1 00:01:12,640 --> 00:01:14,631 RANDALL: I remember you as a pretty noisy little fellow, son. 2 00:01:14,760 --> 00:01:16,273 All of a sudden, you get quiet. 3 00:01:16,400 --> 00:01:19,278 You lost your book of answers, or are you just waiting for your lawyer? 4 00:01:19,400 --> 00:01:21,709 Maybe you don't think murder looks so good on you. 5 00:01:21,840 --> 00:01:24,274 - Maybe I didn't do it. - Maybe he didn't do it, Nulty. 6 00:01:24,400 --> 00:01:26,675 Now, look, Marlowe, we're arraigning you. 7 00:01:26,800 --> 00:01:29,109 It ain't personal. We don't like you, but it ain't personal. 8 00:01:29,240 --> 00:01:31,276 We just got a certain routine to follow after a killing. 9 00:01:31,400 --> 00:01:32,389 Where's Randall? 10 00:01:32,520 --> 00:01:34,636 He asked us to talk to you, if that's all right. 11 00:01:34,760 --> 00:01:36,910 - Is he holding the kid? - I wouldn't know. 12 00:01:37,040 --> 00:01:39,270 - Is she all right? - I wouldn't know that either. 13 00:01:39,400 --> 00:01:41,595 - Where did you see her last? - I forget. 14 00:01:45,400 --> 00:01:47,072 - Randall? - Uh-huh? 15 00:01:51,880 --> 00:01:55,077 - How do you feel? - Like a duck in a shooting gallery. 16 00:01:55,240 --> 00:01:57,231 - Cigarette? - Yeah. Thanks. 17 00:02:05,440 --> 00:02:07,237 Want to make a statement? 18 00:02:08,400 --> 00:02:11,676 Boys tell me I did a couple of murders. Anything in it? 19 00:02:12,840 --> 00:02:14,831 You got a rope under my ears, huh? 20 00:02:15,000 --> 00:02:16,911 I think you better let me have it. 21 00:02:17,040 --> 00:02:20,191 I'll have to hold it on you, but I think you better let me have it. 22 00:02:20,320 --> 00:02:22,788 Okay, Dowling. Bring in your notebook. 23 00:02:25,680 --> 00:02:26,715 We're all set. 24 00:02:27,280 --> 00:02:28,998 - The works? - Yeah. 25 00:02:30,000 --> 00:02:32,389 Some of it you know. If I misquote you... 26 00:02:32,520 --> 00:02:35,398 Let's get it on the record, from the beginning. 27 00:02:35,520 --> 00:02:37,078 With Malloy, then. 28 00:02:38,080 --> 00:02:40,753 Well, it was about 7:00. Anyway, it was dark. 29 00:02:40,880 --> 00:02:43,678 - What were you doing at the office that late? - I'm a homing pigeon. 30 00:02:43,800 --> 00:02:47,031 I always come back to the stinking coop no matter how late it is. 31 00:02:47,160 --> 00:02:49,390 I'd been out peeking under old Sunday sections 32 00:02:49,520 --> 00:02:53,399 for a barber named Dominic whose wife wanted him back. I forget why. 33 00:02:53,520 --> 00:02:55,636 Only reason I took the job is because my bank account 34 00:02:55,760 --> 00:02:57,591 was trying to crawl under a duck. 35 00:02:57,920 --> 00:02:59,638 And I never found him. 36 00:03:00,600 --> 00:03:03,797 I just found out all over again how big this city is. 37 00:03:04,160 --> 00:03:05,388 MARLOWE: My feet hurt. 38 00:03:05,520 --> 00:03:08,080 And my mind felt like a plumber's handkerchief. 39 00:03:08,200 --> 00:03:09,918 The office bottle hadn't sparked me up, 40 00:03:10,040 --> 00:03:13,430 so I'd taken out my little black book and decided to go grouse hunting. 41 00:03:15,040 --> 00:03:17,838 Nothing like soft shoulders to improve my morale. 42 00:03:20,480 --> 00:03:23,916 The soft shoulders had a date, but she thought she could do something about that 43 00:03:24,040 --> 00:03:26,349 and was going to check right back. 44 00:03:27,480 --> 00:03:31,519 There's something about the dead silence of an office building at night... 45 00:03:31,640 --> 00:03:33,073 Not quite real. 46 00:03:33,520 --> 00:03:37,638 The traffic down below was something that didn't have anything to do with me. 47 00:03:50,160 --> 00:03:52,628 I seen your name on a blackboard downstairs. 48 00:03:53,240 --> 00:03:54,275 Yeah? 49 00:03:55,960 --> 00:03:57,712 I come up to see you. 50 00:04:00,480 --> 00:04:02,198 You're a private eye, huh? 51 00:04:03,040 --> 00:04:04,439 That's right. 52 00:04:07,680 --> 00:04:09,875 I'd like you to look for somebody. 53 00:04:11,360 --> 00:04:14,477 I'm closed up, pal. Come around tomorrow, we'll talk about it. 54 00:04:14,600 --> 00:04:16,909 I looked for her where she worked 55 00:04:17,480 --> 00:04:18,833 but I've been out of touch. 56 00:04:18,960 --> 00:04:20,359 Okay. Tomorrow. 57 00:04:26,280 --> 00:04:27,235 (OHONE RINGING) 58 00:04:29,440 --> 00:04:31,795 I'd like to show you where she worked. 59 00:04:35,840 --> 00:04:38,149 Okay. You show me where she worked. 60 00:04:38,920 --> 00:04:40,069 This way. 61 00:04:43,280 --> 00:04:45,953 The joint looked like trouble, but that didn't bother me. 62 00:04:46,080 --> 00:04:47,229 Nothing bothered me. 63 00:04:47,360 --> 00:04:50,591 The two twenties felt nice and snug against my appendix. 64 00:04:51,360 --> 00:04:55,069 I tried to picture him in love with somebody, but it didn't work. 65 00:04:55,200 --> 00:04:56,918 They changed it a lot. 66 00:04:57,480 --> 00:05:00,438 There was a stage where she worked, and some booths. 67 00:05:01,120 --> 00:05:03,429 Oink flowers was in the slatwork. 68 00:05:03,920 --> 00:05:06,070 She was cute as lace pants. 69 00:05:07,320 --> 00:05:08,594 A redhead. 70 00:05:10,280 --> 00:05:12,350 Eight years since I seen her. 71 00:05:12,920 --> 00:05:16,151 Six she didn't write, but she'll have a reason. 72 00:05:16,520 --> 00:05:18,636 - What's she do, sing? - Yeah. 73 00:05:19,680 --> 00:05:22,319 Let's you and me go up and nibble a couple. 74 00:05:32,040 --> 00:05:33,632 (OLAYING AN UOBEAT TUNE) 75 00:05:40,080 --> 00:05:41,069 Boss. 76 00:05:53,800 --> 00:05:56,439 - Whisky. Call yours. - Whisky. 77 00:05:56,960 --> 00:05:58,393 You never heard of Velma? 78 00:05:58,520 --> 00:06:00,636 Look, Joe, I'm sorry about your girl. 79 00:06:00,760 --> 00:06:03,035 I know how you feel, but she ain't here. 80 00:06:03,160 --> 00:06:05,355 No girl's been here since I owned this place. 81 00:06:05,480 --> 00:06:07,038 No show. No noise. 82 00:06:07,440 --> 00:06:09,715 I got a reputation for no trouble. 83 00:06:15,120 --> 00:06:16,838 She used to work here. 84 00:06:18,400 --> 00:06:19,799 You ask him about Velma. 85 00:06:19,920 --> 00:06:22,434 We've been over all that. Drink up, Joe. 86 00:06:33,680 --> 00:06:34,829 You remember Velma? 87 00:06:34,960 --> 00:06:37,679 I'll have to request you don't bother the customers. 88 00:06:38,160 --> 00:06:41,550 So far you rate me polite, huh? I don't bother you none. 89 00:06:57,000 --> 00:06:59,798 Some guys has the wrong ideas when to get fancy. 90 00:07:01,920 --> 00:07:02,989 Whisky. 91 00:07:03,120 --> 00:07:06,430 Come on, pal. Eight years is a lot of gin. They don't know anything about Velma here. 92 00:07:06,560 --> 00:07:10,678 - Who asked you to stick your face in? - You did. Remember me? 93 00:07:11,200 --> 00:07:13,794 I'm the guy who came in with you, chunky. 94 00:07:13,920 --> 00:07:16,992 Moose. The name is Moose. On account of I'm large. 95 00:07:17,440 --> 00:07:20,273 - Moose Malloy. You heard of me, maybe? - Maybe. 96 00:07:22,360 --> 00:07:24,078 They changed it a lot. 97 00:07:24,320 --> 00:07:26,675 There was a stage where she worked and some booths. 98 00:07:26,800 --> 00:07:28,199 You said that. 99 00:07:29,440 --> 00:07:31,351 I'm beginning not to like it here. 100 00:07:44,160 --> 00:07:46,196 - Maybe I told you too much. - No. 101 00:07:47,080 --> 00:07:49,150 - We was to be married. - What happened? 102 00:07:49,280 --> 00:07:51,794 Where do you figure I've been away them eight years, I said about? 103 00:07:51,920 --> 00:07:53,399 Catching butterflies. 104 00:07:53,520 --> 00:07:56,080 I put away a few grand before I went up. 105 00:07:56,480 --> 00:08:00,234 - You been in the caboose ever? - Just a couple of overnight stops. 106 00:08:00,560 --> 00:08:02,676 Okay. You find Velma, huh? 107 00:08:03,200 --> 00:08:07,034 - She got a last name? - Velma. Velma Valento. 108 00:08:09,080 --> 00:08:12,629 - How will I get in touch with you? - I get in touch with you. 109 00:08:17,640 --> 00:08:20,200 I spent a buck in another bar for some history. 110 00:08:20,600 --> 00:08:22,955 Mike Florian ran the joint until 1939. 111 00:08:23,080 --> 00:08:25,640 He died in 1940 in the middle of a glass of beer. 112 00:08:26,120 --> 00:08:28,031 His wife Jessie finished it for him. 113 00:08:28,160 --> 00:08:30,515 Tracing her was easy. I could do that. 114 00:08:30,640 --> 00:08:33,234 A real bright third grader could have done it, but not Malloy. 115 00:08:33,360 --> 00:08:34,839 He needed a private detective. 116 00:08:36,200 --> 00:08:39,749 She was a charming middle-aged lady with a face like a bucket of mud. 117 00:08:39,880 --> 00:08:42,394 I gave her a drink. She was a gal who'd take a drink 118 00:08:42,520 --> 00:08:44,590 if she had to knock you down to get the bottle. 119 00:08:44,720 --> 00:08:47,314 That liquor's been keeping the right company all right. 120 00:08:50,240 --> 00:08:54,028 Just hold it careful, mister. This ain't no time to drop anything. 121 00:08:58,640 --> 00:09:00,517 What was it we was talking about? 122 00:09:00,640 --> 00:09:02,835 A red-headed girl named Velma Valento. 123 00:09:02,960 --> 00:09:05,872 Used to work in your husband's place on Central Avenue. 124 00:09:06,080 --> 00:09:08,435 Who was it you said you was, mister? 125 00:09:10,280 --> 00:09:11,349 There. 126 00:09:14,920 --> 00:09:16,319 A private cop. 127 00:09:16,480 --> 00:09:18,516 You didn't say that, mister, 128 00:09:19,520 --> 00:09:21,715 but I knew you wasn't no regular cop. 129 00:09:21,840 --> 00:09:24,149 No regular cop ever bought a drink of that stuff. 130 00:09:24,280 --> 00:09:26,032 Do you remember Velma? 131 00:09:26,400 --> 00:09:28,595 - Who was that, copper? - Velma. 132 00:09:30,200 --> 00:09:32,953 No. I don't seem to right off. 133 00:09:34,880 --> 00:09:36,950 What was it you said you wanted her for? 134 00:09:37,080 --> 00:09:39,196 I'm tracing her for a client of mine. 135 00:09:42,360 --> 00:09:45,318 I shouldn't ought to sit here and bother with you 136 00:09:45,440 --> 00:09:48,113 but when I like a guy and he buys me a drink, 137 00:09:48,240 --> 00:09:50,117 the ceiling is the limit. 138 00:09:52,600 --> 00:09:56,115 Hold on to your chair and don't step on no snakes. 139 00:09:56,480 --> 00:09:57,913 I got an idea. 140 00:09:58,600 --> 00:09:59,555 (SNEEZES) 141 00:10:04,000 --> 00:10:05,274 No peeking. 142 00:10:40,640 --> 00:10:43,632 Them is all Mike left me, them and his old clothes. 143 00:10:45,840 --> 00:10:46,829 (SIGHS) 144 00:10:46,960 --> 00:10:48,439 Oublicity, that is. 145 00:10:48,560 --> 00:10:51,154 But them dolls didn't never get in the papers, 146 00:10:51,280 --> 00:10:54,556 at least not in connection with the place, they didn't. 147 00:11:12,360 --> 00:11:14,954 Why did you hide this picture of Velma? Why did you hide it? 148 00:11:15,080 --> 00:11:16,672 Give it to me! 149 00:11:19,120 --> 00:11:20,348 She's dead. 150 00:11:21,120 --> 00:11:22,792 She was a nice kid 151 00:11:24,040 --> 00:11:25,268 but she's dead. 152 00:11:25,480 --> 00:11:28,836 - Moose will be sorry to hear that. - Yeah. Won't he, though? 153 00:11:31,360 --> 00:11:33,920 Yeah, he's out. He's out, and he's looking for his girl. 154 00:11:34,040 --> 00:11:35,359 Why did you hide her picture? 155 00:11:36,560 --> 00:11:39,358 I don't know anybody by the name of Moose, copper. 156 00:11:39,480 --> 00:11:42,677 Beat it! Beat it! Beat it! 157 00:11:43,120 --> 00:11:47,033 (SOBBING) I don't know anybody by the name of Moose. 158 00:11:49,520 --> 00:11:53,752 I don't know anybody by the name of Moose. 159 00:11:54,280 --> 00:11:56,510 (MUMBLING INCOHERENTLY) 160 00:12:01,800 --> 00:12:03,233 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 161 00:12:22,920 --> 00:12:25,275 Suddenly, she wasn't drunk any more. 162 00:12:25,760 --> 00:12:28,320 Her hand was steady, and she was cool, 163 00:12:29,160 --> 00:12:32,596 like somebody making funeral arrangements for a murder, 164 00:12:33,160 --> 00:12:34,752 not yet committed. 165 00:12:41,360 --> 00:12:42,713 Hello, sweetheart. 166 00:12:42,840 --> 00:12:44,751 I let in a guy a couple hours ago. 167 00:12:44,880 --> 00:12:47,155 He said it was important. Okay? 168 00:12:47,280 --> 00:12:50,078 He's in love and in a big hurry. He'll get over that. 169 00:12:51,200 --> 00:12:53,555 - Cute little fella, isn't he? - Yeah. 170 00:12:54,800 --> 00:12:56,472 - Sober? - Yeah. 171 00:12:58,760 --> 00:13:00,159 He smells real nice. 172 00:13:16,040 --> 00:13:17,109 Mr Marlowe? 173 00:13:19,560 --> 00:13:22,120 I took the liberty of waiting here, Mr Marlowe. 174 00:13:23,640 --> 00:13:26,359 The elevator attendant gave me the impression I could expect you soon so... 175 00:13:26,480 --> 00:13:28,118 Who put in the pitch for me, Mr Marriott? 176 00:13:28,240 --> 00:13:30,879 - I beg your pardon? - How did you get my name? 177 00:13:31,200 --> 00:13:32,997 Oh, well, as a matter of fact, 178 00:13:33,120 --> 00:13:36,157 I decided to employ a private investigator only today. 179 00:13:36,280 --> 00:13:39,317 This being Saturday afternoon, I failed to reach anyone by phone 180 00:13:39,440 --> 00:13:40,998 and was somewhat at a loss as to... 181 00:13:42,680 --> 00:13:44,716 The directory listed several in this neighbourhood, 182 00:13:44,840 --> 00:13:46,239 so as I say, I took a chance... 183 00:13:46,360 --> 00:13:48,157 I'm in a clutch at the moment, Mr Marriott. 184 00:13:48,440 --> 00:13:50,874 I'm pretty busy. I couldn't take on anything big. 185 00:13:51,000 --> 00:13:52,069 What's the job? 186 00:13:57,960 --> 00:14:01,350 I'll require your services for just a few hours this evening. 187 00:14:01,480 --> 00:14:04,278 I'm meeting some men shortly after midnight. 188 00:14:04,400 --> 00:14:06,391 I'm paying them some money. 189 00:14:06,520 --> 00:14:08,954 You better get your flaps down, or you'll take off. 190 00:14:09,080 --> 00:14:10,274 What's the deal, blackmail? 191 00:14:10,400 --> 00:14:13,915 I'm not in the habit of giving people grounds for blackmail, Mr Marlowe. 192 00:14:14,440 --> 00:14:17,238 I've simply agreed to serve as bearer of the money. 193 00:14:17,360 --> 00:14:20,113 - How much and what for? - Really, I can't go into that. 194 00:14:20,360 --> 00:14:22,920 You just want me to go along and hold your hand? 195 00:14:23,760 --> 00:14:25,557 I'm afraid I don't like your manner. 196 00:14:25,680 --> 00:14:28,433 I've had complaints about it. But it keeps getting worse. 197 00:14:28,560 --> 00:14:30,755 How much are you offering me for doing nothing? 198 00:14:30,880 --> 00:14:33,599 I really hadn't gotten around to thinking about it. 199 00:14:33,720 --> 00:14:37,030 You suppose you can get around to thinking about it now? 200 00:14:37,200 --> 00:14:39,953 How would you like a swift punch on the nose? 201 00:14:42,160 --> 00:14:44,799 I tremble at the thought of such violence. 202 00:14:49,880 --> 00:14:52,348 I'm offering you $100 for a few hours of your time. 203 00:14:52,480 --> 00:14:55,278 If that isn't enough, say so. There's no risk. 204 00:14:55,600 --> 00:14:58,398 Some jewels were taken from a friend of mine in a holdup. 205 00:14:58,520 --> 00:15:00,909 - I'm buying them back. - Where and when? 206 00:15:01,520 --> 00:15:03,317 Well, the arrangements specify that I drive my car 207 00:15:03,440 --> 00:15:05,396 to a rather secluded canyon, just above the beach... 208 00:15:05,520 --> 00:15:06,589 Now wait a minute. 209 00:15:06,720 --> 00:15:09,871 You drive out to a nice, dark petting spot, hiding me in the backseat, 210 00:15:10,000 --> 00:15:12,195 - to buy back some jewellery for a lady... - I didn't say that. 211 00:15:12,320 --> 00:15:14,231 ...and what you get for the lady's money, will be a package 212 00:15:14,360 --> 00:15:16,510 you won't be allowed to open, if you get anything at all. 213 00:15:16,640 --> 00:15:18,949 There's nothing to prevent them from double-crossing you. 214 00:15:19,720 --> 00:15:21,711 I certainly couldn't do anything to stop it. 215 00:15:21,840 --> 00:15:23,478 By now, every move is planned. 216 00:15:23,600 --> 00:15:25,795 And they aren't figuring on roughing you up if you play ball. 217 00:15:25,920 --> 00:15:29,276 But they wouldn't like you being twins. One of us might get hurt. 218 00:15:29,400 --> 00:15:32,597 Now I'm afraid I can't do anything for you, Mr Marriott. 219 00:15:34,120 --> 00:15:37,237 But I'll take your $100 and tag along for the ride. 220 00:15:39,680 --> 00:15:42,911 I carry the shopping money, too, and I do the driving. 221 00:15:55,000 --> 00:15:56,149 We were watched. 222 00:15:56,280 --> 00:15:59,192 I didn't see anything. I felt it in my stomach. 223 00:15:59,960 --> 00:16:01,871 I was a toad on a wet rock. 224 00:16:02,120 --> 00:16:04,236 A snake was looking at the back of my neck. 225 00:16:04,360 --> 00:16:06,271 There should be some white posts in a minute. 226 00:16:06,400 --> 00:16:07,435 Out your head in. 227 00:16:09,720 --> 00:16:13,235 A path there goes down into the hollow where we're to wait. 228 00:16:14,520 --> 00:16:16,272 Check, white posts. 229 00:16:23,400 --> 00:16:26,312 You sit tight. I'll go down and have a look-see. 230 00:17:11,320 --> 00:17:13,117 (LEAVES RUSTLING) 231 00:17:50,600 --> 00:17:53,433 Looks like a tryout to see if you obey orders. 232 00:18:02,960 --> 00:18:03,949 (LEAVES RUSTLING) 233 00:18:05,200 --> 00:18:06,155 (CRACKING) 234 00:18:07,320 --> 00:18:09,993 I caught the blackjack right behind my ear. 235 00:18:10,120 --> 00:18:12,236 A black pool opened up at my feet. 236 00:18:12,360 --> 00:18:15,272 I dived in. It had no bottom. 237 00:18:16,720 --> 00:18:19,712 I felt pretty good like an amputated leg. 238 00:18:37,280 --> 00:18:39,271 WOMAN: Are you all right? What happened? 239 00:18:39,440 --> 00:18:40,395 (EXCLAIMING) 240 00:19:18,320 --> 00:19:20,276 He was doubled up on his face 241 00:19:20,400 --> 00:19:24,393 in that bag-of-old-clothes position that always means the same thing, 242 00:19:24,960 --> 00:19:27,315 he had been killed by an amateur 243 00:19:27,680 --> 00:19:31,150 or by somebody who wanted it to look like an amateur job. 244 00:19:32,120 --> 00:19:35,430 Nobody else would hit a man that many times with a sap. 245 00:19:43,400 --> 00:19:45,550 The oftener you go over it, the sillier it sounds. 246 00:19:45,680 --> 00:19:48,148 You don't know anything about Marriott, you don't know how much money 247 00:19:48,280 --> 00:19:50,635 you were carrying, you don't know what it was suppose to buy. 248 00:19:50,760 --> 00:19:53,115 Trusting soul, wasn't he? Letting you carry the payoff. 249 00:19:53,240 --> 00:19:56,312 Sorry I don't have it now. Right after I beat Marriott's brains out, 250 00:19:56,440 --> 00:20:00,149 and just before I hit myself on the back of the head, I hid the money under a bush. 251 00:20:00,920 --> 00:20:05,038 Supposing a jewel outfit got the bright idea of using a detective as a utility man 252 00:20:05,160 --> 00:20:06,878 for contacts and payoffs. 253 00:20:07,000 --> 00:20:09,036 Suppose they ran out of uses for him. 254 00:20:09,160 --> 00:20:11,674 They might try to hang a murder around his neck, wouldn't they? 255 00:20:11,800 --> 00:20:12,869 Oh, great. 256 00:20:13,000 --> 00:20:16,390 Now I'm a finger for a heist mob. Also I'm Jack the Ripper. 257 00:20:16,520 --> 00:20:18,397 Look, I try to be helpful. 258 00:20:18,520 --> 00:20:21,637 I get up off the nice cold ground and walk five miles to a phone, 259 00:20:21,760 --> 00:20:23,432 right after having my head treated. 260 00:20:23,560 --> 00:20:26,632 I lead you to the body instead of letting you find it next Christmas. 261 00:20:26,760 --> 00:20:28,955 I tell you all I know, four times! 262 00:20:29,080 --> 00:20:31,389 It sounds screwy. All right, it is screwy. 263 00:20:31,520 --> 00:20:33,988 Sometimes I'm not smart, but it's all I know. 264 00:20:34,120 --> 00:20:36,429 Now I'm tired of looking at you and listening to your bum guesses. 265 00:20:36,560 --> 00:20:38,232 Either book me or let me go home and go to bed. 266 00:20:38,360 --> 00:20:41,079 As long as you're gonna get personal, I don't like looking at you, either. 267 00:20:41,200 --> 00:20:44,192 I don't like sitting here. I'd much rather be home in bed, too. 268 00:20:44,320 --> 00:20:46,276 I'd rather be digging eggshells out of garbage cans 269 00:20:46,400 --> 00:20:47,913 than trying to pry information out of you. 270 00:20:48,040 --> 00:20:51,555 - I get it. You don't like me. - No. I never have, and I never will. 271 00:20:51,680 --> 00:20:53,875 You're not a detective, you're a slot machine. 272 00:20:54,000 --> 00:20:56,116 You'd slit your own throat for six bits plus tax. 273 00:20:56,240 --> 00:20:58,356 - Now, look... - All I want from you is silence. 274 00:20:58,480 --> 00:21:01,119 One false move, and you'll be locked up as a material witness. 275 00:21:01,240 --> 00:21:02,878 Oh, so it's that kind of a case, is it? 276 00:21:03,000 --> 00:21:05,195 With the witnesses gagged and the papers crying for news? 277 00:21:05,320 --> 00:21:07,356 They'll get their murderer. And I'll get the guy that did it. 278 00:21:07,480 --> 00:21:10,916 You'll get him, all right, about the time you get your third set of teeth. 279 00:21:11,040 --> 00:21:13,315 Okay. Go on home to bed. 280 00:21:13,760 --> 00:21:16,832 And stick to your story if you want to. Olay it dumb, play it any way, 281 00:21:16,960 --> 00:21:18,757 but stay out of my way. 282 00:21:18,880 --> 00:21:20,996 And stay out of the way of Marriott's pals. 283 00:21:21,120 --> 00:21:24,476 I've been after these boys for a long time, and I'm getting close. I'm gonna get them. 284 00:21:24,600 --> 00:21:25,715 So watch your step 285 00:21:25,840 --> 00:21:29,674 or I may have to pick you up in the same basket with Jules Amthor. 286 00:21:31,160 --> 00:21:32,149 Yeah? 287 00:21:33,880 --> 00:21:37,031 - Is Amthor mixed up in this? - So you know him, then, huh? 288 00:21:37,480 --> 00:21:39,948 I know lots of people in this town 289 00:21:40,080 --> 00:21:43,595 but I never heard of Jules Amthor. It's a bad guess. 290 00:21:49,280 --> 00:21:52,511 Business is getting better. And prettier, huh? 291 00:21:53,960 --> 00:21:54,915 (CLICKS TONGUE) 292 00:21:57,720 --> 00:22:01,156 - Mr Marlowe, I'm Miss Allison, The Post. - Yeah? 293 00:22:01,280 --> 00:22:04,113 The police aren't being very helpful on the Marriott case. I was wondering... 294 00:22:04,240 --> 00:22:05,673 How did you know about me? 295 00:22:05,800 --> 00:22:09,190 I have friends at the City Hall, naturally. That's my business. 296 00:22:09,320 --> 00:22:11,117 I'd just get you in a lot of trouble. 297 00:22:11,240 --> 00:22:14,710 Did Marriott tell you who owned the jade he was buying back? 298 00:22:15,400 --> 00:22:18,631 They'll never know where my information came from but if I know something 299 00:22:18,760 --> 00:22:21,877 I'll be in a much better bargaining position down there. 300 00:22:22,000 --> 00:22:24,560 Come in, Miss Allison. Have a seat. 301 00:22:26,200 --> 00:22:28,475 No, I wasn't told who owned the jade, Miss Allison. 302 00:22:28,600 --> 00:22:30,238 Didn't seem to be any of my business. 303 00:22:30,360 --> 00:22:34,353 - Had you known Marriott some time? - A couple of weeks. Why? 304 00:22:34,480 --> 00:22:35,993 I just wondered if you had any theories, 305 00:22:36,120 --> 00:22:38,350 I mean, about what happened, or was supposed to happen? 306 00:22:38,480 --> 00:22:39,993 One or two. 307 00:22:40,120 --> 00:22:43,112 - You do your own typing, Miss Allison? - Why, yes. 308 00:22:44,040 --> 00:22:45,917 I'm not always this brilliant, Miss... 309 00:22:46,800 --> 00:22:47,949 Miss Grayle. 310 00:22:49,120 --> 00:22:50,792 But I'm improving. 311 00:22:50,920 --> 00:22:53,514 What do you do besides playing reporter? 312 00:22:57,240 --> 00:23:00,073 You're a hot rock anyway, dear. I should toss you to the cops. 313 00:23:00,200 --> 00:23:03,909 All I could tell them last night was that Marriott was buying back some jewellery. 314 00:23:04,040 --> 00:23:06,190 You'd knock their hats off with that line about the jade. 315 00:23:06,320 --> 00:23:09,392 Have you ever known a Velma Valento, Miss Grayle, a singer? 316 00:23:09,520 --> 00:23:12,557 Oh, well, it was another case, anyway. I was just hoping... 317 00:23:14,800 --> 00:23:19,078 Did your friends at City Hall tell you about the jade, too? 318 00:23:19,920 --> 00:23:22,673 - Who does it belong to? - What's your interest in it? 319 00:23:23,520 --> 00:23:26,432 Now, we're not gonna get anyplace at all answering questions with more questions. 320 00:23:26,560 --> 00:23:28,835 - I'll take my answer first. - Okay. 321 00:23:29,560 --> 00:23:31,915 I'm interested in the jade, now that I know about it, 322 00:23:32,040 --> 00:23:35,510 because I'd like to know who besides me might have killed Marriott. 323 00:23:35,640 --> 00:23:38,552 He gave me $100 to take care of him and I didn't. 324 00:23:38,680 --> 00:23:41,114 I'm just a small businessman in a very messy business, 325 00:23:41,240 --> 00:23:43,117 but I like to follow through on a sale. 326 00:23:43,240 --> 00:23:45,879 The jade belongs to my father. Now unlock the door. 327 00:23:46,000 --> 00:23:47,911 I gathered from Marriott that it belonged to a lady. 328 00:23:48,040 --> 00:23:49,871 My father happens to be married. 329 00:23:50,000 --> 00:23:52,639 Oh. Yes, of course he would be. 330 00:23:54,120 --> 00:23:56,953 It was your mother then who was wearing it the night of the hold-up? 331 00:23:57,080 --> 00:23:58,718 She's not my mother. 332 00:24:00,720 --> 00:24:03,154 Which one sent you here to feel me out? 333 00:24:03,680 --> 00:24:05,432 It was my own brilliant idea. 334 00:24:08,520 --> 00:24:12,513 Before I see the police, I think I'll have a talk with your father 335 00:24:12,640 --> 00:24:14,392 and your father's wife. 336 00:24:15,480 --> 00:24:16,469 Open the door. 337 00:24:21,880 --> 00:24:25,953 It was a nice little front yard. Cosy, okay for the average family, 338 00:24:26,080 --> 00:24:28,719 only you'd need a compass to go to the mailbox. 339 00:24:28,840 --> 00:24:32,879 The house was all right, too, but it wasn't as big as Buckingham Palace. 340 00:24:33,000 --> 00:24:35,639 I had to wait while she sold me to the old folks. 341 00:24:35,760 --> 00:24:38,115 It was like waiting to buy a crypt in a mausoleum. 342 00:24:38,240 --> 00:24:39,514 Mr Marlowe. 343 00:24:49,800 --> 00:24:51,028 Mr Marlowe, Father. 344 00:24:51,160 --> 00:24:52,513 - How do you do? - How are you? 345 00:24:52,640 --> 00:24:55,552 It's good of you to come. This is Mrs Grayle. 346 00:25:00,480 --> 00:25:03,074 MR GRAYLE: Are you familiar with jade, Mr Marlowe? 347 00:25:05,160 --> 00:25:06,115 Hmm? 348 00:25:06,800 --> 00:25:08,438 What do you know about jade? 349 00:25:08,560 --> 00:25:11,154 It's green, isn't it? 350 00:25:11,280 --> 00:25:13,510 Yeah. No, thanks. 351 00:25:13,640 --> 00:25:14,675 Jade, Mr Marlowe, 352 00:25:14,800 --> 00:25:18,156 is not sufficiently known or appreciated in this country. 353 00:25:18,920 --> 00:25:20,956 The great rulers of the East, however... 354 00:25:21,080 --> 00:25:22,399 - Sit down, won't you? - Thank you. 355 00:25:22,520 --> 00:25:27,275 The great rulers of the East have treated it with a reverence accorded no other stone. 356 00:25:27,880 --> 00:25:30,952 They've spent years searching for a single piece. 357 00:25:31,080 --> 00:25:34,277 Fei-ts'ui jade, in which I, as a collector 358 00:25:34,400 --> 00:25:38,871 am particularly interested, is extremely valuable. 359 00:25:40,360 --> 00:25:42,954 I'm afraid, like most old men with a hobby 360 00:25:43,080 --> 00:25:46,311 - I'm inclined to be a bit of a bore. - Keep going. 361 00:25:46,440 --> 00:25:50,353 But since my daughter has brought you into this matter, 362 00:25:50,480 --> 00:25:51,993 injudiciously perhaps... 363 00:25:52,120 --> 00:25:54,190 I was already in it up to my eyebrows. 364 00:25:54,320 --> 00:25:58,598 I take it the whatchamacallit you lost was this stuff, fei-ts'ui? 365 00:25:58,720 --> 00:26:00,950 A necklace, Mr Marlowe. 366 00:26:01,520 --> 00:26:05,115 A necklace. 60 beads of about six carats each. 367 00:26:05,240 --> 00:26:08,073 - Worth how much? - Well, that's difficult to say. 368 00:26:08,200 --> 00:26:12,113 The Chinese government had a somewhat larger necklace 369 00:26:12,240 --> 00:26:15,789 which once brought as much as $125,000. 370 00:26:17,360 --> 00:26:21,433 You were about to ask, Mr Marlowe, why I should be so reckless 371 00:26:21,560 --> 00:26:24,791 as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace. 372 00:26:26,200 --> 00:26:28,031 Something like that. 373 00:26:28,160 --> 00:26:31,232 Well, it's... it's unanswerable. I shouldn't have. 374 00:26:31,360 --> 00:26:33,430 I never should have worn it out. 375 00:26:34,080 --> 00:26:35,832 Where was the stickup? 376 00:26:35,960 --> 00:26:39,748 If you'll excuse me, I'm feeling a little tired. 377 00:26:40,400 --> 00:26:44,154 But Mrs Grayle will tell you anything else you want to know. 378 00:26:44,280 --> 00:26:45,713 Goodbye, sir. 379 00:26:49,840 --> 00:26:52,991 We're naturally anxious to locate the necklace, Mr Marlowe. 380 00:26:53,120 --> 00:26:55,793 I only hope it can be managed without any publicity. 381 00:26:55,920 --> 00:26:57,035 Yeah. So do I. 382 00:26:58,960 --> 00:27:01,952 Let's dispense with the polite drinking, shall we? 383 00:27:03,440 --> 00:27:06,000 - Would you mind... - No. Not at all. 384 00:27:06,800 --> 00:27:09,189 I hadn't supposed there were enough murders these days 385 00:27:09,320 --> 00:27:12,551 to make detecting very attractive to a young man. 386 00:27:12,680 --> 00:27:14,830 I stir up trouble on the side. 387 00:27:14,960 --> 00:27:16,996 How much of your money was in Marriott's envelope? 388 00:27:17,120 --> 00:27:18,075 $8,000. 389 00:27:18,200 --> 00:27:19,997 - Cheap at the price. - Dirt cheap. 390 00:27:20,120 --> 00:27:22,873 We guessed they didn't know its real value. 391 00:27:24,080 --> 00:27:27,072 Who could have known you were going to wear the necklace this particular night? 392 00:27:27,200 --> 00:27:29,714 My maid, perhaps, but she's had a hundred chances. 393 00:27:29,840 --> 00:27:31,512 - Besides, I trust her. - Why? 394 00:27:32,240 --> 00:27:34,435 I don't know. I trust some people. 395 00:27:34,960 --> 00:27:37,428 - I trust you. - Did you trust Marriott? 396 00:27:37,920 --> 00:27:41,196 Not in some things. In others, yes. There are degrees. 397 00:27:43,160 --> 00:27:45,469 I thought detectives were heavy drinkers. 398 00:27:45,960 --> 00:27:47,712 Well, some of them are. 399 00:27:47,840 --> 00:27:50,513 Some of them just encourage other people to drink. 400 00:27:51,160 --> 00:27:54,152 - Shall I tell you about the hold-up? - It might help. 401 00:27:54,280 --> 00:27:56,874 Well, Lin and I had been out dancing. He was bringing me home. 402 00:27:57,000 --> 00:27:59,639 - Where were you stopped? - Near here. 403 00:27:59,760 --> 00:28:01,876 Does it matter a lot? 404 00:28:02,000 --> 00:28:03,718 Not too much at the moment. 405 00:28:03,840 --> 00:28:05,796 How many other Marriotts are there, 406 00:28:05,920 --> 00:28:08,434 pretty guys who take you dancing? 407 00:28:08,560 --> 00:28:10,471 I'm very fond of my husband. 408 00:28:10,600 --> 00:28:13,478 Only his two-steps getting a little stiff. 409 00:28:13,600 --> 00:28:15,079 Do you know a Jules Amthor? 410 00:28:15,200 --> 00:28:17,634 - I've heard Lin speak of him. Why? - Oh, I don't know. 411 00:28:17,760 --> 00:28:21,150 The cops told me to leave him alone. That makes me want to look him up. 412 00:28:21,280 --> 00:28:24,875 - Is he a bad boy? - A lot of Lin's friends are, I'm afraid. 413 00:28:25,000 --> 00:28:27,230 Lin was rather a heel himself 414 00:28:28,000 --> 00:28:29,797 but he was a nice heel. 415 00:28:30,600 --> 00:28:34,036 The papers didn't say much except that he wasn't shot. 416 00:28:34,160 --> 00:28:36,913 - How... - With a sap, only good. 417 00:28:37,040 --> 00:28:39,554 If an elephant had stepped on his head, same effect. 418 00:28:39,680 --> 00:28:40,954 How awful. 419 00:28:41,800 --> 00:28:46,430 I feel so responsible now, but it seemed quite simple to buy it back. 420 00:28:46,840 --> 00:28:47,909 I don't understand. 421 00:28:48,040 --> 00:28:51,555 I've tried to put it together with the hold-up, but I can't. 422 00:28:52,600 --> 00:28:55,239 You know, there was something peculiar about the hold-up. 423 00:28:55,360 --> 00:28:58,796 They gave me back one of my rings. Rather a good one, too. 424 00:29:00,080 --> 00:29:02,435 - What's Amthor's racket? - I'm not sure. 425 00:29:02,560 --> 00:29:06,030 Some sort of psychic consultant. A quack, probably. 426 00:29:06,800 --> 00:29:10,759 You see, Lin fancied himself a sculptor, but he was mixed up about it. 427 00:29:10,880 --> 00:29:12,950 That's why he went to him originally. 428 00:29:13,080 --> 00:29:16,277 He couldn't get started for fear of failure. 429 00:29:19,080 --> 00:29:20,877 I wonder if he'd take my case. 430 00:29:23,040 --> 00:29:23,995 (DOOR OOENING) 431 00:29:29,520 --> 00:29:31,511 - Who was that? - Ann. 432 00:29:33,520 --> 00:29:34,953 Strange child. 433 00:29:41,680 --> 00:29:43,398 You will help me, won't you? 434 00:29:43,520 --> 00:29:46,956 Is this for love, or are you paying me something in money? 435 00:29:48,600 --> 00:29:51,273 I never hired a detective before. What are the rates? 436 00:29:51,400 --> 00:29:53,118 As much as the traffic will bear. 437 00:29:53,240 --> 00:29:55,515 - When can you start? - I've already started. 438 00:29:55,640 --> 00:29:56,834 How do I find Amthor? 439 00:29:56,960 --> 00:30:00,350 I'll see if I can smoke him out for you. He's quite inaccessible. 440 00:30:00,720 --> 00:30:03,518 - Yes? - Mr Amthor is here, Mrs Grayle. 441 00:30:03,640 --> 00:30:04,993 Show him in. 442 00:30:06,200 --> 00:30:10,478 Don't look so judicial. He really is inaccessible. 443 00:30:10,600 --> 00:30:14,388 I hadn't the faintest idea he was coming. I haven't seen him in months. 444 00:30:17,360 --> 00:30:18,918 How do you spend your evenings? 445 00:30:19,040 --> 00:30:21,395 Well, recently, I've been playing Button Button with the cops. 446 00:30:21,520 --> 00:30:24,239 - And then where do you go? - I'm in the book. 447 00:30:24,880 --> 00:30:26,632 Let's see what's on his mind. 448 00:30:27,240 --> 00:30:28,514 Oh, I'm sorry. 449 00:30:29,880 --> 00:30:31,757 This is Mr Marlowe. Mr Amthor. 450 00:30:31,880 --> 00:30:34,678 Mr Marlowe's a private detective. He was with Lin when... 451 00:30:34,800 --> 00:30:37,519 I was hired as a bodyguard and bungled the job. 452 00:30:37,640 --> 00:30:39,710 Now I'm investigating myself. 453 00:30:39,840 --> 00:30:43,594 You must forgive me for not coming sooner. It's such a shock. 454 00:30:43,720 --> 00:30:46,154 These things are so difficult to believe. 455 00:30:46,280 --> 00:30:49,272 Close friend, someone you know so well... 456 00:30:49,400 --> 00:30:52,392 - What could have happened? - I've got a couple of notions. 457 00:30:52,520 --> 00:30:54,317 When would you like to help me work them out? 458 00:30:54,440 --> 00:30:56,954 I'm afraid I wouldn't make a very good detective, Mr Marlowe, and I... 459 00:30:57,080 --> 00:30:59,116 I know. You are inaccessible. 460 00:31:00,200 --> 00:31:02,236 In what way do you think I could help you? 461 00:31:02,360 --> 00:31:05,830 I spent last night with the police. It was their idea. 462 00:31:05,960 --> 00:31:09,032 They took it for granted that if I'd known Marriott, I knew you, too. 463 00:31:09,160 --> 00:31:11,958 They told me not to get too close to you, said you'd bite. 464 00:31:12,080 --> 00:31:13,991 You look harmless to me. 465 00:31:14,120 --> 00:31:16,190 I'd be very glad to arrange an interview if you'II... 466 00:31:16,320 --> 00:31:18,834 Just leave the number with Mrs Grayle. 467 00:31:20,440 --> 00:31:24,228 And don't go to any special trouble. I'll bring my own crystal ball. 468 00:31:25,880 --> 00:31:26,835 Hey! 469 00:31:33,400 --> 00:31:34,753 How do you get out of this funhouse, Colonel? 470 00:31:34,880 --> 00:31:36,632 This way, sir. 471 00:31:40,800 --> 00:31:41,915 (KNOCKING AT DOOR) 472 00:31:42,040 --> 00:31:43,155 MARLOWE: Come in. 473 00:31:44,360 --> 00:31:45,918 It's on the bed. 474 00:31:50,160 --> 00:31:52,879 Hey, this is six weeks since you sent your laundry out. 475 00:31:53,000 --> 00:31:54,831 You must be in love. 476 00:31:54,960 --> 00:31:56,757 Bring it back tomorrow. 477 00:32:07,920 --> 00:32:10,832 You've got a nice build for a private detective. 478 00:32:11,360 --> 00:32:13,271 It gets me around. 479 00:32:13,400 --> 00:32:16,073 How does one get to be a private detective? 480 00:32:16,680 --> 00:32:19,399 You don't mind my sizing you up a little? 481 00:32:19,520 --> 00:32:21,909 Most of us are ex-cops. I worked for the DA, got fired. 482 00:32:22,040 --> 00:32:25,271 - Not for incompetence, surely. - For talking back. 483 00:32:25,400 --> 00:32:29,359 I had an interesting childhood, too, but you didn't drop in to get a biography. 484 00:32:29,480 --> 00:32:32,278 I thought you'd like to know what Amthor said 485 00:32:32,400 --> 00:32:34,152 and I wanted to make it official. 486 00:32:34,280 --> 00:32:36,396 Shall we call this a retainer? 487 00:32:40,280 --> 00:32:42,589 Yeah, let's call it a retainer. 488 00:32:42,720 --> 00:32:44,870 If the cops get to you, you sent for me. 489 00:32:45,000 --> 00:32:47,753 I didn't want to have anything to do with the case. You talked me into it. 490 00:32:47,880 --> 00:32:50,599 - You hired me. - Do they have to know about me? 491 00:32:51,160 --> 00:32:52,798 Would that bother you? 492 00:32:52,920 --> 00:32:54,717 We live pretty much by ourselves. 493 00:32:54,840 --> 00:32:58,276 And my husband has a morbid fear of any kind of publicity. 494 00:32:58,400 --> 00:33:00,072 He's not very strong. 495 00:33:00,200 --> 00:33:02,668 I'll manage it. How did it go with Amthor? 496 00:33:02,800 --> 00:33:04,836 I'm stubborn. I don't like being rushed. 497 00:33:04,960 --> 00:33:08,748 I figured, the way you're dressed tonight, you're on the town, just stopped by here to... 498 00:33:09,480 --> 00:33:12,631 I was hoping you'd buy me a drink somewhere 499 00:33:12,760 --> 00:33:14,955 or don't you ever relax when you're on a case? 500 00:33:15,080 --> 00:33:17,071 Not in public. It's too crowded. 501 00:33:17,200 --> 00:33:18,918 Do you like the Coconut Beach Club? 502 00:33:19,040 --> 00:33:21,429 I don't know. I've never been there. I'm the drive-in type. 503 00:33:21,560 --> 00:33:23,516 The lights would be very flattering to you. 504 00:33:23,640 --> 00:33:25,995 They might even mellow you a little. 505 00:33:26,680 --> 00:33:29,911 It's the sort of place where you have to wear a shirt. 506 00:33:30,840 --> 00:33:32,398 Be right with you. 507 00:33:36,560 --> 00:33:39,438 (ARABIAN INSTRUMENTAL MUSIC OLAYING) 508 00:34:01,360 --> 00:34:05,194 - I think I'll put some powder on my nose. - You've already got powder on it. 509 00:34:17,600 --> 00:34:18,919 Mr Marlowe. 510 00:34:19,560 --> 00:34:20,709 Hey, look, 511 00:34:21,720 --> 00:34:24,154 I like you, but I'm too old to play games. 512 00:34:24,280 --> 00:34:27,636 If you're jealous of your stepmother, okay we can talk about that in the office tomorrow. 513 00:34:27,760 --> 00:34:30,797 Look, she'll be here in a minute, and I don't want you two tangling in public. 514 00:34:30,920 --> 00:34:33,309 There's no danger. You're being sidetracked. 515 00:34:33,440 --> 00:34:34,793 Helen's gone by now. 516 00:34:34,920 --> 00:34:37,593 - What do you mean I'm being sidetracked? - You'll find out. 517 00:34:37,720 --> 00:34:40,029 And I'm just staying long enough to speak my piece. 518 00:34:40,160 --> 00:34:43,436 Tell me, are you a member of a syndicate with international contacts 519 00:34:43,560 --> 00:34:45,869 or do you get all your information just by eavesdropping? 520 00:34:46,000 --> 00:34:49,117 - What did she ask you to do? - You missed that part? 521 00:34:49,240 --> 00:34:51,708 She wanted me to kiss her and find her jade necklace. 522 00:34:51,840 --> 00:34:54,513 I may have the order wrong, but that's the general idea. 523 00:34:54,640 --> 00:34:56,915 You said you were a businessman. All right. 524 00:34:57,040 --> 00:34:59,873 Whatever she was willing to pay you, I'll up it. 525 00:35:00,000 --> 00:35:02,833 Just stay away from her. Forget the whole thing. 526 00:35:03,720 --> 00:35:06,439 What's the matter? What are you looking at me like that for? 527 00:35:06,560 --> 00:35:08,039 I don't know. 528 00:35:08,880 --> 00:35:12,270 Surely I'm not corrupting you. You've been bought off before. 529 00:35:12,400 --> 00:35:15,153 I seem to remember you from one of my dreams. 530 00:35:15,280 --> 00:35:18,511 - One of the better ones. - Would it be worth $1,000? 531 00:35:23,920 --> 00:35:24,955 Well? 532 00:35:27,560 --> 00:35:29,869 Stick around. I'll be right back. 533 00:35:39,120 --> 00:35:40,109 Ditch the babe. 534 00:35:40,240 --> 00:35:43,152 What's the matter with you? Don't you want me to have any love life at all? 535 00:35:43,280 --> 00:35:44,235 Ditch the babe. 536 00:35:44,360 --> 00:35:47,158 Look, I'm a big boy now. I blow my own nose and everything. 537 00:35:47,280 --> 00:35:49,794 You hired me. Now stop following me, or I'm gonna get mad. 538 00:35:49,920 --> 00:35:52,912 - Ditch the babe. I'd like you to meet a guy. - Just take it easy, will you? 539 00:35:53,040 --> 00:35:55,190 Another 10 seconds and gangrene will set in, in those fingers. 540 00:35:55,320 --> 00:35:57,629 - I'd like you to meet a guy. - Okay. Okay. 541 00:36:26,600 --> 00:36:29,273 You do go for the showgirl type, don't you, sonny? 542 00:36:31,040 --> 00:36:34,510 - Cute, huh? - Come on. I'd like you to meet a guy. 543 00:37:17,320 --> 00:37:21,074 What's the matter with going up the front way? Your friend behind in his rent? 544 00:37:24,840 --> 00:37:26,796 - Come on. - Hmm? 545 00:37:28,600 --> 00:37:29,589 Oh, that. 546 00:37:29,720 --> 00:37:32,837 That's just part of my clothes. I hardly ever shoot anybody with it. 547 00:38:00,640 --> 00:38:01,595 (DOOR CLOSING) 548 00:38:11,760 --> 00:38:16,470 On clear days, Mr Marlowe, you can see the ships in the harbour at San Oedro. 549 00:38:18,200 --> 00:38:20,395 I trust you brought your crystal ball. 550 00:38:26,000 --> 00:38:27,194 I don't get it. 551 00:38:27,320 --> 00:38:30,437 You mean there are some things you do not understand? 552 00:38:30,560 --> 00:38:34,678 I've always credited the private detective with a high degree of omniscience. 553 00:38:34,800 --> 00:38:38,679 - Or is that only true in rental fiction? - Okay. I'd like you to ask him now. 554 00:38:38,800 --> 00:38:40,791 - Don't be impatient. - Ask me what? 555 00:38:40,920 --> 00:38:42,273 What's the matter with you doing your own asking? 556 00:38:42,400 --> 00:38:43,594 Take it easy, big boy. 557 00:38:43,720 --> 00:38:46,393 The boss wants a nice, quiet talk with your friend. 558 00:38:47,400 --> 00:38:48,355 Now... 559 00:38:51,200 --> 00:38:52,189 (DOOR CLOSING) 560 00:38:52,320 --> 00:38:55,073 I believe you wanted to discuss my relationship with the police. 561 00:38:55,200 --> 00:38:59,751 Look, I usually come right in through the front door, big as life. 562 00:38:59,880 --> 00:39:02,519 I merely wanted to take you on the wing, so to speak. 563 00:39:02,640 --> 00:39:06,189 An old psychological trick. It helps us get closer to the real man. 564 00:39:06,320 --> 00:39:08,072 Where did you pick up Malloy? 565 00:39:09,640 --> 00:39:10,755 My dear Mr Marlowe, 566 00:39:10,880 --> 00:39:14,919 I notice in you an unpleasant tendency toward abrupt transitions. 567 00:39:15,440 --> 00:39:17,158 A characteristic of your generation. 568 00:39:17,280 --> 00:39:20,636 But in this case, I must ask you to follow some sort of logical progression. 569 00:39:20,760 --> 00:39:22,557 Now, about the police... 570 00:39:23,400 --> 00:39:26,119 Maybe they got something on you or they're trying to get it. 571 00:39:26,240 --> 00:39:29,038 I didn't expect you to tell me which. I was just baiting you. 572 00:39:29,160 --> 00:39:31,469 It's an old psychological trick, grandpa. 573 00:39:33,480 --> 00:39:34,879 What's your racket? 574 00:39:36,080 --> 00:39:38,833 I am in a very sensitive profession, Mr Marlowe. 575 00:39:39,760 --> 00:39:40,954 I am a quack. 576 00:39:42,000 --> 00:39:45,276 Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment. 577 00:39:45,400 --> 00:39:48,312 Naturally, there are certain elements that would like to show me in a bad light. 578 00:39:48,440 --> 00:39:52,069 It's entirely possible they have discussed me with the police. 579 00:39:52,200 --> 00:39:53,315 That is it. 580 00:39:54,680 --> 00:39:56,671 Sorry if I've upset your theories about me, 581 00:39:56,800 --> 00:39:58,631 which I imagine are much more elaborate, but... 582 00:39:58,760 --> 00:40:02,036 My theory's pretty simple. It goes like this, 583 00:40:02,160 --> 00:40:05,232 Marriott was a blackmailer of women. He was good. 584 00:40:05,360 --> 00:40:08,796 Women liked him around. His interest in clothes and jewellery came easy. 585 00:40:10,080 --> 00:40:13,834 But he wasn't the whole works. Somebody told him which women to cultivate 586 00:40:13,960 --> 00:40:16,190 so he could load them with ice, take them out dancing, 587 00:40:16,320 --> 00:40:19,357 then slip to the phone and tell the boys where to operate. 588 00:40:20,840 --> 00:40:24,310 And that is your picture of Marriott and me? 589 00:40:26,280 --> 00:40:30,193 I am slightly disgusted and very disappointed. 590 00:40:33,320 --> 00:40:36,039 Don't look now, but Gussie the gun collector is back. 591 00:40:36,160 --> 00:40:38,799 I am very disappointed in you. 592 00:40:38,920 --> 00:40:42,913 Your thinking is untidy, like most so-called thinking today. 593 00:40:43,040 --> 00:40:44,234 You depress me. 594 00:40:45,400 --> 00:40:47,834 Suppose your theory were correct, 595 00:40:47,960 --> 00:40:49,996 I would have Mrs Grayle's jade now, wouldn't I? 596 00:40:50,120 --> 00:40:51,758 Unless something went wrong and you haven't got it. 597 00:40:51,880 --> 00:40:53,108 What could have gone wrong? 598 00:40:53,240 --> 00:40:57,028 Well, Marriott could have lost his nerve and rung in a private dick. 599 00:40:57,640 --> 00:41:00,473 Take a private dick who'd risk his neck for $100. 600 00:41:00,600 --> 00:41:02,079 He might get ambitious. 601 00:41:02,200 --> 00:41:05,749 He might figure that an expensive necklace would be a nice thing to have in the bank. 602 00:41:05,880 --> 00:41:08,440 This hypothetical detective of yours, 603 00:41:08,560 --> 00:41:12,109 he might be willing to part with the necklace for a consideration. 604 00:41:12,240 --> 00:41:13,912 Could be, if he had it. 605 00:41:14,040 --> 00:41:16,076 How big a consideration? 606 00:41:16,200 --> 00:41:19,317 It would be difficult to discuss that until he produced the necklace. 607 00:41:19,440 --> 00:41:22,273 He might be bluffing, hoping to gain information. 608 00:41:22,400 --> 00:41:24,595 In which case, a great thinker might get the bright idea 609 00:41:24,720 --> 00:41:27,280 of trying to shake something out of him. 610 00:41:27,400 --> 00:41:29,038 You wouldn't suggest that? 611 00:41:31,400 --> 00:41:34,517 Only if you wanted to wear your face backwards for a while. 612 00:41:36,280 --> 00:41:39,192 No need for us to be at each other's throats, Mr Marlowe. 613 00:41:39,320 --> 00:41:41,436 There's really no need for subterfuge. 614 00:41:41,960 --> 00:41:43,598 I want that jade. 615 00:41:43,720 --> 00:41:46,109 I'm prepared to buy it from you if you have it 616 00:41:46,240 --> 00:41:47,832 or if you can get it. 617 00:41:47,960 --> 00:41:49,916 Supposing I haven't got it 618 00:41:50,040 --> 00:41:52,156 or supposing I don't want to sell... 619 00:41:52,280 --> 00:41:53,235 (DOOR OOENS) 620 00:41:55,960 --> 00:41:57,757 You get him to tell you yet? 621 00:41:58,520 --> 00:42:00,556 He refuses to tell me where she is. 622 00:42:01,440 --> 00:42:03,351 I gave you some dough to find Velma. 623 00:42:03,480 --> 00:42:05,038 I don't like you not telling me where you got her. 624 00:42:05,160 --> 00:42:06,718 Who says I got her? 625 00:42:08,240 --> 00:42:12,074 - Look, I don't like nobody to kid with me. - He's lying. He knows where your girl is. 626 00:42:12,200 --> 00:42:14,350 Take it easy, big boy. We'll get it out of him. 627 00:42:17,680 --> 00:42:20,433 How'd you get mixed up with these cookies? What's the connection? 628 00:42:20,560 --> 00:42:22,232 He's okay. He tells me about you. 629 00:42:22,360 --> 00:42:24,396 If he tells you I know where Velma is, he's nuts. 630 00:42:24,520 --> 00:42:26,317 He just picked you up to do his dirty work. 631 00:42:26,440 --> 00:42:29,750 He's after some jewellery. He thinks I've got it. Why don't you ask him about Velma? 632 00:42:29,880 --> 00:42:32,348 - I gave you some dough to find her. - Well, keep your shirt on. 633 00:42:32,480 --> 00:42:35,040 - Where you got her? - I haven't got her, you nitwit. 634 00:42:35,160 --> 00:42:37,310 Where's the necklace? Tell me and I'll stop him. 635 00:42:37,440 --> 00:42:40,398 You shouldn't have done that. You shouldn't have hit me. 636 00:42:42,440 --> 00:42:43,395 (GROANS) 637 00:42:46,960 --> 00:42:48,598 Let him breathe a little. 638 00:42:50,040 --> 00:42:52,270 - Where's the necklace? - I haven't got it. 639 00:42:52,400 --> 00:42:53,992 All right. A little more. 640 00:42:56,800 --> 00:42:59,155 Let him go. He's tame. 641 00:43:05,320 --> 00:43:08,915 I could teach you, but to what purpose? 642 00:43:09,040 --> 00:43:11,838 A dirty, stupid little man in a dirty, stupid world. 643 00:43:11,960 --> 00:43:14,520 One spot of brightness on you, and you'd still be that. 644 00:43:14,640 --> 00:43:15,789 Isn't that so? 645 00:43:21,240 --> 00:43:24,630 I'm glad you hit me. It helps. 646 00:43:25,480 --> 00:43:26,959 Helps me a great deal. 647 00:43:34,480 --> 00:43:37,756 The black pool opened up at my feet again, and I dived in. 648 00:43:39,320 --> 00:43:41,515 Next thing I remember, I was going somewhere. 649 00:43:41,640 --> 00:43:43,756 It was not my idea. 650 00:43:44,960 --> 00:43:48,270 The rest of it was a crazy, coked-up dream. 651 00:43:48,400 --> 00:43:50,231 I had never been there before. 652 00:43:56,840 --> 00:43:58,558 Where's the necklace? 653 00:44:17,560 --> 00:44:19,198 You shouldn't have hit me. 654 00:45:04,000 --> 00:45:07,549 The window was open, but the smoke didn't move. 655 00:45:08,160 --> 00:45:11,516 It was a grey web, woven by 1,000 spiders. 656 00:45:12,440 --> 00:45:15,159 I wondered how they got them to work together. 657 00:45:22,120 --> 00:45:23,348 Help! 658 00:45:25,000 --> 00:45:25,989 (SOBBING) 659 00:45:26,600 --> 00:45:27,555 (LAUGHS) 660 00:45:29,520 --> 00:45:31,317 What strikes you funny, pally? 661 00:45:33,920 --> 00:45:36,957 - The smoke. - Oh, the smoke strikes you funny? 662 00:45:41,880 --> 00:45:45,350 - Where am I? - You like also to know where you're at. 663 00:45:45,480 --> 00:45:46,879 Anything else, pally? 664 00:45:47,840 --> 00:45:49,398 The doors are too small. 665 00:45:51,880 --> 00:45:53,359 The stairs are made of dough. 666 00:45:53,480 --> 00:45:57,155 I think this guy's nuts. Do you think he's nuts? 667 00:45:58,600 --> 00:45:59,999 Skip it. 668 00:46:01,200 --> 00:46:05,716 - I think I'll take myself a nap again. - Better make it just that, pally. 669 00:46:09,600 --> 00:46:10,555 (GROANS) 670 00:46:25,320 --> 00:46:26,992 My throat felt sore 671 00:46:27,120 --> 00:46:30,351 but the fingers feeling it didn't feel anything. 672 00:46:30,480 --> 00:46:33,995 They were just a bunch of bananas that looked like fingers. 673 00:46:41,120 --> 00:46:43,634 I wondered what I was shot full of. 674 00:46:43,760 --> 00:46:47,309 Something to keep me quiet or something to make me talk. 675 00:46:48,320 --> 00:46:49,594 Maybe both. 676 00:46:55,920 --> 00:46:59,629 Okay, Marlowe, I said to myself, you're a tough guy. 677 00:46:59,760 --> 00:47:03,673 You've been sapped twice, choked, beaten silly with a gun, 678 00:47:03,800 --> 00:47:07,873 shot in the arm until you're as crazy as a couple of waltzing mice. 679 00:47:08,000 --> 00:47:10,355 Now let's see you do something really tough 680 00:47:10,480 --> 00:47:12,436 like putting your pants on. 681 00:47:40,640 --> 00:47:44,189 Okay, you cuckoo, walk and talk. 682 00:47:44,320 --> 00:47:47,118 What about? Anything. Everything. 683 00:47:47,240 --> 00:47:50,994 Just talk and keep walking. You're getting out of here. 684 00:47:51,840 --> 00:47:55,276 That's a beautiful bed. Stay off it! 685 00:47:57,760 --> 00:47:58,795 Walk! 686 00:48:09,080 --> 00:48:11,719 I walked. I don't know how long. 687 00:48:11,840 --> 00:48:13,558 I didn't have a watch. 688 00:48:13,680 --> 00:48:16,797 They don't make that kind of time in watches, anyway. 689 00:48:25,280 --> 00:48:27,475 I was ready to talk to somebody. 690 00:49:04,800 --> 00:49:06,677 Help! Help! 691 00:49:14,160 --> 00:49:16,549 That'll quiet your nerves, pally. 692 00:50:32,920 --> 00:50:35,115 The buzzer won't buy you anything tonight, doc. 693 00:50:35,240 --> 00:50:37,470 I just gave nursey a sleeping tablet. 694 00:50:43,680 --> 00:50:47,229 For three days, you've been a sick man, sir, a very sick man. 695 00:50:47,920 --> 00:50:50,639 I cannot recommend your being up and about. 696 00:50:54,760 --> 00:50:58,036 I had a nightmare. A lot of crazy things. 697 00:50:58,160 --> 00:50:59,479 I slept. 698 00:50:59,600 --> 00:51:01,636 I woke up, and the room was full of smoke. 699 00:51:01,760 --> 00:51:05,594 I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke. 700 00:51:06,720 --> 00:51:09,712 Well, here I am, all cured. 701 00:51:11,040 --> 00:51:14,794 - What were you saying? - I made no remark. 702 00:51:14,920 --> 00:51:16,399 Remarks want you to make them. 703 00:51:16,520 --> 00:51:19,318 They got their tongues hanging out waiting to be said. 704 00:51:19,440 --> 00:51:21,431 I'm Dr Sonderborg. 705 00:51:21,560 --> 00:51:24,154 You've been suffering from narcotic poisoning. 706 00:51:24,280 --> 00:51:27,238 On account of you pumped me full of this poisoning, huh, doc? 707 00:51:27,360 --> 00:51:30,352 Speak up, Dr Jekyll! I'm in a wild mood tonight! 708 00:51:31,040 --> 00:51:35,352 I want to go dance in the foam. I hear the banshees calling. 709 00:51:36,000 --> 00:51:38,195 I haven't shot a man in a week. 710 00:51:38,760 --> 00:51:42,548 You very nearly died, sir. I had to give you digitalis. 711 00:51:43,200 --> 00:51:47,637 Also a little something to make me talk? What was I supposed to talk about? 712 00:51:47,760 --> 00:51:49,830 Maybe about a jade necklace I haven't got? 713 00:51:49,960 --> 00:51:53,191 How was I? Was I good telling you about what I don't have? 714 00:51:53,320 --> 00:51:57,950 Did the customers like me? Or will Amthor be disappointed in you? 715 00:52:00,120 --> 00:52:02,111 Never disappoint Mr Amthor. 716 00:52:03,440 --> 00:52:04,998 It depresses him. 717 00:52:09,520 --> 00:52:11,590 You're not well, Mr Marlowe. 718 00:52:12,480 --> 00:52:16,632 You may collapse at any time. I must insist upon you going back to bed. 719 00:52:17,200 --> 00:52:18,872 Olease give me this. 720 00:52:22,960 --> 00:52:24,632 Now the gun, please. 721 00:52:26,120 --> 00:52:27,712 The gun, please. 722 00:52:29,480 --> 00:52:31,118 I strongly advise... 723 00:52:32,480 --> 00:52:34,948 Tie a ribbon on the one to the front door, doc. 724 00:52:35,080 --> 00:52:36,195 When you got a gun in your hand, doc, 725 00:52:36,320 --> 00:52:38,311 people are supposed to do what you tell them. 726 00:52:38,440 --> 00:52:41,557 I'm afraid you're going to faint, Mr Marlowe. 727 00:52:41,680 --> 00:52:43,318 Tie a ribbon on it! 728 00:52:54,200 --> 00:52:56,873 The girls must have a great time with you. 729 00:53:18,480 --> 00:53:20,789 - I'm booked, captain. - Look, pal, I... 730 00:53:20,920 --> 00:53:22,592 I'm booked, captain. 731 00:53:41,480 --> 00:53:44,916 You ain't in good shape. You shouldn't ought to fight with me. 732 00:53:45,040 --> 00:53:47,270 - I'll murder you. - I don't like fighting with nobody. 733 00:53:47,400 --> 00:53:51,393 - Maybe you were just making love to me. - I like you to keep looking for Velma. 734 00:53:52,400 --> 00:53:54,914 You're nuts. You're crazy as a rabbit. 735 00:53:55,600 --> 00:53:56,749 He sent after me. 736 00:53:56,880 --> 00:53:59,075 Who sent after you? The smart thinker Amthor? 737 00:54:00,240 --> 00:54:03,391 - He was kidding with me. - He was kidding the pants off of you, son. 738 00:54:03,520 --> 00:54:07,195 He was waving a fish in front of your nose, so you wouldn't find your gal. 739 00:54:07,320 --> 00:54:11,552 Nobody's supposed to find her. I think he's got other plans for her. 740 00:54:13,440 --> 00:54:17,991 - You ain't in good shape. I better help you. - Well, then get me a cab, you dopey ape. 741 00:54:22,360 --> 00:54:24,828 - Hey, listen! - I'd like you to take my friend. 742 00:54:24,960 --> 00:54:29,317 Look, I got a fare and I'm on waiting time. Can't you see the flag is down? 743 00:54:32,600 --> 00:54:35,160 - I'd like you to take my friend. - Sure. 744 00:54:39,800 --> 00:54:41,756 I said something wrong there. I knew it. 745 00:54:41,880 --> 00:54:44,189 The big stir-bug was too anxious to get rid of me. 746 00:54:44,320 --> 00:54:45,719 His brain was working. 747 00:54:45,840 --> 00:54:50,072 I don't know what happened to it, but it was working at the wrong time. 748 00:54:51,280 --> 00:54:55,159 I wanted to go home and sleep a couple of hundred years but I couldn't. 749 00:54:55,280 --> 00:54:57,475 Nulty was watching my apartment. 750 00:54:58,360 --> 00:55:02,353 So I decided to call on Ann to find out why she was living alone 751 00:55:02,800 --> 00:55:04,756 and if she really liked it. 752 00:55:23,840 --> 00:55:27,116 - What do you want? - Black coffee, eggs, and a scotch and soda. 753 00:55:27,240 --> 00:55:29,196 - Go away. - Excuse me. 754 00:55:35,480 --> 00:55:37,391 This is a nice place. 755 00:55:43,640 --> 00:55:46,712 But why? Isn't there room for you in the palace? 756 00:55:46,840 --> 00:55:49,115 An old ballroom or something you could sleep in? 757 00:55:49,240 --> 00:55:51,390 Or don't you like it out there? 758 00:55:56,080 --> 00:55:58,674 I'm all broke up with cops, honey. 759 00:55:58,800 --> 00:56:01,360 They're hanging all over my place and at the office. 760 00:56:01,480 --> 00:56:04,870 They may just want to chat, but I'm not ready for them yet. 761 00:56:05,000 --> 00:56:09,357 - I'm gonna have to live here a couple of days. - You're drunk. Get out. 762 00:56:09,480 --> 00:56:11,357 That's no way to talk to your loved one 763 00:56:11,480 --> 00:56:14,153 when he comes home to you from the brink of the grave. 764 00:56:14,280 --> 00:56:17,795 Helen fixed me a blind date with Amthor and a couple of his whipping boys. 765 00:56:17,920 --> 00:56:22,675 - What happened? Are you all right? - He gave me a cute time for three days. 766 00:56:22,800 --> 00:56:25,439 I don't think I'm supposed to be alive now... 767 00:56:26,400 --> 00:56:28,470 - Say that again. - Say what again? 768 00:56:28,600 --> 00:56:30,556 The last thing you said. 769 00:56:30,680 --> 00:56:33,478 I said, "What happened? Are you all right?" 770 00:56:36,360 --> 00:56:37,952 What's the matter? 771 00:56:39,760 --> 00:56:43,355 Why do you keep looking at me as if I had a hole in my head? 772 00:56:44,040 --> 00:56:47,077 What were you doing out there in the canyon the night Marriott was killed? 773 00:56:47,200 --> 00:56:48,758 I just remember how it happened. 774 00:56:48,880 --> 00:56:51,519 I was lying on my face because I'd been banged on the head. 775 00:56:51,640 --> 00:56:55,030 Somebody threw a flashlight on me and asked me, was I all right. 776 00:56:55,160 --> 00:56:58,516 And then she said, "What happened?" Yeah, it was a girl. 777 00:56:59,120 --> 00:57:02,749 A girl with red hair, a crooked nose, and a nice figure. 778 00:57:03,400 --> 00:57:05,994 - I didn't kill Marriott. - You weren't just taking a hike. 779 00:57:06,120 --> 00:57:08,156 You found out something's gonna happen out there. 780 00:57:08,280 --> 00:57:11,078 Knowing your methods, I'd say you overheard Marriott and Helen 781 00:57:11,200 --> 00:57:13,509 making some sort of arrangements about the jade. 782 00:57:14,640 --> 00:57:16,631 You knew Marriott had been holding hands with her at least. 783 00:57:16,760 --> 00:57:18,432 - You didn't like that. - I didn't kill him. 784 00:57:18,560 --> 00:57:21,552 But you didn't like him. You don't like anybody that has anything to do with Helen. 785 00:57:21,680 --> 00:57:24,148 - What are you trying to do? Reform her? - I hate her! 786 00:57:24,280 --> 00:57:25,554 That doesn't make sense. 787 00:57:25,680 --> 00:57:29,468 I hate her, but she's married to my father and she means a great deal to him. 788 00:57:29,600 --> 00:57:32,990 I'm fond of my father. It's more than being fond... 789 00:57:33,120 --> 00:57:34,951 It's not the sort of thing I'd expect you to understand, 790 00:57:35,080 --> 00:57:37,514 because it doesn't have anything to do with money. 791 00:57:37,640 --> 00:57:40,359 I just don't want anything to hurt him. 792 00:57:40,480 --> 00:57:42,277 A guy playing around with his wife, 793 00:57:42,400 --> 00:57:44,152 a guy like Marriott, that would hurt him. 794 00:57:44,280 --> 00:57:47,192 If he decided to kill Marriott, you'd protect him. It's been done before. 795 00:57:47,320 --> 00:57:50,676 - There's no age limit on jealous husbands. - Oh, no. Not Father! 796 00:57:50,800 --> 00:57:52,870 I don't buy it, either yet. 797 00:57:54,040 --> 00:57:57,953 I was just trying it on for size. A lot of things still don't fit. 798 00:57:58,080 --> 00:58:00,833 I still don't know how you were able to show up at my office the next day, 799 00:58:00,960 --> 00:58:02,712 making like a reporter. 800 00:58:10,280 --> 00:58:12,748 - Whose handwriting is this? - I found it on Marriott. 801 00:58:12,880 --> 00:58:16,190 You went through his pockets? That took a strong stomach. 802 00:58:16,320 --> 00:58:19,232 - How'd you like to work for me? - I'm flattered. 803 00:58:19,360 --> 00:58:21,999 I'm also tired of you. And I've got a date. Go home. 804 00:58:22,120 --> 00:58:26,113 I told you, I can't. There's a little bundle sitting on my doorstep by the name of Nulty, 805 00:58:26,240 --> 00:58:29,357 who's playing at not looking like a cop. But he's terrible at it. 806 00:58:29,480 --> 00:58:30,708 (DOOR BELL BUZZES) 807 00:58:31,640 --> 00:58:32,595 Get rid of him. 808 00:58:32,720 --> 00:58:35,678 Tell him you decided to have a quiet little supper here with me. 809 00:58:40,680 --> 00:58:43,319 - Yes? - I'd like a word with your boyfriend. 810 00:58:43,440 --> 00:58:45,556 - Well, I really don't... - Come in, Lieutenant. 811 00:58:45,680 --> 00:58:46,715 Excuse me. 812 00:58:46,840 --> 00:58:49,149 You know between you and some other guys I know, my love life's going to pieces. 813 00:58:49,280 --> 00:58:51,510 I've been looking for you for three days. Come on. Let's go. 814 00:58:51,640 --> 00:58:53,756 We were just sitting down to some soft-boiled eggs and scotch. 815 00:58:53,880 --> 00:58:54,915 You wouldn't join us? 816 00:58:55,040 --> 00:58:57,235 The last time I saw you, I gave you come good advice. 817 00:58:57,360 --> 00:59:01,069 - I guess it didn't take, huh? - I didn't bother your little pal Amthor. 818 00:59:01,200 --> 00:59:03,839 I was going to. But I didn't get around to it. He got to me. 819 00:59:03,960 --> 00:59:07,509 - He gave me quite a party. - How did it go? 820 00:59:09,080 --> 00:59:11,640 What'll it buy me? This is straight. 821 00:59:11,760 --> 00:59:13,910 You'd like to get Amthor, I'd like to help you. 822 00:59:14,040 --> 00:59:17,077 He annoyed me a little. Let you have it cheap. 823 00:59:17,960 --> 00:59:19,837 I just get to finish my dinner. 824 00:59:21,440 --> 00:59:24,671 - Okay. - Come in, Nulty. Make yourself at home. 825 00:59:25,840 --> 00:59:28,479 Well, uh, Amthor's a tough cookie. 826 00:59:28,600 --> 00:59:31,068 He works some kind of complicated jewellery routine on gals 827 00:59:31,200 --> 00:59:33,475 who come to him with broken-down libidos. 828 00:59:33,600 --> 00:59:37,593 - I think Marriott was his contact man. - Let's get to the new part, huh? 829 00:59:37,720 --> 00:59:40,598 Well, the jewellery Marriott was supposed to be buying back was a jade necklace 830 00:59:40,720 --> 00:59:44,235 belonging to one of Amthor's patients, worth about $100,000. 831 00:59:45,800 --> 00:59:49,270 Marriott might've been crossing up Amthor. I don't know. Anyway, he fumbled the ball. 832 00:59:49,400 --> 00:59:52,517 - It's a lot of theory. Let's go. - Amthor figured I must have picked it up. 833 00:59:52,640 --> 00:59:56,428 He figured wrong. I disappointed him. I didn't have the jewellery and I didn't talk. 834 00:59:56,560 --> 01:00:00,030 But he has a little rest home where you learn to talk. 835 01:00:00,160 --> 01:00:03,789 It's operated by a guy who calls himself Dr Sonderborg. 836 01:00:03,920 --> 01:00:07,196 He's a whizz with a hypo. It's at 23rd and Descanso. 837 01:00:11,480 --> 01:00:15,712 - Who owns this jade? - I told you. One of Amthor's patients. 838 01:00:15,840 --> 01:00:18,912 - By the name of? - I don't know. 839 01:00:20,040 --> 01:00:22,076 Sorry to bother you, Miss Grayle. 840 01:00:22,200 --> 01:00:25,351 When were you out last to your father's place in Brentwood? 841 01:00:25,480 --> 01:00:28,119 Not for several days. Is something wrong? 842 01:00:29,960 --> 01:00:33,316 I'm buying your information this time. But don't make a habit of trying to helping me. 843 01:00:33,440 --> 01:00:36,034 I might get grateful and lock you up. 844 01:00:40,680 --> 01:00:43,399 - How could he know about me? - I don't know. 845 01:00:43,520 --> 01:00:46,717 That's what happens when you let a cop go to college. He gets too smart. 846 01:00:46,840 --> 01:00:49,877 Fix your face. We're on our way to Buckingham Oalace. 847 01:00:50,000 --> 01:00:51,319 (GROANS) 848 01:00:51,440 --> 01:00:52,714 What is it? 849 01:00:52,840 --> 01:00:55,308 It's a funny thing. About every third day, I get hungry. 850 01:00:55,440 --> 01:00:57,908 Always have to stop and eat something. 851 01:01:07,000 --> 01:01:09,275 You haven't got a razor, have you? 852 01:01:09,400 --> 01:01:13,359 Never mind. I'll have to stop at my place, anyway. This suit's beginning to crawl. 853 01:01:13,480 --> 01:01:16,392 I think I've got another one under the mattress. 854 01:01:18,000 --> 01:01:22,471 - I'm a little beat for this kind of work. - You know, I think you're nuts. 855 01:01:22,600 --> 01:01:26,115 You go barging around without a very clear idea of what you're doing. 856 01:01:26,240 --> 01:01:29,073 Everybody bats you down, smacks you over the head, 857 01:01:29,200 --> 01:01:30,519 fills you full of stuff 858 01:01:30,640 --> 01:01:33,677 and you keep right on hitting between tackle and end. 859 01:01:33,800 --> 01:01:36,712 I don't think you even know which side you're on. 860 01:01:36,840 --> 01:01:41,277 I don't know which side anybody's on. I don't even know who's playing today. 861 01:01:41,400 --> 01:01:43,960 Whatever's happening, you must believe in Father. 862 01:01:44,080 --> 01:01:46,036 - He's no match for anybody. - Take it easy. 863 01:01:46,160 --> 01:01:49,277 Randall probably picked up a scent leading from Marriott to Helen. 864 01:01:49,400 --> 01:01:53,154 He may not have gotten to your father. Anyway, we'll know soon. 865 01:01:53,280 --> 01:01:56,431 Skip the water and make that with scotch. Save time. 866 01:02:12,080 --> 01:02:14,036 He must be in his workshop. 867 01:02:24,960 --> 01:02:26,029 Father. 868 01:02:27,680 --> 01:02:31,195 - What are you going to do? - I don't know. I was frightened. 869 01:02:32,080 --> 01:02:34,913 - I am frightened. - Oh, the police been here? 870 01:02:35,040 --> 01:02:38,191 - Yes. What's it all about? - We don't know yet. 871 01:02:38,320 --> 01:02:39,719 Did they talk to your wife? 872 01:02:39,840 --> 01:02:43,355 No. She's not been here since yesterday morning. I thought... 873 01:02:44,240 --> 01:02:47,312 - Has she been with you? - What did they have to say? 874 01:02:48,160 --> 01:02:51,038 They seemed interested principally in our beach house. 875 01:02:51,160 --> 01:02:54,436 It was rented, you know, to Mr Marriott. It was rented indirectly through my bank. 876 01:02:54,560 --> 01:02:56,755 That probably held up Randall a couple of days. 877 01:02:56,880 --> 01:02:57,949 Okay. Let's have a look at it. 878 01:02:58,080 --> 01:02:59,877 Oh, I must ask you not to go to the beach house, Mr Marlowe. 879 01:03:00,000 --> 01:03:02,434 - Yeah, why not? - Because it must stop. 880 01:03:02,560 --> 01:03:06,712 - The whole thing's gone too far. - Or maybe it's coming too close? 881 01:03:06,840 --> 01:03:11,470 I don't say you killed Marriott, but you could've for a good, old-fashioned motive. 882 01:03:11,600 --> 01:03:14,160 Look, pop, the cops are moving now. They're mad. 883 01:03:14,280 --> 01:03:15,952 They're going to tag somebody. 884 01:03:16,080 --> 01:03:18,719 As long as I'm on the payroll here, let's understand each other. 885 01:03:18,840 --> 01:03:20,558 I don't work by push buttons. 886 01:03:20,680 --> 01:03:23,433 I stop and I go but I've got to have reasons. 887 01:03:24,600 --> 01:03:26,238 Forgive me, Mr Marlowe. 888 01:03:27,800 --> 01:03:29,279 Forgive me, please. 889 01:03:31,000 --> 01:03:34,515 It's unnecessary for me to say I'm an old man. You can see that. 890 01:03:34,640 --> 01:03:38,428 I only have two interests in life, my jade and my wife. 891 01:03:38,560 --> 01:03:40,790 And, of course, my daughter here. 892 01:03:42,000 --> 01:03:44,639 But my wife's the most important. 893 01:03:44,760 --> 01:03:47,479 - Do you find her beautiful? - Why not? 894 01:03:47,600 --> 01:03:50,876 She is beautiful, isn't she? And desirable. 895 01:03:51,000 --> 01:03:55,232 Maybe you think it's improper for an old man to have a young, desirable wife. 896 01:03:57,080 --> 01:03:59,548 I've played a little game with myself. 897 01:04:00,320 --> 01:04:02,709 I pretended that she would have become my wife 898 01:04:02,840 --> 01:04:06,037 even if I'd been unable to give her wealth. 899 01:04:06,160 --> 01:04:07,639 I've enjoyed pretending that. 900 01:04:07,760 --> 01:04:11,196 It's given me great happiness. Oride, of course. 901 01:04:13,760 --> 01:04:17,116 But now I'm losing her. I don't know why. 902 01:04:17,240 --> 01:04:20,835 I don't understand what's happened. But I'm losing her. 903 01:04:20,960 --> 01:04:23,633 Ironic that it should be because of my jade. 904 01:04:23,760 --> 01:04:26,194 Because of that, a man has died. 905 01:04:26,320 --> 01:04:31,155 A paltry, foppish man of no consequence, who's better dead. 906 01:04:31,280 --> 01:04:34,192 Nevertheless, he's dead because of my necklace. 907 01:04:35,560 --> 01:04:38,996 I don't know why. But it must stop. 908 01:04:39,120 --> 01:04:41,714 It must stop, Mr Marlowe! It must stop! 909 01:04:48,320 --> 01:04:49,992 What do you want me to do about it? 910 01:04:50,120 --> 01:04:53,317 You must go no further. The matter must be closed. 911 01:04:53,440 --> 01:04:54,998 I'll pay you well. 912 01:04:56,440 --> 01:04:59,910 Now this is beginning to make sense in a screwy sort of way. 913 01:05:00,040 --> 01:05:03,828 I get dragged in, get money shoved at me. I get pushed out, get money shoved at me. 914 01:05:03,960 --> 01:05:06,428 Everybody pushes me in, everybody pushes me out. 915 01:05:06,560 --> 01:05:08,710 Nobody wants me to do anything. 916 01:05:10,960 --> 01:05:13,030 Okay. Out a cheque in the mail. 917 01:05:14,360 --> 01:05:18,672 I cost a lot not to do anything. I get restless. Throw in a trip to Mexico. 918 01:05:20,400 --> 01:05:22,356 I'll be right back, Father. 919 01:05:31,640 --> 01:05:34,950 - Have you got a key to the beach house? - But you said... 920 01:05:35,080 --> 01:05:37,389 I bowed out. I stopped. As far as he's concerned it's over. 921 01:05:37,520 --> 01:05:39,112 But that doesn't stop anything. 922 01:05:39,240 --> 01:05:42,869 These things don't work like that. Okay, so I go hide under the covers. 923 01:05:43,000 --> 01:05:46,959 Do the police stop? Does Helen stop? Do you stop? 924 01:05:47,080 --> 01:05:49,355 - What do you mean, "Does Helen stop?" - Oh, I don't know. 925 01:05:49,480 --> 01:05:51,436 If I always knew what I meant, I'd be a genius. 926 01:05:51,560 --> 01:05:55,235 But I know this. A cancer doesn't stop growing just because you ask it to. 927 01:05:55,360 --> 01:05:59,831 You're vicious. You take some horrible sort of satisfaction 928 01:05:59,960 --> 01:06:02,190 in seeing people torn apart! 929 01:06:02,320 --> 01:06:05,118 They're headed for it, anyway. You're headed for it. 930 01:06:05,240 --> 01:06:07,435 You're hanging on to something that's gonna smack you. 931 01:06:07,560 --> 01:06:10,472 If I fold now, it smacks you later. If I stick, it smacks you sooner. 932 01:06:10,600 --> 01:06:13,273 But cleaner. Maybe that's why I'm sticking. 933 01:06:14,000 --> 01:06:18,198 I don't know, I'd stick anyway. Because a guy who hired me got killed. 934 01:06:18,320 --> 01:06:22,632 I don't want my kids to think I had to hit a guy 20 times to kill him. 935 01:06:22,760 --> 01:06:25,752 I could bust in, but a key would make it simpler. 936 01:06:28,120 --> 01:06:29,348 You drive. 937 01:06:52,760 --> 01:06:54,478 - Is that you? - Is what me? 938 01:06:54,600 --> 01:06:55,555 (SNIFFING) 939 01:06:55,680 --> 01:06:57,671 That nice, expensive smell. 940 01:07:00,160 --> 01:07:01,479 Quite a lad. 941 01:07:29,040 --> 01:07:30,996 - Someone's been here. - Sure. 942 01:07:33,600 --> 01:07:36,353 That's the first thing Randall does after a man's murdered. 943 01:07:36,480 --> 01:07:37,993 Mess up his house. 944 01:07:42,960 --> 01:07:43,949 Here. 945 01:07:49,080 --> 01:07:51,230 - Does that prove something? - No. 946 01:07:52,280 --> 01:07:54,430 Might have found my name in the classified section. 947 01:07:54,560 --> 01:07:55,959 That's what he said he did. 948 01:07:56,080 --> 01:07:58,389 Or maybe somebody phoned him and told him about me. 949 01:07:58,520 --> 01:08:01,830 But you didn't have anything to do with all this until he came to see you. 950 01:08:01,960 --> 01:08:04,235 - Or did you? - I don't know. 951 01:08:05,640 --> 01:08:08,837 There are a lot of things about this I don't know. Some things I'll never know. 952 01:08:08,960 --> 01:08:12,157 - The only man who can tell me is dead. - Marriott? 953 01:08:12,280 --> 01:08:15,033 Yeah. All I can do is keep guessing. 954 01:08:15,160 --> 01:08:18,311 Well, let's get out of here and go guess someplace else. 955 01:08:18,440 --> 01:08:20,237 All I can do about you is guess. 956 01:08:20,360 --> 01:08:21,634 You still haven't told me anything, 957 01:08:21,760 --> 01:08:24,911 except you went out to the canyon because you like your father. 958 01:08:25,040 --> 01:08:27,270 I could guess you thought he might kill Marriott. 959 01:08:27,400 --> 01:08:29,311 But when you found me out there with my face in the dirt, 960 01:08:29,440 --> 01:08:30,873 you thought I was your father. 961 01:08:31,000 --> 01:08:34,834 - Olease, let's go. I'm awfully tired. - Okay. 962 01:08:35,960 --> 01:08:38,349 You know, that's a cute nose, even if it is crooked. 963 01:08:38,480 --> 01:08:41,677 It isn't really crooked. It just has a bump in it where I got hit with a baseball. 964 01:08:41,800 --> 01:08:42,869 Right there. 965 01:08:43,000 --> 01:08:45,992 I was playing shortstop for the 7th grade, and... 966 01:08:51,880 --> 01:08:53,791 I'm a pretty good guesser, huh? 967 01:08:54,640 --> 01:08:56,995 Your father really loves Helen. I can see that. 968 01:08:57,120 --> 01:08:58,997 Marriott did hurt him. 969 01:08:59,120 --> 01:09:02,192 When I came along, you were afraid I might become another Marriott 970 01:09:02,320 --> 01:09:03,958 so you tried to buy me off. 971 01:09:04,080 --> 01:09:07,277 That didn't work, and I began to suspect your father. 972 01:09:07,960 --> 01:09:11,635 A real tough guesser might say that when he couldn't buy me off either, 973 01:09:11,760 --> 01:09:13,830 you decided to be nice to me. 974 01:09:14,400 --> 01:09:17,073 I don't always guess right. I may be wrong. 975 01:09:19,720 --> 01:09:23,110 - I think I am wrong. - Sometimes I hate men. 976 01:09:23,240 --> 01:09:25,959 All men: Old men, young men, 977 01:09:26,080 --> 01:09:28,753 beautiful young men who use rose water 978 01:09:28,880 --> 01:09:31,348 and almost-heels who are private detectives! 979 01:09:31,480 --> 01:09:33,436 (WOMAN LAUGHING) 980 01:09:34,920 --> 01:09:37,832 Oh, I'm sorry, darling. I couldn't help laughing. 981 01:09:37,960 --> 01:09:40,190 But you should know by now that men play rough. 982 01:09:40,320 --> 01:09:44,518 They soften you up, throw you off guard, and then belt you one. 983 01:09:44,640 --> 01:09:49,077 That was a dirty trick. But maybe it'll teach you not to overplay a good hand. 984 01:09:49,200 --> 01:09:51,873 Now she doesn't like you. She hates men. 985 01:09:52,000 --> 01:09:55,788 That was only the first half of the speech. The rest of it goes like this: 986 01:09:55,920 --> 01:09:59,549 I hate their women, too, especially the big-league blondes. 987 01:09:59,680 --> 01:10:02,877 Beautiful, expensive babes who know what they've got. 988 01:10:03,360 --> 01:10:06,477 All bubble bath and dewy morning and moonlight 989 01:10:07,640 --> 01:10:10,552 and inside, blue-steel cold! 990 01:10:11,120 --> 01:10:13,680 Cold like that, only not that clean. 991 01:10:15,040 --> 01:10:16,792 Your slip shows, dear. 992 01:10:23,280 --> 01:10:26,750 Father's worried. I'll tell him you're here and all right. 993 01:10:28,800 --> 01:10:30,916 - How long have you been here? - Since yesterday... 994 01:10:31,040 --> 01:10:33,952 Smart thinking. The cops won't be back. It's a good place to hide. 995 01:10:34,080 --> 01:10:36,594 You're good at throwing stray lambs to the wolves, aren't you? 996 01:10:36,720 --> 01:10:39,553 Or did you just happen to leave before the cops dropped in on your husband? 997 01:10:39,680 --> 01:10:43,514 Look, I'd like to get a few things straight. You hired me to get your necklace. 998 01:10:43,640 --> 01:10:46,837 You were going to help me, okay, so you stand me up in a crummy rum joint 999 01:10:46,960 --> 01:10:49,918 and you tell Amthor pick me up and shake the necklace out of me. I don't get it. 1000 01:10:50,040 --> 01:10:53,191 - I'm sorry. I thought you might have it. - What gave you that idea? 1001 01:10:53,320 --> 01:10:55,993 Olease don't blame me. You could've had it. 1002 01:10:57,840 --> 01:11:01,196 - Was it bad? - It almost made me mad. 1003 01:11:01,680 --> 01:11:03,875 How long have you really known Amthor? 1004 01:11:04,200 --> 01:11:06,555 - I don't lie very well, do I? - Well? 1005 01:11:07,840 --> 01:11:10,400 Well, it's a long story and not very pretty. 1006 01:11:10,520 --> 01:11:13,159 I got lots of time, and I'm not squeamish. 1007 01:11:22,800 --> 01:11:24,677 Amthor is blackmailing me. 1008 01:11:26,880 --> 01:11:29,599 I more or less figured that. How does it work? 1009 01:11:29,720 --> 01:11:33,190 My husband is 65. He's in love with me. 1010 01:11:33,640 --> 01:11:37,315 I'm fond of him. I'm grateful. He's been understanding, 1011 01:11:39,520 --> 01:11:41,590 but I've gone out with other men. 1012 01:11:44,120 --> 01:11:48,830 - I find men very attractive. - I imagine they meet you halfway. 1013 01:11:50,240 --> 01:11:53,835 When I first knew Marriott, I didn't realise how close he was to Amthor. 1014 01:11:53,960 --> 01:11:57,555 And it took me a while to discover just how insidious Amthor is, 1015 01:11:58,160 --> 01:12:00,674 - because he did me a lot of good. - What kind of good? 1016 01:12:00,800 --> 01:12:04,998 He treated my centres of speech. No, really, there's something to it. 1017 01:12:05,120 --> 01:12:09,113 - I have a psychological impediment. - He did a swell job. 1018 01:12:09,720 --> 01:12:11,631 You talk as good as I do now. 1019 01:12:11,760 --> 01:12:15,355 His system is partly mumbo-jumbo and partly the real thing. 1020 01:12:15,480 --> 01:12:19,155 He flatters you. He gets into your past. 1021 01:12:19,280 --> 01:12:21,157 You talk and talk and... 1022 01:12:22,960 --> 01:12:27,033 That's the awful way he works, uncovering a basis for blackmail. 1023 01:12:27,960 --> 01:12:30,269 Finally, he asked for the jade. 1024 01:12:30,400 --> 01:12:33,631 I agreed. I had no choice. He knew too much about me. 1025 01:12:33,760 --> 01:12:35,876 He threatened to go to my husband. 1026 01:12:36,000 --> 01:12:37,797 Sounds like quite a past. 1027 01:12:39,000 --> 01:12:41,798 A younger man than my husband might accept it 1028 01:12:41,920 --> 01:12:44,992 or get drunk or divorce me 1029 01:12:45,120 --> 01:12:46,519 but he's not young. 1030 01:12:46,640 --> 01:12:48,551 I think it would kill him. 1031 01:12:53,080 --> 01:12:55,435 Anyway, I couldn't risk it, so I agreed. 1032 01:12:55,560 --> 01:12:58,472 But before I could turn the jade over to Amthor, it was stolen. 1033 01:12:58,600 --> 01:13:00,238 The man who took it made it clear 1034 01:13:00,360 --> 01:13:03,750 that if I called the police, my husband would know everything. 1035 01:13:05,000 --> 01:13:07,639 That makes it an outfit that knew Amthor's methods, doesn't it? 1036 01:13:07,760 --> 01:13:10,957 Or an outfit tipped off by somebody close to him. 1037 01:13:11,080 --> 01:13:13,514 Somebody who knew what he knew. 1038 01:13:13,640 --> 01:13:15,676 - Could've been Marriott. - I think it must have been. 1039 01:13:15,800 --> 01:13:19,873 If he had thought Amthor suspected him, he might have taken you along for protection. 1040 01:13:20,000 --> 01:13:22,036 - Yeah, could be. - I'm sure of it. 1041 01:13:22,160 --> 01:13:24,469 I'm sure Amthor decided to kill him out there. 1042 01:13:24,600 --> 01:13:28,036 He may even have known about you and counted on you taking the blame. 1043 01:13:28,160 --> 01:13:29,991 Okay, it's rough, but I'll buy it up to there. 1044 01:13:30,120 --> 01:13:32,588 Amthor was going to hand your past to your husband on a platter 1045 01:13:32,720 --> 01:13:33,835 if you didn't fork over the jade. 1046 01:13:33,960 --> 01:13:37,919 You decided to play ball, but the jade was stolen with Marriott's help. 1047 01:13:38,040 --> 01:13:40,713 Amthor caught on and killed him. What happens now? 1048 01:13:41,760 --> 01:13:43,990 I want you to help me kill Amthor. 1049 01:13:48,000 --> 01:13:50,560 Don't you see? It's the only way I'll ever have peace. 1050 01:13:50,680 --> 01:13:53,035 Once these things get started, they go on and on. 1051 01:13:53,160 --> 01:13:55,515 He'll never be satisfied even if he does get the jade. 1052 01:13:55,640 --> 01:13:58,677 Why me? Because I'm handy and know how to use a gun? 1053 01:13:58,800 --> 01:14:00,472 Or just because I wear pants? 1054 01:14:00,600 --> 01:14:03,672 No. Don't say that. Olease, I need you so. 1055 01:14:04,440 --> 01:14:06,078 I'm lost. 1056 01:14:06,200 --> 01:14:08,953 I haven't been good, not halfway good. 1057 01:14:09,080 --> 01:14:12,755 I haven't even been very smart, but I need help 1058 01:14:12,880 --> 01:14:14,279 and peace. 1059 01:14:16,520 --> 01:14:17,794 I need you. 1060 01:14:22,680 --> 01:14:25,114 All right. Got anything worked out? 1061 01:14:25,240 --> 01:14:26,878 But I haven't been able to find him. 1062 01:14:27,000 --> 01:14:30,072 That's probably my fault. The cops had a half nelson on me. 1063 01:14:30,200 --> 01:14:33,033 I tossed them Sonderborg. Amthor may have skipped. 1064 01:14:33,160 --> 01:14:36,311 Even if we do find him, we've got to be good to sell a butcher a steak. 1065 01:14:36,440 --> 01:14:39,159 - He works at this stuff. - But, make it simple. 1066 01:14:39,280 --> 01:14:41,748 Tell him you're ready to sell, that you've got the jade. 1067 01:14:41,880 --> 01:14:44,952 - Have I? - He won't expect you to have it on you. 1068 01:14:45,080 --> 01:14:48,356 And he'll need a few hours to get the money. You name a spot to meet later. 1069 01:14:48,480 --> 01:14:49,595 - For instance? - Here. 1070 01:14:49,720 --> 01:14:53,269 - What if he sends a stooge? - We don't play that way. We just wait. 1071 01:14:53,400 --> 01:14:56,790 - Okay, he comes. Then what? - That's my part. 1072 01:14:56,920 --> 01:14:59,480 - All right. I'll dig him up. - In the morning. 1073 01:14:59,600 --> 01:15:02,239 I'd better get a little work done before daylight. 1074 01:15:03,800 --> 01:15:05,279 You're wonderful. 1075 01:15:05,880 --> 01:15:08,633 How would you like not having to earn a living? 1076 01:15:09,480 --> 01:15:12,153 Wouldn't bother me. Got any ideas? 1077 01:15:13,160 --> 01:15:14,673 When will you be back? 1078 01:15:14,800 --> 01:15:17,155 He's slippery. It may not be easy. 1079 01:15:17,280 --> 01:15:19,669 I better not come out till tomorrow night. 1080 01:15:40,400 --> 01:15:43,676 I went in the way I knew about. It was simpler 1081 01:15:43,800 --> 01:15:47,110 and I had a psychological trick to try out on foxy grandpa. 1082 01:15:47,720 --> 01:15:50,075 I thought it would give him a bang. 1083 01:15:50,600 --> 01:15:52,591 I thought it would kill him. 1084 01:16:30,640 --> 01:16:33,200 He wasn't hurt much. He was just snapped 1085 01:16:33,320 --> 01:16:35,834 the way a pretty girl would snap a stalk of celery. 1086 01:16:36,360 --> 01:16:38,954 Only, for this job, you'd have to be a big man 1087 01:16:39,080 --> 01:16:40,957 with a big pair of hands. 1088 01:17:17,760 --> 01:17:20,672 I got to find her now. I got to go away. 1089 01:17:20,800 --> 01:17:22,836 Yeah, sounds like a good idea. 1090 01:17:22,960 --> 01:17:27,556 You might get unpopular with the police here breaking guys off at the neck. 1091 01:17:27,680 --> 01:17:28,795 I know you didn't mean to kill him. 1092 01:17:28,920 --> 01:17:30,990 You just shook him too hard because he wouldn't tell you. 1093 01:17:31,120 --> 01:17:32,519 You don't know your own strength. 1094 01:17:32,640 --> 01:17:34,835 You relax, will you? Or even I won't be able to help you. 1095 01:17:34,960 --> 01:17:37,235 - You find her? - Is that your girl? 1096 01:17:39,560 --> 01:17:40,834 That's your girl, isn't it? 1097 01:17:40,960 --> 01:17:44,111 That's Velma. It says, "Always, Velma," doesn't it? 1098 01:17:44,640 --> 01:17:46,198 I don't like nobody to kid with me. 1099 01:17:46,320 --> 01:17:48,788 Nobody's kidding with you. Somebody's kidding with me. 1100 01:17:48,920 --> 01:17:51,593 I thought that it was a phoney. I had to make sure. 1101 01:17:51,720 --> 01:17:54,280 That was meant to nip up anybody who started looking for Velma. 1102 01:17:54,400 --> 01:17:57,278 She wasn't like that. I'll tell you how she was. 1103 01:17:57,720 --> 01:17:58,755 Cute. 1104 01:17:58,880 --> 01:18:01,952 Okay, she was as cute as a cap pistol. She's still cute! 1105 01:18:02,080 --> 01:18:04,992 Do you want to see her before you go away, or don't you? 1106 01:18:05,120 --> 01:18:06,519 You mean you find her now? 1107 01:18:06,640 --> 01:18:08,995 Yeah, I find her. Just now. 1108 01:18:09,120 --> 01:18:11,634 - She's okay, huh? - Depends on what you got in mind. 1109 01:18:11,760 --> 01:18:14,433 - She's doing all right? - That depends, too. 1110 01:18:14,560 --> 01:18:16,630 Did you tip the johns off on her? 1111 01:18:16,760 --> 01:18:19,479 I wouldn't want little Velma to serve no stretch. 1112 01:18:20,240 --> 01:18:23,277 What stretch? You two mixed up in something together? 1113 01:18:23,400 --> 01:18:25,231 You tipped the johns off on her. The johns got her. 1114 01:18:25,360 --> 01:18:27,032 Listen to me, and stop dancing with me. 1115 01:18:27,160 --> 01:18:30,675 The johns haven't got her. Nobody's got her. She's got herself. 1116 01:18:30,800 --> 01:18:33,030 She wants to talk to you. 1117 01:18:33,160 --> 01:18:36,038 Of course, things have changed a little in eight years. 1118 01:18:36,160 --> 01:18:38,037 - Okay. - Tomorrow. 1119 01:18:38,800 --> 01:18:39,755 Okay. 1120 01:18:40,280 --> 01:18:42,714 I'd like to pay you some more for finding her. 1121 01:18:46,000 --> 01:18:47,149 Skip it. 1122 01:18:47,680 --> 01:18:50,194 Here. Grab yourself a hamburger and lay low. 1123 01:18:50,320 --> 01:18:52,754 See you here tomorrow as soon as it gets dark. 1124 01:19:06,360 --> 01:19:08,316 - You got that? - Yeah. 1125 01:19:08,440 --> 01:19:11,477 - What do you do? - I wait here. Then I come up. 1126 01:19:11,600 --> 01:19:12,999 When do you come up? 1127 01:19:13,840 --> 01:19:15,432 You open the window. 1128 01:19:15,560 --> 01:19:18,028 I open the curtains. You'll see the light. 1129 01:19:18,160 --> 01:19:21,038 I've got to get set, so don't jump the gun. Don't move. 1130 01:19:21,160 --> 01:19:22,878 I'll leave the door open. 1131 01:19:25,160 --> 01:19:28,470 That was like lighting a stick of dynamite and telling it not to go off. 1132 01:19:28,600 --> 01:19:30,318 But I had to know one more thing. 1133 01:19:30,440 --> 01:19:32,431 I had to know how the jade figured. 1134 01:19:45,480 --> 01:19:46,833 (KNOCKING AT DOOR) 1135 01:20:04,760 --> 01:20:06,079 You're trembling. 1136 01:20:06,200 --> 01:20:10,193 I was afraid something had happened. Did you find Amthor? 1137 01:20:10,320 --> 01:20:12,709 He's gone undercover. He'll be here around 12:00. 1138 01:20:12,840 --> 01:20:15,229 Let's get set. What's the programme? 1139 01:20:15,360 --> 01:20:17,715 Oull the curtains and turn on the lights. 1140 01:20:43,080 --> 01:20:45,799 You told Amthor you'd have it for him, didn't you? 1141 01:20:51,360 --> 01:20:52,952 Don't you like it? 1142 01:20:53,840 --> 01:20:55,319 I don't know. 1143 01:20:55,440 --> 01:20:58,318 I've never seen a necklace worth $100,000 before. 1144 01:21:00,320 --> 01:21:01,355 Where'd you get it? 1145 01:21:01,480 --> 01:21:03,835 Lower left-hand drawer of my dressing table. 1146 01:21:03,960 --> 01:21:05,359 It was never stolen? 1147 01:21:06,520 --> 01:21:08,511 There wasn't any holdup? 1148 01:21:08,640 --> 01:21:10,471 You faked the whole thing. 1149 01:21:10,600 --> 01:21:13,990 I wasn't going to let him get it. It would have just whetted his appetite. 1150 01:21:14,120 --> 01:21:16,350 I'm not going to let him get it now. 1151 01:21:16,480 --> 01:21:19,199 We'll just let him look at it. He'll start quibbling... 1152 01:21:19,320 --> 01:21:21,788 Last time, he tossed his gun at me. He may know how to shoot it. 1153 01:21:21,920 --> 01:21:25,310 He'll never get that far. Let's not talk about it now. 1154 01:21:25,440 --> 01:21:28,398 It's really quite simple. And then this is yours. 1155 01:21:29,320 --> 01:21:32,551 You're much too nice to be a grubby detective all your life. 1156 01:21:34,320 --> 01:21:37,073 You told Marriott this thing had been stolen. Why? 1157 01:21:37,200 --> 01:21:38,872 He was close to Amthor. It had to look real. 1158 01:21:39,000 --> 01:21:40,991 They both had to believe it had actually been stolen. 1159 01:21:41,120 --> 01:21:43,111 I had to go through the motions of buying it back. 1160 01:21:43,240 --> 01:21:45,708 - Marriott fell for all that? - Yes. Why not? 1161 01:21:48,920 --> 01:21:50,990 I didn't really like him. 1162 01:21:51,120 --> 01:21:52,951 He wasn't any good. 1163 01:21:53,080 --> 01:21:55,992 But remembering does something to my stomach. 1164 01:21:56,120 --> 01:21:58,315 You still think Amthor killed him then? 1165 01:21:58,440 --> 01:21:59,714 Who else? 1166 01:22:01,400 --> 01:22:02,469 You. 1167 01:22:03,280 --> 01:22:04,269 No. 1168 01:22:06,200 --> 01:22:08,077 No, you can't mean that. 1169 01:22:13,080 --> 01:22:14,115 Why? 1170 01:22:14,240 --> 01:22:16,276 Because I think the picture was a little different. 1171 01:22:16,400 --> 01:22:20,393 I think Marriott was scared because he'd agreed to help you kill a nosy detective, 1172 01:22:21,160 --> 01:22:23,276 the one Mrs Florian phoned him about. 1173 01:22:23,400 --> 01:22:26,676 He had to help you to protect his interest. You knew that. 1174 01:22:26,800 --> 01:22:29,155 You belonged to him, and to Amthor 1175 01:22:29,280 --> 01:22:32,716 and to Mrs Florian, in her modest way. You supported them. 1176 01:22:32,840 --> 01:22:34,831 They didn't want me cutting in, any more than you did. 1177 01:22:34,960 --> 01:22:38,430 You wouldn't be worth blackmailing if I'd found you for Moose. 1178 01:22:38,560 --> 01:22:40,118 He might even have hurt you. 1179 01:22:40,240 --> 01:22:42,879 And Marriott, if he hadn't been scared silly 1180 01:22:43,000 --> 01:22:45,230 he might have realised you were pushing us both in the corner. 1181 01:22:45,360 --> 01:22:47,191 That was nifty thinking, darling. 1182 01:22:47,320 --> 01:22:50,039 One of us would get out of the car. Didn't matter which. 1183 01:22:50,160 --> 01:22:52,594 Either way, you had us separated. 1184 01:22:52,720 --> 01:22:55,917 Then you'd tag us one at a time and get Amthor later. 1185 01:23:00,880 --> 01:23:03,348 It might have worked, too, if it hadn't been for Ann. 1186 01:23:03,480 --> 01:23:04,674 Course, my head's pretty hard, 1187 01:23:04,800 --> 01:23:07,155 and killing a man with a sap is quiet but it's no work for a lady. 1188 01:23:07,280 --> 01:23:10,636 Olease don't! It's all true. 1189 01:23:10,800 --> 01:23:13,837 But suddenly, I was trapped. Everybody was closing in on me. 1190 01:23:13,960 --> 01:23:16,030 I didn't know where to strike. I didn't know what I was doing! 1191 01:23:16,160 --> 01:23:17,388 You almost did it anyway. 1192 01:23:17,520 --> 01:23:20,990 - I almost ended up as dead as Marriott. - I didn't know what you'd do! 1193 01:23:21,120 --> 01:23:23,315 But I can't go back now. 1194 01:23:23,440 --> 01:23:26,750 I'm so close to peace, so close. 1195 01:23:26,880 --> 01:23:28,836 Just Amthor. 1196 01:23:28,960 --> 01:23:31,315 But I can't face it alone. 1197 01:23:31,440 --> 01:23:33,431 Don't desert me now. 1198 01:23:33,560 --> 01:23:35,869 Sorry. It won't work twice. 1199 01:23:39,160 --> 01:23:41,754 It's a good technique, but it won't work twice. 1200 01:23:41,880 --> 01:23:44,075 I don't count the first time, eight years ago. 1201 01:23:44,200 --> 01:23:46,760 You were just learning then. Moose was in love with you. 1202 01:23:46,880 --> 01:23:48,757 I don't know what you talked him into. 1203 01:23:48,880 --> 01:23:51,269 Was it murder or something serious? 1204 01:23:52,600 --> 01:23:55,956 You almost had me, sister, because you almost told me the truth. 1205 01:23:56,080 --> 01:24:00,198 Sure, Amthor's blackmailing you, but you didn't give me the right reason. 1206 01:24:00,320 --> 01:24:03,073 It wasn't just men. Oop understood the men. 1207 01:24:03,760 --> 01:24:06,513 That was part of the setup, an understanding grandpa. 1208 01:24:06,640 --> 01:24:09,154 No. It was the clink coming up. 1209 01:24:09,280 --> 01:24:11,840 And it's no good understanding the clink. 1210 01:24:11,960 --> 01:24:14,520 You still don't get silk sheets. 1211 01:24:14,640 --> 01:24:15,868 Don't do that. 1212 01:24:17,360 --> 01:24:19,999 I've kept forgetting to tell you 1213 01:24:20,120 --> 01:24:22,918 that you shouldn't kiss a girl when you're wearing that gun. 1214 01:24:23,040 --> 01:24:24,678 It leaves a bruise. 1215 01:24:25,560 --> 01:24:28,358 - I'll try to remember that. - I could like you. 1216 01:24:29,240 --> 01:24:31,071 I could like you a lot. 1217 01:24:32,000 --> 01:24:34,070 It's too bad it has to be like this. 1218 01:24:37,680 --> 01:24:38,749 Don't move. 1219 01:24:40,000 --> 01:24:42,116 Well. Come in. Come in. 1220 01:24:46,880 --> 01:24:50,031 Your sense of timing, dear, gets worse and worse. 1221 01:24:50,160 --> 01:24:53,311 I'm to blame. I insisted on coming. I was worried. 1222 01:24:53,440 --> 01:24:57,274 Why didn't you tell me you were in such serious trouble? 1223 01:24:57,400 --> 01:24:58,799 I wanted to spare you. 1224 01:24:58,920 --> 01:25:01,480 I might have been able to help prevent all this. 1225 01:25:02,800 --> 01:25:04,597 Now, of course, it's too late. 1226 01:25:05,520 --> 01:25:06,953 Mr Amthor's coming. 1227 01:25:08,080 --> 01:25:11,038 I think, perhaps, you'd better do it quickly. 1228 01:25:15,920 --> 01:25:17,319 Get his gun. 1229 01:25:19,120 --> 01:25:23,557 This'll be the first time I've killed anyone I knew so little and liked so well. 1230 01:25:24,760 --> 01:25:27,752 - What's your first name? - Ohilip, for short. 1231 01:25:27,880 --> 01:25:31,475 Ohilip. Ohilip Marlowe. A name for a duke. 1232 01:25:32,720 --> 01:25:34,870 And you're just a nice mug. 1233 01:25:35,000 --> 01:25:38,754 I've got a name for a duchess, Mrs Lewin Lockridge Grayle. 1234 01:25:39,880 --> 01:25:41,313 Just a couple of mugs. 1235 01:25:42,800 --> 01:25:44,518 We could have got along. 1236 01:25:44,640 --> 01:25:48,189 What's stopping us now? I can handle Moose. He's in love with you. 1237 01:25:48,320 --> 01:25:51,471 He broke Amthor's neck yesterday because he's in love with you. 1238 01:25:55,920 --> 01:25:57,148 Then that leaves only you. 1239 01:25:57,280 --> 01:25:59,714 There's nothing I want to do about you now. I know enough. 1240 01:25:59,840 --> 01:26:01,796 You know too much. 1241 01:26:01,920 --> 01:26:03,319 It's gone too far 1242 01:26:05,040 --> 01:26:06,314 and I'm so tired. 1243 01:26:27,600 --> 01:26:29,113 Let's have the police. 1244 01:26:30,240 --> 01:26:32,390 Don't you realise he saved your life? 1245 01:26:32,520 --> 01:26:35,034 Why must he suffer for that? Why must he suffer more? 1246 01:26:35,160 --> 01:26:37,355 The cops always like to solve murders done with my gun. 1247 01:26:37,480 --> 01:26:41,075 She's dead. Isn't that enough? She was evil, all evil. 1248 01:26:41,200 --> 01:26:43,589 What difference can it possibly make who killed her? 1249 01:26:43,720 --> 01:26:44,675 (CURTAINS BEING DRAWN) 1250 01:26:49,200 --> 01:26:51,794 You don't call me. I hear it, so I come up. 1251 01:26:55,560 --> 01:26:57,551 I'd like to talk to Velma now. 1252 01:26:58,400 --> 01:27:00,675 It didn't work out the way I planned, Moose. 1253 01:27:02,200 --> 01:27:04,077 You got a refund coming. 1254 01:27:15,920 --> 01:27:17,797 She ain't hardly changed. 1255 01:27:18,640 --> 01:27:20,312 Just like always, 1256 01:27:21,360 --> 01:27:22,918 only more fancy. 1257 01:27:23,920 --> 01:27:27,629 Cute as lace pants, always. 1258 01:27:29,240 --> 01:27:32,118 I wasn't going to bother her none if she done all right. 1259 01:27:32,760 --> 01:27:34,876 It was the only thing I could do. 1260 01:27:35,800 --> 01:27:37,836 You must try and understand. 1261 01:27:38,920 --> 01:27:40,478 I couldn't let her go. 1262 01:27:41,280 --> 01:27:42,838 I loved her too much. 1263 01:27:43,840 --> 01:27:46,638 - You shouldn't have killed her. - Moose. 1264 01:27:46,760 --> 01:27:49,911 - You shouldn't have killed Velma. - Moose, listen to me! 1265 01:27:58,960 --> 01:27:59,915 (WOMAN SCREAMING) 1266 01:28:04,560 --> 01:28:08,599 That old black pit opened up again, right on schedule. 1267 01:28:08,720 --> 01:28:11,314 It was blacker than the others, and deeper. 1268 01:28:11,440 --> 01:28:13,670 I didn't expect to hit bottom. 1269 01:28:13,800 --> 01:28:15,836 I thought I was full of lead. 1270 01:28:17,520 --> 01:28:19,033 That's all I know. 1271 01:28:19,480 --> 01:28:22,358 On account of I don't see so well with my eyeballs scorched. 1272 01:28:23,400 --> 01:28:26,631 I heard the shots. I didn't fire them. Don't know who got hit. 1273 01:28:28,720 --> 01:28:31,234 It wasn't the kid, was it? It wasn't Ann? 1274 01:28:32,520 --> 01:28:35,557 - Randall! - He'll be back in a minute. 1275 01:28:37,000 --> 01:28:39,468 How soon do I get to take these wrappings off, Nulty? 1276 01:28:39,600 --> 01:28:42,160 A couple months, if you live that long. 1277 01:28:51,080 --> 01:28:53,833 - You mean I'm sprung? - Get out of here and out of my hair. 1278 01:28:53,960 --> 01:28:56,030 I'll have the statement for you to sign tomorrow. 1279 01:28:56,160 --> 01:28:57,559 Who backed me up? 1280 01:28:59,480 --> 01:29:01,198 Who got shot? I heard three. 1281 01:29:01,320 --> 01:29:02,514 - Malloy. - Dead? 1282 01:29:02,640 --> 01:29:04,232 Yeah. And Grayle. 1283 01:29:04,360 --> 01:29:06,828 He didn't go down right away. They fought for the gun. 1284 01:29:06,960 --> 01:29:08,951 Grayle got the third slug himself. 1285 01:29:10,080 --> 01:29:11,513 The kid's okay, then. 1286 01:29:12,720 --> 01:29:15,518 She thought it over and came around to back me up, right? 1287 01:29:15,640 --> 01:29:16,959 I didn't say. 1288 01:29:17,640 --> 01:29:19,039 She here now? 1289 01:29:20,440 --> 01:29:22,908 No. Okay, Nulty. See that he gets home. 1290 01:29:23,040 --> 01:29:26,191 Hey. You give going-away presents here? 1291 01:29:26,320 --> 01:29:28,675 That's yours. She gave it to you, didn't she? 1292 01:29:29,280 --> 01:29:31,510 She was going to, but I didn't finish the job. 1293 01:29:31,640 --> 01:29:34,757 Anyway, I tried it on. It's wrong for my complexion. 1294 01:29:34,880 --> 01:29:36,836 What am I supposed to do with it? 1295 01:29:36,960 --> 01:29:39,633 Give it to your girlfriend. Give it back to China. 1296 01:29:39,760 --> 01:29:42,035 Strangle yourself with it! I don't care. 1297 01:29:44,360 --> 01:29:47,238 What do you know about that redhead, pitching for me? 1298 01:29:47,360 --> 01:29:50,272 - How'd she take it about the old man? - I wouldn't know. 1299 01:29:52,040 --> 01:29:53,393 Cute figure, huh? 1300 01:29:54,560 --> 01:29:57,199 - I didn't notice. - You must be low on vitamins. 1301 01:30:00,520 --> 01:30:03,318 - She had more than a figure, too. - Watch your step. 1302 01:30:04,200 --> 01:30:06,475 Not a beautiful face, but a good face. 1303 01:30:06,600 --> 01:30:08,477 She had a face like a Sunday school picnic. 1304 01:30:08,600 --> 01:30:10,670 You any idea what kind of a face that is, Nulty? 1305 01:30:10,800 --> 01:30:12,233 I wouldn't know. 1306 01:30:13,080 --> 01:30:15,640 It's too bad I had to push her around. 1307 01:30:15,760 --> 01:30:18,513 I wonder how she figured me, anyway. Not much, probably. 1308 01:30:19,240 --> 01:30:21,708 I guess she thought I liked that blonde chewing on my face. 1309 01:30:21,840 --> 01:30:23,796 Orobably thought there was more. 1310 01:30:23,920 --> 01:30:26,514 You know I'd like to tell her. 1311 01:30:26,640 --> 01:30:29,234 No, there wouldn't be much percentage in that though, would there, Nulty? 1312 01:30:29,360 --> 01:30:31,828 I wouldn't know. Hey, cab. 1313 01:30:35,560 --> 01:30:37,118 Watch your head. 1314 01:30:38,360 --> 01:30:40,590 - 1800 South Kingsley. - Right. 1315 01:30:57,120 --> 01:30:59,714 Oh well, she made swell coffee, anyway. 1316 01:31:00,920 --> 01:31:01,955 Nulty. 1317 01:31:02,920 --> 01:31:05,275 I haven't kissed anybody in a long time. 1318 01:31:05,400 --> 01:31:07,868 Would it be all right if I kissed you, Nulty?