1
00:00:31,153 --> 00:00:32,745
New York City.
2
00:00:32,821 --> 00:00:35,016
He wants to see
what's there.
3
00:00:35,090 --> 00:00:36,921
I can tell him
what's there.
4
00:00:36,992 --> 00:00:40,428
I don't know how,
when you've never been.
5
00:01:34,116 --> 00:01:38,849
Well, Toto, I guess
we're not in Kansas anymore.
6
00:01:40,655 --> 00:01:44,557
I can't figure out why he'd want to go
to New York when we got everything here.
7
00:01:45,694 --> 00:01:47,753
Somethin' I have to do, Dad.
8
00:01:47,829 --> 00:01:50,423
Did you pack an iron
like I told you to?
9
00:01:50,499 --> 00:01:51,659
Mom.
10
00:01:51,733 --> 00:01:54,896
You're gonna walk around
wrinkled in New York if you don't.
11
00:01:54,970 --> 00:01:58,736
Elmer Whitfield's cousin Carlton
went off to New York a normal boy.
12
00:01:58,807 --> 00:02:02,402
Came back with his head shaved
and an earring stuck in his cheek.
13
00:02:41,516 --> 00:02:43,507
Mom, there's
a whole world out there.
14
00:02:43,585 --> 00:02:46,110
I mean, big, exciting.
15
00:02:46,188 --> 00:02:48,554
I got a nice,
small apartment lined up.
16
00:02:48,623 --> 00:02:50,887
I got a great job.
17
00:02:50,959 --> 00:02:53,291
I wanna make
lots of money.
18
00:02:53,361 --> 00:02:57,354
I want to have a meaningful experience
with an incredibly beautiful woman.
19
00:02:58,300 --> 00:03:00,632
I can't even take a woman like that
to a small apartment.
20
00:03:00,702 --> 00:03:03,262
- I gotta get a penthouse.
- A penthouse?
21
00:03:03,338 --> 00:03:05,272
With a Jacuzzi in it.
22
00:03:06,775 --> 00:03:09,300
Doin' this for you
as much for me, Mom.
23
00:03:09,978 --> 00:03:13,379
All those years of college...
They're gonna start payin' off.
24
00:04:12,607 --> 00:04:14,040
Back!
25
00:04:30,559 --> 00:04:32,220
All right, listen up.
26
00:04:32,294 --> 00:04:35,661
If there are any bugs in here or rats or
anything that has more legs than I do...
27
00:04:35,730 --> 00:04:38,597
you just stay on your side
of the room, okay?
28
00:04:38,667 --> 00:04:40,658
I'll stay on mine.
29
00:04:41,503 --> 00:04:44,495
I should warn you.
I'm packing an iron.
30
00:04:47,409 --> 00:04:49,343
You weren't listening.
31
00:05:09,130 --> 00:05:11,530
Darling, please pack it
as fast as you can.
32
00:05:11,600 --> 00:05:14,000
- Mr. Forbush?
- Not me! He's two doors down the hall.
33
00:05:14,069 --> 00:05:16,264
Into the shredder
as fast as possible.
34
00:05:20,241 --> 00:05:22,471
- Mr. Forbush.
- Yep.
35
00:05:22,544 --> 00:05:25,513
Hi, I'm Brantley Foster
from Kansas.
36
00:05:25,580 --> 00:05:28,606
- You hired me. I start work here today.
- You're fired, kid. Sorry.
37
00:05:28,683 --> 00:05:31,277
We all saw it coming, but we
looked for some kind of miracle.
38
00:05:31,353 --> 00:05:33,014
Miracle never happened.
39
00:05:33,088 --> 00:05:34,988
- What did happen?
- Hostile takeover.
40
00:05:35,056 --> 00:05:37,923
Ninety percent of the people
in this building are out on the street.
41
00:05:37,993 --> 00:05:41,554
You are one of those 90%.
Tough break.
42
00:05:42,831 --> 00:05:46,733
Mr. Forbush, I was counting on this job.
What do I do now?
43
00:05:47,268 --> 00:05:49,099
Punt!
44
00:05:54,676 --> 00:05:56,473
Okay, New York...
45
00:05:56,544 --> 00:05:59,138
if this is the way
you want it, okay.
46
00:06:00,982 --> 00:06:03,542
- I'm sorry, Mister...
- Foster.
47
00:06:03,618 --> 00:06:06,587
I'm sorry, Mr. Foster.
We need someone with experience.
48
00:06:06,655 --> 00:06:10,921
But how can I get experience until
I get a job that gives me experience?
49
00:06:10,992 --> 00:06:13,119
If we gave you a job
just to give you experience...
50
00:06:13,194 --> 00:06:15,958
you'd take that experience
and get a better job.
51
00:06:16,031 --> 00:06:18,295
Then that experience
would benefit someone else.
52
00:06:18,366 --> 00:06:21,358
But I was trained in college
to handle a job like this.
53
00:06:21,436 --> 00:06:24,530
So in a sense,
I already have experience.
54
00:06:24,606 --> 00:06:26,506
What you've got is
college experience...
55
00:06:26,574 --> 00:06:30,010
not the practical, hard-nosed business
experience we're looking for.
56
00:06:30,078 --> 00:06:33,479
If you'd joined our training program out
of high school, you'd be qualified now.
57
00:06:33,548 --> 00:06:35,379
Then why did I go to college?
58
00:06:35,450 --> 00:06:37,418
Had fun, didn't you?
59
00:06:40,722 --> 00:06:42,553
What impresses me most...
60
00:06:42,624 --> 00:06:46,355
is the amount of experience you picked
up while still attending college.
61
00:06:46,428 --> 00:06:49,397
Well, ma'am, I knew all
those years of college...
62
00:06:49,464 --> 00:06:53,127
would be worthless without practical,
hard-nosed business experience.
63
00:06:53,201 --> 00:06:56,432
"Assistant personnel manager,
J. Hall Communications.
64
00:06:56,504 --> 00:06:59,632
Junior purchasing agent,
Midland Furniture.
65
00:06:59,708 --> 00:07:02,734
Vice President in Charge of
Production, Central Manufacturing".
66
00:07:02,811 --> 00:07:05,245
Outstanding.
67
00:07:07,515 --> 00:07:10,416
You're not gonna tell me I have
too much experience, are you?
68
00:07:10,485 --> 00:07:12,885
Certainly not, you're
perfect for the job.
69
00:07:12,954 --> 00:07:14,546
- Great!
- Except...
70
00:07:14,622 --> 00:07:16,954
No. No exceptions.
71
00:07:17,025 --> 00:07:19,323
I want this job.
I need it. I can do it.
72
00:07:19,394 --> 00:07:21,624
Everywhere I've been today
there's been something wrong.
73
00:07:21,696 --> 00:07:24,028
Too young, too old,
too short, too tall.
74
00:07:24,099 --> 00:07:26,090
Whatever the exception is,
I can fix it.
75
00:07:26,167 --> 00:07:28,727
I can be older. I can be taller.
I can be anything.
76
00:07:28,803 --> 00:07:30,896
Can you be
a minority woman?
77
00:07:33,441 --> 00:07:36,933
- Mom, I'm doin' great.
- Is it dirty? Are the people rude?
78
00:07:37,011 --> 00:07:39,707
No, this town is terrific.
The people are really nice.
79
00:07:39,781 --> 00:07:43,342
- That's good. What about your job?
- Job? Hey!
80
00:07:43,418 --> 00:07:46,979
I got a fantastic office,
got a gorgeous secretary. The works.
81
00:07:47,055 --> 00:07:49,717
We don't care if she's gorgeous.
Is she any good?
82
00:07:49,791 --> 00:07:52,624
- What?
- You heard me. Can she type?
83
00:07:52,694 --> 00:07:54,525
Ma, of course she can type.
84
00:07:54,596 --> 00:07:58,293
Some can't, you know. Is it safe there?
You haven't been robbed?
85
00:07:58,366 --> 00:08:01,460
Ma, will you quit worryin'.
There is no danger.
86
00:08:01,536 --> 00:08:05,632
- But New York is...
- New York is like Kansas intensified.
87
00:08:07,475 --> 00:08:09,773
- What?
- What's that? Something the matter?
88
00:08:09,844 --> 00:08:12,312
No, Mom.
That's just the TV.
89
00:08:12,380 --> 00:08:14,848
- It sounds so real.
- It's Miami Vice.
90
00:08:14,916 --> 00:08:17,043
Can you turn the sound down?
It's too loud.
91
00:08:17,118 --> 00:08:20,246
Ma, it's broken.
The knob came off in my hand.
92
00:08:20,321 --> 00:08:24,587
Goodness. Well, what about
Uncle Howard? Did you call him?
93
00:08:24,659 --> 00:08:27,253
Uncle Howard!
Yeah, the phone number.
94
00:08:27,328 --> 00:08:29,626
Well, you still have
the number, don't you?
95
00:08:29,697 --> 00:08:33,098
Oh, yeah.
I got it right here.
96
00:08:33,168 --> 00:08:35,466
Are you all right?
You seem distracted.
97
00:08:35,537 --> 00:08:37,562
They just totaled a Ferrari.
98
00:08:37,639 --> 00:08:40,403
But Uncle Howard?
Did you call him?
99
00:08:40,475 --> 00:08:43,000
No, I haven't had a chance
to call Uncle Howard yet.
100
00:08:43,077 --> 00:08:44,840
Will you try to see him?
101
00:08:44,913 --> 00:08:46,778
I'll probably bump into him
at the country club.
102
00:08:47,415 --> 00:08:49,349
Get the TV fixed, dear.
103
00:08:49,417 --> 00:08:51,078
Yeah.
104
00:08:51,152 --> 00:08:54,610
- Listen, I gotta go. Okay?
- Okay.
105
00:08:54,689 --> 00:08:57,419
- Give Dad my love.
- I will, dear. I love you, Brantley.
106
00:08:57,492 --> 00:09:01,326
- I love you too, Mom. Bye-bye.
- Bye!
107
00:09:43,905 --> 00:09:47,602
Well, at least let me
buy you an airline ticket.
108
00:09:47,675 --> 00:09:49,666
Dad, I'm gonna do this
on my own.
109
00:09:49,744 --> 00:09:52,542
But you did make it
a round-trip ticket?
110
00:09:52,614 --> 00:09:55,139
Yeah. I'm not
gonna need it.
111
00:09:55,984 --> 00:09:59,420
No, when I come back to Kansas,
I'm comin' back in my own jet.
112
00:10:18,106 --> 00:10:21,598
Take this. It's Uncle Howard's
phone number in New York.
113
00:10:21,676 --> 00:10:23,507
I got an uncle
in New York?
114
00:10:23,578 --> 00:10:26,411
My cousin Ellen married
his half sister's nephew...
115
00:10:26,481 --> 00:10:29,348
before she got bit
by that dog and died.
116
00:10:29,417 --> 00:10:31,783
But he's still kin,
and kin is kin.
117
00:11:35,750 --> 00:11:37,183
Hi.
118
00:11:38,486 --> 00:11:40,681
I'd like to see
Mr. Prescott, please.
119
00:11:40,755 --> 00:11:43,087
Do you have
an appointment?
120
00:11:43,157 --> 00:11:46,183
I tried to get one, but I couldn't,
so I just thought I'd surprise him.
121
00:11:46,260 --> 00:11:48,694
Mr. Prescott
doesn't like surprises.
122
00:11:48,763 --> 00:11:51,857
- Everybody likes surprises.
- Not Mr. Prescott.
123
00:11:53,101 --> 00:11:55,865
- You can leave your name.
- Brantley Foster.
124
00:11:55,937 --> 00:11:59,373
- Of?
- S-T-E-R. Of Kansas.
125
00:12:00,508 --> 00:12:02,442
Of what company?
126
00:12:03,611 --> 00:12:06,136
What do you wanna see
Mr. Prescott about?
127
00:12:09,217 --> 00:12:11,481
About being his nephew.
128
00:12:11,552 --> 00:12:14,316
Well, why don't you
have a seat?
129
00:12:14,389 --> 00:12:16,880
I'll see if I can work you
into Mr. Prescott's schedule.
130
00:12:16,958 --> 00:12:18,391
Thank you.
131
00:12:43,184 --> 00:12:45,345
Give Uncle Howard my card.
132
00:12:52,960 --> 00:12:55,224
Are you really
Mr. Prescott's nephew?
133
00:12:57,198 --> 00:12:59,189
In a roundabout
sort of way.
134
00:12:59,267 --> 00:13:02,725
You sons of bitches don't
have a half a brain between you!
135
00:13:02,804 --> 00:13:06,069
I'm looking at
a $300 million deficit here...
136
00:13:06,140 --> 00:13:09,598
because you idiots didn't anticipate
the needs of a changing market!
137
00:13:09,677 --> 00:13:12,441
- Uncle Howard?
- Now, get out, all of you!
138
00:13:12,513 --> 00:13:14,777
And bring me back some
new ideas that'll work!
139
00:13:14,849 --> 00:13:18,478
Or I'll have your heads
mounted on my wall!
140
00:13:18,553 --> 00:13:21,351
- Geez, he's gonna burst a blood vessel.
- Yeah, wishful thinking.
141
00:13:22,757 --> 00:13:24,748
I'll see if I can
get you in now.
142
00:13:24,826 --> 00:13:26,259
Thank you.
143
00:13:27,328 --> 00:13:29,853
You know, it can't be good
for his heart to shout that way.
144
00:13:29,931 --> 00:13:31,922
He doesn't have a heart.
145
00:13:33,134 --> 00:13:36,262
- What, Maureen, what?
- Brantley Foster is here to see you.
146
00:13:36,337 --> 00:13:38,396
I don't know any Brantley Foster.
147
00:13:38,473 --> 00:13:41,169
- Your nephew from Kansas.
- Who?
148
00:13:41,242 --> 00:13:44,871
- He says he's your nephew from Kansas.
- Kansas?
149
00:13:51,586 --> 00:13:53,713
Mr. Prescott
will see you now.
150
00:13:59,193 --> 00:14:00,922
Clever.
151
00:14:00,995 --> 00:14:03,828
So you're one
of the Kansas Fosters, huh?
152
00:14:03,898 --> 00:14:06,423
Shirttail relative,
to say the least.
153
00:14:06,968 --> 00:14:08,401
Listen...
154
00:14:08,469 --> 00:14:11,996
I know you probably told your secretary
to get me outta here in five minutes.
155
00:14:12,073 --> 00:14:13,973
- Two.
- Right.
156
00:14:14,041 --> 00:14:18,137
So I'll get
right to the point.
157
00:14:18,646 --> 00:14:22,446
- I need a job, Uncle Howard.
- Around here, I'm Mr. Prescott.
158
00:14:23,084 --> 00:14:25,143
Do you have any idea
what we do here?
159
00:14:25,219 --> 00:14:26,618
Yes, sir.
160
00:14:26,687 --> 00:14:30,054
Pemrose is a multinational conglomerate
with 27 different divisions.
161
00:14:30,124 --> 00:14:33,252
Products ranging from dog food
to guided missile systems.
162
00:14:33,327 --> 00:14:36,319
There are 30,000 people
working in this building alone.
163
00:14:36,397 --> 00:14:39,389
Their accumulated salary is higher
than the gross national product...
164
00:14:39,467 --> 00:14:42,265
of half the nations
in the Common Market.
165
00:14:42,336 --> 00:14:47,239
Last year we borrowed more money
from banks than Mexico did.
166
00:14:47,308 --> 00:14:49,401
It's a great company, Uncle...
167
00:14:49,477 --> 00:14:52,708
Mr. Prescott. That's why I'm here.
168
00:14:54,415 --> 00:14:58,181
What can you do for us, Brantley?
What experience have you had?
169
00:15:00,354 --> 00:15:02,083
Practically none.
170
00:15:03,457 --> 00:15:05,550
But I believe in myself.
171
00:15:07,028 --> 00:15:11,658
Doesn't that count? Deep inside, I know
I can do anything if I get a chance.
172
00:15:15,069 --> 00:15:17,469
Think back to when
you were my age.
173
00:15:17,538 --> 00:15:19,836
Remember how you felt when
you went after that first job.
174
00:15:19,907 --> 00:15:21,898
Remember how
you wanted it so badly...
175
00:15:21,976 --> 00:15:24,001
you couldn't sleep
the night before the interview.
176
00:15:24,078 --> 00:15:26,239
Remember how crushed you were
when the guy said...
177
00:15:26,314 --> 00:15:28,339
"What kind
of experience have you got?"
178
00:15:29,417 --> 00:15:32,443
You wanted to shake
your fists and say...
179
00:15:32,520 --> 00:15:36,047
"I can do anything
if I can just get a chance".
180
00:15:37,225 --> 00:15:39,819
They're ready for you
in the boardroom, Mr. Prescott.
181
00:15:43,664 --> 00:15:46,599
Call Bates in Personnel.
Tell him I'm sending somebody up.
182
00:15:48,135 --> 00:15:50,126
Well, you're
in the front door, kid.
183
00:15:50,204 --> 00:15:52,832
What you do on this side of it
is up to you.
184
00:15:56,510 --> 00:16:00,708
Congratulations. He really
must have taken a shine to you.
185
00:16:00,781 --> 00:16:04,410
Thanks. He's a warm guy.
186
00:16:13,027 --> 00:16:14,289
May I?
187
00:17:59,767 --> 00:18:02,565
You can't come in here, Bozo.
Take your crap to the mail slot.
188
00:18:02,636 --> 00:18:04,467
I work here. Just started.
189
00:18:04,538 --> 00:18:07,405
What do you want, an engraved
invitation? Come on. Come on.
190
00:18:11,445 --> 00:18:13,970
Brantley, eh?
Somebody gave you that name?
191
00:18:15,616 --> 00:18:18,915
Jesus, a college puke.
This really makes my day.
192
00:18:18,986 --> 00:18:21,352
- Well, you're welcome.
- Melrose, get over here!
193
00:18:27,428 --> 00:18:29,862
Listen to what he says,
then do what he does.
194
00:18:29,930 --> 00:18:32,660
Stay out of my way. Don't use
the stamp machine for personal letters.
195
00:18:32,733 --> 00:18:36,032
Take off that stupid-looking tie.
Looks like you shot your couch.
196
00:18:36,103 --> 00:18:38,537
- You got any questions?
- Yeah. What do I call you?
197
00:18:38,606 --> 00:18:41,370
- Call me God.
- Got a problem, Boss? I'm your man.
198
00:18:41,442 --> 00:18:44,206
Show the college puke the ropes
and keep him outta my face.
199
00:18:44,278 --> 00:18:46,746
His name is Brantley.
200
00:18:46,814 --> 00:18:49,214
All right, kid.
Follow me.
201
00:18:50,317 --> 00:18:53,548
All right, you stick with me
and everything's gonna be copacetic.
202
00:18:53,621 --> 00:18:56,954
Twice a day you deliver. Like a mailman,
you pick up whatever's goin'out.
203
00:18:57,024 --> 00:19:00,221
I can do it in 30 minutes.
Rattigan thinks it takes me two hours.
204
00:19:00,294 --> 00:19:02,489
What's this department?
What do they do here?
205
00:19:02,563 --> 00:19:06,556
Who knows? This place is a zoo.
Nobody knows what anybody else is doin'.
206
00:19:06,634 --> 00:19:08,625
Can you get promoted
out of the mail room?
207
00:19:08,702 --> 00:19:12,900
You can't even get paroled
out of the mail room. Excuse me, dear.
208
00:19:14,275 --> 00:19:16,072
Good morning.
209
00:19:16,143 --> 00:19:18,703
- Nix.
- What?
210
00:19:18,779 --> 00:19:21,612
- Good morning.
- Look, not the suits.
211
00:19:21,682 --> 00:19:24,173
- What do you mean?
- Excuse me, sir.
212
00:19:24,251 --> 00:19:26,617
- Good morning.
- Look, not the suits, man.
213
00:19:26,687 --> 00:19:30,145
You never consort with the suits,
unless they consort with you first.
214
00:19:30,925 --> 00:19:34,224
That's ridiculous. He's a person.
I'm a person. I can't say hello?
215
00:19:34,295 --> 00:19:36,092
He's not a person.
He's a suit.
216
00:19:36,163 --> 00:19:39,155
You're mail room.
No consorting. Come on.
217
00:19:41,402 --> 00:19:43,233
We're entering
a sensitive zone.
218
00:19:43,304 --> 00:19:45,329
This guy in that office
just got canned.
219
00:19:45,406 --> 00:19:48,068
Mail room knew about it on Friday.
He just found out today.
220
00:19:48,142 --> 00:19:51,236
No kidding.
Is his job still open?
221
00:19:51,312 --> 00:19:53,837
No, man, an economic cutback.
His job was dissolved.
222
00:19:53,914 --> 00:19:56,508
About two dozen suits
got the ax.
223
00:19:59,553 --> 00:20:02,351
Will you quit trying to consort?
Come on.
224
00:20:07,228 --> 00:20:09,355
All right,
the yellow ones go to Purchasing.
225
00:20:09,430 --> 00:20:11,921
All the white ones are a bunch
of suits talkin' to themselves.
226
00:20:19,840 --> 00:20:22,434
You're supposed
to deliver 'em, not read 'em.
227
00:20:22,510 --> 00:20:24,705
Some of this stuff
doesn't make any sense.
228
00:20:24,778 --> 00:20:26,769
They send requisitions
through two departments...
229
00:20:26,847 --> 00:20:28,508
to get procurements
for a third.
230
00:20:28,582 --> 00:20:30,982
- What kind of thinking is that?
- That's suit thinking.
231
00:20:31,051 --> 00:20:33,542
Something happens to a man
when he puts on a necktie.
232
00:20:33,621 --> 00:20:35,521
Cuts off all the oxygen
to his brain.
233
00:20:38,125 --> 00:20:41,788
You crazy? You're not supposed to
take the memos out of the mail room.
234
00:20:41,862 --> 00:20:44,797
I can't follow a chain
of command in this company.
235
00:20:44,865 --> 00:20:48,198
They got the right title, but their job
assignments and objectives are screwed...
236
00:20:48,269 --> 00:20:50,760
- Look at this. Jesus. Purchasing.
- What?
237
00:20:50,838 --> 00:20:53,329
It's a joke. They've got two people
doin' basically the same job.
238
00:20:53,407 --> 00:20:55,272
Neither one of them
is doin' it right.
239
00:20:55,342 --> 00:20:57,333
I'll bring it up at
the next stockholders meeting.
240
00:20:57,411 --> 00:21:00,608
- Would you put these things away?
- Whoa, Melrose.
241
00:21:01,282 --> 00:21:04,649
How ya doin'? We've been gettin'
a lot of requests in the mail room...
242
00:21:04,718 --> 00:21:07,983
for stockholder information,
company assets, expenditures.
243
00:21:08,055 --> 00:21:10,717
- Anything you can give us.
- You're kidding?
244
00:21:10,791 --> 00:21:13,316
Any of this research you want,
you can have.
245
00:21:14,094 --> 00:21:16,790
- Take it all.
- Thanks very much.
246
00:22:35,442 --> 00:22:38,240
She's the most incredible-looking woman
I've ever seen in my life.
247
00:22:38,846 --> 00:22:42,646
She's a Rolls-Royce,
but she's also a suit.
248
00:22:43,951 --> 00:22:46,749
What's she like?
What do you know about her?
249
00:22:46,820 --> 00:22:49,118
I know enough never
to consort with the suits, pal.
250
00:22:49,189 --> 00:22:52,920
- Even when they do have legs like hers.
- Come on. You know more than that.
251
00:22:52,993 --> 00:22:54,790
Her name is Christy Wills.
252
00:22:54,862 --> 00:22:57,296
She's supposed to be some
sort of financial wizard, you know?
253
00:22:57,364 --> 00:22:59,025
Harvard, all that crap.
254
00:23:02,336 --> 00:23:04,236
And forget it.
255
00:23:21,655 --> 00:23:24,522
No.
That's Transportation's problem.
256
00:23:24,591 --> 00:23:26,957
No, we do not supply drivers
for executives' wives.
257
00:23:27,027 --> 00:23:29,086
We are a messenger service.
258
00:23:29,163 --> 00:23:32,098
I don't care if the
other drivers are all busy.
259
00:23:33,600 --> 00:23:36,000
Yeah, well, the same
to you, sweetheart.
260
00:23:36,670 --> 00:23:39,104
Hey, Dartmouth,
get over here.
261
00:23:39,173 --> 00:23:41,437
Executive's wife wants
a ride up to Litchfield.
262
00:23:41,508 --> 00:23:44,773
- Check out a car and drive her.
- Where's Litchfield?
263
00:23:44,845 --> 00:23:47,405
You'll find it.
Just follow the smell of money.
264
00:23:57,691 --> 00:23:59,682
Excuse me, ma'am.
I'm not quite sure which way...
265
00:23:59,760 --> 00:24:03,025
Turn the key, start the car,
put it in drive and step on the gas.
266
00:24:03,097 --> 00:24:05,895
Any idiot can do that,
even my husband.
267
00:24:10,471 --> 00:24:12,462
Excuse me, ma'am.
268
00:24:12,539 --> 00:24:15,201
- I know I'm not supposed to consort...
- Then don't.
269
00:24:17,377 --> 00:24:20,835
You seem kind of upset. I was wonderin'
if there was anything I could do.
270
00:24:21,749 --> 00:24:23,842
I don't know.
My cook quit this morning.
271
00:24:23,917 --> 00:24:26,442
My analyst is away on vacation.
My Mercedes broke down.
272
00:24:26,520 --> 00:24:30,286
I split my nail, and my husband
is screwing somebody at the office.
273
00:24:30,357 --> 00:24:32,587
What did you have in mind?
274
00:24:33,761 --> 00:24:35,558
Stick of gum?
275
00:24:39,333 --> 00:24:43,201
This is the third weekend he's found
an excuse not to come to the country.
276
00:24:43,771 --> 00:24:48,105
No, I don't know. But knowing him
it's probably some teenage airhead...
277
00:24:48,175 --> 00:24:49,938
from the steno pool.
278
00:24:51,044 --> 00:24:53,239
The last one I caught him with
was so dumb...
279
00:24:53,313 --> 00:24:57,409
she thought dictation
was some kind of S and M trip.
280
00:24:57,484 --> 00:24:59,418
Do you know my husband?
281
00:25:00,721 --> 00:25:02,552
I'm sorry. I can't hear you.
282
00:25:02,623 --> 00:25:04,488
Never mind.
283
00:25:04,558 --> 00:25:08,494
- Didn't hear a thing.
- I'm gonna have to call you back.
284
00:25:10,798 --> 00:25:12,925
I'm so mad, I could spit.
285
00:25:13,567 --> 00:25:16,502
He looks twice as good today
as the day we were married.
286
00:25:16,570 --> 00:25:18,561
I just look twice as old.
287
00:25:19,072 --> 00:25:20,664
Are you kiddin'?
288
00:25:21,608 --> 00:25:26,011
You look... I just hope that when I'm
his age, I can wake up every morning...
289
00:25:26,079 --> 00:25:29,810
and find a woman as beautiful
as you are lying next to me.
290
00:25:31,285 --> 00:25:32,616
Thank you.
291
00:27:06,813 --> 00:27:08,610
Turn in here.
292
00:27:09,549 --> 00:27:11,346
Please.
293
00:28:14,114 --> 00:28:18,744
- Bring those inside. Charles.
- May I help you with those, sir?
294
00:28:18,819 --> 00:28:20,810
- Yeah. Thanks.
- What are you drinking?
295
00:28:20,887 --> 00:28:23,617
I can't really.
I have to get back.
296
00:28:25,826 --> 00:28:27,794
God, I hate the country.
297
00:28:28,662 --> 00:28:31,631
Yeah, I can see how you'd
be real miserable here.
298
00:28:33,166 --> 00:28:35,464
Who can live
with so many trees?
299
00:28:35,535 --> 00:28:37,662
They suck up
all the oxygen.
300
00:28:38,572 --> 00:28:41,097
No, actually,
trees produce oxygen.
301
00:28:41,174 --> 00:28:43,165
Who are you? Mr. Wizard?
302
00:28:44,277 --> 00:28:46,575
What did you say your name was?
303
00:28:47,247 --> 00:28:49,875
- Brantley.
- No, I mean your first name.
304
00:28:51,451 --> 00:28:53,612
That's it:
Brantley.
305
00:28:53,687 --> 00:28:57,282
Well, Brantley, I don't know what
you want out of Pemrose Corporation...
306
00:28:57,357 --> 00:28:59,348
but I'll tell you
what you do not want.
307
00:28:59,826 --> 00:29:02,795
You don't ever, ever
wanna become a corporate wife.
308
00:29:04,231 --> 00:29:05,960
I'll watch my step.
309
00:29:12,105 --> 00:29:13,936
Have another.
310
00:29:17,577 --> 00:29:19,272
Thanks.
311
00:29:20,147 --> 00:29:22,342
I've run 8,000 miles
on that tennis court...
312
00:29:22,416 --> 00:29:26,250
chasing a fuzzy, little yellow ball
with an oversized racket.
313
00:29:26,319 --> 00:29:28,184
Do my legs
look heavy to you?
314
00:29:30,557 --> 00:29:31,546
No.
315
00:29:31,625 --> 00:29:35,026
I've swum laps from here
to the moon in that pool.
316
00:29:36,063 --> 00:29:38,657
Do you see anything
in this body that isn't firm?
317
00:29:41,134 --> 00:29:44,399
Tennis, swimming,
aerobics, jogging, massage...
318
00:29:44,471 --> 00:29:47,497
Anything and everything
to stay in shape.
319
00:29:47,574 --> 00:29:49,565
Not that he'd ever notice.
320
00:29:50,744 --> 00:29:54,578
So, Brantley, do you know
why I stay in shape?
321
00:30:00,520 --> 00:30:03,216
- How 'bout a dip in the pool?
- No, wait!
322
00:30:03,290 --> 00:30:05,781
Are you serious? Listen...
323
00:30:05,859 --> 00:30:09,955
I have to get back. This is a
tempting diversion, but I got a job.
324
00:30:10,030 --> 00:30:13,727
- I don't know if this is a good idea.
- Transportation, please.
325
00:30:13,800 --> 00:30:17,065
Yes. The young man from
the mail room who drove me home?
326
00:30:17,137 --> 00:30:21,164
He's going to stay here
and do a little work in my garden.
327
00:30:21,241 --> 00:30:24,438
See that he gets full credit
on his time card.
328
00:30:24,511 --> 00:30:26,069
Thank you.
329
00:30:26,780 --> 00:30:29,146
Help me out of this, will you, dear?
330
00:30:45,966 --> 00:30:49,834
- That was great.
- Thanks. I swim five miles a day.
331
00:30:49,903 --> 00:30:52,804
- Supposed to tone my ass.
- Yeah, it works.
332
00:30:55,275 --> 00:30:57,937
Just when I thought it was safe
to go back in the water.
333
00:31:09,890 --> 00:31:13,519
- You sure this is a good idea?
- It's okay. I know the owner.
334
00:31:14,528 --> 00:31:16,359
Last one out of the...
335
00:31:21,134 --> 00:31:23,762
- Sure your husband's not coming home?
- Who knows?
336
00:31:24,237 --> 00:31:26,068
He could be home any minute...
337
00:31:26,840 --> 00:31:28,865
or several hours from now.
338
00:31:32,679 --> 00:31:34,772
Oh, my God.
339
00:31:45,892 --> 00:31:48,360
I'm gonna see that
my husband gives you a leg up.
340
00:31:48,428 --> 00:31:51,522
I think we've done pretty well
so far by ourselves.
341
00:31:54,267 --> 00:31:56,394
I mean Pemrose.
342
00:32:00,106 --> 00:32:01,403
No.
343
00:32:01,875 --> 00:32:03,399
No, thanks.
344
00:32:04,544 --> 00:32:07,172
No, I'm gonna make it
to the top by myself.
345
00:32:08,715 --> 00:32:11,240
God, you're adorable.
346
00:32:14,554 --> 00:32:18,752
I could spend a week
inside those sweet, unwrinkled eyes.
347
00:32:20,493 --> 00:32:24,020
- Can I make a personal observation?
- Anything but the thighs.
348
00:32:24,097 --> 00:32:28,500
Somebody sold you a bill of goods and
convinced you you had to be 21 forever.
349
00:32:29,603 --> 00:32:32,936
That's bullshit!
I think you're terrific.
350
00:32:33,006 --> 00:32:35,668
The only thing wrong with you
is your husband is a jerk.
351
00:32:35,742 --> 00:32:37,903
You're beautiful.
You're intelligent.
352
00:32:37,978 --> 00:32:40,173
You're sensuous.
353
00:32:41,248 --> 00:32:42,909
Say that again!
354
00:32:44,751 --> 00:32:47,413
- Which part?
- All of it!
355
00:32:50,857 --> 00:32:52,848
Oh, no!
356
00:32:53,627 --> 00:32:56,187
- What? What is it?
- It's the jerk.
357
00:33:02,335 --> 00:33:03,859
My husband.
358
00:33:06,373 --> 00:33:08,933
- My uncle.
- Your what?
359
00:33:09,009 --> 00:33:11,671
- Oh, God! That makes you...
- Auntie Vera?
360
00:33:18,018 --> 00:33:20,111
What's my mother gonna say?
361
00:33:20,186 --> 00:33:22,984
- I've disgraced my whole family.
- The hell you did!
362
00:33:23,757 --> 00:33:26,749
Not funny! Okay?
This is not a funny moment in my life.
363
00:33:26,826 --> 00:33:28,987
Relax.
Who's gonna find out?
364
00:33:29,062 --> 00:33:30,962
I'm home!
365
00:33:32,098 --> 00:33:34,760
He's gonna find out.
That's who's gonna find out.
366
00:33:34,834 --> 00:33:36,893
Don't worry!
He won't fire you.
367
00:33:36,970 --> 00:33:39,632
There's no way I'm gonna
get a raise out of this.
368
00:33:39,706 --> 00:33:42,675
Vera, what's the company car
doing in the driveway?
369
00:33:42,742 --> 00:33:46,007
It broke down, darling. The driver
had to take the train back to town.
370
00:33:46,079 --> 00:33:48,946
No, he didn't, darling. He's in here
having trouble with his fly.
371
00:33:49,015 --> 00:33:51,347
- Get back! Do you ever stop?
- No!
372
00:33:51,418 --> 00:33:53,511
How am I gonna get home?
373
00:33:53,586 --> 00:33:56,453
Maybe we'll just have to
keep you here and adopt you.
374
00:33:57,057 --> 00:33:58,820
You're a riot, Vera.
375
00:34:09,336 --> 00:34:11,327
Please, Lord,
get me out of this.
376
00:34:11,404 --> 00:34:14,635
I'll go all over the world telling
people not to screw the boss's wife.
377
00:34:14,708 --> 00:34:18,974
- What are you doing in here?
- Feeling romantic.
378
00:34:19,045 --> 00:34:21,605
What's for dinner?
379
00:34:21,681 --> 00:34:26,015
Oh, Howard! You really know how to
sweep a girl back onto her feet.
380
00:34:33,093 --> 00:34:34,924
Go back!
381
00:34:40,300 --> 00:34:42,359
Sit! Sit down!
382
00:34:48,842 --> 00:34:51,834
You look like death on a cracker, man.
What happened to you?
383
00:34:51,911 --> 00:34:55,711
I was chased by a 200-pound dog
with a mouth as big as my head.
384
00:34:55,782 --> 00:34:58,080
And that was the best thing
that happened last night.
385
00:34:58,151 --> 00:35:00,779
- What was the worst thing?
- I got laid.
386
00:35:00,854 --> 00:35:03,118
I'm not sure you got
your priorities straight.
387
00:35:07,761 --> 00:35:09,490
Hold the elevator.
Good morning.
388
00:35:10,163 --> 00:35:11,926
Hi.
389
00:35:44,464 --> 00:35:46,329
We're entering a sensitive zone.
390
00:35:46,399 --> 00:35:48,560
The guy in that office
just got canned.
391
00:35:48,635 --> 00:35:51,968
The mail room knew about it on Friday.
He just found out today.
392
00:36:30,076 --> 00:36:32,738
I'm gonna see
that my husband gives you a leg up.
393
00:36:32,812 --> 00:36:34,871
No, thanks.
394
00:36:35,982 --> 00:36:37,472
No.
395
00:36:38,785 --> 00:36:41,276
No, I'm gonna make it
to the top on my own.
396
00:37:31,838 --> 00:37:34,864
- Hello.
- Tucker, where the hell have you been?
397
00:37:34,941 --> 00:37:36,932
We got a problem
in Midwest Distribution.
398
00:37:37,010 --> 00:37:39,570
What are you gonna do about it?
399
00:37:39,646 --> 00:37:42,206
What's the problem?
400
00:37:42,282 --> 00:37:45,843
Our stock is down
another quarter point this morning.
401
00:37:45,919 --> 00:37:47,750
Whose fault is that,
Thomas?
402
00:37:47,820 --> 00:37:50,721
Nobody's fault, sir.
It's a momentary lapse in the market.
403
00:37:50,790 --> 00:37:54,021
- Whose fault is it, Thomas?
- It's Davis's fault, sir.
404
00:37:54,093 --> 00:37:56,288
His department hasn't been
pulling its weight.
405
00:37:56,362 --> 00:37:59,525
- What do you have to say for yourself?
- I've been having troubles at home.
406
00:37:59,599 --> 00:38:01,999
My wife ran over
the children's dog with her car...
407
00:38:02,068 --> 00:38:04,059
then we had to buy
a new dog.
408
00:38:04,137 --> 00:38:07,334
Then the new dog chewed up this
entire report that I'd been working on.
409
00:38:08,207 --> 00:38:11,335
Are you suggesting
that your dog ate your homework?
410
00:38:11,411 --> 00:38:13,208
In a way, yes, sir.
411
00:38:13,279 --> 00:38:17,113
This is not grade school, Davis!
Run at the back of the line.
412
00:38:17,183 --> 00:38:19,208
- Consider yourself on warning.
- Yes, sir.
413
00:38:19,285 --> 00:38:23,585
Everybody, check your pulse. Make sure
you're exercising at the optimum level.
414
00:38:24,691 --> 00:38:28,354
I'm a bit above my level.
I better stop running now, maybe.
415
00:38:28,428 --> 00:38:32,091
- I'm above too.
- I really don't care. Everybody, run!
416
00:38:32,165 --> 00:38:36,568
I can't get anybody's approval
for the extra two trucks!
417
00:38:36,636 --> 00:38:38,900
Tucker, what're you
gonna do about it?
418
00:38:40,173 --> 00:38:43,665
All right, look.
What does a boxcar cost?
419
00:38:43,743 --> 00:38:46,075
The transfer sheet
shows that somebody...
420
00:38:46,145 --> 00:38:48,670
is accumulating
an enormous block of our stock.
421
00:38:48,748 --> 00:38:52,081
- What do you think about that, Thomas?
- I think it's very encouraging.
422
00:38:52,151 --> 00:38:54,346
- You do, do you?
- Yes, sir.
423
00:38:54,420 --> 00:38:56,786
When a stock takes a dive
and somebody buys a ton of it...
424
00:38:56,856 --> 00:38:59,154
It means that stock is on
its way to a quick rebound.
425
00:38:59,225 --> 00:39:02,490
It means that the company
is ripe for a hostile takeover!
426
00:39:02,562 --> 00:39:05,622
- That's what I meant!
- A hostile takeover, sir?
427
00:39:05,698 --> 00:39:08,496
Yes. I'm afraid that's
what we're looking at.
428
00:39:08,568 --> 00:39:10,559
I want each of you
to examine your department...
429
00:39:10,637 --> 00:39:12,468
and see where you can cut costs.
430
00:39:12,538 --> 00:39:14,506
Cut! Cut them to the core!
431
00:39:14,574 --> 00:39:17,509
We need to raise capital quickly
so we can boost stock support.
432
00:39:17,577 --> 00:39:21,411
Boost it!
Boost it to the moon!
433
00:39:21,481 --> 00:39:23,472
You gonna put that
in writin'?
434
00:39:26,619 --> 00:39:31,420
Yeah! You tell the trucking company
that we have to service our customers.
435
00:39:31,491 --> 00:39:34,983
If they're not gonna help us,
we're gonna find somebody who will.
436
00:39:35,061 --> 00:39:36,858
Well, all right!
437
00:39:36,929 --> 00:39:40,524
That's what we need, some gutsy
decisions! I'll get back to you.
438
00:39:40,600 --> 00:39:42,795
Okay. Bye.
439
00:39:44,203 --> 00:39:45,465
Yes!
440
00:40:37,957 --> 00:40:40,187
I have got to get that report
by the end of the day, Art...
441
00:40:40,259 --> 00:40:41,920
or you're in the doghouse!
442
00:40:41,994 --> 00:40:43,825
I don't know.
Mr. Prescott?
443
00:40:48,334 --> 00:40:50,859
I'm sorry this came in so late,
but it just arrived.
444
00:40:50,937 --> 00:40:52,268
It's about time!
445
00:40:58,845 --> 00:41:00,608
- This isn't the men's room.
- No.
446
00:41:00,680 --> 00:41:03,581
They took the urinals out last week.
I didn't like them.
447
00:41:03,649 --> 00:41:06,049
How about a paper cup?
448
00:41:06,119 --> 00:41:07,108
What?
449
00:41:07,186 --> 00:41:09,677
Sorry. I'm just about the only
woman executive at Pemrose.
450
00:41:09,756 --> 00:41:12,884
Some days, I have a chip
about the men's room.
451
00:41:12,959 --> 00:41:14,221
Sorry.
452
00:41:15,361 --> 00:41:17,295
Hey, nice office.
453
00:41:17,363 --> 00:41:20,526
Nice furniture.
It goes with your hair.
454
00:41:21,234 --> 00:41:24,260
Thank you. I like your suit.
It goes nicely with your nose.
455
00:41:26,839 --> 00:41:28,363
Well.
456
00:41:30,877 --> 00:41:33,368
This conversation
isn't going very well.
457
00:41:34,046 --> 00:41:38,449
Thank you. There's enough talk
in the world already. Good morning.
458
00:41:41,821 --> 00:41:43,755
That meant "good-bye".
459
00:41:47,360 --> 00:41:48,987
I have work.
460
00:41:50,563 --> 00:41:52,087
Oh, yeah.
461
00:41:53,266 --> 00:41:56,201
Sorry.
I have a lot of work myself.
462
00:42:00,840 --> 00:42:02,671
Good morning.
463
00:42:08,581 --> 00:42:11,345
I really swept her
off her feet.
464
00:42:30,670 --> 00:42:34,106
All right, Foster.
Let's do it!
465
00:42:38,744 --> 00:42:42,407
Hello. This is
Carlton Whitfield, 4319.
466
00:42:42,949 --> 00:42:46,316
That's right. I'm still waiting for
that secretary I requested last week.
467
00:42:48,721 --> 00:42:51,019
I realize you're
busy down there...
468
00:42:51,090 --> 00:42:53,581
but I'm typing my own letters
and answering my own calls...
469
00:42:53,659 --> 00:42:55,650
and it's getting
to be a pain.
470
00:42:56,495 --> 00:42:57,962
Empty?
471
00:42:58,698 --> 00:43:02,498
Well, I've been here a week,
got my name on the door...
472
00:43:02,568 --> 00:43:05,332
got a desk full of supplies and got
a geranium on my window ledge.
473
00:43:05,404 --> 00:43:07,736
What I don't have
is a secretary.
474
00:43:09,275 --> 00:43:11,243
Okay, I'll tell you what.
475
00:43:11,310 --> 00:43:14,802
I'll have Personnel send a boy up from
the mail room with the requisitions.
476
00:43:14,881 --> 00:43:18,749
Just send me my secretary, okay?
Thank you very much.
477
00:43:34,233 --> 00:43:38,829
Got a memo here. Big cheese in 4319
wants his new secretary pronto.
478
00:43:38,905 --> 00:43:40,896
I got a memo here that's
burning up my fingers.
479
00:43:40,973 --> 00:43:45,433
New suit in 4319 wants his personalized
memos and stationery immediately.
480
00:43:45,511 --> 00:43:47,479
- This guy is hot.
- Who?
481
00:43:47,546 --> 00:43:49,480
I don't know.
Name's on the memo.
482
00:43:49,548 --> 00:43:53,109
He wants nameplates for his door,
and he wants it by noon. Okay?
483
00:43:53,185 --> 00:43:54,584
Smile.
484
00:43:58,925 --> 00:44:02,019
- You're late.
- I already done my rounds.
485
00:44:02,094 --> 00:44:03,755
You didn't punch in.
486
00:44:03,829 --> 00:44:07,731
Well, I couldn't wait to get to it.
Boy, I love my work.
487
00:44:07,800 --> 00:44:11,600
Punch in, then run this up to Personnel
and wait for an answer.
488
00:44:11,671 --> 00:44:13,263
Right.
489
00:44:34,026 --> 00:44:36,790
I'm Jean,
your secretary.
490
00:44:36,862 --> 00:44:38,796
I'm not wearing anything.
491
00:44:38,864 --> 00:44:41,332
I see that.
492
00:44:41,767 --> 00:44:43,735
It was warm.
493
00:44:44,804 --> 00:44:47,671
Seems cooler now.
I'll get dressed.
494
00:44:48,941 --> 00:44:52,308
Yes, sir.
I'll move my stuff in.
495
00:44:52,378 --> 00:44:54,812
Great, Jean.
Good idea.
496
00:45:08,594 --> 00:45:10,585
Jean? I have
some notes here.
497
00:45:10,663 --> 00:45:13,598
I also have some charts,
some graphs, some tapes.
498
00:45:13,666 --> 00:45:16,157
They're all sorted by department.
Can you read my handwriting?
499
00:45:16,235 --> 00:45:17,998
- Sort of.
- Do your best.
500
00:45:18,070 --> 00:45:20,834
I need some poster boards,
colored pencils, colored push pins...
501
00:45:20,906 --> 00:45:25,536
T square, drawing table, lots of
pencils, and my lunch. Chinese?
502
00:45:28,881 --> 00:45:31,315
- Hey, 4319?
- Yeah.
503
00:45:35,588 --> 00:45:37,180
Great.
504
00:45:38,290 --> 00:45:40,656
- Good morning.
- Good morning.
505
00:45:46,265 --> 00:45:48,859
- Good morning.
- Hi.
506
00:47:08,614 --> 00:47:11,378
Hello again.
Small world.
507
00:47:12,585 --> 00:47:14,382
Hello.
508
00:47:22,061 --> 00:47:24,495
Are you standing still
for some purpose?
509
00:47:25,831 --> 00:47:27,958
Hey, I'm just soaking up
the atmosphere.
510
00:47:30,236 --> 00:47:32,431
Executive lounge, huh?
511
00:47:32,505 --> 00:47:35,702
- Care to do a little lounging?
- No, I'm busy.
512
00:47:35,774 --> 00:47:38,971
Ron, did you get those figures
on transfer costs and insurance?
513
00:47:39,044 --> 00:47:42,013
Not yet.
Big delay in Chicago.
514
00:47:42,081 --> 00:47:45,244
- Damn! I really need them!
- Blame Chicago.
515
00:47:45,317 --> 00:47:47,308
- Maybe I can help.
- I'm sorry?
516
00:47:47,386 --> 00:47:49,217
Transfer costs
and insurance for what?
517
00:47:49,288 --> 00:47:51,984
By the time I explained,
I could find out myself.
518
00:47:52,491 --> 00:47:54,482
Ron. Big weenie.
519
00:47:54,560 --> 00:47:57,393
Hey, listen. Why don't you
explain it to me over lunch?
520
00:47:57,463 --> 00:48:00,762
- I'll have the answer by dessert.
- I don't eat lunch.
521
00:48:02,101 --> 00:48:04,729
Why don't we start this again?
Carlton Whitfield. And you're?
522
00:48:04,803 --> 00:48:06,794
Annoyed. Shit.
523
00:48:08,040 --> 00:48:11,373
You know, I'm just
trying to be friendly.
524
00:48:11,443 --> 00:48:14,844
You picked a bad time. I was counting
on those figures from Ron.
525
00:48:14,914 --> 00:48:16,973
- Christy Wills. How do you do?
- Good.
526
00:48:17,616 --> 00:48:20,414
Terrible news.
Just awful!
527
00:48:20,986 --> 00:48:23,181
Conference room, everybody.
Come on. On the double.
528
00:48:26,792 --> 00:48:29,056
- You don't eat lunch. Do you eat dinner?
- Occasionally.
529
00:48:29,128 --> 00:48:30,789
- Tonight?
- Booked.
530
00:48:30,863 --> 00:48:33,229
- Tomorrow night?
- Booked.
531
00:48:33,299 --> 00:48:36,200
All right, but don't beg, okay?
It's embarrassing.
532
00:48:41,840 --> 00:48:43,330
Who are you?
533
00:48:45,844 --> 00:48:48,369
Carlton Whitfield.
New employee.
534
00:48:51,417 --> 00:48:53,885
I didn't get a memo
on that.
535
00:48:53,953 --> 00:48:55,614
You will.
536
00:48:55,688 --> 00:48:59,215
All right.
As long as I get the memo.
537
00:49:03,429 --> 00:49:07,559
The absolute worst has happened.
We are the target of a corporate raid.
538
00:49:07,633 --> 00:49:11,660
Donald Davenport has filed a 13-D.
539
00:49:11,737 --> 00:49:13,705
A 13-D?
540
00:49:13,772 --> 00:49:15,797
He's acquired five percent
of the stock...
541
00:49:15,874 --> 00:49:20,675
and this is definitely the beginning of
a hostile takeover of our corporation.
542
00:49:20,746 --> 00:49:23,874
I think we all know what happened the
last time Davenport took over a company.
543
00:49:23,949 --> 00:49:25,507
Everyone was canned!
544
00:49:26,719 --> 00:49:29,882
Mr. Prescott has sent down word
of what he wants us to do.
545
00:49:29,955 --> 00:49:33,584
We are to recommend cuts
in every department.
546
00:49:33,659 --> 00:49:38,722
Our job is to slash the red ink
in every nook and cranny...
547
00:49:38,797 --> 00:49:42,699
because our company needs
the cash for its defense.
548
00:49:44,670 --> 00:49:47,002
Anybody wanna fire
the first shot?
549
00:49:48,574 --> 00:49:50,064
Kill Toledo.
550
00:49:53,145 --> 00:49:55,204
If we close down
our distribution centers...
551
00:49:55,281 --> 00:49:57,078
in Toledo, Joplin, Jacksonville...
552
00:49:57,149 --> 00:49:59,549
we'll slash the red ink
completely off the books.
553
00:50:02,621 --> 00:50:05,021
Whitfield, you don't have to
raise your hand. Just speak.
554
00:50:05,090 --> 00:50:06,853
Thank you.
555
00:50:06,925 --> 00:50:10,361
Well, I know I'm new here
and everything.
556
00:50:10,429 --> 00:50:12,590
On the surface, these cuts
seem like a good idea...
557
00:50:12,665 --> 00:50:14,326
"Seem like a good idea"?
558
00:50:14,400 --> 00:50:16,925
But closing down those distribution
centers would be a big mistake.
559
00:50:17,002 --> 00:50:20,494
It so happens that those closings
are exactly what Mr. Prescott wants.
560
00:50:21,373 --> 00:50:23,898
Well, then Mr. Prescott hasn't
thought things through very well.
561
00:50:24,843 --> 00:50:27,607
I'm going to tell him you said that.
562
00:50:28,113 --> 00:50:30,274
Good. Closing down
those centers...
563
00:50:30,349 --> 00:50:32,613
will put a strain on
this company's cash position.
564
00:50:32,685 --> 00:50:35,813
In the long run, those cuts are going
to hurt this company's innate value.
565
00:50:35,888 --> 00:50:39,324
Innate value?
What is he talking about?
566
00:50:39,391 --> 00:50:42,189
Davidson here will back me up
on this. Davidson?
567
00:50:42,261 --> 00:50:43,888
I'm Proctor. He's Davidson.
568
00:50:43,962 --> 00:50:45,953
Well, damn it,
Davidson, tell him!
569
00:50:46,031 --> 00:50:48,761
You wrote a memo to Mr. Thomas
explaining what I'm talking about.
570
00:50:48,834 --> 00:50:51,200
Well, how did you know
I wrote that memo?
571
00:50:56,942 --> 00:50:58,933
How did I know
you wrote that memo?
572
00:51:02,047 --> 00:51:05,539
Who else could write
that memo, Davidson?
573
00:51:06,352 --> 00:51:08,980
That memo was famous.
574
00:51:09,054 --> 00:51:11,045
That memo was a masterpiece.
575
00:51:11,123 --> 00:51:15,025
Clear, concise, to the point.
That was the best damn memo I ever read!
576
00:51:15,427 --> 00:51:18,794
In fact, that memo wasn't even a memo.
That memo was literature.
577
00:51:18,864 --> 00:51:20,661
- Well, thank you.
- You're welcome.
578
00:51:20,733 --> 00:51:24,294
If you have finished your book report,
could you explain what your point is?
579
00:51:24,370 --> 00:51:27,828
- The point is, we gotta be bold.
- That's my point.
580
00:51:27,906 --> 00:51:30,841
We gotta build. We gotta expand.
581
00:51:30,909 --> 00:51:33,707
Expanding is the only way
to help the situation.
582
00:51:33,779 --> 00:51:35,770
We gotta make
this company so damn strong...
583
00:51:35,848 --> 00:51:39,215
Davenport won't be able to find anyone
willing to give up Pemrose stock.
584
00:51:39,284 --> 00:51:42,447
It'll be too damn valuable.
Then we'll buyhis ass out!
585
00:51:48,293 --> 00:51:50,853
- How old are you, Mister...
- Whitfield.
586
00:51:50,929 --> 00:51:52,920
- Yes.
- Twenty-four.
587
00:51:52,998 --> 00:51:55,592
I think you should keep quiet
until you're at least 25.
588
00:51:56,568 --> 00:52:00,197
If I may, I don't think Whitfield's age
should be an issue here.
589
00:52:00,272 --> 00:52:03,264
No one is interested
in your opinion, Davis.
590
00:52:03,342 --> 00:52:05,776
We gotta block
that takeover.
591
00:52:05,844 --> 00:52:07,869
I'm too old to look
for another job.
592
00:52:07,946 --> 00:52:10,073
Nobody in their right mind
would hire me.
593
00:52:13,752 --> 00:52:17,586
This meeting is going nowhere!
594
00:52:17,656 --> 00:52:20,250
Mr. Prescott's
command stands!
595
00:52:20,325 --> 00:52:23,522
We are to find those cuts!
596
00:52:23,595 --> 00:52:25,460
Meeting adjourned.
597
00:52:30,636 --> 00:52:33,503
You'll pick up the coats.
That looks like one only a lot smaller.
598
00:52:33,572 --> 00:52:36,132
Hey! Harvard!
Where the hell've you been?
599
00:52:36,208 --> 00:52:40,508
Personnel. You said to wait for
an answer. They are real slow up there.
600
00:52:41,713 --> 00:52:44,273
There's something going
on around here, Foster.
601
00:52:44,349 --> 00:52:47,841
I'm gonna be on you like a rash.
You got that? Like a rash.
602
00:52:47,920 --> 00:52:51,048
Won't the other guys get jealous?
Heads!
603
00:54:20,913 --> 00:54:22,904
You guys were good tonight.
604
00:54:34,493 --> 00:54:38,190
Oh, God.
What are you doin' here?
605
00:54:38,263 --> 00:54:41,562
Brantley, darling, I heard you calling
me telepathically... I'm very psychic...
606
00:54:41,633 --> 00:54:43,726
so of course
I rushed right over.
607
00:54:45,270 --> 00:54:47,033
I would've used the phone.
608
00:54:47,105 --> 00:54:49,471
Mental telepathy's much more reliable.
609
00:54:51,143 --> 00:54:53,202
Aren't you gonna ask me in?
610
00:54:55,914 --> 00:54:58,508
Yeah. Sorry.
611
00:54:58,584 --> 00:55:00,313
Just a minute.
612
00:55:10,929 --> 00:55:13,591
Father used to live like this
before he founded Pemrose.
613
00:55:15,434 --> 00:55:18,665
I had a hell of a day,
and I really have to get some sleep.
614
00:55:19,871 --> 00:55:22,465
Brantley,
you're a young man.
615
00:55:23,642 --> 00:55:26,110
Young men have lots
of energy.
616
00:55:29,247 --> 00:55:30,407
Look.
617
00:55:32,351 --> 00:55:35,013
- We have a problem.
- What?
618
00:55:36,355 --> 00:55:39,381
Your husband is my boss.
619
00:55:39,458 --> 00:55:42,621
Oh, him.
We won't tell him.
620
00:55:43,662 --> 00:55:46,358
Besides,
Howard's working late tonight.
621
00:55:46,431 --> 00:55:49,127
On whom I have no idea.
622
00:55:50,569 --> 00:55:53,766
You look very beautiful
tonight, Christy.
623
00:55:53,839 --> 00:55:57,502
Thank you. Now, there are some
business things we should discuss.
624
00:55:57,576 --> 00:56:01,137
Do you think that this restaurant
has an upstairs with beds in it?
625
00:56:01,213 --> 00:56:03,613
Howard, please!
626
00:56:03,682 --> 00:56:07,174
I don't feel altogether good
about what's happened between us.
627
00:56:07,886 --> 00:56:10,184
You are married.
628
00:56:10,255 --> 00:56:12,985
- I'm not married.
- You are married!
629
00:56:13,058 --> 00:56:17,085
Well, yeah, I am married,
but she and I have an understanding.
630
00:56:37,382 --> 00:56:40,078
- I love you.
- I don't really think so.
631
00:56:40,152 --> 00:56:43,519
Well, then I lust after you.
That oughta be worth something.
632
00:56:43,588 --> 00:56:45,988
To you, perhaps.
Now, let's talk business.
633
00:56:46,058 --> 00:56:48,458
I pitched the need for cutbacks
at the meeting today...
634
00:56:48,527 --> 00:56:51,690
but a dissenting opinion was
offered by Carlton Whitfield.
635
00:56:51,763 --> 00:56:54,561
Who's Carlton Whitfield?
I didn't hire any Carlton Whitfield.
636
00:56:54,633 --> 00:56:56,260
Somebody did.
637
00:56:56,334 --> 00:56:59,462
- Oh, my God. Donald Davenport.
- What?
638
00:56:59,538 --> 00:57:02,666
He may be a plant for Davenport,
gathering information on the takeover.
639
00:57:02,741 --> 00:57:06,541
It's just like him. I want you
to get close to this guy Whitfield.
640
00:57:06,611 --> 00:57:08,374
Find out what he's up to.
641
00:57:08,447 --> 00:57:11,575
- You want me to spy on him?
- No, I don't want you to spy on him.
642
00:57:11,650 --> 00:57:13,641
I want you to get
to be friends with him...
643
00:57:13,719 --> 00:57:15,710
then rifle through his papers
and tell me what you find.
644
00:57:15,787 --> 00:57:17,687
That's spying, Howard.
645
00:57:17,756 --> 00:57:20,816
Look, you have got to drop
this incessant innocence.
646
00:57:20,892 --> 00:57:24,988
Life is harsh and ugly,
and only the strong survive.
647
00:57:25,063 --> 00:57:26,997
Or didn't they teach you that
at Harvard?
648
00:57:31,069 --> 00:57:33,663
- What you got in there?
- My lunch.
649
00:57:33,739 --> 00:57:35,832
Your lunch?
In a briefcase?
650
00:57:35,907 --> 00:57:38,637
Yeah.
Ran out of brown bags.
651
00:57:40,045 --> 00:57:42,240
Hey, one of you guys got
a spare pair of laces?
652
00:57:42,314 --> 00:57:44,782
Hey, man, I had a babe last night
you wouldn't believe.
653
00:57:44,850 --> 00:57:49,412
"Ta-Na's" out to here, man.
She was fine. Where'd he go?
654
00:58:06,905 --> 00:58:09,703
- Coming through. Excuse me.
- Take it easy. Come on.
655
00:58:09,775 --> 00:58:11,936
Sorry.
656
00:58:43,441 --> 00:58:45,238
- What a nightmare.
- Stuck again?
657
00:58:45,310 --> 00:58:47,403
- I'm all right, though. I'm fine.
- You okay?
658
00:58:47,479 --> 00:58:51,540
- You all right?
- Don't worry about me. Thanks.
659
00:58:51,616 --> 00:58:55,882
Jean, transcribe these notes. There's
some things on there I need right away.
660
00:58:56,521 --> 00:58:59,547
Make copies of this,
copies of this.
661
00:58:59,624 --> 00:59:02,058
- Did you get those supplies I needed?
- Yes, sir.
662
00:59:02,127 --> 00:59:05,187
Good.
I'll be back later.
663
00:59:10,836 --> 00:59:12,827
- Gentlemen.
- Good morning.
664
00:59:21,479 --> 00:59:24,277
- Goddamn that thing!
- This thing stuck again?
665
00:59:27,652 --> 00:59:29,517
These elevators are stuck again?
666
00:59:32,057 --> 00:59:35,322
I'm sick and tired of these
elevators always gettin' stuck.
667
00:59:43,068 --> 00:59:46,435
Hi, Jean. Will you take
those to the cleaners?
668
01:00:09,461 --> 01:00:12,294
These are some of the notes
I found in Whitfield's office.
669
01:00:12,364 --> 01:00:15,390
If you want anything more,
you can go after it yourself.
670
01:00:16,001 --> 01:00:17,798
Do you think he's working
for Davenport?
671
01:00:17,869 --> 01:00:22,033
I have no idea.
I'm out of the spy business.
672
01:00:26,978 --> 01:00:29,845
We can't wait for Whitfield
any longer. Let's get started.
673
01:00:30,448 --> 01:00:34,179
Davis here has prepared what I'm sure
is a thoroughly incompetent analysis...
674
01:00:34,252 --> 01:00:36,743
but let's listen to him read it
before we start criticizing.
675
01:00:36,821 --> 01:00:38,812
Fine. I won't read it at all.
Is that all right?
676
01:00:38,890 --> 01:00:41,916
You have a bad attitude, and I am
gonna tell Mr. Prescott about it.
677
01:00:41,993 --> 01:00:44,518
Does anybody else
have anything to say?
678
01:00:46,731 --> 01:00:49,461
Hi. Sorry, I'm late.
679
01:00:49,534 --> 01:00:51,729
Sorry. Hi, everybody.
680
01:00:52,470 --> 01:00:54,734
Casual attire today, Whitfield?
681
01:00:57,108 --> 01:00:58,871
Yeah, trousers, yeah.
682
01:00:58,944 --> 01:01:01,936
New product line.
Testing 'em out. Pretty good.
683
01:01:02,013 --> 01:01:04,538
- Good fabric.
- Good idea.
684
01:01:05,083 --> 01:01:07,779
- Christy, you have something to say.
- Yes.
685
01:01:07,852 --> 01:01:10,844
I came up with some more cuts
in the Middle States area.
686
01:01:10,922 --> 01:01:12,753
Let me pass these out.
687
01:01:12,824 --> 01:01:16,191
Why can't you be
more like her, Davis?
688
01:01:17,362 --> 01:01:20,229
Mr. Prescott!
Well, what a surprise!
689
01:01:21,366 --> 01:01:24,699
Art, I haven't received
the full report on the cutbacks yet...
690
01:01:24,769 --> 01:01:27,363
so I thought I'd drop in
and see what the problem is.
691
01:01:27,439 --> 01:01:30,374
No problem.
No, sir. Everything is tip-top.
692
01:01:30,442 --> 01:01:32,774
Whitfield has pointed out
a few wrinkles...
693
01:01:32,844 --> 01:01:35,779
and we are going to
iron those wrinkles out.
694
01:01:36,815 --> 01:01:38,908
You don't mind if
I stay for a few minutes, do you?
695
01:01:38,984 --> 01:01:40,713
Yes, sir.
696
01:01:41,286 --> 01:01:44,380
- Which one of you is Whitfield?
- Oh, my God!
697
01:01:44,456 --> 01:01:47,357
Nosebleed! Dry heat!
Get 'em all the time!
698
01:01:47,425 --> 01:01:50,223
Oh, God!
No sight for the squeamish.
699
01:01:51,563 --> 01:01:53,224
Who was that?
700
01:01:53,298 --> 01:01:55,596
Well, that's the new boy, Whitfield.
701
01:02:04,576 --> 01:02:05,838
Sorry.
702
01:02:06,544 --> 01:02:08,341
Needed some supplies.
703
01:02:08,413 --> 01:02:10,745
Well, back to business.
704
01:02:11,783 --> 01:02:14,445
A few of these, and...
705
01:02:14,519 --> 01:02:16,180
Oh, God!
706
01:02:17,055 --> 01:02:19,580
You're from Receiving,
aren't you?
707
01:02:20,492 --> 01:02:22,585
I see you're a workaholic.
708
01:02:26,398 --> 01:02:28,127
Yeah, well...
709
01:02:29,834 --> 01:02:31,927
I got a lot of work to do.
710
01:02:33,872 --> 01:02:37,968
- What are you doing here so late?
- I'm a workaholic too.
711
01:02:38,510 --> 01:02:41,001
Wow. You mean we have
somethin' in common?
712
01:02:43,681 --> 01:02:47,845
- So, what's all this supposed to be?
- It's the...
713
01:02:47,919 --> 01:02:52,322
It's the heart and soul of an idea
you hated: Expansion in the Midwest.
714
01:02:52,390 --> 01:02:54,722
I don't hate it.
I just think it's risky.
715
01:02:54,793 --> 01:02:56,784
Furthermore,
Mr. Prescott doesn't want it.
716
01:02:56,861 --> 01:02:59,227
It's a waste of time to pursue it.
717
01:03:00,198 --> 01:03:02,894
But if something's right,
how can it be a waste of time?
718
01:03:02,967 --> 01:03:06,232
There is no right or wrong.
There is only opinion.
719
01:03:08,940 --> 01:03:12,842
You know, in some states,
you can get arrested for saying that.
720
01:03:14,712 --> 01:03:17,146
All right, convince me.
721
01:03:17,849 --> 01:03:20,750
Convince me then that
your opinion is the right one.
722
01:03:22,053 --> 01:03:23,486
All right.
723
01:03:24,089 --> 01:03:27,217
Take a look at this.
And this.
724
01:03:27,892 --> 01:03:30,520
And, yeah.
725
01:03:30,595 --> 01:03:32,927
Peruse that.
726
01:03:32,997 --> 01:03:36,194
Why do you keep saying
the exact opposite of what I say?
727
01:03:36,267 --> 01:03:40,101
- 'Cause you keep saying stupid things.
- Will you look at these figures?
728
01:03:40,171 --> 01:03:42,366
They prove that
the elimination of salaries...
729
01:03:42,440 --> 01:03:45,102
would create a war chest for
the defense of the Pemrose Corporation.
730
01:03:45,176 --> 01:03:47,269
- Can't you see that?
- No, I can't. I'll tell you why.
731
01:03:47,345 --> 01:03:50,508
Closing those factories is just gonna
send a panic through the market.
732
01:03:50,582 --> 01:03:54,074
- That might happen or that might not.
- No, it will happen.
733
01:03:54,152 --> 01:03:57,883
All right, close the centers,
put thousands of people out of work.
734
01:03:57,956 --> 01:04:00,857
You're gonna waste all your profits
on unemployment contributions...
735
01:04:00,925 --> 01:04:03,519
severance pay, union lawsuits.
736
01:04:04,329 --> 01:04:05,990
Are you all right?
737
01:04:06,064 --> 01:04:08,931
- My blood sugar's dropping.
- What?
738
01:04:09,000 --> 01:04:11,400
It's just my mind wandered in
the middle of what you were saying.
739
01:04:11,469 --> 01:04:15,166
It means I need food.
Do you wanna get a bite?
740
01:04:15,240 --> 01:04:19,233
- Yeah, come on. I'll buy you dinner.
- No, no, no. Dutch.
741
01:04:21,846 --> 01:04:25,077
Just tell me one more time what
your solution is to this crisis.
742
01:04:25,150 --> 01:04:29,052
- We don't cut. We expand.
- I agree.
743
01:04:29,120 --> 01:04:32,453
Expansion is a positive
reaction to the universe.
744
01:04:32,524 --> 01:04:35,220
While retraction
or cutting back or pulling off...
745
01:04:35,293 --> 01:04:37,955
Those are all negative forces.
746
01:04:38,029 --> 01:04:42,125
I used to be very negative,
then I took this personality workshop.
747
01:04:42,534 --> 01:04:44,502
My whole life turned around.
748
01:04:45,303 --> 01:04:47,464
Hiya.
My name's Sheila.
749
01:04:48,006 --> 01:04:51,533
You make a good-lookin' couple.
How long you been goin' together?
750
01:04:51,609 --> 01:04:55,306
- About 20 minutes.
- First date, huh? Good luck.
751
01:04:55,380 --> 01:04:57,405
No, we're
business colleagues.
752
01:04:57,482 --> 01:04:59,780
Colleagues!
Who needs that?
753
01:04:59,851 --> 01:05:02,046
You should go together.
You look good together.
754
01:05:06,424 --> 01:05:08,255
Did you wanna order?
755
01:05:09,227 --> 01:05:13,061
- Yeah, we need to see some menus.
- Menus! I'm sorry.
756
01:05:14,165 --> 01:05:17,657
I'm studying to be an actress. I'm
a better actress than I am a waitress.
757
01:05:17,735 --> 01:05:20,670
Concentration, that's my big problem.
I'll be right back.
758
01:05:23,141 --> 01:05:25,132
Well, Sheila's in favor
of expansion.
759
01:05:25,210 --> 01:05:29,476
We should bring her to our next meeting.
Art Thomas would like her a lot.
760
01:05:29,847 --> 01:05:32,509
Sheila is also in favor of us
seeing each other.
761
01:05:32,584 --> 01:05:35,985
- Yes, well, Sheila is clearly a nut.
- I heard that.
762
01:05:36,054 --> 01:05:38,386
You should try to be
more positive with your life...
763
01:05:38,456 --> 01:05:40,754
or you're gonna wind up miserable.
764
01:05:40,825 --> 01:05:42,383
She heard me.
765
01:05:45,997 --> 01:05:49,455
I'm having a nice time.
How 'bout you?
766
01:05:49,534 --> 01:05:51,627
Yes, very nice.
767
01:05:51,703 --> 01:05:53,603
Well, it's pleasant walking.
768
01:05:53,671 --> 01:05:56,265
I mean,
I don't want to imply anything.
769
01:05:58,109 --> 01:06:02,045
About your expansion plan,
I did some checking...
770
01:06:02,113 --> 01:06:06,948
and we can get some tax breaks if we
put up a facility in the Midwest region.
771
01:06:07,685 --> 01:06:10,176
You checked? Earlier today?
772
01:06:10,255 --> 01:06:11,882
That's great.
773
01:06:11,956 --> 01:06:14,652
The powers that be seem
to want the cutting, but I...
774
01:06:14,726 --> 01:06:19,288
I've been trying to stay open to
your ideas... your business ideas.
775
01:06:19,364 --> 01:06:21,025
That's great.
776
01:06:27,338 --> 01:06:30,068
Okay, so you're
open to my business ideas.
777
01:06:30,141 --> 01:06:33,167
Now, how about
my after-work ideas?
778
01:06:33,244 --> 01:06:36,975
Don't push. Yesterday,
I thought you were obnoxious.
779
01:06:40,151 --> 01:06:42,711
You know, a lot of people
start out that way.
780
01:06:44,255 --> 01:06:47,349
- They usually end up gettin' married.
- Don't hold your breath.
781
01:06:47,425 --> 01:06:49,120
Come on.
782
01:06:50,862 --> 01:06:54,093
Look, I think you're
secretly crazy about me.
783
01:06:54,165 --> 01:06:57,464
And I think you'd feel a lot better
if you'd just admit it.
784
01:06:58,536 --> 01:07:02,302
Come on. You'll like me.
I'm an acquired taste.
785
01:07:19,057 --> 01:07:22,288
My dad insisted
on buying me this.
786
01:07:24,195 --> 01:07:26,220
A round-trip ticket
back to Kansas.
787
01:07:28,132 --> 01:07:30,123
I almost traded it in
a couple of times.
788
01:07:31,202 --> 01:07:32,999
But now, it's kind of a symbol.
789
01:07:33,071 --> 01:07:35,266
The day I use this ticket...
790
01:07:36,007 --> 01:07:37,998
is the day New York
has beaten me.
791
01:07:40,044 --> 01:07:42,035
You know,
I just noticed something.
792
01:07:42,647 --> 01:07:46,515
- You're kind of a mess.
- Thank you.
793
01:07:46,584 --> 01:07:49,781
- Did anybody ever tell you that?
- You're the first.
794
01:07:49,854 --> 01:07:52,152
So what I was wonderin' was...
795
01:07:54,325 --> 01:07:57,488
how you can be
so incredibly beautiful...
796
01:07:57,562 --> 01:07:59,689
and be such a mess?
797
01:08:02,400 --> 01:08:04,960
When two people get involved
on a project together...
798
01:08:05,036 --> 01:08:08,403
there's a danger
of getting emotionally involved.
799
01:08:09,741 --> 01:08:11,606
That would be bad.
800
01:08:11,676 --> 01:08:15,043
They confuse the intensity
of their involvement on the project...
801
01:08:15,113 --> 01:08:17,377
and mistake it
as a relationship.
802
01:08:19,684 --> 01:08:24,053
- What are you, a shrink?
- It's happened to me.
803
01:08:24,122 --> 01:08:26,454
It's actually still happening
to me, I guess.
804
01:08:26,524 --> 01:08:28,754
And then...
805
01:08:28,826 --> 01:08:32,353
the project ends and they find
they don't have anything to talk about.
806
01:08:33,865 --> 01:08:36,493
Okay, it's settled then.
807
01:08:38,536 --> 01:08:41,972
We won't get involved
while we're working on this project.
808
01:08:44,041 --> 01:08:45,565
Right.
809
01:08:53,251 --> 01:08:55,446
So who is he?
810
01:08:55,520 --> 01:08:56,953
Who?
811
01:08:57,021 --> 01:08:59,956
Who? My competition.
812
01:09:00,024 --> 01:09:01,719
Just a guy.
813
01:09:02,827 --> 01:09:05,057
All right,
so why don't we call this guy?
814
01:09:05,129 --> 01:09:07,120
Tell him you met a new guy.
The whole thing is off.
815
01:09:07,198 --> 01:09:10,964
- I can't call him.
- Why not?
816
01:09:11,035 --> 01:09:13,435
His wife might answer
the phone.
817
01:09:15,873 --> 01:09:18,569
- Big mistake.
- Yeah, well, let's not talk about it.
818
01:09:18,643 --> 01:09:21,612
- I've done a lot of stupid things...
- I bet you have.
819
01:09:21,679 --> 01:09:23,442
- But I have never...
- Ever?
820
01:09:26,083 --> 01:09:28,608
Been involved with a married man.
821
01:09:29,020 --> 01:09:31,750
Well, he was sort of separated
when we started.
822
01:09:34,859 --> 01:09:37,293
Yeah, well,
it turned out to be a lie.
823
01:09:37,361 --> 01:09:39,989
The whole thing
was a mistake.
824
01:09:41,098 --> 01:09:43,931
But we live and we learn
and we move on...
825
01:09:58,483 --> 01:10:00,144
That wasn't bad.
826
01:10:01,319 --> 01:10:02,718
Thank you.
827
01:10:05,056 --> 01:10:07,524
Can you do it again
just as good?
828
01:10:10,261 --> 01:10:12,229
I could try.
829
01:11:22,500 --> 01:11:25,367
- Where were you all weekend?
- At least begin with "good morning".
830
01:11:25,436 --> 01:11:27,961
I'm madder than hell!
831
01:11:28,973 --> 01:11:31,567
I want to know why
you weren't answering your phone.
832
01:11:31,642 --> 01:11:33,633
I owe a lot to you, Howard.
833
01:11:33,711 --> 01:11:36,145
I'll always be grateful for the chance
you gave me in this company...
834
01:11:36,213 --> 01:11:37,976
and the things I've learned.
835
01:11:38,516 --> 01:11:41,815
What is this?
What are you leading up to?
836
01:11:41,886 --> 01:11:43,683
I wanna work with you.
837
01:11:43,754 --> 01:11:46,552
I respect you
more than you know, but...
838
01:11:47,425 --> 01:11:51,156
I can't be involved with you
outside the office anymore.
839
01:11:53,431 --> 01:11:55,160
Hello?
840
01:12:01,472 --> 01:12:06,239
Yes, I'm looking for the transportation
costs from Toledo dating September...
841
01:12:06,310 --> 01:12:08,107
I'll call you back.
842
01:12:11,482 --> 01:12:14,451
Look, I'm not
gonna pressure you on this.
843
01:12:14,518 --> 01:12:16,383
I want you to take your own time...
844
01:12:17,254 --> 01:12:19,688
and decide what's best for you.
845
01:12:19,757 --> 01:12:21,452
Thank you.
846
01:12:23,694 --> 01:12:26,686
I do think the timing's
a little ironic, though.
847
01:12:27,665 --> 01:12:29,690
I was gonna tell you
last night...
848
01:12:30,568 --> 01:12:33,901
that Vera and I have agreed
on terms for a divorce.
849
01:12:35,706 --> 01:12:39,403
I only wish that Vera and I
could have worked things out sooner.
850
01:12:40,111 --> 01:12:43,046
That way, you and I
might have had a chance.
851
01:12:45,316 --> 01:12:48,251
This arrived this morning
by messenger.
852
01:12:49,453 --> 01:12:51,944
Davenport has called
an emergency meeting...
853
01:12:52,023 --> 01:12:55,720
of the Board of Directors
for Monday morning...
854
01:12:55,793 --> 01:12:58,227
and he's offering
to take over the company.
855
01:12:59,897 --> 01:13:03,958
I'm inviting all key personnel to spend
the weekend at my house in Litchfield.
856
01:13:04,769 --> 01:13:06,669
I'd like you
to be there too.
857
01:13:07,905 --> 01:13:09,896
Of course I'll be there.
858
01:13:12,243 --> 01:13:14,234
- One more question.
- Yes?
859
01:13:14,311 --> 01:13:15,676
Personal.
860
01:13:16,013 --> 01:13:20,006
Just out of curiosity,
who were you with last night?
861
01:13:21,719 --> 01:13:24,620
Whitfield.
Carlton Whitfield.
862
01:13:25,990 --> 01:13:29,448
It was all business.
Some of his ideas are brilliant.
863
01:13:29,527 --> 01:13:32,928
I'm looking forward to hearing 'em.
I have to talk to him today.
864
01:13:34,732 --> 01:13:39,032
Those notes that I took from Whitfield's
office... I'd like them back, please.
865
01:13:39,103 --> 01:13:41,970
Of course.
I'll get them to you.
866
01:13:42,039 --> 01:13:44,200
Heads up. Thanks.
867
01:13:46,711 --> 01:13:49,976
What's your hurry?
What's goin' on?
868
01:13:50,047 --> 01:13:52,481
I got a special delivery
here marked "urgent".
869
01:13:52,550 --> 01:13:54,245
I'm watching you, Foster.
870
01:13:54,318 --> 01:13:56,149
Just remember, every minute...
871
01:13:56,220 --> 01:13:58,188
God is watching you.
872
01:13:59,890 --> 01:14:02,017
Excuse me, Miss, I'm a reporter
for the New York Times.
873
01:14:02,093 --> 01:14:03,993
I couldn't help noticing
you look like a woman...
874
01:14:04,061 --> 01:14:05,585
who's recently made love.
875
01:14:05,663 --> 01:14:07,927
- Not here.
- You weren't made love to here.
876
01:14:07,998 --> 01:14:10,626
Was it anywhere within the New York
State lines, because we usually let...
877
01:14:10,701 --> 01:14:13,602
the Philadelphia Gazette
handle Pennsylvania.
878
01:14:15,806 --> 01:14:17,899
What's up?
You seem kind of upset.
879
01:14:17,975 --> 01:14:20,034
I hate men.
880
01:14:20,111 --> 01:14:22,375
Well, I'm glad
I'm not one of 'em.
881
01:14:24,248 --> 01:14:26,341
Listen, there's something
I gotta explain to you.
882
01:14:26,417 --> 01:14:30,148
I have something to tell you too.
I did something I wish I hadn't, and...
883
01:14:30,221 --> 01:14:31,711
All right, look.
884
01:14:33,224 --> 01:14:35,692
- This weekend?
- Can't.
885
01:14:35,760 --> 01:14:40,060
- I have some loose ends to tie up.
- Good!
886
01:14:40,397 --> 01:14:43,366
- I'll take care of it.
- Have a nice weekend. See you Monday.
887
01:14:48,739 --> 01:14:50,764
Excuse me, Miss.
I'm sorry. Excuse me!
888
01:14:52,476 --> 01:14:54,467
You didn't see me.
I wasn't here.
889
01:14:58,315 --> 01:15:01,250
- Where is he? Where'd he go?
- I didn't see him. He wasn't here.
890
01:15:10,995 --> 01:15:12,895
You still here?
891
01:15:13,931 --> 01:15:15,558
You look great.
892
01:15:19,336 --> 01:15:21,736
The end of the second lap,
you still got a comfortable lead.
893
01:15:26,977 --> 01:15:28,842
Excuse me again.
894
01:15:31,649 --> 01:15:33,310
- Hi, boss.
- Shit!
895
01:15:36,387 --> 01:15:37,945
Bye, boss.
896
01:15:41,158 --> 01:15:43,023
- Hi.
- What are you doing here?
897
01:15:43,093 --> 01:15:45,084
Looking for Whitfield.
Got a delivery for him.
898
01:15:45,162 --> 01:15:46,789
Why are you wearing a suit?
899
01:15:48,499 --> 01:15:51,593
- Because of the funeral.
- Whose funeral?
900
01:15:51,669 --> 01:15:55,105
A friend. He died.
We buried him.
901
01:15:56,173 --> 01:15:58,004
What is all this stuff?
902
01:15:58,909 --> 01:16:03,005
Production performance charts
from the Midwest region, I guess.
903
01:16:06,150 --> 01:16:07,640
Where is Whitfield?
904
01:16:08,986 --> 01:16:10,476
He's not here?
905
01:16:11,021 --> 01:16:14,457
- Have you ever seen Whitfield?
- Yes, sir.
906
01:16:14,525 --> 01:16:16,186
Well, lots of times.
907
01:16:16,260 --> 01:16:18,854
I deliver here every day.
Great guy.
908
01:16:19,797 --> 01:16:21,856
How does he get
all this information?
909
01:16:21,932 --> 01:16:25,299
Well, it's available in most
quarterly stock reports...
910
01:16:26,503 --> 01:16:28,198
probably.
911
01:16:30,774 --> 01:16:33,675
- Take this up to my office.
- Yes, sir.
912
01:16:38,816 --> 01:16:42,047
- You're not comin'?
- I'll be there in a minute.
913
01:16:53,697 --> 01:16:55,824
One question:
What the hell are you doin'?
914
01:16:55,900 --> 01:16:58,425
- Having a nervous breakdown.
- No wonder.
915
01:16:58,502 --> 01:17:01,369
Look, nothin' good can come from this.
If you get caught, you get canned.
916
01:17:01,438 --> 01:17:05,465
If you don't, you become one of them...
a suit. It's a no-win situation.
917
01:17:05,542 --> 01:17:08,136
I'm still a half a step
ahead of them, pal.
918
01:17:19,356 --> 01:17:23,622
I hear music when I look at you
919
01:17:23,694 --> 01:17:26,925
Aunt Vera, hi.
How are you?
920
01:17:28,999 --> 01:17:32,059
I'm in the mood for love
921
01:17:32,136 --> 01:17:36,004
Simply because you're near me
922
01:17:36,073 --> 01:17:39,008
A medley. Gee, that's nice.
923
01:17:39,076 --> 01:17:41,101
Why are you singing a medley?
924
01:17:41,178 --> 01:17:45,114
I get no kick from champagne
925
01:17:45,182 --> 01:17:51,018
- Mere alcohol doesn't thrill me at all
- Please, don't sing anymore.
926
01:17:52,423 --> 01:17:53,720
Oh, God!
927
01:17:53,791 --> 01:17:56,555
I haven't sung in years.
You see what you do to me?
928
01:17:56,627 --> 01:17:58,288
He's on his way up.
929
01:17:58,362 --> 01:18:02,025
He's gonna be here any minute.
Why are you doing this?
930
01:18:02,099 --> 01:18:04,795
- I'm going to have you for lunch.
- Can't I get you a ham and cheese?
931
01:18:04,868 --> 01:18:06,859
Look at that
cute little Adam's apple.
932
01:18:07,938 --> 01:18:10,805
Listen. Oh, shit. Since the last time
we met, there's been a change.
933
01:18:10,874 --> 01:18:13,001
Yes, nice suit, Brantley.
934
01:18:13,944 --> 01:18:17,505
Look, what I mean to say is...
Oh, Christ!
935
01:18:17,581 --> 01:18:20,277
- I'm not free anymore.
- You're gonna charge me?
936
01:18:20,351 --> 01:18:22,842
You're getting awfully cynical.
Does your mother know about this?
937
01:18:22,920 --> 01:18:27,323
- No, I mean I'm not available!
- Good, you're not gonna charge me.
938
01:18:27,891 --> 01:18:30,655
Don't worry, Brantley. I don't wanna
marry you. I'm already married.
939
01:18:30,728 --> 01:18:33,288
- I just wanna love you.
- Love.
940
01:18:33,364 --> 01:18:36,765
I don't mean love as in two star-crossed
virginettes running through the clover.
941
01:18:36,834 --> 01:18:40,270
Nothing icky like that. I'm a practical
woman. You should be a practical man.
942
01:18:40,337 --> 01:18:44,034
If you just let me, I could steer you
through these shark-infested waters...
943
01:18:44,108 --> 01:18:46,599
of this stupid company
just like I steered Howard.
944
01:18:46,677 --> 01:18:49,805
Look, I like you. I really like you.
But I gotta tell you.
945
01:18:49,880 --> 01:18:53,611
I've become seriously and emotionally
involved with someone who isn't my aunt.
946
01:18:54,284 --> 01:18:57,253
- I forgive you, Brantley.
- Listen!
947
01:18:57,721 --> 01:19:00,383
- There is someone else in my life!
- I got it. I don't care.
948
01:19:00,457 --> 01:19:02,448
There's someone else
in my life too.
949
01:19:02,526 --> 01:19:05,586
Maybe we should introduce
your girlfriend to my husband.
950
01:19:05,662 --> 01:19:09,359
Look, I don't wanna get rough with you,
but I'll belt you around if I have to.
951
01:19:09,433 --> 01:19:13,233
Jesus Christ, Vera!
I'm gonna get fired. Gimme a break.
952
01:19:13,303 --> 01:19:15,464
Don't whine, Brantley.
Life is too short.
953
01:19:15,539 --> 01:19:18,940
Before you know it, you'll be 25,
wondering where it all went.
954
01:19:22,146 --> 01:19:25,172
- What the hell is this?
- He fainted.
955
01:19:25,249 --> 01:19:26,546
Fainted?
956
01:19:27,217 --> 01:19:31,347
- Dead away.
- Actually, he hit his head.
957
01:19:31,422 --> 01:19:34,550
- It was like fainting. Knocked out.
- Hit his head on what?
958
01:19:34,625 --> 01:19:36,024
- The floor.
- The ceiling.
959
01:19:36,093 --> 01:19:37,560
- Which one?
- Both.
960
01:19:37,628 --> 01:19:39,858
- Neither.
- What the hell happened?
961
01:19:39,930 --> 01:19:42,694
Uncle Howard,
it was like this.
962
01:19:42,766 --> 01:19:45,234
I walked into your office...
963
01:19:45,936 --> 01:19:48,131
and I saw this beautiful woman...
964
01:19:48,205 --> 01:19:50,400
who I had never seen before
in my life.
965
01:19:50,474 --> 01:19:54,410
And imagine my surprise
when I found out it was my Aunt Vera.
966
01:19:54,478 --> 01:19:58,505
Well, he was so excited,
his blood pressure shot up...
967
01:19:58,582 --> 01:20:00,607
and then he fell and
hit his head on the floor.
968
01:20:00,684 --> 01:20:05,587
Out like a light.
So I crawled deliriously to the sofa.
969
01:20:05,656 --> 01:20:08,284
- And I rushed to his aid.
- And you walked in.
970
01:20:08,358 --> 01:20:12,590
And shame on you for not telling me
our nephew's working for the company.
971
01:20:12,663 --> 01:20:14,494
Our nephew works
for the company.
972
01:20:14,565 --> 01:20:16,430
I've got a million things
to take care of today.
973
01:20:16,500 --> 01:20:18,491
- Why are you here?
- Lunch.
974
01:20:18,569 --> 01:20:21,629
- We were supposed to have lunch.
- I've had my lunch.
975
01:20:21,705 --> 01:20:25,573
- You don't seem to realize...
- I do realize, Howard.
976
01:20:25,642 --> 01:20:28,907
So, you won't mind if Brantley and I go
out to lunch to get better acquainted?
977
01:20:28,979 --> 01:20:33,040
- Fine.
- I can't. I gotta go to a funeral.
978
01:20:33,117 --> 01:20:35,312
You said you already went.
979
01:20:36,954 --> 01:20:39,650
You know, in my grief, I forgot.
980
01:20:42,359 --> 01:20:45,795
Why don't we bring Brantley out to
the house this weekend for the party?
981
01:20:45,863 --> 01:20:47,694
I mean, he is family.
982
01:20:48,866 --> 01:20:52,768
Yes, you know, that might be
a very good idea.
983
01:20:52,836 --> 01:20:54,895
No, I don't think
I'd fit in, Aunt Vera.
984
01:20:54,972 --> 01:20:57,668
But you do fit in,
Brantley.
985
01:20:57,741 --> 01:20:59,868
- Oh, God.
- I'll make sure he has a wonderful time.
986
01:20:59,943 --> 01:21:03,902
All right. It's settled.
Now, can I get back to work here?
987
01:21:05,215 --> 01:21:07,775
Be nice to have
a playmate for the weekend.
988
01:21:17,327 --> 01:21:21,388
- You wanted to see me, sir?
- Oh, yeah, Brantley.
989
01:21:21,465 --> 01:21:24,992
I want you to know I've been
watching you very closely lately.
990
01:21:25,068 --> 01:21:28,834
- You have?
- I know everything you've been up to.
991
01:21:29,773 --> 01:21:32,105
- You do?
- Everything.
992
01:21:33,777 --> 01:21:37,804
Sir, I can explain this.
See, I didn't know who that was...
993
01:21:37,881 --> 01:21:40,679
I know, for example, that you've
been working hard in the mail room.
994
01:21:40,751 --> 01:21:42,912
You've kept your eyes open
and your nose clean.
995
01:21:42,986 --> 01:21:44,851
You stayed out of trouble.
996
01:21:45,656 --> 01:21:48,386
I'm gonna reward you for that
one of these days.
997
01:21:49,226 --> 01:21:52,855
But first I'd like to ask
a favor of you.
998
01:21:54,398 --> 01:21:56,093
You name it, sir.
999
01:21:56,166 --> 01:21:58,464
We'll talk about it
while we work out.
1000
01:22:00,237 --> 01:22:02,637
You like to sweat,
don't you, Brantley?
1001
01:22:08,278 --> 01:22:11,509
Your Aunt Vera seems to have
taken an instant liking to you.
1002
01:22:13,517 --> 01:22:16,418
- I hadn't noticed.
- It's obvious.
1003
01:22:16,486 --> 01:22:19,751
I think she'd like to get
to know you a lot better.
1004
01:22:19,823 --> 01:22:21,688
I want to encourage that.
1005
01:22:22,292 --> 01:22:25,090
I'd like you to spend
lots of time with Aunt Vera...
1006
01:22:25,162 --> 01:22:27,221
at the party this weekend.
1007
01:22:29,132 --> 01:22:33,569
Men like us can't be locked
into one woman, Brantley.
1008
01:22:33,637 --> 01:22:38,074
We need variety.
Keeps us young, energetic, competitive.
1009
01:22:38,141 --> 01:22:42,510
You get my meaning? Of course you do.
We're men of the world, right?
1010
01:22:42,579 --> 01:22:45,173
Now, a problem
has developed.
1011
01:22:45,249 --> 01:22:48,980
- I have a friend, a companion...
- A girl.
1012
01:22:49,553 --> 01:22:52,454
She's been getting
a little antsy lately.
1013
01:22:52,522 --> 01:22:54,353
Wants me to leave my wife.
1014
01:22:54,424 --> 01:22:58,155
Well, I'm not about to leave my wife...
not for her, not for anyone.
1015
01:22:58,228 --> 01:23:01,823
I just need a little time to get
the situation under control again.
1016
01:23:01,898 --> 01:23:04,560
- Understand?
- Not altogether.
1017
01:23:04,635 --> 01:23:07,069
Well, I'm inviting her out
to the party this weekend...
1018
01:23:07,137 --> 01:23:09,662
and we're gonna spend
a little time together...
1019
01:23:09,740 --> 01:23:12,231
which is why I need you
to keep your Aunt Vera...
1020
01:23:12,309 --> 01:23:15,039
occupied as much as possible.
1021
01:23:15,112 --> 01:23:17,512
- Get the picture?
- Yeah, wide-screen.
1022
01:23:17,581 --> 01:23:21,176
- But I got some big plans this weekend.
- Fine. I won't forget this favor.
1023
01:23:21,251 --> 01:23:24,186
- No, you don't understand. See...
- Great. It's all settled then.
1024
01:23:24,888 --> 01:23:28,380
I've got my eye out for some rapid
advancement for you, Brantley.
1025
01:23:28,458 --> 01:23:32,417
You seem to be a young man
with a lot on the ball. Keep it up.
1026
01:23:36,566 --> 01:23:38,261
Schmuck.
1027
01:23:41,738 --> 01:23:43,968
That's nice.
1028
01:23:45,008 --> 01:23:49,308
Excuse me. Brantley, darling,
I was afraid you wouldn't come.
1029
01:23:53,283 --> 01:23:56,582
I'm going to introduce you to
the most powerful money men in New York.
1030
01:23:56,653 --> 01:23:58,553
If you can do to them
what you've done to me...
1031
01:23:58,622 --> 01:24:01,614
- I can't do that.
- I mean bowl them over, darling.
1032
01:24:01,692 --> 01:24:04,786
You're irresistible when you
turn on that boyish charm.
1033
01:24:04,861 --> 01:24:07,455
- Hi, Whitfield.
- Whitfield?
1034
01:24:07,531 --> 01:24:09,522
Yeah, it's my middle name.
Brantley Whitfield...
1035
01:24:09,599 --> 01:24:11,590
- Hi, Carlton.
- Carlton Foster.
1036
01:24:11,668 --> 01:24:14,762
- You go by all those names?
- Yeah, I got a lot of 'em.
1037
01:24:14,838 --> 01:24:18,706
My parents couldn't make up their mind.
My monogram looks like an eye chart.
1038
01:24:19,309 --> 01:24:23,143
You're always surprising me, Brantley.
That's your most attractive quality.
1039
01:24:24,114 --> 01:24:26,548
Promise me
you'll never stop.
1040
01:24:28,318 --> 01:24:31,082
- I promise.
- Good. Now.
1041
01:24:31,154 --> 01:24:34,851
Roland Owens, First Federal.
Very rich. We start with him.
1042
01:24:34,925 --> 01:24:37,689
He made his money
the really old-fashioned way.
1043
01:24:37,761 --> 01:24:39,752
He inherited it.
1044
01:24:39,830 --> 01:24:41,821
And see the man playing tennis
with the elbow brace...
1045
01:24:41,898 --> 01:24:43,525
the knee strap and the glove?
1046
01:24:43,600 --> 01:24:46,797
Vernon S. Fletcher,
Wall Street's iron man.
1047
01:24:46,870 --> 01:24:50,806
If he likes you, you can write
your own ticket, and he'll like you.
1048
01:24:50,874 --> 01:24:52,865
Who's the tall guy
with all the girls?
1049
01:24:52,943 --> 01:24:56,709
Good eye, Brantley.
Harley McMasters, First Multinational.
1050
01:24:56,780 --> 01:25:01,615
Recently divorced. They're all dying to
be the second Mrs. First Multinational.
1051
01:25:02,185 --> 01:25:06,679
Listen, you're not gonna tell anybody
I work in the mail room, are ya?
1052
01:25:06,757 --> 01:25:08,520
Trust me, Brantley.
1053
01:25:08,592 --> 01:25:10,753
I got Howard his key
to the executive washroom.
1054
01:25:10,827 --> 01:25:12,852
I can do the same thing for you.
1055
01:25:18,969 --> 01:25:20,869
Here are
Whitfield's notes.
1056
01:25:23,507 --> 01:25:25,498
- Impressive.
- Thank you.
1057
01:25:27,411 --> 01:25:30,847
This is supposed to be
a business trip, remember?
1058
01:25:30,914 --> 01:25:33,883
Baby, how can I
concentrate on business?
1059
01:25:34,551 --> 01:25:36,485
Howard, let me go!
1060
01:25:45,796 --> 01:25:48,526
What are you doing here?
1061
01:25:49,199 --> 01:25:52,066
Would Carlton Whitfield
miss a party?
1062
01:25:52,135 --> 01:25:55,400
- I'm so glad you're here.
- So am I.
1063
01:25:57,641 --> 01:25:59,040
Quick!
1064
01:25:59,843 --> 01:26:01,606
Stop! Not here!
1065
01:26:05,215 --> 01:26:07,342
- You ought to be ashamed of yourself.
- No, I don't.
1066
01:26:07,417 --> 01:26:10,318
Wait. I gotta tuck.
You go first. Go first.
1067
01:26:10,387 --> 01:26:13,515
- How do I look?
- Come on. Come on.
1068
01:26:13,590 --> 01:26:16,286
Well, I've had a look
at that preliminary report...
1069
01:26:16,359 --> 01:26:19,920
and I'm satisfied that the proposed
cutbacks are our best line of defense.
1070
01:26:19,996 --> 01:26:23,090
Thank you, sir. We have tried
to cut hard and to cut deep.
1071
01:26:23,166 --> 01:26:27,603
- Yes. The job was adequately done.
- Thank you, sir.
1072
01:26:27,671 --> 01:26:30,367
I think Whitfield is right,
and this report is wrong.
1073
01:28:15,178 --> 01:28:18,272
- Have you seen Christy?
- No, I haven't, sir. Not for a while.
1074
01:28:21,284 --> 01:28:24,276
- Have you seen Christy?
- Sorry. No, I haven't.
1075
01:28:26,856 --> 01:28:29,188
- Jack.
- Yes, Howard.
1076
01:28:29,259 --> 01:28:31,022
Have you seen
Christy Wills?
1077
01:28:31,094 --> 01:28:33,062
She's talking
to Whitfield.
1078
01:28:37,500 --> 01:28:40,594
No? Come on.
That's my best one.
1079
01:28:40,670 --> 01:28:42,535
It's my best one.
1080
01:28:42,606 --> 01:28:45,006
Would you excuse us
for a minute, Christy?
1081
01:28:51,715 --> 01:28:54,445
Brantley, did you know
that Whitfield is here?
1082
01:28:55,151 --> 01:28:57,449
Yeah, I think he was
here earlier, but he left.
1083
01:28:57,520 --> 01:29:00,614
No. Somebody saw him
a few minutes ago talking to Christy.
1084
01:29:03,026 --> 01:29:05,358
Now, I've got my reasons.
1085
01:29:05,428 --> 01:29:07,419
I want you to stay
close to Christy...
1086
01:29:07,497 --> 01:29:09,692
and keep Whitfield
away from her.
1087
01:29:09,766 --> 01:29:12,257
Can you do that for me?
1088
01:29:12,335 --> 01:29:14,360
Hey, I'm your man.
1089
01:29:14,437 --> 01:29:17,804
Good. I knew
I could count on you.
1090
01:29:23,546 --> 01:29:25,537
What was that all about?
1091
01:29:25,615 --> 01:29:30,018
Well, he wants me to stay
as close to you as possible.
1092
01:29:30,654 --> 01:29:32,952
- He told you that?
- Yeah.
1093
01:29:34,257 --> 01:29:37,021
I don't know. I guess he
thinks we make a good couple.
1094
01:30:21,438 --> 01:30:23,133
Are you awake?
1095
01:33:15,845 --> 01:33:17,369
Darling?
1096
01:34:00,156 --> 01:34:02,624
Sweetheart, it's Howard.
1097
01:34:02,692 --> 01:34:06,321
- Go away!
- Let's make this a night to remember.
1098
01:34:06,396 --> 01:34:09,456
Darling, I know
you're angry with me...
1099
01:34:09,532 --> 01:34:13,434
but think of all the things
that we've meant to each other.
1100
01:34:14,337 --> 01:34:17,238
I want to marry you, Christy.
1101
01:34:25,214 --> 01:34:27,079
Don't be that way, baby.
1102
01:34:34,257 --> 01:34:37,283
What do you say?
Will you marry me?
1103
01:34:37,360 --> 01:34:39,920
No, but I'd like to beat
the shit outta you!
1104
01:34:46,469 --> 01:34:48,266
Wait till I get my...
1105
01:34:52,475 --> 01:34:53,965
Who is that?
1106
01:34:55,111 --> 01:34:57,079
Oh, my God!
1107
01:34:57,880 --> 01:34:59,370
Oh, my God!
1108
01:34:59,449 --> 01:35:02,976
The sexual revolution is over.
Everybody, out of bed.
1109
01:35:04,454 --> 01:35:07,014
What are you doing
in Christy's bed, Brantley?
1110
01:35:07,090 --> 01:35:09,558
- I'm talking to you, Howard.
- Who's Brantley?
1111
01:35:09,625 --> 01:35:13,459
Brantley is the guy who just found
his stolen notes in your bag.
1112
01:35:13,529 --> 01:35:17,625
Those are Whitfield's notes, and they
are not stolen. He gave them to me.
1113
01:35:17,700 --> 01:35:21,227
You were so grateful to him, you climbed
into bed and asked him to marry you.
1114
01:35:21,304 --> 01:35:23,829
What are you talking about?
I climbed into bed with you.
1115
01:35:23,906 --> 01:35:25,100
Baloney!
1116
01:35:25,174 --> 01:35:27,108
You thought you were
climbing into bed with her.
1117
01:35:27,176 --> 01:35:30,270
Wait. When I came in,
he was in bed with Whitfield.
1118
01:35:30,346 --> 01:35:32,473
Whitfield?
He wasn't even here.
1119
01:35:32,548 --> 01:35:35,016
- Are you blind? Who's that?
- That's Brantley.
1120
01:35:36,119 --> 01:35:39,247
So this is the bimbo you've been
screwing around with at the office?
1121
01:35:39,322 --> 01:35:42,587
- Who are you calling a bimbo?
- If the shoe fits...
1122
01:35:42,658 --> 01:35:44,626
What's that supposed to mean?
1123
01:35:44,694 --> 01:35:46,924
Why didn't you ask for those?
I would have given 'em to you.
1124
01:35:46,996 --> 01:35:49,965
I was gonna tell you about that.
It happened before I really knew you.
1125
01:35:50,033 --> 01:35:54,163
So when we were in bed, that whole
thing was James Bond time, right?
1126
01:35:54,237 --> 01:35:57,536
- No!
- You went to bed with Brantley?
1127
01:35:57,607 --> 01:36:01,475
Don't worry, Howard. She's probably got
microfilm pictures of the whole thing.
1128
01:36:01,544 --> 01:36:03,512
What were you doing
in bed with my nephew?
1129
01:36:03,579 --> 01:36:06,377
- Whitfield's your nephew?
- This is Brantley Foster.
1130
01:36:06,449 --> 01:36:08,212
He works in the mail room.
1131
01:36:08,284 --> 01:36:10,775
The mail room? You mean
you're not an executive?
1132
01:36:10,853 --> 01:36:14,721
Let me get this straight.
Brantley is Whitfield?
1133
01:36:14,791 --> 01:36:16,224
That's right.
1134
01:36:16,292 --> 01:36:19,193
Brantley is Whitfield.
Whitfield is Brantley.
1135
01:36:19,262 --> 01:36:20,752
And Christy is the bimbo.
1136
01:36:20,830 --> 01:36:23,697
Well, now that we've had
Mouseketeer roll call...
1137
01:36:23,766 --> 01:36:26,098
I'm just going to go
call my lawyer.
1138
01:36:26,169 --> 01:36:29,627
Wait. Christy is not the bimbo I was
screwing around with at the office.
1139
01:36:29,705 --> 01:36:31,502
People better stop
calling me "bimbo".
1140
01:36:31,574 --> 01:36:33,303
It was an entirely different bimbo.
1141
01:36:33,376 --> 01:36:36,072
That's fine. How many
bimbos would you say there were?
1142
01:36:36,145 --> 01:36:39,410
I misspoke myself.
There weren't any bimbos at all.
1143
01:36:39,482 --> 01:36:41,973
- Except Christy.
- Right. No!
1144
01:36:43,653 --> 01:36:46,986
The question is, how many people
did you sleep with to get to the top?
1145
01:36:50,493 --> 01:36:53,189
That was a very expensive vase,
you bitch.
1146
01:36:53,262 --> 01:36:57,164
Shut up! Now listen. Whatever I did
was my business, not yours.
1147
01:36:57,233 --> 01:36:59,895
No, you mean
it was company business.
1148
01:36:59,969 --> 01:37:03,837
That's right,
and that's all it was: Business.
1149
01:37:09,045 --> 01:37:11,513
Let me tell you somethin',
sweetheart.
1150
01:37:13,749 --> 01:37:15,910
You're very good at your job.
1151
01:37:28,231 --> 01:37:30,995
You mean I was workin' for
a guy from the mail room?
1152
01:37:31,067 --> 01:37:34,264
- You're not an executive?
- He's too good to be an executive.
1153
01:37:35,371 --> 01:37:37,362
- Disappointed?
- Yes!
1154
01:37:37,440 --> 01:37:40,034
I was having fun on this job.
1155
01:37:40,109 --> 01:37:44,205
You had all this energy,
and all these crazy ideas.
1156
01:37:44,280 --> 01:37:46,305
And you kept takin'
your pants off.
1157
01:37:46,382 --> 01:37:48,680
I don't want you to go.
1158
01:37:49,919 --> 01:37:51,546
Here.
1159
01:37:51,954 --> 01:37:54,286
Just a little somethin'
to remember me by.
1160
01:37:55,024 --> 01:37:58,255
- Thank you.
- Brantley, why you lookin' so sad?
1161
01:37:58,961 --> 01:38:01,725
I don't know. I just thought
it'd work out better, you know?
1162
01:38:01,797 --> 01:38:03,458
The job or the girl?
1163
01:38:04,567 --> 01:38:07,502
The job.
To hell with the girl.
1164
01:38:08,137 --> 01:38:11,072
Yeah. You sound
real convincing.
1165
01:38:11,908 --> 01:38:14,240
Well, look at it this way, pal.
1166
01:38:15,378 --> 01:38:19,144
For a few weeks, you sat up here in
the lofty atmosphere of the big cheeses.
1167
01:38:19,215 --> 01:38:23,015
You had a nice view of Manhattan
and a clean lunchroom to eat in.
1168
01:38:23,085 --> 01:38:26,919
Hell, you did more in two months
than most people do in a lifetime.
1169
01:38:27,924 --> 01:38:29,915
Yeah, I'm gonna miss it.
1170
01:38:30,993 --> 01:38:33,484
The job or the girl?
1171
01:38:41,637 --> 01:38:44,663
- Goin' back to Kansas?
- No, I'm not goin' back to Kansas.
1172
01:38:44,740 --> 01:38:46,469
I came to New York to succeed.
1173
01:38:46,542 --> 01:38:48,567
I hear there's an opening
in the mail room.
1174
01:38:48,644 --> 01:38:51,613
You should talk.
You're just as unemployed as I am.
1175
01:38:51,681 --> 01:38:53,672
Not for long.
I have contacts all over town.
1176
01:38:53,749 --> 01:38:56,843
- There's always another Prescott around.
- Low blow, Foster. Dirty pool.
1177
01:38:56,919 --> 01:38:59,251
- I call 'em like I see 'em.
- Yeah, you're perfect, right?
1178
01:38:59,322 --> 01:39:02,018
- I never slept with the boss.
- No, you slept with the boss's wife.
1179
01:39:02,091 --> 01:39:03,524
She seduced me.
1180
01:39:03,593 --> 01:39:05,458
He seduced me.
What's the difference?
1181
01:39:05,528 --> 01:39:07,723
I couldn't help it.
You went willingly.
1182
01:39:07,797 --> 01:39:10,732
- I see. You were tied up in chains.
- I'll tell you what the difference is.
1183
01:39:10,800 --> 01:39:13,064
- I thought you were a nice guy.
- I am a nice guy!
1184
01:39:13,135 --> 01:39:14,534
You're a rat!
1185
01:39:14,604 --> 01:39:16,504
You lied to me, deceived me,
then acted as judge and jury...
1186
01:39:16,572 --> 01:39:18,233
in a situation
you knew nothing about.
1187
01:39:18,307 --> 01:39:21,674
- I know you were spying on me.
- I wasn't spying on you!
1188
01:39:21,744 --> 01:39:25,145
- And I won't be spying on you anymore!
- No, you won't, 'cause if I see you...
1189
01:39:33,823 --> 01:39:36,155
Sorry.
This car is full.
1190
01:39:40,963 --> 01:39:43,864
- We could never pull that off.
- How do you know?
1191
01:39:43,933 --> 01:39:46,629
I'm a kid from the mail room who moved
into a top executive position.
1192
01:39:46,702 --> 01:39:48,533
Are you gonna tell me
I can't pull it off?
1193
01:39:48,604 --> 01:39:50,196
But you didn't.
1194
01:39:50,673 --> 01:39:54,234
I almost did.
We could pull this off.
1195
01:39:56,545 --> 01:39:59,776
- I'm gonna need your help, both of you.
- Is it somethin' I could get fired for?
1196
01:39:59,849 --> 01:40:02,044
- Absolutely.
- I like it.
1197
01:40:02,118 --> 01:40:04,951
Jean, see if you can find
Harley McMasters' phone number.
1198
01:40:05,021 --> 01:40:07,581
And get some food up here.
Chinese sound good to you?
1199
01:40:08,824 --> 01:40:12,590
Mr. Davenport, we realize you'll want
to move some of your own people...
1200
01:40:12,662 --> 01:40:16,393
into the medium control
positions here at Pemrose.
1201
01:40:18,834 --> 01:40:20,062
Naturally.
1202
01:40:21,103 --> 01:40:25,005
What we're concerned about, frankly,
is the upper management positions.
1203
01:40:27,710 --> 01:40:31,168
- Most of 'em will have to go.
- Oh, no.
1204
01:40:33,215 --> 01:40:34,773
I see.
1205
01:40:36,852 --> 01:40:39,252
But a handful of 'em...
1206
01:40:40,690 --> 01:40:42,590
who have been so helpful...
1207
01:40:44,694 --> 01:40:46,889
like yourselves,
of course...
1208
01:40:47,730 --> 01:40:49,755
will be stayin'
as long as you like.
1209
01:40:51,434 --> 01:40:53,425
Well, then I see nothing
to stand in the way...
1210
01:40:53,502 --> 01:40:56,027
of the immediate merger
of our two companies.
1211
01:40:56,105 --> 01:40:59,165
Is this the place? It is!
Hey, good. Sorry we're late.
1212
01:40:59,241 --> 01:41:03,177
- Get them out of here.
- I'm sorry. This is a private meeting.
1213
01:41:03,245 --> 01:41:06,840
- I have to ask you to leave.
- Hold these, will you? Thanks a lot.
1214
01:41:09,552 --> 01:41:12,350
- Call building security.
- Howard, relax. Listen.
1215
01:41:12,421 --> 01:41:14,514
On behalf of the personnel
in the mail room...
1216
01:41:14,590 --> 01:41:17,787
the girls in the secretarial pool,
the female executives here at Pemrose...
1217
01:41:17,860 --> 01:41:19,851
we wanted to give our blessing
to this little merger.
1218
01:41:19,929 --> 01:41:23,797
- Who in hell are these people?
- Is that Don? Donny!
1219
01:41:23,866 --> 01:41:27,859
How ya doin'? You mind if I stand up?
I think better when I'm movin' around.
1220
01:41:27,937 --> 01:41:29,768
Gotta tell you, Don.
1221
01:41:29,839 --> 01:41:31,830
At first, the idea of this merger
made me as nervous...
1222
01:41:31,907 --> 01:41:34,842
as a long-tailed cat
in a room full of rocking chairs.
1223
01:41:34,910 --> 01:41:37,276
But then I realized
I was wrong.
1224
01:41:37,346 --> 01:41:40,645
The combination of our products
and your distribution capabilities...
1225
01:41:40,716 --> 01:41:43,810
could vault Pemrose right
to the top of the market.
1226
01:41:44,820 --> 01:41:46,947
So glad you approve...
1227
01:41:47,423 --> 01:41:49,015
whoever you are.
1228
01:41:49,091 --> 01:41:51,616
Now if you get the hell out of here,
we'll finish the job.
1229
01:41:52,094 --> 01:41:53,959
I can't do that for you, Don.
1230
01:41:54,797 --> 01:41:57,027
See, the problem here
is management.
1231
01:41:58,000 --> 01:42:00,332
Things were bad enough when
Howard was running the company.
1232
01:42:00,403 --> 01:42:04,703
- Now we got you to deal with too.
- Get them out of here, now.
1233
01:42:04,774 --> 01:42:08,005
He can't, Don. You see,
Brantley made arrangements...
1234
01:42:08,077 --> 01:42:10,068
to buy five percent of the stock...
1235
01:42:10,146 --> 01:42:13,081
in your company,
Davenport Enterprises, this morning.
1236
01:42:14,150 --> 01:42:16,641
- We're buying you out.
- What?
1237
01:42:16,719 --> 01:42:18,482
Get in there.
1238
01:42:19,422 --> 01:42:21,219
That's right!
1239
01:42:21,857 --> 01:42:24,690
We've initiated a takeover
of Davenport Enterprises...
1240
01:42:24,760 --> 01:42:27,558
in a proxy fight for
the Pemrose Corporation.
1241
01:42:27,630 --> 01:42:31,396
- This way, Mr. McMasters.
- Gentlemen, good afternoon.
1242
01:42:31,467 --> 01:42:33,867
These are
my financial advisers.
1243
01:42:33,936 --> 01:42:36,962
They agreed to lend me the money
to finance this takeover.
1244
01:42:37,039 --> 01:42:39,735
Surely you're not going to invest
in some crackpot scheme...
1245
01:42:39,809 --> 01:42:43,108
cooked up by a kid who used
to work in our mail room.
1246
01:42:43,179 --> 01:42:46,580
Not at first, Howie,
but I had an ace in the hole:
1247
01:42:46,649 --> 01:42:49,777
A major stockholder in the company
with the clout and support I needed.
1248
01:42:49,852 --> 01:42:51,945
Don, I want you to meet...
1249
01:42:52,021 --> 01:42:55,081
the new chairperson
of the Pemrose Corporation...
1250
01:42:55,157 --> 01:42:57,387
and the daughter of the founder...
1251
01:42:57,460 --> 01:42:59,291
Vera Prescott.
1252
01:43:01,797 --> 01:43:04,630
Afternoon,
ladies and gentlemen.
1253
01:43:04,700 --> 01:43:06,691
Brantley and I
are very old friends...
1254
01:43:06,769 --> 01:43:09,897
and when he told me his wonderful
ideas for running the company...
1255
01:43:09,972 --> 01:43:11,963
I knew he was
the man for the job.
1256
01:43:12,041 --> 01:43:16,637
I think we all understand
your real motivation here, Vera.
1257
01:43:18,614 --> 01:43:20,775
I admit I felt...
1258
01:43:20,850 --> 01:43:23,842
some attraction towards Brantley
at the beginning...
1259
01:43:23,919 --> 01:43:26,319
but as you've always
told me, Howard...
1260
01:43:26,388 --> 01:43:28,151
love is love...
1261
01:43:28,224 --> 01:43:30,454
but business is business.
1262
01:43:31,026 --> 01:43:33,790
You've run Daddy's company
into the ground, Howard...
1263
01:43:33,863 --> 01:43:37,162
and I believe these people here can
bring it back to where it belongs again.
1264
01:43:38,100 --> 01:43:41,092
Now, up, Howard,
out of that chair.
1265
01:43:41,837 --> 01:43:45,136
Don't be ridiculous.
I'm not about to resign my position.
1266
01:43:45,207 --> 01:43:49,109
You don't have to, Howard.
You're fired.
1267
01:43:49,178 --> 01:43:50,839
What?
1268
01:43:51,480 --> 01:43:53,914
- Vera, you can't!
- Yes, I can.
1269
01:43:53,983 --> 01:43:55,974
You see, Mr. Davenport...
1270
01:43:56,051 --> 01:44:00,511
as of this afternoon,
I control 50.1% of the voting stock.
1271
01:44:00,589 --> 01:44:02,784
You, too, Art.
You're history.
1272
01:44:06,428 --> 01:44:10,091
Brantley, Christy,
Jean, Melrose.
1273
01:44:19,241 --> 01:44:21,038
Gentlemen, just in time.
1274
01:44:21,110 --> 01:44:23,908
Mr. Prescott and his aide have
disrupted a very important meeting.
1275
01:44:23,979 --> 01:44:26,106
Would you please escort them
out of the building?
1276
01:44:26,181 --> 01:44:29,048
Vera! Why this open hostility?
1277
01:44:29,118 --> 01:44:31,678
I don't understand.
How did you get so...
1278
01:44:31,754 --> 01:44:33,847
Would you take charge of
the meeting now, Brantley?
1279
01:44:33,923 --> 01:44:36,323
- What did I ever do to deserve this?
- Excuse me.
1280
01:44:46,902 --> 01:44:49,393
Feel free to do that
amongst yourselves if you want.
1281
01:44:53,342 --> 01:44:56,743
- So have you been to Kansas?
- No. What's in Kansas?
1282
01:44:56,812 --> 01:45:00,509
Well, I figured we'd take
the private Pemrose jet...
1283
01:45:00,583 --> 01:45:02,676
drop in on the folks.
1284
01:45:03,052 --> 01:45:05,020
They're gonna want to meet you.
1285
01:45:08,524 --> 01:45:10,890
Why haven't I
met you before?
1286
01:45:10,960 --> 01:45:13,292
Baby, you ain't been hangin' out
in the mail room.
1287
01:45:13,362 --> 01:45:16,160
The mail room.
I like that sound.
1288
01:45:23,472 --> 01:45:26,737
Charlie, we got that same problem
with elevator three again.
1289
01:45:26,809 --> 01:45:28,970
I don't believe this.
1290
01:45:29,778 --> 01:45:31,541
This elevator's stuck again.
1291
01:46:35,010 --> 01:46:37,979
- Where to, sir?
- The opera, Rattigan.
1292
01:46:38,047 --> 01:46:40,572
Yes, sir.