1 00:00:33,000 --> 00:00:35,921 Mrs. Frenchie's cat is missing. 2 00:00:36,190 --> 00:00:38,830 The signs are posted all over town: 3 00:00:38,840 --> 00:00:40,470 "Have you seen Honey?" We've all seen the posters... 4 00:00:42,320 --> 00:00:44,570 ... but nobody has seen "Honey" - the cat. 5 00:00:45,029 --> 00:00:46,119 Nobody... 6 00:00:46,159 --> 00:00:48,559 ... until last Thursday morning ... 7 00:00:48,569 --> 00:00:51,539 when Ms. Colette Piscine swerved her car to miss Honey 8 00:00:51,549 --> 00:00:54,069 while she drove across the bridge. 9 00:00:54,569 --> 00:00:56,559 Well, this bridge, now slightly damaged, 10 00:00:56,569 --> 00:00:58,238 is a bit of a local treasure. 11 00:00:58,248 --> 00:01:00,859 and even has its own fancy name: 12 00:01:01,569 --> 00:01:03,268 'Pont de flaque' 13 00:01:04,278 --> 00:01:08,588 Now, 'Colette' ... that sounds like 'culotte' 14 00:01:08,918 --> 00:01:10,087 That's 'panty' in French. 15 00:01:10,228 --> 00:01:12,788 And 'Piscine' means "Pool" 16 00:01:12,798 --> 00:01:14,728 "Panty Pool" 17 00:01:14,738 --> 00:01:16,908 'Flaque' also means pool in French. 18 00:01:18,187 --> 00:01:20,888 So, Colette Piscine, in french 'Panty Pool', 19 00:01:20,898 --> 00:01:22,857 drives across the 'Pont de flaque' 20 00:01:22,867 --> 00:01:23,947 or 'Pont de Pool', if you will 21 00:01:24,067 --> 00:01:25,967 to avoid hitting Mrs. French's cat 22 00:01:25,976 --> 00:01:28,136 that's been missing in Pontypool. 23 00:01:28,146 --> 00:01:33,436 Pontypool ... Pont de Pool ... Panty Pool ... Pont de flaque 24 00:01:33,867 --> 00:01:35,166 What does it mean? 25 00:01:36,416 --> 00:01:39,085 Well, Norman Mailer, he had an interesting theory 26 00:01:39,095 --> 00:01:40,716 that he used to explain the 27 00:01:40,726 --> 00:01:43,345 strange coincidences in the aftermath 28 00:01:43,355 --> 00:01:45,485 of the JFK assassination: 29 00:01:45,495 --> 00:01:47,415 In the wake of huge events, 30 00:01:47,425 --> 00:01:48,956 after them and before them, 31 00:01:48,966 --> 00:01:51,765 physical details - they spasm for a moment. 32 00:01:51,775 --> 00:01:52,905 They sort of unlock, 33 00:01:52,915 --> 00:01:54,775 and when they come back into focus, 34 00:01:54,785 --> 00:01:58,364 they suddenly coincide in a weird way: 35 00:01:58,865 --> 00:02:00,564 street names and birth dates and middle names ... 36 00:02:00,895 --> 00:02:04,514 ... all kinds of superfluous things appear related to each other. 37 00:02:04,524 --> 00:02:06,074 It's a 'ripple effect' 38 00:02:06,234 --> 00:02:08,854 So, what does it mean? 39 00:02:10,063 --> 00:02:12,894 Well, it means something's going to happen ... 40 00:02:13,083 --> 00:02:14,864 Something big ... 41 00:02:15,153 --> 00:02:17,373 But then, something's always 42 00:02:17,383 --> 00:02:19,593 about to happen. 43 00:02:31,562 --> 00:02:33,792 No, no, nothing has got to do with you. 44 00:02:33,802 --> 00:02:35,902 You gotta be the worst fucking agent in the world! 45 00:02:38,422 --> 00:02:40,562 Come on! It's not enough to say "I'm working" 46 00:02:40,902 --> 00:02:43,221 It's not enough, do you understand? 47 00:02:45,621 --> 00:02:48,401 Well, if you think it is enough, then maybe we're not thinking the same way? 48 00:02:48,411 --> 00:02:49,321 You know what I mean? 49 00:02:55,691 --> 00:02:58,260 You know what, Rick? 50 00:02:58,620 --> 00:03:01,970 You're fired! You're fired! 51 00:03:04,950 --> 00:03:06,350 Good. 52 00:03:06,360 --> 00:03:09,460 Now we're both in the same boat 53 00:03:16,099 --> 00:03:18,469 Oh, Jesus ... 54 00:03:37,648 --> 00:03:39,077 What? 55 00:03:43,697 --> 00:03:44,487 Hey! 56 00:03:44,497 --> 00:03:45,517 Hey ... 57 00:03:45,527 --> 00:03:46,517 Hey! 58 00:03:46,527 --> 00:03:47,947 Hey ... 59 00:03:47,957 --> 00:03:49,307 Who are you? 60 00:03:49,317 --> 00:03:51,427 Who are you ... Who are you ... 61 00:04:56,912 --> 00:05:00,172 Okay Mazzy, come on boy, please. 62 00:05:00,182 --> 00:05:02,191 Be positive. 63 00:05:06,581 --> 00:05:08,371 Morning Mr. Mazzy. 64 00:05:10,731 --> 00:05:12,431 Good morning, Laurel Ann. 65 00:05:12,611 --> 00:05:15,411 I loved your 'Isn't It Ironic?' this morning. 66 00:05:15,421 --> 00:05:16,871 Love Norman Mailer. 67 00:05:16,881 --> 00:05:17,951 Thanks. 68 00:05:18,771 --> 00:05:24,310 You know, it takes a girl with big feet to dig old Norm'. 69 00:05:24,680 --> 00:05:27,580 So, did you give me the good stuff? 70 00:05:35,489 --> 00:05:37,379 Let's make radio! 71 00:05:38,359 --> 00:05:40,299 Laurel Ann, do me a favor ... 72 00:05:40,309 --> 00:05:43,179 Look up all the information you can on 911 calls. 73 00:05:43,189 --> 00:05:46,539 How many in a 24h period, how many hang-ups... 74 00:05:46,549 --> 00:05:47,539 That sort of thing ... 75 00:05:48,098 --> 00:05:49,338 ...and... thanks. 76 00:05:51,059 --> 00:05:52,448 Let's make radio! 77 00:06:35,836 --> 00:06:38,505 Good morning, Pontypool. 78 00:06:38,515 --> 00:06:41,305 This is Radio 660, the beacon. 79 00:06:41,620 --> 00:06:46,771 Down here in the dungeon, under the street they call 'Drum'. 80 00:06:47,782 --> 00:06:53,842 I'll be banging the drum for you all morning. I'm Grant Mazzy and as always... 81 00:06:53,862 --> 00:07:01,273 ...I'll be takin' no prisoners. Now... mmm... I got my coffee here. 82 00:07:01,283 --> 00:07:03,043 ... and taking a look outside 83 00:07:03,053 --> 00:07:07,443 I'd say... that's our top story for today, folks. 84 00:07:07,803 --> 00:07:12,873 Now, I had a strange experience on my way in to work this morning. 85 00:07:12,883 --> 00:07:16,542 And I'd like to get some advise from you people later on. 86 00:07:17,122 --> 00:07:21,152 When do you call 911? Think about it! 87 00:07:22,492 --> 00:07:24,990 I should mention, our producer, 88 00:07:25,000 --> 00:07:27,381 the lovely and talented Ms. Sydney Briar, is here. 89 00:07:28,331 --> 00:07:30,581 And 'lucky' Laurel Ann Drummond... 90 00:07:30,591 --> 00:07:32,671 she'll be our technical cowgirl today. 91 00:07:32,961 --> 00:07:37,441 Now, I didn't know this - maybe you did - but this is news to me .. 92 00:07:38,311 --> 00:07:42,691 Laurel Ann did a tour of duty in Afghanistan not too too long ago 93 00:07:43,140 --> 00:07:45,901 You're right, there, new guy. Everybody does know. 94 00:07:45,911 --> 00:07:48,030 She was a "Grand Master" at last year's Fall Fair. 95 00:07:48,560 --> 00:07:49,640 - Yesterday's news. - Hey. 96 00:07:50,971 --> 00:07:51,930 Oh, sorry Laurel Ann. 97 00:07:51,940 --> 00:07:55,309 I wasn't the "Grand Master", but I was the "Homecoming Hero" 98 00:07:55,319 --> 00:07:57,600 I'm sorry. OK? I'm ... very bad. 99 00:07:58,349 --> 00:08:01,019 Oh Sydney, Sydney, Sydney! Come on, girl! 100 00:08:01,029 --> 00:08:02,359 - I'm sorry! - It's OK. 101 00:08:03,309 --> 00:08:05,699 You just heard an honorary apology from Sydney Briar. 102 00:08:05,709 --> 00:08:09,448 She probably owes Laurel Ann quite a few more! Stay tuned! 103 00:08:09,987 --> 00:08:13,448 Now, in our top story today ... 104 00:08:13,458 --> 00:08:18,418 ... a big, cold, dull, dark, white ... 105 00:08:18,428 --> 00:08:21,037 ... empty, neverending, 'blow-my-brains-out' ... 106 00:08:21,047 --> 00:08:23,428 ... seasonal affective disorder... 107 00:08:23,438 --> 00:08:25,437 ... freaking 'kill-me-now' weather front... 108 00:08:25,447 --> 00:08:28,317 ... that'll last all day. 109 00:08:28,987 --> 00:08:32,267 Or maybe, when the wind shifts, later on ... 110 00:08:32,277 --> 00:08:35,307 ... we'll get a little green-house gas relief from the industrial south. 111 00:08:36,036 --> 00:08:39,346 'Hail Mary, Yea though I walk...' - we go to Ken Loney... 112 00:08:39,356 --> 00:08:41,667 ... in the 'Sunshine Chopper'. 113 00:08:42,646 --> 00:08:45,396 - It's always brighter above the clouds, Grant. - Hey, Ken, how're you doin'? 114 00:08:45,826 --> 00:08:51,256 How are things in that bird up there? Are you going to stay up there during the storm? 115 00:08:51,266 --> 00:08:53,646 Yes, Sir. Yes, Siree, 116 00:08:54,075 --> 00:08:55,896 Well, that can't be safe. Is that safe, Ken? 117 00:08:56,475 --> 00:09:01,105 Well, I'll be up here, Grant, on storm watch, watching all of the routes in and around our region. 118 00:09:01,115 --> 00:09:03,074 - Really? - Really, yup. 119 00:09:04,905 --> 00:09:09,174 OK, Ken. Boy, I wouldn't want to be a bird, if this storm hits the way it's supposed to. 120 00:09:10,234 --> 00:09:12,344 Don't call it bird, by the way, Grant. And leave Ken alone! 121 00:09:14,074 --> 00:09:15,644 I think he's just concerned. 122 00:09:25,963 --> 00:09:27,753 Thanks you, Ken Loney. 123 00:09:27,763 --> 00:09:30,893 Breaking news out of Caesarea this morning... 124 00:09:31,533 --> 00:09:32,683 Come on, boy ... 125 00:09:32,693 --> 00:09:33,603 There we go! 126 00:09:33,992 --> 00:09:40,552 Breaking news: The Ontario Provincial Police are reporting a major bust... 127 00:09:40,562 --> 00:09:45,032 ...of a significant grow operation in a quiet cul-de-sac in that town. 128 00:09:45,542 --> 00:09:50,051 Constable Howard Ing says that it's a sign of things to come. 129 00:09:55,351 --> 00:09:56,701 Do you smoke pot, Syd? 130 00:09:56,821 --> 00:09:58,171 Yes, I do. 131 00:09:58,181 --> 00:10:00,761 Don't make global warming jokes. 132 00:10:01,261 --> 00:10:03,080 What? I didn't make a joke, I quoted the Bible. 133 00:10:03,090 --> 00:10:04,080 Ain't no jokes in the bible. 134 00:10:05,250 --> 00:10:07,751 Speaking of the Bible, we are in a church, not a dungeon. 135 00:10:07,891 --> 00:10:12,730 Thanking you, Constable Howard Ing of the Ontario Provincial Police. 136 00:10:13,640 --> 00:10:14,650 You know ... 137 00:10:15,380 --> 00:10:17,049 Our local pot growers... 138 00:10:17,810 --> 00:10:20,790 ...are engaged in a deadly serious business. 139 00:10:20,800 --> 00:10:25,789 Deadly booby-traps... 140 00:10:25,799 --> 00:10:29,008 ... protecting their operations from prying eyes. Land mines have been found in the backyards... 141 00:10:29,018 --> 00:10:33,719 - Cool it, Grant! - They have vicious attack dogs and enough ammunition to arm a small country! 142 00:10:33,739 --> 00:10:35,739 Now, these are family neighborhoods, folks! 143 00:10:36,829 --> 00:10:39,488 If Junior throws a ball through one of their windows ... 144 00:10:39,548 --> 00:10:42,298 ... he's just liable to trigger a death squad! 145 00:10:42,478 --> 00:10:43,447 What are you doing? 146 00:10:43,457 --> 00:10:46,388 My producer says... she's talking in my ear. Luckily you can't hear her. 147 00:10:46,758 --> 00:10:50,077 - Nobody cares, Grant, about your... - Sydney says nobody cares. Maybe she's right. 148 00:10:51,387 --> 00:10:53,707 - You forgot to do the closures after the billboard, I need you to... - But I think you do care, region. 149 00:10:54,617 --> 00:10:56,367 "Taking no prisoners" - you know what that means? 150 00:10:56,647 --> 00:10:59,319 It means full disclosure, whatever the consequences. 151 00:10:59,329 --> 00:11:00,587 No, not 'full disclosure', Grant! 'School closure.' 152 00:11:01,266 --> 00:11:03,727 I need you to read school closures. That's what people need! 153 00:11:04,587 --> 00:11:07,136 This is Radio 660, the beacon... 154 00:11:07,716 --> 00:11:09,616 Hey ... You can't just cut me off like that! Jesus' ... 155 00:11:10,476 --> 00:11:14,606 OK, you know, Grant, the whole 'full disclosure' schtick... 156 00:11:14,616 --> 00:11:16,135 .. works better in a bigger context. 157 00:11:16,285 --> 00:11:18,455 Well, actually, this won't get me fired. 158 00:11:18,716 --> 00:11:21,745 Well, there's that to. 159 00:11:21,755 --> 00:11:23,875 The thing is, that in small towns, they already come without prisoners. 160 00:11:23,975 --> 00:11:26,775 It's called "gossip" and it's way ahead of you. 161 00:11:26,944 --> 00:11:28,575 No no, Sidney, I'm not talking about gossip. 162 00:11:28,585 --> 00:11:32,364 I'm talking about building a relationship with my listeners. 163 00:11:32,394 --> 00:11:34,865 You know... shaking them up a little bit. 164 00:11:35,704 --> 00:11:38,114 OK, we do news, weather, sports, local spots. 165 00:11:38,124 --> 00:11:39,704 - That's what I need you to do. - Hmm. 166 00:11:40,204 --> 00:11:46,844 What the hell do you think you have to disclose to us anyway? I mean, what it this that you think we need to hear from you? 167 00:11:49,794 --> 00:11:58,603 I don't know... Well, actually, I do know, Sidney. I am trying to piss a few people off, because that's how it's done - simple as that. 168 00:11:59,232 --> 00:12:03,582 You see, a pissed of listener is wide awake listener, and he ain't gonna change the station. 169 00:12:04,202 --> 00:12:07,512 In fact, he may just call his pissed off brother, and get him to listen too. 170 00:12:07,941 --> 00:12:11,552 And then, his pissed off brother, he might call his pissed off ... I don't know... preacher. 171 00:12:12,271 --> 00:12:17,941 And that, Lady Briar, is how you build a loyal listening audience. 172 00:12:22,301 --> 00:12:25,421 Uh, OK, well. That all sounds perfectly pleasant, I'm sure, OK? 173 00:12:26,950 --> 00:12:31,060 You know, Grant, you're first rate, and you're doing a first rate job... 174 00:12:31,070 --> 00:12:32,020 ... but just let me tell you something. ... 175 00:12:33,100 --> 00:12:36,580 Small towns, they're fiercely proud places, 176 00:12:36,590 --> 00:12:38,270 with... with proud people. 177 00:12:38,380 --> 00:12:42,420 People who need to know if the school bus is coming. 178 00:12:42,430 --> 00:12:45,369 And so, if you come in here with your 'take no prisoners' this 179 00:12:45,379 --> 00:12:48,019 and your 'pissing everyone off' that, 180 00:12:48,029 --> 00:12:52,199 people are just gonna think you're a dick! 181 00:12:54,459 --> 00:12:58,948 - OK ... OK. - And... I mean, you're going to embarrass and alienate... 182 00:12:58,958 --> 00:13:00,638 Ok, I said OK. 183 00:13:01,078 --> 00:13:03,348 I'm sorry, it's just the reality. 184 00:13:04,358 --> 00:13:07,278 OK. Grant, I want your maziness. 185 00:13:07,288 --> 00:13:08,588 I hired your maziness. I want the maziness. 186 00:13:08,598 --> 00:13:11,967 I just need the maziness to come in a little slower, 187 00:13:11,977 --> 00:13:16,828 a little more 'get to know you'. A little... a little slower. 188 00:13:16,838 --> 00:13:20,137 Yeah, I get it. I'm not stupid. 189 00:13:20,147 --> 00:13:21,887 That's not what I meant. 190 00:13:21,897 --> 00:13:24,347 I wanted to hear what he was gonna say. 191 00:13:24,357 --> 00:13:27,897 Come on, he was just gonna talk about himself. 192 00:13:29,276 --> 00:13:31,986 OK. Pontypool, good morning. 193 00:13:31,996 --> 00:13:36,526 You know, I want to talk to you about something that has been bugging me, 194 00:13:36,536 --> 00:13:38,416 all morning. 195 00:13:51,885 --> 00:13:54,374 Here's my question, Pontypool. Here's my story. Now, hold on... 196 00:13:54,585 --> 00:14:00,124 I'm driving in to work today, and I pull up to the stop sign at Drum and Main, and... 197 00:14:00,664 --> 00:14:04,544 it is 6.30 in the morning, it's cold, and it's dark ... 198 00:14:05,504 --> 00:14:09,113 and suddenly, this woman appears out of nowhere 199 00:14:09,123 --> 00:14:15,533 I didn't hear her, and my car was barely even moving. Suddenly she's at my passenger window. 200 00:14:15,543 --> 00:14:17,673 She's babbling something ... 201 00:14:17,683 --> 00:14:20,162 But I can not understand her, I can't hear her, I don't know what it is. 202 00:14:20,172 --> 00:14:23,893 And then ... 'poof'! She's gone! 203 00:14:28,302 --> 00:14:33,452 So, what do I do? Do I call 911? 204 00:14:33,692 --> 00:14:35,722 Who do I call? 205 00:14:35,732 --> 00:14:37,622 No one. 206 00:14:38,642 --> 00:14:42,361 Our number is 519-555-3486 207 00:14:43,361 --> 00:14:45,571 Let me know what I gotta do. 208 00:15:04,159 --> 00:15:05,339 Good morning. 209 00:15:06,409 --> 00:15:07,880 Oh, where are you calling from? 210 00:15:09,810 --> 00:15:12,799 And what would you like to say to Grant this morning? 211 00:15:15,479 --> 00:15:17,919 - I'm sorry ... what? - Has my sister called in yet? 212 00:15:18,128 --> 00:15:19,228 No 213 00:15:20,138 --> 00:15:21,968 That's weird ... 214 00:15:21,978 --> 00:15:24,468 My sister never, ever, ever misses a day. 215 00:15:24,508 --> 00:15:26,658 And where is Roger? It's almost 10. 216 00:15:27,528 --> 00:15:28,678 What are those? 217 00:15:28,688 --> 00:15:31,077 Grant gave us Valentines. You can put them up somewhere. 218 00:15:31,087 --> 00:15:34,518 You know, he... he's doing okay. 219 00:15:34,788 --> 00:15:36,738 So, okay sweetheart, I'm gonna call Mrs. Tripp. 220 00:15:36,748 --> 00:15:38,778 Something's coming in on the radio. 221 00:15:38,788 --> 00:15:41,737 Roger, where are you? 222 00:15:42,727 --> 00:15:46,727 Yeah, roger that. We still have a Code 48 in progress. It's the fish hut. 223 00:15:46,737 --> 00:15:48,176 Sydney! Syd! 224 00:15:53,686 --> 00:15:57,556 ... requesting backup.... weapons present ... 10-4.... 225 00:15:57,566 --> 00:15:59,486 - Sandy Hook, Code 48. - What is Code 48, Laurel Ann? 226 00:15:59,496 --> 00:16:02,145 It means we have a hostage situation. 227 00:16:03,856 --> 00:16:05,425 There's nothing on the wires, 228 00:16:05,435 --> 00:16:07,485 so I'm gonna key in right off the police radio. 229 00:16:08,075 --> 00:16:09,615 Really, there's nothing on the wire? 230 00:16:09,625 --> 00:16:12,974 OK, so look, let's not do anything with this yet. 231 00:16:18,454 --> 00:16:20,264 Yeah, no, I'm not getting anything either. 232 00:16:20,274 --> 00:16:22,974 Whatever you do, don't feed this in to Grant yet. 233 00:16:24,674 --> 00:16:27,023 Oh, shit! 234 00:16:29,244 --> 00:16:33,574 Yeah, Grant, it's Gordon calling. I just want to throw this idea out there... 235 00:16:33,584 --> 00:16:35,553 about the 911 ... 236 00:16:35,563 --> 00:16:38,923 What if you had another number, that was ... I don't know... like 912 or something, 237 00:16:38,933 --> 00:16:41,103 that was not for total emergencies, 238 00:16:41,113 --> 00:16:48,192 so if you.. get into a gray area and you weren't sure you wanted to call 911 you'd call 912 ... 239 00:16:48,202 --> 00:16:52,802 I...I...I just have a feeling it just might catch on. 240 00:16:52,812 --> 00:16:53,612 Some people might, you know.... 241 00:16:53,622 --> 00:16:55,852 Gord, that's a great idea. You should be running the world. 242 00:16:55,862 --> 00:16:59,201 Pontypool ... My Pontypool... 243 00:16:59,802 --> 00:17:04,742 We interrupt our call-in segment 244 00:17:04,752 --> 00:17:08,641 to bring you breaking news out of our area this morning: 245 00:17:08,651 --> 00:17:11,371 Out on Sandy Hook and Wilmont we have a hostage situation. Two men are holding a van load of people at gunpoint. 246 00:17:11,671 --> 00:17:14,911 The van is apparently toeing... a fishing hut 247 00:17:16,330 --> 00:17:18,410 Sporadic gunfire has been reported. 248 00:17:18,420 --> 00:17:22,130 Okay, lose the story, Grant. We're going to Ken Loney. We're going to the 'Sunshine Chopper'. 249 00:17:22,140 --> 00:17:25,170 No one knows as of yet what these hostage takers want, or whether or not they even know the people in the van. 250 00:17:25,959 --> 00:17:28,880 We know they're drunk, Grant. It's the end of ice fishing season. 251 00:17:28,890 --> 00:17:31,929 ...but ... this being the end of ice fishing season... 252 00:17:31,939 --> 00:17:34,029 ...ice hut removal time... 253 00:17:34,529 --> 00:17:39,189 the chances that everyone on the ice this morning is drunk is a very distinct reality. 254 00:17:39,769 --> 00:17:42,998 Drunk ice fishermen... dare I say: drunk policemen? 255 00:17:43,008 --> 00:17:44,479 Drunk officers of the law. 256 00:17:44,489 --> 00:17:47,268 Drunk Ontario Provintial Police. 257 00:17:47,668 --> 00:17:49,628 It is not yet confirmed by our sources, of course. 258 00:17:49,638 --> 00:17:52,828 But, police, possibly drunk, 259 00:17:52,838 --> 00:17:57,137 are reporting that the hostage situtation has resolved itself. 260 00:17:58,327 --> 00:18:00,457 They have two suspects in custody. 261 00:18:00,577 --> 00:18:06,557 Both unarmed, as it turns out, 262 00:18:06,731 --> 00:18:08,199 and the three people they were holding have, in fact, fled the scene. 263 00:18:08,209 --> 00:18:11,857 One can only hope that Breaking News theme music will accompany this story at some point. 264 00:18:12,946 --> 00:18:14,126 There we go. 265 00:18:14,286 --> 00:18:18,208 Oh, the state of drunkenness have levelled off to acceptable levels this morning, 266 00:18:18,218 --> 00:18:21,806 as 'Buddy' Bob Roseland and 'Dead Eye' Derek McCormack, OPP Pontypool Division... 267 00:18:21,816 --> 00:18:25,566 - Wrap it up, Grant! - ...have contained the hostage situation. 268 00:18:25,866 --> 00:18:28,896 We'll be back with updates, as the situation hiccups. 269 00:18:28,906 --> 00:18:32,595 We now go to Ken Loney in the 'Sunshine Chopper', 270 00:18:32,605 --> 00:18:34,984 for a little perspective on your morning drive. 271 00:18:35,555 --> 00:18:39,655 Keep an eye out for crazy ladies in the snow, and remember: 272 00:18:39,665 --> 00:18:43,374 Wherever you're headed, get there safe! 273 00:18:52,874 --> 00:18:56,694 Come on, you gotta learn to laugh at yourself sometimes! 274 00:18:59,693 --> 00:19:01,043 The story is not funny. 275 00:19:02,563 --> 00:19:05,092 Derek McCormack is an alcoholic. 276 00:19:05,103 --> 00:19:09,533 Bob Roseland is an alcoholic. They're trying to keep their jobs. 277 00:19:12,733 --> 00:19:17,732 - Derek's my brother-in-law... Ex-brother-in-law. - Ouch! 278 00:19:21,342 --> 00:19:22,632 Grant ... 279 00:19:24,722 --> 00:19:26,702 Ken Loney is not in a chopper. 280 00:19:28,441 --> 00:19:29,852 What? 281 00:19:32,091 --> 00:19:35,611 The 'Sunshine Chopper' is Ken's Dodge Dart. 282 00:19:35,621 --> 00:19:36,930 He plays sound effects. 283 00:19:40,230 --> 00:19:44,140 Ken sits up on a hill, for his aerial view. 284 00:19:46,570 --> 00:19:53,239 And... people are thrilled to have him up there in the sky, flying around in his 'Sunshine Chopper', even though... 285 00:19:53,730 --> 00:19:56,109 Oh man, I bet they are... OK.. ok... 286 00:20:00,908 --> 00:20:02,339 Syd ... 287 00:20:02,349 --> 00:20:03,549 Yeah? 288 00:20:06,739 --> 00:20:08,038 I hate winter. 289 00:20:08,048 --> 00:20:10,478 Everyone does. 290 00:20:10,488 --> 00:20:12,068 No, not like me. 291 00:20:13,198 --> 00:20:19,788 These late winters I feel like I'm living in the basement of the world, ... and it's so cold, and so dark. 292 00:20:24,257 --> 00:20:26,227 Well, you're gonna... it's gonna be ok. 293 00:20:29,027 --> 00:20:36,136 Oh, and Grant, I'll tell you what: when the whole fish hut story gets confirmed, 294 00:20:36,146 --> 00:20:38,713 we'll bring it straight to you, right away, ok? And it's yours, even if it's not legitimate... 295 00:20:38,723 --> 00:20:40,236 ... you can do your whole... 'take no prisoner'-thing, ok? 296 00:20:40,787 --> 00:20:42,976 And you'll find it funny this time? 297 00:20:42,986 --> 00:20:45,376 I'll find it as funny as I did the last time, I'll betcha'! 298 00:21:04,895 --> 00:21:09,154 I was talking to Constable Roseland - he's totally serious! 299 00:21:09,164 --> 00:21:11,014 I mean, he has completely freaked! 300 00:21:11,024 --> 00:21:14,484 Something happened this morning on the ice... 301 00:21:14,494 --> 00:21:16,701 ...and it's put them on to a state... and now he wants us to drop the story. 302 00:21:16,711 --> 00:21:17,684 Drop it? 303 00:21:17,694 --> 00:21:20,834 - Now, it's probably nothing. It's probably just a hoax, - Probably. 304 00:21:20,844 --> 00:21:25,083 Anyway, so, we've got the 'Laurence of Arabia' cast coming in, so we're gonna brighten up the day with that. 305 00:21:25,553 --> 00:21:28,293 Laurel Ann here. 306 00:21:28,303 --> 00:21:29,533 OK, OK. It's Ken Loney. 307 00:21:30,633 --> 00:21:33,893 Hey, Ken! Oh... Ken, slow down... 308 00:21:35,673 --> 00:21:37,182 Ken, where are you? 309 00:21:39,542 --> 00:21:41,102 Okay. Ken, slow down. 310 00:21:41,112 --> 00:21:45,682 Slow down ... and how many? Okay. Ken, just a second. 311 00:21:50,722 --> 00:21:54,395 Okay, wrap up 'Pontypool Corner', Grant. We have a big story breaking. Listen to me... 312 00:21:54,405 --> 00:21:56,151 Keep it hard, okay? 313 00:21:56,831 --> 00:21:58,641 Ken, just a second. 314 00:22:00,170 --> 00:22:01,851 Just a second, we go live. 315 00:22:04,360 --> 00:22:07,490 ... so I'll check it out and make sure it's right, that the're both at the same time, 316 00:22:07,500 --> 00:22:08,909 ... but that's what it looks like.. 317 00:22:11,350 --> 00:22:14,189 We have breaking news out of our region this morning. 318 00:22:14,860 --> 00:22:18,174 It appears, it seems that a large group of people have gathered 319 00:22:18,184 --> 00:22:23,789 outside the officies of Dr. John Mendez. 320 00:22:23,799 --> 00:22:27,048 It appears to be a protest of some kind, 321 00:22:27,058 --> 00:22:31,898 and officials are describing the crowd as 'unruly'. 322 00:22:31,918 --> 00:22:34,576 Now, Dr. John Mendez, you may recall, 323 00:22:34,586 --> 00:22:39,648 He was the... he was under investigation for writing unnecessary prescriptions. 324 00:22:39,917 --> 00:22:42,541 We have an exclusive live report, 325 00:22:42,551 --> 00:22:46,297 from Ken Loney in the... in the 'Sunshine Chopper'. 326 00:22:46,307 --> 00:22:48,127 What can you see there, Ken? 327 00:22:48,527 --> 00:22:55,397 Grant, I'm watching hundreds, literally hundreds of people packed in and around this building. 328 00:22:55,407 --> 00:22:57,576 It looks... it looks pretty odd from up here. 329 00:22:57,586 --> 00:23:02,406 They seem to be trying to cram themselves inside... Oh! Ohh! 330 00:23:03,416 --> 00:23:05,346 What's happening, Ken? 331 00:23:05,356 --> 00:23:10,015 The side of the office.... this building has just burst open, it's spilling people 332 00:23:10,025 --> 00:23:12,295 It just kind of exploded! 333 00:23:13,526 --> 00:23:17,515 Oh, Jesus! It's an explosion of people! Oh, my God! 334 00:23:18,705 --> 00:23:21,455 People are getting trampled. 335 00:23:21,465 --> 00:23:24,335 These people are getting killed down there! 336 00:23:25,765 --> 00:23:28,220 Ken, do you see any police? 337 00:23:28,230 --> 00:23:32,424 Is anybody trying to restore order... down there? 338 00:23:32,484 --> 00:23:35,314 No! No... I don't see... Wait ... Wait ... 339 00:23:35,324 --> 00:23:38,814 There's a.... convoy of trucks ... military vehicles ... 340 00:23:38,824 --> 00:23:40,834 Where did they come from? What the hell ... 341 00:23:41,973 --> 00:23:43,443 Helicopters ... 342 00:23:45,403 --> 00:23:47,803 There's a... helicopter at my two o'clock and one at... uh... 343 00:23:48,283 --> 00:23:51,773 Holy shit, I gotta... I gotta back up out of here. 344 00:23:53,092 --> 00:23:55,543 OK, Ken... Ken... Get safe! 345 00:23:55,553 --> 00:23:58,332 Just... just try to get out of there. 346 00:24:01,272 --> 00:24:06,572 The road is blocked. There's definitely fatalities here.... uh... down there. People have just died, Grant. 347 00:24:06,582 --> 00:24:08,642 I don't know what the hell has just happened. 348 00:24:09,161 --> 00:24:12,261 Well, we're gonna have to see if we can... 349 00:24:12,271 --> 00:24:13,261 Ken, what? 350 00:24:13,271 --> 00:24:16,011 Ken? Are you there, Ken? 351 00:24:16,731 --> 00:24:20,701 - Okay, we've got nothing on this, Grant. - We've gotta get some information on what's clearly happening. 352 00:24:20,711 --> 00:24:25,651 - Christ, this is 5 km from here. - Not more than 3... uh.... 5 km from the station itself. 353 00:24:25,661 --> 00:24:28,070 Don't say a lot, Grant We need to get this confirmed somehow. 354 00:24:28,080 --> 00:24:31,800 Something has happened at a doctor's office, here in Pontypool, 355 00:24:31,810 --> 00:24:34,830 involving a possible riot. 356 00:24:34,840 --> 00:24:36,790 - I can't get through to the OPP. - Clearly, something has happened, here in Pontypool. 357 00:24:38,650 --> 00:24:41,710 Okay, we've lost Ken. Go to break, go to recap, Grant! 358 00:24:41,720 --> 00:24:44,414 You heard our own Ken Loney describe... 359 00:24:44,424 --> 00:24:46,948 ...what he saw, or at least what he thinks he saw. 360 00:24:49,619 --> 00:24:55,248 You know, the french philosopher Roland Barthes once described trauma as a news photo without a caption. 361 00:24:55,258 --> 00:24:59,938 And that, folks, is what I think we have here now. 362 00:25:05,917 --> 00:25:07,127 Is Ken back? 363 00:25:07,137 --> 00:25:10,477 We're trying. We're trying and getting Ken back, and we're trying to reach the police. 364 00:25:10,487 --> 00:25:13,097 We still have nothing on the wire on this entire story. 365 00:25:13,107 --> 00:25:15,747 Laurel Ann and I are gonna work the phones. We're gonna work our sources. 366 00:25:15,757 --> 00:25:18,707 We gonna try and find out something solid we can put on the air. 367 00:25:18,777 --> 00:25:20,036 Okay, and what do you want me to do? 368 00:25:20,327 --> 00:25:27,636 Well, "Lawrence & The Arabians" have come all this way. Yes, hi. 369 00:25:27,646 --> 00:25:30,006 You're gotta be fucking kidding me ... 370 00:25:30,066 --> 00:25:33,606 Grant, I don't need you to be a problem right now. 371 00:25:34,025 --> 00:25:37,305 But Sydney, Sydney, we've got the hook. You can't just cut the line like that! 372 00:25:37,315 --> 00:25:39,035 I just need you to do your job. 373 00:25:39,045 --> 00:25:42,175 These five people, you're going to interview them and then they're gonna sing a song... 374 00:25:42,185 --> 00:25:48,184 Sydney, do you really think that this is what our audience is expecting to hear from us right now? 375 00:25:48,194 --> 00:25:51,134 ...so Laurel Ann and I will dig up a story on this, 376 00:25:51,144 --> 00:25:54,484 that we can put on the air. Thank you. 377 00:25:57,844 --> 00:26:01,664 Okay... Okay, fine... let's do it! 378 00:26:02,594 --> 00:26:07,263 Let's find out how the fuck rehersals are going in fucking Arabia! 379 00:26:08,093 --> 00:26:09,033 Come on, gang! Come on! 380 00:26:25,322 --> 00:26:28,502 RICK RYAN 381 00:26:29,592 --> 00:26:30,582 Listen to this, Rick ... 382 00:26:36,971 --> 00:26:38,671 This is Lawrence of Arabia. 383 00:26:46,200 --> 00:26:51,270 Something's definitely happening, we can't just leave this. We can't go back on the air without something solid. 384 00:26:51,280 --> 00:26:54,470 Laurel Ann, find me somebody I can put on the air. 385 00:26:54,950 --> 00:26:56,720 Well, I've got Aline Freethy on line two. 386 00:26:56,730 --> 00:26:59,220 She's hysterical, but she seems to be in the middle of things. 387 00:26:59,230 --> 00:27:01,329 See if you can calm her down, see what she's got. 388 00:27:02,909 --> 00:27:04,989 Why isn't there anything, anywhere, on this? 389 00:27:06,519 --> 00:27:08,789 These are... bedouin girls. 390 00:27:08,799 --> 00:27:11,099 Grant, we're trying for eye witness... 391 00:27:11,109 --> 00:27:13,159 We'll have somebody for you when your singers are done. 392 00:27:15,058 --> 00:27:16,938 This is Osama bin Laden. 393 00:27:43,337 --> 00:27:44,677 Fuck you, Rick. 394 00:27:47,106 --> 00:27:56,856 Ok, that was Tony Burgess, Maureen Hinkle, Nancy Freethy, Jay Pullman and Colin Pullman singing "The Nefud Desert" 395 00:27:56,866 --> 00:28:00,656 I can't remember how it ends, I can't remember how it ends ... 396 00:28:03,205 --> 00:28:04,905 How what ends, Faraj? 397 00:28:04,915 --> 00:28:09,515 It just keeps starting over and over... and over and over... 398 00:28:09,525 --> 00:28:13,485 It is not called 'The Lawrence and.... the table' is it? No, not anymore.... 399 00:28:30,313 --> 00:28:33,403 Okay, folks. I guess that's it. 400 00:28:34,053 --> 00:28:37,473 Ok, I've got Steve Van Denzen. He's at the Mendez' office, 401 00:28:37,483 --> 00:28:40,243 and he's talking about a mob, or parade, or something. He's very excited. 402 00:28:40,523 --> 00:28:41,683 - Ok, any word from Ken? - Nothing. 403 00:28:42,463 --> 00:28:46,392 Shit! Ok, I'm gonna keep trying Roseland. See if you can get the straight talk from Van Denzen. 404 00:28:55,702 --> 00:29:00,141 Sydney, there's something very weird going on with our... ...girl Faraj there. 405 00:29:00,191 --> 00:29:03,631 Ok, you were great, Grant! You did your job and .. 406 00:29:03,641 --> 00:29:04,781 Didn't you hear? 407 00:29:04,791 --> 00:29:07,934 Yeah, I know you really wanted to stay with the story. 408 00:29:07,944 --> 00:29:10,671 I needed you to buy us some time, and I appreciate it. I really do. 409 00:29:10,681 --> 00:29:14,570 So... I have something now, and I'm tossing it all back at you. 410 00:29:14,580 --> 00:29:18,810 - Ok, great! What do you got? - There's still nothing anywhere on the wire regarding this mob scene, 411 00:29:18,820 --> 00:29:21,240 but I've got ten eye witnesses in town. 412 00:29:21,250 --> 00:29:23,019 We're going live, with Steve Van Denzen. 413 00:29:23,029 --> 00:29:23,710 That's great! 414 00:29:23,720 --> 00:29:27,249 - Fuck the wire if we've got eyes! - Keep it hot, Grant! 415 00:29:27,259 --> 00:29:29,299 Girl, you got it! Hit me! 416 00:29:30,919 --> 00:29:32,539 Any word from Ken? 417 00:29:32,549 --> 00:29:33,908 Nothing. 418 00:29:35,038 --> 00:29:36,279 Welcome back, folks... 419 00:29:36,289 --> 00:29:38,056 .. to our developing story... 420 00:29:38,066 --> 00:29:41,368 ...where it appears that hundreds of people have been involved in a riot, 421 00:29:41,378 --> 00:29:46,068 in and around the offices of Dr. John Mendez. 422 00:29:47,118 --> 00:29:50,628 You heard our own Ken Loney describe the violent scene. 423 00:29:50,638 --> 00:29:55,437 We now go to... live, to eye witness Steve Van Denzen. 424 00:29:55,558 --> 00:30:03,397 Steve? Steve? Steve Van Denzen. 425 00:30:05,407 --> 00:30:11,076 Oh, ok, I'm afraid we've lost the signal from Steve Van Denz en. We'll try and return to him later, 426 00:30:11,496 --> 00:30:15,726 but, we have just hed a report from a Pontypool resident, that confirms... 427 00:30:15,736 --> 00:30:21,065 ... indeed, a mob was spotted, earlier today... 428 00:30:21,075 --> 00:30:24,596 headed through town, headed toward the offices of Dr. John Mendez. 429 00:30:24,606 --> 00:30:26,045 Apparently they were moving ... 430 00:30:26,255 --> 00:30:31,914 - And, we're still waiting to learn exactly, - Shit, I've lost my eye witness! 431 00:30:31,924 --> 00:30:35,525 what motivated this crowd, this mob... 432 00:30:35,535 --> 00:30:38,184 - ... to organize in this, seemingly spontaneous, fashion... - Grant, I think people are fucking with us. 433 00:30:38,284 --> 00:30:42,024 You know, it's very difficult at this moment, to get a fix on what has happened, but clearly... 434 00:30:42,034 --> 00:30:46,774 Well, you heard our own reporter Ken Loney earlier... 435 00:30:46,784 --> 00:30:50,223 I don't know, Grant. I don't know... We can't get Ken back on the line. 436 00:30:50,233 --> 00:30:55,123 - We are still trying to contact Ken. - This is completely fucked! I don't know what's going on! 437 00:30:55,133 --> 00:30:56,873 CLSY? 438 00:31:00,823 --> 00:31:02,543 Can you slow down? I can't understand what.... 439 00:31:03,062 --> 00:31:04,553 - CLSY? - Ok, hello? 440 00:31:08,202 --> 00:31:11,752 We have also learned that some of the perpetrators are speaking in bizarre ways. 441 00:31:11,762 --> 00:31:14,182 They're babbeling in ways that no one understands... 442 00:31:14,192 --> 00:31:19,321 ... and we don't know if this is a way of trying to terrorize people? We don't know. 443 00:31:19,712 --> 00:31:20,921 Hello, CLSY. 444 00:31:22,001 --> 00:31:23,101 I'm sorry, what did you say? 445 00:31:23,381 --> 00:31:26,631 - We still do not have an official version of these events... - Okay, sounds good. 446 00:31:26,641 --> 00:31:30,791 - ... but it has been reported that up to 75 people are dead. - Sounds honest. It is honest. 447 00:31:31,711 --> 00:31:36,210 - And at least twice that number are injured. - I've CBC and CFRB on the line, wanting to talk to you. 448 00:31:36,360 --> 00:31:39,409 We now take you to Constable Bob Roseland, 449 00:31:39,419 --> 00:31:43,220 of the Pontypool unit of the OPP. He's on the line, live. 450 00:31:43,230 --> 00:31:46,590 Constable Roseland, what's happening out there? 451 00:31:47,300 --> 00:31:53,830 At 7 o'clock this morning our officers answered a 911 call, to the Golden Dawn facility, 452 00:31:53,840 --> 00:31:57,559 to discover a large number of people occupying the building. 453 00:31:57,569 --> 00:32:01,559 They seemed to be trying to get into the elderly woman's room... 454 00:32:01,569 --> 00:32:05,478 ...and this woman has since died, from incidental injury... 455 00:32:05,488 --> 00:32:09,968 - Grant, appearently these people were chanting something. - ...as a result of people piling into her room. 456 00:32:09,978 --> 00:32:11,758 - A little creepy, chanting something... - And what where they saying? 457 00:32:11,768 --> 00:32:15,037 They were repeated things this woman was saying. 458 00:32:15,047 --> 00:32:19,357 She's all senile, so she's babbling about Hitler and some hurricane that killed her mother and father... 459 00:32:19,367 --> 00:32:20,967 Crazy talk. Get out, Grant! 460 00:32:20,977 --> 00:32:23,407 Okay, thank you Constable Roseland. 461 00:32:23,417 --> 00:32:28,467 Now, we are also hearing... about a herd... 462 00:32:30,557 --> 00:32:34,146 Well, that's how it's been described: a herd of people ... 463 00:32:36,206 --> 00:32:41,716 ... near the edge of the forest near Highway 26, in Edenvale. 464 00:32:41,726 --> 00:32:43,366 Where is Edenvale, Sydney? 465 00:32:43,376 --> 00:32:44,536 That's northwest. 466 00:32:45,195 --> 00:32:47,375 Now, Edenvale is northwest of us. 467 00:32:47,385 --> 00:32:52,775 - And, also, between here and there, in Phelpston, a couple... - Please, keep holding. Thank you. 468 00:32:52,785 --> 00:32:58,685 ...with their two young children had been trapped in their car, under a mountain... 469 00:32:58,695 --> 00:33:00,994 - A mountain of people ... - Okay. Apparently, Grant, I'm being told by Rachel Jones... 470 00:33:01,004 --> 00:33:04,471 - Now, this sounds strange, folks... - ...that these people were imitating windshield wipers. 471 00:33:04,481 --> 00:33:06,804 - ... but this what's being reported to us. - Making the sound of windsheild wipers. 472 00:33:08,824 --> 00:33:14,554 The police say they haven't been able to actually see the car in over an hour. 473 00:33:15,153 --> 00:33:16,453 - Can I put your call on hold for a sec? - They sound like bugs. 474 00:33:17,553 --> 00:33:20,253 - Sydney, I've got BBC World on the line. - BBC? 475 00:33:20,263 --> 00:33:25,383 There are a growing number of eye witness accounts, but we still have had nothing official. No press conference... 476 00:33:26,793 --> 00:33:30,012 - ... has been held and we have no official statement. - Grant, I've got Nigel Healing for you. 477 00:33:30,422 --> 00:33:31,232 What? 478 00:33:31,633 --> 00:33:36,852 Yes, Nigel Healing from the BBC. Don't talk to me, talk to him. Listen! Our air, their air - they want to go live. Let's just do it! 479 00:33:36,861 --> 00:33:44,762 We're talking to Grant Mazzy, the news radio anchor from Pontypool, Ontario in Canada, who broke this story. 480 00:33:44,772 --> 00:33:46,161 Mr. Mazzy, are you there? 481 00:33:49,341 --> 00:33:51,371 - Grant! - Yes, Nigel. Hi. 482 00:33:52,471 --> 00:33:57,920 Mr. Mazzy, is it true that French-Canadian soldiers have set up road blocks 483 00:33:57,930 --> 00:34:01,120 preventing people from leaving and entering your area in rural Canada... 484 00:34:01,130 --> 00:34:05,420 I havn't heard anything about this, Grant. I don't think he knows what he's talking about. 485 00:34:05,430 --> 00:34:11,219 ...and if so, does this have anything to do with your country's history of separatist terror groups? 486 00:34:13,975 --> 00:34:18,154 Well, Nigel. None of that is true. 487 00:34:18,164 --> 00:34:23,239 The military, of course, is rumored to be involved, 488 00:34:23,249 --> 00:34:26,459 and, of course, the police are responding as we speak, but... 489 00:34:26,469 --> 00:34:31,108 from what we can tell there's nothing organized... 490 00:34:31,118 --> 00:34:37,398 ... nothing political, cartainly not terrorist... or separatist. 491 00:34:38,408 --> 00:34:42,588 But, Mr. Mazzy, this certainly looks like an insurgency of some kind. 492 00:34:42,598 --> 00:34:45,667 Large groups of people are involved. 493 00:34:45,677 --> 00:34:50,707 But, if it's not organized, as you say, and it's not political, 494 00:34:50,717 --> 00:34:57,506 then can you help our viewers at home understand exactly what it is we've been reporting on? 495 00:34:57,516 --> 00:34:58,956 He's good. 496 00:35:00,306 --> 00:35:06,085 Nigel, the honest truth is that no one has officially come out ahead on this. 497 00:35:06,095 --> 00:35:10,265 We simply do not know. 498 00:35:10,606 --> 00:35:11,466 There you have it ... 499 00:35:11,476 --> 00:35:15,745 A series of strange riots and violent mob scenes 500 00:35:15,755 --> 00:35:20,775 in rural Canada, that no one, I repeat, no one can explain. 501 00:35:20,785 --> 00:35:24,099 Meanwhile, reports presist that French-Canadian riot police 502 00:35:24,109 --> 00:35:27,404 have been called in to crush this insurgency. 503 00:35:28,244 --> 00:35:30,814 Fuck you, Nigel! He knows nothing! 504 00:35:30,824 --> 00:35:31,544 Where are you? 505 00:35:35,254 --> 00:35:36,584 Ok, I'm gonna pass you through to Syd. 506 00:35:37,644 --> 00:35:39,423 - I've got Ken. - Ken! 507 00:35:39,993 --> 00:35:44,233 That was Nigel Healing from our affiliate station, BBC. 508 00:35:44,743 --> 00:35:48,918 We now go to Ken Loney, 509 00:35:48,928 --> 00:35:51,202 live in the field in Pontypool. Our reporter Ken Loney. 510 00:35:51,212 --> 00:35:52,882 Are you there, Ken? 511 00:35:55,623 --> 00:35:57,712 Yes... Yes, I'm here. 512 00:35:58,942 --> 00:36:00,911 Send someone, I'm not safe here. 513 00:36:01,842 --> 00:36:03,142 Not safe where, Ken? 514 00:36:03,152 --> 00:36:05,051 Oh, don't say where he is, in case something happens. 515 00:36:05,061 --> 00:36:08,111 ... at the grain silo. I'm near the train tracks. 516 00:36:08,121 --> 00:36:09,291 That's the big silo, not the little ones. 517 00:36:09,301 --> 00:36:13,021 I ran here from the entrance of the Imecan National Park. 518 00:36:14,111 --> 00:36:16,731 They came after me... You gotta send police. 519 00:36:16,741 --> 00:36:18,331 There's no contact with the police, Grant. 520 00:36:18,341 --> 00:36:19,581 There's no reaching the police. 521 00:36:20,340 --> 00:36:22,781 Can you tell us what heppened? What's happening there, Ken? 522 00:36:23,651 --> 00:36:25,500 I'll tell you this ... 523 00:36:25,940 --> 00:36:27,310 I just saw ... 524 00:36:28,540 --> 00:36:33,650 I've seen things today that are going to ruin the rest of my natural life, Grant ... 525 00:36:33,660 --> 00:36:37,239 and I'm scared ... I'm scared ... 526 00:36:38,810 --> 00:36:41,479 Ken. Ken, listen to me. 527 00:36:43,689 --> 00:36:49,318 It sounds like you're okay where you are, so don't move, and you just stay there, and we're gonna... 528 00:36:49,328 --> 00:36:54,988 I saw ... Some of them are cannibals and others are naked ... and like dogs. 529 00:36:55,908 --> 00:37:02,458 Their eyes ... that look... It's just a startled, wild... 530 00:37:04,377 --> 00:37:05,798 Oh God, Grant! 531 00:37:05,808 --> 00:37:07,627 Ok Ken, listen ... 532 00:37:07,637 --> 00:37:16,487 No, no, no! You don't understand ... I'm looking through a little door, there's a little door at the base of the door... 533 00:37:19,856 --> 00:37:22,566 .. it's some kind of cat door, or something. I can see the... Let me move so I can see the.... 534 00:37:24,726 --> 00:37:29,446 NO! LOOK OUT! .. Oh God .. They're pulling two people out of a van. 535 00:37:29,726 --> 00:37:34,255 - Who are they, Ken? Who are they? - There's a bunch of them. They're people, but they're crazy. 536 00:37:34,265 --> 00:37:40,595 They're ... they're pulling these two out of the van. Oh, my God! They're ... they're biting them! 537 00:37:41,665 --> 00:37:44,755 They're actually carrying them to the ground in their mouths! 538 00:37:50,224 --> 00:37:58,534 I can't... I can't see ... they're biting, there's just biting, they look like a school of fish, like a frenzy... piranha. 539 00:37:58,544 --> 00:38:00,624 It almost as if... It's like ... 540 00:38:01,993 --> 00:38:06,814 It's like these pople are trying to climb, or eat their way inside! 541 00:38:06,824 --> 00:38:10,203 They're so desperate, like they have to be inside.... 542 00:38:11,233 --> 00:38:15,723 One has his entire leg and another his arm ... it's right inside.... 543 00:38:15,733 --> 00:38:17,082 Stop this, Grant! 544 00:38:17,092 --> 00:38:18,112 They are pulling themselves apart! 545 00:38:18,122 --> 00:38:19,142 Stop this now! 546 00:38:21,492 --> 00:38:29,131 Argh! Oh shit! He heard that... one looked over, he heard me. Oh, he's coming. Holy shit! I gotta hide! He's running! He's running! 547 00:38:33,782 --> 00:38:35,301 Ken, get out of there. 548 00:38:35,911 --> 00:38:41,651 Ken? Ken, it's Grant. Are you... are you injured? Have you've been hurt? 549 00:38:44,320 --> 00:38:51,530 No, no. I'm... just lying here. I'm in the dark. 550 00:38:51,920 --> 00:38:57,149 It... It crashed through the wall... it was Mary Gault's boy. Her big teenager Jesse? Or Jake, or something? 551 00:38:58,059 --> 00:39:03,009 - Oh my god... Jesse ... - It was him. He had no hands... 552 00:39:03,019 --> 00:39:03,509 The kid had no hands ... 553 00:39:03,519 --> 00:39:05,439 Grant, let's stop this now! 554 00:39:07,938 --> 00:39:12,429 - What's he doing now? - Not on the air, Grant. I'm not gonna listen to somebody get killed on the air. 555 00:39:12,439 --> 00:39:15,218 He's looking at me... 556 00:39:15,378 --> 00:39:20,518 I think he can't move ... He must have broken some bones. 557 00:39:20,658 --> 00:39:25,728 I can see his eyes... He can't move ... Wait, wait.... 558 00:39:26,997 --> 00:39:29,798 - I think he's ... hang on... - No. 559 00:39:30,067 --> 00:39:33,867 Ken, whatever you do, don't go near him. 560 00:39:37,856 --> 00:39:42,477 He's... he's whispering something ... He's saying something ... 561 00:39:42,487 --> 00:39:46,196 I'm gonna get closer and see if I can just hear what he is saying ... 562 00:39:46,206 --> 00:39:48,416 No, I wouldn't do that, Ken. 563 00:40:18,254 --> 00:40:19,863 What the hell was that? 564 00:40:20,234 --> 00:40:21,973 - Ken? - They cut into our signal! 565 00:40:21,983 --> 00:40:24,253 Ken? Do we still have Ken? 566 00:40:24,263 --> 00:40:27,463 - No, we've lost Ken. - We've lost Ken, folks. 567 00:40:27,473 --> 00:40:33,293 We are working on a translation of the message we just received live on the air. 568 00:40:33,593 --> 00:40:36,332 It's something about "avoid family members"... 569 00:40:36,342 --> 00:40:39,322 ... "Talk only to babies" ... It's crazy shit. 570 00:40:39,332 --> 00:40:43,452 - ... however, working on a translation. - OK, I've got it! 571 00:40:43,662 --> 00:40:44,732 It's on your screen. 572 00:40:44,742 --> 00:40:49,099 OK, we have the translation. Now, I'm gonna read this, 573 00:40:49,109 --> 00:40:51,021 reminding our listeners that the source has not yet been identified... 574 00:40:51,031 --> 00:40:53,556 ... and early analysis has identified... 575 00:40:53,566 --> 00:40:55,782 this as possibly a hoax of some kind. 576 00:40:56,832 --> 00:41:01,371 And I remind you that the source was not us, and indeed, we do not know the source. 577 00:41:03,251 --> 00:41:08,631 FOR YOUR SAFETY, PLEASE AVOID CONTACTS WITH CLOSE FAMILY MEMBERS 578 00:41:09,831 --> 00:41:11,450 AND RESTRAIN FROM THE FOLLOWING: 579 00:41:11,520 --> 00:41:14,040 ALL TERMS OF ENDEARMENT, 580 00:41:14,110 --> 00:41:17,540 - SUCH AS "HONEY" OR "SWEETHEART" - Sidney.... Yes Bob, what up? 581 00:41:18,780 --> 00:41:22,919 WHEN YOU TALK WITH YOUNG CHILDREN, AND RHETORICAL DISCOURSE. 582 00:41:24,109 --> 00:41:29,169 FOR GREATER SAFETY, PLEASE AVOID THE ENGLISH LANGUAGE. 583 00:41:30,399 --> 00:41:34,068 PLEASE, DO NOT TRANSLATE THIS MESSAGE. 584 00:41:39,538 --> 00:41:40,288 What've you got? 585 00:41:43,968 --> 00:41:48,508 That was Bob Roseland. He said we have to stay inside. 586 00:41:49,428 --> 00:41:51,317 Pontypool's under quarantine. 587 00:41:51,698 --> 00:41:53,997 Everybody's have to stay inside at all times. 588 00:42:01,267 --> 00:42:02,846 Did you get...? 589 00:42:02,856 --> 00:42:04,076 Hello. Hello. 590 00:42:04,936 --> 00:42:05,827 - Did you get that? - Ken? 591 00:42:06,687 --> 00:42:09,306 I'm sending you some audio with my phone. 592 00:42:09,316 --> 00:42:11,826 - Thank God, Ken! Are you there? - Did you get that? 593 00:42:11,835 --> 00:42:15,286 No, Ken, I didn't get that. I didn't get anything right now. 594 00:42:15,296 --> 00:42:20,125 Ok, ok ... I'm gonna try that again. Ok, listen... 595 00:42:20,135 --> 00:42:29,145 ... and keep in mind... picture this... This is ... What you're about to hear is coming from Ms. Gault's big teenage boy. 596 00:42:29,155 --> 00:42:34,364 He's lying here, in the dark. with his body ... 597 00:42:34,374 --> 00:42:39,904 It's broken to pieces, and his wrists. I can see them... They're stumps. They're... not stumps, they're pointing up at his sides. 598 00:42:40,484 --> 00:42:42,074 No, Grant! What are we doing? 599 00:42:42,084 --> 00:42:43,804 Listen ... listen ... 600 00:42:50,594 --> 00:43:10,442 Mommy ... Mommy ... Help me ... Help me ... Mommy 601 00:43:12,961 --> 00:43:17,321 Did you hear that? I do not even know how he's doing that. 602 00:43:17,331 --> 00:43:24,061 It sounds like there's a child is screaming inside his breath ... 603 00:43:25,261 --> 00:43:28,661 - Is this actually happening, Ken? - Easy, Grant. Easy! 604 00:43:34,340 --> 00:43:38,760 Alright. That was our own Ken Loney. 605 00:43:44,340 --> 00:43:49,179 What? That was our own Ken... Ken Loney... 606 00:43:49,189 --> 00:43:53,109 - You're on the radio, ain't cha ... - interviewing ... 607 00:43:53,119 --> 00:43:56,589 - You are on the radio, you big ... - a screaming baby ... 608 00:43:56,599 --> 00:44:02,458 ... coming from Mary Galt's eldest son's last dying gasps. 609 00:44:02,468 --> 00:44:04,338 Mazzy in the morning ... 610 00:44:04,348 --> 00:44:09,048 - What? - Grant ... Grant ... fish, there were gold fish in it. 611 00:44:09,058 --> 00:44:12,528 There was a little baby ... A tiny little baby ... 612 00:44:13,568 --> 00:44:15,708 - Grant! - What? 613 00:44:22,157 --> 00:44:27,627 Ok, Grant. Listen to this. BBC is going wide with the Mendez story. 614 00:44:28,976 --> 00:44:32,326 He just said "Honey". He just said "Honey - the missing cat poster". 615 00:44:33,716 --> 00:44:39,496 - What? - The missing cat poster, "Honey"... "Honey, the missing cat", Grant? 616 00:44:50,295 --> 00:44:55,455 Grant? Oh, jeez. Laurel Ann, let's go out. School closures in 5, 4 ... 617 00:45:07,754 --> 00:45:12,163 Are you finding this funny, Syd? Are you laughing? 618 00:45:13,794 --> 00:45:15,593 It's not a joke, Grant. 619 00:45:16,083 --> 00:45:18,083 I beginning to think this is not a joke. 620 00:45:20,453 --> 00:45:22,663 Everything that I've got looks real. 621 00:45:23,613 --> 00:45:25,032 The cat? 622 00:45:26,412 --> 00:45:27,992 Well, Nigel Healing said, apparently... 623 00:45:28,002 --> 00:45:31,992 "Nigel Healing said, apparently..." Can you fucking hear yourself?! 624 00:45:35,881 --> 00:45:37,212 Don't yell at me, Grant! 625 00:45:41,951 --> 00:45:42,931 Oh, I'm sorry ... 626 00:45:45,491 --> 00:45:51,870 Syd, you know I'm having a lot of trouble here... believing this. 627 00:45:53,581 --> 00:45:56,110 I know, Grant. I know. Me too, okay? 628 00:45:56,970 --> 00:46:02,490 I mean... is somebody pulling my leg, are they, like... taking a piss out of me? You know? 629 00:46:04,120 --> 00:46:06,560 Like it's some kind of stunt? 630 00:46:10,069 --> 00:46:11,499 Well, there's some dead people. 631 00:46:13,499 --> 00:46:15,039 Pretty big number, I think. 632 00:46:22,429 --> 00:46:24,478 Look, I gotta get out of here, ok? 633 00:46:24,488 --> 00:46:30,817 I'm having a lot of trouble believing that this is actually happening, ok? So I'm just gonna get out of here for a minute. 634 00:46:30,827 --> 00:46:36,768 Grant. Grant, I just need you to sit back down... You stay there, okay? I need you in your chair. You need to sit back down. 635 00:46:36,778 --> 00:46:38,668 Okay, we've got crickets. 636 00:46:39,688 --> 00:46:40,997 - Laurel Ann, go to pre-tape. - What pre-tape? 637 00:46:41,007 --> 00:46:44,927 I don't care! Anything, just go to pre-tape! Wait... where are you going? 638 00:46:56,566 --> 00:46:59,356 Okay, you know. I need you back in the chair, okay? 639 00:47:00,126 --> 00:47:04,406 - Oh, man. I gotta go outside, and take a look at.... - Grant? 640 00:47:07,845 --> 00:47:10,055 Grant ... I can't have dead air! 641 00:47:10,245 --> 00:47:13,824 Sydney, does this have something to do with me? 642 00:47:14,565 --> 00:47:16,215 What are you talking about? 643 00:47:16,225 --> 00:47:22,394 This! I mean... why...? Why are they carrying dead cat pictures, huh? 644 00:47:24,624 --> 00:47:26,264 I mean, this is me going crazy. 645 00:47:27,474 --> 00:47:31,794 You know, I need to feel that there's something solid. I need to confirm ... 646 00:47:31,804 --> 00:47:39,263 I need to know that there's more happening to everyone, than what's happening to just me, you know? 647 00:47:40,393 --> 00:47:41,193 Grant, come on! 648 00:47:41,203 --> 00:47:43,733 You! You are fucking with me! 649 00:47:44,373 --> 00:47:46,142 You are fucking with my head! 650 00:47:46,152 --> 00:47:49,292 And you ... don't you fuck with me! 651 00:47:56,532 --> 00:47:59,672 Grant! Grant, come on! 652 00:48:00,011 --> 00:48:01,151 It's dangerous! 653 00:48:01,792 --> 00:48:02,652 Don't go, Grant! There's people dying... 654 00:48:05,071 --> 00:48:07,831 I gotta take a look out there. I gotta see what's going on out there! 655 00:48:08,101 --> 00:48:10,401 Don't go in the blizzard - I need you on the radio! 656 00:48:11,581 --> 00:48:13,431 Don't walk out on me, Grant! 657 00:48:13,441 --> 00:48:15,050 Please, I need you! 658 00:48:15,741 --> 00:48:16,731 Shit! 659 00:48:16,950 --> 00:48:19,641 Fine, just fucking fall apart! 660 00:48:20,170 --> 00:48:23,110 There nothing ... Just a cold, cold, cold day. 661 00:48:23,120 --> 00:48:24,280 Oh, shit! 662 00:48:24,510 --> 00:48:25,470 What're you looking at? 663 00:48:25,480 --> 00:48:26,700 Shit! Move! 664 00:48:29,610 --> 00:48:31,159 "Don't you walk out on me, Grant" "Please, I need you ... " 665 00:48:31,169 --> 00:48:33,139 - What was that? - We have an enemy, sir. 666 00:48:34,519 --> 00:48:36,189 Laurel Ann, 'we've got an enemy'? 667 00:48:37,889 --> 00:48:39,189 Okay, what's going on? 668 00:48:39,669 --> 00:48:41,719 Those are my words ... 669 00:48:42,269 --> 00:48:43,158 Those are my words ... 670 00:48:45,389 --> 00:48:46,739 What is going on?! 671 00:48:48,238 --> 00:48:49,108 I'm scared! 672 00:48:49,118 --> 00:48:52,258 Sydney, listen ... I'm scared, too. You're cut! 673 00:48:52,268 --> 00:48:55,198 - Laurel Ann, we've got a first aid kit? - Yeah, OK. 674 00:48:56,098 --> 00:48:59,648 - What's going on? - Sydney, focus here. Focus. Look at me. Where are your kids? 675 00:49:00,167 --> 00:49:01,758 They're with him. They're in the city. 676 00:49:02,397 --> 00:49:04,197 That's a hundred kilometers away. They're safe, right? 677 00:49:05,477 --> 00:49:06,517 Oh, God. Yeah. 678 00:49:06,527 --> 00:49:08,360 They're safe, okay. We've got work to do. I'm going back on the radio. 679 00:49:08,370 --> 00:49:11,157 This is a hell of a shift, Sydney. What's up first? 680 00:49:11,167 --> 00:49:12,417 Obituaries. 681 00:49:12,427 --> 00:49:14,306 Obituaries? Okay, but I've got nothing taped. 682 00:49:14,316 --> 00:49:15,647 Then we'll go live! 683 00:49:15,657 --> 00:49:17,587 Live! That's what I want to hear. Let's go! 684 00:49:22,436 --> 00:49:28,045 "Gwendolyn Parker was taken from this life in her 45th year by her beloved husband Stanley ... 685 00:49:28,396 --> 00:49:31,965 who left this world suddenly, at the hands of family members Fiona and Michael, 686 00:49:31,975 --> 00:49:37,265 who then died at each other's hands in their 12th and 17th years respectively." 687 00:49:37,655 --> 00:49:43,615 "Janice Gwynne has departed from her abiding husband and by his own hand, in her 34th year of her life." 688 00:49:43,625 --> 00:49:46,924 Jack Gwynne survived long enough to add four names... 689 00:49:47,624 --> 00:49:53,094 Paul Hieghton, 43, Alice Hieghton, 42, Brenda Hieghton, 12, and young Jesse Hieghton, 10 ... 690 00:49:53,104 --> 00:49:58,504 ... to a list of passages before himself losing his life as a result of an accident." 691 00:49:59,794 --> 00:50:03,763 "Greg Olan, 56, has been killed by Yolanda Olan, 61 ... 692 00:50:03,773 --> 00:50:06,243 who also removed Frieda Olan, 81 ... 693 00:50:06,253 --> 00:50:07,253 Patsy Owen, 12, John Freethy, 33, Peter Stamp, 38 and Leslie Reid, 42 ... 694 00:50:12,082 --> 00:50:16,832 who had, between them, caused the untimely passings of Joel Froth, 67, 695 00:50:16,842 --> 00:50:19,322 Sandra Weydon, 23 .. Tim Drummond, 17 696 00:50:19,332 --> 00:50:21,742 Cynthia Drummond, 46 ... Darren Drummond, 51 ... 697 00:50:21,752 --> 00:50:24,512 and Alicia Drummond, 91." 698 00:50:25,171 --> 00:50:29,191 "The Drummond's were survived on Cynthia's side by the Hindman family, ... 699 00:50:29,201 --> 00:50:31,571 until shortly before noon today ... 700 00:50:32,341 --> 00:50:37,850 when they were sadly removed from this world by a bus driven by the recently departed Brenda Lockland, 43 ... 701 00:50:39,000 --> 00:50:43,470 which was missed, briefly, by her husband, Gary, 37 ... now deceased." 702 00:50:44,250 --> 00:50:47,130 You are listening to "In the Mourning" on CLSY Radio. 703 00:50:49,340 --> 00:50:53,099 "David and Susan Varier Jones married for 51 years ... 704 00:50:53,630 --> 00:50:55,520 died suddenly in each other's arms, by each other's grip." 705 00:50:56,369 --> 00:50:57,519 Are you listening to this? 706 00:50:58,799 --> 00:51:00,529 I'm really trying not to... 707 00:51:02,949 --> 00:51:05,509 Shit! I left my cell phone in the sound booth. 708 00:51:07,168 --> 00:51:08,599 I want to talk to the kids. 709 00:51:09,629 --> 00:51:13,448 When he's got them, he turns the cell phone off. Or doesn't pick up, I don't know. 710 00:51:14,318 --> 00:51:15,498 He's a jerk. 711 00:51:20,238 --> 00:51:25,558 So, did anything.... this crazy ever happen to you in Afghanistan? 712 00:51:27,457 --> 00:51:31,387 No. Sir. I believe the situation I brought back in my head. 713 00:51:37,557 --> 00:51:39,046 What do you... what do you mean? 714 00:51:41,296 --> 00:51:42,856 I don't really know. 715 00:51:46,416 --> 00:51:48,835 I'm gonna go see if Mr. Mazzy's missing. 716 00:51:50,975 --> 00:51:56,155 Missing ... missing ... missing 717 00:51:56,165 --> 00:52:02,425 I mean... Mr. Mazzy... Mr. Mazzy's missing.... as in 'he's not here'. 718 00:52:03,094 --> 00:52:04,954 Well, honey. He's in the sound booth. 719 00:52:05,695 --> 00:52:08,635 - Yes, I know ... I just ... - Ok? 720 00:52:11,094 --> 00:52:12,724 I'm gonna, I'm gonna go... 721 00:52:49,911 --> 00:52:51,171 Excuse me? 722 00:52:53,611 --> 00:52:57,810 Sorry, please don't be alarmed. I'm Dr. John Mendez. I've not had a lot of time ... 723 00:52:57,820 --> 00:53:01,030 I've literally been crawling on my hands and knees throughout town, all over... and... and.... 724 00:53:02,100 --> 00:53:07,910 OK, don't say anything, okay? Oh boy! 725 00:53:08,460 --> 00:53:09,940 She's has just started doing this. 726 00:53:10,710 --> 00:53:14,090 Sorry, I'm a doctor. We should slip out. 727 00:53:15,099 --> 00:53:17,360 Laurel Ann? Laurel Ann, honey. Are you okay? 728 00:53:17,370 --> 00:53:21,869 No, no. It's time to go and keep moving. She'll follow our voices. We have to... 729 00:53:21,879 --> 00:53:23,219 What's that? 730 00:53:23,229 --> 00:53:24,319 It's the sound booth. 731 00:53:24,329 --> 00:53:26,419 Life boat! Let's go! 732 00:53:26,659 --> 00:53:33,398 Mr. Mendez is missing Mazzy... No! No, I'm Missy Mazzy and I have to ... 733 00:53:35,558 --> 00:53:38,478 We just need to get a bit of lead time away from her. Do not worry. She doesn't have ... 734 00:53:38,488 --> 00:53:39,588 What's wrong with her? 735 00:53:39,598 --> 00:53:40,208 Hurry, hurry! 736 00:53:43,897 --> 00:53:45,077 Grant! Grant! 737 00:53:46,698 --> 00:53:48,217 It's Dr. John Mendez. 738 00:53:49,227 --> 00:53:50,127 Mendez? 739 00:53:51,077 --> 00:53:52,687 You had the building that exploded? 740 00:53:52,967 --> 00:53:56,327 I think he probably has quite a story to tell. Dr., would you like to have a seat? 741 00:53:56,627 --> 00:53:57,657 - You mean - on the radio? - Yeah. 742 00:53:57,667 --> 00:53:59,717 Oh, yes, I have a story one to tell. 743 00:54:01,296 --> 00:54:05,186 No, guys. Wait! I'm not missing anymore. I don't miss Mr. Mazzy ... 744 00:54:05,196 --> 00:54:07,996 I think it might be a little bit more interesting that with Nigel Healing, huh? 745 00:54:09,506 --> 00:54:11,855 - What going on? - Your friend is sick. 746 00:54:11,865 --> 00:54:13,346 I've seen a lot of this lately. 747 00:54:13,356 --> 00:54:15,865 She doesn't know it yet, but... she's hunting us. 748 00:54:16,546 --> 00:54:19,875 I don't miss Mr. Mazzy. I'm not missing anymore. Sydney! 749 00:54:29,695 --> 00:54:33,074 - She doesn't look... - Hey, come on! We can't just leave her out there. I want to talk to her, Grant, put the sound out... 750 00:54:33,084 --> 00:54:36,114 No, no! Let's leave the sound sealed in here with us 751 00:54:36,124 --> 00:54:39,034 She might lose track of where we are, if she can't hear us. 752 00:54:50,043 --> 00:54:57,623 You are listening to 'The Beacon'. We are holding our own here today. We are taking no prisoners, friends. 753 00:54:58,042 --> 00:55:02,542 However, today we are those prisoners. We are tired and we are scared. 754 00:55:03,352 --> 00:55:06,931 But, we have live with us Dr. John Mendez. 755 00:55:06,941 --> 00:55:12,722 Now, you may know him, or you may recall our own Ken Loney's vivid account of the violence that took place... 756 00:55:12,732 --> 00:55:18,681 ...when the mob destroyed his practice. 757 00:55:19,181 --> 00:55:27,000 Now, Dr. Mendez, we're looking to you. You've had some special experience with these... with these events. 758 00:55:27,010 --> 00:55:30,430 We would like any insights that you can provide... 759 00:55:34,130 --> 00:55:36,590 Laurel Ann, don't do that! Stop! 760 00:55:36,600 --> 00:55:39,770 Oh, she is rooting for voices. Huh-huh. This will grow vicious. 761 00:55:43,849 --> 00:55:50,459 I should mention that, uh, sadly... very sadly... our own 'Homecoming Hero', 762 00:55:50,469 --> 00:55:58,078 Laurel Ann Drummond, is right now experiencing some kind of dangerous seizures. 763 00:55:58,968 --> 00:56:01,078 I've seen this, what your friend's experiencing. 764 00:56:03,218 --> 00:56:04,718 Ok ... can I? Ok. 765 00:56:05,468 --> 00:56:08,877 I've seen elements of this. She doesn't have a victim yet ... 766 00:56:09,187 --> 00:56:13,638 So I'm not sure how this will end. I mean ... A victim suicides. 767 00:56:13,648 --> 00:56:16,277 But.. the victim needs a victim to suicide into. 768 00:56:16,287 --> 00:56:21,217 I know this is horribly upsetting to you, and I'm sorry to be the bearer of such disturbing news, but... 769 00:56:21,966 --> 00:56:22,767 - Sydney. - ...I've seen this violent behaviour at my office all morning. 770 00:56:24,667 --> 00:56:26,076 Yes .. Ok, we're going live. 771 00:56:26,086 --> 00:56:29,096 - I've got Ken. - Oh, Ken! Okay, thank you Dr. Mendez. 772 00:56:29,106 --> 00:56:35,746 We are going to our own reporter, Ken Loney, live in the field. He's in a grain silo near Pontypool. 773 00:56:36,276 --> 00:56:41,995 - Are you there, Ken? - I'm here, uh. Ken Loney, reporting from inside the grain silo. 774 00:56:42,005 --> 00:56:44,865 Ken, we were very worried about you. 775 00:56:44,875 --> 00:56:50,124 - I'm OK, but the person who was in here with me - he has died. 776 00:56:51,884 --> 00:56:54,044 Have you been there all this time? 777 00:56:54,054 --> 00:56:59,564 - Yeah, I haven't moved, but... you can hear crowds, from time to time, passing by outside. 778 00:56:59,574 --> 00:57:01,833 You can hear what they're saying? Are they saying anything? 779 00:57:01,843 --> 00:57:06,531 I have... you can't hear them. A group went by about an hour ago ... 780 00:57:06,541 --> 00:57:09,153 ... and they were talking about ... "U-boats" 781 00:57:09,483 --> 00:57:13,548 Well, they weren't talking, really... They were just sort of... chanting... 782 00:57:13,558 --> 00:57:15,983 Something about "Look out for U-boats" 783 00:57:15,993 --> 00:57:18,862 "Look out for U-boats" ... "Look out for U-boats" 784 00:57:20,703 --> 00:57:22,312 Where they all saying this, Ken? 785 00:57:22,322 --> 00:57:25,222 Yes, all of them ... it's a symbol of the disorder. 786 00:57:25,372 --> 00:57:28,242 A 'symbol' of the disorder? You mean .. a 'symptom'... 787 00:57:28,252 --> 00:57:33,722 It a simple ... and ... it... I have a problem. 788 00:57:34,332 --> 00:57:37,071 What's happening there, Ken? Do you need to get to someplace safer? 789 00:57:37,081 --> 00:57:38,911 No, no .. that's not it ... and I ... I ... 790 00:57:40,171 --> 00:57:41,361 What's going on, Ken? 791 00:57:41,371 --> 00:57:48,451 It's... it's gonna sound weird... I can't stop thinking. Do you have a 'sample'? 792 00:57:49,050 --> 00:57:53,420 What's that? A sample? A sample of what? 793 00:57:53,430 --> 00:57:57,340 Just... uh, a sample, I think a simple kind of sample ... 794 00:57:58,809 --> 00:58:04,374 And ... what I'm saying ... I need to ... I can not stop. sample .... 795 00:58:04,384 --> 00:58:11,019 so sample ... sample, and what I'm trying to say... 796 00:58:11,798 --> 00:58:13,589 Just try to stay calm, Ken. 797 00:58:13,599 --> 00:58:18,218 - ... and what I'm trying to say ... Grant, Grant ... - Ken ... Ken? 798 00:58:18,228 --> 00:58:21,198 I'm just gonna try to... try to ... 799 00:58:22,968 --> 00:58:23,749 Can you think? 800 00:58:23,759 --> 00:58:24,938 I can not, I can not ... 801 00:58:25,298 --> 00:58:27,038 Stick to simple questions, simple! 802 00:58:27,048 --> 00:58:28,967 Simple questions, simple ... 803 00:58:28,977 --> 00:58:30,468 simple ... simple ... 804 00:58:31,037 --> 00:58:33,588 That's it, he's gone. This is what he is now... 805 00:58:33,598 --> 00:58:35,337 He's just a crude radio signal. 806 00:58:35,347 --> 00:58:36,427 He's seeking. 807 00:58:36,437 --> 00:58:43,006 Simple, simple, simple... Simple, simple, simple... 808 00:58:43,387 --> 00:58:48,086 I think it's time to say goodbye, Grant, to our man in the 'Sunshine Chopper'. 809 00:58:50,436 --> 00:58:54,648 Allright. Goodbye, Ken. Goodbye from all of us, 810 00:58:54,658 --> 00:59:01,516 everyone listening, I hope you can hear me, Ken. Goodbye. 811 00:59:07,766 --> 00:59:12,435 He's gone. Well, I mean. He's gone... somewhere. 812 00:59:15,774 --> 00:59:17,545 I'm so sorry, Sydney. 813 00:59:18,304 --> 00:59:24,394 Ken was ... He was... a really good friend of yours, wasn't he? 814 00:59:25,164 --> 00:59:27,674 No, he wasn't a friend ... 815 00:59:28,923 --> 00:59:31,023 Ken Loney was a pedophile. 816 00:59:31,063 --> 00:59:38,613 I mean, not really a pedophile. We just never let our kids go anywhere near him. 817 00:59:39,163 --> 00:59:43,243 It's just... I've known him for 17 years. 818 00:59:46,463 --> 00:59:49,432 That's just... such a long, long time. 819 00:59:57,061 --> 01:00:02,251 Shit! I wasn't a very good boss. 820 01:00:09,800 --> 01:00:10,810 What's this now? 821 01:00:20,880 --> 01:00:25,049 Folks, we're still here... 822 01:00:26,680 --> 01:00:33,189 ... and Laurel Ann has joined us again. 823 01:00:33,199 --> 01:00:36,898 She is... looking ... worse. She's been trying to eat something. 824 01:00:37,958 --> 01:00:39,189 Are you sure she can't hear us? 825 01:00:40,088 --> 01:00:41,759 No. No, she can't. 826 01:00:44,709 --> 01:00:46,028 Can she read lips? 827 01:00:47,448 --> 01:00:48,228 Good question ... 828 01:00:51,338 --> 01:00:52,348 Read lips ... 829 01:00:52,358 --> 01:00:53,248 What? 830 01:00:54,328 --> 01:00:58,767 No, it's a very interesting thing you just said. Can they read lips? 831 01:00:59,698 --> 01:01:04,247 Really? Interesting... how? How? 832 01:01:05,866 --> 01:01:11,116 - I should... remind our listeners, we are talking to ... - No, it can't be ... 833 01:01:11,126 --> 01:01:13,657 Can't be, it's impossible! 834 01:01:14,256 --> 01:01:15,766 What's impossible, Doctor? 835 01:01:16,316 --> 01:01:18,845 It's viral, that much is clear. 836 01:01:19,616 --> 01:01:27,335 But... not of the blood. Not of the blood, not of the air. Not on, or even in, our bodies. 837 01:01:29,105 --> 01:01:30,355 It is here! 838 01:01:33,115 --> 01:01:34,075 Where? 839 01:01:38,615 --> 01:01:40,194 It is in words. 840 01:01:41,745 --> 01:01:42,963 Not all words ... 841 01:01:42,973 --> 01:01:44,693 Not all speaking ... 842 01:01:44,703 --> 01:01:46,214 But in some. 843 01:01:47,164 --> 01:01:50,073 Some words are infected. 844 01:01:51,394 --> 01:01:54,424 And it spreads out when the contaminated word is spoken. 845 01:01:56,813 --> 01:02:00,638 Oh, we are witnessing the emergence of a new arrangement for life, 846 01:02:00,648 --> 01:02:03,743 and our language is its host. 847 01:02:03,753 --> 01:02:08,092 It could have sprung spontaneously out of a... perception. 848 01:02:08,102 --> 01:02:10,753 If it found its way into language, 849 01:02:10,762 --> 01:02:14,422 it could leap into reality itself, changing everything! 850 01:02:14,432 --> 01:02:19,692 It may be boundless ... It may be... a God bug! 851 01:02:19,702 --> 01:02:22,692 Dr. Mendez, I don't even believe in UFOs, 852 01:02:22,702 --> 01:02:26,561 so I gotta stop you there, with that 'God bug' thing. 853 01:02:26,571 --> 01:02:29,253 Oh, really? Well, that's really sensible, 854 01:02:29,263 --> 01:02:30,820 beause UFOs don't exist, 855 01:02:30,830 --> 01:02:34,659 but I assure you, there is a monster lose, 856 01:02:34,669 --> 01:02:37,671 and it's bouncing through our language, 857 01:02:37,681 --> 01:02:40,460 frantically trying to keep its host alive. 858 01:02:45,300 --> 01:02:49,039 - Is it transmission itself that ... - No, no, no ... 859 01:02:49,049 --> 01:02:55,449 If the bug enters us, it does not enter by making contact with our eardrum. No. 860 01:02:56,159 --> 01:03:02,379 It enter us when we hear the word and we understand it. Understand? 861 01:03:02,389 --> 01:03:08,788 It is when the word is understood, that the virus takes hold, 862 01:03:08,798 --> 01:03:13,148 and... it copies itself in our understanding. 863 01:03:21,498 --> 01:03:24,827 Well... should we be ... talking about this? 864 01:03:24,837 --> 01:03:27,437 What are we talking about? 865 01:03:27,447 --> 01:03:30,996 Should we be... talking at all? 866 01:03:31,006 --> 01:03:38,206 Well, to be safe - no, probably not. Talking is risky. 867 01:03:38,216 --> 01:03:44,486 And, well... talk radio is ... high risk, so.... We should stop. 868 01:03:47,356 --> 01:03:52,995 But, we need to... tell people about it. 869 01:03:53,005 --> 01:03:56,635 People need to know. We have to... get this out. 870 01:03:56,645 --> 01:03:58,874 Well, it's your call, Mr. Mazzy. 871 01:03:58,884 --> 01:04:03,324 Let's just hope what you're getting out there is not going to destroy your world. 872 01:04:28,483 --> 01:04:30,273 The whole world can hear you breathing. 873 01:04:31,962 --> 01:04:33,942 It's fine, you're breathing. 874 01:04:33,952 --> 01:04:35,752 That's your top news story! 875 01:04:36,422 --> 01:04:39,102 Can't take your breath away, if you're breathing. Breathe, breathe, breathe, breathe ... 876 01:04:39,112 --> 01:04:40,871 Go to muzak, Grant. 877 01:04:40,881 --> 01:04:42,302 Key 14 878 01:04:44,302 --> 01:04:47,642 Seems we're still talking. Should we make our moratorium official? 879 01:04:58,541 --> 01:05:01,420 - Hello? - Here she comes. 880 01:05:02,170 --> 01:05:04,760 Hey, Honey! 881 01:05:07,910 --> 01:05:11,180 Hey, Sweetie ... You and Brandon are OK? 882 01:05:13,430 --> 01:05:16,849 I miss you too so much, Honey. I'll see you tomorrow, huh? 883 01:05:21,579 --> 01:05:24,249 That's great, Honey. 884 01:05:29,938 --> 01:05:34,238 Is your daddy there? Can I talk to him really fast? 885 01:05:34,948 --> 01:05:38,458 Honey, I didn't forget to call you. I just couldn't get through, Sweetheart. 886 01:05:38,468 --> 01:05:41,378 You shouldn't be talking to anyone who calls! And no "Sweethearts", please. 887 01:05:41,388 --> 01:05:43,718 You should be breathing more. ... breathe ... breathe ... breathe ... 888 01:05:44,887 --> 01:05:47,207 Just talking out loud. Just talking out loud. 889 01:05:47,637 --> 01:05:49,547 Could you please get your daddy on? 890 01:05:53,896 --> 01:05:57,136 It's not your birthday today, Lulu. it's Valentine's Day, Sweetie. 891 01:05:58,146 --> 01:06:01,456 It's not really a good time right now, Sweetie. Can you just put your daddy on? 892 01:06:06,276 --> 01:06:13,646 Happy Valentine's Day to you, Lulu! Happy Valentine's Day to you, Lulu! 893 01:06:13,656 --> 01:06:18,045 'Cause I love you ... 894 01:06:22,944 --> 01:06:32,490 Lulu? Lulu? Hello? Hello? Honey? 895 01:06:33,624 --> 01:06:34,873 Shit! 896 01:06:38,933 --> 01:06:40,524 The phone lines are dead. 897 01:06:43,893 --> 01:06:47,873 Something strange is happening to her, I've haven't seen this before. 898 01:07:12,821 --> 01:07:15,601 I forgot to give her at Valentine's Day card. 899 01:07:16,931 --> 01:07:20,721 Grant, thanks for the Valentine card. 900 01:07:22,100 --> 01:07:25,070 I didn't say anything, I'm sorry, It was very nice. 901 01:07:39,979 --> 01:07:43,289 So, this is what happens when a victim can't find a victim. 902 01:07:43,299 --> 01:07:47,409 This is the fate they're trying to escape. My God, that was impressive! 903 01:07:48,918 --> 01:07:52,098 And ... singularily most defies comprehension! I'm sorry ... I'm sorry. 904 01:07:53,238 --> 01:07:54,998 Breathe ... breathe .. breathe ... 905 01:07:55,888 --> 01:07:57,438 Oh ... here they come now. 906 01:08:00,887 --> 01:08:03,348 There must be hundreds of them, pressed against the walls of this building. 907 01:08:04,927 --> 01:08:06,287 What we need is a flamethrower. 908 01:08:07,468 --> 01:08:09,107 I thought we weren't supposed to talk. 909 01:08:09,117 --> 01:08:12,229 Yes, yes, yes. You're right, you're right, you're right. 910 01:09:05,023 --> 01:09:06,634 WHAT DO WE DO NOW? 911 01:09:19,822 --> 01:09:22,822 IF WE THROW OUR VOICES WILL THEY FOLLOW? 912 01:09:31,831 --> 01:09:33,861 LOADSPEAKER OUTSIDE? 913 01:09:47,150 --> 01:09:49,460 MESSAGE WILL TRAVEL. 914 01:09:54,190 --> 01:09:55,730 WHAT DO WE SAY? 915 01:09:55,949 --> 01:09:57,939 S.O.S. 916 01:10:02,470 --> 01:10:03,849 WE ARE HERE 917 01:10:10,579 --> 01:10:12,349 SYDNEY BRIAR IS ALIVE!! 918 01:10:57,975 --> 01:11:01,606 Sydney Briar is alive 919 01:11:04,565 --> 01:11:08,135 Sydney Briar is alive 920 01:11:10,195 --> 01:11:13,044 Sydney Briar is alive 921 01:11:14,354 --> 01:11:18,354 Sydney Briar is alive 922 01:11:19,773 --> 01:11:21,184 I looped it. 923 01:11:39,673 --> 01:11:40,812 We can breathe again... 924 01:11:52,021 --> 01:11:56,071 breathe .. breathe ... breathe ... 925 01:12:21,470 --> 01:12:24,390 OUT 926 01:12:33,269 --> 01:12:35,379 It's only the English that's infected. 927 01:12:55,027 --> 01:12:57,237 Do you speak French? 928 01:12:57,967 --> 01:13:00,167 A little bit? 929 01:13:03,557 --> 01:13:05,966 We speak in French. 930 01:13:09,036 --> 01:13:11,426 Let's go. 931 01:13:15,316 --> 01:13:16,206 Can I go? 932 01:13:16,945 --> 01:13:20,065 ln French! ln French! Stay here. 933 01:13:20,476 --> 01:13:22,725 Goodbye! 934 01:14:00,293 --> 01:14:01,752 Where now? 935 01:14:03,722 --> 01:14:05,453 To the kitchen. 936 01:14:20,851 --> 01:14:22,642 Grant! Run ... run now! 937 01:14:22,652 --> 01:14:24,041 "Grant! Run ... run now!" 938 01:14:34,420 --> 01:14:35,340 Come get me! 939 01:14:35,350 --> 01:14:36,220 "... Come get me ... come get me ..." 940 01:15:14,957 --> 01:15:17,187 He's still going! 941 01:15:27,786 --> 01:15:29,786 Maybe... he is dangerous? 942 01:15:31,846 --> 01:15:33,206 Yes. 943 01:15:33,966 --> 01:15:37,076 Are you going to kill the doctor? 944 01:15:39,346 --> 01:15:40,656 No. 945 01:15:42,145 --> 01:15:45,035 You killed the kid... 946 01:15:45,045 --> 01:15:48,385 ...you go kill the doctor. 947 01:15:49,315 --> 01:15:52,814 l... l didn't kill the kid. 948 01:15:53,075 --> 01:15:54,035 Yes. 949 01:15:54,045 --> 01:15:54,665 No. 950 01:15:54,675 --> 01:15:55,774 Yes! 951 01:15:57,054 --> 01:15:59,964 You killed the kid. 952 01:15:59,984 --> 01:16:02,224 Not me! 953 01:16:05,854 --> 01:16:08,424 l killed the kid. 954 01:16:10,254 --> 01:16:13,404 So... you kill the doctor. 955 01:16:13,674 --> 01:16:16,343 I? Please ... no ... 956 01:16:16,763 --> 01:16:18,573 I'm not gonna kill the doctor. 957 01:16:22,533 --> 01:16:23,593 Ok. 958 01:16:29,543 --> 01:16:34,682 lf the doctor attacks us... l will kill him! 959 01:17:10,729 --> 01:17:11,849 Here he comes! 960 01:17:14,159 --> 01:17:16,039 The door! the door! 961 01:17:30,388 --> 01:17:33,458 Sydney Briar is alive 962 01:17:37,057 --> 01:17:37,847 Goodbye! 963 01:18:09,795 --> 01:18:11,475 He's saving us ... 964 01:18:27,864 --> 01:18:30,104 Sydney Briar is alive 965 01:19:38,759 --> 01:19:41,079 My name is Sidney Briar and today I killed a girl. 966 01:19:47,459 --> 01:19:49,708 I'm so sorry. 967 01:20:19,036 --> 01:20:20,856 Why don't you speak up? 968 01:20:22,976 --> 01:20:24,446 French! 969 01:20:28,336 --> 01:20:30,636 Sorry! 970 01:20:33,165 --> 01:20:34,616 Continue. 971 01:20:35,465 --> 01:20:37,015 Don't talk. 972 01:20:44,034 --> 01:20:46,395 My head hurts! 973 01:20:49,154 --> 01:20:54,294 For Christ's sake, give it up, Grant. 974 01:20:55,094 --> 01:21:00,504 There's no secret escape plan hidden in the words that Nigel said to you. 975 01:21:01,263 --> 01:21:03,123 Stop! 976 01:21:15,613 --> 01:21:16,822 Stop it! 977 01:21:30,231 --> 01:21:31,281 Syd ... 978 01:21:31,851 --> 01:21:36,281 We're not talking. I'm drunk. This is how my last relationship ended. 979 01:21:37,321 --> 01:21:39,521 Why do you stop understanding this? 980 01:21:42,770 --> 01:21:44,030 Oh, God! 981 01:21:45,210 --> 01:21:47,290 You're gonna eat me soon, aren't you? 982 01:21:50,030 --> 01:21:54,069 That's OK. You be the killer. 983 01:21:55,340 --> 01:21:57,009 I do not want to be the killer. 984 01:21:57,019 --> 01:22:01,969 Something Dr. Mendez said: He said that understanding a word copies the virus. 985 01:22:02,099 --> 01:22:04,828 So how do you... how do you not understand a word? 986 01:22:05,449 --> 01:22:08,449 OK, you're talking... a lot... right now... 987 01:22:10,068 --> 01:22:18,008 I don't understand something. Somehow... I understand automatically. How do you take, like, a word... How do you make it strange? 988 01:22:19,338 --> 01:22:25,568 We're gonna have killers here soon, if you keep killing your own rules, Grant. 989 01:22:29,598 --> 01:22:33,207 I do not understand what disinfects it. You see, that's the question. 990 01:22:34,417 --> 01:22:38,816 If it disinfects it, without distorting it, how ... How do you do that? 991 01:22:40,387 --> 01:22:43,866 Grant, you kill the word that's killing you. 992 01:22:43,876 --> 01:22:47,226 Oh, you kill the word that's.... That's good, that's good! You repeat it! 993 01:22:47,236 --> 01:22:51,266 Yeah, I remember as a kid... I used to... I used to repeat words over and over and over again... 994 01:22:51,276 --> 01:22:54,476 ..'til whey were incomprehensible. 995 01:22:55,265 --> 01:22:57,725 Do you think that's what it is? Is that why they're repeating things? 996 01:22:57,735 --> 01:23:01,175 Is it some kind of immune system response? 997 01:23:02,585 --> 01:23:04,555 You have to kill ... 998 01:23:06,585 --> 01:23:07,445 All the killing... 999 01:23:07,455 --> 01:23:11,164 Yeah, but it doesn't work, because they repeat the words and still get sick. 1000 01:23:11,655 --> 01:23:14,814 So how do you make it unrecognizable? 1001 01:23:14,824 --> 01:23:17,954 How? And what word? 1002 01:23:20,614 --> 01:23:23,584 "Kill" 1003 01:23:23,594 --> 01:23:27,403 Kill ... kill ... kill ... 1004 01:23:27,413 --> 01:23:32,073 Syd.... are you okay? 1005 01:23:33,593 --> 01:23:42,252 Ok, Syd, Syd. Sydney, I think you got an infected word. You're infected. 1006 01:23:42,792 --> 01:23:44,992 But we know the word and.... Don't say anything. Don't say anything. 1007 01:23:45,002 --> 01:23:46,542 No, no, no. Stop! 1008 01:23:46,552 --> 01:23:48,522 Stop! We know the word! 1009 01:23:49,821 --> 01:23:52,841 Okay, 'kill' isn't 'kill ... Sydney, 'kill' isn't 'kill ... 1010 01:23:52,851 --> 01:24:00,341 'kill' isn't 'kill ... 'kill' isn't 'kill ... 1011 01:24:00,351 --> 01:24:02,341 Oh God... I do not know! I don't know.... I don't know.... OK! OK! 1012 01:24:04,641 --> 01:24:06,230 "Kill" is "blue" "Kill" is "wonderful" "Kill" is "loving" 1013 01:24:06,240 --> 01:24:08,080 'Kill" is "baby" 1014 01:24:08,090 --> 01:24:13,440 'Kill" is "Manet's Garden" ... 'Kill" is "Beautiful morning... 1015 01:24:13,450 --> 01:24:14,829 ...comes after everything you've always wanted" ... 1016 01:24:14,839 --> 01:24:16,949 "Kill" is "Kiss" 1017 01:24:20,709 --> 01:24:38,138 "Kill" is "Kiss"? Is that is? "Kill" is "Kiss"! 1018 01:24:38,148 --> 01:24:39,478 What is "kill"? 1019 01:24:40,818 --> 01:24:42,628 "Kiss" ... 1020 01:24:45,338 --> 01:24:46,578 Kill me... 1021 01:24:46,588 --> 01:24:47,258 What? 1022 01:24:48,807 --> 01:24:51,267 Kill me ... 1023 01:25:10,416 --> 01:25:13,116 "Kill" is "Kiss" ... 1024 01:25:18,025 --> 01:25:22,875 Ok, I feel better. 1025 01:25:24,505 --> 01:25:26,435 - I feel better. - Me too. 1026 01:25:29,625 --> 01:25:33,304 What just happened? Seriously, seriously... What just happened? 1027 01:25:34,575 --> 01:25:35,484 We just kissed. 1028 01:25:35,494 --> 01:25:41,294 I know, I know, I know... But what just happened also, though? 1029 01:25:41,973 --> 01:25:55,692 Sydney, I think something big just happened. I think I just cured you. Sydney... This is big. This is huge! 1030 01:25:55,702 --> 01:25:56,523 Where you going? 1031 01:25:56,533 --> 01:25:59,673 We've gotta let people know about this. We just found a way out of this! 1032 01:25:59,682 --> 01:26:03,962 Shit! Grant, wait, listen to me ... Grant, what are we doing? What are we doing here! 1033 01:26:03,972 --> 01:26:06,342 Come on, girl! One last show! 1034 01:26:06,352 --> 01:26:09,522 One last... what? Grant ... Grant ... Listen to me! 1035 01:26:10,711 --> 01:26:13,572 We're not supposed to be even out here... What are we doing here? It's not safe. 1036 01:26:13,582 --> 01:26:17,961 Syd, we're gonna save the fucking world. Right now. How are you feeling? 1037 01:26:17,971 --> 01:26:22,281 Well, you don't even know that you did that, or what you did, or how you did it... Listen, listen Grant! Stop! 1038 01:26:22,291 --> 01:26:29,870 Listen, you're way ahead of yourself! We're ok, OK? We're safe up there.... if we just don't talk. We have to stay safe, it's what Mendez said. Take it easy. 1039 01:26:30,621 --> 01:26:32,420 Shit, Grant! We shut up or die! 1040 01:26:37,430 --> 01:26:41,320 People are already dying, Syd, while we we're playing muzak. 1041 01:26:41,330 --> 01:26:45,199 Do we really want to provide a genocide with elevator music? 1042 01:26:45,759 --> 01:26:49,389 I don't know what I did up there, Syd, but I gotta try! 1043 01:26:49,409 --> 01:26:53,109 - Because if I don't ... what? - Ok, ok ... It's OK. 1044 01:26:53,499 --> 01:26:55,808 - Yeah! - Oh, you're killing me, Mazzy. 1045 01:26:56,479 --> 01:26:57,978 Now, get going... go, go, go! 1046 01:27:02,138 --> 01:27:04,288 - You there? You there? - Yeah. I'm here. I'm here, Grant. Grant? 1047 01:27:08,428 --> 01:27:09,578 Hello, yeah, I'm here. Ok, we're gonna do what we can. 1048 01:27:09,588 --> 01:27:14,927 Now that french thing, he said: terms of endearment and baby talk... OK? 1049 01:27:15,977 --> 01:27:19,577 And... we've got your word, we've know how to clean that on up, right... 1050 01:27:19,587 --> 01:27:20,987 - Now, what was Laurel Ann babbling about? - I don't know, I don't remember. 1051 01:27:20,997 --> 01:27:25,976 Ok, ok... Well, Ken Loney said 'sample'. Was that it, 'sample'? Ok, we need a list. Can you make a list? 1052 01:27:25,986 --> 01:27:30,356 There is no time, there's no time... You're just gonna confuse people ... What are you planning to do? 1053 01:27:30,366 --> 01:27:32,096 OK, put me on, put me on! 1054 01:27:33,196 --> 01:27:34,286 You're on! 1055 01:27:35,855 --> 01:27:41,075 Hello Pontypool. This is Grant Mazzy here and today we're taking no prisoners. 1056 01:27:41,085 --> 01:27:45,105 In fact, today we set those prisoners free. 1057 01:27:45,415 --> 01:27:49,325 So here we go, folks: "Kill" is "Kiss" 1058 01:27:50,125 --> 01:27:52,535 'Kill' is definitely 'Kiss' ... 1059 01:27:52,864 --> 01:27:57,774 'Sample' is 'staple' 1060 01:27:57,784 --> 01:27:59,544 - Grant! Too specific, Grant. 1061 01:28:02,514 --> 01:28:05,094 - Listen to me, folks ... everything is something else, OK? - Sidney Briar! Are you still alive? 1062 01:28:05,104 --> 01:28:13,063 When you are saing 'happy' it means 'sad' ... No, that's the opposite, it can't be that. Can't be that. 1063 01:28:13,073 --> 01:28:18,273 'Happy' is 'handy' ... move things around, people ... 1064 01:28:21,553 --> 01:28:27,722 You have to stop understanding ... Stop understanding what you are saying 1065 01:28:28,282 --> 01:28:30,512 Stop understanding and listen to me ... 1066 01:28:31,112 --> 01:28:35,342 'Sample' is a 'color', 'sample' is a 'color'... 1067 01:28:35,352 --> 01:28:40,642 Grant, you're making sense, but if you say 'don't understand it' it defeats the purpose. 1068 01:28:43,121 --> 01:28:48,740 Sidney Briar! Stop the broadcast! Stop the broadcast! 1069 01:28:48,750 --> 01:28:52,170 The man speaking is sick! 1070 01:28:53,770 --> 01:28:58,570 The 'sky' is a 'person' ... 'laughter' is 'walking'. 1071 01:28:59,270 --> 01:29:03,660 'Yellow' is 'crowded' ... 'friends' are 'verbs'. 'Teeth' are ... 1072 01:29:04,380 --> 01:29:08,799 Sounds like shitty haiku, Grant. I may be wrong, but I don't think we're saving the world with shitty haiku! 1073 01:29:08,809 --> 01:29:10,640 Okay, For Christ... like everybody is a critic. 1074 01:29:10,650 --> 01:29:15,199 Help me out here ... 'cling' ... 'cling' ... 1075 01:29:15,209 --> 01:29:16,149 'Intake' 1076 01:29:16,159 --> 01:29:17,109 'Trespass' 1077 01:29:17,119 --> 01:29:17,788 'Sniper' 1078 01:29:17,798 --> 01:29:18,519 'Swimming' 1079 01:29:18,529 --> 01:29:19,008 'Tomorrow' 1080 01:29:19,018 --> 01:29:19,639 'Fidelity' 1081 01:29:19,649 --> 01:29:20,479 'Monologue' 1082 01:29:20,489 --> 01:29:21,359 'Savage' 1083 01:29:21,369 --> 01:29:22,328 'Sausage' 1084 01:29:22,338 --> 01:29:23,728 'Tomorrow' 1085 01:29:23,738 --> 01:29:24,549 'Money' 1086 01:29:24,559 --> 01:29:25,918 'Ceiling' 1087 01:29:25,928 --> 01:29:28,901 I, I don't... Grant ... 1088 01:29:28,911 --> 01:29:30,029 'Rhinoceros' 1089 01:29:30,707 --> 01:29:31,628 'Laughter' 1090 01:29:35,677 --> 01:29:38,608 Shit, Grant! They're just shooting people, Grant! They're just killing people! 1091 01:29:43,157 --> 01:29:44,776 ... 1092 01:29:44,786 --> 01:29:47,886 Stop killing people! You gotta stop killing people! 1093 01:29:47,896 --> 01:29:52,476 You gotta stop! You gotta stop! Stop! Stop!!! 1094 01:30:07,095 --> 01:30:08,850 Just listen to me ... 1095 01:30:09,606 --> 01:30:13,744 I said, listen to me ... 1096 01:30:15,345 --> 01:30:17,305 I think everyone's dead. 1097 01:30:23,394 --> 01:30:25,840 You're just killing scared people. 1098 01:30:25,850 --> 01:30:29,023 It's what you always do. 1099 01:30:29,034 --> 01:30:37,943 You're killing scared people. You are like dogs ... You smell fear and you pounce. 1100 01:30:38,593 --> 01:30:40,852 Well, what the fuck happened today, folks? 1101 01:30:41,053 --> 01:30:43,383 Someone took a buzzsaw to your middle ... 1102 01:30:43,393 --> 01:30:45,962 ... and they pulled out a wheeling devil ... 1103 01:30:45,972 --> 01:30:49,902 ... and they spilled it right across your anthill. 1104 01:30:50,772 --> 01:30:52,062 But you know what, friends? 1105 01:30:53,222 --> 01:30:55,122 We were never making sense. 1106 01:30:55,701 --> 01:30:59,081 We were never making sense. 1107 01:30:59,951 --> 01:31:07,391 And today, today when Armageddon leached out in your good, good mornings ... 1108 01:31:07,401 --> 01:31:11,011 You know what? It's just another day. 1109 01:31:11,641 --> 01:31:13,880 Another day in Pontypool. 1110 01:31:13,890 --> 01:31:20,790 The sun came up. You did what you did yesterday, and it's exactly what you'll do tomorrow. 1111 01:31:20,800 --> 01:31:23,260 Today's news, folks ... 1112 01:31:23,270 --> 01:31:29,260 Today's 'late breaking', 'development', 'just across my desk' news story is this: 1113 01:31:30,600 --> 01:31:32,889 It's not the end of the world, folks. 1114 01:31:33,620 --> 01:31:37,239 It's just the end of the day. 1115 01:31:38,868 --> 01:31:43,878 This is Grant Mazzy, for CLSY-Radio Nowhere. 1116 01:31:45,449 --> 01:31:48,188 ... and I'm still here, you cock-suckers! 1117 01:31:57,448 --> 01:32:15,186 ... 10 ... 9 ... 8 ... 7 ... 6 ... ... 5... 4 ... 3 ... 2 ... 1 ... 1118 01:32:28,785 --> 01:32:33,745 "Police are warning that travel between towns in central Ontario has been restricted ... 1119 01:32:33,755 --> 01:32:40,385 The Prime Minister is scheduled to adress the nation this evening at 9 o clock, and in this announcement he is going to declare martial..." 1120 01:32:40,395 --> 01:32:47,434 "... morning DJ Grant Mazzy speaking incoherently just minutes before that station's signal was... " 1121 01:32:47,444 --> 01:32:55,863 "... just off this, normally busy, highway, beyond the road block that prevents us from getting any closer... 1122 01:32:56,654 --> 01:32:59,544 ... sits the normally quiet town of Pontypool, the scene of today's Valentine's day massacre ... " 1123 01:32:59,554 --> 01:33:04,373 "..that's what I was, a looney. This whole pattern in my head is off. 1124 01:33:04,383 --> 01:33:10,112 I feel better now, I'm having a coffee. I'm gonna take the dog out for a walk and clear my head, but... " 1125 01:33:10,122 --> 01:33:19,951 You can almost see the curve of the earth - a horizon. Well, what do you think would happen if you start to identify... let's say, the twelfth view out there...?" 1126 01:33:19,962 --> 01:33:25,331 "You are listening to South Hits Radio Impero, and we have breaking news over our city this morning ... 1127 01:33:25,342 --> 01:33:33,291 ... as of 10 am his morning, OPP reports an alarming number of community crimes, vandalism, looting and numerous assaults widespread across Peterborough ... 1128 01:33:33,301 --> 01:33:36,850 We believe that this is related to the Pontypool incidents, 1129 01:33:36,860 --> 01:33:44,960 but want to assure the public that what is happening there is not happening here. I repeat: the events of February 14th are not being repeated here..." 1130 01:33:44,970 --> 01:33:51,839 "... because, my neighbour kept on repeating what he was saying again and again and again... 1131 01:33:51,849 --> 01:33:57,329 I'm like... I don't understand what is going on here .. Can you tell me anything else that's happening?" 1132 01:33:57,339 --> 01:34:05,078 "... families up this highway, stores and churches, in - one assumes - the same tight fabric... 1133 01:34:05,088 --> 01:34:07,008 ...that binds all these small communities, dotting this part of the country ... 1134 01:34:07,549 --> 01:34:11,818 ... Now everything that we find familiar - out here, at this safe distance - they're in all likelyhood - gone. 1135 01:34:11,828 --> 01:34:18,328 Just up this barren stretch of Ontario highway..." 1136 01:34:18,338 --> 01:34:25,367 "One can only hope that the disease, if that's indeed what it was, killed them, before we had to..." 1137 01:34:25,377 --> 01:34:34,137 "No, but, the wife can talk me crazy, my teenage kid too, except the opposite: he hasn't spoken a complete sentence to me since last June ... 1138 01:34:34,147 --> 01:34:37,026 ... Anyway, yeah, we're all driving each other nuts ... " 1139 01:34:40,986 --> 01:34:47,945 "I was watching the TV and they have a brief little thing on it, saying that there's an outbreak or something ... 1140 01:34:47,955 --> 01:35:01,635 "... I don't see any vaccinations trucks or... like you see in the movies. I saw that 'Outbreak' movie there, a few years back, I rented it, and it's not quite like that. I don't know what to think here... " 1141 01:35:03,415 --> 01:35:06,455 "I wasn't saying that it's funny, I knew Grant Mazzy ... 1142 01:35:06,465 --> 01:35:10,804 I respected the man, and I think he would want us to ask questions ... 1143 01:35:10,814 --> 01:35:14,923 He would want us to find out what is really happening - what's real." 1144 01:35:14,933 --> 01:35:21,273 "...and that's the latest from Kandahar. In other news, French Canadian riot police... 1145 01:35:21,283 --> 01:35:29,133 ... have successfully contained the violent uprising in the small town in Ontario, Canada - Pontypool ... 1146 01:35:29,143 --> 01:35:33,523 Pontypool ... Ponty... pool ... Ponty... pool ... Pohonty ... 1147 01:35:35,002 --> 01:35:36,462 Let's get out of here! 1148 01:35:37,042 --> 01:35:38,052 Where are we going? 1149 01:35:38,312 --> 01:35:42,492 I can't follow by the establishment rules any longer. My patience has worn thin. 1150 01:35:42,502 --> 01:35:45,071 We'll breaking the limits, stealing cars ... 1151 01:35:45,081 --> 01:35:48,582 Leaving the world behind to figure out what they believe is black and white. 1152 01:35:48,811 --> 01:35:51,881 - But what about...? - What about? What about 'what about'? 1153 01:35:52,811 --> 01:35:55,321 It's not a good anti-conceptual way to begin a question. 1154 01:35:55,331 --> 01:35:58,241 - My name ... - My name too ... 1155 01:35:58,750 --> 01:36:00,521 Johnny "Dead Eyes". 1156 01:36:02,220 --> 01:36:03,391 Lisa "The Killer". 1157 01:36:03,980 --> 01:36:05,210 Where are we going, Johnny? 1158 01:36:05,220 --> 01:36:08,170 To a new place, that isn't even there yet. 1159 01:36:08,530 --> 01:36:09,310 And then...? 1160 01:36:09,830 --> 01:36:12,490 Then we steal the loot and knock boots in the free world, baby. 1161 01:36:12,500 --> 01:36:14,510 - OK. Ok, baby ... - Shhh ...