1 00:00:08,600 --> 00:00:12,878 I am, beyond a doubt, the last of the old-timers. 2 00:00:15,080 --> 00:00:17,878 My name is Jack Crabb, 3 00:00:19,320 --> 00:00:26,237 and I am the sole white survivor of the Battle of Little Bighorn, 4 00:00:29,160 --> 00:00:33,199 popularly known as Custer's Last Stand. 5 00:00:34,320 --> 00:00:37,995 Well, Mr Crabb, 6 00:00:38,800 --> 00:00:43,430 I'm more interested in the primitive lifestyle of the Plains Indian 7 00:00:43,600 --> 00:00:45,591 than I am in... 8 00:00:46,680 --> 00:00:49,797 ...tall tales about Custer. 9 00:00:51,720 --> 00:00:53,711 Tall tales? 10 00:00:54,920 --> 00:00:56,990 Are you calling me a liar? 11 00:00:57,160 --> 00:01:00,118 No, no. It's just that... 12 00:01:01,000 --> 00:01:05,994 I'm interested in the way of life of the Indian, 13 00:01:06,160 --> 00:01:09,789 rather than, shall we say, adventure. 14 00:01:09,960 --> 00:01:17,469 You think the Battle of Little Bighorn was an adventure? 15 00:01:19,840 --> 00:01:23,435 Little Bighorn was not representative 16 00:01:23,600 --> 00:01:28,310 of encounters between whites and Indians, Mr Crabb. 17 00:01:28,480 --> 00:01:32,234 You see, the near genocide of the Indian... 18 00:01:33,840 --> 00:01:36,673 - The near what? - Near genocide. 19 00:01:37,840 --> 00:01:40,149 It means... 20 00:01:40,320 --> 00:01:42,356 ...extermination. 21 00:01:43,920 --> 00:01:46,639 The killing off of an entire people. 22 00:01:47,520 --> 00:01:50,592 That's practically what we did to the Indian. 23 00:01:50,760 --> 00:01:56,278 But, of course, I wouldn't expect an old Indian fighter, like you, 24 00:01:56,440 --> 00:01:58,476 to agree with me. 25 00:02:01,760 --> 00:02:04,320 - Turn that thing on. - Pardon? 26 00:02:04,840 --> 00:02:07,957 I said, turn that thing on and shut up. 27 00:02:12,680 --> 00:02:15,877 You sit there and you'll learn something. 28 00:02:18,280 --> 00:02:24,071 I knowed General George Armstrong Custer 29 00:02:24,240 --> 00:02:26,231 for what he was, 30 00:02:27,720 --> 00:02:34,114 and I also knowed the Indians for what they was. 31 00:02:38,640 --> 00:02:42,553 111 years ago, 32 00:02:42,720 --> 00:02:44,995 when I was ten years old, 33 00:02:46,760 --> 00:02:51,880 my family, in crossing the Great Plains, 34 00:02:54,280 --> 00:02:56,669 was wiped out 35 00:02:56,840 --> 00:03:00,674 by a band of wild Indians. 36 00:03:40,000 --> 00:03:44,152 Everybody was killed or drug off by them murdering varmints 37 00:03:44,320 --> 00:03:46,834 except me and my sister Caroline. 38 00:05:31,880 --> 00:05:35,873 Bye, Jack. I'll see you in heaven. 39 00:05:37,640 --> 00:05:39,676 Goodbye, Caroline. 40 00:06:08,720 --> 00:06:11,393 We didn't know the difference then, 41 00:06:11,560 --> 00:06:14,757 but it was a band of Pawnee what attacked us. 42 00:06:14,920 --> 00:06:17,878 I ain't had no use for Pawnee ever since. 43 00:06:18,680 --> 00:06:23,834 But this one wasn't a Pawnee. He was a Cheyenne brave. 44 00:06:24,000 --> 00:06:25,991 I later got to know him well. 45 00:06:26,160 --> 00:06:28,958 His name was Shadow That Comes In Sight. 46 00:07:02,720 --> 00:07:05,518 At first sight of an Indian camp, 47 00:07:05,680 --> 00:07:10,196 what you think is: "I see their dump. Where's the camp?" 48 00:07:26,320 --> 00:07:28,515 He brought us to their chief. 49 00:07:28,680 --> 00:07:33,276 His name was Old Lodge Skins, who later become my granddaddy. 50 00:07:41,960 --> 00:07:44,349 What do they want, Caroline? 51 00:07:44,520 --> 00:07:47,830 It's as plain as day what they want, Jack. 52 00:07:48,600 --> 00:07:50,556 What? 53 00:07:51,440 --> 00:07:53,431 Me. 54 00:07:53,600 --> 00:07:56,592 To show good manners, Old Lodge Skins smoked 55 00:07:56,760 --> 00:07:59,069 with our oldest male survivor. 56 00:08:40,240 --> 00:08:42,549 They didn't know I was a woman. 57 00:08:44,120 --> 00:08:47,590 That explains why they didn't rape me right off. 58 00:08:49,000 --> 00:08:52,276 I don't think they're going to bother you. 59 00:08:52,440 --> 00:08:54,670 No such luck, Jack. 60 00:08:55,840 --> 00:08:59,230 They'll get me tonight, for sure. 61 00:09:11,920 --> 00:09:15,674 Poor Caroline never did have no luck with men. 62 00:09:39,680 --> 00:09:42,513 I reckon she figured we both couldn't get away 63 00:09:42,680 --> 00:09:45,114 and she'd send help to rescue me. 64 00:09:46,400 --> 00:09:50,757 The next morning, I found myself in that Indian camp all alone. 65 00:09:57,320 --> 00:10:01,438 But the Cheyenne, who call themselves the Human Beings, 66 00:10:01,600 --> 00:10:04,160 had no idea to hurt me. 67 00:10:04,320 --> 00:10:09,030 I was an honoured guest and they gave me a treat. Boiled dog. 68 00:10:09,640 --> 00:10:12,712 Dog ain't bad, neither. Greasy, I'll admit, 69 00:10:12,880 --> 00:10:16,634 but you'd be surprised how delicate the flavour is, 70 00:10:16,800 --> 00:10:18,995 especially when you're starving. 71 00:10:19,160 --> 00:10:23,199 You see, the Human Beings adopted me as one of their own. 72 00:10:23,360 --> 00:10:25,874 Shadow That Comes In Sight taught me the bow and arrow 73 00:10:26,040 --> 00:10:28,429 and how to stalk game. 74 00:10:29,400 --> 00:10:34,758 Burns Red In The Sun showed me how to protect my pale skin from sunburn. 75 00:10:34,920 --> 00:10:38,230 It's little known that some Indians, like Burns Red, 76 00:10:38,400 --> 00:10:40,834 will sunburn their own selves. 77 00:10:41,000 --> 00:10:45,755 But my real teacher was my adopted grandpa, Old Lodge Skins. 78 00:10:45,920 --> 00:10:52,314 He taught me to read a trail, Cheyenne language and lots of other things. 79 00:10:58,600 --> 00:11:02,195 For a boy, it was a kind of paradise. 80 00:11:02,360 --> 00:11:07,036 I wasn't just playing Indian, I was living Indian. 81 00:11:15,160 --> 00:11:17,196 Only one thing bothered me: 82 00:11:17,360 --> 00:11:21,148 I was small for my years. In fact, darn near a runt. 83 00:11:21,320 --> 00:11:25,757 The Pawnee stole seven ponies. There's going to be a war party. 84 00:11:25,920 --> 00:11:29,629 But you can't go. You're too little and weak, like a girl. 85 00:11:33,080 --> 00:11:35,310 Run away now or I'll kick you. 86 00:11:39,880 --> 00:11:44,271 The Indians had never heard of fist fighting, and it amazed them. 87 00:11:44,680 --> 00:11:47,240 How did you do that? 88 00:11:48,400 --> 00:11:52,029 I'm sorry, Younger Bear. I didn't mean to hurt you. 89 00:11:52,200 --> 00:11:56,716 The Indian way: Never feel sorry about beating an enemy 90 00:11:56,880 --> 00:12:01,874 unless, having conquered his body, you want his spirit as well. 91 00:12:02,040 --> 00:12:05,715 I had made the first real enemy of my life. 92 00:12:06,440 --> 00:12:11,560 There once was a Human Being, and he was very small. 93 00:12:12,440 --> 00:12:15,512 But he won a name: Little Man. 94 00:12:15,680 --> 00:12:17,671 You've heard of him? 95 00:12:17,840 --> 00:12:19,831 No, Grandfather. 96 00:12:20,680 --> 00:12:24,036 He went on a war party against the Pawnees. 97 00:12:25,360 --> 00:12:27,555 But the Pawnees were many. 98 00:12:28,800 --> 00:12:32,952 One by one, the Human Beings were rubbed out. 99 00:12:33,120 --> 00:12:35,759 Little Man was very brave. 100 00:12:35,920 --> 00:12:38,036 The Pawnees called out to him, 101 00:12:38,520 --> 00:12:42,399 "If you will quit fighting, we will let you go." 102 00:12:42,560 --> 00:12:46,792 But Little Man answered, "It's a good day to die." 103 00:12:48,800 --> 00:12:51,268 Finally, they cut off his head, 104 00:12:51,440 --> 00:12:54,432 but he kept fighting without his head. 105 00:12:54,600 --> 00:12:57,956 He rode among the Pawnees like a whirlwind, 106 00:12:58,120 --> 00:13:01,078 and his head, which was stuck on a spear, 107 00:13:01,240 --> 00:13:04,038 started to shout the war cry. 108 00:13:11,080 --> 00:13:14,356 The Pawnees could take no more, 109 00:13:14,520 --> 00:13:16,795 and they ran away. 110 00:13:19,360 --> 00:13:23,239 When they looked back, they saw the body of Little Man 111 00:13:23,400 --> 00:13:25,789 lie down among his friends. 112 00:13:25,960 --> 00:13:28,713 Little Man was small, 113 00:13:29,640 --> 00:13:32,154 but his bravery was big. 114 00:13:55,640 --> 00:13:59,155 The Human Beings don't require a boy to be a warrior 115 00:13:59,320 --> 00:14:03,233 if he ain't got the temperament, and Little Horse didn't. 116 00:14:04,600 --> 00:14:07,068 If he wanted to stay with the women, 117 00:14:07,240 --> 00:14:10,152 that was all right with the Human Beings. 118 00:14:31,200 --> 00:14:34,749 We will leave the ponies here. You hold them. 119 00:14:34,920 --> 00:14:38,674 No! I don't want to. I want to go to the Pawnee camp. 120 00:14:59,920 --> 00:15:03,196 You... You aren't even a Human Being. 121 00:15:05,000 --> 00:15:06,638 You're white. 122 00:15:06,800 --> 00:15:08,791 He didn't believe it himself. 123 00:15:08,960 --> 00:15:13,750 Younger Bear was just trying to hand me the worst possible insult. 124 00:15:40,920 --> 00:15:42,911 Little White Man... 125 00:15:43,880 --> 00:15:46,599 ...fool poor Pawnee. 126 00:15:51,080 --> 00:15:53,719 Big fooling. You want to eat? 127 00:15:54,560 --> 00:15:57,233 Pawnees was always sucking up to whites. 128 00:15:57,400 --> 00:15:59,630 Little White Man not mad, huh? 129 00:16:05,000 --> 00:16:07,514 See? Pawnee friend. 130 00:16:09,320 --> 00:16:12,153 Fix this bad Indian for Little White Man. 131 00:16:20,840 --> 00:16:24,515 I always felt kind of bad about that poor Pawnee. 132 00:16:25,640 --> 00:16:28,518 I didn't mean to kill him. 133 00:16:28,680 --> 00:16:31,035 I just meant to distract him. 134 00:16:33,600 --> 00:16:36,353 I had made a real enemy of Younger Bear. 135 00:16:36,520 --> 00:16:41,036 I give you these ponies, but... I owe you a life. 136 00:16:41,560 --> 00:16:44,154 Saving his life was the final insult. 137 00:16:44,320 --> 00:16:47,710 This boy is no longer a boy. 138 00:16:47,880 --> 00:16:53,671 He is a brave. He is little in body, but his heart is big. 139 00:16:53,840 --> 00:16:57,594 His name shall be Little Big Man. 140 00:18:00,920 --> 00:18:05,118 I don't understand it. Why would they kill women and children? 141 00:18:05,280 --> 00:18:07,874 Because they are strange. 142 00:18:13,080 --> 00:18:17,596 They do not seem to know where the centre of the earth is. 143 00:18:35,920 --> 00:18:40,357 We must have a war on these cowards and teach them a lesson. 144 00:19:04,640 --> 00:19:10,351 This will be the first time, my son, I face the whites as an enemy. 145 00:19:13,360 --> 00:19:18,229 I don't know whether you remember before you became a Human Being 146 00:19:18,840 --> 00:19:20,910 and as dear a son to me 147 00:19:21,080 --> 00:19:25,278 as those I made with Buffalo Wallow Woman and the others, 148 00:19:27,760 --> 00:19:31,355 but I won't speak of that unfortunate time. 149 00:19:31,520 --> 00:19:33,511 I just want to say, 150 00:19:33,680 --> 00:19:38,231 if you believe riding against these white creatures is bad, 151 00:19:39,040 --> 00:19:42,077 you can stay out of the fight. 152 00:19:42,240 --> 00:19:45,118 No one will think the worse. 153 00:19:48,880 --> 00:19:52,714 Grandfather, I think it's a good day to die. 154 00:19:56,000 --> 00:19:58,958 My heart soars like a hawk. 155 00:20:05,320 --> 00:20:08,790 I'm sorry to say that Old Lodge Skins' war against the whites 156 00:20:08,960 --> 00:20:10,951 was kind of pitiful. 157 00:20:11,120 --> 00:20:13,839 Not that the Human Being wasn't brave. 158 00:20:14,000 --> 00:20:18,710 No warrior ever walked the earth more brave than a Human Being. 159 00:20:25,840 --> 00:20:30,152 But Old Lodge Skins' idea of war was different from the whites'. 160 00:20:30,320 --> 00:20:32,754 Half our party didn't use weapons. 161 00:20:32,920 --> 00:20:36,799 They "took coup", hit the enemy with a little stick. 162 00:20:37,760 --> 00:20:41,036 Humiliate them. That was how a Human Being 163 00:20:41,200 --> 00:20:44,033 taught a coward a lesson and won a war. 164 00:20:44,200 --> 00:20:46,270 Shadow! 165 00:20:56,760 --> 00:20:59,877 Repeating rifles against bow and arrow. 166 00:21:00,040 --> 00:21:04,158 I never understood how the whites could be so proud of winning 167 00:21:04,320 --> 00:21:07,232 with them kind of odds. 168 00:21:23,080 --> 00:21:25,594 God bless George Washington! 169 00:21:26,360 --> 00:21:29,352 Before I knowed it, them words popped out. 170 00:21:29,520 --> 00:21:31,590 God bless my mother! 171 00:21:36,000 --> 00:21:37,877 You murdering fool! 172 00:21:39,720 --> 00:21:43,110 Do I have to cut your throat before you see I'm white? 173 00:21:43,280 --> 00:21:45,953 - White? - Sure I'm white. 174 00:21:48,760 --> 00:21:51,991 Didn't I say, "God bless Washington and my mother"? 175 00:21:52,160 --> 00:21:55,709 What kind of Indian would say a fool thing like that? 176 00:21:55,880 --> 00:21:59,316 Lend me that to get off this paint. 177 00:22:00,880 --> 00:22:04,190 The troopers took me and turned me over 178 00:22:04,360 --> 00:22:07,397 to the Reverend Silas Pendrake, 179 00:22:07,560 --> 00:22:11,109 for moral guidance and a Christian upbringing. 180 00:22:11,280 --> 00:22:15,068 - Can you drive a buggy, boy? - Oh, yes, sir. I can do it. 181 00:22:15,240 --> 00:22:17,629 You're a liar, boy. 182 00:22:17,800 --> 00:22:21,793 If you was reared by the Indians, how could you learn to drive a buggy? 183 00:22:21,960 --> 00:22:24,793 We shall have to beat the lying out of you. 184 00:22:40,960 --> 00:22:42,757 Dear Jack. 185 00:22:43,720 --> 00:22:46,280 Welcome to your new home. 186 00:22:47,200 --> 00:22:49,430 Your travail is over, 187 00:22:49,600 --> 00:22:53,309 enfolded now as you are in Christian love. 188 00:22:53,720 --> 00:22:56,837 Well, boy, are you unable to converse? 189 00:22:59,960 --> 00:23:04,351 - No, I'm glad to meet your daughter. - You are addressing my wife. 190 00:23:05,800 --> 00:23:09,156 Poor boy. Poor darling. 191 00:23:09,320 --> 00:23:13,029 Think of the years of suffering, deprivation and hardship 192 00:23:13,200 --> 00:23:15,270 among those awful savages. 193 00:23:16,360 --> 00:23:21,275 The boy's deprivation, my dear, has been more spiritual than physical. 194 00:23:21,440 --> 00:23:25,592 The Indians know nothing of God and moral right. 195 00:23:25,760 --> 00:23:32,359 They eat human flesh, fornicate, adulterise, misogynise, 196 00:23:32,520 --> 00:23:36,832 and commune constantly with minions of the devil. 197 00:23:37,000 --> 00:23:41,198 It must be our task... nay, our Christian duty, 198 00:23:41,960 --> 00:23:44,838 - to beat the misery out. - Beat the poor boy? 199 00:23:45,000 --> 00:23:48,675 - Not while there's breath in my body. - I could have kissed her. 200 00:23:48,840 --> 00:23:51,400 I didn't mean beat him literally. 201 00:23:51,560 --> 00:23:54,677 I meant beat him symbolically. 202 00:23:54,840 --> 00:23:59,550 Poor boy. He hasn't even had a proper bath. 203 00:23:59,720 --> 00:24:03,713 - I detect the odour of food. - I shall wash this poor boy. 204 00:24:03,880 --> 00:24:05,836 It's supper time. 205 00:24:06,000 --> 00:24:10,994 It is my Christian duty to give this boy an immediate, thorough bath. 206 00:24:11,160 --> 00:24:13,799 - Take your clothes off. - Off? 207 00:24:13,960 --> 00:24:16,520 - Yes. - All of them? 208 00:24:17,320 --> 00:24:22,792 Every stitch. But I shall avert my eyes at the necessary moment. 209 00:24:27,840 --> 00:24:30,912 Bringing in the sheaves 210 00:24:31,200 --> 00:24:34,192 Bringing in the sheaves 211 00:24:34,480 --> 00:24:37,836 We shall come rejoicing 212 00:24:38,120 --> 00:24:41,749 Bringing in the sheaves 213 00:24:42,040 --> 00:24:45,794 Greatest bath I ever had in my life. 214 00:24:45,960 --> 00:24:52,195 Shall we gather at the river? 215 00:24:52,360 --> 00:24:59,072 The beautiful, the beautiful river? 216 00:25:06,480 --> 00:25:09,040 You do realise, don't you, dear Jack, 217 00:25:09,200 --> 00:25:13,113 that the Reverend Pendrake is not altogether wrong? 218 00:25:13,280 --> 00:25:16,636 What? I mean, what, ma'am? 219 00:25:17,000 --> 00:25:20,515 Well, Jesus is your saviour. 220 00:25:21,240 --> 00:25:26,872 - You do realise that, don't you? - Oh, Lordy. Yes, Mrs Pendrake. 221 00:25:27,040 --> 00:25:29,270 Are you thinking of Jesus, Jack? 222 00:25:29,440 --> 00:25:32,159 Yes'm. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 223 00:25:32,320 --> 00:25:34,788 - You mustn't fib to me. - Oh, no. 224 00:25:34,960 --> 00:25:37,952 I love Jesus and Moses and all of them. 225 00:25:39,880 --> 00:25:41,916 There's quite a difference. 226 00:25:42,080 --> 00:25:45,072 Moses was a Hebrew, 227 00:25:45,240 --> 00:25:50,439 but Jesus was a Gentile, like you and me. 228 00:25:51,320 --> 00:25:53,595 Ain't you done washing that boy yet? 229 00:25:53,760 --> 00:25:56,832 I'm giving the child religious instruction. 230 00:25:57,000 --> 00:25:58,991 I want to eat. 231 00:25:59,880 --> 00:26:02,997 Looks like a well-growed child, if you ask me. 232 00:26:05,680 --> 00:26:11,835 All right now, dear. Please stand up and let me dry you off. 233 00:26:12,000 --> 00:26:14,798 I shall avert my eyes, of course. 234 00:26:19,240 --> 00:26:21,629 Now step out of the tub. 235 00:26:28,240 --> 00:26:33,314 Actually, you are rather well-grown, Jack. 236 00:26:34,120 --> 00:26:37,749 You're small, but... nice-looking. 237 00:26:38,760 --> 00:26:40,990 Did you know that? 238 00:26:41,480 --> 00:26:44,358 - No, ma'am. - Well, you are. 239 00:26:44,520 --> 00:26:48,991 All the more reason for you to receive religious instruction. 240 00:26:49,160 --> 00:26:53,119 The girls, I'm sure, will all be after you. 241 00:26:53,280 --> 00:26:55,874 - And, Jack... - Ma'am? 242 00:26:56,760 --> 00:26:59,558 That way lies madness. 243 00:26:59,720 --> 00:27:01,836 What way, ma'am? 244 00:27:05,320 --> 00:27:09,996 You'll understand these things better when you're older. 245 00:27:10,160 --> 00:27:18,033 The point is, my dear boy, that we all must resist temptation. 246 00:27:19,400 --> 00:27:23,393 Purity is its own reward. 247 00:27:26,280 --> 00:27:28,271 Dear Jack... 248 00:27:47,400 --> 00:27:50,119 Welcome to your new home. 249 00:27:51,880 --> 00:27:53,871 Now dress... 250 00:27:54,760 --> 00:27:57,149 ...and come in to supper. 251 00:27:58,720 --> 00:28:03,714 I went to school and learned all over how to read and write and cipher. 252 00:28:03,880 --> 00:28:05,871 It was strange at first, 253 00:28:06,040 --> 00:28:08,952 but Mrs Pendrake tutored me and I learned fast. 254 00:28:09,120 --> 00:28:12,271 But there was one thing I didn't know about 255 00:28:12,440 --> 00:28:14,829 and that was a thing called sin. 256 00:28:15,240 --> 00:28:17,754 I caught you at the gates of hell! 257 00:28:17,920 --> 00:28:22,835 Boy, the hand of God must smite the carcass of man. 258 00:28:24,800 --> 00:28:27,234 It's worth it, dear Jack. 259 00:28:27,400 --> 00:28:32,713 It's worth it a million times over to be pure and good, 260 00:28:32,880 --> 00:28:35,952 to walk in the paths of righteousness. 261 00:28:36,600 --> 00:28:39,512 There's no happiness like it. 262 00:28:39,680 --> 00:28:42,752 Do you believe me, Jack? Do you believe me? 263 00:28:43,360 --> 00:28:45,191 Yes, ma'am. I sure do. 264 00:28:45,360 --> 00:28:48,113 Amazing grace... 265 00:28:48,480 --> 00:28:52,029 So it was I entered my religion period. 266 00:28:52,200 --> 00:28:55,875 I was a great little hymn singer, and I wasn't fooling. 267 00:28:56,040 --> 00:28:58,076 I'd been saved. 268 00:28:58,240 --> 00:29:02,313 I baptise you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 269 00:29:02,480 --> 00:29:06,758 O Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen 270 00:29:06,920 --> 00:29:11,072 and cleanse him of the corruption of their foul, pagan ways 271 00:29:11,240 --> 00:29:13,310 and make him white again as the snow. 272 00:29:13,480 --> 00:29:16,995 Let him be reborn and repurified in thy name. 273 00:29:17,160 --> 00:29:20,869 I baptise you in the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 274 00:29:21,040 --> 00:29:22,359 Amen. 275 00:29:24,760 --> 00:29:28,036 Mrs Pendrake was right about temptation. 276 00:29:28,680 --> 00:29:31,319 I'd have nothing to do with them Jezebels. 277 00:29:32,720 --> 00:29:35,678 I told her about my triumph over temptation, 278 00:29:35,840 --> 00:29:39,879 and we read the Bible for about an hour to celebrate. 279 00:29:41,400 --> 00:29:47,316 As the weeks went by, I fell more and more in love with Mrs Pendrake... 280 00:29:47,480 --> 00:29:49,755 ... spiritually, of course. 281 00:29:49,920 --> 00:29:52,639 I shall be off for my shopping. 282 00:29:52,800 --> 00:29:57,794 The boy's doing so poor these days, why not take him along and air him? 283 00:29:57,960 --> 00:30:02,112 - He'd be bored with the shopping. - No, I wouldn't, ma'am. 284 00:30:03,640 --> 00:30:06,677 All right, then. You come with me, Jack. 285 00:30:13,720 --> 00:30:15,711 Good morning, Mr Kane. 286 00:30:17,120 --> 00:30:19,873 This is Jack, my adopted son. 287 00:30:23,160 --> 00:30:25,549 What's your pleasure, ma'am? 288 00:30:26,120 --> 00:30:28,111 Well, let's see. 289 00:30:29,120 --> 00:30:33,159 I think I shall have a sassafras flip. 290 00:30:39,400 --> 00:30:41,789 How about you, buster? 291 00:30:41,960 --> 00:30:44,190 Oh. Yeah, I'll have the same. 292 00:30:56,800 --> 00:30:59,872 Never mind for me. I must do my shopping. 293 00:31:00,040 --> 00:31:04,318 It would bore you terribly, Jack. You stay here and have some cake. 294 00:31:04,480 --> 00:31:09,395 - I'll take care of him, Mrs Pendrake. - Thank you very much, Mr Kane. 295 00:31:30,280 --> 00:31:32,669 That soda shop was something. 296 00:31:32,840 --> 00:31:35,877 Especially that elephant-head spigot. 297 00:31:37,360 --> 00:31:40,750 I was playing with it and enjoying myself. 298 00:31:40,920 --> 00:31:45,072 Then, all of a sudden, an awful feeling run through me. 299 00:31:45,240 --> 00:31:47,879 Where had that fellow gone to? 300 00:31:54,920 --> 00:31:56,672 Don't. 301 00:31:56,840 --> 00:31:59,991 Don't. No, don't. 302 00:32:00,320 --> 00:32:02,709 Oh, yeah. No, don't... 303 00:32:02,920 --> 00:32:06,276 Yeah, please. No, don't. 304 00:32:06,440 --> 00:32:09,159 Pagan beast. 305 00:32:09,320 --> 00:32:11,311 Help! 306 00:32:14,080 --> 00:32:18,198 You devil. You filthy, dirty devil. 307 00:32:19,720 --> 00:32:21,711 Heathen. 308 00:32:21,880 --> 00:32:25,429 No, no... yeah, yeah, yeah. 309 00:32:25,600 --> 00:32:29,070 No. Help! Help! Help. I'm dying. 310 00:32:29,240 --> 00:32:32,710 She was calling him a devil and moaning for help, 311 00:32:32,880 --> 00:32:36,270 but I didn't get no idea she wanted to be rescued. 312 00:32:41,960 --> 00:32:45,396 That was the end of my religion period. 313 00:32:45,960 --> 00:32:49,157 I ain't sung a hymn in 104 years. 314 00:32:50,120 --> 00:32:54,113 After starving a while, I took up with a swindler, 315 00:32:54,280 --> 00:32:57,272 name of Allardyce T Meriweather. 316 00:32:57,440 --> 00:33:01,592 After Mrs Pendrake, his honesty was downright refreshing. 317 00:33:01,760 --> 00:33:05,753 It is my mission to pass on to you... 318 00:33:05,920 --> 00:33:09,879 Meriweather was one of the smartest men I ever knowed, 319 00:33:10,040 --> 00:33:13,555 but he tended to lose parts of himself. 320 00:33:13,720 --> 00:33:18,794 When I joined him, his left hand and his left ear were already gone. 321 00:33:18,960 --> 00:33:22,157 We might see a miracle, one I have witnessed before. 322 00:33:22,320 --> 00:33:24,834 The power of this elixir has been proven... 323 00:33:25,000 --> 00:33:26,797 Walk! 324 00:33:27,400 --> 00:33:29,436 Walk! 325 00:33:30,200 --> 00:33:32,430 During my years with Meriweather, 326 00:33:32,600 --> 00:33:36,036 he lost an eye as a result of a fifth ace 327 00:33:36,200 --> 00:33:39,237 dropping out his sleeve in a poker game. 328 00:33:39,680 --> 00:33:43,559 It didn't faze him, though. Deception was his life's blood, 329 00:33:43,720 --> 00:33:48,350 even if it caused him to get whittled down kind of gradual like. 330 00:33:50,360 --> 00:33:55,559 You're improving. You just can't seem to get rid of that streak of honesty. 331 00:33:55,720 --> 00:33:59,235 The one that ruined you was that Indian, Old Tepee. 332 00:33:59,400 --> 00:34:03,029 - You mean Old Lodge Skins? - He gave you a vision 333 00:34:03,200 --> 00:34:07,239 of moral order in the universe, and there isn't any. 334 00:34:07,400 --> 00:34:10,198 Those stars twinkle in a void, dear boy, 335 00:34:10,360 --> 00:34:15,957 and the two-legged creature schemes and dreams beneath them, all in vain. 336 00:34:17,280 --> 00:34:19,510 All in vain, Jack. 337 00:34:20,600 --> 00:34:23,194 - You hear anything? - Listen to me! 338 00:34:23,360 --> 00:34:27,876 Men will believe anything, the more preposterous the better. 339 00:34:28,040 --> 00:34:31,396 Whales speak French at the bottom of the sea. 340 00:34:32,680 --> 00:34:35,831 The horses of Arabia have silver wings. 341 00:34:36,000 --> 00:34:38,912 Pygmies mate with elephants in darkest Africa. 342 00:34:39,080 --> 00:34:43,073 I have sold all those propositions. 343 00:34:52,960 --> 00:34:56,748 Well, maybe we're all fools and none of it matters. 344 00:35:09,280 --> 00:35:14,400 You stay with Allardyce Meriweather, and you'll wear silk. 345 00:35:17,160 --> 00:35:19,958 I don't know as I want to wear silk. 346 00:35:20,760 --> 00:35:25,231 My dear boy, what else can a man of parts wear than silk? 347 00:35:25,400 --> 00:35:27,834 Tar and feathers, I reckon. 348 00:35:28,720 --> 00:35:30,756 All right. Sit right there. 349 00:35:31,400 --> 00:35:36,030 Don't make no moves unless you want a little daylight in your liver. 350 00:35:36,200 --> 00:35:40,352 What, may I ask, brings you out into the wilds at this hour, sir? 351 00:35:40,520 --> 00:35:42,158 - That them? - Yes. 352 00:35:42,320 --> 00:35:45,039 I've seen this young one before. 353 00:35:45,200 --> 00:35:48,909 - I've never been in this country. - You look familiar, bub. 354 00:35:55,880 --> 00:35:57,871 What's in there? Lye? 355 00:35:58,040 --> 00:36:01,237 You can't expect me to reveal its constituents. 356 00:36:01,400 --> 00:36:04,392 Sir, please. You're wasting precious medicine. 357 00:36:04,560 --> 00:36:08,633 Seven folks are half-dead because of this. What's in it? 358 00:36:08,800 --> 00:36:10,995 Nothing harmful, I assure you. 359 00:36:11,560 --> 00:36:13,869 - What? - Mostly water. 360 00:36:15,640 --> 00:36:20,430 Whiskey, a little pepper, oil of cloves, 361 00:36:22,280 --> 00:36:24,077 ginger root... 362 00:36:28,680 --> 00:36:31,114 - What's that? - What's what? 363 00:36:34,920 --> 00:36:39,755 Oh, that. It's a dozen snake heads, to give it strength. 364 00:36:40,480 --> 00:36:42,232 All right, boys. 365 00:36:53,200 --> 00:36:55,668 Got caught, Jack, that's all. 366 00:36:55,840 --> 00:36:58,195 Life contains a particle of risk. 367 00:36:58,880 --> 00:37:02,475 - You don't know when you're licked. - Licked? 368 00:37:02,640 --> 00:37:06,679 I'm not licked. I'm tarred and feathered, that's all. 369 00:37:08,760 --> 00:37:12,753 All right, boys. I reckon they've been rode enough. 370 00:37:18,040 --> 00:37:20,634 I know I seed you somewhere. 371 00:37:21,080 --> 00:37:23,514 What's your name, son? 372 00:37:25,480 --> 00:37:28,631 - Jack Crabb. - Lord above! 373 00:37:29,240 --> 00:37:32,676 I've tarred and feathered my own brother! 374 00:37:35,920 --> 00:37:37,911 It's wonderful, Jack. 375 00:37:38,600 --> 00:37:42,036 I can give you something you never had before, 376 00:37:42,200 --> 00:37:45,636 and something I never had before, neither... 377 00:37:45,800 --> 00:37:49,475 ...a real... family life. 378 00:37:49,640 --> 00:37:51,631 Yeah. 379 00:37:54,800 --> 00:37:57,837 You are back in the bosom of your family, Jack. 380 00:38:02,440 --> 00:38:04,351 OK, now you. 381 00:38:04,520 --> 00:38:07,239 I don't know anything about guns. 382 00:38:07,400 --> 00:38:08,992 I never even carried none. 383 00:38:09,160 --> 00:38:13,153 Lord! What kind of upbringing did them Indians give you? 384 00:38:13,320 --> 00:38:18,519 Never carried no gun? Why, a man ain't complete without a gun. 385 00:38:19,360 --> 00:38:22,193 - Go snake-eyed. - Do what? 386 00:38:22,360 --> 00:38:24,351 Like this. 387 00:38:24,520 --> 00:38:26,033 Like this. 388 00:38:32,200 --> 00:38:34,236 All right. 389 00:38:34,400 --> 00:38:36,311 Now... 390 00:38:36,480 --> 00:38:40,837 Draw and shoot that bottle before you touch the gun. 391 00:38:41,000 --> 00:38:44,595 How can I draw and shoot the gun before I touch it? 392 00:38:44,760 --> 00:38:47,354 Concentrate. Try it. 393 00:38:59,000 --> 00:39:02,390 Hot damn! Yeah. 394 00:39:02,840 --> 00:39:04,353 Caroline was right. 395 00:39:04,520 --> 00:39:08,513 It is possible to shoot a gun before you touch it. 396 00:39:08,680 --> 00:39:11,558 'Course, it takes lightning reflexes, 397 00:39:13,480 --> 00:39:16,916 and considerable snake-eyed concentration. 398 00:39:26,560 --> 00:39:28,630 Throw up three. 399 00:39:30,360 --> 00:39:35,070 - Why, Hickok himself can't hit three. - Throw up three. 400 00:39:53,960 --> 00:39:56,428 Natural-born gunfighter. 401 00:39:59,560 --> 00:40:03,189 So it was I entered my gunfighter period. 402 00:40:34,720 --> 00:40:36,950 You're crowding me. 403 00:40:37,640 --> 00:40:40,074 I didn't see you. I'm sorry. 404 00:40:40,240 --> 00:40:43,550 It's stupid of me to take up all that room. 405 00:40:43,720 --> 00:40:47,554 - Set me up with a soda pop. - Yes, sir. Right away, kid. 406 00:40:48,000 --> 00:40:51,834 The Soda Pop Kid, that's what they called me. 407 00:40:55,400 --> 00:40:57,470 Soda pop, he wants. 408 00:41:14,320 --> 00:41:18,632 - Anything wrong with that, stranger? - No, not a thing, friend. 409 00:41:18,800 --> 00:41:21,314 In fact, I admire the style of you. 410 00:41:21,800 --> 00:41:24,473 Might I ask who I are addressing? 411 00:41:24,640 --> 00:41:26,631 I'm Wild Bill Hickok. 412 00:41:30,200 --> 00:41:32,191 Well, I'm... 413 00:41:34,600 --> 00:41:38,673 - I'm pleased to meet you. - The pleasure's mutual, friend. 414 00:41:38,840 --> 00:41:42,150 Bring your soda pop over here and sit for a while. 415 00:42:28,000 --> 00:42:31,072 I can break three bottles throwed in the air. 416 00:42:34,520 --> 00:42:36,511 That's shooting. 417 00:42:42,680 --> 00:42:45,319 How many men have you... 418 00:42:46,760 --> 00:42:48,796 ...gunned down? 419 00:42:52,360 --> 00:42:55,238 I don't rightly recollect. How many have you? 420 00:42:55,400 --> 00:42:57,516 Oh, about... 421 00:42:59,640 --> 00:43:01,631 ...two dozen. 422 00:43:04,320 --> 00:43:07,676 - That a fact? - No, it wasn't a fact at all. 423 00:43:07,840 --> 00:43:11,719 During my gunfighter period, I was an awful liar. 424 00:43:12,480 --> 00:43:16,029 I wouldn't have estimated your total that high. 425 00:43:16,200 --> 00:43:20,990 No offence intended, but you don't have the look of murder in your eye. 426 00:43:21,160 --> 00:43:23,799 Like that buzzard over there. 427 00:43:23,960 --> 00:43:27,236 Him? Well, he's just a common drunk. 428 00:43:50,880 --> 00:43:53,314 What are you so nervous about? 429 00:43:54,920 --> 00:43:56,911 Getting shot. 430 00:43:59,640 --> 00:44:02,837 I got a full house! I got a... full house. 431 00:44:04,640 --> 00:44:07,313 Now you've got me doing it. 432 00:44:08,280 --> 00:44:10,350 Sorry. 433 00:44:11,160 --> 00:44:15,472 Hold the fort a while, old horse, while I get another bottle. 434 00:44:36,160 --> 00:44:38,993 Did you know the man, Bill? 435 00:44:39,760 --> 00:44:42,513 Never saw the gent before. 436 00:44:45,160 --> 00:44:47,879 Mr Hickok, that man is really dead. 437 00:44:48,040 --> 00:44:51,077 Got him through the lungs and heart, both. 438 00:44:58,280 --> 00:45:00,999 Selling your gunfighter outfit? 439 00:45:01,160 --> 00:45:03,230 Turning in your gun? 440 00:45:03,840 --> 00:45:08,072 - Well, sorry, Caroline. - There ain't nothing more useless 441 00:45:08,240 --> 00:45:12,199 than a gunfighter who can't shoot people. 442 00:45:18,280 --> 00:45:20,191 Men! 443 00:45:24,440 --> 00:45:27,398 There went the bosom of my family. 444 00:45:29,000 --> 00:45:34,154 Having tried religion, snake-oil and gunfighting unsuccessfully, 445 00:45:34,320 --> 00:45:38,108 I took a partner, become a respectable storekeeper, 446 00:45:38,280 --> 00:45:43,070 and married Olga, a Swedish girl who couldn't hardly speak no English. 447 00:45:44,040 --> 00:45:46,031 Preserve the moment. 448 00:45:46,920 --> 00:45:48,478 Yes. 449 00:45:53,320 --> 00:45:56,710 Olga, shall I carry you over the threshold? 450 00:45:56,880 --> 00:45:59,075 Ja? 451 00:46:02,520 --> 00:46:04,670 - It's a custom. - Ja? 452 00:46:19,480 --> 00:46:24,474 Well, it ain't much now, Olga, but me and my partner, we got big plans. 453 00:46:26,440 --> 00:46:29,512 Free enterprise and honest sweat. 454 00:46:33,160 --> 00:46:35,515 Ja. Ja. 455 00:46:46,360 --> 00:46:50,911 I don't understand this bill. Looks like I'm being charged twice. 456 00:46:51,080 --> 00:46:53,640 Ja, the bills of the store. 457 00:46:53,800 --> 00:46:57,918 There must be an error. Jack Applebound wouldn't do that to me. 458 00:46:58,080 --> 00:47:02,312 Jack, enough the bills. Come and get some rest. 459 00:47:02,880 --> 00:47:05,269 I must be making a mistake. 460 00:47:05,800 --> 00:47:09,634 Jack, the rest, the body. You needs it. 461 00:47:10,400 --> 00:47:12,391 Yeah. 462 00:47:13,480 --> 00:47:15,516 Maybe I do. 463 00:47:35,880 --> 00:47:37,836 Rest. 464 00:48:17,280 --> 00:48:21,876 Olga. Olga, come on. We'll get out of this somehow. 465 00:48:22,040 --> 00:48:26,636 One little thing about my new business partner: He was a thief. 466 00:48:30,080 --> 00:48:33,868 ... 25 cents for this glorious musical instrument. 467 00:48:34,040 --> 00:48:37,749 Look at this beautiful instrument. Who will take it? 468 00:48:40,480 --> 00:48:43,278 - That is a pathetic scene. - Yes, sir. 469 00:48:43,440 --> 00:48:47,638 A ruined and desolate family wiped out by economic misfortune. 470 00:48:47,800 --> 00:48:50,030 I find it touching. 471 00:48:50,200 --> 00:48:53,317 I'll never forget the first time 472 00:48:53,480 --> 00:48:57,109 I set eyes on General George Armstrong Custer. 473 00:48:58,640 --> 00:49:01,837 Ruined! That's what we used to have. Ruined! 474 00:49:04,280 --> 00:49:06,271 Do you have another trade? 475 00:49:06,440 --> 00:49:09,512 Well, General, I... Not exactly. 476 00:49:09,680 --> 00:49:12,797 Then take my advice. Go west. 477 00:49:12,960 --> 00:49:14,996 West? 478 00:49:16,480 --> 00:49:20,268 - My wife is scared of Indians. - You have nothing to fear. 479 00:49:20,440 --> 00:49:23,273 I give you my personal guarantee. 480 00:49:29,080 --> 00:49:30,877 Olga! Olga! 481 00:49:32,640 --> 00:49:35,359 - Hit him! Hit him! - Sorry, brother. 482 00:49:47,200 --> 00:49:49,998 I think we're going to get away. 483 00:50:01,000 --> 00:50:05,039 - Let me at him! I've got a gun here. - We must be civilised. 484 00:50:07,400 --> 00:50:11,632 "And it came to pass after the plague that the Lord spake..." 485 00:50:19,400 --> 00:50:21,789 Grab the reins! Grab the reins! 486 00:50:25,360 --> 00:50:29,433 - Give it! Give me that shotgun. - No, it's mine! 487 00:51:58,920 --> 00:52:00,876 Get back. 488 00:52:03,000 --> 00:52:05,150 I'll protect you. 489 00:52:17,880 --> 00:52:19,836 Olga! 490 00:52:32,480 --> 00:52:34,755 I covered most of three states 491 00:52:34,920 --> 00:52:40,119 and hundreds of square miles looking for Olga, with no luck at all. 492 00:52:41,160 --> 00:52:44,789 - Hey, Crabb. - Whiskey, whiskey... 493 00:52:44,960 --> 00:52:48,635 For a drink of whiskey, they'll give you a squaw. 494 00:52:48,800 --> 00:52:51,394 Sure save you a lot of looking. 495 00:53:01,640 --> 00:53:05,189 I looked everywhere for my wife but couldn't find her. 496 00:53:06,520 --> 00:53:10,638 Finally, I had to go deeper into Cheyenne country. 497 00:53:10,800 --> 00:53:13,473 I didn't figure for me it was dangerous, 498 00:53:13,640 --> 00:53:17,872 speaking Cheyenne and having once been a Human Being myself. 499 00:53:23,840 --> 00:53:26,149 - Kill him. - I didn't steal, brother. 500 00:53:26,320 --> 00:53:28,515 Why do you call me "brother"? 501 00:53:28,680 --> 00:53:32,229 Don't. I am not your brother. I am a Human Being. 502 00:53:32,400 --> 00:53:36,871 I suppose you will say you have never heard of Little Big Man. 503 00:53:39,520 --> 00:53:42,080 Little Big Man was my brother, 504 00:53:42,240 --> 00:53:44,276 but you're not him. 505 00:53:44,440 --> 00:53:47,876 He was killed after rubbing out many bluecoats. 506 00:53:48,040 --> 00:53:50,270 Did you see the body? 507 00:53:50,920 --> 00:53:53,798 No, he turned into a swallow and flew away. 508 00:53:53,960 --> 00:53:57,316 - Let's kill him. - Shadow! You were shot. 509 00:53:57,480 --> 00:54:00,233 I put you on a pony. I saved you. 510 00:54:01,320 --> 00:54:05,313 Dirt On The Nose, do you still have the pony I gave you? 511 00:54:05,480 --> 00:54:09,792 No. The Pawnee stole him when we camped at the Old Woman Butte 512 00:54:09,960 --> 00:54:12,349 five snows ago. 513 00:54:21,080 --> 00:54:24,789 It is true there is a thing here I do not understand. 514 00:54:28,960 --> 00:54:31,155 There is a pain between my ears. 515 00:55:00,680 --> 00:55:06,118 My son, to see you again causes my heart to soar like a hawk. 516 00:55:06,960 --> 00:55:08,996 Sit here beside me. 517 00:55:25,440 --> 00:55:29,149 Grandfather, I brought you this present. 518 00:55:29,320 --> 00:55:31,550 Is this the hat I used to own, 519 00:55:32,880 --> 00:55:35,758 except grown softer of skin and fatter? 520 00:55:35,920 --> 00:55:38,354 No, grandfather, it's another. 521 00:55:45,120 --> 00:55:47,509 We must smoke to your return. 522 00:55:56,360 --> 00:55:58,590 I saw you in a dream. 523 00:56:00,360 --> 00:56:05,388 You were drinking from a spring that came from the long nose of an animal. 524 00:56:05,560 --> 00:56:08,358 I did not recognise the animal. 525 00:56:08,840 --> 00:56:11,832 Alongside his nose, he grew two horns, 526 00:56:13,160 --> 00:56:17,915 and the water that gushed from his nose was full of air. 527 00:56:24,240 --> 00:56:26,800 I can't explain it, but he was talking 528 00:56:26,960 --> 00:56:30,635 about that elephant-head spigot in the soda shop. 529 00:56:30,800 --> 00:56:37,239 This wasn't the only time Old Lodge Skins had dreams that turned out true. 530 00:56:38,000 --> 00:56:43,028 Don't be angry, my son, with Burns Red, Shadow and the others. 531 00:56:43,200 --> 00:56:47,591 They had many a bad experience with the white man last year. 532 00:56:47,760 --> 00:56:52,675 I have thought and talked and smoked on this matter, 533 00:56:52,840 --> 00:56:55,195 and my decision is... 534 00:56:57,160 --> 00:56:59,230 Little Big Man has returned. 535 00:57:03,560 --> 00:57:05,915 It was quite a homecoming. 536 00:57:07,880 --> 00:57:09,836 Little Big Man. 537 00:57:10,000 --> 00:57:15,358 It was Little Horse, the boy who didn't want to fight the Pawnee. 538 00:57:21,200 --> 00:57:23,589 Don't you remember me? 539 00:57:24,840 --> 00:57:26,956 This hurts me in my heart. 540 00:57:28,840 --> 00:57:31,115 I think I'll cry. 541 00:57:31,280 --> 00:57:35,558 He'd become a heemaneh, for which there ain't no English word. 542 00:57:35,720 --> 00:57:37,711 And he was a good one, too. 543 00:57:37,880 --> 00:57:40,917 The Human Beings thought a lot of him. 544 00:58:04,680 --> 00:58:07,194 - Hello, Younger Bear. - Goodbye. 545 00:58:07,360 --> 00:58:11,399 It was the boy whose life I'd saved, to his mortal embarrassment. 546 00:58:11,560 --> 00:58:14,870 Did you catch the rabbits on your hunting trip? 547 00:58:15,960 --> 00:58:17,154 No. 548 00:58:17,320 --> 00:58:20,869 Then don't give them to Buffalo Wallow Woman. 549 00:58:21,040 --> 00:58:24,032 You see, Younger Bear had become a contrary, 550 00:58:24,200 --> 00:58:27,556 the most dangerous of all Cheyenne warriors 551 00:58:27,720 --> 00:58:31,554 because the way they live drives them half-crazy. 552 00:58:31,720 --> 00:58:35,713 Except for battle, a contrary does everything backwards. 553 00:58:35,880 --> 00:58:39,190 He says "goodbye" for "hello", "yes" for "no", 554 00:58:39,360 --> 00:58:42,432 walks through bushes instead of on trails, 555 00:58:42,600 --> 00:58:45,797 and washes with dirt and dries with water. 556 00:58:45,960 --> 00:58:48,349 I thought you were dead. 557 00:58:50,720 --> 00:58:54,838 Why have you come back when nobody wants to see you? 558 00:58:55,000 --> 00:58:59,551 You mustn't speak to Little Big Man like that. You owe him a life. 559 00:59:03,040 --> 00:59:05,110 I'm glad I said it. Hello. 560 00:59:05,280 --> 00:59:10,149 That was supposed to mean he was sorry he said it, goodbye. 561 00:59:10,320 --> 00:59:13,676 But that warrior wasn't sorry. He hated me still. 562 00:59:15,920 --> 00:59:18,753 Grandfather, I have a white wife. 563 00:59:20,320 --> 00:59:22,470 You do? 564 00:59:22,640 --> 00:59:24,631 That's interesting. 565 00:59:25,640 --> 00:59:27,631 Does she cook and work hard? 566 00:59:27,800 --> 00:59:29,950 Oh, yes, Grandfather. 567 00:59:30,120 --> 00:59:32,111 That surprises me. 568 00:59:32,840 --> 00:59:37,152 Does she show pleasant enthusiasm when you mount her? 569 00:59:38,040 --> 00:59:40,031 Well, sure, Grandfather. 570 00:59:40,200 --> 00:59:42,589 That surprises me even more. 571 00:59:42,760 --> 00:59:45,479 I tried one of them once, 572 00:59:45,640 --> 00:59:49,189 but she didn't show any enthusiasm at all. 573 00:59:55,280 --> 00:59:58,909 Well, Grandfather, all the whites aren't crazy. 574 01:00:01,000 --> 01:00:03,389 I'm glad to hear that, my son. 575 01:00:04,400 --> 01:00:07,198 - I thought they were. - Oh, no. 576 01:00:09,680 --> 01:00:14,196 I know of one who is as brave as any Human Being. 577 01:00:14,960 --> 01:00:18,316 I'd like to meet this man and smoke with him. 578 01:00:18,480 --> 01:00:20,675 What is he called? 579 01:00:20,840 --> 01:00:23,149 He's called General Custer. 580 01:00:23,320 --> 01:00:25,311 General Custer. 581 01:00:26,880 --> 01:00:31,237 - What does the name mean, my son? - Well, it means... 582 01:00:32,680 --> 01:00:37,549 ..."long hair". - Good name. How did he win it? 583 01:00:39,080 --> 01:00:43,517 He won it in the war of the whites to free the black men. 584 01:00:45,320 --> 01:00:47,231 Oh, yes. 585 01:00:47,400 --> 01:00:49,311 The black white men. 586 01:00:49,480 --> 01:00:51,391 I know of them. 587 01:00:52,280 --> 01:00:55,989 It is said a black white man once became a Human Being. 588 01:00:57,160 --> 01:01:00,357 But mostly, they are strange creatures. 589 01:01:01,640 --> 01:01:04,996 Not as ugly as the white, true, 590 01:01:06,160 --> 01:01:08,151 but they're just as crazy. 591 01:01:18,680 --> 01:01:22,355 Don't worry, my son. You'll return to the Human Beings. 592 01:01:22,520 --> 01:01:24,988 I dreamed it last night. 593 01:01:25,160 --> 01:01:27,071 I saw you and your wives 594 01:01:27,240 --> 01:01:30,869 as you crawled from one to the other in your tepee. 595 01:01:31,040 --> 01:01:36,068 - Wives, Grandfather? - Oh, yes. Three or four. 596 01:01:36,240 --> 01:01:39,915 It was dark, and they were hidden under buffalo robes. 597 01:01:40,680 --> 01:01:43,353 But it was a great copulation, my son. 598 01:01:47,880 --> 01:01:50,917 The Human Beings only take one wife. 599 01:01:51,080 --> 01:01:54,152 How could I have three or four? 600 01:01:54,320 --> 01:01:57,995 I don't know. It worries me. 601 01:02:19,840 --> 01:02:22,832 I was sure I'd never see him again. 602 01:02:23,400 --> 01:02:28,030 Sir! I expect being a scout is the best way to find my wife, General. 603 01:02:28,200 --> 01:02:32,193 She was captured when we went west, like you advised. 604 01:02:32,360 --> 01:02:36,035 I advised? Impossible. I've never set eyes on you. 605 01:02:36,200 --> 01:02:38,395 You wouldn't remember me, sir. 606 01:02:38,560 --> 01:02:42,314 Furthermore, you don't look like a scout to me. Not a bit. 607 01:02:42,480 --> 01:02:46,473 A scout has a certain appearance. Kit Carson, for example. 608 01:02:46,640 --> 01:02:49,279 But you don't have it. You look like... 609 01:02:50,240 --> 01:02:53,949 ...a mule skinner. - I know nothing about mules. 610 01:02:54,120 --> 01:02:57,908 I can tell the occupation of a man by looking at him. 611 01:02:58,080 --> 01:03:01,197 Notice the bandy legs, the strong arms. 612 01:03:01,360 --> 01:03:04,397 This man has spent years with mules. 613 01:03:05,960 --> 01:03:08,190 - Isn't that correct? - Well, I... 614 01:03:10,560 --> 01:03:12,437 Yes, sir. 615 01:03:12,600 --> 01:03:15,398 - Hire the mule skinner! - Yes, sir. 616 01:03:20,120 --> 01:03:22,315 Over here! Come on! 617 01:03:28,840 --> 01:03:31,832 I wouldn't want my wife back from Indians. 618 01:03:32,000 --> 01:03:34,389 Kindest thing, a bullet in the brain. 619 01:03:35,240 --> 01:03:38,755 Well, I don't agree, and I want my wife back. 620 01:03:39,800 --> 01:03:44,351 Well, one of the Pawnee located a band of the vermin 621 01:03:44,520 --> 01:03:46,351 camped down the river. 622 01:03:47,040 --> 01:03:48,996 We ride in the morning! 623 01:03:50,400 --> 01:03:53,437 Is there any white women with them? 624 01:04:08,120 --> 01:04:13,717 My advice to you is to get yourself a little revenge on them bucks. 625 01:04:15,000 --> 01:04:18,629 All right. Spare the females and children, if possible. 626 01:04:18,800 --> 01:04:20,836 Let's go. 627 01:04:45,960 --> 01:04:47,393 Hey! No! 628 01:04:48,440 --> 01:04:50,351 Hey! 629 01:04:52,360 --> 01:04:55,716 He said spare the women and children! Give me that! 630 01:04:55,880 --> 01:04:57,757 Let go of my rifle. 631 01:05:09,320 --> 01:05:11,515 You son of a bitch! 632 01:05:11,680 --> 01:05:13,716 You bastard! 633 01:05:14,440 --> 01:05:16,908 I'll kill you. 634 01:05:49,920 --> 01:05:51,876 It was downright discouraging. 635 01:05:52,040 --> 01:05:55,396 If it wasn't Indians trying to kill me for a white, 636 01:05:55,560 --> 01:05:58,597 it was whites trying to kill me for an Indian. 637 01:06:02,280 --> 01:06:08,071 It made me sick. Pawnee scouts and soldiers was killing everything. 638 01:06:21,440 --> 01:06:23,829 Shadow! Brother, let's talk. 639 01:06:37,160 --> 01:06:39,151 Shadow... 640 01:06:47,840 --> 01:06:52,231 I just took care of him. I'm saving you for the hanging. 641 01:06:52,880 --> 01:06:56,190 There is no describing how I felt. 642 01:06:56,360 --> 01:06:58,510 An enemy had saved my life 643 01:06:58,680 --> 01:07:02,434 by the violent murder of one of my best friends. 644 01:07:02,880 --> 01:07:06,919 The world was too ridiculous even to bother to live in it. 645 01:07:45,760 --> 01:07:51,198 That was why Shadow was there and that was why he'd fought so hard. 646 01:07:51,360 --> 01:07:54,875 I sat and watched that baby come into this world. 647 01:07:57,840 --> 01:08:01,037 Except for breathing, that woman made no sound. 648 01:08:01,200 --> 01:08:05,239 If woman she was. She didn't look more than a girl. 649 01:08:22,600 --> 01:08:27,435 I couldn't take my eyes off of that girl and her baby. 650 01:08:30,000 --> 01:08:33,436 All right, let's get the hell out. Let the Pawnee clean up. 651 01:08:38,000 --> 01:08:41,709 Now, you listen to me. If you are kin to Shadow, 652 01:08:43,680 --> 01:08:45,910 then you know of Little Big Man. 653 01:08:46,080 --> 01:08:50,870 I was a friend of the Human Beings until they stole my wife. 654 01:08:55,720 --> 01:08:58,029 Are you Shadow's wife? 655 01:09:00,000 --> 01:09:02,309 His daughter? 656 01:09:07,640 --> 01:09:10,029 Where's your husband? 657 01:09:10,960 --> 01:09:13,315 Killed. 658 01:09:19,440 --> 01:09:22,512 - What's your name? - Sunshine. 659 01:09:23,520 --> 01:09:26,034 I'm going to take you with me 660 01:09:26,880 --> 01:09:29,633 and trade you for my wife. 661 01:09:36,520 --> 01:09:38,829 Near them bushes, Younger. 662 01:09:44,680 --> 01:09:49,117 They're gone. Nobody here. Let's get the hell out. 663 01:10:25,640 --> 01:10:27,596 Wait here. 664 01:10:31,240 --> 01:10:33,470 Hello, Grandfather. 665 01:10:35,880 --> 01:10:37,916 Greetings, my son. 666 01:10:38,080 --> 01:10:40,071 Do you want to eat? 667 01:10:47,960 --> 01:10:49,791 Grandfather? 668 01:10:49,960 --> 01:10:52,428 What happened to your neck? 669 01:10:52,600 --> 01:10:54,750 It's a wound. 670 01:10:54,920 --> 01:10:59,311 It cut the tunnel through which light travels to the heart. 671 01:11:02,560 --> 01:11:05,757 You're... You mean you're blind? 672 01:11:06,400 --> 01:11:08,277 Oh, no. 673 01:11:08,440 --> 01:11:10,431 My eyes still see. 674 01:11:11,560 --> 01:11:14,870 But my heart no longer receives it. 675 01:11:17,800 --> 01:11:19,756 How did it happen? 676 01:11:20,360 --> 01:11:22,316 White men. 677 01:11:26,480 --> 01:11:29,836 - Where's Buffalo Wallow Woman? - Rubbed out. 678 01:11:30,920 --> 01:11:36,199 And White Elk Woman, too, and Dirt On The Nose, and High Wolf. 679 01:11:37,640 --> 01:11:40,598 - And many others. - And Burns Red? 680 01:11:41,640 --> 01:11:43,631 Yes. 681 01:11:44,360 --> 01:11:47,830 - Burns Red In The Sun? - Rubbed out. 682 01:11:48,520 --> 01:11:50,476 His wife, 683 01:11:51,520 --> 01:11:53,511 his children. 684 01:11:54,080 --> 01:11:57,470 - And many more. - Do you hate them? 685 01:11:57,640 --> 01:12:00,438 Do you hate the white men now? 686 01:12:06,920 --> 01:12:08,911 Do you see this fine thing? 687 01:12:09,640 --> 01:12:12,359 Do you admire the humanity of it? 688 01:12:13,120 --> 01:12:16,157 Because the Human Beings, my son, 689 01:12:16,320 --> 01:12:19,551 they believe everything is alive. 690 01:12:19,720 --> 01:12:22,439 Not only man and animals, 691 01:12:22,600 --> 01:12:25,672 but also water, earth, stone. 692 01:12:26,360 --> 01:12:29,432 And also the things from them, 693 01:12:29,600 --> 01:12:31,591 like that hair. 694 01:12:32,040 --> 01:12:35,077 The man from whom this hair came, 695 01:12:35,840 --> 01:12:38,593 he's bald on the other side, 696 01:12:38,760 --> 01:12:41,752 because I now own his scalp. 697 01:12:43,560 --> 01:12:46,757 That is the way things are. 698 01:12:48,840 --> 01:12:50,831 But the white men, 699 01:12:51,880 --> 01:12:54,917 they believe everything is dead: 700 01:12:55,080 --> 01:12:58,390 Stone, earth, animals, 701 01:12:58,560 --> 01:13:02,269 and people, even their own people. 702 01:13:03,680 --> 01:13:08,993 If things keep trying to live, white men will rub them out. 703 01:13:13,120 --> 01:13:15,236 That is the difference. 704 01:13:27,800 --> 01:13:30,189 You will stay with us, 705 01:13:31,880 --> 01:13:33,871 my son. 706 01:13:45,760 --> 01:13:48,513 A year later, I was still with them. 707 01:13:50,240 --> 01:13:54,518 After wandering all over in constant danger of being killed 708 01:13:54,680 --> 01:13:57,797 by white settlers or white soldiers, 709 01:13:57,960 --> 01:14:02,317 we come to a place knowed as the Indian Nations. 710 01:14:02,480 --> 01:14:06,758 It was a tract of land by the Washita River 711 01:14:06,920 --> 01:14:09,957 that had been give for ever to the Indians 712 01:14:10,120 --> 01:14:14,193 by the Congress and the President of the United States. 713 01:14:15,560 --> 01:14:17,551 We was safe there. 714 01:14:18,600 --> 01:14:20,636 This was Indian land... 715 01:14:22,720 --> 01:14:29,432 ... as long as grass grow and wind blow and the sky is blue. 716 01:14:34,440 --> 01:14:36,829 Your new son's kicking a lot today. 717 01:14:37,360 --> 01:14:40,636 I think he wants to come out and see his father. 718 01:14:41,480 --> 01:14:44,870 Tell him to wait until I finish my dinner. 719 01:14:46,120 --> 01:14:50,477 I'll tell him, but I don't think he's going to wait much longer. 720 01:14:55,080 --> 01:15:00,108 It's good I have a strong, brave husband who brings in so much food. 721 01:15:02,880 --> 01:15:06,759 My strong husband brings in much more than we need. 722 01:15:23,120 --> 01:15:27,875 There are many Human Beings here, many bands from many places. 723 01:15:28,040 --> 01:15:32,795 But it's sad. Many husbands have been rubbed out by the white man. 724 01:15:35,080 --> 01:15:37,799 So women sleep alone and cry. 725 01:15:37,960 --> 01:15:40,918 Be quiet now. I'm digesting. 726 01:15:48,880 --> 01:15:51,872 Yes, but I think my sisters are here. 727 01:15:52,360 --> 01:15:54,351 Your what? 728 01:15:55,760 --> 01:16:00,675 My sisters. Digging Bear, Little Elk and Corn Woman. I think they're here. 729 01:16:00,840 --> 01:16:03,593 What do you mean, you "think" they're here? 730 01:16:03,760 --> 01:16:08,311 I believe they are. You bring in much more food than we need. 731 01:16:08,480 --> 01:16:12,314 It is very sad. They have no husbands and they cry. 732 01:16:12,480 --> 01:16:14,550 That's too bad. I'm sorry. 733 01:16:15,320 --> 01:16:19,154 Digging Bear had a baby and lost it, and so did Corn Woman. 734 01:16:19,320 --> 01:16:24,713 - But Little Elk had no baby at all. - What do you want me to do about it? 735 01:16:24,880 --> 01:16:27,678 I knew you'd understand. 736 01:16:45,880 --> 01:16:50,192 It was Old Lodge Skins' dream, trying to come true. 737 01:17:02,200 --> 01:17:06,159 I was determined to stay out of them buffalo robes. 738 01:17:07,480 --> 01:17:12,793 Three young and healthy women with no man for who knows how long. 739 01:17:13,920 --> 01:17:18,869 The very idea kind of shrunk me like a spider on a hot stove. 740 01:17:20,000 --> 01:17:21,991 Why, it's Little Big Man. 741 01:17:24,200 --> 01:17:26,191 Oh, Little Big Man. 742 01:17:26,920 --> 01:17:30,230 Younger Bear, it's Little Big Man. 743 01:17:32,080 --> 01:17:35,117 He's not a contrary any more. He has a wife. 744 01:17:36,400 --> 01:17:40,757 She's plump, she works hard, but she henpecks him. 745 01:17:40,920 --> 01:17:44,629 Just when I think you're dead, you always come back. 746 01:17:44,800 --> 01:17:49,078 Yes, and I always will, till you pay me the life you owe me. 747 01:17:51,560 --> 01:17:53,437 I've heard you. 748 01:17:58,280 --> 01:18:00,510 Now come to my tepee and eat. 749 01:18:00,680 --> 01:18:03,433 We was caught in Cheyenne hospitality. 750 01:18:04,200 --> 01:18:07,476 I'm a very important man, more important than you. 751 01:18:08,480 --> 01:18:11,199 I have a wife and four horses. 752 01:18:12,160 --> 01:18:14,435 I have a horse and... 753 01:18:14,600 --> 01:18:16,556 ...four wives. 754 01:18:18,440 --> 01:18:20,158 That may be, 755 01:18:20,320 --> 01:18:24,757 but my wife, she's a very good one. 756 01:18:26,160 --> 01:18:28,151 See? 757 01:18:30,920 --> 01:18:34,276 Oh, so there you are, you crawling coyote. 758 01:18:34,440 --> 01:18:37,557 What are we going to eat? This starved duck? 759 01:18:40,600 --> 01:18:46,197 Oh! Who's the beggar you brought to steal what little food we have? 760 01:18:46,360 --> 01:18:48,316 Clean it! Clean it! 761 01:18:51,000 --> 01:18:54,436 It was Olga. I'd found her at last. 762 01:18:55,000 --> 01:18:56,592 One duck. 763 01:18:56,760 --> 01:19:01,550 Olga never did learn much English, but she sure in hell had learned Cheyenne. 764 01:19:01,720 --> 01:19:04,154 I just don't understand it. 765 01:19:04,920 --> 01:19:09,311 Usually, this woman is gentle as a dove. 766 01:19:15,280 --> 01:19:20,673 My words were not the words to speak to a stranger. You stay and eat. 767 01:19:24,480 --> 01:19:29,156 You see what a good wife she is? It's because I'm a wonderful lover. 768 01:19:29,320 --> 01:19:31,550 Go in my tepee. She will cook for you. 769 01:19:31,720 --> 01:19:34,280 That's all right. I'm not hungry. 770 01:19:37,720 --> 01:19:39,711 You humiliated him again. 771 01:19:43,440 --> 01:19:45,635 Goodbye, Younger Bear. 772 01:19:51,520 --> 01:19:54,080 You look tired, Little Big Man. 773 01:19:54,240 --> 01:19:58,438 Do you want to come into my tepee and rest on soft furs? 774 01:19:59,360 --> 01:20:02,670 Why don't you live with me and I'll be your wife? 775 01:20:02,840 --> 01:20:05,229 Thank you for inviting me. 776 01:20:08,240 --> 01:20:11,789 Well, I've got to fix my hair to sing tonight. 777 01:20:12,800 --> 01:20:14,870 Goodbye, Little Big Man. 778 01:20:16,200 --> 01:20:18,191 Goodbye, Little Horse. 779 01:20:20,360 --> 01:20:23,193 And so I finally found Olga. 780 01:20:23,360 --> 01:20:27,353 But I had lost her long ago to the Human Beings 781 01:20:27,520 --> 01:20:31,798 and I saw no good reason to reveal myself to her now. 782 01:20:34,680 --> 01:20:36,671 Grandfather. 783 01:20:37,400 --> 01:20:40,676 Why have you moved your tepee so far from our band? 784 01:20:40,840 --> 01:20:43,752 The ponies are trying to tell me something. 785 01:20:49,680 --> 01:20:52,478 Last night I had a dream. 786 01:20:52,640 --> 01:20:56,679 The ponies were dying. I heard them scream. 787 01:20:59,920 --> 01:21:03,549 I'd learned to respect Old Lodge Skins' dreams, 788 01:21:03,720 --> 01:21:08,350 but for once we were in a safe place, give to us by treaty. 789 01:21:32,240 --> 01:21:34,231 Why do you hate my sisters? 790 01:21:37,320 --> 01:21:39,311 I don't hate your sisters. 791 01:21:40,720 --> 01:21:42,756 It's just that... 792 01:21:42,920 --> 01:21:47,755 ...the Great Spirit tells me... 793 01:21:51,640 --> 01:21:54,473 Where are you going? 794 01:21:54,640 --> 01:22:00,033 Your son won't wait any longer. He wants to come out and see his father. 795 01:22:03,760 --> 01:22:08,675 Sunshine, Indian style, was going off to have her baby. 796 01:22:12,480 --> 01:22:14,994 As I watched her walk away, 797 01:22:15,160 --> 01:22:21,429 it come over me that the Great Spirit wanted me to go in that tepee. 798 01:22:45,760 --> 01:22:47,751 Who wants to be first? 799 01:22:59,760 --> 01:23:02,228 - Who is this here? - It's me. 800 01:23:04,160 --> 01:23:08,392 Well, I guess you'll do as well as any. 801 01:23:08,560 --> 01:23:12,553 I figured she was the littlest one and it would be easy. 802 01:23:15,000 --> 01:23:18,675 But Lord help us, them young girls is deadly. 803 01:23:20,000 --> 01:23:23,117 However, the Great Spirit was with me, 804 01:23:24,200 --> 01:23:26,191 and I survived. 805 01:23:28,440 --> 01:23:33,958 Only thing was, just as I was about to drift off real peaceful... 806 01:23:42,000 --> 01:23:44,150 No, you stay. 807 01:23:44,320 --> 01:23:47,153 - Not yet. - Maybe I can come back later. 808 01:23:48,480 --> 01:23:50,710 Idle boasting, I assure you. 809 01:23:53,560 --> 01:23:56,711 - Who's this here? - It's me. Digging Bear. 810 01:24:07,080 --> 01:24:11,949 Well, she wasn't called Digging Bear for nothing, I can tell you that. 811 01:24:24,520 --> 01:24:27,796 Stay here. Corn Woman's too tired. 812 01:24:32,120 --> 01:24:34,156 She don't sound tired to me. 813 01:24:34,720 --> 01:24:37,632 That's not her. That's Little Elk. 814 01:24:37,800 --> 01:24:41,076 That's both of them. Little Elk, you go to sleep. 815 01:24:42,160 --> 01:24:45,470 You too. Digging Bear... 816 01:24:51,520 --> 01:24:53,511 Corn Woman, where are you? 817 01:24:58,560 --> 01:25:02,633 I was lucky I come across her last. 818 01:25:19,440 --> 01:25:21,431 The others, too? 819 01:25:23,200 --> 01:25:25,191 Yes. 820 01:25:32,880 --> 01:25:35,235 I knew you were a good man. 821 01:25:41,840 --> 01:25:44,673 Here's your new son. 822 01:25:52,080 --> 01:25:55,914 I reckon right then I come close to turning pure Indian, 823 01:25:56,080 --> 01:25:59,550 and I probably would have spent the rest of my days 824 01:25:59,720 --> 01:26:01,836 with Sunshine and her sisters. 825 01:26:02,800 --> 01:26:06,315 But sometimes grass don't grow, 826 01:26:06,480 --> 01:26:09,790 wind don't blow and the sky ain't blue. 827 01:26:11,360 --> 01:26:15,512 Something's wrong with the ponies. Wolves. Grandfather's... 828 01:26:15,680 --> 01:26:19,195 Here. Go inside. Don't leave the tepee. 829 01:26:35,680 --> 01:26:38,513 Grandfather, what's wrong with the ponies? 830 01:26:38,680 --> 01:26:40,955 Don't you hear that, my son? 831 01:27:59,040 --> 01:28:01,838 I wonder why I didn't see them in my dream. 832 01:28:02,720 --> 01:28:05,996 Sunshine! Sunshine! 833 01:28:25,800 --> 01:28:28,519 Grandfather, you've got to get inside. 834 01:28:28,680 --> 01:28:31,433 Why bother, son? It's a good day to die. 835 01:28:38,480 --> 01:28:40,869 We've got to get to the river bank! 836 01:28:43,640 --> 01:28:46,438 I am blind. I cannot fight. 837 01:28:47,840 --> 01:28:49,637 But I won't run. 838 01:28:49,800 --> 01:28:53,793 If it's my day to die, I want to do it here, within a circle. 839 01:28:55,160 --> 01:28:57,390 Grandfather, 840 01:28:57,560 --> 01:29:03,590 the river is part of the great circle of the waters of the earth. 841 01:29:03,760 --> 01:29:07,799 True, but the soldiers would kill us before we got to the river. 842 01:29:07,960 --> 01:29:12,829 The soldiers? Grandfather, you didn't see any soldiers in your dream, 843 01:29:13,000 --> 01:29:16,709 and that means that they can't see you now. 844 01:29:16,880 --> 01:29:20,316 - You think so? - Yes! What else did your dream mean? 845 01:29:20,760 --> 01:29:24,673 - I think you're right. - Let's go to the circle of the river! 846 01:29:24,840 --> 01:29:27,877 I've never been invisible before. 847 01:29:30,080 --> 01:29:34,949 - It's too late. We're cut off. - It doesn't matter. We're invisible. 848 01:29:36,360 --> 01:29:38,351 Grandfather, wait! 849 01:29:42,520 --> 01:29:43,953 Grandfather! 850 01:29:49,920 --> 01:29:54,994 It sounds ridiculous, but the soldiers never lifted a hand to stop us. 851 01:29:55,600 --> 01:29:58,592 It was so crazy, they couldn't figure it out. 852 01:29:58,760 --> 01:30:01,797 Maybe they thought we was prisoners or friendlies, 853 01:30:01,960 --> 01:30:05,873 since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon. 854 01:30:13,960 --> 01:30:16,793 Or maybe we really was invisible. 855 01:30:17,320 --> 01:30:21,233 All I knowed is we walked right through them to the river. 856 01:30:48,440 --> 01:30:51,079 Circle the camp! Circle the camp, boys! 857 01:30:52,520 --> 01:30:56,877 - That was extremely enjoyable. - Glad you liked it, Grandfather. 858 01:30:59,880 --> 01:31:01,677 Captain! 859 01:31:05,640 --> 01:31:10,430 - Captain, shoot the Indian ponies. - I beg your pardon, sir? 860 01:31:10,600 --> 01:31:13,637 That is my decision. Shoot the ponies. 861 01:31:13,800 --> 01:31:15,677 - Sunshine. - Yes, sir. 862 01:31:19,680 --> 01:31:24,310 Young man, your self-righteous piety is commencing to annoy me. 863 01:31:24,480 --> 01:31:28,268 - I didn't say anything. - Shooting ponies shocks you? 864 01:31:28,440 --> 01:31:32,592 Let me tell you, the women are more important than the ponies. 865 01:31:32,760 --> 01:31:34,751 They breed like rats. 866 01:31:34,920 --> 01:31:37,115 However, this is a legal action, 867 01:31:37,280 --> 01:31:41,319 and the men are under strict orders not to shoot the women. 868 01:31:42,760 --> 01:31:45,832 Unless, of course, they refuse to surrender. 869 01:31:47,240 --> 01:31:49,276 - Isn't that correct? - Yes, sir. 870 01:32:41,560 --> 01:32:43,710 Sunshine! 871 01:32:43,880 --> 01:32:45,871 Run! Run! 872 01:32:50,760 --> 01:32:52,751 Run! 873 01:32:53,200 --> 01:32:55,919 No! No! 874 01:34:00,120 --> 01:34:02,793 - Where you going? - Message for the General. 875 01:34:02,960 --> 01:34:04,916 Wait a minute. 876 01:34:05,080 --> 01:34:07,196 - What's that on your face? - Mud, sir. 877 01:34:07,360 --> 01:34:10,272 That's not mud. That's Indian paint. 878 01:34:12,880 --> 01:34:15,314 And that's an Indian knife. 879 01:34:15,480 --> 01:34:18,040 - What's your company? - My company, sir? 880 01:34:18,200 --> 01:34:20,589 Yes, and your commanding officer. 881 01:34:20,760 --> 01:34:24,514 - What's the trouble, Captain? - We've got a renegade. 882 01:34:24,680 --> 01:34:28,559 He's wearing Indian paint and he doesn't know his company. 883 01:34:28,720 --> 01:34:32,713 - Take him away and hang him. - General! 884 01:34:32,880 --> 01:34:36,714 Don't you remember me? I'm Jack Crabb, the mule skinner! 885 01:34:38,640 --> 01:34:42,155 - Mule skinner? - Yes. I applied for a job as scout, 886 01:34:42,320 --> 01:34:46,916 but you could tell my true occupation just by looking at me. 887 01:34:47,880 --> 01:34:50,519 Yes, I believe I do remember that. 888 01:34:52,680 --> 01:34:55,353 How did you become a renegade? 889 01:34:55,520 --> 01:34:57,715 General, I ain't no renegade! 890 01:34:57,880 --> 01:35:01,589 I was captured by the Cheyenne and held prisoner! 891 01:35:01,760 --> 01:35:06,356 Why, they took cactus thorns and stuck them in me! 892 01:35:06,520 --> 01:35:10,229 But I just laughed and begged them to keep on doing it! 893 01:35:12,480 --> 01:35:15,199 - You laughed? - I laughed my head off. 894 01:35:15,360 --> 01:35:17,510 Otherwise I wouldn't be here. 895 01:35:22,200 --> 01:35:25,988 Gentlemen, it is difficult to admit to an error. 896 01:35:26,680 --> 01:35:28,671 Captain. 897 01:35:34,080 --> 01:35:37,629 Your summary judgement was wholly mistaken! 898 01:35:38,360 --> 01:35:42,194 Aren't you glad I questioned this man more closely? 899 01:35:42,360 --> 01:35:44,237 Yes, sir. 900 01:35:45,600 --> 01:35:49,195 Please be more careful in the future, Captain. 901 01:36:58,880 --> 01:37:01,474 - I'll drink the tea now, Corporal. - Yes, sir. 902 01:37:10,520 --> 01:37:13,717 What are you doing up here, mule skinner? 903 01:37:14,080 --> 01:37:18,631 Nothing. I just brought you tea, General. 904 01:37:24,600 --> 01:37:26,750 And I... 905 01:37:26,920 --> 01:37:31,914 ...wanted to thank you again for sparing my life. 906 01:37:37,440 --> 01:37:39,795 Why are you standing to the side? 907 01:37:42,400 --> 01:37:44,391 Turn this way. 908 01:38:09,120 --> 01:38:13,079 You came up here to kill me, didn't you? 909 01:38:15,920 --> 01:38:18,354 And you lost your nerve. 910 01:38:22,160 --> 01:38:24,116 Well, I was correct in a sense. 911 01:38:24,280 --> 01:38:28,353 You are a renegade, but you are no Cheyenne brave. 912 01:38:30,440 --> 01:38:35,560 Custer was right. I was a total failure as an Indian. 913 01:38:36,960 --> 01:38:38,951 Do I hang you? 914 01:38:40,720 --> 01:38:43,109 I think not. Get out of here. 915 01:38:45,720 --> 01:38:49,190 - You're not going to hang me? - Your miserable life 916 01:38:49,360 --> 01:38:52,477 is not worth a reversal of a Custer decision. 917 01:38:57,840 --> 01:39:01,628 That was the worst thing he could have done to me. 918 01:39:07,200 --> 01:39:10,795 There was nothing left of my self-respect at all. 919 01:39:16,600 --> 01:39:18,750 I couldn't go back to the Indians, 920 01:39:18,920 --> 01:39:22,310 so I went back among the whites and become a drunk. 921 01:39:32,360 --> 01:39:37,275 Oh, you're a sad sight, horse. You should have stuck to soda pop. 922 01:39:44,080 --> 01:39:46,674 - How are things with you, Bill? - Fine. 923 01:39:47,080 --> 01:39:50,709 - I've changed my ways, horse. - That's good. 924 01:39:54,120 --> 01:39:58,716 Hey, Bill, I need a drink worse than the breath of life itself. 925 01:39:59,920 --> 01:40:03,595 Here's $20. Get gloriously drunk. 926 01:40:03,760 --> 01:40:07,799 But first, go to the barber and have yourself a bath. 927 01:40:07,960 --> 01:40:11,794 And buy some clothes. Then come see me in the saloon. 928 01:40:12,800 --> 01:40:17,157 One thing I do know, horse. Any fool can drink himself to death. 929 01:40:49,960 --> 01:40:53,111 I'd like to ask you a confidential favour. 930 01:40:53,280 --> 01:40:56,431 It's a delicate matter involving a widow. 931 01:41:04,000 --> 01:41:07,276 She needs a train ticket out of town. 932 01:41:07,680 --> 01:41:10,240 - You give her this. - Sure, Bill. 933 01:41:10,400 --> 01:41:14,439 You see, my new, beautiful wife is violently jealous. 934 01:41:14,600 --> 01:41:17,910 And this widow... Oh, she's quite a widow. 935 01:41:18,080 --> 01:41:22,551 - I think I know what you mean, Bill. - Her name is Lulu Kane. 936 01:41:22,720 --> 01:41:25,553 - Right now, Bill. - Good. 937 01:41:44,160 --> 01:41:47,152 Get out of the way! Get out of the way! 938 01:41:47,320 --> 01:41:49,311 - Bill! - He killed my daddy! 939 01:41:49,480 --> 01:41:53,792 He killed my daddy! He ain't never going to shoot nobody again! 940 01:41:53,960 --> 01:41:57,111 It took me seven years, but I got him! 941 01:42:08,680 --> 01:42:11,478 - Who was he, anyhow? - Some boy. 942 01:42:16,200 --> 01:42:18,191 Horse, 943 01:42:20,120 --> 01:42:22,998 you know that matter we discussed? 944 01:42:23,160 --> 01:42:25,549 - The widow? - Yes, Bill. 945 01:42:26,400 --> 01:42:28,994 Don't tell my wife. 946 01:42:29,160 --> 01:42:31,993 That'd really get me in trouble. 947 01:42:44,440 --> 01:42:48,035 You got me down in this goddamn water. 948 01:42:50,920 --> 01:42:53,354 You quit it right now. 949 01:42:57,880 --> 01:43:02,032 Come in, stranger. Whatever it is you want, we've got it. 950 01:43:06,000 --> 01:43:07,991 Mrs Pendrake? 951 01:43:18,160 --> 01:43:21,311 You've mistaken me for someone else, stranger. 952 01:43:21,480 --> 01:43:23,311 My name is Lulu. 953 01:43:25,960 --> 01:43:29,748 Your name ain't Lulu. You're Louise Pendrake. 954 01:43:33,440 --> 01:43:37,672 - Who are you? - Why, I'm Jack Crabb. 955 01:43:40,240 --> 01:43:43,789 Mrs Pendrake, don't you remember me? 956 01:43:43,960 --> 01:43:45,951 Jack Crabb? 957 01:43:49,120 --> 01:43:50,553 My God. 958 01:43:56,040 --> 01:43:58,429 Jack. 959 01:43:58,600 --> 01:44:01,558 This is quite a pleasant surprise. 960 01:44:03,000 --> 01:44:07,516 This room is more commodious. What have you been doing? 961 01:44:07,680 --> 01:44:11,116 Lulu! What are you doing, sitting on your arse? 962 01:44:11,280 --> 01:44:14,955 - A gentleman is waiting. - I have a gentleman here, too. 963 01:44:15,480 --> 01:44:17,471 Oh. I didn't see you, stranger. 964 01:44:17,640 --> 01:44:21,076 Need anything? If you do, just ring the bell. 965 01:44:21,240 --> 01:44:25,233 Our motto here is: Whatever you want, we've got it. 966 01:44:33,720 --> 01:44:36,996 Well, Jack. Now you know. 967 01:44:38,320 --> 01:44:44,350 This is a house of ill fame, and I'm a fallen flower. 968 01:44:45,520 --> 01:44:48,956 That widow hadn't lost her style one bit. 969 01:44:49,120 --> 01:44:52,430 A fallen flower. Chokes me up to think about it. 970 01:44:53,160 --> 01:44:56,357 This life is not only wicked and sinful. 971 01:44:57,240 --> 01:44:59,231 It isn't even any fun. 972 01:45:00,160 --> 01:45:02,879 No, I reckon not, Mrs Pendrake. 973 01:45:03,040 --> 01:45:07,352 Yet, if I was married and could come here once or twice a week, 974 01:45:07,520 --> 01:45:09,431 it might be fun. 975 01:45:09,600 --> 01:45:12,114 But every night, it's just boring. 976 01:45:12,280 --> 01:45:14,953 Oh, I can understand that. 977 01:45:16,160 --> 01:45:18,196 I can't save any money. 978 01:45:19,480 --> 01:45:22,313 If I could just save a few dollars, 979 01:45:22,480 --> 01:45:25,870 I could visit my maiden aunt in Washington. 980 01:45:26,040 --> 01:45:28,873 I'd have clothes, a carriage... 981 01:45:29,360 --> 01:45:31,794 I might even marry a senator. 982 01:45:31,960 --> 01:45:36,829 Oh! You'd make a good wife for a senator, Mrs Pendrake. 983 01:45:37,520 --> 01:45:40,751 You always were a sweet boy. 984 01:45:45,640 --> 01:45:50,634 Do you know, I often had wicked thoughts about you? 985 01:45:53,200 --> 01:45:55,191 Several times. 986 01:45:55,880 --> 01:45:58,872 I almost gave in to temptation. 987 01:45:59,040 --> 01:46:02,476 And now, here we are. 988 01:46:08,680 --> 01:46:10,875 Mrs Pendrake, what are you doing? 989 01:46:11,040 --> 01:46:14,510 Do you know that, once, I tiptoed into your room 990 01:46:14,680 --> 01:46:17,752 and stood over you for the longest time? 991 01:46:18,320 --> 01:46:21,630 It was the most awful temptation to wake you up. 992 01:46:24,480 --> 01:46:26,755 I wish that I had. 993 01:46:28,360 --> 01:46:31,193 It would have been deliciously wicked. 994 01:46:32,920 --> 01:46:35,070 Is anything the matter, Jack? 995 01:46:35,720 --> 01:46:39,076 - No. - Then I'll wait for you in the... 996 01:46:40,600 --> 01:46:43,239 ...place of retirement. 997 01:47:03,120 --> 01:47:07,910 You should have woke me up that night years ago, Mrs Pendrake. 998 01:47:10,640 --> 01:47:12,710 This is from Wild Bill. 999 01:47:12,880 --> 01:47:17,670 It was his last wish that you go and live with your maiden aunt. 1000 01:47:19,040 --> 01:47:22,589 His last wish was to save me? 1001 01:47:27,480 --> 01:47:29,710 Oh, Jack. 1002 01:47:29,880 --> 01:47:31,871 I must honour that wish. 1003 01:47:32,480 --> 01:47:34,550 You can do it, Mrs Pendrake. 1004 01:47:34,720 --> 01:47:38,952 Yes. I can, and I will. 1005 01:47:39,680 --> 01:47:42,797 I've got to go now. Goodbye, Mrs Pendrake. 1006 01:47:42,960 --> 01:47:45,315 Oh, goodbye, Jack. 1007 01:47:45,480 --> 01:47:48,233 And thank you ever so much. 1008 01:47:49,000 --> 01:47:51,116 And, Jack... 1009 01:47:53,400 --> 01:47:59,794 If you're ever in Washington, do look me up. 1010 01:48:10,640 --> 01:48:14,076 - How are things, Mr Meriweather? - Splendid. 1011 01:48:18,040 --> 01:48:21,749 Well, now, look at that. Buffalo hides. 1012 01:48:21,920 --> 01:48:26,232 There's a world of money chewing grass on those plains, Jack. 1013 01:48:26,400 --> 01:48:29,153 There goes Buffalo Bill himself. 1014 01:48:31,760 --> 01:48:36,959 Yes, sir. Multiply that by thousands. The buffalo are getting scarce. 1015 01:48:37,120 --> 01:48:41,033 You were raised by Indians. You should know how to track them. 1016 01:48:41,200 --> 01:48:43,475 We could make a killing, Jack. 1017 01:48:54,520 --> 01:48:58,354 - Haven't changed a bit, Jack. - Neither have you. 1018 01:48:58,520 --> 01:49:02,399 You'd better watch out. They're whittling you down. 1019 01:49:02,560 --> 01:49:06,030 You can't afford to lose any more of your parts. 1020 01:49:06,200 --> 01:49:09,078 Every business has a particle of risk. 1021 01:49:09,240 --> 01:49:11,708 Bye, dear boy. 1022 01:49:21,200 --> 01:49:23,395 That was my low. 1023 01:49:23,560 --> 01:49:25,869 I had reached the bottom. 1024 01:49:30,920 --> 01:49:32,956 I become a hermit. 1025 01:49:33,120 --> 01:49:37,591 I went deep in the wilderness, as far away as I could get. 1026 01:49:54,520 --> 01:49:59,389 Then one day, I found something trappers see fairly regular. 1027 01:50:00,600 --> 01:50:06,277 An animal had gnawed off its own foot to escape from a trap. 1028 01:50:11,280 --> 01:50:13,475 Something snapped in my head. 1029 01:50:13,640 --> 01:50:17,076 I decided life wasn't fit to live, 1030 01:50:17,240 --> 01:50:22,109 and the only thing to do was to mingle with the twinkling stars. 1031 01:50:30,080 --> 01:50:32,071 Goodbye, Jack. 1032 01:50:36,360 --> 01:50:39,352 At that moment, I really was crazy, 1033 01:50:39,520 --> 01:50:42,557 and I was darn near off that cliff when... 1034 01:51:07,240 --> 01:51:12,030 The time had come to look the devil in the eye 1035 01:51:12,200 --> 01:51:16,557 and send him to hell where he belonged. 1036 01:51:16,720 --> 01:51:20,269 The only question was how to get him there. 1037 01:51:23,640 --> 01:51:26,029 Sergeant, take this man... 1038 01:51:28,720 --> 01:51:31,109 ...and give him some clothes. 1039 01:51:36,720 --> 01:51:39,951 This man will be invaluable to me, Major. 1040 01:51:40,120 --> 01:51:42,236 Invaluable, sir? 1041 01:51:42,840 --> 01:51:46,719 I almost hanged him as a renegade. Now he asks to be a scout. 1042 01:51:48,040 --> 01:51:52,591 Oh, his game is very obvious: To lead me away from his Indian friends. 1043 01:51:52,760 --> 01:51:56,639 Well, I still don't quite follow you, General. 1044 01:51:57,600 --> 01:52:01,036 Anything that man tells me will be a lie. 1045 01:52:01,720 --> 01:52:05,315 Therefore, he will be a perfect reverse barometer. 1046 01:52:10,360 --> 01:52:13,511 - Isn't that correct? - Of course, General. 1047 01:52:41,760 --> 01:52:45,639 In my belief, Custer's hate for the Indians and his ambition 1048 01:52:45,800 --> 01:52:48,189 had combined on him. 1049 01:52:48,840 --> 01:52:53,072 He figured he needed one more dramatic victory over the Indians 1050 01:52:53,240 --> 01:52:56,915 to be nominated for President of the United States. 1051 01:52:57,080 --> 01:52:59,355 That is a historical fact. 1052 01:52:59,520 --> 01:53:01,397 Men, hold! 1053 01:53:01,560 --> 01:53:05,269 - We will take brief refreshment. - Dismount! 1054 01:53:05,760 --> 01:53:07,352 Water break! 1055 01:53:17,320 --> 01:53:19,311 Oh, excuse me, Lieutenant. 1056 01:53:20,360 --> 01:53:24,638 It's the celibacy of the saddle. I had muscle spasms all night. 1057 01:53:26,280 --> 01:53:30,034 - Poison from the goonads. - Poison from the what, sir? 1058 01:53:30,280 --> 01:53:33,670 Goonads. That's medical terminology. 1059 01:53:33,840 --> 01:53:36,195 General, it's my duty as your... 1060 01:53:42,400 --> 01:53:46,791 The poison rises from the goonads and seeps down to the muscles. 1061 01:53:48,880 --> 01:53:54,000 The Crows want to know if you're going down the Medicine Tail Coulee. 1062 01:53:54,160 --> 01:53:56,628 - They do, do they? - Yes, sir, they do. 1063 01:53:56,800 --> 01:54:00,998 They claim they want time to sing their death song. 1064 01:54:01,160 --> 01:54:03,833 Tell the Crows they're women. 1065 01:54:04,600 --> 01:54:07,353 But if the hostiles come in behind us, 1066 01:54:07,520 --> 01:54:11,911 and if they're waiting for us below, we'll never get out of there. 1067 01:54:12,080 --> 01:54:14,389 Hostiles behind us? 1068 01:54:14,560 --> 01:54:17,154 I see no hostiles behind us. Do you see any? 1069 01:54:17,320 --> 01:54:19,880 - No, sir, not at the moment. - Then... 1070 01:54:20,040 --> 01:54:23,828 ...stop trying to cause a reversal of a Custer decision. 1071 01:54:24,400 --> 01:54:29,633 But, sir, wouldn't it be best to send a squad down Medicine Tail Coulee? 1072 01:54:29,800 --> 01:54:35,477 - No, it wouldn't. - May I ask, sir, why it wouldn't? 1073 01:54:35,640 --> 01:54:39,315 Because it would cost us the vital element of surprise. 1074 01:54:39,480 --> 01:54:42,074 Surprise? They know we're here. 1075 01:54:42,240 --> 01:54:46,392 But they don't know that I intend to attack them without mercy. 1076 01:54:46,560 --> 01:54:49,199 - That's no surprise. - Of course it is. 1077 01:54:49,360 --> 01:54:54,115 Nothing is more surprising than the attack without mercy. 1078 01:54:54,760 --> 01:54:56,478 General... 1079 01:54:56,640 --> 01:55:00,428 General, I must protest this impetuous decision. 1080 01:55:06,960 --> 01:55:09,758 A Custer decision, impetuous? 1081 01:55:10,720 --> 01:55:13,632 Grant called me impetuous, too! 1082 01:55:13,800 --> 01:55:19,511 That drunkard, sitting there in the White House, calling me impetuous! 1083 01:55:19,680 --> 01:55:22,797 General, I implore you to reconsider. 1084 01:55:23,960 --> 01:55:27,316 Think of the men whose lives depend upon you. 1085 01:55:37,320 --> 01:55:40,153 What should I do, mule skinner? 1086 01:55:40,320 --> 01:55:43,198 Sir, that man doesn't know anything. 1087 01:55:43,920 --> 01:55:46,229 What do you say, mule skinner? 1088 01:55:46,960 --> 01:55:50,555 Should I go down there, or withdraw? 1089 01:55:52,840 --> 01:55:55,400 I had him. 1090 01:55:55,560 --> 01:56:00,873 But this time what I held in my hand wasn't a knife, but the truth. 1091 01:56:01,360 --> 01:56:03,237 Well? 1092 01:56:03,400 --> 01:56:06,198 What's your answer, mule skinner? 1093 01:56:07,160 --> 01:56:09,151 General, 1094 01:56:11,760 --> 01:56:13,910 you go down there. 1095 01:56:17,800 --> 01:56:21,395 - You're saying, go into the coulee? - Yes, sir. 1096 01:56:21,560 --> 01:56:24,120 There are no Indians there, I suppose? 1097 01:56:24,280 --> 01:56:26,271 I didn't say that. 1098 01:56:26,440 --> 01:56:30,353 There are thousands of Indians down there, 1099 01:56:30,520 --> 01:56:32,909 and when they get done with you, 1100 01:56:33,080 --> 01:56:36,595 there won't be nothing left but a greasy spot. 1101 01:56:36,760 --> 01:56:39,228 This ain't the Washita River, General, 1102 01:56:40,040 --> 01:56:44,431 and them ain't helpless women and children waiting for you. 1103 01:56:45,200 --> 01:56:48,158 They're Cheyenne brave, and Sioux. 1104 01:56:50,320 --> 01:56:52,993 You go down there if you got the nerve. 1105 01:56:54,240 --> 01:56:58,438 Still trying to outsmart me, aren't you, mule skinner? 1106 01:56:59,320 --> 01:57:03,359 You want me to think that you don't want me to go down there, 1107 01:57:03,520 --> 01:57:08,355 but the subtle truth is you really don't want me to go down there. 1108 01:57:10,960 --> 01:57:13,793 Well, are you reassured now, Major? 1109 01:57:22,400 --> 01:57:25,392 Men of the Seventh! 1110 01:57:26,760 --> 01:57:31,117 The hour of victory is at hand! 1111 01:57:32,040 --> 01:57:35,669 Onward to Little Bighorn 1112 01:57:36,440 --> 01:57:39,318 and glory! 1113 01:58:23,440 --> 01:58:27,069 We've caught them napping! Sound the charge! 1114 01:58:51,840 --> 01:58:54,354 We have them on the run! 1115 01:58:56,800 --> 01:58:59,792 Take no prisoners! 1116 02:00:34,080 --> 02:00:39,108 Get off of your knees, men! Custer's with you! Custer's up! Stay with me! 1117 02:00:44,640 --> 02:00:46,153 What are they doing? 1118 02:00:46,320 --> 02:00:50,836 - Why aren't they charging? - There's nowhere to charge to. 1119 02:00:59,960 --> 02:01:02,679 Fools! They're shooting their own horses! 1120 02:01:02,840 --> 02:01:04,796 Arrest them! Arrest them! 1121 02:01:04,960 --> 02:01:09,238 - Bugler! Sound the charge! - We've got to make breastworks! 1122 02:01:09,400 --> 02:01:13,598 I know all about that, Major. Don't try to tell me my business. 1123 02:01:13,760 --> 02:01:16,911 Make breastworks, men! 1124 02:01:33,160 --> 02:01:35,151 Show them no mercy! 1125 02:01:37,280 --> 02:01:39,475 I said, give them a volley! 1126 02:01:41,520 --> 02:01:44,717 - We're running out of ammunition. - Right. 1127 02:01:44,880 --> 02:01:49,431 Now we are running out of ammunition. I told him this would happen. 1128 02:01:49,600 --> 02:01:54,754 But he just sat there in the White House and laughed at me. 1129 02:01:54,920 --> 02:01:57,275 That damned Cossack. 1130 02:02:01,440 --> 02:02:04,716 This is horrible. We're being wiped out! 1131 02:02:06,400 --> 02:02:08,960 Go on, Christian America! 1132 02:02:10,000 --> 02:02:12,560 Let your arrows fly, savages! 1133 02:02:13,120 --> 02:02:15,236 I am unbowed! 1134 02:02:21,920 --> 02:02:23,956 Mr President! 1135 02:02:24,120 --> 02:02:27,078 Mr President, distinguished visitors, 1136 02:02:28,400 --> 02:02:30,709 honoured members of the Senate, 1137 02:02:30,880 --> 02:02:33,348 taking the Indian as we find him, waiting... 1138 02:02:33,520 --> 02:02:36,273 Why don't you shut up? 1139 02:02:36,960 --> 02:02:39,394 Mr President, you are drunk. 1140 02:02:39,880 --> 02:02:43,270 We can't have a man like you in the White House! 1141 02:02:44,080 --> 02:02:47,152 Get on your feet and face the enemy! 1142 02:02:47,320 --> 02:02:49,880 - Go away, General. - All right. 1143 02:02:50,040 --> 02:02:53,271 The sentence is death. 1144 02:03:50,440 --> 02:03:56,197 All right. You and I are even at last. I paid you the life I owe you, 1145 02:03:56,360 --> 02:04:01,195 and, the next time we meet, I can kill you without becoming an evil person. 1146 02:04:14,920 --> 02:04:17,593 He goes to dance his joy. 1147 02:04:18,120 --> 02:04:20,111 Grandfather. 1148 02:04:21,000 --> 02:04:23,560 I am glad to see you. 1149 02:04:23,720 --> 02:04:26,678 I'm glad to see you, too, my son. 1150 02:04:27,520 --> 02:04:29,954 My heart soars like a hawk. 1151 02:04:32,000 --> 02:04:34,070 Do you want to eat? 1152 02:04:34,240 --> 02:04:38,233 I won't eat with you because I'm going to die soon. 1153 02:04:38,880 --> 02:04:40,916 Die, Grandfather? 1154 02:04:41,080 --> 02:04:43,150 Yes, my son. 1155 02:04:43,320 --> 02:04:48,792 I want to die in my own land, where Human Beings are buried in the sky. 1156 02:04:52,120 --> 02:04:55,237 Why do you want to die, Grandfather? 1157 02:04:55,400 --> 02:05:00,190 Because there's no other way to deal with the white man, my son. 1158 02:05:00,360 --> 02:05:04,751 Whatever else you can say about them, it must be admitted, 1159 02:05:04,920 --> 02:05:07,639 you cannot get rid of them. 1160 02:05:11,960 --> 02:05:15,396 No, I suppose not, Grandfather. 1161 02:05:15,840 --> 02:05:19,037 There is an endless supply of white men, 1162 02:05:19,200 --> 02:05:23,557 but there always has been a limited number of Human Beings. 1163 02:05:25,000 --> 02:05:27,230 We won today. 1164 02:05:30,400 --> 02:05:32,550 We won't win tomorrow. 1165 02:05:43,000 --> 02:05:46,788 Snake Woman, get me my elk burial robe. 1166 02:05:53,560 --> 02:05:56,313 Come, my son. We will go. 1167 02:06:01,880 --> 02:06:04,030 It makes my heart sad. 1168 02:06:04,200 --> 02:06:08,239 A world without Human Beings has no centre to it. 1169 02:06:09,440 --> 02:06:11,829 Go where, Grandfather? 1170 02:06:12,000 --> 02:06:15,276 To the mountain, to the top. 1171 02:07:18,480 --> 02:07:22,871 Come out and fight. It is a good day to die. 1172 02:07:26,280 --> 02:07:29,670 Thank you for making me a Human Being. 1173 02:07:31,840 --> 02:07:35,719 Thank you for helping me to become a warrior. 1174 02:07:38,360 --> 02:07:43,480 Thank you for my victories and for my defeats. 1175 02:07:46,120 --> 02:07:52,309 Thank you for my vision and the blindness in which I saw further. 1176 02:07:56,440 --> 02:08:01,514 You make all things and direct them in their ways, Grandfather. 1177 02:08:02,280 --> 02:08:09,675 And now, you have decided the Human Beings will soon walk a road... 1178 02:08:14,440 --> 02:08:16,908 ...that leads nowhere. 1179 02:08:34,720 --> 02:08:40,431 I am going to die now, unless death wants to fight. 1180 02:08:41,880 --> 02:08:45,350 And I ask you for the last time 1181 02:08:45,520 --> 02:08:50,992 to grant me my old power to make things happen. 1182 02:09:09,520 --> 02:09:11,829 Take care of my son here. 1183 02:09:12,520 --> 02:09:15,592 See that he doesn't go crazy. 1184 02:10:01,560 --> 02:10:03,710 Grandfather? 1185 02:10:16,160 --> 02:10:18,230 Am I still in this world? 1186 02:10:18,400 --> 02:10:20,436 Yes, Grandfather. 1187 02:10:29,160 --> 02:10:31,674 I was afraid of that. 1188 02:10:33,840 --> 02:10:35,478 Well... 1189 02:10:35,640 --> 02:10:39,838 ...sometimes the magic works, sometimes it doesn't. 1190 02:11:07,240 --> 02:11:10,789 Let's go back to the tepee and eat, my son. 1191 02:11:10,960 --> 02:11:14,111 My newest Snake wife cooks dog very well. 1192 02:11:14,280 --> 02:11:16,475 All right, Grandfather. 1193 02:11:17,960 --> 02:11:21,111 She also has a very soft skin. 1194 02:11:22,480 --> 02:11:27,554 The only trouble with Snake women is they copulate with horses, 1195 02:11:27,720 --> 02:11:30,518 which makes them strange to me. 1196 02:11:31,240 --> 02:11:36,314 She says she doesn't. That's why I call her Doesn't Like Horses. 1197 02:11:37,000 --> 02:11:39,719 But, of course, she's lying. 1198 02:11:41,200 --> 02:11:43,191 Of course, Grandfather. 1199 02:11:46,360 --> 02:11:52,037 Well, that's the story of this old Indian fighter. 1200 02:11:53,960 --> 02:11:56,918 That's the story of the Human Beings, 1201 02:11:57,080 --> 02:12:01,915 who was promised land where they could live in peace. 1202 02:12:03,000 --> 02:12:05,639 Land that would be theirs 1203 02:12:05,800 --> 02:12:08,155 as long as grass grow, 1204 02:12:08,880 --> 02:12:11,075 wind blow, 1205 02:12:12,280 --> 02:12:14,874 and the sky is blue. 1206 02:12:16,360 --> 02:12:19,716 Mr Crabb, I didn't know. 1207 02:12:20,640 --> 02:12:23,108 Get out, get out. 1208 02:13:38,160 --> 02:13:40,151 ENGLISH