1 00:01:41,219 --> 00:01:42,652 I can tell you like it. 2 00:01:42,787 --> 00:01:43,776 Oh. 3 00:01:43,922 --> 00:01:45,150 I love it. 4 00:01:45,290 --> 00:01:46,279 It's perfect. 5 00:01:46,424 --> 00:01:47,413 Well, great. 6 00:01:47,558 --> 00:01:48,991 It really is such a neat place. 7 00:01:49,294 --> 00:01:52,752 You know, I showed it to another girl this morning. 8 00:01:52,897 --> 00:01:54,990 But to be honest, I didn't like her very much. 9 00:01:55,133 --> 00:01:56,464 She looks like trouble, 10 00:01:56,601 --> 00:02:00,560 and I'm way too old to be dealing with all that nonsense. 11 00:02:00,672 --> 00:02:03,971 I go a lot on my gut feelings, and I have a good one about you. 12 00:02:04,108 --> 00:02:06,008 You remind me of my daughter. 13 00:02:06,144 --> 00:02:07,941 Oh, thank you. 14 00:02:08,079 --> 00:02:10,980 It's just what I've been looking for. 15 00:02:11,115 --> 00:02:12,104 Well, great. 16 00:02:12,250 --> 00:02:18,086 Welcome to your new home. 17 00:02:30,268 --> 00:02:32,532 I'll get things moving on your application, 18 00:02:32,670 --> 00:02:36,834 and we'll have you set up here in no time. 19 00:02:36,975 --> 00:02:41,344 Um, about the deposit, um... 20 00:02:41,479 --> 00:02:42,946 Okay, I'll tell you what. 21 00:02:43,047 --> 00:02:45,447 If it'll help you out, and I imagine it would, 22 00:02:45,550 --> 00:02:47,609 I'll agree to waive all of the deposit stuff. 23 00:02:47,719 --> 00:02:49,516 You just give me the first month's down. 24 00:02:49,654 --> 00:02:50,814 We'll call it a day, all right? 25 00:02:50,955 --> 00:02:51,944 Really? 26 00:02:52,056 --> 00:02:53,387 That would be incredible. 27 00:02:53,524 --> 00:02:55,822 Well, I remember when my daughter was looking 28 00:02:55,960 --> 00:02:57,325 for her first apartment. 29 00:02:57,462 --> 00:02:59,362 It's hard coming up with all that money, isn't it? 30 00:02:59,497 --> 00:03:00,521 You just promise me 31 00:03:00,665 --> 00:03:03,031 that you are gonna take good care of this place. 32 00:03:03,167 --> 00:03:04,191 I promise. 33 00:03:04,335 --> 00:03:06,030 Besides, you'll be a good tenant. 34 00:03:06,170 --> 00:03:07,569 I always trust my gut. 35 00:03:07,705 --> 00:03:09,969 Well, you won't regret it. I swear. 36 00:03:10,074 --> 00:03:12,565 Oh, you know, I have some things 37 00:03:12,710 --> 00:03:15,543 I have to still take care of with the gal that lives here. 38 00:03:15,680 --> 00:03:17,204 You just get me the check by Monday. 39 00:03:17,348 --> 00:03:18,679 I'll have you in by the end of the week, 40 00:03:18,816 --> 00:03:20,147 if that's okay with you. 41 00:03:20,251 --> 00:03:21,240 I can do whatever. 42 00:03:21,386 --> 00:03:22,375 Good. 43 00:03:22,520 --> 00:03:23,578 Thank you so much. 44 00:03:23,721 --> 00:03:25,313 You bet, sweetie. Bye-bye. 45 00:06:47,625 --> 00:06:50,025 Heather, come on. 46 00:06:50,127 --> 00:06:53,187 It's morning. 47 00:08:08,873 --> 00:08:11,034 Please leave a message after the beep. 48 00:08:12,677 --> 00:08:14,167 Hi. 49 00:08:14,312 --> 00:08:15,370 This is Samantha Hughes. 50 00:08:15,513 --> 00:08:18,482 I'm calling in regards to the babysitter flyer 51 00:08:18,616 --> 00:08:21,483 posted outside my dorm. 52 00:08:21,619 --> 00:08:23,177 I hope this is the right number. 53 00:08:23,321 --> 00:08:27,849 If it is, you can reach me at 815-1920. 54 00:08:27,992 --> 00:08:29,459 I'm very interested. 55 00:08:29,560 --> 00:08:31,687 Thank you. 56 00:09:07,865 --> 00:09:08,923 Hello? 57 00:09:09,066 --> 00:09:10,363 Samantha. 58 00:09:10,501 --> 00:09:12,025 Yes? 59 00:09:12,169 --> 00:09:16,538 You just left me a message about the babysitting position. 60 00:09:16,674 --> 00:09:19,404 Oh, yeah, I did. 61 00:09:19,543 --> 00:09:21,443 How did you get this number? 62 00:09:21,579 --> 00:09:25,208 Please excuse the urgency, but if you're still interested, 63 00:09:25,349 --> 00:09:27,078 I would like to meet you. 64 00:09:27,218 --> 00:09:30,278 Sure. That would be fine. 65 00:09:30,421 --> 00:09:32,048 Well, I'm afraid I'm not too familiar 66 00:09:32,189 --> 00:09:33,247 with the layout over there. 67 00:09:33,391 --> 00:09:34,380 Perhaps you could meet me 68 00:09:34,525 --> 00:09:36,959 in front of the Student Affairs office? 69 00:09:37,094 --> 00:09:39,358 That's where I dropped off my advertisements. 70 00:09:39,463 --> 00:09:41,931 Okay, I know where that is. 71 00:09:42,066 --> 00:09:43,260 Wonderful. 72 00:09:43,401 --> 00:09:45,062 I'll see you there. 73 00:09:45,202 --> 00:09:49,468 Right now? 74 00:09:49,607 --> 00:09:51,472 Hello? 75 00:10:55,439 --> 00:10:57,202 Psst. 76 00:11:25,970 --> 00:11:27,870 All right, everyone. 77 00:11:30,140 --> 00:11:31,903 Have a great holiday. I'll see you guys next year. 78 00:11:32,042 --> 00:11:34,909 Whoo-hoo. Whoo. 79 00:13:21,652 --> 00:13:23,677 So tell me all about it. 80 00:13:23,821 --> 00:13:27,450 I want details. 81 00:13:27,591 --> 00:13:29,855 Well, it's not too big. 82 00:13:29,994 --> 00:13:31,291 When you walk in, 83 00:13:31,428 --> 00:13:34,420 there's, like, a little living room area on the left 84 00:13:34,531 --> 00:13:35,759 and then a hallway down the right. 85 00:13:35,866 --> 00:13:37,163 Oh, it is carpet or hardwood? 86 00:13:37,301 --> 00:13:38,325 Hardwood. 87 00:13:38,469 --> 00:13:39,458 Good. 88 00:13:39,603 --> 00:13:40,968 Carpet's filth, 89 00:13:41,105 --> 00:13:43,505 especially for a germaphobe like you. 90 00:13:43,641 --> 00:13:45,939 I'm not a germaphobe. 91 00:13:47,111 --> 00:13:48,169 What? 92 00:13:48,312 --> 00:13:50,678 I don't like gross things. 93 00:13:50,814 --> 00:13:52,782 Anyway, the kitchen's kind of blah, 94 00:13:52,883 --> 00:13:53,975 and so is the bathroom. 95 00:13:54,118 --> 00:13:56,518 But I'll paint them cool colors or something. 96 00:13:56,654 --> 00:13:57,643 Yeah. 97 00:13:57,788 --> 00:14:00,188 Oh. 98 00:14:00,324 --> 00:14:01,484 I wish you had pictures. 99 00:14:01,625 --> 00:14:02,819 Yeah, me too. 100 00:14:02,960 --> 00:14:04,655 I'm sort of sucking at explaining it right now. 101 00:14:04,795 --> 00:14:06,990 But you'll see it soon. 102 00:14:07,131 --> 00:14:09,964 Yeah, well, it sounds great. 103 00:14:11,502 --> 00:14:15,836 Mm. 104 00:14:15,973 --> 00:14:18,498 This pizza is nasty today. 105 00:14:18,642 --> 00:14:20,200 Gross. 106 00:14:20,344 --> 00:14:23,040 Ugh. 107 00:14:23,180 --> 00:14:25,239 Megan, how am I gonna afford all this stuff? 108 00:14:25,382 --> 00:14:27,509 I'm- You're gonna be fine. 109 00:14:27,651 --> 00:14:29,414 It's gonna work out. 110 00:14:29,553 --> 00:14:30,815 That's easy for you to say. 111 00:14:30,921 --> 00:14:32,855 You're not the one with $84 in her bank account 112 00:14:32,990 --> 00:14:34,389 and a check to write on Monday. 113 00:14:34,525 --> 00:14:36,891 Yeah, but just relax. 114 00:14:37,027 --> 00:14:38,517 It's Wednesday. 115 00:14:38,662 --> 00:14:41,153 You know, if it's a big problem, I can always call my dad. 116 00:14:42,933 --> 00:14:45,663 No, don't do that. 117 00:14:45,769 --> 00:14:48,533 No, look, he really doesn't care at all. 118 00:14:48,672 --> 00:14:51,106 Look, I'm not saying it's gonna get to that point, 119 00:14:51,241 --> 00:14:53,675 but if it does, you're never gonna be homeless. 120 00:14:53,777 --> 00:14:55,438 Yeah? 121 00:14:58,515 --> 00:14:59,709 It's so weird and annoying 122 00:14:59,850 --> 00:15:01,442 the way that guy stood you up today. 123 00:15:01,585 --> 00:15:04,452 I know. 124 00:15:04,588 --> 00:15:06,112 You're gonna find something. 125 00:15:06,256 --> 00:15:07,518 Okay? 126 00:15:07,624 --> 00:15:12,960 Did you go to the job board at the intern office? 127 00:15:13,097 --> 00:15:14,086 That ham-faced girl, 128 00:15:14,231 --> 00:15:15,562 you know, in my class? 129 00:15:15,699 --> 00:15:19,226 Yeah, she said there's good stuff there sometimes. 130 00:15:19,369 --> 00:15:20,563 No, I haven't been yet. 131 00:15:20,704 --> 00:15:21,728 Although it would be cool 132 00:15:21,872 --> 00:15:23,396 to get something easy and under the table. 133 00:15:23,540 --> 00:15:25,770 That's what was so good about the babysitter thing. 134 00:15:26,944 --> 00:15:28,605 Yeah, but it could have been awful. 135 00:15:28,746 --> 00:15:29,735 You know? 136 00:15:29,880 --> 00:15:31,040 The kid could be from hell. 137 00:15:31,148 --> 00:15:33,742 You don't even like kids anyway. 138 00:15:33,884 --> 00:15:35,715 Yeah, I guess. 139 00:15:39,056 --> 00:15:40,489 You know what you should do? 140 00:15:40,624 --> 00:15:42,421 You should go around campus 141 00:15:42,559 --> 00:15:46,222 and rip down all of the other posters he put up, 142 00:15:46,330 --> 00:15:47,558 and then nobody else calls him. 143 00:15:47,664 --> 00:15:48,722 How do you like them apples? 144 00:15:48,832 --> 00:15:50,094 That's good payback, right? 145 00:15:50,234 --> 00:15:51,223 Nah. 146 00:15:51,335 --> 00:15:52,393 What? 147 00:15:52,503 --> 00:15:53,595 It's genius, 148 00:15:53,737 --> 00:15:56,604 because then nobody else will show up. 149 00:15:56,740 --> 00:15:58,833 No, I just want to forget it. 150 00:15:58,976 --> 00:15:59,965 No more drama. 151 00:16:02,146 --> 00:16:03,773 All right, then. 152 00:16:05,115 --> 00:16:06,104 You want to go? 153 00:16:06,250 --> 00:16:07,911 Yeah. 154 00:18:32,462 --> 00:18:34,896 Get a grip. 155 00:18:54,584 --> 00:18:56,449 What the hell time is it? 156 00:18:57,821 --> 00:18:59,584 Night. 157 00:19:00,924 --> 00:19:03,085 Oh, shit. 158 00:19:05,996 --> 00:19:07,520 Where's your friend? 159 00:19:09,466 --> 00:19:11,093 Who cares? 160 00:19:14,271 --> 00:19:16,796 Ugh. 161 00:19:21,511 --> 00:19:22,944 Someone called for you. 162 00:19:23,046 --> 00:19:24,536 Who? 163 00:19:24,681 --> 00:19:26,205 I don't know. 164 00:19:26,350 --> 00:19:29,786 Some dude, some guy. 165 00:19:29,886 --> 00:19:33,287 I left his number on your desk. 166 00:19:39,296 --> 00:19:42,163 Where? Where did you put it? 167 00:19:42,299 --> 00:19:43,823 Chill out. It's there. 168 00:19:43,967 --> 00:19:45,525 I just- 169 00:19:45,669 --> 00:19:46,658 I don't know. 170 00:19:46,803 --> 00:19:50,967 By your pens, maybe. 171 00:19:51,074 --> 00:19:53,975 When was this? 172 00:20:01,985 --> 00:20:04,215 Please leave a message after the beep. 173 00:20:06,056 --> 00:20:08,354 Hello, this is Samantha Hughes again. 174 00:20:08,492 --> 00:20:11,757 I got a message that you called. 175 00:20:11,895 --> 00:20:12,919 Samantha? 176 00:20:13,063 --> 00:20:15,190 Yes? 177 00:20:15,332 --> 00:20:17,163 Oh, thank goodness you called. 178 00:20:17,267 --> 00:20:19,360 Quite frankly, I didn't think you would. 179 00:20:19,503 --> 00:20:20,765 I'm so sorry about this morning. 180 00:20:20,904 --> 00:20:22,166 Things were very hectic for me, 181 00:20:22,272 --> 00:20:24,763 and I got caught up in lots of last-minute details. 182 00:20:24,908 --> 00:20:26,739 It was a bit of a catastrophe. 183 00:20:26,877 --> 00:20:29,368 It's all right. Don't worry about it. 184 00:20:29,513 --> 00:20:31,174 I spoke with another girl this morning 185 00:20:31,281 --> 00:20:32,543 who I thought was going to work out, 186 00:20:32,682 --> 00:20:35,845 but she turned out to be totally unreliable. 187 00:20:35,952 --> 00:20:37,442 And while I can certainly understand 188 00:20:37,587 --> 00:20:40,283 you being upset with me, I must be honest, 189 00:20:40,424 --> 00:20:42,255 I'm in dire need of someone. 190 00:20:42,392 --> 00:20:44,053 You mean tonight? 191 00:20:44,194 --> 00:20:45,718 Yes. 192 00:20:45,862 --> 00:20:46,954 It's very important. 193 00:20:47,097 --> 00:20:48,564 Um- 194 00:20:48,698 --> 00:20:51,132 I will pay you double what I would have normally. 195 00:20:51,268 --> 00:20:53,202 That's $100. 196 00:20:53,303 --> 00:20:54,565 It's very simple. 197 00:20:54,704 --> 00:20:56,968 It wouldn't take even much of your time. 198 00:20:57,107 --> 00:21:01,134 We would be home soon after midnight. 199 00:21:01,278 --> 00:21:02,267 Are you there? 200 00:21:02,412 --> 00:21:06,940 Yes, um... 201 00:21:07,084 --> 00:21:08,073 Okay. 202 00:21:08,218 --> 00:21:09,207 I think I can do it. 203 00:21:09,319 --> 00:21:11,412 Oh, thank goodness. 204 00:21:11,555 --> 00:21:12,817 You're saving me. 205 00:21:12,956 --> 00:21:15,220 And I promise to make this as painless for you as possible. 206 00:21:15,325 --> 00:21:16,314 That's okay. 207 00:21:16,460 --> 00:21:17,757 I can always use the money. 208 00:21:17,894 --> 00:21:19,088 Of course. 209 00:21:19,229 --> 00:21:23,222 Let me give you the address. 210 00:21:53,330 --> 00:21:55,491 - Hey. - Hey. 211 00:21:55,632 --> 00:21:56,656 Thanks for the ride. 212 00:21:56,800 --> 00:21:58,927 I'm just your monkey with a cigarette. 213 00:21:59,035 --> 00:22:00,024 Okay. 214 00:22:13,450 --> 00:22:15,509 The whole kit and caboodle kicks off tonight 215 00:22:15,652 --> 00:22:16,983 just after 10:30. 216 00:22:17,120 --> 00:22:18,553 I know it's late for some of you folks, 217 00:22:18,688 --> 00:22:19,677 but stay up. 218 00:22:19,823 --> 00:22:21,051 It's worth it. 219 00:22:21,191 --> 00:22:23,455 Be sure to find a good spot where you can see the sky. 220 00:22:25,328 --> 00:22:26,556 Ugh. 221 00:22:26,696 --> 00:22:30,291 I'm so sick of hearing about that stupid eclipse. 222 00:22:30,400 --> 00:22:33,198 It's, like, all anybody can ever talk about. 223 00:22:33,336 --> 00:22:34,826 They're like, "Oh, gosh. 224 00:22:34,971 --> 00:22:37,531 "Are you gonna go see the eclipse tonight? Buh." 225 00:22:38,842 --> 00:22:40,810 Oh, God. 226 00:22:40,911 --> 00:22:44,142 You know, it's not like the moon's gonna explode. 227 00:22:44,247 --> 00:22:47,910 Although that would be pretty cool. 228 00:22:49,653 --> 00:22:52,486 So do you want me to come with you? 229 00:22:52,589 --> 00:22:54,557 I don't have to see Mark tonight. 230 00:22:54,691 --> 00:22:56,591 He hates me anyway. 231 00:22:56,726 --> 00:22:58,387 No, it's okay. 232 00:22:58,528 --> 00:23:01,554 But I feel a little weird, you know, 233 00:23:01,698 --> 00:23:04,599 just dropping you out here in, like, 234 00:23:04,734 --> 00:23:10,604 in the middle of Jabib or wherever we are. 235 00:23:10,740 --> 00:23:13,868 I mean, I had to look at a map. 236 00:23:14,010 --> 00:23:14,999 Well, don't worry. 237 00:23:15,111 --> 00:23:16,100 I'm gonna be fine. 238 00:23:16,246 --> 00:23:17,338 Okay. 239 00:23:17,447 --> 00:23:21,406 Okay, but I have to tell you something. 240 00:23:21,551 --> 00:23:24,577 But you got to promise that you're not gonna get mad at me. 241 00:23:24,721 --> 00:23:25,710 What? 242 00:23:25,855 --> 00:23:27,220 All right, you can't get mad at me. 243 00:23:27,357 --> 00:23:28,346 You got to promise. 244 00:23:28,458 --> 00:23:30,289 - No. - No- 245 00:23:30,427 --> 00:23:31,724 I don't even know what it is yet. 246 00:23:31,861 --> 00:23:35,854 God-okay. 247 00:23:40,904 --> 00:23:42,098 Where did you get these? 248 00:23:42,239 --> 00:23:43,263 I'm sorry. 249 00:23:43,406 --> 00:23:44,930 You were upset, and I felt bad. 250 00:23:45,075 --> 00:23:46,064 Megan. 251 00:23:46,209 --> 00:23:47,233 I know, I know. 252 00:23:47,377 --> 00:23:48,366 I'm sorry. 253 00:23:48,478 --> 00:23:49,570 But look, like, 254 00:23:49,713 --> 00:23:51,305 it was-it was like, 255 00:23:51,448 --> 00:23:53,040 he was such a jerk for standing you up. 256 00:23:53,149 --> 00:23:54,207 Yes, he was. 257 00:23:54,317 --> 00:23:55,909 And you were super bummed out. 258 00:23:56,052 --> 00:23:57,041 You were. 259 00:23:57,153 --> 00:23:59,485 And, like, we had a really good idea. 260 00:23:59,623 --> 00:24:01,090 And I know that you weren't gonna do it, 261 00:24:01,224 --> 00:24:02,282 so I had to do it, man. 262 00:24:02,425 --> 00:24:03,824 And I didn't know he was gonna call you. 263 00:24:03,960 --> 00:24:04,949 How could I have known that? 264 00:24:05,095 --> 00:24:07,928 I'm sorry. I'm sorry. 265 00:24:08,064 --> 00:24:11,659 Well, now I know why I got the job. 266 00:24:11,801 --> 00:24:13,632 Nobody else called. 267 00:24:13,770 --> 00:24:15,931 Just please let me stay with you. 268 00:24:16,072 --> 00:24:17,630 Please let me stay with you. 269 00:24:17,774 --> 00:24:19,571 I will be so good. 270 00:24:19,676 --> 00:24:22,167 I won't touch anything or eat their food. 271 00:24:22,312 --> 00:24:23,301 I won't take your money. 272 00:24:23,446 --> 00:24:24,435 I just-well, I'll be there, 273 00:24:24,581 --> 00:24:25,673 and we'll, like, hang out. 274 00:24:25,815 --> 00:24:28,579 All right, okay. I heard you the first 50 times. 275 00:24:28,685 --> 00:24:30,676 Can I come, then? 276 00:24:30,820 --> 00:24:32,651 Let's just wait and see how it goes. 277 00:24:32,789 --> 00:24:34,654 They could be nice. You don't know. 278 00:24:34,791 --> 00:24:35,917 No, I do know. 279 00:24:36,026 --> 00:24:37,789 Normal people do not pull the kind of stuff 280 00:24:37,927 --> 00:24:39,417 that those people pulled with you today. 281 00:24:39,529 --> 00:24:40,587 They just don't. 282 00:24:40,697 --> 00:24:41,823 Look who's talking. 283 00:24:41,965 --> 00:24:43,523 That's different. 284 00:24:43,667 --> 00:24:45,828 People make mistakes. It happens. 285 00:24:47,170 --> 00:24:48,194 I mean, hey, they live 286 00:24:48,338 --> 00:24:49,327 all the way out here in the country. 287 00:24:49,472 --> 00:24:50,632 So they're at least normal enough 288 00:24:50,774 --> 00:24:51,968 to have real jobs that pay tons of money. 289 00:24:52,108 --> 00:24:55,009 You think having lots of money makes you normal? 290 00:24:55,145 --> 00:24:59,514 You've clearly never met my family. 291 00:24:59,649 --> 00:25:02,209 Well, we'll see. 292 00:25:03,486 --> 00:25:05,454 Yes, we will. 293 00:25:49,899 --> 00:25:51,332 Hey, yo, check it. 294 00:25:51,434 --> 00:25:54,232 Volvo. 295 00:25:54,371 --> 00:25:56,896 Safest car on the road. 296 00:26:05,014 --> 00:26:08,006 Holy crap. 297 00:26:37,247 --> 00:26:38,305 Hi. 298 00:26:38,448 --> 00:26:45,217 I'm Samantha, the babysitter. 299 00:26:45,321 --> 00:26:48,051 This is my friend, Megan. 300 00:26:48,158 --> 00:26:49,716 Vincent Ulman. 301 00:26:49,826 --> 00:26:53,421 Very nice to meet you both. 302 00:26:53,563 --> 00:26:55,622 Such beautiful girls. 303 00:26:57,000 --> 00:27:02,267 Please come inside. 304 00:27:28,031 --> 00:27:31,023 Have a seat. 305 00:27:35,638 --> 00:27:37,970 You're a doll for agreeing to this. 306 00:27:38,107 --> 00:27:39,335 I mean it. 307 00:27:39,476 --> 00:27:41,444 Oh, it's nothing, really. 308 00:27:41,544 --> 00:27:43,876 I can't tell you how much of a relief it'll be 309 00:27:44,013 --> 00:27:45,503 to get this night behind us. 310 00:27:45,648 --> 00:27:48,549 You know, we only arrived in town very recently, 311 00:27:48,685 --> 00:27:50,710 and we really haven't had a moment to spare, 312 00:27:50,854 --> 00:27:54,483 you know, what with the eclipse and all. 313 00:27:54,624 --> 00:27:57,718 So are you a teacher or something? 314 00:27:57,861 --> 00:27:59,522 No. 315 00:27:59,662 --> 00:28:01,357 I mean, not exactly. 316 00:28:01,498 --> 00:28:02,726 Just-did you know both of you live 317 00:28:02,866 --> 00:28:05,198 in one of the most perfect places on Earth 318 00:28:05,335 --> 00:28:06,825 to get a clear view of it tonight? 319 00:28:06,970 --> 00:28:10,872 We heard. 320 00:28:11,007 --> 00:28:14,374 Yeah, this place is quite the astronomer's dream. 321 00:28:14,511 --> 00:28:16,843 Are you an astronomer? 322 00:28:16,980 --> 00:28:19,915 No, not exactly. 323 00:28:20,049 --> 00:28:21,846 Samantha, could I have a word with you 324 00:28:21,985 --> 00:28:27,048 in the other room, please? 325 00:28:27,190 --> 00:28:30,182 Um... sure. 326 00:28:56,853 --> 00:28:58,286 I hope you don't have a problem, 327 00:28:58,421 --> 00:29:01,288 but you have to understand that I am only paying one person 328 00:29:01,424 --> 00:29:02,448 for their time. 329 00:29:02,592 --> 00:29:04,583 Oh, yeah. 330 00:29:04,727 --> 00:29:06,388 No, Megan's not staying. 331 00:29:06,529 --> 00:29:07,860 She's just my ride. 332 00:29:07,964 --> 00:29:12,367 I don't have a car, so she was just dropping me off. 333 00:29:12,468 --> 00:29:13,628 Oh, good. 334 00:29:14,971 --> 00:29:17,132 And please forgive me for sounding rude. 335 00:29:17,273 --> 00:29:22,233 It's just that my wife is very on edge 336 00:29:22,378 --> 00:29:25,472 about this whole situation. 337 00:29:25,615 --> 00:29:26,639 You're not being rude. 338 00:29:26,783 --> 00:29:30,583 I understand. 339 00:29:30,720 --> 00:29:33,814 Unfortunately, no, I'm afraid you don't. 340 00:29:33,957 --> 00:29:35,652 Excuse me? 341 00:29:35,792 --> 00:29:38,260 Please sit down. 342 00:30:44,961 --> 00:30:46,155 You have to forgive me, Samantha, 343 00:30:46,295 --> 00:30:50,231 because I've not been completely honest. 344 00:30:50,366 --> 00:30:53,824 You see, we actually don't have a child. 345 00:30:56,139 --> 00:30:58,004 We have a child, but he's grown. 346 00:30:58,141 --> 00:31:01,338 This job tonight is not for a child 347 00:31:01,477 --> 00:31:03,138 but for my wife's mother. 348 00:31:04,414 --> 00:31:05,881 Oh. 349 00:31:06,015 --> 00:31:07,004 Hear me out. 350 00:31:07,150 --> 00:31:09,880 Mr. Ulman, um, 351 00:31:10,019 --> 00:31:12,351 I don't have any experience with anything like that. 352 00:31:12,488 --> 00:31:13,978 I think maybe you should find- 353 00:31:16,693 --> 00:31:17,853 Okay, I'm sorry, I'm sorry. 354 00:31:17,994 --> 00:31:19,985 I didn't mean to- 355 00:31:22,331 --> 00:31:24,993 Listen, this is not anything like you're imagining. 356 00:31:25,101 --> 00:31:26,534 There's nothing medical 357 00:31:26,669 --> 00:31:28,000 that you would have to do whatsoever. 358 00:31:28,104 --> 00:31:30,732 In fact, you don't have to do much of anything and... 359 00:31:32,041 --> 00:31:33,440 I find this all a bit awkward. 360 00:31:33,576 --> 00:31:35,771 But you have to understand I have only the best intentions. 361 00:31:35,912 --> 00:31:38,073 I've been putting advertisements out for the past two weeks 362 00:31:38,214 --> 00:31:39,272 to get someone for tonight. 363 00:31:39,415 --> 00:31:41,007 But nobody responds to elderly assistants 364 00:31:41,117 --> 00:31:42,550 or home care anymore. 365 00:31:42,685 --> 00:31:48,521 So I thought maybe "babysitter" would get a better response. 366 00:31:48,624 --> 00:31:50,114 But to be honest, it didn't do much. 367 00:31:50,259 --> 00:31:53,126 And like I said on the phone, I only got one other girl. 368 00:31:53,262 --> 00:31:57,699 And when I told her the truth, she backed out, so... 369 00:31:57,800 --> 00:32:01,201 I mean, I figure it's all the horror stories 370 00:32:01,304 --> 00:32:03,864 that you read in the paper and see on TV 371 00:32:03,973 --> 00:32:07,739 that have scared away girls of your age 372 00:32:07,877 --> 00:32:11,472 from these types of opportunities. 373 00:32:11,614 --> 00:32:14,447 Yeah, there's a lot of weirdoes out there. 374 00:32:16,152 --> 00:32:18,950 You're right. 375 00:32:19,088 --> 00:32:20,988 And I sincerely apologize for being dishonest, 376 00:32:21,124 --> 00:32:22,819 but what I'm asking of you is not that different 377 00:32:22,959 --> 00:32:24,119 than what you expected. 378 00:32:24,260 --> 00:32:27,161 It's essentially just like babysitting. 379 00:32:28,231 --> 00:32:29,220 I'm sorry. 380 00:32:29,332 --> 00:32:30,424 I appreciate your situation. 381 00:32:30,566 --> 00:32:31,590 I do. 382 00:32:31,734 --> 00:32:33,326 Okay, what will it take? 383 00:32:38,641 --> 00:32:43,840 How about if I gave you another $100? 384 00:32:47,250 --> 00:32:50,344 Okay, okay. 385 00:32:50,486 --> 00:32:52,750 $200. 386 00:32:52,855 --> 00:32:55,289 That's $300 for one night. 387 00:32:56,425 --> 00:32:57,449 Please. 388 00:32:57,593 --> 00:32:59,083 You have no idea how important this is. 389 00:33:02,131 --> 00:33:05,123 $400. 390 00:33:13,609 --> 00:33:15,804 Hey. 391 00:33:15,945 --> 00:33:17,776 Megan. 392 00:33:17,880 --> 00:33:18,869 Jeez, come on. 393 00:33:19,015 --> 00:33:20,004 Hold on. 394 00:33:20,149 --> 00:33:21,173 Megan. 395 00:33:21,317 --> 00:33:22,306 Come on, wait a second. 396 00:33:22,451 --> 00:33:24,146 Are you out of your mind? 397 00:33:24,287 --> 00:33:25,481 Do you remember the game plan? 398 00:33:25,621 --> 00:33:27,282 The game plan was, if they're weird, we leave. 399 00:33:27,390 --> 00:33:28,789 This is beyond weird. It's mental. 400 00:33:28,891 --> 00:33:31,018 You know, they lied to you. They lied to you. 401 00:33:31,160 --> 00:33:32,457 - I know, okay. - They're liars. 402 00:33:32,562 --> 00:33:33,620 I know you're right. 403 00:33:33,729 --> 00:33:34,855 But it's $400. 404 00:33:34,997 --> 00:33:38,558 It's $400 for four hours. 405 00:33:38,701 --> 00:33:40,328 This equals first month's rent and then some, 406 00:33:40,469 --> 00:33:42,494 and all I have to do is sit inside and watch TV. 407 00:33:42,638 --> 00:33:43,696 It's too good to be true. 408 00:33:43,840 --> 00:33:47,003 Did you ever think it is too good to be true? 409 00:33:47,143 --> 00:33:48,235 Megan, please. 410 00:33:48,377 --> 00:33:50,174 I need the money. 411 00:33:50,313 --> 00:33:54,682 It's so stupid. 412 00:33:54,817 --> 00:33:57,513 Ugh. 413 00:33:57,653 --> 00:33:59,416 I'm so mad at you. 414 00:33:59,555 --> 00:34:01,523 Look, you're being a great friend right now. 415 00:34:01,657 --> 00:34:02,885 But this is huge. 416 00:34:03,025 --> 00:34:04,993 This one night changes everything for me. 417 00:34:06,495 --> 00:34:07,553 Come on. It's only a few hours. 418 00:34:07,697 --> 00:34:09,187 That's it. 419 00:34:09,332 --> 00:34:11,493 Just promise me you'll be here by 12:30, and then it's over. 420 00:34:11,601 --> 00:34:12,590 Just promise me. 421 00:34:12,735 --> 00:34:15,499 Okay, fine, fine. 422 00:34:15,605 --> 00:34:16,594 12:30, right? 423 00:34:16,739 --> 00:34:18,434 Okay, yeah. 424 00:35:02,818 --> 00:35:04,445 Oh, God, Sam. 425 00:35:04,587 --> 00:35:07,579 You can be such a fucking idiot sometimes. 426 00:35:39,121 --> 00:35:40,145 Oh, my God! 427 00:35:40,289 --> 00:35:41,847 Oh, my God. 428 00:35:41,991 --> 00:35:43,458 Oh, my gosh, you scared the crap out of me. 429 00:35:43,592 --> 00:35:45,150 Take it easy. 430 00:35:45,294 --> 00:35:46,283 I'm sorry. 431 00:35:46,429 --> 00:35:47,953 I didn't mean to scare you. 432 00:35:48,097 --> 00:35:50,998 I just thought you could use a light, is all. 433 00:35:51,133 --> 00:35:52,998 So sue me for being helpful. 434 00:35:53,135 --> 00:35:54,466 I almost just died. 435 00:35:54,603 --> 00:35:55,661 Oh, my God. 436 00:35:55,805 --> 00:35:57,432 I almost just had a heart attack and died. 437 00:35:57,540 --> 00:36:00,634 Here. You do it. 438 00:36:00,776 --> 00:36:02,107 It's safer. 439 00:36:04,480 --> 00:36:07,472 Thanks. 440 00:36:12,054 --> 00:36:15,285 All better? 441 00:36:15,391 --> 00:36:18,383 Aces. 442 00:36:20,796 --> 00:36:24,630 It's freezing out here. 443 00:36:24,734 --> 00:36:27,726 Okay. 444 00:36:29,805 --> 00:36:31,636 Where the hell did you come from? 445 00:36:31,741 --> 00:36:34,301 Did you just hide? 446 00:36:36,145 --> 00:36:39,046 Are you-are you not the babysitter? 447 00:36:39,181 --> 00:36:41,172 No, I'm not the babysitter. My friend- 448 00:37:21,390 --> 00:37:23,415 See, here we are. 449 00:37:23,559 --> 00:37:25,459 Half your payment in advance 450 00:37:25,594 --> 00:37:27,528 just to ease your mind. 451 00:37:27,630 --> 00:37:29,598 And here's a little more to get something to eat. 452 00:37:29,732 --> 00:37:31,063 There's a number on the refrigerator 453 00:37:31,200 --> 00:37:32,690 for a pizza place. 454 00:37:32,802 --> 00:37:35,202 I know you college kids love pizza. 455 00:37:35,304 --> 00:37:36,771 Mom is asleep, and as I said before, 456 00:37:36,906 --> 00:37:38,874 there's really no need for concern. 457 00:37:38,974 --> 00:37:42,273 She's old, but she's actually quite able-bodied, 458 00:37:42,411 --> 00:37:45,539 actually more able-bodied than... 459 00:37:45,648 --> 00:37:46,637 than myself, I hate to say. 460 00:37:46,782 --> 00:37:48,374 But if she needs anything, 461 00:37:48,484 --> 00:37:49,576 she'll be able to get it herself. 462 00:37:49,718 --> 00:37:50,776 She's quite independent. 463 00:37:50,920 --> 00:37:52,217 Most likely, you won't even see her. 464 00:37:52,321 --> 00:37:53,583 But you need to be alert 465 00:37:53,722 --> 00:37:56,088 just in the off chance that there's an emergency. 466 00:37:56,225 --> 00:37:57,214 You understand. 467 00:37:57,326 --> 00:37:58,554 Mm-hmm. 468 00:37:58,661 --> 00:38:00,390 I mean, this is mostly for my wife's benefit. 469 00:38:00,496 --> 00:38:02,555 She's, you know, the paranoid type. 470 00:38:02,665 --> 00:38:03,723 But you get it. 471 00:38:03,833 --> 00:38:05,960 It all sounds easy enough to handle. 472 00:38:06,102 --> 00:38:07,091 Terrific. 473 00:38:07,236 --> 00:38:08,225 Oh, right. 474 00:38:08,337 --> 00:38:10,999 There's- 475 00:38:11,140 --> 00:38:13,108 It's the number where we'll be 476 00:38:13,242 --> 00:38:14,436 just in case you need us. 477 00:38:14,577 --> 00:38:17,603 Oh, yeah, there's a number on fridge for pizz- 478 00:38:17,746 --> 00:38:19,338 I already said that, didn't I? 479 00:38:20,349 --> 00:38:21,407 Yeah. 480 00:38:21,517 --> 00:38:22,575 If this wasn't screwed on... 481 00:38:22,685 --> 00:38:25,085 but I've said too much as it is, 482 00:38:25,187 --> 00:38:28,156 so I'm gonna get upstairs and get the missus. 483 00:38:28,290 --> 00:38:31,691 And you just make yourself comfortable. 484 00:38:31,827 --> 00:38:34,591 And I'll be back in two shakes of a lamb's tail. 485 00:38:34,697 --> 00:38:37,689 Okay, thanks. 486 00:38:59,054 --> 00:39:03,354 I've done everything you asked. 487 00:39:03,492 --> 00:39:07,223 Well, there's not going to be any more mistakes. 488 00:39:07,363 --> 00:39:09,695 No, this one, she's perfect. 489 00:39:09,832 --> 00:39:11,026 We're not missing anything. 490 00:39:11,167 --> 00:39:15,035 After tonight, everything will finally be complete. 491 00:39:15,171 --> 00:39:17,731 Please stop worrying. 492 00:39:17,873 --> 00:39:22,537 I have it all under control. 493 00:39:42,431 --> 00:39:43,898 Are you here for Mother? 494 00:39:44,033 --> 00:39:46,501 Yes, yes, I am. 495 00:39:46,602 --> 00:39:49,594 Wonderful. 496 00:39:52,775 --> 00:39:54,436 You're a godsend. 497 00:39:54,577 --> 00:39:56,545 It's nothing. 498 00:39:56,679 --> 00:40:00,547 Not to us, it's not. 499 00:40:00,683 --> 00:40:01,775 Well, I'm glad to do it. 500 00:40:04,220 --> 00:40:05,517 Hmm. 501 00:40:07,456 --> 00:40:08,616 Vivian Ulman. 502 00:40:08,757 --> 00:40:09,746 Samantha. 503 00:40:09,892 --> 00:40:10,881 Sam. 504 00:40:11,026 --> 00:40:13,756 Nice to meet you. 505 00:40:14,763 --> 00:40:16,230 What's the matter, Sam? 506 00:40:16,365 --> 00:40:17,957 Oh, nothing. 507 00:40:18,100 --> 00:40:19,294 I just- 508 00:40:19,435 --> 00:40:22,461 I thought your husband went upstairs looking for you, 509 00:40:22,605 --> 00:40:25,369 and I didn't expect to see you come in from over there. 510 00:40:25,474 --> 00:40:28,409 I just-I get disoriented sometimes. 511 00:40:28,544 --> 00:40:32,378 My friend Megan says I'm out to lunch. 512 00:40:32,481 --> 00:40:33,709 I was downstairs in the basement 513 00:40:33,816 --> 00:40:34,976 looking for my furs. 514 00:40:35,117 --> 00:40:38,143 I just can't get used to this cold weather. 515 00:40:38,287 --> 00:40:40,448 I love the heat. 516 00:40:40,589 --> 00:40:42,147 We're from the desert, you know. 517 00:40:42,291 --> 00:40:43,280 Oh? 518 00:40:43,425 --> 00:40:44,414 Mm-hmm. 519 00:40:44,560 --> 00:40:46,221 What about you? 520 00:40:46,328 --> 00:40:47,886 Is this your home? 521 00:40:47,997 --> 00:40:49,487 Yeah. 522 00:40:49,632 --> 00:40:52,066 Well, it's more downstate, but it's pretty much the same. 523 00:40:52,167 --> 00:40:54,727 I don't like the cold much either. 524 00:40:54,837 --> 00:40:56,395 And now you're in university. 525 00:40:56,505 --> 00:40:58,996 You look awfully young to be in college. 526 00:40:59,141 --> 00:41:01,473 Everybody says that. 527 00:41:01,610 --> 00:41:03,009 But I'm a sophomore. 528 00:41:03,145 --> 00:41:04,840 Oh, a sophomore. 529 00:41:04,980 --> 00:41:06,504 Wow. 530 00:41:06,649 --> 00:41:09,413 You could have fooled me. 531 00:41:09,518 --> 00:41:12,248 I bet the boys really like you. 532 00:41:12,354 --> 00:41:13,412 I guess. 533 00:41:13,522 --> 00:41:14,784 Hmm, you guess. 534 00:41:14,923 --> 00:41:17,983 Of course they do. 535 00:41:18,127 --> 00:41:20,595 A fine young beauty like you. 536 00:41:20,696 --> 00:41:24,757 I remember when I was your age. 537 00:41:24,867 --> 00:41:28,359 Your mother must worry herself silly. 538 00:41:33,809 --> 00:41:36,801 Here we go. 539 00:41:43,552 --> 00:41:45,611 Ah, you two have met. 540 00:41:45,721 --> 00:41:48,212 Excellent. 541 00:41:48,357 --> 00:41:51,349 Yes, and she's delightful. 542 00:41:51,493 --> 00:41:52,551 I couldn't be more pleased, 543 00:41:52,695 --> 00:41:54,162 and I know that Mother will feel the same. 544 00:41:54,296 --> 00:41:55,456 Good, very good. 545 00:41:55,564 --> 00:41:58,965 You see, things are working out perfectly after all. 546 00:41:59,068 --> 00:42:00,057 And you doubted me. 547 00:42:00,202 --> 00:42:01,669 I know. 548 00:42:01,804 --> 00:42:03,738 You were right, and I was wrong. 549 00:42:03,872 --> 00:42:05,635 I'm sorry. 550 00:42:05,741 --> 00:42:07,470 Well, then let's get to it. 551 00:42:07,576 --> 00:42:10,010 Mustn't let the night get away from us. 552 00:42:10,145 --> 00:42:11,305 Isn't that right, Samantha? 553 00:42:11,413 --> 00:42:13,347 That's right. 554 00:42:13,482 --> 00:42:16,474 Oh, and Mother is very private. 555 00:42:16,585 --> 00:42:18,143 So don't be put off by it. 556 00:42:18,253 --> 00:42:19,515 It's just her way. 557 00:42:19,655 --> 00:42:20,815 Don't worry. 558 00:42:20,923 --> 00:42:23,323 I warned her about both of you. 559 00:42:27,062 --> 00:42:30,896 You did, did you? 560 00:42:35,571 --> 00:42:37,664 Oh, yeah, don't forget the pizza on the refrigerator. 561 00:44:04,827 --> 00:44:05,816 Hello? 562 00:44:05,961 --> 00:44:07,087 Hey. 563 00:44:07,196 --> 00:44:10,757 Oh, I'm not actually here. 564 00:44:10,866 --> 00:44:13,767 But leave me a message, and I'll call you right back. 565 00:44:33,555 --> 00:44:35,216 Hello? 566 00:44:35,357 --> 00:44:38,622 Oh, I'm not actually here. 567 00:44:38,727 --> 00:44:41,662 But leave me a message, and I'll call you right back. 568 00:44:41,797 --> 00:44:42,786 Beep! 569 00:44:42,898 --> 00:44:46,061 Megan, it's me. Pick up. 570 00:44:46,201 --> 00:44:49,329 You're still not home yet? 571 00:44:49,471 --> 00:44:53,237 Sorry if you're mad. 572 00:44:53,375 --> 00:44:54,501 All right, I'll call you back. 573 00:44:54,643 --> 00:44:56,076 It's not that bad. 574 00:44:56,211 --> 00:44:58,202 Just hurry up and be home. 575 00:45:55,804 --> 00:45:57,271 Pizza Pizza. What you eating? 576 00:45:57,406 --> 00:45:58,532 Yeah, hi. 577 00:45:58,640 --> 00:46:00,631 I'd like to place an order for delivery. 578 00:46:00,776 --> 00:46:04,268 Okay, your address? 579 00:46:04,413 --> 00:46:07,075 Uh, one second. 580 00:46:10,953 --> 00:46:16,721 Uh, it is... 7714 East Beaumont. 581 00:46:16,825 --> 00:46:18,486 East Beaumont? 582 00:46:18,627 --> 00:46:20,652 Very cool. 583 00:46:20,796 --> 00:46:22,286 What can I get for you? 584 00:46:22,431 --> 00:46:23,455 Extra anchovies? 585 00:46:24,733 --> 00:46:26,997 No, just a small pizza with pepperoni. 586 00:46:27,135 --> 00:46:28,432 We don't have small. 587 00:46:28,570 --> 00:46:29,969 Only medium and large. 588 00:46:30,105 --> 00:46:31,902 Okay, medium is fine. 589 00:46:32,007 --> 00:46:33,338 All right. 590 00:46:33,475 --> 00:46:35,943 One medium pep. 591 00:46:36,078 --> 00:46:38,979 That's going to be eight bucks. 592 00:46:39,114 --> 00:46:40,308 Okay, thank you. 593 00:46:40,449 --> 00:46:41,973 No, thank you. 594 00:46:42,117 --> 00:46:45,109 See you in 30. 595 00:50:49,064 --> 00:50:51,055 Hello, fish. 596 00:53:47,909 --> 00:53:49,206 Good evening. I'm Elaine Cross. 597 00:53:49,344 --> 00:53:50,436 And I'm Ted Stephen. 598 00:53:50,578 --> 00:53:52,739 And welcome back to Channel 13 News. 599 00:53:52,881 --> 00:53:55,907 Tonight's big eclipse is now well under way. 600 00:53:56,051 --> 00:53:57,382 It is a total lunar eclipse, 601 00:53:57,519 --> 00:54:01,285 which I'm told means up to two hours of no moon visibility. 602 00:54:01,423 --> 00:54:02,515 But more than half the moon 603 00:54:02,624 --> 00:54:04,615 has already entered the Earth's shadow. 604 00:54:04,759 --> 00:54:06,693 Observers from all over the Western Hemisphere 605 00:54:06,795 --> 00:54:08,956 are watching this spectacular event. 606 00:54:09,097 --> 00:54:11,224 In fact, it's visible from every continent 607 00:54:11,366 --> 00:54:13,391 this side of the globe, except Antarctica. 608 00:54:13,535 --> 00:54:15,435 The best time to see this fascinating event 609 00:54:15,570 --> 00:54:17,435 will be just about the stroke of midnight. 610 00:54:17,572 --> 00:54:19,437 That's when you'll be able to see the moon itself 611 00:54:19,574 --> 00:54:22,304 actually disappear into the Earth's shadow. 612 00:54:22,444 --> 00:54:23,809 And that's it for us tonight. 613 00:54:23,945 --> 00:54:25,537 Stay tuned for a special presentation 614 00:54:25,647 --> 00:54:27,911 of Frightmare Theatre coming up next. 615 00:54:28,049 --> 00:54:29,038 Ooh, scary. 616 00:54:29,150 --> 00:54:30,208 Good night for a movie. 617 00:54:30,318 --> 00:54:31,546 Get the popcorn ready. 618 00:54:31,653 --> 00:54:34,315 I like mine with butter. 619 00:56:57,632 --> 00:56:59,759 Shit. 620 00:57:12,714 --> 00:57:15,808 Man. 621 00:57:15,950 --> 00:57:17,815 Frickin' idiot. 622 00:57:45,947 --> 00:57:48,939 Huh. 623 00:57:52,820 --> 00:57:55,812 I thought she said these were in the basement. 624 00:58:25,553 --> 00:58:27,350 Hey, yo, check it. 625 00:58:27,488 --> 00:58:29,683 Volvo. 626 01:00:07,922 --> 01:00:09,890 Hello? 627 01:00:09,991 --> 01:00:13,290 Oh, I'm not actually here. 628 01:00:13,428 --> 01:00:15,589 But leave me a message and I'll- 629 01:00:43,958 --> 01:00:46,950 Get a grip. 630 01:02:07,675 --> 01:02:12,510 Hello? 631 01:02:12,613 --> 01:02:15,707 Mrs. Ulman? 632 01:02:15,850 --> 01:02:18,842 Shit. 633 01:03:33,661 --> 01:03:37,654 Is everything all right in there? 634 01:05:10,958 --> 01:05:12,585 Keep the change. 635 01:05:16,697 --> 01:05:18,096 Have a good night, ma'am. 636 01:05:18,232 --> 01:05:21,395 You too. 637 01:06:28,369 --> 01:06:29,358 We're sorry. 638 01:06:29,503 --> 01:06:30,993 Your call cannot be completed as dialed. 639 01:06:31,138 --> 01:06:33,299 Please check the number and dial again 640 01:06:33,440 --> 01:06:35,431 or call your operator- 641 01:06:44,351 --> 01:06:45,818 It's okay. 642 01:06:45,953 --> 01:06:47,386 Everything's fine. 643 01:06:47,521 --> 01:06:49,785 She's fine. 644 01:06:49,890 --> 01:06:53,053 Just relax. 645 01:06:53,194 --> 01:06:56,288 Just get a grip. 646 01:06:56,397 --> 01:06:57,887 Get a grip. 647 01:07:02,203 --> 01:07:03,227 Megan? 648 01:07:03,370 --> 01:07:05,702 This is Gloria with emergency services. 649 01:07:07,041 --> 01:07:09,236 We received a call from this address. 650 01:07:09,376 --> 01:07:10,673 I'm sorry. 651 01:07:10,811 --> 01:07:13,211 I thought I hung up before it connected. 652 01:07:13,347 --> 01:07:16,373 Do you have an emergency? 653 01:07:16,517 --> 01:07:17,506 No. 654 01:07:17,651 --> 01:07:18,640 Everything is fine. 655 01:07:18,752 --> 01:07:20,720 I didn't mean to call. 656 01:07:20,855 --> 01:07:21,879 All right, then. 657 01:07:22,022 --> 01:07:23,489 Well, please remember that this line 658 01:07:23,591 --> 01:07:25,752 is reserved for emergencies only. 659 01:07:25,893 --> 01:07:26,917 Yeah, I know. 660 01:07:27,061 --> 01:07:28,050 It was an accident. 661 01:07:28,195 --> 01:07:29,184 I'm sorry. 662 01:07:29,330 --> 01:07:31,491 Okay, have a good night, then. 663 01:07:31,599 --> 01:07:34,591 Thanks. 664 01:09:16,437 --> 01:09:19,429 Ugh. 665 01:12:08,876 --> 01:12:10,275 Ugh. 666 01:19:15,235 --> 01:19:17,465 Get her! 667 01:19:33,153 --> 01:19:35,087 My eye! My eye! 668 01:19:35,221 --> 01:19:36,279 My eye! 669 01:19:45,065 --> 01:19:48,057 Megan! 670 01:19:57,177 --> 01:19:59,611 Ah! 671 01:22:00,700 --> 01:22:03,726 There you are. 672 01:22:12,746 --> 01:22:14,213 It's happening. 673 01:22:14,314 --> 01:22:16,145 No matter what you do, it won't stop. 674 01:22:16,282 --> 01:22:18,147 It can't be stopped. 675 01:22:18,284 --> 01:22:20,275 You'll see. 676 01:22:20,420 --> 01:22:23,412 It's gonna work in spite of you, you little bitch. 677 01:22:34,100 --> 01:22:35,965 Talk to me, lord. 678 01:22:36,102 --> 01:22:37,831 Talk to me. 679 01:22:37,971 --> 01:22:39,461 Please. 680 01:22:41,808 --> 01:22:44,003 Talk to me. 681 01:22:44,144 --> 01:22:46,339 Please, lord. 682 01:22:46,479 --> 01:22:50,916 I beg you. 683 01:24:11,364 --> 01:24:13,924 Samantha, wait! 684 01:25:04,217 --> 01:25:05,775 Samantha, listen to me. 685 01:25:05,919 --> 01:25:06,908 Get away from me! 686 01:25:07,053 --> 01:25:08,042 Just stop. 687 01:25:08,154 --> 01:25:09,212 Just speak with me. 688 01:25:09,322 --> 01:25:11,153 Stay back! 689 01:25:11,291 --> 01:25:12,724 All right. 690 01:25:12,825 --> 01:25:14,554 You don't need to do that. 691 01:25:16,462 --> 01:25:21,161 What have you done to me? 692 01:25:22,435 --> 01:25:23,595 They're calling to you. 693 01:25:23,736 --> 01:25:25,966 Just listen to them. 694 01:25:32,345 --> 01:25:33,403 He's given the sign. 695 01:25:33,513 --> 01:25:35,504 He's chosen you. 696 01:25:35,648 --> 01:25:37,343 It's your destiny to accept him. 697 01:25:37,483 --> 01:25:38,643 No! 698 01:25:42,255 --> 01:25:44,348 Okay, go ahead. Go ahead. 699 01:25:44,490 --> 01:25:45,752 Kill me if you want. 700 01:25:45,858 --> 01:25:49,453 I'm just a messenger who carries out his words. 701 01:25:53,700 --> 01:25:57,636 Only moments away now. 702 01:26:07,981 --> 01:26:09,141 No, no! 703 01:26:21,461 --> 01:26:23,452 Astronomers everywhere are still baffled 704 01:26:23,563 --> 01:26:25,622 by how to explain the bizarre event. 705 01:26:25,732 --> 01:26:27,563 It seems that the speed at which 706 01:26:27,700 --> 01:26:29,361 the moon exited the Earth's shadow 707 01:26:29,502 --> 01:26:32,232 was faster than believed theoretically possible. 708 01:26:32,372 --> 01:26:34,499 And while this may be intriguing to many, 709 01:26:34,640 --> 01:26:37,131 scientists around the globe cannot agree 710 01:26:37,243 --> 01:26:39,074 on exactly why this occurred. 711 01:26:39,212 --> 01:26:41,737 But experts are working hard searching for answers, 712 01:26:41,881 --> 01:26:44,509 and we will keep you informed of any and all developments 713 01:26:44,650 --> 01:26:47,642 as they come in. 714 01:28:23,182 --> 01:28:26,345 Poor thing. 715 01:28:26,486 --> 01:28:27,475 Don't worry. 716 01:28:27,620 --> 01:28:32,319 You're gonna be just fine. 717 01:28:32,458 --> 01:28:35,325 Both of you.