1 00:00:31,641 --> 00:00:35,286 Do you, Ethan, take Julia to be your lawful wedded wife? 2 00:00:35,851 --> 00:00:41,345 I do. - To have, to hold, to love, cherish, honor and protect? 3 00:00:41,500 --> 00:00:42,805 I do. 4 00:00:43,174 --> 00:00:50,140 Shield from terrors know and unknown? To lie, to deceive. 5 00:00:50,540 --> 00:00:56,057 To lead a double life. To fail to prevent her abduction. Erase her identity. 6 00:00:56,186 --> 00:01:00,495 Force her into hiding. Take away all she has known. - Stop. 7 00:01:00,496 --> 00:01:03,551 In a selfish, futile, fleeting attempt... - Stop! 8 00:01:03,552 --> 00:01:07,567 ...to escape your own true self. - Please, stop. 9 00:01:07,568 --> 00:01:11,075 And Julia do you choose to accept... - Don�t! 10 00:01:11,165 --> 00:01:12,470 I do. 11 00:01:12,868 --> 00:01:14,173 No! 12 00:01:15,305 --> 00:01:17,055 You should have killed me. 13 00:01:25,204 --> 00:01:27,607 BELFAST 14 00:01:45,706 --> 00:01:47,760 Fate whispers to the warrior. 15 00:01:48,691 --> 00:01:50,188 The storm is coming. 16 00:01:50,884 --> 00:01:52,856 And the warrior whispers back? 17 00:01:55,059 --> 00:01:56,820 I am the storm. 18 00:02:27,791 --> 00:02:29,708 IDENTITY CONFIRMED HUNT, ETHAN 19 00:02:31,254 --> 00:02:35,291 Good evening, Mr. Hunt. The anarchist Solomon Lane. 20 00:02:36,384 --> 00:02:38,885 Since you captured him, two years ago, his absence 21 00:02:38,909 --> 00:02:41,797 from the world stage has had unintended consequences. 22 00:02:42,259 --> 00:02:46,757 His syndicate of rogue covert operatives continues to wreak havoc around the globe. 23 00:02:46,852 --> 00:02:49,347 The CIA special activities division has relentlessly 24 00:02:49,371 --> 00:02:51,481 hunted Lanes elite network of hostiles. 25 00:02:52,039 --> 00:02:54,158 But many remain unknown and at large. 26 00:02:54,675 --> 00:02:59,285 The reminiscence of this extremist splinter cell refer to them self as The Apostles. 27 00:03:00,655 --> 00:03:02,856 They have sync it up to the policy of terror for hire. 28 00:03:02,880 --> 00:03:05,127 Making them an even greater threat. 29 00:03:05,611 --> 00:03:08,719 They are responsible for the recent smallpox outbreak in Indian 30 00:03:08,743 --> 00:03:11,824 controlled Kashmir. Along the borders of Children and Pakistan. 31 00:03:11,848 --> 00:03:14,403 Threatening one third of the worlds population. 32 00:03:14,667 --> 00:03:18,263 The Epidemic is being contained but intelligence would indicate that 33 00:03:18,287 --> 00:03:21,952 a new client has hired the Apostles for a more ambitious operation. 34 00:03:22,470 --> 00:03:25,258 They have been contacted by this man. An unidentified extremist 35 00:03:25,282 --> 00:03:27,759 known only by the codename John Lark. 36 00:03:28,116 --> 00:03:30,305 Author of this apocalyptic manifesto calling for 37 00:03:30,329 --> 00:03:32,268 the destruction of the current world order. 38 00:03:32,292 --> 00:03:34,430 THERE HAS NEVER BEEN PEACE WITHOUT FIRST A GREAT SUFFERING. 39 00:03:34,454 --> 00:03:37,117 It is believed Lark is responsible for the disappearance of Norwegian 40 00:03:37,141 --> 00:03:39,870 nuclear weapons specialist, Nils Debruuk. 41 00:03:39,894 --> 00:03:42,395 Dr. Debruuk security clearance was revoked after 42 00:03:42,419 --> 00:03:44,752 he expressed fiercely anti-religious views. 43 00:03:45,128 --> 00:03:47,352 Meanwhile, the Apostles have been in contact 44 00:03:47,376 --> 00:03:49,774 with elements of the eastern European underworld 45 00:03:49,798 --> 00:03:51,875 who are in possession of 3 plutonium cores 46 00:03:51,899 --> 00:03:54,343 stolen from a missile base in eastern Russia. 47 00:03:55,318 --> 00:03:58,068 This would indicate that John Lark and the Apostles are 48 00:03:58,092 --> 00:04:01,146 working together to acquire functioning nuclear weapons. 49 00:04:01,924 --> 00:04:05,660 NAST estimates that a man with Debruuks knowledge, using the materials in play, 50 00:04:05,684 --> 00:04:09,261 could complete 3 nuclear weapons in as little as 72 hours. 51 00:04:10,255 --> 00:04:14,587 These devices would be man portable and deployable anywhere on Earth overnight. 52 00:04:15,284 --> 00:04:18,086 In the hands of John Lark and the Apostles these weapons 53 00:04:18,110 --> 00:04:21,386 represent an unprecedented threat to the countless millions. 54 00:04:22,041 --> 00:04:25,193 Your mission, should you choose to accept it, is to prevent the 55 00:04:25,217 --> 00:04:29,104 Apostles from acquiring the plutonium using any means at your disposal. 56 00:04:29,745 --> 00:04:33,120 If you, or any members of your IMF team, are caught or killed, 57 00:04:33,144 --> 00:04:36,254 the Secretary will disavow any knowledge of your actions. 58 00:04:36,473 --> 00:04:39,984 Good luck, Ethan. This message will self-destruct in 5 seconds. 59 00:04:52,517 --> 00:04:55,164 BERLIN 60 00:04:55,807 --> 00:04:56,807 He's late. 61 00:04:57,275 --> 00:04:58,275 He's never late. 62 00:04:58,985 --> 00:04:59,985 He'll be here. 63 00:05:00,320 --> 00:05:01,319 I don�t like it. 64 00:05:02,050 --> 00:05:04,250 There's something about this guy. He just... 65 00:05:04,274 --> 00:05:06,662 really gives me the creeps. - It's Ok. Relax. 66 00:05:07,370 --> 00:05:08,370 I'm relaxed. 67 00:05:08,980 --> 00:05:12,189 You don�t sound relaxed. Luther, does he sound relaxed to you? 68 00:05:12,213 --> 00:05:16,403 He sounds terrified. - I'm not terrified. I just have a bad feeling. That's all. 69 00:05:16,427 --> 00:05:19,273 I though you said you were relaxed? - It's entirely possible 70 00:05:19,297 --> 00:05:21,786 to be relaxed any extremely uneasy at the same time. 71 00:05:21,810 --> 00:05:24,413 No, it's not. - You do it all the time. - No, I don�t. 72 00:05:24,437 --> 00:05:28,197 Yes, you do. - No, he doesn't. - I'm supposed to believe you're perfectly relaxed? 73 00:05:28,221 --> 00:05:30,571 Right here and now? In a dark alleyway? Waiting 74 00:05:30,595 --> 00:05:33,214 to buy dark market plutonium from a psychopath? - Benji, 75 00:05:33,238 --> 00:05:35,499 I wont let anything happen to you. 76 00:05:35,901 --> 00:05:37,448 See, Benji, you're perfectly safe. 77 00:05:37,472 --> 00:05:39,611 That's easy for your to say. You're in the van. 78 00:05:39,635 --> 00:05:41,634 Well, you want to be in the field, tough guy. 79 00:05:41,658 --> 00:05:43,808 And tonight, Luther, I'd like to be in the van! 80 00:05:43,832 --> 00:05:44,831 He's here. 81 00:05:45,610 --> 00:05:46,610 Oh, God. 82 00:06:02,284 --> 00:06:04,925 Have that money ready, Luther. - Done. 83 00:06:09,919 --> 00:06:12,194 Ethan, do you copy? Do you copy?! 84 00:06:25,531 --> 00:06:27,586 Are we finally gonna do this, or not? 85 00:06:33,706 --> 00:06:37,676 I've survived in this business with a help of a voice in my head. 86 00:06:39,723 --> 00:06:43,372 This voice is never wrong. Whenever I meet you... 87 00:06:43,748 --> 00:06:45,484 It tells me the same thing. 88 00:06:46,207 --> 00:06:47,206 What's that? 89 00:06:48,274 --> 00:06:49,273 Nothing. 90 00:06:54,616 --> 00:06:57,727 I'm here to do business. Tell the voice to flip the coin. 91 00:07:29,939 --> 00:07:30,938 What's that? 92 00:07:31,099 --> 00:07:33,328 This is a beryllium rod. It's just causing a 93 00:07:33,352 --> 00:07:35,740 reaction with the plutonium inside the core. 94 00:07:45,027 --> 00:07:46,027 That's that. 95 00:07:49,401 --> 00:07:50,401 The money? 96 00:07:51,850 --> 00:07:52,849 The money. 97 00:07:55,932 --> 00:07:56,931 Bring the money. 98 00:08:09,578 --> 00:08:10,968 Luther, bring the money. 99 00:08:20,200 --> 00:08:22,144 We're gonna need that money, Luther. 100 00:08:22,616 --> 00:08:23,616 Kill them! 101 00:08:29,374 --> 00:08:30,373 I've got it! 102 00:08:35,211 --> 00:08:36,766 Luther, do you copy? Luther?! 103 00:08:37,344 --> 00:08:38,343 Luther, come in. 104 00:08:38,697 --> 00:08:42,332 Luther is not here right now. What can the Apostles do for you... 105 00:08:43,106 --> 00:08:45,138 ...Hunt? - What do you want? 106 00:08:45,557 --> 00:08:48,227 You're not escaping, Hunt. Give us the plutonium. 107 00:08:48,679 --> 00:08:51,126 And walk away. - Benji, get the car! 108 00:08:51,961 --> 00:08:55,074 I don�t think I can do that. - Benji, get the car. 109 00:09:15,740 --> 00:09:17,541 We'll make your a deal, Hunt. 110 00:09:17,975 --> 00:09:20,966 Give us the plutonium and we won't kill your friend. 111 00:09:24,777 --> 00:09:26,832 Don't you do it, Ethan! Not for me! 112 00:09:40,532 --> 00:09:41,699 I'm gonna count to 3. 113 00:09:42,761 --> 00:09:43,761 One... 114 00:09:48,477 --> 00:09:48,781 Two... - Luther, I'm sorry. 115 00:09:48,782 --> 00:09:49,782 Three! 116 00:10:05,029 --> 00:10:07,202 I'm sorry. I didn't know what else to do. - We're good. 117 00:10:11,813 --> 00:10:13,573 You're Ok? - I should be dead. 118 00:10:14,262 --> 00:10:15,747 We should all be dead! 119 00:10:17,462 --> 00:10:18,461 Why aren't we? 120 00:10:19,864 --> 00:10:21,086 Where's the plutonium? 121 00:10:33,488 --> 00:10:34,487 It's gone. 122 00:10:39,305 --> 00:10:43,439 If you're just joining us, three massive explosions have gone off 123 00:10:43,464 --> 00:10:47,707 simultaneously in what appears to be a coordinated attack. 124 00:10:47,708 --> 00:10:50,245 This image is live in Rome. Looking towards the Vatican. 125 00:10:50,269 --> 00:10:52,911 It's as close as our cameras can get. 126 00:10:53,389 --> 00:10:57,644 It's believed that the Pope was in residence at the time of the blast. 127 00:10:57,645 --> 00:11:01,723 Also live, we're looking at the Jerusalem from just outside of the city. 128 00:11:02,103 --> 00:11:06,067 Also live, the holly city of Mecca. From the USS Ronald Reagan 129 00:11:06,172 --> 00:11:08,699 in the Red Sea, off the coast of Saudi Arabia. 130 00:11:09,251 --> 00:11:12,589 Radiation has been detected. Indicating that nuclear 131 00:11:12,614 --> 00:11:16,665 weapons were used in these unspeakable attacks. - Ethan? 132 00:11:17,051 --> 00:11:19,448 No word on casualties yet.... - It's time. 133 00:11:19,473 --> 00:11:21,925 but we can assume the death toll is catastrophic. 134 00:11:21,949 --> 00:11:25,062 Early reports suggest the weapons used would require a 135 00:11:25,087 --> 00:11:28,424 highly specialized knowledge that very few people possess. 136 00:11:29,256 --> 00:11:33,483 The question now is who would attack all three of this holly sites and why. 137 00:11:34,104 --> 00:11:38,231 The attacks occurred at precisely same moment. Just over an hour ago. 138 00:11:38,527 --> 00:11:42,301 At 4:00 AM ET. Within minutes of the attack Congress ordered 139 00:11:42,326 --> 00:11:46,038 an emergency recess and the Capitol building was evacuated. 140 00:11:46,332 --> 00:11:51,182 The President authorized... The White House has declared state of emergency. 141 00:11:51,480 --> 00:11:53,943 Placing the military at highest alert. 142 00:11:53,944 --> 00:11:55,698 Would you excuse us, please? 143 00:11:57,700 --> 00:11:59,334 Dr. Debruuk... 144 00:12:00,966 --> 00:12:04,464 We know who you are. We read the Manifesto we found in your lab. 145 00:12:16,014 --> 00:12:18,895 There has never been peace without first a great suffering. 146 00:12:18,919 --> 00:12:21,584 The greater the suffering, the greater the peace. 147 00:12:21,853 --> 00:12:23,767 See, this will unite them. 148 00:12:25,426 --> 00:12:27,921 When they read this manifesto they'll understand. 149 00:12:27,945 --> 00:12:30,166 Nobody's gonna read that manifesto, ever! 150 00:12:30,587 --> 00:12:32,075 I can promise you that. 151 00:12:32,653 --> 00:12:35,196 What day is it? How long have I been here? 152 00:12:35,574 --> 00:12:37,519 What's the last thing you remember? 153 00:12:38,610 --> 00:12:39,609 I was driving... 154 00:12:42,924 --> 00:12:45,090 Someone hit me. - That was two weeks ago. 155 00:12:46,103 --> 00:12:48,936 Two weeks? - Two weeks. - This is yours, isn't it? 156 00:12:49,506 --> 00:12:51,665 It's how Lark communicated with you. 157 00:12:52,348 --> 00:12:54,935 Lark? - John Lark. We know all about him. 158 00:12:55,385 --> 00:12:58,102 You know nothing! - It's information in this phone that 159 00:12:58,126 --> 00:13:00,792 could lead us to him. And you have the pass-code. 160 00:13:00,973 --> 00:13:02,472 You think Lark's the enemy? 161 00:13:04,095 --> 00:13:08,835 You, well, who ever you are. You're the enemy. 162 00:13:08,945 --> 00:13:13,185 You're why the system survives. Why the suffering goes on! - Shut up! 163 00:13:13,471 --> 00:13:16,056 We don't care about you. We want Lark! 164 00:13:16,057 --> 00:13:19,001 What if we make a deal? - Nah, There's no deal, Luther. 165 00:13:19,274 --> 00:13:20,273 Step outside! 166 00:13:21,703 --> 00:13:24,578 Ethan! - Give me 5 minutes with this guy! - Ethan, I can't let you do that. 167 00:13:24,602 --> 00:13:27,712 That's not who we are. - Maybe we need to reconsider that! 168 00:13:28,462 --> 00:13:32,016 What if they read the manifesto on the air? - What? You can do that? 169 00:13:32,040 --> 00:13:33,828 We can do it with a phone call. 170 00:13:35,420 --> 00:13:40,304 Well, if he reader Larks manifesto... - No! - I'll give you the pass-code. 171 00:13:41,188 --> 00:13:42,541 Ethan! Ethan! 172 00:13:43,384 --> 00:13:47,636 Think, Ethan. Think of the greater good. Please! - Yeah, you do that. 173 00:13:55,719 --> 00:13:56,719 Ok. 174 00:14:01,893 --> 00:14:02,893 Sir... 175 00:14:03,317 --> 00:14:04,595 No, he won't cooperate. 176 00:14:05,765 --> 00:14:06,765 Yes, sir. 177 00:14:06,892 --> 00:14:09,040 If we read the manifesto. 178 00:14:10,095 --> 00:14:11,095 On the air. 179 00:14:13,906 --> 00:14:14,906 I'm sorry, sir. 180 00:14:22,613 --> 00:14:26,050 Trading and global markets plummeting. Stand by, 181 00:14:26,075 --> 00:14:29,717 I'm told we're about to get some additional information. 182 00:14:31,109 --> 00:14:35,527 I've just been handed a document from Nils Debruuk, a nuclear weapons 183 00:14:35,552 --> 00:14:40,096 specialist, who claims to have built the weapons used in these attacks. 184 00:14:40,752 --> 00:14:44,788 I've been asked to read this manifesto in its entirety. 185 00:14:45,209 --> 00:14:48,431 There has never been peace without first a great suffering. 186 00:14:48,684 --> 00:14:51,521 The greater the suffering, the greater the peace. 187 00:14:51,522 --> 00:14:56,210 As mankind is drawn to a self-destruction like a moth to the candle... 188 00:14:56,418 --> 00:15:01,132 ...the so-called defenders of peace: the Church, the Government, the Law 189 00:15:01,157 --> 00:15:04,151 work tirelessly to save humanity from itself. 190 00:15:04,576 --> 00:15:06,362 Well, it's not going to help you now. 191 00:15:06,386 --> 00:15:09,273 But by averting disaster they serve to delay peace... 192 00:15:09,570 --> 00:15:10,682 What's done is done. 193 00:15:10,805 --> 00:15:17,077 ...that can only come trough the inevitable baptism of fire. The suffering and... 194 00:15:18,228 --> 00:15:20,171 ...bringing mutual understanding... 195 00:15:20,195 --> 00:15:21,194 Did we get it? 196 00:15:22,421 --> 00:15:25,308 ...it's the first step for the ultimate project of... 197 00:15:25,448 --> 00:15:26,448 We got it! 198 00:15:30,677 --> 00:15:31,676 Go. 199 00:15:45,386 --> 00:15:46,386 Did we get it? 200 00:15:46,647 --> 00:15:47,758 Of course we got it! 201 00:15:56,810 --> 00:15:58,087 I told you we'd get it. 202 00:15:59,370 --> 00:16:00,426 I don't understand? 203 00:16:00,902 --> 00:16:02,346 The attacks didn't happen? 204 00:16:02,996 --> 00:16:05,942 The car accident you were in - that was an hour ago. 205 00:16:06,614 --> 00:16:08,523 I was driving the other car. 206 00:16:09,407 --> 00:16:12,441 What's done is done. When we say it's done. 207 00:16:55,714 --> 00:17:01,564 IMPOSSIBLE FALLOUT 208 00:17:13,067 --> 00:17:18,241 AERIAL BASE RAMSTEIN, GERMANY 209 00:17:26,283 --> 00:17:27,282 Sir. 210 00:17:28,207 --> 00:17:31,603 That phone you unlocked lead us to a server in Iceland but we managed 211 00:17:31,627 --> 00:17:34,903 to decrypt the communicate between John Lark and this woman: 212 00:17:35,351 --> 00:17:37,684 Alanna Mitsopolis, activist and philanthropist whose 213 00:17:37,708 --> 00:17:40,279 charity work has earned her the nickname the White Widow. 214 00:17:40,280 --> 00:17:43,676 It's all a front for her real trade: arms dealing, money laundering. 215 00:17:43,700 --> 00:17:46,862 Extensive political connections provide her with protection. 216 00:17:46,886 --> 00:17:49,038 Lark and the Widow were meeting tonight to 217 00:17:49,062 --> 00:17:51,459 negotiate the delivery of unspecified package. 218 00:17:51,483 --> 00:17:54,205 Which we can only assume is our missing plutonium. 219 00:17:54,395 --> 00:17:57,178 They'll make contact in the private lounge at the Grand Palais in Paris. 220 00:17:57,202 --> 00:18:00,209 During her annual fund-raising event. The details are in the file. 221 00:18:00,233 --> 00:18:03,176 If Lark isn't there by midnight the Widow will leave. 222 00:18:03,481 --> 00:18:06,868 And sell the package to the highest bidder. Which gives you... 223 00:18:06,936 --> 00:18:08,835 ...two hours from now to find Lark. 224 00:18:09,133 --> 00:18:11,470 Sir, I think there�s something you need to know. 225 00:18:11,471 --> 00:18:15,636 I'm gonna stop you right there. You had a terrible choice to make in Berlin. 226 00:18:15,854 --> 00:18:18,053 Recover the plutonium or save your team. 227 00:18:18,078 --> 00:18:20,688 You chose your team and now the world's at risk. 228 00:18:20,827 --> 00:18:23,622 Some flaw, deep within your core being simply won't 229 00:18:23,646 --> 00:18:26,367 allow you to choose between one life and millions. 230 00:18:27,217 --> 00:18:31,215 You see that as a sign of weakness. To me, that's your greatest strength. 231 00:18:31,463 --> 00:18:34,445 It also tells me I can count on you to cover my ass. 232 00:18:34,470 --> 00:18:37,526 Because coming here from CIA was a lateral move. Some say a step down. 233 00:18:37,550 --> 00:18:40,453 But I did it... because of you. 234 00:18:41,688 --> 00:18:43,021 Don't make me regret it. 235 00:18:55,503 --> 00:18:56,502 Make the call. 236 00:19:00,347 --> 00:19:01,346 Shut them down. 237 00:19:12,707 --> 00:19:13,642 What do you think you're doing, Erica? 238 00:19:13,792 --> 00:19:17,129 It may be your mission but this is the CIA- s plane. 239 00:19:17,473 --> 00:19:20,145 It doesn't take off without my say-so. - We don't have time for this. 240 00:19:20,146 --> 00:19:23,826 I have a team in Paris ready to grab Lark as soon as he gets to Palais. 241 00:19:23,827 --> 00:19:28,149 A G5 standing by to rendition him to GITMO where waterboard is waiting. 242 00:19:28,150 --> 00:19:31,128 Spend 24 hours we don�t have to pull a confession we can't 243 00:19:31,152 --> 00:19:33,873 trust from a man we haven't positively identified? 244 00:19:34,235 --> 00:19:37,502 No. We need reliable intelligence and we need it now. 245 00:19:38,004 --> 00:19:40,526 This scenario is precisely why the IMF exists! 246 00:19:40,527 --> 00:19:42,458 The IMF is Halloween, Alan. 247 00:19:42,505 --> 00:19:45,897 Bunch of grown men in rubber masks playing Trick or treat. 248 00:19:46,799 --> 00:19:49,046 And if had held on to the plutonium in Berlin 249 00:19:49,070 --> 00:19:51,236 we wouldn't be having this conversation. 250 00:19:51,653 --> 00:19:54,448 And his team would be dead. - Yes, they would. 251 00:19:54,975 --> 00:19:58,092 That's the job. And that's why I want one of my 252 00:19:58,117 --> 00:20:02,137 own men on the scene. To appraise the situation. 253 00:20:02,407 --> 00:20:04,192 Agent Walker, Special Activities. 254 00:20:04,826 --> 00:20:07,088 His reputation precedes. 255 00:20:07,390 --> 00:20:08,501 You use the scalpel. 256 00:20:09,745 --> 00:20:11,499 I prefer a hammer. 257 00:20:11,842 --> 00:20:14,471 The answer is No. I have operational authority here. 258 00:20:14,495 --> 00:20:17,219 Direct from the President. You have a problem with that, you take it up with him. 259 00:20:17,243 --> 00:20:19,965 I have already and he agrees with me. My man goes. 260 00:20:20,576 --> 00:20:22,563 Or no one goes. 261 00:20:30,610 --> 00:20:32,927 No one comes between you and that plutonium. 262 00:20:32,951 --> 00:20:35,852 Not Hunt, not his team, not anyone. 263 00:20:54,919 --> 00:20:57,540 The White Widow has spies in every level of government. 264 00:20:57,564 --> 00:21:02,061 This plain is posing as commercial airliner so we can jump into France undetected. 265 00:21:02,545 --> 00:21:05,267 Widow�s meeting Lark in a VIP lounge at midnight. 266 00:21:05,411 --> 00:21:08,854 No one can be a bidder without a pre-issued electronic ID band. 267 00:21:08,947 --> 00:21:13,279 We've acquired the unique RFID number for Larks band allowing us to locate it... 268 00:21:13,414 --> 00:21:17,369 ...with these. Find that ID band, you'll find Lark. 269 00:21:18,357 --> 00:21:19,357 Then what? 270 00:21:21,636 --> 00:21:22,635 Then... 271 00:21:24,315 --> 00:21:25,822 I assume his identity. 272 00:21:25,857 --> 00:21:29,165 Make contact with the Widow. She takes us to the package. 273 00:21:30,281 --> 00:21:32,131 People actually fall for this shit? 274 00:21:33,671 --> 00:21:35,892 How do you intend to make Lark cooperate? 275 00:21:38,055 --> 00:21:39,821 I bump him in the crowd. 276 00:21:40,475 --> 00:21:42,734 In 10 seconds he'll look like any other drunk at the party. 277 00:21:42,749 --> 00:21:44,997 Incoherent, completely pliable. 278 00:21:45,169 --> 00:21:47,469 After I borrow his face you walk him out the front door 279 00:21:47,493 --> 00:21:49,541 and hand him over to Sloans extraction team. 280 00:21:49,565 --> 00:21:52,915 You're not getting rid of me that easily, Hunt. - That's not what this is about. 281 00:21:52,939 --> 00:21:54,805 Sure it is. 282 00:21:55,225 --> 00:21:57,391 I know you don't want me on this detail. 283 00:21:57,774 --> 00:21:58,839 But let's face it. 284 00:21:59,418 --> 00:22:02,746 If you made the hard choice in Berlin I wouldn't be here. 285 00:22:03,269 --> 00:22:06,689 If you hadn't gun down your Syndicate agent they sent you to find 286 00:22:06,713 --> 00:22:07,936 I wouldn't be here. 287 00:22:09,032 --> 00:22:10,430 That's right. I know all about you. 288 00:22:10,454 --> 00:22:15,064 You're why we don't have living witness who can identify John Lark. Or the Apostles. 289 00:22:15,322 --> 00:22:19,091 If you have a problem with my methods you can always stay behind. 290 00:22:19,845 --> 00:22:24,815 Your mission, should you choose to accept it. Isn't that the thing? 291 00:22:27,100 --> 00:22:28,801 Two minutes to decompression. 292 00:22:29,166 --> 00:22:30,165 Suite up! 293 00:22:30,453 --> 00:22:32,851 The Widow is meeting Lark in 30 minutes. 294 00:22:49,339 --> 00:22:51,000 10 seconds to decompression. 295 00:22:54,738 --> 00:22:56,123 Is your oxygen on? 296 00:22:58,260 --> 00:23:02,425 There's no atmosphere at this altitude. I don't need you blacking out on me. 297 00:23:05,212 --> 00:23:08,757 Hey, your heads up display has built-in guidance system. Follow it to the target. 298 00:23:08,781 --> 00:23:12,668 Open your shoot when the system says. Not before, definitely not after. 299 00:23:13,020 --> 00:23:16,366 Or the last thing that goes trough your mind will be your kneecaps. Is that clear? 300 00:23:16,390 --> 00:23:17,390 Crystal. 301 00:23:40,153 --> 00:23:42,097 We gotta talk. Need to rethink this. 302 00:23:42,323 --> 00:23:46,301 Out of my way, Hunt! - Walker, we have a problem. There's a storm and we need to... 303 00:23:46,325 --> 00:23:48,707 Enough talk. I'll see you in Paris! 304 00:23:49,384 --> 00:23:50,383 Shit! 305 00:23:55,177 --> 00:23:56,176 Come on! Come on! 306 00:24:09,871 --> 00:24:12,433 Altitude, 25000 feet. 307 00:24:19,090 --> 00:24:22,477 Walker! - What's the matter, Hunt? Afraid of a little lighting? 308 00:24:32,039 --> 00:24:34,336 Altitude, 20000 feet. 309 00:24:34,972 --> 00:24:35,971 Son of a bitch! 310 00:24:37,645 --> 00:24:38,645 Walker? 311 00:24:40,880 --> 00:24:41,879 Do you copy? 312 00:24:43,681 --> 00:24:44,681 Walker? 313 00:24:47,146 --> 00:24:49,092 Hang on. Hang on. 314 00:24:50,040 --> 00:24:51,040 Walker? 315 00:24:57,667 --> 00:24:58,667 Come on! 316 00:24:58,668 --> 00:25:00,995 Altitude, 15000 feet. 317 00:25:04,688 --> 00:25:05,687 Walker? 318 00:25:06,607 --> 00:25:07,606 Walker?! 319 00:25:18,808 --> 00:25:19,807 Walker! 320 00:25:20,964 --> 00:25:21,963 Walker! 321 00:25:22,354 --> 00:25:24,822 Altitude, 10000 feet. 322 00:25:28,563 --> 00:25:29,562 9000. 323 00:25:29,840 --> 00:25:30,840 Shit! 324 00:25:33,484 --> 00:25:34,484 8000. 325 00:25:37,691 --> 00:25:38,691 7000. 326 00:25:42,822 --> 00:25:43,821 6000. 327 00:25:47,411 --> 00:25:48,411 5000. 328 00:25:51,870 --> 00:25:52,870 4000. 329 00:25:53,147 --> 00:25:54,147 Walker! 330 00:25:54,400 --> 00:25:55,399 Walker! 331 00:25:56,618 --> 00:25:57,617 3000. 332 00:25:57,637 --> 00:26:02,427 Deploy! Deploy! Deploy! 333 00:26:17,835 --> 00:26:19,139 Oh, God! 334 00:26:40,617 --> 00:26:42,394 Looks like you lost your oxygen. 335 00:27:05,301 --> 00:27:07,467 That's where the Widow is meeting Lark. 336 00:27:51,702 --> 00:27:53,011 Walker! 337 00:27:55,741 --> 00:27:56,740 Say again? 338 00:29:54,215 --> 00:29:55,803 The needle? - Didn't need it. 339 00:29:57,039 --> 00:29:58,039 Get him up! 340 00:30:47,712 --> 00:30:49,865 Do not be shy. The more, the better. 341 00:30:49,866 --> 00:30:54,157 Come on, we're not bad. - Can we join in? We don't bite. 342 00:32:49,832 --> 00:32:50,832 Shit. 343 00:33:10,526 --> 00:33:13,637 Can you still make a mask? - I need a face to make a mask. 344 00:33:13,705 --> 00:33:14,704 Sorry. 345 00:33:15,123 --> 00:33:16,622 I was aiming for his chest. 346 00:33:18,875 --> 00:33:20,758 What are you doing here? - It's good to see you too. 347 00:33:20,782 --> 00:33:22,817 Sorry, I'm confused. You're? 348 00:33:25,597 --> 00:33:26,596 An old friend. 349 00:33:39,879 --> 00:33:42,069 Cancel extraction. We're code Blue. 350 00:33:42,632 --> 00:33:44,583 Send sanitation. 351 00:33:45,250 --> 00:33:46,925 That was my team. 352 00:33:48,902 --> 00:33:51,900 You didn't answer my question. What are you doing here? 353 00:33:54,522 --> 00:33:56,502 That's it. Just take it easy. That's it. 354 00:33:56,526 --> 00:33:58,480 Just keep your head back until the bleeding stops. 355 00:33:58,504 --> 00:34:01,791 What is it?! You want some?! 356 00:34:03,841 --> 00:34:06,118 You're not here by accident. Who sent you? 357 00:34:06,394 --> 00:34:08,564 I can't tell you that. - What are you doing? 358 00:34:08,588 --> 00:34:11,324 I have a date with White Widow. - He had a date with the Widow. 359 00:34:11,348 --> 00:34:14,897 You look nothing like him. - Now, we have to hope they never met. 360 00:34:15,156 --> 00:34:17,799 Hope is not a strategy! - You must be new. 361 00:34:18,474 --> 00:34:21,242 I have no other choice. White Widow is our only lead. 362 00:34:21,266 --> 00:34:23,454 I got to be this guy for 5 minutes. - Don't do it. 363 00:34:23,455 --> 00:34:26,224 What? What is it? 364 00:34:26,851 --> 00:34:29,199 What aren't you telling me? - You don't understand what you're involved in. 365 00:34:29,223 --> 00:34:33,720 I don't understand what I'm involved in? I don't understand what I'm involved in?! 366 00:34:36,220 --> 00:34:40,441 What am I involved in? - If you're meeting the Widow she leaves in 3 minutes. 367 00:34:42,217 --> 00:34:43,605 Ethan! - I'll make it work. 368 00:34:43,706 --> 00:34:45,772 Ethan! - I'll make it work! 369 00:34:48,230 --> 00:34:51,406 Name's Walker. - Yeah? You're welcome. 370 00:35:11,110 --> 00:35:13,081 What do you think you're doing? - I'm going with you. 371 00:35:13,105 --> 00:35:15,198 Like hell you are! - People have been sent here to kill Lark. 372 00:35:15,222 --> 00:35:18,034 No shit. - No, not me, contractors. Paid assassins. 373 00:35:18,560 --> 00:35:19,780 They don't know what he looks like. 374 00:35:19,804 --> 00:35:21,454 They only know he's meeting the Widow at midnight. 375 00:35:21,478 --> 00:35:23,601 If you go trough with this they're gonna believe you're Lark 376 00:35:23,625 --> 00:35:25,332 and they're gonna kill you. 377 00:35:25,356 --> 00:35:26,978 How do you know all of this? 378 00:35:28,413 --> 00:35:29,663 I can't tell you that. 379 00:35:32,483 --> 00:35:34,482 You should've stayed out of the game. 380 00:35:36,593 --> 00:35:38,400 You should've come with me. 381 00:35:47,065 --> 00:35:49,987 This charity was started in honor of my mother. 382 00:35:51,066 --> 00:35:53,690 Those of you who knew her understood her strength. 383 00:35:53,714 --> 00:35:56,593 Her tenacity. Her resourcefulness. 384 00:35:58,090 --> 00:36:00,171 But there was another side to her. 385 00:36:00,909 --> 00:36:02,886 The side most people never saw. 386 00:36:03,425 --> 00:36:07,868 It's that part of her spirit that has brought us all together tonight. 387 00:36:09,230 --> 00:36:11,807 Max was something of a paradox. 388 00:36:14,504 --> 00:36:17,244 She had a fascination for paradoxes. 389 00:36:17,842 --> 00:36:20,362 A fascination she passed onto me. 390 00:36:22,596 --> 00:36:26,409 Max had no illusions about the world we live in today. 391 00:36:27,313 --> 00:36:30,440 But she had dreams of a very different future. 392 00:36:31,455 --> 00:36:34,861 One in which her unique talents were no longer required. 393 00:36:35,782 --> 00:36:38,400 All she earned from the way the world is 394 00:36:38,425 --> 00:36:41,662 went ultimately to making it what it could someday be. 395 00:36:42,935 --> 00:36:45,185 That future isn't here yet. 396 00:36:46,683 --> 00:36:51,199 Tonight your contributions have brought it just a little closer. 397 00:36:54,990 --> 00:36:58,127 Go with the opportunity. Enjoy the party. 398 00:37:18,691 --> 00:37:21,612 You can't possibly be John Lark? 399 00:37:25,414 --> 00:37:27,249 I'm not, actually. 400 00:37:28,384 --> 00:37:30,405 It's an alias. 401 00:37:32,359 --> 00:37:35,696 I suppose it's better than John Doe. Is there another name you prefer? 402 00:37:35,697 --> 00:37:39,971 Is there somewhere we can talk privately? - I like Lark. It has a certain ring. 403 00:37:39,972 --> 00:37:42,672 We don't have a lot of time. - I'll be honest with you. 404 00:37:42,696 --> 00:37:45,639 A man with your reputation. I was expecting someone... 405 00:37:45,760 --> 00:37:47,752 ...uglier. 406 00:37:48,278 --> 00:37:51,780 Don't let looks deceive because I'm as ugly as they come. Now I'll be honest with you. 407 00:37:51,781 --> 00:37:53,987 Your life's in danger. 408 00:37:54,996 --> 00:37:58,043 Don't you touch her. - Relax, he's my brother. 409 00:37:59,246 --> 00:38:01,301 You're being rude to our guest, Zola. 410 00:38:01,553 --> 00:38:02,553 It's time to go. 411 00:38:03,208 --> 00:38:04,894 Don't turn this into a scene. 412 00:38:07,200 --> 00:38:08,809 You don't leave this room. 413 00:38:15,483 --> 00:38:17,810 You see? - Your life's in danger. 414 00:38:18,906 --> 00:38:21,905 And who'd want to kill me? - The Americans for starters. 415 00:38:22,366 --> 00:38:26,309 Duly noted. - You think you're the only one with spies in the government? 416 00:38:26,722 --> 00:38:29,901 There are people here who don't want this meeting to happen. 417 00:38:29,925 --> 00:38:31,460 Don't believe me? 418 00:38:32,001 --> 00:38:33,396 Look around. 419 00:38:45,544 --> 00:38:47,105 I know what you're thinking. 420 00:38:47,763 --> 00:38:51,206 Maybe they're not here for you. Maybe they're just here for me. 421 00:38:51,725 --> 00:38:53,767 Are you willing to take that chance? 422 00:38:54,666 --> 00:38:56,516 You have something I want. 423 00:38:56,917 --> 00:39:01,471 Right now that makes me the only person you can trust to get you out of here alive. 424 00:39:01,540 --> 00:39:04,095 Or would you rather leave that to your brother? 425 00:39:08,441 --> 00:39:11,284 I think I'd like to go home now, Mr. Lark. 426 00:41:26,919 --> 00:41:29,839 The French government will receive the asset they took in today. 427 00:41:29,863 --> 00:41:33,734 Delivery will be by air to the finance ministry at 8:00 AM tomorrow morning. 428 00:41:33,758 --> 00:41:37,789 Another motorcade under heavy police escort will transport him on along this root. 429 00:41:37,813 --> 00:41:41,184 We'll create a diversion at this intersection. Here. 430 00:41:41,460 --> 00:41:45,347 Motorcade will automatically take the pre-planned alternate root, here. 431 00:41:45,676 --> 00:41:47,342 Where we'll extract the asset. 432 00:41:48,571 --> 00:41:50,698 Extract the asset? 433 00:42:01,965 --> 00:42:02,964 The asset? 434 00:42:05,454 --> 00:42:08,053 We've payed a great deal of money for this information. 435 00:42:08,076 --> 00:42:10,409 They gave us everything but this mans name. 436 00:42:11,190 --> 00:42:13,523 You don't happen to know who he is, do you? 437 00:42:14,557 --> 00:42:18,111 His name is Solomon Lane. British special agent turned anarchist. 438 00:42:19,841 --> 00:42:24,227 He used rogue covert operatives to create a terror network called the Syndicate. 439 00:42:25,485 --> 00:42:28,155 Sabotage, assassination, mass murder... 440 00:42:28,764 --> 00:42:30,791 Ugly as they come. 441 00:42:31,441 --> 00:42:34,114 He was captured by American agents two years ago. 442 00:42:34,899 --> 00:42:37,787 Since then he's been under never-ending interrogation. 443 00:42:38,066 --> 00:42:40,575 Passed around from one government to another. 444 00:42:41,672 --> 00:42:43,566 To answer for his crimes. 445 00:42:46,647 --> 00:42:48,680 You seem displeased, Lark? 446 00:42:49,001 --> 00:42:51,675 Perhaps I didn't make myself clear. 447 00:42:52,569 --> 00:42:55,154 I came to Paris for plutonium. 448 00:42:55,328 --> 00:42:57,546 Well, there must be a misunderstanding. 449 00:42:57,967 --> 00:43:01,709 I'm just a broker. I connect a buyer and a seller. 450 00:43:02,450 --> 00:43:06,115 My seller isn't interested in cash. So if you want the plutonium... 451 00:43:07,168 --> 00:43:10,490 Extract Lane and make a trade. 452 00:43:11,630 --> 00:43:12,629 That's right. 453 00:43:17,620 --> 00:43:19,896 How do I know the seller has what I want. 454 00:43:39,096 --> 00:43:40,651 A down-payment in good faith. 455 00:43:41,858 --> 00:43:45,031 The Currier we'll deliver two more within 48 hours. 456 00:43:45,156 --> 00:43:48,327 In exchange for him. 457 00:43:56,298 --> 00:43:57,298 All right. 458 00:43:57,691 --> 00:43:59,448 What happens after diversion? 459 00:45:33,431 --> 00:45:34,430 Kill everyone? 460 00:45:35,275 --> 00:45:36,274 That's your plan? 461 00:45:36,821 --> 00:45:38,542 There'll be no witnesses. 462 00:45:39,102 --> 00:45:42,067 What's my guarantee that Lane walks out of this thing alive? 463 00:45:42,091 --> 00:45:43,559 He's in an armored box. 464 00:45:44,220 --> 00:45:46,053 We'll pull him out when it's safe. 465 00:45:46,780 --> 00:45:48,417 You want your plutonium? 466 00:45:48,749 --> 00:45:50,349 This is the price. 467 00:45:52,407 --> 00:45:54,573 Or do you draw the line at killing cops? 468 00:45:55,012 --> 00:45:56,966 That's John Lark you're talking to. 469 00:46:00,037 --> 00:46:02,905 I've murdered women and children with smallpox. 470 00:46:05,516 --> 00:46:07,151 I have no line. 471 00:46:11,603 --> 00:46:12,603 Right. 472 00:46:13,009 --> 00:46:15,794 Sleep well, everyone. Busy day tomorrow. 473 00:46:36,348 --> 00:46:38,062 You have got to be kidding me? 474 00:46:38,519 --> 00:46:41,309 If you want Lane out of prison this is how he gets out. 475 00:46:41,333 --> 00:46:43,888 I wanted Lark to brake him out, not Ethan Hunt. 476 00:46:44,051 --> 00:46:47,938 I wanted Lark at the exchange, not Ethan Hunt. 477 00:46:48,525 --> 00:46:52,523 I wanted Lark to lead us to the plutonium and the Apostles. 478 00:46:53,197 --> 00:46:54,864 You may still get your chance. 479 00:46:54,897 --> 00:46:57,337 Have you forgotten about the corpse we pulled out of men's room 480 00:46:57,361 --> 00:47:00,074 at the Grand Palais? - I'm guessing that wasn't Lark. 481 00:47:00,098 --> 00:47:03,930 More likely one of Larks recruits. - Not according to our intelligence. 482 00:47:04,036 --> 00:47:05,702 Intelligence gathered by whom? 483 00:47:08,283 --> 00:47:09,282 Hunt. 484 00:47:10,422 --> 00:47:13,532 You long held suspicions that Lark was an American agent. 485 00:47:13,868 --> 00:47:18,033 Someone who knew our every move. Someone who could come and go like a ghost. 486 00:47:19,307 --> 00:47:22,039 You're suggesting Hunt is John Lark? 487 00:47:23,055 --> 00:47:26,865 You're reaching, Walker. Trying to save your ass. 488 00:47:27,474 --> 00:47:28,474 It won't work. 489 00:47:29,129 --> 00:47:33,887 Think about it. Would a man as careful as Lark really stick his neck out like that? 490 00:47:34,387 --> 00:47:36,664 For a face to face with the White Widow? 491 00:47:36,999 --> 00:47:39,317 He'd send a proxy. - A decoy. 492 00:47:39,688 --> 00:47:42,483 If he was really smart he'd had his lady friend 493 00:47:42,508 --> 00:47:45,301 kill that decoy in front of a reliable witness. 494 00:47:46,123 --> 00:47:47,122 Me. 495 00:47:47,641 --> 00:47:50,640 The dragnet is closing down on his terrorist alter-ego. 496 00:47:50,918 --> 00:47:54,672 So he pays a man to play the part of Lark and has him killed. 497 00:47:55,532 --> 00:47:57,806 And under the guise of serving his country... 498 00:47:57,830 --> 00:48:00,751 Assumes his own secret identity. 499 00:48:01,073 --> 00:48:04,850 Free to operate at will with the full support of US government. - Why? 500 00:48:05,787 --> 00:48:07,431 Why would Hunt turn? 501 00:48:08,210 --> 00:48:11,035 Why did Lane do it? Why did any of his Apostles? 502 00:48:11,735 --> 00:48:14,580 They were believers in a cause. 503 00:48:15,255 --> 00:48:19,476 And when that cause turned out to be a lie they turned against their masters. 504 00:48:19,931 --> 00:48:22,688 How many times has Hunts government betrayed him, 505 00:48:22,713 --> 00:48:25,039 disavowed him, casted him aside? 506 00:48:25,477 --> 00:48:29,338 And how long before a man like that has had enough? 507 00:48:30,693 --> 00:48:33,133 That is a serious accusation. 508 00:48:35,032 --> 00:48:36,264 Can you prove it? 509 00:48:40,428 --> 00:48:43,982 This is the phone we pulled of the dead body at the Grand Palais. 510 00:48:49,010 --> 00:48:51,343 I'm guessing it has all the proof you need. 511 00:50:55,520 --> 00:50:58,186 Is it true Lane gassed a village of 2000 people? 512 00:51:00,793 --> 00:51:01,793 Yes. 513 00:51:01,794 --> 00:51:05,792 Is it true he brought down an entire passenger plane just to kill one man? 514 00:51:06,811 --> 00:51:07,811 Yes. 515 00:51:09,179 --> 00:51:12,165 Is it true that he... - Walker, whatever you heard. 516 00:51:12,190 --> 00:51:15,056 If it makes your skin crawl, it's probably true. 517 00:51:22,217 --> 00:51:23,216 Holy shit! 518 00:51:25,228 --> 00:51:27,561 You're the guy that caught him, aren't you? 519 00:51:29,461 --> 00:51:32,404 How long do you think he's gonna keep that to himself? 520 00:51:36,143 --> 00:51:38,364 We'll burn that bridge when we get to it. 521 00:52:28,085 --> 00:52:29,084 Close it. 522 00:54:06,468 --> 00:54:07,950 What the hell is he doing? 523 00:55:39,320 --> 00:55:41,237 NO SIGNAL 524 00:56:21,404 --> 00:56:23,569 Hunt, where are you? - Don't wait for me! 525 00:56:24,743 --> 00:56:26,138 Wanna do... What's wrong? 526 00:56:27,797 --> 00:56:29,972 I'll meet you at the garage! 527 00:56:38,768 --> 00:56:40,134 Benji, do you copy?! 528 00:56:40,631 --> 00:56:44,509 We copy. Go. - Change of plan. I'm glued. Need extraction! 529 00:56:45,107 --> 00:56:46,106 We're on our way! 530 00:57:01,145 --> 00:57:03,197 He's driving from Notre Dame to the Saint 531 00:57:03,221 --> 00:57:05,664 Louis bridge. Police patrols are chasing him. 532 01:01:26,530 --> 01:01:27,530 STOP! 533 01:01:28,000 --> 01:01:29,307 Stay where you are! 534 01:01:30,460 --> 01:01:31,459 Get in the car. 535 01:01:32,353 --> 01:01:33,352 Nobody move! 536 01:01:36,907 --> 01:01:37,963 Show me your hands! 537 01:01:40,139 --> 01:01:42,017 Go away, please. 538 01:01:42,410 --> 01:01:44,001 Show me your hands! 539 01:01:48,116 --> 01:01:49,754 Don�t worry, please. 540 01:01:50,384 --> 01:01:52,788 Go away, please. 541 01:01:54,039 --> 01:01:55,943 Go away, please. 542 01:02:02,104 --> 01:02:03,935 Zola wants a word with you. 543 01:02:08,097 --> 01:02:10,294 What do we do with her? - Kill her. 544 01:02:41,042 --> 01:02:42,305 You will be fine. 545 01:02:49,269 --> 01:02:50,571 You will be fine. 546 01:02:50,928 --> 01:02:51,928 We gotta go! 547 01:02:53,250 --> 01:02:55,180 I am so sorry. - Come on! 548 01:03:32,677 --> 01:03:34,288 The name's Walker by the way. 549 01:03:34,328 --> 01:03:36,186 Was the little car your idea? 550 01:03:46,673 --> 01:03:47,673 Jesus Christ! 551 01:03:48,738 --> 01:03:50,636 What the hell was that?! 552 01:03:56,542 --> 01:03:58,318 Everybody, out! - Go, go, go! 553 01:06:36,095 --> 01:06:37,095 That was Ilsa. 554 01:06:37,691 --> 01:06:38,691 Shut up! 555 01:06:39,429 --> 01:06:40,428 Very interesting. 556 01:06:44,546 --> 01:06:46,670 It's good to see you again, Ethan. 557 01:07:24,471 --> 01:07:26,309 Look who's still alive. 558 01:07:30,367 --> 01:07:33,814 There's a microwave tracker in his neck. - Ok. You know what to do. 559 01:07:33,838 --> 01:07:37,059 Let me just assure you this won't hurt... enough. 560 01:07:39,654 --> 01:07:40,654 90 seconds. 561 01:07:42,196 --> 01:07:45,999 You and the Apostles think we're gonna trade you for the missing plutonium. 562 01:07:46,023 --> 01:07:48,646 I'm here to tell you that's never gonna happen. 563 01:07:48,671 --> 01:07:51,347 Your mission, should you choose to accept it... 564 01:07:53,034 --> 01:07:56,233 I wander, Ethan, did you ever choose not to? 565 01:07:57,213 --> 01:08:01,062 Did you ever stop and ask yourself who's giving you the orders or why? 566 01:08:02,426 --> 01:08:06,701 When everyday the master you serve is one step closer to ending the world. 567 01:08:07,068 --> 01:08:09,452 Strange accusation coming from a terrorist. 568 01:08:09,476 --> 01:08:12,346 60 seconds. - Terrorists are schoolboys, desperate for attention. 569 01:08:12,370 --> 01:08:15,343 Hoping to shape public opinion trough fear. 570 01:08:16,368 --> 01:08:19,264 I don't care in the least what people think or feel. 571 01:08:19,955 --> 01:08:22,756 In my experience they don't do either for very long. 572 01:08:22,780 --> 01:08:26,669 I suppose that justifies bombing factories or bringing down civilian aircraft. 573 01:08:26,693 --> 01:08:28,637 Or strapping me into explosive vest! 574 01:08:29,119 --> 01:08:32,173 Consider it unfinished business, my funny little friend. 575 01:08:32,426 --> 01:08:33,592 Luther? - Almost there. 576 01:08:34,005 --> 01:08:36,282 You see the end as clearly as I do, Ethan. 577 01:08:36,306 --> 01:08:39,304 Governments the world over are descending into madness. 578 01:08:39,476 --> 01:08:43,413 The Syndicate was created to tear them down. Brick by brick. 579 01:08:43,623 --> 01:08:45,480 The Syndicate was a pack of murdering cowards! 580 01:08:45,504 --> 01:08:48,150 The Syndicate was civilizations last hope! 581 01:08:49,028 --> 01:08:51,892 A chance to smash the old world order. 582 01:08:52,991 --> 01:08:57,405 That hope is gone now because of you and your pathetic morality. 583 01:08:59,624 --> 01:09:01,764 You should have killed me, Ethan. 584 01:09:04,125 --> 01:09:07,653 The end you always feared, it's coming. 585 01:09:10,844 --> 01:09:12,827 It's coming. 586 01:09:13,758 --> 01:09:16,371 And her blood will be on your hands. 587 01:09:19,023 --> 01:09:23,458 The fallout. For all your good intentions. 588 01:09:30,516 --> 01:09:32,473 Time! - Got it! 589 01:09:57,347 --> 01:09:58,347 Get him up! 590 01:10:01,337 --> 01:10:02,337 You're mine now! 591 01:10:11,844 --> 01:10:16,342 You're just full of surprises, Lark. - Your brothers plan was bad from the word go. 592 01:10:16,644 --> 01:10:20,309 You'd lost all your men and Lane would've been killed in crossfire. 593 01:10:21,110 --> 01:10:22,564 I had to improvise. 594 01:10:23,561 --> 01:10:25,505 Why not say that in the first place? 595 01:10:26,109 --> 01:10:29,552 Because I don't trust your people. Especially not your brother. 596 01:10:33,852 --> 01:10:34,851 Family, 597 01:10:35,301 --> 01:10:36,914 what can you do? 598 01:10:39,731 --> 01:10:41,381 So where's Lane? 599 01:10:41,945 --> 01:10:44,167 Certainly not at the bottom of the Seine. 600 01:10:44,470 --> 01:10:46,134 I have him. He's safe. 601 01:10:46,890 --> 01:10:48,581 Where do I meet the Currier? 602 01:10:50,295 --> 01:10:51,951 Let's talk about the woman. 603 01:10:53,925 --> 01:10:54,924 Woman? 604 01:10:55,260 --> 01:10:58,335 She was with you at the Palais. Zola saw her again today. 605 01:10:58,359 --> 01:11:02,080 She tried to kill Lane. She had a chance to kill you but she didn't. 606 01:11:02,762 --> 01:11:03,762 Why? 607 01:11:07,516 --> 01:11:09,057 We have a past. 608 01:11:10,397 --> 01:11:11,396 It's complicated. 609 01:11:13,705 --> 01:11:16,093 Well, I'll make it more complicated for you. 610 01:11:16,581 --> 01:11:18,086 My price just went up. 611 01:11:18,839 --> 01:11:21,950 Someone killed four of my men today. I assume it was her. 612 01:11:29,054 --> 01:11:30,544 I want her, Lark. 613 01:11:31,587 --> 01:11:33,364 And you're gonna bring her to me. 614 01:11:34,607 --> 01:11:39,104 Otherwise you don't meet the Currier and the plutonium goes to the highest bidder. 615 01:11:39,941 --> 01:11:42,080 I'd hate for her to come between us. 616 01:11:46,703 --> 01:11:47,703 She's yours. 617 01:11:48,989 --> 01:11:51,170 At the meeting. Not before. 618 01:12:03,685 --> 01:12:05,048 Go to London. 619 01:12:06,012 --> 01:12:07,692 Instructions will follow. 620 01:13:49,595 --> 01:13:52,316 I knew if I followed her you'd show up eventually. 621 01:13:52,388 --> 01:13:53,388 You Ok? 622 01:13:56,487 --> 01:13:59,098 Ilsa, I'd never... - I know you had your reasons. 623 01:14:00,426 --> 01:14:01,426 I know. 624 01:14:05,660 --> 01:14:08,231 You need to walk away. - I can't do that. 625 01:14:10,177 --> 01:14:12,288 You weren't at the Palais to kill Lark. 626 01:14:12,743 --> 01:14:13,743 No. 627 01:14:15,774 --> 01:14:17,440 You were there to protect him. 628 01:14:17,957 --> 01:14:18,956 Yes. 629 01:14:19,433 --> 01:14:21,482 And you killed him to protect me. 630 01:14:23,379 --> 01:14:25,612 You wanted Lark to break Lane out. 631 01:14:27,261 --> 01:14:29,894 No, you needed him to break Lane out. 632 01:14:31,269 --> 01:14:33,019 Because you have to kill Lane. 633 01:14:34,797 --> 01:14:36,246 Who's making you do this? 634 01:14:38,330 --> 01:14:40,068 MI6. 635 01:14:42,648 --> 01:14:43,648 Why? 636 01:14:43,904 --> 01:14:46,201 After we captured him in London they tried to 637 01:14:46,225 --> 01:14:48,558 bring Lane home trough diplomatic channels. 638 01:14:48,953 --> 01:14:51,675 But too many countries won't their pound of flesh. 639 01:14:51,729 --> 01:14:55,604 A man like that, what he's seen. What he knows about British intelligence. 640 01:14:55,628 --> 01:14:58,682 They can't have him talking to foreign government, ever. 641 01:14:58,819 --> 01:15:00,388 That's not what I'm asking. 642 01:15:01,610 --> 01:15:03,345 Why did they sent you? 643 01:15:03,894 --> 01:15:05,968 This is how I prove my loyalty. 644 01:15:07,281 --> 01:15:09,816 This is how I come home. - But you were out!? 645 01:15:10,512 --> 01:15:13,205 You were free? - We're never free. 646 01:15:14,485 --> 01:15:19,268 I've spent two years undercover with Lane. To them I'm as much of a threat as he is. 647 01:15:21,165 --> 01:15:24,540 I kill him or I never stop running. 648 01:15:26,796 --> 01:15:29,179 Now, tell me where he is? 649 01:15:34,148 --> 01:15:38,389 I can't help you. - I'll get to him one way or another. 650 01:15:39,610 --> 01:15:42,186 Please, don't make me go trough you. 651 01:16:38,452 --> 01:16:39,452 Yes? 652 01:16:39,619 --> 01:16:41,708 Are you here in London? - I am. 653 01:16:42,584 --> 01:16:44,472 Are you ready to meet the Currier? 654 01:16:45,323 --> 01:16:47,117 Yes. Where do I go? 655 01:16:47,910 --> 01:16:49,743 Where would you like to meet? 656 01:16:52,543 --> 01:16:53,543 LOCATING CALLER 657 01:17:27,890 --> 01:17:28,890 Mr. Secretary? 658 01:17:29,805 --> 01:17:31,971 I've prayed to God that it wasn't truth. 659 01:17:32,014 --> 01:17:34,613 Well, in his defense, sir, if Ethan hadn't intervened 660 01:17:34,637 --> 01:17:36,728 the great many people would've been killed. 661 01:17:36,752 --> 01:17:39,601 Yes, Dunn, I'm sure that the good people of Paris and the nation of France 662 01:17:39,625 --> 01:17:42,423 as a whole will take that into account. 663 01:17:43,151 --> 01:17:44,664 So, what the hell happened? 664 01:18:04,130 --> 01:18:06,629 At which point we were told to come to London. 665 01:18:07,453 --> 01:18:10,397 And await further instructions. - And what happens now? 666 01:18:11,120 --> 01:18:12,119 Now? 667 01:18:13,414 --> 01:18:14,890 We meet the Widow in 20 minutes. 668 01:18:14,914 --> 01:18:17,349 She's gonna take us to Currier who'll hand over our 669 01:18:17,373 --> 01:18:19,593 missing plutonium in exchange for Solomon Lane. 670 01:18:19,617 --> 01:18:21,142 Or in our scenario... 671 01:18:22,456 --> 01:18:23,455 Benji. 672 01:18:24,241 --> 01:18:25,241 Jesus! 673 01:18:25,628 --> 01:18:26,628 I'm sorry, what? 674 01:18:26,957 --> 01:18:28,353 Luther and I are gonna take you to Currier. 675 01:18:28,377 --> 01:18:31,203 Walker stays here and guards the real Lane. - Absolutely not! 676 01:18:31,227 --> 01:18:33,670 Wait, wait! Why do I have to be Lane? - Benji. 677 01:18:33,984 --> 01:18:38,596 Our mission, my mission is to recover that plutonium and I will do so at any cost! 678 01:18:38,847 --> 01:18:41,763 Even if I have to trade Lane. The real Lane! 679 01:18:42,181 --> 01:18:43,786 And I'll never let him go! 680 01:18:44,125 --> 01:18:46,902 When the Apostles realize that you're playing games 681 01:18:47,183 --> 01:18:49,456 you'll lose the plutonium. Again! 682 01:18:49,837 --> 01:18:51,574 You let us worry about the Apostles. 683 01:18:51,598 --> 01:18:54,059 As it stands we have a bigger problem. 684 01:18:54,408 --> 01:18:55,407 A bigger problem. 685 01:18:56,578 --> 01:19:00,831 Ilsa. - Ilsa? Our Ilsa? Ilsa Faust? How's she mixed up in all of this? 686 01:19:00,955 --> 01:19:03,539 She's been ordered to kill Lane. Direct from MI6. 687 01:19:03,563 --> 01:19:07,428 Look. Wait. So that was her in Paris? On the bike? - Yeah. 688 01:19:07,597 --> 01:19:09,414 Ethan, she tried to kill us! - No, not us. 689 01:19:09,438 --> 01:19:11,445 Yeah! - Not us, Lane. She tried to kill Lane. 690 01:19:11,446 --> 01:19:14,655 She has no choice. - And she'll kill me! - I'm not gonna let that happen! 691 01:19:14,656 --> 01:19:17,543 Ethan, how exactly are you not gonna let that happen? 692 01:19:19,036 --> 01:19:20,931 I'm working on it. - Oh, he's working on it. 693 01:19:20,955 --> 01:19:22,352 Right now we don't have a lot of time. 694 01:19:22,376 --> 01:19:23,880 We have to start getting ready for this meeting. 695 01:19:23,904 --> 01:19:25,250 The meeting is a trap. 696 01:19:26,813 --> 01:19:30,923 The White Widow is working with the CIA. She has been since the beginning. 697 01:19:31,259 --> 01:19:33,814 Bargaining for immunity is her stock and trade. 698 01:19:34,063 --> 01:19:36,481 Capturing the plutonium and the Apostles and John Lark 699 01:19:36,505 --> 01:19:39,043 buys her a lot of good will with the Americans. 700 01:19:39,067 --> 01:19:42,489 But if Sloan knew the meeting was a trap why didn't she just tell us? 701 01:19:42,490 --> 01:19:46,211 Because in her mind anybody could be John Lark. Including one of us. 702 01:19:47,637 --> 01:19:49,636 And now her suspicions are confirmed. 703 01:19:52,133 --> 01:19:55,325 According to that dossier a trail of electronic evidence 704 01:19:55,350 --> 01:19:58,318 connects Hunt to the theft of smallpox from the CDC. 705 01:19:59,208 --> 01:20:01,457 It also links him to a lengthy correspondence 706 01:20:01,481 --> 01:20:03,814 ending with the recruitment of Dr. Debruuk. 707 01:20:04,008 --> 01:20:07,562 And of course Hunt handed over the plutonium to Apostles himself. 708 01:20:08,225 --> 01:20:12,778 Now, those facts coupled with a long and incriminating history of rogue behavior 709 01:20:13,267 --> 01:20:16,225 collaborate a CIA narrative 710 01:20:16,684 --> 01:20:18,214 that Hunt has snapped. 711 01:20:19,173 --> 01:20:23,338 And the search for Lark is nothing but a cover to hide the fact that Lark... 712 01:20:24,380 --> 01:20:25,379 ... Is me. 713 01:20:27,521 --> 01:20:30,520 I gotta hand it to you, Ethan. Normally when people refer to 714 01:20:30,544 --> 01:20:33,653 you as your own worst enemy it's just a figure of speech. 715 01:20:38,488 --> 01:20:41,264 I'm afraid Sloan got some questions for her as well. 716 01:20:41,807 --> 01:20:44,251 The Widow offered her up at no extra charge. 717 01:20:45,204 --> 01:20:47,426 And where did Sloan get this information? 718 01:20:48,110 --> 01:20:49,689 She didn't say. 719 01:20:50,314 --> 01:20:52,670 She did, however, grant me the opportunity to bring you 720 01:20:52,694 --> 01:20:54,853 in on the condition that I terminate this mission. 721 01:20:54,877 --> 01:20:56,967 And hand over Solomon Lane personally. 722 01:20:57,987 --> 01:21:02,445 Sir, you can't do that. - Hunt! - No, I know Lane. He has no intention of going back. 723 01:21:02,469 --> 01:21:07,078 That's why we're taking him back! - Which means that's exactly what he wont us to do. 724 01:21:07,229 --> 01:21:09,565 Ethan. - Sir, what do you think, this is a coincidence? 725 01:21:09,589 --> 01:21:11,898 That Sloan just happened to found this? Lane had it sent to her! 726 01:21:11,922 --> 01:21:16,439 He know how she'd react. Just like he knew the Widow would turn us in. Don't you see? 727 01:21:16,463 --> 01:21:19,684 This, sir. This is the trap! 728 01:21:20,286 --> 01:21:24,839 We're being directed. - Hunt! - Sir, there are still two plutonium cores in the wind! 729 01:21:24,946 --> 01:21:26,847 And you lost them! 730 01:21:29,143 --> 01:21:31,866 In fairness, sir, we all lost them. 731 01:21:32,203 --> 01:21:33,915 Respectfully, sir. 732 01:21:34,437 --> 01:21:38,435 You weren't there. - So, making excuses for him is your full-time job now?! 733 01:21:39,000 --> 01:21:42,315 Good God, Ethan. Don't make this any harder than it already is. 734 01:21:42,339 --> 01:21:45,305 I can no longer protect you! Don't you understand that? 735 01:21:45,329 --> 01:21:48,282 This is as close as you're ever gonna get to that plutonium! 736 01:21:48,306 --> 01:21:51,605 Sir, you don't actually believe this? - I believe I've been given a choice 737 01:21:51,629 --> 01:21:54,976 to protect you or the IMF. Which is why I'm bringing you in. 738 01:21:56,077 --> 01:21:59,411 And if I refuse? - What do you think he's here for?! 739 01:21:59,869 --> 01:22:02,424 You think he's some observer? He's an assassin! 740 01:22:02,852 --> 01:22:05,153 Erica Sloans number one plumber. 741 01:22:05,575 --> 01:22:08,241 You go rogue, he's authorized to hunt you down... 742 01:22:08,658 --> 01:22:10,121 ...and kill you. 743 01:22:13,648 --> 01:22:14,648 It's the job. 744 01:22:14,853 --> 01:22:15,853 No hard feeling. 745 01:22:16,605 --> 01:22:19,881 Except it, Ethan. You've lost this one. What's done is done. 746 01:22:21,919 --> 01:22:22,918 No, sir. 747 01:22:23,554 --> 01:22:24,554 No. 748 01:22:24,930 --> 01:22:29,746 I'm not asking you. I'm giving you a direct order. This mission is terminated. 749 01:22:30,636 --> 01:22:31,636 Now! 750 01:22:34,969 --> 01:22:38,801 Stickell, he's your friend. Would you, please, talk some sense into... 751 01:22:40,760 --> 01:22:43,037 I'm sorry, sir. But you left me no choice. 752 01:22:45,701 --> 01:22:47,925 There's 15 minutes before we meet the Widow. You want the plutonium? 753 01:22:47,949 --> 01:22:49,997 We're the only ones who can get it for you. 754 01:22:50,021 --> 01:22:51,729 You're in or out?! 755 01:22:52,906 --> 01:22:53,906 In. 756 01:22:54,044 --> 01:22:56,518 What are you doing? - Benji needs to get ready. 757 01:22:56,541 --> 01:22:59,929 No! Ethan... - There's no time, Luther. I need you to trust me. 758 01:23:17,131 --> 01:23:18,131 You're all right? 759 01:23:18,695 --> 01:23:19,695 Yeah, I just... 760 01:23:20,548 --> 01:23:22,603 ...gotta a bad feeling about this one. 761 01:23:48,502 --> 01:23:50,058 If you don't hear from us... 762 01:23:50,475 --> 01:23:51,475 I'll do it my way. 763 01:23:55,981 --> 01:23:57,592 Don't take your eyes off him. 764 01:24:34,345 --> 01:24:36,342 Enough games. I'll take you out of here. 765 01:24:36,366 --> 01:24:37,759 Where's Hunt? 766 01:24:38,191 --> 01:24:41,301 He's gone to the meeting. With a copy of you. - Calm down. 767 01:24:41,423 --> 01:24:44,915 Call the Apostles. Warn them. - I have no way of contacting them. 768 01:24:44,939 --> 01:24:46,539 For their safety and mine. 769 01:24:46,916 --> 01:24:49,067 But I do have an extraction team and satellite over-watch 770 01:24:49,091 --> 01:24:50,804 at pre-arranged rendezvous. 771 01:24:50,828 --> 01:24:53,210 They'll know as soon as we leave the building. - No. 772 01:24:53,234 --> 01:24:56,493 I'm staying here. I haven't finished with Hunt yet. 773 01:25:00,920 --> 01:25:04,239 Why did you have to make this so fucking complicated?! 774 01:25:04,903 --> 01:25:08,069 I don't understand what do you mean? - The deal was simple. 775 01:25:08,194 --> 01:25:10,897 I help you frame Hunt. You give me plutonium. 776 01:25:11,560 --> 01:25:16,340 You're wasting time! - There can not be peace without first a great suffering. 777 01:25:17,073 --> 01:25:19,739 The greater the suffering, the greater the peace. 778 01:25:20,101 --> 01:25:24,715 When I wrote those words I wasn't referring to your peace. Or Hunts suffering. 779 01:25:25,792 --> 01:25:29,703 The old world order needs dismantling and we have the tools to dismantle it. 780 01:25:29,727 --> 01:25:33,761 All you seem to care about is that Hunt lives to take the blame. 781 01:25:34,304 --> 01:25:37,055 That's not anarchy. That's revenge. 782 01:25:37,652 --> 01:25:39,154 Yes, it is. 783 01:25:39,771 --> 01:25:43,978 And when I have what I want the Apostles are getting the plutonium. 784 01:25:48,617 --> 01:25:51,046 Hunt's the only friend you've got. You're only alive today 785 01:25:51,070 --> 01:25:53,382 because he didn't have the guts to kill you! 786 01:25:53,406 --> 01:25:55,844 Sloan is rights. The IMF is Halloween. 787 01:25:56,344 --> 01:25:58,413 Nothing but grown men wearing... 788 01:26:05,945 --> 01:26:06,945 What? 789 01:26:12,806 --> 01:26:15,616 It's just the job. No hard feelings. 790 01:26:20,050 --> 01:26:21,939 I've ruined your day, haven't I? 791 01:26:25,594 --> 01:26:27,928 And you were doing so well up until then. 792 01:26:28,529 --> 01:26:30,544 And I think this one's loaded. 793 01:26:31,082 --> 01:26:32,738 You want to find out? 794 01:27:14,960 --> 01:27:17,182 So, how did I do? - I never had any doubt. 795 01:27:19,295 --> 01:27:21,947 I'm beginning to see why you guys enjoy this so much. 796 01:27:21,971 --> 01:27:24,751 Hands off, Mr. Secretary. - Man's a natural. 797 01:27:25,146 --> 01:27:26,757 Welcome to the team, sir. 798 01:27:27,360 --> 01:27:28,693 You're making a mistake. 799 01:27:29,175 --> 01:27:33,099 No, the mistake was mine when I saved your life over Paris. 800 01:27:33,761 --> 01:27:35,927 This proves nothing. I'm playing a role. 801 01:27:36,162 --> 01:27:38,656 Just like you're. Trying to recover that plutonium. 802 01:27:38,680 --> 01:27:42,376 That doesn't explain why you gave Sloan the dossier and tried to frame Hunt. 803 01:27:42,400 --> 01:27:45,041 He makes a good point, Lark. 804 01:27:45,814 --> 01:27:49,972 He's paranoid. Delusional. Just like the dossier says. 805 01:27:50,166 --> 01:27:53,277 So where did Sloan get the dossier from? - I have no idea. 806 01:27:53,848 --> 01:27:54,848 I do. 807 01:27:58,078 --> 01:28:00,702 Did you get all that, Erica? - I did. 808 01:28:01,531 --> 01:28:03,984 I don't appreciate being used, Walker. 809 01:28:05,651 --> 01:28:07,473 Bad boy. 810 01:28:08,627 --> 01:28:11,570 Where would you like him delivered? - I'll come to you. 811 01:28:14,784 --> 01:28:18,043 Nobody move! Put them down! Drop them! 812 01:28:18,832 --> 01:28:20,862 Hands in the air! Weapons down! 813 01:28:21,393 --> 01:28:22,955 Drop it! Drop it! 814 01:28:23,573 --> 01:28:25,873 Weapons down! Rights now! You! - It's Ok. - You! 815 01:28:25,897 --> 01:28:28,341 It's Ok. - I'm talking to you! - It's all right. 816 01:28:28,534 --> 01:28:32,179 I though we had a deal? - We did and now we don't. 817 01:28:33,004 --> 01:28:36,169 There's too much at stake here for me to take any chances. 818 01:28:36,357 --> 01:28:39,193 I'm bringing you all in. Along with Walker. 819 01:28:39,579 --> 01:28:41,116 The plutonium is still out there! 820 01:28:41,140 --> 01:28:43,687 And I don't trust a living soul in that room to get it. 821 01:28:43,711 --> 01:28:46,516 We'll sort out who's who in Washington. 822 01:28:47,412 --> 01:28:48,999 Erica! - Sir. 823 01:28:49,641 --> 01:28:52,029 It's all right. Let's just do what she says. 824 01:28:52,957 --> 01:28:56,011 The only real threats are in this room and we have them. 825 01:28:58,618 --> 01:28:59,617 Do you? 826 01:29:01,083 --> 01:29:02,082 Go! 827 01:29:22,216 --> 01:29:23,216 Where are they?! 828 01:29:54,184 --> 01:29:55,184 Ethan! 829 01:30:19,474 --> 01:30:21,196 First team is down. Send backup. 830 01:30:24,797 --> 01:30:25,796 I can... 831 01:30:26,663 --> 01:30:28,493 Oh, no! Man down! 832 01:30:31,651 --> 01:30:33,104 Somebody, help! 833 01:30:42,338 --> 01:30:43,337 Sir? 834 01:30:48,056 --> 01:30:51,443 Ethan, I tagged Walker but he's on the run. You gotta get him. 835 01:30:57,154 --> 01:30:58,154 Go. 836 01:30:59,561 --> 01:31:00,561 I'm sorry, sir. 837 01:31:02,971 --> 01:31:03,970 Go. 838 01:31:14,924 --> 01:31:15,923 Ethan. 839 01:31:20,274 --> 01:31:21,273 Wait! 840 01:31:22,884 --> 01:31:24,217 Get that son of a bitch! 841 01:31:53,346 --> 01:31:54,753 Come on! Come on! 842 01:31:55,224 --> 01:31:56,446 Yes, I got him! 843 01:32:03,203 --> 01:32:04,203 Back! 844 01:32:07,813 --> 01:32:08,813 I'm sorry. 845 01:32:09,814 --> 01:32:11,674 Talk to me, Benji. Where's Walker? 846 01:32:12,017 --> 01:32:16,015 He's about quarter mile west of you. Turn right. - Which way? To my right? 847 01:32:18,753 --> 01:32:19,752 I can't do that. 848 01:32:20,127 --> 01:32:21,126 Why not? 849 01:32:22,254 --> 01:32:25,252 Because I'm being followed. - What do you mean? By who?! 850 01:32:26,181 --> 01:32:29,125 How do I know. CIA, Apostles, what difference does it make? 851 01:32:29,149 --> 01:32:32,067 Ok, Ok, just get out of there and then go right. 852 01:32:40,259 --> 01:32:41,703 I'm terribly sorry. 853 01:32:42,464 --> 01:32:43,463 Excuse me. 854 01:33:00,492 --> 01:33:02,047 Why's he running in circles? 855 01:33:29,068 --> 01:33:32,622 Ok, you need to cross the street on your left as soon as you can. 856 01:33:38,064 --> 01:33:41,062 Did you copy? - Yeah! - Go left, now! - I'm working on it! 857 01:33:52,602 --> 01:33:55,435 Ok, now go across the street. Right in front of you! 858 01:34:02,091 --> 01:34:05,701 Ethan, he's getting away from you. You're gonna have to go faster! 859 01:34:35,995 --> 01:34:37,883 You're gaining on him! Go straight. 860 01:34:40,394 --> 01:34:42,061 Straight! Keep moving straight! 861 01:34:42,582 --> 01:34:45,026 Go straight. Go straight. Straight! Straight! 862 01:34:46,014 --> 01:34:47,954 Ok, now turn right. - Right? 863 01:34:49,345 --> 01:34:51,832 Now?! - Yes, right! - Are you sure?! 864 01:34:52,523 --> 01:34:56,585 Yes, I'm...! No it's left! Turn left! Sorry, I had screen-lock on. 865 01:35:01,288 --> 01:35:02,287 Left? 866 01:35:06,413 --> 01:35:07,413 Thank you. 867 01:35:13,984 --> 01:35:17,001 What are you waiting for?! - I'm jumping out of a window! 868 01:35:17,025 --> 01:35:19,413 What do you mean you're jumping out of...?! 869 01:35:20,622 --> 01:35:23,315 Oh, sorry I had it in 2D. Good luck! 870 01:35:58,613 --> 01:36:01,779 At the end of the bridge turn left! You've almost got him. 871 01:36:04,894 --> 01:36:09,226 Come on, come on, come on! Come on, Ethan! Get him! You're right on top of him! 872 01:36:23,261 --> 01:36:26,315 That's it! He's right in front of you! Get him! Get him! 873 01:37:01,473 --> 01:37:02,861 You can't do it, can you? 874 01:37:03,420 --> 01:37:05,293 Not until you get your plutonium. 875 01:37:05,927 --> 01:37:08,641 No, he still has plans for you. 876 01:37:10,037 --> 01:37:12,888 You're gonna turn yourself in and admit you're John Lark. 877 01:37:12,912 --> 01:37:16,189 Then watch the old world implode from your dark little cell. 878 01:37:16,553 --> 01:37:17,866 And if I don't? 879 01:37:31,259 --> 01:37:33,068 I'm her guardian angel, Hunt. 880 01:37:34,405 --> 01:37:36,902 If I see you again, she dies. 881 01:37:37,238 --> 01:37:39,783 If you try to warn her, she dies. 882 01:37:40,495 --> 01:37:41,937 Know when you're beat. 883 01:38:53,300 --> 01:38:56,965 These are the designs we recovered from Dr. Debruuks lab in Berlin. 884 01:38:56,995 --> 01:38:59,074 That's a five mega-ton nuclear device. 885 01:38:59,466 --> 01:39:02,060 That's greater than all the explosive energy released in WW2. 886 01:39:02,061 --> 01:39:04,910 To disarm it normally we'd cut the fuse wire here. 887 01:39:05,727 --> 01:39:09,988 What? Normally? - Walker and Lane have two plutonium cores. 888 01:39:10,583 --> 01:39:14,106 Meaning two bombs. - Yeah, and they're both linked by microwave fail-safe 889 01:39:14,130 --> 01:39:16,196 which is accurate to within 1/10 of a second. 890 01:39:16,220 --> 01:39:19,771 Any attempt to defuse one bomb automatically triggers the other. 891 01:39:20,483 --> 01:39:23,395 Meaning once armed the bombs can't be disarmed. 892 01:39:23,749 --> 01:39:27,747 The countdown is started by a remote detonator which is also a fail-safe. 893 01:39:28,259 --> 01:39:30,290 Meaning once the countdown starts... 894 01:39:30,988 --> 01:39:32,507 ...it can't be stopped. 895 01:39:34,167 --> 01:39:36,135 So solution for this is? 896 01:39:38,849 --> 01:39:40,281 We're working on it. 897 01:39:41,996 --> 01:39:42,996 So... 898 01:39:43,691 --> 01:39:45,980 Technically this is a suicide mission? 899 01:39:57,438 --> 01:39:58,438 What is it? 900 01:39:58,635 --> 01:40:00,731 Come and see. Please. 901 01:40:05,026 --> 01:40:09,817 In all the years that I've known Ethan he's only been serious about two women. 902 01:40:11,059 --> 01:40:12,697 One was his wife. 903 01:40:13,851 --> 01:40:16,815 He's married? - No, he was. 904 01:40:17,554 --> 01:40:19,033 Was? What happened to her? 905 01:40:19,853 --> 01:40:23,300 Well, she was taken by some people who wanted to get to Ethan. 906 01:40:24,061 --> 01:40:26,452 It's Ok. He got her back in one piece. 907 01:40:27,424 --> 01:40:29,419 Then he quit the game. 908 01:40:29,957 --> 01:40:31,765 They were happy for a while. 909 01:40:32,622 --> 01:40:35,313 But every time something bad happened in the world 910 01:40:35,337 --> 01:40:37,725 Ethan would think: I should have been there. 911 01:40:38,324 --> 01:40:42,826 And she would wonder: Who's watching the world while Ethan is watching me? 912 01:40:43,549 --> 01:40:46,533 Deep down they both knew that someday, somehow, 913 01:40:46,558 --> 01:40:49,415 something truly terrible was going to happen. 914 01:40:51,232 --> 01:40:53,457 All because they were together. 915 01:40:54,570 --> 01:40:55,569 So... 916 01:40:58,082 --> 01:41:01,627 Where is she now? - She's a ghost. Good at it too. 917 01:41:02,751 --> 01:41:04,269 Taught her myself. 918 01:41:04,986 --> 01:41:08,580 Every now and then she sends up a signal to let Ethan know she's safe. 919 01:41:08,604 --> 01:41:10,036 And that keeps him going. 920 01:41:12,191 --> 01:41:13,746 Why are you telling me this? 921 01:41:17,814 --> 01:41:20,702 We're in this mess because Ethan wouldn't let me die. 922 01:41:23,412 --> 01:41:25,351 He's a good man. 923 01:41:25,892 --> 01:41:29,413 And he cares about you. More than he can admit. 924 01:41:30,664 --> 01:41:33,798 That's one more worry than he can handle right now. 925 01:41:36,880 --> 01:41:40,890 If you care about him, you should walk away. 926 01:41:44,743 --> 01:41:45,742 If only... 927 01:41:46,068 --> 01:41:47,067 Serves me right. 928 01:42:00,014 --> 01:42:01,180 I'm coming with you. 929 01:42:10,449 --> 01:42:11,448 I know. 930 01:42:15,860 --> 01:42:17,137 So, how do we find him? 931 01:42:18,691 --> 01:42:22,880 Microwave transponder. Traceable via satellite anywhere in the world. 932 01:42:23,506 --> 01:42:26,005 Lane had one of these in the back of his neck. 933 01:42:26,378 --> 01:42:27,713 We removed it in Paris. 934 01:42:27,714 --> 01:42:30,442 Same time, we put our own transponder in. - Got it! 935 01:42:33,035 --> 01:42:37,488 36 hour delayed activation. In case Lanes Apostles scan him. 936 01:42:38,834 --> 01:42:42,604 So you planned on letting him go? - Not this way, but yes. 937 01:42:43,389 --> 01:42:46,555 He's gonna lead us to the plutonium. - How can you be sure? 938 01:42:46,670 --> 01:42:48,946 His plan to put me in prison went to hell. 939 01:42:50,037 --> 01:42:52,259 Now he's gonna want me there for the end. 940 01:42:52,918 --> 01:42:56,014 So when does this transponder activate... - I got it! I got it! I got it! 941 01:42:56,038 --> 01:42:59,259 He's traveling east over Europe at 500 mph. - He's airborne. 942 01:42:59,362 --> 01:43:00,811 Should we inform the CIA? 943 01:43:01,351 --> 01:43:04,961 CIA has been infiltrated. I don't trust anybody outside this room. 944 01:43:05,615 --> 01:43:07,226 We're gonna have to go alone. 945 01:43:10,237 --> 01:43:11,486 So, where do we go? 946 01:43:31,704 --> 01:43:32,981 How're we doing, Benji? 947 01:43:33,467 --> 01:43:36,364 If there's a way to defuse this bombs I can't find it. 948 01:43:36,388 --> 01:43:38,443 You'll figure it out. I know you will. 949 01:43:39,992 --> 01:43:41,941 Damn! Ethan, we've lost the signal. 950 01:43:42,823 --> 01:43:44,822 Lane must have found our transmitter. 951 01:43:44,954 --> 01:43:47,842 What's his last position? - About 30 miles north-east. 952 01:43:48,292 --> 01:43:50,236 Than that's where he wants us to go. 953 01:43:50,756 --> 01:43:54,172 What's there? - The Nubra river valley. There's only a medical camp there. 954 01:43:54,196 --> 01:43:56,042 Humanitarian Aid Overseas. 955 01:43:56,966 --> 01:43:59,283 Why would Lane target a medical camp? 956 01:44:00,527 --> 01:44:01,526 Smallpox. 957 01:44:03,020 --> 01:44:06,796 What? - Smallpox. The Apostles triggered smallpox outbreak in Kashmir. 958 01:44:06,902 --> 01:44:09,568 Lane must've wanted that camp there for a reason. 959 01:44:09,887 --> 01:44:13,172 But what? - Oh my God! - What is it? 960 01:44:14,429 --> 01:44:17,483 Well, the Nubra river is at the base of Siachen glacier. 961 01:44:17,944 --> 01:44:20,047 So nuclear blast there would irradiate the 962 01:44:20,071 --> 01:44:22,625 largest natural irrigation system in the world. 963 01:44:23,241 --> 01:44:27,024 Fresh water from the border of China to India and Pakistan. 964 01:44:28,474 --> 01:44:30,655 They're gonna starve one third of the worlds population! 965 01:44:30,679 --> 01:44:32,690 The greater the suffering... 966 01:44:32,714 --> 01:44:34,560 ... The greater the peace. 967 01:44:35,393 --> 01:44:38,168 I still don't understand why Lane wants a medical camp there. 968 01:44:38,192 --> 01:44:42,383 It doesn't matter. All that matters now is that we find a way to defuse those bombs. 969 01:44:42,407 --> 01:44:44,029 I think I've found it. 970 01:44:44,589 --> 01:44:48,261 Maybe. But there appears to a flaw in bombs operating system. 971 01:44:48,585 --> 01:44:52,035 The remote detonator requires that firing key. If you remove that key 972 01:44:52,059 --> 01:44:55,881 then it should short-out the fail-safe and allow us to cut both fuses. 973 01:44:55,905 --> 01:44:58,873 So one of us needs to get the detonator and remove that key. 974 01:44:58,897 --> 01:45:02,227 Yeah, while... - While the rest of us cut the fuses on both bombs. 975 01:45:02,251 --> 01:45:04,407 Simple. - Yeah, but... 976 01:45:05,100 --> 01:45:06,100 But what? 977 01:45:06,335 --> 01:45:09,765 Well in order to make this work we can't remove the key 978 01:45:09,790 --> 01:45:12,913 or cut the fuses until after the countdown starts. 979 01:45:14,446 --> 01:45:17,563 Wait, wait! Just so I got this clear. Our only chance to safely defuse 980 01:45:17,587 --> 01:45:20,647 both bombs is to let the countdown start? 981 01:45:21,581 --> 01:45:23,890 And then remove that key. 982 01:45:32,757 --> 01:45:33,757 Ok. 983 01:45:51,773 --> 01:45:54,484 Both devices are now connected to the detonator. 984 01:45:56,178 --> 01:46:00,010 15 minutes should give you enough time to reach minimum safe distance. 985 01:46:02,616 --> 01:46:04,471 My running days are over. 986 01:46:05,786 --> 01:46:07,499 This is where it ends for me. 987 01:46:36,919 --> 01:46:38,959 I'm getting signals all over the place. 988 01:46:38,983 --> 01:46:41,117 That's why the medical camp. X-ray machines, 989 01:46:41,141 --> 01:46:43,946 CAT-scanners, radiological signatures everywhere. 990 01:46:44,198 --> 01:46:46,504 Looks like a needle in a haystack. - Process of elimination. 991 01:46:46,528 --> 01:46:49,420 One at a time. Let's split up. Stay on comms. 992 01:46:59,770 --> 01:47:00,769 Ethan? 993 01:47:06,724 --> 01:47:07,724 Julia? 994 01:47:12,730 --> 01:47:13,730 Is that? 995 01:47:18,074 --> 01:47:19,074 Julia! 996 01:47:21,030 --> 01:47:22,029 Does he know? 997 01:47:23,938 --> 01:47:26,664 Hey. - This is my husband, Eric. 998 01:47:27,515 --> 01:47:30,275 This is... - Rob, Rob Thorn. Dr. Rob Thorn. 999 01:47:31,006 --> 01:47:34,432 I worked with Julia at... - Mass General, before New York. 1000 01:47:34,914 --> 01:47:39,440 Oh, you're kidding? What a coincidence? - I know. I... - What brings you all this way? 1001 01:47:39,464 --> 01:47:41,741 I was in Turtuk, not far from here. 1002 01:47:42,360 --> 01:47:44,631 And heard help is needed. 1003 01:47:45,210 --> 01:47:48,001 Oh, well... Actually we're just about finished here. 1004 01:47:48,025 --> 01:47:50,697 The whole village is inoculated but... 1005 01:47:51,494 --> 01:47:53,160 What were you doing at Turtuk? 1006 01:47:53,810 --> 01:47:55,243 Rob's on vacation. 1007 01:47:55,725 --> 01:47:58,103 No... No, I'm working. 1008 01:48:00,618 --> 01:48:02,173 You're a long way from home. 1009 01:48:02,690 --> 01:48:05,081 Yeah, yeah. Thanks to our guardian angel. 1010 01:48:05,555 --> 01:48:06,554 Guardian? 1011 01:48:06,620 --> 01:48:09,206 Well, yeah. We were running a field hospital outside of Darfur 1012 01:48:09,230 --> 01:48:10,771 when outbreak happened here. 1013 01:48:10,795 --> 01:48:14,047 Here comes this phone call from an anonymous donor. Out of the blue. 1014 01:48:14,071 --> 01:48:18,181 And he says he's ready to underwrite the entire operation. One condition... 1015 01:48:18,879 --> 01:48:20,754 We run the whole thing. 1016 01:48:21,273 --> 01:48:22,551 Can you believe that? 1017 01:48:23,463 --> 01:48:24,598 I certainly can. 1018 01:48:26,176 --> 01:48:28,051 Out of the blue. - Out of the blue. 1019 01:48:31,012 --> 01:48:34,936 It's quite a full life. - Yeah, you know before Julia I never traveled. 1020 01:48:35,323 --> 01:48:36,676 I never even left New York. 1021 01:48:36,700 --> 01:48:40,394 Never left the hospital. 7 days a week, overtime, no vacations. 1022 01:48:40,881 --> 01:48:42,714 Ethan, I think I found something. 1023 01:48:42,780 --> 01:48:46,236 I was just patient checking. You keep the circuit at 50. Heart attack at 55. 1024 01:48:46,260 --> 01:48:48,772 And she convinced me to let it all go. 1025 01:48:49,649 --> 01:48:53,147 Help where it's needed most. So we've been on the go ever since. 1026 01:48:53,734 --> 01:48:55,457 I've never been more fulfilled. 1027 01:48:56,985 --> 01:48:58,343 I'm happy for you. 1028 01:48:59,700 --> 01:49:00,699 Right there. 1029 01:49:02,744 --> 01:49:05,909 Well, we should get going. We have a lot of packing to do. 1030 01:49:06,316 --> 01:49:08,195 Oh, no. I'll handle that. You two should catch up. 1031 01:49:08,219 --> 01:49:09,912 Oh no, I should get out of your hair. 1032 01:49:09,936 --> 01:49:12,185 Are you kidding? You should stick around. 1033 01:49:12,210 --> 01:49:14,876 I'm just sorry you came all this way for nothing. 1034 01:49:16,434 --> 01:49:20,907 I'll tell you what. We'll pack and why don't we give you a ride back to Turtuk. 1035 01:49:21,063 --> 01:49:22,344 You two can catch up in the car. 1036 01:49:23,018 --> 01:49:24,017 Yeah? 1037 01:49:24,280 --> 01:49:25,303 You're very kind. 1038 01:49:26,535 --> 01:49:29,077 Settled. See you soon. 1039 01:49:30,818 --> 01:49:32,060 It was good to see you. 1040 01:49:33,334 --> 01:49:36,266 I'm so sorry, Julia. I'm so sorry. 1041 01:49:57,765 --> 01:49:59,220 Take those helicopters. 1042 01:50:00,519 --> 01:50:02,261 No one else leaves. 1043 01:50:10,632 --> 01:50:12,222 Careful, careful, careful. 1044 01:50:16,877 --> 01:50:19,296 It's armed but the countdown hasn't started yet. 1045 01:50:19,320 --> 01:50:21,843 The network signal's strong which means the other device is close by. 1046 01:50:21,867 --> 01:50:24,605 And the detonator. By half km in that direction. 1047 01:50:26,593 --> 01:50:27,865 They're still here. 1048 01:50:29,251 --> 01:50:31,317 Luther, you keep working on it. You two, come with me! 1049 01:50:33,356 --> 01:50:35,356 Oh, sure. I've got this. 1050 01:50:36,084 --> 01:50:37,721 Don't worry about old Luther. 1051 01:51:01,478 --> 01:51:03,278 SCANNING 1052 01:51:12,094 --> 01:51:13,094 Walker. 1053 01:51:14,191 --> 01:51:17,057 LINKED ARMED 1054 01:51:18,658 --> 01:51:22,172 Damn! Ethan, the countdown has started! We have 15 minutes! 1055 01:51:22,676 --> 01:51:24,064 Walker has the detonator! 1056 01:51:34,985 --> 01:51:35,984 Come on! 1057 01:51:37,691 --> 01:51:40,099 We have to evacuate this people! - There's no time! 1058 01:51:40,123 --> 01:51:42,870 This whole valley is gonna be incinerated in 15 minutes! 1059 01:51:46,825 --> 01:51:48,660 It's too late! - No. 1060 01:51:49,477 --> 01:51:51,730 I'm gonna get the detonator! - What? How?! 1061 01:51:51,933 --> 01:51:53,154 I'll figure it out! 1062 01:51:53,914 --> 01:51:55,808 You find Lane and find the other bomb! 1063 01:51:57,202 --> 01:51:59,398 What to hell is he doing?! - I find it's best not to look. 1064 01:52:35,202 --> 01:52:38,410 How're we doing, Luther? - Tripwires everywhere. I don't have enough hands. 1065 01:52:38,445 --> 01:52:41,432 Just make it out! - Where's Ethan? - He's gone after the detonator. 1066 01:52:41,950 --> 01:52:43,558 Wait! Where's the detonator? 1067 01:53:21,618 --> 01:53:22,618 Luther. 1068 01:53:23,377 --> 01:53:24,377 Julia. 1069 01:53:24,512 --> 01:53:26,253 You shouldn't be here. - Oh my God! 1070 01:53:27,058 --> 01:53:28,604 Oh my God! 1071 01:53:29,052 --> 01:53:31,267 Is that what I think it is? - Luther, get her out of there! 1072 01:53:31,858 --> 01:53:33,146 Where's she gonna go? 1073 01:53:34,519 --> 01:53:36,375 All right. What can I do? 1074 01:53:38,892 --> 01:53:41,692 In the kit. The pliers with the red grip. - Are you insane?! 1075 01:53:42,105 --> 01:53:44,896 Mind your business, Benji! - This is my business! 1076 01:55:28,337 --> 01:55:29,781 Benji, do you copy? - Ethan? 1077 01:55:30,475 --> 01:55:33,502 Ethan, where are you? - I'm in a helicopter going after Walker. 1078 01:55:33,756 --> 01:55:35,740 Hold on! How did you get in the helicopter? 1079 01:55:35,810 --> 01:55:38,427 What? You can fly a helicopter?! - Did you say helicopter? 1080 01:55:38,477 --> 01:55:40,293 What the hell are you doing in a helicopter? 1081 01:55:40,328 --> 01:55:43,523 Did you...? Hey, did you find the other bomb? 1082 01:55:43,569 --> 01:55:45,384 Well, we're still looking but finding the bomb 1083 01:55:45,408 --> 01:55:47,183 isn't gonna matter unless we have the detonator. 1084 01:55:47,299 --> 01:55:49,446 I know, I know. I'll get it. I'll get it! 1085 01:55:49,828 --> 01:55:51,540 If he's in another helicopter... 1086 01:55:52,373 --> 01:55:54,372 ...how're you gonna get it? - I'll figure it out. 1087 01:55:54,513 --> 01:55:57,373 You find the bomb. I'll get the detonator. I won't let you down. 1088 01:55:59,491 --> 01:56:00,657 I won't let you down. 1089 01:56:01,210 --> 01:56:05,704 Be ready. - Look, Ethan. Ethan! Ethan, come in! 1090 01:56:06,079 --> 01:56:08,416 Benji! - Come in! - Benji! Luther! 1091 01:56:09,174 --> 01:56:10,034 Anybody? 1092 01:56:11,946 --> 01:56:13,497 I can do this. I can do this! 1093 01:56:14,128 --> 01:56:16,070 What do we got here? We got airspeed. 1094 01:56:17,082 --> 01:56:20,499 Airspeed. Ok, power. This is power. 1095 01:56:27,327 --> 01:56:29,512 Payload! How do I get rid of this payload? 1096 01:56:32,027 --> 01:56:33,026 PAYLOAD 1097 01:56:38,826 --> 01:56:40,003 Power! 1098 01:56:54,545 --> 01:56:57,219 Wire stripper. - I'm a doctor, not an electrician. - Sorry. 1099 01:56:57,254 --> 01:56:59,073 The thing with a green grip. 1100 01:56:59,634 --> 01:57:02,150 Got it. - The wire in my left hand. - The black one? 1101 01:57:02,174 --> 01:57:05,501 My left hand. - That's your left hand. - Sorry, the other wire! 1102 01:57:05,872 --> 01:57:08,948 The red one? - Yes, the red one in my right hand. - Just checking. 1103 01:57:09,879 --> 01:57:11,231 I like her. 1104 01:57:24,755 --> 01:57:26,305 Hold this for me, will you? 1105 01:57:28,528 --> 01:57:29,528 Holly shit! 1106 01:57:33,906 --> 01:57:35,497 Dammit! 1107 01:57:36,041 --> 01:57:37,581 Get up there! 1108 01:57:45,923 --> 01:57:47,537 That's right. 1109 01:57:47,736 --> 01:57:49,277 Prick! 1110 01:57:58,409 --> 01:57:59,409 Shit! 1111 01:58:05,551 --> 01:58:07,221 Son of a bitch! 1112 01:58:09,833 --> 01:58:10,832 Got it! 1113 01:58:19,632 --> 01:58:21,558 Do it! Do it! 1114 01:58:22,130 --> 01:58:23,526 Shit! 1115 01:58:23,561 --> 01:58:26,364 Pull up! Pull up! 1116 01:58:26,522 --> 01:58:31,497 Delaying! Delaying! Pull up! Pull up! 1117 01:58:31,532 --> 01:58:34,666 I'm trying, I'm trying! - Delaying! Delaying! 1118 01:58:52,092 --> 01:58:55,121 I can not find anything. I think we're looking in the wrong place. 1119 01:58:55,819 --> 01:58:58,578 Signature's everywhere. This is the perfect place to hide it. 1120 01:58:58,602 --> 01:58:59,962 That's the point. I know Lane. 1121 01:58:59,986 --> 01:59:01,320 If we're looking here... 1122 01:59:02,361 --> 01:59:04,086 It's because he wants us to. 1123 01:59:07,201 --> 01:59:10,033 I'm heading to village. - Just wait for me. Alright? 1124 01:59:13,754 --> 01:59:15,724 Ilsa, I think I found something. 1125 01:59:19,649 --> 01:59:21,851 Cut this wire, right here. 1126 01:59:22,998 --> 01:59:27,496 Turn that screw counterclockwise very slowly. 1127 01:59:30,149 --> 01:59:31,149 So... 1128 01:59:33,289 --> 01:59:34,288 How's he? 1129 01:59:34,384 --> 01:59:37,141 Well, you know. Same old Ethan. 1130 01:59:46,993 --> 01:59:47,992 Jesus! 1131 01:59:51,785 --> 01:59:52,785 Shit! 1132 01:59:53,013 --> 01:59:54,620 No, no, no! 1133 02:00:03,186 --> 02:00:04,403 Benji, I see Lane now. 1134 02:00:04,427 --> 02:00:07,323 What?! Where? - He's in a house at the enter to the village. 1135 02:00:07,347 --> 02:00:08,716 Alright. Just wait for me. Ok? 1136 02:00:09,648 --> 02:00:10,719 Ilsa, wait for me! 1137 02:00:21,176 --> 02:00:22,175 No! 1138 02:00:27,716 --> 02:00:28,716 Nuclear bomb. 1139 02:00:40,020 --> 02:00:41,020 Dammit! 1140 02:01:24,230 --> 02:01:25,896 Benji, I found the other bomb. 1141 02:01:26,539 --> 02:01:28,705 Ilsa, where are you?! - I'm in a house... 1142 02:01:51,978 --> 02:01:53,811 Hey! What the hell are you doing?! 1143 02:01:54,147 --> 02:01:57,325 You're out of your mind! I don't know what's down there! 1144 02:02:01,649 --> 02:02:02,789 Pull up! Pull up! 1145 02:02:12,989 --> 02:02:16,418 This crazy son of a bitch is trying to ram us! Go! 1146 02:02:33,985 --> 02:02:34,985 Yes! 1147 02:02:35,601 --> 02:02:39,933 Benji, come in. We're almost at the fuse. We need to find that other bomb, now! 1148 02:02:41,348 --> 02:02:44,190 Did you say other bomb? - Benji, do you read me? 1149 02:02:44,603 --> 02:02:45,772 I'm working on it! 1150 02:02:46,406 --> 02:02:47,886 Ilsa, where are you?! 1151 02:03:06,165 --> 02:03:11,605 He can't stop it. Understand? There's nothing he can do. 1152 02:03:11,640 --> 02:03:14,733 When the clock runs out Ethan Hunt will loose everything... 1153 02:03:15,874 --> 02:03:17,274 And everyone... 1154 02:03:18,572 --> 02:03:20,352 ...he ever cared about. 1155 02:03:22,008 --> 02:03:23,809 Ilsa, Ilsa! - Benji! 1156 02:03:24,588 --> 02:03:26,652 Benji! - Ilsa, where are you?! 1157 02:03:28,448 --> 02:03:30,072 You don't want to see this. 1158 02:03:32,065 --> 02:03:33,064 Benji! 1159 02:03:33,677 --> 02:03:34,677 Ilsa? - Benji! 1160 02:03:35,250 --> 02:03:36,725 Benji, release me! 1161 02:03:37,384 --> 02:03:38,524 No, no! 1162 02:04:06,739 --> 02:04:07,738 Benji! 1163 02:04:32,628 --> 02:04:35,123 No, no, no! 1164 02:05:14,617 --> 02:05:16,061 Stay with me! Stay with me! 1165 02:05:19,303 --> 02:05:22,533 No! Not when I'm this close. Not when I'm this close! Come on! Come on! 1166 02:05:24,280 --> 02:05:25,279 Yes! 1167 02:07:09,307 --> 02:07:10,207 Thank you. 1168 02:07:10,255 --> 02:07:11,254 Tie him up. 1169 02:08:15,245 --> 02:08:17,582 Why won't you just die? 1170 02:08:39,738 --> 02:08:41,515 There's nothing else you can do. 1171 02:08:43,127 --> 02:08:44,583 Go be with your husband. 1172 02:08:46,279 --> 02:08:47,279 Luther... 1173 02:08:48,138 --> 02:08:49,138 Go. 1174 02:09:02,851 --> 02:09:04,017 Benji, where are you? 1175 02:09:04,206 --> 02:09:05,706 Ok, Luther, we're inside. Tell us what to do. 1176 02:09:05,830 --> 02:09:08,473 You should keep the red wire attached to the motherboard. - Yeah. 1177 02:09:08,497 --> 02:09:12,188 You need to cut that and the green wire next to it simultaneously. 1178 02:09:13,462 --> 02:09:15,697 Ok. Ready? Set? Cut. 1179 02:09:18,114 --> 02:09:22,158 I told you it can't be stopped. There's nothing you can do. 1180 02:12:40,443 --> 02:12:43,914 Benji, listen. Turn the screw counterclockwise. - Yup. 1181 02:12:45,707 --> 02:12:50,205 Remove that panel and you'll see the power and ground wires for the fuse. - Got it. 1182 02:12:50,305 --> 02:12:55,142 When the time comes cut the green wire. Do not cut it yet! - Ok, we copy. 1183 02:13:00,783 --> 02:13:03,781 Ethan, if you can hear me, we're ready to make the cut. 1184 02:13:04,067 --> 02:13:05,067 Ethan, come in! 1185 02:13:05,630 --> 02:13:08,290 Benji, how do we know if he's got the key? 1186 02:13:08,884 --> 02:13:12,465 He'll get it. - Yeah, but how do we know? - He'll get it done! 1187 02:13:18,991 --> 02:13:20,736 We're out of time! We just have to hope he has it! 1188 02:13:20,760 --> 02:13:22,759 Ok. We're ready. - Two seconds we cut! 1189 02:13:22,916 --> 02:13:25,716 Wait, wait! Why two? Why not one? - You want to cut it that close? 1190 02:13:25,740 --> 02:13:27,303 Well, it's the second we'll never get back! 1191 02:13:27,327 --> 02:13:29,959 Wait! Can we make a decision on this?! - Alright! We'll do it on one! 1192 02:13:29,983 --> 02:13:32,383 Cutting on one? - Yes, one! Alright, stand by. 1193 02:13:35,060 --> 02:13:38,659 3, 2, 1, now! 1194 02:14:17,553 --> 02:14:18,553 Ok. 1195 02:14:30,036 --> 02:14:31,035 My man. 1196 02:15:24,713 --> 02:15:25,712 Ethan? 1197 02:15:29,664 --> 02:15:30,664 Can you hear me? 1198 02:15:34,747 --> 02:15:36,213 No, don't, don't. 1199 02:15:37,190 --> 02:15:38,190 Don't try to move. 1200 02:15:38,921 --> 02:15:39,921 Don't move. 1201 02:15:39,983 --> 02:15:41,316 You're pretty banged up. 1202 02:15:44,629 --> 02:15:45,684 You're a lucky man. 1203 02:15:45,911 --> 02:15:48,743 It's a miracle that crash didn't kill you Dr. Thorn. 1204 02:15:48,874 --> 02:15:52,049 If your friend didn't find you an hour later you would've died from exposure. 1205 02:15:52,073 --> 02:15:53,783 My friend? - Yeah. 1206 02:15:56,561 --> 02:15:58,560 She got here not long after you left. 1207 02:15:59,203 --> 02:16:01,314 Right in front of half the Indian army. 1208 02:16:02,252 --> 02:16:04,585 Can you give us just a few minutes, please? 1209 02:16:06,606 --> 02:16:08,471 See you later, doc. 1210 02:16:15,195 --> 02:16:16,195 Julia, 1211 02:16:17,856 --> 02:16:18,855 I'm sorry. 1212 02:16:19,832 --> 02:16:22,121 There's no reason to be sorry. - No. 1213 02:16:22,722 --> 02:16:23,722 I'm sorry... 1214 02:16:25,493 --> 02:16:26,715 ...for everything. I... 1215 02:16:29,163 --> 02:16:30,163 Look at me. 1216 02:16:31,473 --> 02:16:32,473 Look at me. 1217 02:16:33,124 --> 02:16:34,932 Look at my life. 1218 02:16:36,336 --> 02:16:41,531 I love what I do and I never would've found this if I hadn't met you. 1219 02:16:42,796 --> 02:16:44,982 Everything that happened... 1220 02:16:45,737 --> 02:16:51,439 ...though me a way and showed me what I'm capable of and I... 1221 02:16:51,832 --> 02:16:53,844 I'm a survivor. 1222 02:16:54,637 --> 02:16:56,707 But what happened here... 1223 02:16:57,367 --> 02:17:00,812 It was my... - Nothing happened. Because you were here. 1224 02:17:03,507 --> 02:17:07,673 And I sleep soundly at night knowing you always will be. 1225 02:17:16,277 --> 02:17:17,276 You're happy? 1226 02:17:17,715 --> 02:17:18,714 Very. 1227 02:17:22,365 --> 02:17:24,552 I'm exactly where I should be. 1228 02:17:26,878 --> 02:17:29,234 And so are you. 1229 02:18:08,003 --> 02:18:09,326 Per your request. 1230 02:18:10,768 --> 02:18:13,866 I'm handing Solomon Lane back to MI6. 1231 02:18:18,843 --> 02:18:20,929 Trough a broker, of course. 1232 02:18:23,165 --> 02:18:25,665 Part of our ongoing arrangement. 1233 02:18:31,183 --> 02:18:32,814 After what happened in Paris 1234 02:18:33,755 --> 02:18:36,302 we prefer to keep a low profile. 1235 02:18:38,704 --> 02:18:43,481 And that closes your friends account with British intelligence. 1236 02:18:44,986 --> 02:18:47,354 The ribs. Watch the ribs. 1237 02:18:47,922 --> 02:18:50,870 I understand now why Hunley believed in you. 1238 02:18:51,685 --> 02:18:54,159 The world needs the IMF. 1239 02:18:54,827 --> 02:18:56,809 We need people like you. 1240 02:18:57,109 --> 02:18:59,142 Who care about the one life 1241 02:18:59,978 --> 02:19:03,018 as much as they care about the millions. 1242 02:19:04,668 --> 02:19:07,722 That way I never have to. 1243 02:19:08,875 --> 02:19:09,875 You're Ok? 1244 02:19:11,217 --> 02:19:13,055 You've never looked better. - Don�t! 1245 02:19:16,009 --> 02:19:17,702 How close were we? 1246 02:19:20,439 --> 02:19:21,439 The usual. 1247 02:19:26,021 --> 02:19:27,020 Usual? 1248 02:19:29,062 --> 02:19:30,892 Please, don't make me laugh.