1 00:00:04,450 --> 00:00:06,475 You can forget his room. 2 00:00:06,753 --> 00:00:10,416 It's like Fort Knox up there. It'd be a major operation. 3 00:00:10,790 --> 00:00:13,588 - I told you. - So what do you wanna do? 4 00:00:15,728 --> 00:00:17,252 Have a drink. 5 00:01:31,838 --> 00:01:33,567 Turn-down service. 6 00:01:58,998 --> 00:02:01,728 This is a waste of time. You wanna just sit here all night? 7 00:02:01,834 --> 00:02:05,827 Look at him, he's paralyzed. He couldn't leave if he wanted to. 8 00:02:07,573 --> 00:02:11,009 Why don't you give me the credit card, let me get in the game. 9 00:02:11,077 --> 00:02:13,170 It's a $5,000 table. 10 00:02:13,246 --> 00:02:15,908 That's okay. I'll share my winnings. 11 00:02:16,516 --> 00:02:17,881 Forget it. 12 00:02:33,099 --> 00:02:35,192 Look, maybe you're right. 13 00:02:35,701 --> 00:02:37,965 Maybe tonight he goes nowhere. 14 00:02:38,805 --> 00:02:40,432 What we do? 15 00:02:40,540 --> 00:02:43,600 Tonight we watch like this, and tomorrow... 16 00:02:44,377 --> 00:02:48,404 Tomorrow, we'll find somebody who works upstairs in those rooms, okay? 17 00:02:48,481 --> 00:02:50,472 How's it going, fellows? 18 00:02:50,583 --> 00:02:54,075 - Yeah, we're good, thanks. Very good. Glad to hear it. 19 00:02:54,153 --> 00:02:56,815 I'm hoping you could help me out. 20 00:02:56,923 --> 00:02:59,721 I need to take a look at your room keys. 21 00:03:01,227 --> 00:03:03,388 Well, this is interesting. 22 00:03:03,463 --> 00:03:05,090 Yeah, it is interesting. 23 00:03:05,164 --> 00:03:09,965 A maid just found a whole bunch of crazy stuff in a couple of rooms upstairs. 24 00:03:10,603 --> 00:03:12,662 So here's what we're going to do. 25 00:03:12,772 --> 00:03:13,796 The drinks are comped. 26 00:03:15,274 --> 00:03:17,640 We're gonna have to take a walk. 27 00:03:18,277 --> 00:03:20,006 And I mean now. 28 00:03:26,285 --> 00:03:29,083 Hey, hey, hey. Get him! Get off of me. 29 00:03:51,544 --> 00:03:53,375 This is so heavy. 30 00:03:53,779 --> 00:03:55,872 Who do you think he is? 31 00:03:55,982 --> 00:03:59,179 It's gotta be this thing. This new thing, right? 32 00:04:00,119 --> 00:04:01,518 Makes sense. 33 00:04:01,954 --> 00:04:03,888 What else could it be? 34 00:04:47,333 --> 00:04:48,891 - Hey, I was getting worried. - I got off the plane, 35 00:04:49,001 --> 00:04:50,997 I thought for a minute I was being tailed. 36 00:04:50,998 --> 00:04:51,736 By who? 37 00:04:51,737 --> 00:04:53,602 I don't know. I was probably just being paranoid. 38 00:04:53,706 --> 00:04:55,071 Well, that's crazy. Nobody knows we're here. 39 00:04:55,174 --> 00:04:58,041 I know. I know, but I didn't know what else to do. I had to run it out. 40 00:04:58,110 --> 00:05:00,908 I've been driving in circles for 2 hours. I just... I didn't know what else to do. 41 00:05:01,013 --> 00:05:02,594 I wanted to call, and I just thought, "My 42 00:05:02,595 --> 00:05:04,176 God, we've got everything on the line here. " 43 00:05:04,250 --> 00:05:06,878 I didn't want to start off sloppy. 44 00:05:07,787 --> 00:05:11,188 - God, you smell good. - Please, I smell like a rental car. 45 00:05:11,257 --> 00:05:13,691 Wow. This is amazing. 46 00:05:14,427 --> 00:05:17,260 - I upgraded. - This is more than an upgrade. 47 00:05:17,363 --> 00:05:19,661 We're celebrating. I've got some good news. 48 00:05:19,662 --> 00:05:21,959 Well, actually, it's more than good news. 49 00:05:22,068 --> 00:05:24,366 - I nailed it. - Nailed what? 50 00:05:24,437 --> 00:05:28,874 We're in. I got it. The answer. The key. The master plan. I nailed it! 51 00:05:29,475 --> 00:05:31,306 You're kidding. 52 00:05:31,410 --> 00:05:35,813 - Come here. Sit down. Just sit down. - Okay. 53 00:05:37,383 --> 00:05:41,444 How much money do you think was spent on frozen pizza last year? 54 00:05:41,954 --> 00:05:44,980 - What? - Frozen pizza. How big is the market? 55 00:05:45,958 --> 00:05:49,655 $1 billion. One billion. That's just the pizza. 56 00:05:49,762 --> 00:05:52,890 I'm not talking enchiladas, blintzes, macaroni and cheese. 57 00:05:52,965 --> 00:05:55,729 Just pizza. Master plan, right? 58 00:05:56,102 --> 00:05:58,627 Objective 1, huge market. Got it. 59 00:05:59,171 --> 00:06:01,469 Objective 2, conflict, right? 60 00:06:01,574 --> 00:06:03,838 Find a market where the competitors hate each other so much, 61 00:06:03,943 --> 00:06:05,240 they'll do anything to win. 62 00:06:05,311 --> 00:06:08,303 We get involved, we lead the charge. When the price is right, we ditch. 63 00:06:08,414 --> 00:06:10,245 All we gotta do is find an angle. 64 00:06:10,316 --> 00:06:13,114 Maybe we flip sides, maybe we shop the intel, 65 00:06:13,185 --> 00:06:17,019 buy stock, sell it, whatever. There's a hundred ways to go. 66 00:06:17,123 --> 00:06:19,091 There's this company called Butter Mills, okay. 67 00:06:19,158 --> 00:06:20,489 Now, about 2 months ago, 68 00:06:20,593 --> 00:06:24,654 the CEO, Mr. Butter Mills, sitting at home, watching TV with his granddaughter. 69 00:06:24,764 --> 00:06:26,322 There's this ad comes on in the morning cartoons 70 00:06:26,432 --> 00:06:28,832 for something called Double Crust Pizza. 71 00:06:28,934 --> 00:06:31,425 This guy's been working on double-crust pizza for 5 years, 72 00:06:31,504 --> 00:06:35,031 got $50 million invested, major new product for him. 73 00:06:35,141 --> 00:06:37,974 Trouble is, he hasn't rolled it out yet. 74 00:06:38,544 --> 00:06:42,207 The ad he's watching is for Flakey Fresh Double Crust. 75 00:06:42,782 --> 00:06:46,878 They stole his concept, his formula, his packaging and his ad campaign. 76 00:06:46,986 --> 00:06:48,510 So Mr. Butter Mills is out for blood. 77 00:06:48,621 --> 00:06:50,885 They're taking off the gloves. They're bringing out the check book. 78 00:06:50,990 --> 00:06:52,617 Here's the best part... 79 00:06:52,692 --> 00:06:56,128 Guess who they like for Director of Intel Operations? 80 00:06:56,529 --> 00:06:58,497 I took a job yesterday. 81 00:06:59,965 --> 00:07:02,399 - What? - That's why I was paranoid. 82 00:07:04,403 --> 00:07:06,963 What do you mean, you took a job? 83 00:07:07,039 --> 00:07:09,837 It's not like I could call and tell you. 84 00:07:10,209 --> 00:07:12,074 I don't believe this. 85 00:07:13,679 --> 00:07:15,169 What happened to doing it together? 86 00:07:15,247 --> 00:07:17,807 - Well, it was just too good... - No, we had a plan. 87 00:07:17,883 --> 00:07:19,851 You know, we agreed. We said we'd go over everything. 88 00:07:19,919 --> 00:07:23,548 We go over it. We do it together. We said nobody moves alone. 89 00:07:23,656 --> 00:07:26,056 - Ray, please. - Well, can you get out of it? 90 00:07:26,158 --> 00:07:30,322 Well, of course you can. You haven't even started yet. Claire... 91 00:07:30,396 --> 00:07:32,421 Claire, look, I know that we said that we're gonna go out there, 92 00:07:32,531 --> 00:07:34,158 get 2 jobs and see which one comes up best, 93 00:07:34,233 --> 00:07:36,667 but with this, the pizza, 94 00:07:36,736 --> 00:07:39,728 I mean, we can push up the whole timetable. It's perfect. 95 00:07:39,839 --> 00:07:41,739 And we can be together. 96 00:07:42,274 --> 00:07:45,732 Look, I take the job, you start working out the exit strategy. 97 00:07:45,845 --> 00:07:49,110 You know, you build up our ID, you set up the banks, offshore trading accounts. 98 00:07:49,215 --> 00:07:52,446 Whatever we need, you get it up and running and then I bring you in, see. 99 00:07:52,551 --> 00:07:54,416 I'm gonna need to staff up. You'll apply, we'll meet. 100 00:07:54,520 --> 00:07:58,354 We'll like each other, hate each other, whatever works best. 101 00:07:59,925 --> 00:08:02,120 Who'd you take the job with? 102 00:08:02,528 --> 00:08:03,961 Equikrom. 103 00:08:04,530 --> 00:08:06,896 - Local? - New York. 104 00:08:08,300 --> 00:08:10,291 It's 2 jobs actually. 105 00:08:11,437 --> 00:08:13,064 Equikrom wants to hire me under the table, 106 00:08:13,139 --> 00:08:15,607 and then get me a job on the counterintelligence desk 107 00:08:15,708 --> 00:08:17,642 for Burkett & Randle. 108 00:08:17,743 --> 00:08:19,938 They want you to be a mole? 109 00:08:20,813 --> 00:08:22,212 Equikrom? 110 00:08:23,382 --> 00:08:24,781 In New York? 111 00:08:27,753 --> 00:08:29,778 Where's the pizza thing? 112 00:08:31,590 --> 00:08:32,955 Cleveland. 113 00:08:34,760 --> 00:08:37,285 You said they offered you the job. 114 00:08:38,731 --> 00:08:40,892 Of course they did. They love me. 115 00:08:40,966 --> 00:08:43,901 - You took it on the spot. - What, like you? 116 00:08:46,105 --> 00:08:48,073 Nothing was formalized. 117 00:08:52,411 --> 00:08:54,777 Look, seriously, I don't have to take it. 118 00:08:54,847 --> 00:08:57,111 Oh, yeah, that makes sense. 119 00:08:57,183 --> 00:08:59,947 How are we ever gonna see each other? 120 00:09:00,019 --> 00:09:02,010 Very, very carefully. 121 00:09:04,857 --> 00:09:07,257 This is what we wanted, right? 122 00:09:08,460 --> 00:09:10,087 I think so. 123 00:09:12,431 --> 00:09:13,796 Come here. 124 00:09:32,017 --> 00:09:33,507 Ms. Stenwick? 125 00:09:39,158 --> 00:09:41,217 Someone made fire. 126 00:09:43,229 --> 00:09:44,890 Someone was first. 127 00:09:46,699 --> 00:09:49,668 I don't mean the idiot who found a burning stick and kept it going. 128 00:09:49,735 --> 00:09:52,431 I mean the fellow who could make fire. 129 00:09:54,406 --> 00:09:57,341 And until that knowledge was stolen, 130 00:09:58,711 --> 00:10:02,238 that fellow was the most powerful person on the planet. 131 00:10:04,583 --> 00:10:07,848 And it means something to be first. 132 00:10:09,121 --> 00:10:10,554 To be most. 133 00:10:12,591 --> 00:10:14,582 It means a great deal. 134 00:10:15,794 --> 00:10:20,128 It means you have an opportunity to reproduce with the highest frequency 135 00:10:20,232 --> 00:10:22,928 and with the most desirable partners. 136 00:10:23,302 --> 00:10:26,863 It means your offspring have the greatest chance of survival 137 00:10:26,939 --> 00:10:30,204 and a better opportunity to make their own fire. 138 00:10:30,943 --> 00:10:34,572 I personally believe that human evolution has run its course. 139 00:10:34,647 --> 00:10:37,081 We live in a world where the people who can make fire 140 00:10:37,149 --> 00:10:38,946 have a tendency to wear condoms, 141 00:10:39,051 --> 00:10:42,316 sit in casinos and drink themselves into a stupor. 142 00:10:43,422 --> 00:10:47,324 I believe that individual evolution has been replaced by something else. 143 00:10:47,426 --> 00:10:50,327 By a shared evolution. 144 00:10:51,297 --> 00:10:53,925 A communal contest, if you will. 145 00:10:54,633 --> 00:10:57,966 I believe, Ms. Stenwick, in corporate evolution. 146 00:10:59,905 --> 00:11:03,466 I believe that the corporation that is first, that is the most, 147 00:11:03,575 --> 00:11:06,772 has an opportunity to manufacture with the highest frequency 148 00:11:06,845 --> 00:11:09,006 and in the most desirable markets, 149 00:11:09,114 --> 00:11:11,241 and that its shareholders, by extension, 150 00:11:11,317 --> 00:11:15,151 have the greatest chance of survival and reinvestment. 151 00:11:17,623 --> 00:11:21,354 I don't imagine you're quite aware of the service 152 00:11:21,860 --> 00:11:25,421 you and Mr. Bauer provided this corporation last night. 153 00:11:25,497 --> 00:11:27,931 We were just doing our job, sir. 154 00:11:28,534 --> 00:11:30,832 Mr. Partiz may appear a fool, 155 00:11:32,671 --> 00:11:34,696 but he is anything but. 156 00:11:34,807 --> 00:11:39,141 He has given Burkett & Randle a gift that will change our business, 157 00:11:39,211 --> 00:11:41,702 our lives, forever. 158 00:11:43,282 --> 00:11:45,716 So the question, Ms. Stenwick, 159 00:11:45,818 --> 00:11:50,687 is whether you can continue to do the job we so desperately need you to do 160 00:11:51,523 --> 00:11:54,287 without knowing the stakes involved. 161 00:11:54,827 --> 00:11:59,628 Can you really do your job without knowing what it is that you're protecting? 162 00:12:05,537 --> 00:12:07,562 What I need to know is, 163 00:12:10,909 --> 00:12:13,810 can I share my fire with you? 164 00:12:19,151 --> 00:12:21,051 Little trouble out there in the field, Ray? 165 00:12:21,153 --> 00:12:22,177 What do you mean? 166 00:12:22,254 --> 00:12:24,916 Well, I just got a back channel message from Claire, 167 00:12:25,024 --> 00:12:26,548 she wants to meet Garsik. 168 00:12:26,658 --> 00:12:27,920 That's a terrible idea. 169 00:12:28,027 --> 00:12:31,588 Yeah, that's what I told him. But now he wants direct contact. 170 00:12:31,697 --> 00:12:33,028 Forget it. 171 00:12:36,101 --> 00:12:39,093 - It's his dime. - Yeah, and she's my agent. 172 00:12:39,204 --> 00:12:42,332 I told you when I came on board. Once she's mine, I run her my way. 173 00:12:42,408 --> 00:12:47,038 Yeah, well the question's been raised, Ray, is it just her you're running? 174 00:12:50,215 --> 00:12:52,615 You'd better explain that to me. 175 00:12:54,219 --> 00:12:57,916 American Consulate, Dubai, you and me, 4th of July, 2003. 176 00:12:58,023 --> 00:12:59,251 Find someone else to bother. 177 00:12:59,358 --> 00:13:01,553 Red, white and blue margaritas. Stay away from me. 178 00:13:01,627 --> 00:13:06,428 I had a knee brace, you had toe rings. First toe ring I ever saw, by the way. 179 00:13:07,266 --> 00:13:11,293 Well, I'll give her this. She is one cold, nasty piece of work. 180 00:13:12,404 --> 00:13:16,431 - When did she send this to you? - She didn't tape it. You did. 181 00:13:17,276 --> 00:13:20,404 We had a bug in your phone. We had the whole thing wired. 182 00:13:20,479 --> 00:13:24,609 Hey, we had to. New guy on the team? This late in the game? 183 00:13:24,716 --> 00:13:28,550 What can I tell you? The bitch put me through the wringer. 184 00:13:28,887 --> 00:13:31,219 Look, if I'd have known it was her, I would never have taken the job. 185 00:13:31,290 --> 00:13:33,966 No, no. You didn't tell us the truth, Ray. 186 00:13:33,967 --> 00:13:35,750 Are you firing me, Duke? 187 00:13:36,228 --> 00:13:37,855 Why didn't you do it then? Why not fire me that day? 188 00:13:37,930 --> 00:13:40,023 - Why keep me around? - Why? 189 00:13:42,067 --> 00:13:44,199 Because you're the biggest swinging dick I've ever seen. 190 00:13:54,880 --> 00:13:57,872 Come on! We thought we were losing her. 191 00:13:57,950 --> 00:14:01,078 We thought we'd had her out there too long and she'd gone off the rails. 192 00:14:01,153 --> 00:14:02,916 And that's why we brought you in. 193 00:14:02,988 --> 00:14:06,219 But this? This is more than we ever expected. 194 00:14:06,291 --> 00:14:09,818 When you drop the hammer on her, when you take her to the bar... 195 00:14:09,928 --> 00:14:11,759 You've 10 seconds to get your hand off me. 196 00:14:11,830 --> 00:14:13,297 Or what? You won't be my friend anymore? 197 00:14:13,398 --> 00:14:16,561 No, no, no, no, no. Do the other one. Do the other one. 198 00:14:16,635 --> 00:14:18,569 - Okay. Here. - Right. 199 00:14:18,637 --> 00:14:21,902 Now, maybe you're so used to having your legs in the air you don't realize it, 200 00:14:21,974 --> 00:14:24,101 but you're upside down, sister. 201 00:14:24,643 --> 00:14:26,270 I own you. 202 00:14:26,945 --> 00:14:29,607 Damn! Man, I wish I had video on this! 203 00:14:29,681 --> 00:14:31,478 "I own you. " 204 00:14:32,784 --> 00:14:36,117 - Who else knows about this? - Just me, just me and Dale. 205 00:14:36,188 --> 00:14:38,247 So you were just kidding about the meet with Garsik, right? 206 00:14:38,323 --> 00:14:40,484 No, no. That's for real. But don't worry about her. 207 00:14:40,592 --> 00:14:43,356 I mean, obviously, she doesn't need to know that we know what's going on, 208 00:14:43,462 --> 00:14:45,987 so you just keep... You know, just play it straight. 209 00:14:46,098 --> 00:14:47,258 Of course. 210 00:14:47,332 --> 00:14:50,324 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 211 00:14:50,435 --> 00:14:53,427 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 212 00:14:53,505 --> 00:14:57,339 Where I'm good, where I really excel, people I've slept with. 213 00:14:58,610 --> 00:15:00,475 - "I own you. " - "I own you. " 214 00:15:00,546 --> 00:15:01,444 "I own you. " "I own you. " 215 00:15:56,735 --> 00:15:58,703 You should have called. 216 00:15:59,371 --> 00:16:01,839 I could have been home hours ago. 217 00:16:06,345 --> 00:16:08,711 - Where's your bag? - I'm on the red-eye. 218 00:16:08,780 --> 00:16:10,543 - No. - I'm supposed to be in Houston. 219 00:16:10,616 --> 00:16:13,449 I had to blow my connection. It was the only way I'd steal a couple of hours. 220 00:16:13,552 --> 00:16:14,610 You should have paged me. 221 00:16:14,720 --> 00:16:17,848 I've been sitting in the office doing field reports, for Christ's sake. 222 00:16:17,923 --> 00:16:19,413 I couldn't risk it. 223 00:16:19,524 --> 00:16:22,186 - From a pay phone? - Not from anywhere. 224 00:16:22,961 --> 00:16:25,429 Why? What's going on? 225 00:16:27,099 --> 00:16:30,034 - Nigel Bingham. - Nigel Bingham? 226 00:16:30,102 --> 00:16:33,128 - You were together in Athens. - He was my station chief. 227 00:16:33,238 --> 00:16:35,866 - You still on good terms? - Great. Why? 228 00:16:36,375 --> 00:16:38,775 Equikrom, the special unit, they're hiring. 229 00:16:38,877 --> 00:16:42,313 Duke needs a field agent. I figured out a way to get you in. 230 00:16:42,414 --> 00:16:44,905 It's happening, Ray. It's war. 231 00:16:44,983 --> 00:16:46,421 What do you mean, war? 232 00:16:46,422 --> 00:16:48,578 I mean like a total corporate death match. 233 00:16:48,654 --> 00:16:51,748 We're on. B&R is about to make a move. 234 00:16:51,823 --> 00:16:55,224 - What kind of move? - Some new product. Something big. 235 00:16:55,294 --> 00:16:57,057 What do you mean, "big"? 236 00:16:57,129 --> 00:17:01,463 Big, big like we've had 4 top-down tech sweeps in the last 2 weeks. 237 00:17:01,566 --> 00:17:05,798 Big like 3 days ago we started auditing passwords hourly. 238 00:17:06,238 --> 00:17:08,570 This morning I got a message from Duke. 239 00:17:08,640 --> 00:17:11,507 He wants me to go active. I'm gonna get word to him tomorrow 240 00:17:11,610 --> 00:17:15,444 that unless he gets me a great field officer to work with he can forget it. 241 00:17:15,514 --> 00:17:17,948 You're gonna get that job. 242 00:17:18,016 --> 00:17:19,779 Without knowing what the product is? 243 00:17:19,851 --> 00:17:22,183 Well, that's the point. Nobody knows. 244 00:17:22,287 --> 00:17:24,152 All we have to do is get there first. 245 00:17:24,256 --> 00:17:27,419 You on one side, me on the other. It's perfect. 246 00:17:28,327 --> 00:17:31,160 What does all this have to do with Nigel Bingham? 247 00:17:31,263 --> 00:17:33,857 He's Duke's drinking buddy. They play cards twice a week. 248 00:17:33,965 --> 00:17:34,989 You call Nigel. 249 00:17:35,100 --> 00:17:37,159 You're just checking in, you're stuck in Cleveland, 250 00:17:37,269 --> 00:17:39,362 you're going crazy, you're calling everybody. 251 00:17:39,471 --> 00:17:42,201 Tell him you're desperate to get to New York. 252 00:17:42,307 --> 00:17:45,003 Aren't you desperate to get to New York? 253 00:17:45,110 --> 00:17:48,309 Well, yeah, of course I am, but it's just... 254 00:17:48,310 --> 00:17:49,376 Just what? 255 00:17:49,481 --> 00:17:52,279 Well, the pizza thing's really heating up. 256 00:17:52,351 --> 00:17:55,377 We're launching Frozen Hawaiian next month, pineapple and ham. 257 00:17:55,487 --> 00:17:58,047 First time anyone's ever done that. 258 00:17:59,291 --> 00:18:00,485 Congratulations. 259 00:18:00,559 --> 00:18:01,890 Well, it's not the first first time 260 00:18:01,993 --> 00:18:04,962 'cause those weasels at Flakey Fresh stole the idea from Butter Mills, 261 00:18:05,030 --> 00:18:06,827 and then, you'll love this, 262 00:18:06,898 --> 00:18:10,527 we find out that the Vice President of Marketing has this 22-year-old assistant 263 00:18:10,635 --> 00:18:14,901 who's $60,000 in debt to a TV shopping network. Bingo. 264 00:18:15,474 --> 00:18:16,839 Really. 265 00:18:18,677 --> 00:18:20,235 Are these hers? 266 00:18:21,546 --> 00:18:22,808 What is that? 267 00:18:22,881 --> 00:18:25,543 It's a thong. It was in your closet. 268 00:18:28,353 --> 00:18:30,184 That's not possible. 269 00:18:30,589 --> 00:18:32,557 Well, whose are they? 270 00:18:33,358 --> 00:18:36,919 - Nobody's because it's impossible. - Impossible what? 271 00:18:37,329 --> 00:18:41,322 That someone would leave them, or you'd forget or that I'd find them? 272 00:18:41,400 --> 00:18:44,335 Impossible because I've been faithful. Which closet? 273 00:18:44,403 --> 00:18:46,928 - Which closet? - This is insane. 274 00:18:47,038 --> 00:18:49,336 - You're denying this? - Absolutely. 275 00:18:49,408 --> 00:18:52,070 The only woman who's been in this place since I moved in is the landlady 276 00:18:52,177 --> 00:18:54,202 and she couldn't wear that as a wristband. 277 00:18:54,279 --> 00:18:56,179 So where did they come from? 278 00:18:56,248 --> 00:18:59,046 Look, I swear to you. 279 00:18:59,117 --> 00:19:01,585 Claire, I swear, I swear on all things good and true, 280 00:19:01,686 --> 00:19:04,519 I have no idea who they belong to. And the fact that you don't believe me, 281 00:19:04,589 --> 00:19:06,887 the fact that we've been through everything that we've been through 282 00:19:06,958 --> 00:19:11,554 and that you still don't trust me on this, is, quite frankly, disturbing. 283 00:19:12,397 --> 00:19:15,298 Well, in that case, I'll put them back on. 284 00:19:15,967 --> 00:19:17,525 They're yours? 285 00:19:17,602 --> 00:19:19,297 You passed. 286 00:19:19,404 --> 00:19:21,099 You're gaming me? 287 00:19:21,206 --> 00:19:23,697 I just needed to hear you say it. 288 00:19:27,446 --> 00:19:30,142 - You're that upset? - Yeah, I think so. 289 00:19:38,423 --> 00:19:40,914 But kind of turned on, too, right? 290 00:19:42,994 --> 00:19:47,795 The drag is I've only got 55 minutes to make it up to you. 291 00:20:29,841 --> 00:20:31,274 Forget it. 292 00:20:34,112 --> 00:20:36,012 I never liked this game. 293 00:20:36,114 --> 00:20:40,642 Any sport that puts a limit on your score is a complete waste of time. 294 00:20:41,520 --> 00:20:43,647 300, that's it? 295 00:20:43,722 --> 00:20:47,681 What, are you gonna bust your nut to do something 9 million other jokers might do? 296 00:20:47,792 --> 00:20:49,555 Stupidest damn thing I ever heard of. 297 00:20:49,661 --> 00:20:52,960 Okay, so don't turn around, but she just came in. 298 00:20:54,032 --> 00:20:57,024 - We're cool though, right? She see us? - Oh, yeah. 299 00:20:57,135 --> 00:20:59,831 - I look natural, right? - Super natural. 300 00:21:04,342 --> 00:21:06,139 Who picked this place? 301 00:21:06,211 --> 00:21:09,203 - You have a problem? - It's a little bright. 302 00:21:10,181 --> 00:21:13,173 - So this gentleman here is... - I know who he is. 303 00:21:13,285 --> 00:21:16,618 You do? Even with the hat? 304 00:21:17,489 --> 00:21:19,684 She's a trained professional. 305 00:21:19,791 --> 00:21:22,225 Yeah, yeah, I can see that. 306 00:21:22,994 --> 00:21:25,189 I can definitely... 307 00:21:26,131 --> 00:21:28,463 Would you... You know what, we got beers here. 308 00:21:28,533 --> 00:21:29,966 - Would you care for something? - She's fine. 309 00:21:30,035 --> 00:21:33,198 - I'm starving. - Well, hell, then we should feed you. 310 00:21:33,305 --> 00:21:35,398 I'd love some pizza. Do you think they have pizza? 311 00:21:35,507 --> 00:21:37,202 I'll just bet that they do, yeah. 312 00:21:37,309 --> 00:21:38,833 - Or even frozen pizza. - Okay. 313 00:21:38,910 --> 00:21:41,470 - I don't think so. - Why don't you go take a look- see? 314 00:21:41,546 --> 00:21:43,013 You'd smell it if they did. 315 00:21:43,081 --> 00:21:47,677 I don't give a damn if you have to go to Sicily, get the lady some pizza! 316 00:21:50,689 --> 00:21:52,589 Any particular topping you'd like? 317 00:21:52,691 --> 00:21:54,158 Surprise me. 318 00:21:59,064 --> 00:22:00,224 Pepperoni. 319 00:22:01,433 --> 00:22:03,697 Super Cheese-a-peno. 320 00:22:04,336 --> 00:22:06,167 Mushroom. 321 00:22:06,938 --> 00:22:08,735 Mushroom and onion. 322 00:22:10,175 --> 00:22:11,904 Plain. 323 00:22:12,611 --> 00:22:14,579 - Hawaiian. - Plain. 324 00:22:19,084 --> 00:22:22,542 - Do you like it hot or... - Yeah, hot. Very hot. 325 00:22:23,622 --> 00:22:25,180 Extremely hot. 326 00:22:29,394 --> 00:22:31,294 You want something to drink? 327 00:22:31,396 --> 00:22:33,421 Yeah, sure, whatever. 328 00:22:40,872 --> 00:22:43,432 What's going on? What just happened? 329 00:22:43,908 --> 00:22:45,375 You... 330 00:22:46,077 --> 00:22:47,908 You gotta get Duke. You gotta get Duke. 331 00:22:47,979 --> 00:22:51,437 And you've gotta tell him to get me a secure line 332 00:22:51,549 --> 00:22:52,948 because he's gotta call me right away. 333 00:22:53,051 --> 00:22:55,542 - What did she say? - Secure line. 334 00:22:55,620 --> 00:22:58,248 Do you understand me? And only if he is sure. 335 00:22:58,323 --> 00:23:00,791 I gotta get on the plane, and he's gotta call me, 336 00:23:00,892 --> 00:23:03,292 but it has gotta be safe. 337 00:23:18,576 --> 00:23:21,443 Yeah, it's me. I need Duke. Now. 338 00:23:23,181 --> 00:23:25,672 Yeah. Well, tell him to hurry up. 339 00:24:49,701 --> 00:24:51,498 What are you doing? 340 00:24:52,203 --> 00:24:53,329 Me? 341 00:24:53,404 --> 00:24:56,100 - How did you get here so fast? - Not fast enough though, right? 342 00:24:56,207 --> 00:24:58,266 - You're leaving? - I didn't think you were coming. 343 00:24:58,376 --> 00:24:59,570 I left the signal, didn't I? 344 00:24:59,677 --> 00:25:01,770 You also took your passports and the travel money. 345 00:25:01,880 --> 00:25:03,780 Half the money. My half. 346 00:25:03,882 --> 00:25:07,249 We took a vow. No one touches the mayday pouch until it's time to bail. 347 00:25:07,352 --> 00:25:08,410 I trusted you. 348 00:25:08,520 --> 00:25:11,216 Which explains why you were in there checking it. 349 00:25:11,289 --> 00:25:12,881 - When did you do this? - When? 350 00:25:12,957 --> 00:25:17,860 About 5 or 6 hours after I got done with Barbara Bofferd from B&R Travel. 351 00:25:18,630 --> 00:25:20,222 You're kidding. 352 00:25:21,266 --> 00:25:23,757 - That's what this is about? - That? 353 00:25:24,302 --> 00:25:26,736 We're in play, for Christ's sake. We don't have time for this. 354 00:25:26,805 --> 00:25:29,103 Why? Is it a long explanation? 355 00:25:29,808 --> 00:25:31,139 Walk. 356 00:25:31,643 --> 00:25:33,201 What the hell did you just tell Garsik? 357 00:25:33,278 --> 00:25:34,973 - You're unbelievable. - What's the secret? 358 00:25:35,079 --> 00:25:37,570 - You screwed her! - Yeah. For us. For the project. 359 00:25:37,649 --> 00:25:40,812 - I can't believe you screwed her! - It was an assignment. It was nothing. 360 00:25:40,919 --> 00:25:42,250 Well, you should see the pictures. 361 00:25:42,320 --> 00:25:44,151 Well, you're the last person I need to explain this to. 362 00:25:44,255 --> 00:25:45,882 The only difference between this and our first date 363 00:25:45,957 --> 00:25:48,152 is that no one was drugged into a coma and left for dead. 364 00:25:48,259 --> 00:25:50,955 Left for dead? You were asleep in bed with a smile on your face! 365 00:25:51,062 --> 00:25:53,121 - Yeah, for 18 bloody hours! - See, there it is. 366 00:25:53,231 --> 00:25:55,392 - You can't get past Dubai, can you? - What's the product, Claire? 367 00:25:55,466 --> 00:25:57,434 - You say that you can, but you can't. - What is the product? 368 00:25:57,502 --> 00:26:00,960 All right, you know what, I did come back here to clear out my stuff. 369 00:26:01,072 --> 00:26:03,302 All right, I was gone. I was ready to bail. 370 00:26:03,408 --> 00:26:05,968 I got the pouch out, I'm halfway there, and I suddenly realize, 371 00:26:06,077 --> 00:26:10,309 "Oh, my God! What are you doing? This is good. This could work. It's payback. 372 00:26:10,415 --> 00:26:13,976 "We take Dubai, the travel tramp, call it even, move on, never mention it again. " 373 00:26:14,085 --> 00:26:15,643 So, there I am, I'm loading it all back in, 374 00:26:15,753 --> 00:26:17,186 I'm putting everything away, like it never happened, 375 00:26:17,288 --> 00:26:20,746 and I suddenly realize there's something missing. 376 00:26:20,825 --> 00:26:23,157 - Where's Ray's Canadian passport? - Okay, slow down. 377 00:26:23,261 --> 00:26:25,161 Which I know for a fact is supposed to be in there 378 00:26:25,263 --> 00:26:27,493 because I'm the one who taped the whole thing together! 379 00:26:27,599 --> 00:26:29,931 Yes, okay? Yes, I took the Canadian passport. 380 00:26:30,001 --> 00:26:32,299 One passport. Why? Because I was paranoid. 381 00:26:32,370 --> 00:26:34,634 All this probing and testing and not trusting me, it gets to you. 382 00:26:34,706 --> 00:26:36,640 I thought, what's the harm in having one little parachute 383 00:26:36,708 --> 00:26:37,868 in case the plane goes down? 384 00:26:37,976 --> 00:26:40,467 I wanted a hole card. That's it. That's all it was. 385 00:26:40,545 --> 00:26:44,311 And the travel lady, did I have to go that far? Maybe not. But it worked. 386 00:26:44,382 --> 00:26:47,840 And you know what, that's my cover. That's always been my cover. 387 00:26:47,952 --> 00:26:51,513 I'm a mess. I'm a horndog. I'm a slob. But that's my edge. 388 00:26:51,623 --> 00:26:53,215 I mean, we're here trying to run a triple game 389 00:26:53,324 --> 00:26:55,792 on some very smart and very motivated players. 390 00:26:55,860 --> 00:26:58,124 What do you want me to do, play with one hand behind my back? 391 00:26:58,196 --> 00:27:00,858 It wasn't your hand I was talking about. 392 00:27:00,965 --> 00:27:03,229 You know what? Get over it. 393 00:27:03,635 --> 00:27:05,694 You know what? I'm there. 394 00:27:08,039 --> 00:27:09,199 So what are you saying? 395 00:27:09,307 --> 00:27:12,367 Same split, new rules. You keep your parachute. I'll keep mine. 396 00:27:12,477 --> 00:27:14,638 - You're that jealous? - No, I'm that focused. 397 00:27:14,712 --> 00:27:16,475 I've got 2 years invested in this, 398 00:27:16,547 --> 00:27:20,381 and the last thing I'm gonna do is let some stupid, immature personal baggage 399 00:27:20,485 --> 00:27:22,976 compromise an otherwise successful operation. 400 00:27:23,054 --> 00:27:25,045 - So we're strictly business now. - Deal with it. 401 00:27:25,156 --> 00:27:27,716 Well, it might help if I knew what kind of business we were in. 402 00:27:27,825 --> 00:27:30,692 Hair. They can grow hair. 403 00:27:31,195 --> 00:27:32,890 Where it belongs. 404 00:27:34,032 --> 00:27:35,158 You mean what? Like... 405 00:27:35,233 --> 00:27:39,169 Like, from now on, Ronnie Partiz will be the patron saint to all bald men. 406 00:27:39,237 --> 00:27:42,604 - Except there won't be any bald men. - A cure for baldness? 407 00:27:42,707 --> 00:27:48,111 Burkett & Randle Wash and Grow Shampoo, enriched with activated Partizonol. 408 00:27:50,248 --> 00:27:52,876 - Hair? That's like... - It's huge. 409 00:27:53,551 --> 00:27:56,952 Huge? It's beyond huge. It makes huge look bloody microscopic. 410 00:27:57,055 --> 00:28:00,786 Do you have any idea what this is worth? I mean, hair. 411 00:28:02,760 --> 00:28:05,923 To grow hair, to own that, that's the all-time Holy Grail. 412 00:28:06,030 --> 00:28:08,225 No wonder they've been so crazy. 413 00:28:08,299 --> 00:28:10,893 I mean, we're sitting here on a cure for baldness 414 00:28:10,969 --> 00:28:13,699 and you're getting worked up about some meaningless incident. 415 00:28:13,771 --> 00:28:18,037 - We don't have it. - We don't? But it's a formula though, right? 416 00:28:18,576 --> 00:28:22,034 It has to be. It has to be a formula with a patent application. 417 00:28:22,113 --> 00:28:24,638 - So who's got it? Where is it? - I don't know. 418 00:28:24,749 --> 00:28:26,444 If you did, you'd be sharing that, though, right? 419 00:28:26,551 --> 00:28:29,850 If I were holding out on you, what would I be doing here now? 420 00:28:29,921 --> 00:28:31,582 How about pretending to be pissed off and jealous 421 00:28:31,689 --> 00:28:33,452 just to keep me from thinking what was really going on. 422 00:28:33,558 --> 00:28:34,889 That's sick, even for you. 423 00:28:34,959 --> 00:28:36,893 Yeah, and that's not the answer I was looking for. 424 00:28:36,961 --> 00:28:38,292 Quiet. 425 00:28:39,764 --> 00:28:40,958 Hello. 426 00:28:41,232 --> 00:28:43,223 Claire? It's Ned. 427 00:28:43,768 --> 00:28:47,534 I need you back at the office. Now. Like immediately. 428 00:28:48,906 --> 00:28:51,397 I'll be downstairs in 10 minutes. 429 00:28:53,578 --> 00:28:55,910 I have to go. That was Guston. I have to get back to the office. 430 00:28:55,980 --> 00:28:58,073 We don't have any partners I don't know about, do we? 431 00:28:58,149 --> 00:29:00,310 Yeah, that's what I want. More partners. 432 00:29:00,418 --> 00:29:03,080 It would be so stupid to burn me now. 433 00:29:04,489 --> 00:29:06,047 I have to go. 434 00:29:07,291 --> 00:29:09,623 - We're not gonna talk about this? - You said it. We're in play. 435 00:29:09,727 --> 00:29:12,423 - We don't have time. - Claire... 436 00:29:22,907 --> 00:29:26,570 We had a motion detector go off on 31, near Mr. Tully's office. 437 00:29:26,644 --> 00:29:28,271 There's some document rooms up there. 438 00:29:28,346 --> 00:29:30,246 We found one of the security cages wide open, 439 00:29:30,314 --> 00:29:31,941 and we started turning on the lights. 440 00:29:32,016 --> 00:29:34,143 We heard some scurrying around, had a little foot race. 441 00:29:34,252 --> 00:29:35,844 It took a couple minutes, but we found him down here 442 00:29:35,953 --> 00:29:37,318 - hiding under the desk. - Jesus. 443 00:29:37,422 --> 00:29:38,514 We get to running his ID... - Ned! 444 00:29:38,623 --> 00:29:41,023 ...he starts trying to tell us the whole thing was some kind of security test. 445 00:29:41,125 --> 00:29:42,524 Hey, Ned, get these things off me! 446 00:29:42,627 --> 00:29:45,528 We said, "Hey, that's great, but we still gotta call your boss. " 447 00:29:45,630 --> 00:29:47,257 That's when he started sweating. 448 00:29:47,331 --> 00:29:49,629 - Where's the thing? Yeah, he had this. 449 00:29:49,700 --> 00:29:53,466 - "Partizonol 6.1." Ned, I can explain this! 450 00:29:53,538 --> 00:29:56,871 Shut up, Jeff. Did you open this? No. 451 00:29:56,974 --> 00:29:59,943 - Did anybody else touch this? - No, sir, just us and the suspect. 452 00:30:00,011 --> 00:30:04,641 Suspect? Well, that's no suspect. You're not a suspect, are you, Jeff? 453 00:30:04,715 --> 00:30:07,707 You're a backstabbing little weasel, and you're gonna burn, asshole. 454 00:30:07,819 --> 00:30:09,616 Okay. Okay, I want a lawyer! 455 00:30:09,687 --> 00:30:11,678 Forget the lawyer, weasel. What you need is a net 456 00:30:11,789 --> 00:30:14,485 'cause I'm gonna throw your backstabbing ass out the window! 457 00:30:14,559 --> 00:30:16,151 Is the area upstairs secure now? 458 00:30:16,227 --> 00:30:17,990 Yeah, are you sure there's no one else upstairs? 459 00:30:18,062 --> 00:30:20,030 It's gotta be cleared out before it's re-armed. 460 00:30:20,131 --> 00:30:23,726 - How long does that take? - All 3 floors? 20 minutes. 461 00:30:23,835 --> 00:30:26,736 Go. Go now. Do it. 462 00:30:27,405 --> 00:30:30,670 - What about him? - He's not going anywhere. Go! 463 00:30:31,375 --> 00:30:33,468 Okay. Back here, 20 minutes. 464 00:30:33,544 --> 00:30:36,411 Hey, where are you going? Hey, get back here! 465 00:30:36,514 --> 00:30:39,915 Don't leave me here with him! You heard what he said! 466 00:30:40,017 --> 00:30:42,918 Hey, I mean it! Ned, come on. Claire! 467 00:30:47,592 --> 00:30:49,492 Okay, you stay here with Jeff. 468 00:30:49,560 --> 00:30:51,585 I'm gonna run downstairs and toss his office. 469 00:30:51,696 --> 00:30:53,664 - You don't wanna call it in? - No. 470 00:30:53,731 --> 00:30:57,724 All right, we gotta take the lead so no one else gets involved. 471 00:30:57,835 --> 00:30:59,666 What about that? 472 00:31:00,171 --> 00:31:05,734 Leave it. Don't move it. Don't touch it. Just leave it. All right? 473 00:31:06,511 --> 00:31:09,503 And relax, okay. I'm gonna call it in. 474 00:31:09,847 --> 00:31:14,181 Let's just figure out what we're into. Just hold the fort, all right? 475 00:31:22,059 --> 00:31:23,617 Hair is power. 476 00:31:23,728 --> 00:31:27,789 What this does is it returns to man his original state, his virility. 477 00:31:27,899 --> 00:31:29,867 - Don't laugh. Excuse me. - Duke, I think you really... 478 00:31:29,934 --> 00:31:30,958 Excuse me. Don't laugh. 479 00:31:31,068 --> 00:31:32,126 Seriously, I think you need to relax. 480 00:31:32,236 --> 00:31:34,966 - Hey, what's up, dude? - Hey, Ray, so where the hell you been? 481 00:31:35,072 --> 00:31:36,903 I thought I picked up a tail leaving the bowling alley. 482 00:31:36,974 --> 00:31:39,033 Hey, I've been trying to call you, man. Where's that cell phone? 483 00:31:39,110 --> 00:31:41,044 - My battery kicked it. - D'you want to get some pizza. 484 00:31:41,112 --> 00:31:42,204 - Don't you want anything? - No, I'm good. 485 00:31:42,280 --> 00:31:44,214 - All right. - Cool. 486 00:31:44,282 --> 00:31:46,375 So what is it, guys? 487 00:31:46,784 --> 00:31:49,150 - What's the secret? - The secret? 488 00:31:51,489 --> 00:31:52,717 Hair. 489 00:31:57,061 --> 00:32:01,555 All right, listen to me, Claire. Forget Ned. Okay? Forget Tully. 490 00:32:01,666 --> 00:32:05,602 Do you have any idea what this is worth? They can grow hair! 491 00:32:05,703 --> 00:32:07,864 Okay? They can restore hair. 492 00:32:07,939 --> 00:32:10,169 Do you have any idea what we could sell this for? 493 00:32:10,241 --> 00:32:12,232 What Garsik would pay for this? 494 00:32:12,343 --> 00:32:15,506 They haven't delivered the patent yet, Claire. It's an open technology. 495 00:32:15,580 --> 00:32:18,743 Now, there it is. I can see it. It's a fortune. It's just... All right. 496 00:32:18,849 --> 00:32:23,081 Claire! All right, just wait. Wait. Claire, listen. Listen to me. 497 00:32:24,188 --> 00:32:27,021 There's always been a spark between us. You know that! 498 00:32:27,091 --> 00:32:29,719 Now that night on the plane... Claire, come on! 499 00:32:29,794 --> 00:32:31,227 God, Claire! 500 00:32:47,812 --> 00:32:49,074 We're up. 501 00:32:49,313 --> 00:32:50,644 I got it. 502 00:32:52,083 --> 00:32:54,779 - Where's Dinesh? - He's right behind you. 503 00:32:55,319 --> 00:32:59,551 Dinesh! Dinesh! She's got it. Come on, let's go. She's got it. 504 00:32:59,624 --> 00:33:01,819 - Got what? - She's got the formula. 505 00:33:01,926 --> 00:33:05,054 She's on the 24th floor of the B&R building. 506 00:33:05,129 --> 00:33:07,825 She can't walk it out. She's gotta send it. 507 00:33:07,932 --> 00:33:09,559 All those copiers you hacked, where is the closest one? 508 00:33:09,634 --> 00:33:11,829 Just give me one second, Ray! 509 00:33:12,837 --> 00:33:15,738 - Just give me something close. - One second. 510 00:33:16,140 --> 00:33:18,404 22, 23, I know there's something in there. 511 00:33:18,476 --> 00:33:20,910 Guys, come on, we don't have a lot of time here. 512 00:33:20,978 --> 00:33:23,344 - Human Resources, 22. - 21st floor. 513 00:33:23,447 --> 00:33:25,506 There's a machine on the 21st floor. I marked it. It's here. 514 00:33:25,683 --> 00:33:28,914 - Where am I going? - Hang on. Just... Just hang on. 515 00:33:29,487 --> 00:33:30,784 Where am I sending her? 516 00:33:30,855 --> 00:33:33,483 Tell me there's a system here. Give me a second. I'm gonna find it. 517 00:33:33,591 --> 00:33:37,960 21st floor, Human Resources. Get that open, give me the machine number. 518 00:33:38,429 --> 00:33:40,954 - Are you all right? - Yeah. 519 00:33:45,469 --> 00:33:46,629 Guys? 520 00:33:48,139 --> 00:33:50,130 Not a lot of time here, Ray. 521 00:33:50,241 --> 00:33:52,175 Guys, you're gonna blow it. Tell me where to send her! 522 00:33:52,276 --> 00:33:54,107 - 21, Ray! - 21. 523 00:33:54,178 --> 00:33:56,476 Can you get down to the 21st floor? 524 00:34:03,120 --> 00:34:05,782 Just look for red. Anything red. I flagged the hits in red. 525 00:34:05,856 --> 00:34:07,323 It's red. It's circled. - Just one? 526 00:34:07,425 --> 00:34:08,653 There's a couple with more than just one. 527 00:34:08,759 --> 00:34:11,819 No, there's just one. That's all I see. It's a number. They're all just numbers. 528 00:34:11,929 --> 00:34:15,296 One minute. She needs a room, name, something. Where am I sending her? 529 00:34:15,366 --> 00:34:17,857 Look for the numbers I circled. I gotta get the book. 530 00:34:17,968 --> 00:34:19,833 What are you doing? MR... 531 00:34:19,937 --> 00:34:21,871 No! Hang on! I need the book! 532 00:34:21,972 --> 00:34:24,304 She's on the way, guys. We're leaving her hanging here. 533 00:34:24,375 --> 00:34:25,706 I'm gonna find it! 534 00:34:28,479 --> 00:34:31,141 - It's an MR number, right? Yeah, MR -6432. 535 00:34:31,215 --> 00:34:32,978 - So it'll be in the front. - What do you mean in the front? 536 00:34:33,050 --> 00:34:35,280 - In the book! Look in the book. - I am looking in the book, 537 00:34:35,353 --> 00:34:38,220 - but this thing is a mess! - Right here. Hang on. 538 00:34:38,322 --> 00:34:40,790 See, right here in the front. First page. 539 00:34:40,858 --> 00:34:43,156 Is it gonna work? If it's not gonna work, tell me now. 540 00:34:43,227 --> 00:34:44,660 All I see is a list of names! 541 00:34:44,729 --> 00:34:47,163 Beside the name. Match the name to the numbers. 542 00:34:47,231 --> 00:34:49,324 - Is it going to work? - Get the phone out of here, Ray! 543 00:34:49,400 --> 00:34:51,960 Are you crazy? It'll kill the phone! 544 00:34:52,737 --> 00:34:55,069 Okay. Where? Where am I going? 545 00:34:56,307 --> 00:34:57,797 What? Shit! 546 00:35:00,211 --> 00:35:02,475 Ray. - Come on. Come on. 547 00:35:02,546 --> 00:35:05,140 - Hey, Ray, are the bars moving? - What? 548 00:35:05,216 --> 00:35:07,081 The scan trace on the Ghost. The bars, are they moving? 549 00:35:07,184 --> 00:35:09,652 - I've lost her! Well, just tell me if it's working. 550 00:35:09,720 --> 00:35:10,744 Yeah, but it's not gonna make much... 551 00:35:12,022 --> 00:35:13,148 Claire? 552 00:35:13,224 --> 00:35:15,749 What the hell is going on over there? Can you guys handle this or what? 553 00:35:15,860 --> 00:35:18,886 Yeah, no, no, no, we're good. We're getting it. Just hang on in there. 554 00:35:18,996 --> 00:35:20,054 Yes, the bars, they're moving. 555 00:35:20,164 --> 00:35:23,861 Clenteen, Edgar. Human Resources, 21. C- L-E-N... 556 00:35:27,538 --> 00:35:28,562 Claire! 557 00:35:29,106 --> 00:35:30,869 There are no names. 558 00:35:32,209 --> 00:35:34,370 No, I'm not seeing any names. 559 00:35:35,079 --> 00:35:37,104 We're good! We're in! I'm in! 560 00:35:37,214 --> 00:35:40,342 That's great, but there's no names on the offices. Where is she going? 561 00:35:40,418 --> 00:35:42,249 I don't... I don't map it that way, Ray. I don't know. 562 00:35:42,353 --> 00:35:43,911 Hang on! Hang on! 563 00:35:49,126 --> 00:35:50,923 What is that? What've you got? 564 00:35:51,028 --> 00:35:54,225 Clenteen, Edgar. H.R., 21st floor. 565 00:35:54,298 --> 00:35:57,699 - Where? - I don't see it. They don't list offices. 566 00:35:58,269 --> 00:35:59,361 - They give his number? - What? 567 00:35:59,437 --> 00:36:01,905 Call him. Call the guy's phone. Now. 568 00:36:24,562 --> 00:36:25,654 All right, I'm here. I'm ready. 569 00:36:25,963 --> 00:36:27,157 She's in. She's found it. 570 00:36:27,264 --> 00:36:29,129 How many pages? - How many pages is it? 571 00:36:29,233 --> 00:36:30,325 One. There's just one page. 572 00:36:30,668 --> 00:36:31,760 One. 573 00:36:38,476 --> 00:36:40,808 Ray, really, we've gotta do this now. I can't keep waiting. 574 00:36:40,978 --> 00:36:44,436 - She's ready. What are we doing? - Almost. Almost there. 575 00:36:44,849 --> 00:36:47,409 Go over there, grab some maps, find another machine. 576 00:36:47,485 --> 00:36:49,783 - Why? - In case we need a backup. 577 00:36:59,597 --> 00:37:00,621 Almost there. 578 00:37:05,503 --> 00:37:08,199 Go! I'm in! All she's gotta do is scan it! 579 00:37:08,200 --> 00:37:09,098 Go. Do it. 580 00:37:29,026 --> 00:37:30,891 There's nothing on it. 581 00:37:30,995 --> 00:37:33,122 It's coming through, but there's nothing on it. 582 00:37:35,833 --> 00:37:38,165 Guys, what the hell is going on? 583 00:37:38,702 --> 00:37:39,726 It's blank! 584 00:37:39,837 --> 00:37:41,805 Shit! It should be working! 585 00:37:41,872 --> 00:37:44,568 Try it again. Do we have a backup? 586 00:38:15,406 --> 00:38:17,033 - We got it. - Yes! 587 00:38:19,577 --> 00:38:20,908 We did it. 588 00:38:23,414 --> 00:38:24,506 Claire? 589 00:38:41,699 --> 00:38:44,327 - Having fun? - Where'd you go? 590 00:38:47,838 --> 00:38:52,673 - I've just been watching you. - Bullshit. Bullshit! You've... 591 00:38:56,914 --> 00:39:00,350 - What the hell happened here? - He got a little frisky. 592 00:39:01,852 --> 00:39:06,016 She's lying. She did something. She left. Where's the formula? 593 00:39:08,025 --> 00:39:11,552 Ned, I swear she wasn't here. She's up to something. 594 00:39:11,629 --> 00:39:14,928 All right. The guys upstairs must have called it in. 595 00:39:15,032 --> 00:39:18,900 Opsec has people on the way already. We're fried. 596 00:39:18,969 --> 00:39:20,561 They're gonna go over every inch of it. 597 00:39:20,638 --> 00:39:25,302 You're missing it, Ned! She wasn't here! She's playing you! She's lying! 598 00:39:25,409 --> 00:39:29,140 God damn it, Ned, that's exactly what she wants! Ned! 599 00:39:36,086 --> 00:39:39,783 Yeah. No. I got it right here. I got it... It's in my hand. 600 00:39:40,224 --> 00:39:42,419 Yes, yes, I am looking at it. 601 00:39:43,427 --> 00:39:44,826 No, it's just... It's just a party. 602 00:39:44,928 --> 00:39:48,420 We're having a little party and blowing off some steam. 603 00:39:49,066 --> 00:39:52,558 I... I mean, I have no idea what it says, but then, I didn't take chemistry. 604 00:39:53,237 --> 00:39:55,171 Where are you now? Where are you right now? 605 00:39:55,272 --> 00:39:59,606 You're not near a window or anything, are you? All right. Good. Go, go! 606 00:40:00,110 --> 00:40:04,012 Listen to me, Duke. I am counting on you. I am counting on you big time. 607 00:40:04,114 --> 00:40:06,810 Nobody sees this thing. You hear me? Nobody. 608 00:40:06,917 --> 00:40:08,549 Now you keep that formula wrapped in 609 00:40:08,550 --> 00:40:10,182 Kryptonite until I get back tomorrow night. 610 00:40:10,421 --> 00:40:13,151 Yep. Got it. Okay. Yep. 611 00:40:18,595 --> 00:40:20,028 Yep! 612 00:40:22,466 --> 00:40:25,663 Here's the money! Welcome back. 613 00:40:28,772 --> 00:40:31,969 Fantastic! Time to celebrate. 614 00:40:33,944 --> 00:40:37,038 - You okay? - No. I'm burned. 615 00:40:38,348 --> 00:40:43,183 - You burned me. You let him burn me. - What are you talking about? We got it. 616 00:40:43,554 --> 00:40:46,887 I left a trail back there a mile wide. I'm lucky I made it out of the building. 617 00:40:46,990 --> 00:40:49,720 I can't go back to work, I can't go back home. I'm totally burned. 618 00:40:49,827 --> 00:40:52,660 - Whoa! Wait a minute. - Don't you dare! 619 00:40:52,730 --> 00:40:57,190 - So what do you need, Claire? - What do I need? How about a new identity? 620 00:40:57,301 --> 00:40:59,235 - Duke... - Stow it, Ray! 621 00:40:59,336 --> 00:41:03,397 I'm gonna go underground. I will tell you where you can send my pay and my bonus, 622 00:41:03,507 --> 00:41:07,068 which better be more than I expected because this was a nightmare. 623 00:41:07,177 --> 00:41:10,476 - What is your problem? - A copy machine? 624 00:41:11,081 --> 00:41:12,810 He had me running all over that goddamn building 625 00:41:12,883 --> 00:41:14,350 Looking for a copy machine. 626 00:41:14,418 --> 00:41:17,683 - It worked, didn't it? - Why didn't I just fax it? 627 00:41:18,222 --> 00:41:20,053 Why? Because... 628 00:41:20,657 --> 00:41:22,420 Tell her. We had these machines all over the place. 629 00:41:22,526 --> 00:41:23,823 Who the hell faxes anything anymore? 630 00:41:23,894 --> 00:41:26,988 I am running around thinking, "What the hell does this guy have me doing?" 631 00:41:27,064 --> 00:41:30,363 - We had to get it out of there. - There were 50 easier ways to do it! 632 00:41:30,434 --> 00:41:33,335 - Did it work or not? - For who? For you? 633 00:41:36,006 --> 00:41:38,907 Was anybody with him when he got the formula? 634 00:41:40,210 --> 00:41:42,508 Has he ever been alone with it? 635 00:41:44,081 --> 00:41:46,879 Could he have possibly made a copy of it? 636 00:41:49,019 --> 00:41:52,284 - What the hell are you doing? - I guess that's a no. 637 00:41:52,756 --> 00:41:55,122 You're sick. She's sick. 638 00:41:55,425 --> 00:41:56,892 Look, I know this guy, okay? 639 00:41:56,960 --> 00:41:58,552 I should've told you that before, but I couldn't 640 00:41:58,629 --> 00:41:59,891 because he threatened the entire project. 641 00:41:59,963 --> 00:42:01,863 He knows. He knows the whole thing. 642 00:42:01,932 --> 00:42:04,093 No. He's right, Claire. I do. I mean, I know that you two... 643 00:42:04,201 --> 00:42:06,635 Do you know he was on a CIA observation watch list? 644 00:42:06,737 --> 00:42:08,602 That is total bullshit. 645 00:42:09,640 --> 00:42:12,200 How'd he get on this project, anyway? 646 00:42:12,276 --> 00:42:14,710 We're here for what, a year and a half? 647 00:42:14,778 --> 00:42:16,746 How does he show up 3 weeks before the payday? 648 00:42:16,814 --> 00:42:20,113 - I just brought this home. - What kind of watch list? 649 00:42:20,984 --> 00:42:23,418 - You know what? No, forget it. - No. 650 00:42:23,487 --> 00:42:25,955 - I'm done here. - Come on. Claire, wait! 651 00:42:26,056 --> 00:42:27,956 You got what you wanted, Duke. 652 00:42:28,058 --> 00:42:29,958 You just better make sure you're the only one 653 00:42:30,060 --> 00:42:31,994 who got what you wanted. 654 00:42:36,667 --> 00:42:40,296 I don't believe that. That's unbelievable. 655 00:42:44,508 --> 00:42:48,274 Well, you said it yourself. You left her out there too long. 656 00:42:50,147 --> 00:42:51,171 Pam? 657 00:42:55,252 --> 00:42:56,446 Dinesh? 658 00:42:59,156 --> 00:43:01,784 - It's possible. - Guys, this is insane. 659 00:43:02,492 --> 00:43:05,620 You bring me in to land the big fish, I deliver, and this is the thanks I get. 660 00:43:05,696 --> 00:43:08,631 This is the victory lap. What are you doing? 661 00:43:09,466 --> 00:43:12,333 - You're gonna search me? - Yeah. It takes 5 minutes. 662 00:43:12,402 --> 00:43:15,860 - Because of that? Because of her? - Does it matter? 663 00:43:34,391 --> 00:43:35,483 Duke. 664 00:43:44,001 --> 00:43:45,730 Ain't that a bitch. 665 00:44:43,226 --> 00:44:46,787 - Mr. Garsik, welcome to San Diego. - Yeah. It's great to be here. 666 00:45:04,681 --> 00:45:06,114 Remember me? 667 00:45:12,155 --> 00:45:14,623 - I guess Duke bought it. - Oh, yeah. 668 00:45:17,761 --> 00:45:19,820 - I waited. - I see that. 669 00:45:22,532 --> 00:45:26,127 The Swiss buyers are waiting. I got them to $35 million. 670 00:45:27,604 --> 00:45:31,165 $17.5 split? Works for me. 671 00:45:33,176 --> 00:45:36,145 - So tell me you have the formula. - I thought you had it. 672 00:45:36,213 --> 00:45:39,705 - I asked you first. - You asked me first? 673 00:45:45,322 --> 00:45:48,849 If I told you I loved you, would it make any difference? 674 00:45:50,627 --> 00:45:53,187 If you told me or if I believed you? 675 00:45:58,702 --> 00:46:00,067 I love you. 676 00:46:01,738 --> 00:46:03,171 I really do. 677 00:46:05,976 --> 00:46:07,204 I don't know why you would believe me. 678 00:46:07,310 --> 00:46:10,370 I don't know why we'd believe anything anymore. 679 00:46:12,049 --> 00:46:17,749 I just keep having this fantasy that we suddenly snap out of it, 680 00:46:19,856 --> 00:46:23,758 that we come out of this and be like people are supposed to be, 681 00:46:23,860 --> 00:46:25,885 like, trusting and honest. 682 00:46:25,996 --> 00:46:30,365 - We're not like other people. - I know that. Don't you think I know that? 683 00:46:32,903 --> 00:46:34,768 Do you have any idea how frustrating it is 684 00:46:34,871 --> 00:46:39,331 to know that you are the only man who could ever possibly understand me? 685 00:46:44,247 --> 00:46:46,238 Look, I know who you are. 686 00:46:47,751 --> 00:46:49,616 And I love you anyway. 687 00:46:53,857 --> 00:46:56,018 If I find out this is because you don't have the formula 688 00:46:56,093 --> 00:46:59,927 and you think maybe I do, I'm gonna be seriously disappointed. 689 00:47:00,197 --> 00:47:01,289 Okay. 690 00:47:03,266 --> 00:47:05,393 Okay, look. What about this? 691 00:47:06,603 --> 00:47:10,061 On the count of 3, whatever we've got, formula, no formula, 692 00:47:10,140 --> 00:47:11,767 let's just put it on the table, 693 00:47:11,875 --> 00:47:14,275 - one time, last time... - I have it. 694 00:47:16,947 --> 00:47:18,278 I said on the count of 3. 695 00:47:18,348 --> 00:47:21,579 I have it. Why wait? What's the point? I love you. 696 00:47:22,953 --> 00:47:25,251 I think about you all the time. 697 00:47:28,758 --> 00:47:31,659 I think about you even when you're with me. 698 00:47:34,664 --> 00:47:38,691 I look at you, I can't stop looking at you. 699 00:47:41,304 --> 00:47:44,933 I look at you and I think, "That woman... 700 00:47:50,280 --> 00:47:53,340 "That woman knows who I am and loves me anyway. " 701 00:47:58,989 --> 00:48:00,513 I have it, too. 702 00:48:06,496 --> 00:48:07,554 It's a big room. 703 00:48:07,764 --> 00:48:10,665 You get a big room, you don't fill it, it's gonna look like shit. 704 00:48:10,734 --> 00:48:12,895 - Hey? That was a question. - Sorry. 705 00:48:13,003 --> 00:48:14,163 - What's going on in there? - The room? 706 00:48:14,237 --> 00:48:16,501 It's full. They were lined up an hour ago. 707 00:48:16,573 --> 00:48:18,666 These satellite people better know what the hell they're doing. 708 00:48:18,742 --> 00:48:20,733 - They know what they're doing, right? - The uplink? It's all set. 709 00:48:20,844 --> 00:48:23,176 'Cause I'm not stalling for them while they get their act together. 710 00:48:23,246 --> 00:48:25,373 - We're right on schedule. - Will you stop? 711 00:48:25,482 --> 00:48:28,178 I'm beautiful, okay? Enough. Thank you. 712 00:48:30,220 --> 00:48:32,484 What the hell is so important in there? What are you looking at? 713 00:48:32,556 --> 00:48:34,023 Howard Tully. 714 00:48:35,425 --> 00:48:40,328 He's calling an emergency press conference for 8:00 tomorrow morning in New York. 715 00:49:08,391 --> 00:49:10,723 Ladies and gentlemen, shareholders, 716 00:49:10,794 --> 00:49:13,092 Let��s have a warm Equikrom welcome 717 00:49:13,196 --> 00:49:16,962 to the man whose personal vision and will to win 718 00:49:17,067 --> 00:49:21,527 has turned this company into the market leader it is today. 719 00:49:21,905 --> 00:49:26,968 Join me in welcoming our Chief Executive Officer, Dick Garsik! 720 00:50:25,035 --> 00:50:29,529 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 721 00:50:29,639 --> 00:50:32,130 Whoa, whoa, thank you, thank you. 722 00:50:32,208 --> 00:50:35,302 Oh, my goodness gracious, thank you so much. 723 00:50:35,378 --> 00:50:38,006 God, you people are out of your minds. 724 00:50:40,083 --> 00:50:42,210 $35 million. 725 00:50:44,087 --> 00:50:46,851 These are the escrow certificates of deposit. 726 00:50:46,923 --> 00:50:50,017 These are the corresponding wire transfer codes. 727 00:50:50,894 --> 00:50:55,024 These are the account numbers and an authorized schedule of payment. 728 00:50:55,098 --> 00:50:57,032 Now, you know, everybody here who knows me 729 00:50:57,100 --> 00:51:00,433 can tell you that there are 3 things that I really don't like. 730 00:51:00,537 --> 00:51:03,097 I don't like any kind of controversy. 731 00:51:07,510 --> 00:51:10,411 I can't stand being the center of attention. 732 00:51:12,949 --> 00:51:14,211 But, you know, most of all, 733 00:51:14,284 --> 00:51:17,845 I think you all know how much I hate rushing into things. 734 00:51:21,524 --> 00:51:23,788 Now, folks, for the past few years, 735 00:51:23,893 --> 00:51:27,920 we have had a highly secret, special research unit 736 00:51:28,031 --> 00:51:32,400 that has been working on something that we like to call Project Samson. 737 00:51:35,038 --> 00:51:37,563 But you know what these scientists are like, right? 738 00:51:37,640 --> 00:51:40,074 They're all over me. They're like, "Please, Dick, 739 00:51:40,143 --> 00:51:42,043 "slow down, be patient, be careful. 740 00:51:42,112 --> 00:51:46,572 "Dick! Dick, please, we haven't published our results yet. Dick!" 741 00:51:47,150 --> 00:51:49,141 I say to hell with that! 742 00:51:52,922 --> 00:51:57,484 No. I say... I say to hell with hiding our light under a basket. 743 00:51:57,594 --> 00:51:59,323 I say, "You know what, guys? 744 00:51:59,429 --> 00:52:02,956 "I'm meeting with my shareholders and these people have got a right to know 745 00:52:03,066 --> 00:52:07,264 "the incredible future that we have got planned for this company!" 746 00:52:09,339 --> 00:52:10,499 Yeah! 747 00:52:11,608 --> 00:52:12,836 Come on! 748 00:52:17,580 --> 00:52:22,880 Now, folks, I'm here today to announce that we are in the final testing stages 749 00:52:24,921 --> 00:52:30,291 of a safe, over-the-counter, home-use shampoo product, 750 00:52:31,928 --> 00:52:37,867 a product that can restore life to formerly dead hair follicles. 751 00:52:41,771 --> 00:52:44,604 Ladies and gentlemen, shareholders, yes! 752 00:52:44,941 --> 00:52:50,470 Equikrom is in the home stretch on a cure for baldness! 753 00:52:55,051 --> 00:52:56,382 We got it. 754 00:52:57,554 --> 00:52:59,522 That's right, we got it! 755 00:53:01,658 --> 00:53:02,716 You! 756 00:53:04,527 --> 00:53:07,223 You're gonna need it, pal! Look at you! 757 00:53:09,332 --> 00:53:15,168 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 758 00:53:36,559 --> 00:53:38,288 Is there a problem? 759 00:53:41,531 --> 00:53:43,795 - Are you testing us? - Excuse me? 760 00:53:44,734 --> 00:53:48,226 - Or perhaps you think this is a joke. - I don't understand. 761 00:53:48,304 --> 00:53:50,067 Yes, apparently not. 762 00:53:52,742 --> 00:53:55,870 This formula is nothing but a common skin cream. 763 00:53:59,616 --> 00:54:01,243 Sorry, a lotion. 764 00:54:22,739 --> 00:54:25,230 I'm so sorry. I just... Just what? 765 00:54:26,743 --> 00:54:29,075 I'm drawing a blank. Nice try. 766 00:54:30,847 --> 00:54:34,112 A little professional courtesy would make this a lot less awkward. 767 00:54:34,183 --> 00:54:36,447 How do I know you? How do you know me? 768 00:54:36,519 --> 00:54:37,645 Wow, that's a strong play. 769 00:54:37,754 --> 00:54:39,949 Believe me, I've spent a lot of time thinking what this would be like, 770 00:54:40,023 --> 00:54:43,151 where we'd be, what I'd say, what you'd say. 771 00:54:43,259 --> 00:54:45,819 But I never... 772 00:54:46,863 --> 00:54:49,661 You can cut me off there any time you like. 773 00:54:49,766 --> 00:54:52,360 - Sorry. I spaced out. - Okay. So? 774 00:54:53,102 --> 00:54:55,935 - You wanna start over? - No, no. Just go from there. 775 00:54:56,005 --> 00:54:59,372 - Can I have a sip of that? - Go. 776 00:55:00,310 --> 00:55:02,540 You clearly have me confused with someone else. 777 00:55:02,645 --> 00:55:05,546 I don't know. I mean, I'm not great on names. I should be. I try. 778 00:55:05,648 --> 00:55:08,981 Faces, I'm definitely better. Faces, I'm like a B, B minus. 779 00:55:09,052 --> 00:55:13,148 Where I'm good, people I've screwed. That's a real area of strength for me. 780 00:55:13,222 --> 00:55:14,621 Wrong. 781 00:55:14,691 --> 00:55:17,854 - That was perfect. - It's "people I've slept with. " 782 00:55:18,628 --> 00:55:20,960 - And I like "traditional. " - What do you mean? 783 00:55:21,030 --> 00:55:23,328 "That's been a traditional area of strength for me. " 784 00:55:23,399 --> 00:55:26,857 People I've slept with. That's been a traditional area of strength for me. 785 00:55:26,970 --> 00:55:28,631 That's nicer. 786 00:55:28,705 --> 00:55:30,297 Look, seriously, I don't know who you think I am, but... 787 00:55:30,373 --> 00:55:33,467 - You're gonna enunciate, right? - What? 788 00:55:33,543 --> 00:55:35,738 You've gotta really speak up. 789 00:55:36,512 --> 00:55:38,412 So you're, like, directing me now? 790 00:55:38,514 --> 00:55:41,745 You wanna go out there tomorrow and have them not hear it? 791 00:55:41,851 --> 00:55:43,045 You are directing me. 792 00:55:43,152 --> 00:55:46,383 No, I'm just filling a gap in the chain of command. 793 00:55:47,023 --> 00:55:49,514 Well, come back here and say that. 794 00:55:49,592 --> 00:55:53,688 Claire, come on. We're doing this for real in less than 12 hours. 795 00:55:53,763 --> 00:55:57,699 I know. It's just this whole thing makes me think about Rome, 796 00:55:58,401 --> 00:56:00,665 and when I think about Rome, I think about you and... 797 00:56:00,737 --> 00:56:01,829 Let's just do it one more time. 798 00:56:01,904 --> 00:56:05,340 ...when I think about you, I can barely enunciate. 799 00:56:06,509 --> 00:56:09,876 - One more time without the robe. I don't work naked. 800 00:56:10,513 --> 00:56:12,708 You know I know it. So show me. 801 00:56:12,782 --> 00:56:14,409 You show me. 802 00:56:14,550 --> 00:56:17,212 Look, let's just do it all the way through. 803 00:56:17,286 --> 00:56:20,449 From the top, one more time, and then I'll take off the robe. 804 00:56:20,556 --> 00:56:23,957 If you love me, you'll do it without the robe, now. 805 00:56:25,561 --> 00:56:28,587 Okay. From the top. No robe. 806 00:56:30,400 --> 00:56:31,492 Remember me? 807 00:56:31,601 --> 00:56:35,093 Sure. Of course. We... Long time, huh? 808 00:56:35,171 --> 00:56:37,901 Yes. I'm... Gotcha. 809 00:56:39,742 --> 00:56:44,270 Look, I'm sorry. Really, I just... Sorry. Sorry. 810 00:56:45,615 --> 00:56:47,810 I'm just drawing a blank here. 811 00:56:48,918 --> 00:56:50,647 You're drawing what? 812 00:56:53,256 --> 00:56:54,587 Excuse me? 813 00:56:57,660 --> 00:56:59,787 Perfect. They're perfect! 814 00:57:00,430 --> 00:57:02,330 Does that mean we're a go, sir? 815 00:57:02,432 --> 00:57:05,128 Or we could spend another year looking for ways to bait this trap, 816 00:57:05,201 --> 00:57:07,829 and we wouldn't come up with anything even close. 817 00:57:07,937 --> 00:57:11,100 They're perfect. What a way to walk this in. 818 00:57:11,441 --> 00:57:14,535 I'm only asking. We made sure she found the speech. 819 00:57:14,944 --> 00:57:18,209 The rough draft. We let her find it this afternoon. 820 00:57:19,515 --> 00:57:22,484 But we could still stall a little bit if we need to tighten things up. 821 00:57:22,552 --> 00:57:24,144 Once it's activated, Howard, we're in. 822 00:57:24,220 --> 00:57:26,017 It's gonna be impossible to call back the troops. 823 00:57:26,122 --> 00:57:28,989 No. No, no, no, no. We're not stalling anymore. 824 00:57:29,058 --> 00:57:31,720 - So is this everything? - Yes, sir. 825 00:57:31,828 --> 00:57:35,559 So the speech... Here is your final copy. 826 00:57:36,232 --> 00:57:38,792 ...the details, the very existence of this project 827 00:57:38,868 --> 00:57:40,995 must be so carefully protected. 828 00:57:41,070 --> 00:57:43,231 The rough draft that we prepped with you last week is in play. 829 00:57:43,406 --> 00:57:45,067 This is starting to look pretty good. 830 00:57:45,174 --> 00:57:47,335 I can't even tell them apart. Which one is the new one? 831 00:57:47,410 --> 00:57:49,674 For the travel records, the Dunwoody material, 832 00:57:49,746 --> 00:57:53,648 we've logged about 200 false-flag travel orders. 833 00:57:54,083 --> 00:57:57,211 Formavale? Damned if I know. Some kind of biotech. 834 00:57:57,687 --> 00:58:02,590 Cars, planes, hotels, everything. Then we buried them in the actual files. 835 00:58:02,925 --> 00:58:05,826 - And when they start digging? - They find Ronnie. 836 00:58:05,895 --> 00:58:08,489 Yes. And there's a plane waiting to take me back to the Bahamas 837 00:58:08,564 --> 00:58:09,724 once we're done here tonight. 838 00:58:13,169 --> 00:58:15,069 This is my high school yearbook. 839 00:58:15,938 --> 00:58:17,735 And the transcripts. 840 00:58:17,840 --> 00:58:19,330 You gotta stop waltzing around, 841 00:58:19,408 --> 00:58:21,535 and you have got to get on this guy. 842 00:58:21,611 --> 00:58:24,375 So we take Ronnie's reality until 2 years ago 843 00:58:24,447 --> 00:58:26,005 and we lay in our story on top. 844 00:58:26,082 --> 00:58:27,242 We started turning on the lights. 845 00:58:27,350 --> 00:58:29,511 We heard some scurrying around, we had a little foot race. 846 00:58:29,585 --> 00:58:31,246 It took a couple of minutes, but we found him down here 847 00:58:31,354 --> 00:58:32,378 hiding under the desk. 848 00:58:32,722 --> 00:58:33,780 The trips to Dunwoody, 849 00:58:33,890 --> 00:58:36,381 the background on the Formavale acquisitions, 850 00:58:36,459 --> 00:58:40,054 the midnight load-outs, it's all in place and ready to go. 851 00:58:41,564 --> 00:58:45,091 Great work. Inspiring. Incredible. 852 00:58:47,103 --> 00:58:49,936 This is more fun than if we really had it. 853 00:58:50,373 --> 00:58:53,069 10 days, that's the deadline. 854 00:58:53,142 --> 00:58:56,111 Garsik has his shareholder meeting in 10 days. 855 00:58:57,113 --> 00:58:59,809 Light the fuse. Put it in play. 856 00:59:07,256 --> 00:59:09,952 Don't. Don't what? 857 00:59:10,560 --> 00:59:13,461 Don't say it. Say what? 858 00:59:14,130 --> 00:59:16,325 I know what you're thinking. 859 00:59:16,432 --> 00:59:19,458 You're wondering if I gave you a bogus formula. 860 00:59:19,969 --> 00:59:24,099 You're thinking maybe I've got the real one stashed someplace else. 861 00:59:24,173 --> 00:59:26,903 That's sick, even for you. 862 00:59:27,743 --> 00:59:29,734 But it crossed your mind. 863 00:59:30,313 --> 00:59:34,306 - That's why I get the big bucks. - Because I would never do that. 864 00:59:35,751 --> 00:59:39,312 - Because you love me. - Exactly. 865 00:59:45,361 --> 00:59:49,092 Mr. Koval and Miss Stenwick? 866 01:00:01,210 --> 01:00:02,472 Read it. 867 01:00:08,050 --> 01:00:09,278 Read it. 868 01:00:10,553 --> 01:00:12,783 "Compliments of Howard Tully. " 869 01:00:54,830 --> 01:00:59,392 - We got totally played, didn't we? - Yep. 870 01:01:01,203 --> 01:01:03,865 Must go pretty far back. 871 01:01:05,508 --> 01:01:07,203 - Like... - Way back. 872 01:01:11,047 --> 01:01:13,572 I guess on a strictly professional level, it's... 873 01:01:13,683 --> 01:01:15,048 Impressive. 874 01:01:15,751 --> 01:01:17,378 - I mean... - Yeah. 875 01:01:19,343 --> 01:01:24,143 Subtitles: Arig�n 876 01:01:28,197 --> 01:01:30,290 At least we have each other. 877 01:01:30,967 --> 01:01:34,630 - It really is that bad, isn't it? - Kind of, yeah. 878 01:01:35,037 --> 01:01:37,062 - I didn't mean... - I know. 879 01:01:41,110 --> 01:01:44,273 - I can't breathe. - You'll be okay. 880 01:01:45,247 --> 01:01:49,274 - When? - After we wake up in Rome. 881 01:01:51,821 --> 01:01:56,087 I might have to wake up in Rome for a long time. 882 01:01:58,327 --> 01:02:00,056 Sounds like a plan. 883 01:02:18,514 --> 01:02:22,177 Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 884 01:02:22,952 --> 01:02:27,184 - Dick! Dick! Dick! Dick! - Dick! Dick! Dick! Dick! 885 01:02:29,992 --> 01:02:33,484 I won't begin to understand 886 01:02:33,596 --> 01:02:36,997 How I just found the perfect man 887 01:02:37,099 --> 01:02:39,761 Where have you been hiding out? 888 01:02:39,835 --> 01:02:42,099 You're deadly 889 01:02:44,340 --> 01:02:47,673 You turn me on You spun me out 890 01:02:47,777 --> 01:02:51,679 You know just what I'm all about 891 01:02:51,781 --> 01:02:56,150 I've got my eyes all over you You're tricky 892 01:02:58,454 --> 01:03:01,514 Now I see 893 01:03:01,624 --> 01:03:06,530 How life could be A scent so sweet 894 01:03:09,031 --> 01:03:13,024 You've got me falling 895 01:03:13,135 --> 01:03:17,897 Being bad never felt so good 896 01:03:20,009 --> 01:03:24,708 Being bad never felt so good, my dear 897 01:03:27,416 --> 01:03:31,147 I never lie or never cheat 898 01:03:31,220 --> 01:03:34,519 Unless I think it will make you see 899 01:03:34,590 --> 01:03:39,527 Precisely what it is I need from you, babe 900 01:03:42,031 --> 01:03:44,829 A perfect match A naughty game 901 01:03:44,900 --> 01:03:48,893 Please, I never want to be the same 902 01:03:49,004 --> 01:03:53,842 A perfect sin you've got me in your web's maze 903 01:03:55,911 --> 01:04:01,180 Now I see how life could be 904 01:04:02,251 --> 01:04:06,381 You are so sweet 905 01:04:06,455 --> 01:04:10,357 You've got me falling 906 01:04:10,426 --> 01:04:15,554 Being bad never felt so good 907 01:04:17,633 --> 01:04:22,127 Being bad never felt so good, my dear 908 01:04:39,288 --> 01:04:42,780 Being bad never felt so good 909 01:04:42,892 --> 01:04:46,123 Being bad never felt so good 910 01:04:46,228 --> 01:04:51,723 Being bad never felt so good, my dear 911 01:04:51,800 --> 01:04:56,169 Oh! Being bad 912 01:04:56,272 --> 01:05:00,470 I love being bad 913 01:05:00,576 --> 01:05:04,740 Being bad never felt so good 914 01:05:04,813 --> 01:05:08,476 Never felt so good