1
00:00:08,600 --> 00:00:12,878
I am, beyond a doubt,
the last of the old-timers.
2
00:00:15,080 --> 00:00:17,878
My name is Jack Crabb,
3
00:00:19,320 --> 00:00:26,237
and I am the sole white survivor
of the Battle of Little Bighorn,
4
00:00:29,160 --> 00:00:33,199
popularly known
as Custer's Last Stand.
5
00:00:34,320 --> 00:00:37,995
Well, Mr Crabb,
6
00:00:38,800 --> 00:00:43,430
I'm more interested in the primitive
lifestyle of the Plains Indian
7
00:00:43,600 --> 00:00:45,591
than I am in...
8
00:00:46,680 --> 00:00:49,797
...tall tales about Custer.
9
00:00:51,720 --> 00:00:53,711
Tall tales?
10
00:00:54,920 --> 00:00:56,990
Are you calling me a liar?
11
00:00:57,160 --> 00:01:00,118
No, no. It's just that...
12
00:01:01,000 --> 00:01:05,994
I'm interested in the way of life
of the Indian,
13
00:01:06,160 --> 00:01:09,789
rather than, shall we say, adventure.
14
00:01:09,960 --> 00:01:17,469
You think the Battle of Little Bighorn
was an adventure?
15
00:01:19,840 --> 00:01:23,435
Little Bighorn was not representative
16
00:01:23,600 --> 00:01:28,310
of encounters between
whites and Indians, Mr Crabb.
17
00:01:28,480 --> 00:01:32,234
You see, the near genocide
of the Indian...
18
00:01:33,840 --> 00:01:36,673
- The near what?
- Near genocide.
19
00:01:37,840 --> 00:01:40,149
It means...
20
00:01:40,320 --> 00:01:42,356
...extermination.
21
00:01:43,920 --> 00:01:46,639
The killing off of an entire people.
22
00:01:47,520 --> 00:01:50,592
That's practically
what we did to the Indian.
23
00:01:50,760 --> 00:01:56,278
But, of course, I wouldn't expect
an old Indian fighter, like you,
24
00:01:56,440 --> 00:01:58,476
to agree with me.
25
00:02:01,760 --> 00:02:04,320
- Turn that thing on.
- Pardon?
26
00:02:04,840 --> 00:02:07,957
I said, turn that thing on
and shut up.
27
00:02:12,680 --> 00:02:15,877
You sit there
and you'll learn something.
28
00:02:18,280 --> 00:02:24,071
I knowed General
George Armstrong Custer
29
00:02:24,240 --> 00:02:26,231
for what he was,
30
00:02:27,720 --> 00:02:34,114
and I also knowed the Indians
for what they was.
31
00:02:38,640 --> 00:02:42,553
111 years ago,
32
00:02:42,720 --> 00:02:44,995
when I was ten years old,
33
00:02:46,760 --> 00:02:51,880
my family,
in crossing the Great Plains,
34
00:02:54,280 --> 00:02:56,669
was wiped out
35
00:02:56,840 --> 00:03:00,674
by a band of wild Indians.
36
00:03:40,000 --> 00:03:44,152
Everybody was killed or drug off
by them murdering varmints
37
00:03:44,320 --> 00:03:46,834
except me and my sister Caroline.
38
00:05:31,880 --> 00:05:35,873
Bye, Jack. I'll see you in heaven.
39
00:05:37,640 --> 00:05:39,676
Goodbye, Caroline.
40
00:06:08,720 --> 00:06:11,393
We didn't know the difference then,
41
00:06:11,560 --> 00:06:14,757
but it was a band of Pawnee
what attacked us.
42
00:06:14,920 --> 00:06:17,878
I ain't had no use
for Pawnee ever since.
43
00:06:18,680 --> 00:06:23,834
But this one wasn't a Pawnee.
He was a Cheyenne brave.
44
00:06:24,000 --> 00:06:25,991
I later got to know him well.
45
00:06:26,160 --> 00:06:28,958
His name was
Shadow That Comes In Sight.
46
00:07:02,720 --> 00:07:05,518
At first sight of an Indian camp,
47
00:07:05,680 --> 00:07:10,196
what you think is:
"I see their dump. Where's the camp?"
48
00:07:26,320 --> 00:07:28,515
He brought us to their chief.
49
00:07:28,680 --> 00:07:33,276
His name was Old Lodge Skins,
who later become my granddaddy.
50
00:07:41,960 --> 00:07:44,349
What do they want, Caroline?
51
00:07:44,520 --> 00:07:47,830
It's as plain as day
what they want, Jack.
52
00:07:48,600 --> 00:07:50,556
What?
53
00:07:51,440 --> 00:07:53,431
Me.
54
00:07:53,600 --> 00:07:56,592
To show good manners,
Old Lodge Skins smoked
55
00:07:56,760 --> 00:07:59,069
with our oldest male survivor.
56
00:08:40,240 --> 00:08:42,549
They didn't know I was a woman.
57
00:08:44,120 --> 00:08:47,590
That explains why
they didn't rape me right off.
58
00:08:49,000 --> 00:08:52,276
I don't think
they're going to bother you.
59
00:08:52,440 --> 00:08:54,670
No such luck, Jack.
60
00:08:55,840 --> 00:08:59,230
They'll get me tonight, for sure.
61
00:09:11,920 --> 00:09:15,674
Poor Caroline never did have
no luck with men.
62
00:09:39,680 --> 00:09:42,513
I reckon she figured
we both couldn't get away
63
00:09:42,680 --> 00:09:45,114
and she'd send help to rescue me.
64
00:09:46,400 --> 00:09:50,757
The next morning, I found myself
in that Indian camp all alone.
65
00:09:57,320 --> 00:10:01,438
But the Cheyenne, who call
themselves the Human Beings,
66
00:10:01,600 --> 00:10:04,160
had no idea to hurt me.
67
00:10:04,320 --> 00:10:09,030
I was an honoured guest and
they gave me a treat. Boiled dog.
68
00:10:09,640 --> 00:10:12,712
Dog ain't bad, neither.
Greasy, I'll admit,
69
00:10:12,880 --> 00:10:16,634
but you'd be surprised
how delicate the flavour is,
70
00:10:16,800 --> 00:10:18,995
especially when you're starving.
71
00:10:19,160 --> 00:10:23,199
You see, the Human Beings
adopted me as one of their own.
72
00:10:23,360 --> 00:10:25,874
Shadow That Comes In Sight
taught me the bow and arrow
73
00:10:26,040 --> 00:10:28,429
and how to stalk game.
74
00:10:29,400 --> 00:10:34,758
Burns Red In The Sun showed me how
to protect my pale skin from sunburn.
75
00:10:34,920 --> 00:10:38,230
It's little known that some Indians,
like Burns Red,
76
00:10:38,400 --> 00:10:40,834
will sunburn their own selves.
77
00:10:41,000 --> 00:10:45,755
But my real teacher was my adopted
grandpa, Old Lodge Skins.
78
00:10:45,920 --> 00:10:52,314
He taught me to read a trail, Cheyenne
language and lots of other things.
79
00:10:58,600 --> 00:11:02,195
For a boy, it was a kind of paradise.
80
00:11:02,360 --> 00:11:07,036
I wasn't just playing Indian,
I was living Indian.
81
00:11:15,160 --> 00:11:17,196
Only one thing bothered me:
82
00:11:17,360 --> 00:11:21,148
I was small for my years.
In fact, darn near a runt.
83
00:11:21,320 --> 00:11:25,757
The Pawnee stole seven ponies.
There's going to be a war party.
84
00:11:25,920 --> 00:11:29,629
But you can't go. You're too little
and weak, like a girl.
85
00:11:33,080 --> 00:11:35,310
Run away now or I'll kick you.
86
00:11:39,880 --> 00:11:44,271
The Indians had never heard
of fist fighting, and it amazed them.
87
00:11:44,680 --> 00:11:47,240
How did you do that?
88
00:11:48,400 --> 00:11:52,029
I'm sorry, Younger Bear.
I didn't mean to hurt you.
89
00:11:52,200 --> 00:11:56,716
The Indian way: Never feel sorry
about beating an enemy
90
00:11:56,880 --> 00:12:01,874
unless, having conquered his body,
you want his spirit as well.
91
00:12:02,040 --> 00:12:05,715
I had made the first real enemy
of my life.
92
00:12:06,440 --> 00:12:11,560
There once was a Human Being,
and he was very small.
93
00:12:12,440 --> 00:12:15,512
But he won a name: Little Man.
94
00:12:15,680 --> 00:12:17,671
You've heard of him?
95
00:12:17,840 --> 00:12:19,831
No, Grandfather.
96
00:12:20,680 --> 00:12:24,036
He went on a war party
against the Pawnees.
97
00:12:25,360 --> 00:12:27,555
But the Pawnees were many.
98
00:12:28,800 --> 00:12:32,952
One by one, the Human Beings
were rubbed out.
99
00:12:33,120 --> 00:12:35,759
Little Man was very brave.
100
00:12:35,920 --> 00:12:38,036
The Pawnees called out to him,
101
00:12:38,520 --> 00:12:42,399
"If you will quit fighting,
we will let you go."
102
00:12:42,560 --> 00:12:46,792
But Little Man answered,
"It's a good day to die."
103
00:12:48,800 --> 00:12:51,268
Finally, they cut off his head,
104
00:12:51,440 --> 00:12:54,432
but he kept fighting without his head.
105
00:12:54,600 --> 00:12:57,956
He rode among the Pawnees
like a whirlwind,
106
00:12:58,120 --> 00:13:01,078
and his head,
which was stuck on a spear,
107
00:13:01,240 --> 00:13:04,038
started to shout the war cry.
108
00:13:11,080 --> 00:13:14,356
The Pawnees could take no more,
109
00:13:14,520 --> 00:13:16,795
and they ran away.
110
00:13:19,360 --> 00:13:23,239
When they looked back,
they saw the body of Little Man
111
00:13:23,400 --> 00:13:25,789
lie down among his friends.
112
00:13:25,960 --> 00:13:28,713
Little Man was small,
113
00:13:29,640 --> 00:13:32,154
but his bravery was big.
114
00:13:55,640 --> 00:13:59,155
The Human Beings don't require
a boy to be a warrior
115
00:13:59,320 --> 00:14:03,233
if he ain't got the temperament,
and Little Horse didn't.
116
00:14:04,600 --> 00:14:07,068
If he wanted to stay
with the women,
117
00:14:07,240 --> 00:14:10,152
that was all right
with the Human Beings.
118
00:14:31,200 --> 00:14:34,749
We will leave the ponies here.
You hold them.
119
00:14:34,920 --> 00:14:38,674
No! I don't want to.
I want to go to the Pawnee camp.
120
00:14:59,920 --> 00:15:03,196
You... You aren't even a Human Being.
121
00:15:05,000 --> 00:15:06,638
You're white.
122
00:15:06,800 --> 00:15:08,791
He didn't believe it himself.
123
00:15:08,960 --> 00:15:13,750
Younger Bear was just trying
to hand me the worst possible insult.
124
00:15:40,920 --> 00:15:42,911
Little White Man...
125
00:15:43,880 --> 00:15:46,599
...fool poor Pawnee.
126
00:15:51,080 --> 00:15:53,719
Big fooling. You want to eat?
127
00:15:54,560 --> 00:15:57,233
Pawnees was always
sucking up to whites.
128
00:15:57,400 --> 00:15:59,630
Little White Man not mad, huh?
129
00:16:05,000 --> 00:16:07,514
See? Pawnee friend.
130
00:16:09,320 --> 00:16:12,153
Fix this bad Indian
for Little White Man.
131
00:16:20,840 --> 00:16:24,515
I always felt kind of bad
about that poor Pawnee.
132
00:16:25,640 --> 00:16:28,518
I didn't mean to kill him.
133
00:16:28,680 --> 00:16:31,035
I just meant to distract him.
134
00:16:33,600 --> 00:16:36,353
I had made a real enemy
of Younger Bear.
135
00:16:36,520 --> 00:16:41,036
I give you these ponies,
but... I owe you a life.
136
00:16:41,560 --> 00:16:44,154
Saving his life was the final insult.
137
00:16:44,320 --> 00:16:47,710
This boy is no longer a boy.
138
00:16:47,880 --> 00:16:53,671
He is a brave. He is little in body,
but his heart is big.
139
00:16:53,840 --> 00:16:57,594
His name shall be Little Big Man.
140
00:18:00,920 --> 00:18:05,118
I don't understand it. Why would they
kill women and children?
141
00:18:05,280 --> 00:18:07,874
Because they are strange.
142
00:18:13,080 --> 00:18:17,596
They do not seem to know
where the centre of the earth is.
143
00:18:35,920 --> 00:18:40,357
We must have a war on these cowards
and teach them a lesson.
144
00:19:04,640 --> 00:19:10,351
This will be the first time, my son,
I face the whites as an enemy.
145
00:19:13,360 --> 00:19:18,229
I don't know whether you remember
before you became a Human Being
146
00:19:18,840 --> 00:19:20,910
and as dear a son to me
147
00:19:21,080 --> 00:19:25,278
as those I made with
Buffalo Wallow Woman and the others,
148
00:19:27,760 --> 00:19:31,355
but I won't speak
of that unfortunate time.
149
00:19:31,520 --> 00:19:33,511
I just want to say,
150
00:19:33,680 --> 00:19:38,231
if you believe riding against
these white creatures is bad,
151
00:19:39,040 --> 00:19:42,077
you can stay out of the fight.
152
00:19:42,240 --> 00:19:45,118
No one will think the worse.
153
00:19:48,880 --> 00:19:52,714
Grandfather, I think
it's a good day to die.
154
00:19:56,000 --> 00:19:58,958
My heart soars like a hawk.
155
00:20:05,320 --> 00:20:08,790
I'm sorry to say that Old Lodge Skins'
war against the whites
156
00:20:08,960 --> 00:20:10,951
was kind of pitiful.
157
00:20:11,120 --> 00:20:13,839
Not that the Human Being
wasn't brave.
158
00:20:14,000 --> 00:20:18,710
No warrior ever walked the earth
more brave than a Human Being.
159
00:20:25,840 --> 00:20:30,152
But Old Lodge Skins' idea of war
was different from the whites'.
160
00:20:30,320 --> 00:20:32,754
Half our party didn't use weapons.
161
00:20:32,920 --> 00:20:36,799
They "took coup",
hit the enemy with a little stick.
162
00:20:37,760 --> 00:20:41,036
Humiliate them.
That was how a Human Being
163
00:20:41,200 --> 00:20:44,033
taught a coward a lesson
and won a war.
164
00:20:44,200 --> 00:20:46,270
Shadow!
165
00:20:56,760 --> 00:20:59,877
Repeating rifles
against bow and arrow.
166
00:21:00,040 --> 00:21:04,158
I never understood how the whites
could be so proud of winning
167
00:21:04,320 --> 00:21:07,232
with them kind of odds.
168
00:21:23,080 --> 00:21:25,594
God bless George Washington!
169
00:21:26,360 --> 00:21:29,352
Before I knowed it,
them words popped out.
170
00:21:29,520 --> 00:21:31,590
God bless my mother!
171
00:21:36,000 --> 00:21:37,877
You murdering fool!
172
00:21:39,720 --> 00:21:43,110
Do I have to cut your throat
before you see I'm white?
173
00:21:43,280 --> 00:21:45,953
- White?
- Sure I'm white.
174
00:21:48,760 --> 00:21:51,991
Didn't I say, "God bless Washington
and my mother"?
175
00:21:52,160 --> 00:21:55,709
What kind of Indian would say
a fool thing like that?
176
00:21:55,880 --> 00:21:59,316
Lend me that to get off this paint.
177
00:22:00,880 --> 00:22:04,190
The troopers took me
and turned me over
178
00:22:04,360 --> 00:22:07,397
to the Reverend Silas Pendrake,
179
00:22:07,560 --> 00:22:11,109
for moral guidance
and a Christian upbringing.
180
00:22:11,280 --> 00:22:15,068
- Can you drive a buggy, boy?
- Oh, yes, sir. I can do it.
181
00:22:15,240 --> 00:22:17,629
You're a liar, boy.
182
00:22:17,800 --> 00:22:21,793
If you was reared by the Indians,
how could you learn to drive a buggy?
183
00:22:21,960 --> 00:22:24,793
We shall have to beat
the lying out of you.
184
00:22:40,960 --> 00:22:42,757
Dear Jack.
185
00:22:43,720 --> 00:22:46,280
Welcome to your new home.
186
00:22:47,200 --> 00:22:49,430
Your travail is over,
187
00:22:49,600 --> 00:22:53,309
enfolded now as you are
in Christian love.
188
00:22:53,720 --> 00:22:56,837
Well, boy, are you unable to converse?
189
00:22:59,960 --> 00:23:04,351
- No, I'm glad to meet your daughter.
- You are addressing my wife.
190
00:23:05,800 --> 00:23:09,156
Poor boy. Poor darling.
191
00:23:09,320 --> 00:23:13,029
Think of the years of suffering,
deprivation and hardship
192
00:23:13,200 --> 00:23:15,270
among those awful savages.
193
00:23:16,360 --> 00:23:21,275
The boy's deprivation, my dear,
has been more spiritual than physical.
194
00:23:21,440 --> 00:23:25,592
The Indians know nothing
of God and moral right.
195
00:23:25,760 --> 00:23:32,359
They eat human flesh,
fornicate, adulterise, misogynise,
196
00:23:32,520 --> 00:23:36,832
and commune constantly
with minions of the devil.
197
00:23:37,000 --> 00:23:41,198
It must be our task...
nay, our Christian duty,
198
00:23:41,960 --> 00:23:44,838
- to beat the misery out.
- Beat the poor boy?
199
00:23:45,000 --> 00:23:48,675
- Not while there's breath in my body.
- I could have kissed her.
200
00:23:48,840 --> 00:23:51,400
I didn't mean beat him literally.
201
00:23:51,560 --> 00:23:54,677
I meant beat him symbolically.
202
00:23:54,840 --> 00:23:59,550
Poor boy. He hasn't
even had a proper bath.
203
00:23:59,720 --> 00:24:03,713
- I detect the odour of food.
- I shall wash this poor boy.
204
00:24:03,880 --> 00:24:05,836
It's supper time.
205
00:24:06,000 --> 00:24:10,994
It is my Christian duty to give
this boy an immediate, thorough bath.
206
00:24:11,160 --> 00:24:13,799
- Take your clothes off.
- Off?
207
00:24:13,960 --> 00:24:16,520
- Yes.
- All of them?
208
00:24:17,320 --> 00:24:22,792
Every stitch. But I shall avert
my eyes at the necessary moment.
209
00:24:27,840 --> 00:24:30,912
Bringing in the sheaves
210
00:24:31,200 --> 00:24:34,192
Bringing in the sheaves
211
00:24:34,480 --> 00:24:37,836
We shall come rejoicing
212
00:24:38,120 --> 00:24:41,749
Bringing in the sheaves
213
00:24:42,040 --> 00:24:45,794
Greatest bath I ever had in my life.
214
00:24:45,960 --> 00:24:52,195
Shall we gather at the river?
215
00:24:52,360 --> 00:24:59,072
The beautiful, the beautiful river?
216
00:25:06,480 --> 00:25:09,040
You do realise, don't you, dear Jack,
217
00:25:09,200 --> 00:25:13,113
that the Reverend Pendrake
is not altogether wrong?
218
00:25:13,280 --> 00:25:16,636
What? I mean, what, ma'am?
219
00:25:17,000 --> 00:25:20,515
Well, Jesus is your saviour.
220
00:25:21,240 --> 00:25:26,872
- You do realise that, don't you?
- Oh, Lordy. Yes, Mrs Pendrake.
221
00:25:27,040 --> 00:25:29,270
Are you thinking of Jesus, Jack?
222
00:25:29,440 --> 00:25:32,159
Yes'm. Yes, ma'am. Yes, ma'am.
223
00:25:32,320 --> 00:25:34,788
- You mustn't fib to me.
- Oh, no.
224
00:25:34,960 --> 00:25:37,952
I love Jesus and Moses
and all of them.
225
00:25:39,880 --> 00:25:41,916
There's quite a difference.
226
00:25:42,080 --> 00:25:45,072
Moses was a Hebrew,
227
00:25:45,240 --> 00:25:50,439
but Jesus was a Gentile,
like you and me.
228
00:25:51,320 --> 00:25:53,595
Ain't you done washing that boy yet?
229
00:25:53,760 --> 00:25:56,832
I'm giving the child
religious instruction.
230
00:25:57,000 --> 00:25:58,991
I want to eat.
231
00:25:59,880 --> 00:26:02,997
Looks like a well-growed child,
if you ask me.
232
00:26:05,680 --> 00:26:11,835
All right now, dear. Please stand up
and let me dry you off.
233
00:26:12,000 --> 00:26:14,798
I shall avert my eyes, of course.
234
00:26:19,240 --> 00:26:21,629
Now step out of the tub.
235
00:26:28,240 --> 00:26:33,314
Actually,
you are rather well-grown, Jack.
236
00:26:34,120 --> 00:26:37,749
You're small, but... nice-looking.
237
00:26:38,760 --> 00:26:40,990
Did you know that?
238
00:26:41,480 --> 00:26:44,358
- No, ma'am.
- Well, you are.
239
00:26:44,520 --> 00:26:48,991
All the more reason for you
to receive religious instruction.
240
00:26:49,160 --> 00:26:53,119
The girls, I'm sure,
will all be after you.
241
00:26:53,280 --> 00:26:55,874
- And, Jack...
- Ma'am?
242
00:26:56,760 --> 00:26:59,558
That way lies madness.
243
00:26:59,720 --> 00:27:01,836
What way, ma'am?
244
00:27:05,320 --> 00:27:09,996
You'll understand these things better
when you're older.
245
00:27:10,160 --> 00:27:18,033
The point is, my dear boy,
that we all must resist temptation.
246
00:27:19,400 --> 00:27:23,393
Purity is its own reward.
247
00:27:26,280 --> 00:27:28,271
Dear Jack...
248
00:27:47,400 --> 00:27:50,119
Welcome to your new home.
249
00:27:51,880 --> 00:27:53,871
Now dress...
250
00:27:54,760 --> 00:27:57,149
...and come in to supper.
251
00:27:58,720 --> 00:28:03,714
I went to school and learned all over
how to read and write and cipher.
252
00:28:03,880 --> 00:28:05,871
It was strange at first,
253
00:28:06,040 --> 00:28:08,952
but Mrs Pendrake tutored me
and I learned fast.
254
00:28:09,120 --> 00:28:12,271
But there was one thing
I didn't know about
255
00:28:12,440 --> 00:28:14,829
and that was a thing called sin.
256
00:28:15,240 --> 00:28:17,754
I caught you at the gates of hell!
257
00:28:17,920 --> 00:28:22,835
Boy, the hand of God
must smite the carcass of man.
258
00:28:24,800 --> 00:28:27,234
It's worth it, dear Jack.
259
00:28:27,400 --> 00:28:32,713
It's worth it a million times over
to be pure and good,
260
00:28:32,880 --> 00:28:35,952
to walk in the paths of righteousness.
261
00:28:36,600 --> 00:28:39,512
There's no happiness like it.
262
00:28:39,680 --> 00:28:42,752
Do you believe me, Jack?
Do you believe me?
263
00:28:43,360 --> 00:28:45,191
Yes, ma'am. I sure do.
264
00:28:45,360 --> 00:28:48,113
Amazing grace...
265
00:28:48,480 --> 00:28:52,029
So it was
I entered my religion period.
266
00:28:52,200 --> 00:28:55,875
I was a great little hymn singer,
and I wasn't fooling.
267
00:28:56,040 --> 00:28:58,076
I'd been saved.
268
00:28:58,240 --> 00:29:02,313
I baptise you in the name of the
Father, the Son and the Holy Spirit.
269
00:29:02,480 --> 00:29:06,758
O Lord, look down upon this poor boy
who lived among the heathen
270
00:29:06,920 --> 00:29:11,072
and cleanse him of the corruption
of their foul, pagan ways
271
00:29:11,240 --> 00:29:13,310
and make him white
again as the snow.
272
00:29:13,480 --> 00:29:16,995
Let him be reborn
and repurified in thy name.
273
00:29:17,160 --> 00:29:20,869
I baptise you in the name of the
Father, the Son and the Holy Spirit.
274
00:29:21,040 --> 00:29:22,359
Amen.
275
00:29:24,760 --> 00:29:28,036
Mrs Pendrake was right
about temptation.
276
00:29:28,680 --> 00:29:31,319
I'd have nothing to do
with them Jezebels.
277
00:29:32,720 --> 00:29:35,678
I told her about my triumph
over temptation,
278
00:29:35,840 --> 00:29:39,879
and we read the Bible
for about an hour to celebrate.
279
00:29:41,400 --> 00:29:47,316
As the weeks went by, I fell more
and more in love with Mrs Pendrake...
280
00:29:47,480 --> 00:29:49,755
... spiritually, of course.
281
00:29:49,920 --> 00:29:52,639
I shall be off for my shopping.
282
00:29:52,800 --> 00:29:57,794
The boy's doing so poor these days,
why not take him along and air him?
283
00:29:57,960 --> 00:30:02,112
- He'd be bored with the shopping.
- No, I wouldn't, ma'am.
284
00:30:03,640 --> 00:30:06,677
All right, then.
You come with me, Jack.
285
00:30:13,720 --> 00:30:15,711
Good morning, Mr Kane.
286
00:30:17,120 --> 00:30:19,873
This is Jack, my adopted son.
287
00:30:23,160 --> 00:30:25,549
What's your pleasure, ma'am?
288
00:30:26,120 --> 00:30:28,111
Well, let's see.
289
00:30:29,120 --> 00:30:33,159
I think I shall have a sassafras flip.
290
00:30:39,400 --> 00:30:41,789
How about you, buster?
291
00:30:41,960 --> 00:30:44,190
Oh. Yeah, I'll have the same.
292
00:30:56,800 --> 00:30:59,872
Never mind for me.
I must do my shopping.
293
00:31:00,040 --> 00:31:04,318
It would bore you terribly, Jack.
You stay here and have some cake.
294
00:31:04,480 --> 00:31:09,395
- I'll take care of him, Mrs Pendrake.
- Thank you very much, Mr Kane.
295
00:31:30,280 --> 00:31:32,669
That soda shop was something.
296
00:31:32,840 --> 00:31:35,877
Especially that elephant-head spigot.
297
00:31:37,360 --> 00:31:40,750
I was playing with it
and enjoying myself.
298
00:31:40,920 --> 00:31:45,072
Then, all of a sudden,
an awful feeling run through me.
299
00:31:45,240 --> 00:31:47,879
Where had that fellow gone to?
300
00:31:54,920 --> 00:31:56,672
Don't.
301
00:31:56,840 --> 00:31:59,991
Don't. No, don't.
302
00:32:00,320 --> 00:32:02,709
Oh, yeah. No, don't...
303
00:32:02,920 --> 00:32:06,276
Yeah, please. No, don't.
304
00:32:06,440 --> 00:32:09,159
Pagan beast.
305
00:32:09,320 --> 00:32:11,311
Help!
306
00:32:14,080 --> 00:32:18,198
You devil. You filthy, dirty devil.
307
00:32:19,720 --> 00:32:21,711
Heathen.
308
00:32:21,880 --> 00:32:25,429
No, no... yeah, yeah, yeah.
309
00:32:25,600 --> 00:32:29,070
No. Help! Help! Help. I'm dying.
310
00:32:29,240 --> 00:32:32,710
She was calling him a devil
and moaning for help,
311
00:32:32,880 --> 00:32:36,270
but I didn't get no idea
she wanted to be rescued.
312
00:32:41,960 --> 00:32:45,396
That was the end
of my religion period.
313
00:32:45,960 --> 00:32:49,157
I ain't sung a hymn in 104 years.
314
00:32:50,120 --> 00:32:54,113
After starving a while,
I took up with a swindler,
315
00:32:54,280 --> 00:32:57,272
name of Allardyce T Meriweather.
316
00:32:57,440 --> 00:33:01,592
After Mrs Pendrake, his honesty
was downright refreshing.
317
00:33:01,760 --> 00:33:05,753
It is my mission to pass on to you...
318
00:33:05,920 --> 00:33:09,879
Meriweather was one
of the smartest men I ever knowed,
319
00:33:10,040 --> 00:33:13,555
but he tended to lose
parts of himself.
320
00:33:13,720 --> 00:33:18,794
When I joined him, his left hand
and his left ear were already gone.
321
00:33:18,960 --> 00:33:22,157
We might see a miracle,
one I have witnessed before.
322
00:33:22,320 --> 00:33:24,834
The power of this elixir
has been proven...
323
00:33:25,000 --> 00:33:26,797
Walk!
324
00:33:27,400 --> 00:33:29,436
Walk!
325
00:33:30,200 --> 00:33:32,430
During my years with Meriweather,
326
00:33:32,600 --> 00:33:36,036
he lost an eye
as a result of a fifth ace
327
00:33:36,200 --> 00:33:39,237
dropping out his sleeve
in a poker game.
328
00:33:39,680 --> 00:33:43,559
It didn't faze him, though.
Deception was his life's blood,
329
00:33:43,720 --> 00:33:48,350
even if it caused him to get
whittled down kind of gradual like.
330
00:33:50,360 --> 00:33:55,559
You're improving. You just can't seem
to get rid of that streak of honesty.
331
00:33:55,720 --> 00:33:59,235
The one that ruined you
was that Indian, Old Tepee.
332
00:33:59,400 --> 00:34:03,029
- You mean Old Lodge Skins?
- He gave you a vision
333
00:34:03,200 --> 00:34:07,239
of moral order in the universe,
and there isn't any.
334
00:34:07,400 --> 00:34:10,198
Those stars twinkle in a void,
dear boy,
335
00:34:10,360 --> 00:34:15,957
and the two-legged creature schemes
and dreams beneath them, all in vain.
336
00:34:17,280 --> 00:34:19,510
All in vain, Jack.
337
00:34:20,600 --> 00:34:23,194
- You hear anything?
- Listen to me!
338
00:34:23,360 --> 00:34:27,876
Men will believe anything,
the more preposterous the better.
339
00:34:28,040 --> 00:34:31,396
Whales speak French
at the bottom of the sea.
340
00:34:32,680 --> 00:34:35,831
The horses of Arabia
have silver wings.
341
00:34:36,000 --> 00:34:38,912
Pygmies mate with elephants
in darkest Africa.
342
00:34:39,080 --> 00:34:43,073
I have sold all those propositions.
343
00:34:52,960 --> 00:34:56,748
Well, maybe we're all fools
and none of it matters.
344
00:35:09,280 --> 00:35:14,400
You stay with Allardyce Meriweather,
and you'll wear silk.
345
00:35:17,160 --> 00:35:19,958
I don't know as I want to wear silk.
346
00:35:20,760 --> 00:35:25,231
My dear boy, what else can
a man of parts wear than silk?
347
00:35:25,400 --> 00:35:27,834
Tar and feathers, I reckon.
348
00:35:28,720 --> 00:35:30,756
All right. Sit right there.
349
00:35:31,400 --> 00:35:36,030
Don't make no moves unless you want
a little daylight in your liver.
350
00:35:36,200 --> 00:35:40,352
What, may I ask, brings you out
into the wilds at this hour, sir?
351
00:35:40,520 --> 00:35:42,158
- That them?
- Yes.
352
00:35:42,320 --> 00:35:45,039
I've seen this young one before.
353
00:35:45,200 --> 00:35:48,909
- I've never been in this country.
- You look familiar, bub.
354
00:35:55,880 --> 00:35:57,871
What's in there? Lye?
355
00:35:58,040 --> 00:36:01,237
You can't expect me
to reveal its constituents.
356
00:36:01,400 --> 00:36:04,392
Sir, please.
You're wasting precious medicine.
357
00:36:04,560 --> 00:36:08,633
Seven folks are half-dead
because of this. What's in it?
358
00:36:08,800 --> 00:36:10,995
Nothing harmful, I assure you.
359
00:36:11,560 --> 00:36:13,869
- What?
- Mostly water.
360
00:36:15,640 --> 00:36:20,430
Whiskey, a little pepper,
oil of cloves,
361
00:36:22,280 --> 00:36:24,077
ginger root...
362
00:36:28,680 --> 00:36:31,114
- What's that?
- What's what?
363
00:36:34,920 --> 00:36:39,755
Oh, that. It's a dozen snake heads,
to give it strength.
364
00:36:40,480 --> 00:36:42,232
All right, boys.
365
00:36:53,200 --> 00:36:55,668
Got caught, Jack, that's all.
366
00:36:55,840 --> 00:36:58,195
Life contains a particle of risk.
367
00:36:58,880 --> 00:37:02,475
- You don't know when you're licked.
- Licked?
368
00:37:02,640 --> 00:37:06,679
I'm not licked.
I'm tarred and feathered, that's all.
369
00:37:08,760 --> 00:37:12,753
All right, boys.
I reckon they've been rode enough.
370
00:37:18,040 --> 00:37:20,634
I know I seed you somewhere.
371
00:37:21,080 --> 00:37:23,514
What's your name, son?
372
00:37:25,480 --> 00:37:28,631
- Jack Crabb.
- Lord above!
373
00:37:29,240 --> 00:37:32,676
I've tarred and feathered
my own brother!
374
00:37:35,920 --> 00:37:37,911
It's wonderful, Jack.
375
00:37:38,600 --> 00:37:42,036
I can give you something
you never had before,
376
00:37:42,200 --> 00:37:45,636
and something I never had before,
neither...
377
00:37:45,800 --> 00:37:49,475
...a real... family life.
378
00:37:49,640 --> 00:37:51,631
Yeah.
379
00:37:54,800 --> 00:37:57,837
You are back in the bosom
of your family, Jack.
380
00:38:02,440 --> 00:38:04,351
OK, now you.
381
00:38:04,520 --> 00:38:07,239
I don't know anything about guns.
382
00:38:07,400 --> 00:38:08,992
I never even carried none.
383
00:38:09,160 --> 00:38:13,153
Lord! What kind of upbringing
did them Indians give you?
384
00:38:13,320 --> 00:38:18,519
Never carried no gun? Why,
a man ain't complete without a gun.
385
00:38:19,360 --> 00:38:22,193
- Go snake-eyed.
- Do what?
386
00:38:22,360 --> 00:38:24,351
Like this.
387
00:38:24,520 --> 00:38:26,033
Like this.
388
00:38:32,200 --> 00:38:34,236
All right.
389
00:38:34,400 --> 00:38:36,311
Now...
390
00:38:36,480 --> 00:38:40,837
Draw and shoot that bottle
before you touch the gun.
391
00:38:41,000 --> 00:38:44,595
How can I draw and shoot the gun
before I touch it?
392
00:38:44,760 --> 00:38:47,354
Concentrate. Try it.
393
00:38:59,000 --> 00:39:02,390
Hot damn! Yeah.
394
00:39:02,840 --> 00:39:04,353
Caroline was right.
395
00:39:04,520 --> 00:39:08,513
It is possible to shoot a gun
before you touch it.
396
00:39:08,680 --> 00:39:11,558
'Course, it takes lightning reflexes,
397
00:39:13,480 --> 00:39:16,916
and considerable
snake-eyed concentration.
398
00:39:26,560 --> 00:39:28,630
Throw up three.
399
00:39:30,360 --> 00:39:35,070
- Why, Hickok himself can't hit three.
- Throw up three.
400
00:39:53,960 --> 00:39:56,428
Natural-born gunfighter.
401
00:39:59,560 --> 00:40:03,189
So it was I entered
my gunfighter period.
402
00:40:34,720 --> 00:40:36,950
You're crowding me.
403
00:40:37,640 --> 00:40:40,074
I didn't see you. I'm sorry.
404
00:40:40,240 --> 00:40:43,550
It's stupid of me
to take up all that room.
405
00:40:43,720 --> 00:40:47,554
- Set me up with a soda pop.
- Yes, sir. Right away, kid.
406
00:40:48,000 --> 00:40:51,834
The Soda Pop Kid,
that's what they called me.
407
00:40:55,400 --> 00:40:57,470
Soda pop, he wants.
408
00:41:14,320 --> 00:41:18,632
- Anything wrong with that, stranger?
- No, not a thing, friend.
409
00:41:18,800 --> 00:41:21,314
In fact, I admire the style of you.
410
00:41:21,800 --> 00:41:24,473
Might I ask who I are addressing?
411
00:41:24,640 --> 00:41:26,631
I'm Wild Bill Hickok.
412
00:41:30,200 --> 00:41:32,191
Well, I'm...
413
00:41:34,600 --> 00:41:38,673
- I'm pleased to meet you.
- The pleasure's mutual, friend.
414
00:41:38,840 --> 00:41:42,150
Bring your soda pop over here
and sit for a while.
415
00:42:28,000 --> 00:42:31,072
I can break three bottles
throwed in the air.
416
00:42:34,520 --> 00:42:36,511
That's shooting.
417
00:42:42,680 --> 00:42:45,319
How many men have you...
418
00:42:46,760 --> 00:42:48,796
...gunned down?
419
00:42:52,360 --> 00:42:55,238
I don't rightly recollect.
How many have you?
420
00:42:55,400 --> 00:42:57,516
Oh, about...
421
00:42:59,640 --> 00:43:01,631
...two dozen.
422
00:43:04,320 --> 00:43:07,676
- That a fact?
- No, it wasn't a fact at all.
423
00:43:07,840 --> 00:43:11,719
During my gunfighter period,
I was an awful liar.
424
00:43:12,480 --> 00:43:16,029
I wouldn't have estimated
your total that high.
425
00:43:16,200 --> 00:43:20,990
No offence intended, but you don't
have the look of murder in your eye.
426
00:43:21,160 --> 00:43:23,799
Like that buzzard over there.
427
00:43:23,960 --> 00:43:27,236
Him? Well, he's just a common drunk.
428
00:43:50,880 --> 00:43:53,314
What are you so nervous about?
429
00:43:54,920 --> 00:43:56,911
Getting shot.
430
00:43:59,640 --> 00:44:02,837
I got a full house!
I got a... full house.
431
00:44:04,640 --> 00:44:07,313
Now you've got me doing it.
432
00:44:08,280 --> 00:44:10,350
Sorry.
433
00:44:11,160 --> 00:44:15,472
Hold the fort a while, old horse,
while I get another bottle.
434
00:44:36,160 --> 00:44:38,993
Did you know the man, Bill?
435
00:44:39,760 --> 00:44:42,513
Never saw the gent before.
436
00:44:45,160 --> 00:44:47,879
Mr Hickok, that man is really dead.
437
00:44:48,040 --> 00:44:51,077
Got him through the lungs
and heart, both.
438
00:44:58,280 --> 00:45:00,999
Selling your gunfighter outfit?
439
00:45:01,160 --> 00:45:03,230
Turning in your gun?
440
00:45:03,840 --> 00:45:08,072
- Well, sorry, Caroline.
- There ain't nothing more useless
441
00:45:08,240 --> 00:45:12,199
than a gunfighter
who can't shoot people.
442
00:45:18,280 --> 00:45:20,191
Men!
443
00:45:24,440 --> 00:45:27,398
There went the bosom of my family.
444
00:45:29,000 --> 00:45:34,154
Having tried religion, snake-oil
and gunfighting unsuccessfully,
445
00:45:34,320 --> 00:45:38,108
I took a partner,
become a respectable storekeeper,
446
00:45:38,280 --> 00:45:43,070
and married Olga, a Swedish girl
who couldn't hardly speak no English.
447
00:45:44,040 --> 00:45:46,031
Preserve the moment.
448
00:45:46,920 --> 00:45:48,478
Yes.
449
00:45:53,320 --> 00:45:56,710
Olga, shall I carry you
over the threshold?
450
00:45:56,880 --> 00:45:59,075
Ja?
451
00:46:02,520 --> 00:46:04,670
- It's a custom.
- Ja?
452
00:46:19,480 --> 00:46:24,474
Well, it ain't much now, Olga, but
me and my partner, we got big plans.
453
00:46:26,440 --> 00:46:29,512
Free enterprise and honest sweat.
454
00:46:33,160 --> 00:46:35,515
Ja. Ja.
455
00:46:46,360 --> 00:46:50,911
I don't understand this bill.
Looks like I'm being charged twice.
456
00:46:51,080 --> 00:46:53,640
Ja, the bills of the store.
457
00:46:53,800 --> 00:46:57,918
There must be an error. Jack
Applebound wouldn't do that to me.
458
00:46:58,080 --> 00:47:02,312
Jack, enough the bills.
Come and get some rest.
459
00:47:02,880 --> 00:47:05,269
I must be making a mistake.
460
00:47:05,800 --> 00:47:09,634
Jack, the rest, the body.
You needs it.
461
00:47:10,400 --> 00:47:12,391
Yeah.
462
00:47:13,480 --> 00:47:15,516
Maybe I do.
463
00:47:35,880 --> 00:47:37,836
Rest.
464
00:48:17,280 --> 00:48:21,876
Olga. Olga, come on.
We'll get out of this somehow.
465
00:48:22,040 --> 00:48:26,636
One little thing about my new
business partner: He was a thief.
466
00:48:30,080 --> 00:48:33,868
... 25 cents for this glorious
musical instrument.
467
00:48:34,040 --> 00:48:37,749
Look at this beautiful instrument.
Who will take it?
468
00:48:40,480 --> 00:48:43,278
- That is a pathetic scene.
- Yes, sir.
469
00:48:43,440 --> 00:48:47,638
A ruined and desolate family
wiped out by economic misfortune.
470
00:48:47,800 --> 00:48:50,030
I find it touching.
471
00:48:50,200 --> 00:48:53,317
I'll never forget the first time
472
00:48:53,480 --> 00:48:57,109
I set eyes
on General George Armstrong Custer.
473
00:48:58,640 --> 00:49:01,837
Ruined! That's what we used to have.
Ruined!
474
00:49:04,280 --> 00:49:06,271
Do you have another trade?
475
00:49:06,440 --> 00:49:09,512
Well, General, I... Not exactly.
476
00:49:09,680 --> 00:49:12,797
Then take my advice. Go west.
477
00:49:12,960 --> 00:49:14,996
West?
478
00:49:16,480 --> 00:49:20,268
- My wife is scared of Indians.
- You have nothing to fear.
479
00:49:20,440 --> 00:49:23,273
I give you my personal guarantee.
480
00:49:29,080 --> 00:49:30,877
Olga! Olga!
481
00:49:32,640 --> 00:49:35,359
- Hit him! Hit him!
- Sorry, brother.
482
00:49:47,200 --> 00:49:49,998
I think we're going to get away.
483
00:50:01,000 --> 00:50:05,039
- Let me at him! I've got a gun here.
- We must be civilised.
484
00:50:07,400 --> 00:50:11,632
"And it came to pass after the plague
that the Lord spake..."
485
00:50:19,400 --> 00:50:21,789
Grab the reins! Grab the reins!
486
00:50:25,360 --> 00:50:29,433
- Give it! Give me that shotgun.
- No, it's mine!
487
00:51:58,920 --> 00:52:00,876
Get back.
488
00:52:03,000 --> 00:52:05,150
I'll protect you.
489
00:52:17,880 --> 00:52:19,836
Olga!
490
00:52:32,480 --> 00:52:34,755
I covered most of three states
491
00:52:34,920 --> 00:52:40,119
and hundreds of square miles
looking for Olga, with no luck at all.
492
00:52:41,160 --> 00:52:44,789
- Hey, Crabb.
- Whiskey, whiskey...
493
00:52:44,960 --> 00:52:48,635
For a drink of whiskey,
they'll give you a squaw.
494
00:52:48,800 --> 00:52:51,394
Sure save you a lot of looking.
495
00:53:01,640 --> 00:53:05,189
I looked everywhere for my wife
but couldn't find her.
496
00:53:06,520 --> 00:53:10,638
Finally, I had to go deeper
into Cheyenne country.
497
00:53:10,800 --> 00:53:13,473
I didn't figure for me
it was dangerous,
498
00:53:13,640 --> 00:53:17,872
speaking Cheyenne and having
once been a Human Being myself.
499
00:53:23,840 --> 00:53:26,149
- Kill him.
- I didn't steal, brother.
500
00:53:26,320 --> 00:53:28,515
Why do you call me "brother"?
501
00:53:28,680 --> 00:53:32,229
Don't. I am not your brother.
I am a Human Being.
502
00:53:32,400 --> 00:53:36,871
I suppose you will say you have
never heard of Little Big Man.
503
00:53:39,520 --> 00:53:42,080
Little Big Man was my brother,
504
00:53:42,240 --> 00:53:44,276
but you're not him.
505
00:53:44,440 --> 00:53:47,876
He was killed
after rubbing out many bluecoats.
506
00:53:48,040 --> 00:53:50,270
Did you see the body?
507
00:53:50,920 --> 00:53:53,798
No, he turned into a swallow
and flew away.
508
00:53:53,960 --> 00:53:57,316
- Let's kill him.
- Shadow! You were shot.
509
00:53:57,480 --> 00:54:00,233
I put you on a pony.
I saved you.
510
00:54:01,320 --> 00:54:05,313
Dirt On The Nose, do you still have
the pony I gave you?
511
00:54:05,480 --> 00:54:09,792
No. The Pawnee stole him when
we camped at the Old Woman Butte
512
00:54:09,960 --> 00:54:12,349
five snows ago.
513
00:54:21,080 --> 00:54:24,789
It is true there is a thing here
I do not understand.
514
00:54:28,960 --> 00:54:31,155
There is a pain between my ears.
515
00:55:00,680 --> 00:55:06,118
My son, to see you again
causes my heart to soar like a hawk.
516
00:55:06,960 --> 00:55:08,996
Sit here beside me.
517
00:55:25,440 --> 00:55:29,149
Grandfather,
I brought you this present.
518
00:55:29,320 --> 00:55:31,550
Is this the hat I used to own,
519
00:55:32,880 --> 00:55:35,758
except grown softer of skin
and fatter?
520
00:55:35,920 --> 00:55:38,354
No, grandfather, it's another.
521
00:55:45,120 --> 00:55:47,509
We must smoke to your return.
522
00:55:56,360 --> 00:55:58,590
I saw you in a dream.
523
00:56:00,360 --> 00:56:05,388
You were drinking from a spring that
came from the long nose of an animal.
524
00:56:05,560 --> 00:56:08,358
I did not recognise the animal.
525
00:56:08,840 --> 00:56:11,832
Alongside his nose, he grew two horns,
526
00:56:13,160 --> 00:56:17,915
and the water that gushed
from his nose was full of air.
527
00:56:24,240 --> 00:56:26,800
I can't explain it,
but he was talking
528
00:56:26,960 --> 00:56:30,635
about that elephant-head spigot
in the soda shop.
529
00:56:30,800 --> 00:56:37,239
This wasn't the only time Old Lodge
Skins had dreams that turned out true.
530
00:56:38,000 --> 00:56:43,028
Don't be angry, my son, with
Burns Red, Shadow and the others.
531
00:56:43,200 --> 00:56:47,591
They had many a bad experience
with the white man last year.
532
00:56:47,760 --> 00:56:52,675
I have thought and talked
and smoked on this matter,
533
00:56:52,840 --> 00:56:55,195
and my decision is...
534
00:56:57,160 --> 00:56:59,230
Little Big Man has returned.
535
00:57:03,560 --> 00:57:05,915
It was quite a homecoming.
536
00:57:07,880 --> 00:57:09,836
Little Big Man.
537
00:57:10,000 --> 00:57:15,358
It was Little Horse, the boy
who didn't want to fight the Pawnee.
538
00:57:21,200 --> 00:57:23,589
Don't you remember me?
539
00:57:24,840 --> 00:57:26,956
This hurts me in my heart.
540
00:57:28,840 --> 00:57:31,115
I think I'll cry.
541
00:57:31,280 --> 00:57:35,558
He'd become a heemaneh,
for which there ain't no English word.
542
00:57:35,720 --> 00:57:37,711
And he was a good one, too.
543
00:57:37,880 --> 00:57:40,917
The Human Beings
thought a lot of him.
544
00:58:04,680 --> 00:58:07,194
- Hello, Younger Bear.
- Goodbye.
545
00:58:07,360 --> 00:58:11,399
It was the boy whose life I'd saved,
to his mortal embarrassment.
546
00:58:11,560 --> 00:58:14,870
Did you catch the rabbits
on your hunting trip?
547
00:58:15,960 --> 00:58:17,154
No.
548
00:58:17,320 --> 00:58:20,869
Then don't give them
to Buffalo Wallow Woman.
549
00:58:21,040 --> 00:58:24,032
You see, Younger Bear
had become a contrary,
550
00:58:24,200 --> 00:58:27,556
the most dangerous
of all Cheyenne warriors
551
00:58:27,720 --> 00:58:31,554
because the way they live
drives them half-crazy.
552
00:58:31,720 --> 00:58:35,713
Except for battle, a contrary
does everything backwards.
553
00:58:35,880 --> 00:58:39,190
He says "goodbye" for "hello",
"yes" for "no",
554
00:58:39,360 --> 00:58:42,432
walks through bushes
instead of on trails,
555
00:58:42,600 --> 00:58:45,797
and washes with dirt
and dries with water.
556
00:58:45,960 --> 00:58:48,349
I thought you were dead.
557
00:58:50,720 --> 00:58:54,838
Why have you come back
when nobody wants to see you?
558
00:58:55,000 --> 00:58:59,551
You mustn't speak to Little Big Man
like that. You owe him a life.
559
00:59:03,040 --> 00:59:05,110
I'm glad I said it. Hello.
560
00:59:05,280 --> 00:59:10,149
That was supposed to mean
he was sorry he said it, goodbye.
561
00:59:10,320 --> 00:59:13,676
But that warrior wasn't sorry.
He hated me still.
562
00:59:15,920 --> 00:59:18,753
Grandfather, I have a white wife.
563
00:59:20,320 --> 00:59:22,470
You do?
564
00:59:22,640 --> 00:59:24,631
That's interesting.
565
00:59:25,640 --> 00:59:27,631
Does she cook and work hard?
566
00:59:27,800 --> 00:59:29,950
Oh, yes, Grandfather.
567
00:59:30,120 --> 00:59:32,111
That surprises me.
568
00:59:32,840 --> 00:59:37,152
Does she show pleasant enthusiasm
when you mount her?
569
00:59:38,040 --> 00:59:40,031
Well, sure, Grandfather.
570
00:59:40,200 --> 00:59:42,589
That surprises me even more.
571
00:59:42,760 --> 00:59:45,479
I tried one of them once,
572
00:59:45,640 --> 00:59:49,189
but she didn't show
any enthusiasm at all.
573
00:59:55,280 --> 00:59:58,909
Well, Grandfather,
all the whites aren't crazy.
574
01:00:01,000 --> 01:00:03,389
I'm glad to hear that, my son.
575
01:00:04,400 --> 01:00:07,198
- I thought they were.
- Oh, no.
576
01:00:09,680 --> 01:00:14,196
I know of one who is as brave
as any Human Being.
577
01:00:14,960 --> 01:00:18,316
I'd like to meet this man
and smoke with him.
578
01:00:18,480 --> 01:00:20,675
What is he called?
579
01:00:20,840 --> 01:00:23,149
He's called General Custer.
580
01:00:23,320 --> 01:00:25,311
General Custer.
581
01:00:26,880 --> 01:00:31,237
- What does the name mean, my son?
- Well, it means...
582
01:00:32,680 --> 01:00:37,549
..."long hair".
- Good name. How did he win it?
583
01:00:39,080 --> 01:00:43,517
He won it in the war of the whites
to free the black men.
584
01:00:45,320 --> 01:00:47,231
Oh, yes.
585
01:00:47,400 --> 01:00:49,311
The black white men.
586
01:00:49,480 --> 01:00:51,391
I know of them.
587
01:00:52,280 --> 01:00:55,989
It is said a black white man
once became a Human Being.
588
01:00:57,160 --> 01:01:00,357
But mostly,
they are strange creatures.
589
01:01:01,640 --> 01:01:04,996
Not as ugly as the white, true,
590
01:01:06,160 --> 01:01:08,151
but they're just as crazy.
591
01:01:18,680 --> 01:01:22,355
Don't worry, my son.
You'll return to the Human Beings.
592
01:01:22,520 --> 01:01:24,988
I dreamed it last night.
593
01:01:25,160 --> 01:01:27,071
I saw you and your wives
594
01:01:27,240 --> 01:01:30,869
as you crawled from one to the other
in your tepee.
595
01:01:31,040 --> 01:01:36,068
- Wives, Grandfather?
- Oh, yes. Three or four.
596
01:01:36,240 --> 01:01:39,915
It was dark, and they were hidden
under buffalo robes.
597
01:01:40,680 --> 01:01:43,353
But it was a great copulation, my son.
598
01:01:47,880 --> 01:01:50,917
The Human Beings
only take one wife.
599
01:01:51,080 --> 01:01:54,152
How could I have three or four?
600
01:01:54,320 --> 01:01:57,995
I don't know. It worries me.
601
01:02:19,840 --> 01:02:22,832
I was sure I'd never see him again.
602
01:02:23,400 --> 01:02:28,030
Sir! I expect being a scout is
the best way to find my wife, General.
603
01:02:28,200 --> 01:02:32,193
She was captured
when we went west, like you advised.
604
01:02:32,360 --> 01:02:36,035
I advised? Impossible.
I've never set eyes on you.
605
01:02:36,200 --> 01:02:38,395
You wouldn't remember me, sir.
606
01:02:38,560 --> 01:02:42,314
Furthermore, you don't look
like a scout to me. Not a bit.
607
01:02:42,480 --> 01:02:46,473
A scout has a certain appearance.
Kit Carson, for example.
608
01:02:46,640 --> 01:02:49,279
But you don't have it.
You look like...
609
01:02:50,240 --> 01:02:53,949
...a mule skinner.
- I know nothing about mules.
610
01:02:54,120 --> 01:02:57,908
I can tell the occupation of a man
by looking at him.
611
01:02:58,080 --> 01:03:01,197
Notice the bandy legs,
the strong arms.
612
01:03:01,360 --> 01:03:04,397
This man has spent years with mules.
613
01:03:05,960 --> 01:03:08,190
- Isn't that correct?
- Well, I...
614
01:03:10,560 --> 01:03:12,437
Yes, sir.
615
01:03:12,600 --> 01:03:15,398
- Hire the mule skinner!
- Yes, sir.
616
01:03:20,120 --> 01:03:22,315
Over here! Come on!
617
01:03:28,840 --> 01:03:31,832
I wouldn't want my wife back
from Indians.
618
01:03:32,000 --> 01:03:34,389
Kindest thing, a bullet in the brain.
619
01:03:35,240 --> 01:03:38,755
Well, I don't agree,
and I want my wife back.
620
01:03:39,800 --> 01:03:44,351
Well, one of the Pawnee
located a band of the vermin
621
01:03:44,520 --> 01:03:46,351
camped down the river.
622
01:03:47,040 --> 01:03:48,996
We ride in the morning!
623
01:03:50,400 --> 01:03:53,437
Is there any white women with them?
624
01:04:08,120 --> 01:04:13,717
My advice to you is to get yourself
a little revenge on them bucks.
625
01:04:15,000 --> 01:04:18,629
All right. Spare the females
and children, if possible.
626
01:04:18,800 --> 01:04:20,836
Let's go.
627
01:04:45,960 --> 01:04:47,393
Hey! No!
628
01:04:48,440 --> 01:04:50,351
Hey!
629
01:04:52,360 --> 01:04:55,716
He said spare the women
and children! Give me that!
630
01:04:55,880 --> 01:04:57,757
Let go of my rifle.
631
01:05:09,320 --> 01:05:11,515
You son of a bitch!
632
01:05:11,680 --> 01:05:13,716
You bastard!
633
01:05:14,440 --> 01:05:16,908
I'll kill you.
634
01:05:49,920 --> 01:05:51,876
It was downright discouraging.
635
01:05:52,040 --> 01:05:55,396
If it wasn't Indians
trying to kill me for a white,
636
01:05:55,560 --> 01:05:58,597
it was whites
trying to kill me for an Indian.
637
01:06:02,280 --> 01:06:08,071
It made me sick. Pawnee scouts
and soldiers was killing everything.
638
01:06:21,440 --> 01:06:23,829
Shadow! Brother, let's talk.
639
01:06:37,160 --> 01:06:39,151
Shadow...
640
01:06:47,840 --> 01:06:52,231
I just took care of him.
I'm saving you for the hanging.
641
01:06:52,880 --> 01:06:56,190
There is no describing how I felt.
642
01:06:56,360 --> 01:06:58,510
An enemy had saved my life
643
01:06:58,680 --> 01:07:02,434
by the violent murder
of one of my best friends.
644
01:07:02,880 --> 01:07:06,919
The world was too ridiculous
even to bother to live in it.
645
01:07:45,760 --> 01:07:51,198
That was why Shadow was there and
that was why he'd fought so hard.
646
01:07:51,360 --> 01:07:54,875
I sat and watched that baby
come into this world.
647
01:07:57,840 --> 01:08:01,037
Except for breathing,
that woman made no sound.
648
01:08:01,200 --> 01:08:05,239
If woman she was.
She didn't look more than a girl.
649
01:08:22,600 --> 01:08:27,435
I couldn't take my eyes
off of that girl and her baby.
650
01:08:30,000 --> 01:08:33,436
All right, let's get the hell out.
Let the Pawnee clean up.
651
01:08:38,000 --> 01:08:41,709
Now, you listen to me.
If you are kin to Shadow,
652
01:08:43,680 --> 01:08:45,910
then you know of Little Big Man.
653
01:08:46,080 --> 01:08:50,870
I was a friend of the Human Beings
until they stole my wife.
654
01:08:55,720 --> 01:08:58,029
Are you Shadow's wife?
655
01:09:00,000 --> 01:09:02,309
His daughter?
656
01:09:07,640 --> 01:09:10,029
Where's your husband?
657
01:09:10,960 --> 01:09:13,315
Killed.
658
01:09:19,440 --> 01:09:22,512
- What's your name?
- Sunshine.
659
01:09:23,520 --> 01:09:26,034
I'm going to take you with me
660
01:09:26,880 --> 01:09:29,633
and trade you for my wife.
661
01:09:36,520 --> 01:09:38,829
Near them bushes, Younger.
662
01:09:44,680 --> 01:09:49,117
They're gone. Nobody here.
Let's get the hell out.
663
01:10:25,640 --> 01:10:27,596
Wait here.
664
01:10:31,240 --> 01:10:33,470
Hello, Grandfather.
665
01:10:35,880 --> 01:10:37,916
Greetings, my son.
666
01:10:38,080 --> 01:10:40,071
Do you want to eat?
667
01:10:47,960 --> 01:10:49,791
Grandfather?
668
01:10:49,960 --> 01:10:52,428
What happened to your neck?
669
01:10:52,600 --> 01:10:54,750
It's a wound.
670
01:10:54,920 --> 01:10:59,311
It cut the tunnel through which
light travels to the heart.
671
01:11:02,560 --> 01:11:05,757
You're... You mean you're blind?
672
01:11:06,400 --> 01:11:08,277
Oh, no.
673
01:11:08,440 --> 01:11:10,431
My eyes still see.
674
01:11:11,560 --> 01:11:14,870
But my heart no longer receives it.
675
01:11:17,800 --> 01:11:19,756
How did it happen?
676
01:11:20,360 --> 01:11:22,316
White men.
677
01:11:26,480 --> 01:11:29,836
- Where's Buffalo Wallow Woman?
- Rubbed out.
678
01:11:30,920 --> 01:11:36,199
And White Elk Woman, too,
and Dirt On The Nose, and High Wolf.
679
01:11:37,640 --> 01:11:40,598
- And many others.
- And Burns Red?
680
01:11:41,640 --> 01:11:43,631
Yes.
681
01:11:44,360 --> 01:11:47,830
- Burns Red In The Sun?
- Rubbed out.
682
01:11:48,520 --> 01:11:50,476
His wife,
683
01:11:51,520 --> 01:11:53,511
his children.
684
01:11:54,080 --> 01:11:57,470
- And many more.
- Do you hate them?
685
01:11:57,640 --> 01:12:00,438
Do you hate the white men now?
686
01:12:06,920 --> 01:12:08,911
Do you see this fine thing?
687
01:12:09,640 --> 01:12:12,359
Do you admire the humanity of it?
688
01:12:13,120 --> 01:12:16,157
Because the Human Beings, my son,
689
01:12:16,320 --> 01:12:19,551
they believe everything is alive.
690
01:12:19,720 --> 01:12:22,439
Not only man and animals,
691
01:12:22,600 --> 01:12:25,672
but also water, earth, stone.
692
01:12:26,360 --> 01:12:29,432
And also the things from them,
693
01:12:29,600 --> 01:12:31,591
like that hair.
694
01:12:32,040 --> 01:12:35,077
The man from whom this hair came,
695
01:12:35,840 --> 01:12:38,593
he's bald on the other side,
696
01:12:38,760 --> 01:12:41,752
because I now own his scalp.
697
01:12:43,560 --> 01:12:46,757
That is the way things are.
698
01:12:48,840 --> 01:12:50,831
But the white men,
699
01:12:51,880 --> 01:12:54,917
they believe everything is dead:
700
01:12:55,080 --> 01:12:58,390
Stone, earth, animals,
701
01:12:58,560 --> 01:13:02,269
and people, even their own people.
702
01:13:03,680 --> 01:13:08,993
If things keep trying to live,
white men will rub them out.
703
01:13:13,120 --> 01:13:15,236
That is the difference.
704
01:13:27,800 --> 01:13:30,189
You will stay with us,
705
01:13:31,880 --> 01:13:33,871
my son.
706
01:13:45,760 --> 01:13:48,513
A year later, I was still with them.
707
01:13:50,240 --> 01:13:54,518
After wandering all over
in constant danger of being killed
708
01:13:54,680 --> 01:13:57,797
by white settlers or white soldiers,
709
01:13:57,960 --> 01:14:02,317
we come to a place knowed
as the Indian Nations.
710
01:14:02,480 --> 01:14:06,758
It was a tract of land
by the Washita River
711
01:14:06,920 --> 01:14:09,957
that had been give for ever
to the Indians
712
01:14:10,120 --> 01:14:14,193
by the Congress and
the President of the United States.
713
01:14:15,560 --> 01:14:17,551
We was safe there.
714
01:14:18,600 --> 01:14:20,636
This was Indian land...
715
01:14:22,720 --> 01:14:29,432
... as long as grass grow
and wind blow and the sky is blue.
716
01:14:34,440 --> 01:14:36,829
Your new son's kicking a lot today.
717
01:14:37,360 --> 01:14:40,636
I think he wants to come out
and see his father.
718
01:14:41,480 --> 01:14:44,870
Tell him to wait
until I finish my dinner.
719
01:14:46,120 --> 01:14:50,477
I'll tell him, but I don't think
he's going to wait much longer.
720
01:14:55,080 --> 01:15:00,108
It's good I have a strong, brave
husband who brings in so much food.
721
01:15:02,880 --> 01:15:06,759
My strong husband brings
in much more than we need.
722
01:15:23,120 --> 01:15:27,875
There are many Human Beings here,
many bands from many places.
723
01:15:28,040 --> 01:15:32,795
But it's sad. Many husbands have
been rubbed out by the white man.
724
01:15:35,080 --> 01:15:37,799
So women sleep alone and cry.
725
01:15:37,960 --> 01:15:40,918
Be quiet now. I'm digesting.
726
01:15:48,880 --> 01:15:51,872
Yes, but I think my sisters are here.
727
01:15:52,360 --> 01:15:54,351
Your what?
728
01:15:55,760 --> 01:16:00,675
My sisters. Digging Bear, Little Elk
and Corn Woman. I think they're here.
729
01:16:00,840 --> 01:16:03,593
What do you mean,
you "think" they're here?
730
01:16:03,760 --> 01:16:08,311
I believe they are. You bring in
much more food than we need.
731
01:16:08,480 --> 01:16:12,314
It is very sad. They have
no husbands and they cry.
732
01:16:12,480 --> 01:16:14,550
That's too bad. I'm sorry.
733
01:16:15,320 --> 01:16:19,154
Digging Bear had a baby and lost it,
and so did Corn Woman.
734
01:16:19,320 --> 01:16:24,713
- But Little Elk had no baby at all.
- What do you want me to do about it?
735
01:16:24,880 --> 01:16:27,678
I knew you'd understand.
736
01:16:45,880 --> 01:16:50,192
It was Old Lodge Skins' dream,
trying to come true.
737
01:17:02,200 --> 01:17:06,159
I was determined
to stay out of them buffalo robes.
738
01:17:07,480 --> 01:17:12,793
Three young and healthy women
with no man for who knows how long.
739
01:17:13,920 --> 01:17:18,869
The very idea kind of shrunk me
like a spider on a hot stove.
740
01:17:20,000 --> 01:17:21,991
Why, it's Little Big Man.
741
01:17:24,200 --> 01:17:26,191
Oh, Little Big Man.
742
01:17:26,920 --> 01:17:30,230
Younger Bear, it's Little Big Man.
743
01:17:32,080 --> 01:17:35,117
He's not a contrary any more.
He has a wife.
744
01:17:36,400 --> 01:17:40,757
She's plump, she works hard,
but she henpecks him.
745
01:17:40,920 --> 01:17:44,629
Just when I think you're dead,
you always come back.
746
01:17:44,800 --> 01:17:49,078
Yes, and I always will,
till you pay me the life you owe me.
747
01:17:51,560 --> 01:17:53,437
I've heard you.
748
01:17:58,280 --> 01:18:00,510
Now come to my tepee and eat.
749
01:18:00,680 --> 01:18:03,433
We was caught
in Cheyenne hospitality.
750
01:18:04,200 --> 01:18:07,476
I'm a very important man,
more important than you.
751
01:18:08,480 --> 01:18:11,199
I have a wife and four horses.
752
01:18:12,160 --> 01:18:14,435
I have a horse and...
753
01:18:14,600 --> 01:18:16,556
...four wives.
754
01:18:18,440 --> 01:18:20,158
That may be,
755
01:18:20,320 --> 01:18:24,757
but my wife, she's a very good one.
756
01:18:26,160 --> 01:18:28,151
See?
757
01:18:30,920 --> 01:18:34,276
Oh, so there you are,
you crawling coyote.
758
01:18:34,440 --> 01:18:37,557
What are we going to eat?
This starved duck?
759
01:18:40,600 --> 01:18:46,197
Oh! Who's the beggar you brought
to steal what little food we have?
760
01:18:46,360 --> 01:18:48,316
Clean it! Clean it!
761
01:18:51,000 --> 01:18:54,436
It was Olga. I'd found her at last.
762
01:18:55,000 --> 01:18:56,592
One duck.
763
01:18:56,760 --> 01:19:01,550
Olga never did learn much English, but
she sure in hell had learned Cheyenne.
764
01:19:01,720 --> 01:19:04,154
I just don't understand it.
765
01:19:04,920 --> 01:19:09,311
Usually, this woman
is gentle as a dove.
766
01:19:15,280 --> 01:19:20,673
My words were not the words to
speak to a stranger. You stay and eat.
767
01:19:24,480 --> 01:19:29,156
You see what a good wife she is?
It's because I'm a wonderful lover.
768
01:19:29,320 --> 01:19:31,550
Go in my tepee.
She will cook for you.
769
01:19:31,720 --> 01:19:34,280
That's all right. I'm not hungry.
770
01:19:37,720 --> 01:19:39,711
You humiliated him again.
771
01:19:43,440 --> 01:19:45,635
Goodbye, Younger Bear.
772
01:19:51,520 --> 01:19:54,080
You look tired, Little Big Man.
773
01:19:54,240 --> 01:19:58,438
Do you want to come into my tepee
and rest on soft furs?
774
01:19:59,360 --> 01:20:02,670
Why don't you live with me
and I'll be your wife?
775
01:20:02,840 --> 01:20:05,229
Thank you for inviting me.
776
01:20:08,240 --> 01:20:11,789
Well, I've got to fix my hair
to sing tonight.
777
01:20:12,800 --> 01:20:14,870
Goodbye, Little Big Man.
778
01:20:16,200 --> 01:20:18,191
Goodbye, Little Horse.
779
01:20:20,360 --> 01:20:23,193
And so I finally found Olga.
780
01:20:23,360 --> 01:20:27,353
But I had lost her long ago
to the Human Beings
781
01:20:27,520 --> 01:20:31,798
and I saw no good reason
to reveal myself to her now.
782
01:20:34,680 --> 01:20:36,671
Grandfather.
783
01:20:37,400 --> 01:20:40,676
Why have you moved your tepee
so far from our band?
784
01:20:40,840 --> 01:20:43,752
The ponies are trying
to tell me something.
785
01:20:49,680 --> 01:20:52,478
Last night I had a dream.
786
01:20:52,640 --> 01:20:56,679
The ponies were dying.
I heard them scream.
787
01:20:59,920 --> 01:21:03,549
I'd learned to respect
Old Lodge Skins' dreams,
788
01:21:03,720 --> 01:21:08,350
but for once we were in a safe place,
give to us by treaty.
789
01:21:32,240 --> 01:21:34,231
Why do you hate my sisters?
790
01:21:37,320 --> 01:21:39,311
I don't hate your sisters.
791
01:21:40,720 --> 01:21:42,756
It's just that...
792
01:21:42,920 --> 01:21:47,755
...the Great Spirit tells me...
793
01:21:51,640 --> 01:21:54,473
Where are you going?
794
01:21:54,640 --> 01:22:00,033
Your son won't wait any longer. He
wants to come out and see his father.
795
01:22:03,760 --> 01:22:08,675
Sunshine, Indian style,
was going off to have her baby.
796
01:22:12,480 --> 01:22:14,994
As I watched her walk away,
797
01:22:15,160 --> 01:22:21,429
it come over me that the Great Spirit
wanted me to go in that tepee.
798
01:22:45,760 --> 01:22:47,751
Who wants to be first?
799
01:22:59,760 --> 01:23:02,228
- Who is this here?
- It's me.
800
01:23:04,160 --> 01:23:08,392
Well, I guess you'll do
as well as any.
801
01:23:08,560 --> 01:23:12,553
I figured she was the littlest one
and it would be easy.
802
01:23:15,000 --> 01:23:18,675
But Lord help us,
them young girls is deadly.
803
01:23:20,000 --> 01:23:23,117
However,
the Great Spirit was with me,
804
01:23:24,200 --> 01:23:26,191
and I survived.
805
01:23:28,440 --> 01:23:33,958
Only thing was, just as I was
about to drift off real peaceful...
806
01:23:42,000 --> 01:23:44,150
No, you stay.
807
01:23:44,320 --> 01:23:47,153
- Not yet.
- Maybe I can come back later.
808
01:23:48,480 --> 01:23:50,710
Idle boasting, I assure you.
809
01:23:53,560 --> 01:23:56,711
- Who's this here?
- It's me. Digging Bear.
810
01:24:07,080 --> 01:24:11,949
Well, she wasn't called Digging Bear
for nothing, I can tell you that.
811
01:24:24,520 --> 01:24:27,796
Stay here. Corn Woman's too tired.
812
01:24:32,120 --> 01:24:34,156
She don't sound tired to me.
813
01:24:34,720 --> 01:24:37,632
That's not her. That's Little Elk.
814
01:24:37,800 --> 01:24:41,076
That's both of them.
Little Elk, you go to sleep.
815
01:24:42,160 --> 01:24:45,470
You too. Digging Bear...
816
01:24:51,520 --> 01:24:53,511
Corn Woman, where are you?
817
01:24:58,560 --> 01:25:02,633
I was lucky I come across her last.
818
01:25:19,440 --> 01:25:21,431
The others, too?
819
01:25:23,200 --> 01:25:25,191
Yes.
820
01:25:32,880 --> 01:25:35,235
I knew you were a good man.
821
01:25:41,840 --> 01:25:44,673
Here's your new son.
822
01:25:52,080 --> 01:25:55,914
I reckon right then I come close
to turning pure Indian,
823
01:25:56,080 --> 01:25:59,550
and I probably would have spent
the rest of my days
824
01:25:59,720 --> 01:26:01,836
with Sunshine and her sisters.
825
01:26:02,800 --> 01:26:06,315
But sometimes grass don't grow,
826
01:26:06,480 --> 01:26:09,790
wind don't blow
and the sky ain't blue.
827
01:26:11,360 --> 01:26:15,512
Something's wrong with the ponies.
Wolves. Grandfather's...
828
01:26:15,680 --> 01:26:19,195
Here. Go inside.
Don't leave the tepee.
829
01:26:35,680 --> 01:26:38,513
Grandfather, what's wrong
with the ponies?
830
01:26:38,680 --> 01:26:40,955
Don't you hear that, my son?
831
01:27:59,040 --> 01:28:01,838
I wonder why I didn't see them
in my dream.
832
01:28:02,720 --> 01:28:05,996
Sunshine! Sunshine!
833
01:28:25,800 --> 01:28:28,519
Grandfather, you've got to get inside.
834
01:28:28,680 --> 01:28:31,433
Why bother, son?
It's a good day to die.
835
01:28:38,480 --> 01:28:40,869
We've got to get to the river bank!
836
01:28:43,640 --> 01:28:46,438
I am blind. I cannot fight.
837
01:28:47,840 --> 01:28:49,637
But I won't run.
838
01:28:49,800 --> 01:28:53,793
If it's my day to die,
I want to do it here, within a circle.
839
01:28:55,160 --> 01:28:57,390
Grandfather,
840
01:28:57,560 --> 01:29:03,590
the river is part of the great circle
of the waters of the earth.
841
01:29:03,760 --> 01:29:07,799
True, but the soldiers would kill us
before we got to the river.
842
01:29:07,960 --> 01:29:12,829
The soldiers? Grandfather, you didn't
see any soldiers in your dream,
843
01:29:13,000 --> 01:29:16,709
and that means that
they can't see you now.
844
01:29:16,880 --> 01:29:20,316
- You think so?
- Yes! What else did your dream mean?
845
01:29:20,760 --> 01:29:24,673
- I think you're right.
- Let's go to the circle of the river!
846
01:29:24,840 --> 01:29:27,877
I've never been invisible before.
847
01:29:30,080 --> 01:29:34,949
- It's too late. We're cut off.
- It doesn't matter. We're invisible.
848
01:29:36,360 --> 01:29:38,351
Grandfather, wait!
849
01:29:42,520 --> 01:29:43,953
Grandfather!
850
01:29:49,920 --> 01:29:54,994
It sounds ridiculous, but the soldiers
never lifted a hand to stop us.
851
01:29:55,600 --> 01:29:58,592
It was so crazy,
they couldn't figure it out.
852
01:29:58,760 --> 01:30:01,797
Maybe they thought
we was prisoners or friendlies,
853
01:30:01,960 --> 01:30:05,873
since Old Lodge Skins
was grinning at them like a raccoon.
854
01:30:13,960 --> 01:30:16,793
Or maybe we really was invisible.
855
01:30:17,320 --> 01:30:21,233
All I knowed is we walked
right through them to the river.
856
01:30:48,440 --> 01:30:51,079
Circle the camp!
Circle the camp, boys!
857
01:30:52,520 --> 01:30:56,877
- That was extremely enjoyable.
- Glad you liked it, Grandfather.
858
01:30:59,880 --> 01:31:01,677
Captain!
859
01:31:05,640 --> 01:31:10,430
- Captain, shoot the Indian ponies.
- I beg your pardon, sir?
860
01:31:10,600 --> 01:31:13,637
That is my decision.
Shoot the ponies.
861
01:31:13,800 --> 01:31:15,677
- Sunshine.
- Yes, sir.
862
01:31:19,680 --> 01:31:24,310
Young man, your self-righteous piety
is commencing to annoy me.
863
01:31:24,480 --> 01:31:28,268
- I didn't say anything.
- Shooting ponies shocks you?
864
01:31:28,440 --> 01:31:32,592
Let me tell you, the women are
more important than the ponies.
865
01:31:32,760 --> 01:31:34,751
They breed like rats.
866
01:31:34,920 --> 01:31:37,115
However, this is a legal action,
867
01:31:37,280 --> 01:31:41,319
and the men are under strict orders
not to shoot the women.
868
01:31:42,760 --> 01:31:45,832
Unless, of course,
they refuse to surrender.
869
01:31:47,240 --> 01:31:49,276
- Isn't that correct?
- Yes, sir.
870
01:32:41,560 --> 01:32:43,710
Sunshine!
871
01:32:43,880 --> 01:32:45,871
Run! Run!
872
01:32:50,760 --> 01:32:52,751
Run!
873
01:32:53,200 --> 01:32:55,919
No! No!
874
01:34:00,120 --> 01:34:02,793
- Where you going?
- Message for the General.
875
01:34:02,960 --> 01:34:04,916
Wait a minute.
876
01:34:05,080 --> 01:34:07,196
- What's that on your face?
- Mud, sir.
877
01:34:07,360 --> 01:34:10,272
That's not mud. That's Indian paint.
878
01:34:12,880 --> 01:34:15,314
And that's an Indian knife.
879
01:34:15,480 --> 01:34:18,040
- What's your company?
- My company, sir?
880
01:34:18,200 --> 01:34:20,589
Yes, and your commanding officer.
881
01:34:20,760 --> 01:34:24,514
- What's the trouble, Captain?
- We've got a renegade.
882
01:34:24,680 --> 01:34:28,559
He's wearing Indian paint
and he doesn't know his company.
883
01:34:28,720 --> 01:34:32,713
- Take him away and hang him.
- General!
884
01:34:32,880 --> 01:34:36,714
Don't you remember me?
I'm Jack Crabb, the mule skinner!
885
01:34:38,640 --> 01:34:42,155
- Mule skinner?
- Yes. I applied for a job as scout,
886
01:34:42,320 --> 01:34:46,916
but you could tell my true occupation
just by looking at me.
887
01:34:47,880 --> 01:34:50,519
Yes, I believe I do remember that.
888
01:34:52,680 --> 01:34:55,353
How did you become a renegade?
889
01:34:55,520 --> 01:34:57,715
General, I ain't no renegade!
890
01:34:57,880 --> 01:35:01,589
I was captured by the Cheyenne
and held prisoner!
891
01:35:01,760 --> 01:35:06,356
Why, they took cactus thorns
and stuck them in me!
892
01:35:06,520 --> 01:35:10,229
But I just laughed
and begged them to keep on doing it!
893
01:35:12,480 --> 01:35:15,199
- You laughed?
- I laughed my head off.
894
01:35:15,360 --> 01:35:17,510
Otherwise I wouldn't be here.
895
01:35:22,200 --> 01:35:25,988
Gentlemen, it is difficult
to admit to an error.
896
01:35:26,680 --> 01:35:28,671
Captain.
897
01:35:34,080 --> 01:35:37,629
Your summary judgement
was wholly mistaken!
898
01:35:38,360 --> 01:35:42,194
Aren't you glad I questioned this man
more closely?
899
01:35:42,360 --> 01:35:44,237
Yes, sir.
900
01:35:45,600 --> 01:35:49,195
Please be more careful
in the future, Captain.
901
01:36:58,880 --> 01:37:01,474
- I'll drink the tea now, Corporal.
- Yes, sir.
902
01:37:10,520 --> 01:37:13,717
What are you doing up here,
mule skinner?
903
01:37:14,080 --> 01:37:18,631
Nothing.
I just brought you tea, General.
904
01:37:24,600 --> 01:37:26,750
And I...
905
01:37:26,920 --> 01:37:31,914
...wanted to thank you again
for sparing my life.
906
01:37:37,440 --> 01:37:39,795
Why are you standing to the side?
907
01:37:42,400 --> 01:37:44,391
Turn this way.
908
01:38:09,120 --> 01:38:13,079
You came up here to kill me,
didn't you?
909
01:38:15,920 --> 01:38:18,354
And you lost your nerve.
910
01:38:22,160 --> 01:38:24,116
Well, I was correct in a sense.
911
01:38:24,280 --> 01:38:28,353
You are a renegade,
but you are no Cheyenne brave.
912
01:38:30,440 --> 01:38:35,560
Custer was right.
I was a total failure as an Indian.
913
01:38:36,960 --> 01:38:38,951
Do I hang you?
914
01:38:40,720 --> 01:38:43,109
I think not. Get out of here.
915
01:38:45,720 --> 01:38:49,190
- You're not going to hang me?
- Your miserable life
916
01:38:49,360 --> 01:38:52,477
is not worth a reversal
of a Custer decision.
917
01:38:57,840 --> 01:39:01,628
That was the worst thing
he could have done to me.
918
01:39:07,200 --> 01:39:10,795
There was nothing left
of my self-respect at all.
919
01:39:16,600 --> 01:39:18,750
I couldn't go back to the Indians,
920
01:39:18,920 --> 01:39:22,310
so I went back among the whites
and become a drunk.
921
01:39:32,360 --> 01:39:37,275
Oh, you're a sad sight, horse.
You should have stuck to soda pop.
922
01:39:44,080 --> 01:39:46,674
- How are things with you, Bill?
- Fine.
923
01:39:47,080 --> 01:39:50,709
- I've changed my ways, horse.
- That's good.
924
01:39:54,120 --> 01:39:58,716
Hey, Bill, I need a drink worse
than the breath of life itself.
925
01:39:59,920 --> 01:40:03,595
Here's $20. Get gloriously drunk.
926
01:40:03,760 --> 01:40:07,799
But first, go to the barber
and have yourself a bath.
927
01:40:07,960 --> 01:40:11,794
And buy some clothes.
Then come see me in the saloon.
928
01:40:12,800 --> 01:40:17,157
One thing I do know, horse.
Any fool can drink himself to death.
929
01:40:49,960 --> 01:40:53,111
I'd like to ask you
a confidential favour.
930
01:40:53,280 --> 01:40:56,431
It's a delicate matter
involving a widow.
931
01:41:04,000 --> 01:41:07,276
She needs a train ticket out of town.
932
01:41:07,680 --> 01:41:10,240
- You give her this.
- Sure, Bill.
933
01:41:10,400 --> 01:41:14,439
You see, my new, beautiful wife
is violently jealous.
934
01:41:14,600 --> 01:41:17,910
And this widow...
Oh, she's quite a widow.
935
01:41:18,080 --> 01:41:22,551
- I think I know what you mean, Bill.
- Her name is Lulu Kane.
936
01:41:22,720 --> 01:41:25,553
- Right now, Bill.
- Good.
937
01:41:44,160 --> 01:41:47,152
Get out of the way!
Get out of the way!
938
01:41:47,320 --> 01:41:49,311
- Bill!
- He killed my daddy!
939
01:41:49,480 --> 01:41:53,792
He killed my daddy! He ain't never
going to shoot nobody again!
940
01:41:53,960 --> 01:41:57,111
It took me seven years,
but I got him!
941
01:42:08,680 --> 01:42:11,478
- Who was he, anyhow?
- Some boy.
942
01:42:16,200 --> 01:42:18,191
Horse,
943
01:42:20,120 --> 01:42:22,998
you know that matter we discussed?
944
01:42:23,160 --> 01:42:25,549
- The widow?
- Yes, Bill.
945
01:42:26,400 --> 01:42:28,994
Don't tell my wife.
946
01:42:29,160 --> 01:42:31,993
That'd really get me in trouble.
947
01:42:44,440 --> 01:42:48,035
You got me down
in this goddamn water.
948
01:42:50,920 --> 01:42:53,354
You quit it right now.
949
01:42:57,880 --> 01:43:02,032
Come in, stranger.
Whatever it is you want, we've got it.
950
01:43:06,000 --> 01:43:07,991
Mrs Pendrake?
951
01:43:18,160 --> 01:43:21,311
You've mistaken me
for someone else, stranger.
952
01:43:21,480 --> 01:43:23,311
My name is Lulu.
953
01:43:25,960 --> 01:43:29,748
Your name ain't Lulu.
You're Louise Pendrake.
954
01:43:33,440 --> 01:43:37,672
- Who are you?
- Why, I'm Jack Crabb.
955
01:43:40,240 --> 01:43:43,789
Mrs Pendrake,
don't you remember me?
956
01:43:43,960 --> 01:43:45,951
Jack Crabb?
957
01:43:49,120 --> 01:43:50,553
My God.
958
01:43:56,040 --> 01:43:58,429
Jack.
959
01:43:58,600 --> 01:44:01,558
This is quite a pleasant surprise.
960
01:44:03,000 --> 01:44:07,516
This room is more commodious.
What have you been doing?
961
01:44:07,680 --> 01:44:11,116
Lulu! What are you doing,
sitting on your arse?
962
01:44:11,280 --> 01:44:14,955
- A gentleman is waiting.
- I have a gentleman here, too.
963
01:44:15,480 --> 01:44:17,471
Oh. I didn't see you, stranger.
964
01:44:17,640 --> 01:44:21,076
Need anything?
If you do, just ring the bell.
965
01:44:21,240 --> 01:44:25,233
Our motto here is:
Whatever you want, we've got it.
966
01:44:33,720 --> 01:44:36,996
Well, Jack. Now you know.
967
01:44:38,320 --> 01:44:44,350
This is a house of ill fame,
and I'm a fallen flower.
968
01:44:45,520 --> 01:44:48,956
That widow hadn't lost her style
one bit.
969
01:44:49,120 --> 01:44:52,430
A fallen flower.
Chokes me up to think about it.
970
01:44:53,160 --> 01:44:56,357
This life is not only wicked
and sinful.
971
01:44:57,240 --> 01:44:59,231
It isn't even any fun.
972
01:45:00,160 --> 01:45:02,879
No, I reckon not, Mrs Pendrake.
973
01:45:03,040 --> 01:45:07,352
Yet, if I was married and could
come here once or twice a week,
974
01:45:07,520 --> 01:45:09,431
it might be fun.
975
01:45:09,600 --> 01:45:12,114
But every night, it's just boring.
976
01:45:12,280 --> 01:45:14,953
Oh, I can understand that.
977
01:45:16,160 --> 01:45:18,196
I can't save any money.
978
01:45:19,480 --> 01:45:22,313
If I could just save a few dollars,
979
01:45:22,480 --> 01:45:25,870
I could visit my maiden aunt
in Washington.
980
01:45:26,040 --> 01:45:28,873
I'd have clothes, a carriage...
981
01:45:29,360 --> 01:45:31,794
I might even marry a senator.
982
01:45:31,960 --> 01:45:36,829
Oh! You'd make a good wife
for a senator, Mrs Pendrake.
983
01:45:37,520 --> 01:45:40,751
You always were a sweet boy.
984
01:45:45,640 --> 01:45:50,634
Do you know, I often had
wicked thoughts about you?
985
01:45:53,200 --> 01:45:55,191
Several times.
986
01:45:55,880 --> 01:45:58,872
I almost gave in to temptation.
987
01:45:59,040 --> 01:46:02,476
And now, here we are.
988
01:46:08,680 --> 01:46:10,875
Mrs Pendrake, what are you doing?
989
01:46:11,040 --> 01:46:14,510
Do you know that, once,
I tiptoed into your room
990
01:46:14,680 --> 01:46:17,752
and stood over you
for the longest time?
991
01:46:18,320 --> 01:46:21,630
It was the most awful temptation
to wake you up.
992
01:46:24,480 --> 01:46:26,755
I wish that I had.
993
01:46:28,360 --> 01:46:31,193
It would have been deliciously wicked.
994
01:46:32,920 --> 01:46:35,070
Is anything the matter, Jack?
995
01:46:35,720 --> 01:46:39,076
- No.
- Then I'll wait for you in the...
996
01:46:40,600 --> 01:46:43,239
...place of retirement.
997
01:47:03,120 --> 01:47:07,910
You should have woke me up
that night years ago, Mrs Pendrake.
998
01:47:10,640 --> 01:47:12,710
This is from Wild Bill.
999
01:47:12,880 --> 01:47:17,670
It was his last wish that you go
and live with your maiden aunt.
1000
01:47:19,040 --> 01:47:22,589
His last wish was to save me?
1001
01:47:27,480 --> 01:47:29,710
Oh, Jack.
1002
01:47:29,880 --> 01:47:31,871
I must honour that wish.
1003
01:47:32,480 --> 01:47:34,550
You can do it, Mrs Pendrake.
1004
01:47:34,720 --> 01:47:38,952
Yes. I can, and I will.
1005
01:47:39,680 --> 01:47:42,797
I've got to go now.
Goodbye, Mrs Pendrake.
1006
01:47:42,960 --> 01:47:45,315
Oh, goodbye, Jack.
1007
01:47:45,480 --> 01:47:48,233
And thank you ever so much.
1008
01:47:49,000 --> 01:47:51,116
And, Jack...
1009
01:47:53,400 --> 01:47:59,794
If you're ever in Washington,
do look me up.
1010
01:48:10,640 --> 01:48:14,076
- How are things, Mr Meriweather?
- Splendid.
1011
01:48:18,040 --> 01:48:21,749
Well, now, look at that.
Buffalo hides.
1012
01:48:21,920 --> 01:48:26,232
There's a world of money
chewing grass on those plains, Jack.
1013
01:48:26,400 --> 01:48:29,153
There goes Buffalo Bill himself.
1014
01:48:31,760 --> 01:48:36,959
Yes, sir. Multiply that by thousands.
The buffalo are getting scarce.
1015
01:48:37,120 --> 01:48:41,033
You were raised by Indians.
You should know how to track them.
1016
01:48:41,200 --> 01:48:43,475
We could make a killing, Jack.
1017
01:48:54,520 --> 01:48:58,354
- Haven't changed a bit, Jack.
- Neither have you.
1018
01:48:58,520 --> 01:49:02,399
You'd better watch out.
They're whittling you down.
1019
01:49:02,560 --> 01:49:06,030
You can't afford to lose
any more of your parts.
1020
01:49:06,200 --> 01:49:09,078
Every business has a particle of risk.
1021
01:49:09,240 --> 01:49:11,708
Bye, dear boy.
1022
01:49:21,200 --> 01:49:23,395
That was my low.
1023
01:49:23,560 --> 01:49:25,869
I had reached the bottom.
1024
01:49:30,920 --> 01:49:32,956
I become a hermit.
1025
01:49:33,120 --> 01:49:37,591
I went deep in the wilderness,
as far away as I could get.
1026
01:49:54,520 --> 01:49:59,389
Then one day, I found something
trappers see fairly regular.
1027
01:50:00,600 --> 01:50:06,277
An animal had gnawed off
its own foot to escape from a trap.
1028
01:50:11,280 --> 01:50:13,475
Something snapped in my head.
1029
01:50:13,640 --> 01:50:17,076
I decided life wasn't fit to live,
1030
01:50:17,240 --> 01:50:22,109
and the only thing to do was
to mingle with the twinkling stars.
1031
01:50:30,080 --> 01:50:32,071
Goodbye, Jack.
1032
01:50:36,360 --> 01:50:39,352
At that moment, I really was crazy,
1033
01:50:39,520 --> 01:50:42,557
and I was darn near off that cliff
when...
1034
01:51:07,240 --> 01:51:12,030
The time had come
to look the devil in the eye
1035
01:51:12,200 --> 01:51:16,557
and send him to hell
where he belonged.
1036
01:51:16,720 --> 01:51:20,269
The only question was
how to get him there.
1037
01:51:23,640 --> 01:51:26,029
Sergeant, take this man...
1038
01:51:28,720 --> 01:51:31,109
...and give him some clothes.
1039
01:51:36,720 --> 01:51:39,951
This man will be invaluable to me,
Major.
1040
01:51:40,120 --> 01:51:42,236
Invaluable, sir?
1041
01:51:42,840 --> 01:51:46,719
I almost hanged him as a renegade.
Now he asks to be a scout.
1042
01:51:48,040 --> 01:51:52,591
Oh, his game is very obvious: To lead
me away from his Indian friends.
1043
01:51:52,760 --> 01:51:56,639
Well, I still don't quite follow you,
General.
1044
01:51:57,600 --> 01:52:01,036
Anything that man tells me
will be a lie.
1045
01:52:01,720 --> 01:52:05,315
Therefore, he will be
a perfect reverse barometer.
1046
01:52:10,360 --> 01:52:13,511
- Isn't that correct?
- Of course, General.
1047
01:52:41,760 --> 01:52:45,639
In my belief, Custer's hate
for the Indians and his ambition
1048
01:52:45,800 --> 01:52:48,189
had combined on him.
1049
01:52:48,840 --> 01:52:53,072
He figured he needed one more
dramatic victory over the Indians
1050
01:52:53,240 --> 01:52:56,915
to be nominated for
President of the United States.
1051
01:52:57,080 --> 01:52:59,355
That is a historical fact.
1052
01:52:59,520 --> 01:53:01,397
Men, hold!
1053
01:53:01,560 --> 01:53:05,269
- We will take brief refreshment.
- Dismount!
1054
01:53:05,760 --> 01:53:07,352
Water break!
1055
01:53:17,320 --> 01:53:19,311
Oh, excuse me, Lieutenant.
1056
01:53:20,360 --> 01:53:24,638
It's the celibacy of the saddle.
I had muscle spasms all night.
1057
01:53:26,280 --> 01:53:30,034
- Poison from the goonads.
- Poison from the what, sir?
1058
01:53:30,280 --> 01:53:33,670
Goonads. That's medical terminology.
1059
01:53:33,840 --> 01:53:36,195
General, it's my duty as your...
1060
01:53:42,400 --> 01:53:46,791
The poison rises from the goonads
and seeps down to the muscles.
1061
01:53:48,880 --> 01:53:54,000
The Crows want to know if you're
going down the Medicine Tail Coulee.
1062
01:53:54,160 --> 01:53:56,628
- They do, do they?
- Yes, sir, they do.
1063
01:53:56,800 --> 01:54:00,998
They claim they want time
to sing their death song.
1064
01:54:01,160 --> 01:54:03,833
Tell the Crows they're women.
1065
01:54:04,600 --> 01:54:07,353
But if the hostiles come in
behind us,
1066
01:54:07,520 --> 01:54:11,911
and if they're waiting for us below,
we'll never get out of there.
1067
01:54:12,080 --> 01:54:14,389
Hostiles behind us?
1068
01:54:14,560 --> 01:54:17,154
I see no hostiles behind us.
Do you see any?
1069
01:54:17,320 --> 01:54:19,880
- No, sir, not at the moment.
- Then...
1070
01:54:20,040 --> 01:54:23,828
...stop trying to cause a reversal
of a Custer decision.
1071
01:54:24,400 --> 01:54:29,633
But, sir, wouldn't it be best to send
a squad down Medicine Tail Coulee?
1072
01:54:29,800 --> 01:54:35,477
- No, it wouldn't.
- May I ask, sir, why it wouldn't?
1073
01:54:35,640 --> 01:54:39,315
Because it would cost us
the vital element of surprise.
1074
01:54:39,480 --> 01:54:42,074
Surprise?
They know we're here.
1075
01:54:42,240 --> 01:54:46,392
But they don't know that
I intend to attack them without mercy.
1076
01:54:46,560 --> 01:54:49,199
- That's no surprise.
- Of course it is.
1077
01:54:49,360 --> 01:54:54,115
Nothing is more surprising
than the attack without mercy.
1078
01:54:54,760 --> 01:54:56,478
General...
1079
01:54:56,640 --> 01:55:00,428
General, I must protest
this impetuous decision.
1080
01:55:06,960 --> 01:55:09,758
A Custer decision, impetuous?
1081
01:55:10,720 --> 01:55:13,632
Grant called me impetuous, too!
1082
01:55:13,800 --> 01:55:19,511
That drunkard, sitting there in the
White House, calling me impetuous!
1083
01:55:19,680 --> 01:55:22,797
General, I implore you to reconsider.
1084
01:55:23,960 --> 01:55:27,316
Think of the men
whose lives depend upon you.
1085
01:55:37,320 --> 01:55:40,153
What should I do, mule skinner?
1086
01:55:40,320 --> 01:55:43,198
Sir, that man doesn't know anything.
1087
01:55:43,920 --> 01:55:46,229
What do you say, mule skinner?
1088
01:55:46,960 --> 01:55:50,555
Should I go down there, or withdraw?
1089
01:55:52,840 --> 01:55:55,400
I had him.
1090
01:55:55,560 --> 01:56:00,873
But this time what I held in my hand
wasn't a knife, but the truth.
1091
01:56:01,360 --> 01:56:03,237
Well?
1092
01:56:03,400 --> 01:56:06,198
What's your answer, mule skinner?
1093
01:56:07,160 --> 01:56:09,151
General,
1094
01:56:11,760 --> 01:56:13,910
you go down there.
1095
01:56:17,800 --> 01:56:21,395
- You're saying, go into the coulee?
- Yes, sir.
1096
01:56:21,560 --> 01:56:24,120
There are no Indians there,
I suppose?
1097
01:56:24,280 --> 01:56:26,271
I didn't say that.
1098
01:56:26,440 --> 01:56:30,353
There are thousands
of Indians down there,
1099
01:56:30,520 --> 01:56:32,909
and when they get done with you,
1100
01:56:33,080 --> 01:56:36,595
there won't be nothing left
but a greasy spot.
1101
01:56:36,760 --> 01:56:39,228
This ain't the Washita River, General,
1102
01:56:40,040 --> 01:56:44,431
and them ain't helpless women
and children waiting for you.
1103
01:56:45,200 --> 01:56:48,158
They're Cheyenne brave, and Sioux.
1104
01:56:50,320 --> 01:56:52,993
You go down there
if you got the nerve.
1105
01:56:54,240 --> 01:56:58,438
Still trying to outsmart me,
aren't you, mule skinner?
1106
01:56:59,320 --> 01:57:03,359
You want me to think that
you don't want me to go down there,
1107
01:57:03,520 --> 01:57:08,355
but the subtle truth is you really
don't want me to go down there.
1108
01:57:10,960 --> 01:57:13,793
Well, are you reassured now, Major?
1109
01:57:22,400 --> 01:57:25,392
Men of the Seventh!
1110
01:57:26,760 --> 01:57:31,117
The hour of victory is at hand!
1111
01:57:32,040 --> 01:57:35,669
Onward to Little Bighorn
1112
01:57:36,440 --> 01:57:39,318
and glory!
1113
01:58:23,440 --> 01:58:27,069
We've caught them napping!
Sound the charge!
1114
01:58:51,840 --> 01:58:54,354
We have them on the run!
1115
01:58:56,800 --> 01:58:59,792
Take no prisoners!
1116
02:00:34,080 --> 02:00:39,108
Get off of your knees, men! Custer's
with you! Custer's up! Stay with me!
1117
02:00:44,640 --> 02:00:46,153
What are they doing?
1118
02:00:46,320 --> 02:00:50,836
- Why aren't they charging?
- There's nowhere to charge to.
1119
02:00:59,960 --> 02:01:02,679
Fools! They're shooting
their own horses!
1120
02:01:02,840 --> 02:01:04,796
Arrest them! Arrest them!
1121
02:01:04,960 --> 02:01:09,238
- Bugler! Sound the charge!
- We've got to make breastworks!
1122
02:01:09,400 --> 02:01:13,598
I know all about that, Major.
Don't try to tell me my business.
1123
02:01:13,760 --> 02:01:16,911
Make breastworks, men!
1124
02:01:33,160 --> 02:01:35,151
Show them no mercy!
1125
02:01:37,280 --> 02:01:39,475
I said, give them a volley!
1126
02:01:41,520 --> 02:01:44,717
- We're running out of ammunition.
- Right.
1127
02:01:44,880 --> 02:01:49,431
Now we are running out of ammunition.
I told him this would happen.
1128
02:01:49,600 --> 02:01:54,754
But he just sat there
in the White House and laughed at me.
1129
02:01:54,920 --> 02:01:57,275
That damned Cossack.
1130
02:02:01,440 --> 02:02:04,716
This is horrible.
We're being wiped out!
1131
02:02:06,400 --> 02:02:08,960
Go on, Christian America!
1132
02:02:10,000 --> 02:02:12,560
Let your arrows fly, savages!
1133
02:02:13,120 --> 02:02:15,236
I am unbowed!
1134
02:02:21,920 --> 02:02:23,956
Mr President!
1135
02:02:24,120 --> 02:02:27,078
Mr President, distinguished visitors,
1136
02:02:28,400 --> 02:02:30,709
honoured members of the Senate,
1137
02:02:30,880 --> 02:02:33,348
taking the Indian
as we find him, waiting...
1138
02:02:33,520 --> 02:02:36,273
Why don't you shut up?
1139
02:02:36,960 --> 02:02:39,394
Mr President, you are drunk.
1140
02:02:39,880 --> 02:02:43,270
We can't have a man like you
in the White House!
1141
02:02:44,080 --> 02:02:47,152
Get on your feet and face the enemy!
1142
02:02:47,320 --> 02:02:49,880
- Go away, General.
- All right.
1143
02:02:50,040 --> 02:02:53,271
The sentence is death.
1144
02:03:50,440 --> 02:03:56,197
All right. You and I are even at last.
I paid you the life I owe you,
1145
02:03:56,360 --> 02:04:01,195
and, the next time we meet, I can kill
you without becoming an evil person.
1146
02:04:14,920 --> 02:04:17,593
He goes to dance his joy.
1147
02:04:18,120 --> 02:04:20,111
Grandfather.
1148
02:04:21,000 --> 02:04:23,560
I am glad to see you.
1149
02:04:23,720 --> 02:04:26,678
I'm glad to see you, too, my son.
1150
02:04:27,520 --> 02:04:29,954
My heart soars like a hawk.
1151
02:04:32,000 --> 02:04:34,070
Do you want to eat?
1152
02:04:34,240 --> 02:04:38,233
I won't eat with you
because I'm going to die soon.
1153
02:04:38,880 --> 02:04:40,916
Die, Grandfather?
1154
02:04:41,080 --> 02:04:43,150
Yes, my son.
1155
02:04:43,320 --> 02:04:48,792
I want to die in my own land, where
Human Beings are buried in the sky.
1156
02:04:52,120 --> 02:04:55,237
Why do you want to die, Grandfather?
1157
02:04:55,400 --> 02:05:00,190
Because there's no other way
to deal with the white man, my son.
1158
02:05:00,360 --> 02:05:04,751
Whatever else you can say about them,
it must be admitted,
1159
02:05:04,920 --> 02:05:07,639
you cannot get rid of them.
1160
02:05:11,960 --> 02:05:15,396
No, I suppose not, Grandfather.
1161
02:05:15,840 --> 02:05:19,037
There is an endless supply
of white men,
1162
02:05:19,200 --> 02:05:23,557
but there always has been
a limited number of Human Beings.
1163
02:05:25,000 --> 02:05:27,230
We won today.
1164
02:05:30,400 --> 02:05:32,550
We won't win tomorrow.
1165
02:05:43,000 --> 02:05:46,788
Snake Woman,
get me my elk burial robe.
1166
02:05:53,560 --> 02:05:56,313
Come, my son. We will go.
1167
02:06:01,880 --> 02:06:04,030
It makes my heart sad.
1168
02:06:04,200 --> 02:06:08,239
A world without Human Beings
has no centre to it.
1169
02:06:09,440 --> 02:06:11,829
Go where, Grandfather?
1170
02:06:12,000 --> 02:06:15,276
To the mountain, to the top.
1171
02:07:18,480 --> 02:07:22,871
Come out and fight.
It is a good day to die.
1172
02:07:26,280 --> 02:07:29,670
Thank you for making me
a Human Being.
1173
02:07:31,840 --> 02:07:35,719
Thank you for helping me
to become a warrior.
1174
02:07:38,360 --> 02:07:43,480
Thank you for my victories
and for my defeats.
1175
02:07:46,120 --> 02:07:52,309
Thank you for my vision and
the blindness in which I saw further.
1176
02:07:56,440 --> 02:08:01,514
You make all things and direct them
in their ways, Grandfather.
1177
02:08:02,280 --> 02:08:09,675
And now, you have decided the
Human Beings will soon walk a road...
1178
02:08:14,440 --> 02:08:16,908
...that leads nowhere.
1179
02:08:34,720 --> 02:08:40,431
I am going to die now,
unless death wants to fight.
1180
02:08:41,880 --> 02:08:45,350
And I ask you for the last time
1181
02:08:45,520 --> 02:08:50,992
to grant me my old power
to make things happen.
1182
02:09:09,520 --> 02:09:11,829
Take care of my son here.
1183
02:09:12,520 --> 02:09:15,592
See that he doesn't go crazy.
1184
02:10:01,560 --> 02:10:03,710
Grandfather?
1185
02:10:16,160 --> 02:10:18,230
Am I still in this world?
1186
02:10:18,400 --> 02:10:20,436
Yes, Grandfather.
1187
02:10:29,160 --> 02:10:31,674
I was afraid of that.
1188
02:10:33,840 --> 02:10:35,478
Well...
1189
02:10:35,640 --> 02:10:39,838
...sometimes the magic works,
sometimes it doesn't.
1190
02:11:07,240 --> 02:11:10,789
Let's go back to the tepee
and eat, my son.
1191
02:11:10,960 --> 02:11:14,111
My newest Snake wife
cooks dog very well.
1192
02:11:14,280 --> 02:11:16,475
All right, Grandfather.
1193
02:11:17,960 --> 02:11:21,111
She also has a very soft skin.
1194
02:11:22,480 --> 02:11:27,554
The only trouble with Snake women
is they copulate with horses,
1195
02:11:27,720 --> 02:11:30,518
which makes them strange to me.
1196
02:11:31,240 --> 02:11:36,314
She says she doesn't. That's why
I call her Doesn't Like Horses.
1197
02:11:37,000 --> 02:11:39,719
But, of course, she's lying.
1198
02:11:41,200 --> 02:11:43,191
Of course, Grandfather.
1199
02:11:46,360 --> 02:11:52,037
Well, that's the story
of this old Indian fighter.
1200
02:11:53,960 --> 02:11:56,918
That's the story of the Human Beings,
1201
02:11:57,080 --> 02:12:01,915
who was promised land
where they could live in peace.
1202
02:12:03,000 --> 02:12:05,639
Land that would be theirs
1203
02:12:05,800 --> 02:12:08,155
as long as grass grow,
1204
02:12:08,880 --> 02:12:11,075
wind blow,
1205
02:12:12,280 --> 02:12:14,874
and the sky is blue.
1206
02:12:16,360 --> 02:12:19,716
Mr Crabb, I didn't know.
1207
02:12:20,640 --> 02:12:23,108
Get out, get out.
1208
02:13:38,160 --> 02:13:40,151
ENGLISH