1 00:03:04,584 --> 00:03:07,485 Stay as close as you can, please. 2 00:03:21,501 --> 00:03:23,833 In the reign of Henry VIII... 3 00:03:23,937 --> 00:03:26,337 when the monasteries in England were dissolved... 4 00:03:26,439 --> 00:03:28,703 and the occupants tortured... 5 00:03:28,808 --> 00:03:32,175 beheaded in public or murdered secretly... 6 00:03:32,278 --> 00:03:36,806 some went into hiding to worship as they pleased. 7 00:03:36,916 --> 00:03:41,683 It is the decaying bodies and skeletons of these religious martyrs... 8 00:03:41,788 --> 00:03:44,814 that you will see on your tour. 9 00:03:44,924 --> 00:03:47,358 These catacombs are dangerous. 10 00:03:47,460 --> 00:03:50,088 And I must warn you to stay with me... 11 00:03:50,196 --> 00:03:52,756 and not lose your way. 12 00:04:05,979 --> 00:04:08,277 Please keep close together. 13 00:04:36,142 --> 00:04:38,804 - My brooch! - Hmm? 14 00:04:38,911 --> 00:04:41,209 I must have dropped it somewhere. 15 00:04:43,883 --> 00:04:45,851 [Sighs] Thank you. 16 00:05:14,580 --> 00:05:16,480 Well, which way shall we go? 17 00:05:16,582 --> 00:05:19,142 Well, it's a toss-up. Let's try this way. 18 00:05:45,812 --> 00:05:48,975 - Dead end. - Sorry. Wrong guess. 19 00:05:50,416 --> 00:05:52,350 [Banging] 20 00:05:52,452 --> 00:05:55,421 [Door Scraping Ground] 21 00:06:37,930 --> 00:06:40,694 Well, there's no way out of here. Let's go back. 22 00:06:40,800 --> 00:06:42,859 [Door Scraping Ground] 23 00:06:44,303 --> 00:06:47,295 There's no way out there. 24 00:06:49,275 --> 00:06:51,766 - Who are you? - Where did you come from? 25 00:06:52,879 --> 00:06:54,779 All in good time. 26 00:06:54,881 --> 00:06:56,746 Look, how do we get out of here? 27 00:06:56,849 --> 00:07:00,182 - All in good time. - I'm in a hurry! 28 00:07:00,286 --> 00:07:02,277 It can wait. 29 00:07:02,388 --> 00:07:05,414 - It really can't wait. I have an appointment. - Sit. 30 00:07:07,660 --> 00:07:09,628 All of you. 31 00:07:11,597 --> 00:07:13,565 Please sit down. 32 00:07:15,735 --> 00:07:17,669 Sit down. 33 00:07:17,770 --> 00:07:19,965 I assure you, I have a purpose. 34 00:07:20,072 --> 00:07:21,972 What purpose? 35 00:07:25,878 --> 00:07:28,005 Why did you come in here? 36 00:07:28,114 --> 00:07:31,948 I don't know. I was just driving by and... 37 00:07:33,719 --> 00:07:35,584 something made me. 38 00:07:35,788 --> 00:07:39,622 And what are your plans when you leave here? 39 00:07:39,725 --> 00:07:42,159 Plans? 40 00:07:44,564 --> 00:07:46,464 Plans. 41 00:07:57,510 --> 00:08:02,447 //[Choir Singing] 42 00:08:50,196 --> 00:08:52,960 "ToJoanne. The best wife in the world. 43 00:08:53,065 --> 00:08:55,431 Love from Richard." And a big kiss. 44 00:09:00,306 --> 00:09:04,800 //[Choir Continues] 45 00:09:47,954 --> 00:09:49,854 - [Thudding] - [Grunting] 46 00:09:49,956 --> 00:09:53,119 //[Choir Continues] 47 00:10:02,768 --> 00:10:05,100 Merry Christmas. 48 00:10:05,204 --> 00:10:08,696 //[Choir Continues] 49 00:10:30,029 --> 00:10:31,997 //[Ends] 50 00:10:44,644 --> 00:10:46,669 [Girl] Mummy! Mummy! 51 00:10:49,115 --> 00:10:51,015 Just a minute, darling. 52 00:10:51,117 --> 00:10:53,415 Mummy will be right up. 53 00:10:55,254 --> 00:10:58,712 //[Choir Resumes Singing On Radio] 54 00:11:19,278 --> 00:11:21,838 - Mummy! - I'm coming, Carol! 55 00:11:34,493 --> 00:11:37,621 - Carol, darling, what's the matter? - Did Santa come yet? 56 00:11:37,730 --> 00:11:39,857 No, darling, not yet. You be a good girl and go on to sleep. 57 00:11:39,965 --> 00:11:41,990 - Can I see him when he comes? - We'll see. 58 00:11:42,101 --> 00:11:44,934 Now you be a good girl and go to sleep. Otherwise, Santa won't come. 59 00:11:45,037 --> 00:11:48,734 - What's this? - Nothing. Just a Christmas card from Daddy. 60 00:11:48,841 --> 00:11:51,935 - All right? Good night. - Good night, Mummy. 61 00:11:52,044 --> 00:11:54,740 - Night, Daddy! - [Door Closes] 62 00:11:59,185 --> 00:12:01,619 //[Choir Continues Singing] 63 00:13:05,151 --> 00:13:09,178 [Man On Radio] We interrupt this program for a special announcement. 64 00:13:09,288 --> 00:13:12,052 A man described as a homicidal maniac... 65 00:13:12,158 --> 00:13:15,821 has escaped from the hospital for the criminally insane. 66 00:13:15,928 --> 00:13:18,123 He is 6 foot 3 inches tall... 67 00:13:18,230 --> 00:13:22,564 210 pounds, dark eyes, bald... 68 00:13:22,668 --> 00:13:25,193 and may be wearing a Santa Claus costume... 69 00:13:25,304 --> 00:13:28,569 taken from a shop in Burley. 70 00:13:28,674 --> 00:13:32,303 All residents of the county are warned to be on the lookout for this man... 71 00:13:32,411 --> 00:13:36,108 and to phone the police if they see him. 72 00:13:36,215 --> 00:13:39,878 We now continue our program of carols for Christmas eve. 73 00:13:43,255 --> 00:13:46,224 //[Organ] 74 00:13:51,297 --> 00:13:55,825 //[Choir Singing] 75 00:13:56,001 --> 00:13:58,936 [Bell Jingling] 76 00:14:07,613 --> 00:14:09,513 [Knocking] 77 00:14:11,483 --> 00:14:15,044 [Doorknob Rattling] 78 00:14:15,154 --> 00:14:20,421 //[Choir Continues] 79 00:15:28,227 --> 00:15:30,354 - [Grunting] - [Screams] 80 00:15:30,462 --> 00:15:35,729 //[Choir Continues] 81 00:16:19,111 --> 00:16:21,739 //[Ends] 82 00:16:27,786 --> 00:16:30,084 ## [Organ] 83 00:16:38,664 --> 00:16:40,632 [Footsteps] 84 00:16:43,369 --> 00:16:45,929 //[Choir Singing] 85 00:16:53,312 --> 00:16:55,837 Blood. 86 00:16:55,948 --> 00:16:58,849 //[Choir Continues] 87 00:18:08,387 --> 00:18:10,582 //[Ends] 88 00:18:20,299 --> 00:18:23,029 //[Choir Singing] 89 00:18:34,146 --> 00:18:36,114 [Footsteps] 90 00:18:36,215 --> 00:18:40,049 //[Choir Continues] 91 00:18:59,271 --> 00:19:00,670 [Gasps] 92 00:19:02,341 --> 00:19:04,332 Carol. 93 00:19:04,443 --> 00:19:06,604 Carol! 94 00:19:06,712 --> 00:19:09,146 Carol! Carol. 95 00:19:11,016 --> 00:19:13,109 Carol, where are you? 96 00:19:13,218 --> 00:19:15,584 Carol. Carol! 97 00:19:19,191 --> 00:19:21,853 Oh, no. 98 00:19:21,960 --> 00:19:23,860 [Gasps] 99 00:19:27,533 --> 00:19:30,161 [BellJingling] 100 00:19:30,269 --> 00:19:34,672 He's here, Mummy! I let him in. It's Santa! 101 00:19:34,773 --> 00:19:36,900 [Gasps] 102 00:19:40,646 --> 00:19:42,876 [Screams] 103 00:19:49,655 --> 00:19:52,215 [Screaming] 104 00:19:52,324 --> 00:19:54,292 [Wood Poker Clatters] 105 00:20:01,700 --> 00:20:03,964 Nonsense. I have no inten- 106 00:20:04,069 --> 00:20:07,095 Hadn't you? 107 00:20:07,272 --> 00:20:09,365 And you? 108 00:20:09,474 --> 00:20:11,908 I'm on my way home to see my wife and children. 109 00:20:13,412 --> 00:20:16,813 - And then? - Hmm? 110 00:20:17,983 --> 00:20:19,883 And then? 111 00:20:23,121 --> 00:20:25,112 And then? 112 00:20:29,261 --> 00:20:32,230 //[Easy Listening] 113 00:20:54,653 --> 00:20:58,487 - Well, I'm all set. - Must you go tonight, Carl? 114 00:20:58,590 --> 00:21:00,854 Can't you leave it till the morning? 115 00:21:00,959 --> 00:21:03,257 No, I'm afraid I can't. 116 00:21:03,362 --> 00:21:06,820 My appointment's in the morning. I'll have to drive all night to make it. 117 00:21:06,932 --> 00:21:09,594 When will you be back? 118 00:21:09,701 --> 00:21:13,535 I, uh- I don't know. We'll have to see how it works out. 119 00:21:13,639 --> 00:21:15,539 I'll, um- I'll phone you. 120 00:21:15,641 --> 00:21:18,371 Did you say good night to the kids? 121 00:21:18,477 --> 00:21:20,536 No. I was just going to. 122 00:21:57,983 --> 00:22:00,281 Good night, Daddy. 123 00:22:03,855 --> 00:22:05,880 Good-bye, darling. 124 00:22:18,837 --> 00:22:21,431 Don't forget to ring me when you get there. 125 00:22:21,540 --> 00:22:23,565 I will. Good-bye, darling. 126 00:22:23,675 --> 00:22:27,167 - Bye. Drive carefully. - Yes, right. 127 00:22:54,373 --> 00:22:56,341 [Sets Parking Brake] 128 00:23:45,123 --> 00:23:47,023 The removal men came this morning. 129 00:23:47,125 --> 00:23:49,491 Yeah, well, so I see. 130 00:23:49,594 --> 00:23:53,963 - It should all be there by the time we get there. - Yeah. 131 00:23:54,065 --> 00:23:59,162 - A shame to give up a nice flat like this. - Yes, I know that, darling. 132 00:23:59,271 --> 00:24:02,399 But we've both had to give up quite a bit, haven't we? 133 00:24:10,415 --> 00:24:13,543 I love you, Susan. You know that, don't you? 134 00:24:13,652 --> 00:24:16,348 Yes, of course I do. 135 00:24:17,522 --> 00:24:20,719 You meet someone, and suddenly that's it. 136 00:24:22,260 --> 00:24:26,993 I kissed my kids tonight and- and- 137 00:24:31,269 --> 00:24:35,501 Oh, for hell's sake! I mean, it will be worth it, won't it, for both of us? 138 00:24:35,607 --> 00:24:38,075 Of course it will. 139 00:24:38,176 --> 00:24:41,043 You are tired. Let me drive. 140 00:24:41,146 --> 00:24:43,046 Yeah, okay. 141 00:25:04,970 --> 00:25:08,531 No. No. 142 00:25:09,808 --> 00:25:12,106 No. No! 143 00:25:12,210 --> 00:25:14,770 No. 144 00:25:21,486 --> 00:25:24,512 No. No! 145 00:25:33,565 --> 00:25:35,692 I'm sorry. Bad dream. 146 00:25:36,735 --> 00:25:39,260 [Horn Honking] 147 00:25:39,371 --> 00:25:42,602 - Look out! - [Tires Screeching] 148 00:25:45,710 --> 00:25:47,701 [Screaming] 149 00:25:55,487 --> 00:25:58,456 [Loud Crashing] 150 00:26:24,482 --> 00:26:27,474 [Shuddering] 151 00:26:27,586 --> 00:26:29,554 Susan. 152 00:26:51,710 --> 00:26:54,008 Susan, where are you? 153 00:27:32,117 --> 00:27:35,086 [Gasping] 154 00:27:36,921 --> 00:27:39,890 [Screaming] 155 00:27:49,300 --> 00:27:53,259 You crazy fool! Do you want to get yourself kill- 156 00:27:58,443 --> 00:28:01,344 [Panting] 157 00:28:28,206 --> 00:28:30,197 [Footsteps Approaching] 158 00:28:32,310 --> 00:28:35,336 - Darling. - [Screams] 159 00:28:35,447 --> 00:28:38,416 [Gasping] 160 00:28:40,585 --> 00:28:43,554 [Gasps] 161 00:28:43,655 --> 00:28:46,624 [Woman Sobbing] 162 00:28:48,993 --> 00:28:51,393 What's the matter then? Look. 163 00:28:51,496 --> 00:28:54,590 - Well, pull yourself together. What's the matter? - [Sobbing] 164 00:28:54,699 --> 00:28:56,826 Come on now. 165 00:29:20,125 --> 00:29:23,094 [Doorbell Buzzing] 166 00:29:29,968 --> 00:29:33,062 - Yes? - Susan! 167 00:29:33,171 --> 00:29:36,607 - Who is it? - It's me, Carl. 168 00:29:36,708 --> 00:29:38,676 Carl? 169 00:29:39,811 --> 00:29:42,837 Carl- It can't be. 170 00:29:42,947 --> 00:29:45,279 "Can't be"? What do you mean? 171 00:29:45,383 --> 00:29:47,544 Carl was- 172 00:29:47,652 --> 00:29:49,643 Where have you been? 173 00:29:49,754 --> 00:29:51,745 Please go away. 174 00:29:51,856 --> 00:29:54,188 Look, I've been worried out of my mind. 175 00:29:56,461 --> 00:29:58,793 What's happened? 176 00:29:58,897 --> 00:30:00,865 The furniture. 177 00:30:02,066 --> 00:30:03,966 I don't understand. How'd it- 178 00:30:04,068 --> 00:30:07,560 I brought it back after the crash. 179 00:30:07,672 --> 00:30:10,163 - Huh? - And I was blinded. 180 00:30:10,275 --> 00:30:12,106 Blinded? 181 00:30:12,210 --> 00:30:14,269 And Carl was killed. 182 00:30:14,379 --> 00:30:16,210 Killed? 183 00:30:16,314 --> 00:30:18,475 Two years ago. 184 00:30:19,751 --> 00:30:21,548 [Screaming] 185 00:30:29,994 --> 00:30:33,088 I'm sorry. Bad dream. 186 00:30:33,198 --> 00:30:35,098 [Horn Honking] 187 00:30:35,200 --> 00:30:39,068 - Look out! - [Tires Screeching] 188 00:30:42,173 --> 00:30:44,164 [Screaming] 189 00:30:51,850 --> 00:30:53,909 [Loud Crashing] 190 00:31:01,926 --> 00:31:04,952 So that is why you were in a hurry? 191 00:31:11,769 --> 00:31:15,466 - To leave your wife and children? - What do you mean? 192 00:31:17,909 --> 00:31:21,470 How do you- Who are you? 193 00:31:25,083 --> 00:31:27,051 I assure you, I have a purpose. 194 00:31:29,520 --> 00:31:32,318 - What sort of game are you playing? - Game? 195 00:31:32,423 --> 00:31:34,755 You're trying to frighten us in some way. 196 00:31:36,194 --> 00:31:37,821 What do you want? 197 00:31:40,231 --> 00:31:42,290 To show you something. 198 00:31:42,400 --> 00:31:45,164 Something in your own mind. 199 00:31:45,270 --> 00:31:48,000 Something you are capable of doing. 200 00:31:48,106 --> 00:31:50,074 I don't wanna know. 201 00:31:50,174 --> 00:31:52,574 Oh, but you must know. 202 00:31:54,245 --> 00:31:56,213 You must. 203 00:32:00,919 --> 00:32:03,752 [Children Chattering, Laughing] 204 00:32:26,477 --> 00:32:30,345 [Chattering, Laughter Continue] 205 00:32:35,153 --> 00:32:37,087 Thank you. 206 00:32:37,188 --> 00:32:39,952 - We knew it was you. - You knew it was me? 207 00:32:40,058 --> 00:32:42,390 Dear old Punch though, he's very nice, isn't he? 208 00:32:42,493 --> 00:32:45,394 Ah, I know some of you have to get home rather soon. 209 00:32:45,496 --> 00:32:48,192 So there's your little present, my dear. There. 210 00:32:48,299 --> 00:32:51,132 - Thank you, Mr. Grimsdyke. - That's all right. 211 00:32:51,235 --> 00:32:55,899 Now shall I tell you something? My wife's name was Helen. Mary Helen Grimsdyke. 212 00:32:56,007 --> 00:32:59,135 I always called her Helen. It's a nice name, isn't it? Yeah. 213 00:32:59,243 --> 00:33:01,609 - Bye-bye then. - Come on, Mark. Come on, Julie. 214 00:33:01,713 --> 00:33:04,204 Come and sit here. Bye-bye, Mark. Bye-bye, Julie. 215 00:33:04,315 --> 00:33:08,217 - [Barking] - Bye. 216 00:33:08,319 --> 00:33:10,913 Bye. 217 00:33:11,022 --> 00:33:13,684 Two little dickey birds sitting on a wall. 218 00:33:13,791 --> 00:33:15,884 One named Peter. One named Paul. 219 00:33:15,994 --> 00:33:18,224 Fly away, Peter. Fly away, Paul. 220 00:33:18,329 --> 00:33:20,229 Come back, Peter. Come back, Paul. 221 00:33:20,331 --> 00:33:22,595 That's it. [Laughs] You think you could do that? 222 00:33:22,700 --> 00:33:26,500 [Chattering] 223 00:33:31,309 --> 00:33:33,243 What are you looking at? 224 00:33:33,344 --> 00:33:35,642 Grimsdyke, of course. 225 00:33:35,747 --> 00:33:37,908 His usual shell out to the kids. 226 00:33:38,016 --> 00:33:40,348 He does it every year on his birthday. 227 00:33:40,451 --> 00:33:42,919 - I don't know how you stand it. - Stand what? 228 00:33:43,021 --> 00:33:45,581 Living across the road from that man. 229 00:33:45,690 --> 00:33:48,488 He's a rubbish collector. A dustman. 230 00:33:48,593 --> 00:33:51,061 His place is an eyesore. 231 00:33:51,162 --> 00:33:56,259 The toys he give those kids he finds in the rubbish heap and repairs. 232 00:33:56,367 --> 00:33:59,063 - Why doesn't he sell out? - I've made him offers. 233 00:33:59,170 --> 00:34:02,662 He's- He's sentimental about that old dump. 234 00:34:02,774 --> 00:34:05,902 Says he and his wife lived there for their whole married life. 235 00:34:06,010 --> 00:34:08,672 And now he wants to die there, just as she did. 236 00:34:08,780 --> 00:34:12,238 Well, it ruins the neighborhood and depreciates the value of our property. 237 00:34:12,350 --> 00:34:14,682 The inside must be like a pigsty. 238 00:34:14,786 --> 00:34:16,754 He owns the place free and clear. 239 00:34:18,056 --> 00:34:19,990 Nothing we can do about it. 240 00:34:20,091 --> 00:34:23,686 - Bye-bye. See you tomorrow. Shut the gate. - [Barking] 241 00:34:23,795 --> 00:34:25,626 Bye-bye. 242 00:34:40,778 --> 00:34:42,746 Isn't there? 243 00:35:11,776 --> 00:35:14,745 [Footsteps In Distance] 244 00:35:28,092 --> 00:35:29,684 What on earth have you been doing? 245 00:35:29,794 --> 00:35:33,730 Somebody's just made an awful mess of Mr. Baker's garden. 246 00:35:33,831 --> 00:35:39,292 Poor Grimsdyke's neighbor. He was so proud of his prize roses. 247 00:35:39,403 --> 00:35:41,803 [Man] My prize roses. 248 00:35:41,906 --> 00:35:44,374 Years ofhard work. 249 00:35:44,475 --> 00:35:47,171 It's Grimsdyke's dogs for sure. 250 00:35:47,278 --> 00:35:50,543 This is too much. I'd like to make an official complaint. 251 00:35:50,648 --> 00:35:53,014 - [Whimpers] - But you mustn't take them away. 252 00:35:53,117 --> 00:35:57,178 They're my friends. Sergeant, please. 253 00:35:57,288 --> 00:35:59,688 It's a court order, and they don't have licenses. 254 00:35:59,790 --> 00:36:02,281 - I couldn't afford licenses. - I'm sorry, Mr. Grimsdyke. 255 00:36:02,393 --> 00:36:04,987 Sergeant, please. 256 00:36:05,096 --> 00:36:07,030 - [Dogs Whimpering] - [Door Closing] 257 00:36:07,131 --> 00:36:10,100 [Van Departs] 258 00:36:15,706 --> 00:36:19,733 Darling. Darling? 259 00:36:19,844 --> 00:36:21,812 Are you there, darling? 260 00:36:23,681 --> 00:36:25,945 Are you there, darling? 261 00:36:28,319 --> 00:36:30,287 Can you hear me? 262 00:36:31,622 --> 00:36:34,022 Can you hear me? 263 00:36:35,226 --> 00:36:38,593 Is there any- anything you wish to tell me? 264 00:36:48,539 --> 00:36:51,201 Ah! [Shudders] 265 00:36:51,309 --> 00:36:53,209 Give me the message. 266 00:37:18,336 --> 00:37:20,930 D- D- 267 00:37:21,038 --> 00:37:22,938 Wait. 268 00:37:32,750 --> 00:37:35,548 Danger. Danger? 269 00:37:37,788 --> 00:37:40,916 Who to? Who to? 270 00:37:41,025 --> 00:37:43,858 Is it one of the children? 271 00:37:43,961 --> 00:37:46,691 Who to? 272 00:37:46,864 --> 00:37:50,197 Just think it over, Councillor Ramsey. 273 00:37:53,104 --> 00:37:55,470 Grimsdyke's due to retire in two years. 274 00:37:55,573 --> 00:37:58,701 He's done his job well. There's no reason why the town council- 275 00:37:58,809 --> 00:38:01,937 He's too old. Don't you think a younger man- 276 00:38:02,046 --> 00:38:04,139 He'd lose his retirement pay. 277 00:38:04,248 --> 00:38:06,375 And save the town some money. 278 00:38:31,309 --> 00:38:33,971 Poor old Grimsdyke. 279 00:38:34,078 --> 00:38:36,046 I do believe he's out of a job. 280 00:38:52,430 --> 00:38:54,398 Hmm. 281 00:38:58,969 --> 00:39:02,029 Flowers are a little wilted, aren't they, my dear? 282 00:39:02,139 --> 00:39:04,073 God bless you. 283 00:39:04,175 --> 00:39:07,633 Plenty more in the garden. I'll get you some tomorrow. 284 00:39:09,513 --> 00:39:12,482 [Dog Barking] 285 00:39:19,757 --> 00:39:21,725 Oh! 286 00:39:24,962 --> 00:39:26,987 - [Chuckling] - [Barking] 287 00:39:27,098 --> 00:39:29,931 Jamie! Jamie! My littleJamie. 288 00:39:30,034 --> 00:39:32,798 Oh, I wondered where you were. 289 00:39:32,903 --> 00:39:35,963 Oh, I'm so glad they didn't get you. 290 00:39:36,073 --> 00:39:40,066 Welcome home. Oh. Better save money now, hadn't we? 291 00:39:40,177 --> 00:39:43,977 Hey, look. Helen, look who's come back. Our littleJamie. 292 00:39:44,081 --> 00:39:48,950 Ah, that's wonderful. You're our only friend now. You and the children. 293 00:39:49,053 --> 00:39:52,386 We thought it might be neighborly to let you know what was going on. 294 00:39:52,490 --> 00:39:55,391 It's very kind of you to draw our attention to this, Mr. Elliot. 295 00:39:55,493 --> 00:39:58,951 It's so difficult to know what one's children get up to when they're out of one's sight. 296 00:39:59,063 --> 00:40:00,963 After all, last year I remember- 297 00:40:01,065 --> 00:40:04,523 You can tell from looking at his house what a filthy old man he is. 298 00:40:04,635 --> 00:40:07,160 Constantly filling it with children. 299 00:40:07,271 --> 00:40:09,933 Heaven knows what his motivations are. 300 00:40:11,675 --> 00:40:14,473 Now don't forget what I said. Just stay away from him. 301 00:40:14,578 --> 00:40:16,842 But, Mummy, he's such a nice old man. 302 00:40:16,947 --> 00:40:20,144 Don't argue with me. You're not to see him again ever. 303 00:40:20,251 --> 00:40:22,310 Why don't you go and play in our garden? 304 00:40:22,420 --> 00:40:24,820 And don't take any more sweets from him. 305 00:40:24,922 --> 00:40:28,790 Carrying rubbish all day. His house must be filthy. 306 00:40:28,893 --> 00:40:32,522 You and your Mr. Grimsdyke. Now, remember, I don't want you to go anywhere near him. 307 00:40:32,630 --> 00:40:34,427 - Oh, Mum- - And that's final. 308 00:40:39,303 --> 00:40:41,567 I don't understand it. 309 00:40:41,672 --> 00:40:44,698 Everyone was so kind. [Sniffles] 310 00:40:44,809 --> 00:40:47,903 Now this. No work. 311 00:40:48,012 --> 00:40:50,606 No children. 312 00:40:50,714 --> 00:40:52,875 No one to make toys for. 313 00:40:55,419 --> 00:40:57,387 Well, never mind. 314 00:40:58,823 --> 00:41:02,190 We've always got each other, haven't we, my dear? 315 00:41:02,293 --> 00:41:04,853 Mmm. That's all that matters. 316 00:41:06,897 --> 00:41:10,196 Just one more turn of the screw... 317 00:41:10,301 --> 00:41:12,792 and he'll sell his property for next to nothing. 318 00:41:12,903 --> 00:41:14,871 What's on your mind? 319 00:41:17,708 --> 00:41:19,539 Valentine's Day. 320 00:41:19,643 --> 00:41:23,044 - It's just two weeks away. - So? 321 00:41:25,015 --> 00:41:28,314 We'll send him valentines... 322 00:41:28,419 --> 00:41:31,081 from everyone in town. 323 00:41:32,556 --> 00:41:34,421 - Oh. - Lots of mail for you today, Mr. Grimsdyke. 324 00:41:34,525 --> 00:41:37,221 Good morning. Thank you very much. 325 00:41:37,328 --> 00:41:40,695 Well, how very kind. 326 00:41:41,732 --> 00:41:43,859 My dear, look. 327 00:41:43,968 --> 00:41:46,163 It's not even Christmas, is it? 328 00:41:46,270 --> 00:41:49,535 Not that it makes any difference if it is or not. 329 00:41:49,640 --> 00:41:52,268 Who could be writing to us? Let's see here. 330 00:41:53,444 --> 00:41:57,039 Oh! It's a valentine card. 331 00:41:57,147 --> 00:42:00,776 But you're my only sweetheart. Who can this be? 332 00:42:00,885 --> 00:42:03,353 "Noisy are children, loud is a bell... 333 00:42:03,454 --> 00:42:07,049 pungent is perfume, but you only smell." 334 00:42:07,157 --> 00:42:10,251 Hmm? "Noisy are children, loud is a bell... 335 00:42:10,361 --> 00:42:13,421 pungent is perfume, but you only smell." 336 00:42:13,531 --> 00:42:16,227 Why, I don't think I like that. 337 00:42:16,333 --> 00:42:18,358 Let's see what we have here. 338 00:42:23,307 --> 00:42:27,038 "A tree is beautiful if its owner prunes it... 339 00:42:27,144 --> 00:42:29,203 "but our town isn't... 340 00:42:29,313 --> 00:42:32,646 'cause your presence ruins it." 341 00:42:34,518 --> 00:42:36,486 Oh. 342 00:42:39,757 --> 00:42:42,055 [Opening Envelope] 343 00:42:45,963 --> 00:42:48,295 "Some people live in the country. 344 00:42:48,399 --> 00:42:51,630 "Some people live in the town. 345 00:42:51,735 --> 00:42:54,602 "Why don't you do us a service? 346 00:42:56,173 --> 00:42:59,540 Jump in the river and-" 347 00:43:16,627 --> 00:43:19,596 [Dog Howling] 348 00:43:23,200 --> 00:43:25,191 [Howling Continues] 349 00:43:25,302 --> 00:43:28,362 What's Grimsdyke been doing to that mongrel? 350 00:43:28,472 --> 00:43:31,441 He hasn't stopped whining for a week. 351 00:43:34,044 --> 00:43:36,171 You know, come to think of it... 352 00:43:36,280 --> 00:43:38,874 I haven't seen Grimsdyke for days. 353 00:43:41,352 --> 00:43:43,650 Not since Valentine's Day. 354 00:43:49,560 --> 00:43:52,154 He can't be far away if the door's open. 355 00:43:53,764 --> 00:43:55,755 This place is spotless. 356 00:43:55,866 --> 00:43:58,164 I thought it'd be filthy. 357 00:44:14,051 --> 00:44:18,078 [Creaking] 358 00:44:35,272 --> 00:44:38,332 [Man] "But the merciful goodness of the Lord endureth forever and ever... 359 00:44:38,442 --> 00:44:40,342 - [Whining] - "upon them that fear him... 360 00:44:40,444 --> 00:44:43,174 "and his righteousness upon his children's children. 361 00:44:43,280 --> 00:44:46,841 "For as much as it hath pleased Almighty God ofhis great mercy... 362 00:44:46,950 --> 00:44:49,714 to take unto himself the soul of our dear brother"- 363 00:44:49,820 --> 00:44:54,587 Arthur Edward Grimsdyke. "Here departed. 364 00:44:54,692 --> 00:44:57,490 "We therefore commit his body to the ground. 365 00:44:57,594 --> 00:45:00,927 - "Earth to earth, ashes to ashes... - [Dirt Falling On Coffin] 366 00:45:01,031 --> 00:45:02,931 "dust to dust. 367 00:45:03,033 --> 00:45:06,127 "In sure and certain hope of the resurrection to eternal life... 368 00:45:06,236 --> 00:45:08,898 through our Lord Jesus Christ"- 369 00:45:09,006 --> 00:45:11,566 It was kind of you to pay for the burial. 370 00:45:11,675 --> 00:45:13,905 It was the least I could do. 371 00:45:14,011 --> 00:45:15,979 He was a neighbor. 372 00:45:58,856 --> 00:46:01,290 What's that? 373 00:46:01,391 --> 00:46:03,325 Valentine's cards. 374 00:46:03,427 --> 00:46:08,160 The ones left over from last year when- 375 00:46:08,265 --> 00:46:12,201 - Must be a year ago. - Today. 376 00:46:12,302 --> 00:46:16,500 It's Valentine's Day. February the 14th. 377 00:46:16,607 --> 00:46:19,201 Ayear ago exactly. 378 00:47:37,221 --> 00:47:39,121 [Sighs] 379 00:47:41,058 --> 00:47:43,424 I'm going to bed. See you in the morning. 380 00:47:46,897 --> 00:47:48,797 Night. 381 00:47:48,899 --> 00:47:51,265 Night. 382 00:48:40,751 --> 00:48:42,742 [Screaming] 383 00:49:22,159 --> 00:49:24,127 "You were mean... 384 00:49:24,227 --> 00:49:26,821 "and cruel... 385 00:49:26,930 --> 00:49:30,559 "right from the start. 386 00:49:30,667 --> 00:49:34,603 "Now you really have... 387 00:49:34,705 --> 00:49:36,605 no"- 388 00:49:39,076 --> 00:49:40,976 [Screams] 389 00:49:55,659 --> 00:49:57,991 It's true. 390 00:49:58,095 --> 00:50:00,859 It's true. 391 00:50:00,964 --> 00:50:03,660 I didn't- 392 00:50:05,402 --> 00:50:08,269 don't like Grimsdyke. 393 00:50:18,849 --> 00:50:21,215 What am I doing here? 394 00:50:23,887 --> 00:50:26,720 [Monk] You'll see. 395 00:50:39,403 --> 00:50:41,667 [Door Opens, Closes] 396 00:50:42,739 --> 00:50:45,003 Well, that's it, Ralph, I'm afraid. 397 00:50:45,108 --> 00:50:47,076 It's all gone. 398 00:50:47,177 --> 00:50:51,944 - Everything? - More than everything. You have debts. 399 00:50:52,049 --> 00:50:56,213 I did warn you, didn't I, not to use the money that had been entrusted to you? 400 00:50:56,319 --> 00:50:59,311 - The risks were far too great. - The risks? 401 00:50:59,423 --> 00:51:01,891 The gains could've been enormous. 402 00:51:03,226 --> 00:51:05,126 [Sighs] 403 00:51:05,228 --> 00:51:07,355 What do I do now? 404 00:51:08,398 --> 00:51:11,333 Well, you have two choices. 405 00:51:11,435 --> 00:51:13,494 First, bankruptcy. 406 00:51:13,603 --> 00:51:16,299 And according to you, that would be dishonorable, wouldn't it? 407 00:51:16,406 --> 00:51:18,601 Oh, come on. Let's face it. 408 00:51:18,708 --> 00:51:22,109 You've done dishonorable things in your life before, in your business life. 409 00:51:22,212 --> 00:51:25,841 Hard, ruthless- oh, perhaps even cruel. 410 00:51:25,949 --> 00:51:29,146 Yes, to build up theJason empire, sometimes I had to be. 411 00:51:29,252 --> 00:51:32,278 - No one has to be. - I did. 412 00:51:32,389 --> 00:51:36,792 Oh, it's easy to talk, but I had to fight my way up the hard way. 413 00:51:36,893 --> 00:51:39,020 If people got hurt, they got hurt. 414 00:51:39,129 --> 00:51:42,189 But I always paid my debts. 415 00:51:42,299 --> 00:51:44,426 No, I'm not going into bankruptcy. 416 00:51:44,534 --> 00:51:47,469 Well, if you intend to try and pay off your debts... 417 00:51:47,571 --> 00:51:50,972 you'll have to start selling things, things of value- 418 00:51:51,074 --> 00:51:54,009 properties, your paintings- everything. 419 00:51:54,111 --> 00:51:58,878 My house? All the beautiful things I've acquired during the years? 420 00:51:58,982 --> 00:52:01,280 It's the only way. 421 00:52:01,384 --> 00:52:03,352 I won't do it. 422 00:52:04,654 --> 00:52:06,781 I'm afraid you'll have to. 423 00:52:09,159 --> 00:52:11,457 So, there's nothing else for it. 424 00:52:11,561 --> 00:52:13,529 We have to sell. 425 00:52:13,630 --> 00:52:16,121 Oh, I know it's a blow. 426 00:52:16,233 --> 00:52:20,932 Our whole life's in them. Everything we've collected all over the world. 427 00:52:23,340 --> 00:52:25,740 I remember that one. 428 00:52:25,842 --> 00:52:28,504 We got it in that strange shop in Hong Kong... 429 00:52:28,612 --> 00:52:32,480 when you were selling guns to- 430 00:52:32,582 --> 00:52:36,848 Do you remember what the little man in the shop said to us when he sold it to us? 431 00:52:36,953 --> 00:52:40,650 Yes. "Use it"- "Use it wisely." 432 00:52:40,757 --> 00:52:44,124 Hmm! I wonder what he meant by that. 433 00:52:44,227 --> 00:52:47,355 Ralph, have you- 434 00:52:47,464 --> 00:52:51,059 have you ever seen this writing that's inscribed on the bottom of this statuette? 435 00:52:51,168 --> 00:52:54,626 - Writing? - Hmm, yes, here at the base. 436 00:52:57,474 --> 00:53:02,434 "Three wishes I give and no more... 437 00:53:02,546 --> 00:53:07,142 "to each owner of me... 438 00:53:07,250 --> 00:53:09,445 "so keep score. 439 00:53:10,487 --> 00:53:14,389 "Each wish will come true... 440 00:53:14,491 --> 00:53:18,427 so take care what you do." 441 00:53:19,729 --> 00:53:22,459 I can't read the rest, but the last word is... 442 00:53:22,566 --> 00:53:25,865 - "deplore." - What does it all mean? 443 00:53:25,969 --> 00:53:27,937 "Use it wisely." 444 00:53:29,272 --> 00:53:31,638 If only it could give us three wishes. 445 00:53:31,741 --> 00:53:33,732 That's storybook nonsense. 446 00:53:33,843 --> 00:53:37,711 - But it reminds me of a tale I once read. What was it? - We could pay all our debts. 447 00:53:37,814 --> 00:53:40,612 - "The Monkey's Paw." That's what it was. - I wish- 448 00:53:40,717 --> 00:53:42,617 I read it when I was at school. 449 00:53:42,719 --> 00:53:45,119 I wish for lots and lots of money. 450 00:53:45,222 --> 00:53:48,885 - Oh, no, no! - Too late. I already have. 451 00:53:48,992 --> 00:53:51,552 And I've just remembered what happened at the end of the story. 452 00:53:51,661 --> 00:53:55,062 Why, you said yourself, it was just a story- 453 00:53:55,165 --> 00:53:58,862 - like our three wishes. - [Phone Ringing] 454 00:54:03,106 --> 00:54:05,506 Hello? Oh, hello, Charles. 455 00:54:05,609 --> 00:54:08,077 - I'd like you to come down to my office. - What, right now? 456 00:54:08,178 --> 00:54:10,442 - Yes, straightaway. - What's it all about? 457 00:54:10,547 --> 00:54:13,107 It's very important. It's about money. 458 00:54:13,216 --> 00:54:15,343 I'd like you to come straightaway. 459 00:54:15,452 --> 00:54:17,545 I'll be right there. 460 00:54:21,024 --> 00:54:24,084 That's Charles. He wants me to go and see him right away. 461 00:54:24,194 --> 00:54:27,254 - He said something about money. - Money? 462 00:54:34,037 --> 00:54:35,937 [Birds Chirping] 463 00:54:42,512 --> 00:54:45,777 - Maybe our wish will come true after all. - [Car Engine Starting] 464 00:56:25,482 --> 00:56:27,382 [Rings] 465 00:56:27,484 --> 00:56:29,452 - Hello? - [Man On Phone] Is that Mr. Gregory? 466 00:56:29,552 --> 00:56:32,578 - Yes, yes, speaking. - I'm sorry to tell you, sir, but your client, Ralph Jason... 467 00:56:32,689 --> 00:56:34,657 has been killed in a car crash. 468 00:56:34,758 --> 00:56:38,990 - In his car? - Yes, on the road about 10 miles from his home. 469 00:56:39,095 --> 00:56:42,223 Well, uh, have you told Enid- Mrs. Jason yet? 470 00:56:42,332 --> 00:56:44,300 No, not yet. 471 00:56:44,401 --> 00:56:46,892 We found some letters from you in his pocket. 472 00:56:47,003 --> 00:56:50,632 They indicate that you're not only his solicitor but a close friend of the family. 473 00:56:50,740 --> 00:56:52,833 We thought it better that you break the news. 474 00:56:52,942 --> 00:56:56,343 Yes, yes. Yes, of course. 475 00:56:56,446 --> 00:56:58,414 Leave it to me. 476 00:56:58,515 --> 00:57:00,745 - I'll tell her. - Thank you, sir. 477 00:57:08,391 --> 00:57:11,121 Ralph? Dead? 478 00:57:15,632 --> 00:57:18,294 They found him in the wreckage of his car. 479 00:57:18,401 --> 00:57:20,528 He'd obviously lost control, skidded. 480 00:57:20,637 --> 00:57:23,299 [Sobbing] 481 00:57:23,406 --> 00:57:27,308 Enid, this may not be the best moment to talk about this, but, uh... 482 00:57:27,410 --> 00:57:30,106 it may alleviate some of your other worries. 483 00:57:30,213 --> 00:57:32,977 You realize this accident makes you a rich woman. 484 00:57:35,919 --> 00:57:38,114 Rich? 485 00:57:38,221 --> 00:57:41,315 Ralph's insurance. He always carried a large policy... 486 00:57:41,424 --> 00:57:44,621 with a double indemnity against accident. 487 00:57:44,727 --> 00:57:50,222 Oh, Charles, I wished for lots and lots of money. Ralph warned me not to. 488 00:57:50,333 --> 00:57:53,393 - No, that's a coincidence, surely. - No, it's no coincidence. 489 00:57:53,503 --> 00:57:55,471 That statuette- 490 00:57:56,639 --> 00:57:59,437 It gave us three wishes. 491 00:57:59,542 --> 00:58:03,103 I used one of them to wish for lots and lots of money. 492 00:58:04,280 --> 00:58:06,510 Now I'm going to wish for Ralph back. 493 00:58:10,954 --> 00:58:12,979 Charles. 494 00:58:13,089 --> 00:58:15,990 Do you know the story of"The Monkey's Paw"? 495 00:58:16,092 --> 00:58:19,084 That's the story of the old couple who are given a monkey's paw... 496 00:58:19,195 --> 00:58:21,891 which entitles them to three wishes. 497 00:58:21,998 --> 00:58:25,525 They wish for money, and they get the money... 498 00:58:25,635 --> 00:58:28,570 because their son is killed... 499 00:58:28,671 --> 00:58:30,730 in a machine in his factory, crushed. 500 00:58:30,840 --> 00:58:35,368 - Enid. You mustn't wish Ralph back. - Why not? 501 00:58:35,478 --> 00:58:38,936 Well, in the story, this mother wishes her son back, and he does come back... 502 00:58:39,048 --> 00:58:43,576 but in the condition in which he died- mutilated, mangled, torn. 503 00:58:43,686 --> 00:58:46,746 [Enid] I must be careful not to make the same mistake. 504 00:58:46,856 --> 00:58:52,488 I shall wish that Ralph were back as he was before the accident. 505 00:58:55,665 --> 00:58:57,633 I wish... 506 00:58:57,734 --> 00:59:00,635 Ralph were back exactly as he was... 507 00:59:00,737 --> 00:59:03,797 immediately before the accident. 508 00:59:05,642 --> 00:59:08,611 [Pounding] 509 00:59:13,116 --> 00:59:15,607 [Pounding] 510 00:59:42,779 --> 00:59:45,612 - Open it! Quickly! - No, no. Don't look. 511 00:59:45,715 --> 00:59:47,842 His body was mangled in the crash. 512 00:59:48,952 --> 00:59:50,920 Mangled? It wasn't mangled. 513 00:59:51,020 --> 00:59:55,320 Mr. Jason died of a heart attack at the wheel. 514 00:59:56,759 --> 00:59:59,421 [Door Closes] 515 00:59:59,529 --> 01:00:03,693 I wished to bring him back as he was immediately before the accident. 516 01:00:03,800 --> 01:00:08,703 But he was already dead- dead from a heart attack. So the accident didn't kill him. 517 01:00:16,713 --> 01:00:19,648 - Only one more wish. - Enid- 518 01:00:19,749 --> 01:00:21,910 - Please go away. Leave me alone. - Please- 519 01:00:22,018 --> 01:00:24,509 I want to be alone with him, please. 520 01:00:43,139 --> 01:00:45,733 Only one more wish. 521 01:00:45,842 --> 01:00:47,969 Only one. 522 01:00:48,077 --> 01:00:50,978 I mustn't waste it. I must be careful. 523 01:00:58,821 --> 01:01:01,688 Oh, please, please... 524 01:01:01,791 --> 01:01:05,022 I wish Ralph were alive now. 525 01:01:05,128 --> 01:01:07,596 I don't want him to die ever. 526 01:01:07,697 --> 01:01:11,258 I want him moving, breathing, talking, alive- 527 01:01:11,367 --> 01:01:13,961 now, forever! 528 01:01:14,070 --> 01:01:16,038 [Screaming] 529 01:01:16,139 --> 01:01:17,834 - Ralph! - Oh, Enid! 530 01:01:18,941 --> 01:01:20,909 Ralph! Charles! 531 01:01:21,010 --> 01:01:22,739 - Help me! - What's happened? 532 01:01:22,845 --> 01:01:25,109 - Oh! - [Charles] What have you done? 533 01:01:25,214 --> 01:01:28,081 I wished alive again- forever! 534 01:01:28,184 --> 01:01:31,847 Don't you realize he's been embalmed? His veins are filled with embalming fluid... 535 01:01:31,954 --> 01:01:33,751 - burning into him! - Oh, no! 536 01:01:33,856 --> 01:01:35,380 [Sobbing] 537 01:01:37,126 --> 01:01:39,253 Enid! Do something! 538 01:01:39,362 --> 01:01:42,297 [Screaming Continues] 539 01:01:43,833 --> 01:01:47,325 For God's sake, Enid! Help me! 540 01:01:50,039 --> 01:01:52,701 No, no! Enid, don't! 541 01:01:52,809 --> 01:01:54,970 - Aah! Aah! - [Enid Grunting] 542 01:02:20,870 --> 01:02:23,964 But don't you see? You wished him alive forever! 543 01:02:24,073 --> 01:02:27,941 You can't kill him! Every piece ofhim is alive still! 544 01:02:30,513 --> 01:02:33,107 Alive and- and suffering... 545 01:02:33,216 --> 01:02:35,150 forever. 546 01:02:41,891 --> 01:02:43,791 [Sobbing] 547 01:02:50,233 --> 01:02:52,360 [Man] Well, what did you see? 548 01:02:59,809 --> 01:03:03,336 - What did he see? - What's more important is what you will see. 549 01:03:03,446 --> 01:03:05,573 Who are you? What do you want with us? 550 01:03:05,681 --> 01:03:08,650 - To warn you of what may happen. - I don't care about your warnings. 551 01:03:08,751 --> 01:03:10,981 - I want to get out of here. - Very well. 552 01:03:11,087 --> 01:03:13,885 But you should heed the warning. 553 01:03:26,903 --> 01:03:28,803 [Panting] 554 01:03:30,273 --> 01:03:32,241 [Birds Chirping] 555 01:03:36,345 --> 01:03:38,313 [Parking Brake Cranks] 556 01:03:43,653 --> 01:03:45,621 - Mr. Rogers? - Major Rogers. 557 01:03:45,721 --> 01:03:49,088 Show me to my quarters and have somebody get my kit in, will you? 558 01:03:49,192 --> 01:03:51,160 - Shane, here. - [Barking] 559 01:03:51,260 --> 01:03:53,228 Good boy. 560 01:04:05,274 --> 01:04:07,174 [Clanks] 561 01:04:19,655 --> 01:04:22,624 There were pictures on the wall. Where have they gone? 562 01:04:22,725 --> 01:04:24,716 Personal property of your predecessor, sir. 563 01:04:25,828 --> 01:04:28,456 Well, we must get some more. 564 01:04:28,564 --> 01:04:31,499 I'll go down to London, have a look around the galleries. 565 01:04:32,602 --> 01:04:35,196 Where are the men- uh, the patients? 566 01:04:35,304 --> 01:04:37,864 They've gone to lunch, sir. 567 01:04:37,974 --> 01:04:40,442 You mean dinner, don't you? 568 01:04:41,477 --> 01:04:43,775 Bon app�tit, Mr. Carter. 569 01:04:44,814 --> 01:04:46,782 Thank you, Harry. 570 01:04:46,883 --> 01:04:48,851 [Men Chattering] 571 01:05:12,041 --> 01:05:14,009 [Man Coughs] 572 01:05:22,351 --> 01:05:24,319 Good morning. 573 01:05:25,788 --> 01:05:28,848 My name is Rogers. Major William Rogers. 574 01:05:28,958 --> 01:05:32,291 I've been appointed your new superintendent here, and take up my duties today. 575 01:05:32,395 --> 01:05:36,456 I've had considerable experience in dealing with men as an officer in the army. 576 01:05:36,565 --> 01:05:39,966 I promise you I will do this job to the best of my ability. 577 01:05:40,069 --> 01:05:42,196 I hope we'll all get along well. 578 01:05:42,305 --> 01:05:44,273 If there are any complaints... 579 01:05:44,373 --> 01:05:47,638 I shall be pleased to deal with them in my office at any time. 580 01:05:47,743 --> 01:05:51,042 - Good morning. - [All Mumbling] Good morning. 581 01:05:51,147 --> 01:05:53,047 Morning. 582 01:05:57,219 --> 01:05:59,210 - Shane. - [Barking] 583 01:06:01,390 --> 01:06:03,688 [Door Closes] 584 01:06:10,933 --> 01:06:13,163 Well, Shane... 585 01:06:13,269 --> 01:06:15,430 after I've made a few changes... 586 01:06:15,538 --> 01:06:17,665 I think we're gonna like it here. 587 01:06:21,477 --> 01:06:23,411 [Wind Whistling] 588 01:06:49,372 --> 01:06:51,567 Stone cold. 589 01:06:51,674 --> 01:06:54,575 - It's always like that now. - [Coughing] 590 01:06:54,677 --> 01:06:56,577 [Wheezing] 591 01:06:56,679 --> 01:06:58,977 All right, old boy? 592 01:06:59,081 --> 01:07:01,072 All right. 593 01:07:01,183 --> 01:07:03,481 I'll get you an extra blanket. 594 01:07:45,628 --> 01:07:47,926 - [Knocking] - Yes? 595 01:08:06,348 --> 01:08:08,976 The men have asked me to come and talk to you. 596 01:08:09,085 --> 01:08:10,848 Yes? 597 01:08:10,953 --> 01:08:13,251 It's about the heating. 598 01:08:16,459 --> 01:08:20,452 It's been very cold these past few nights. We wondered if you- 599 01:08:20,563 --> 01:08:24,192 For reasons of economy, the heating is now turned off each evening at 2000 hours. 600 01:08:27,103 --> 01:08:31,005 You should all be in bed by then. After all, there's no point in staying up. 601 01:08:31,107 --> 01:08:34,201 - You can't see anything. - The beds are cold. 602 01:08:34,310 --> 01:08:36,278 There aren't enough blankets. 603 01:08:36,378 --> 01:08:39,506 I'm trying to run this place as efficiently and as economically as I can. 604 01:08:39,615 --> 01:08:43,381 I'm afraid the current budget does not include the costs of new blankets. 605 01:08:43,486 --> 01:08:46,046 Do you know anything about blind people? 606 01:08:46,155 --> 01:08:49,283 No, I can't say I do, until I took over this job. 607 01:08:49,391 --> 01:08:53,794 But I was in the army for over 20 years, and I learned to handle all kinds of men there. 608 01:08:53,896 --> 01:08:57,957 With all due respect, sir, we are not soldiers. 609 01:08:58,067 --> 01:09:00,797 And blind people are not like people with sight. 610 01:09:01,904 --> 01:09:04,031 We have lost one sense... 611 01:09:04,140 --> 01:09:08,236 but the loss of that one sense only tends to sharpen the others. 612 01:09:09,545 --> 01:09:11,672 Do you know what that means? 613 01:09:11,780 --> 01:09:14,374 We feel things more acutely. 614 01:09:15,851 --> 01:09:18,615 If food is bad, it tastes worse to us. 615 01:09:18,721 --> 01:09:22,248 If a room is dirty, we feel every speck. 616 01:09:23,626 --> 01:09:27,687 If an insect scurries across the floor, we hear it. 617 01:09:27,796 --> 01:09:31,232 And if it's cold, we feel the cold more. 618 01:09:32,868 --> 01:09:37,703 Why don't you sell that painting and buy us fuel or extra blankets? 619 01:09:37,806 --> 01:09:40,468 I was not aware that the administration of expenditure for this establishment... 620 01:09:40,576 --> 01:09:42,544 had been handed over to you, Mr. Carter. 621 01:09:42,645 --> 01:09:44,670 Good morning. 622 01:09:55,057 --> 01:09:57,025 [Door Slams] 623 01:10:04,800 --> 01:10:07,735 - Dishwater. - Filthy muck. 624 01:10:07,836 --> 01:10:09,895 There's no meat in it. 625 01:10:28,057 --> 01:10:30,355 Sorry, dad, there ain't no more. 626 01:10:30,459 --> 01:10:32,484 No second helping? 627 01:10:32,595 --> 01:10:35,860 Well, rations were cut, you see? 628 01:10:35,965 --> 01:10:40,197 Superintendent says he's doing the best he can with prices so high. 629 01:10:56,051 --> 01:10:59,680 It's customary to knock on the door of a private office. 630 01:10:59,788 --> 01:11:02,689 What do you want? Can't you see I'm having my lunch? 631 01:11:02,791 --> 01:11:07,125 What is it? Nice juicy steak, while we get nothing but slop? 632 01:11:07,229 --> 01:11:10,665 I do the best I can for you within the limits of the budget provided for me. 633 01:11:10,766 --> 01:11:15,260 - But you eat meat... and drink wine. - I am the officer in charge. 634 01:11:15,371 --> 01:11:18,431 - This isn't the bloody army! - Mr. Carter! 635 01:11:18,540 --> 01:11:21,873 In the kingdom of the blind, even the one-eyed man is king. 636 01:11:22,911 --> 01:11:24,776 - Shane! - [Barking] 637 01:11:29,551 --> 01:11:31,610 Shane, stay. 638 01:11:39,795 --> 01:11:41,695 Here. 639 01:11:48,904 --> 01:11:50,804 [Gasping] 640 01:11:53,042 --> 01:11:54,942 [Wheezing] 641 01:11:55,044 --> 01:11:56,944 [Coughing] 642 01:12:19,301 --> 01:12:21,201 Doctor. 643 01:12:21,303 --> 01:12:23,362 Get a doctor. 644 01:12:34,216 --> 01:12:36,946 Do you realize it's gone midnight? 645 01:12:39,621 --> 01:12:42,590 Doctor! Who wants a doctor? 646 01:12:42,691 --> 01:12:44,659 It's Greenwood, sir. 647 01:12:45,761 --> 01:12:48,025 Well, can't it wait till the morning? 648 01:12:48,130 --> 01:12:51,327 He's ill, sir. Very ill. 649 01:12:52,735 --> 01:12:55,226 Well, I suppose I'd better take a look. 650 01:12:58,073 --> 01:12:59,973 [Barking] 651 01:13:00,075 --> 01:13:02,066 Shane, wait. 652 01:13:03,479 --> 01:13:05,606 Blanket. 653 01:13:19,595 --> 01:13:21,563 [Wind Whistling] 654 01:13:25,033 --> 01:13:27,092 Well, which one is Greenwood? 655 01:13:45,320 --> 01:13:47,288 The man is dead. 656 01:14:09,378 --> 01:14:11,346 Very well. 657 01:17:41,823 --> 01:17:44,018 [Barking] 658 01:17:54,469 --> 01:17:56,369 Shane? 659 01:17:58,040 --> 01:18:00,008 Shane? 660 01:18:00,108 --> 01:18:02,133 Shane? 661 01:18:02,244 --> 01:18:06,180 What the hell do you think you're doing? Go back to your rooms, all of you! 662 01:18:07,983 --> 01:18:11,146 It's our turn to give the orders now... 663 01:18:11,253 --> 01:18:14,381 Major Rogers, sir. 664 01:18:15,424 --> 01:18:18,393 Well, what-what is it? What- 665 01:18:18,493 --> 01:18:20,461 Wh-What do you want? 666 01:18:25,867 --> 01:18:27,835 [Footsteps Approaching] 667 01:18:29,071 --> 01:18:31,369 [Chattering, Grunting] 668 01:18:51,560 --> 01:18:54,085 [Door Slams] 669 01:18:54,196 --> 01:18:56,164 [Pounding] 670 01:18:58,133 --> 01:19:00,101 Let me out of here! 671 01:19:02,571 --> 01:19:04,539 Let me out! 672 01:19:07,442 --> 01:19:09,467 [Shane Whining] 673 01:19:14,583 --> 01:19:17,245 - Shane. - [Barking] 674 01:19:18,754 --> 01:19:20,119 Shane. 675 01:19:22,457 --> 01:19:25,517 All right, boy. All right. All right, boy. 676 01:19:25,627 --> 01:19:28,152 What are you doing to my dog? 677 01:19:33,735 --> 01:19:36,101 What are you doing to my dog? 678 01:19:40,208 --> 01:19:42,176 [Birds Chirping] 679 01:19:46,448 --> 01:19:48,916 - [Clattering] - [Shane Growling] 680 01:19:53,789 --> 01:19:55,689 [Barking] 681 01:20:44,940 --> 01:20:46,908 [Barking In Distance] 682 01:21:19,574 --> 01:21:21,804 [Grunting] Let me go! 683 01:21:21,910 --> 01:21:23,878 Let me go! 684 01:21:28,149 --> 01:21:30,413 [Grunts] Let me go! 685 01:21:30,518 --> 01:21:32,486 Let me go! 686 01:21:35,857 --> 01:21:38,257 [Grunts] Let me go! 687 01:21:44,432 --> 01:21:46,730 [Barking Continues] 688 01:22:02,584 --> 01:22:06,680 Your dog seems to be getting hungry, Major Rogers. 689 01:22:06,788 --> 01:22:08,915 Feed him, please. Please, feed him. 690 01:22:09,024 --> 01:22:11,117 All in good time. 691 01:22:11,226 --> 01:22:15,492 Yes, but you must feed him. He- He'll be dangerous. He'll go wild, berserk! 692 01:22:16,698 --> 01:22:19,861 I know, Major Rogers, sir. 693 01:23:12,854 --> 01:23:15,152 [Barking Continues] 694 01:23:15,256 --> 01:23:17,554 [Clattering Continues] 695 01:23:36,478 --> 01:23:40,209 What are you... doing out there? 696 01:23:41,416 --> 01:23:45,216 You'll see... soon enough. 697 01:24:08,476 --> 01:24:11,843 Look, give me something to eat, please. Please! 698 01:24:11,946 --> 01:24:16,440 I haven't had anything to eat or drink for over two days. Please, please! 699 01:24:23,591 --> 01:24:26,321 Well, at least feed my dog, please! 700 01:24:26,428 --> 01:24:28,225 He'll be fed, all right... 701 01:24:31,032 --> 01:24:34,433 Major Rogers, sir. 702 01:24:45,780 --> 01:24:48,271 [Wood Scraping] 703 01:24:48,383 --> 01:24:50,351 [Creaking] 704 01:24:55,090 --> 01:24:57,217 [Shane Snarling In Distance] 705 01:25:36,798 --> 01:25:38,766 [Creaking] 706 01:26:19,841 --> 01:26:21,741 [Screams] 707 01:27:11,926 --> 01:27:13,826 Aah! 708 01:27:39,053 --> 01:27:40,953 Aah! 709 01:28:00,108 --> 01:28:02,008 You- 710 01:28:02,110 --> 01:28:04,442 [Snarling] 711 01:28:11,986 --> 01:28:14,011 [Barking] 712 01:28:21,629 --> 01:28:25,360 No! Shane! [Screams] 713 01:28:32,707 --> 01:28:34,675 What is all this? 714 01:28:34,776 --> 01:28:37,745 I'm on my way to a new job. 715 01:28:37,845 --> 01:28:41,212 I don't know... why I stopped here. 716 01:28:41,316 --> 01:28:43,876 I do. 717 01:28:48,756 --> 01:28:50,724 Now you may go. 718 01:28:52,960 --> 01:28:54,860 [Scraping] 719 01:28:56,331 --> 01:28:58,822 [Thunder Rumbling] 720 01:29:13,915 --> 01:29:17,078 But how can we- Where are we? 721 01:29:17,185 --> 01:29:22,885 In a place where people go who have died without repentance. 722 01:29:22,990 --> 01:29:26,118 You see, I wasn't warning you... 723 01:29:26,227 --> 01:29:29,754 but telling you why you are here... 724 01:29:29,864 --> 01:29:32,424 for all eternity. 725 01:29:36,137 --> 01:29:38,105 [Screams] 726 01:30:21,048 --> 01:30:23,380 And now... 727 01:30:25,086 --> 01:30:27,054 who's next? 728 01:30:28,790 --> 01:30:31,816 Perhaps you? 729 01:30:31,926 --> 01:30:34,224 [Thunderclap]