1 00:00:14,600 --> 00:00:16,800 The Israelis tried it. 2 00:00:16,835 --> 00:00:18,765 Women in combat. 3 00:00:18,800 --> 00:00:23,100 Seems the men couldn't get used to the sight of women blown open. 4 00:00:23,200 --> 00:00:26,300 They'd linger over the wounded females, 5 00:00:26,400 --> 00:00:29,700 often trying to save those who obviously couldn't be saved, 6 00:00:29,735 --> 00:00:32,717 often to the detriment of the mission. 7 00:00:32,752 --> 00:00:35,700 You were given the Navy Cross, right? 8 00:00:35,735 --> 00:00:38,200 Can I ask what you got it for? 9 00:00:39,300 --> 00:00:42,800 Since it bears on this conversation, 10 00:00:42,900 --> 00:00:46,100 I got it for pulling a 240-pound man out of a burning tank. 11 00:00:46,200 --> 00:00:49,100 So when a man tries to rescue another man, he's a hero, 12 00:00:49,200 --> 00:00:53,600 but when he tries to rescue a woman, he's just gone soft. 13 00:00:54,700 --> 00:00:57,000 Could you have pulled that man clear? 14 00:00:58,700 --> 00:01:03,000 You couldn't even haul your own body weight out of the water today. 15 00:01:03,100 --> 00:01:05,000 Permission to get dressed, Master Chief. 16 00:01:09,900 --> 00:01:12,865 Mr. England went out with a stress fracture. 17 00:01:12,900 --> 00:01:15,900 I'm moving Mr. Wickwire to boat five. That puts you in charge of six. 18 00:01:15,935 --> 00:01:17,900 Why not McCool? He's the same rank? 19 00:01:18,000 --> 00:01:21,800 Because you were commissioned a month earlier. Makes you senior officer. 20 00:01:23,400 --> 00:01:26,700 Remember, there are no bad crews, 21 00:01:26,800 --> 00:01:28,700 only bad leaders. 22 00:01:34,700 --> 00:01:36,800 In the more academically oriented evolution, 23 00:01:36,900 --> 00:01:39,500 she's receiving better marks than most. 24 00:01:39,600 --> 00:01:42,500 Plus, she's outlasted 40 percent of her peers. 25 00:01:43,600 --> 00:01:45,500 -With dual standards. -Actually, no, sir. 26 00:01:45,600 --> 00:01:49,600 She's been going head-to-head with the men for some time now. 27 00:01:49,635 --> 00:01:53,300 So she's lasted eight weeks. That's wonderful. 28 00:01:53,400 --> 00:01:55,300 Joan of Arc meets Supergirl. 29 00:01:55,400 --> 00:01:57,900 With S.E.R.E. training coming up next week, sir. 30 00:01:58,000 --> 00:02:01,200 Commander, we'd like to see more detail in your reports. 31 00:02:01,235 --> 00:02:03,165 Let's include more background information. 32 00:02:03,200 --> 00:02:07,500 Past training reps; medical history; any grievances she previously filed. 33 00:02:07,600 --> 00:02:09,300 Understood? 34 00:02:10,300 --> 00:02:13,765 Um, actually, not completely, sir. 35 00:02:13,800 --> 00:02:17,900 Am--Am I being asked to provide ammunition against this woman... 36 00:02:18,000 --> 00:02:21,265 in case the outcome isn't what the Navy expects, sir? 37 00:02:21,300 --> 00:02:24,200 Absolutely not. We're simply documenting as thoroughly as possible, 38 00:02:24,300 --> 00:02:26,865 in the event this turns into a legal matter. 39 00:02:26,900 --> 00:02:29,500 Don't read anything Machiavellian into it, Commander. 40 00:02:29,600 --> 00:02:31,865 I'll try not to, sir. 41 00:02:31,900 --> 00:02:33,900 Take your leave, Commander. 42 00:02:33,935 --> 00:02:35,900 Thank you. 43 00:02:38,300 --> 00:02:42,100 Loganville. Wilmington. Coronado. Bedsford. 44 00:02:42,135 --> 00:02:44,100 This is deeper than we thought. 45 00:02:44,135 --> 00:02:46,400 Look at Texas. 46 00:02:46,500 --> 00:02:48,700 I count four-- no, five bases. 47 00:02:48,800 --> 00:02:51,765 We may not have to suffer DeHaven much longer. 48 00:02:51,800 --> 00:02:55,300 She stands to lose 6,000 military, 4,000 civilian jobs, 49 00:02:55,335 --> 00:02:57,900 maybe 350 million in lost revenue per annum. 50 00:02:58,000 --> 00:02:59,900 Re-election's six months off. 51 00:03:00,000 --> 00:03:02,300 The D.O.D.'s put her out of business. 52 00:03:08,100 --> 00:03:10,065 Yeah. 53 00:03:10,100 --> 00:03:14,600 People in Washington are scope-locked on what's happening down there. 54 00:03:14,635 --> 00:03:17,900 -Know how they're talking about you? -I saw a newspaper. 55 00:03:18,000 --> 00:03:21,100 That's the public side. Privately, it's all being documented. 56 00:03:21,200 --> 00:03:24,500 I mean everything, right down to your breakfast and bra size. 57 00:03:24,535 --> 00:03:26,500 Why are you telling me this? 58 00:03:27,700 --> 00:03:31,100 Big symbols make big targets, Jordan. 59 00:03:32,500 --> 00:03:35,500 There's a lot of people who don't want to see you finish. 60 00:03:35,535 --> 00:03:37,465 How about you, Royce? 61 00:03:37,500 --> 00:03:39,600 Do you want to see me finish? 62 00:03:39,700 --> 00:03:42,600 Look, I'm just trying to warn you. All right? 63 00:03:42,700 --> 00:03:45,500 Get you thinkin' about where this might be headed in case-- 64 00:03:45,600 --> 00:03:48,100 Well, let me just warn you. 65 00:03:48,200 --> 00:03:50,600 I'm gonna go through with this, 66 00:03:50,700 --> 00:03:54,500 and the more everybody fucks with me, the more I wanna gut it out. 67 00:03:54,600 --> 00:03:57,500 So don't you expect me back anytime soon. 68 00:03:57,600 --> 00:04:00,500 Look, that is not what I want, Jordan. 69 00:04:00,600 --> 00:04:02,500 I mean-- Goddamn it. 70 00:04:02,600 --> 00:04:05,500 It is, but it isn't. Do you understand? 71 00:04:05,600 --> 00:04:08,000 Still having a hard time making decisions? 72 00:04:10,200 --> 00:04:14,000 Jordan, just watch your six, okay? 73 00:04:16,900 --> 00:04:18,700 I gotta go, Royce. 74 00:04:18,800 --> 00:04:20,700 Wait a second. Don't-- 75 00:04:35,600 --> 00:04:39,700 Survival, evasion, resistance and escape. 76 00:04:39,800 --> 00:04:41,700 This is it, tadpoles. 77 00:04:41,800 --> 00:04:45,300 Your target is inside an area of five square miles. 78 00:04:45,400 --> 00:04:47,800 When and if you locate this facility, 79 00:04:47,900 --> 00:04:51,000 you gather up as much intel as possible within the allotted time frame... 80 00:04:51,100 --> 00:04:53,000 and get the hell outta there. 81 00:04:53,100 --> 00:04:57,200 You will be penalized for early extraction, but even more for capture. 82 00:04:57,300 --> 00:04:59,300 Trust me. Welcome to S.E.R.E. 83 00:05:02,200 --> 00:05:06,000 -Get ready! Stand up! -Stand up! Aye! 84 00:05:06,100 --> 00:05:08,800 -Thirty seconds! -Thirty seconds! Aye! 85 00:05:08,835 --> 00:05:10,467 First man up, go! 86 00:05:10,502 --> 00:05:12,100 First man up, go! 87 00:05:14,400 --> 00:05:16,300 Go! 88 00:05:17,300 --> 00:05:19,800 Go! 89 00:06:14,400 --> 00:06:16,400 So, where'd they drop us, L.T.? 90 00:06:16,500 --> 00:06:20,365 At the line of march, 2-1-0. 91 00:06:20,400 --> 00:06:24,400 And just for shits and giggles, let's switch to five for tactical traffic. 92 00:06:24,435 --> 00:06:27,000 Maintain casual dialogue on assigned channels. 93 00:06:27,100 --> 00:06:31,500 Slovnik, take us to 2-1-0. Cortez, move out. 94 00:06:33,000 --> 00:06:34,800 Move out. 95 00:06:36,100 --> 00:06:38,000 Let's go. 96 00:06:54,000 --> 00:06:56,500 Four clicks, 2-2-6. 97 00:07:00,500 --> 00:07:03,200 She doesn't have one fuckin' clue where we're goin'. 98 00:07:03,235 --> 00:07:05,700 Shut up. 99 00:07:12,200 --> 00:07:15,200 Cortez, Slov, you take my left flank. 100 00:07:15,300 --> 00:07:17,200 The rest of us, move back. 101 00:07:57,300 --> 00:08:00,265 Looks like she's right on the money. 102 00:08:00,300 --> 00:08:03,900 I had a busted watch once, and it was right twice a day. 103 00:08:16,400 --> 00:08:18,300 Cortez. 104 00:08:18,400 --> 00:08:20,700 Target ahead. Belay my last. 105 00:08:20,800 --> 00:08:23,200 New rally point, my location. 106 00:08:36,000 --> 00:08:38,800 McCool, Newberry, right side. 107 00:08:38,900 --> 00:08:42,000 Flea, you come with me. Let's move out. 108 00:08:51,800 --> 00:08:55,000 Listen up, everybody. We need film from all angles. 109 00:08:55,100 --> 00:08:58,200 Record weapons, vehicles. Count bad guys, Get ranks, if visible. 110 00:08:58,300 --> 00:09:01,800 Slov, Cortez, check antenna for comms capability. 111 00:09:04,000 --> 00:09:06,550 -McCool? -There's nothing there, O'Neil. 112 00:09:06,585 --> 00:09:09,100 There are no prisoners, there are no guards. 113 00:09:09,200 --> 00:09:12,800 Maybe we found this place a little too easy. There's nobody there. 114 00:09:12,900 --> 00:09:14,665 Cortez. 115 00:09:14,700 --> 00:09:17,800 -McCool. Ten o'clock. -Cortez! 116 00:09:19,100 --> 00:09:21,500 What the hell are you doing? 117 00:09:21,600 --> 00:09:24,600 This is Team Leader to Team Fuck-up. Knock the grab-ass off. 118 00:09:24,700 --> 00:09:28,365 Get back to your positions. You're compromising the unit. 119 00:09:28,400 --> 00:09:31,800 -That's an order. Do it now. -What are these fuckin' clowns doing? 120 00:09:36,000 --> 00:09:38,200 No, Slov. 121 00:09:38,300 --> 00:09:40,900 It's just a souvenir. 122 00:09:40,935 --> 00:09:42,700 No, Slov, not-- 123 00:09:42,800 --> 00:09:44,800 What the hell-- 124 00:09:44,900 --> 00:09:48,065 Shouting ] -Let's go! 125 00:09:48,100 --> 00:09:51,700 Welcome to summer camp, boys and girls! 126 00:09:51,735 --> 00:09:55,300 Blessed is he who expected nothing, 127 00:09:55,400 --> 00:09:58,600 for he shall not be disappointed! 128 00:09:58,700 --> 00:10:00,600 Rendezvous rally point. 129 00:10:00,700 --> 00:10:04,100 Come on! 130 00:10:04,200 --> 00:10:06,300 Let's go! 131 00:10:12,500 --> 00:10:15,300 -It snapped. -Oh, shit. 132 00:10:15,400 --> 00:10:19,900 Move your hand, man. All right, don't move. You're only gonna make it worse. 133 00:10:20,000 --> 00:10:23,300 -Oh, Jesus. -Aaaah! 134 00:10:28,200 --> 00:10:31,200 Get up. Get up! 135 00:10:33,800 --> 00:10:37,300 Get off me! I can't fucking breathe! 136 00:10:40,100 --> 00:10:42,700 Get him up. 137 00:10:44,400 --> 00:10:46,800 Aaaah! 138 00:10:50,800 --> 00:10:52,700 Flea. Are you all right? 139 00:10:52,800 --> 00:10:55,300 Yeah. Yeah, yeah. I'm all right. I'm all right. 140 00:10:59,200 --> 00:11:00,765 Get down! 141 00:11:00,800 --> 00:11:04,100 Who's in charge here? Got any officers here? 142 00:11:04,200 --> 00:11:06,800 Got somethin' to say down here? 143 00:11:06,900 --> 00:11:09,100 -You an officer. Huh? -Fuck you. Fuck you. 144 00:11:09,200 --> 00:11:12,900 You're too fuckin' ugly to be an fuckin' officer. 145 00:11:14,600 --> 00:11:18,165 Who's the officer in charge? Huh? 146 00:11:18,200 --> 00:11:20,300 You in charge here? 147 00:11:20,400 --> 00:11:23,665 I am! I am! 148 00:11:23,700 --> 00:11:25,700 Boy, that was stupid. 149 00:11:29,100 --> 00:11:31,500 Oh, fuck. Oh, God. 150 00:11:31,600 --> 00:11:34,900 So you're in charge, huh? 151 00:11:35,000 --> 00:11:37,000 Get him in the cage! 152 00:11:37,100 --> 00:11:39,300 Get him in the cage! 153 00:11:41,200 --> 00:11:44,000 Any other officers here? 154 00:11:44,100 --> 00:11:46,400 Get him in the cage. Move it! 155 00:11:52,400 --> 00:11:54,400 Third box. 156 00:12:01,600 --> 00:12:03,500 Wake up, sunshine. 157 00:12:03,600 --> 00:12:06,000 Shut up! 158 00:12:06,100 --> 00:12:08,500 Get up! 159 00:12:08,600 --> 00:12:12,000 -Don't let 'em break you, Flea. -Take it easy, man! 160 00:12:18,100 --> 00:12:20,000 You know, 161 00:12:21,100 --> 00:12:23,700 I had an apartment this size once. 162 00:12:27,200 --> 00:12:30,100 We're gonna be all right. Right, Wick? 163 00:12:30,135 --> 00:12:32,565 We're gonna make it, right? 164 00:12:32,600 --> 00:12:35,200 I don't know. Last time I didn't. 165 00:12:35,300 --> 00:12:37,200 What happened? 166 00:12:38,200 --> 00:12:40,600 I had a problem with small spaces. 167 00:12:40,700 --> 00:12:44,700 But as you can see, I've-- I've worked that out. 168 00:12:44,800 --> 00:12:47,700 Are you hurt, or are you injured? 169 00:12:47,735 --> 00:12:50,000 Aaah! 170 00:12:52,100 --> 00:12:55,300 Don't let 'em use me against you, no matter what. Okay? 171 00:12:56,800 --> 00:12:58,700 Okay. 172 00:12:58,800 --> 00:13:01,400 What the fuck is your problem? 173 00:13:03,200 --> 00:13:05,400 Owww! Aaaah! 174 00:13:05,500 --> 00:13:07,200 What's your problem? 175 00:13:07,300 --> 00:13:09,900 Are you hurt, Flea, or just injured? 176 00:13:10,000 --> 00:13:14,100 If you're injured, we'll get you off the island and get you medical attention. 177 00:13:14,200 --> 00:13:17,000 'Course, you ain't ever gonna see your crew again. 178 00:13:17,100 --> 00:13:20,900 -If you're simply hurt, we're just gonna carry on. -Which is it, Ensign? 179 00:13:24,000 --> 00:13:25,800 What's it gonna be? 180 00:13:25,900 --> 00:13:30,000 Aaaah! Stop! I'm hurt! I'm hurt! 181 00:13:30,100 --> 00:13:33,100 That's a brave response. What's it gonna be? 182 00:13:35,600 --> 00:13:38,200 Let's try it again, Flea. 183 00:13:38,300 --> 00:13:41,300 Are you hurt, or are you injured? 184 00:13:41,335 --> 00:13:44,300 Aaaah! 185 00:13:44,400 --> 00:13:47,800 -Give it up, man! -What's it gonna be, Ensign? 186 00:13:47,900 --> 00:13:50,865 Please. Please. 187 00:13:50,900 --> 00:13:53,000 Please don't fuckin' do that anymore. 188 00:13:53,100 --> 00:13:55,000 Where are they? 189 00:13:55,100 --> 00:13:58,000 We'll just let you back in your hole. 190 00:13:58,100 --> 00:14:00,000 He's done. 191 00:14:18,800 --> 00:14:20,700 Aaaah! 192 00:14:26,400 --> 00:14:28,300 What is your father's name? 193 00:14:30,400 --> 00:14:32,300 It's a simple question, Lieutenant. 194 00:14:32,400 --> 00:14:35,300 No reason not to answer, unless you wanna bleed. 195 00:14:35,400 --> 00:14:37,300 What is your father's name? 196 00:14:37,400 --> 00:14:39,100 Dad. 197 00:14:42,700 --> 00:14:45,600 How 'bout brothers or sisters? You got any of them? 198 00:14:47,100 --> 00:14:49,100 Dick, Jane and Spot. 199 00:14:53,900 --> 00:14:56,300 You hungry, O'Neil? 200 00:14:56,400 --> 00:15:00,100 What's your favorite food, honey? Maybe we can get you something to eat. 201 00:15:00,135 --> 00:15:02,467 Green eggs and ham. 202 00:15:02,502 --> 00:15:04,800 "Green eggs and ham." 203 00:15:12,100 --> 00:15:15,100 Why didn't you carry out your wounded, Lieutenant? 204 00:15:15,135 --> 00:15:17,500 Was he too heavy, 205 00:15:17,600 --> 00:15:20,000 or were you just plain chicken shit? 206 00:15:21,300 --> 00:15:23,500 You're not gettin' anything out of me. 207 00:15:23,600 --> 00:15:27,100 You might as well just put me back in the cage. 208 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 You are in a cage. Right here, right now. 209 00:15:35,100 --> 00:15:38,265 I'm sorry. Am I supposed to be afraid? 210 00:15:38,300 --> 00:15:42,000 Right down to your worthless womb. This is my island. 211 00:15:49,500 --> 00:15:51,900 Jack. 212 00:15:54,300 --> 00:15:57,400 What? You got a problem with this, Max? 213 00:15:59,600 --> 00:16:03,300 Then get the fuck outta here! Get out! 214 00:16:18,000 --> 00:16:22,400 He tell you what was comin' in there? 215 00:16:22,500 --> 00:16:24,400 He didn't tell me shit. 216 00:16:28,000 --> 00:16:31,400 You think we should go easy on women, Lieutenant? 217 00:16:31,500 --> 00:16:33,900 Do ya? 218 00:16:34,000 --> 00:16:37,600 -Fuck you. -I'm so glad we agree. 219 00:16:47,700 --> 00:16:51,800 Two fire teams are still in the woods. Who's gonna give me a fix on 'em? 220 00:16:53,600 --> 00:16:56,965 Anyone can stop this. 221 00:16:57,000 --> 00:17:01,300 Just give me one good piece of intel, and it ends right here. 222 00:17:10,300 --> 00:17:12,800 Ohhh! Ohh! 223 00:17:19,200 --> 00:17:22,000 -Hang tough. -Hang in there, O'Neil. 224 00:17:22,100 --> 00:17:25,900 -You got something to tell me? -Don't do it. Don't do it. 225 00:17:25,935 --> 00:17:27,900 They're gonna kill you, O'Neil! 226 00:17:32,900 --> 00:17:35,800 Ever think about what happens when you're captured, Lieutenant? 227 00:17:35,900 --> 00:17:38,500 Oh, yeah. Just like the men do. 228 00:17:42,900 --> 00:17:46,000 We practice these things so you know what to expect. 229 00:17:46,100 --> 00:17:48,800 Should I practice bleeding too? Would that make me a better soldier? 230 00:17:48,835 --> 00:17:51,465 Couldn't hurt. Not in your case. 231 00:17:51,500 --> 00:17:54,000 This is bullshit. It's a fuckin' game, O'Neil. 232 00:17:54,100 --> 00:17:59,500 Mr. Newberry! You gonna be chivalrous, put a stop to this abuse? 233 00:17:59,600 --> 00:18:02,600 -O'Neil, tell him somethin' or I will! -Don't you tell him shit! 234 00:18:02,700 --> 00:18:04,900 Aaaah! 235 00:18:14,100 --> 00:18:16,200 Get him! Don't let him get up! 236 00:18:26,100 --> 00:18:29,000 Come on, get up! Get up! Get up! 237 00:18:29,100 --> 00:18:33,300 -Get up, O'Neil! -Keep on him! Hit him while he's dazed. 238 00:18:33,400 --> 00:18:36,065 Oh, don't you look pretty. 239 00:18:36,100 --> 00:18:39,100 Don't start somethin' you can't finish. 240 00:18:43,200 --> 00:18:46,000 -Come on! Get up, O'Neil! -Get back, O'Neil! 241 00:18:46,035 --> 00:18:48,600 -Come on, Jordan. -Get up. Come on. 242 00:18:51,600 --> 00:18:54,400 -Lay low! -Be tough! 243 00:18:57,100 --> 00:19:00,300 No! 244 00:19:01,900 --> 00:19:05,200 You're a real fuckin' hero, man. 245 00:19:20,300 --> 00:19:24,000 Guys, I'm savin' her life... 246 00:19:24,100 --> 00:19:26,400 and yours. 247 00:19:27,800 --> 00:19:31,400 Her presence makes us all vulnerable. 248 00:19:32,900 --> 00:19:35,800 I don't want you learning that inconvenient fact... 249 00:19:35,900 --> 00:19:37,500 under fire. 250 00:19:38,600 --> 00:19:41,200 -Master Chief. -Lieutenant! 251 00:19:41,235 --> 00:19:43,600 Seek life elsewhere. 252 00:19:43,700 --> 00:19:45,900 Suck my dick! 253 00:19:54,400 --> 00:19:58,300 Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! 254 00:19:58,400 --> 00:20:02,200 Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! 255 00:20:02,300 --> 00:20:05,000 Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! Hoo-yah! 256 00:20:10,200 --> 00:20:13,300 Suck my dick! 257 00:20:13,400 --> 00:20:17,800 Suck my dick! Suck my dick! Suck my dick! 258 00:20:17,900 --> 00:20:21,800 -Move out! -Suck my dick! Suck my dick! 259 00:20:29,500 --> 00:20:31,900 It was out of line in there. 260 00:20:34,100 --> 00:20:36,700 It ain't gonna happen again. 261 00:20:43,400 --> 00:20:45,600 Yeah, it will. 262 00:20:45,700 --> 00:20:50,800 Maybe not with you or with these guys or with me. 263 00:20:50,835 --> 00:20:52,800 She's not the problem. 264 00:20:54,000 --> 00:20:56,300 We are. 265 00:20:56,400 --> 00:20:59,700 She just made it through S.E.R.E. training. 266 00:20:59,800 --> 00:21:02,000 -She actually made it. -Goddamn, that girl is good. 267 00:21:02,035 --> 00:21:03,965 Oh, by the way, Newsweek called. 268 00:21:04,000 --> 00:21:07,700 -They want to do a cover story on you and G.I. Jane. -Wonderful news, Peter. 269 00:21:07,800 --> 00:21:12,600 Let's talk about this when I get back to the office. Thank you, darling. 270 00:21:12,700 --> 00:21:15,000 Newsweek. 271 00:21:15,100 --> 00:21:19,500 Great. They can come take your picture at the retirement home in Waco. 272 00:21:19,535 --> 00:21:21,465 Five of our bases they wanna close. 273 00:21:21,500 --> 00:21:26,000 D.O.D. tried this trick with Resnik in California five years ago and it worked. 274 00:21:26,100 --> 00:21:29,300 He was not re-elected. You want that to happen in Texas? 275 00:21:29,335 --> 00:21:32,300 Douglas, nothing's final till you see it on CNN. 276 00:21:32,400 --> 00:21:35,300 There's a reason they gave you that hit list. 277 00:21:35,400 --> 00:21:38,400 You think they want a horse trade? 278 00:21:38,435 --> 00:21:41,400 I think they're waitin' for your call. 279 00:21:59,200 --> 00:22:01,100 Hey. 280 00:22:01,200 --> 00:22:05,000 Hi, O'Neil. I would've paid money to have been there. 281 00:22:05,100 --> 00:22:08,000 -Oh, you heard, huh? -I think it was on the evening news. 282 00:22:08,100 --> 00:22:10,600 Geez. Just what I need--more P.R. 283 00:22:10,700 --> 00:22:15,865 Listen, a few of us are gonna go over to the beach. 284 00:22:15,900 --> 00:22:18,300 It's just a barbecue. No big deal. You wanna come along? 285 00:22:18,400 --> 00:22:21,800 Well, actually, my crew has invited me out for a drink. 286 00:22:21,900 --> 00:22:23,900 Ooh, progress. 287 00:22:24,000 --> 00:22:28,000 Well, however slow, however painful, I think they're coming around. 288 00:22:28,100 --> 00:22:30,600 Give me a few minutes. I'll give you a lift. 289 00:22:30,700 --> 00:22:33,600 Okay. Cool. 290 00:22:38,300 --> 00:22:42,000 I got the next game! 291 00:22:43,500 --> 00:22:46,600 Another round! I got this round. 292 00:22:47,600 --> 00:22:49,565 -You saw Flea? -Yeah. 293 00:22:49,600 --> 00:22:52,000 -How's he doin'? -Think his leg's gonna heal all right. 294 00:22:52,035 --> 00:22:54,200 I don't know about the rest of him. 295 00:22:54,300 --> 00:22:56,200 He went out on medical. They'll roll him back through. 296 00:22:56,300 --> 00:22:58,200 Yeah, well, they may let him back, 297 00:22:58,300 --> 00:23:00,700 but I don't know if they'll let him finish. 298 00:23:00,800 --> 00:23:03,400 If they want you out, man, they'll find a way. 299 00:23:03,500 --> 00:23:07,400 -I'm still here. -Hoo-yah! Great job. 300 00:23:07,500 --> 00:23:09,900 Oww! 301 00:23:09,935 --> 00:23:12,300 Yeah? 302 00:23:12,400 --> 00:23:15,700 You know, O'Neil, I like you better when you drink. 303 00:23:15,800 --> 00:23:19,700 You know, Cortez, I like you better when I drink. 304 00:23:19,800 --> 00:23:22,200 Shots are up, fellas! 305 00:23:22,300 --> 00:23:24,900 -Hoo-yah, shots! -Hoo-yah, shots! 306 00:23:25,000 --> 00:23:27,900 Joe. Yeah. We need a couple more. 307 00:23:27,935 --> 00:23:30,800 Here we go. Everybody's got one? 308 00:23:30,900 --> 00:23:32,800 All right, people. 309 00:23:32,900 --> 00:23:35,350 We've been through a lot of shit. Here's to the living. 310 00:23:35,385 --> 00:23:37,800 -Who's got the toast? -I've got one. 311 00:23:37,900 --> 00:23:41,600 Um, you guys re-remember this one? 312 00:23:41,700 --> 00:23:44,000 Suck my dick! 313 00:23:44,100 --> 00:23:47,400 Hoo-yah! 314 00:23:47,500 --> 00:23:49,600 Just keep it down, all right? 315 00:23:49,700 --> 00:23:53,100 Hey, Jordan, I was, uh, wondering... 316 00:23:53,200 --> 00:23:55,100 if you, um-- 317 00:23:55,200 --> 00:23:57,100 you're all right. 318 00:23:57,200 --> 00:24:00,600 I gotta get out of here. 319 00:24:05,000 --> 00:24:07,100 In a world of fire 320 00:24:07,200 --> 00:24:08,900 Really wouldn't want us to fight for them 321 00:24:08,935 --> 00:24:11,100 'Cause they're not even born 322 00:24:11,200 --> 00:24:14,600 We can't even fight for ourselves anymore 323 00:24:14,635 --> 00:24:16,000 That's why 324 00:24:16,100 --> 00:24:19,900 Ain't really none of my business, but I say leave the bastard. 325 00:24:19,935 --> 00:24:21,900 The future is a war 326 00:24:23,800 --> 00:24:25,700 The future is a war 327 00:24:28,600 --> 00:24:30,300 Out the window went the perfect past 328 00:24:30,400 --> 00:24:32,365 A participle, particle An atom to smash 329 00:24:32,400 --> 00:24:36,200 And smash and smash and smash and smash and smash and smash again 330 00:24:36,300 --> 00:24:37,800 Didn't we used to know ourselves when 331 00:24:37,900 --> 00:24:40,000 Didn't we ever used to be friends 332 00:24:40,100 --> 00:24:44,100 Before a billion years went down the drain And that's why 333 00:24:47,600 --> 00:24:49,100 The future is a war 334 00:24:50,200 --> 00:24:53,300 The future is a war 335 00:25:18,800 --> 00:25:21,965 Hey, there. Hi. 336 00:25:22,000 --> 00:25:25,165 What happened? Where are the guys? 337 00:25:25,200 --> 00:25:29,000 Well, you know. I just wasn't into picking up chicks. 338 00:26:14,600 --> 00:26:17,300 Wait a second. 339 00:26:25,100 --> 00:26:28,600 On a real world op, we always use back-ups. 340 00:26:28,700 --> 00:26:30,900 Two is one, one is none. 341 00:26:31,000 --> 00:26:32,900 -Is that understood? -Yeah! 342 00:26:33,000 --> 00:26:36,400 O'Neil to C.O. office. 343 00:26:36,500 --> 00:26:40,700 O'Neil, the C.O. wants you in his office. 344 00:26:43,600 --> 00:26:45,700 -Hey. -Lieutenant, they're waiting. 345 00:26:45,800 --> 00:26:49,400 This is Admiral Gallow and Lieutenant Burke... 346 00:26:49,435 --> 00:26:52,900 from the Judge Advocate General's office. 347 00:26:52,935 --> 00:26:55,100 Have a seat, Lieutenant. 348 00:26:55,200 --> 00:26:58,900 I don't know, uh, a delicate way to say this, Lieutenant, 349 00:26:59,000 --> 00:27:00,900 so I'm not going to try. 350 00:27:01,000 --> 00:27:05,000 Claims have been made that you have, uh, 351 00:27:05,100 --> 00:27:10,500 engaged in fraternization of the same sex variety. 352 00:27:10,600 --> 00:27:13,000 Specifically that you were... 353 00:27:13,100 --> 00:27:17,200 "seen in public venues with another female officer at a time and manner... 354 00:27:17,300 --> 00:27:20,100 as to suggest conduct unbecoming an officer." 355 00:27:21,900 --> 00:27:25,200 Sir, is someone suggesting that I'm a lesbian? 356 00:27:25,235 --> 00:27:28,100 We're not asking if you are, Lieutenant, 357 00:27:28,200 --> 00:27:30,300 and you're not required to respond even if asked. 358 00:27:30,400 --> 00:27:32,500 This is merely an informal inquiry. 359 00:27:32,600 --> 00:27:35,100 Where did you get these? 360 00:27:35,200 --> 00:27:38,100 The source of these photographs is also a part of our investigation. 361 00:27:39,500 --> 00:27:43,000 I see. They were sent anonymously. 362 00:27:43,100 --> 00:27:46,200 Sir, I'd like to tell you that this is completely groundless, 363 00:27:46,300 --> 00:27:50,200 and in no way did anything happen with Lt. Blondell and myself. 364 00:27:50,300 --> 00:27:53,600 I find this just as distasteful as you, Lieutenant. 365 00:27:53,635 --> 00:27:55,900 You will be required... 366 00:27:56,000 --> 00:27:59,600 to cooperate with JAG and N.I.S. 367 00:27:59,700 --> 00:28:02,700 Naturally, you will be given a desk pending the outcome. 368 00:28:02,735 --> 00:28:04,800 A desk? Oh, this is-- 369 00:28:04,900 --> 00:28:09,500 Captain, obviously someone is trying to sabotage my training. 370 00:28:09,600 --> 00:28:11,700 You may repeat your training... 371 00:28:11,800 --> 00:28:14,000 at a future date, if cleared. 372 00:28:14,100 --> 00:28:15,750 -I can't go through this shit again. -Ratchet down, Lieutenant. 373 00:28:15,785 --> 00:28:17,400 -I can't go through this shit again. -Ratchet down, Lieutenant. 374 00:28:19,000 --> 00:28:21,300 I would not choose to repeat the training, sir, 375 00:28:21,400 --> 00:28:23,700 nor do I care to drive a desk... 376 00:28:23,800 --> 00:28:26,665 pending the outcome of this malicious allegation. 377 00:28:26,700 --> 00:28:31,300 Now, I respectfully request you keep me with my crew or you send me packing. 378 00:28:31,335 --> 00:28:35,500 That sounded dangerously like an ultimatum. 379 00:28:35,535 --> 00:28:38,600 You take it as you will, sir. 380 00:28:41,600 --> 00:28:45,300 Don't worry. It's me they're after. 381 00:29:56,800 --> 00:29:59,300 Hey. 382 00:29:59,400 --> 00:30:03,100 I couldn't get the gas back on. 383 00:30:10,300 --> 00:30:12,200 I guess you've heard. 384 00:30:12,300 --> 00:30:14,200 Yeah. 385 00:30:15,800 --> 00:30:17,700 More than I really wanted to. 386 00:30:29,100 --> 00:30:34,000 There was a time I wanted you to fail, 387 00:30:34,100 --> 00:30:37,900 but it was only so I could have you close... 388 00:30:38,000 --> 00:30:40,200 and safe... 389 00:30:40,300 --> 00:30:43,700 and all to myself. 390 00:30:46,800 --> 00:30:49,700 But you'd be hell to live with. 391 00:31:05,300 --> 00:31:08,600 I love you. 392 00:31:23,500 --> 00:31:25,900 Okay. Here it is. 393 00:31:31,000 --> 00:31:34,000 -Take a look at these. -Switch ya. 394 00:31:40,400 --> 00:31:45,100 Now, this was faxed to the JAG office Tuesday. 395 00:31:45,200 --> 00:31:47,600 Arrived on my desk Wednesday morning. 396 00:31:47,700 --> 00:31:50,600 What do you see? 397 00:31:50,635 --> 00:31:53,500 You see this? 398 00:31:59,100 --> 00:32:01,500 What do you see? 399 00:32:02,900 --> 00:32:06,500 Take a look on the right. 400 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 -Shit. -That's right. 401 00:32:12,400 --> 00:32:14,700 How important is this to you, Jordan? 402 00:32:16,700 --> 00:32:20,500 I'm just asking. I'm just asking. 403 00:32:47,300 --> 00:32:50,500 -Bridgeport Naval Base. -Wait. Look at this. 404 00:32:50,600 --> 00:32:55,300 In Tennessee, the board recommends closing Fort Meyers... 405 00:32:55,400 --> 00:32:58,000 and the Brantwood Air Force Supply Depot. 406 00:32:58,100 --> 00:33:02,400 In Texas, the board is recommending no closures of military bases. 407 00:33:02,500 --> 00:33:05,700 Last week, five bases in Texas were on the chopping block. This week, none. 408 00:33:05,800 --> 00:33:08,800 What does that tell you? 409 00:33:08,900 --> 00:33:11,700 ...in a manner equitable to all states... 410 00:33:11,800 --> 00:33:14,800 while burdening no one state with economic hardship. 411 00:33:14,900 --> 00:33:17,265 First and foremost, 412 00:33:17,300 --> 00:33:20,200 this commission worked for the good of the country. 413 00:33:21,600 --> 00:33:25,500 Of course, we anticipate some controversy... 414 00:33:25,600 --> 00:33:27,600 over our recommendations. 415 00:33:27,700 --> 00:33:30,700 But we remind everybody-- Senators, Congressmen, 416 00:33:30,735 --> 00:33:33,700 -Governors alike-- -Uh, excuse me, Mr. Burnham. 417 00:33:33,800 --> 00:33:36,900 Now might be a dandy time for that recess. 418 00:33:37,000 --> 00:33:39,700 Till noon, everyone. 419 00:33:43,300 --> 00:33:45,800 Jordan, I heard what happened... 420 00:33:45,900 --> 00:33:48,100 and I do so very much want to talk with you, 421 00:33:48,200 --> 00:33:50,165 but now is scarcely the time. 422 00:33:50,200 --> 00:33:53,400 I commend you, Senator. Those were very nice photos. 423 00:33:55,600 --> 00:33:58,900 Yes, we did have someone taking shots, 424 00:33:59,000 --> 00:34:02,300 but for future publicity purposes. 425 00:34:02,400 --> 00:34:05,600 I see. So how did they end up in the Navy's hands? 426 00:34:05,700 --> 00:34:08,100 Well, you'll have to ask them that. 427 00:34:09,200 --> 00:34:12,400 If I have to ask anyone again, Senator, 428 00:34:12,500 --> 00:34:14,400 I'll be asking on C-SPAN. 429 00:34:16,300 --> 00:34:20,365 Jordan. Come on. 430 00:34:20,400 --> 00:34:24,600 Here are the Senator's case notes. 431 00:34:24,700 --> 00:34:26,700 Let me have it, boys. Come on. Quickly, quickly. 432 00:34:26,800 --> 00:34:28,700 Close the door. 433 00:34:40,100 --> 00:34:42,500 Jordan, nearly every working day I'm forced to make decisions... 434 00:34:42,600 --> 00:34:45,800 that would have Solomon himself shittin' golf balls, 435 00:34:45,900 --> 00:34:48,700 and half of those decisions are about political survival. 436 00:34:48,735 --> 00:34:51,165 I don't resent that. 437 00:34:51,200 --> 00:34:54,600 So if you've come here lookin' for me to apologize for keeping alive... 438 00:34:54,700 --> 00:34:58,100 you better pull up a chair, 'cause you're gonna be here for a while. 439 00:34:59,600 --> 00:35:03,365 Tell me you didn't sell me out. 440 00:35:03,400 --> 00:35:07,500 Tell me you didn't sink my whole career to make you look good. 441 00:35:07,535 --> 00:35:10,465 Those charges will be dismissed. 442 00:35:10,500 --> 00:35:14,800 Your career will go forward, albeit back here in Washington. 443 00:35:14,900 --> 00:35:18,000 Oh, come on. Don't tell me you wanted that kind of life. 444 00:35:18,100 --> 00:35:20,600 Squat-pissing in some third-world jungle... 445 00:35:20,700 --> 00:35:23,000 with some guys looking up your behind. 446 00:35:23,100 --> 00:35:27,050 I wanted the choice. That's how it's supposed to be. 447 00:35:27,085 --> 00:35:31,000 The truth is, the choice isn't yours, and it isn't mine. 448 00:35:31,100 --> 00:35:33,000 American families are just not prepared... 449 00:35:33,100 --> 00:35:36,800 to have their daughters and young mothers in harm's way. 450 00:35:36,900 --> 00:35:39,700 -You don't know that. -Yes, I do. 451 00:35:39,800 --> 00:35:42,000 Roper, Paris, Gallup, all the polls, they all come back the same way. 452 00:35:42,100 --> 00:35:44,000 What are you saying? 453 00:35:45,400 --> 00:35:48,500 That a woman's life is more valuable than a man's? 454 00:35:48,600 --> 00:35:52,600 That a woman's death is more hurtful than a man's? 455 00:35:52,700 --> 00:35:57,100 No politician can afford to let women come home in body bags, 456 00:35:57,200 --> 00:35:59,100 especially me. 457 00:36:04,100 --> 00:36:06,300 It was never gonna happen anyway. 458 00:36:08,300 --> 00:36:13,000 Then why the fuck did you start me on all this in the first place? 459 00:36:14,100 --> 00:36:16,500 Truthfully? 460 00:36:16,600 --> 00:36:22,100 I never expected you to do so damn well. I thought you'd ring out in two weeks. 461 00:36:22,200 --> 00:36:25,700 Bing, bang, it's over, and we're popular. 462 00:36:29,100 --> 00:36:31,000 In Washington, 463 00:36:31,100 --> 00:36:34,500 you don't even need the Ten Commandments if you're popular. 464 00:36:39,500 --> 00:36:44,000 I wonder what Secretary Hayes would think about this... 465 00:36:44,100 --> 00:36:46,200 if he was to know how you dealt me away... 466 00:36:46,300 --> 00:36:50,065 for bases, for votes. 467 00:36:50,100 --> 00:36:53,900 What makes you think he doesn't know? 468 00:36:58,500 --> 00:37:01,200 Don't even think about playing politics with me, little darling. 469 00:37:01,300 --> 00:37:03,200 You'll be up way past your bedtime. 470 00:37:03,300 --> 00:37:06,700 And don't you think that I will stand idly by... 471 00:37:06,800 --> 00:37:10,400 while anyone smears my good name. 472 00:37:10,500 --> 00:37:15,500 Now, you get those charges voided, Senator, and you do it today. 473 00:37:15,600 --> 00:37:17,800 Or what? 474 00:37:17,900 --> 00:37:20,700 You like pissed off? 475 00:37:20,800 --> 00:37:23,300 Watch this. 476 00:37:27,600 --> 00:37:29,800 Jordan, you're asking me to unring a bell. 477 00:37:29,900 --> 00:37:31,800 -I cannot do that. -I'm not asking. 478 00:37:31,900 --> 00:37:35,100 Think about what you do before you go in front of cameras and embarrass yourself. 479 00:37:35,135 --> 00:37:38,100 -You have no proof! -Accusations seem to be enough. 480 00:37:38,200 --> 00:37:41,400 -You taught me that. -Jordan! 481 00:37:41,500 --> 00:37:44,600 Hell of a game of brinkmanship you play. 482 00:37:44,635 --> 00:37:47,100 I'm not playing games, Senator. 483 00:37:47,200 --> 00:37:49,300 I gather. 484 00:37:55,500 --> 00:37:57,600 I'll do it. 485 00:37:57,700 --> 00:38:01,700 Somehow, I'll get you back in. 486 00:38:15,100 --> 00:38:17,000 Hey, guys. 487 00:38:17,100 --> 00:38:20,300 Guys, come here. Take a look at this. Look who's back in town. 488 00:38:22,400 --> 00:38:24,600 Lieutenant. Come here. 489 00:38:28,700 --> 00:38:32,700 I don't know what the hell's been going on in the last 48 hours. 490 00:38:32,735 --> 00:38:35,800 Frankly, I don't give a shit. 491 00:38:35,900 --> 00:38:37,900 Good to see you too, Master Chief. 492 00:38:40,500 --> 00:38:42,700 Check out who's back, man. 493 00:38:42,800 --> 00:38:46,300 -Mr. Wickwire! -Yes, Master Chief? 494 00:38:46,400 --> 00:38:49,200 Since the whole world seems to be awake at 0500, 495 00:38:49,300 --> 00:38:51,600 why don't you get your class out here and into formation. 496 00:38:51,700 --> 00:38:54,000 Might as well crank it up right now. 497 00:38:54,100 --> 00:38:56,800 All right, Master Chief. You guys heard him. Let's rock and roll. 498 00:38:59,900 --> 00:39:04,900 -Ready for round two? -Hoo-yah, Master Chief. 499 00:39:22,200 --> 00:39:25,300 -Ready for me? -You fuck! 500 00:39:25,400 --> 00:39:29,100 Hey, Newberry, you ever done one of these... 501 00:39:29,200 --> 00:39:32,800 Operational Readiness Exercises before? 502 00:39:32,900 --> 00:39:35,600 No, Slovnik. Never operated in the Med. 503 00:39:35,700 --> 00:39:38,200 Well, it ain't exactly dangerous, unless you're caught. 504 00:39:38,300 --> 00:39:42,100 Even though the officials know we're comin' to test security, 505 00:39:42,135 --> 00:39:44,867 homeboys guarding the power station don't know shit. 506 00:39:44,902 --> 00:39:47,251 Hey, McCool, remember that guy that got caught... 507 00:39:47,286 --> 00:39:49,565 settin' charges on the oil platform years back? 508 00:39:49,600 --> 00:39:52,200 I don't know, man. What? Thomas? Taylor? I don't know. 509 00:39:52,300 --> 00:39:56,165 Well, he tried to explain it was just an exercise. 510 00:39:56,200 --> 00:39:59,700 Well, he was talking English and they was talkin' Arabic. So, you know. 511 00:39:59,735 --> 00:40:02,165 -Did he die in prison or-- -I don't know. 512 00:40:02,200 --> 00:40:05,200 Well, I hope you assholes are as ready as you think you are. 513 00:40:05,235 --> 00:40:08,100 You girls are so full of shit. No offense, O'Neil. 514 00:40:08,200 --> 00:40:10,100 Jordan, what do you think about that, huh? 515 00:40:10,200 --> 00:40:12,500 Spending time in some Arab prison. 516 00:40:12,600 --> 00:40:16,200 After six months with you, Slovnik, I might just fucking volunteer. 517 00:40:16,300 --> 00:40:19,300 Now hear this. Now hear this. 518 00:40:19,335 --> 00:40:22,265 This is the Captain speaking. 519 00:40:22,300 --> 00:40:27,100 We have been directed to break from training exercises and join the battle group Tango Chaser. 520 00:40:27,135 --> 00:40:29,700 We are proceeding towards hostile waters. 521 00:40:29,800 --> 00:40:33,400 Department heads make ready for battle conditions. 522 00:40:33,500 --> 00:40:35,400 That is all. 523 00:40:35,500 --> 00:40:39,100 -Iran or Iraq? -Libya. 524 00:40:39,200 --> 00:40:41,900 At 0230, A D.O.D. satellite dropped out of orbit. 525 00:40:42,000 --> 00:40:44,065 Normally, that's not a cause for such concern, 526 00:40:44,100 --> 00:40:48,000 except this baby decided to drop in Mr. Gadhafi's backyard. 527 00:40:48,100 --> 00:40:52,000 What's more, I've got a range of search units--Task Unit Scorpion-- 528 00:40:52,100 --> 00:40:54,900 already en route to the strike zone. 529 00:40:55,000 --> 00:40:59,600 My problem is that their exit plan has gone to total shit. 530 00:40:59,700 --> 00:41:02,600 Your C.R.T.'s are the closest unit with the right capabilities. 531 00:41:02,635 --> 00:41:05,500 Your job would be to facilitate extraction. 532 00:41:05,600 --> 00:41:08,500 Now, Master Chief, if for one second... 533 00:41:08,600 --> 00:41:12,100 you don't think they're ready for whatever reason, you speak to me now. 534 00:41:14,000 --> 00:41:16,900 -We'll be fine, sir. -Excellent. 535 00:41:19,200 --> 00:41:23,600 At present, we are three miles off the Libyan coast... here. 536 00:41:23,700 --> 00:41:26,800 Carrier support will remain within striking distance. 537 00:41:26,900 --> 00:41:28,800 Their call sign is Las Vegas. 538 00:41:28,900 --> 00:41:32,700 Now, your unit is to make an over-the-beach insertion here, 539 00:41:32,735 --> 00:41:35,800 link up with the Ranger Recovery Unit Scorpion... 540 00:41:35,900 --> 00:41:38,800 and escort them out without being detected. 541 00:41:38,900 --> 00:41:42,300 Have the Rangers recovered the device yet, Skipper? 542 00:41:42,400 --> 00:41:44,500 Satellite power cells have been located. 543 00:41:44,600 --> 00:41:46,500 They're humping 'em out now as we speak. 544 00:41:46,600 --> 00:41:48,800 Scorpion Leader, Scorpion Leader. 545 00:41:48,835 --> 00:41:50,765 This is Las Vegas. 546 00:41:50,800 --> 00:41:56,300 Be advised: extract team under way. 547 00:41:56,400 --> 00:42:00,365 Advise your E.T.A. Over. 548 00:42:00,400 --> 00:42:02,365 Copy, Las Vegas. Copy, Las Vegas. 549 00:42:02,400 --> 00:42:04,700 E.T.A approximately one hour, 20 minutes. 550 00:42:04,800 --> 00:42:08,300 -Over. -Copy that, Scorpion Leader. 551 00:42:08,400 --> 00:42:11,300 Be advised rendezvous point of extraction team... 552 00:42:11,400 --> 00:42:16,700 at the following coordinates: 3-2-1-5, 1-4-8-6. 553 00:42:16,800 --> 00:42:18,700 I say again, 3-- 554 00:42:18,800 --> 00:42:22,000 Are we talking the KH family here, sir? The subhunter satellite? 555 00:42:22,035 --> 00:42:24,100 Go ahead, Lieutenant. Fill us in. 556 00:42:24,200 --> 00:42:28,700 The KH-12 Bravos are nuclear-powered. 557 00:42:28,800 --> 00:42:31,700 The onboard plutonium is designed to survive re-entry. 558 00:42:31,800 --> 00:42:34,500 Some kind of protective shroud. 559 00:42:34,600 --> 00:42:37,800 The plutonium is, uh, weapons grade. 560 00:42:37,900 --> 00:42:39,865 You know the drill, Master Chief. 561 00:42:39,900 --> 00:42:42,000 -Unfortunately, I do, Skipper. -Carry on. 562 00:42:49,200 --> 00:42:51,700 Who's not ready? 563 00:43:00,000 --> 00:43:03,000 Inner door dogged. 564 00:43:03,100 --> 00:43:06,000 Understand. Inner door closed and dogged. 565 00:43:08,600 --> 00:43:10,600 Mark and start. 566 00:43:52,800 --> 00:43:54,700 -Clear. Clear. -Clear. 567 00:43:54,800 --> 00:43:56,700 Okay. Mr. McCool, set up comms. 568 00:43:59,800 --> 00:44:02,300 Lieutenant, let's go find 'em. 569 00:44:09,600 --> 00:44:11,900 Set up a perimeter. 570 00:44:33,500 --> 00:44:35,400 Lieutenant. 571 00:44:35,500 --> 00:44:37,900 9-0-1's. Two o'clock. 572 00:44:38,000 --> 00:44:40,300 Got it. 573 00:44:48,700 --> 00:44:51,400 I still hold four. 574 00:45:00,700 --> 00:45:03,200 Holy shit! 575 00:45:07,000 --> 00:45:10,800 Border patrol. A little ratty-assed, but still. 576 00:45:10,900 --> 00:45:14,100 Yeah, parked right in the middle of the extract corridor. 577 00:45:14,200 --> 00:45:17,700 I got 25, maybe 30 with mixed weapons-- AK's, SKS's, 578 00:45:17,800 --> 00:45:19,900 a couple RPG's. 579 00:45:20,000 --> 00:45:22,600 Scorpion's gonna need to be redirected. 580 00:45:22,700 --> 00:45:25,100 Mr. Wickwire, come in. 581 00:45:28,100 --> 00:45:30,600 Do you read me, Mr. Wickwire? 582 00:45:30,700 --> 00:45:33,700 -I can't raise the beach. You got 'em? -Stand by. 583 00:45:33,800 --> 00:45:36,500 Wick, you copy? Wick. 584 00:45:38,600 --> 00:45:41,900 Negative. I'll keep eyes on you. Fall back, Radio Chaser. 585 00:45:41,935 --> 00:45:45,200 No, Lieutenant. I got the better eyeball. You go back. 586 00:45:45,300 --> 00:45:47,200 -Chief, I think that I-- -Lieutenant, go. 587 00:45:47,300 --> 00:45:49,800 Roger that. 588 00:45:54,600 --> 00:45:58,100 Wait a minute. Take cover. Take cover and freeze. 589 00:46:00,600 --> 00:46:04,100 You got a vehicle coming towards you, coming up the hill. 590 00:46:07,300 --> 00:46:10,400 Stand fast. He might blow right by ya. 591 00:46:15,200 --> 00:46:18,000 Nope, we're not that lucky. 592 00:46:18,100 --> 00:46:20,000 Stay down. 593 00:46:31,900 --> 00:46:34,100 Lieutenant, if this goes down, 594 00:46:34,135 --> 00:46:37,800 make it silent. 595 00:46:37,900 --> 00:46:41,900 Control your breathing. 596 00:46:42,000 --> 00:46:44,700 Comin' at ya. 597 00:46:46,500 --> 00:46:48,400 Twenty-five feet. 598 00:46:48,500 --> 00:46:51,100 He's a big boy. You're gonna have to take him from behind. 599 00:46:51,135 --> 00:46:53,100 Twenty. 600 00:46:55,800 --> 00:46:57,900 Fifteen. Movin' to your left. 601 00:47:00,000 --> 00:47:03,700 Ten feet. Right behind ya. 602 00:47:15,800 --> 00:47:18,100 He's turned around. 603 00:47:18,200 --> 00:47:20,700 -You want me to do it? -Negative. 604 00:47:20,800 --> 00:47:22,800 I'll do what I have to do, but it's my call. 605 00:47:22,835 --> 00:47:25,100 Here he comes. 606 00:47:26,800 --> 00:47:29,300 Eight feet. Six. 607 00:47:30,500 --> 00:47:33,100 -He's got ya. I'm taking him. -No. 608 00:47:34,100 --> 00:47:36,200 Fuck! 609 00:47:36,300 --> 00:47:38,800 Clear out. Get back to the beach. 610 00:47:38,900 --> 00:47:40,900 Go! Go! 611 00:47:51,100 --> 00:47:54,500 That's the Chief. 612 00:48:02,900 --> 00:48:04,800 Chaser, this is Chaser Alpha. Do you read me? 613 00:48:04,900 --> 00:48:06,800 Chaser, this is Chaser Alpha. Do you read me? 614 00:48:06,900 --> 00:48:09,500 -Comm to Chaser. Do you got 'em? -Copy that, Chaser. 615 00:48:09,600 --> 00:48:13,000 This is your lucky day, L.T. Stand by, Chaser. 616 00:48:13,100 --> 00:48:15,000 Hostile activity, this location. 617 00:48:15,100 --> 00:48:19,165 I say again, this location too hot. 618 00:48:19,200 --> 00:48:22,100 Request you advise coordinates for new extract. 619 00:48:22,200 --> 00:48:25,400 -Over. -O'Neil, slow down. Slow down. 620 00:48:25,435 --> 00:48:27,400 Chaser Alpha, loud and clear. 621 00:48:27,500 --> 00:48:29,600 Will relay your traffic to Las Vegas control. Over. 622 00:48:29,700 --> 00:48:33,000 Also request gunship support for extraction. 623 00:48:33,035 --> 00:48:34,965 Location to follow. Over. 624 00:48:35,000 --> 00:48:37,865 Roger that, Chaser Alpha. Will relay priority to Las Vegas. 625 00:48:37,900 --> 00:48:40,900 Give me the coordinates when you got 'em. We're outta here, guys. 626 00:48:41,000 --> 00:48:43,065 We gotta get those boats out to sea. 627 00:48:43,100 --> 00:48:46,100 If we don't get those boats back to the extract site, wherever that is, 628 00:48:46,200 --> 00:48:48,065 Scorpion's mission goes down. 629 00:48:48,100 --> 00:48:50,800 Leave one boat with my team. I'll wait for the Chief. 630 00:49:03,400 --> 00:49:05,700 RPG's. He's fucked. 631 00:49:05,800 --> 00:49:08,100 Sounds like Chief's running a little late. 632 00:49:08,200 --> 00:49:11,400 We gotta go. O'Neil, retrace your tracks. Cortez, pick up the rear. 633 00:49:11,500 --> 00:49:14,200 -We're going back in there for body parts? -You're damn right we are. 634 00:49:14,235 --> 00:49:15,965 Do the headwork with me. 635 00:49:16,000 --> 00:49:18,800 If he's on the run, he's not coming back this way to lead them to us. 636 00:49:18,900 --> 00:49:21,200 Right? Now look here. 637 00:49:21,300 --> 00:49:24,800 If we're here, and I left the Chief here, 638 00:49:24,900 --> 00:49:26,800 I think he's gonna make his way southwest, 639 00:49:26,900 --> 00:49:29,500 down this wash and out to sea. 640 00:49:29,600 --> 00:49:32,600 If we hump it, we can get there and knock out any pursuit. 641 00:49:32,700 --> 00:49:35,000 You work this out with the Chief ahead of time, O'Neil, 642 00:49:35,100 --> 00:49:37,200 or are you just clairvoyant? 643 00:49:37,235 --> 00:49:39,300 No, but it's what I'd do. 644 00:49:40,900 --> 00:49:44,200 I don't know. It sounds like a fucking crapshoot. 645 00:49:44,300 --> 00:49:46,500 -Hash. -What's up? 646 00:49:46,600 --> 00:49:50,600 Take three boats, wait for new extraction location from Las Vegas. 647 00:49:50,700 --> 00:49:54,600 -Roger that. -The rest, we're gonna stay, make sure the Chief gets out. 648 00:50:13,200 --> 00:50:17,900 This is Las Vegas. Message to follow. 649 00:50:18,000 --> 00:50:22,900 New extract at 0-2-6-7-5-2. 650 00:50:24,000 --> 00:50:29,000 I say again, 0-2-6-7-5-2. 651 00:50:29,100 --> 00:50:31,365 -Over. -Copy, Las Vegas. 652 00:50:31,400 --> 00:50:36,900 But those boats will be there this time, correct? Over. 653 00:50:37,000 --> 00:50:39,900 That's a roger. Sorry for the last. 654 00:50:40,000 --> 00:50:42,700 It won't happen again. This is Las Vegas, out. 655 00:50:42,735 --> 00:50:44,700 Yeah, Scorpion, out. 656 00:50:45,900 --> 00:50:48,500 Let's go. 657 00:50:57,000 --> 00:50:59,600 Here? 658 00:51:01,600 --> 00:51:05,100 I think it's perfect for a parallel ambush. We can suck them right in. 659 00:51:09,100 --> 00:51:11,100 Yeah. Let's do it. 660 00:51:58,200 --> 00:52:00,200 Wickwire. Come in, Wickwire. 661 00:52:12,600 --> 00:52:14,600 What ya got, Cortez? 662 00:52:14,635 --> 00:52:16,800 Nothin'. 663 00:52:16,900 --> 00:52:20,000 O'Neil, it's Wick. 664 00:52:20,100 --> 00:52:24,300 -Can you read my mind? What do you think? -I don't see any other way. 665 00:52:24,400 --> 00:52:28,000 There was foliage back to the south that was good cover, but that's high ground. 666 00:52:28,100 --> 00:52:30,700 I think he'd just be trapped. 667 00:52:30,800 --> 00:52:34,700 I don't know, Wick. Shit. 668 00:52:36,900 --> 00:52:40,200 Well, I see the Chief, and he's got a boatload of trouble comin' our way. 669 00:52:41,700 --> 00:52:44,500 Boys, let's get ready to rock and roll. 670 00:52:55,500 --> 00:52:57,900 Hold it, guys. Don't get trigger happy. I got him at 30 yards. 671 00:52:57,935 --> 00:53:00,300 Keep comin', baby. Keep comin'. 672 00:53:00,400 --> 00:53:02,500 Come on. 673 00:53:02,600 --> 00:53:05,300 Twenty yards. Come on, Chief. We're suckin' 'em--We're suckin' 'em in. 674 00:53:06,800 --> 00:53:10,665 Hold 'em up. Hold 'em up. 675 00:53:10,700 --> 00:53:14,400 -He's hit! He's down! -He's hit! Gotta blow it now! 676 00:53:14,435 --> 00:53:16,365 Negative, Slovnik. He's in the kill zone. 677 00:53:16,400 --> 00:53:20,200 Las Vegas, this is Chaser Alpha. We have heavy, hostile-- 678 00:53:24,200 --> 00:53:27,600 Repeat, immediate extraction. 679 00:53:27,700 --> 00:53:30,700 He's hit again! 680 00:53:31,800 --> 00:53:34,400 Fire, fire! Fire, fire! Cover him! 681 00:53:34,500 --> 00:53:38,200 Fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire, fire! 682 00:53:38,300 --> 00:53:40,800 This is Chaser Alpha to Las Vegas! Come in! 683 00:53:42,900 --> 00:53:46,100 -McCool, I'm going in! -Shit! Wick, give her some cover! 684 00:53:54,700 --> 00:53:56,900 -Yah-hoo! -She made it! 685 00:54:00,300 --> 00:54:02,500 Come on, come on, come on! 686 00:54:07,300 --> 00:54:09,300 Got ya! 687 00:54:09,400 --> 00:54:12,100 Got ya! 688 00:54:15,900 --> 00:54:18,200 McCool! 689 00:54:18,300 --> 00:54:20,900 Newberry, give me smoke! Get him out of here! 690 00:54:21,000 --> 00:54:24,050 -Let's go! -Whoo-hoo! 691 00:54:24,085 --> 00:54:27,100 Stay down! Stay down! 692 00:54:31,900 --> 00:54:35,600 That's it! Let's fall back! Fall back! We're finished. 693 00:54:41,100 --> 00:54:43,900 -Your guys? -Sounds like the right area. 694 00:55:12,200 --> 00:55:15,000 Christ! 695 00:55:31,000 --> 00:55:34,200 -Over here! Move, move, move! -Give me a hand! 696 00:55:39,600 --> 00:55:43,700 Let's go! Let's go! Take the airwaves! Stay down, Chief! 697 00:55:45,400 --> 00:55:48,900 -Break it off! -Come on! Get in there! 698 00:55:50,500 --> 00:55:53,300 -Four heartbeat! -Push it! Push it! Push it! 699 00:55:53,400 --> 00:55:56,000 -Six heartbeat! -I'm looking for an I.V. 700 00:55:56,100 --> 00:55:58,250 I'm trying to find an I.V. here. 701 00:55:58,285 --> 00:56:00,400 He's alive! Give me some room! 702 00:56:00,500 --> 00:56:02,900 -Slovnik, give me some room! -All aboard! 703 00:56:03,000 --> 00:56:05,400 All bodies in! Let's get the hell out of Dodge! 704 00:56:21,500 --> 00:56:25,100 -What a goat fuck. -How's the Chief doin'? 705 00:56:25,200 --> 00:56:28,100 He's all right. 706 00:56:34,500 --> 00:56:38,000 Hey, O'Neil! I'd go to war with you any day. 707 00:56:43,800 --> 00:56:45,700 I'll never live this one down. 708 00:56:45,800 --> 00:56:48,500 Tango-Niner, are you boys en route with cargo? Over. 709 00:56:48,600 --> 00:56:50,500 Sundown, this is Team Leader. 710 00:56:50,600 --> 00:56:52,500 We have the cargo safely in hand, 711 00:56:52,600 --> 00:56:55,300 and just tell whoever's listening that we're coming home. 712 00:56:55,400 --> 00:56:57,300 Tango-Niner out. 713 00:57:11,300 --> 00:57:13,900 -Welcome aboard. -Thank you, Master Chief. 714 00:57:18,100 --> 00:57:20,500 -Welcome aboard, sir. -Thank you, Master Chief. 715 00:57:23,500 --> 00:57:26,300 -Welcome aboard, sir. -Thank you, Master Chief. 716 00:57:30,100 --> 00:57:33,400 -Welcome aboard, Sergeant. -Thank you, Master Chief. 717 00:57:36,800 --> 00:57:39,000 Welcome aboard, sir. 718 00:57:49,900 --> 00:57:51,800 Welcome aboard, ma'am. 719 00:59:00,600 --> 00:59:05,200 Welcome to the SEALS C.R.T. selection program. 720 00:59:05,300 --> 00:59:11,200 You have volunteered for the most intensive military training known to man. 721 00:59:11,300 --> 00:59:13,500 Attention! 722 00:59:13,600 --> 00:59:17,300 I now turn you over to my Command Master Chief... 723 00:59:17,335 --> 00:59:19,600 John James Urgayle. 724 00:59:25,600 --> 00:59:30,600 I never saw a wild thing sorry for itself. 725 00:59:30,700 --> 00:59:34,200 A bird will fall frozen dead from a bough... 726 00:59:36,200 --> 00:59:41,700 without ever having felt sorry for itself. 727 00:59:41,800 --> 00:59:43,900 Boat crews, stand by your boats! 728 00:59:44,000 --> 00:59:47,600 Move your asses!