1
00:00:04,450 --> 00:00:06,475
You can forget his room.
2
00:00:06,753 --> 00:00:10,416
It's like Fort Knox up there.
It'd be a major operation.
3
00:00:10,790 --> 00:00:13,588
- I told you.
- So what do you wanna do?
4
00:00:15,728 --> 00:00:17,252
Have a drink.
5
00:01:31,838 --> 00:01:33,567
Turn-down service.
6
00:01:58,998 --> 00:02:01,728
This is a waste of time. You
wanna just sit here all night?
7
00:02:01,834 --> 00:02:05,827
Look at him, he's paralyzed. He
couldn't leave if he wanted to.
8
00:02:07,573 --> 00:02:11,009
Why don't you give me the credit
card, let me get in the game.
9
00:02:11,077 --> 00:02:13,170
It's a $5,000 table.
10
00:02:13,246 --> 00:02:15,908
That's okay. I'll
share my winnings.
11
00:02:16,516 --> 00:02:17,881
Forget it.
12
00:02:33,099 --> 00:02:35,192
Look, maybe you're right.
13
00:02:35,701 --> 00:02:37,965
Maybe tonight he goes nowhere.
14
00:02:38,805 --> 00:02:40,432
What we do?
15
00:02:40,540 --> 00:02:43,600
Tonight we watch like
this, and tomorrow...
16
00:02:44,377 --> 00:02:48,404
Tomorrow, we'll find somebody who
works upstairs in those rooms, okay?
17
00:02:48,481 --> 00:02:50,472
How's it going, fellows?
18
00:02:50,583 --> 00:02:54,075
- Yeah, we're good, thanks.
Very good. Glad to hear it.
19
00:02:54,153 --> 00:02:56,815
I'm hoping you
could help me out.
20
00:02:56,923 --> 00:02:59,721
I need to take a look
at your room keys.
21
00:03:01,227 --> 00:03:03,388
Well, this is interesting.
22
00:03:03,463 --> 00:03:05,090
Yeah, it is interesting.
23
00:03:05,164 --> 00:03:09,965
A maid just found a whole bunch of crazy
stuff in a couple of rooms upstairs.
24
00:03:10,603 --> 00:03:12,662
So here's what
we're going to do.
25
00:03:12,772 --> 00:03:13,796
The drinks are comped.
26
00:03:15,274 --> 00:03:17,640
We're gonna have
to take a walk.
27
00:03:18,277 --> 00:03:20,006
And I mean now.
28
00:03:26,285 --> 00:03:29,083
Hey, hey, hey. Get
him! Get off of me.
29
00:03:51,544 --> 00:03:53,375
This is so heavy.
30
00:03:53,779 --> 00:03:55,872
Who do you think he is?
31
00:03:55,982 --> 00:03:59,179
It's gotta be this thing.
This new thing, right?
32
00:04:00,119 --> 00:04:01,518
Makes sense.
33
00:04:01,954 --> 00:04:03,888
What else could it be?
34
00:04:47,333 --> 00:04:48,891
- Hey, I was getting worried.
- I got off the plane,
35
00:04:49,001 --> 00:04:50,997
I thought for a minute
I was being tailed.
36
00:04:50,998 --> 00:04:51,736
By who?
37
00:04:51,737 --> 00:04:53,602
I don't know. I was
probably just being paranoid.
38
00:04:53,706 --> 00:04:55,071
Well, that's crazy.
Nobody knows we're here.
39
00:04:55,174 --> 00:04:58,041
I know. I know, but I didn't know
what else to do. I had to run it out.
40
00:04:58,110 --> 00:05:00,908
I've been driving in circles for 2 hours.
I just... I didn't know what else to do.
41
00:05:01,013 --> 00:05:02,594
I wanted to call, and
I just thought, "My
42
00:05:02,595 --> 00:05:04,176
God, we've got everything
on the line here. "
43
00:05:04,250 --> 00:05:06,878
I didn't want to
start off sloppy.
44
00:05:07,787 --> 00:05:11,188
- God, you smell good.
- Please, I smell like a rental car.
45
00:05:11,257 --> 00:05:13,691
Wow. This is amazing.
46
00:05:14,427 --> 00:05:17,260
- I upgraded.
- This is more than an upgrade.
47
00:05:17,363 --> 00:05:19,661
We're celebrating.
I've got some good news.
48
00:05:19,662 --> 00:05:21,959
Well, actually, it's
more than good news.
49
00:05:22,068 --> 00:05:24,366
- I nailed it.
- Nailed what?
50
00:05:24,437 --> 00:05:28,874
We're in. I got it. The answer. The
key. The master plan. I nailed it!
51
00:05:29,475 --> 00:05:31,306
You're kidding.
52
00:05:31,410 --> 00:05:35,813
- Come here. Sit down. Just sit down.
- Okay.
53
00:05:37,383 --> 00:05:41,444
How much money do you think was
spent on frozen pizza last year?
54
00:05:41,954 --> 00:05:44,980
- What?
- Frozen pizza. How big is the market?
55
00:05:45,958 --> 00:05:49,655
$1 billion. One billion.
That's just the pizza.
56
00:05:49,762 --> 00:05:52,890
I'm not talking enchiladas,
blintzes, macaroni and cheese.
57
00:05:52,965 --> 00:05:55,729
Just pizza.
Master plan, right?
58
00:05:56,102 --> 00:05:58,627
Objective 1, huge
market. Got it.
59
00:05:59,171 --> 00:06:01,469
Objective 2, conflict, right?
60
00:06:01,574 --> 00:06:03,838
Find a market where the
competitors hate each other so much,
61
00:06:03,943 --> 00:06:05,240
they'll do anything to win.
62
00:06:05,311 --> 00:06:08,303
We get involved, we lead the charge.
When the price is right, we ditch.
63
00:06:08,414 --> 00:06:10,245
All we gotta do
is find an angle.
64
00:06:10,316 --> 00:06:13,114
Maybe we flip sides,
maybe we shop the intel,
65
00:06:13,185 --> 00:06:17,019
buy stock, sell it, whatever.
There's a hundred ways to go.
66
00:06:17,123 --> 00:06:19,091
There's this company
called Butter Mills, okay.
67
00:06:19,158 --> 00:06:20,489
Now, about 2 months ago,
68
00:06:20,593 --> 00:06:24,654
the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at
home, watching TV with his granddaughter.
69
00:06:24,764 --> 00:06:26,322
There's this ad comes on
in the morning cartoons
70
00:06:26,432 --> 00:06:28,832
for something called
Double Crust Pizza.
71
00:06:28,934 --> 00:06:31,425
This guy's been working on
double-crust pizza for 5 years,
72
00:06:31,504 --> 00:06:35,031
got $50 million invested,
major new product for him.
73
00:06:35,141 --> 00:06:37,974
Trouble is, he hasn't
rolled it out yet.
74
00:06:38,544 --> 00:06:42,207
The ad he's watching is for
Flakey Fresh Double Crust.
75
00:06:42,782 --> 00:06:46,878
They stole his concept, his formula,
his packaging and his ad campaign.
76
00:06:46,986 --> 00:06:48,510
So Mr. Butter Mills
is out for blood.
77
00:06:48,621 --> 00:06:50,885
They're taking off the gloves.
They're bringing out the check book.
78
00:06:50,990 --> 00:06:52,617
Here's the best part...
79
00:06:52,692 --> 00:06:56,128
Guess who they like for
Director of Intel Operations?
80
00:06:56,529 --> 00:06:58,497
I took a job yesterday.
81
00:06:59,965 --> 00:07:02,399
- What?
- That's why I was paranoid.
82
00:07:04,403 --> 00:07:06,963
What do you mean,
you took a job?
83
00:07:07,039 --> 00:07:09,837
It's not like I could
call and tell you.
84
00:07:10,209 --> 00:07:12,074
I don't believe this.
85
00:07:13,679 --> 00:07:15,169
What happened to
doing it together?
86
00:07:15,247 --> 00:07:17,807
- Well, it was just too good...
- No, we had a plan.
87
00:07:17,883 --> 00:07:19,851
You know, we agreed. We
said we'd go over everything.
88
00:07:19,919 --> 00:07:23,548
We go over it. We do it together.
We said nobody moves alone.
89
00:07:23,656 --> 00:07:26,056
- Ray, please.
- Well, can you get out of it?
90
00:07:26,158 --> 00:07:30,322
Well, of course you can. You
haven't even started yet. Claire...
91
00:07:30,396 --> 00:07:32,421
Claire, look, I know that we said
that we're gonna go out there,
92
00:07:32,531 --> 00:07:34,158
get 2 jobs and see
which one comes up best,
93
00:07:34,233 --> 00:07:36,667
but with this, the pizza,
94
00:07:36,736 --> 00:07:39,728
I mean, we can push up the
whole timetable. It's perfect.
95
00:07:39,839 --> 00:07:41,739
And we can be together.
96
00:07:42,274 --> 00:07:45,732
Look, I take the job, you start
working out the exit strategy.
97
00:07:45,845 --> 00:07:49,110
You know, you build up our ID, you set
up the banks, offshore trading accounts.
98
00:07:49,215 --> 00:07:52,446
Whatever we need, you get it up and
running and then I bring you in, see.
99
00:07:52,551 --> 00:07:54,416
I'm gonna need to staff up.
You'll apply, we'll meet.
100
00:07:54,520 --> 00:07:58,354
We'll like each other, hate
each other, whatever works best.
101
00:07:59,925 --> 00:08:02,120
Who'd you take the job with?
102
00:08:02,528 --> 00:08:03,961
Equikrom.
103
00:08:04,530 --> 00:08:06,896
- Local?
- New York.
104
00:08:08,300 --> 00:08:10,291
It's 2 jobs actually.
105
00:08:11,437 --> 00:08:13,064
Equikrom wants to hire
me under the table,
106
00:08:13,139 --> 00:08:15,607
and then get me a job on
the counterintelligence desk
107
00:08:15,708 --> 00:08:17,642
for Burkett & Randle.
108
00:08:17,743 --> 00:08:19,938
They want you to be a mole?
109
00:08:20,813 --> 00:08:22,212
Equikrom?
110
00:08:23,382 --> 00:08:24,781
In New York?
111
00:08:27,753 --> 00:08:29,778
Where's the pizza thing?
112
00:08:31,590 --> 00:08:32,955
Cleveland.
113
00:08:34,760 --> 00:08:37,285
You said they
offered you the job.
114
00:08:38,731 --> 00:08:40,892
Of course they
did. They love me.
115
00:08:40,966 --> 00:08:43,901
- You took it on the spot.
- What, like you?
116
00:08:46,105 --> 00:08:48,073
Nothing was formalized.
117
00:08:52,411 --> 00:08:54,777
Look, seriously, I
don't have to take it.
118
00:08:54,847 --> 00:08:57,111
Oh, yeah, that makes sense.
119
00:08:57,183 --> 00:08:59,947
How are we ever
gonna see each other?
120
00:09:00,019 --> 00:09:02,010
Very, very carefully.
121
00:09:04,857 --> 00:09:07,257
This is what we wanted, right?
122
00:09:08,460 --> 00:09:10,087
I think so.
123
00:09:12,431 --> 00:09:13,796
Come here.
124
00:09:32,017 --> 00:09:33,507
Ms. Stenwick?
125
00:09:39,158 --> 00:09:41,217
Someone made fire.
126
00:09:43,229 --> 00:09:44,890
Someone was first.
127
00:09:46,699 --> 00:09:49,668
I don't mean the idiot who found
a burning stick and kept it going.
128
00:09:49,735 --> 00:09:52,431
I mean the fellow
who could make fire.
129
00:09:54,406 --> 00:09:57,341
And until that
knowledge was stolen,
130
00:09:58,711 --> 00:10:02,238
that fellow was the most
powerful person on the planet.
131
00:10:04,583 --> 00:10:07,848
And it means
something to be first.
132
00:10:09,121 --> 00:10:10,554
To be most.
133
00:10:12,591 --> 00:10:14,582
It means a great deal.
134
00:10:15,794 --> 00:10:20,128
It means you have an opportunity to
reproduce with the highest frequency
135
00:10:20,232 --> 00:10:22,928
and with the most
desirable partners.
136
00:10:23,302 --> 00:10:26,863
It means your offspring have
the greatest chance of survival
137
00:10:26,939 --> 00:10:30,204
and a better opportunity
to make their own fire.
138
00:10:30,943 --> 00:10:34,572
I personally believe that human
evolution has run its course.
139
00:10:34,647 --> 00:10:37,081
We live in a world where
the people who can make fire
140
00:10:37,149 --> 00:10:38,946
have a tendency
to wear condoms,
141
00:10:39,051 --> 00:10:42,316
sit in casinos and drink
themselves into a stupor.
142
00:10:43,422 --> 00:10:47,324
I believe that individual evolution
has been replaced by something else.
143
00:10:47,426 --> 00:10:50,327
By a shared evolution.
144
00:10:51,297 --> 00:10:53,925
A communal contest,
if you will.
145
00:10:54,633 --> 00:10:57,966
I believe, Ms. Stenwick,
in corporate evolution.
146
00:10:59,905 --> 00:11:03,466
I believe that the corporation
that is first, that is the most,
147
00:11:03,575 --> 00:11:06,772
has an opportunity to manufacture
with the highest frequency
148
00:11:06,845 --> 00:11:09,006
and in the most
desirable markets,
149
00:11:09,114 --> 00:11:11,241
and that its
shareholders, by extension,
150
00:11:11,317 --> 00:11:15,151
have the greatest chance of
survival and reinvestment.
151
00:11:17,623 --> 00:11:21,354
I don't imagine you're
quite aware of the service
152
00:11:21,860 --> 00:11:25,421
you and Mr. Bauer provided
this corporation last night.
153
00:11:25,497 --> 00:11:27,931
We were just
doing our job, sir.
154
00:11:28,534 --> 00:11:30,832
Mr. Partiz may appear a fool,
155
00:11:32,671 --> 00:11:34,696
but he is anything but.
156
00:11:34,807 --> 00:11:39,141
He has given Burkett & Randle a
gift that will change our business,
157
00:11:39,211 --> 00:11:41,702
our lives, forever.
158
00:11:43,282 --> 00:11:45,716
So the question, Ms. Stenwick,
159
00:11:45,818 --> 00:11:50,687
is whether you can continue to do the
job we so desperately need you to do
160
00:11:51,523 --> 00:11:54,287
without knowing
the stakes involved.
161
00:11:54,827 --> 00:11:59,628
Can you really do your job without
knowing what it is that you're protecting?
162
00:12:05,537 --> 00:12:07,562
What I need to know is,
163
00:12:10,909 --> 00:12:13,810
can I share my fire with you?
164
00:12:19,151 --> 00:12:21,051
Little trouble out
there in the field, Ray?
165
00:12:21,153 --> 00:12:22,177
What do you mean?
166
00:12:22,254 --> 00:12:24,916
Well, I just got a back
channel message from Claire,
167
00:12:25,024 --> 00:12:26,548
she wants to meet Garsik.
168
00:12:26,658 --> 00:12:27,920
That's a terrible idea.
169
00:12:28,027 --> 00:12:31,588
Yeah, that's what I told him.
But now he wants direct contact.
170
00:12:31,697 --> 00:12:33,028
Forget it.
171
00:12:36,101 --> 00:12:39,093
- It's his dime.
- Yeah, and she's my agent.
172
00:12:39,204 --> 00:12:42,332
I told you when I came on board.
Once she's mine, I run her my way.
173
00:12:42,408 --> 00:12:47,038
Yeah, well the question's been raised,
Ray, is it just her you're running?
174
00:12:50,215 --> 00:12:52,615
You'd better
explain that to me.
175
00:12:54,219 --> 00:12:57,916
American Consulate, Dubai,
you and me, 4th of July, 2003.
176
00:12:58,023 --> 00:12:59,251
Find someone else to bother.
177
00:12:59,358 --> 00:13:01,553
Red, white and blue
margaritas. Stay away from me.
178
00:13:01,627 --> 00:13:06,428
I had a knee brace, you had toe rings.
First toe ring I ever saw, by the way.
179
00:13:07,266 --> 00:13:11,293
Well, I'll give her this. She
is one cold, nasty piece of work.
180
00:13:12,404 --> 00:13:16,431
- When did she send this to you?
- She didn't tape it. You did.
181
00:13:17,276 --> 00:13:20,404
We had a bug in your phone.
We had the whole thing wired.
182
00:13:20,479 --> 00:13:24,609
Hey, we had to. New guy on the
team? This late in the game?
183
00:13:24,716 --> 00:13:28,550
What can I tell you? The bitch
put me through the wringer.
184
00:13:28,887 --> 00:13:31,219
Look, if I'd have known it was her,
I would never have taken the job.
185
00:13:31,290 --> 00:13:33,966
No, no. You didn't
tell us the truth, Ray.
186
00:13:33,967 --> 00:13:35,750
Are you firing me, Duke?
187
00:13:36,228 --> 00:13:37,855
Why didn't you do it then?
Why not fire me that day?
188
00:13:37,930 --> 00:13:40,023
- Why keep me around?
- Why?
189
00:13:42,067 --> 00:13:44,199
Because you're the biggest
swinging dick I've ever seen.
190
00:13:54,880 --> 00:13:57,872
Come on! We thought
we were losing her.
191
00:13:57,950 --> 00:14:01,078
We thought we'd had her out there
too long and she'd gone off the rails.
192
00:14:01,153 --> 00:14:02,916
And that's why
we brought you in.
193
00:14:02,988 --> 00:14:06,219
But this? This is more
than we ever expected.
194
00:14:06,291 --> 00:14:09,818
When you drop the hammer on her,
when you take her to the bar...
195
00:14:09,928 --> 00:14:11,759
You've 10 seconds to
get your hand off me.
196
00:14:11,830 --> 00:14:13,297
Or what? You won't
be my friend anymore?
197
00:14:13,398 --> 00:14:16,561
No, no, no, no, no. Do the
other one. Do the other one.
198
00:14:16,635 --> 00:14:18,569
- Okay. Here.
- Right.
199
00:14:18,637 --> 00:14:21,902
Now, maybe you're so used to having your
legs in the air you don't realize it,
200
00:14:21,974 --> 00:14:24,101
but you're upside
down, sister.
201
00:14:24,643 --> 00:14:26,270
I own you.
202
00:14:26,945 --> 00:14:29,607
Damn! Man, I wish
I had video on this!
203
00:14:29,681 --> 00:14:31,478
"I own you. "
204
00:14:32,784 --> 00:14:36,117
- Who else knows about this?
- Just me, just me and Dale.
205
00:14:36,188 --> 00:14:38,247
So you were just kidding about
the meet with Garsik, right?
206
00:14:38,323 --> 00:14:40,484
No, no. That's for real.
But don't worry about her.
207
00:14:40,592 --> 00:14:43,356
I mean, obviously, she doesn't need
to know that we know what's going on,
208
00:14:43,462 --> 00:14:45,987
so you just keep... You
know, just play it straight.
209
00:14:46,098 --> 00:14:47,258
Of course.
210
00:14:47,332 --> 00:14:50,324
I don't know. I mean, I'm not
great on names. I should be. I try.
211
00:14:50,435 --> 00:14:53,427
Faces, I'm definitely better.
Faces, I'm like a B, B minus.
212
00:14:53,505 --> 00:14:57,339
Where I'm good, where I really
excel, people I've slept with.
213
00:14:58,610 --> 00:15:00,475
- "I own you. "
- "I own you. "
214
00:15:00,546 --> 00:15:01,444
"I own you. "
"I own you. "
215
00:15:56,735 --> 00:15:58,703
You should have called.
216
00:15:59,371 --> 00:16:01,839
I could have been
home hours ago.
217
00:16:06,345 --> 00:16:08,711
- Where's your bag?
- I'm on the red-eye.
218
00:16:08,780 --> 00:16:10,543
- No.
- I'm supposed to be in Houston.
219
00:16:10,616 --> 00:16:13,449
I had to blow my connection. It was the
only way I'd steal a couple of hours.
220
00:16:13,552 --> 00:16:14,610
You should have paged me.
221
00:16:14,720 --> 00:16:17,848
I've been sitting in the office doing
field reports, for Christ's sake.
222
00:16:17,923 --> 00:16:19,413
I couldn't risk it.
223
00:16:19,524 --> 00:16:22,186
- From a pay phone?
- Not from anywhere.
224
00:16:22,961 --> 00:16:25,429
Why? What's going on?
225
00:16:27,099 --> 00:16:30,034
- Nigel Bingham.
- Nigel Bingham?
226
00:16:30,102 --> 00:16:33,128
- You were together in Athens.
- He was my station chief.
227
00:16:33,238 --> 00:16:35,866
- You still on good terms?
- Great. Why?
228
00:16:36,375 --> 00:16:38,775
Equikrom, the special
unit, they're hiring.
229
00:16:38,877 --> 00:16:42,313
Duke needs a field agent. I
figured out a way to get you in.
230
00:16:42,414 --> 00:16:44,905
It's happening, Ray. It's war.
231
00:16:44,983 --> 00:16:46,421
What do you mean, war?
232
00:16:46,422 --> 00:16:48,578
I mean like a total
corporate death match.
233
00:16:48,654 --> 00:16:51,748
We're on. B&R is
about to make a move.
234
00:16:51,823 --> 00:16:55,224
- What kind of move?
- Some new product. Something big.
235
00:16:55,294 --> 00:16:57,057
What do you mean, "big"?
236
00:16:57,129 --> 00:17:01,463
Big, big like we've had 4 top-down
tech sweeps in the last 2 weeks.
237
00:17:01,566 --> 00:17:05,798
Big like 3 days ago we started
auditing passwords hourly.
238
00:17:06,238 --> 00:17:08,570
This morning I got
a message from Duke.
239
00:17:08,640 --> 00:17:11,507
He wants me to go active. I'm
gonna get word to him tomorrow
240
00:17:11,610 --> 00:17:15,444
that unless he gets me a great field
officer to work with he can forget it.
241
00:17:15,514 --> 00:17:17,948
You're gonna get that job.
242
00:17:18,016 --> 00:17:19,779
Without knowing
what the product is?
243
00:17:19,851 --> 00:17:22,183
Well, that's the
point. Nobody knows.
244
00:17:22,287 --> 00:17:24,152
All we have to do
is get there first.
245
00:17:24,256 --> 00:17:27,419
You on one side, me on
the other. It's perfect.
246
00:17:28,327 --> 00:17:31,160
What does all this have
to do with Nigel Bingham?
247
00:17:31,263 --> 00:17:33,857
He's Duke's drinking buddy.
They play cards twice a week.
248
00:17:33,965 --> 00:17:34,989
You call Nigel.
249
00:17:35,100 --> 00:17:37,159
You're just checking in,
you're stuck in Cleveland,
250
00:17:37,269 --> 00:17:39,362
you're going crazy,
you're calling everybody.
251
00:17:39,471 --> 00:17:42,201
Tell him you're desperate
to get to New York.
252
00:17:42,307 --> 00:17:45,003
Aren't you desperate
to get to New York?
253
00:17:45,110 --> 00:17:48,309
Well, yeah, of course
I am, but it's just...
254
00:17:48,310 --> 00:17:49,376
Just what?
255
00:17:49,481 --> 00:17:52,279
Well, the pizza thing's
really heating up.
256
00:17:52,351 --> 00:17:55,377
We're launching Frozen Hawaiian
next month, pineapple and ham.
257
00:17:55,487 --> 00:17:58,047
First time anyone's
ever done that.
258
00:17:59,291 --> 00:18:00,485
Congratulations.
259
00:18:00,559 --> 00:18:01,890
Well, it's not the
first first time
260
00:18:01,993 --> 00:18:04,962
'cause those weasels at Flakey Fresh
stole the idea from Butter Mills,
261
00:18:05,030 --> 00:18:06,827
and then, you'll love this,
262
00:18:06,898 --> 00:18:10,527
we find out that the Vice President of
Marketing has this 22-year-old assistant
263
00:18:10,635 --> 00:18:14,901
who's $60,000 in debt to a
TV shopping network. Bingo.
264
00:18:15,474 --> 00:18:16,839
Really.
265
00:18:18,677 --> 00:18:20,235
Are these hers?
266
00:18:21,546 --> 00:18:22,808
What is that?
267
00:18:22,881 --> 00:18:25,543
It's a thong. It
was in your closet.
268
00:18:28,353 --> 00:18:30,184
That's not possible.
269
00:18:30,589 --> 00:18:32,557
Well, whose are they?
270
00:18:33,358 --> 00:18:36,919
- Nobody's because it's impossible.
- Impossible what?
271
00:18:37,329 --> 00:18:41,322
That someone would leave them, or
you'd forget or that I'd find them?
272
00:18:41,400 --> 00:18:44,335
Impossible because I've
been faithful. Which closet?
273
00:18:44,403 --> 00:18:46,928
- Which closet?
- This is insane.
274
00:18:47,038 --> 00:18:49,336
- You're denying this?
- Absolutely.
275
00:18:49,408 --> 00:18:52,070
The only woman who's been in this
place since I moved in is the landlady
276
00:18:52,177 --> 00:18:54,202
and she couldn't wear
that as a wristband.
277
00:18:54,279 --> 00:18:56,179
So where did they come from?
278
00:18:56,248 --> 00:18:59,046
Look, I swear to you.
279
00:18:59,117 --> 00:19:01,585
Claire, I swear, I swear
on all things good and true,
280
00:19:01,686 --> 00:19:04,519
I have no idea who they belong to.
And the fact that you don't believe me,
281
00:19:04,589 --> 00:19:06,887
the fact that we've been through
everything that we've been through
282
00:19:06,958 --> 00:19:11,554
and that you still don't trust me on
this, is, quite frankly, disturbing.
283
00:19:12,397 --> 00:19:15,298
Well, in that case,
I'll put them back on.
284
00:19:15,967 --> 00:19:17,525
They're yours?
285
00:19:17,602 --> 00:19:19,297
You passed.
286
00:19:19,404 --> 00:19:21,099
You're gaming me?
287
00:19:21,206 --> 00:19:23,697
I just needed to
hear you say it.
288
00:19:27,446 --> 00:19:30,142
- You're that upset?
- Yeah, I think so.
289
00:19:38,423 --> 00:19:40,914
But kind of turned
on, too, right?
290
00:19:42,994 --> 00:19:47,795
The drag is I've only got 55
minutes to make it up to you.
291
00:20:29,841 --> 00:20:31,274
Forget it.
292
00:20:34,112 --> 00:20:36,012
I never liked this game.
293
00:20:36,114 --> 00:20:40,642
Any sport that puts a limit on your
score is a complete waste of time.
294
00:20:41,520 --> 00:20:43,647
300, that's it?
295
00:20:43,722 --> 00:20:47,681
What, are you gonna bust your nut to do
something 9 million other jokers might do?
296
00:20:47,792 --> 00:20:49,555
Stupidest damn thing
I ever heard of.
297
00:20:49,661 --> 00:20:52,960
Okay, so don't turn around,
but she just came in.
298
00:20:54,032 --> 00:20:57,024
- We're cool though, right? She see us?
- Oh, yeah.
299
00:20:57,135 --> 00:20:59,831
- I look natural, right?
- Super natural.
300
00:21:04,342 --> 00:21:06,139
Who picked this place?
301
00:21:06,211 --> 00:21:09,203
- You have a problem?
- It's a little bright.
302
00:21:10,181 --> 00:21:13,173
- So this gentleman here is...
- I know who he is.
303
00:21:13,285 --> 00:21:16,618
You do? Even with the hat?
304
00:21:17,489 --> 00:21:19,684
She's a trained professional.
305
00:21:19,791 --> 00:21:22,225
Yeah, yeah, I can see that.
306
00:21:22,994 --> 00:21:25,189
I can definitely...
307
00:21:26,131 --> 00:21:28,463
Would you... You know
what, we got beers here.
308
00:21:28,533 --> 00:21:29,966
- Would you care for something?
- She's fine.
309
00:21:30,035 --> 00:21:33,198
- I'm starving.
- Well, hell, then we should feed you.
310
00:21:33,305 --> 00:21:35,398
I'd love some pizza. Do
you think they have pizza?
311
00:21:35,507 --> 00:21:37,202
I'll just bet
that they do, yeah.
312
00:21:37,309 --> 00:21:38,833
- Or even frozen pizza.
- Okay.
313
00:21:38,910 --> 00:21:41,470
- I don't think so. - Why
don't you go take a look- see?
314
00:21:41,546 --> 00:21:43,013
You'd smell it if they did.
315
00:21:43,081 --> 00:21:47,677
I don't give a damn if you have to
go to Sicily, get the lady some pizza!
316
00:21:50,689 --> 00:21:52,589
Any particular
topping you'd like?
317
00:21:52,691 --> 00:21:54,158
Surprise me.
318
00:21:59,064 --> 00:22:00,224
Pepperoni.
319
00:22:01,433 --> 00:22:03,697
Super
Cheese-a-peno.
320
00:22:04,336 --> 00:22:06,167
Mushroom.
321
00:22:06,938 --> 00:22:08,735
Mushroom and onion.
322
00:22:10,175 --> 00:22:11,904
Plain.
323
00:22:12,611 --> 00:22:14,579
- Hawaiian.
- Plain.
324
00:22:19,084 --> 00:22:22,542
- Do you like it hot or...
- Yeah, hot. Very hot.
325
00:22:23,622 --> 00:22:25,180
Extremely hot.
326
00:22:29,394 --> 00:22:31,294
You want something to drink?
327
00:22:31,396 --> 00:22:33,421
Yeah, sure, whatever.
328
00:22:40,872 --> 00:22:43,432
What's going on?
What just happened?
329
00:22:43,908 --> 00:22:45,375
You...
330
00:22:46,077 --> 00:22:47,908
You gotta get Duke.
You gotta get Duke.
331
00:22:47,979 --> 00:22:51,437
And you've gotta tell him
to get me a secure line
332
00:22:51,549 --> 00:22:52,948
because he's gotta
call me right away.
333
00:22:53,051 --> 00:22:55,542
- What did she say?
- Secure line.
334
00:22:55,620 --> 00:22:58,248
Do you understand me?
And only if he is sure.
335
00:22:58,323 --> 00:23:00,791
I gotta get on the plane,
and he's gotta call me,
336
00:23:00,892 --> 00:23:03,292
but it has gotta be safe.
337
00:23:18,576 --> 00:23:21,443
Yeah, it's me.
I need Duke. Now.
338
00:23:23,181 --> 00:23:25,672
Yeah. Well, tell
him to hurry up.
339
00:24:49,701 --> 00:24:51,498
What are you doing?
340
00:24:52,203 --> 00:24:53,329
Me?
341
00:24:53,404 --> 00:24:56,100
- How did you get here so fast?
- Not fast enough though, right?
342
00:24:56,207 --> 00:24:58,266
- You're leaving?
- I didn't think you were coming.
343
00:24:58,376 --> 00:24:59,570
I left the signal, didn't I?
344
00:24:59,677 --> 00:25:01,770
You also took your passports
and the travel money.
345
00:25:01,880 --> 00:25:03,780
Half the money. My half.
346
00:25:03,882 --> 00:25:07,249
We took a vow. No one touches the
mayday pouch until it's time to bail.
347
00:25:07,352 --> 00:25:08,410
I trusted you.
348
00:25:08,520 --> 00:25:11,216
Which explains why you
were in there checking it.
349
00:25:11,289 --> 00:25:12,881
- When did you do this?
- When?
350
00:25:12,957 --> 00:25:17,860
About 5 or 6 hours after I got done
with Barbara Bofferd from B&R Travel.
351
00:25:18,630 --> 00:25:20,222
You're kidding.
352
00:25:21,266 --> 00:25:23,757
- That's what this is about?
- That?
353
00:25:24,302 --> 00:25:26,736
We're in play, for Christ's
sake. We don't have time for this.
354
00:25:26,805 --> 00:25:29,103
Why? Is it a long explanation?
355
00:25:29,808 --> 00:25:31,139
Walk.
356
00:25:31,643 --> 00:25:33,201
What the hell did
you just tell Garsik?
357
00:25:33,278 --> 00:25:34,973
- You're unbelievable.
- What's the secret?
358
00:25:35,079 --> 00:25:37,570
- You screwed her!
- Yeah. For us. For the project.
359
00:25:37,649 --> 00:25:40,812
- I can't believe you screwed her!
- It was an assignment. It was nothing.
360
00:25:40,919 --> 00:25:42,250
Well, you should
see the pictures.
361
00:25:42,320 --> 00:25:44,151
Well, you're the last person
I need to explain this to.
362
00:25:44,255 --> 00:25:45,882
The only difference between
this and our first date
363
00:25:45,957 --> 00:25:48,152
is that no one was drugged
into a coma and left for dead.
364
00:25:48,259 --> 00:25:50,955
Left for dead? You were asleep
in bed with a smile on your face!
365
00:25:51,062 --> 00:25:53,121
- Yeah, for 18 bloody hours!
- See, there it is.
366
00:25:53,231 --> 00:25:55,392
- You can't get past Dubai, can you?
- What's the product, Claire?
367
00:25:55,466 --> 00:25:57,434
- You say that you can, but you can't.
- What is the product?
368
00:25:57,502 --> 00:26:00,960
All right, you know what, I did
come back here to clear out my stuff.
369
00:26:01,072 --> 00:26:03,302
All right, I was gone.
I was ready to bail.
370
00:26:03,408 --> 00:26:05,968
I got the pouch out, I'm halfway
there, and I suddenly realize,
371
00:26:06,077 --> 00:26:10,309
"Oh, my God! What are you doing? This
is good. This could work. It's payback.
372
00:26:10,415 --> 00:26:13,976
"We take Dubai, the travel tramp, call it
even, move on, never mention it again. "
373
00:26:14,085 --> 00:26:15,643
So, there I am, I'm
loading it all back in,
374
00:26:15,753 --> 00:26:17,186
I'm putting everything
away, like it never happened,
375
00:26:17,288 --> 00:26:20,746
and I suddenly realize
there's something missing.
376
00:26:20,825 --> 00:26:23,157
- Where's Ray's Canadian passport?
- Okay, slow down.
377
00:26:23,261 --> 00:26:25,161
Which I know for a fact
is supposed to be in there
378
00:26:25,263 --> 00:26:27,493
because I'm the one who taped
the whole thing together!
379
00:26:27,599 --> 00:26:29,931
Yes, okay? Yes, I took
the Canadian passport.
380
00:26:30,001 --> 00:26:32,299
One passport. Why?
Because I was paranoid.
381
00:26:32,370 --> 00:26:34,634
All this probing and testing and
not trusting me, it gets to you.
382
00:26:34,706 --> 00:26:36,640
I thought, what's the harm
in having one little parachute
383
00:26:36,708 --> 00:26:37,868
in case the plane goes down?
384
00:26:37,976 --> 00:26:40,467
I wanted a hole card.
That's it. That's all it was.
385
00:26:40,545 --> 00:26:44,311
And the travel lady, did I have to
go that far? Maybe not. But it worked.
386
00:26:44,382 --> 00:26:47,840
And you know what, that's my
cover. That's always been my cover.
387
00:26:47,952 --> 00:26:51,513
I'm a mess. I'm a horndog.
I'm a slob. But that's my edge.
388
00:26:51,623 --> 00:26:53,215
I mean, we're here trying
to run a triple game
389
00:26:53,324 --> 00:26:55,792
on some very smart and
very motivated players.
390
00:26:55,860 --> 00:26:58,124
What do you want me to do, play
with one hand behind my back?
391
00:26:58,196 --> 00:27:00,858
It wasn't your hand
I was talking about.
392
00:27:00,965 --> 00:27:03,229
You know what? Get over it.
393
00:27:03,635 --> 00:27:05,694
You know what? I'm there.
394
00:27:08,039 --> 00:27:09,199
So what are you saying?
395
00:27:09,307 --> 00:27:12,367
Same split, new rules. You keep
your parachute. I'll keep mine.
396
00:27:12,477 --> 00:27:14,638
- You're that jealous?
- No, I'm that focused.
397
00:27:14,712 --> 00:27:16,475
I've got 2 years
invested in this,
398
00:27:16,547 --> 00:27:20,381
and the last thing I'm gonna do is let
some stupid, immature personal baggage
399
00:27:20,485 --> 00:27:22,976
compromise an otherwise
successful operation.
400
00:27:23,054 --> 00:27:25,045
- So we're strictly business now.
- Deal with it.
401
00:27:25,156 --> 00:27:27,716
Well, it might help if I knew
what kind of business we were in.
402
00:27:27,825 --> 00:27:30,692
Hair. They can grow hair.
403
00:27:31,195 --> 00:27:32,890
Where it belongs.
404
00:27:34,032 --> 00:27:35,158
You mean what? Like...
405
00:27:35,233 --> 00:27:39,169
Like, from now on, Ronnie Partiz will
be the patron saint to all bald men.
406
00:27:39,237 --> 00:27:42,604
- Except there won't be any bald men.
- A cure for baldness?
407
00:27:42,707 --> 00:27:48,111
Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo,
enriched with activated Partizonol.
408
00:27:50,248 --> 00:27:52,876
- Hair? That's like...
- It's huge.
409
00:27:53,551 --> 00:27:56,952
Huge? It's beyond huge. It makes
huge look bloody microscopic.
410
00:27:57,055 --> 00:28:00,786
Do you have any idea what
this is worth? I mean, hair.
411
00:28:02,760 --> 00:28:05,923
To grow hair, to own that,
that's the all-time Holy Grail.
412
00:28:06,030 --> 00:28:08,225
No wonder they've
been so crazy.
413
00:28:08,299 --> 00:28:10,893
I mean, we're sitting
here on a cure for baldness
414
00:28:10,969 --> 00:28:13,699
and you're getting worked up
about some meaningless incident.
415
00:28:13,771 --> 00:28:18,037
- We don't have it. - We don't?
But it's a formula though, right?
416
00:28:18,576 --> 00:28:22,034
It has to be. It has to be a
formula with a patent application.
417
00:28:22,113 --> 00:28:24,638
- So who's got it? Where is it?
- I don't know.
418
00:28:24,749 --> 00:28:26,444
If you did, you'd be
sharing that, though, right?
419
00:28:26,551 --> 00:28:29,850
If I were holding out on you,
what would I be doing here now?
420
00:28:29,921 --> 00:28:31,582
How about pretending to
be pissed off and jealous
421
00:28:31,689 --> 00:28:33,452
just to keep me from thinking
what was really going on.
422
00:28:33,558 --> 00:28:34,889
That's sick, even for you.
423
00:28:34,959 --> 00:28:36,893
Yeah, and that's not the
answer I was looking for.
424
00:28:36,961 --> 00:28:38,292
Quiet.
425
00:28:39,764 --> 00:28:40,958
Hello.
426
00:28:41,232 --> 00:28:43,223
Claire? It's Ned.
427
00:28:43,768 --> 00:28:47,534
I need you back at the
office. Now. Like immediately.
428
00:28:48,906 --> 00:28:51,397
I'll be downstairs
in 10 minutes.
429
00:28:53,578 --> 00:28:55,910
I have to go. That was Guston.
I have to get back to the office.
430
00:28:55,980 --> 00:28:58,073
We don't have any partners
I don't know about, do we?
431
00:28:58,149 --> 00:29:00,310
Yeah, that's what I
want. More partners.
432
00:29:00,418 --> 00:29:03,080
It would be so
stupid to burn me now.
433
00:29:04,489 --> 00:29:06,047
I have to go.
434
00:29:07,291 --> 00:29:09,623
- We're not gonna talk about this?
- You said it. We're in play.
435
00:29:09,727 --> 00:29:12,423
- We don't have time.
- Claire...
436
00:29:22,907 --> 00:29:26,570
We had a motion detector go off
on 31, near Mr. Tully's office.
437
00:29:26,644 --> 00:29:28,271
There's some document
rooms up there.
438
00:29:28,346 --> 00:29:30,246
We found one of the
security cages wide open,
439
00:29:30,314 --> 00:29:31,941
and we started
turning on the lights.
440
00:29:32,016 --> 00:29:34,143
We heard some scurrying
around, had a little foot race.
441
00:29:34,252 --> 00:29:35,844
It took a couple minutes,
but we found him down here
442
00:29:35,953 --> 00:29:37,318
- hiding under the desk.
- Jesus.
443
00:29:37,422 --> 00:29:38,514
We get to running his ID...
- Ned!
444
00:29:38,623 --> 00:29:41,023
...he starts trying to tell us the whole
thing was some kind of security test.
445
00:29:41,125 --> 00:29:42,524
Hey, Ned, get
these things off me!
446
00:29:42,627 --> 00:29:45,528
We said, "Hey, that's great, but
we still gotta call your boss. "
447
00:29:45,630 --> 00:29:47,257
That's when he
started sweating.
448
00:29:47,331 --> 00:29:49,629
- Where's the thing?
Yeah, he had this.
449
00:29:49,700 --> 00:29:53,466
- "Partizonol 6.1."
Ned, I can explain this!
450
00:29:53,538 --> 00:29:56,871
Shut up, Jeff. Did
you open this? No.
451
00:29:56,974 --> 00:29:59,943
- Did anybody else touch this?
- No, sir, just us and the suspect.
452
00:30:00,011 --> 00:30:04,641
Suspect? Well, that's no suspect.
You're not a suspect, are you, Jeff?
453
00:30:04,715 --> 00:30:07,707
You're a backstabbing little weasel,
and you're gonna burn, asshole.
454
00:30:07,819 --> 00:30:09,616
Okay. Okay, I want a lawyer!
455
00:30:09,687 --> 00:30:11,678
Forget the lawyer, weasel.
What you need is a net
456
00:30:11,789 --> 00:30:14,485
'cause I'm gonna throw your
backstabbing ass out the window!
457
00:30:14,559 --> 00:30:16,151
Is the area
upstairs secure now?
458
00:30:16,227 --> 00:30:17,990
Yeah, are you sure there's
no one else upstairs?
459
00:30:18,062 --> 00:30:20,030
It's gotta be cleared
out before it's re-armed.
460
00:30:20,131 --> 00:30:23,726
- How long does that take?
- All 3 floors? 20 minutes.
461
00:30:23,835 --> 00:30:26,736
Go. Go now. Do it.
462
00:30:27,405 --> 00:30:30,670
- What about him?
- He's not going anywhere. Go!
463
00:30:31,375 --> 00:30:33,468
Okay. Back here, 20 minutes.
464
00:30:33,544 --> 00:30:36,411
Hey, where are you
going? Hey, get back here!
465
00:30:36,514 --> 00:30:39,915
Don't leave me here with
him! You heard what he said!
466
00:30:40,017 --> 00:30:42,918
Hey, I mean it!
Ned, come on. Claire!
467
00:30:47,592 --> 00:30:49,492
Okay, you stay here with Jeff.
468
00:30:49,560 --> 00:30:51,585
I'm gonna run downstairs
and toss his office.
469
00:30:51,696 --> 00:30:53,664
- You don't wanna call it in?
- No.
470
00:30:53,731 --> 00:30:57,724
All right, we gotta take the
lead so no one else gets involved.
471
00:30:57,835 --> 00:30:59,666
What about that?
472
00:31:00,171 --> 00:31:05,734
Leave it. Don't move it. Don't
touch it. Just leave it. All right?
473
00:31:06,511 --> 00:31:09,503
And relax, okay.
I'm gonna call it in.
474
00:31:09,847 --> 00:31:14,181
Let's just figure out what we're
into. Just hold the fort, all right?
475
00:31:22,059 --> 00:31:23,617
Hair is power.
476
00:31:23,728 --> 00:31:27,789
What this does is it returns to man
his original state, his virility.
477
00:31:27,899 --> 00:31:29,867
- Don't laugh. Excuse me.
- Duke, I think you really...
478
00:31:29,934 --> 00:31:30,958
Excuse me. Don't laugh.
479
00:31:31,068 --> 00:31:32,126
Seriously, I think
you need to relax.
480
00:31:32,236 --> 00:31:34,966
- Hey, what's up, dude?
- Hey, Ray, so where the hell you been?
481
00:31:35,072 --> 00:31:36,903
I thought I picked up a tail
leaving the bowling alley.
482
00:31:36,974 --> 00:31:39,033
Hey, I've been trying to call
you, man. Where's that cell phone?
483
00:31:39,110 --> 00:31:41,044
- My battery kicked it.
- D'you want to get some pizza.
484
00:31:41,112 --> 00:31:42,204
- Don't you want anything?
- No, I'm good.
485
00:31:42,280 --> 00:31:44,214
- All right.
- Cool.
486
00:31:44,282 --> 00:31:46,375
So what is it, guys?
487
00:31:46,784 --> 00:31:49,150
- What's the secret?
- The secret?
488
00:31:51,489 --> 00:31:52,717
Hair.
489
00:31:57,061 --> 00:32:01,555
All right, listen to me, Claire.
Forget Ned. Okay? Forget Tully.
490
00:32:01,666 --> 00:32:05,602
Do you have any idea what this
is worth? They can grow hair!
491
00:32:05,703 --> 00:32:07,864
Okay? They can restore hair.
492
00:32:07,939 --> 00:32:10,169
Do you have any idea what
we could sell this for?
493
00:32:10,241 --> 00:32:12,232
What Garsik would
pay for this?
494
00:32:12,343 --> 00:32:15,506
They haven't delivered the patent
yet, Claire. It's an open technology.
495
00:32:15,580 --> 00:32:18,743
Now, there it is. I can see it. It's
a fortune. It's just... All right.
496
00:32:18,849 --> 00:32:23,081
Claire! All right, just wait.
Wait. Claire, listen. Listen to me.
497
00:32:24,188 --> 00:32:27,021
There's always been a spark
between us. You know that!
498
00:32:27,091 --> 00:32:29,719
Now that night on the
plane... Claire, come on!
499
00:32:29,794 --> 00:32:31,227
God, Claire!
500
00:32:47,812 --> 00:32:49,074
We're up.
501
00:32:49,313 --> 00:32:50,644
I got it.
502
00:32:52,083 --> 00:32:54,779
- Where's Dinesh?
- He's right behind you.
503
00:32:55,319 --> 00:32:59,551
Dinesh! Dinesh! She's got it.
Come on, let's go. She's got it.
504
00:32:59,624 --> 00:33:01,819
- Got what?
- She's got the formula.
505
00:33:01,926 --> 00:33:05,054
She's on the 24th floor
of the B&R building.
506
00:33:05,129 --> 00:33:07,825
She can't walk it out.
She's gotta send it.
507
00:33:07,932 --> 00:33:09,559
All those copiers you hacked,
where is the closest one?
508
00:33:09,634 --> 00:33:11,829
Just give me one second, Ray!
509
00:33:12,837 --> 00:33:15,738
- Just give me something close.
- One second.
510
00:33:16,140 --> 00:33:18,404
22, 23, I know there's
something in there.
511
00:33:18,476 --> 00:33:20,910
Guys, come on, we don't
have a lot of time here.
512
00:33:20,978 --> 00:33:23,344
- Human Resources, 22.
- 21st floor.
513
00:33:23,447 --> 00:33:25,506
There's a machine on the 21st
floor. I marked it. It's here.
514
00:33:25,683 --> 00:33:28,914
- Where am I going?
- Hang on. Just... Just hang on.
515
00:33:29,487 --> 00:33:30,784
Where am I sending her?
516
00:33:30,855 --> 00:33:33,483
Tell me there's a system here.
Give me a second. I'm gonna find it.
517
00:33:33,591 --> 00:33:37,960
21st floor, Human Resources. Get
that open, give me the machine number.
518
00:33:38,429 --> 00:33:40,954
- Are you all right?
- Yeah.
519
00:33:45,469 --> 00:33:46,629
Guys?
520
00:33:48,139 --> 00:33:50,130
Not a lot of time here, Ray.
521
00:33:50,241 --> 00:33:52,175
Guys, you're gonna blow it.
Tell me where to send her!
522
00:33:52,276 --> 00:33:54,107
- 21, Ray!
- 21.
523
00:33:54,178 --> 00:33:56,476
Can you get down
to the 21st floor?
524
00:34:03,120 --> 00:34:05,782
Just look for red. Anything
red. I flagged the hits in red.
525
00:34:05,856 --> 00:34:07,323
It's red. It's circled.
- Just one?
526
00:34:07,425 --> 00:34:08,653
There's a couple with
more than just one.
527
00:34:08,759 --> 00:34:11,819
No, there's just one. That's all I see.
It's a number. They're all just numbers.
528
00:34:11,929 --> 00:34:15,296
One minute. She needs a room, name,
something. Where am I sending her?
529
00:34:15,366 --> 00:34:17,857
Look for the numbers I
circled. I gotta get the book.
530
00:34:17,968 --> 00:34:19,833
What are you doing?
MR...
531
00:34:19,937 --> 00:34:21,871
No! Hang on! I need the book!
532
00:34:21,972 --> 00:34:24,304
She's on the way, guys. We're
leaving her hanging here.
533
00:34:24,375 --> 00:34:25,706
I'm gonna find it!
534
00:34:28,479 --> 00:34:31,141
- It's an MR number, right? Yeah, MR
-6432.
535
00:34:31,215 --> 00:34:32,978
- So it'll be in the front.
- What do you mean in the front?
536
00:34:33,050 --> 00:34:35,280
- In the book! Look in the book.
- I am looking in the book,
537
00:34:35,353 --> 00:34:38,220
- but this thing is a mess!
- Right here. Hang on.
538
00:34:38,322 --> 00:34:40,790
See, right here in
the front. First page.
539
00:34:40,858 --> 00:34:43,156
Is it gonna work? If it's
not gonna work, tell me now.
540
00:34:43,227 --> 00:34:44,660
All I see is a list of names!
541
00:34:44,729 --> 00:34:47,163
Beside the name. Match
the name to the numbers.
542
00:34:47,231 --> 00:34:49,324
- Is it going to work?
- Get the phone out of here, Ray!
543
00:34:49,400 --> 00:34:51,960
Are you crazy?
It'll kill the phone!
544
00:34:52,737 --> 00:34:55,069
Okay. Where? Where am I going?
545
00:34:56,307 --> 00:34:57,797
What? Shit!
546
00:35:00,211 --> 00:35:02,475
Ray.
- Come on. Come on.
547
00:35:02,546 --> 00:35:05,140
- Hey, Ray, are the bars moving?
- What?
548
00:35:05,216 --> 00:35:07,081
The scan trace on the Ghost.
The bars, are they moving?
549
00:35:07,184 --> 00:35:09,652
- I've lost her! Well, just
tell me if it's working.
550
00:35:09,720 --> 00:35:10,744
Yeah, but it's not
gonna make much...
551
00:35:12,022 --> 00:35:13,148
Claire?
552
00:35:13,224 --> 00:35:15,749
What the hell is going on over there?
Can you guys handle this or what?
553
00:35:15,860 --> 00:35:18,886
Yeah, no, no, no, we're good. We're
getting it. Just hang on in there.
554
00:35:18,996 --> 00:35:20,054
Yes, the bars, they're moving.
555
00:35:20,164 --> 00:35:23,861
Clenteen, Edgar. Human
Resources, 21. C- L-E-N...
556
00:35:27,538 --> 00:35:28,562
Claire!
557
00:35:29,106 --> 00:35:30,869
There are no names.
558
00:35:32,209 --> 00:35:34,370
No, I'm not seeing any names.
559
00:35:35,079 --> 00:35:37,104
We're good! We're in! I'm in!
560
00:35:37,214 --> 00:35:40,342
That's great, but there's no names
on the offices. Where is she going?
561
00:35:40,418 --> 00:35:42,249
I don't... I don't map it
that way, Ray. I don't know.
562
00:35:42,353 --> 00:35:43,911
Hang on! Hang on!
563
00:35:49,126 --> 00:35:50,923
What is that? What've you got?
564
00:35:51,028 --> 00:35:54,225
Clenteen, Edgar.
H.R., 21st floor.
565
00:35:54,298 --> 00:35:57,699
- Where?
- I don't see it. They don't list offices.
566
00:35:58,269 --> 00:35:59,361
- They give his number?
- What?
567
00:35:59,437 --> 00:36:01,905
Call him. Call the
guy's phone. Now.
568
00:36:24,562 --> 00:36:25,654
All right, I'm
here. I'm ready.
569
00:36:25,963 --> 00:36:27,157
She's in. She's found it.
570
00:36:27,264 --> 00:36:29,129
How many pages?
- How many pages is it?
571
00:36:29,233 --> 00:36:30,325
One. There's just one page.
572
00:36:30,668 --> 00:36:31,760
One.
573
00:36:38,476 --> 00:36:40,808
Ray, really, we've gotta do
this now. I can't keep waiting.
574
00:36:40,978 --> 00:36:44,436
- She's ready. What are we doing?
- Almost. Almost there.
575
00:36:44,849 --> 00:36:47,409
Go over there, grab some
maps, find another machine.
576
00:36:47,485 --> 00:36:49,783
- Why?
- In case we need a backup.
577
00:36:59,597 --> 00:37:00,621
Almost there.
578
00:37:05,503 --> 00:37:08,199
Go! I'm in! All she's
gotta do is scan it!
579
00:37:08,200 --> 00:37:09,098
Go. Do it.
580
00:37:29,026 --> 00:37:30,891
There's nothing on it.
581
00:37:30,995 --> 00:37:33,122
It's coming through, but
there's nothing on it.
582
00:37:35,833 --> 00:37:38,165
Guys, what the
hell is going on?
583
00:37:38,702 --> 00:37:39,726
It's blank!
584
00:37:39,837 --> 00:37:41,805
Shit! It should be working!
585
00:37:41,872 --> 00:37:44,568
Try it again. Do
we have a backup?
586
00:38:15,406 --> 00:38:17,033
- We got it.
- Yes!
587
00:38:19,577 --> 00:38:20,908
We did it.
588
00:38:23,414 --> 00:38:24,506
Claire?
589
00:38:41,699 --> 00:38:44,327
- Having fun?
- Where'd you go?
590
00:38:47,838 --> 00:38:52,673
- I've just been watching you.
- Bullshit. Bullshit! You've...
591
00:38:56,914 --> 00:39:00,350
- What the hell happened here?
- He got a little frisky.
592
00:39:01,852 --> 00:39:06,016
She's lying. She did something.
She left. Where's the formula?
593
00:39:08,025 --> 00:39:11,552
Ned, I swear she wasn't
here. She's up to something.
594
00:39:11,629 --> 00:39:14,928
All right. The guys upstairs
must have called it in.
595
00:39:15,032 --> 00:39:18,900
Opsec has people on the
way already. We're fried.
596
00:39:18,969 --> 00:39:20,561
They're gonna go
over every inch of it.
597
00:39:20,638 --> 00:39:25,302
You're missing it, Ned! She wasn't
here! She's playing you! She's lying!
598
00:39:25,409 --> 00:39:29,140
God damn it, Ned, that's
exactly what she wants! Ned!
599
00:39:36,086 --> 00:39:39,783
Yeah. No. I got it right here.
I got it... It's in my hand.
600
00:39:40,224 --> 00:39:42,419
Yes, yes, I am looking at it.
601
00:39:43,427 --> 00:39:44,826
No, it's just...
It's just a party.
602
00:39:44,928 --> 00:39:48,420
We're having a little party
and blowing off some steam.
603
00:39:49,066 --> 00:39:52,558
I... I mean, I have no idea what it
says, but then, I didn't take chemistry.
604
00:39:53,237 --> 00:39:55,171
Where are you now?
Where are you right now?
605
00:39:55,272 --> 00:39:59,606
You're not near a window or anything,
are you? All right. Good. Go, go!
606
00:40:00,110 --> 00:40:04,012
Listen to me, Duke. I am counting on
you. I am counting on you big time.
607
00:40:04,114 --> 00:40:06,810
Nobody sees this thing.
You hear me? Nobody.
608
00:40:06,917 --> 00:40:08,549
Now you keep that
formula wrapped in
609
00:40:08,550 --> 00:40:10,182
Kryptonite until I get
back tomorrow night.
610
00:40:10,421 --> 00:40:13,151
Yep. Got it. Okay. Yep.
611
00:40:18,595 --> 00:40:20,028
Yep!
612
00:40:22,466 --> 00:40:25,663
Here's the money!
Welcome back.
613
00:40:28,772 --> 00:40:31,969
Fantastic! Time to celebrate.
614
00:40:33,944 --> 00:40:37,038
- You okay?
- No. I'm burned.
615
00:40:38,348 --> 00:40:43,183
- You burned me. You let him burn me.
- What are you talking about? We got it.
616
00:40:43,554 --> 00:40:46,887
I left a trail back there a mile wide.
I'm lucky I made it out of the building.
617
00:40:46,990 --> 00:40:49,720
I can't go back to work, I can't
go back home. I'm totally burned.
618
00:40:49,827 --> 00:40:52,660
- Whoa! Wait a minute.
- Don't you dare!
619
00:40:52,730 --> 00:40:57,190
- So what do you need, Claire?
- What do I need? How about a new identity?
620
00:40:57,301 --> 00:40:59,235
- Duke...
- Stow it, Ray!
621
00:40:59,336 --> 00:41:03,397
I'm gonna go underground. I will tell you
where you can send my pay and my bonus,
622
00:41:03,507 --> 00:41:07,068
which better be more than I expected
because this was a nightmare.
623
00:41:07,177 --> 00:41:10,476
- What is your problem?
- A copy machine?
624
00:41:11,081 --> 00:41:12,810
He had me running all
over that goddamn building
625
00:41:12,883 --> 00:41:14,350
Looking for a copy machine.
626
00:41:14,418 --> 00:41:17,683
- It worked, didn't it?
- Why didn't I just fax it?
627
00:41:18,222 --> 00:41:20,053
Why? Because...
628
00:41:20,657 --> 00:41:22,420
Tell her. We had these
machines all over the place.
629
00:41:22,526 --> 00:41:23,823
Who the hell faxes
anything anymore?
630
00:41:23,894 --> 00:41:26,988
I am running around thinking, "What
the hell does this guy have me doing?"
631
00:41:27,064 --> 00:41:30,363
- We had to get it out of there.
- There were 50 easier ways to do it!
632
00:41:30,434 --> 00:41:33,335
- Did it work or not?
- For who? For you?
633
00:41:36,006 --> 00:41:38,907
Was anybody with him
when he got the formula?
634
00:41:40,210 --> 00:41:42,508
Has he ever been
alone with it?
635
00:41:44,081 --> 00:41:46,879
Could he have possibly
made a copy of it?
636
00:41:49,019 --> 00:41:52,284
- What the hell are you doing?
- I guess that's a no.
637
00:41:52,756 --> 00:41:55,122
You're sick. She's sick.
638
00:41:55,425 --> 00:41:56,892
Look, I know this guy, okay?
639
00:41:56,960 --> 00:41:58,552
I should've told you that
before, but I couldn't
640
00:41:58,629 --> 00:41:59,891
because he threatened
the entire project.
641
00:41:59,963 --> 00:42:01,863
He knows. He knows
the whole thing.
642
00:42:01,932 --> 00:42:04,093
No. He's right, Claire. I do.
I mean, I know that you two...
643
00:42:04,201 --> 00:42:06,635
Do you know he was on a
CIA observation watch list?
644
00:42:06,737 --> 00:42:08,602
That is total bullshit.
645
00:42:09,640 --> 00:42:12,200
How'd he get on
this project, anyway?
646
00:42:12,276 --> 00:42:14,710
We're here for what,
a year and a half?
647
00:42:14,778 --> 00:42:16,746
How does he show up 3
weeks before the payday?
648
00:42:16,814 --> 00:42:20,113
- I just brought this home.
- What kind of watch list?
649
00:42:20,984 --> 00:42:23,418
- You know what? No, forget it.
- No.
650
00:42:23,487 --> 00:42:25,955
- I'm done here.
- Come on. Claire, wait!
651
00:42:26,056 --> 00:42:27,956
You got what you wanted, Duke.
652
00:42:28,058 --> 00:42:29,958
You just better make
sure you're the only one
653
00:42:30,060 --> 00:42:31,994
who got what you wanted.
654
00:42:36,667 --> 00:42:40,296
I don't believe that.
That's unbelievable.
655
00:42:44,508 --> 00:42:48,274
Well, you said it yourself.
You left her out there too long.
656
00:42:50,147 --> 00:42:51,171
Pam?
657
00:42:55,252 --> 00:42:56,446
Dinesh?
658
00:42:59,156 --> 00:43:01,784
- It's possible.
- Guys, this is insane.
659
00:43:02,492 --> 00:43:05,620
You bring me in to land the big fish,
I deliver, and this is the thanks I get.
660
00:43:05,696 --> 00:43:08,631
This is the victory
lap. What are you doing?
661
00:43:09,466 --> 00:43:12,333
- You're gonna search me?
- Yeah. It takes 5 minutes.
662
00:43:12,402 --> 00:43:15,860
- Because of that? Because of her?
- Does it matter?
663
00:43:34,391 --> 00:43:35,483
Duke.
664
00:43:44,001 --> 00:43:45,730
Ain't that a bitch.
665
00:44:43,226 --> 00:44:46,787
- Mr. Garsik, welcome to San Diego.
- Yeah. It's great to be here.
666
00:45:04,681 --> 00:45:06,114
Remember me?
667
00:45:12,155 --> 00:45:14,623
- I guess Duke bought it.
- Oh, yeah.
668
00:45:17,761 --> 00:45:19,820
- I waited.
- I see that.
669
00:45:22,532 --> 00:45:26,127
The Swiss buyers are waiting.
I got them to $35 million.
670
00:45:27,604 --> 00:45:31,165
$17.5 split? Works for me.
671
00:45:33,176 --> 00:45:36,145
- So tell me you have the formula.
- I thought you had it.
672
00:45:36,213 --> 00:45:39,705
- I asked you first.
- You asked me first?
673
00:45:45,322 --> 00:45:48,849
If I told you I loved you,
would it make any difference?
674
00:45:50,627 --> 00:45:53,187
If you told me or
if I believed you?
675
00:45:58,702 --> 00:46:00,067
I love you.
676
00:46:01,738 --> 00:46:03,171
I really do.
677
00:46:05,976 --> 00:46:07,204
I don't know why
you would believe me.
678
00:46:07,310 --> 00:46:10,370
I don't know why we'd
believe anything anymore.
679
00:46:12,049 --> 00:46:17,749
I just keep having this fantasy
that we suddenly snap out of it,
680
00:46:19,856 --> 00:46:23,758
that we come out of this and be
like people are supposed to be,
681
00:46:23,860 --> 00:46:25,885
like, trusting and honest.
682
00:46:25,996 --> 00:46:30,365
- We're not like other people.
- I know that. Don't you think I know that?
683
00:46:32,903 --> 00:46:34,768
Do you have any idea
how frustrating it is
684
00:46:34,871 --> 00:46:39,331
to know that you are the only man
who could ever possibly understand me?
685
00:46:44,247 --> 00:46:46,238
Look, I know who you are.
686
00:46:47,751 --> 00:46:49,616
And I love you anyway.
687
00:46:53,857 --> 00:46:56,018
If I find out this is because
you don't have the formula
688
00:46:56,093 --> 00:46:59,927
and you think maybe I do, I'm
gonna be seriously disappointed.
689
00:47:00,197 --> 00:47:01,289
Okay.
690
00:47:03,266 --> 00:47:05,393
Okay, look. What about this?
691
00:47:06,603 --> 00:47:10,061
On the count of 3, whatever
we've got, formula, no formula,
692
00:47:10,140 --> 00:47:11,767
let's just put
it on the table,
693
00:47:11,875 --> 00:47:14,275
- one time, last time...
- I have it.
694
00:47:16,947 --> 00:47:18,278
I said on the count of 3.
695
00:47:18,348 --> 00:47:21,579
I have it. Why wait? What's
the point? I love you.
696
00:47:22,953 --> 00:47:25,251
I think about
you all the time.
697
00:47:28,758 --> 00:47:31,659
I think about you even
when you're with me.
698
00:47:34,664 --> 00:47:38,691
I look at you, I can't
stop looking at you.
699
00:47:41,304 --> 00:47:44,933
I look at you and I
think, "That woman...
700
00:47:50,280 --> 00:47:53,340
"That woman knows who I
am and loves me anyway. "
701
00:47:58,989 --> 00:48:00,513
I have it, too.
702
00:48:06,496 --> 00:48:07,554
It's a big room.
703
00:48:07,764 --> 00:48:10,665
You get a big room, you don't
fill it, it's gonna look like shit.
704
00:48:10,734 --> 00:48:12,895
- Hey? That was a question.
- Sorry.
705
00:48:13,003 --> 00:48:14,163
- What's going on in there?
- The room?
706
00:48:14,237 --> 00:48:16,501
It's full. They were
lined up an hour ago.
707
00:48:16,573 --> 00:48:18,666
These satellite people better
know what the hell they're doing.
708
00:48:18,742 --> 00:48:20,733
- They know what they're doing, right?
- The uplink? It's all set.
709
00:48:20,844 --> 00:48:23,176
'Cause I'm not stalling for them
while they get their act together.
710
00:48:23,246 --> 00:48:25,373
- We're right on schedule.
- Will you stop?
711
00:48:25,482 --> 00:48:28,178
I'm beautiful, okay?
Enough. Thank you.
712
00:48:30,220 --> 00:48:32,484
What the hell is so important in
there? What are you looking at?
713
00:48:32,556 --> 00:48:34,023
Howard Tully.
714
00:48:35,425 --> 00:48:40,328
He's calling an emergency press conference
for 8:00 tomorrow morning in New York.
715
00:49:08,391 --> 00:49:10,723
Ladies and gentlemen,
shareholders,
716
00:49:10,794 --> 00:49:13,092
Let��s have a warm
Equikrom welcome
717
00:49:13,196 --> 00:49:16,962
to the man whose personal
vision and will to win
718
00:49:17,067 --> 00:49:21,527
has turned this company into
the market leader it is today.
719
00:49:21,905 --> 00:49:26,968
Join me in welcoming our Chief
Executive Officer, Dick Garsik!
720
00:50:25,035 --> 00:50:29,529
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
721
00:50:29,639 --> 00:50:32,130
Whoa, whoa, thank
you, thank you.
722
00:50:32,208 --> 00:50:35,302
Oh, my goodness gracious,
thank you so much.
723
00:50:35,378 --> 00:50:38,006
God, you people are
out of your minds.
724
00:50:40,083 --> 00:50:42,210
$35 million.
725
00:50:44,087 --> 00:50:46,851
These are the escrow
certificates of deposit.
726
00:50:46,923 --> 00:50:50,017
These are the corresponding
wire transfer codes.
727
00:50:50,894 --> 00:50:55,024
These are the account numbers and
an authorized schedule of payment.
728
00:50:55,098 --> 00:50:57,032
Now, you know, everybody
here who knows me
729
00:50:57,100 --> 00:51:00,433
can tell you that there are 3
things that I really don't like.
730
00:51:00,537 --> 00:51:03,097
I don't like any
kind of controversy.
731
00:51:07,510 --> 00:51:10,411
I can't stand being
the center of attention.
732
00:51:12,949 --> 00:51:14,211
But, you know, most of all,
733
00:51:14,284 --> 00:51:17,845
I think you all know how much
I hate rushing into things.
734
00:51:21,524 --> 00:51:23,788
Now, folks, for
the past few years,
735
00:51:23,893 --> 00:51:27,920
we have had a highly
secret, special research unit
736
00:51:28,031 --> 00:51:32,400
that has been working on something
that we like to call Project Samson.
737
00:51:35,038 --> 00:51:37,563
But you know what these
scientists are like, right?
738
00:51:37,640 --> 00:51:40,074
They're all over me.
They're like, "Please, Dick,
739
00:51:40,143 --> 00:51:42,043
"slow down, be
patient, be careful.
740
00:51:42,112 --> 00:51:46,572
"Dick! Dick, please, we haven't
published our results yet. Dick!"
741
00:51:47,150 --> 00:51:49,141
I say to hell with that!
742
00:51:52,922 --> 00:51:57,484
No. I say... I say to hell with
hiding our light under a basket.
743
00:51:57,594 --> 00:51:59,323
I say, "You know what, guys?
744
00:51:59,429 --> 00:52:02,956
"I'm meeting with my shareholders and
these people have got a right to know
745
00:52:03,066 --> 00:52:07,264
"the incredible future that we
have got planned for this company!"
746
00:52:09,339 --> 00:52:10,499
Yeah!
747
00:52:11,608 --> 00:52:12,836
Come on!
748
00:52:17,580 --> 00:52:22,880
Now, folks, I'm here today to announce
that we are in the final testing stages
749
00:52:24,921 --> 00:52:30,291
of a safe, over-the-counter,
home-use shampoo product,
750
00:52:31,928 --> 00:52:37,867
a product that can restore life
to formerly dead hair follicles.
751
00:52:41,771 --> 00:52:44,604
Ladies and gentlemen,
shareholders, yes!
752
00:52:44,941 --> 00:52:50,470
Equikrom is in the home
stretch on a cure for baldness!
753
00:52:55,051 --> 00:52:56,382
We got it.
754
00:52:57,554 --> 00:52:59,522
That's right, we got it!
755
00:53:01,658 --> 00:53:02,716
You!
756
00:53:04,527 --> 00:53:07,223
You're gonna need
it, pal! Look at you!
757
00:53:09,332 --> 00:53:15,168
Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
758
00:53:36,559 --> 00:53:38,288
Is there a problem?
759
00:53:41,531 --> 00:53:43,795
- Are you testing us?
- Excuse me?
760
00:53:44,734 --> 00:53:48,226
- Or perhaps you think this is a joke.
- I don't understand.
761
00:53:48,304 --> 00:53:50,067
Yes, apparently not.
762
00:53:52,742 --> 00:53:55,870
This formula is nothing
but a common skin cream.
763
00:53:59,616 --> 00:54:01,243
Sorry, a lotion.
764
00:54:22,739 --> 00:54:25,230
I'm so sorry. I
just... Just what?
765
00:54:26,743 --> 00:54:29,075
I'm drawing a blank. Nice try.
766
00:54:30,847 --> 00:54:34,112
A little professional courtesy
would make this a lot less awkward.
767
00:54:34,183 --> 00:54:36,447
How do I know you?
How do you know me?
768
00:54:36,519 --> 00:54:37,645
Wow, that's a strong play.
769
00:54:37,754 --> 00:54:39,949
Believe me, I've spent a lot of time
thinking what this would be like,
770
00:54:40,023 --> 00:54:43,151
where we'd be, what
I'd say, what you'd say.
771
00:54:43,259 --> 00:54:45,819
But I never...
772
00:54:46,863 --> 00:54:49,661
You can cut me off
there any time you like.
773
00:54:49,766 --> 00:54:52,360
- Sorry. I spaced out.
- Okay. So?
774
00:54:53,102 --> 00:54:55,935
- You wanna start over?
- No, no. Just go from there.
775
00:54:56,005 --> 00:54:59,372
- Can I have a sip of that?
- Go.
776
00:55:00,310 --> 00:55:02,540
You clearly have me
confused with someone else.
777
00:55:02,645 --> 00:55:05,546
I don't know. I mean, I'm not
great on names. I should be. I try.
778
00:55:05,648 --> 00:55:08,981
Faces, I'm definitely better.
Faces, I'm like a B, B minus.
779
00:55:09,052 --> 00:55:13,148
Where I'm good, people I've screwed.
That's a real area of strength for me.
780
00:55:13,222 --> 00:55:14,621
Wrong.
781
00:55:14,691 --> 00:55:17,854
- That was perfect.
- It's "people I've slept with. "
782
00:55:18,628 --> 00:55:20,960
- And I like "traditional. "
- What do you mean?
783
00:55:21,030 --> 00:55:23,328
"That's been a traditional
area of strength for me. "
784
00:55:23,399 --> 00:55:26,857
People I've slept with. That's been
a traditional area of strength for me.
785
00:55:26,970 --> 00:55:28,631
That's nicer.
786
00:55:28,705 --> 00:55:30,297
Look, seriously, I don't know
who you think I am, but...
787
00:55:30,373 --> 00:55:33,467
- You're gonna enunciate, right?
- What?
788
00:55:33,543 --> 00:55:35,738
You've gotta really speak up.
789
00:55:36,512 --> 00:55:38,412
So you're, like,
directing me now?
790
00:55:38,514 --> 00:55:41,745
You wanna go out there tomorrow
and have them not hear it?
791
00:55:41,851 --> 00:55:43,045
You are directing me.
792
00:55:43,152 --> 00:55:46,383
No, I'm just filling a gap
in the chain of command.
793
00:55:47,023 --> 00:55:49,514
Well, come back
here and say that.
794
00:55:49,592 --> 00:55:53,688
Claire, come on. We're doing this
for real in less than 12 hours.
795
00:55:53,763 --> 00:55:57,699
I know. It's just this whole
thing makes me think about Rome,
796
00:55:58,401 --> 00:56:00,665
and when I think about Rome,
I think about you and...
797
00:56:00,737 --> 00:56:01,829
Let's just do
it one more time.
798
00:56:01,904 --> 00:56:05,340
...when I think about you,
I can barely enunciate.
799
00:56:06,509 --> 00:56:09,876
- One more time without the
robe. I don't work naked.
800
00:56:10,513 --> 00:56:12,708
You know I know
it. So show me.
801
00:56:12,782 --> 00:56:14,409
You show me.
802
00:56:14,550 --> 00:56:17,212
Look, let's just do
it all the way through.
803
00:56:17,286 --> 00:56:20,449
From the top, one more time,
and then I'll take off the robe.
804
00:56:20,556 --> 00:56:23,957
If you love me, you'll do
it without the robe, now.
805
00:56:25,561 --> 00:56:28,587
Okay. From the top. No robe.
806
00:56:30,400 --> 00:56:31,492
Remember me?
807
00:56:31,601 --> 00:56:35,093
Sure. Of course.
We... Long time, huh?
808
00:56:35,171 --> 00:56:37,901
Yes. I'm... Gotcha.
809
00:56:39,742 --> 00:56:44,270
Look, I'm sorry. Really,
I just... Sorry. Sorry.
810
00:56:45,615 --> 00:56:47,810
I'm just drawing a blank here.
811
00:56:48,918 --> 00:56:50,647
You're drawing what?
812
00:56:53,256 --> 00:56:54,587
Excuse me?
813
00:56:57,660 --> 00:56:59,787
Perfect. They're perfect!
814
00:57:00,430 --> 00:57:02,330
Does that mean
we're a go, sir?
815
00:57:02,432 --> 00:57:05,128
Or we could spend another year
looking for ways to bait this trap,
816
00:57:05,201 --> 00:57:07,829
and we wouldn't come up
with anything even close.
817
00:57:07,937 --> 00:57:11,100
They're perfect. What
a way to walk this in.
818
00:57:11,441 --> 00:57:14,535
I'm only asking. We made
sure she found the speech.
819
00:57:14,944 --> 00:57:18,209
The rough draft. We let
her find it this afternoon.
820
00:57:19,515 --> 00:57:22,484
But we could still stall a little
bit if we need to tighten things up.
821
00:57:22,552 --> 00:57:24,144
Once it's activated,
Howard, we're in.
822
00:57:24,220 --> 00:57:26,017
It's gonna be impossible
to call back the troops.
823
00:57:26,122 --> 00:57:28,989
No. No, no, no, no. We're
not stalling anymore.
824
00:57:29,058 --> 00:57:31,720
- So is this everything?
- Yes, sir.
825
00:57:31,828 --> 00:57:35,559
So the speech... Here
is your final copy.
826
00:57:36,232 --> 00:57:38,792
...the details, the very
existence of this project
827
00:57:38,868 --> 00:57:40,995
must be so
carefully protected.
828
00:57:41,070 --> 00:57:43,231
The rough draft that we prepped
with you last week is in play.
829
00:57:43,406 --> 00:57:45,067
This is starting
to look pretty good.
830
00:57:45,174 --> 00:57:47,335
I can't even tell them apart.
Which one is the new one?
831
00:57:47,410 --> 00:57:49,674
For the travel records,
the Dunwoody material,
832
00:57:49,746 --> 00:57:53,648
we've logged about 200
false-flag travel orders.
833
00:57:54,083 --> 00:57:57,211
Formavale? Damned if I
know. Some kind of biotech.
834
00:57:57,687 --> 00:58:02,590
Cars, planes, hotels, everything. Then
we buried them in the actual files.
835
00:58:02,925 --> 00:58:05,826
- And when they start digging?
- They find Ronnie.
836
00:58:05,895 --> 00:58:08,489
Yes. And there's a plane waiting
to take me back to the Bahamas
837
00:58:08,564 --> 00:58:09,724
once we're done here tonight.
838
00:58:13,169 --> 00:58:15,069
This is my high
school yearbook.
839
00:58:15,938 --> 00:58:17,735
And the transcripts.
840
00:58:17,840 --> 00:58:19,330
You gotta stop
waltzing around,
841
00:58:19,408 --> 00:58:21,535
and you have got
to get on this guy.
842
00:58:21,611 --> 00:58:24,375
So we take Ronnie's
reality until 2 years ago
843
00:58:24,447 --> 00:58:26,005
and we lay in
our story on top.
844
00:58:26,082 --> 00:58:27,242
We started turning
on the lights.
845
00:58:27,350 --> 00:58:29,511
We heard some scurrying around,
we had a little foot race.
846
00:58:29,585 --> 00:58:31,246
It took a couple of minutes,
but we found him down here
847
00:58:31,354 --> 00:58:32,378
hiding under the desk.
848
00:58:32,722 --> 00:58:33,780
The trips to Dunwoody,
849
00:58:33,890 --> 00:58:36,381
the background on the
Formavale acquisitions,
850
00:58:36,459 --> 00:58:40,054
the midnight load-outs, it's
all in place and ready to go.
851
00:58:41,564 --> 00:58:45,091
Great work.
Inspiring. Incredible.
852
00:58:47,103 --> 00:58:49,936
This is more fun than
if we really had it.
853
00:58:50,373 --> 00:58:53,069
10 days, that's the deadline.
854
00:58:53,142 --> 00:58:56,111
Garsik has his shareholder
meeting in 10 days.
855
00:58:57,113 --> 00:58:59,809
Light the fuse.
Put it in play.
856
00:59:07,256 --> 00:59:09,952
Don't. Don't what?
857
00:59:10,560 --> 00:59:13,461
Don't say it. Say what?
858
00:59:14,130 --> 00:59:16,325
I know what you're thinking.
859
00:59:16,432 --> 00:59:19,458
You're wondering if I
gave you a bogus formula.
860
00:59:19,969 --> 00:59:24,099
You're thinking maybe I've got the
real one stashed someplace else.
861
00:59:24,173 --> 00:59:26,903
That's sick, even for you.
862
00:59:27,743 --> 00:59:29,734
But it crossed your mind.
863
00:59:30,313 --> 00:59:34,306
- That's why I get the big bucks.
- Because I would never do that.
864
00:59:35,751 --> 00:59:39,312
- Because you love me.
- Exactly.
865
00:59:45,361 --> 00:59:49,092
Mr. Koval and Miss Stenwick?
866
01:00:01,210 --> 01:00:02,472
Read it.
867
01:00:08,050 --> 01:00:09,278
Read it.
868
01:00:10,553 --> 01:00:12,783
"Compliments of
Howard Tully. "
869
01:00:54,830 --> 01:00:59,392
- We got totally played, didn't we?
- Yep.
870
01:01:01,203 --> 01:01:03,865
Must go pretty far back.
871
01:01:05,508 --> 01:01:07,203
- Like...
- Way back.
872
01:01:11,047 --> 01:01:13,572
I guess on a strictly
professional level, it's...
873
01:01:13,683 --> 01:01:15,048
Impressive.
874
01:01:15,751 --> 01:01:17,378
- I mean...
- Yeah.
875
01:01:19,343 --> 01:01:24,143
Subtitles: Arig�n
876
01:01:28,197 --> 01:01:30,290
At least we have each other.
877
01:01:30,967 --> 01:01:34,630
- It really is that bad, isn't it?
- Kind of, yeah.
878
01:01:35,037 --> 01:01:37,062
- I didn't mean...
- I know.
879
01:01:41,110 --> 01:01:44,273
- I can't breathe.
- You'll be okay.
880
01:01:45,247 --> 01:01:49,274
- When?
- After we wake up in Rome.
881
01:01:51,821 --> 01:01:56,087
I might have to wake up
in Rome for a long time.
882
01:01:58,327 --> 01:02:00,056
Sounds like a plan.
883
01:02:18,514 --> 01:02:22,177
Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
884
01:02:22,952 --> 01:02:27,184
- Dick! Dick! Dick! Dick!
- Dick! Dick! Dick! Dick!
885
01:02:29,992 --> 01:02:33,484
I won't begin to understand
886
01:02:33,596 --> 01:02:36,997
How I just found
the perfect man
887
01:02:37,099 --> 01:02:39,761
Where have you
been hiding out?
888
01:02:39,835 --> 01:02:42,099
You're deadly
889
01:02:44,340 --> 01:02:47,673
You turn me on You spun me out
890
01:02:47,777 --> 01:02:51,679
You know just
what I'm all about
891
01:02:51,781 --> 01:02:56,150
I've got my eyes all
over you You're tricky
892
01:02:58,454 --> 01:03:01,514
Now I see
893
01:03:01,624 --> 01:03:06,530
How life could be
A scent so sweet
894
01:03:09,031 --> 01:03:13,024
You've got me falling
895
01:03:13,135 --> 01:03:17,897
Being bad never felt so good
896
01:03:20,009 --> 01:03:24,708
Being bad never
felt so good, my dear
897
01:03:27,416 --> 01:03:31,147
I never lie or never cheat
898
01:03:31,220 --> 01:03:34,519
Unless I think it
will make you see
899
01:03:34,590 --> 01:03:39,527
Precisely what it is
I need from you, babe
900
01:03:42,031 --> 01:03:44,829
A perfect match A naughty game
901
01:03:44,900 --> 01:03:48,893
Please, I never
want to be the same
902
01:03:49,004 --> 01:03:53,842
A perfect sin you've
got me in your web's maze
903
01:03:55,911 --> 01:04:01,180
Now I see how life could be
904
01:04:02,251 --> 01:04:06,381
You are so sweet
905
01:04:06,455 --> 01:04:10,357
You've got me falling
906
01:04:10,426 --> 01:04:15,554
Being bad never felt so good
907
01:04:17,633 --> 01:04:22,127
Being bad never
felt so good, my dear
908
01:04:39,288 --> 01:04:42,780
Being bad never felt so good
909
01:04:42,892 --> 01:04:46,123
Being bad never felt so good
910
01:04:46,228 --> 01:04:51,723
Being bad never
felt so good, my dear
911
01:04:51,800 --> 01:04:56,169
Oh! Being bad
912
01:04:56,272 --> 01:05:00,470
I love being bad
913
01:05:00,576 --> 01:05:04,740
Being bad never felt so good
914
01:05:04,813 --> 01:05:08,476
Never felt so good