1421 01:18:00,217 --> 01:18:03,345 you should see what they're cooking up in the town for you. 1422 01:18:03,429 --> 01:18:04,512 Oh, they are? 1423 01:18:04,597 --> 01:18:06,473 The Navy's gonna fly Mother home this afternoon. 1424 01:18:06,557 --> 01:18:07,682 In a plane? 1425 01:18:08,059 --> 01:18:10,185 What? Uncle Billy? 1426 01:18:10,269 --> 01:18:12,645 -Has Uncle Billy come in yet? -He stopped at the bank first. 1427 01:18:12,730 --> 01:18:16,191 He's not here right now, Harry. But look, now, tell me about it. 1428 01:18:16,275 --> 01:18:17,317 -George. George, George. -What? 1429 01:18:17,401 --> 01:18:18,526 -That man is here again. -What man? 1430 01:18:18,611 --> 01:18:20,195 Bank examiner. 1431 01:18:21,280 --> 01:18:23,406 Harry, talk to Eustace for a minute, will you? 1432 01:18:23,491 --> 01:18:24,699 I'll be right back. 1433 01:18:24,784 --> 01:18:26,242 -Well... -Harry. 1434 01:18:26,327 --> 01:18:28,828 -Good morning, sir. -Carter, bank examiner. 1435 01:18:28,913 --> 01:18:31,039 -Mr. Carter, Merry Christmas. -Merry Christmas. 1436 01:18:31,123 --> 01:18:32,874 We're all excited around here. 1437 01:18:32,958 --> 01:18:35,043 My brother just got the Congressional Medal of Honor. 1438 01:18:35,127 --> 01:18:37,879 -The President just decorated him. -Well, I guess they do those things. 1439 01:18:37,963 --> 01:18:40,799 -Well, I trust you had a good year. -Good year? 1440 01:18:41,008 --> 01:18:44,135 Well, between you and me, Mr. Carter, we're broke. 1441 01:18:44,345 --> 01:18:46,012 Yeah, very funny. 1442 01:18:48,182 --> 01:18:50,975 Well, now, come right in here, Mr. Carter. 1443 01:18:51,060 --> 01:18:53,311 Although I shouldn't wonder when you okay reverse charges 1444 01:18:53,396 --> 01:18:55,146 on personal long-distance calls. 1445 01:18:55,231 --> 01:18:56,815 -George, shall we hang up? -No, no. 1446 01:18:56,899 --> 01:18:58,566 He wants to talk to Uncle Billy. You just hold on, there. 1447 01:18:58,651 --> 01:19:01,403 Now, if you'll cooperate, I'd like to finish with you by tonight. 1448 01:19:01,487 --> 01:19:04,364 I want to spend Christmas in Elmira with my family. 1449 01:19:04,448 --> 01:19:05,698 I don't blame you at all, Mr. Carter. 1450 01:19:05,783 --> 01:19:07,075 Just step right in here. We'll fix you up. 1451 01:19:08,119 --> 01:19:11,162 December 24. 1452 01:19:16,752 --> 01:19:19,337 $8,000. 1453 01:19:20,464 --> 01:19:23,049 -Merry Christmas, Mr. Potter. -Merry Christmas. 1454 01:19:23,134 --> 01:19:26,553 Well, good morning, Mr. Potter. What's the news? 1455 01:19:26,637 --> 01:19:30,390 Well, well, well, "Harry Bailey wins Congressional Medal." 1456 01:19:30,474 --> 01:19:32,559 That couldn't be one of the Bailey boys. 1457 01:19:32,643 --> 01:19:36,229 You just can't keep those Baileys down, now can you, Mr. Potter? 1458 01:19:36,313 --> 01:19:38,731 How does slacker George feel about that? 1459 01:19:38,816 --> 01:19:40,066 Very jealous. Very jealous. 1460 01:19:40,151 --> 01:19:42,360 He only lost three buttons off his vest. 1461 01:19:42,445 --> 01:19:44,487 Of course, slacker George would've gotten 1462 01:19:44,572 --> 01:19:46,448 two of these medals if he had gone. 1463 01:19:46,532 --> 01:19:48,074 -Bad ear. -Yes. 1464 01:19:48,242 --> 01:19:51,703 After all, Potter, some people like George had to stay at home. 1465 01:19:51,787 --> 01:19:55,832 Not every heel was in Germany and Japan. 1466 01:20:03,132 --> 01:20:06,843 -Good morning, Mr. Bailey. -Good morning, Horace. 1467 01:20:07,887 --> 01:20:10,638 -I guess you forgot something. -Huh? 1468 01:20:10,723 --> 01:20:12,557 -You forgot something. -What? 1469 01:20:12,641 --> 01:20:14,142 Well, aren't you going to make a deposit? 1470 01:20:14,226 --> 01:20:15,226 Oh, sure, sure I am. 1471 01:20:15,311 --> 01:20:18,730 Well, then, it's usually customary to bring the money with you. 1472 01:20:19,273 --> 01:20:23,485 Oh, shucks, I knew I had. 1473 01:20:25,321 --> 01:20:27,405 How about that finger there? 1474 01:20:27,490 --> 01:20:28,573 Well, I... 1475 01:20:29,450 --> 01:20:30,658 Bailey. 1476 01:20:37,166 --> 01:20:39,584 Take me back there. Hurry up. 1477 01:20:41,670 --> 01:20:43,922 Come on, look sharp. 1478 01:21:01,607 --> 01:21:03,107 Take me back. 1479 01:21:12,952 --> 01:21:16,287 Just make yourself at home, Mr. Carter. I got those books for you here. 1480 01:21:16,372 --> 01:21:17,789 Oh, hello, Vi. 1481 01:21:17,873 --> 01:21:19,457 George, can I see you for a second? 1482 01:21:19,542 --> 01:21:22,418 Why, of course you can. Go on in the office there. 1483 01:21:22,586 --> 01:21:25,421 Uncle Billy, talk to Harry. He's on the telephone. 1484 01:21:26,215 --> 01:21:29,008 Hurry up, Uncle Billy, hurry. Long distance, Washington. 1485 01:21:29,093 --> 01:21:30,218 Hey, here's Harry on the phone. 1486 01:21:30,302 --> 01:21:32,053 You know, your nephew, remember? Harry. 1487 01:21:32,137 --> 01:21:33,388 -Here he is. -Hurry up. 1488 01:21:33,889 --> 01:21:37,642 Hello? Hello. Yes, Harry, yes, everything's fine. 1489 01:21:38,143 --> 01:21:40,353 I ought to have my head examined. 1490 01:21:40,437 --> 01:21:43,314 $8,000. It's got to be somewhere. 1491 01:21:49,488 --> 01:21:50,738 Here you are. 1492 01:21:51,323 --> 01:21:52,407 Character? 1493 01:21:53,033 --> 01:21:54,325 If I had any character, I'd... 1494 01:21:54,410 --> 01:21:57,829 It takes a lot of character to leave your hometown and start all over again. 1495 01:21:57,913 --> 01:21:59,414 No, George, don't. 1496 01:21:59,498 --> 01:22:01,499 Here now, you're broke, aren't you? 1497 01:22:01,584 --> 01:22:03,209 -I know, but... -What do you want to do, 1498 01:22:03,294 --> 01:22:05,086 hock your furs and that hat? 1499 01:22:06,463 --> 01:22:07,922 You want to walk to New York? 1500 01:22:08,007 --> 01:22:09,799 You know, they charge for meals and rent up there, 1501 01:22:09,883 --> 01:22:11,301 just the same as they do in Bedford Falls. 1502 01:22:11,385 --> 01:22:13,177 -Yeah, sure. -No, that's a loan, now. 1503 01:22:13,470 --> 01:22:15,763 That's my business, Building and Loan. 1504 01:22:15,931 --> 01:22:18,975 Besides, you'll get a job. Good luck to you. 1505 01:22:19,059 --> 01:22:21,227 I'm glad I know you, George Bailey. 1506 01:22:26,442 --> 01:22:29,193 -Say hello to New York for me. -Yeah, yeah, sure, I will. 1507 01:22:29,278 --> 01:22:31,195 Now, let's hear from you once in a while. 1508 01:22:35,159 --> 01:22:38,453 -Merry Christmas, Vi. -Merry Christmas, George. 1509 01:22:39,371 --> 01:22:41,831 -Mr. Bailey. -Oh, Mr. Carter, I'm sorry. 1510 01:22:41,915 --> 01:22:43,416 I'll be right with you. Uncle Billy in there? 1511 01:22:43,500 --> 01:22:45,001 Yeah, he's in his office. 1512 01:22:45,085 --> 01:22:47,295 What's going on? 1513 01:22:47,504 --> 01:22:49,505 The bank examiner's here. 1514 01:22:50,299 --> 01:22:53,217 -He's here? -Yeah. He wants the accounts payable... 1515 01:22:53,344 --> 01:22:54,927 What's the matter with you? 1516 01:22:55,012 --> 01:22:56,429 Come here. 1517 01:23:16,700 --> 01:23:17,659 Eustace. 1518 01:23:17,743 --> 01:23:19,494 -Yeah? -Come here a minute. 1519 01:23:21,246 --> 01:23:23,498 Did you see Uncle Billy with any cash last night? 1520 01:23:23,582 --> 01:23:26,084 He had it on his desk counting it before he closed up. 1521 01:23:27,252 --> 01:23:28,836 Now, look, did you buy anything? 1522 01:23:28,921 --> 01:23:31,214 -Nothing. Not even a stick of gum. -All right, all right. 1523 01:23:31,298 --> 01:23:33,925 Now, we'll go over every step you took since you left the house. 1524 01:23:34,009 --> 01:23:35,009 -Right. This way. -Come on. 1525 01:23:44,937 --> 01:23:46,938 And did you put the envelope in your pocket? 1526 01:23:47,022 --> 01:23:50,149 Yeah, maybe, maybe. 1527 01:23:50,234 --> 01:23:53,027 Maybe! I don't want any maybe. We've got to find that money! 1528 01:23:53,112 --> 01:23:54,654 -I'm no good to you, George. -Uncle Billy, look, 1529 01:23:54,738 --> 01:23:57,323 do you realize what's going to happen if we don't find it? 1530 01:23:57,408 --> 01:23:58,449 Listen to me. 1531 01:23:58,534 --> 01:24:00,326 Do you have any secret hiding place here in the house? 1532 01:24:00,411 --> 01:24:02,453 Someplace you would have... Someplace you hide the money? 1533 01:24:02,538 --> 01:24:04,163 I've gone over the whole house, 1534 01:24:04,248 --> 01:24:08,167 even in rooms that have been locked since I lost Laura. 1535 01:24:08,252 --> 01:24:11,379 Listen to me, listen to me! Think, think! 1536 01:24:11,463 --> 01:24:15,550 I can't think anymore, George. I can't think anymore. It hurts. 1537 01:24:15,634 --> 01:24:18,553 Where's that money, you silly, stupid old fool? 1538 01:24:18,637 --> 01:24:21,389 Where's that money? Do you realize what this means? 1539 01:24:21,473 --> 01:24:24,475 It means bankruptcy and scandal and prison! 1540 01:24:25,602 --> 01:24:26,894 That's what it means. 1541 01:24:26,979 --> 01:24:30,231 One of us is going to jail. Well, it's not going to be me. 1542 01:24:53,005 --> 01:24:54,088 Hello, darling. 1543 01:24:54,173 --> 01:24:55,965 -Hello, Daddy. -Hello, Daddy. 1544 01:24:56,049 --> 01:24:57,925 How do you like it? 1545 01:24:58,010 --> 01:24:59,677 -Bless you! -Bless you! 1546 01:25:01,430 --> 01:25:02,597 Did you bring the wreath? 1547 01:25:02,681 --> 01:25:04,515 Yes, Daddy, did you bring the Christmas wreath? 1548 01:25:04,600 --> 01:25:05,600 What wreath? 1549 01:25:05,684 --> 01:25:08,144 The Merry Christmas wreath for the window. 1550 01:25:08,228 --> 01:25:09,562 No. I left it at the office. 1551 01:25:09,646 --> 01:25:11,606 -Is it snowing? -Yeah, it just started. 1552 01:25:11,690 --> 01:25:14,776 -Where's your coat and hat? -Left them at the office. 1553 01:25:14,943 --> 01:25:16,027 What's the matter? 1554 01:25:16,111 --> 01:25:18,696 Nothing's the matter. Everything's all right. 1555 01:25:26,371 --> 01:25:29,665 Come on, Pete, you're a big boy. You can help me get this star up. 1556 01:25:29,750 --> 01:25:32,752 Way up at the top. There. That's it. 1557 01:25:33,378 --> 01:25:37,173 All right, fill in that little bare spot right there. Right there. 1558 01:25:39,384 --> 01:25:42,887 Isn't it wonderful about Harry? We're famous, George. 1559 01:25:42,971 --> 01:25:46,724 Bet I had 50 calls today about the parade, the banquet. 1560 01:25:46,892 --> 01:25:48,976 Your mother's so excited. She... 1561 01:26:09,581 --> 01:26:12,083 Must she keep playing that? 1562 01:26:12,167 --> 01:26:15,002 I have to practice it for the party tonight, Daddy. 1563 01:26:15,087 --> 01:26:18,172 Mama said we could stay up till midnight and sing Christmas carols. 1564 01:26:18,257 --> 01:26:19,757 Can you sing, Daddy? 1565 01:26:20,133 --> 01:26:21,717 Better hurry and shave. 1566 01:26:21,802 --> 01:26:24,762 -The families will be here soon. -Families. 1567 01:26:24,847 --> 01:26:27,306 I don't want the families over here. 1568 01:26:29,101 --> 01:26:32,144 Come on out in the kitchen with me while I finish dinner. 1569 01:26:32,229 --> 01:26:35,314 Excuse me. Excuse me. 1570 01:26:35,440 --> 01:26:37,567 -Have a hectic day? -Oh, yeah. 1571 01:26:37,651 --> 01:26:40,570 Another big red-letter day for the Baileys. 1572 01:26:41,029 --> 01:26:43,865 Daddy, the Browns next door have a new car. You should see it. 1573 01:26:43,949 --> 01:26:46,200 Well, what's the matter with our car? Isn't it good enough for you? 1574 01:26:46,285 --> 01:26:47,368 Yes, Daddy. 1575 01:26:47,619 --> 01:26:50,037 Excuse me. Excuse me. 1576 01:26:50,122 --> 01:26:52,373 -Excuse you for what? -I burped. 1577 01:26:53,458 --> 01:26:54,876 All right, darling, you're excused. 1578 01:26:54,960 --> 01:26:57,712 Now, go on upstairs and see if little Zuzu wants anything. 1579 01:26:58,255 --> 01:27:02,550 -Zuzu? What's the matter with Zuzu? -Oh, she's just got a cold. She's in bed. 1580 01:27:02,634 --> 01:27:04,093 Caught it coming home from school. 1581 01:27:04,177 --> 01:27:06,721 They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, 1582 01:27:06,805 --> 01:27:08,055 so she didn't button up her coat. 1583 01:27:08,140 --> 01:27:10,308 -What is it, a sore throat or what? -It's just a cold. 1584 01:27:10,392 --> 01:27:11,684 -The doctor says it's nothing serious. -The doctor? 1585 01:27:11,768 --> 01:27:13,519 -Was the doctor here? -Yes, I called him right away. 1586 01:27:13,604 --> 01:27:14,854 He says it's nothing to worry about. 1587 01:27:14,938 --> 01:27:16,230 Is she running a temperature? What is it? 1588 01:27:16,315 --> 01:27:18,399 Just a teensy one, 99.6. She'll be all right. 1589 01:27:18,483 --> 01:27:19,942 Of course, it's this old house. 1590 01:27:20,027 --> 01:27:22,236 I don't know why we don't all have pneumonia. 1591 01:27:22,321 --> 01:27:26,657 Drafty old barn. Might as well be living in a refrigerator. 1592 01:27:26,867 --> 01:27:28,618 Why did we have to live here in the first place 1593 01:27:28,702 --> 01:27:31,829 and stay around this measly, crummy old town? 1594 01:27:32,623 --> 01:27:35,207 -George, what's wrong? -Wrong! Everything's wrong. 1595 01:27:35,292 --> 01:27:38,586 You call this a happy family? Why do we have to have all these kids? 1596 01:27:38,670 --> 01:27:42,340 -Dad, how do you spell "frankincense"? -I don't know. Ask your mother. 1597 01:27:42,424 --> 01:27:44,175 -Where're you going? -I'm going up to see Zuzu. 1598 01:27:44,259 --> 01:27:46,677 He told me to write a play for tomorrow. 1599 01:27:57,522 --> 01:28:01,275 F-r-a-n-k-i-n... 1600 01:28:01,485 --> 01:28:02,860 Hi, Daddy! 1601 01:28:03,987 --> 01:28:07,198 -Well, what happened to you? -I won a flower. 1602 01:28:07,491 --> 01:28:09,325 Wait now. Where do you think you're going? 1603 01:28:09,409 --> 01:28:11,077 I want to give my flower a drink. 1604 01:28:11,161 --> 01:28:13,371 All right, all right. Now, give Daddy the flower. 1605 01:28:13,455 --> 01:28:14,789 I'll give it a drink. 1606 01:28:14,873 --> 01:28:16,207 Now, here. 1607 01:28:17,709 --> 01:28:19,794 Look, Daddy! 1608 01:28:19,878 --> 01:28:21,295 Paste it! 1609 01:28:21,380 --> 01:28:23,923 Yeah, all right, all right. Give it here. 1610 01:28:26,385 --> 01:28:28,928 Now, we'll paste this together here. 1611 01:28:32,140 --> 01:28:35,309 There. There it is. Good as new. 1612 01:28:35,394 --> 01:28:37,478 Now, give the flower a drink. 1613 01:28:37,562 --> 01:28:39,021 Now, will you do something for me? 1614 01:28:39,106 --> 01:28:41,857 -What? -Will you try to get some sleep? 1615 01:28:42,067 --> 01:28:44,986 I'm not sleepy. I want to look at my flower. 1616 01:28:45,070 --> 01:28:49,490 I know, I know, but you just go to sleep and then you can dream about it, 1617 01:28:49,783 --> 01:28:51,951 and it'll be a whole garden. 1618 01:28:52,035 --> 01:28:53,285 It will? 1619 01:29:01,712 --> 01:29:03,504 -Telephone! -Telephone! 1620 01:29:03,588 --> 01:29:05,006 I'll get it. 1621 01:29:06,925 --> 01:29:08,092 Hello? 1622 01:29:09,011 --> 01:29:11,053 Yes, this is Mrs. Bailey. 1623 01:29:11,430 --> 01:29:14,306 Oh, thank you, Mrs. Welch. I'm sure she'll be all right. 1624 01:29:14,391 --> 01:29:16,017 The doctor said that she ought to be out of bed 1625 01:29:16,101 --> 01:29:17,309 in time to have her Christmas dinner. 1626 01:29:17,394 --> 01:29:18,936 -Is that Zuzu's teacher? -Yes. 1627 01:29:19,021 --> 01:29:20,354 Let me speak to her. 1628 01:29:20,439 --> 01:29:22,898 Hello. Hello, Mrs. Welch? 1629 01:29:23,191 --> 01:29:25,735 This is George Bailey. I'm Zuzu's father. 1630 01:29:25,819 --> 01:29:27,528 Say, what kind of a teacher are you, anyway? 1631 01:29:27,612 --> 01:29:29,905 What do you mean sending her home like that, half naked? 1632 01:29:29,990 --> 01:29:32,533 Do you realize she'll probably end up with pneumonia on account of you? 1633 01:29:32,617 --> 01:29:34,577 -George! -Is this the sort of thing we pay taxes for 1634 01:29:34,661 --> 01:29:36,787 to have teachers like you? 1635 01:29:36,872 --> 01:29:40,124 Stupid, silly, careless people who send our kids home without any clothes on? 1636 01:29:40,208 --> 01:29:42,043 You know, maybe my kids aren't the best-dressed kids. 1637 01:29:42,127 --> 01:29:43,878 And maybe they don't have any decent clothes... 1638 01:29:43,962 --> 01:29:45,755 That stupid... 1639 01:29:46,465 --> 01:29:49,383 Hello, Mrs. Welch. I want to apologize... 1640 01:29:49,468 --> 01:29:51,594 Hello? Hello. 1641 01:29:53,346 --> 01:29:55,765 -She's hung up! -I'll hang her up! 1642 01:29:55,849 --> 01:29:59,060 -Hey, you! I'll knock your block off! -What is that? 1643 01:29:59,144 --> 01:30:00,936 Hello! Who's this? 1644 01:30:01,021 --> 01:30:02,563 Oh, Mr. Welch? 1645 01:30:02,939 --> 01:30:04,398 Okay, that's fine, Mr. Welch. 1646 01:30:04,483 --> 01:30:06,567 Give me a chance to tell you what I really think of your wife. 1647 01:30:06,651 --> 01:30:07,693 George, stop it. 1648 01:30:07,778 --> 01:30:09,487 Will you get out and let me handle this? 1649 01:30:09,571 --> 01:30:12,114 Hello? Hello? What? 1650 01:30:13,825 --> 01:30:15,409 Oh, you will, huh? 1651 01:30:15,494 --> 01:30:18,412 Okay, Mr. Welch. Any time you think you're man enough, you... 1652 01:30:18,497 --> 01:30:19,997 Hello! Any... 1653 01:30:24,169 --> 01:30:25,127 Dad, how do you spell "hallelujah"? 1654 01:30:25,212 --> 01:30:27,254 How should I know? What do you think I am, a dictionary? 1655 01:30:27,339 --> 01:30:28,589 Tommy, stop that! Stop it! 1656 01:30:28,673 --> 01:30:30,549 Janie, haven't you learned that silly tune yet? 1657 01:30:30,634 --> 01:30:34,345 You play it over and over again. Now stop it! Stop it! 1658 01:31:01,456 --> 01:31:03,082 I'm sorry, Mary. 1659 01:31:06,378 --> 01:31:08,254 Janie, I'm sorry. 1660 01:31:08,922 --> 01:31:13,092 I didn't mean that. I... You go on and practice. 1661 01:31:18,640 --> 01:31:21,016 Pete, I owe you an apology, too. 1662 01:31:22,269 --> 01:31:23,644 I'm sorry. 1663 01:31:25,063 --> 01:31:27,898 -What do you want to know? -Nothing, Daddy. 1664 01:31:34,865 --> 01:31:36,657 What's the matter with everybody? 1665 01:31:36,741 --> 01:31:39,285 Janie, go on. I told you to practice. Now, go on, play! 1666 01:31:39,369 --> 01:31:40,703 Oh, Daddy! 1667 01:31:46,084 --> 01:31:49,545 George, why must you torture the children? Why don't you... 1668 01:31:50,297 --> 01:31:51,547 Mary... 1669 01:32:05,604 --> 01:32:07,521 Bedford 247, please. 1670 01:32:07,606 --> 01:32:09,648 -Is Daddy in trouble? -Yes, Pete. 1671 01:32:09,733 --> 01:32:12,818 -Shall I pray for him? -Yes, Janie, pray very hard. 1672 01:32:12,903 --> 01:32:14,945 -Me, too? -You, too, Tommy. 1673 01:32:15,947 --> 01:32:17,907 Hello? Uncle Billy? 1674 01:32:19,201 --> 01:32:20,242 I'm in trouble, Mr. Potter. 1675 01:32:20,785 --> 01:32:22,203 I need help. 1676 01:32:23,288 --> 01:32:26,165 Through some sort of an accident, my company's short in their accounts. 1677 01:32:26,249 --> 01:32:28,042 The bank examiner got there today. 1678 01:32:28,126 --> 01:32:30,377 I've got to raise $8,000 immediately. 1679 01:32:30,462 --> 01:32:32,922 Oh, that's what the reporters wanted to talk to you about? 1680 01:32:33,006 --> 01:32:34,340 -The reporters? -Yes. 1681 01:32:34,424 --> 01:32:37,801 They called me up from your Building and Loan. 1682 01:32:38,094 --> 01:32:41,472 Oh, there's a man over there from the D.A.'s office, too. 1683 01:32:41,556 --> 01:32:42,765 He's looking for you. 1684 01:32:42,849 --> 01:32:46,477 Please help me, Mr. Potter. Help me, won't you, please? 1685 01:32:46,561 --> 01:32:48,395 Can't you see what it means to my family? 1686 01:32:48,480 --> 01:32:51,315 I'll pay any sort of a bonus on the loan, any interest, 1687 01:32:51,399 --> 01:32:52,983 if you still want the Building and Loan... 1688 01:32:53,068 --> 01:32:56,570 George, could it possibly be there's a slight discrepancy in the books? 1689 01:32:56,655 --> 01:32:58,197 No, sir. There's nothing wrong with the books. 1690 01:32:58,281 --> 01:33:01,283 I've just misplaced $8,000. I can't find it anywhere. 1691 01:33:01,368 --> 01:33:05,329 -You misplaced $8,000? -Yes, sir. 1692 01:33:08,500 --> 01:33:12,044 -Have you notified the police? -No, sir. I didn't want the publicity. 1693 01:33:12,128 --> 01:33:16,215 -Harry's homecoming tomorrow... -They're going to believe that one. 1694 01:33:16,299 --> 01:33:18,592 What've you been doing, George? 1695 01:33:18,677 --> 01:33:20,386 Playing the market with the company's money? 1696 01:33:20,470 --> 01:33:21,595 No, sir. No, sir, I haven't. 1697 01:33:21,680 --> 01:33:23,681 Is it a woman, then? 1698 01:33:23,765 --> 01:33:27,351 You know, it's all over town that you've been giving money to Violet Bick. 1699 01:33:27,435 --> 01:33:28,477 What? 1700 01:33:28,561 --> 01:33:31,272 Not that it makes any difference to me, but why did you come to me? 1701 01:33:31,356 --> 01:33:34,108 Why don't you go to Sam Wainwright and ask him for the money? 1702 01:33:34,192 --> 01:33:35,776 I can't get a hold of him. He's in Europe. 1703 01:33:35,860 --> 01:33:37,278 Well, what about all your other friends? 1704 01:33:37,362 --> 01:33:39,697 They don't have that kind of money, Mr. Potter. You know that. 1705 01:33:39,781 --> 01:33:41,699 You're the only one in town that can help me. 1706 01:33:42,909 --> 01:33:46,203 I've suddenly become quite important. 1707 01:33:47,038 --> 01:33:49,707 What kind of security would I have, George? 1708 01:33:49,791 --> 01:33:53,127 -Have you got any stocks? -No, sir. 1709 01:33:53,211 --> 01:33:56,046 Bonds? Real estate? Collateral of any kind? 1710 01:33:56,548 --> 01:34:00,759 I have some life insurance, a $15,000 policy. 1711 01:34:00,844 --> 01:34:04,555 -Yes. How much is your equity in it? -Five hundred dollars. 1712 01:34:04,723 --> 01:34:06,557 Five hundred dollars? 1713 01:34:06,975 --> 01:34:09,601 And you ask me to lend you $8,000? 1714 01:34:11,187 --> 01:34:14,273 Look at you. You used to be so cocky. 1715 01:34:14,607 --> 01:34:17,693 You were going to go out and conquer the world. 1716 01:34:18,236 --> 01:34:23,032 You once called me a warped, frustrated old man. 1717 01:34:23,742 --> 01:34:27,077 What are you but a warped, frustrated young man? 1718 01:34:27,662 --> 01:34:29,246 A miserable little clerk, 1719 01:34:29,331 --> 01:34:30,998 crawling in here on your hands and knees 1720 01:34:31,082 --> 01:34:32,958 and begging for help. 1721 01:34:33,168 --> 01:34:35,085 No securities, no stocks, no bonds. 1722 01:34:35,170 --> 01:34:38,839 Nothing but a miserable little $500 equity 1723 01:34:38,923 --> 01:34:41,091 in a life insurance policy. 1724 01:34:41,926 --> 01:34:44,345 You're worth more dead than alive. 1725 01:34:44,804 --> 01:34:47,806 Why don't you go to the riffraff you love so much 1726 01:34:47,891 --> 01:34:50,434 and ask them to let you have $8,000? 1727 01:34:50,852 --> 01:34:52,061 You know why? 1728 01:34:52,145 --> 01:34:54,855 Because they'd run you out of town on a rail. 1729 01:34:54,939 --> 01:34:58,150 But I tell you what I'm going to do for you, George. 1730 01:34:58,234 --> 01:35:01,403 Since the state examiner is still here, 1731 01:35:01,488 --> 01:35:04,031 as a stockholder of the Building and Loan, 1732 01:35:04,115 --> 01:35:07,076 I'm going to swear out a warrant for your arrest. 1733 01:35:07,452 --> 01:35:11,497 Misappropriation of funds, manipulation, malfeasance. 1734 01:35:13,124 --> 01:35:15,501 All right, George, go ahead. 1735 01:35:15,585 --> 01:35:18,462 You can't hide in a little town like this. 1736 01:35:18,713 --> 01:35:20,923 Yeah, Bill? This is Potter. 1737 01:35:34,687 --> 01:35:37,981 Merry Christmas! Glad you come! 1738 01:35:38,525 --> 01:35:40,192 How about some of that good spaghetti? 1739 01:35:40,276 --> 01:35:41,985 We got everything. 1740 01:35:53,081 --> 01:35:54,331 Oh, God. 1741 01:35:57,669 --> 01:35:58,919 Oh, God. 1742 01:36:03,967 --> 01:36:05,843 Dear Father in Heaven, 1743 01:36:09,013 --> 01:36:10,973 I'm not a praying man, 1744 01:36:12,142 --> 01:36:15,060 but if you're up there and you can hear me, 1745 01:36:16,688 --> 01:36:18,313 show me the way. 1746 01:36:18,773 --> 01:36:21,108 I'm at the end of my rope. I... 1747 01:36:23,027 --> 01:36:24,987 Show me the way, O God. 1748 01:36:29,868 --> 01:36:33,537 Are you all right, George? Want somebody to take you home? 1749 01:36:36,207 --> 01:36:38,584 Why you drink so much, my friend? 1750 01:36:38,668 --> 01:36:42,045 Please go home, Mr. Bailey. This is Christmas Eve. 1751 01:36:42,547 --> 01:36:45,048 Bailey? Which Bailey? 1752 01:36:45,675 --> 01:36:47,718 This is Mr. George Bailey. 1753 01:36:51,931 --> 01:36:54,808 The next time you talk to my wife like that, you'll get worse! 1754 01:36:54,893 --> 01:36:56,226 She cried for an hour! 1755 01:36:56,311 --> 01:36:59,480 It isn't enough she slaves teaching your stupid kids how to read and write, 1756 01:36:59,564 --> 01:37:02,107 -and you have to bawl her out. -You get out of here, Mr. Welch! 1757 01:37:02,192 --> 01:37:03,650 Now, wait, I want to pay for my drink. 1758 01:37:03,735 --> 01:37:05,402 Never mind the money! You get out of here quick! 1759 01:37:05,487 --> 01:37:08,447 -All right! -You hit my best friend! Get out! 1760 01:37:13,786 --> 01:37:16,413 -You all right, George? -Who was that? 1761 01:37:16,831 --> 01:37:19,917 He gone. No worry. He name is Welch. 1762 01:37:20,001 --> 01:37:22,794 -He no come into my place no more. -Oh, Welch. 1763 01:37:22,879 --> 01:37:24,796 That's what I get for praying. 1764 01:37:24,881 --> 01:37:26,924 The last time he come in here. You hear that, Nick? 1765 01:37:27,008 --> 01:37:28,133 Yes, you bet. 1766 01:37:28,218 --> 01:37:31,637 Where's my insurance policy? Oh, here it is. 1767 01:37:31,721 --> 01:37:33,430 Oh, no, please, don't go this way, Mr. Bailey. 1768 01:37:33,515 --> 01:37:35,182 -I'm all right. -No, no, you no feel so good. 1769 01:37:35,266 --> 01:37:36,642 -Sit down and rest. -I'm all right. 1770 01:37:36,726 --> 01:37:38,810 Please no go away, please! 1771 01:37:57,288 --> 01:37:59,623 What do you think you're doing? 1772 01:38:01,709 --> 01:38:05,587 Now look what you did. My great-grandfather planted this tree! 1773 01:38:06,464 --> 01:38:08,465 Hey, you! Hey, you! 1774 01:38:09,217 --> 01:38:12,970 Come back here, you drunken fool! Get this car out of here! 1775 01:38:20,895 --> 01:38:24,481 Hey, what's the matter with you? Look where you're going. 1776 01:39:11,321 --> 01:39:12,446 Help! 1777 01:39:14,032 --> 01:39:16,700 Help! Help! 1778 01:39:20,204 --> 01:39:22,039 Help! Help! 1779 01:39:24,667 --> 01:39:26,293 Help! 1780 01:39:29,213 --> 01:39:33,133 Help! Help! Help! Help! 1781 01:39:39,307 --> 01:39:41,600 Help! Help! 1782 01:39:58,534 --> 01:40:00,827 I didn't have time to get some stylish underwear. 1783 01:40:00,912 --> 01:40:03,705 Wife gave me this on my last birthday. 1784 01:40:04,374 --> 01:40:06,124 I passed away in it. 1785 01:40:09,712 --> 01:40:12,589 Oh, Tom Sawyer's drying out, too. 1786 01:40:15,760 --> 01:40:19,221 You should read the new book Mark Twain's writing now. 1787 01:40:19,889 --> 01:40:21,765 How did you happen to fall in? 1788 01:40:21,849 --> 01:40:25,018 I didn't fall in. I jumped in to save George. 1789 01:40:25,311 --> 01:40:28,230 You what? To save me? 1790 01:40:28,439 --> 01:40:31,525 Well, I did, didn't I? You didn't go through with it, did you? 1791 01:40:31,609 --> 01:40:33,735 -Go through with what? -Suicide. 1792 01:40:33,820 --> 01:40:36,905 It's against the law to commit suicide around here. 1793 01:40:36,989 --> 01:40:39,825 Yeah, it's against the law where I come from, too. 1794 01:40:39,909 --> 01:40:42,285 -Where do you come from? -Heaven. 1795 01:40:47,417 --> 01:40:50,419 I had to act quickly. That's why I jumped in. 1796 01:40:50,503 --> 01:40:52,921 I knew if I were drowning, you'd try to save me. 1797 01:40:53,005 --> 01:40:55,966 You see, you did, and that's how I saved you. 1798 01:40:56,676 --> 01:40:58,093 Very funny. 1799 01:40:58,302 --> 01:41:00,387 Your lip's bleeding, George. 1800 01:41:00,471 --> 01:41:04,558 Yeah, I got a bust in the jaw in answer to a prayer a little bit ago. 1801 01:41:04,642 --> 01:41:08,478 Oh, no, no, no, George, I'm the answer to your prayer. 1802 01:41:08,563 --> 01:41:10,897 That's why I was sent down here. 1803 01:41:11,482 --> 01:41:14,651 -How'd you know my name? -Oh, I know all about you. 1804 01:41:14,736 --> 01:41:16,570 I've watched you grow up from a little boy. 1805 01:41:16,654 --> 01:41:18,071 What are you, a mind reader or something? 1806 01:41:18,156 --> 01:41:19,281 No. 1807 01:41:19,365 --> 01:41:23,326 -Well, who are you then? -Clarence Oddbody, AS2. 1808 01:41:23,995 --> 01:41:25,328 Oddbody? 1809 01:41:26,372 --> 01:41:28,498 AS2? What's that, AS2? 1810 01:41:28,750 --> 01:41:30,500 Angel Second Class. 1811 01:41:40,887 --> 01:41:42,679 Cheerio, my good man. 1812 01:41:46,851 --> 01:41:48,268 Oh, brother. 1813 01:41:50,563 --> 01:41:51,855 Gee whiz. 1814 01:41:52,857 --> 01:41:55,692 I wonder what Martini put in those drinks. 1815 01:41:57,737 --> 01:42:02,282 Hey, what's with you? What did you say just a minute ago? 1816 01:42:02,575 --> 01:42:04,201 Why'd you want to save me? 1817 01:42:04,285 --> 01:42:07,871 That's what I was sent down for. I'm your guardian angel. 1818 01:42:08,289 --> 01:42:10,415 I wouldn't be a bit surprised. 1819 01:42:10,500 --> 01:42:14,836 Ridiculous of you to think of killing yourself for money, $8,000. 1820 01:42:14,921 --> 01:42:17,964 Yeah, now, just things like that... How do you know that? 1821 01:42:18,049 --> 01:42:22,093 I told you. I'm your guardian angel. I know everything about you. 1822 01:42:23,095 --> 01:42:26,223 Well, you look about like the kind of an angel I'd get. 1823 01:42:26,307 --> 01:42:29,267 Sort of a fallen angel, aren't you? What happened to your wings? 1824 01:42:29,352 --> 01:42:33,396 I haven't won my wings yet. That's why I'm an Angel Second Class. 1825 01:42:37,693 --> 01:42:39,236 I don't know whether I'd like it very much 1826 01:42:39,320 --> 01:42:41,279 being seen around with an angel without any wings. 1827 01:42:41,364 --> 01:42:44,991 Oh, I've got to earn them, and you'll help me, won't you? 1828 01:42:45,076 --> 01:42:46,451 Sure, sure. 1829 01:42:46,953 --> 01:42:49,579 -How? -By letting me help you. 1830 01:42:49,789 --> 01:42:52,582 Yes. Only one way you can help me. 1831 01:42:52,667 --> 01:42:54,626 You don't happen to have 8,000 bucks on you, do you? 1832 01:42:54,710 --> 01:42:57,170 Oh, no. No. We don't use money in heaven. 1833 01:42:57,255 --> 01:42:59,798 Oh, yeah, that's right, I keep forgetting. 1834 01:43:00,508 --> 01:43:04,135 -Comes in pretty handy down here, bub. -Oh, tut, tut, tut. 1835 01:43:05,179 --> 01:43:07,430 I found it out a little late. 1836 01:43:07,807 --> 01:43:09,850 I'm worth more dead than alive. 1837 01:43:09,934 --> 01:43:14,104 Now, look, you mustn't talk like that. I won't get my wings with that attitude. 1838 01:43:14,188 --> 01:43:17,858 You just don't know all that you've done. If it hadn't been for you... 1839 01:43:17,942 --> 01:43:20,652 Yeah, if it hadn't been for me, everybody'd be a lot better off. 1840 01:43:20,736 --> 01:43:22,946 My wife and my kids and my friends. 1841 01:43:23,030 --> 01:43:26,283 I mean, look, little fellow, go off and haunt somebody else, will you? 1842 01:43:26,367 --> 01:43:29,035 No, now, you don't understand. I've got my job... 1843 01:43:29,120 --> 01:43:30,954 Oh, shut up, will you? 1844 01:43:34,834 --> 01:43:37,544 Oh, this isn't gonna be so easy. 1845 01:43:42,466 --> 01:43:46,970 Yeah, so you still think killing yourself would make everyone feel happier, eh? 1846 01:43:48,764 --> 01:43:51,558 Well, I don't know. I guess you're right. 1847 01:43:52,852 --> 01:43:55,729 I suppose it would have been better if I'd never been born at all. 1848 01:43:55,813 --> 01:43:59,149 -What'd you say? -I said I wish I'd never been born. 1849 01:43:59,233 --> 01:44:01,860 Oh, you mustn't say things like that. 1850 01:44:02,320 --> 01:44:06,907 You... Wait a minute. Wait a minute. That's an idea. 1851 01:44:07,867 --> 01:44:09,534 What do you think? 1852 01:44:10,161 --> 01:44:11,953 Yeah, that'll do it. 1853 01:44:12,622 --> 01:44:13,955 All right. 1854 01:44:16,667 --> 01:44:19,878 You've got your wish. You've never been born. 1855 01:44:25,468 --> 01:44:28,511 You don't have to make all that fuss about it! 1856 01:44:29,388 --> 01:44:30,805 What did you say? 1857 01:44:30,890 --> 01:44:34,768 You've never been born. You don't exist. You haven't a care in the world. 1858 01:44:34,852 --> 01:44:38,104 No worries, no obligations, no $8,000 to get, 1859 01:44:38,189 --> 01:44:40,065 no Potter looking for you with the Sheriff. 1860 01:44:40,149 --> 01:44:43,610 -Say something else in that ear. -Sure, you can hear out of it. 1861 01:44:43,694 --> 01:44:45,820 Well, that's the doggonedest thing. 1862 01:44:45,905 --> 01:44:48,448 I haven't heard anything out of that ear since I was a kid. 1863 01:44:48,532 --> 01:44:50,700 Must have been that jump in that cold water. 1864 01:44:50,785 --> 01:44:53,536 Your lip stopped bleeding, too, George. 1865 01:44:58,209 --> 01:45:01,920 What do you know about that? What's happening? 1866 01:45:03,381 --> 01:45:05,674 It stopped snowing out here, didn't it? 1867 01:45:05,758 --> 01:45:07,550 What's happened here? 1868 01:45:08,260 --> 01:45:10,178 What I need is a couple of good stiff drinks. 1869 01:45:10,262 --> 01:45:12,555 How about you, Angel? You want a drink? 1870 01:45:14,058 --> 01:45:16,309 Come on, soon as these clothes of ours are dry... 1871 01:45:16,394 --> 01:45:18,353 The clothes are dry. 1872 01:45:18,437 --> 01:45:21,606 What do you know about that? Stove's hotter than I thought. 1873 01:45:21,691 --> 01:45:25,819 Now, come on, get your clothes on. We'll stroll up to my car and get... 1874 01:45:25,903 --> 01:45:28,071 Oh, I'm sorry. I'll stroll. You fly. 1875 01:45:28,155 --> 01:45:29,698 I can't fly. I haven't got my wings. 1876 01:45:29,782 --> 01:45:32,492 You haven't got your wings. Yeah, that's right. 1877 01:45:38,124 --> 01:45:39,499 What's the matter? 1878 01:45:39,583 --> 01:45:42,293 Well, this is where I left my car, and it isn't here. 1879 01:45:42,378 --> 01:45:45,672 -You have no car. -Well, I had a car, and it was right here. 1880 01:45:45,756 --> 01:45:47,298 I guess somebody moved it. 1881 01:45:47,383 --> 01:45:51,469 -Good evening. -Oh, say, hey, where's my car? 1882 01:45:51,721 --> 01:45:53,847 -I beg your pardon? -My car, my car. 1883 01:45:53,931 --> 01:45:56,182 I'm the fellow that owns the car that ran into your tree. 1884 01:45:56,267 --> 01:45:58,309 -What tree? -What do you mean, what tree? 1885 01:45:58,394 --> 01:46:00,478 This tree. Here, I ran into it. 1886 01:46:00,563 --> 01:46:03,773 Cut a big gash in the side of it there. 1887 01:46:08,112 --> 01:46:11,573 You must mean two other trees. You had me worried. 1888 01:46:11,657 --> 01:46:13,867 One of the oldest trees in Pottersville. 1889 01:46:13,951 --> 01:46:15,118 Pottersville? 1890 01:46:15,202 --> 01:46:16,828 Why, you mean Bedford Falls. 1891 01:46:16,912 --> 01:46:20,457 I mean Pottersville. Don't you think I know where I live? 1892 01:46:20,624 --> 01:46:22,709 What's the matter with you? 1893 01:46:22,793 --> 01:46:26,004 What's the matter with me? Well, I guess I just... 1894 01:46:28,591 --> 01:46:32,886 Oh, I don't know. Either I'm off my nut or he is or you are. 1895 01:46:33,888 --> 01:46:35,221 It isn't me. 1896 01:46:35,306 --> 01:46:37,348 Well, maybe I left the car up at Martini's. 1897 01:46:37,433 --> 01:46:39,768 -Well, come on, Gabriel. -Clarence. 1898 01:46:39,852 --> 01:46:41,644 Clarence. Clarence. 1899 01:46:47,109 --> 01:46:50,945 That's all right. Go on in. Martini is a friend of mine. 1900 01:46:51,322 --> 01:46:53,990 There's a place to sit down. Sit down. 1901 01:47:00,331 --> 01:47:03,875 -Oh, hello, Nick. Hey, where's Martini? -Want a martini? 1902 01:47:03,959 --> 01:47:06,002 No, no, Martini. Your boss. Where is he? 1903 01:47:06,087 --> 01:47:08,505 Hey, look, I'm the boss. You want a drink or don't you? 1904 01:47:08,589 --> 01:47:10,799 Okay, all right. Double bourbon, will you, and quick, huh? 1905 01:47:10,883 --> 01:47:12,133 Okay. 1906 01:47:15,262 --> 01:47:18,348 -What's yours? -I was just thinking. 1907 01:47:19,517 --> 01:47:21,935 It's been so long since I... 1908 01:47:22,019 --> 01:47:25,688 Look, mister, I'm standing here waiting for you to make up your mind. 1909 01:47:25,773 --> 01:47:27,398 That's a good man. 1910 01:47:27,483 --> 01:47:29,651 I was just thinking 1911 01:47:30,528 --> 01:47:33,696 of a flaming rum punch. 1912 01:47:34,031 --> 01:47:36,574 No, it's not cold enough for that, not nearly cold enough. 1913 01:47:36,659 --> 01:47:39,619 Wait a minute. Wait a minute. I got it. 1914 01:47:39,703 --> 01:47:43,289 Mulled wine, heavy on the cinnamon and light on the cloves. 1915 01:47:43,374 --> 01:47:45,291 Off with you, me lad, and be lively! 1916 01:47:45,376 --> 01:47:48,419 Hey, look, mister, we serve hard drinks in here 1917 01:47:48,504 --> 01:47:50,296 for men who want to get drunk fast. 1918 01:47:50,381 --> 01:47:53,925 And we don't need any characters around to give the joint atmosphere. 1919 01:47:54,009 --> 01:47:57,637 Is that clear, or do I have to slip you my left for a convincer? 1920 01:47:57,721 --> 01:47:59,097 What's he talking about? 1921 01:47:59,181 --> 01:48:03,059 Nick, Nick, just give him the same as mine. 1922 01:48:03,144 --> 01:48:05,478 -He's okay. -Okay. 1923 01:48:06,897 --> 01:48:10,483 What's the matter with him? I never saw Nick act like that before. 1924 01:48:10,568 --> 01:48:13,695 You'll see a lot of strange things from now on. 1925 01:48:13,946 --> 01:48:15,738 Oh, yeah. 1926 01:48:18,909 --> 01:48:22,537 Hey, little fellow, you worry me, you know. 1927 01:48:22,621 --> 01:48:25,582 -You got someplace to sleep? -No. 1928 01:48:25,666 --> 01:48:27,208 You don't, huh? 1929 01:48:27,293 --> 01:48:29,919 -Well, you got any money? -No. 1930 01:48:30,880 --> 01:48:32,505 No wonder you jumped in the river. 1931 01:48:32,590 --> 01:48:36,259 I jumped in the river to save you so I could get my wings. 1932 01:48:40,097 --> 01:48:42,223 -Somebody's just made it. -Made what? 1933 01:48:42,308 --> 01:48:47,103 Every time you hear a bell ring, it means that some angel's just got his wings. 1934 01:48:54,987 --> 01:48:57,739 Look, I think maybe you better not mention 1935 01:48:57,823 --> 01:48:59,199 getting your wings around here. 1936 01:48:59,283 --> 01:49:01,701 Why? Don't they believe in angels? 1937 01:49:04,288 --> 01:49:06,122 Yeah, they believe in them. 1938 01:49:06,207 --> 01:49:09,500 Oh, why should they be surprised when they see one? 1939 01:49:11,295 --> 01:49:14,547 Oh, he never grew up. He's... 1940 01:49:14,965 --> 01:49:18,968 -How old are you anyway, Clarence? -Two hundred and ninety-three, 1941 01:49:21,180 --> 01:49:22,472 next May. 1942 01:49:23,057 --> 01:49:25,683 That does it. Out, you two pixies! 1943 01:49:25,768 --> 01:49:27,727 Go through the door or out the window. 1944 01:49:27,811 --> 01:49:29,896 -Look, Nick, what's wrong? -Now, that's another thing. 1945 01:49:29,980 --> 01:49:31,940 Where do you come off calling me Nick? 1946 01:49:32,024 --> 01:49:33,524 Well, Nick, that's your name. 1947 01:49:33,609 --> 01:49:37,737 What's that got to do with it? I don't know you from Adam's off ox. 1948 01:49:37,821 --> 01:49:40,698 Hey. Hey, you rummy, there. Come here, come here. 1949 01:49:44,161 --> 01:49:47,747 Didn't I tell you never to come panhandling around here, huh? 1950 01:49:54,838 --> 01:49:56,172 Mr. Gower. 1951 01:49:57,424 --> 01:49:58,758 Mr. Gower. 1952 01:50:00,386 --> 01:50:02,136 What... What did... 1953 01:50:02,513 --> 01:50:04,931 Mr. Gower, look, this is George Bailey. 1954 01:50:06,308 --> 01:50:08,434 -Don't you know me? -No. 1955 01:50:10,020 --> 01:50:11,229 No. 1956 01:50:11,313 --> 01:50:12,772 Throw him out. Throw him out. 1957 01:50:12,856 --> 01:50:14,857 Mr. Gower! Hey, what is... 1958 01:50:16,026 --> 01:50:18,278 Hey, Nick. Nick. Isn't that Mr. Gower, the druggist? 1959 01:50:18,362 --> 01:50:20,613 You know, that's another reason for me not to like you. 1960 01:50:20,698 --> 01:50:24,117 That rum head spent 20 years in jail for poisoning a kid. 1961 01:50:24,201 --> 01:50:27,078 If you know him, you must be a jailbird yourself. 1962 01:50:27,162 --> 01:50:29,205 Would you show these gentlemen to the door? 1963 01:50:29,290 --> 01:50:31,332 Sure. This way, gentlemen. 1964 01:50:36,755 --> 01:50:38,047 Stay out. 1965 01:50:39,216 --> 01:50:41,801 Get me! I'm giving out wings! 1966 01:50:44,471 --> 01:50:46,973 You see, George, you were not there to stop Gower 1967 01:50:47,057 --> 01:50:48,766 from putting that poison into the capsules. 1968 01:50:48,851 --> 01:50:52,520 What do you mean, I wasn't there? I remember distinctly... 1969 01:50:54,732 --> 01:50:57,150 Hey, what's going on around here? 1970 01:50:57,401 --> 01:50:58,776 What... 1971 01:50:59,903 --> 01:51:02,572 Why, this ought to be Martini's place. 1972 01:51:08,454 --> 01:51:10,121 Look, who are you? 1973 01:51:10,372 --> 01:51:12,915 I told you, George. I'm your guardian angel. 1974 01:51:13,000 --> 01:51:15,251 Yeah, yeah, I know. You told me that. 1975 01:51:20,841 --> 01:51:24,093 What else are you? What, are you a hypnotist? 1976 01:51:24,178 --> 01:51:25,345 No. Of course not. 1977 01:51:25,429 --> 01:51:28,014 Well, then, why am I seeing all these strange things here? 1978 01:51:28,098 --> 01:51:32,518 Don't you understand, George? It's because you were not born. 1979 01:51:32,603 --> 01:51:36,898 -Well, if I wasn't born, who am I? -You're nobody. You have no identity. 1980 01:51:36,982 --> 01:51:39,650 What do you mean, no identity? My name's George Bailey. 1981 01:51:39,735 --> 01:51:41,778 There is no George Bailey. 1982 01:51:42,905 --> 01:51:47,241 You have no papers, no cards, no driver's license, 1983 01:51:47,659 --> 01:51:50,411 no 4-F card, no insurance policy. 1984 01:51:51,413 --> 01:51:53,414 They're not there, either. 1985 01:51:54,625 --> 01:51:56,959 -What? -Zuzu's petals. 1986 01:52:02,466 --> 01:52:05,176 You've been given a great gift, George, 1987 01:52:05,344 --> 01:52:08,971 a chance to see what the world would be like without you. 1988 01:52:11,308 --> 01:52:13,935 Now, wait a minute here. Wait a minute here. 1989 01:52:15,813 --> 01:52:19,148 This is some sort of a funny dream I'm having. 1990 01:52:19,316 --> 01:52:21,109 So long, mister. I'm going home. 1991 01:52:21,193 --> 01:52:24,070 -Home? What home? -Shut up! Cut it out! 1992 01:52:24,571 --> 01:52:28,616 You're crazy! That's what I think. You're screwy. 1993 01:52:29,034 --> 01:52:31,744 You're driving me crazy, too. I'm seeing things here. 1994 01:52:31,829 --> 01:52:33,746 I'm going home and see my wife and family. 1995 01:52:33,831 --> 01:52:36,999 You understand that? And I'm going home alone. 1996 01:52:39,378 --> 01:52:41,295 How am I doing, Joseph? 1997 01:52:42,005 --> 01:52:43,214 Thanks. 1998 01:52:43,549 --> 01:52:45,633 No, I didn't have a drink. 1999 01:53:36,852 --> 01:53:39,395 Hey, hey, where did the Building and Loan move to? 2000 01:53:39,480 --> 01:53:40,480 Building and what? 2001 01:53:40,564 --> 01:53:42,315 The Bailey Building and Loan. It was up there. 2002 01:53:42,399 --> 01:53:44,275 They went out of business years ago. 2003 01:53:44,359 --> 01:53:45,735 That sailor's a liar! 2004 01:53:45,819 --> 01:53:48,112 I know every big shot in this town! 2005 01:53:48,197 --> 01:53:50,740 I know Potter, and I'll have you kicked off the beat. 2006 01:53:50,824 --> 01:53:52,283 Hey, Violet! 2007 01:53:53,494 --> 01:53:56,078 Hey, hey! Listen. That's Violet Bick. 2008 01:53:56,163 --> 01:53:58,289 -I know. -I know that girl! 2009 01:53:58,373 --> 01:54:00,166 Take a walk. Beat it. 2010 01:54:02,169 --> 01:54:03,920 Hey, Ernie! Ernie. 2011 01:54:06,089 --> 01:54:08,007 Ernie, take me home. I'm going off my nut. 2012 01:54:08,091 --> 01:54:09,091 Where do you live? 2013 01:54:09,176 --> 01:54:11,260 Now, doggone it, Ernie, don't you start pulling that stuff. 2014 01:54:11,345 --> 01:54:13,846 You know where I live. 320 Sycamore. Now hurry up. 2015 01:54:13,931 --> 01:54:17,391 -All right. 320 Sycamore? -Yeah, yeah, hurry up. Zuzu's sick. 2016 01:54:17,476 --> 01:54:19,310 -Come on. -All right. All right. 2017 01:54:19,937 --> 01:54:21,979 Come on, Ernie, now straighten me out here. 2018 01:54:22,064 --> 01:54:25,066 Look, I've got some bad liquor or something. Listen to me. 2019 01:54:25,150 --> 01:54:26,359 Now, you are Ernie Bishop, 2020 01:54:26,443 --> 01:54:28,194 and you live in Bailey Park with your wife and kid? 2021 01:54:28,278 --> 01:54:30,321 -That's right, isn't it? -You seen my wife? 2022 01:54:30,405 --> 01:54:33,658 Seen your wife? I've been to your house 100 times. 2023 01:54:33,742 --> 01:54:36,536 Look, bud, what's the idea? I live in a shack in Potter's Field, 2024 01:54:36,620 --> 01:54:38,663 my wife ran away three years ago and took the kid, 2025 01:54:38,747 --> 01:54:41,207 and I ain't never seen you before in my life, see? 2026 01:54:41,291 --> 01:54:44,085 Okay, well, just step on it. Just get me home! 2027 01:55:01,603 --> 01:55:03,896 -Is this the place? -Of course it's the place. 2028 01:55:03,981 --> 01:55:07,191 Well, this house ain't been lived in for 20 years. 2029 01:55:13,240 --> 01:55:15,241 -What's up, Ernie? -I don't know. 2030 01:55:15,325 --> 01:55:18,494 But we better keep our eye on this guy. He's bats. 2031 01:55:35,971 --> 01:55:38,180 Mary. Mary! 2032 01:55:41,143 --> 01:55:44,020 Tommy! Pete! Janie! Zuzu! Where are you? 2033 01:55:44,479 --> 01:55:47,106 They're not here, George. You have no children. 2034 01:55:47,190 --> 01:55:48,608 Where are they? What have you done with them? 2035 01:55:48,692 --> 01:55:50,860 All right, put up your hands. No fast moves. 2036 01:55:50,944 --> 01:55:52,528 Come on out here, both of you. 2037 01:55:52,613 --> 01:55:54,947 -Bert! Thank heaven you're here. -Back this. 2038 01:55:55,032 --> 01:55:58,284 Bert, what's happened to this house? Where's Mary? Where's my kids? 2039 01:55:58,368 --> 01:56:00,036 -Watch him, Bert. -Come on, come on. 2040 01:56:00,120 --> 01:56:02,163 Bert, Ernie. What's the matter with you two guys? 2041 01:56:02,247 --> 01:56:03,748 You were here on my wedding night. 2042 01:56:03,832 --> 01:56:05,458 You, both of you, stood out there on the porch 2043 01:56:05,542 --> 01:56:07,835 -and sung to us, don't you remember? -Think I'd better be going. 2044 01:56:07,919 --> 01:56:09,253 Look, now, why don't you be a good kid, 2045 01:56:09,338 --> 01:56:10,463 and we'll take you in to a doctor? 2046 01:56:10,547 --> 01:56:12,506 -Everything's gonna be all right. -Bert, no, listen to me. 2047 01:56:12,591 --> 01:56:14,467 Ernie, will you take me over to my mother's house? 2048 01:56:14,551 --> 01:56:17,011 Bert, listen. It's that fellow here. He says he's an angel. 2049 01:56:17,095 --> 01:56:20,556 -He's trying to hypnotize me. -I hate to do this to you, bud, but... 2050 01:56:21,892 --> 01:56:24,602 Run, George! Run, George! Run! 2051 01:56:26,313 --> 01:56:29,106 -Joseph! Help! Help! -Oh, shut up. 2052 01:56:29,232 --> 01:56:32,068 Oh, Joseph! Joseph! 2053 01:56:37,866 --> 01:56:41,160 Where'd he go? Where'd he go? I had him right here. 2054 01:56:43,914 --> 01:56:45,456 I need a drink. 2055 01:56:45,916 --> 01:56:48,584 Well, which way did he go? Help me find him. 2056 01:56:58,470 --> 01:56:59,595 Well? 2057 01:57:02,849 --> 01:57:04,058 Mother. 2058 01:57:06,061 --> 01:57:08,104 Mother? What do you want? 2059 01:57:09,272 --> 01:57:11,941 Mother, this is George. 2060 01:57:12,275 --> 01:57:14,068 I thought sure you'd remember me. 2061 01:57:14,152 --> 01:57:15,569 George who? 2062 01:57:15,654 --> 01:57:17,530 If you're looking for a room, there's no vacancy. 2063 01:57:17,614 --> 01:57:20,950 Mother, listen. Please help me. Something terrible's happened to me. 2064 01:57:21,034 --> 01:57:23,452 I don't know what it is. Something's happened to everybody. 2065 01:57:23,537 --> 01:57:26,497 Please let me come in, and keep me here until I get over it. 2066 01:57:26,581 --> 01:57:28,916 Get over what? I don't take in strangers 2067 01:57:29,000 --> 01:57:31,544 unless they're sent here by somebody I know. 2068 01:57:31,878 --> 01:57:36,882 Well, I know everybody you know. Your brother-in-law, Uncle Billy. 2069 01:57:36,967 --> 01:57:38,676 -You know him? -Well, sure I do. 2070 01:57:38,760 --> 01:57:40,886 -When did you see him last? -Today over at his house. 2071 01:57:40,971 --> 01:57:42,096 It's a lie. 2072 01:57:42,180 --> 01:57:45,057 He's been in the insane asylum ever since he lost his business. 2073 01:57:45,142 --> 01:57:48,018 And if you ask me, that's where you belong. 2074 01:57:59,948 --> 01:58:01,615 Strange, isn't it? 2075 01:58:02,075 --> 01:58:04,994 Each man's life touches so many other lives. 2076 01:58:05,454 --> 01:58:08,414 And when he isn't around, he leaves an awful hole, doesn't he? 2077 01:58:08,498 --> 01:58:09,665 I've heard of things like this. 2078 01:58:09,750 --> 01:58:11,500 You got me in some kind of a spell or something. 2079 01:58:11,585 --> 01:58:13,669 Well, I'm gonna get out of it. I'll get out of it. 2080 01:58:13,754 --> 01:58:15,546 I know how, too. I... 2081 01:58:15,964 --> 01:58:17,089 The last man I talked to, 2082 01:58:17,174 --> 01:58:19,341 before all this stuff started happening to me, was Martini. 2083 01:58:19,426 --> 01:58:20,634 You know where he lives? 2084 01:58:20,719 --> 01:58:23,637 Well, sure, I know where he lives. He lives in Bailey Park. 2085 01:58:27,225 --> 01:58:31,687 -Are you sure this is Bailey Park? -No, I'm not sure of anything anymore. 2086 01:58:32,564 --> 01:58:35,399 All I know is this should be Bailey Park. 2087 01:58:36,193 --> 01:58:39,945 -But where are the houses? -You weren't here to build them. 2088 01:58:44,534 --> 01:58:47,536 Your brother Harry Bailey broke through the ice 2089 01:58:47,621 --> 01:58:49,497 and was drowned at the age of nine. 2090 01:58:49,581 --> 01:58:51,665 That's a lie. Harry Bailey went to war. 2091 01:58:51,750 --> 01:58:53,209 He got the Congressional Medal of Honor. 2092 01:58:53,293 --> 01:58:55,252 He saved the lives of every man on that transport. 2093 01:58:55,337 --> 01:58:57,379 Every man on that transport died. 2094 01:58:57,464 --> 01:58:58,798 Harry wasn't there to save them, 2095 01:58:58,882 --> 01:59:01,592 because you weren't there to save Harry. 2096 01:59:12,771 --> 01:59:16,315 You see, George? You really had a wonderful life. 2097 01:59:16,775 --> 01:59:20,861 Don't you see what a mistake it would be to throw it away? 2098 01:59:21,530 --> 01:59:23,447 -Clarence. -Yes, George? 2099 01:59:24,449 --> 01:59:27,660 -Where's Mary? -Oh, well, I can't... 2100 01:59:27,744 --> 01:59:30,287 I don't know how you know these things, but tell me, where is she? 2101 01:59:30,372 --> 01:59:32,331 If you know where she is, tell me where my wife is. 2102 01:59:32,415 --> 01:59:35,417 -I'm not supposed to tell. -Please, Clarence, tell me where she is. 2103 01:59:35,502 --> 01:59:37,837 -You're not gonna like it, George. -Where is she? 2104 01:59:37,921 --> 01:59:40,256 She's an old maid. She never married. 2105 01:59:40,340 --> 01:59:42,675 Where is Mary? Where is she? Where is she? 2106 01:59:42,759 --> 01:59:45,678 She's just about to close up the library! 2107 01:59:49,558 --> 01:59:52,935 There must be some easier way for me to get my wings. 2108 02:00:04,447 --> 02:00:05,573 Mary! 2109 02:00:11,204 --> 02:00:12,288 Mary! 2110 02:00:14,708 --> 02:00:15,833 Mary! 2111 02:00:17,252 --> 02:00:18,794 Mary! Mary! 2112 02:00:18,962 --> 02:00:21,714 Mary, it's George. Don't you know me? What's happened to us? 2113 02:00:21,798 --> 02:00:23,132 I don't know you. Let me go! 2114 02:00:23,216 --> 02:00:26,260 Mary, please! Oh, don't do this to me. Please, Mary, help me. 2115 02:00:26,344 --> 02:00:28,512 Where's our kids? I need you, Mary. 2116 02:00:29,180 --> 02:00:30,973 Help me, Mary! 2117 02:00:31,224 --> 02:00:32,850 Mary! Let me go! 2118 02:00:33,143 --> 02:00:34,852 Help! It's a wild man! 2119 02:00:36,104 --> 02:00:38,772 The wild man is chasing me. Somebody stop him! 2120 02:00:38,857 --> 02:00:41,442 Tom! Ed! Charlie! 2121 02:00:42,152 --> 02:00:43,485 That's my wife! 2122 02:00:46,031 --> 02:00:47,573 -Mary! -No, you don't. 2123 02:00:47,657 --> 02:00:48,741 Somebody call the police. 2124 02:00:48,825 --> 02:00:50,159 Somebody hit him on the head with a bottle. 2125 02:00:50,243 --> 02:00:52,369 You need a straightjacket. 2126 02:00:53,496 --> 02:00:54,788 Clarence! 2127 02:00:55,248 --> 02:00:56,832 Get out of here! 2128 02:00:56,917 --> 02:00:58,167 Clarence! 2129 02:00:59,878 --> 02:01:02,338 -Clarence! -Right, that's you! 2130 02:01:05,467 --> 02:01:06,842 Stand back! 2131 02:01:10,555 --> 02:01:11,847 Clarence! 2132 02:01:21,024 --> 02:01:22,316 Clarence! 2133 02:01:27,238 --> 02:01:29,490 Clarence! Clarence! 2134 02:01:31,117 --> 02:01:32,826 Help me, Clarence! 2135 02:01:33,954 --> 02:01:35,371 Get me back! 2136 02:01:36,206 --> 02:01:39,166 Get me back. I don't care what happens to me. 2137 02:01:39,542 --> 02:01:41,877 Get me back to my wife and kids. 2138 02:01:42,045 --> 02:01:44,129 Help me, Clarence, please. 2139 02:01:44,631 --> 02:01:49,259 Please. I want to live again. I want to live again. 2140 02:01:51,012 --> 02:01:55,015 I want to live again. Please, God, let me live again. 2141 02:02:04,067 --> 02:02:05,484 Hey, George! 2142 02:02:06,903 --> 02:02:08,070 George! 2143 02:02:09,114 --> 02:02:11,156 You all right. Hey, what's the matter? 2144 02:02:11,241 --> 02:02:13,659 Now get out of here, Bert, or I'll hit you again! Get out of here! 2145 02:02:13,743 --> 02:02:15,494 What the sam hill are you yelling for, George? 2146 02:02:15,578 --> 02:02:17,079 You... 2147 02:02:18,415 --> 02:02:21,291 George? Bert, do you know me? 2148 02:02:21,626 --> 02:02:23,627 Know you? You kidding? 2149 02:02:23,712 --> 02:02:25,838 I've been looking all over town trying to find you. 2150 02:02:25,922 --> 02:02:28,882 I saw your car piled into that tree down there, and I thought maybe you... 2151 02:02:28,967 --> 02:02:31,218 Hey, your mouth's bleeding. Are you sure you're all right? 2152 02:02:31,302 --> 02:02:32,803 What did... 2153 02:02:36,683 --> 02:02:39,852 My mouth's bleeding, Bert! My mouth's... 2154 02:02:40,103 --> 02:02:43,188 Zuzu's petals. Zuzu... There they are! 2155 02:02:43,273 --> 02:02:46,191 Bert! What do you know about that? 2156 02:02:46,276 --> 02:02:50,029 -Merry Christmas! -Well, Merry Christmas. 2157 02:02:50,447 --> 02:02:53,574 Mary! Mary! 2158 02:03:02,208 --> 02:03:04,209 Hello, Bedford Falls! 2159 02:03:07,213 --> 02:03:08,589 Merry Christmas! 2160 02:03:08,673 --> 02:03:10,507 -Merry Christmas, George! -Merry Christmas! 2161 02:03:10,592 --> 02:03:12,468 Merry Christmas, George. 2162 02:03:12,552 --> 02:03:14,970 Merry Christmas, movie house! 2163 02:03:15,513 --> 02:03:17,806 Merry Christmas, emporium! 2164 02:03:19,059 --> 02:03:22,770 Merry Christmas, you wonderful old Building and Loan! 2165 02:03:26,983 --> 02:03:30,569 Hey, Merry Christmas, Mr. Potter! 2166 02:03:30,653 --> 02:03:33,363 Happy New Year to you in jail! 2167 02:03:33,448 --> 02:03:35,491 Go on home. They're waiting for you. 2168 02:03:37,077 --> 02:03:40,079 Mary! Mary! 2169 02:03:41,790 --> 02:03:42,873 Mary! 2170 02:03:43,792 --> 02:03:46,627 Well, hello, Mr. Bank Examiner! How are you? 2171 02:03:46,711 --> 02:03:48,921 -Mr. Bailey, there's a deficit. -I know, $8,000. 2172 02:03:49,005 --> 02:03:50,464 George, I've got a little paper here. 2173 02:03:50,548 --> 02:03:51,840 I'll bet it's a warrant for my arrest. 2174 02:03:51,925 --> 02:03:53,592 Isn't it wonderful? I'm going to jail! 2175 02:03:53,676 --> 02:03:56,053 Merry Christmas! Reporters? Where's Mary? 2176 02:03:56,137 --> 02:03:58,931 Mary! Oh, look at this wonderful, old drafty house. 2177 02:03:59,015 --> 02:04:01,308 Mary! Mary! 2178 02:04:02,560 --> 02:04:03,685 Mary. 2179 02:04:04,437 --> 02:04:06,105 Have you seen my wife? 2180 02:04:06,189 --> 02:04:09,066 Merry Christmas, Daddy. 2181 02:04:09,150 --> 02:04:11,193 Kids! Pete! 2182 02:04:15,865 --> 02:04:17,116 Kids! Janie! 2183 02:04:17,200 --> 02:04:18,700 Janie! Tommy! 2184 02:04:20,829 --> 02:04:23,705 Let me look at you. Oh, I could eat you up. 2185 02:04:24,457 --> 02:04:25,541 Where's your mother? 2186 02:04:25,625 --> 02:04:27,417 -She went looking for you. -With Uncle Billy. 2187 02:04:27,502 --> 02:04:29,211 -Daddy! -Zuzu! 2188 02:04:29,295 --> 02:04:31,839 Zuzu, my little gingersnap. How do you feel? 2189 02:04:31,923 --> 02:04:35,217 -Fine! Not a smidge of temperature. -Not a smidge of... 2190 02:04:35,885 --> 02:04:37,886 -Hallelujah! -Hello. 2191 02:04:38,596 --> 02:04:41,765 -George! George, darling! -Mary! Mary! 2192 02:04:41,850 --> 02:04:44,059 George, darling. Where have you been? 2193 02:04:44,144 --> 02:04:47,479 -Oh, George, George, George. -Mary. 2194 02:04:47,564 --> 02:04:50,774 Let me touch you. Let me touch you. Are you real? 2195 02:04:52,235 --> 02:04:54,361 George, George. 2196 02:04:54,445 --> 02:04:56,363 You have no idea what's happened to me. 2197 02:04:56,447 --> 02:04:58,448 You've no idea what happened... 2198 02:04:59,325 --> 02:05:01,451 Well, come on, George. Come on downstairs, quick. 2199 02:05:01,536 --> 02:05:02,870 -They're on their way. -All right. 2200 02:05:02,954 --> 02:05:04,204 Come on. 2201 02:05:06,583 --> 02:05:08,375 Come on in here now. 2202 02:05:09,544 --> 02:05:11,170 Now, you stand right over here by the tree. 2203 02:05:11,254 --> 02:05:13,505 Right there, and don't move. Don't move. 2204 02:05:13,590 --> 02:05:15,174 What's happening? Who's gonna come? 2205 02:05:15,592 --> 02:05:16,925 I hear them coming now. 2206 02:05:17,010 --> 02:05:19,428 George, it's a miracle. It's a miracle. 2207 02:05:19,512 --> 02:05:21,722 -What's happening? -What's happening? 2208 02:05:21,806 --> 02:05:23,807 -Who's gonna come, Daddy? -Who, Daddy? 2209 02:05:23,892 --> 02:05:27,519 Come in, Uncle Billy. Everybody, in here. 2210 02:05:27,604 --> 02:05:28,854 George. 2211 02:05:30,315 --> 02:05:32,566 Here's everything right here. 2212 02:05:33,860 --> 02:05:37,487 Isn't it wonderful? So many friends. Mary did it, George! Mary did it! 2213 02:05:37,572 --> 02:05:39,156 She told some people you were in trouble, 2214 02:05:39,240 --> 02:05:41,200 and they scattered all over town collecting money. 2215 02:05:41,284 --> 02:05:42,367 Didn't ask any questions. 2216 02:05:42,452 --> 02:05:44,161 Just said, "George in trouble? Then count me in." 2217 02:05:44,245 --> 02:05:45,954 -What is this... -You never saw anything like it. 2218 02:05:46,039 --> 02:05:48,165 ...another run on the bank? 2219 02:05:48,249 --> 02:05:50,709 Here you are, George. Merry Christmas. 2220 02:05:50,793 --> 02:05:52,794 Now, don't crowd. Don't push. There we are. 2221 02:05:52,879 --> 02:05:55,047 The line forms on the right. 2222 02:05:55,381 --> 02:05:57,049 More coming, George. 2223 02:05:57,133 --> 02:05:59,635 Merry Christmas, and God bless you. 2224 02:06:00,678 --> 02:06:02,304 Merry Christmas. 2225 02:06:02,639 --> 02:06:05,057 -Oh, Mr. Martini! -Merry Christmas. 2226 02:06:05,141 --> 02:06:07,643 Martini! Step right up here. 2227 02:06:08,353 --> 02:06:10,812 I busted the jukebox, too. 2228 02:06:13,983 --> 02:06:15,484 Oh, Mr. Gower! 2229 02:06:17,737 --> 02:06:20,489 I made the rounds of my charge accounts. 2230 02:06:28,331 --> 02:06:31,375 I'm not gonna go, George. I changed my mind. 2231 02:06:31,668 --> 02:06:33,126 Violet Bick. 2232 02:06:33,878 --> 02:06:35,587 Oh, Annie! Annie! 2233 02:06:36,798 --> 02:06:39,091 I've been saving this money for a divorce, 2234 02:06:39,175 --> 02:06:41,176 if ever I get a husband. 2235 02:06:42,470 --> 02:06:43,637 Merry Christmas. 2236 02:06:45,848 --> 02:06:49,184 There you are, George. I got the faculty all up and out of bed. 2237 02:06:49,269 --> 02:06:51,561 Here's something for you to play with. 2238 02:06:53,064 --> 02:06:56,233 I wouldn't have a roof over my head if it wasn't for you, George. 2239 02:06:56,317 --> 02:06:59,820 Just a minute. Just a minute. Quiet, everybody. Quiet, quiet. 2240 02:06:59,904 --> 02:07:02,114 Now, get this, it's from London. 2241 02:07:03,032 --> 02:07:05,617 "Mr. Gower cabled you need cash. Stop. 2242 02:07:05,827 --> 02:07:10,122 "My office instructed to advance you up to $25,000. Stop. 2243 02:07:10,206 --> 02:07:13,208 "Hee-haw and Merry Christmas. Sam Wainwright." 2244 02:07:23,428 --> 02:07:25,887 And Mr. Martini. How about some wine? 2245 02:07:31,853 --> 02:07:35,564 Hark the herald angels sing 2246 02:07:35,648 --> 02:07:39,943 Glory to the newborn king 2247 02:07:40,028 --> 02:07:44,364 Peace on earth and mercy mild 2248 02:07:44,449 --> 02:07:48,535 God and sinners reconciled 2249 02:07:48,619 --> 02:07:52,956 Joyful, all ye nations rise 2250 02:07:53,041 --> 02:07:57,127 Join the triumph of the skies 2251 02:07:57,211 --> 02:08:01,340 With angelic host proclaim 2252 02:08:01,424 --> 02:08:05,010 Christ is born in Bethlehem 2253 02:08:05,094 --> 02:08:06,595 Harry Bailey! 2254 02:08:12,101 --> 02:08:14,353 George, you old son of a gun. 2255 02:08:14,604 --> 02:08:16,855 Harry. Harry. 2256 02:08:17,106 --> 02:08:18,273 Looks like I got here too late. 2257 02:08:18,358 --> 02:08:20,984 Mary, I got him here from the airport just as quick as I could. 2258 02:08:21,069 --> 02:08:22,861 The fool flew all the way up here in a blizzard. 2259 02:08:22,945 --> 02:08:24,696 Harry, how about your banquet in New York? 2260 02:08:24,781 --> 02:08:27,407 Oh, I left right in the middle of it as soon as I got Mary's telegram. 2261 02:08:27,492 --> 02:08:29,493 Good idea, Ernie. A toast 2262 02:08:29,577 --> 02:08:32,871 to my big brother, George, the richest man in town! 2263 02:08:34,999 --> 02:08:40,462 Should auld acquaintance be forgot 2264 02:08:40,546 --> 02:08:46,051 And never brought to mind? 2265 02:08:46,135 --> 02:08:47,803 Should auld acquaintance 2266 02:08:50,807 --> 02:08:51,890 Be forgot 2267 02:08:51,974 --> 02:08:56,395 And days of auld lang syne 2268 02:08:56,479 --> 02:08:57,896 Who's that? 2269 02:08:58,981 --> 02:09:02,609 That's a Christmas present from a very dear friend of mine. 2270 02:09:03,403 --> 02:09:04,569 Look, Daddy! 2271 02:09:04,654 --> 02:09:10,033 Teacher says every time a bell rings, an angel gets his wings. 2272 02:09:10,827 --> 02:09:12,327 That's right. 2273 02:09:12,829 --> 02:09:14,329 That's right. 2274 02:09:15,832 --> 02:09:16,998 Attaboy, Clarence. 2275 02:09:17,083 --> 02:09:19,751 Auld lang syne 2276 02:09:19,836 --> 02:09:25,215 For auld lang syne, my dear 2277 02:09:25,299 --> 02:09:30,512 For auld lang syne 2278 02:09:30,596 --> 02:09:36,101 We'll drink a cup of kindness yet 2279 02:09:36,185 --> 02:09:41,940 For auld lang syne 2280 02:09:42,400 --> 02:09:47,779 We'll drink a cup of kindness yet 2281 02:09:47,864 --> 02:09:53,368 For auld lang syne