1 00:00:31,153 --> 00:00:32,745 New York City. 2 00:00:32,821 --> 00:00:35,016 He wants to see what's there. 3 00:00:35,090 --> 00:00:36,921 I can tell him what's there. 4 00:00:36,992 --> 00:00:40,428 I don't know how, when you've never been. 5 00:01:34,116 --> 00:01:38,849 Well, Toto, I guess we're not in Kansas anymore. 6 00:01:40,655 --> 00:01:44,557 I can't figure out why he'd want to go to New York when we got everything here. 7 00:01:45,694 --> 00:01:47,753 Somethin' I have to do, Dad. 8 00:01:47,829 --> 00:01:50,423 Did you pack an iron like I told you to? 9 00:01:50,499 --> 00:01:51,659 Mom. 10 00:01:51,733 --> 00:01:54,896 You're gonna walk around wrinkled in New York if you don't. 11 00:01:54,970 --> 00:01:58,736 Elmer Whitfield's cousin Carlton went off to New York a normal boy. 12 00:01:58,807 --> 00:02:02,402 Came back with his head shaved and an earring stuck in his cheek. 13 00:02:41,516 --> 00:02:43,507 Mom, there's a whole world out there. 14 00:02:43,585 --> 00:02:46,110 I mean, big, exciting. 15 00:02:46,188 --> 00:02:48,554 I got a nice, small apartment lined up. 16 00:02:48,623 --> 00:02:50,887 I got a great job. 17 00:02:50,959 --> 00:02:53,291 I wanna make lots of money. 18 00:02:53,361 --> 00:02:57,354 I want to have a meaningful experience with an incredibly beautiful woman. 19 00:02:58,300 --> 00:03:00,632 I can't even take a woman like that to a small apartment. 20 00:03:00,702 --> 00:03:03,262 - I gotta get a penthouse. - A penthouse? 21 00:03:03,338 --> 00:03:05,272 With a Jacuzzi in it. 22 00:03:06,775 --> 00:03:09,300 Doin' this for you as much for me, Mom. 23 00:03:09,978 --> 00:03:13,379 All those years of college... They're gonna start payin' off. 24 00:04:12,607 --> 00:04:14,040 Back! 25 00:04:30,559 --> 00:04:32,220 All right, listen up. 26 00:04:32,294 --> 00:04:35,661 If there are any bugs in here or rats or anything that has more legs than I do... 27 00:04:35,730 --> 00:04:38,597 you just stay on your side of the room, okay? 28 00:04:38,667 --> 00:04:40,658 I'll stay on mine. 29 00:04:41,503 --> 00:04:44,495 I should warn you. I'm packing an iron. 30 00:04:47,409 --> 00:04:49,343 You weren't listening. 31 00:05:09,130 --> 00:05:11,530 Darling, please pack it as fast as you can. 32 00:05:11,600 --> 00:05:14,000 - Mr. Forbush? - Not me! He's two doors down the hall. 33 00:05:14,069 --> 00:05:16,264 Into the shredder as fast as possible. 34 00:05:20,241 --> 00:05:22,471 - Mr. Forbush. - Yep. 35 00:05:22,544 --> 00:05:25,513 Hi, I'm Brantley Foster from Kansas. 36 00:05:25,580 --> 00:05:28,606 - You hired me. I start work here today. - You're fired, kid. Sorry. 37 00:05:28,683 --> 00:05:31,277 We all saw it coming, but we looked for some kind of miracle. 38 00:05:31,353 --> 00:05:33,014 Miracle never happened. 39 00:05:33,088 --> 00:05:34,988 - What did happen? - Hostile takeover. 40 00:05:35,056 --> 00:05:37,923 Ninety percent of the people in this building are out on the street. 41 00:05:37,993 --> 00:05:41,554 You are one of those 90%. Tough break. 42 00:05:42,831 --> 00:05:46,733 Mr. Forbush, I was counting on this job. What do I do now? 43 00:05:47,268 --> 00:05:49,099 Punt! 44 00:05:54,676 --> 00:05:56,473 Okay, New York... 45 00:05:56,544 --> 00:05:59,138 if this is the way you want it, okay. 46 00:06:00,982 --> 00:06:03,542 - I'm sorry, Mister... - Foster. 47 00:06:03,618 --> 00:06:06,587 I'm sorry, Mr. Foster. We need someone with experience. 48 00:06:06,655 --> 00:06:10,921 But how can I get experience until I get a job that gives me experience? 49 00:06:10,992 --> 00:06:13,119 If we gave you a job just to give you experience... 50 00:06:13,194 --> 00:06:15,958 you'd take that experience and get a better job. 51 00:06:16,031 --> 00:06:18,295 Then that experience would benefit someone else. 52 00:06:18,366 --> 00:06:21,358 But I was trained in college to handle a job like this. 53 00:06:21,436 --> 00:06:24,530 So in a sense, I already have experience. 54 00:06:24,606 --> 00:06:26,506 What you've got is college experience... 55 00:06:26,574 --> 00:06:30,010 not the practical, hard-nosed business experience we're looking for. 56 00:06:30,078 --> 00:06:33,479 If you'd joined our training program out of high school, you'd be qualified now. 57 00:06:33,548 --> 00:06:35,379 Then why did I go to college? 58 00:06:35,450 --> 00:06:37,418 Had fun, didn't you? 59 00:06:40,722 --> 00:06:42,553 What impresses me most... 60 00:06:42,624 --> 00:06:46,355 is the amount of experience you picked up while still attending college. 61 00:06:46,428 --> 00:06:49,397 Well, ma'am, I knew all those years of college... 62 00:06:49,464 --> 00:06:53,127 would be worthless without practical, hard-nosed business experience. 63 00:06:53,201 --> 00:06:56,432 "Assistant personnel manager, J. Hall Communications. 64 00:06:56,504 --> 00:06:59,632 Junior purchasing agent, Midland Furniture. 65 00:06:59,708 --> 00:07:02,734 Vice President in Charge of Production, Central Manufacturing". 66 00:07:02,811 --> 00:07:05,245 Outstanding. 67 00:07:07,515 --> 00:07:10,416 You're not gonna tell me I have too much experience, are you? 68 00:07:10,485 --> 00:07:12,885 Certainly not, you're perfect for the job. 69 00:07:12,954 --> 00:07:14,546 - Great! - Except... 70 00:07:14,622 --> 00:07:16,954 No. No exceptions. 71 00:07:17,025 --> 00:07:19,323 I want this job. I need it. I can do it. 72 00:07:19,394 --> 00:07:21,624 Everywhere I've been today there's been something wrong. 73 00:07:21,696 --> 00:07:24,028 Too young, too old, too short, too tall. 74 00:07:24,099 --> 00:07:26,090 Whatever the exception is, I can fix it. 75 00:07:26,167 --> 00:07:28,727 I can be older. I can be taller. I can be anything. 76 00:07:28,803 --> 00:07:30,896 Can you be a minority woman? 77 00:07:33,441 --> 00:07:36,933 - Mom, I'm doin' great. - Is it dirty? Are the people rude? 78 00:07:37,011 --> 00:07:39,707 No, this town is terrific. The people are really nice. 79 00:07:39,781 --> 00:07:43,342 - That's good. What about your job? - Job? Hey! 80 00:07:43,418 --> 00:07:46,979 I got a fantastic office, got a gorgeous secretary. The works. 81 00:07:47,055 --> 00:07:49,717 We don't care if she's gorgeous. Is she any good? 82 00:07:49,791 --> 00:07:52,624 - What? - You heard me. Can she type? 83 00:07:52,694 --> 00:07:54,525 Ma, of course she can type. 84 00:07:54,596 --> 00:07:58,293 Some can't, you know. Is it safe there? You haven't been robbed? 85 00:07:58,366 --> 00:08:01,460 Ma, will you quit worryin'. There is no danger. 86 00:08:01,536 --> 00:08:05,632 - But New York is... - New York is like Kansas intensified. 87 00:08:07,475 --> 00:08:09,773 - What? - What's that? Something the matter? 88 00:08:09,844 --> 00:08:12,312 No, Mom. That's just the TV. 89 00:08:12,380 --> 00:08:14,848 - It sounds so real. - It's Miami Vice. 90 00:08:14,916 --> 00:08:17,043 Can you turn the sound down? It's too loud. 91 00:08:17,118 --> 00:08:20,246 Ma, it's broken. The knob came off in my hand. 92 00:08:20,321 --> 00:08:24,587 Goodness. Well, what about Uncle Howard? Did you call him? 93 00:08:24,659 --> 00:08:27,253 Uncle Howard! Yeah, the phone number. 94 00:08:27,328 --> 00:08:29,626 Well, you still have the number, don't you? 95 00:08:29,697 --> 00:08:33,098 Oh, yeah. I got it right here. 96 00:08:33,168 --> 00:08:35,466 Are you all right? You seem distracted. 97 00:08:35,537 --> 00:08:37,562 They just totaled a Ferrari. 98 00:08:37,639 --> 00:08:40,403 But Uncle Howard? Did you call him? 99 00:08:40,475 --> 00:08:43,000 No, I haven't had a chance to call Uncle Howard yet. 100 00:08:43,077 --> 00:08:44,840 Will you try to see him? 101 00:08:44,913 --> 00:08:46,778 I'll probably bump into him at the country club. 102 00:08:47,415 --> 00:08:49,349 Get the TV fixed, dear. 103 00:08:49,417 --> 00:08:51,078 Yeah. 104 00:08:51,152 --> 00:08:54,610 - Listen, I gotta go. Okay? - Okay. 105 00:08:54,689 --> 00:08:57,419 - Give Dad my love. - I will, dear. I love you, Brantley. 106 00:08:57,492 --> 00:09:01,326 - I love you too, Mom. Bye-bye. - Bye! 107 00:09:43,905 --> 00:09:47,602 Well, at least let me buy you an airline ticket. 108 00:09:47,675 --> 00:09:49,666 Dad, I'm gonna do this on my own. 109 00:09:49,744 --> 00:09:52,542 But you did make it a round-trip ticket? 110 00:09:52,614 --> 00:09:55,139 Yeah. I'm not gonna need it. 111 00:09:55,984 --> 00:09:59,420 No, when I come back to Kansas, I'm comin' back in my own jet. 112 00:10:18,106 --> 00:10:21,598 Take this. It's Uncle Howard's phone number in New York. 113 00:10:21,676 --> 00:10:23,507 I got an uncle in New York? 114 00:10:23,578 --> 00:10:26,411 My cousin Ellen married his half sister's nephew... 115 00:10:26,481 --> 00:10:29,348 before she got bit by that dog and died. 116 00:10:29,417 --> 00:10:31,783 But he's still kin, and kin is kin. 117 00:11:35,750 --> 00:11:37,183 Hi. 118 00:11:38,486 --> 00:11:40,681 I'd like to see Mr. Prescott, please. 119 00:11:40,755 --> 00:11:43,087 Do you have an appointment? 120 00:11:43,157 --> 00:11:46,183 I tried to get one, but I couldn't, so I just thought I'd surprise him. 121 00:11:46,260 --> 00:11:48,694 Mr. Prescott doesn't like surprises. 122 00:11:48,763 --> 00:11:51,857 - Everybody likes surprises. - Not Mr. Prescott. 123 00:11:53,101 --> 00:11:55,865 - You can leave your name. - Brantley Foster. 124 00:11:55,937 --> 00:11:59,373 - Of? - S-T-E-R. Of Kansas. 125 00:12:00,508 --> 00:12:02,442 Of what company? 126 00:12:03,611 --> 00:12:06,136 What do you wanna see Mr. Prescott about? 127 00:12:09,217 --> 00:12:11,481 About being his nephew. 128 00:12:11,552 --> 00:12:14,316 Well, why don't you have a seat? 129 00:12:14,389 --> 00:12:16,880 I'll see if I can work you into Mr. Prescott's schedule. 130 00:12:16,958 --> 00:12:18,391 Thank you. 131 00:12:43,184 --> 00:12:45,345 Give Uncle Howard my card. 132 00:12:52,960 --> 00:12:55,224 Are you really Mr. Prescott's nephew? 133 00:12:57,198 --> 00:12:59,189 In a roundabout sort of way. 134 00:12:59,267 --> 00:13:02,725 You sons of bitches don't have a half a brain between you! 135 00:13:02,804 --> 00:13:06,069 I'm looking at a $300 million deficit here... 136 00:13:06,140 --> 00:13:09,598 because you idiots didn't anticipate the needs of a changing market! 137 00:13:09,677 --> 00:13:12,441 - Uncle Howard? - Now, get out, all of you! 138 00:13:12,513 --> 00:13:14,777 And bring me back some new ideas that'll work! 139 00:13:14,849 --> 00:13:18,478 Or I'll have your heads mounted on my wall! 140 00:13:18,553 --> 00:13:21,351 - Geez, he's gonna burst a blood vessel. - Yeah, wishful thinking. 141 00:13:22,757 --> 00:13:24,748 I'll see if I can get you in now. 142 00:13:24,826 --> 00:13:26,259 Thank you. 143 00:13:27,328 --> 00:13:29,853 You know, it can't be good for his heart to shout that way. 144 00:13:29,931 --> 00:13:31,922 He doesn't have a heart. 145 00:13:33,134 --> 00:13:36,262 - What, Maureen, what? - Brantley Foster is here to see you. 146 00:13:36,337 --> 00:13:38,396 I don't know any Brantley Foster. 147 00:13:38,473 --> 00:13:41,169 - Your nephew from Kansas. - Who? 148 00:13:41,242 --> 00:13:44,871 - He says he's your nephew from Kansas. - Kansas? 149 00:13:51,586 --> 00:13:53,713 Mr. Prescott will see you now. 150 00:13:59,193 --> 00:14:00,922 Clever. 151 00:14:00,995 --> 00:14:03,828 So you're one of the Kansas Fosters, huh? 152 00:14:03,898 --> 00:14:06,423 Shirttail relative, to say the least. 153 00:14:06,968 --> 00:14:08,401 Listen... 154 00:14:08,469 --> 00:14:11,996 I know you probably told your secretary to get me outta here in five minutes. 155 00:14:12,073 --> 00:14:13,973 - Two. - Right. 156 00:14:14,041 --> 00:14:18,137 So I'll get right to the point. 157 00:14:18,646 --> 00:14:22,446 - I need a job, Uncle Howard. - Around here, I'm Mr. Prescott. 158 00:14:23,084 --> 00:14:25,143 Do you have any idea what we do here? 159 00:14:25,219 --> 00:14:26,618 Yes, sir. 160 00:14:26,687 --> 00:14:30,054 Pemrose is a multinational conglomerate with 27 different divisions. 161 00:14:30,124 --> 00:14:33,252 Products ranging from dog food to guided missile systems. 162 00:14:33,327 --> 00:14:36,319 There are 30,000 people working in this building alone. 163 00:14:36,397 --> 00:14:39,389 Their accumulated salary is higher than the gross national product... 164 00:14:39,467 --> 00:14:42,265 of half the nations in the Common Market. 165 00:14:42,336 --> 00:14:47,239 Last year we borrowed more money from banks than Mexico did. 166 00:14:47,308 --> 00:14:49,401 It's a great company, Uncle... 167 00:14:49,477 --> 00:14:52,708 Mr. Prescott. That's why I'm here. 168 00:14:54,415 --> 00:14:58,181 What can you do for us, Brantley? What experience have you had? 169 00:15:00,354 --> 00:15:02,083 Practically none. 170 00:15:03,457 --> 00:15:05,550 But I believe in myself. 171 00:15:07,028 --> 00:15:11,658 Doesn't that count? Deep inside, I know I can do anything if I get a chance. 172 00:15:15,069 --> 00:15:17,469 Think back to when you were my age. 173 00:15:17,538 --> 00:15:19,836 Remember how you felt when you went after that first job. 174 00:15:19,907 --> 00:15:21,898 Remember how you wanted it so badly... 175 00:15:21,976 --> 00:15:24,001 you couldn't sleep the night before the interview. 176 00:15:24,078 --> 00:15:26,239 Remember how crushed you were when the guy said... 177 00:15:26,314 --> 00:15:28,339 "What kind of experience have you got?" 178 00:15:29,417 --> 00:15:32,443 You wanted to shake your fists and say... 179 00:15:32,520 --> 00:15:36,047 "I can do anything if I can just get a chance". 180 00:15:37,225 --> 00:15:39,819 They're ready for you in the boardroom, Mr. Prescott. 181 00:15:43,664 --> 00:15:46,599 Call Bates in Personnel. Tell him I'm sending somebody up. 182 00:15:48,135 --> 00:15:50,126 Well, you're in the front door, kid. 183 00:15:50,204 --> 00:15:52,832 What you do on this side of it is up to you. 184 00:15:56,510 --> 00:16:00,708 Congratulations. He really must have taken a shine to you. 185 00:16:00,781 --> 00:16:04,410 Thanks. He's a warm guy. 186 00:16:13,027 --> 00:16:14,289 May I? 187 00:17:59,767 --> 00:18:02,565 You can't come in here, Bozo. Take your crap to the mail slot. 188 00:18:02,636 --> 00:18:04,467 I work here. Just started. 189 00:18:04,538 --> 00:18:07,405 What do you want, an engraved invitation? Come on. Come on. 190 00:18:11,445 --> 00:18:13,970 Brantley, eh? Somebody gave you that name? 191 00:18:15,616 --> 00:18:18,915 Jesus, a college puke. This really makes my day. 192 00:18:18,986 --> 00:18:21,352 - Well, you're welcome. - Melrose, get over here! 193 00:18:27,428 --> 00:18:29,862 Listen to what he says, then do what he does. 194 00:18:29,930 --> 00:18:32,660 Stay out of my way. Don't use the stamp machine for personal letters. 195 00:18:32,733 --> 00:18:36,032 Take off that stupid-looking tie. Looks like you shot your couch. 196 00:18:36,103 --> 00:18:38,537 - You got any questions? - Yeah. What do I call you? 197 00:18:38,606 --> 00:18:41,370 - Call me God. - Got a problem, Boss? I'm your man. 198 00:18:41,442 --> 00:18:44,206 Show the college puke the ropes and keep him outta my face. 199 00:18:44,278 --> 00:18:46,746 His name is Brantley. 200 00:18:46,814 --> 00:18:49,214 All right, kid. Follow me. 201 00:18:50,317 --> 00:18:53,548 All right, you stick with me and everything's gonna be copacetic. 202 00:18:53,621 --> 00:18:56,954 Twice a day you deliver. Like a mailman, you pick up whatever's goin'out. 203 00:18:57,024 --> 00:19:00,221 I can do it in 30 minutes. Rattigan thinks it takes me two hours. 204 00:19:00,294 --> 00:19:02,489 What's this department? What do they do here? 205 00:19:02,563 --> 00:19:06,556 Who knows? This place is a zoo. Nobody knows what anybody else is doin'. 206 00:19:06,634 --> 00:19:08,625 Can you get promoted out of the mail room? 207 00:19:08,702 --> 00:19:12,900 You can't even get paroled out of the mail room. Excuse me, dear. 208 00:19:14,275 --> 00:19:16,072 Good morning. 209 00:19:16,143 --> 00:19:18,703 - Nix. - What? 210 00:19:18,779 --> 00:19:21,612 - Good morning. - Look, not the suits. 211 00:19:21,682 --> 00:19:24,173 - What do you mean? - Excuse me, sir. 212 00:19:24,251 --> 00:19:26,617 - Good morning. - Look, not the suits, man. 213 00:19:26,687 --> 00:19:30,145 You never consort with the suits, unless they consort with you first. 214 00:19:30,925 --> 00:19:34,224 That's ridiculous. He's a person. I'm a person. I can't say hello? 215 00:19:34,295 --> 00:19:36,092 He's not a person. He's a suit. 216 00:19:36,163 --> 00:19:39,155 You're mail room. No consorting. Come on. 217 00:19:41,402 --> 00:19:43,233 We're entering a sensitive zone. 218 00:19:43,304 --> 00:19:45,329 This guy in that office just got canned. 219 00:19:45,406 --> 00:19:48,068 Mail room knew about it on Friday. He just found out today. 220 00:19:48,142 --> 00:19:51,236 No kidding. Is his job still open? 221 00:19:51,312 --> 00:19:53,837 No, man, an economic cutback. His job was dissolved. 222 00:19:53,914 --> 00:19:56,508 About two dozen suits got the ax. 223 00:19:59,553 --> 00:20:02,351 Will you quit trying to consort? Come on. 224 00:20:07,228 --> 00:20:09,355 All right, the yellow ones go to Purchasing. 225 00:20:09,430 --> 00:20:11,921 All the white ones are a bunch of suits talkin' to themselves. 226 00:20:19,840 --> 00:20:22,434 You're supposed to deliver 'em, not read 'em. 227 00:20:22,510 --> 00:20:24,705 Some of this stuff doesn't make any sense. 228 00:20:24,778 --> 00:20:26,769 They send requisitions through two departments... 229 00:20:26,847 --> 00:20:28,508 to get procurements for a third. 230 00:20:28,582 --> 00:20:30,982 - What kind of thinking is that? - That's suit thinking. 231 00:20:31,051 --> 00:20:33,542 Something happens to a man when he puts on a necktie. 232 00:20:33,621 --> 00:20:35,521 Cuts off all the oxygen to his brain. 233 00:20:38,125 --> 00:20:41,788 You crazy? You're not supposed to take the memos out of the mail room. 234 00:20:41,862 --> 00:20:44,797 I can't follow a chain of command in this company. 235 00:20:44,865 --> 00:20:48,198 They got the right title, but their job assignments and objectives are screwed... 236 00:20:48,269 --> 00:20:50,760 - Look at this. Jesus. Purchasing. - What? 237 00:20:50,838 --> 00:20:53,329 It's a joke. They've got two people doin' basically the same job. 238 00:20:53,407 --> 00:20:55,272 Neither one of them is doin' it right. 239 00:20:55,342 --> 00:20:57,333 I'll bring it up at the next stockholders meeting. 240 00:20:57,411 --> 00:21:00,608 - Would you put these things away? - Whoa, Melrose. 241 00:21:01,282 --> 00:21:04,649 How ya doin'? We've been gettin' a lot of requests in the mail room... 242 00:21:04,718 --> 00:21:07,983 for stockholder information, company assets, expenditures. 243 00:21:08,055 --> 00:21:10,717 - Anything you can give us. - You're kidding? 244 00:21:10,791 --> 00:21:13,316 Any of this research you want, you can have. 245 00:21:14,094 --> 00:21:16,790 - Take it all. - Thanks very much. 246 00:22:35,442 --> 00:22:38,240 She's the most incredible-looking woman I've ever seen in my life. 247 00:22:38,846 --> 00:22:42,646 She's a Rolls-Royce, but she's also a suit. 248 00:22:43,951 --> 00:22:46,749 What's she like? What do you know about her? 249 00:22:46,820 --> 00:22:49,118 I know enough never to consort with the suits, pal. 250 00:22:49,189 --> 00:22:52,920 - Even when they do have legs like hers. - Come on. You know more than that. 251 00:22:52,993 --> 00:22:54,790 Her name is Christy Wills. 252 00:22:54,862 --> 00:22:57,296 She's supposed to be some sort of financial wizard, you know? 253 00:22:57,364 --> 00:22:59,025 Harvard, all that crap. 254 00:23:02,336 --> 00:23:04,236 And forget it. 255 00:23:21,655 --> 00:23:24,522 No. That's Transportation's problem. 256 00:23:24,591 --> 00:23:26,957 No, we do not supply drivers for executives' wives. 257 00:23:27,027 --> 00:23:29,086 We are a messenger service. 258 00:23:29,163 --> 00:23:32,098 I don't care if the other drivers are all busy. 259 00:23:33,600 --> 00:23:36,000 Yeah, well, the same to you, sweetheart. 260 00:23:36,670 --> 00:23:39,104 Hey, Dartmouth, get over here. 261 00:23:39,173 --> 00:23:41,437 Executive's wife wants a ride up to Litchfield. 262 00:23:41,508 --> 00:23:44,773 - Check out a car and drive her. - Where's Litchfield? 263 00:23:44,845 --> 00:23:47,405 You'll find it. Just follow the smell of money. 264 00:23:57,691 --> 00:23:59,682 Excuse me, ma'am. I'm not quite sure which way... 265 00:23:59,760 --> 00:24:03,025 Turn the key, start the car, put it in drive and step on the gas. 266 00:24:03,097 --> 00:24:05,895 Any idiot can do that, even my husband. 267 00:24:10,471 --> 00:24:12,462 Excuse me, ma'am. 268 00:24:12,539 --> 00:24:15,201 - I know I'm not supposed to consort... - Then don't. 269 00:24:17,377 --> 00:24:20,835 You seem kind of upset. I was wonderin' if there was anything I could do. 270 00:24:21,749 --> 00:24:23,842 I don't know. My cook quit this morning. 271 00:24:23,917 --> 00:24:26,442 My analyst is away on vacation. My Mercedes broke down. 272 00:24:26,520 --> 00:24:30,286 I split my nail, and my husband is screwing somebody at the office. 273 00:24:30,357 --> 00:24:32,587 What did you have in mind? 274 00:24:33,761 --> 00:24:35,558 Stick of gum? 275 00:24:39,333 --> 00:24:43,201 This is the third weekend he's found an excuse not to come to the country. 276 00:24:43,771 --> 00:24:48,105 No, I don't know. But knowing him it's probably some teenage airhead... 277 00:24:48,175 --> 00:24:49,938 from the steno pool. 278 00:24:51,044 --> 00:24:53,239 The last one I caught him with was so dumb... 279 00:24:53,313 --> 00:24:57,409 she thought dictation was some kind of S and M trip. 280 00:24:57,484 --> 00:24:59,418 Do you know my husband? 281 00:25:00,721 --> 00:25:02,552 I'm sorry. I can't hear you. 282 00:25:02,623 --> 00:25:04,488 Never mind. 283 00:25:04,558 --> 00:25:08,494 - Didn't hear a thing. - I'm gonna have to call you back. 284 00:25:10,798 --> 00:25:12,925 I'm so mad, I could spit. 285 00:25:13,567 --> 00:25:16,502 He looks twice as good today as the day we were married. 286 00:25:16,570 --> 00:25:18,561 I just look twice as old. 287 00:25:19,072 --> 00:25:20,664 Are you kiddin'? 288 00:25:21,608 --> 00:25:26,011 You look... I just hope that when I'm his age, I can wake up every morning... 289 00:25:26,079 --> 00:25:29,810 and find a woman as beautiful as you are lying next to me. 290 00:25:31,285 --> 00:25:32,616 Thank you. 291 00:27:06,813 --> 00:27:08,610 Turn in here. 292 00:27:09,549 --> 00:27:11,346 Please. 293 00:28:14,114 --> 00:28:18,744 - Bring those inside. Charles. - May I help you with those, sir? 294 00:28:18,819 --> 00:28:20,810 - Yeah. Thanks. - What are you drinking? 295 00:28:20,887 --> 00:28:23,617 I can't really. I have to get back. 296 00:28:25,826 --> 00:28:27,794 God, I hate the country. 297 00:28:28,662 --> 00:28:31,631 Yeah, I can see how you'd be real miserable here. 298 00:28:33,166 --> 00:28:35,464 Who can live with so many trees? 299 00:28:35,535 --> 00:28:37,662 They suck up all the oxygen. 300 00:28:38,572 --> 00:28:41,097 No, actually, trees produce oxygen. 301 00:28:41,174 --> 00:28:43,165 Who are you? Mr. Wizard? 302 00:28:44,277 --> 00:28:46,575 What did you say your name was? 303 00:28:47,247 --> 00:28:49,875 - Brantley. - No, I mean your first name. 304 00:28:51,451 --> 00:28:53,612 That's it: Brantley. 305 00:28:53,687 --> 00:28:57,282 Well, Brantley, I don't know what you want out of Pemrose Corporation... 306 00:28:57,357 --> 00:28:59,348 but I'll tell you what you do not want. 307 00:28:59,826 --> 00:29:02,795 You don't ever, ever wanna become a corporate wife. 308 00:29:04,231 --> 00:29:05,960 I'll watch my step. 309 00:29:12,105 --> 00:29:13,936 Have another. 310 00:29:17,577 --> 00:29:19,272 Thanks. 311 00:29:20,147 --> 00:29:22,342 I've run 8,000 miles on that tennis court... 312 00:29:22,416 --> 00:29:26,250 chasing a fuzzy, little yellow ball with an oversized racket. 313 00:29:26,319 --> 00:29:28,184 Do my legs look heavy to you? 314 00:29:30,557 --> 00:29:31,546 No. 315 00:29:31,625 --> 00:29:35,026 I've swum laps from here to the moon in that pool. 316 00:29:36,063 --> 00:29:38,657 Do you see anything in this body that isn't firm? 317 00:29:41,134 --> 00:29:44,399 Tennis, swimming, aerobics, jogging, massage... 318 00:29:44,471 --> 00:29:47,497 Anything and everything to stay in shape. 319 00:29:47,574 --> 00:29:49,565 Not that he'd ever notice. 320 00:29:50,744 --> 00:29:54,578 So, Brantley, do you know why I stay in shape? 321 00:30:00,520 --> 00:30:03,216 - How 'bout a dip in the pool? - No, wait! 322 00:30:03,290 --> 00:30:05,781 Are you serious? Listen... 323 00:30:05,859 --> 00:30:09,955 I have to get back. This is a tempting diversion, but I got a job. 324 00:30:10,030 --> 00:30:13,727 - I don't know if this is a good idea. - Transportation, please. 325 00:30:13,800 --> 00:30:17,065 Yes. The young man from the mail room who drove me home? 326 00:30:17,137 --> 00:30:21,164 He's going to stay here and do a little work in my garden. 327 00:30:21,241 --> 00:30:24,438 See that he gets full credit on his time card. 328 00:30:24,511 --> 00:30:26,069 Thank you. 329 00:30:26,780 --> 00:30:29,146 Help me out of this, will you, dear? 330 00:30:45,966 --> 00:30:49,834 - That was great. - Thanks. I swim five miles a day. 331 00:30:49,903 --> 00:30:52,804 - Supposed to tone my ass. - Yeah, it works. 332 00:30:55,275 --> 00:30:57,937 Just when I thought it was safe to go back in the water. 333 00:31:09,890 --> 00:31:13,519 - You sure this is a good idea? - It's okay. I know the owner. 334 00:31:14,528 --> 00:31:16,359 Last one out of the... 335 00:31:21,134 --> 00:31:23,762 - Sure your husband's not coming home? - Who knows? 336 00:31:24,237 --> 00:31:26,068 He could be home any minute... 337 00:31:26,840 --> 00:31:28,865 or several hours from now. 338 00:31:32,679 --> 00:31:34,772 Oh, my God. 339 00:31:45,892 --> 00:31:48,360 I'm gonna see that my husband gives you a leg up. 340 00:31:48,428 --> 00:31:51,522 I think we've done pretty well so far by ourselves. 341 00:31:54,267 --> 00:31:56,394 I mean Pemrose. 342 00:32:00,106 --> 00:32:01,403 No. 343 00:32:01,875 --> 00:32:03,399 No, thanks. 344 00:32:04,544 --> 00:32:07,172 No, I'm gonna make it to the top by myself. 345 00:32:08,715 --> 00:32:11,240 God, you're adorable. 346 00:32:14,554 --> 00:32:18,752 I could spend a week inside those sweet, unwrinkled eyes. 347 00:32:20,493 --> 00:32:24,020 - Can I make a personal observation? - Anything but the thighs. 348 00:32:24,097 --> 00:32:28,500 Somebody sold you a bill of goods and convinced you you had to be 21 forever. 349 00:32:29,603 --> 00:32:32,936 That's bullshit! I think you're terrific. 350 00:32:33,006 --> 00:32:35,668 The only thing wrong with you is your husband is a jerk. 351 00:32:35,742 --> 00:32:37,903 You're beautiful. You're intelligent. 352 00:32:37,978 --> 00:32:40,173 You're sensuous. 353 00:32:41,248 --> 00:32:42,909 Say that again! 354 00:32:44,751 --> 00:32:47,413 - Which part? - All of it! 355 00:32:50,857 --> 00:32:52,848 Oh, no! 356 00:32:53,627 --> 00:32:56,187 - What? What is it? - It's the jerk. 357 00:33:02,335 --> 00:33:03,859 My husband. 358 00:33:06,373 --> 00:33:08,933 - My uncle. - Your what? 359 00:33:09,009 --> 00:33:11,671 - Oh, God! That makes you... - Auntie Vera? 360 00:33:18,018 --> 00:33:20,111 What's my mother gonna say? 361 00:33:20,186 --> 00:33:22,984 - I've disgraced my whole family. - The hell you did! 362 00:33:23,757 --> 00:33:26,749 Not funny! Okay? This is not a funny moment in my life. 363 00:33:26,826 --> 00:33:28,987 Relax. Who's gonna find out? 364 00:33:29,062 --> 00:33:30,962 I'm home! 365 00:33:32,098 --> 00:33:34,760 He's gonna find out. That's who's gonna find out. 366 00:33:34,834 --> 00:33:36,893 Don't worry! He won't fire you. 367 00:33:36,970 --> 00:33:39,632 There's no way I'm gonna get a raise out of this. 368 00:33:39,706 --> 00:33:42,675 Vera, what's the company car doing in the driveway? 369 00:33:42,742 --> 00:33:46,007 It broke down, darling. The driver had to take the train back to town. 370 00:33:46,079 --> 00:33:48,946 No, he didn't, darling. He's in here having trouble with his fly. 371 00:33:49,015 --> 00:33:51,347 - Get back! Do you ever stop? - No! 372 00:33:51,418 --> 00:33:53,511 How am I gonna get home? 373 00:33:53,586 --> 00:33:56,453 Maybe we'll just have to keep you here and adopt you. 374 00:33:57,057 --> 00:33:58,820 You're a riot, Vera. 375 00:34:09,336 --> 00:34:11,327 Please, Lord, get me out of this. 376 00:34:11,404 --> 00:34:14,635 I'll go all over the world telling people not to screw the boss's wife. 377 00:34:14,708 --> 00:34:18,974 - What are you doing in here? - Feeling romantic. 378 00:34:19,045 --> 00:34:21,605 What's for dinner? 379 00:34:21,681 --> 00:34:26,015 Oh, Howard! You really know how to sweep a girl back onto her feet. 380 00:34:33,093 --> 00:34:34,924 Go back! 381 00:34:40,300 --> 00:34:42,359 Sit! Sit down! 382 00:34:48,842 --> 00:34:51,834 You look like death on a cracker, man. What happened to you? 383 00:34:51,911 --> 00:34:55,711 I was chased by a 200-pound dog with a mouth as big as my head. 384 00:34:55,782 --> 00:34:58,080 And that was the best thing that happened last night. 385 00:34:58,151 --> 00:35:00,779 - What was the worst thing? - I got laid. 386 00:35:00,854 --> 00:35:03,118 I'm not sure you got your priorities straight. 387 00:35:07,761 --> 00:35:09,490 Hold the elevator. Good morning. 388 00:35:10,163 --> 00:35:11,926 Hi. 389 00:35:44,464 --> 00:35:46,329 We're entering a sensitive zone. 390 00:35:46,399 --> 00:35:48,560 The guy in that office just got canned. 391 00:35:48,635 --> 00:35:51,968 The mail room knew about it on Friday. He just found out today. 392 00:36:30,076 --> 00:36:32,738 I'm gonna see that my husband gives you a leg up. 393 00:36:32,812 --> 00:36:34,871 No, thanks. 394 00:36:35,982 --> 00:36:37,472 No. 395 00:36:38,785 --> 00:36:41,276 No, I'm gonna make it to the top on my own. 396 00:37:31,838 --> 00:37:34,864 - Hello. - Tucker, where the hell have you been? 397 00:37:34,941 --> 00:37:36,932 We got a problem in Midwest Distribution. 398 00:37:37,010 --> 00:37:39,570 What are you gonna do about it? 399 00:37:39,646 --> 00:37:42,206 What's the problem? 400 00:37:42,282 --> 00:37:45,843 Our stock is down another quarter point this morning. 401 00:37:45,919 --> 00:37:47,750 Whose fault is that, Thomas? 402 00:37:47,820 --> 00:37:50,721 Nobody's fault, sir. It's a momentary lapse in the market. 403 00:37:50,790 --> 00:37:54,021 - Whose fault is it, Thomas? - It's Davis's fault, sir. 404 00:37:54,093 --> 00:37:56,288 His department hasn't been pulling its weight. 405 00:37:56,362 --> 00:37:59,525 - What do you have to say for yourself? - I've been having troubles at home. 406 00:37:59,599 --> 00:38:01,999 My wife ran over the children's dog with her car... 407 00:38:02,068 --> 00:38:04,059 then we had to buy a new dog. 408 00:38:04,137 --> 00:38:07,334 Then the new dog chewed up this entire report that I'd been working on. 409 00:38:08,207 --> 00:38:11,335 Are you suggesting that your dog ate your homework? 410 00:38:11,411 --> 00:38:13,208 In a way, yes, sir. 411 00:38:13,279 --> 00:38:17,113 This is not grade school, Davis! Run at the back of the line. 412 00:38:17,183 --> 00:38:19,208 - Consider yourself on warning. - Yes, sir. 413 00:38:19,285 --> 00:38:23,585 Everybody, check your pulse. Make sure you're exercising at the optimum level. 414 00:38:24,691 --> 00:38:28,354 I'm a bit above my level. I better stop running now, maybe. 415 00:38:28,428 --> 00:38:32,091 - I'm above too. - I really don't care. Everybody, run! 416 00:38:32,165 --> 00:38:36,568 I can't get anybody's approval for the extra two trucks! 417 00:38:36,636 --> 00:38:38,900 Tucker, what're you gonna do about it? 418 00:38:40,173 --> 00:38:43,665 All right, look. What does a boxcar cost? 419 00:38:43,743 --> 00:38:46,075 The transfer sheet shows that somebody... 420 00:38:46,145 --> 00:38:48,670 is accumulating an enormous block of our stock. 421 00:38:48,748 --> 00:38:52,081 - What do you think about that, Thomas? - I think it's very encouraging. 422 00:38:52,151 --> 00:38:54,346 - You do, do you? - Yes, sir. 423 00:38:54,420 --> 00:38:56,786 When a stock takes a dive and somebody buys a ton of it... 424 00:38:56,856 --> 00:38:59,154 It means that stock is on its way to a quick rebound. 425 00:38:59,225 --> 00:39:02,490 It means that the company is ripe for a hostile takeover! 426 00:39:02,562 --> 00:39:05,622 - That's what I meant! - A hostile takeover, sir? 427 00:39:05,698 --> 00:39:08,496 Yes. I'm afraid that's what we're looking at. 428 00:39:08,568 --> 00:39:10,559 I want each of you to examine your department... 429 00:39:10,637 --> 00:39:12,468 and see where you can cut costs. 430 00:39:12,538 --> 00:39:14,506 Cut! Cut them to the core! 431 00:39:14,574 --> 00:39:17,509 We need to raise capital quickly so we can boost stock support. 432 00:39:17,577 --> 00:39:21,411 Boost it! Boost it to the moon! 433 00:39:21,481 --> 00:39:23,472 You gonna put that in writin'? 434 00:39:26,619 --> 00:39:31,420 Yeah! You tell the trucking company that we have to service our customers. 435 00:39:31,491 --> 00:39:34,983 If they're not gonna help us, we're gonna find somebody who will. 436 00:39:35,061 --> 00:39:36,858 Well, all right! 437 00:39:36,929 --> 00:39:40,524 That's what we need, some gutsy decisions! I'll get back to you. 438 00:39:40,600 --> 00:39:42,795 Okay. Bye. 439 00:39:44,203 --> 00:39:45,465 Yes! 440 00:40:37,957 --> 00:40:40,187 I have got to get that report by the end of the day, Art... 441 00:40:40,259 --> 00:40:41,920 or you're in the doghouse! 442 00:40:41,994 --> 00:40:43,825 I don't know. Mr. Prescott? 443 00:40:48,334 --> 00:40:50,859 I'm sorry this came in so late, but it just arrived. 444 00:40:50,937 --> 00:40:52,268 It's about time! 445 00:40:58,845 --> 00:41:00,608 - This isn't the men's room. - No. 446 00:41:00,680 --> 00:41:03,581 They took the urinals out last week. I didn't like them. 447 00:41:03,649 --> 00:41:06,049 How about a paper cup? 448 00:41:06,119 --> 00:41:07,108 What? 449 00:41:07,186 --> 00:41:09,677 Sorry. I'm just about the only woman executive at Pemrose. 450 00:41:09,756 --> 00:41:12,884 Some days, I have a chip about the men's room. 451 00:41:12,959 --> 00:41:14,221 Sorry. 452 00:41:15,361 --> 00:41:17,295 Hey, nice office. 453 00:41:17,363 --> 00:41:20,526 Nice furniture. It goes with your hair. 454 00:41:21,234 --> 00:41:24,260 Thank you. I like your suit. It goes nicely with your nose. 455 00:41:26,839 --> 00:41:28,363 Well. 456 00:41:30,877 --> 00:41:33,368 This conversation isn't going very well. 457 00:41:34,046 --> 00:41:38,449 Thank you. There's enough talk in the world already. Good morning. 458 00:41:41,821 --> 00:41:43,755 That meant "good-bye". 459 00:41:47,360 --> 00:41:48,987 I have work. 460 00:41:50,563 --> 00:41:52,087 Oh, yeah. 461 00:41:53,266 --> 00:41:56,201 Sorry. I have a lot of work myself. 462 00:42:00,840 --> 00:42:02,671 Good morning. 463 00:42:08,581 --> 00:42:11,345 I really swept her off her feet. 464 00:42:30,670 --> 00:42:34,106 All right, Foster. Let's do it! 465 00:42:38,744 --> 00:42:42,407 Hello. This is Carlton Whitfield, 4319. 466 00:42:42,949 --> 00:42:46,316 That's right. I'm still waiting for that secretary I requested last week. 467 00:42:48,721 --> 00:42:51,019 I realize you're busy down there... 468 00:42:51,090 --> 00:42:53,581 but I'm typing my own letters and answering my own calls... 469 00:42:53,659 --> 00:42:55,650 and it's getting to be a pain. 470 00:42:56,495 --> 00:42:57,962 Empty? 471 00:42:58,698 --> 00:43:02,498 Well, I've been here a week, got my name on the door... 472 00:43:02,568 --> 00:43:05,332 got a desk full of supplies and got a geranium on my window ledge. 473 00:43:05,404 --> 00:43:07,736 What I don't have is a secretary. 474 00:43:09,275 --> 00:43:11,243 Okay, I'll tell you what. 475 00:43:11,310 --> 00:43:14,802 I'll have Personnel send a boy up from the mail room with the requisitions. 476 00:43:14,881 --> 00:43:18,749 Just send me my secretary, okay? Thank you very much. 477 00:43:34,233 --> 00:43:38,829 Got a memo here. Big cheese in 4319 wants his new secretary pronto. 478 00:43:38,905 --> 00:43:40,896 I got a memo here that's burning up my fingers. 479 00:43:40,973 --> 00:43:45,433 New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately. 480 00:43:45,511 --> 00:43:47,479 - This guy is hot. - Who? 481 00:43:47,546 --> 00:43:49,480 I don't know. Name's on the memo. 482 00:43:49,548 --> 00:43:53,109 He wants nameplates for his door, and he wants it by noon. Okay? 483 00:43:53,185 --> 00:43:54,584 Smile. 484 00:43:58,925 --> 00:44:02,019 - You're late. - I already done my rounds. 485 00:44:02,094 --> 00:44:03,755 You didn't punch in. 486 00:44:03,829 --> 00:44:07,731 Well, I couldn't wait to get to it. Boy, I love my work. 487 00:44:07,800 --> 00:44:11,600 Punch in, then run this up to Personnel and wait for an answer. 488 00:44:11,671 --> 00:44:13,263 Right. 489 00:44:34,026 --> 00:44:36,790 I'm Jean, your secretary. 490 00:44:36,862 --> 00:44:38,796 I'm not wearing anything. 491 00:44:38,864 --> 00:44:41,332 I see that. 492 00:44:41,767 --> 00:44:43,735 It was warm. 493 00:44:44,804 --> 00:44:47,671 Seems cooler now. I'll get dressed. 494 00:44:48,941 --> 00:44:52,308 Yes, sir. I'll move my stuff in. 495 00:44:52,378 --> 00:44:54,812 Great, Jean. Good idea. 496 00:45:08,594 --> 00:45:10,585 Jean? I have some notes here. 497 00:45:10,663 --> 00:45:13,598 I also have some charts, some graphs, some tapes. 498 00:45:13,666 --> 00:45:16,157 They're all sorted by department. Can you read my handwriting? 499 00:45:16,235 --> 00:45:17,998 - Sort of. - Do your best. 500 00:45:18,070 --> 00:45:20,834 I need some poster boards, colored pencils, colored push pins... 501 00:45:20,906 --> 00:45:25,536 T square, drawing table, lots of pencils, and my lunch. Chinese? 502 00:45:28,881 --> 00:45:31,315 - Hey, 4319? - Yeah. 503 00:45:35,588 --> 00:45:37,180 Great. 504 00:45:38,290 --> 00:45:40,656 - Good morning. - Good morning. 505 00:45:46,265 --> 00:45:48,859 - Good morning. - Hi. 506 00:47:08,614 --> 00:47:11,378 Hello again. Small world. 507 00:47:12,585 --> 00:47:14,382 Hello. 508 00:47:22,061 --> 00:47:24,495 Are you standing still for some purpose? 509 00:47:25,831 --> 00:47:27,958 Hey, I'm just soaking up the atmosphere. 510 00:47:30,236 --> 00:47:32,431 Executive lounge, huh? 511 00:47:32,505 --> 00:47:35,702 - Care to do a little lounging? - No, I'm busy. 512 00:47:35,774 --> 00:47:38,971 Ron, did you get those figures on transfer costs and insurance? 513 00:47:39,044 --> 00:47:42,013 Not yet. Big delay in Chicago. 514 00:47:42,081 --> 00:47:45,244 - Damn! I really need them! - Blame Chicago. 515 00:47:45,317 --> 00:47:47,308 - Maybe I can help. - I'm sorry? 516 00:47:47,386 --> 00:47:49,217 Transfer costs and insurance for what? 517 00:47:49,288 --> 00:47:51,984 By the time I explained, I could find out myself. 518 00:47:52,491 --> 00:47:54,482 Ron. Big weenie. 519 00:47:54,560 --> 00:47:57,393 Hey, listen. Why don't you explain it to me over lunch? 520 00:47:57,463 --> 00:48:00,762 - I'll have the answer by dessert. - I don't eat lunch. 521 00:48:02,101 --> 00:48:04,729 Why don't we start this again? Carlton Whitfield. And you're? 522 00:48:04,803 --> 00:48:06,794 Annoyed. Shit. 523 00:48:08,040 --> 00:48:11,373 You know, I'm just trying to be friendly. 524 00:48:11,443 --> 00:48:14,844 You picked a bad time. I was counting on those figures from Ron. 525 00:48:14,914 --> 00:48:16,973 - Christy Wills. How do you do? - Good. 526 00:48:17,616 --> 00:48:20,414 Terrible news. Just awful! 527 00:48:20,986 --> 00:48:23,181 Conference room, everybody. Come on. On the double. 528 00:48:26,792 --> 00:48:29,056 - You don't eat lunch. Do you eat dinner? - Occasionally. 529 00:48:29,128 --> 00:48:30,789 - Tonight? - Booked. 530 00:48:30,863 --> 00:48:33,229 - Tomorrow night? - Booked. 531 00:48:33,299 --> 00:48:36,200 All right, but don't beg, okay? It's embarrassing. 532 00:48:41,840 --> 00:48:43,330 Who are you? 533 00:48:45,844 --> 00:48:48,369 Carlton Whitfield. New employee. 534 00:48:51,417 --> 00:48:53,885 I didn't get a memo on that. 535 00:48:53,953 --> 00:48:55,614 You will. 536 00:48:55,688 --> 00:48:59,215 All right. As long as I get the memo. 537 00:49:03,429 --> 00:49:07,559 The absolute worst has happened. We are the target of a corporate raid. 538 00:49:07,633 --> 00:49:11,660 Donald Davenport has filed a 13-D. 539 00:49:11,737 --> 00:49:13,705 A 13-D? 540 00:49:13,772 --> 00:49:15,797 He's acquired five percent of the stock... 541 00:49:15,874 --> 00:49:20,675 and this is definitely the beginning of a hostile takeover of our corporation. 542 00:49:20,746 --> 00:49:23,874 I think we all know what happened the last time Davenport took over a company. 543 00:49:23,949 --> 00:49:25,507 Everyone was canned! 544 00:49:26,719 --> 00:49:29,882 Mr. Prescott has sent down word of what he wants us to do. 545 00:49:29,955 --> 00:49:33,584 We are to recommend cuts in every department. 546 00:49:33,659 --> 00:49:38,722 Our job is to slash the red ink in every nook and cranny... 547 00:49:38,797 --> 00:49:42,699 because our company needs the cash for its defense. 548 00:49:44,670 --> 00:49:47,002 Anybody wanna fire the first shot? 549 00:49:48,574 --> 00:49:50,064 Kill Toledo. 550 00:49:53,145 --> 00:49:55,204 If we close down our distribution centers... 551 00:49:55,281 --> 00:49:57,078 in Toledo, Joplin, Jacksonville... 552 00:49:57,149 --> 00:49:59,549 we'll slash the red ink completely off the books. 553 00:50:02,621 --> 00:50:05,021 Whitfield, you don't have to raise your hand. Just speak. 554 00:50:05,090 --> 00:50:06,853 Thank you. 555 00:50:06,925 --> 00:50:10,361 Well, I know I'm new here and everything. 556 00:50:10,429 --> 00:50:12,590 On the surface, these cuts seem like a good idea... 557 00:50:12,665 --> 00:50:14,326 "Seem like a good idea"? 558 00:50:14,400 --> 00:50:16,925 But closing down those distribution centers would be a big mistake. 559 00:50:17,002 --> 00:50:20,494 It so happens that those closings are exactly what Mr. Prescott wants. 560 00:50:21,373 --> 00:50:23,898 Well, then Mr. Prescott hasn't thought things through very well. 561 00:50:24,843 --> 00:50:27,607 I'm going to tell him you said that. 562 00:50:28,113 --> 00:50:30,274 Good. Closing down those centers... 563 00:50:30,349 --> 00:50:32,613 will put a strain on this company's cash position. 564 00:50:32,685 --> 00:50:35,813 In the long run, those cuts are going to hurt this company's innate value. 565 00:50:35,888 --> 00:50:39,324 Innate value? What is he talking about? 566 00:50:39,391 --> 00:50:42,189 Davidson here will back me up on this. Davidson? 567 00:50:42,261 --> 00:50:43,888 I'm Proctor. He's Davidson. 568 00:50:43,962 --> 00:50:45,953 Well, damn it, Davidson, tell him! 569 00:50:46,031 --> 00:50:48,761 You wrote a memo to Mr. Thomas explaining what I'm talking about. 570 00:50:48,834 --> 00:50:51,200 Well, how did you know I wrote that memo? 571 00:50:56,942 --> 00:50:58,933 How did I know you wrote that memo? 572 00:51:02,047 --> 00:51:05,539 Who else could write that memo, Davidson? 573 00:51:06,352 --> 00:51:08,980 That memo was famous. 574 00:51:09,054 --> 00:51:11,045 That memo was a masterpiece. 575 00:51:11,123 --> 00:51:15,025 Clear, concise, to the point. That was the best damn memo I ever read! 576 00:51:15,427 --> 00:51:18,794 In fact, that memo wasn't even a memo. That memo was literature. 577 00:51:18,864 --> 00:51:20,661 - Well, thank you. - You're welcome. 578 00:51:20,733 --> 00:51:24,294 If you have finished your book report, could you explain what your point is? 579 00:51:24,370 --> 00:51:27,828 - The point is, we gotta be bold. - That's my point. 580 00:51:27,906 --> 00:51:30,841 We gotta build. We gotta expand. 581 00:51:30,909 --> 00:51:33,707 Expanding is the only way to help the situation. 582 00:51:33,779 --> 00:51:35,770 We gotta make this company so damn strong... 583 00:51:35,848 --> 00:51:39,215 Davenport won't be able to find anyone willing to give up Pemrose stock. 584 00:51:39,284 --> 00:51:42,447 It'll be too damn valuable. Then we'll buyhis ass out! 585 00:51:48,293 --> 00:51:50,853 - How old are you, Mister... - Whitfield. 586 00:51:50,929 --> 00:51:52,920 - Yes. - Twenty-four. 587 00:51:52,998 --> 00:51:55,592 I think you should keep quiet until you're at least 25. 588 00:51:56,568 --> 00:52:00,197 If I may, I don't think Whitfield's age should be an issue here. 589 00:52:00,272 --> 00:52:03,264 No one is interested in your opinion, Davis. 590 00:52:03,342 --> 00:52:05,776 We gotta block that takeover. 591 00:52:05,844 --> 00:52:07,869 I'm too old to look for another job. 592 00:52:07,946 --> 00:52:10,073 Nobody in their right mind would hire me. 593 00:52:13,752 --> 00:52:17,586 This meeting is going nowhere! 594 00:52:17,656 --> 00:52:20,250 Mr. Prescott's command stands! 595 00:52:20,325 --> 00:52:23,522 We are to find those cuts! 596 00:52:23,595 --> 00:52:25,460 Meeting adjourned. 597 00:52:30,636 --> 00:52:33,503 You'll pick up the coats. That looks like one only a lot smaller. 598 00:52:33,572 --> 00:52:36,132 Hey! Harvard! Where the hell've you been? 599 00:52:36,208 --> 00:52:40,508 Personnel. You said to wait for an answer. They are real slow up there. 600 00:52:41,713 --> 00:52:44,273 There's something going on around here, Foster. 601 00:52:44,349 --> 00:52:47,841 I'm gonna be on you like a rash. You got that? Like a rash. 602 00:52:47,920 --> 00:52:51,048 Won't the other guys get jealous? Heads! 603 00:54:20,913 --> 00:54:22,904 You guys were good tonight. 604 00:54:34,493 --> 00:54:38,190 Oh, God. What are you doin' here? 605 00:54:38,263 --> 00:54:41,562 Brantley, darling, I heard you calling me telepathically... I'm very psychic... 606 00:54:41,633 --> 00:54:43,726 so of course I rushed right over. 607 00:54:45,270 --> 00:54:47,033 I would've used the phone. 608 00:54:47,105 --> 00:54:49,471 Mental telepathy's much more reliable. 609 00:54:51,143 --> 00:54:53,202 Aren't you gonna ask me in? 610 00:54:55,914 --> 00:54:58,508 Yeah. Sorry. 611 00:54:58,584 --> 00:55:00,313 Just a minute. 612 00:55:10,929 --> 00:55:13,591 Father used to live like this before he founded Pemrose. 613 00:55:15,434 --> 00:55:18,665 I had a hell of a day, and I really have to get some sleep. 614 00:55:19,871 --> 00:55:22,465 Brantley, you're a young man. 615 00:55:23,642 --> 00:55:26,110 Young men have lots of energy. 616 00:55:29,247 --> 00:55:30,407 Look. 617 00:55:32,351 --> 00:55:35,013 - We have a problem. - What? 618 00:55:36,355 --> 00:55:39,381 Your husband is my boss. 619 00:55:39,458 --> 00:55:42,621 Oh, him. We won't tell him. 620 00:55:43,662 --> 00:55:46,358 Besides, Howard's working late tonight. 621 00:55:46,431 --> 00:55:49,127 On whom I have no idea. 622 00:55:50,569 --> 00:55:53,766 You look very beautiful tonight, Christy. 623 00:55:53,839 --> 00:55:57,502 Thank you. Now, there are some business things we should discuss. 624 00:55:57,576 --> 00:56:01,137 Do you think that this restaurant has an upstairs with beds in it? 625 00:56:01,213 --> 00:56:03,613 Howard, please! 626 00:56:03,682 --> 00:56:07,174 I don't feel altogether good about what's happened between us. 627 00:56:07,886 --> 00:56:10,184 You are married. 628 00:56:10,255 --> 00:56:12,985 - I'm not married. - You are married! 629 00:56:13,058 --> 00:56:17,085 Well, yeah, I am married, but she and I have an understanding. 630 00:56:37,382 --> 00:56:40,078 - I love you. - I don't really think so. 631 00:56:40,152 --> 00:56:43,519 Well, then I lust after you. That oughta be worth something. 632 00:56:43,588 --> 00:56:45,988 To you, perhaps. Now, let's talk business. 633 00:56:46,058 --> 00:56:48,458 I pitched the need for cutbacks at the meeting today... 634 00:56:48,527 --> 00:56:51,690 but a dissenting opinion was offered by Carlton Whitfield. 635 00:56:51,763 --> 00:56:54,561 Who's Carlton Whitfield? I didn't hire any Carlton Whitfield. 636 00:56:54,633 --> 00:56:56,260 Somebody did. 637 00:56:56,334 --> 00:56:59,462 - Oh, my God. Donald Davenport. - What? 638 00:56:59,538 --> 00:57:02,666 He may be a plant for Davenport, gathering information on the takeover. 639 00:57:02,741 --> 00:57:06,541 It's just like him. I want you to get close to this guy Whitfield. 640 00:57:06,611 --> 00:57:08,374 Find out what he's up to. 641 00:57:08,447 --> 00:57:11,575 - You want me to spy on him? - No, I don't want you to spy on him. 642 00:57:11,650 --> 00:57:13,641 I want you to get to be friends with him... 643 00:57:13,719 --> 00:57:15,710 then rifle through his papers and tell me what you find. 644 00:57:15,787 --> 00:57:17,687 That's spying, Howard. 645 00:57:17,756 --> 00:57:20,816 Look, you have got to drop this incessant innocence. 646 00:57:20,892 --> 00:57:24,988 Life is harsh and ugly, and only the strong survive. 647 00:57:25,063 --> 00:57:26,997 Or didn't they teach you that at Harvard? 648 00:57:31,069 --> 00:57:33,663 - What you got in there? - My lunch. 649 00:57:33,739 --> 00:57:35,832 Your lunch? In a briefcase? 650 00:57:35,907 --> 00:57:38,637 Yeah. Ran out of brown bags. 651 00:57:40,045 --> 00:57:42,240 Hey, one of you guys got a spare pair of laces? 652 00:57:42,314 --> 00:57:44,782 Hey, man, I had a babe last night you wouldn't believe. 653 00:57:44,850 --> 00:57:49,412 "Ta-Na's" out to here, man. She was fine. Where'd he go? 654 00:58:06,905 --> 00:58:09,703 - Coming through. Excuse me. - Take it easy. Come on. 655 00:58:09,775 --> 00:58:11,936 Sorry. 656 00:58:43,441 --> 00:58:45,238 - What a nightmare. - Stuck again? 657 00:58:45,310 --> 00:58:47,403 - I'm all right, though. I'm fine. - You okay? 658 00:58:47,479 --> 00:58:51,540 - You all right? - Don't worry about me. Thanks. 659 00:58:51,616 --> 00:58:55,882 Jean, transcribe these notes. There's some things on there I need right away. 660 00:58:56,521 --> 00:58:59,547 Make copies of this, copies of this. 661 00:58:59,624 --> 00:59:02,058 - Did you get those supplies I needed? - Yes, sir. 662 00:59:02,127 --> 00:59:05,187 Good. I'll be back later. 663 00:59:10,836 --> 00:59:12,827 - Gentlemen. - Good morning. 664 00:59:21,479 --> 00:59:24,277 - Goddamn that thing! - This thing stuck again? 665 00:59:27,652 --> 00:59:29,517 These elevators are stuck again? 666 00:59:32,057 --> 00:59:35,322 I'm sick and tired of these elevators always gettin' stuck. 667 00:59:43,068 --> 00:59:46,435 Hi, Jean. Will you take those to the cleaners? 668 01:00:09,461 --> 01:00:12,294 These are some of the notes I found in Whitfield's office. 669 01:00:12,364 --> 01:00:15,390 If you want anything more, you can go after it yourself. 670 01:00:16,001 --> 01:00:17,798 Do you think he's working for Davenport? 671 01:00:17,869 --> 01:00:22,033 I have no idea. I'm out of the spy business. 672 01:00:26,978 --> 01:00:29,845 We can't wait for Whitfield any longer. Let's get started. 673 01:00:30,448 --> 01:00:34,179 Davis here has prepared what I'm sure is a thoroughly incompetent analysis... 674 01:00:34,252 --> 01:00:36,743 but let's listen to him read it before we start criticizing. 675 01:00:36,821 --> 01:00:38,812 Fine. I won't read it at all. Is that all right? 676 01:00:38,890 --> 01:00:41,916 You have a bad attitude, and I am gonna tell Mr. Prescott about it. 677 01:00:41,993 --> 01:00:44,518 Does anybody else have anything to say? 678 01:00:46,731 --> 01:00:49,461 Hi. Sorry, I'm late. 679 01:00:49,534 --> 01:00:51,729 Sorry. Hi, everybody. 680 01:00:52,470 --> 01:00:54,734 Casual attire today, Whitfield? 681 01:00:57,108 --> 01:00:58,871 Yeah, trousers, yeah. 682 01:00:58,944 --> 01:01:01,936 New product line. Testing 'em out. Pretty good. 683 01:01:02,013 --> 01:01:04,538 - Good fabric. - Good idea. 684 01:01:05,083 --> 01:01:07,779 - Christy, you have something to say. - Yes. 685 01:01:07,852 --> 01:01:10,844 I came up with some more cuts in the Middle States area. 686 01:01:10,922 --> 01:01:12,753 Let me pass these out. 687 01:01:12,824 --> 01:01:16,191 Why can't you be more like her, Davis? 688 01:01:17,362 --> 01:01:20,229 Mr. Prescott! Well, what a surprise! 689 01:01:21,366 --> 01:01:24,699 Art, I haven't received the full report on the cutbacks yet... 690 01:01:24,769 --> 01:01:27,363 so I thought I'd drop in and see what the problem is. 691 01:01:27,439 --> 01:01:30,374 No problem. No, sir. Everything is tip-top. 692 01:01:30,442 --> 01:01:32,774 Whitfield has pointed out a few wrinkles... 693 01:01:32,844 --> 01:01:35,779 and we are going to iron those wrinkles out. 694 01:01:36,815 --> 01:01:38,908 You don't mind if I stay for a few minutes, do you? 695 01:01:38,984 --> 01:01:40,713 Yes, sir. 696 01:01:41,286 --> 01:01:44,380 - Which one of you is Whitfield? - Oh, my God! 697 01:01:44,456 --> 01:01:47,357 Nosebleed! Dry heat! Get 'em all the time! 698 01:01:47,425 --> 01:01:50,223 Oh, God! No sight for the squeamish. 699 01:01:51,563 --> 01:01:53,224 Who was that? 700 01:01:53,298 --> 01:01:55,596 Well, that's the new boy, Whitfield. 701 01:02:04,576 --> 01:02:05,838 Sorry. 702 01:02:06,544 --> 01:02:08,341 Needed some supplies. 703 01:02:08,413 --> 01:02:10,745 Well, back to business. 704 01:02:11,783 --> 01:02:14,445 A few of these, and... 705 01:02:14,519 --> 01:02:16,180 Oh, God! 706 01:02:17,055 --> 01:02:19,580 You're from Receiving, aren't you? 707 01:02:20,492 --> 01:02:22,585 I see you're a workaholic. 708 01:02:26,398 --> 01:02:28,127 Yeah, well... 709 01:02:29,834 --> 01:02:31,927 I got a lot of work to do. 710 01:02:33,872 --> 01:02:37,968 - What are you doing here so late? - I'm a workaholic too. 711 01:02:38,510 --> 01:02:41,001 Wow. You mean we have somethin' in common? 712 01:02:43,681 --> 01:02:47,845 - So, what's all this supposed to be? - It's the... 713 01:02:47,919 --> 01:02:52,322 It's the heart and soul of an idea you hated: Expansion in the Midwest. 714 01:02:52,390 --> 01:02:54,722 I don't hate it. I just think it's risky. 715 01:02:54,793 --> 01:02:56,784 Furthermore, Mr. Prescott doesn't want it. 716 01:02:56,861 --> 01:02:59,227 It's a waste of time to pursue it. 717 01:03:00,198 --> 01:03:02,894 But if something's right, how can it be a waste of time? 718 01:03:02,967 --> 01:03:06,232 There is no right or wrong. There is only opinion. 719 01:03:08,940 --> 01:03:12,842 You know, in some states, you can get arrested for saying that. 720 01:03:14,712 --> 01:03:17,146 All right, convince me. 721 01:03:17,849 --> 01:03:20,750 Convince me then that your opinion is the right one. 722 01:03:22,053 --> 01:03:23,486 All right. 723 01:03:24,089 --> 01:03:27,217 Take a look at this. And this. 724 01:03:27,892 --> 01:03:30,520 And, yeah. 725 01:03:30,595 --> 01:03:32,927 Peruse that. 726 01:03:32,997 --> 01:03:36,194 Why do you keep saying the exact opposite of what I say? 727 01:03:36,267 --> 01:03:40,101 - 'Cause you keep saying stupid things. - Will you look at these figures? 728 01:03:40,171 --> 01:03:42,366 They prove that the elimination of salaries... 729 01:03:42,440 --> 01:03:45,102 would create a war chest for the defense of the Pemrose Corporation. 730 01:03:45,176 --> 01:03:47,269 - Can't you see that? - No, I can't. I'll tell you why. 731 01:03:47,345 --> 01:03:50,508 Closing those factories is just gonna send a panic through the market. 732 01:03:50,582 --> 01:03:54,074 - That might happen or that might not. - No, it will happen. 733 01:03:54,152 --> 01:03:57,883 All right, close the centers, put thousands of people out of work. 734 01:03:57,956 --> 01:04:00,857 You're gonna waste all your profits on unemployment contributions... 735 01:04:00,925 --> 01:04:03,519 severance pay, union lawsuits. 736 01:04:04,329 --> 01:04:05,990 Are you all right? 737 01:04:06,064 --> 01:04:08,931 - My blood sugar's dropping. - What? 738 01:04:09,000 --> 01:04:11,400 It's just my mind wandered in the middle of what you were saying. 739 01:04:11,469 --> 01:04:15,166 It means I need food. Do you wanna get a bite? 740 01:04:15,240 --> 01:04:19,233 - Yeah, come on. I'll buy you dinner. - No, no, no. Dutch. 741 01:04:21,846 --> 01:04:25,077 Just tell me one more time what your solution is to this crisis. 742 01:04:25,150 --> 01:04:29,052 - We don't cut. We expand. - I agree. 743 01:04:29,120 --> 01:04:32,453 Expansion is a positive reaction to the universe. 744 01:04:32,524 --> 01:04:35,220 While retraction or cutting back or pulling off... 745 01:04:35,293 --> 01:04:37,955 Those are all negative forces. 746 01:04:38,029 --> 01:04:42,125 I used to be very negative, then I took this personality workshop. 747 01:04:42,534 --> 01:04:44,502 My whole life turned around. 748 01:04:45,303 --> 01:04:47,464 Hiya. My name's Sheila. 749 01:04:48,006 --> 01:04:51,533 You make a good-lookin' couple. How long you been goin' together? 750 01:04:51,609 --> 01:04:55,306 - About 20 minutes. - First date, huh? Good luck. 751 01:04:55,380 --> 01:04:57,405 No, we're business colleagues. 752 01:04:57,482 --> 01:04:59,780 Colleagues! Who needs that? 753 01:04:59,851 --> 01:05:02,046 You should go together. You look good together. 754 01:05:06,424 --> 01:05:08,255 Did you wanna order? 755 01:05:09,227 --> 01:05:13,061 - Yeah, we need to see some menus. - Menus! I'm sorry. 756 01:05:14,165 --> 01:05:17,657 I'm studying to be an actress. I'm a better actress than I am a waitress. 757 01:05:17,735 --> 01:05:20,670 Concentration, that's my big problem. I'll be right back. 758 01:05:23,141 --> 01:05:25,132 Well, Sheila's in favor of expansion. 759 01:05:25,210 --> 01:05:29,476 We should bring her to our next meeting. Art Thomas would like her a lot. 760 01:05:29,847 --> 01:05:32,509 Sheila is also in favor of us seeing each other. 761 01:05:32,584 --> 01:05:35,985 - Yes, well, Sheila is clearly a nut. - I heard that. 762 01:05:36,054 --> 01:05:38,386 You should try to be more positive with your life... 763 01:05:38,456 --> 01:05:40,754 or you're gonna wind up miserable. 764 01:05:40,825 --> 01:05:42,383 She heard me. 765 01:05:45,997 --> 01:05:49,455 I'm having a nice time. How 'bout you? 766 01:05:49,534 --> 01:05:51,627 Yes, very nice. 767 01:05:51,703 --> 01:05:53,603 Well, it's pleasant walking. 768 01:05:53,671 --> 01:05:56,265 I mean, I don't want to imply anything. 769 01:05:58,109 --> 01:06:02,045 About your expansion plan, I did some checking... 770 01:06:02,113 --> 01:06:06,948 and we can get some tax breaks if we put up a facility in the Midwest region. 771 01:06:07,685 --> 01:06:10,176 You checked? Earlier today? 772 01:06:10,255 --> 01:06:11,882 That's great. 773 01:06:11,956 --> 01:06:14,652 The powers that be seem to want the cutting, but I... 774 01:06:14,726 --> 01:06:19,288 I've been trying to stay open to your ideas... your business ideas. 775 01:06:19,364 --> 01:06:21,025 That's great. 776 01:06:27,338 --> 01:06:30,068 Okay, so you're open to my business ideas. 777 01:06:30,141 --> 01:06:33,167 Now, how about my after-work ideas? 778 01:06:33,244 --> 01:06:36,975 Don't push. Yesterday, I thought you were obnoxious. 779 01:06:40,151 --> 01:06:42,711 You know, a lot of people start out that way. 780 01:06:44,255 --> 01:06:47,349 - They usually end up gettin' married. - Don't hold your breath. 781 01:06:47,425 --> 01:06:49,120 Come on. 782 01:06:50,862 --> 01:06:54,093 Look, I think you're secretly crazy about me. 783 01:06:54,165 --> 01:06:57,464 And I think you'd feel a lot better if you'd just admit it. 784 01:06:58,536 --> 01:07:02,302 Come on. You'll like me. I'm an acquired taste. 785 01:07:19,057 --> 01:07:22,288 My dad insisted on buying me this. 786 01:07:24,195 --> 01:07:26,220 A round-trip ticket back to Kansas. 787 01:07:28,132 --> 01:07:30,123 I almost traded it in a couple of times. 788 01:07:31,202 --> 01:07:32,999 But now, it's kind of a symbol. 789 01:07:33,071 --> 01:07:35,266 The day I use this ticket... 790 01:07:36,007 --> 01:07:37,998 is the day New York has beaten me. 791 01:07:40,044 --> 01:07:42,035 You know, I just noticed something. 792 01:07:42,647 --> 01:07:46,515 - You're kind of a mess. - Thank you. 793 01:07:46,584 --> 01:07:49,781 - Did anybody ever tell you that? - You're the first. 794 01:07:49,854 --> 01:07:52,152 So what I was wonderin' was... 795 01:07:54,325 --> 01:07:57,488 how you can be so incredibly beautiful... 796 01:07:57,562 --> 01:07:59,689 and be such a mess? 797 01:08:02,400 --> 01:08:04,960 When two people get involved on a project together... 798 01:08:05,036 --> 01:08:08,403 there's a danger of getting emotionally involved. 799 01:08:09,741 --> 01:08:11,606 That would be bad. 800 01:08:11,676 --> 01:08:15,043 They confuse the intensity of their involvement on the project... 801 01:08:15,113 --> 01:08:17,377 and mistake it as a relationship. 802 01:08:19,684 --> 01:08:24,053 - What are you, a shrink? - It's happened to me. 803 01:08:24,122 --> 01:08:26,454 It's actually still happening to me, I guess. 804 01:08:26,524 --> 01:08:28,754 And then... 805 01:08:28,826 --> 01:08:32,353 the project ends and they find they don't have anything to talk about. 806 01:08:33,865 --> 01:08:36,493 Okay, it's settled then. 807 01:08:38,536 --> 01:08:41,972 We won't get involved while we're working on this project. 808 01:08:44,041 --> 01:08:45,565 Right. 809 01:08:53,251 --> 01:08:55,446 So who is he? 810 01:08:55,520 --> 01:08:56,953 Who? 811 01:08:57,021 --> 01:08:59,956 Who? My competition. 812 01:09:00,024 --> 01:09:01,719 Just a guy. 813 01:09:02,827 --> 01:09:05,057 All right, so why don't we call this guy? 814 01:09:05,129 --> 01:09:07,120 Tell him you met a new guy. The whole thing is off. 815 01:09:07,198 --> 01:09:10,964 - I can't call him. - Why not? 816 01:09:11,035 --> 01:09:13,435 His wife might answer the phone. 817 01:09:15,873 --> 01:09:18,569 - Big mistake. - Yeah, well, let's not talk about it. 818 01:09:18,643 --> 01:09:21,612 - I've done a lot of stupid things... - I bet you have. 819 01:09:21,679 --> 01:09:23,442 - But I have never... - Ever? 820 01:09:26,083 --> 01:09:28,608 Been involved with a married man. 821 01:09:29,020 --> 01:09:31,750 Well, he was sort of separated when we started. 822 01:09:34,859 --> 01:09:37,293 Yeah, well, it turned out to be a lie. 823 01:09:37,361 --> 01:09:39,989 The whole thing was a mistake. 824 01:09:41,098 --> 01:09:43,931 But we live and we learn and we move on... 825 01:09:58,483 --> 01:10:00,144 That wasn't bad. 826 01:10:01,319 --> 01:10:02,718 Thank you. 827 01:10:05,056 --> 01:10:07,524 Can you do it again just as good? 828 01:10:10,261 --> 01:10:12,229 I could try. 829 01:11:22,500 --> 01:11:25,367 - Where were you all weekend? - At least begin with "good morning". 830 01:11:25,436 --> 01:11:27,961 I'm madder than hell! 831 01:11:28,973 --> 01:11:31,567 I want to know why you weren't answering your phone. 832 01:11:31,642 --> 01:11:33,633 I owe a lot to you, Howard. 833 01:11:33,711 --> 01:11:36,145 I'll always be grateful for the chance you gave me in this company... 834 01:11:36,213 --> 01:11:37,976 and the things I've learned. 835 01:11:38,516 --> 01:11:41,815 What is this? What are you leading up to? 836 01:11:41,886 --> 01:11:43,683 I wanna work with you. 837 01:11:43,754 --> 01:11:46,552 I respect you more than you know, but... 838 01:11:47,425 --> 01:11:51,156 I can't be involved with you outside the office anymore. 839 01:11:53,431 --> 01:11:55,160 Hello? 840 01:12:01,472 --> 01:12:06,239 Yes, I'm looking for the transportation costs from Toledo dating September... 841 01:12:06,310 --> 01:12:08,107 I'll call you back. 842 01:12:11,482 --> 01:12:14,451 Look, I'm not gonna pressure you on this. 843 01:12:14,518 --> 01:12:16,383 I want you to take your own time... 844 01:12:17,254 --> 01:12:19,688 and decide what's best for you. 845 01:12:19,757 --> 01:12:21,452 Thank you. 846 01:12:23,694 --> 01:12:26,686 I do think the timing's a little ironic, though. 847 01:12:27,665 --> 01:12:29,690 I was gonna tell you last night... 848 01:12:30,568 --> 01:12:33,901 that Vera and I have agreed on terms for a divorce. 849 01:12:35,706 --> 01:12:39,403 I only wish that Vera and I could have worked things out sooner. 850 01:12:40,111 --> 01:12:43,046 That way, you and I might have had a chance. 851 01:12:45,316 --> 01:12:48,251 This arrived this morning by messenger. 852 01:12:49,453 --> 01:12:51,944 Davenport has called an emergency meeting... 853 01:12:52,023 --> 01:12:55,720 of the Board of Directors for Monday morning... 854 01:12:55,793 --> 01:12:58,227 and he's offering to take over the company. 855 01:12:59,897 --> 01:13:03,958 I'm inviting all key personnel to spend the weekend at my house in Litchfield. 856 01:13:04,769 --> 01:13:06,669 I'd like you to be there too. 857 01:13:07,905 --> 01:13:09,896 Of course I'll be there. 858 01:13:12,243 --> 01:13:14,234 - One more question. - Yes? 859 01:13:14,311 --> 01:13:15,676 Personal. 860 01:13:16,013 --> 01:13:20,006 Just out of curiosity, who were you with last night? 861 01:13:21,719 --> 01:13:24,620 Whitfield. Carlton Whitfield. 862 01:13:25,990 --> 01:13:29,448 It was all business. Some of his ideas are brilliant. 863 01:13:29,527 --> 01:13:32,928 I'm looking forward to hearing 'em. I have to talk to him today. 864 01:13:34,732 --> 01:13:39,032 Those notes that I took from Whitfield's office... I'd like them back, please. 865 01:13:39,103 --> 01:13:41,970 Of course. I'll get them to you. 866 01:13:42,039 --> 01:13:44,200 Heads up. Thanks. 867 01:13:46,711 --> 01:13:49,976 What's your hurry? What's goin' on? 868 01:13:50,047 --> 01:13:52,481 I got a special delivery here marked "urgent". 869 01:13:52,550 --> 01:13:54,245 I'm watching you, Foster. 870 01:13:54,318 --> 01:13:56,149 Just remember, every minute... 871 01:13:56,220 --> 01:13:58,188 God is watching you. 872 01:13:59,890 --> 01:14:02,017 Excuse me, Miss, I'm a reporter for the New York Times. 873 01:14:02,093 --> 01:14:03,993 I couldn't help noticing you look like a woman... 874 01:14:04,061 --> 01:14:05,585 who's recently made love. 875 01:14:05,663 --> 01:14:07,927 - Not here. - You weren't made love to here. 876 01:14:07,998 --> 01:14:10,626 Was it anywhere within the New York State lines, because we usually let... 877 01:14:10,701 --> 01:14:13,602 the Philadelphia Gazette handle Pennsylvania. 878 01:14:15,806 --> 01:14:17,899 What's up? You seem kind of upset. 879 01:14:17,975 --> 01:14:20,034 I hate men. 880 01:14:20,111 --> 01:14:22,375 Well, I'm glad I'm not one of 'em. 881 01:14:24,248 --> 01:14:26,341 Listen, there's something I gotta explain to you. 882 01:14:26,417 --> 01:14:30,148 I have something to tell you too. I did something I wish I hadn't, and... 883 01:14:30,221 --> 01:14:31,711 All right, look. 884 01:14:33,224 --> 01:14:35,692 - This weekend? - Can't. 885 01:14:35,760 --> 01:14:40,060 - I have some loose ends to tie up. - Good! 886 01:14:40,397 --> 01:14:43,366 - I'll take care of it. - Have a nice weekend. See you Monday. 887 01:14:48,739 --> 01:14:50,764 Excuse me, Miss. I'm sorry. Excuse me! 888 01:14:52,476 --> 01:14:54,467 You didn't see me. I wasn't here. 889 01:14:58,315 --> 01:15:01,250 - Where is he? Where'd he go? - I didn't see him. He wasn't here. 890 01:15:10,995 --> 01:15:12,895 You still here? 891 01:15:13,931 --> 01:15:15,558 You look great. 892 01:15:19,336 --> 01:15:21,736 The end of the second lap, you still got a comfortable lead. 893 01:15:26,977 --> 01:15:28,842 Excuse me again. 894 01:15:31,649 --> 01:15:33,310 - Hi, boss. - Shit! 895 01:15:36,387 --> 01:15:37,945 Bye, boss. 896 01:15:41,158 --> 01:15:43,023 - Hi. - What are you doing here? 897 01:15:43,093 --> 01:15:45,084 Looking for Whitfield. Got a delivery for him. 898 01:15:45,162 --> 01:15:46,789 Why are you wearing a suit? 899 01:15:48,499 --> 01:15:51,593 - Because of the funeral. - Whose funeral? 900 01:15:51,669 --> 01:15:55,105 A friend. He died. We buried him. 901 01:15:56,173 --> 01:15:58,004 What is all this stuff? 902 01:15:58,909 --> 01:16:03,005 Production performance charts from the Midwest region, I guess. 903 01:16:06,150 --> 01:16:07,640 Where is Whitfield? 904 01:16:08,986 --> 01:16:10,476 He's not here? 905 01:16:11,021 --> 01:16:14,457 - Have you ever seen Whitfield? - Yes, sir. 906 01:16:14,525 --> 01:16:16,186 Well, lots of times. 907 01:16:16,260 --> 01:16:18,854 I deliver here every day. Great guy. 908 01:16:19,797 --> 01:16:21,856 How does he get all this information? 909 01:16:21,932 --> 01:16:25,299 Well, it's available in most quarterly stock reports... 910 01:16:26,503 --> 01:16:28,198 probably. 911 01:16:30,774 --> 01:16:33,675 - Take this up to my office. - Yes, sir. 912 01:16:38,816 --> 01:16:42,047 - You're not comin'? - I'll be there in a minute. 913 01:16:53,697 --> 01:16:55,824 One question: What the hell are you doin'? 914 01:16:55,900 --> 01:16:58,425 - Having a nervous breakdown. - No wonder. 915 01:16:58,502 --> 01:17:01,369 Look, nothin' good can come from this. If you get caught, you get canned. 916 01:17:01,438 --> 01:17:05,465 If you don't, you become one of them... a suit. It's a no-win situation. 917 01:17:05,542 --> 01:17:08,136 I'm still a half a step ahead of them, pal. 918 01:17:19,356 --> 01:17:23,622 I hear music when I look at you 919 01:17:23,694 --> 01:17:26,925 Aunt Vera, hi. How are you? 920 01:17:28,999 --> 01:17:32,059 I'm in the mood for love 921 01:17:32,136 --> 01:17:36,004 Simply because you're near me 922 01:17:36,073 --> 01:17:39,008 A medley. Gee, that's nice. 923 01:17:39,076 --> 01:17:41,101 Why are you singing a medley? 924 01:17:41,178 --> 01:17:45,114 I get no kick from champagne 925 01:17:45,182 --> 01:17:51,018 - Mere alcohol doesn't thrill me at all - Please, don't sing anymore. 926 01:17:52,423 --> 01:17:53,720 Oh, God! 927 01:17:53,791 --> 01:17:56,555 I haven't sung in years. You see what you do to me? 928 01:17:56,627 --> 01:17:58,288 He's on his way up. 929 01:17:58,362 --> 01:18:02,025 He's gonna be here any minute. Why are you doing this? 930 01:18:02,099 --> 01:18:04,795 - I'm going to have you for lunch. - Can't I get you a ham and cheese? 931 01:18:04,868 --> 01:18:06,859 Look at that cute little Adam's apple. 932 01:18:07,938 --> 01:18:10,805 Listen. Oh, shit. Since the last time we met, there's been a change. 933 01:18:10,874 --> 01:18:13,001 Yes, nice suit, Brantley. 934 01:18:13,944 --> 01:18:17,505 Look, what I mean to say is... Oh, Christ! 935 01:18:17,581 --> 01:18:20,277 - I'm not free anymore. - You're gonna charge me? 936 01:18:20,351 --> 01:18:22,842 You're getting awfully cynical. Does your mother know about this? 937 01:18:22,920 --> 01:18:27,323 - No, I mean I'm not available! - Good, you're not gonna charge me. 938 01:18:27,891 --> 01:18:30,655 Don't worry, Brantley. I don't wanna marry you. I'm already married. 939 01:18:30,728 --> 01:18:33,288 - I just wanna love you. - Love. 940 01:18:33,364 --> 01:18:36,765 I don't mean love as in two star-crossed virginettes running through the clover. 941 01:18:36,834 --> 01:18:40,270 Nothing icky like that. I'm a practical woman. You should be a practical man. 942 01:18:40,337 --> 01:18:44,034 If you just let me, I could steer you through these shark-infested waters... 943 01:18:44,108 --> 01:18:46,599 of this stupid company just like I steered Howard. 944 01:18:46,677 --> 01:18:49,805 Look, I like you. I really like you. But I gotta tell you. 945 01:18:49,880 --> 01:18:53,611 I've become seriously and emotionally involved with someone who isn't my aunt. 946 01:18:54,284 --> 01:18:57,253 - I forgive you, Brantley. - Listen! 947 01:18:57,721 --> 01:19:00,383 - There is someone else in my life! - I got it. I don't care. 948 01:19:00,457 --> 01:19:02,448 There's someone else in my life too. 949 01:19:02,526 --> 01:19:05,586 Maybe we should introduce your girlfriend to my husband. 950 01:19:05,662 --> 01:19:09,359 Look, I don't wanna get rough with you, but I'll belt you around if I have to. 951 01:19:09,433 --> 01:19:13,233 Jesus Christ, Vera! I'm gonna get fired. Gimme a break. 952 01:19:13,303 --> 01:19:15,464 Don't whine, Brantley. Life is too short. 953 01:19:15,539 --> 01:19:18,940 Before you know it, you'll be 25, wondering where it all went. 954 01:19:22,146 --> 01:19:25,172 - What the hell is this? - He fainted. 955 01:19:25,249 --> 01:19:26,546 Fainted? 956 01:19:27,217 --> 01:19:31,347 - Dead away. - Actually, he hit his head. 957 01:19:31,422 --> 01:19:34,550 - It was like fainting. Knocked out. - Hit his head on what? 958 01:19:34,625 --> 01:19:36,024 - The floor. - The ceiling. 959 01:19:36,093 --> 01:19:37,560 - Which one? - Both. 960 01:19:37,628 --> 01:19:39,858 - Neither. - What the hell happened? 961 01:19:39,930 --> 01:19:42,694 Uncle Howard, it was like this. 962 01:19:42,766 --> 01:19:45,234 I walked into your office... 963 01:19:45,936 --> 01:19:48,131 and I saw this beautiful woman... 964 01:19:48,205 --> 01:19:50,400 who I had never seen before in my life. 965 01:19:50,474 --> 01:19:54,410 And imagine my surprise when I found out it was my Aunt Vera. 966 01:19:54,478 --> 01:19:58,505 Well, he was so excited, his blood pressure shot up... 967 01:19:58,582 --> 01:20:00,607 and then he fell and hit his head on the floor. 968 01:20:00,684 --> 01:20:05,587 Out like a light. So I crawled deliriously to the sofa. 969 01:20:05,656 --> 01:20:08,284 - And I rushed to his aid. - And you walked in. 970 01:20:08,358 --> 01:20:12,590 And shame on you for not telling me our nephew's working for the company. 971 01:20:12,663 --> 01:20:14,494 Our nephew works for the company. 972 01:20:14,565 --> 01:20:16,430 I've got a million things to take care of today. 973 01:20:16,500 --> 01:20:18,491 - Why are you here? - Lunch. 974 01:20:18,569 --> 01:20:21,629 - We were supposed to have lunch. - I've had my lunch. 975 01:20:21,705 --> 01:20:25,573 - You don't seem to realize... - I do realize, Howard. 976 01:20:25,642 --> 01:20:28,907 So, you won't mind if Brantley and I go out to lunch to get better acquainted? 977 01:20:28,979 --> 01:20:33,040 - Fine. - I can't. I gotta go to a funeral. 978 01:20:33,117 --> 01:20:35,312 You said you already went. 979 01:20:36,954 --> 01:20:39,650 You know, in my grief, I forgot. 980 01:20:42,359 --> 01:20:45,795 Why don't we bring Brantley out to the house this weekend for the party? 981 01:20:45,863 --> 01:20:47,694 I mean, he is family. 982 01:20:48,866 --> 01:20:52,768 Yes, you know, that might be a very good idea. 983 01:20:52,836 --> 01:20:54,895 No, I don't think I'd fit in, Aunt Vera. 984 01:20:54,972 --> 01:20:57,668 But you do fit in, Brantley. 985 01:20:57,741 --> 01:20:59,868 - Oh, God. - I'll make sure he has a wonderful time. 986 01:20:59,943 --> 01:21:03,902 All right. It's settled. Now, can I get back to work here? 987 01:21:05,215 --> 01:21:07,775 Be nice to have a playmate for the weekend. 988 01:21:17,327 --> 01:21:21,388 - You wanted to see me, sir? - Oh, yeah, Brantley. 989 01:21:21,465 --> 01:21:24,992 I want you to know I've been watching you very closely lately. 990 01:21:25,068 --> 01:21:28,834 - You have? - I know everything you've been up to. 991 01:21:29,773 --> 01:21:32,105 - You do? - Everything. 992 01:21:33,777 --> 01:21:37,804 Sir, I can explain this. See, I didn't know who that was... 993 01:21:37,881 --> 01:21:40,679 I know, for example, that you've been working hard in the mail room. 994 01:21:40,751 --> 01:21:42,912 You've kept your eyes open and your nose clean. 995 01:21:42,986 --> 01:21:44,851 You stayed out of trouble. 996 01:21:45,656 --> 01:21:48,386 I'm gonna reward you for that one of these days. 997 01:21:49,226 --> 01:21:52,855 But first I'd like to ask a favor of you. 998 01:21:54,398 --> 01:21:56,093 You name it, sir. 999 01:21:56,166 --> 01:21:58,464 We'll talk about it while we work out. 1000 01:22:00,237 --> 01:22:02,637 You like to sweat, don't you, Brantley? 1001 01:22:08,278 --> 01:22:11,509 Your Aunt Vera seems to have taken an instant liking to you. 1002 01:22:13,517 --> 01:22:16,418 - I hadn't noticed. - It's obvious. 1003 01:22:16,486 --> 01:22:19,751 I think she'd like to get to know you a lot better. 1004 01:22:19,823 --> 01:22:21,688 I want to encourage that. 1005 01:22:22,292 --> 01:22:25,090 I'd like you to spend lots of time with Aunt Vera... 1006 01:22:25,162 --> 01:22:27,221 at the party this weekend. 1007 01:22:29,132 --> 01:22:33,569 Men like us can't be locked into one woman, Brantley. 1008 01:22:33,637 --> 01:22:38,074 We need variety. Keeps us young, energetic, competitive. 1009 01:22:38,141 --> 01:22:42,510 You get my meaning? Of course you do. We're men of the world, right? 1010 01:22:42,579 --> 01:22:45,173 Now, a problem has developed. 1011 01:22:45,249 --> 01:22:48,980 - I have a friend, a companion... - A girl. 1012 01:22:49,553 --> 01:22:52,454 She's been getting a little antsy lately. 1013 01:22:52,522 --> 01:22:54,353 Wants me to leave my wife. 1014 01:22:54,424 --> 01:22:58,155 Well, I'm not about to leave my wife... not for her, not for anyone. 1015 01:22:58,228 --> 01:23:01,823 I just need a little time to get the situation under control again. 1016 01:23:01,898 --> 01:23:04,560 - Understand? - Not altogether. 1017 01:23:04,635 --> 01:23:07,069 Well, I'm inviting her out to the party this weekend... 1018 01:23:07,137 --> 01:23:09,662 and we're gonna spend a little time together... 1019 01:23:09,740 --> 01:23:12,231 which is why I need you to keep your Aunt Vera... 1020 01:23:12,309 --> 01:23:15,039 occupied as much as possible. 1021 01:23:15,112 --> 01:23:17,512 - Get the picture? - Yeah, wide-screen. 1022 01:23:17,581 --> 01:23:21,176 - But I got some big plans this weekend. - Fine. I won't forget this favor. 1023 01:23:21,251 --> 01:23:24,186 - No, you don't understand. See... - Great. It's all settled then. 1024 01:23:24,888 --> 01:23:28,380 I've got my eye out for some rapid advancement for you, Brantley. 1025 01:23:28,458 --> 01:23:32,417 You seem to be a young man with a lot on the ball. Keep it up. 1026 01:23:36,566 --> 01:23:38,261 Schmuck. 1027 01:23:41,738 --> 01:23:43,968 That's nice. 1028 01:23:45,008 --> 01:23:49,308 Excuse me. Brantley, darling, I was afraid you wouldn't come. 1029 01:23:53,283 --> 01:23:56,582 I'm going to introduce you to the most powerful money men in New York. 1030 01:23:56,653 --> 01:23:58,553 If you can do to them what you've done to me... 1031 01:23:58,622 --> 01:24:01,614 - I can't do that. - I mean bowl them over, darling. 1032 01:24:01,692 --> 01:24:04,786 You're irresistible when you turn on that boyish charm. 1033 01:24:04,861 --> 01:24:07,455 - Hi, Whitfield. - Whitfield? 1034 01:24:07,531 --> 01:24:09,522 Yeah, it's my middle name. Brantley Whitfield... 1035 01:24:09,599 --> 01:24:11,590 - Hi, Carlton. - Carlton Foster. 1036 01:24:11,668 --> 01:24:14,762 - You go by all those names? - Yeah, I got a lot of 'em. 1037 01:24:14,838 --> 01:24:18,706 My parents couldn't make up their mind. My monogram looks like an eye chart. 1038 01:24:19,309 --> 01:24:23,143 You're always surprising me, Brantley. That's your most attractive quality. 1039 01:24:24,114 --> 01:24:26,548 Promise me you'll never stop. 1040 01:24:28,318 --> 01:24:31,082 - I promise. - Good. Now. 1041 01:24:31,154 --> 01:24:34,851 Roland Owens, First Federal. Very rich. We start with him. 1042 01:24:34,925 --> 01:24:37,689 He made his money the really old-fashioned way. 1043 01:24:37,761 --> 01:24:39,752 He inherited it. 1044 01:24:39,830 --> 01:24:41,821 And see the man playing tennis with the elbow brace... 1045 01:24:41,898 --> 01:24:43,525 the knee strap and the glove? 1046 01:24:43,600 --> 01:24:46,797 Vernon S. Fletcher, Wall Street's iron man. 1047 01:24:46,870 --> 01:24:50,806 If he likes you, you can write your own ticket, and he'll like you. 1048 01:24:50,874 --> 01:24:52,865 Who's the tall guy with all the girls? 1049 01:24:52,943 --> 01:24:56,709 Good eye, Brantley. Harley McMasters, First Multinational. 1050 01:24:56,780 --> 01:25:01,615 Recently divorced. They're all dying to be the second Mrs. First Multinational. 1051 01:25:02,185 --> 01:25:06,679 Listen, you're not gonna tell anybody I work in the mail room, are ya? 1052 01:25:06,757 --> 01:25:08,520 Trust me, Brantley. 1053 01:25:08,592 --> 01:25:10,753 I got Howard his key to the executive washroom. 1054 01:25:10,827 --> 01:25:12,852 I can do the same thing for you. 1055 01:25:18,969 --> 01:25:20,869 Here are Whitfield's notes. 1056 01:25:23,507 --> 01:25:25,498 - Impressive. - Thank you. 1057 01:25:27,411 --> 01:25:30,847 This is supposed to be a business trip, remember? 1058 01:25:30,914 --> 01:25:33,883 Baby, how can I concentrate on business? 1059 01:25:34,551 --> 01:25:36,485 Howard, let me go! 1060 01:25:45,796 --> 01:25:48,526 What are you doing here? 1061 01:25:49,199 --> 01:25:52,066 Would Carlton Whitfield miss a party? 1062 01:25:52,135 --> 01:25:55,400 - I'm so glad you're here. - So am I. 1063 01:25:57,641 --> 01:25:59,040 Quick! 1064 01:25:59,843 --> 01:26:01,606 Stop! Not here! 1065 01:26:05,215 --> 01:26:07,342 - You ought to be ashamed of yourself. - No, I don't. 1066 01:26:07,417 --> 01:26:10,318 Wait. I gotta tuck. You go first. Go first. 1067 01:26:10,387 --> 01:26:13,515 - How do I look? - Come on. Come on. 1068 01:26:13,590 --> 01:26:16,286 Well, I've had a look at that preliminary report... 1069 01:26:16,359 --> 01:26:19,920 and I'm satisfied that the proposed cutbacks are our best line of defense. 1070 01:26:19,996 --> 01:26:23,090 Thank you, sir. We have tried to cut hard and to cut deep. 1071 01:26:23,166 --> 01:26:27,603 - Yes. The job was adequately done. - Thank you, sir. 1072 01:26:27,671 --> 01:26:30,367 I think Whitfield is right, and this report is wrong. 1073 01:28:15,178 --> 01:28:18,272 - Have you seen Christy? - No, I haven't, sir. Not for a while. 1074 01:28:21,284 --> 01:28:24,276 - Have you seen Christy? - Sorry. No, I haven't. 1075 01:28:26,856 --> 01:28:29,188 - Jack. - Yes, Howard. 1076 01:28:29,259 --> 01:28:31,022 Have you seen Christy Wills? 1077 01:28:31,094 --> 01:28:33,062 She's talking to Whitfield. 1078 01:28:37,500 --> 01:28:40,594 No? Come on. That's my best one. 1079 01:28:40,670 --> 01:28:42,535 It's my best one. 1080 01:28:42,606 --> 01:28:45,006 Would you excuse us for a minute, Christy? 1081 01:28:51,715 --> 01:28:54,445 Brantley, did you know that Whitfield is here? 1082 01:28:55,151 --> 01:28:57,449 Yeah, I think he was here earlier, but he left. 1083 01:28:57,520 --> 01:29:00,614 No. Somebody saw him a few minutes ago talking to Christy. 1084 01:29:03,026 --> 01:29:05,358 Now, I've got my reasons. 1085 01:29:05,428 --> 01:29:07,419 I want you to stay close to Christy... 1086 01:29:07,497 --> 01:29:09,692 and keep Whitfield away from her. 1087 01:29:09,766 --> 01:29:12,257 Can you do that for me? 1088 01:29:12,335 --> 01:29:14,360 Hey, I'm your man. 1089 01:29:14,437 --> 01:29:17,804 Good. I knew I could count on you. 1090 01:29:23,546 --> 01:29:25,537 What was that all about? 1091 01:29:25,615 --> 01:29:30,018 Well, he wants me to stay as close to you as possible. 1092 01:29:30,654 --> 01:29:32,952 - He told you that? - Yeah. 1093 01:29:34,257 --> 01:29:37,021 I don't know. I guess he thinks we make a good couple. 1094 01:30:21,438 --> 01:30:23,133 Are you awake? 1095 01:33:15,845 --> 01:33:17,369 Darling? 1096 01:34:00,156 --> 01:34:02,624 Sweetheart, it's Howard. 1097 01:34:02,692 --> 01:34:06,321 - Go away! - Let's make this a night to remember. 1098 01:34:06,396 --> 01:34:09,456 Darling, I know you're angry with me... 1099 01:34:09,532 --> 01:34:13,434 but think of all the things that we've meant to each other. 1100 01:34:14,337 --> 01:34:17,238 I want to marry you, Christy. 1101 01:34:25,214 --> 01:34:27,079 Don't be that way, baby. 1102 01:34:34,257 --> 01:34:37,283 What do you say? Will you marry me? 1103 01:34:37,360 --> 01:34:39,920 No, but I'd like to beat the shit outta you! 1104 01:34:46,469 --> 01:34:48,266 Wait till I get my... 1105 01:34:52,475 --> 01:34:53,965 Who is that? 1106 01:34:55,111 --> 01:34:57,079 Oh, my God! 1107 01:34:57,880 --> 01:34:59,370 Oh, my God! 1108 01:34:59,449 --> 01:35:02,976 The sexual revolution is over. Everybody, out of bed. 1109 01:35:04,454 --> 01:35:07,014 What are you doing in Christy's bed, Brantley? 1110 01:35:07,090 --> 01:35:09,558 - I'm talking to you, Howard. - Who's Brantley? 1111 01:35:09,625 --> 01:35:13,459 Brantley is the guy who just found his stolen notes in your bag. 1112 01:35:13,529 --> 01:35:17,625 Those are Whitfield's notes, and they are not stolen. He gave them to me. 1113 01:35:17,700 --> 01:35:21,227 You were so grateful to him, you climbed into bed and asked him to marry you. 1114 01:35:21,304 --> 01:35:23,829 What are you talking about? I climbed into bed with you. 1115 01:35:23,906 --> 01:35:25,100 Baloney! 1116 01:35:25,174 --> 01:35:27,108 You thought you were climbing into bed with her. 1117 01:35:27,176 --> 01:35:30,270 Wait. When I came in, he was in bed with Whitfield. 1118 01:35:30,346 --> 01:35:32,473 Whitfield? He wasn't even here. 1119 01:35:32,548 --> 01:35:35,016 - Are you blind? Who's that? - That's Brantley. 1120 01:35:36,119 --> 01:35:39,247 So this is the bimbo you've been screwing around with at the office? 1121 01:35:39,322 --> 01:35:42,587 - Who are you calling a bimbo? - If the shoe fits... 1122 01:35:42,658 --> 01:35:44,626 What's that supposed to mean? 1123 01:35:44,694 --> 01:35:46,924 Why didn't you ask for those? I would have given 'em to you. 1124 01:35:46,996 --> 01:35:49,965 I was gonna tell you about that. It happened before I really knew you. 1125 01:35:50,033 --> 01:35:54,163 So when we were in bed, that whole thing was James Bond time, right? 1126 01:35:54,237 --> 01:35:57,536 - No! - You went to bed with Brantley? 1127 01:35:57,607 --> 01:36:01,475 Don't worry, Howard. She's probably got microfilm pictures of the whole thing. 1128 01:36:01,544 --> 01:36:03,512 What were you doing in bed with my nephew? 1129 01:36:03,579 --> 01:36:06,377 - Whitfield's your nephew? - This is Brantley Foster. 1130 01:36:06,449 --> 01:36:08,212 He works in the mail room. 1131 01:36:08,284 --> 01:36:10,775 The mail room? You mean you're not an executive? 1132 01:36:10,853 --> 01:36:14,721 Let me get this straight. Brantley is Whitfield? 1133 01:36:14,791 --> 01:36:16,224 That's right. 1134 01:36:16,292 --> 01:36:19,193 Brantley is Whitfield. Whitfield is Brantley. 1135 01:36:19,262 --> 01:36:20,752 And Christy is the bimbo. 1136 01:36:20,830 --> 01:36:23,697 Well, now that we've had Mouseketeer roll call... 1137 01:36:23,766 --> 01:36:26,098 I'm just going to go call my lawyer. 1138 01:36:26,169 --> 01:36:29,627 Wait. Christy is not the bimbo I was screwing around with at the office. 1139 01:36:29,705 --> 01:36:31,502 People better stop calling me "bimbo". 1140 01:36:31,574 --> 01:36:33,303 It was an entirely different bimbo. 1141 01:36:33,376 --> 01:36:36,072 That's fine. How many bimbos would you say there were? 1142 01:36:36,145 --> 01:36:39,410 I misspoke myself. There weren't any bimbos at all. 1143 01:36:39,482 --> 01:36:41,973 - Except Christy. - Right. No! 1144 01:36:43,653 --> 01:36:46,986 The question is, how many people did you sleep with to get to the top? 1145 01:36:50,493 --> 01:36:53,189 That was a very expensive vase, you bitch. 1146 01:36:53,262 --> 01:36:57,164 Shut up! Now listen. Whatever I did was my business, not yours. 1147 01:36:57,233 --> 01:36:59,895 No, you mean it was company business. 1148 01:36:59,969 --> 01:37:03,837 That's right, and that's all it was: Business. 1149 01:37:09,045 --> 01:37:11,513 Let me tell you somethin', sweetheart. 1150 01:37:13,749 --> 01:37:15,910 You're very good at your job. 1151 01:37:28,231 --> 01:37:30,995 You mean I was workin' for a guy from the mail room? 1152 01:37:31,067 --> 01:37:34,264 - You're not an executive? - He's too good to be an executive. 1153 01:37:35,371 --> 01:37:37,362 - Disappointed? - Yes! 1154 01:37:37,440 --> 01:37:40,034 I was having fun on this job. 1155 01:37:40,109 --> 01:37:44,205 You had all this energy, and all these crazy ideas. 1156 01:37:44,280 --> 01:37:46,305 And you kept takin' your pants off. 1157 01:37:46,382 --> 01:37:48,680 I don't want you to go. 1158 01:37:49,919 --> 01:37:51,546 Here. 1159 01:37:51,954 --> 01:37:54,286 Just a little somethin' to remember me by. 1160 01:37:55,024 --> 01:37:58,255 - Thank you. - Brantley, why you lookin' so sad? 1161 01:37:58,961 --> 01:38:01,725 I don't know. I just thought it'd work out better, you know? 1162 01:38:01,797 --> 01:38:03,458 The job or the girl? 1163 01:38:04,567 --> 01:38:07,502 The job. To hell with the girl. 1164 01:38:08,137 --> 01:38:11,072 Yeah. You sound real convincing. 1165 01:38:11,908 --> 01:38:14,240 Well, look at it this way, pal. 1166 01:38:15,378 --> 01:38:19,144 For a few weeks, you sat up here in the lofty atmosphere of the big cheeses. 1167 01:38:19,215 --> 01:38:23,015 You had a nice view of Manhattan and a clean lunchroom to eat in. 1168 01:38:23,085 --> 01:38:26,919 Hell, you did more in two months than most people do in a lifetime. 1169 01:38:27,924 --> 01:38:29,915 Yeah, I'm gonna miss it. 1170 01:38:30,993 --> 01:38:33,484 The job or the girl? 1171 01:38:41,637 --> 01:38:44,663 - Goin' back to Kansas? - No, I'm not goin' back to Kansas. 1172 01:38:44,740 --> 01:38:46,469 I came to New York to succeed. 1173 01:38:46,542 --> 01:38:48,567 I hear there's an opening in the mail room. 1174 01:38:48,644 --> 01:38:51,613 You should talk. You're just as unemployed as I am. 1175 01:38:51,681 --> 01:38:53,672 Not for long. I have contacts all over town. 1176 01:38:53,749 --> 01:38:56,843 - There's always another Prescott around. - Low blow, Foster. Dirty pool. 1177 01:38:56,919 --> 01:38:59,251 - I call 'em like I see 'em. - Yeah, you're perfect, right? 1178 01:38:59,322 --> 01:39:02,018 - I never slept with the boss. - No, you slept with the boss's wife. 1179 01:39:02,091 --> 01:39:03,524 She seduced me. 1180 01:39:03,593 --> 01:39:05,458 He seduced me. What's the difference? 1181 01:39:05,528 --> 01:39:07,723 I couldn't help it. You went willingly. 1182 01:39:07,797 --> 01:39:10,732 - I see. You were tied up in chains. - I'll tell you what the difference is. 1183 01:39:10,800 --> 01:39:13,064 - I thought you were a nice guy. - I am a nice guy! 1184 01:39:13,135 --> 01:39:14,534 You're a rat! 1185 01:39:14,604 --> 01:39:16,504 You lied to me, deceived me, then acted as judge and jury... 1186 01:39:16,572 --> 01:39:18,233 in a situation you knew nothing about. 1187 01:39:18,307 --> 01:39:21,674 - I know you were spying on me. - I wasn't spying on you! 1188 01:39:21,744 --> 01:39:25,145 - And I won't be spying on you anymore! - No, you won't, 'cause if I see you... 1189 01:39:33,823 --> 01:39:36,155 Sorry. This car is full. 1190 01:39:40,963 --> 01:39:43,864 - We could never pull that off. - How do you know? 1191 01:39:43,933 --> 01:39:46,629 I'm a kid from the mail room who moved into a top executive position. 1192 01:39:46,702 --> 01:39:48,533 Are you gonna tell me I can't pull it off? 1193 01:39:48,604 --> 01:39:50,196 But you didn't. 1194 01:39:50,673 --> 01:39:54,234 I almost did. We could pull this off. 1195 01:39:56,545 --> 01:39:59,776 - I'm gonna need your help, both of you. - Is it somethin' I could get fired for? 1196 01:39:59,849 --> 01:40:02,044 - Absolutely. - I like it. 1197 01:40:02,118 --> 01:40:04,951 Jean, see if you can find Harley McMasters' phone number. 1198 01:40:05,021 --> 01:40:07,581 And get some food up here. Chinese sound good to you? 1199 01:40:08,824 --> 01:40:12,590 Mr. Davenport, we realize you'll want to move some of your own people... 1200 01:40:12,662 --> 01:40:16,393 into the medium control positions here at Pemrose. 1201 01:40:18,834 --> 01:40:20,062 Naturally. 1202 01:40:21,103 --> 01:40:25,005 What we're concerned about, frankly, is the upper management positions. 1203 01:40:27,710 --> 01:40:31,168 - Most of 'em will have to go. - Oh, no. 1204 01:40:33,215 --> 01:40:34,773 I see. 1205 01:40:36,852 --> 01:40:39,252 But a handful of 'em... 1206 01:40:40,690 --> 01:40:42,590 who have been so helpful... 1207 01:40:44,694 --> 01:40:46,889 like yourselves, of course... 1208 01:40:47,730 --> 01:40:49,755 will be stayin' as long as you like. 1209 01:40:51,434 --> 01:40:53,425 Well, then I see nothing to stand in the way... 1210 01:40:53,502 --> 01:40:56,027 of the immediate merger of our two companies. 1211 01:40:56,105 --> 01:40:59,165 Is this the place? It is! Hey, good. Sorry we're late. 1212 01:40:59,241 --> 01:41:03,177 - Get them out of here. - I'm sorry. This is a private meeting. 1213 01:41:03,245 --> 01:41:06,840 - I have to ask you to leave. - Hold these, will you? Thanks a lot. 1214 01:41:09,552 --> 01:41:12,350 - Call building security. - Howard, relax. Listen. 1215 01:41:12,421 --> 01:41:14,514 On behalf of the personnel in the mail room... 1216 01:41:14,590 --> 01:41:17,787 the girls in the secretarial pool, the female executives here at Pemrose... 1217 01:41:17,860 --> 01:41:19,851 we wanted to give our blessing to this little merger. 1218 01:41:19,929 --> 01:41:23,797 - Who in hell are these people? - Is that Don? Donny! 1219 01:41:23,866 --> 01:41:27,859 How ya doin'? You mind if I stand up? I think better when I'm movin' around. 1220 01:41:27,937 --> 01:41:29,768 Gotta tell you, Don. 1221 01:41:29,839 --> 01:41:31,830 At first, the idea of this merger made me as nervous... 1222 01:41:31,907 --> 01:41:34,842 as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs. 1223 01:41:34,910 --> 01:41:37,276 But then I realized I was wrong. 1224 01:41:37,346 --> 01:41:40,645 The combination of our products and your distribution capabilities... 1225 01:41:40,716 --> 01:41:43,810 could vault Pemrose right to the top of the market. 1226 01:41:44,820 --> 01:41:46,947 So glad you approve... 1227 01:41:47,423 --> 01:41:49,015 whoever you are. 1228 01:41:49,091 --> 01:41:51,616 Now if you get the hell out of here, we'll finish the job. 1229 01:41:52,094 --> 01:41:53,959 I can't do that for you, Don. 1230 01:41:54,797 --> 01:41:57,027 See, the problem here is management. 1231 01:41:58,000 --> 01:42:00,332 Things were bad enough when Howard was running the company. 1232 01:42:00,403 --> 01:42:04,703 - Now we got you to deal with too. - Get them out of here, now. 1233 01:42:04,774 --> 01:42:08,005 He can't, Don. You see, Brantley made arrangements... 1234 01:42:08,077 --> 01:42:10,068 to buy five percent of the stock... 1235 01:42:10,146 --> 01:42:13,081 in your company, Davenport Enterprises, this morning. 1236 01:42:14,150 --> 01:42:16,641 - We're buying you out. - What? 1237 01:42:16,719 --> 01:42:18,482 Get in there. 1238 01:42:19,422 --> 01:42:21,219 That's right! 1239 01:42:21,857 --> 01:42:24,690 We've initiated a takeover of Davenport Enterprises... 1240 01:42:24,760 --> 01:42:27,558 in a proxy fight for the Pemrose Corporation. 1241 01:42:27,630 --> 01:42:31,396 - This way, Mr. McMasters. - Gentlemen, good afternoon. 1242 01:42:31,467 --> 01:42:33,867 These are my financial advisers. 1243 01:42:33,936 --> 01:42:36,962 They agreed to lend me the money to finance this takeover. 1244 01:42:37,039 --> 01:42:39,735 Surely you're not going to invest in some crackpot scheme... 1245 01:42:39,809 --> 01:42:43,108 cooked up by a kid who used to work in our mail room. 1246 01:42:43,179 --> 01:42:46,580 Not at first, Howie, but I had an ace in the hole: 1247 01:42:46,649 --> 01:42:49,777 A major stockholder in the company with the clout and support I needed. 1248 01:42:49,852 --> 01:42:51,945 Don, I want you to meet... 1249 01:42:52,021 --> 01:42:55,081 the new chairperson of the Pemrose Corporation... 1250 01:42:55,157 --> 01:42:57,387 and the daughter of the founder... 1251 01:42:57,460 --> 01:42:59,291 Vera Prescott. 1252 01:43:01,797 --> 01:43:04,630 Afternoon, ladies and gentlemen. 1253 01:43:04,700 --> 01:43:06,691 Brantley and I are very old friends... 1254 01:43:06,769 --> 01:43:09,897 and when he told me his wonderful ideas for running the company... 1255 01:43:09,972 --> 01:43:11,963 I knew he was the man for the job. 1256 01:43:12,041 --> 01:43:16,637 I think we all understand your real motivation here, Vera. 1257 01:43:18,614 --> 01:43:20,775 I admit I felt... 1258 01:43:20,850 --> 01:43:23,842 some attraction towards Brantley at the beginning... 1259 01:43:23,919 --> 01:43:26,319 but as you've always told me, Howard... 1260 01:43:26,388 --> 01:43:28,151 love is love... 1261 01:43:28,224 --> 01:43:30,454 but business is business. 1262 01:43:31,026 --> 01:43:33,790 You've run Daddy's company into the ground, Howard... 1263 01:43:33,863 --> 01:43:37,162 and I believe these people here can bring it back to where it belongs again. 1264 01:43:38,100 --> 01:43:41,092 Now, up, Howard, out of that chair. 1265 01:43:41,837 --> 01:43:45,136 Don't be ridiculous. I'm not about to resign my position. 1266 01:43:45,207 --> 01:43:49,109 You don't have to, Howard. You're fired. 1267 01:43:49,178 --> 01:43:50,839 What? 1268 01:43:51,480 --> 01:43:53,914 - Vera, you can't! - Yes, I can. 1269 01:43:53,983 --> 01:43:55,974 You see, Mr. Davenport... 1270 01:43:56,051 --> 01:44:00,511 as of this afternoon, I control 50.1% of the voting stock. 1271 01:44:00,589 --> 01:44:02,784 You, too, Art. You're history. 1272 01:44:06,428 --> 01:44:10,091 Brantley, Christy, Jean, Melrose. 1273 01:44:19,241 --> 01:44:21,038 Gentlemen, just in time. 1274 01:44:21,110 --> 01:44:23,908 Mr. Prescott and his aide have disrupted a very important meeting. 1275 01:44:23,979 --> 01:44:26,106 Would you please escort them out of the building? 1276 01:44:26,181 --> 01:44:29,048 Vera! Why this open hostility? 1277 01:44:29,118 --> 01:44:31,678 I don't understand. How did you get so... 1278 01:44:31,754 --> 01:44:33,847 Would you take charge of the meeting now, Brantley? 1279 01:44:33,923 --> 01:44:36,323 - What did I ever do to deserve this? - Excuse me. 1280 01:44:46,902 --> 01:44:49,393 Feel free to do that amongst yourselves if you want. 1281 01:44:53,342 --> 01:44:56,743 - So have you been to Kansas? - No. What's in Kansas? 1282 01:44:56,812 --> 01:45:00,509 Well, I figured we'd take the private Pemrose jet... 1283 01:45:00,583 --> 01:45:02,676 drop in on the folks. 1284 01:45:03,052 --> 01:45:05,020 They're gonna want to meet you. 1285 01:45:08,524 --> 01:45:10,890 Why haven't I met you before? 1286 01:45:10,960 --> 01:45:13,292 Baby, you ain't been hangin' out in the mail room. 1287 01:45:13,362 --> 01:45:16,160 The mail room. I like that sound. 1288 01:45:23,472 --> 01:45:26,737 Charlie, we got that same problem with elevator three again. 1289 01:45:26,809 --> 01:45:28,970 I don't believe this. 1290 01:45:29,778 --> 01:45:31,541 This elevator's stuck again. 1291 01:46:35,010 --> 01:46:37,979 - Where to, sir? - The opera, Rattigan. 1292 01:46:38,047 --> 01:46:40,572 Yes, sir.