1
00:01:12,640 --> 00:01:14,631
RANDALL: I remember you
as a pretty noisy little fellow, son.
2
00:01:14,760 --> 00:01:16,273
All of a sudden, you get quiet.
3
00:01:16,400 --> 00:01:19,278
You lost your book of answers,
or are you just waiting for your lawyer?
4
00:01:19,400 --> 00:01:21,709
Maybe you don't think
murder looks so good on you.
5
00:01:21,840 --> 00:01:24,274
- Maybe I didn't do it.
- Maybe he didn't do it, Nulty.
6
00:01:24,400 --> 00:01:26,675
Now, look, Marlowe, we're arraigning you.
7
00:01:26,800 --> 00:01:29,109
It ain't personal.
We don't like you, but it ain't personal.
8
00:01:29,240 --> 00:01:31,276
We just got a certain routine
to follow after a killing.
9
00:01:31,400 --> 00:01:32,389
Where's Randall?
10
00:01:32,520 --> 00:01:34,636
He asked us to talk to you, if that's all right.
11
00:01:34,760 --> 00:01:36,910
- Is he holding the kid?
- I wouldn't know.
12
00:01:37,040 --> 00:01:39,270
- Is she all right?
- I wouldn't know that either.
13
00:01:39,400 --> 00:01:41,595
- Where did you see her last?
- I forget.
14
00:01:45,400 --> 00:01:47,072
- Randall?
- Uh-huh?
15
00:01:51,880 --> 00:01:55,077
- How do you feel?
- Like a duck in a shooting gallery.
16
00:01:55,240 --> 00:01:57,231
- Cigarette?
- Yeah. Thanks.
17
00:02:05,440 --> 00:02:07,237
Want to make a statement?
18
00:02:08,400 --> 00:02:11,676
Boys tell me I did a couple of murders.
Anything in it?
19
00:02:12,840 --> 00:02:14,831
You got a rope under my ears, huh?
20
00:02:15,000 --> 00:02:16,911
I think you better let me have it.
21
00:02:17,040 --> 00:02:20,191
I'll have to hold it on you,
but I think you better let me have it.
22
00:02:20,320 --> 00:02:22,788
Okay, Dowling. Bring in your notebook.
23
00:02:25,680 --> 00:02:26,715
We're all set.
24
00:02:27,280 --> 00:02:28,998
- The works?
- Yeah.
25
00:02:30,000 --> 00:02:32,389
Some of it you know. If I misquote you...
26
00:02:32,520 --> 00:02:35,398
Let's get it on the record,
from the beginning.
27
00:02:35,520 --> 00:02:37,078
With Malloy, then.
28
00:02:38,080 --> 00:02:40,753
Well, it was about 7:00. Anyway, it was dark.
29
00:02:40,880 --> 00:02:43,678
- What were you doing at the office that late?
- I'm a homing pigeon.
30
00:02:43,800 --> 00:02:47,031
I always come back to the stinking coop
no matter how late it is.
31
00:02:47,160 --> 00:02:49,390
I'd been out peeking
under old Sunday sections
32
00:02:49,520 --> 00:02:53,399
for a barber named Dominic
whose wife wanted him back. I forget why.
33
00:02:53,520 --> 00:02:55,636
Only reason I took the job
is because my bank account
34
00:02:55,760 --> 00:02:57,591
was trying to crawl under a duck.
35
00:02:57,920 --> 00:02:59,638
And I never found him.
36
00:03:00,600 --> 00:03:03,797
I just found out all over again
how big this city is.
37
00:03:04,160 --> 00:03:05,388
MARLOWE: My feet hurt.
38
00:03:05,520 --> 00:03:08,080
And my mind
felt like a plumber's handkerchief.
39
00:03:08,200 --> 00:03:09,918
The office bottle hadn't sparked me up,
40
00:03:10,040 --> 00:03:13,430
so I'd taken out my little black book
and decided to go grouse hunting.
41
00:03:15,040 --> 00:03:17,838
Nothing like soft shoulders
to improve my morale.
42
00:03:20,480 --> 00:03:23,916
The soft shoulders had a date, but she
thought she could do something about that
43
00:03:24,040 --> 00:03:26,349
and was going to check right back.
44
00:03:27,480 --> 00:03:31,519
There's something about the dead silence
of an office building at night...
45
00:03:31,640 --> 00:03:33,073
Not quite real.
46
00:03:33,520 --> 00:03:37,638
The traffic down below was something
that didn't have anything to do with me.
47
00:03:50,160 --> 00:03:52,628
I seen your name
on a blackboard downstairs.
48
00:03:53,240 --> 00:03:54,275
Yeah?
49
00:03:55,960 --> 00:03:57,712
I come up to see you.
50
00:04:00,480 --> 00:04:02,198
You're a private eye, huh?
51
00:04:03,040 --> 00:04:04,439
That's right.
52
00:04:07,680 --> 00:04:09,875
I'd like you to look for somebody.
53
00:04:11,360 --> 00:04:14,477
I'm closed up, pal.
Come around tomorrow, we'll talk about it.
54
00:04:14,600 --> 00:04:16,909
I looked for her where she worked
55
00:04:17,480 --> 00:04:18,833
but I've been out of touch.
56
00:04:18,960 --> 00:04:20,359
Okay. Tomorrow.
57
00:04:26,280 --> 00:04:27,235
(OHONE RINGING)
58
00:04:29,440 --> 00:04:31,795
I'd like to show you where she worked.
59
00:04:35,840 --> 00:04:38,149
Okay. You show me where she worked.
60
00:04:38,920 --> 00:04:40,069
This way.
61
00:04:43,280 --> 00:04:45,953
The joint looked like trouble,
but that didn't bother me.
62
00:04:46,080 --> 00:04:47,229
Nothing bothered me.
63
00:04:47,360 --> 00:04:50,591
The two twenties felt nice and snug
against my appendix.
64
00:04:51,360 --> 00:04:55,069
I tried to picture him in love
with somebody, but it didn't work.
65
00:04:55,200 --> 00:04:56,918
They changed it a lot.
66
00:04:57,480 --> 00:05:00,438
There was a stage where she worked,
and some booths.
67
00:05:01,120 --> 00:05:03,429
Oink flowers was in the slatwork.
68
00:05:03,920 --> 00:05:06,070
She was cute as lace pants.
69
00:05:07,320 --> 00:05:08,594
A redhead.
70
00:05:10,280 --> 00:05:12,350
Eight years since I seen her.
71
00:05:12,920 --> 00:05:16,151
Six she didn't write, but she'll have a reason.
72
00:05:16,520 --> 00:05:18,636
- What's she do, sing?
- Yeah.
73
00:05:19,680 --> 00:05:22,319
Let's you and me go up and nibble a couple.
74
00:05:32,040 --> 00:05:33,632
(OLAYING AN UOBEAT TUNE)
75
00:05:40,080 --> 00:05:41,069
Boss.
76
00:05:53,800 --> 00:05:56,439
- Whisky. Call yours.
- Whisky.
77
00:05:56,960 --> 00:05:58,393
You never heard of Velma?
78
00:05:58,520 --> 00:06:00,636
Look, Joe, I'm sorry about your girl.
79
00:06:00,760 --> 00:06:03,035
I know how you feel, but she ain't here.
80
00:06:03,160 --> 00:06:05,355
No girl's been here since I owned this place.
81
00:06:05,480 --> 00:06:07,038
No show. No noise.
82
00:06:07,440 --> 00:06:09,715
I got a reputation for no trouble.
83
00:06:15,120 --> 00:06:16,838
She used to work here.
84
00:06:18,400 --> 00:06:19,799
You ask him about Velma.
85
00:06:19,920 --> 00:06:22,434
We've been over all that. Drink up, Joe.
86
00:06:33,680 --> 00:06:34,829
You remember Velma?
87
00:06:34,960 --> 00:06:37,679
I'll have to request
you don't bother the customers.
88
00:06:38,160 --> 00:06:41,550
So far you rate me polite, huh?
I don't bother you none.
89
00:06:57,000 --> 00:06:59,798
Some guys has the wrong ideas
when to get fancy.
90
00:07:01,920 --> 00:07:02,989
Whisky.
91
00:07:03,120 --> 00:07:06,430
Come on, pal. Eight years is a lot of gin.
They don't know anything about Velma here.
92
00:07:06,560 --> 00:07:10,678
- Who asked you to stick your face in?
- You did. Remember me?
93
00:07:11,200 --> 00:07:13,794
I'm the guy who came in with you, chunky.
94
00:07:13,920 --> 00:07:16,992
Moose. The name is Moose.
On account of I'm large.
95
00:07:17,440 --> 00:07:20,273
- Moose Malloy. You heard of me, maybe?
- Maybe.
96
00:07:22,360 --> 00:07:24,078
They changed it a lot.
97
00:07:24,320 --> 00:07:26,675
There was a stage
where she worked and some booths.
98
00:07:26,800 --> 00:07:28,199
You said that.
99
00:07:29,440 --> 00:07:31,351
I'm beginning not to like it here.
100
00:07:44,160 --> 00:07:46,196
- Maybe I told you too much.
- No.
101
00:07:47,080 --> 00:07:49,150
- We was to be married.
- What happened?
102
00:07:49,280 --> 00:07:51,794
Where do you figure I've been away
them eight years, I said about?
103
00:07:51,920 --> 00:07:53,399
Catching butterflies.
104
00:07:53,520 --> 00:07:56,080
I put away a few grand before I went up.
105
00:07:56,480 --> 00:08:00,234
- You been in the caboose ever?
- Just a couple of overnight stops.
106
00:08:00,560 --> 00:08:02,676
Okay. You find Velma, huh?
107
00:08:03,200 --> 00:08:07,034
- She got a last name?
- Velma. Velma Valento.
108
00:08:09,080 --> 00:08:12,629
- How will I get in touch with you?
- I get in touch with you.
109
00:08:17,640 --> 00:08:20,200
I spent a buck in another bar
for some history.
110
00:08:20,600 --> 00:08:22,955
Mike Florian ran the joint until 1939.
111
00:08:23,080 --> 00:08:25,640
He died in 1940
in the middle of a glass of beer.
112
00:08:26,120 --> 00:08:28,031
His wife Jessie finished it for him.
113
00:08:28,160 --> 00:08:30,515
Tracing her was easy. I could do that.
114
00:08:30,640 --> 00:08:33,234
A real bright third grader
could have done it, but not Malloy.
115
00:08:33,360 --> 00:08:34,839
He needed a private detective.
116
00:08:36,200 --> 00:08:39,749
She was a charming middle-aged lady
with a face like a bucket of mud.
117
00:08:39,880 --> 00:08:42,394
I gave her a drink.
She was a gal who'd take a drink
118
00:08:42,520 --> 00:08:44,590
if she had to knock you down
to get the bottle.
119
00:08:44,720 --> 00:08:47,314
That liquor's been keeping
the right company all right.
120
00:08:50,240 --> 00:08:54,028
Just hold it careful, mister.
This ain't no time to drop anything.
121
00:08:58,640 --> 00:09:00,517
What was it we was talking about?
122
00:09:00,640 --> 00:09:02,835
A red-headed girl named Velma Valento.
123
00:09:02,960 --> 00:09:05,872
Used to work in your husband's place
on Central Avenue.
124
00:09:06,080 --> 00:09:08,435
Who was it you said you was, mister?
125
00:09:10,280 --> 00:09:11,349
There.
126
00:09:14,920 --> 00:09:16,319
A private cop.
127
00:09:16,480 --> 00:09:18,516
You didn't say that, mister,
128
00:09:19,520 --> 00:09:21,715
but I knew you wasn't no regular cop.
129
00:09:21,840 --> 00:09:24,149
No regular cop
ever bought a drink of that stuff.
130
00:09:24,280 --> 00:09:26,032
Do you remember Velma?
131
00:09:26,400 --> 00:09:28,595
- Who was that, copper?
- Velma.
132
00:09:30,200 --> 00:09:32,953
No. I don't seem to right off.
133
00:09:34,880 --> 00:09:36,950
What was it you said you wanted her for?
134
00:09:37,080 --> 00:09:39,196
I'm tracing her for a client of mine.
135
00:09:42,360 --> 00:09:45,318
I shouldn't ought to sit here
and bother with you
136
00:09:45,440 --> 00:09:48,113
but when I like a guy and he buys me a drink,
137
00:09:48,240 --> 00:09:50,117
the ceiling is the limit.
138
00:09:52,600 --> 00:09:56,115
Hold on to your chair
and don't step on no snakes.
139
00:09:56,480 --> 00:09:57,913
I got an idea.
140
00:09:58,600 --> 00:09:59,555
(SNEEZES)
141
00:10:04,000 --> 00:10:05,274
No peeking.
142
00:10:40,640 --> 00:10:43,632
Them is all Mike left me,
them and his old clothes.
143
00:10:45,840 --> 00:10:46,829
(SIGHS)
144
00:10:46,960 --> 00:10:48,439
Oublicity, that is.
145
00:10:48,560 --> 00:10:51,154
But them dolls didn't never get in the papers,
146
00:10:51,280 --> 00:10:54,556
at least not in connection with the place,
they didn't.
147
00:11:12,360 --> 00:11:14,954
Why did you hide this picture of Velma?
Why did you hide it?
148
00:11:15,080 --> 00:11:16,672
Give it to me!
149
00:11:19,120 --> 00:11:20,348
She's dead.
150
00:11:21,120 --> 00:11:22,792
She was a nice kid
151
00:11:24,040 --> 00:11:25,268
but she's dead.
152
00:11:25,480 --> 00:11:28,836
- Moose will be sorry to hear that.
- Yeah. Won't he, though?
153
00:11:31,360 --> 00:11:33,920
Yeah, he's out. He's out,
and he's looking for his girl.
154
00:11:34,040 --> 00:11:35,359
Why did you hide her picture?
155
00:11:36,560 --> 00:11:39,358
I don't know anybody
by the name of Moose, copper.
156
00:11:39,480 --> 00:11:42,677
Beat it! Beat it! Beat it!
157
00:11:43,120 --> 00:11:47,033
(SOBBING) I don't know anybody
by the name of Moose.
158
00:11:49,520 --> 00:11:53,752
I don't know anybody by the name of Moose.
159
00:11:54,280 --> 00:11:56,510
(MUMBLING INCOHERENTLY)
160
00:12:01,800 --> 00:12:03,233
(TRAIN WHISTLE BLOWING)
161
00:12:22,920 --> 00:12:25,275
Suddenly, she wasn't drunk any more.
162
00:12:25,760 --> 00:12:28,320
Her hand was steady, and she was cool,
163
00:12:29,160 --> 00:12:32,596
like somebody making
funeral arrangements for a murder,
164
00:12:33,160 --> 00:12:34,752
not yet committed.
165
00:12:41,360 --> 00:12:42,713
Hello, sweetheart.
166
00:12:42,840 --> 00:12:44,751
I let in a guy a couple hours ago.
167
00:12:44,880 --> 00:12:47,155
He said it was important. Okay?
168
00:12:47,280 --> 00:12:50,078
He's in love and in a big hurry.
He'll get over that.
169
00:12:51,200 --> 00:12:53,555
- Cute little fella, isn't he?
- Yeah.
170
00:12:54,800 --> 00:12:56,472
- Sober?
- Yeah.
171
00:12:58,760 --> 00:13:00,159
He smells real nice.
172
00:13:16,040 --> 00:13:17,109
Mr Marlowe?
173
00:13:19,560 --> 00:13:22,120
I took the liberty of waiting here, Mr Marlowe.
174
00:13:23,640 --> 00:13:26,359
The elevator attendant gave me
the impression I could expect you soon so...
175
00:13:26,480 --> 00:13:28,118
Who put in the pitch for me, Mr Marriott?
176
00:13:28,240 --> 00:13:30,879
- I beg your pardon?
- How did you get my name?
177
00:13:31,200 --> 00:13:32,997
Oh, well, as a matter of fact,
178
00:13:33,120 --> 00:13:36,157
I decided to employ a private investigator
only today.
179
00:13:36,280 --> 00:13:39,317
This being Saturday afternoon,
I failed to reach anyone by phone
180
00:13:39,440 --> 00:13:40,998
and was somewhat at a loss as to...
181
00:13:42,680 --> 00:13:44,716
The directory listed
several in this neighbourhood,
182
00:13:44,840 --> 00:13:46,239
so as I say, I took a chance...
183
00:13:46,360 --> 00:13:48,157
I'm in a clutch at the moment, Mr Marriott.
184
00:13:48,440 --> 00:13:50,874
I'm pretty busy.
I couldn't take on anything big.
185
00:13:51,000 --> 00:13:52,069
What's the job?
186
00:13:57,960 --> 00:14:01,350
I'll require your services
for just a few hours this evening.
187
00:14:01,480 --> 00:14:04,278
I'm meeting some men shortly after midnight.
188
00:14:04,400 --> 00:14:06,391
I'm paying them some money.
189
00:14:06,520 --> 00:14:08,954
You better get your flaps down,
or you'll take off.
190
00:14:09,080 --> 00:14:10,274
What's the deal, blackmail?
191
00:14:10,400 --> 00:14:13,915
I'm not in the habit of giving people
grounds for blackmail, Mr Marlowe.
192
00:14:14,440 --> 00:14:17,238
I've simply agreed to serve
as bearer of the money.
193
00:14:17,360 --> 00:14:20,113
- How much and what for?
- Really, I can't go into that.
194
00:14:20,360 --> 00:14:22,920
You just want me to go along
and hold your hand?
195
00:14:23,760 --> 00:14:25,557
I'm afraid I don't like your manner.
196
00:14:25,680 --> 00:14:28,433
I've had complaints about it.
But it keeps getting worse.
197
00:14:28,560 --> 00:14:30,755
How much are you offering me
for doing nothing?
198
00:14:30,880 --> 00:14:33,599
I really hadn't gotten around
to thinking about it.
199
00:14:33,720 --> 00:14:37,030
You suppose you can get around
to thinking about it now?
200
00:14:37,200 --> 00:14:39,953
How would you like
a swift punch on the nose?
201
00:14:42,160 --> 00:14:44,799
I tremble at the thought of such violence.
202
00:14:49,880 --> 00:14:52,348
I'm offering you $100
for a few hours of your time.
203
00:14:52,480 --> 00:14:55,278
If that isn't enough, say so. There's no risk.
204
00:14:55,600 --> 00:14:58,398
Some jewels were taken
from a friend of mine in a holdup.
205
00:14:58,520 --> 00:15:00,909
- I'm buying them back.
- Where and when?
206
00:15:01,520 --> 00:15:03,317
Well, the arrangements specify
that I drive my car
207
00:15:03,440 --> 00:15:05,396
to a rather secluded canyon,
just above the beach...
208
00:15:05,520 --> 00:15:06,589
Now wait a minute.
209
00:15:06,720 --> 00:15:09,871
You drive out to a nice, dark petting spot,
hiding me in the backseat,
210
00:15:10,000 --> 00:15:12,195
- to buy back some jewellery for a lady...
- I didn't say that.
211
00:15:12,320 --> 00:15:14,231
...and what you get for the lady's money,
will be a package
212
00:15:14,360 --> 00:15:16,510
you won't be allowed to open,
if you get anything at all.
213
00:15:16,640 --> 00:15:18,949
There's nothing to prevent them
from double-crossing you.
214
00:15:19,720 --> 00:15:21,711
I certainly couldn't do anything to stop it.
215
00:15:21,840 --> 00:15:23,478
By now, every move is planned.
216
00:15:23,600 --> 00:15:25,795
And they aren't figuring
on roughing you up if you play ball.
217
00:15:25,920 --> 00:15:29,276
But they wouldn't like you being twins.
One of us might get hurt.
218
00:15:29,400 --> 00:15:32,597
Now I'm afraid I can't do anything
for you, Mr Marriott.
219
00:15:34,120 --> 00:15:37,237
But I'll take your $100
and tag along for the ride.
220
00:15:39,680 --> 00:15:42,911
I carry the shopping money, too,
and I do the driving.
221
00:15:55,000 --> 00:15:56,149
We were watched.
222
00:15:56,280 --> 00:15:59,192
I didn't see anything. I felt it in my stomach.
223
00:15:59,960 --> 00:16:01,871
I was a toad on a wet rock.
224
00:16:02,120 --> 00:16:04,236
A snake was looking at the back of my neck.
225
00:16:04,360 --> 00:16:06,271
There should be some white posts
in a minute.
226
00:16:06,400 --> 00:16:07,435
Out your head in.
227
00:16:09,720 --> 00:16:13,235
A path there goes down into the hollow
where we're to wait.
228
00:16:14,520 --> 00:16:16,272
Check, white posts.
229
00:16:23,400 --> 00:16:26,312
You sit tight.
I'll go down and have a look-see.
230
00:17:11,320 --> 00:17:13,117
(LEAVES RUSTLING)
231
00:17:50,600 --> 00:17:53,433
Looks like a tryout to see if you obey orders.
232
00:18:02,960 --> 00:18:03,949
(LEAVES RUSTLING)
233
00:18:05,200 --> 00:18:06,155
(CRACKING)
234
00:18:07,320 --> 00:18:09,993
I caught the blackjack right behind my ear.
235
00:18:10,120 --> 00:18:12,236
A black pool opened up at my feet.
236
00:18:12,360 --> 00:18:15,272
I dived in. It had no bottom.
237
00:18:16,720 --> 00:18:19,712
I felt pretty good like an amputated leg.
238
00:18:37,280 --> 00:18:39,271
WOMAN: Are you all right? What happened?
239
00:18:39,440 --> 00:18:40,395
(EXCLAIMING)
240
00:19:18,320 --> 00:19:20,276
He was doubled up on his face
241
00:19:20,400 --> 00:19:24,393
in that bag-of-old-clothes position
that always means the same thing,
242
00:19:24,960 --> 00:19:27,315
he had been killed by an amateur
243
00:19:27,680 --> 00:19:31,150
or by somebody who wanted it
to look like an amateur job.
244
00:19:32,120 --> 00:19:35,430
Nobody else would hit a man
that many times with a sap.
245
00:19:43,400 --> 00:19:45,550
The oftener you go over it,
the sillier it sounds.
246
00:19:45,680 --> 00:19:48,148
You don't know anything about Marriott,
you don't know how much money
247
00:19:48,280 --> 00:19:50,635
you were carrying,
you don't know what it was suppose to buy.
248
00:19:50,760 --> 00:19:53,115
Trusting soul, wasn't he?
Letting you carry the payoff.
249
00:19:53,240 --> 00:19:56,312
Sorry I don't have it now.
Right after I beat Marriott's brains out,
250
00:19:56,440 --> 00:20:00,149
and just before I hit myself on the back
of the head, I hid the money under a bush.
251
00:20:00,920 --> 00:20:05,038
Supposing a jewel outfit got the bright idea
of using a detective as a utility man
252
00:20:05,160 --> 00:20:06,878
for contacts and payoffs.
253
00:20:07,000 --> 00:20:09,036
Suppose they ran out of uses for him.
254
00:20:09,160 --> 00:20:11,674
They might try to hang a murder
around his neck, wouldn't they?
255
00:20:11,800 --> 00:20:12,869
Oh, great.
256
00:20:13,000 --> 00:20:16,390
Now I'm a finger for a heist mob.
Also I'm Jack the Ripper.
257
00:20:16,520 --> 00:20:18,397
Look, I try to be helpful.
258
00:20:18,520 --> 00:20:21,637
I get up off the nice cold ground
and walk five miles to a phone,
259
00:20:21,760 --> 00:20:23,432
right after having my head treated.
260
00:20:23,560 --> 00:20:26,632
I lead you to the body instead of
letting you find it next Christmas.
261
00:20:26,760 --> 00:20:28,955
I tell you all I know, four times!
262
00:20:29,080 --> 00:20:31,389
It sounds screwy. All right, it is screwy.
263
00:20:31,520 --> 00:20:33,988
Sometimes I'm not smart, but it's all I know.
264
00:20:34,120 --> 00:20:36,429
Now I'm tired of looking at you
and listening to your bum guesses.
265
00:20:36,560 --> 00:20:38,232
Either book me or let me go home
and go to bed.
266
00:20:38,360 --> 00:20:41,079
As long as you're gonna get personal,
I don't like looking at you, either.
267
00:20:41,200 --> 00:20:44,192
I don't like sitting here.
I'd much rather be home in bed, too.
268
00:20:44,320 --> 00:20:46,276
I'd rather be digging eggshells
out of garbage cans
269
00:20:46,400 --> 00:20:47,913
than trying to pry information out of you.
270
00:20:48,040 --> 00:20:51,555
- I get it. You don't like me.
- No. I never have, and I never will.
271
00:20:51,680 --> 00:20:53,875
You're not a detective,
you're a slot machine.
272
00:20:54,000 --> 00:20:56,116
You'd slit your own throat
for six bits plus tax.
273
00:20:56,240 --> 00:20:58,356
- Now, look...
- All I want from you is silence.
274
00:20:58,480 --> 00:21:01,119
One false move, and you'll be locked up
as a material witness.
275
00:21:01,240 --> 00:21:02,878
Oh, so it's that kind of a case, is it?
276
00:21:03,000 --> 00:21:05,195
With the witnesses gagged
and the papers crying for news?
277
00:21:05,320 --> 00:21:07,356
They'll get their murderer.
And I'll get the guy that did it.
278
00:21:07,480 --> 00:21:10,916
You'll get him, all right, about the time
you get your third set of teeth.
279
00:21:11,040 --> 00:21:13,315
Okay. Go on home to bed.
280
00:21:13,760 --> 00:21:16,832
And stick to your story if you want to.
Olay it dumb, play it any way,
281
00:21:16,960 --> 00:21:18,757
but stay out of my way.
282
00:21:18,880 --> 00:21:20,996
And stay out of the way of Marriott's pals.
283
00:21:21,120 --> 00:21:24,476
I've been after these boys for a long time,
and I'm getting close. I'm gonna get them.
284
00:21:24,600 --> 00:21:25,715
So watch your step
285
00:21:25,840 --> 00:21:29,674
or I may have to pick you up
in the same basket with Jules Amthor.
286
00:21:31,160 --> 00:21:32,149
Yeah?
287
00:21:33,880 --> 00:21:37,031
- Is Amthor mixed up in this?
- So you know him, then, huh?
288
00:21:37,480 --> 00:21:39,948
I know lots of people in this town
289
00:21:40,080 --> 00:21:43,595
but I never heard of Jules Amthor.
It's a bad guess.
290
00:21:49,280 --> 00:21:52,511
Business is getting better. And prettier, huh?
291
00:21:53,960 --> 00:21:54,915
(CLICKS TONGUE)
292
00:21:57,720 --> 00:22:01,156
- Mr Marlowe, I'm Miss Allison, The Post.
- Yeah?
293
00:22:01,280 --> 00:22:04,113
The police aren't being very helpful
on the Marriott case. I was wondering...
294
00:22:04,240 --> 00:22:05,673
How did you know about me?
295
00:22:05,800 --> 00:22:09,190
I have friends at the City Hall, naturally.
That's my business.
296
00:22:09,320 --> 00:22:11,117
I'd just get you in a lot of trouble.
297
00:22:11,240 --> 00:22:14,710
Did Marriott tell you
who owned the jade he was buying back?
298
00:22:15,400 --> 00:22:18,631
They'll never know where my information
came from but if I know something
299
00:22:18,760 --> 00:22:21,877
I'll be in a much better
bargaining position down there.
300
00:22:22,000 --> 00:22:24,560
Come in, Miss Allison. Have a seat.
301
00:22:26,200 --> 00:22:28,475
No, I wasn't told
who owned the jade, Miss Allison.
302
00:22:28,600 --> 00:22:30,238
Didn't seem to be any of my business.
303
00:22:30,360 --> 00:22:34,353
- Had you known Marriott some time?
- A couple of weeks. Why?
304
00:22:34,480 --> 00:22:35,993
I just wondered if you had any theories,
305
00:22:36,120 --> 00:22:38,350
I mean, about what happened,
or was supposed to happen?
306
00:22:38,480 --> 00:22:39,993
One or two.
307
00:22:40,120 --> 00:22:43,112
- You do your own typing, Miss Allison?
- Why, yes.
308
00:22:44,040 --> 00:22:45,917
I'm not always this brilliant, Miss...
309
00:22:46,800 --> 00:22:47,949
Miss Grayle.
310
00:22:49,120 --> 00:22:50,792
But I'm improving.
311
00:22:50,920 --> 00:22:53,514
What do you do besides playing reporter?
312
00:22:57,240 --> 00:23:00,073
You're a hot rock anyway, dear.
I should toss you to the cops.
313
00:23:00,200 --> 00:23:03,909
All I could tell them last night was that
Marriott was buying back some jewellery.
314
00:23:04,040 --> 00:23:06,190
You'd knock their hats off
with that line about the jade.
315
00:23:06,320 --> 00:23:09,392
Have you ever known a Velma Valento,
Miss Grayle, a singer?
316
00:23:09,520 --> 00:23:12,557
Oh, well, it was another case, anyway.
I was just hoping...
317
00:23:14,800 --> 00:23:19,078
Did your friends at City Hall
tell you about the jade, too?
318
00:23:19,920 --> 00:23:22,673
- Who does it belong to?
- What's your interest in it?
319
00:23:23,520 --> 00:23:26,432
Now, we're not gonna get anyplace at all
answering questions with more questions.
320
00:23:26,560 --> 00:23:28,835
- I'll take my answer first.
- Okay.
321
00:23:29,560 --> 00:23:31,915
I'm interested in the jade,
now that I know about it,
322
00:23:32,040 --> 00:23:35,510
because I'd like to know who besides me
might have killed Marriott.
323
00:23:35,640 --> 00:23:38,552
He gave me $100
to take care of him and I didn't.
324
00:23:38,680 --> 00:23:41,114
I'm just a small businessman
in a very messy business,
325
00:23:41,240 --> 00:23:43,117
but I like to follow through on a sale.
326
00:23:43,240 --> 00:23:45,879
The jade belongs to my father.
Now unlock the door.
327
00:23:46,000 --> 00:23:47,911
I gathered from Marriott
that it belonged to a lady.
328
00:23:48,040 --> 00:23:49,871
My father happens to be married.
329
00:23:50,000 --> 00:23:52,639
Oh. Yes, of course he would be.
330
00:23:54,120 --> 00:23:56,953
It was your mother then
who was wearing it the night of the hold-up?
331
00:23:57,080 --> 00:23:58,718
She's not my mother.
332
00:24:00,720 --> 00:24:03,154
Which one sent you here to feel me out?
333
00:24:03,680 --> 00:24:05,432
It was my own brilliant idea.
334
00:24:08,520 --> 00:24:12,513
Before I see the police,
I think I'll have a talk with your father
335
00:24:12,640 --> 00:24:14,392
and your father's wife.
336
00:24:15,480 --> 00:24:16,469
Open the door.
337
00:24:21,880 --> 00:24:25,953
It was a nice little front yard.
Cosy, okay for the average family,
338
00:24:26,080 --> 00:24:28,719
only you'd need a compass
to go to the mailbox.
339
00:24:28,840 --> 00:24:32,879
The house was all right, too,
but it wasn't as big as Buckingham Palace.
340
00:24:33,000 --> 00:24:35,639
I had to wait
while she sold me to the old folks.
341
00:24:35,760 --> 00:24:38,115
It was like waiting to buy a crypt
in a mausoleum.
342
00:24:38,240 --> 00:24:39,514
Mr Marlowe.
343
00:24:49,800 --> 00:24:51,028
Mr Marlowe, Father.
344
00:24:51,160 --> 00:24:52,513
- How do you do?
- How are you?
345
00:24:52,640 --> 00:24:55,552
It's good of you to come. This is Mrs Grayle.
346
00:25:00,480 --> 00:25:03,074
MR GRAYLE: Are you familiar with jade,
Mr Marlowe?
347
00:25:05,160 --> 00:25:06,115
Hmm?
348
00:25:06,800 --> 00:25:08,438
What do you know about jade?
349
00:25:08,560 --> 00:25:11,154
It's green, isn't it?
350
00:25:11,280 --> 00:25:13,510
Yeah. No, thanks.
351
00:25:13,640 --> 00:25:14,675
Jade, Mr Marlowe,
352
00:25:14,800 --> 00:25:18,156
is not sufficiently known
or appreciated in this country.
353
00:25:18,920 --> 00:25:20,956
The great rulers of the East, however...
354
00:25:21,080 --> 00:25:22,399
- Sit down, won't you?
- Thank you.
355
00:25:22,520 --> 00:25:27,275
The great rulers of the East have treated it
with a reverence accorded no other stone.
356
00:25:27,880 --> 00:25:30,952
They've spent years
searching for a single piece.
357
00:25:31,080 --> 00:25:34,277
Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector
358
00:25:34,400 --> 00:25:38,871
am particularly interested,
is extremely valuable.
359
00:25:40,360 --> 00:25:42,954
I'm afraid, like most old men with a hobby
360
00:25:43,080 --> 00:25:46,311
- I'm inclined to be a bit of a bore.
- Keep going.
361
00:25:46,440 --> 00:25:50,353
But since my daughter
has brought you into this matter,
362
00:25:50,480 --> 00:25:51,993
injudiciously perhaps...
363
00:25:52,120 --> 00:25:54,190
I was already in it up to my eyebrows.
364
00:25:54,320 --> 00:25:58,598
I take it the whatchamacallit you lost
was this stuff, fei-ts'ui?
365
00:25:58,720 --> 00:26:00,950
A necklace, Mr Marlowe.
366
00:26:01,520 --> 00:26:05,115
A necklace. 60 beads
of about six carats each.
367
00:26:05,240 --> 00:26:08,073
- Worth how much?
- Well, that's difficult to say.
368
00:26:08,200 --> 00:26:12,113
The Chinese government
had a somewhat larger necklace
369
00:26:12,240 --> 00:26:15,789
which once brought as much as $125,000.
370
00:26:17,360 --> 00:26:21,433
You were about to ask, Mr Marlowe,
why I should be so reckless
371
00:26:21,560 --> 00:26:24,791
as to go out in the evening
wearing an irreplaceable necklace.
372
00:26:26,200 --> 00:26:28,031
Something like that.
373
00:26:28,160 --> 00:26:31,232
Well, it's... it's unanswerable.
I shouldn't have.
374
00:26:31,360 --> 00:26:33,430
I never should have worn it out.
375
00:26:34,080 --> 00:26:35,832
Where was the stickup?
376
00:26:35,960 --> 00:26:39,748
If you'll excuse me, I'm feeling a little tired.
377
00:26:40,400 --> 00:26:44,154
But Mrs Grayle will tell you
anything else you want to know.
378
00:26:44,280 --> 00:26:45,713
Goodbye, sir.
379
00:26:49,840 --> 00:26:52,991
We're naturally anxious
to locate the necklace, Mr Marlowe.
380
00:26:53,120 --> 00:26:55,793
I only hope it can be managed
without any publicity.
381
00:26:55,920 --> 00:26:57,035
Yeah. So do I.
382
00:26:58,960 --> 00:27:01,952
Let's dispense
with the polite drinking, shall we?
383
00:27:03,440 --> 00:27:06,000
- Would you mind...
- No. Not at all.
384
00:27:06,800 --> 00:27:09,189
I hadn't supposed
there were enough murders these days
385
00:27:09,320 --> 00:27:12,551
to make detecting very attractive
to a young man.
386
00:27:12,680 --> 00:27:14,830
I stir up trouble on the side.
387
00:27:14,960 --> 00:27:16,996
How much of your money
was in Marriott's envelope?
388
00:27:17,120 --> 00:27:18,075
$8,000.
389
00:27:18,200 --> 00:27:19,997
- Cheap at the price.
- Dirt cheap.
390
00:27:20,120 --> 00:27:22,873
We guessed they didn't know its real value.
391
00:27:24,080 --> 00:27:27,072
Who could have known you were going to
wear the necklace this particular night?
392
00:27:27,200 --> 00:27:29,714
My maid, perhaps,
but she's had a hundred chances.
393
00:27:29,840 --> 00:27:31,512
- Besides, I trust her.
- Why?
394
00:27:32,240 --> 00:27:34,435
I don't know. I trust some people.
395
00:27:34,960 --> 00:27:37,428
- I trust you.
- Did you trust Marriott?
396
00:27:37,920 --> 00:27:41,196
Not in some things. In others, yes.
There are degrees.
397
00:27:43,160 --> 00:27:45,469
I thought detectives were heavy drinkers.
398
00:27:45,960 --> 00:27:47,712
Well, some of them are.
399
00:27:47,840 --> 00:27:50,513
Some of them just encourage
other people to drink.
400
00:27:51,160 --> 00:27:54,152
- Shall I tell you about the hold-up?
- It might help.
401
00:27:54,280 --> 00:27:56,874
Well, Lin and I had been out dancing.
He was bringing me home.
402
00:27:57,000 --> 00:27:59,639
- Where were you stopped?
- Near here.
403
00:27:59,760 --> 00:28:01,876
Does it matter a lot?
404
00:28:02,000 --> 00:28:03,718
Not too much at the moment.
405
00:28:03,840 --> 00:28:05,796
How many other Marriotts are there,
406
00:28:05,920 --> 00:28:08,434
pretty guys who take you dancing?
407
00:28:08,560 --> 00:28:10,471
I'm very fond of my husband.
408
00:28:10,600 --> 00:28:13,478
Only his two-steps getting a little stiff.
409
00:28:13,600 --> 00:28:15,079
Do you know a Jules Amthor?
410
00:28:15,200 --> 00:28:17,634
- I've heard Lin speak of him. Why?
- Oh, I don't know.
411
00:28:17,760 --> 00:28:21,150
The cops told me to leave him alone.
That makes me want to look him up.
412
00:28:21,280 --> 00:28:24,875
- Is he a bad boy?
- A lot of Lin's friends are, I'm afraid.
413
00:28:25,000 --> 00:28:27,230
Lin was rather a heel himself
414
00:28:28,000 --> 00:28:29,797
but he was a nice heel.
415
00:28:30,600 --> 00:28:34,036
The papers didn't say much
except that he wasn't shot.
416
00:28:34,160 --> 00:28:36,913
- How...
- With a sap, only good.
417
00:28:37,040 --> 00:28:39,554
If an elephant had stepped
on his head, same effect.
418
00:28:39,680 --> 00:28:40,954
How awful.
419
00:28:41,800 --> 00:28:46,430
I feel so responsible now,
but it seemed quite simple to buy it back.
420
00:28:46,840 --> 00:28:47,909
I don't understand.
421
00:28:48,040 --> 00:28:51,555
I've tried to put it together
with the hold-up, but I can't.
422
00:28:52,600 --> 00:28:55,239
You know, there was something peculiar
about the hold-up.
423
00:28:55,360 --> 00:28:58,796
They gave me back one of my rings.
Rather a good one, too.
424
00:29:00,080 --> 00:29:02,435
- What's Amthor's racket?
- I'm not sure.
425
00:29:02,560 --> 00:29:06,030
Some sort of psychic consultant.
A quack, probably.
426
00:29:06,800 --> 00:29:10,759
You see, Lin fancied himself a sculptor,
but he was mixed up about it.
427
00:29:10,880 --> 00:29:12,950
That's why he went to him originally.
428
00:29:13,080 --> 00:29:16,277
He couldn't get started for fear of failure.
429
00:29:19,080 --> 00:29:20,877
I wonder if he'd take my case.
430
00:29:23,040 --> 00:29:23,995
(DOOR OOENING)
431
00:29:29,520 --> 00:29:31,511
- Who was that?
- Ann.
432
00:29:33,520 --> 00:29:34,953
Strange child.
433
00:29:41,680 --> 00:29:43,398
You will help me, won't you?
434
00:29:43,520 --> 00:29:46,956
Is this for love, or are you paying me
something in money?
435
00:29:48,600 --> 00:29:51,273
I never hired a detective before.
What are the rates?
436
00:29:51,400 --> 00:29:53,118
As much as the traffic will bear.
437
00:29:53,240 --> 00:29:55,515
- When can you start?
- I've already started.
438
00:29:55,640 --> 00:29:56,834
How do I find Amthor?
439
00:29:56,960 --> 00:30:00,350
I'll see if I can smoke him out for you.
He's quite inaccessible.
440
00:30:00,720 --> 00:30:03,518
- Yes?
- Mr Amthor is here, Mrs Grayle.
441
00:30:03,640 --> 00:30:04,993
Show him in.
442
00:30:06,200 --> 00:30:10,478
Don't look so judicial.
He really is inaccessible.
443
00:30:10,600 --> 00:30:14,388
I hadn't the faintest idea he was coming.
I haven't seen him in months.
444
00:30:17,360 --> 00:30:18,918
How do you spend your evenings?
445
00:30:19,040 --> 00:30:21,395
Well, recently, I've been playing
Button Button with the cops.
446
00:30:21,520 --> 00:30:24,239
- And then where do you go?
- I'm in the book.
447
00:30:24,880 --> 00:30:26,632
Let's see what's on his mind.
448
00:30:27,240 --> 00:30:28,514
Oh, I'm sorry.
449
00:30:29,880 --> 00:30:31,757
This is Mr Marlowe. Mr Amthor.
450
00:30:31,880 --> 00:30:34,678
Mr Marlowe's a private detective.
He was with Lin when...
451
00:30:34,800 --> 00:30:37,519
I was hired as a bodyguard
and bungled the job.
452
00:30:37,640 --> 00:30:39,710
Now I'm investigating myself.
453
00:30:39,840 --> 00:30:43,594
You must forgive me
for not coming sooner. It's such a shock.
454
00:30:43,720 --> 00:30:46,154
These things are so difficult to believe.
455
00:30:46,280 --> 00:30:49,272
Close friend, someone you know so well...
456
00:30:49,400 --> 00:30:52,392
- What could have happened?
- I've got a couple of notions.
457
00:30:52,520 --> 00:30:54,317
When would you like to help me
work them out?
458
00:30:54,440 --> 00:30:56,954
I'm afraid I wouldn't make
a very good detective, Mr Marlowe, and I...
459
00:30:57,080 --> 00:30:59,116
I know. You are inaccessible.
460
00:31:00,200 --> 00:31:02,236
In what way do you think I could help you?
461
00:31:02,360 --> 00:31:05,830
I spent last night with the police.
It was their idea.
462
00:31:05,960 --> 00:31:09,032
They took it for granted
that if I'd known Marriott, I knew you, too.
463
00:31:09,160 --> 00:31:11,958
They told me not to get too close to you,
said you'd bite.
464
00:31:12,080 --> 00:31:13,991
You look harmless to me.
465
00:31:14,120 --> 00:31:16,190
I'd be very glad to arrange
an interview if you'II...
466
00:31:16,320 --> 00:31:18,834
Just leave the number with Mrs Grayle.
467
00:31:20,440 --> 00:31:24,228
And don't go to any special trouble.
I'll bring my own crystal ball.
468
00:31:25,880 --> 00:31:26,835
Hey!
469
00:31:33,400 --> 00:31:34,753
How do you get out
of this funhouse, Colonel?
470
00:31:34,880 --> 00:31:36,632
This way, sir.
471
00:31:40,800 --> 00:31:41,915
(KNOCKING AT DOOR)
472
00:31:42,040 --> 00:31:43,155
MARLOWE: Come in.
473
00:31:44,360 --> 00:31:45,918
It's on the bed.
474
00:31:50,160 --> 00:31:52,879
Hey, this is six weeks
since you sent your laundry out.
475
00:31:53,000 --> 00:31:54,831
You must be in love.
476
00:31:54,960 --> 00:31:56,757
Bring it back tomorrow.
477
00:32:07,920 --> 00:32:10,832
You've got a nice build
for a private detective.
478
00:32:11,360 --> 00:32:13,271
It gets me around.
479
00:32:13,400 --> 00:32:16,073
How does one get to be a private detective?
480
00:32:16,680 --> 00:32:19,399
You don't mind my sizing you up a little?
481
00:32:19,520 --> 00:32:21,909
Most of us are ex-cops.
I worked for the DA, got fired.
482
00:32:22,040 --> 00:32:25,271
- Not for incompetence, surely.
- For talking back.
483
00:32:25,400 --> 00:32:29,359
I had an interesting childhood, too,
but you didn't drop in to get a biography.
484
00:32:29,480 --> 00:32:32,278
I thought you'd like to know
what Amthor said
485
00:32:32,400 --> 00:32:34,152
and I wanted to make it official.
486
00:32:34,280 --> 00:32:36,396
Shall we call this a retainer?
487
00:32:40,280 --> 00:32:42,589
Yeah, let's call it a retainer.
488
00:32:42,720 --> 00:32:44,870
If the cops get to you, you sent for me.
489
00:32:45,000 --> 00:32:47,753
I didn't want to have anything to do
with the case. You talked me into it.
490
00:32:47,880 --> 00:32:50,599
- You hired me.
- Do they have to know about me?
491
00:32:51,160 --> 00:32:52,798
Would that bother you?
492
00:32:52,920 --> 00:32:54,717
We live pretty much by ourselves.
493
00:32:54,840 --> 00:32:58,276
And my husband has a morbid fear
of any kind of publicity.
494
00:32:58,400 --> 00:33:00,072
He's not very strong.
495
00:33:00,200 --> 00:33:02,668
I'll manage it. How did it go with Amthor?
496
00:33:02,800 --> 00:33:04,836
I'm stubborn. I don't like being rushed.
497
00:33:04,960 --> 00:33:08,748
I figured, the way you're dressed tonight,
you're on the town, just stopped by here to...
498
00:33:09,480 --> 00:33:12,631
I was hoping
you'd buy me a drink somewhere
499
00:33:12,760 --> 00:33:14,955
or don't you ever relax
when you're on a case?
500
00:33:15,080 --> 00:33:17,071
Not in public. It's too crowded.
501
00:33:17,200 --> 00:33:18,918
Do you like the Coconut Beach Club?
502
00:33:19,040 --> 00:33:21,429
I don't know. I've never been there.
I'm the drive-in type.
503
00:33:21,560 --> 00:33:23,516
The lights would be very flattering to you.
504
00:33:23,640 --> 00:33:25,995
They might even mellow you a little.
505
00:33:26,680 --> 00:33:29,911
It's the sort of place
where you have to wear a shirt.
506
00:33:30,840 --> 00:33:32,398
Be right with you.
507
00:33:36,560 --> 00:33:39,438
(ARABIAN INSTRUMENTAL MUSIC OLAYING)
508
00:34:01,360 --> 00:34:05,194
- I think I'll put some powder on my nose.
- You've already got powder on it.
509
00:34:17,600 --> 00:34:18,919
Mr Marlowe.
510
00:34:19,560 --> 00:34:20,709
Hey, look,
511
00:34:21,720 --> 00:34:24,154
I like you, but I'm too old to play games.
512
00:34:24,280 --> 00:34:27,636
If you're jealous of your stepmother, okay
we can talk about that in the office tomorrow.
513
00:34:27,760 --> 00:34:30,797
Look, she'll be here in a minute,
and I don't want you two tangling in public.
514
00:34:30,920 --> 00:34:33,309
There's no danger. You're being sidetracked.
515
00:34:33,440 --> 00:34:34,793
Helen's gone by now.
516
00:34:34,920 --> 00:34:37,593
- What do you mean I'm being sidetracked?
- You'll find out.
517
00:34:37,720 --> 00:34:40,029
And I'm just staying long enough
to speak my piece.
518
00:34:40,160 --> 00:34:43,436
Tell me, are you a member of a
syndicate with international contacts
519
00:34:43,560 --> 00:34:45,869
or do you get all your information
just by eavesdropping?
520
00:34:46,000 --> 00:34:49,117
- What did she ask you to do?
- You missed that part?
521
00:34:49,240 --> 00:34:51,708
She wanted me to kiss her
and find her jade necklace.
522
00:34:51,840 --> 00:34:54,513
I may have the order wrong,
but that's the general idea.
523
00:34:54,640 --> 00:34:56,915
You said you were a businessman. All right.
524
00:34:57,040 --> 00:34:59,873
Whatever she was willing to pay you,
I'll up it.
525
00:35:00,000 --> 00:35:02,833
Just stay away from her.
Forget the whole thing.
526
00:35:03,720 --> 00:35:06,439
What's the matter?
What are you looking at me like that for?
527
00:35:06,560 --> 00:35:08,039
I don't know.
528
00:35:08,880 --> 00:35:12,270
Surely I'm not corrupting you.
You've been bought off before.
529
00:35:12,400 --> 00:35:15,153
I seem to remember you
from one of my dreams.
530
00:35:15,280 --> 00:35:18,511
- One of the better ones.
- Would it be worth $1,000?
531
00:35:23,920 --> 00:35:24,955
Well?
532
00:35:27,560 --> 00:35:29,869
Stick around. I'll be right back.
533
00:35:39,120 --> 00:35:40,109
Ditch the babe.
534
00:35:40,240 --> 00:35:43,152
What's the matter with you? Don't you want
me to have any love life at all?
535
00:35:43,280 --> 00:35:44,235
Ditch the babe.
536
00:35:44,360 --> 00:35:47,158
Look, I'm a big boy now.
I blow my own nose and everything.
537
00:35:47,280 --> 00:35:49,794
You hired me. Now stop following me,
or I'm gonna get mad.
538
00:35:49,920 --> 00:35:52,912
- Ditch the babe. I'd like you to meet a guy.
- Just take it easy, will you?
539
00:35:53,040 --> 00:35:55,190
Another 10 seconds and gangrene will set in,
in those fingers.
540
00:35:55,320 --> 00:35:57,629
- I'd like you to meet a guy.
- Okay. Okay.
541
00:36:26,600 --> 00:36:29,273
You do go for the showgirl type,
don't you, sonny?
542
00:36:31,040 --> 00:36:34,510
- Cute, huh?
- Come on. I'd like you to meet a guy.
543
00:37:17,320 --> 00:37:21,074
What's the matter with going up the front
way? Your friend behind in his rent?
544
00:37:24,840 --> 00:37:26,796
- Come on.
- Hmm?
545
00:37:28,600 --> 00:37:29,589
Oh, that.
546
00:37:29,720 --> 00:37:32,837
That's just part of my clothes.
I hardly ever shoot anybody with it.
547
00:38:00,640 --> 00:38:01,595
(DOOR CLOSING)
548
00:38:11,760 --> 00:38:16,470
On clear days, Mr Marlowe, you can see
the ships in the harbour at San Oedro.
549
00:38:18,200 --> 00:38:20,395
I trust you brought your crystal ball.
550
00:38:26,000 --> 00:38:27,194
I don't get it.
551
00:38:27,320 --> 00:38:30,437
You mean there are some things
you do not understand?
552
00:38:30,560 --> 00:38:34,678
I've always credited the private detective
with a high degree of omniscience.
553
00:38:34,800 --> 00:38:38,679
- Or is that only true in rental fiction?
- Okay. I'd like you to ask him now.
554
00:38:38,800 --> 00:38:40,791
- Don't be impatient.
- Ask me what?
555
00:38:40,920 --> 00:38:42,273
What's the matter with you doing
your own asking?
556
00:38:42,400 --> 00:38:43,594
Take it easy, big boy.
557
00:38:43,720 --> 00:38:46,393
The boss wants a nice, quiet talk
with your friend.
558
00:38:47,400 --> 00:38:48,355
Now...
559
00:38:51,200 --> 00:38:52,189
(DOOR CLOSING)
560
00:38:52,320 --> 00:38:55,073
I believe you wanted to discuss
my relationship with the police.
561
00:38:55,200 --> 00:38:59,751
Look, I usually come right in
through the front door, big as life.
562
00:38:59,880 --> 00:39:02,519
I merely wanted to take you
on the wing, so to speak.
563
00:39:02,640 --> 00:39:06,189
An old psychological trick.
It helps us get closer to the real man.
564
00:39:06,320 --> 00:39:08,072
Where did you pick up Malloy?
565
00:39:09,640 --> 00:39:10,755
My dear Mr Marlowe,
566
00:39:10,880 --> 00:39:14,919
I notice in you an unpleasant tendency
toward abrupt transitions.
567
00:39:15,440 --> 00:39:17,158
A characteristic of your generation.
568
00:39:17,280 --> 00:39:20,636
But in this case, I must ask you
to follow some sort of logical progression.
569
00:39:20,760 --> 00:39:22,557
Now, about the police...
570
00:39:23,400 --> 00:39:26,119
Maybe they got something on you
or they're trying to get it.
571
00:39:26,240 --> 00:39:29,038
I didn't expect you to tell me which.
I was just baiting you.
572
00:39:29,160 --> 00:39:31,469
It's an old psychological trick, grandpa.
573
00:39:33,480 --> 00:39:34,879
What's your racket?
574
00:39:36,080 --> 00:39:38,833
I am in a very
sensitive profession, Mr Marlowe.
575
00:39:39,760 --> 00:39:40,954
I am a quack.
576
00:39:42,000 --> 00:39:45,276
Which is to say, I'm ahead of my time
in the field of psychic treatment.
577
00:39:45,400 --> 00:39:48,312
Naturally, there are certain elements
that would like to show me in a bad light.
578
00:39:48,440 --> 00:39:52,069
It's entirely possible
they have discussed me with the police.
579
00:39:52,200 --> 00:39:53,315
That is it.
580
00:39:54,680 --> 00:39:56,671
Sorry if I've upset your theories about me,
581
00:39:56,800 --> 00:39:58,631
which I imagine are
much more elaborate, but...
582
00:39:58,760 --> 00:40:02,036
My theory's pretty simple. It goes like this,
583
00:40:02,160 --> 00:40:05,232
Marriott was a blackmailer of women.
He was good.
584
00:40:05,360 --> 00:40:08,796
Women liked him around. His interest
in clothes and jewellery came easy.
585
00:40:10,080 --> 00:40:13,834
But he wasn't the whole works. Somebody
told him which women to cultivate
586
00:40:13,960 --> 00:40:16,190
so he could load them with ice,
take them out dancing,
587
00:40:16,320 --> 00:40:19,357
then slip to the phone
and tell the boys where to operate.
588
00:40:20,840 --> 00:40:24,310
And that is your picture of Marriott and me?
589
00:40:26,280 --> 00:40:30,193
I am slightly disgusted
and very disappointed.
590
00:40:33,320 --> 00:40:36,039
Don't look now,
but Gussie the gun collector is back.
591
00:40:36,160 --> 00:40:38,799
I am very disappointed in you.
592
00:40:38,920 --> 00:40:42,913
Your thinking is untidy,
like most so-called thinking today.
593
00:40:43,040 --> 00:40:44,234
You depress me.
594
00:40:45,400 --> 00:40:47,834
Suppose your theory were correct,
595
00:40:47,960 --> 00:40:49,996
I would have Mrs Grayle's jade now,
wouldn't I?
596
00:40:50,120 --> 00:40:51,758
Unless something went wrong
and you haven't got it.
597
00:40:51,880 --> 00:40:53,108
What could have gone wrong?
598
00:40:53,240 --> 00:40:57,028
Well, Marriott could have lost his nerve
and rung in a private dick.
599
00:40:57,640 --> 00:41:00,473
Take a private dick who'd risk his neck
for $100.
600
00:41:00,600 --> 00:41:02,079
He might get ambitious.
601
00:41:02,200 --> 00:41:05,749
He might figure that an expensive necklace
would be a nice thing to have in the bank.
602
00:41:05,880 --> 00:41:08,440
This hypothetical detective of yours,
603
00:41:08,560 --> 00:41:12,109
he might be willing to part
with the necklace for a consideration.
604
00:41:12,240 --> 00:41:13,912
Could be, if he had it.
605
00:41:14,040 --> 00:41:16,076
How big a consideration?
606
00:41:16,200 --> 00:41:19,317
It would be difficult to discuss that
until he produced the necklace.
607
00:41:19,440 --> 00:41:22,273
He might be bluffing,
hoping to gain information.
608
00:41:22,400 --> 00:41:24,595
In which case,
a great thinker might get the bright idea
609
00:41:24,720 --> 00:41:27,280
of trying to shake something out of him.
610
00:41:27,400 --> 00:41:29,038
You wouldn't suggest that?
611
00:41:31,400 --> 00:41:34,517
Only if you wanted
to wear your face backwards for a while.
612
00:41:36,280 --> 00:41:39,192
No need for us to be
at each other's throats, Mr Marlowe.
613
00:41:39,320 --> 00:41:41,436
There's really no need for subterfuge.
614
00:41:41,960 --> 00:41:43,598
I want that jade.
615
00:41:43,720 --> 00:41:46,109
I'm prepared to buy it from you if you have it
616
00:41:46,240 --> 00:41:47,832
or if you can get it.
617
00:41:47,960 --> 00:41:49,916
Supposing I haven't got it
618
00:41:50,040 --> 00:41:52,156
or supposing I don't want to sell...
619
00:41:52,280 --> 00:41:53,235
(DOOR OOENS)
620
00:41:55,960 --> 00:41:57,757
You get him to tell you yet?
621
00:41:58,520 --> 00:42:00,556
He refuses to tell me where she is.
622
00:42:01,440 --> 00:42:03,351
I gave you some dough to find Velma.
623
00:42:03,480 --> 00:42:05,038
I don't like you not telling me
where you got her.
624
00:42:05,160 --> 00:42:06,718
Who says I got her?
625
00:42:08,240 --> 00:42:12,074
- Look, I don't like nobody to kid with me.
- He's lying. He knows where your girl is.
626
00:42:12,200 --> 00:42:14,350
Take it easy, big boy. We'll get it out of him.
627
00:42:17,680 --> 00:42:20,433
How'd you get mixed up with these cookies?
What's the connection?
628
00:42:20,560 --> 00:42:22,232
He's okay. He tells me about you.
629
00:42:22,360 --> 00:42:24,396
If he tells you I know where Velma is,
he's nuts.
630
00:42:24,520 --> 00:42:26,317
He just picked you up to do his dirty work.
631
00:42:26,440 --> 00:42:29,750
He's after some jewellery. He thinks I've
got it. Why don't you ask him about Velma?
632
00:42:29,880 --> 00:42:32,348
- I gave you some dough to find her.
- Well, keep your shirt on.
633
00:42:32,480 --> 00:42:35,040
- Where you got her?
- I haven't got her, you nitwit.
634
00:42:35,160 --> 00:42:37,310
Where's the necklace?
Tell me and I'll stop him.
635
00:42:37,440 --> 00:42:40,398
You shouldn't have done that.
You shouldn't have hit me.
636
00:42:42,440 --> 00:42:43,395
(GROANS)
637
00:42:46,960 --> 00:42:48,598
Let him breathe a little.
638
00:42:50,040 --> 00:42:52,270
- Where's the necklace?
- I haven't got it.
639
00:42:52,400 --> 00:42:53,992
All right. A little more.
640
00:42:56,800 --> 00:42:59,155
Let him go. He's tame.
641
00:43:05,320 --> 00:43:08,915
I could teach you, but to what purpose?
642
00:43:09,040 --> 00:43:11,838
A dirty, stupid little man
in a dirty, stupid world.
643
00:43:11,960 --> 00:43:14,520
One spot of brightness on you,
and you'd still be that.
644
00:43:14,640 --> 00:43:15,789
Isn't that so?
645
00:43:21,240 --> 00:43:24,630
I'm glad you hit me. It helps.
646
00:43:25,480 --> 00:43:26,959
Helps me a great deal.
647
00:43:34,480 --> 00:43:37,756
The black pool opened up at my feet again,
and I dived in.
648
00:43:39,320 --> 00:43:41,515
Next thing I remember,
I was going somewhere.
649
00:43:41,640 --> 00:43:43,756
It was not my idea.
650
00:43:44,960 --> 00:43:48,270
The rest of it was a crazy, coked-up dream.
651
00:43:48,400 --> 00:43:50,231
I had never been there before.
652
00:43:56,840 --> 00:43:58,558
Where's the necklace?
653
00:44:17,560 --> 00:44:19,198
You shouldn't have hit me.
654
00:45:04,000 --> 00:45:07,549
The window was open,
but the smoke didn't move.
655
00:45:08,160 --> 00:45:11,516
It was a grey web, woven by 1,000 spiders.
656
00:45:12,440 --> 00:45:15,159
I wondered how they got them
to work together.
657
00:45:22,120 --> 00:45:23,348
Help!
658
00:45:25,000 --> 00:45:25,989
(SOBBING)
659
00:45:26,600 --> 00:45:27,555
(LAUGHS)
660
00:45:29,520 --> 00:45:31,317
What strikes you funny, pally?
661
00:45:33,920 --> 00:45:36,957
- The smoke.
- Oh, the smoke strikes you funny?
662
00:45:41,880 --> 00:45:45,350
- Where am I?
- You like also to know where you're at.
663
00:45:45,480 --> 00:45:46,879
Anything else, pally?
664
00:45:47,840 --> 00:45:49,398
The doors are too small.
665
00:45:51,880 --> 00:45:53,359
The stairs are made of dough.
666
00:45:53,480 --> 00:45:57,155
I think this guy's nuts.
Do you think he's nuts?
667
00:45:58,600 --> 00:45:59,999
Skip it.
668
00:46:01,200 --> 00:46:05,716
- I think I'll take myself a nap again.
- Better make it just that, pally.
669
00:46:09,600 --> 00:46:10,555
(GROANS)
670
00:46:25,320 --> 00:46:26,992
My throat felt sore
671
00:46:27,120 --> 00:46:30,351
but the fingers feeling it didn't feel anything.
672
00:46:30,480 --> 00:46:33,995
They were just a bunch of bananas
that looked like fingers.
673
00:46:41,120 --> 00:46:43,634
I wondered what I was shot full of.
674
00:46:43,760 --> 00:46:47,309
Something to keep me quiet
or something to make me talk.
675
00:46:48,320 --> 00:46:49,594
Maybe both.
676
00:46:55,920 --> 00:46:59,629
Okay, Marlowe, I said to myself,
you're a tough guy.
677
00:46:59,760 --> 00:47:03,673
You've been sapped twice, choked,
beaten silly with a gun,
678
00:47:03,800 --> 00:47:07,873
shot in the arm until you're
as crazy as a couple of waltzing mice.
679
00:47:08,000 --> 00:47:10,355
Now let's see you do something really tough
680
00:47:10,480 --> 00:47:12,436
like putting your pants on.
681
00:47:40,640 --> 00:47:44,189
Okay, you cuckoo, walk and talk.
682
00:47:44,320 --> 00:47:47,118
What about? Anything. Everything.
683
00:47:47,240 --> 00:47:50,994
Just talk and keep walking.
You're getting out of here.
684
00:47:51,840 --> 00:47:55,276
That's a beautiful bed. Stay off it!
685
00:47:57,760 --> 00:47:58,795
Walk!
686
00:48:09,080 --> 00:48:11,719
I walked. I don't know how long.
687
00:48:11,840 --> 00:48:13,558
I didn't have a watch.
688
00:48:13,680 --> 00:48:16,797
They don't make that kind of time
in watches, anyway.
689
00:48:25,280 --> 00:48:27,475
I was ready to talk to somebody.
690
00:49:04,800 --> 00:49:06,677
Help! Help!
691
00:49:14,160 --> 00:49:16,549
That'll quiet your nerves, pally.
692
00:50:32,920 --> 00:50:35,115
The buzzer won't
buy you anything tonight, doc.
693
00:50:35,240 --> 00:50:37,470
I just gave nursey a sleeping tablet.
694
00:50:43,680 --> 00:50:47,229
For three days, you've been
a sick man, sir, a very sick man.
695
00:50:47,920 --> 00:50:50,639
I cannot recommend
your being up and about.
696
00:50:54,760 --> 00:50:58,036
I had a nightmare. A lot of crazy things.
697
00:50:58,160 --> 00:50:59,479
I slept.
698
00:50:59,600 --> 00:51:01,636
I woke up, and the room was full of smoke.
699
00:51:01,760 --> 00:51:05,594
I was a sick man.
Instead of pink snakes, I got smoke.
700
00:51:06,720 --> 00:51:09,712
Well, here I am, all cured.
701
00:51:11,040 --> 00:51:14,794
- What were you saying?
- I made no remark.
702
00:51:14,920 --> 00:51:16,399
Remarks want you to make them.
703
00:51:16,520 --> 00:51:19,318
They got their tongues hanging out
waiting to be said.
704
00:51:19,440 --> 00:51:21,431
I'm Dr Sonderborg.
705
00:51:21,560 --> 00:51:24,154
You've been suffering
from narcotic poisoning.
706
00:51:24,280 --> 00:51:27,238
On account of you pumped me
full of this poisoning, huh, doc?
707
00:51:27,360 --> 00:51:30,352
Speak up, Dr Jekyll!
I'm in a wild mood tonight!
708
00:51:31,040 --> 00:51:35,352
I want to go dance in the foam.
I hear the banshees calling.
709
00:51:36,000 --> 00:51:38,195
I haven't shot a man in a week.
710
00:51:38,760 --> 00:51:42,548
You very nearly died, sir.
I had to give you digitalis.
711
00:51:43,200 --> 00:51:47,637
Also a little something to make me talk?
What was I supposed to talk about?
712
00:51:47,760 --> 00:51:49,830
Maybe about a jade necklace I haven't got?
713
00:51:49,960 --> 00:51:53,191
How was I? Was I good telling you
about what I don't have?
714
00:51:53,320 --> 00:51:57,950
Did the customers like me?
Or will Amthor be disappointed in you?
715
00:52:00,120 --> 00:52:02,111
Never disappoint Mr Amthor.
716
00:52:03,440 --> 00:52:04,998
It depresses him.
717
00:52:09,520 --> 00:52:11,590
You're not well, Mr Marlowe.
718
00:52:12,480 --> 00:52:16,632
You may collapse at any time.
I must insist upon you going back to bed.
719
00:52:17,200 --> 00:52:18,872
Olease give me this.
720
00:52:22,960 --> 00:52:24,632
Now the gun, please.
721
00:52:26,120 --> 00:52:27,712
The gun, please.
722
00:52:29,480 --> 00:52:31,118
I strongly advise...
723
00:52:32,480 --> 00:52:34,948
Tie a ribbon on the one
to the front door, doc.
724
00:52:35,080 --> 00:52:36,195
When you got a gun in your hand, doc,
725
00:52:36,320 --> 00:52:38,311
people are supposed to do
what you tell them.
726
00:52:38,440 --> 00:52:41,557
I'm afraid you're going to faint, Mr Marlowe.
727
00:52:41,680 --> 00:52:43,318
Tie a ribbon on it!
728
00:52:54,200 --> 00:52:56,873
The girls must have a great time with you.
729
00:53:18,480 --> 00:53:20,789
- I'm booked, captain.
- Look, pal, I...
730
00:53:20,920 --> 00:53:22,592
I'm booked, captain.
731
00:53:41,480 --> 00:53:44,916
You ain't in good shape.
You shouldn't ought to fight with me.
732
00:53:45,040 --> 00:53:47,270
- I'll murder you.
- I don't like fighting with nobody.
733
00:53:47,400 --> 00:53:51,393
- Maybe you were just making love to me.
- I like you to keep looking for Velma.
734
00:53:52,400 --> 00:53:54,914
You're nuts. You're crazy as a rabbit.
735
00:53:55,600 --> 00:53:56,749
He sent after me.
736
00:53:56,880 --> 00:53:59,075
Who sent after you?
The smart thinker Amthor?
737
00:54:00,240 --> 00:54:03,391
- He was kidding with me.
- He was kidding the pants off of you, son.
738
00:54:03,520 --> 00:54:07,195
He was waving a fish in front of your nose,
so you wouldn't find your gal.
739
00:54:07,320 --> 00:54:11,552
Nobody's supposed to find her.
I think he's got other plans for her.
740
00:54:13,440 --> 00:54:17,991
- You ain't in good shape. I better help you.
- Well, then get me a cab, you dopey ape.
741
00:54:22,360 --> 00:54:24,828
- Hey, listen!
- I'd like you to take my friend.
742
00:54:24,960 --> 00:54:29,317
Look, I got a fare and I'm on waiting time.
Can't you see the flag is down?
743
00:54:32,600 --> 00:54:35,160
- I'd like you to take my friend.
- Sure.
744
00:54:39,800 --> 00:54:41,756
I said something wrong there. I knew it.
745
00:54:41,880 --> 00:54:44,189
The big stir-bug was
too anxious to get rid of me.
746
00:54:44,320 --> 00:54:45,719
His brain was working.
747
00:54:45,840 --> 00:54:50,072
I don't know what happened to it,
but it was working at the wrong time.
748
00:54:51,280 --> 00:54:55,159
I wanted to go home and sleep
a couple of hundred years but I couldn't.
749
00:54:55,280 --> 00:54:57,475
Nulty was watching my apartment.
750
00:54:58,360 --> 00:55:02,353
So I decided to call on Ann
to find out why she was living alone
751
00:55:02,800 --> 00:55:04,756
and if she really liked it.
752
00:55:23,840 --> 00:55:27,116
- What do you want?
- Black coffee, eggs, and a scotch and soda.
753
00:55:27,240 --> 00:55:29,196
- Go away.
- Excuse me.
754
00:55:35,480 --> 00:55:37,391
This is a nice place.
755
00:55:43,640 --> 00:55:46,712
But why?
Isn't there room for you in the palace?
756
00:55:46,840 --> 00:55:49,115
An old ballroom or something
you could sleep in?
757
00:55:49,240 --> 00:55:51,390
Or don't you like it out there?
758
00:55:56,080 --> 00:55:58,674
I'm all broke up with cops, honey.
759
00:55:58,800 --> 00:56:01,360
They're hanging all over my place
and at the office.
760
00:56:01,480 --> 00:56:04,870
They may just want to chat,
but I'm not ready for them yet.
761
00:56:05,000 --> 00:56:09,357
- I'm gonna have to live here a couple of days.
- You're drunk. Get out.
762
00:56:09,480 --> 00:56:11,357
That's no way to talk to your loved one
763
00:56:11,480 --> 00:56:14,153
when he comes home to you
from the brink of the grave.
764
00:56:14,280 --> 00:56:17,795
Helen fixed me a blind date with Amthor
and a couple of his whipping boys.
765
00:56:17,920 --> 00:56:22,675
- What happened? Are you all right?
- He gave me a cute time for three days.
766
00:56:22,800 --> 00:56:25,439
I don't think I'm supposed to be alive now...
767
00:56:26,400 --> 00:56:28,470
- Say that again.
- Say what again?
768
00:56:28,600 --> 00:56:30,556
The last thing you said.
769
00:56:30,680 --> 00:56:33,478
I said, "What happened? Are you all right?"
770
00:56:36,360 --> 00:56:37,952
What's the matter?
771
00:56:39,760 --> 00:56:43,355
Why do you keep looking at me
as if I had a hole in my head?
772
00:56:44,040 --> 00:56:47,077
What were you doing out there in the canyon
the night Marriott was killed?
773
00:56:47,200 --> 00:56:48,758
I just remember how it happened.
774
00:56:48,880 --> 00:56:51,519
I was lying on my face
because I'd been banged on the head.
775
00:56:51,640 --> 00:56:55,030
Somebody threw a flashlight on me
and asked me, was I all right.
776
00:56:55,160 --> 00:56:58,516
And then she said, "What happened?"
Yeah, it was a girl.
777
00:56:59,120 --> 00:57:02,749
A girl with red hair, a crooked nose,
and a nice figure.
778
00:57:03,400 --> 00:57:05,994
- I didn't kill Marriott.
- You weren't just taking a hike.
779
00:57:06,120 --> 00:57:08,156
You found out
something's gonna happen out there.
780
00:57:08,280 --> 00:57:11,078
Knowing your methods,
I'd say you overheard Marriott and Helen
781
00:57:11,200 --> 00:57:13,509
making some sort of arrangements
about the jade.
782
00:57:14,640 --> 00:57:16,631
You knew Marriott had been holding hands
with her at least.
783
00:57:16,760 --> 00:57:18,432
- You didn't like that.
- I didn't kill him.
784
00:57:18,560 --> 00:57:21,552
But you didn't like him. You don't like
anybody that has anything to do with Helen.
785
00:57:21,680 --> 00:57:24,148
- What are you trying to do? Reform her?
- I hate her!
786
00:57:24,280 --> 00:57:25,554
That doesn't make sense.
787
00:57:25,680 --> 00:57:29,468
I hate her, but she's married to my father
and she means a great deal to him.
788
00:57:29,600 --> 00:57:32,990
I'm fond of my father.
It's more than being fond...
789
00:57:33,120 --> 00:57:34,951
It's not the sort of thing
I'd expect you to understand,
790
00:57:35,080 --> 00:57:37,514
because it doesn't have anything
to do with money.
791
00:57:37,640 --> 00:57:40,359
I just don't want anything to hurt him.
792
00:57:40,480 --> 00:57:42,277
A guy playing around with his wife,
793
00:57:42,400 --> 00:57:44,152
a guy like Marriott, that would hurt him.
794
00:57:44,280 --> 00:57:47,192
If he decided to kill Marriott,
you'd protect him. It's been done before.
795
00:57:47,320 --> 00:57:50,676
- There's no age limit on jealous husbands.
- Oh, no. Not Father!
796
00:57:50,800 --> 00:57:52,870
I don't buy it, either yet.
797
00:57:54,040 --> 00:57:57,953
I was just trying it on for size.
A lot of things still don't fit.
798
00:57:58,080 --> 00:58:00,833
I still don't know how you were able to
show up at my office the next day,
799
00:58:00,960 --> 00:58:02,712
making like a reporter.
800
00:58:10,280 --> 00:58:12,748
- Whose handwriting is this?
- I found it on Marriott.
801
00:58:12,880 --> 00:58:16,190
You went through his pockets?
That took a strong stomach.
802
00:58:16,320 --> 00:58:19,232
- How'd you like to work for me?
- I'm flattered.
803
00:58:19,360 --> 00:58:21,999
I'm also tired of you.
And I've got a date. Go home.
804
00:58:22,120 --> 00:58:26,113
I told you, I can't. There's a little bundle
sitting on my doorstep by the name of Nulty,
805
00:58:26,240 --> 00:58:29,357
who's playing at not looking like a cop.
But he's terrible at it.
806
00:58:29,480 --> 00:58:30,708
(DOOR BELL BUZZES)
807
00:58:31,640 --> 00:58:32,595
Get rid of him.
808
00:58:32,720 --> 00:58:35,678
Tell him you decided
to have a quiet little supper here with me.
809
00:58:40,680 --> 00:58:43,319
- Yes?
- I'd like a word with your boyfriend.
810
00:58:43,440 --> 00:58:45,556
- Well, I really don't...
- Come in, Lieutenant.
811
00:58:45,680 --> 00:58:46,715
Excuse me.
812
00:58:46,840 --> 00:58:49,149
You know between you and some other guys
I know, my love life's going to pieces.
813
00:58:49,280 --> 00:58:51,510
I've been looking for you for three days.
Come on. Let's go.
814
00:58:51,640 --> 00:58:53,756
We were just sitting down
to some soft-boiled eggs and scotch.
815
00:58:53,880 --> 00:58:54,915
You wouldn't join us?
816
00:58:55,040 --> 00:58:57,235
The last time I saw you,
I gave you come good advice.
817
00:58:57,360 --> 00:59:01,069
- I guess it didn't take, huh?
- I didn't bother your little pal Amthor.
818
00:59:01,200 --> 00:59:03,839
I was going to.
But I didn't get around to it. He got to me.
819
00:59:03,960 --> 00:59:07,509
- He gave me quite a party.
- How did it go?
820
00:59:09,080 --> 00:59:11,640
What'll it buy me? This is straight.
821
00:59:11,760 --> 00:59:13,910
You'd like to get Amthor, I'd like to help you.
822
00:59:14,040 --> 00:59:17,077
He annoyed me a little. Let you have it cheap.
823
00:59:17,960 --> 00:59:19,837
I just get to finish my dinner.
824
00:59:21,440 --> 00:59:24,671
- Okay.
- Come in, Nulty. Make yourself at home.
825
00:59:25,840 --> 00:59:28,479
Well, uh, Amthor's a tough cookie.
826
00:59:28,600 --> 00:59:31,068
He works some kind of complicated
jewellery routine on gals
827
00:59:31,200 --> 00:59:33,475
who come to him with broken-down libidos.
828
00:59:33,600 --> 00:59:37,593
- I think Marriott was his contact man.
- Let's get to the new part, huh?
829
00:59:37,720 --> 00:59:40,598
Well, the jewellery Marriott was supposed
to be buying back was a jade necklace
830
00:59:40,720 --> 00:59:44,235
belonging to one of Amthor's patients,
worth about $100,000.
831
00:59:45,800 --> 00:59:49,270
Marriott might've been crossing up Amthor.
I don't know. Anyway, he fumbled the ball.
832
00:59:49,400 --> 00:59:52,517
- It's a lot of theory. Let's go.
- Amthor figured I must have picked it up.
833
00:59:52,640 --> 00:59:56,428
He figured wrong. I disappointed him.
I didn't have the jewellery and I didn't talk.
834
00:59:56,560 --> 01:00:00,030
But he has a little rest home
where you learn to talk.
835
01:00:00,160 --> 01:00:03,789
It's operated by a guy
who calls himself Dr Sonderborg.
836
01:00:03,920 --> 01:00:07,196
He's a whizz with a hypo.
It's at 23rd and Descanso.
837
01:00:11,480 --> 01:00:15,712
- Who owns this jade?
- I told you. One of Amthor's patients.
838
01:00:15,840 --> 01:00:18,912
- By the name of?
- I don't know.
839
01:00:20,040 --> 01:00:22,076
Sorry to bother you, Miss Grayle.
840
01:00:22,200 --> 01:00:25,351
When were you out last
to your father's place in Brentwood?
841
01:00:25,480 --> 01:00:28,119
Not for several days. Is something wrong?
842
01:00:29,960 --> 01:00:33,316
I'm buying your information this time. But
don't make a habit of trying to helping me.
843
01:00:33,440 --> 01:00:36,034
I might get grateful and lock you up.
844
01:00:40,680 --> 01:00:43,399
- How could he know about me?
- I don't know.
845
01:00:43,520 --> 01:00:46,717
That's what happens when you let a cop
go to college. He gets too smart.
846
01:00:46,840 --> 01:00:49,877
Fix your face.
We're on our way to Buckingham Oalace.
847
01:00:50,000 --> 01:00:51,319
(GROANS)
848
01:00:51,440 --> 01:00:52,714
What is it?
849
01:00:52,840 --> 01:00:55,308
It's a funny thing.
About every third day, I get hungry.
850
01:00:55,440 --> 01:00:57,908
Always have to stop and eat something.
851
01:01:07,000 --> 01:01:09,275
You haven't got a razor, have you?
852
01:01:09,400 --> 01:01:13,359
Never mind. I'll have to stop at my place,
anyway. This suit's beginning to crawl.
853
01:01:13,480 --> 01:01:16,392
I think I've got another one
under the mattress.
854
01:01:18,000 --> 01:01:22,471
- I'm a little beat for this kind of work.
- You know, I think you're nuts.
855
01:01:22,600 --> 01:01:26,115
You go barging around without
a very clear idea of what you're doing.
856
01:01:26,240 --> 01:01:29,073
Everybody bats you down,
smacks you over the head,
857
01:01:29,200 --> 01:01:30,519
fills you full of stuff
858
01:01:30,640 --> 01:01:33,677
and you keep right on hitting
between tackle and end.
859
01:01:33,800 --> 01:01:36,712
I don't think you even know
which side you're on.
860
01:01:36,840 --> 01:01:41,277
I don't know which side anybody's on.
I don't even know who's playing today.
861
01:01:41,400 --> 01:01:43,960
Whatever's happening,
you must believe in Father.
862
01:01:44,080 --> 01:01:46,036
- He's no match for anybody.
- Take it easy.
863
01:01:46,160 --> 01:01:49,277
Randall probably picked up a scent
leading from Marriott to Helen.
864
01:01:49,400 --> 01:01:53,154
He may not have gotten to your father.
Anyway, we'll know soon.
865
01:01:53,280 --> 01:01:56,431
Skip the water and make that with scotch.
Save time.
866
01:02:12,080 --> 01:02:14,036
He must be in his workshop.
867
01:02:24,960 --> 01:02:26,029
Father.
868
01:02:27,680 --> 01:02:31,195
- What are you going to do?
- I don't know. I was frightened.
869
01:02:32,080 --> 01:02:34,913
- I am frightened.
- Oh, the police been here?
870
01:02:35,040 --> 01:02:38,191
- Yes. What's it all about?
- We don't know yet.
871
01:02:38,320 --> 01:02:39,719
Did they talk to your wife?
872
01:02:39,840 --> 01:02:43,355
No. She's not been here
since yesterday morning. I thought...
873
01:02:44,240 --> 01:02:47,312
- Has she been with you?
- What did they have to say?
874
01:02:48,160 --> 01:02:51,038
They seemed interested principally
in our beach house.
875
01:02:51,160 --> 01:02:54,436
It was rented, you know, to Mr Marriott.
It was rented indirectly through my bank.
876
01:02:54,560 --> 01:02:56,755
That probably held up Randall
a couple of days.
877
01:02:56,880 --> 01:02:57,949
Okay. Let's have a look at it.
878
01:02:58,080 --> 01:02:59,877
Oh, I must ask you
not to go to the beach house, Mr Marlowe.
879
01:03:00,000 --> 01:03:02,434
- Yeah, why not?
- Because it must stop.
880
01:03:02,560 --> 01:03:06,712
- The whole thing's gone too far.
- Or maybe it's coming too close?
881
01:03:06,840 --> 01:03:11,470
I don't say you killed Marriott, but you
could've for a good, old-fashioned motive.
882
01:03:11,600 --> 01:03:14,160
Look, pop, the cops are moving now.
They're mad.
883
01:03:14,280 --> 01:03:15,952
They're going to tag somebody.
884
01:03:16,080 --> 01:03:18,719
As long as I'm on the payroll here,
let's understand each other.
885
01:03:18,840 --> 01:03:20,558
I don't work by push buttons.
886
01:03:20,680 --> 01:03:23,433
I stop and I go but I've got to have reasons.
887
01:03:24,600 --> 01:03:26,238
Forgive me, Mr Marlowe.
888
01:03:27,800 --> 01:03:29,279
Forgive me, please.
889
01:03:31,000 --> 01:03:34,515
It's unnecessary for me to say
I'm an old man. You can see that.
890
01:03:34,640 --> 01:03:38,428
I only have two interests in life,
my jade and my wife.
891
01:03:38,560 --> 01:03:40,790
And, of course, my daughter here.
892
01:03:42,000 --> 01:03:44,639
But my wife's the most important.
893
01:03:44,760 --> 01:03:47,479
- Do you find her beautiful?
- Why not?
894
01:03:47,600 --> 01:03:50,876
She is beautiful, isn't she? And desirable.
895
01:03:51,000 --> 01:03:55,232
Maybe you think it's improper for
an old man to have a young, desirable wife.
896
01:03:57,080 --> 01:03:59,548
I've played a little game with myself.
897
01:04:00,320 --> 01:04:02,709
I pretended that she would have
become my wife
898
01:04:02,840 --> 01:04:06,037
even if I'd been unable to give her wealth.
899
01:04:06,160 --> 01:04:07,639
I've enjoyed pretending that.
900
01:04:07,760 --> 01:04:11,196
It's given me great happiness.
Oride, of course.
901
01:04:13,760 --> 01:04:17,116
But now I'm losing her. I don't know why.
902
01:04:17,240 --> 01:04:20,835
I don't understand what's happened.
But I'm losing her.
903
01:04:20,960 --> 01:04:23,633
Ironic that it should be because of my jade.
904
01:04:23,760 --> 01:04:26,194
Because of that, a man has died.
905
01:04:26,320 --> 01:04:31,155
A paltry, foppish man of no consequence,
who's better dead.
906
01:04:31,280 --> 01:04:34,192
Nevertheless, he's dead
because of my necklace.
907
01:04:35,560 --> 01:04:38,996
I don't know why. But it must stop.
908
01:04:39,120 --> 01:04:41,714
It must stop, Mr Marlowe! It must stop!
909
01:04:48,320 --> 01:04:49,992
What do you want me to do about it?
910
01:04:50,120 --> 01:04:53,317
You must go no further.
The matter must be closed.
911
01:04:53,440 --> 01:04:54,998
I'll pay you well.
912
01:04:56,440 --> 01:04:59,910
Now this is beginning to make sense
in a screwy sort of way.
913
01:05:00,040 --> 01:05:03,828
I get dragged in, get money shoved at me.
I get pushed out, get money shoved at me.
914
01:05:03,960 --> 01:05:06,428
Everybody pushes me in,
everybody pushes me out.
915
01:05:06,560 --> 01:05:08,710
Nobody wants me to do anything.
916
01:05:10,960 --> 01:05:13,030
Okay. Out a cheque in the mail.
917
01:05:14,360 --> 01:05:18,672
I cost a lot not to do anything.
I get restless. Throw in a trip to Mexico.
918
01:05:20,400 --> 01:05:22,356
I'll be right back, Father.
919
01:05:31,640 --> 01:05:34,950
- Have you got a key to the beach house?
- But you said...
920
01:05:35,080 --> 01:05:37,389
I bowed out. I stopped.
As far as he's concerned it's over.
921
01:05:37,520 --> 01:05:39,112
But that doesn't stop anything.
922
01:05:39,240 --> 01:05:42,869
These things don't work like that.
Okay, so I go hide under the covers.
923
01:05:43,000 --> 01:05:46,959
Do the police stop?
Does Helen stop? Do you stop?
924
01:05:47,080 --> 01:05:49,355
- What do you mean, "Does Helen stop?"
- Oh, I don't know.
925
01:05:49,480 --> 01:05:51,436
If I always knew what I meant,
I'd be a genius.
926
01:05:51,560 --> 01:05:55,235
But I know this. A cancer doesn't
stop growing just because you ask it to.
927
01:05:55,360 --> 01:05:59,831
You're vicious. You take some
horrible sort of satisfaction
928
01:05:59,960 --> 01:06:02,190
in seeing people torn apart!
929
01:06:02,320 --> 01:06:05,118
They're headed for it, anyway.
You're headed for it.
930
01:06:05,240 --> 01:06:07,435
You're hanging on to something
that's gonna smack you.
931
01:06:07,560 --> 01:06:10,472
If I fold now, it smacks you later.
If I stick, it smacks you sooner.
932
01:06:10,600 --> 01:06:13,273
But cleaner. Maybe that's why I'm sticking.
933
01:06:14,000 --> 01:06:18,198
I don't know, I'd stick anyway.
Because a guy who hired me got killed.
934
01:06:18,320 --> 01:06:22,632
I don't want my kids to think
I had to hit a guy 20 times to kill him.
935
01:06:22,760 --> 01:06:25,752
I could bust in,
but a key would make it simpler.
936
01:06:28,120 --> 01:06:29,348
You drive.
937
01:06:52,760 --> 01:06:54,478
- Is that you?
- Is what me?
938
01:06:54,600 --> 01:06:55,555
(SNIFFING)
939
01:06:55,680 --> 01:06:57,671
That nice, expensive smell.
940
01:07:00,160 --> 01:07:01,479
Quite a lad.
941
01:07:29,040 --> 01:07:30,996
- Someone's been here.
- Sure.
942
01:07:33,600 --> 01:07:36,353
That's the first thing Randall does
after a man's murdered.
943
01:07:36,480 --> 01:07:37,993
Mess up his house.
944
01:07:42,960 --> 01:07:43,949
Here.
945
01:07:49,080 --> 01:07:51,230
- Does that prove something?
- No.
946
01:07:52,280 --> 01:07:54,430
Might have found my name
in the classified section.
947
01:07:54,560 --> 01:07:55,959
That's what he said he did.
948
01:07:56,080 --> 01:07:58,389
Or maybe somebody phoned him
and told him about me.
949
01:07:58,520 --> 01:08:01,830
But you didn't have anything to do
with all this until he came to see you.
950
01:08:01,960 --> 01:08:04,235
- Or did you?
- I don't know.
951
01:08:05,640 --> 01:08:08,837
There are a lot of things about this
I don't know. Some things I'll never know.
952
01:08:08,960 --> 01:08:12,157
- The only man who can tell me is dead.
- Marriott?
953
01:08:12,280 --> 01:08:15,033
Yeah. All I can do is keep guessing.
954
01:08:15,160 --> 01:08:18,311
Well, let's get out of here
and go guess someplace else.
955
01:08:18,440 --> 01:08:20,237
All I can do about you is guess.
956
01:08:20,360 --> 01:08:21,634
You still haven't told me anything,
957
01:08:21,760 --> 01:08:24,911
except you went out to the canyon
because you like your father.
958
01:08:25,040 --> 01:08:27,270
I could guess
you thought he might kill Marriott.
959
01:08:27,400 --> 01:08:29,311
But when you found me out there
with my face in the dirt,
960
01:08:29,440 --> 01:08:30,873
you thought I was your father.
961
01:08:31,000 --> 01:08:34,834
- Olease, let's go. I'm awfully tired.
- Okay.
962
01:08:35,960 --> 01:08:38,349
You know, that's a cute nose,
even if it is crooked.
963
01:08:38,480 --> 01:08:41,677
It isn't really crooked. It just has a bump
in it where I got hit with a baseball.
964
01:08:41,800 --> 01:08:42,869
Right there.
965
01:08:43,000 --> 01:08:45,992
I was playing shortstop
for the 7th grade, and...
966
01:08:51,880 --> 01:08:53,791
I'm a pretty good guesser, huh?
967
01:08:54,640 --> 01:08:56,995
Your father really loves Helen. I can see that.
968
01:08:57,120 --> 01:08:58,997
Marriott did hurt him.
969
01:08:59,120 --> 01:09:02,192
When I came along, you were afraid
I might become another Marriott
970
01:09:02,320 --> 01:09:03,958
so you tried to buy me off.
971
01:09:04,080 --> 01:09:07,277
That didn't work,
and I began to suspect your father.
972
01:09:07,960 --> 01:09:11,635
A real tough guesser might say
that when he couldn't buy me off either,
973
01:09:11,760 --> 01:09:13,830
you decided to be nice to me.
974
01:09:14,400 --> 01:09:17,073
I don't always guess right. I may be wrong.
975
01:09:19,720 --> 01:09:23,110
- I think I am wrong.
- Sometimes I hate men.
976
01:09:23,240 --> 01:09:25,959
All men: Old men, young men,
977
01:09:26,080 --> 01:09:28,753
beautiful young men who use rose water
978
01:09:28,880 --> 01:09:31,348
and almost-heels who are private detectives!
979
01:09:31,480 --> 01:09:33,436
(WOMAN LAUGHING)
980
01:09:34,920 --> 01:09:37,832
Oh, I'm sorry, darling.
I couldn't help laughing.
981
01:09:37,960 --> 01:09:40,190
But you should know by now
that men play rough.
982
01:09:40,320 --> 01:09:44,518
They soften you up, throw you off guard,
and then belt you one.
983
01:09:44,640 --> 01:09:49,077
That was a dirty trick. But maybe
it'll teach you not to overplay a good hand.
984
01:09:49,200 --> 01:09:51,873
Now she doesn't like you. She hates men.
985
01:09:52,000 --> 01:09:55,788
That was only the first half of the speech.
The rest of it goes like this:
986
01:09:55,920 --> 01:09:59,549
I hate their women, too,
especially the big-league blondes.
987
01:09:59,680 --> 01:10:02,877
Beautiful, expensive babes
who know what they've got.
988
01:10:03,360 --> 01:10:06,477
All bubble bath and dewy morning
and moonlight
989
01:10:07,640 --> 01:10:10,552
and inside, blue-steel cold!
990
01:10:11,120 --> 01:10:13,680
Cold like that, only not that clean.
991
01:10:15,040 --> 01:10:16,792
Your slip shows, dear.
992
01:10:23,280 --> 01:10:26,750
Father's worried.
I'll tell him you're here and all right.
993
01:10:28,800 --> 01:10:30,916
- How long have you been here?
- Since yesterday...
994
01:10:31,040 --> 01:10:33,952
Smart thinking. The cops won't be back.
It's a good place to hide.
995
01:10:34,080 --> 01:10:36,594
You're good at throwing stray lambs
to the wolves, aren't you?
996
01:10:36,720 --> 01:10:39,553
Or did you just happen to leave before
the cops dropped in on your husband?
997
01:10:39,680 --> 01:10:43,514
Look, I'd like to get a few things straight.
You hired me to get your necklace.
998
01:10:43,640 --> 01:10:46,837
You were going to help me, okay, so you
stand me up in a crummy rum joint
999
01:10:46,960 --> 01:10:49,918
and you tell Amthor pick me up and shake
the necklace out of me. I don't get it.
1000
01:10:50,040 --> 01:10:53,191
- I'm sorry. I thought you might have it.
- What gave you that idea?
1001
01:10:53,320 --> 01:10:55,993
Olease don't blame me. You could've had it.
1002
01:10:57,840 --> 01:11:01,196
- Was it bad?
- It almost made me mad.
1003
01:11:01,680 --> 01:11:03,875
How long have you really known Amthor?
1004
01:11:04,200 --> 01:11:06,555
- I don't lie very well, do I?
- Well?
1005
01:11:07,840 --> 01:11:10,400
Well, it's a long story and not very pretty.
1006
01:11:10,520 --> 01:11:13,159
I got lots of time, and I'm not squeamish.
1007
01:11:22,800 --> 01:11:24,677
Amthor is blackmailing me.
1008
01:11:26,880 --> 01:11:29,599
I more or less figured that.
How does it work?
1009
01:11:29,720 --> 01:11:33,190
My husband is 65. He's in love with me.
1010
01:11:33,640 --> 01:11:37,315
I'm fond of him. I'm grateful.
He's been understanding,
1011
01:11:39,520 --> 01:11:41,590
but I've gone out with other men.
1012
01:11:44,120 --> 01:11:48,830
- I find men very attractive.
- I imagine they meet you halfway.
1013
01:11:50,240 --> 01:11:53,835
When I first knew Marriott, I didn't realise
how close he was to Amthor.
1014
01:11:53,960 --> 01:11:57,555
And it took me a while
to discover just how insidious Amthor is,
1015
01:11:58,160 --> 01:12:00,674
- because he did me a lot of good.
- What kind of good?
1016
01:12:00,800 --> 01:12:04,998
He treated my centres of speech.
No, really, there's something to it.
1017
01:12:05,120 --> 01:12:09,113
- I have a psychological impediment.
- He did a swell job.
1018
01:12:09,720 --> 01:12:11,631
You talk as good as I do now.
1019
01:12:11,760 --> 01:12:15,355
His system is partly mumbo-jumbo
and partly the real thing.
1020
01:12:15,480 --> 01:12:19,155
He flatters you. He gets into your past.
1021
01:12:19,280 --> 01:12:21,157
You talk and talk and...
1022
01:12:22,960 --> 01:12:27,033
That's the awful way he works,
uncovering a basis for blackmail.
1023
01:12:27,960 --> 01:12:30,269
Finally, he asked for the jade.
1024
01:12:30,400 --> 01:12:33,631
I agreed. I had no choice.
He knew too much about me.
1025
01:12:33,760 --> 01:12:35,876
He threatened to go to my husband.
1026
01:12:36,000 --> 01:12:37,797
Sounds like quite a past.
1027
01:12:39,000 --> 01:12:41,798
A younger man
than my husband might accept it
1028
01:12:41,920 --> 01:12:44,992
or get drunk or divorce me
1029
01:12:45,120 --> 01:12:46,519
but he's not young.
1030
01:12:46,640 --> 01:12:48,551
I think it would kill him.
1031
01:12:53,080 --> 01:12:55,435
Anyway, I couldn't risk it, so I agreed.
1032
01:12:55,560 --> 01:12:58,472
But before I could turn the jade
over to Amthor, it was stolen.
1033
01:12:58,600 --> 01:13:00,238
The man who took it made it clear
1034
01:13:00,360 --> 01:13:03,750
that if I called the police,
my husband would know everything.
1035
01:13:05,000 --> 01:13:07,639
That makes it an outfit that knew
Amthor's methods, doesn't it?
1036
01:13:07,760 --> 01:13:10,957
Or an outfit tipped off
by somebody close to him.
1037
01:13:11,080 --> 01:13:13,514
Somebody who knew what he knew.
1038
01:13:13,640 --> 01:13:15,676
- Could've been Marriott.
- I think it must have been.
1039
01:13:15,800 --> 01:13:19,873
If he had thought Amthor suspected him, he
might have taken you along for protection.
1040
01:13:20,000 --> 01:13:22,036
- Yeah, could be.
- I'm sure of it.
1041
01:13:22,160 --> 01:13:24,469
I'm sure Amthor decided to kill him out there.
1042
01:13:24,600 --> 01:13:28,036
He may even have known about you
and counted on you taking the blame.
1043
01:13:28,160 --> 01:13:29,991
Okay, it's rough, but I'll buy it up to there.
1044
01:13:30,120 --> 01:13:32,588
Amthor was going to hand your past
to your husband on a platter
1045
01:13:32,720 --> 01:13:33,835
if you didn't fork over the jade.
1046
01:13:33,960 --> 01:13:37,919
You decided to play ball,
but the jade was stolen with Marriott's help.
1047
01:13:38,040 --> 01:13:40,713
Amthor caught on and killed him.
What happens now?
1048
01:13:41,760 --> 01:13:43,990
I want you to help me kill Amthor.
1049
01:13:48,000 --> 01:13:50,560
Don't you see?
It's the only way I'll ever have peace.
1050
01:13:50,680 --> 01:13:53,035
Once these things get started,
they go on and on.
1051
01:13:53,160 --> 01:13:55,515
He'll never be satisfied
even if he does get the jade.
1052
01:13:55,640 --> 01:13:58,677
Why me? Because I'm handy
and know how to use a gun?
1053
01:13:58,800 --> 01:14:00,472
Or just because I wear pants?
1054
01:14:00,600 --> 01:14:03,672
No. Don't say that. Olease, I need you so.
1055
01:14:04,440 --> 01:14:06,078
I'm lost.
1056
01:14:06,200 --> 01:14:08,953
I haven't been good, not halfway good.
1057
01:14:09,080 --> 01:14:12,755
I haven't even been very smart,
but I need help
1058
01:14:12,880 --> 01:14:14,279
and peace.
1059
01:14:16,520 --> 01:14:17,794
I need you.
1060
01:14:22,680 --> 01:14:25,114
All right. Got anything worked out?
1061
01:14:25,240 --> 01:14:26,878
But I haven't been able to find him.
1062
01:14:27,000 --> 01:14:30,072
That's probably my fault.
The cops had a half nelson on me.
1063
01:14:30,200 --> 01:14:33,033
I tossed them Sonderborg.
Amthor may have skipped.
1064
01:14:33,160 --> 01:14:36,311
Even if we do find him, we've got to be good
to sell a butcher a steak.
1065
01:14:36,440 --> 01:14:39,159
- He works at this stuff.
- But, make it simple.
1066
01:14:39,280 --> 01:14:41,748
Tell him you're ready to sell,
that you've got the jade.
1067
01:14:41,880 --> 01:14:44,952
- Have I?
- He won't expect you to have it on you.
1068
01:14:45,080 --> 01:14:48,356
And he'll need a few hours to get the money.
You name a spot to meet later.
1069
01:14:48,480 --> 01:14:49,595
- For instance?
- Here.
1070
01:14:49,720 --> 01:14:53,269
- What if he sends a stooge?
- We don't play that way. We just wait.
1071
01:14:53,400 --> 01:14:56,790
- Okay, he comes. Then what?
- That's my part.
1072
01:14:56,920 --> 01:14:59,480
- All right. I'll dig him up.
- In the morning.
1073
01:14:59,600 --> 01:15:02,239
I'd better get a little work done
before daylight.
1074
01:15:03,800 --> 01:15:05,279
You're wonderful.
1075
01:15:05,880 --> 01:15:08,633
How would you like
not having to earn a living?
1076
01:15:09,480 --> 01:15:12,153
Wouldn't bother me. Got any ideas?
1077
01:15:13,160 --> 01:15:14,673
When will you be back?
1078
01:15:14,800 --> 01:15:17,155
He's slippery. It may not be easy.
1079
01:15:17,280 --> 01:15:19,669
I better not come out till tomorrow night.
1080
01:15:40,400 --> 01:15:43,676
I went in the way I knew about. It was simpler
1081
01:15:43,800 --> 01:15:47,110
and I had a psychological trick
to try out on foxy grandpa.
1082
01:15:47,720 --> 01:15:50,075
I thought it would give him a bang.
1083
01:15:50,600 --> 01:15:52,591
I thought it would kill him.
1084
01:16:30,640 --> 01:16:33,200
He wasn't hurt much. He was just snapped
1085
01:16:33,320 --> 01:16:35,834
the way a pretty girl
would snap a stalk of celery.
1086
01:16:36,360 --> 01:16:38,954
Only, for this job, you'd have to be a big man
1087
01:16:39,080 --> 01:16:40,957
with a big pair of hands.
1088
01:17:17,760 --> 01:17:20,672
I got to find her now. I got to go away.
1089
01:17:20,800 --> 01:17:22,836
Yeah, sounds like a good idea.
1090
01:17:22,960 --> 01:17:27,556
You might get unpopular with the police here
breaking guys off at the neck.
1091
01:17:27,680 --> 01:17:28,795
I know you didn't mean to kill him.
1092
01:17:28,920 --> 01:17:30,990
You just shook him too hard
because he wouldn't tell you.
1093
01:17:31,120 --> 01:17:32,519
You don't know your own strength.
1094
01:17:32,640 --> 01:17:34,835
You relax, will you?
Or even I won't be able to help you.
1095
01:17:34,960 --> 01:17:37,235
- You find her?
- Is that your girl?
1096
01:17:39,560 --> 01:17:40,834
That's your girl, isn't it?
1097
01:17:40,960 --> 01:17:44,111
That's Velma. It says,
"Always, Velma," doesn't it?
1098
01:17:44,640 --> 01:17:46,198
I don't like nobody to kid with me.
1099
01:17:46,320 --> 01:17:48,788
Nobody's kidding with you.
Somebody's kidding with me.
1100
01:17:48,920 --> 01:17:51,593
I thought that it was a phoney.
I had to make sure.
1101
01:17:51,720 --> 01:17:54,280
That was meant to nip up anybody
who started looking for Velma.
1102
01:17:54,400 --> 01:17:57,278
She wasn't like that.
I'll tell you how she was.
1103
01:17:57,720 --> 01:17:58,755
Cute.
1104
01:17:58,880 --> 01:18:01,952
Okay, she was as cute as a cap pistol.
She's still cute!
1105
01:18:02,080 --> 01:18:04,992
Do you want to see her
before you go away, or don't you?
1106
01:18:05,120 --> 01:18:06,519
You mean you find her now?
1107
01:18:06,640 --> 01:18:08,995
Yeah, I find her. Just now.
1108
01:18:09,120 --> 01:18:11,634
- She's okay, huh?
- Depends on what you got in mind.
1109
01:18:11,760 --> 01:18:14,433
- She's doing all right?
- That depends, too.
1110
01:18:14,560 --> 01:18:16,630
Did you tip the johns off on her?
1111
01:18:16,760 --> 01:18:19,479
I wouldn't want little Velma
to serve no stretch.
1112
01:18:20,240 --> 01:18:23,277
What stretch?
You two mixed up in something together?
1113
01:18:23,400 --> 01:18:25,231
You tipped the johns off on her.
The johns got her.
1114
01:18:25,360 --> 01:18:27,032
Listen to me, and stop dancing with me.
1115
01:18:27,160 --> 01:18:30,675
The johns haven't got her.
Nobody's got her. She's got herself.
1116
01:18:30,800 --> 01:18:33,030
She wants to talk to you.
1117
01:18:33,160 --> 01:18:36,038
Of course, things have changed a little
in eight years.
1118
01:18:36,160 --> 01:18:38,037
- Okay.
- Tomorrow.
1119
01:18:38,800 --> 01:18:39,755
Okay.
1120
01:18:40,280 --> 01:18:42,714
I'd like to pay you some more for finding her.
1121
01:18:46,000 --> 01:18:47,149
Skip it.
1122
01:18:47,680 --> 01:18:50,194
Here. Grab yourself a hamburger and lay low.
1123
01:18:50,320 --> 01:18:52,754
See you here tomorrow
as soon as it gets dark.
1124
01:19:06,360 --> 01:19:08,316
- You got that?
- Yeah.
1125
01:19:08,440 --> 01:19:11,477
- What do you do?
- I wait here. Then I come up.
1126
01:19:11,600 --> 01:19:12,999
When do you come up?
1127
01:19:13,840 --> 01:19:15,432
You open the window.
1128
01:19:15,560 --> 01:19:18,028
I open the curtains. You'll see the light.
1129
01:19:18,160 --> 01:19:21,038
I've got to get set, so don't jump the gun.
Don't move.
1130
01:19:21,160 --> 01:19:22,878
I'll leave the door open.
1131
01:19:25,160 --> 01:19:28,470
That was like lighting a stick of dynamite
and telling it not to go off.
1132
01:19:28,600 --> 01:19:30,318
But I had to know one more thing.
1133
01:19:30,440 --> 01:19:32,431
I had to know how the jade figured.
1134
01:19:45,480 --> 01:19:46,833
(KNOCKING AT DOOR)
1135
01:20:04,760 --> 01:20:06,079
You're trembling.
1136
01:20:06,200 --> 01:20:10,193
I was afraid something had happened.
Did you find Amthor?
1137
01:20:10,320 --> 01:20:12,709
He's gone undercover.
He'll be here around 12:00.
1138
01:20:12,840 --> 01:20:15,229
Let's get set. What's the programme?
1139
01:20:15,360 --> 01:20:17,715
Oull the curtains and turn on the lights.
1140
01:20:43,080 --> 01:20:45,799
You told Amthor
you'd have it for him, didn't you?
1141
01:20:51,360 --> 01:20:52,952
Don't you like it?
1142
01:20:53,840 --> 01:20:55,319
I don't know.
1143
01:20:55,440 --> 01:20:58,318
I've never seen a necklace
worth $100,000 before.
1144
01:21:00,320 --> 01:21:01,355
Where'd you get it?
1145
01:21:01,480 --> 01:21:03,835
Lower left-hand drawer of my dressing table.
1146
01:21:03,960 --> 01:21:05,359
It was never stolen?
1147
01:21:06,520 --> 01:21:08,511
There wasn't any holdup?
1148
01:21:08,640 --> 01:21:10,471
You faked the whole thing.
1149
01:21:10,600 --> 01:21:13,990
I wasn't going to let him get it.
It would have just whetted his appetite.
1150
01:21:14,120 --> 01:21:16,350
I'm not going to let him get it now.
1151
01:21:16,480 --> 01:21:19,199
We'll just let him look at it.
He'll start quibbling...
1152
01:21:19,320 --> 01:21:21,788
Last time, he tossed his gun at me.
He may know how to shoot it.
1153
01:21:21,920 --> 01:21:25,310
He'll never get that far.
Let's not talk about it now.
1154
01:21:25,440 --> 01:21:28,398
It's really quite simple.
And then this is yours.
1155
01:21:29,320 --> 01:21:32,551
You're much too nice
to be a grubby detective all your life.
1156
01:21:34,320 --> 01:21:37,073
You told Marriott
this thing had been stolen. Why?
1157
01:21:37,200 --> 01:21:38,872
He was close to Amthor. It had to look real.
1158
01:21:39,000 --> 01:21:40,991
They both had to believe
it had actually been stolen.
1159
01:21:41,120 --> 01:21:43,111
I had to go through the motions
of buying it back.
1160
01:21:43,240 --> 01:21:45,708
- Marriott fell for all that?
- Yes. Why not?
1161
01:21:48,920 --> 01:21:50,990
I didn't really like him.
1162
01:21:51,120 --> 01:21:52,951
He wasn't any good.
1163
01:21:53,080 --> 01:21:55,992
But remembering
does something to my stomach.
1164
01:21:56,120 --> 01:21:58,315
You still think Amthor killed him then?
1165
01:21:58,440 --> 01:21:59,714
Who else?
1166
01:22:01,400 --> 01:22:02,469
You.
1167
01:22:03,280 --> 01:22:04,269
No.
1168
01:22:06,200 --> 01:22:08,077
No, you can't mean that.
1169
01:22:13,080 --> 01:22:14,115
Why?
1170
01:22:14,240 --> 01:22:16,276
Because I think the picture
was a little different.
1171
01:22:16,400 --> 01:22:20,393
I think Marriott was scared because
he'd agreed to help you kill a nosy detective,
1172
01:22:21,160 --> 01:22:23,276
the one Mrs Florian phoned him about.
1173
01:22:23,400 --> 01:22:26,676
He had to help you to protect his interest.
You knew that.
1174
01:22:26,800 --> 01:22:29,155
You belonged to him, and to Amthor
1175
01:22:29,280 --> 01:22:32,716
and to Mrs Florian, in her modest way.
You supported them.
1176
01:22:32,840 --> 01:22:34,831
They didn't want me cutting in,
any more than you did.
1177
01:22:34,960 --> 01:22:38,430
You wouldn't be worth blackmailing
if I'd found you for Moose.
1178
01:22:38,560 --> 01:22:40,118
He might even have hurt you.
1179
01:22:40,240 --> 01:22:42,879
And Marriott, if he hadn't been scared silly
1180
01:22:43,000 --> 01:22:45,230
he might have realised you were pushing
us both in the corner.
1181
01:22:45,360 --> 01:22:47,191
That was nifty thinking, darling.
1182
01:22:47,320 --> 01:22:50,039
One of us would get out of the car.
Didn't matter which.
1183
01:22:50,160 --> 01:22:52,594
Either way, you had us separated.
1184
01:22:52,720 --> 01:22:55,917
Then you'd tag us one at a time
and get Amthor later.
1185
01:23:00,880 --> 01:23:03,348
It might have worked, too,
if it hadn't been for Ann.
1186
01:23:03,480 --> 01:23:04,674
Course, my head's pretty hard,
1187
01:23:04,800 --> 01:23:07,155
and killing a man with a sap
is quiet but it's no work for a lady.
1188
01:23:07,280 --> 01:23:10,636
Olease don't! It's all true.
1189
01:23:10,800 --> 01:23:13,837
But suddenly, I was trapped.
Everybody was closing in on me.
1190
01:23:13,960 --> 01:23:16,030
I didn't know where to strike.
I didn't know what I was doing!
1191
01:23:16,160 --> 01:23:17,388
You almost did it anyway.
1192
01:23:17,520 --> 01:23:20,990
- I almost ended up as dead as Marriott.
- I didn't know what you'd do!
1193
01:23:21,120 --> 01:23:23,315
But I can't go back now.
1194
01:23:23,440 --> 01:23:26,750
I'm so close to peace, so close.
1195
01:23:26,880 --> 01:23:28,836
Just Amthor.
1196
01:23:28,960 --> 01:23:31,315
But I can't face it alone.
1197
01:23:31,440 --> 01:23:33,431
Don't desert me now.
1198
01:23:33,560 --> 01:23:35,869
Sorry. It won't work twice.
1199
01:23:39,160 --> 01:23:41,754
It's a good technique,
but it won't work twice.
1200
01:23:41,880 --> 01:23:44,075
I don't count the first time, eight years ago.
1201
01:23:44,200 --> 01:23:46,760
You were just learning then.
Moose was in love with you.
1202
01:23:46,880 --> 01:23:48,757
I don't know what you talked him into.
1203
01:23:48,880 --> 01:23:51,269
Was it murder or something serious?
1204
01:23:52,600 --> 01:23:55,956
You almost had me, sister,
because you almost told me the truth.
1205
01:23:56,080 --> 01:24:00,198
Sure, Amthor's blackmailing you,
but you didn't give me the right reason.
1206
01:24:00,320 --> 01:24:03,073
It wasn't just men. Oop understood the men.
1207
01:24:03,760 --> 01:24:06,513
That was part of the setup,
an understanding grandpa.
1208
01:24:06,640 --> 01:24:09,154
No. It was the clink coming up.
1209
01:24:09,280 --> 01:24:11,840
And it's no good understanding the clink.
1210
01:24:11,960 --> 01:24:14,520
You still don't get silk sheets.
1211
01:24:14,640 --> 01:24:15,868
Don't do that.
1212
01:24:17,360 --> 01:24:19,999
I've kept forgetting to tell you
1213
01:24:20,120 --> 01:24:22,918
that you shouldn't kiss a girl
when you're wearing that gun.
1214
01:24:23,040 --> 01:24:24,678
It leaves a bruise.
1215
01:24:25,560 --> 01:24:28,358
- I'll try to remember that.
- I could like you.
1216
01:24:29,240 --> 01:24:31,071
I could like you a lot.
1217
01:24:32,000 --> 01:24:34,070
It's too bad it has to be like this.
1218
01:24:37,680 --> 01:24:38,749
Don't move.
1219
01:24:40,000 --> 01:24:42,116
Well. Come in. Come in.
1220
01:24:46,880 --> 01:24:50,031
Your sense of timing, dear,
gets worse and worse.
1221
01:24:50,160 --> 01:24:53,311
I'm to blame. I insisted on coming.
I was worried.
1222
01:24:53,440 --> 01:24:57,274
Why didn't you tell me
you were in such serious trouble?
1223
01:24:57,400 --> 01:24:58,799
I wanted to spare you.
1224
01:24:58,920 --> 01:25:01,480
I might have been able
to help prevent all this.
1225
01:25:02,800 --> 01:25:04,597
Now, of course, it's too late.
1226
01:25:05,520 --> 01:25:06,953
Mr Amthor's coming.
1227
01:25:08,080 --> 01:25:11,038
I think, perhaps, you'd better do it quickly.
1228
01:25:15,920 --> 01:25:17,319
Get his gun.
1229
01:25:19,120 --> 01:25:23,557
This'll be the first time I've killed anyone
I knew so little and liked so well.
1230
01:25:24,760 --> 01:25:27,752
- What's your first name?
- Ohilip, for short.
1231
01:25:27,880 --> 01:25:31,475
Ohilip. Ohilip Marlowe. A name for a duke.
1232
01:25:32,720 --> 01:25:34,870
And you're just a nice mug.
1233
01:25:35,000 --> 01:25:38,754
I've got a name for a duchess,
Mrs Lewin Lockridge Grayle.
1234
01:25:39,880 --> 01:25:41,313
Just a couple of mugs.
1235
01:25:42,800 --> 01:25:44,518
We could have got along.
1236
01:25:44,640 --> 01:25:48,189
What's stopping us now?
I can handle Moose. He's in love with you.
1237
01:25:48,320 --> 01:25:51,471
He broke Amthor's neck yesterday
because he's in love with you.
1238
01:25:55,920 --> 01:25:57,148
Then that leaves only you.
1239
01:25:57,280 --> 01:25:59,714
There's nothing I want to do
about you now. I know enough.
1240
01:25:59,840 --> 01:26:01,796
You know too much.
1241
01:26:01,920 --> 01:26:03,319
It's gone too far
1242
01:26:05,040 --> 01:26:06,314
and I'm so tired.
1243
01:26:27,600 --> 01:26:29,113
Let's have the police.
1244
01:26:30,240 --> 01:26:32,390
Don't you realise he saved your life?
1245
01:26:32,520 --> 01:26:35,034
Why must he suffer for that?
Why must he suffer more?
1246
01:26:35,160 --> 01:26:37,355
The cops always like to solve murders
done with my gun.
1247
01:26:37,480 --> 01:26:41,075
She's dead. Isn't that enough?
She was evil, all evil.
1248
01:26:41,200 --> 01:26:43,589
What difference can it possibly make
who killed her?
1249
01:26:43,720 --> 01:26:44,675
(CURTAINS BEING DRAWN)
1250
01:26:49,200 --> 01:26:51,794
You don't call me. I hear it, so I come up.
1251
01:26:55,560 --> 01:26:57,551
I'd like to talk to Velma now.
1252
01:26:58,400 --> 01:27:00,675
It didn't work out the way I planned, Moose.
1253
01:27:02,200 --> 01:27:04,077
You got a refund coming.
1254
01:27:15,920 --> 01:27:17,797
She ain't hardly changed.
1255
01:27:18,640 --> 01:27:20,312
Just like always,
1256
01:27:21,360 --> 01:27:22,918
only more fancy.
1257
01:27:23,920 --> 01:27:27,629
Cute as lace pants, always.
1258
01:27:29,240 --> 01:27:32,118
I wasn't going to bother her none
if she done all right.
1259
01:27:32,760 --> 01:27:34,876
It was the only thing I could do.
1260
01:27:35,800 --> 01:27:37,836
You must try and understand.
1261
01:27:38,920 --> 01:27:40,478
I couldn't let her go.
1262
01:27:41,280 --> 01:27:42,838
I loved her too much.
1263
01:27:43,840 --> 01:27:46,638
- You shouldn't have killed her.
- Moose.
1264
01:27:46,760 --> 01:27:49,911
- You shouldn't have killed Velma.
- Moose, listen to me!
1265
01:27:58,960 --> 01:27:59,915
(WOMAN SCREAMING)
1266
01:28:04,560 --> 01:28:08,599
That old black pit opened up again,
right on schedule.
1267
01:28:08,720 --> 01:28:11,314
It was blacker than the others, and deeper.
1268
01:28:11,440 --> 01:28:13,670
I didn't expect to hit bottom.
1269
01:28:13,800 --> 01:28:15,836
I thought I was full of lead.
1270
01:28:17,520 --> 01:28:19,033
That's all I know.
1271
01:28:19,480 --> 01:28:22,358
On account of I don't see so well
with my eyeballs scorched.
1272
01:28:23,400 --> 01:28:26,631
I heard the shots. I didn't fire them.
Don't know who got hit.
1273
01:28:28,720 --> 01:28:31,234
It wasn't the kid, was it? It wasn't Ann?
1274
01:28:32,520 --> 01:28:35,557
- Randall!
- He'll be back in a minute.
1275
01:28:37,000 --> 01:28:39,468
How soon do I get
to take these wrappings off, Nulty?
1276
01:28:39,600 --> 01:28:42,160
A couple months, if you live that long.
1277
01:28:51,080 --> 01:28:53,833
- You mean I'm sprung?
- Get out of here and out of my hair.
1278
01:28:53,960 --> 01:28:56,030
I'll have the statement
for you to sign tomorrow.
1279
01:28:56,160 --> 01:28:57,559
Who backed me up?
1280
01:28:59,480 --> 01:29:01,198
Who got shot? I heard three.
1281
01:29:01,320 --> 01:29:02,514
- Malloy.
- Dead?
1282
01:29:02,640 --> 01:29:04,232
Yeah. And Grayle.
1283
01:29:04,360 --> 01:29:06,828
He didn't go down right away.
They fought for the gun.
1284
01:29:06,960 --> 01:29:08,951
Grayle got the third slug himself.
1285
01:29:10,080 --> 01:29:11,513
The kid's okay, then.
1286
01:29:12,720 --> 01:29:15,518
She thought it over
and came around to back me up, right?
1287
01:29:15,640 --> 01:29:16,959
I didn't say.
1288
01:29:17,640 --> 01:29:19,039
She here now?
1289
01:29:20,440 --> 01:29:22,908
No. Okay, Nulty. See that he gets home.
1290
01:29:23,040 --> 01:29:26,191
Hey. You give going-away presents here?
1291
01:29:26,320 --> 01:29:28,675
That's yours. She gave it to you, didn't she?
1292
01:29:29,280 --> 01:29:31,510
She was going to, but I didn't finish the job.
1293
01:29:31,640 --> 01:29:34,757
Anyway, I tried it on.
It's wrong for my complexion.
1294
01:29:34,880 --> 01:29:36,836
What am I supposed to do with it?
1295
01:29:36,960 --> 01:29:39,633
Give it to your girlfriend.
Give it back to China.
1296
01:29:39,760 --> 01:29:42,035
Strangle yourself with it! I don't care.
1297
01:29:44,360 --> 01:29:47,238
What do you know about that redhead,
pitching for me?
1298
01:29:47,360 --> 01:29:50,272
- How'd she take it about the old man?
- I wouldn't know.
1299
01:29:52,040 --> 01:29:53,393
Cute figure, huh?
1300
01:29:54,560 --> 01:29:57,199
- I didn't notice.
- You must be low on vitamins.
1301
01:30:00,520 --> 01:30:03,318
- She had more than a figure, too.
- Watch your step.
1302
01:30:04,200 --> 01:30:06,475
Not a beautiful face, but a good face.
1303
01:30:06,600 --> 01:30:08,477
She had a face like a Sunday school picnic.
1304
01:30:08,600 --> 01:30:10,670
You any idea
what kind of a face that is, Nulty?
1305
01:30:10,800 --> 01:30:12,233
I wouldn't know.
1306
01:30:13,080 --> 01:30:15,640
It's too bad I had to push her around.
1307
01:30:15,760 --> 01:30:18,513
I wonder how she figured me, anyway.
Not much, probably.
1308
01:30:19,240 --> 01:30:21,708
I guess she thought
I liked that blonde chewing on my face.
1309
01:30:21,840 --> 01:30:23,796
Orobably thought there was more.
1310
01:30:23,920 --> 01:30:26,514
You know I'd like to tell her.
1311
01:30:26,640 --> 01:30:29,234
No, there wouldn't be much percentage
in that though, would there, Nulty?
1312
01:30:29,360 --> 01:30:31,828
I wouldn't know. Hey, cab.
1313
01:30:35,560 --> 01:30:37,118
Watch your head.
1314
01:30:38,360 --> 01:30:40,590
- 1800 South Kingsley.
- Right.
1315
01:30:57,120 --> 01:30:59,714
Oh well, she made swell coffee, anyway.
1316
01:31:00,920 --> 01:31:01,955
Nulty.
1317
01:31:02,920 --> 01:31:05,275
I haven't kissed anybody in a long time.
1318
01:31:05,400 --> 01:31:07,868
Would it be all right if I kissed you, Nulty?