1 00:01:10,645 --> 00:01:14,524 - Punch. Punch it in. - Okay. Right. 2 00:01:15,045 --> 00:01:19,163 Okay. Let's... First of all, refresh the screen here... 3 00:01:19,845 --> 00:01:22,359 ...all right, and go in a format ruler. 4 00:01:24,725 --> 00:01:27,193 - There. - All right. 5 00:01:27,565 --> 00:01:29,521 - Now, file? - Right. 6 00:01:31,125 --> 00:01:33,036 - And it's in memory? - Right. 7 00:01:34,925 --> 00:01:36,517 And... 8 00:01:38,645 --> 00:01:40,840 ...mark this down in the prefix file codes. 9 00:01:41,005 --> 00:01:42,279 - Prefix code. Right. - Okay. 10 00:01:44,325 --> 00:01:47,362 Good. Yeah, you got it. Another week, you'll have it down. 11 00:01:47,525 --> 00:01:49,038 It's temporary anyway. 12 00:01:49,445 --> 00:01:50,844 I said, it's temporary anyway. 13 00:01:51,005 --> 00:01:53,883 I do not intend to be stuck doing this for the rest of my life. 14 00:01:54,045 --> 00:01:57,003 - Don't tell Mr. Digman I said that. - Okay. 15 00:01:57,165 --> 00:02:00,714 Because what I really wanna do is, I'd really like to get into publishing. 16 00:02:00,885 --> 00:02:02,523 There aren't any openings right now. 17 00:02:02,685 --> 00:02:07,475 But what I would love to do is just create a magazine, my own magazine... 18 00:02:07,645 --> 00:02:10,921 ...which would be, like, a forum for writers and intellectuals... 19 00:02:11,085 --> 00:02:14,122 ...who can't get into print anywhere else, who could, you know... 20 00:02:14,285 --> 00:02:17,277 I'm not into editing or trying to reach a particular audience. 21 00:02:17,445 --> 00:02:20,164 Getting it out there, they would get some momentum going... 22 00:02:20,325 --> 00:02:23,840 ...and, you know, do something with... 23 00:02:24,485 --> 00:02:27,477 - With, you know... - Excuse me, one second. 24 00:03:22,805 --> 00:03:24,397 I love that book. 25 00:03:31,805 --> 00:03:33,443 I love that book. 26 00:03:34,765 --> 00:03:36,881 Yeah. Oh, yeah. 27 00:03:37,645 --> 00:03:39,317 I think Miller's really great. 28 00:03:39,485 --> 00:03:42,716 "This is not a book. This is a prolonged insult. 29 00:03:42,885 --> 00:03:45,604 A gob of spit in the face of art. 30 00:03:45,765 --> 00:03:48,438 A kick in the pants to truth, beauty, God..." 31 00:03:48,605 --> 00:03:49,879 Something like that. 32 00:03:50,405 --> 00:03:51,724 That's very good. 33 00:03:51,885 --> 00:03:53,443 That's all I remember. 34 00:03:53,845 --> 00:03:58,077 I've read this before. I mean, I don't... I'm just rereading it. 35 00:03:58,245 --> 00:04:00,918 I don't reread books that often... 36 00:04:01,445 --> 00:04:02,924 ...but this one's my favorite. 37 00:04:03,085 --> 00:04:06,839 I like it better than Capricorn or Plexus... 38 00:04:07,565 --> 00:04:09,283 ...or Sexus. 39 00:04:09,925 --> 00:04:12,837 You know, he used to kiss himself after he ate a good meal. 40 00:04:13,285 --> 00:04:14,798 It's mostly... 41 00:04:18,685 --> 00:04:22,041 Let me ask you. Does that cashier seem a little weird to you? 42 00:04:24,605 --> 00:04:26,402 He keeps making these strange movements. 43 00:04:33,885 --> 00:04:35,398 God! 44 00:04:36,365 --> 00:04:38,799 I think he's just waiting to be discovered. 45 00:04:42,965 --> 00:04:44,318 Do you want another coffee? 46 00:04:44,485 --> 00:04:47,283 No. I'm gonna head over to my friend's house. 47 00:04:48,325 --> 00:04:50,919 - Which way you headed? - Downtown, SoHo. 48 00:04:51,085 --> 00:04:53,394 Oh, nice. Nice. A loft? 49 00:04:53,565 --> 00:04:55,954 Yeah. She's a sculptress. 50 00:04:56,125 --> 00:04:59,595 Lately, she's been making these plaster-of-Paris bagels and cream cheese. 51 00:05:00,925 --> 00:05:02,199 Really. 52 00:05:02,525 --> 00:05:05,323 She's trying to sell them as paperweights. You wanna buy one? 53 00:05:05,485 --> 00:05:06,964 Paperweight? 54 00:05:08,405 --> 00:05:10,760 Yeah, I would. How much are they? 55 00:05:11,525 --> 00:05:13,197 I don't know. 56 00:05:13,445 --> 00:05:16,721 If you think you might be interested, her number's 243-3460. 57 00:05:16,885 --> 00:05:18,762 243-3460. Okay. 58 00:05:21,325 --> 00:05:24,601 - Her name is Kiki Bridges. - Kiki Bridges. Okay. 59 00:05:25,925 --> 00:05:28,644 - Nice talking to you. - Yeah. Great talking to you. 60 00:05:39,045 --> 00:05:41,684 Excuse me. Can I borrow your pen? 61 00:05:45,085 --> 00:05:46,677 Thank you. 62 00:06:01,285 --> 00:06:04,083 - Yeah? - Yes. Is Kiki Bridges there, please? 63 00:06:04,245 --> 00:06:06,042 - This is her. - Hi. 64 00:06:06,205 --> 00:06:10,084 You don't know me. I'm calling because I'm interested in your paperweights. 65 00:06:11,725 --> 00:06:14,558 - Yeah? - You're the sculptress, right? 66 00:06:16,325 --> 00:06:19,874 A girl I met tonight in a coffee shop told me that she was staying with you... 67 00:06:20,045 --> 00:06:21,478 Oh, you mean Marcy. 68 00:06:21,645 --> 00:06:24,682 - I don't know. She didn't say her name. - Hold on. I'll get her. 69 00:06:24,845 --> 00:06:28,633 She told me about these paperweights and the work that you do. 70 00:06:28,805 --> 00:06:30,238 Hello? 71 00:06:30,405 --> 00:06:33,203 - Hello? Marcy? - Yeah. 72 00:06:33,365 --> 00:06:36,880 Hi, this is Paul Hackett. We met earlier tonight. 73 00:06:37,525 --> 00:06:41,120 Hi. Sure, I remember. 74 00:06:41,285 --> 00:06:44,322 - How are you? - All right. I'm all right. 75 00:06:44,485 --> 00:06:46,077 I just got in... 76 00:06:46,245 --> 00:06:49,920 ...and I opened up my book and saw your number and... 77 00:06:50,765 --> 00:06:52,164 Good. 78 00:06:52,565 --> 00:06:54,283 I'm glad you called. 79 00:06:55,125 --> 00:06:56,797 So... 80 00:06:57,405 --> 00:07:01,683 So do you work near that coffee shop or live in the neighborhood or...? 81 00:07:01,885 --> 00:07:05,719 No, I was just over at a good friend of mine's. 82 00:07:06,885 --> 00:07:09,797 Actually, we had a terrible argument. 83 00:07:12,485 --> 00:07:14,077 That's too bad. 84 00:07:14,245 --> 00:07:16,805 Yeah, it is. 85 00:07:18,245 --> 00:07:21,123 I'm sure, whatever it was, I'm sure you'll straighten it out. 86 00:07:21,285 --> 00:07:25,198 You think so? Do you think I should try to make up? 87 00:07:25,645 --> 00:07:29,274 Well, I don't know, I mean... You know... Maybe you're better off. 88 00:07:29,445 --> 00:07:32,801 You know, I don't know what the circumstances were, but sometimes... 89 00:07:33,965 --> 00:07:37,514 You know, I don't... It's not even... It's not my business. 90 00:07:38,165 --> 00:07:41,077 - Maybe you should come over, Paul. - What? 91 00:07:41,445 --> 00:07:44,835 - Maybe you should come on over. - Sure. Sure. Now? 92 00:07:45,005 --> 00:07:46,279 Yeah. Why not? 93 00:07:48,205 --> 00:07:49,479 Where to? 94 00:07:49,645 --> 00:07:52,637 I'm at 28 Howard Street. Near the corner of Crosby. 95 00:07:52,845 --> 00:07:54,073 It's in SoHo. 96 00:07:54,245 --> 00:07:57,078 - The name on the buzzer is Franklin. - Not Bridges? 97 00:07:57,245 --> 00:07:59,361 Bridges is crossed out. 98 00:07:59,525 --> 00:08:01,083 Just press the buzzer. 99 00:08:02,005 --> 00:08:04,724 Okay. About 45 minutes? 100 00:08:04,925 --> 00:08:07,359 - Yeah, great. I'll see you later. - All right. 101 00:08:07,525 --> 00:08:09,481 - Paul? - Yes. 102 00:08:10,285 --> 00:08:12,515 I'm really glad you called. 103 00:08:12,685 --> 00:08:15,119 Me too. Me too. 104 00:08:15,285 --> 00:08:17,435 Okay. I'll see you later. 105 00:08:17,605 --> 00:08:19,163 - Bye. - Bye. 106 00:08:28,565 --> 00:08:32,080 - I've only got a 20. Can you break it? - Yeah, sure. No problem. 107 00:08:35,725 --> 00:08:37,238 No hurry. 108 00:09:05,525 --> 00:09:06,799 Oh, shit! 109 00:09:06,965 --> 00:09:10,435 Excuse me, I just... Damn! Oh, my God! 110 00:09:13,765 --> 00:09:15,039 Excuse me. 111 00:09:21,365 --> 00:09:23,481 My money flew out the window. 112 00:09:44,325 --> 00:09:45,758 Okay, that'll be $6.50. 113 00:09:45,925 --> 00:09:49,156 Listen, my money just flew out the window. 114 00:09:49,325 --> 00:09:50,758 I put it in this cradle... 115 00:09:50,925 --> 00:09:55,043 ...and you went so fast around that corner that I don't have any... 116 00:09:56,325 --> 00:09:59,840 What I'm saying is, I don't have any money. I'm really sorry. 117 00:10:00,005 --> 00:10:02,235 Look, let me show you something. 118 00:10:03,685 --> 00:10:05,198 Look, that was... I had $20. 119 00:10:05,365 --> 00:10:08,084 And now I don't have any more. 120 00:10:08,245 --> 00:10:09,724 I'm really sorry. 121 00:10:22,605 --> 00:10:24,561 Franklin. Franklin. 122 00:10:24,845 --> 00:10:26,278 Franklin. 123 00:10:28,965 --> 00:10:30,318 Franklin. 124 00:10:38,245 --> 00:10:39,963 - Are you Paul? - Yeah. 125 00:10:40,125 --> 00:10:41,399 Here, catch. 126 00:11:07,645 --> 00:11:10,796 - Hi. - Hi. 127 00:11:15,245 --> 00:11:18,840 - Your keys. - You can just put them on the table. 128 00:11:23,605 --> 00:11:25,004 I like that. 129 00:11:25,205 --> 00:11:27,878 - Do you? - Yeah. Very much. 130 00:11:28,565 --> 00:11:31,204 It reminds me of that Edvard Munch painting. 131 00:11:31,485 --> 00:11:33,476 What's it, The Shriek? 132 00:11:34,245 --> 00:11:37,282 - The Scream. - The Scream. Right. 133 00:11:38,605 --> 00:11:39,958 Yeah. 134 00:11:40,125 --> 00:11:43,561 Sort of like a three-dimensional version of that painting. 135 00:11:44,805 --> 00:11:46,443 Is Marcy here? 136 00:11:46,925 --> 00:11:49,883 She had to go out to the all-night drugstore. 137 00:11:51,365 --> 00:11:54,118 - Is she all right? - It's under control. 138 00:11:55,125 --> 00:11:57,036 This place is huge. 139 00:11:58,405 --> 00:12:00,794 Do you share it with anyone? 140 00:12:00,965 --> 00:12:03,354 Hey, would you like to work on this for a while? 141 00:12:03,645 --> 00:12:06,284 - I could use a break. - What? 142 00:12:06,925 --> 00:12:08,563 It's not hard. 143 00:12:10,165 --> 00:12:13,794 What are you talking about? This is yours. 144 00:12:14,565 --> 00:12:17,079 - How would I know what you want? - Look, it's real easy. 145 00:12:17,245 --> 00:12:20,760 Just take some of this stuff and slap it on like this. 146 00:12:22,525 --> 00:12:24,322 All right, I'm coming. 147 00:12:27,365 --> 00:12:28,764 Yeah? 148 00:12:30,525 --> 00:12:32,277 Of course he's here. You invited him. 149 00:12:35,765 --> 00:12:38,074 That's your problem, Marcy. I'm not gonna tell him. 150 00:12:38,245 --> 00:12:40,156 I'm not telling him. 151 00:12:40,325 --> 00:12:42,077 I can't talk any louder. 152 00:12:43,085 --> 00:12:44,518 All right, hurry up. 153 00:12:45,045 --> 00:12:47,718 - How's it going? - It's great. 154 00:12:48,005 --> 00:12:49,916 I'm just giving him a shoulder. 155 00:12:52,405 --> 00:12:54,361 Look what you did to your shirt. 156 00:12:56,205 --> 00:12:57,684 Oh, good. 157 00:12:58,405 --> 00:13:01,875 - Give it to me, I'll throw it in the wash. - No, that's all right. 158 00:13:02,285 --> 00:13:04,116 It'll only take 20 minutes. 159 00:13:05,365 --> 00:13:06,718 That's okay. 160 00:13:09,285 --> 00:13:10,638 Come on. 161 00:13:10,805 --> 00:13:13,558 You wanna look nice for your big date, don't you? 162 00:13:15,365 --> 00:13:16,764 All right. 163 00:13:19,165 --> 00:13:20,678 Twenty minutes, huh? 164 00:13:27,645 --> 00:13:30,364 - Put this on while you're waiting. - Thanks. 165 00:13:35,845 --> 00:13:38,996 You do that all day and your own shoulders get pretty sore. 166 00:13:42,125 --> 00:13:43,524 Want a massage? 167 00:13:44,605 --> 00:13:47,199 - You read my mind. Would you? - Sure. 168 00:13:49,285 --> 00:13:51,162 I'm not too good at this. 169 00:13:51,325 --> 00:13:53,885 Just know a few basic moves. 170 00:13:54,205 --> 00:13:56,594 Just make it hurt and you're on the right track. 171 00:13:56,765 --> 00:13:58,562 That's all I know. 172 00:14:00,405 --> 00:14:01,884 Okay. 173 00:14:10,565 --> 00:14:13,682 - You have a great body. - Yes. 174 00:14:15,485 --> 00:14:17,396 Not a lot of scars. 175 00:14:19,245 --> 00:14:20,644 That's true. 176 00:14:22,405 --> 00:14:23,724 Never occurred to me. 177 00:14:23,885 --> 00:14:27,036 I mean, some women I know are covered with them head to toe. 178 00:14:27,525 --> 00:14:29,277 Not me. 179 00:14:30,645 --> 00:14:32,283 Scars? 180 00:14:33,885 --> 00:14:36,353 Horrible, ugly scars. 181 00:14:39,365 --> 00:14:41,481 I'm just telling you, now. 182 00:14:48,405 --> 00:14:49,804 I don't know. 183 00:14:52,445 --> 00:14:54,356 I know, when I was a kid... 184 00:14:55,165 --> 00:14:57,395 ...I had to have my tonsils taken out. 185 00:15:00,965 --> 00:15:02,637 And after the operation... 186 00:15:02,805 --> 00:15:04,875 ...they didn't have enough room in Pediatrics. 187 00:15:05,045 --> 00:15:08,242 So they had to put me in the burn ward. 188 00:15:09,925 --> 00:15:11,881 But before they wheeled me in... 189 00:15:12,405 --> 00:15:15,761 ...this nurse gave me... 190 00:15:16,325 --> 00:15:18,316 ...this blindfold to put on... 191 00:15:19,045 --> 00:15:21,275 ...and she told me never to take it off. 192 00:15:22,045 --> 00:15:23,603 If I did... 193 00:15:24,925 --> 00:15:27,519 ...they'd have to do the operation all over again. 194 00:15:28,325 --> 00:15:32,637 I didn't understand what my tonsils had to do with my eyes either. 195 00:15:35,205 --> 00:15:36,763 But anyway... 196 00:15:39,485 --> 00:15:40,884 ...that night... 197 00:15:41,805 --> 00:15:44,035 ...at least I think it was night... 198 00:15:45,605 --> 00:15:47,323 ...I reached up... 199 00:15:48,365 --> 00:15:50,959 ...to untie the blindfold... 200 00:15:51,885 --> 00:15:53,716 ...and... 201 00:15:54,885 --> 00:15:56,557 ...I saw... 202 00:16:41,605 --> 00:16:43,038 Hello again. 203 00:16:43,245 --> 00:16:46,954 - Sorry about this. I was detained. - Don't worry about it. 204 00:16:47,125 --> 00:16:49,400 - So how are you? - Good. 205 00:16:53,125 --> 00:16:56,834 Well, I made it. You wouldn't... I'm here. 206 00:16:59,485 --> 00:17:01,919 Let's go into my room and get away from all this mess. 207 00:17:02,085 --> 00:17:03,359 Sure. 208 00:17:05,765 --> 00:17:08,598 Your roommate was just dipping all day. 209 00:17:09,125 --> 00:17:10,604 Put me to work. 210 00:17:10,765 --> 00:17:13,359 I feel like a real SoHo artist. 211 00:17:19,845 --> 00:17:21,642 What did you do to her? 212 00:17:24,005 --> 00:17:26,883 I didn't do anything to her. She was asleep. 213 00:17:27,045 --> 00:17:29,605 I mean, she just... She was tired. 214 00:17:30,005 --> 00:17:34,123 - What do you mean, what did I do? - Easy, easy. It was an innocent question. 215 00:17:34,845 --> 00:17:38,804 Look, I'm gonna take a quick shower. I'll be right back, okay? 216 00:17:39,205 --> 00:17:42,993 Sure. Yeah, I mean, I think a shower would probably do you good. 217 00:17:43,165 --> 00:17:44,962 You had a tough day. 218 00:17:45,125 --> 00:17:47,958 I knew there was something special about you. 219 00:17:48,925 --> 00:17:51,678 I hope you don't have to get up early tomorrow or anything. 220 00:17:51,845 --> 00:17:54,154 No. No, I don't. 221 00:17:55,285 --> 00:17:57,753 Because I think you're somebody I can really talk to. 222 00:17:59,525 --> 00:18:01,163 And tonight I feel like... 223 00:18:03,165 --> 00:18:05,759 I feel like I'm gonna let loose or something. 224 00:18:05,925 --> 00:18:07,324 I feel like... 225 00:18:07,485 --> 00:18:11,034 I feel like something incredible is really gonna happen here. 226 00:18:11,845 --> 00:18:15,281 I feel so excited and I don't know why. 227 00:18:15,445 --> 00:18:16,719 I feel it. 228 00:18:18,725 --> 00:18:20,363 I'm glad you came. 229 00:18:21,365 --> 00:18:22,923 Me too. 230 00:18:25,765 --> 00:18:28,757 If you wanna smoke a joint, there's some in there, feel free. 231 00:18:28,925 --> 00:18:30,677 No. Maybe later. 232 00:19:04,005 --> 00:19:06,758 - Hello? - Is Marcy there? 233 00:19:09,445 --> 00:19:13,597 She can't come to the phone right now. May I take a message? 234 00:19:13,765 --> 00:19:16,996 - Could you just tell her Greg called? - Sure. 235 00:19:19,245 --> 00:19:20,963 Is she back? 236 00:19:59,365 --> 00:20:01,833 - That felt good. - Yeah. 237 00:20:04,525 --> 00:20:06,800 - You want me to close the window? - No, I got it. 238 00:20:06,965 --> 00:20:09,923 Boy! Whoever used to live here must have been a bodybuilder. 239 00:20:10,085 --> 00:20:11,643 Jesus. 240 00:20:13,445 --> 00:20:15,834 Who's Franklin? The buzzer, when I came over... 241 00:20:16,005 --> 00:20:18,803 Hey, I thought I told you to stay on the bed. 242 00:20:19,605 --> 00:20:21,038 Right. 243 00:20:24,565 --> 00:20:27,716 I'm gonna ask you to wait here just one more minute. I promise. 244 00:20:27,885 --> 00:20:30,763 - All right. - You're the best. 245 00:21:01,405 --> 00:21:03,236 - What, Paul? - What? 246 00:21:03,765 --> 00:21:05,244 What did you say? 247 00:21:05,645 --> 00:21:07,442 I didn't say anything. 248 00:21:08,325 --> 00:21:10,885 You didn't just say something just now? 249 00:21:11,045 --> 00:21:12,956 No, I didn't say anything. 250 00:21:15,885 --> 00:21:19,161 I could have sworn I thought I heard you say something in here. 251 00:21:19,885 --> 00:21:21,557 Well... 252 00:21:22,125 --> 00:21:23,604 ...I didn't. 253 00:21:24,165 --> 00:21:26,554 I don't think I'll be able to sleep at all tonight. 254 00:21:27,005 --> 00:21:29,473 What's that smell? Is that linseed? 255 00:21:30,445 --> 00:21:33,994 - It's skin moisturizer. I have dry skin. - Really? 256 00:21:36,605 --> 00:21:38,482 Feels pretty soft to me. 257 00:21:40,765 --> 00:21:42,118 Please. 258 00:21:44,205 --> 00:21:45,877 - What's the matter? - Nothing. 259 00:21:46,045 --> 00:21:49,082 I think you're very nice, I do. Could we just talk a little while? 260 00:21:49,245 --> 00:21:52,282 Of course. Sure. 261 00:21:55,965 --> 00:21:57,444 Greg called. 262 00:21:58,725 --> 00:22:01,762 How did that little faggot find out I was staying here tonight? 263 00:22:01,925 --> 00:22:04,962 Probably wants to whine to me about his latest boyfriend. 264 00:22:06,965 --> 00:22:09,957 Friends like that are hard to deal with sometimes. 265 00:22:10,125 --> 00:22:12,002 Well, that's what friends are for. 266 00:22:12,485 --> 00:22:16,763 - I know that, but I meant... - I just can't deal with it tonight. 267 00:22:17,525 --> 00:22:19,516 Does he want me to call him back? 268 00:22:20,605 --> 00:22:22,163 He didn't say. 269 00:22:23,965 --> 00:22:25,637 Well... 270 00:22:27,085 --> 00:22:29,360 Since you answered the phone... 271 00:22:30,045 --> 00:22:32,161 ...he probably figured I was... 272 00:22:35,525 --> 00:22:36,958 I'm scared. 273 00:22:39,565 --> 00:22:42,204 Why don't you just tell me what's wrong. 274 00:22:47,045 --> 00:22:49,036 I was raped once. 275 00:22:50,085 --> 00:22:53,122 As a matter of fact, it happened right here in this room. 276 00:22:53,925 --> 00:22:55,563 I lived here once. 277 00:22:58,365 --> 00:23:00,959 He came in through there, off the fire escape. 278 00:23:03,845 --> 00:23:05,995 He held a knife to my throat and said... 279 00:23:06,165 --> 00:23:08,838 ...if I made any noise he'd cut my tongue out. 280 00:23:10,445 --> 00:23:12,242 He tied me to the bed. 281 00:23:13,285 --> 00:23:16,322 He took his time. Six hours. 282 00:23:21,245 --> 00:23:22,997 My God. 283 00:23:25,965 --> 00:23:27,557 Was he... 284 00:23:28,725 --> 00:23:30,636 Did they get this guy? 285 00:23:31,325 --> 00:23:32,644 No. 286 00:23:35,565 --> 00:23:38,033 Actually, it was a boyfriend of mine. 287 00:23:40,405 --> 00:23:43,317 To tell you the truth, I slept through most of it. 288 00:23:45,405 --> 00:23:48,078 So there you are. 289 00:24:21,925 --> 00:24:24,723 You wanna get some coffee? I feel like getting out of here. 290 00:24:24,885 --> 00:24:28,161 Absolutely. Say, is there a place open this late? 291 00:24:28,525 --> 00:24:30,595 Sure, it's not even 2 yet. 292 00:24:57,165 --> 00:24:58,518 Ready? 293 00:25:16,245 --> 00:25:19,715 Can I ask you something? I've wanted to ask you this all night. 294 00:25:20,205 --> 00:25:23,038 - Who's Franklin? - Franklin? 295 00:25:24,365 --> 00:25:26,276 Franklin is my husband. 296 00:25:27,285 --> 00:25:28,684 Really. 297 00:25:31,845 --> 00:25:34,154 Is that his loft, then? 298 00:25:34,965 --> 00:25:36,444 He owns it, yes. 299 00:25:40,445 --> 00:25:43,721 - Do you live with him? - No. He's in Turkey. 300 00:25:46,005 --> 00:25:50,044 I stayed with my husband for three days. I was very young when I got married. 301 00:25:51,085 --> 00:25:53,041 My husband was a movie freak. 302 00:25:54,085 --> 00:25:58,476 Actually, he was particularly obsessed with one movie: 303 00:25:59,485 --> 00:26:01,043 The Wizard of Oz. 304 00:26:01,805 --> 00:26:03,682 He talked about it constantly. 305 00:26:03,965 --> 00:26:05,876 I thought it was cute at first. 306 00:26:08,405 --> 00:26:11,761 On our wedding night, I was a virgin. 307 00:26:13,205 --> 00:26:15,639 When we made love... You've seen the film, haven't you? 308 00:26:15,845 --> 00:26:17,836 The Wizard of Oz? Yeah, I've seen it. 309 00:26:18,805 --> 00:26:21,273 Well, when we made love... 310 00:26:21,805 --> 00:26:23,363 ...whenever he... 311 00:26:23,525 --> 00:26:25,402 ...you know, when he came... 312 00:26:25,605 --> 00:26:27,197 ...he would just... 313 00:26:27,645 --> 00:26:30,478 ...scream out "Surrender Dorothy!" 314 00:26:31,125 --> 00:26:33,923 That's all. Just "Surrender Dorothy!" 315 00:26:35,925 --> 00:26:40,123 I know. Instead of moaning or saying "Oh, God" or something normal like that. 316 00:26:40,325 --> 00:26:44,443 I mean, it was pretty creepy. And I told him I thought so... 317 00:26:44,605 --> 00:26:47,802 ...but he just couldn't stop. He just couldn't stop. 318 00:26:54,285 --> 00:26:56,719 He said he didn't even realize it was happening. 319 00:26:56,885 --> 00:26:58,637 He just couldn't stop. 320 00:26:58,805 --> 00:27:01,160 So I just broke the whole thing off. 321 00:27:07,685 --> 00:27:09,164 I'm sorry. 322 00:27:09,685 --> 00:27:12,404 I guess I'm really putting you through the mill tonight. 323 00:27:12,565 --> 00:27:14,521 It's okay. I'm used to it. 324 00:27:16,165 --> 00:27:18,725 You know, I still love him very much. 325 00:27:20,485 --> 00:27:23,124 In fact, we write each other every day. 326 00:27:24,925 --> 00:27:27,598 Naturally, I don't like to talk about it. 327 00:27:30,765 --> 00:27:33,233 - Could we have the check? - It's on the house. 328 00:27:33,925 --> 00:27:35,404 - Really? - Sure, what the hell. 329 00:27:35,605 --> 00:27:39,041 Different rules apply this late, know what I mean? It's like after-hours. 330 00:27:40,725 --> 00:27:43,797 - Thanks, Peter. - Sure, Marcy. Have a good evening. 331 00:28:23,605 --> 00:28:25,277 It's okay. It's... 332 00:28:30,245 --> 00:28:31,997 Do you want me to go? 333 00:28:55,885 --> 00:28:57,364 The pill makes me sick. 334 00:28:57,525 --> 00:29:00,244 Everything makes you sick, Marcy. 335 00:29:03,765 --> 00:29:05,596 The guys gave it to me. 336 00:29:12,005 --> 00:29:13,677 Oh, my... 337 00:29:16,005 --> 00:29:17,233 God! 338 00:29:31,125 --> 00:29:32,524 Well... 339 00:29:32,685 --> 00:29:34,357 ...here we are. 340 00:29:44,245 --> 00:29:47,317 - So how about that joint? - Yeah. 341 00:29:48,485 --> 00:29:50,203 - Good idea. - Great. 342 00:30:20,005 --> 00:30:21,677 What type of pot is this? 343 00:30:22,685 --> 00:30:24,164 It's Colombian. 344 00:30:25,405 --> 00:30:28,044 - That's a lie. - What? 345 00:30:29,085 --> 00:30:32,043 This isn't Colombian. I don't even think it's pot. 346 00:30:33,885 --> 00:30:35,716 The guy who sold it to me said it was. 347 00:30:35,885 --> 00:30:39,878 Well, the guy who sold it to you is a liar. So are you. That's shit. 348 00:30:41,525 --> 00:30:44,198 Don't get upset. I just won't buy it from him anymore. 349 00:30:44,605 --> 00:30:46,084 That's horseshit. 350 00:30:47,085 --> 00:30:48,359 Are you all right? 351 00:30:48,525 --> 00:30:50,959 Where are those plaster-of-Paris paperweights, anyway? 352 00:30:51,125 --> 00:30:53,036 I mean, that's what I came down here for. 353 00:30:53,205 --> 00:30:55,241 That's not entirely true. I came to see you... 354 00:30:55,405 --> 00:30:58,442 ...but where are the paperweights? That's what I wanna see now. 355 00:30:59,845 --> 00:31:02,723 - What's the matter? - I said, I wanna see a plaster-of-Paris... 356 00:31:02,885 --> 00:31:05,604 ...bagel and cream cheese paperweight. Now, cough it up. 357 00:31:05,845 --> 00:31:07,995 - Right now? - Yes, right now. 358 00:31:08,965 --> 00:31:10,364 They're in Kiki's bedroom. 359 00:31:10,525 --> 00:31:12,914 Then get them. Because as we sit here chatting... 360 00:31:13,085 --> 00:31:15,394 ...there are papers flying around my apartment... 361 00:31:15,565 --> 00:31:18,318 ...because I don't have anything to hold them down with. 362 00:31:19,565 --> 00:31:20,964 Fine. 363 00:31:26,285 --> 00:31:28,003 I don't know, Kiki. 364 00:31:33,885 --> 00:31:35,762 Sorry about that. 365 00:31:56,485 --> 00:31:59,363 - It's really coming down, huh? - You bet. 366 00:32:00,205 --> 00:32:02,594 - Here you go. - The fare is a dollar and a half. 367 00:32:02,805 --> 00:32:06,878 - What? - Fare went up to $ 1.50 as of midnight. 368 00:32:08,325 --> 00:32:09,997 You're kidding. 369 00:32:11,845 --> 00:32:13,198 Look... 370 00:32:14,805 --> 00:32:17,763 ...I've got 97 cents. - No. 371 00:32:18,605 --> 00:32:21,199 - It's raining like mad out there. - No. 372 00:32:21,685 --> 00:32:24,563 Would you just give me a break? I really just wanna go home. 373 00:32:24,725 --> 00:32:27,114 I'm sorry, I can't do that. I could lose my job. 374 00:32:29,365 --> 00:32:31,560 Who would know, exactly? 375 00:32:31,725 --> 00:32:36,037 I could go to a party, get drunk, talk to someone. Who knows? 376 00:32:36,205 --> 00:32:37,763 Would you give me a goddamn token?! 377 00:32:37,925 --> 00:32:40,962 No, goddamn it! I can't give you a token. Those tokens are $ 1.50. 378 00:32:41,125 --> 00:32:43,719 I can't sell them for 97 cents. We'd lose money that way. 379 00:32:43,885 --> 00:32:47,116 All right, there's the train. Come on, give me a token! Come on! 380 00:32:54,565 --> 00:32:57,443 - Can I help you? - Yeah, I wanted to take the Express. 381 00:32:57,605 --> 00:32:59,243 I mean, it was the other way around. 382 00:32:59,405 --> 00:33:02,681 - I'm talking to you. - I know. I'm sorry. 383 00:33:02,845 --> 00:33:05,439 I've never done that. I don't know what came over me. 384 00:33:05,605 --> 00:33:07,402 The fares went up and I have 97 cents. 385 00:33:07,565 --> 00:33:11,080 I won't even take the train. I won't even take it. I'm sorry. 386 00:33:11,445 --> 00:33:12,798 That's my train. 387 00:33:12,965 --> 00:33:15,081 That's the one I wanted. Thanks a lot. 388 00:33:17,445 --> 00:33:19,276 Must be a full moon out there. 389 00:34:26,285 --> 00:34:27,923 Can I get you something? 390 00:34:28,485 --> 00:34:30,282 I have 97 cents. 391 00:34:32,365 --> 00:34:33,878 That's not very much, is it? 392 00:34:34,045 --> 00:34:36,764 No. No, it's not. 393 00:34:38,245 --> 00:34:41,920 Do I have to order something? I mean, can I just sit here for a minute? 394 00:34:44,445 --> 00:34:46,640 - Yes. Sure. - Thanks. 395 00:34:46,805 --> 00:34:48,477 Any time. 396 00:36:22,365 --> 00:36:23,798 What'll it be? 397 00:36:26,525 --> 00:36:29,164 I don't want anything. I just wanna sit here. 398 00:36:29,325 --> 00:36:30,838 Is that okay? 399 00:36:31,005 --> 00:36:32,597 - Sure. - Thanks. 400 00:36:33,045 --> 00:36:36,401 But if you're looking to make friends, don't get your hopes up. 401 00:36:36,605 --> 00:36:38,675 Looks like a pretty slow night. 402 00:36:40,685 --> 00:36:41,959 Yeah. 403 00:36:43,445 --> 00:36:46,084 - Well, it is late. - Not for this place. 404 00:36:46,285 --> 00:36:48,196 Things are usually hopping around now. 405 00:36:48,365 --> 00:36:51,675 That's all right, really. I just wanted to get in out of the rain. 406 00:36:52,165 --> 00:36:55,123 I just hope it lets up soon. 407 00:36:56,605 --> 00:36:59,836 - I really just wanna go home. - Aren't the subways running? 408 00:37:01,925 --> 00:37:03,916 But I happen to be broke at the moment, see. 409 00:37:05,165 --> 00:37:07,679 Christ. I'll give you the money. 410 00:37:07,845 --> 00:37:11,633 Really? I can't tell you how much that would mean to me. 411 00:37:13,165 --> 00:37:16,475 - Oh, Christ. Not another one. - What? Another what? 412 00:37:17,685 --> 00:37:21,234 Guy lives in the same building as me. He's been here three times tonight... 413 00:37:21,405 --> 00:37:24,681 ...to tell me about three burglaries in this neighborhood, all tonight. 414 00:37:25,245 --> 00:37:26,917 - Shit. - What? 415 00:37:27,365 --> 00:37:28,639 What? 416 00:37:28,805 --> 00:37:32,320 I'm just trying to remember if I turned my burglar alarm on at home tonight. 417 00:37:32,485 --> 00:37:34,123 Sometimes I forget. 418 00:37:34,525 --> 00:37:36,595 Oh, well, anyway. 419 00:37:52,445 --> 00:37:54,037 That's all right. It's all right. 420 00:37:55,685 --> 00:37:58,245 That's all right. Forget it. Doesn't matter. 421 00:37:58,405 --> 00:38:00,965 I'd like to open the register. What if I got a rush now? 422 00:38:01,125 --> 00:38:02,763 Yeah, I see your point. 423 00:38:03,405 --> 00:38:05,077 What about a key? Do you have a key? 424 00:38:05,245 --> 00:38:09,204 - Yeah, but I keep it up in my apartment. - Damn. That's too bad. 425 00:38:10,885 --> 00:38:14,082 Listen, I can't go anywhere, but how'd you like to do me a favor? 426 00:38:14,245 --> 00:38:15,803 - For subway fare? - If you don't mind. 427 00:38:15,965 --> 00:38:18,798 - You got it. - I'm at 158 Spring Street, top floor. 428 00:38:19,005 --> 00:38:21,758 Wait a minute. What am I doing? 429 00:38:22,925 --> 00:38:24,244 Right. 430 00:38:25,005 --> 00:38:27,155 You don't know me, I don't know you. 431 00:38:27,325 --> 00:38:30,317 I might rip you off, right? Is that what you're thinking? 432 00:38:32,005 --> 00:38:34,519 I'm not gonna rip you off. I'm not. 433 00:38:34,685 --> 00:38:36,437 With what I've been through tonight... 434 00:38:36,605 --> 00:38:39,517 ...the last thing I wanna do is steal from somebody. 435 00:38:39,685 --> 00:38:41,801 I really just wanna get home. 436 00:38:42,325 --> 00:38:43,599 Look, here. 437 00:38:43,765 --> 00:38:46,154 Here are my keys. This is my deposit, okay? 438 00:38:46,405 --> 00:38:49,920 If I don't come back, these are yours. Everything I own is yours. 439 00:38:50,085 --> 00:38:53,395 I just wanna get home. Keep them. 440 00:38:55,365 --> 00:38:58,277 Okay, all right. Good. Here. 441 00:38:59,605 --> 00:39:02,642 The keys for the register are over the light switch, on a hook. 442 00:39:02,805 --> 00:39:05,000 The alarm is underneath the light switch. 443 00:39:05,165 --> 00:39:06,996 Make sure you see a beeping red light. 444 00:39:07,205 --> 00:39:09,765 - Beeping red light. 158 Spring. - Top floor. 445 00:39:09,925 --> 00:39:11,563 I'll be right back. 446 00:40:06,365 --> 00:40:08,196 Oh, no. 447 00:40:08,965 --> 00:40:10,637 Oh, God. 448 00:40:11,485 --> 00:40:13,441 Oh, Jesus! God. 449 00:40:14,485 --> 00:40:16,794 - What's come from Phil? - I don't wanna read it. 450 00:40:16,965 --> 00:40:19,195 I'm jealous. He even sounded tan on the phone. 451 00:40:19,365 --> 00:40:21,720 I wonder if this is our local friendly burglar. 452 00:40:21,885 --> 00:40:24,957 Did you get what you wanted or did we get back and spoil your fun? 453 00:40:25,125 --> 00:40:28,515 - Who are you? You don't live here. - I'm a friend of Tom's. 454 00:40:28,685 --> 00:40:30,994 Tom who? There are three Toms living here. 455 00:40:31,165 --> 00:40:33,725 Look, guys, I'm not a burglar. So get your hands off me. 456 00:40:33,885 --> 00:40:36,445 - He asked you which Tom. - I don't know Tom's last name. 457 00:40:36,605 --> 00:40:38,721 He's on the top floor. How many Toms are there? 458 00:40:38,885 --> 00:40:40,159 How'd you get in here? 459 00:40:40,325 --> 00:40:42,475 He gave me the keys. Look. See this? 460 00:40:42,645 --> 00:40:44,954 He gave me the keys and I let myself in. 461 00:40:45,565 --> 00:40:49,001 Sorry, but there have been about eight break-ins here just last week. 462 00:40:49,165 --> 00:40:53,761 Okay, I'm sorry, all right. I didn't know that. 463 00:40:54,845 --> 00:40:57,279 Hey, we gonna hit RadioShack tonight, man? 464 00:40:57,485 --> 00:40:59,521 Wait till next week. The new models come in. 465 00:40:59,685 --> 00:41:01,641 Hey! Where'd you get that? 466 00:41:32,085 --> 00:41:33,677 Kiki! God, what happened? 467 00:41:35,045 --> 00:41:38,355 Just throw down the keys. Throw it. Be careful. 468 00:41:39,885 --> 00:41:42,922 That's right. Give it a good throw. There you go. 469 00:41:51,965 --> 00:41:53,444 Hold on, Kiki. 470 00:41:55,005 --> 00:41:56,643 Bastards! 471 00:41:58,085 --> 00:41:59,837 What have they done? 472 00:42:01,325 --> 00:42:03,236 What are these guys, sailors? Look at this. 473 00:42:03,405 --> 00:42:06,203 It's so elaborate. Must've taken them hours. 474 00:42:06,405 --> 00:42:08,839 - How'd they get in? - How did who get in? 475 00:42:09,045 --> 00:42:12,242 - The burglars. - The burglars? What burglars? 476 00:42:12,405 --> 00:42:14,999 The ones who took your sculpture and your TV set. 477 00:42:15,525 --> 00:42:17,163 God. 478 00:42:19,045 --> 00:42:20,444 - Neil and Pepe? - Who? 479 00:42:20,605 --> 00:42:22,675 It was Neil and Pepe. They're friends of mine. 480 00:42:22,845 --> 00:42:25,120 I just sold them my television for 300 bucks. 481 00:42:25,325 --> 00:42:27,441 How did you get ahold of my sculpture? 482 00:42:40,125 --> 00:42:42,559 - This the guy? - Yeah. 483 00:42:44,005 --> 00:42:45,404 I'm Horst. 484 00:42:46,885 --> 00:42:49,353 I'm Paul. Hi. 485 00:42:58,805 --> 00:43:01,080 That was rude of you before, Paul. 486 00:43:02,125 --> 00:43:04,514 You really ought to be ashamed of yourself. 487 00:43:04,965 --> 00:43:06,398 I am. 488 00:43:07,845 --> 00:43:10,439 I don't know what could have come over me. 489 00:43:12,125 --> 00:43:13,922 Lack of discipline. 490 00:43:14,565 --> 00:43:16,237 Possibly. 491 00:43:17,125 --> 00:43:20,435 Well, it's not too late to finish what you started. 492 00:43:20,645 --> 00:43:23,637 Marcy, it's Paul. 493 00:43:31,925 --> 00:43:33,324 Hi. 494 00:43:36,365 --> 00:43:38,754 Listen, I owe you an apology. 495 00:43:39,845 --> 00:43:43,758 There's just no excuse for leaving the way I did. And I'm sorry. 496 00:43:44,245 --> 00:43:46,076 You know, I just figured... 497 00:43:47,365 --> 00:43:49,754 ...it's not working out between us... 498 00:43:49,925 --> 00:43:53,998 ...and, hell, I'll never see you again. You know, there's just no excuse. 499 00:43:55,325 --> 00:43:57,919 I think I just got a little spooked, you know? 500 00:43:58,445 --> 00:44:02,233 With that story about your husband and your boyfriend. 501 00:44:02,405 --> 00:44:04,236 I mean, that was really weird. 502 00:44:04,605 --> 00:44:06,243 What was that all about? 503 00:44:07,565 --> 00:44:11,558 And I gathered there's something... 504 00:44:13,125 --> 00:44:16,242 ...wrong, or you have some burns or something... 505 00:44:16,405 --> 00:44:18,794 ...and I just couldn't handle that. 506 00:44:18,965 --> 00:44:21,843 I'm sorry. I don't know what happened to me. 507 00:44:24,085 --> 00:44:27,236 I don't know. Maybe the timing's just off or something... 508 00:44:31,125 --> 00:44:33,195 ...but I think I just better go. 509 00:44:35,125 --> 00:44:36,478 Okay? 510 00:44:38,405 --> 00:44:39,884 Marcy? 511 00:44:41,885 --> 00:44:43,477 Marcy. 512 00:44:44,565 --> 00:44:45,918 What... 513 00:44:52,005 --> 00:44:54,200 Oh, Jesus! Marcy. 514 00:44:54,725 --> 00:44:57,193 Oh, God! Breathe. Breathe. 515 00:44:57,485 --> 00:45:00,841 Kiki! Kiki! Come on. 516 00:45:02,565 --> 00:45:04,078 Oh, Jesus! 517 00:45:08,805 --> 00:45:10,238 God...! 518 00:45:10,845 --> 00:45:12,483 Think. 519 00:45:17,805 --> 00:45:19,921 Kiki! Horst! 520 00:45:21,925 --> 00:45:24,803 Paul and Marcy, Horst and I went to Club Berlin for drinks. 521 00:45:24,965 --> 00:45:27,763 Join us if you feel up to it. Corner West Broadway and Grand. 522 00:45:27,925 --> 00:45:28,914 See you! Kiki. 523 00:45:29,445 --> 00:45:30,924 Shit. 524 00:45:33,445 --> 00:45:35,242 Operator, give me the police. 525 00:45:35,645 --> 00:45:37,317 Yes, I wanna report a death. 526 00:45:44,125 --> 00:45:45,717 Oh, God. 527 00:46:38,285 --> 00:46:39,877 Oh, no. 528 00:47:15,045 --> 00:47:18,196 Hey, it's me. I did it. I quit my job. 529 00:47:18,365 --> 00:47:19,684 What do you want me to do? 530 00:47:19,845 --> 00:47:22,405 Let's go have a drink. Celebrate. Pier Three is open. 531 00:47:22,565 --> 00:47:24,283 I don't know what your problem is... 532 00:47:24,445 --> 00:47:28,358 ...but I've gotta get over to that bar, get my keys, so I can get home. 533 00:47:32,085 --> 00:47:33,359 Oh, look at this. 534 00:47:36,565 --> 00:47:38,442 Now what? 535 00:47:38,605 --> 00:47:40,402 This is incredible. 536 00:47:41,405 --> 00:47:43,123 Where the hell is he? 537 00:47:44,165 --> 00:47:47,680 You know, I live across the street. Would you like a TV dinner? 538 00:47:50,725 --> 00:47:54,513 Oh, wait a minute! Neil, Pepe! Wait a minute! I didn't know! 539 00:47:54,685 --> 00:47:56,516 It's that dude again. Get out of here. 540 00:47:56,685 --> 00:47:58,403 I didn't know. 541 00:47:59,285 --> 00:48:01,037 I didn't know. 542 00:48:04,285 --> 00:48:05,843 Oh, God. 543 00:48:06,885 --> 00:48:08,238 My place? 544 00:48:11,605 --> 00:48:13,277 You like The Monkees? 545 00:48:17,165 --> 00:48:18,837 What's your name? 546 00:48:19,045 --> 00:48:20,319 Julie. 547 00:48:28,125 --> 00:48:29,444 I'm Paul. 548 00:48:29,645 --> 00:48:31,636 Rough night, huh, Paul? 549 00:48:31,845 --> 00:48:33,995 You look depressed. 550 00:48:34,685 --> 00:48:37,916 I came downtown tonight... 551 00:48:39,445 --> 00:48:41,242 Oh, God. 552 00:48:41,605 --> 00:48:44,722 I didn't even know... I didn't even know this girl. 553 00:48:50,365 --> 00:48:52,117 Oh, God. 554 00:48:54,765 --> 00:48:56,403 I didn't even know her. 555 00:48:56,565 --> 00:48:58,203 Hang on. 556 00:49:01,885 --> 00:49:03,364 Is that better? 557 00:49:04,685 --> 00:49:06,596 "Chelsea Morning." 558 00:49:08,925 --> 00:49:11,120 Go on. What is it? Talk to me. 559 00:49:12,165 --> 00:49:16,556 I'm fine, really. I'm gonna be out of your way in just a sec. 560 00:49:16,965 --> 00:49:19,957 I'm just waiting for them to open up downstairs. 561 00:49:20,165 --> 00:49:23,282 I'll just get my keys and go home. 562 00:49:24,245 --> 00:49:25,803 Boy, oh, boy. 563 00:49:29,725 --> 00:49:31,955 Just let it go, honey. Tell me your problems. 564 00:49:34,365 --> 00:49:35,764 I don't think so. 565 00:49:35,925 --> 00:49:38,803 Paul, lighten up. What is this? 566 00:49:39,005 --> 00:49:43,317 This doom and gloom and... Be loosey-goosey. Come on. 567 00:49:44,765 --> 00:49:48,155 - What are you talking about? - Come on, tell me your problems. 568 00:49:48,725 --> 00:49:50,044 Where the hell is he? 569 00:49:50,245 --> 00:49:52,759 - What the hell time is it? - It's very late. 570 00:49:57,245 --> 00:49:58,644 Jesus. 571 00:50:02,365 --> 00:50:04,879 So you really hate that job, huh? 572 00:50:05,125 --> 00:50:07,923 Yeah. I hate both my jobs, you know? 573 00:50:08,085 --> 00:50:10,394 Oh, yeah? What else do you do? 574 00:50:10,765 --> 00:50:13,484 Well, I work in the Xerox shop downstairs. 575 00:50:14,685 --> 00:50:16,004 Downstairs? 576 00:50:16,165 --> 00:50:18,599 Yeah. We're right on top of it. 577 00:50:18,765 --> 00:50:21,040 I've got the keys. You wanna go down and see it? 578 00:50:21,205 --> 00:50:24,959 No, thanks. I've had about enough excitement for one night. 579 00:50:25,165 --> 00:50:26,757 It's a lousy job... 580 00:50:27,205 --> 00:50:29,719 ...but I can get free copies whenever I want to. 581 00:50:29,885 --> 00:50:31,682 Gee whiz. 582 00:50:31,845 --> 00:50:34,359 What is that? "Gee whiz"? 583 00:50:34,525 --> 00:50:36,322 I mean, you humoring me? 584 00:50:37,645 --> 00:50:40,443 I don't have to take that shit. What is it with people today? 585 00:50:40,605 --> 00:50:43,039 You can't say anything without getting a smart answer. 586 00:50:43,205 --> 00:50:45,958 You have to be so goddamn careful about everything you say. 587 00:50:46,125 --> 00:50:48,355 You think I don't notice? I know what's going on. 588 00:50:48,525 --> 00:50:51,756 I overhear the customers at the Xerox shop making fun of me. 589 00:50:51,925 --> 00:50:53,358 I didn't mean anything by that. 590 00:50:53,525 --> 00:50:57,313 I mean, it was raining outside and I invited you to come into my home. 591 00:50:57,485 --> 00:50:59,396 I didn't have to do that, now, did I? 592 00:50:59,565 --> 00:51:01,078 First of all, you're not stupid. 593 00:51:01,245 --> 00:51:04,476 Look, I have trouble figuring out the tax on checks. So what? 594 00:51:04,685 --> 00:51:06,676 I mean, 8 percent is a bitch! 595 00:51:06,885 --> 00:51:10,719 So I make a few mistakes. Sue me! Call your lawyers! 596 00:51:10,925 --> 00:51:13,758 Okay, come on. I'm sorry. I didn't mean it. 597 00:51:19,765 --> 00:51:22,404 - Wanna sit down? Come on. - Okay. 598 00:51:26,165 --> 00:51:28,759 I'm sorry I was rude before. I really am. 599 00:51:29,605 --> 00:51:31,675 Okay, no more crying. Please. 600 00:51:33,605 --> 00:51:35,357 What a night. 601 00:51:36,685 --> 00:51:38,323 Hey, Paul? 602 00:51:40,685 --> 00:51:42,676 Do you like my hairdo? 603 00:51:49,885 --> 00:51:52,843 Yes. Yes, I do. 604 00:51:53,405 --> 00:51:55,123 Then why don't you touch it? 605 00:51:59,085 --> 00:52:02,202 - I don't wanna mess it up. - You won't. 606 00:52:04,845 --> 00:52:06,836 - You want me to? - Yeah. 607 00:52:08,805 --> 00:52:10,284 Okay. 608 00:52:16,725 --> 00:52:20,479 I hear him. That's him. I hear him. I hear him. No, it's okay. 609 00:52:20,685 --> 00:52:22,755 Thank God he's there. I can go home. 610 00:52:23,085 --> 00:52:25,724 Excuse me. What's the matter? 611 00:52:27,125 --> 00:52:29,116 Well, nothing, I just... 612 00:52:31,365 --> 00:52:33,925 You know, I really got the feeling... 613 00:52:34,845 --> 00:52:37,120 ...that you kind of liked me, no? 614 00:52:38,765 --> 00:52:42,997 You're not gonna leave now, not after I brought you in out of the rain, are you? 615 00:52:44,685 --> 00:52:47,438 All right. All right. I'm going to... 616 00:52:48,605 --> 00:52:50,641 Here's what I'll do. I'll... 617 00:52:51,285 --> 00:52:55,324 I'm gonna go to the bar, give your boss back his keys. 618 00:52:55,485 --> 00:52:58,875 Then I'm gonna get my keys, then I'll be back, okay? 619 00:52:59,045 --> 00:53:01,354 - Should take all of two minutes. - Yeah, sure. 620 00:53:01,525 --> 00:53:05,234 Julie, two minutes. Okay? 621 00:53:12,005 --> 00:53:13,961 Well, well, what happened to you? 622 00:53:14,405 --> 00:53:16,236 Long, difficult story. 623 00:53:16,405 --> 00:53:20,444 Honestly, when you didn't show up for so long, I figured you did rob me blind. 624 00:53:20,605 --> 00:53:24,598 I had to close up here to check it out. A neighbor told me he did see you leave. 625 00:53:24,765 --> 00:53:27,199 But he wasn't too sure about you either. 626 00:53:27,565 --> 00:53:29,601 But here you are. 627 00:53:30,405 --> 00:53:31,997 I tell you, you had me worried. 628 00:53:34,045 --> 00:53:37,162 How about a drink? Sure look like you could use one. 629 00:53:39,245 --> 00:53:42,874 You don't happen to have any powerful aphrodisiacs back there, do you? 630 00:53:43,645 --> 00:53:45,237 She won't put out? 631 00:53:45,405 --> 00:53:47,600 No, it's not for her. It's for me. 632 00:53:48,325 --> 00:53:51,123 I seem to have gotten myself involved with... 633 00:53:51,765 --> 00:53:53,517 ...one of your cocktail waitresses. 634 00:53:53,685 --> 00:53:56,836 - Miss Beehive, 1965. - Yes. 635 00:53:58,845 --> 00:54:00,756 Don't even ask me how. 636 00:54:00,965 --> 00:54:03,525 So take off. What's she gonna do, kill herself? 637 00:54:06,405 --> 00:54:07,884 Terminal. 638 00:54:09,645 --> 00:54:11,203 What's up, Rich? 639 00:54:28,485 --> 00:54:32,239 You know, you're right. Just give me my keys. I'm gonna go home. 640 00:54:45,045 --> 00:54:46,717 What's the matter? 641 00:54:49,805 --> 00:54:51,477 My... 642 00:54:52,885 --> 00:54:54,796 My girlfriend... 643 00:54:56,485 --> 00:54:59,557 ...just killed herself a little while ago. 644 00:55:00,325 --> 00:55:02,634 - Took some sleeping pills. - Oh, Jesus Christ. 645 00:55:02,845 --> 00:55:05,234 - Oh, no. - Yep. 646 00:55:07,205 --> 00:55:10,959 We had an argument, I told her she had to get out of the apartment... 647 00:55:14,525 --> 00:55:16,163 It's my fault. 648 00:55:16,885 --> 00:55:18,284 God. 649 00:55:18,605 --> 00:55:21,324 Marcy. Marcy, Marcy... 650 00:55:25,365 --> 00:55:26,878 Marcy! 651 00:55:42,925 --> 00:55:45,359 I don't know what to say. I just... 652 00:55:45,685 --> 00:55:47,801 - I don't know what to say. - What can you say? 653 00:55:47,965 --> 00:55:50,399 After all, it wasn't your fault. 654 00:55:54,325 --> 00:55:58,079 I'm going to... I'll be right back, okay? Try to stay calm. 655 00:56:09,485 --> 00:56:11,601 - Are you all right? - Why, yes. 656 00:56:13,485 --> 00:56:17,273 - You said two minutes, though. - I know. I know. 657 00:56:17,445 --> 00:56:20,118 - I'm sorry. I'm sorry. - Did you miss me? 658 00:56:20,965 --> 00:56:24,480 Like I've never missed anyone in my whole life, is how much I missed you. 659 00:56:24,645 --> 00:56:28,194 - Really? - I can't believe how much I missed you. 660 00:56:28,725 --> 00:56:31,159 - I really did miss you, I'm not... - That's very sweet. 661 00:56:37,445 --> 00:56:38,924 I'm gonna give you a present. 662 00:56:39,125 --> 00:56:42,401 Don't do that. That's really not necessary at all. 663 00:56:42,565 --> 00:56:45,443 I mean, I've only known you, what, an hour? 664 00:56:45,605 --> 00:56:49,564 No, no, no. You said that you were gonna come back and you did. 665 00:56:50,205 --> 00:56:53,083 In these days, that is something to be commended... 666 00:56:53,245 --> 00:56:55,440 ...and rewarded. 667 00:57:00,605 --> 00:57:03,199 - Do you know what this is? - No. 668 00:57:07,125 --> 00:57:10,561 This is a plaster-of-Paris bagel and cream cheese paperweight. 669 00:57:11,285 --> 00:57:12,957 I bought it from a local artist. 670 00:57:13,125 --> 00:57:15,400 Kiki Bridges. Did you ever hear of her? 671 00:57:15,565 --> 00:57:16,918 Julie... 672 00:57:18,765 --> 00:57:21,199 ...I promised I would come back and I did. 673 00:57:22,165 --> 00:57:24,042 Now I really do have to go. 674 00:57:24,525 --> 00:57:27,119 I gotta sleep. You understand that, don't you? 675 00:57:27,285 --> 00:57:29,435 And I promise I'm gonna see you again. 676 00:57:29,605 --> 00:57:32,358 I will. Okay? 677 00:57:34,605 --> 00:57:35,879 You all right? 678 00:57:36,045 --> 00:57:40,243 Why do you keep asking me that? What's with you, are you nuts or something? 679 00:57:40,805 --> 00:57:43,603 Let's exchange phone numbers. Wanna do that? 680 00:57:44,125 --> 00:57:45,558 - Phone numbers? - Yeah, come on. 681 00:57:45,725 --> 00:57:50,719 It's a great idea. I'll write it on this. Okay. What's your number? 682 00:57:50,885 --> 00:57:54,798 My number is 5-4433. Very easy to remember. 683 00:57:54,965 --> 00:57:57,354 5-4433. 684 00:57:57,605 --> 00:57:59,960 That's not enough numbers, but okay. 685 00:58:00,125 --> 00:58:01,922 5-4433. 686 00:58:02,525 --> 00:58:05,358 - Okay. - No, KL5-4433. 687 00:58:05,525 --> 00:58:08,437 I'm sorry. Okay. Okay. Sorry, sorry. 688 00:58:13,005 --> 00:58:15,235 - Oh, God. - Wait. 689 00:58:15,405 --> 00:58:17,919 Get that away from me. Jesus! 690 00:58:18,245 --> 00:58:19,917 Oh, really? 691 00:58:21,885 --> 00:58:24,274 You're gonna be sorry, because I am going to get you! 692 00:58:27,165 --> 00:58:29,315 You're kidding me. Not again. 693 00:58:31,245 --> 00:58:33,201 What is this? 694 00:58:45,085 --> 00:58:48,122 Hey, let's knock off for tonight, okay? My back's killing me. 695 00:58:48,285 --> 00:58:52,881 Come on. Let's look for my statue, man. It's gotta be around here someplace. 696 00:58:54,045 --> 00:58:57,924 That makes me sick. That statue was the first thing in my life I ever bought. 697 00:58:59,245 --> 00:59:01,042 See what happens when you pay for stuff? 698 00:59:01,205 --> 00:59:04,515 Somebody rips it off. Shit. 699 00:59:06,525 --> 00:59:10,882 It's gotta be around here someplace. Let's cruise down Mercer Street. 700 00:59:25,245 --> 00:59:26,883 Tom? 701 00:59:27,565 --> 00:59:29,317 Tom, it's Paul. 702 00:59:34,245 --> 00:59:37,555 And I was afraid to go in because you don't wanna confront one of them. 703 00:59:37,725 --> 00:59:41,161 Some of them are drugged up and you don't know if they have a knife... 704 00:59:42,365 --> 00:59:43,718 I wasn't out an hour. 705 00:59:43,885 --> 00:59:47,844 I come in, the cameras are gone, the lenses are gone, the whole thing... 706 00:59:48,005 --> 00:59:51,600 - Did you call your insurance agent? - I don't have insurance, besides... 707 00:59:52,445 --> 00:59:54,322 It's that guy again. Hey! 708 00:59:55,085 --> 00:59:56,598 Don't let him get away. 709 00:59:59,325 --> 01:00:02,397 - You know where he went? - Let's go this way. Maybe that's him. 710 01:00:06,725 --> 01:00:10,195 Come on, get your grubby face out of here. Get out. 711 01:00:11,205 --> 01:00:14,163 - Hey, fella, where you going? - Restroom? 712 01:00:14,605 --> 01:00:18,314 You didn't just come use the bathroom? The bathroom's for customers only. 713 01:00:18,485 --> 01:00:22,000 I'm gonna order something, really. I just wanna use your bathroom, okay? 714 01:00:22,165 --> 01:00:23,678 Hey, didn't you hear me? 715 01:00:23,845 --> 01:00:27,838 Come on, you goddamn mutt, get out of here and stay out of here. 716 01:00:43,805 --> 01:00:46,478 Menu's on the table. Make yourself comfortable. 717 01:00:46,645 --> 01:00:48,317 I set it up for you. 718 01:00:50,085 --> 01:00:51,518 Thank you. 719 01:01:00,565 --> 01:01:03,557 Paul and Marcy, Horst and I went to Club Berlin for drinks. 720 01:01:05,805 --> 01:01:09,115 I'm just gonna go put a quarter in the meter at my car. 721 01:01:10,405 --> 01:01:14,796 Let's see. I'll have a burger, medium rare, coffee. 722 01:01:30,325 --> 01:01:31,599 May I enter? 723 01:01:31,765 --> 01:01:34,074 I can't let you in at the moment. 724 01:01:36,245 --> 01:01:38,884 Will it be possible to be admitted... 725 01:01:39,045 --> 01:01:41,275 ...at a more convenient time for the club? 726 01:01:41,445 --> 01:01:44,039 It is possible, but not at the moment. 727 01:01:46,525 --> 01:01:48,004 God. 728 01:01:49,405 --> 01:01:52,761 If you're so drawn to it, you can try and force your way in. 729 01:01:57,125 --> 01:01:58,922 Got any money? 730 01:01:59,365 --> 01:02:02,084 Yes, I have money. Is that what you want? Money? 731 01:02:02,245 --> 01:02:04,634 Why didn't you just ask that in the first place, man? 732 01:02:04,805 --> 01:02:07,273 Here. It's not much, but it's all I've got. 733 01:02:07,445 --> 01:02:11,040 I'll take it because I don't want you to feel you left anything untried. 734 01:02:11,205 --> 01:02:12,923 You keep the quarter. 735 01:02:13,285 --> 01:02:15,196 You'll still have to wait a few minutes. 736 01:02:15,365 --> 01:02:17,083 Hey, Mott. 737 01:02:21,125 --> 01:02:22,524 Why doesn't he have to wait? 738 01:02:22,725 --> 01:02:26,081 Tonight is Mohawk night. If you had a Mohawk, you could go in. 739 01:02:29,405 --> 01:02:32,283 Come on. We're both adults. 740 01:02:33,325 --> 01:02:35,395 Why don't you just let me in! 741 01:02:36,085 --> 01:02:37,643 Do you really wanna go inside? 742 01:02:37,805 --> 01:02:40,717 Yes. It's very important. I've got people in there expecting me. 743 01:02:40,885 --> 01:02:43,080 Why don't you just let me in. 744 01:02:43,925 --> 01:02:45,643 You're sure? 745 01:02:46,645 --> 01:02:49,034 Yes, I'm sure. 746 01:02:52,965 --> 01:02:55,433 Coming through, coming through. 747 01:02:56,205 --> 01:02:58,435 - To your left and straight ahead. - What? 748 01:02:58,605 --> 01:03:01,881 Right through there. It's straight through there. 749 01:03:22,445 --> 01:03:24,640 - Mohawk this guy. - With pleasure. 750 01:03:29,405 --> 01:03:31,555 Kiki! Kiki! Horst! 751 01:03:33,965 --> 01:03:36,160 Kiki! Horst! 752 01:03:36,325 --> 01:03:39,681 Marcy's dead! Neil and Pepe are crooks! 753 01:03:39,845 --> 01:03:42,279 I'm broke! Help! 754 01:03:42,805 --> 01:03:45,399 No! Don't! 755 01:04:00,205 --> 01:04:02,116 God, what have they done to me? 756 01:04:03,285 --> 01:04:06,163 God. I'll kill those barbarians. Kill them. 757 01:04:08,005 --> 01:04:10,678 Bald. God! Get me a gun. 758 01:04:13,565 --> 01:04:15,920 Hello? Hello? 759 01:05:11,805 --> 01:05:14,239 Taxi. Taxi. 760 01:05:15,165 --> 01:05:16,314 Come here. 761 01:05:16,485 --> 01:05:18,601 - God, I'm so sorry. - It's all right. 762 01:05:19,805 --> 01:05:21,841 This is great. Look, I got the money back. 763 01:05:22,005 --> 01:05:24,041 Isn't that great? Now you can take me uptown. 764 01:05:24,205 --> 01:05:26,355 Great. I'll be right back. 765 01:05:26,525 --> 01:05:29,562 - See how you like it! - No, don't! No! 766 01:05:31,845 --> 01:05:33,563 Oh, no. 767 01:05:33,725 --> 01:05:36,239 No, no, no. 768 01:05:36,405 --> 01:05:39,715 I don't believe it. Did you see that? 769 01:05:41,685 --> 01:05:44,802 - Look at your arm. It's bleeding. - Oh, great. 770 01:05:44,965 --> 01:05:46,478 I feel terrible. 771 01:05:48,205 --> 01:05:51,117 Look, why don't you come with me and I'll get you a bandage. 772 01:05:51,285 --> 01:05:54,436 - No, thank you. It's not that serious. - No, I insist. 773 01:05:54,605 --> 01:05:56,004 No... 774 01:05:57,645 --> 01:05:59,203 - Do you have a telephone? - Yeah. 775 01:06:03,005 --> 01:06:05,917 I'm sorry. I just... 776 01:06:07,085 --> 01:06:09,474 You wouldn't believe what I've been through tonight. 777 01:06:09,645 --> 01:06:11,601 You just wouldn't believe it. 778 01:06:12,765 --> 01:06:14,801 I'm an ice cream vendor. Mister Softee. 779 01:06:14,965 --> 01:06:16,398 What? 780 01:06:17,685 --> 01:06:19,721 You misunderstood. I didn't ask what you did. 781 01:06:19,885 --> 01:06:22,922 I said, "You wouldn't believe what I've been through tonight." 782 01:06:23,085 --> 01:06:24,882 It's not boring. 783 01:06:25,965 --> 01:06:29,924 And I have my own Mister Softee truck. It's not. It's not boring. 784 01:06:31,325 --> 01:06:34,078 Also, you need a Class Four New York chauffeur's license. 785 01:06:34,245 --> 01:06:36,520 Guess who has one. Got it on my own. 786 01:06:36,685 --> 01:06:39,802 Manhattan, please. Could I have the number of Peter Patzak? 787 01:06:40,085 --> 01:06:43,361 That's P-A-T-Z-A-K. 788 01:06:43,525 --> 01:06:45,117 - Need a pencil? - No. 789 01:06:45,285 --> 01:06:47,116 On Mulberry Street. 790 01:06:49,965 --> 01:06:51,193 Thank you. 791 01:06:51,685 --> 01:06:54,961 Five, eight, one, nine... 792 01:06:55,845 --> 01:06:57,164 ...six... 793 01:06:58,085 --> 01:06:59,484 ...two. 794 01:07:08,485 --> 01:07:11,124 That was funny. That was funny. 795 01:07:14,445 --> 01:07:18,802 Patzak, please. P-A-T-Z-A-K on Mulberry Street in Manhattan. 796 01:07:19,125 --> 01:07:20,604 Thank you. 797 01:07:20,885 --> 01:07:23,035 - Five, eight, six, two... - Don't. 798 01:07:23,205 --> 01:07:26,163 Nine, three, eight, zero. 799 01:07:33,685 --> 01:07:35,994 Now I have forgotten the number. 800 01:07:37,405 --> 01:07:40,044 What is wrong with you? Are you all right? 801 01:07:42,565 --> 01:07:45,637 I have had a terrible, terrible night. Do you understand? 802 01:07:45,805 --> 01:07:47,318 I'm just trying to entertain you. 803 01:07:47,485 --> 01:07:51,194 I don't want any entertainment! And I'm sorry I did that. I'm sorry. 804 01:07:52,285 --> 01:07:55,277 I'm under... Oh, God. 805 01:07:56,725 --> 01:08:00,001 I'm unable to get home tonight, you know? I can't get home. 806 01:08:00,165 --> 01:08:01,917 And I'm trying desperately... 807 01:08:02,845 --> 01:08:06,235 ...to find a place I can stay tonight. Just sleep. All I wanna do is sleep. 808 01:08:06,405 --> 01:08:08,714 I could stay on Spring Street, but I don't want to. 809 01:08:08,885 --> 01:08:10,159 - Why not? - Why not what? 810 01:08:10,325 --> 01:08:12,520 Why aren't you there? On Spring Street. Go. 811 01:08:12,685 --> 01:08:16,200 Because the bartender who lives there, his girlfriend killed herself tonight. 812 01:08:16,365 --> 01:08:18,674 - And I think it's because of me. - That's out, then. 813 01:08:18,845 --> 01:08:20,563 That's right, that's out. That is out. 814 01:08:20,725 --> 01:08:22,841 That is not a possibility. 815 01:08:23,325 --> 01:08:26,556 So if you'd just let me make this phone call... 816 01:08:26,965 --> 01:08:29,354 ...you'd be doing me such a favor, you really would. 817 01:08:29,525 --> 01:08:30,924 That can wait. 818 01:08:31,085 --> 01:08:34,873 I hurt your arm and now I want to dress your arm, please. 819 01:08:37,645 --> 01:08:38,634 All right. 820 01:08:40,885 --> 01:08:43,080 - How'd they get there? - What? 821 01:08:44,805 --> 01:08:48,161 - I was dipping papier-m�ch� earlier. - What is this? 822 01:08:48,965 --> 01:08:52,002 "A man was torn limb from limb... 823 01:08:52,165 --> 01:08:54,395 ...by an irate mob last night... 824 01:08:54,565 --> 01:08:57,159 ...in the fashionable SoHo area of Manhattan. 825 01:08:57,325 --> 01:09:00,954 Police are having difficulty identifying the man because no form of ID... 826 01:09:01,125 --> 01:09:03,434 ...was found on his shredded clothing." - Shredded? 827 01:09:03,605 --> 01:09:07,484 "And his entire face was pummeled completely beyond recognition..." 828 01:09:07,645 --> 01:09:10,478 Forget that. Can't handle things like that right now. 829 01:09:10,645 --> 01:09:13,205 What does a guy have to do to get his face pummeled? 830 01:09:13,525 --> 01:09:16,642 - Jesus! Why does that hurt so much? - Because it's infected. 831 01:09:16,805 --> 01:09:18,955 - Stop touching it! - I want to get it off... 832 01:09:19,365 --> 01:09:21,595 - I know, I'll burn it off. - You're not gonna burn it off. 833 01:09:21,805 --> 01:09:24,035 I just need matches. I'll go ask a neighbor. 834 01:09:24,205 --> 01:09:26,241 - No, lady, no! - My name is Gail! 835 01:09:26,445 --> 01:09:27,719 Lady, no! 836 01:09:33,165 --> 01:09:34,757 No matches. That's enough, now. 837 01:09:34,925 --> 01:09:36,438 Where are you going? 838 01:09:37,365 --> 01:09:39,162 I'm going home. I'm walking home now. 839 01:09:39,325 --> 01:09:41,122 - How far is home? - East 91 st Street. 840 01:09:41,285 --> 01:09:43,276 East 91 st, are you kidding? 841 01:09:44,045 --> 01:09:46,115 Listen, I like you and I don't know why... 842 01:09:46,285 --> 01:09:48,719 Why don't I give you a ride in my Mister Softee truck? 843 01:09:48,885 --> 01:09:50,364 How does that sound? 844 01:09:55,805 --> 01:09:58,194 - Where's the truck? - Right around the corner. 845 01:10:08,285 --> 01:10:09,843 Well, come on. 846 01:10:13,925 --> 01:10:15,244 Come on. 847 01:10:17,085 --> 01:10:18,484 - What's the matter? - Shut up. 848 01:10:18,645 --> 01:10:20,124 - What? - Shut up. 849 01:10:20,285 --> 01:10:21,684 What's wrong? 850 01:10:22,285 --> 01:10:24,003 - You're dead, pal. - I'm what? 851 01:10:24,365 --> 01:10:25,684 Gail. 852 01:10:25,885 --> 01:10:28,604 Gail, what are you doing? What's wrong? 853 01:10:28,845 --> 01:10:32,281 What...? Gail? What is that? Are you still giving me a lift home? 854 01:10:32,445 --> 01:10:34,800 What are you looking at me like that for? 855 01:10:35,485 --> 01:10:38,921 That's him! Over there, with the whistle. That's him! Get him! 856 01:10:39,285 --> 01:10:41,082 Oh, shit! 857 01:10:56,325 --> 01:10:58,885 Help! Help! Call the police! 858 01:10:59,045 --> 01:11:01,434 I went to school with your son! 859 01:11:01,605 --> 01:11:06,121 I mean, Mom, it's me! I can't... Oh, goddamn it! 860 01:11:25,645 --> 01:11:29,763 You're so stupid! Come on! Cut it out! 861 01:11:41,085 --> 01:11:42,677 I'll probably get blamed for that. 862 01:11:53,965 --> 01:11:57,753 What do you want from me? What have I done? 863 01:11:57,925 --> 01:12:00,723 I'm just a word processor, for chrissake! 864 01:12:12,725 --> 01:12:14,636 Excuse me. Hi. 865 01:12:16,005 --> 01:12:18,155 I wonder, could you... 866 01:12:18,325 --> 01:12:19,997 It's okay. 867 01:12:20,765 --> 01:12:23,404 Would you help me? Would you please help me? 868 01:12:26,445 --> 01:12:28,117 What do you want me to do? 869 01:12:29,405 --> 01:12:32,715 Where do you live? Can you take me home? 870 01:12:32,885 --> 01:12:36,924 Because there's certain things that I, you know, will not do. 871 01:12:38,085 --> 01:12:39,996 I'm telling you in advance. 872 01:12:47,365 --> 01:12:50,562 I really have to tell you something before we start. 873 01:12:51,845 --> 01:12:55,554 I have never done this with a man before. 874 01:12:56,005 --> 01:12:57,597 I'm a little bit nervous. 875 01:13:02,965 --> 01:13:05,001 Listen, can I... 876 01:13:06,525 --> 01:13:07,924 Can I use your telephone? 877 01:13:08,805 --> 01:13:11,956 - Sure, it's... - I see it. That's great. 878 01:13:14,245 --> 01:13:16,713 - Operator. - Get me the police, please. Right away. 879 01:13:16,885 --> 01:13:18,398 Just a minute. 880 01:13:20,285 --> 01:13:25,075 - Twelfth Precinct, Fitzgerald. - Yes, officer. Thank God. Okay. 881 01:13:25,245 --> 01:13:29,761 My name is Paul Hackett. I'm in SoHo. I don't know the exact location. 882 01:13:29,925 --> 01:13:32,439 I'm being persecuted by a vigilante mob. 883 01:13:32,605 --> 01:13:34,402 I'm sure you're aware of their actions. 884 01:13:34,565 --> 01:13:39,434 Now, I have every reason in the world to believe that my life is in serious danger. 885 01:13:40,285 --> 01:13:42,799 Evidently, there's a series of robberies... 886 01:13:42,965 --> 01:13:45,195 ...that are being conducted in this neighborhood. 887 01:13:45,365 --> 01:13:47,196 Just get some sleep, buddy. 888 01:13:47,365 --> 01:13:49,515 Hello? Hello? 889 01:13:50,125 --> 01:13:51,604 Hello? 890 01:13:58,645 --> 01:14:00,875 I don't believe you... 891 01:14:01,245 --> 01:14:03,122 Oh, my... 892 01:14:09,765 --> 01:14:12,882 I'm sorry. I wonder... 893 01:14:13,605 --> 01:14:16,324 ...could I just crash out on your couch for a couple hours? 894 01:14:16,485 --> 01:14:17,918 I am just beat. 895 01:14:18,085 --> 01:14:20,155 - Why don't you just go home. - Pal... 896 01:14:20,765 --> 01:14:23,359 ...I've been asking myself that one all night long. 897 01:14:23,525 --> 01:14:26,517 So? So, what happened? Why can't you? 898 01:14:27,805 --> 01:14:29,124 All right. 899 01:14:30,125 --> 01:14:32,480 I met this girl tonight, okay, in a coffee shop. 900 01:14:32,645 --> 01:14:36,320 She gave me her phone number. So when I got home, I gave her a call. 901 01:14:36,485 --> 01:14:41,001 She said to come over. In the cab, all my money flew out the window. 902 01:14:41,165 --> 01:14:44,237 Then I got to know this girl and I didn't get along with her well. 903 01:14:44,405 --> 01:14:45,804 It didn't work out, so I left. 904 01:14:46,205 --> 01:14:49,515 I tried to take a subway tonight. The fare went up. Did you know that? 905 01:14:49,685 --> 01:14:50,959 - Yes. - You knew that? 906 01:14:51,125 --> 01:14:52,877 I didn't know anything about that. 907 01:14:53,045 --> 01:14:56,082 I haven't got enough money to get home until I meet a bartender... 908 01:14:56,245 --> 01:14:58,156 ...a nice guy who wanted to lend me money. 909 01:14:58,325 --> 01:15:01,078 I mean, he really wanted to give me the money... 910 01:15:01,245 --> 01:15:04,317 I mean, they'd actually purchased this piece of work here. 911 01:15:04,485 --> 01:15:06,441 I didn't know anything about that. 912 01:15:06,605 --> 01:15:09,517 She's also pissed off at me, and for this I don't blame her... 913 01:15:09,685 --> 01:15:11,915 ...for the way I treated her friend. Inexcusable. 914 01:15:12,085 --> 01:15:15,157 So I march in there to apologize, but she'd already killed herself. 915 01:15:15,325 --> 01:15:16,644 I was too late. 916 01:15:16,805 --> 01:15:21,242 And he was about to give me the money when all of a sudden his phone rang. 917 01:15:21,405 --> 01:15:23,157 His girlfriend killed herself tonight. 918 01:15:23,325 --> 01:15:26,397 Is that a coincidence? No, because the same girl... 919 01:15:26,565 --> 01:15:28,635 ...who I came downtown to see was dead too. 920 01:15:28,805 --> 01:15:31,922 That's because they're the same person. They're both dead. 921 01:15:32,085 --> 01:15:33,404 I couldn't believe that. 922 01:15:33,565 --> 01:15:36,637 He didn't know that I came down to, you know... his girlfriend... 923 01:15:36,805 --> 01:15:40,434 ...because he would have taken my face and he would have smashed it. 924 01:15:40,605 --> 01:15:44,644 Luckily, there was this girl, who saw everything, who let me use her phone. 925 01:15:44,805 --> 01:15:47,524 Really nice about it too. Let me use the phone. That was it. 926 01:15:47,685 --> 01:15:50,074 Just use it. Pick it up and put it down. Up and down. 927 01:15:50,245 --> 01:15:53,442 Now she's the one in the ice cream truck who's trying to kill me! 928 01:15:53,885 --> 01:15:57,275 They're all trying to kill me. I just wanted to leave my apartment... 929 01:15:57,445 --> 01:16:01,836 ...maybe meet a nice girl. And now I've gotta die for it! 930 01:16:02,285 --> 01:16:05,914 That's the girl. That is Julie. That's her. Look. 931 01:16:06,125 --> 01:16:08,639 Julie! Julie, it's me! 932 01:16:08,805 --> 01:16:10,841 What are you doing? Come here. 933 01:16:11,005 --> 01:16:14,918 Oh, God. That's the one. That's the one. Unbelievable. 934 01:16:25,805 --> 01:16:27,079 No. 935 01:17:00,725 --> 01:17:02,443 What's the matter with you? 936 01:17:05,685 --> 01:17:07,801 You've gotta help me. You've gotta help me. 937 01:17:07,965 --> 01:17:09,478 Get ahold of yourself, okay? 938 01:17:09,685 --> 01:17:12,040 - Can he get a glass of water? - You gotta tell them. 939 01:17:12,205 --> 01:17:15,561 Tell them it's not my fault. I didn't do it. I didn't do it. 940 01:17:15,725 --> 01:17:17,556 You've gotta make things clearer to me. 941 01:17:17,725 --> 01:17:21,001 I just got back from the morgue. I'm not thinking too straight either. 942 01:17:21,165 --> 01:17:23,201 There's an angry mob that wants to kill me... 943 01:17:23,365 --> 01:17:25,401 ...because they think I'm robbing apartments. 944 01:17:25,565 --> 01:17:27,681 I had keys to your apartment, I didn't rob you. 945 01:17:27,845 --> 01:17:30,564 I could've robbed you blind, but I didn't. I'm not a thief. 946 01:17:30,725 --> 01:17:33,319 I'm not a thief. Right? 947 01:17:33,485 --> 01:17:34,998 I'm not a thief. 948 01:17:35,765 --> 01:17:38,325 All right. All right. Stay here. 949 01:17:38,485 --> 01:17:39,918 Wait! Where are you going? 950 01:17:40,085 --> 01:17:41,882 - To get your keys. - Okay. 951 01:17:42,285 --> 01:17:45,960 Thank you. Thank you. Go ahead. I'll be right here. 952 01:17:46,125 --> 01:17:48,480 - Just relax. - I will, I will. 953 01:17:53,365 --> 01:17:54,798 Thanks. 954 01:18:45,645 --> 01:18:47,442 He's in here! 955 01:19:18,005 --> 01:19:19,723 What can I do for you? 956 01:19:22,885 --> 01:19:26,161 - Why so empty? - Invitation only. 957 01:19:29,925 --> 01:19:31,802 Then where is everybody? 958 01:19:31,965 --> 01:19:35,241 Beats me. Must have stayed home. 959 01:19:39,365 --> 01:19:40,764 Who's she? 960 01:19:42,525 --> 01:19:46,564 Oh, that's June. She's always here. Usually nobody notices her. 961 01:19:49,085 --> 01:19:53,317 If you're interested, you better hurry. I'm closing up in a few minutes. 962 01:20:58,005 --> 01:20:59,597 Excuse me, miss. 963 01:21:00,845 --> 01:21:04,201 I couldn't help noticing you and I wondered... 964 01:21:05,805 --> 01:21:07,204 ...would you... 965 01:21:07,845 --> 01:21:09,324 ...care to... 966 01:21:10,565 --> 01:21:13,318 ...join me for a drink? 967 01:21:16,045 --> 01:21:17,797 Just talking? 968 01:21:18,565 --> 01:21:20,521 I'm having a really... 969 01:21:21,885 --> 01:21:23,841 ...really bad night... 970 01:21:24,965 --> 01:21:28,082 ...and I can't seem to find anyone... 971 01:21:30,565 --> 01:21:34,558 ...who just will sit with me for just... 972 01:21:35,685 --> 01:21:39,724 Without yelling at me or something, you know? 973 01:21:42,045 --> 01:21:44,718 I obviously wouldn't approach you in this state... 974 01:21:46,325 --> 01:21:47,963 ...were I not so... 975 01:21:48,485 --> 01:21:50,396 ...unusually... 976 01:21:53,925 --> 01:21:55,483 ...intrigued. 977 01:21:58,165 --> 01:21:59,803 Well. 978 01:22:01,645 --> 01:22:02,998 There. 979 01:22:08,925 --> 01:22:10,677 I bared my soul to you. 980 01:22:15,845 --> 01:22:17,244 May I? 981 01:22:57,005 --> 01:22:59,314 - Why are you doing this? - What? 982 01:23:01,645 --> 01:23:03,397 You flirt with me... 983 01:23:04,085 --> 01:23:06,474 ...you share your cigarette with me... 984 01:23:07,085 --> 01:23:09,041 ...you dance with me. 985 01:23:09,925 --> 01:23:11,916 You're nice to me. 986 01:23:13,445 --> 01:23:15,197 Why are you doing this? 987 01:23:20,565 --> 01:23:22,078 I want... 988 01:23:25,205 --> 01:23:27,799 ...to live. - Okay, sorry, folks. Closing up. 989 01:23:28,485 --> 01:23:31,795 - I just want... - Time to go home. 990 01:23:33,125 --> 01:23:35,400 ...to live. 991 01:23:36,485 --> 01:23:37,918 Live. 992 01:23:44,965 --> 01:23:47,479 Come downstairs with me, Paul. 993 01:23:49,565 --> 01:23:51,078 Come on. 994 01:24:41,285 --> 01:24:42,923 - They got in! - What is it? 995 01:24:43,085 --> 01:24:47,044 I have to tell you, I'm in big trouble. Those people up there wanna kill me. 996 01:24:47,205 --> 01:24:49,765 - Is there another way out of here? - No! 997 01:24:50,605 --> 01:24:52,960 - What is this? - No, don't go in there! 998 01:24:53,245 --> 01:24:55,998 - Oh, what's this? - No, don't touch that! 999 01:24:56,285 --> 01:24:58,845 No, don't touch that vat! 1000 01:25:02,525 --> 01:25:04,641 Oh, God. 1001 01:25:08,765 --> 01:25:10,164 - Come with me, Paul. - What? 1002 01:25:10,325 --> 01:25:12,714 Come with me. Come on. 1003 01:25:12,885 --> 01:25:16,002 You're closed, you wanna go home. It's only gonna take a minute. 1004 01:25:16,165 --> 01:25:19,999 - I'm telling you no one's in here. - You cannot reason with this man. 1005 01:25:22,685 --> 01:25:25,916 Don't move, I don't wanna stick you with this stuff. Okay. 1006 01:25:26,245 --> 01:25:28,679 I just gotta put this piece here. 1007 01:25:28,845 --> 01:25:31,075 Hold up! No! Hold up! 1008 01:25:32,845 --> 01:25:34,995 Do you at all sense the pressure here? 1009 01:25:36,805 --> 01:25:38,921 This is very good for the pores. 1010 01:25:39,085 --> 01:25:41,041 Come on, it's a total search! 1011 01:25:41,525 --> 01:25:42,514 All right. 1012 01:25:43,565 --> 01:25:45,920 Good. No, no, no. 1013 01:25:46,125 --> 01:25:47,843 Now, pick this up. 1014 01:25:49,125 --> 01:25:50,399 Where's this lead to? 1015 01:25:54,845 --> 01:25:56,164 No. It's a private apartment. 1016 01:25:56,325 --> 01:25:58,202 - Fine. Knock on the door. - Wait, wait. 1017 01:25:59,405 --> 01:26:01,043 I'll knock. 1018 01:26:02,725 --> 01:26:05,762 - June. June? - Yeah, what is it? 1019 01:26:05,925 --> 01:26:09,076 Sorry to bother you. Some people wanna look around your place. 1020 01:26:09,285 --> 01:26:12,243 - Something about a robbery. - I'm working! Can't you see that? 1021 01:26:12,445 --> 01:26:14,356 - I know, I'm sorry... - Tough titty. 1022 01:26:15,285 --> 01:26:16,798 Excuse me. 1023 01:26:17,085 --> 01:26:18,757 Excuse me. Have you seen this guy? 1024 01:26:39,285 --> 01:26:41,003 Doesn't look so hard. 1025 01:26:42,885 --> 01:26:46,241 - Is there another way out of here? - No. That's it. 1026 01:26:48,765 --> 01:26:50,517 All right, we're moving out! 1027 01:26:51,245 --> 01:26:52,564 Come on. 1028 01:26:52,725 --> 01:26:56,001 Look, we're sorry we disturbed you, lady, but we were sure that... 1029 01:26:56,165 --> 01:26:58,076 Okay, let's boot it! 1030 01:26:58,565 --> 01:27:00,635 Wasting time here. 1031 01:27:05,605 --> 01:27:07,118 It's okay. They're gone. 1032 01:27:07,285 --> 01:27:09,753 Great. Great. 1033 01:27:10,085 --> 01:27:12,315 Okay, will you let me out of this thing now? 1034 01:27:12,485 --> 01:27:15,522 No, you're safe like this. They could still come back. 1035 01:27:15,685 --> 01:27:19,439 Look, lady, you've been great. Terrific. But can you let me out of here...? 1036 01:27:19,605 --> 01:27:21,914 Listen, you know, I'm involved in this too now. 1037 01:27:22,085 --> 01:27:25,441 I gotta keep working on you. They could still come back. 1038 01:27:25,605 --> 01:27:29,518 Lady, let me out of this thing. Now. 1039 01:27:29,685 --> 01:27:31,562 Do you hear me? Let me out... 1040 01:27:36,805 --> 01:27:39,239 Okay, that's it. 1041 01:27:39,525 --> 01:27:42,244 I just wanna go upstairs and check if they're still there. 1042 01:27:42,405 --> 01:27:43,884 Be right back. 1043 01:28:17,125 --> 01:28:20,800 Didn't I tell you, man? Check it out. 1044 01:28:21,005 --> 01:28:24,680 - Check it out. - Man, this is junk. 1045 01:28:25,165 --> 01:28:28,282 What are you talking about? This is antiques, man. This is old. 1046 01:28:28,445 --> 01:28:32,404 It's plastic. Let's call it a night, man. We got enough stuff already. 1047 01:28:35,245 --> 01:28:36,644 It's my sculpture! 1048 01:28:36,805 --> 01:28:38,875 Hey, man, be careful with it. All right. 1049 01:28:39,045 --> 01:28:40,956 Hey, man, is it worth taking this thing? 1050 01:28:41,125 --> 01:28:43,923 What, are you crazy, man? This is art. 1051 01:28:44,645 --> 01:28:46,681 Art sure is ugly, man. 1052 01:28:47,085 --> 01:28:51,522 Yeah, that's how much you know. The uglier the art, the more it's worth. 1053 01:28:51,685 --> 01:28:54,961 - This must be worth a fortune. - That's right. 1054 01:28:55,125 --> 01:28:57,320 - It's by that famous guy, Segal. - Yeah? 1055 01:28:57,485 --> 01:29:00,397 You see him on the Carson Show. Plays the banjo all the time. 1056 01:29:00,565 --> 01:29:02,203 I never watch Carson. 1057 01:29:02,365 --> 01:29:05,323 Yeah, well, that's how much you know about art. 1058 01:29:06,805 --> 01:29:10,002 I don't know, man. I'd take a stereo any day. 1059 01:29:10,525 --> 01:29:14,837 Yeah, what do you know, man? A stereo's a stereo. Art is forever. 1060 01:33:03,005 --> 01:33:04,996 Subtitles by SDI Media Group 1061 01:33:05,205 --> 01:33:07,196 [ENGLISH]