1
00:00:03,864 --> 00:00:24,390
Subtitles by demonseye
2
00:01:53,501 --> 00:01:55,469
Move your car,
you jerk!
3
00:01:55,670 --> 00:01:57,856
What do you want
from my life?
4
00:02:56,771 --> 00:03:00,231
- What are you, fucking deaf? Move!
- Get out of the way!
5
00:03:00,611 --> 00:03:02,284
Waddaya, deaf?
Look behind ya!
6
00:03:02,752 --> 00:03:04,531
Get out of the way,
you're blocking traffic!
7
00:03:04,531 --> 00:03:06,692
- The people wanna get through...
- Get off the street!
8
00:03:06,692 --> 00:03:09,699
Well, what do you want me
to do about it? Tell him!
9
00:03:09,699 --> 00:03:11,462
Ya dumb idiot!
10
00:03:14,313 --> 00:03:16,015
I'm turning here,
you dumb idiot!
11
00:03:16,015 --> 00:03:18,041
Where you from, Oshkosh?
12
00:03:19,351 --> 00:03:20,343
Idiot!
13
00:03:29,328 --> 00:03:32,119
- Watch your step.
- You're a dumb idiot!
14
00:03:32,535 --> 00:03:35,666
- You talkin' to me?
- You are a dumb idiot!
15
00:03:35,866 --> 00:03:38,103
- You talkin' to me, asshole?
- Wally, don't start anything.
16
00:03:38,103 --> 00:03:39,124
Who you talking to?
17
00:03:39,124 --> 00:03:40,937
The man's got somethin' to say.
Let 'im say it!
18
00:03:40,937 --> 00:03:44,529
- Up yours!
- Huh, I heard that song before, pal.
19
00:03:44,529 --> 00:03:47,029
And listen, dickhead, you got
anything to get off your chest?
20
00:03:47,029 --> 00:03:48,651
Will you tell me
who you're talking to?
21
00:03:48,651 --> 00:03:52,998
No, say one more word. Just
one more fucking word. Come on!
22
00:03:52,998 --> 00:03:57,147
- You dumb asshole!
- Hey, nice move!
23
00:03:57,354 --> 00:04:01,461
- Come on! You don't show me shit!
- Who are you fighting this time?
24
00:04:01,733 --> 00:04:05,053
Wally! Wally, stop it!
Stop it!
25
00:04:05,262 --> 00:04:08,907
C'mon. Come on.
Goin' up. Step up.
26
00:04:08,907 --> 00:04:11,431
- Fuck you.
- Goin' down.
27
00:04:24,606 --> 00:04:29,114
Why do you feel you have to pass for someone
with 20/20 vision when you're blind as a bat?
28
00:04:29,462 --> 00:04:31,874
- I don't feel I have to pass.
- Yes, you do.
29
00:04:31,874 --> 00:04:36,153
It's a sickness in your brain, just like
if you were trying to pass for white.
30
00:04:37,160 --> 00:04:40,175
- You mean I'm not white?!
- Oh, sit down.
31
00:04:40,175 --> 00:04:43,512
This is a scandal!
What do you mean, I'm not white?!
32
00:04:43,875 --> 00:04:45,960
Why didn't you
tell me this before?
33
00:04:45,960 --> 00:04:48,479
- You're my own sister!
- Sit down, Wally.
34
00:04:48,479 --> 00:04:51,980
Goodness gracious! Do you know
a lot of adjustments have to be made?
35
00:04:52,335 --> 00:04:56,475
I have to cancel the swimming lessons.
What'll the guys at the club gonna say?
36
00:04:56,930 --> 00:04:59,829
I'm not white!
Oh, it feels like it.
37
00:05:01,372 --> 00:05:03,411
Goodness gracious, sis,
you're right!
38
00:05:04,066 --> 00:05:07,145
- Lord, help me.
- Does dad know?
39
00:05:07,401 --> 00:05:09,901
Twenty dollars across
the board on Centipede.
40
00:05:11,626 --> 00:05:14,560
Thank you very much.
Ooh, just a minute.
41
00:05:15,695 --> 00:05:19,062
- You said that was all.
- I know, but I want my 50.
42
00:05:19,266 --> 00:05:21,257
Do you know how much money
you owe that bookie?
43
00:05:21,468 --> 00:05:23,602
No, I don't want a lecture.
Just give me my 50 dollars.
44
00:05:23,602 --> 00:05:27,298
This is the last 50 dollars
to your name, Wally.
45
00:05:27,507 --> 00:05:30,933
- I know, but... 50 dollars, please.
- Three minutes until post time.
46
00:05:31,651 --> 00:05:33,884
Three minutes until post time.
47
00:05:35,114 --> 00:05:37,858
And 50 dollars to win
on Centipede.
48
00:05:37,858 --> 00:05:41,144
Come on, Centipede!
You can do it!
49
00:05:42,100 --> 00:05:43,811
Come on, baby! Come on!
50
00:05:44,171 --> 00:05:45,484
Come on!
51
00:05:46,624 --> 00:05:48,120
You can do it!
52
00:05:49,841 --> 00:05:51,426
Come on, you bitch!
53
00:06:03,916 --> 00:06:06,842
- Who won?
- And it wasn't Centipede.
54
00:06:06,842 --> 00:06:08,379
Shit!
55
00:06:09,181 --> 00:06:13,256
- You shouldn't have quit your job!
- Look, the man treated me like I was blind.
56
00:06:13,256 --> 00:06:16,885
So try someone else!
You can't go on like this, Wally.
57
00:06:17,450 --> 00:06:19,022
Get another job.
58
00:06:31,201 --> 00:06:32,463
Mr. Lyons!
59
00:06:33,137 --> 00:06:33,983
What's the matter with me?
60
00:06:34,355 --> 00:06:41,422
Uh... Mr. Lyons,
the fire... inspector...
61
00:06:41,422 --> 00:06:44,328
wants you...
to pick up papers
62
00:06:44,328 --> 00:06:48,751
much... dangerous.
Big... fire!
63
00:06:49,420 --> 00:06:53,689
You must, please, sweep up
before you close the shop.
64
00:06:54,106 --> 00:06:58,677
Mr. Huddelston, there's a vicious rumor
going around this building that I'm deaf.
65
00:06:58,677 --> 00:07:02,009
I don't know how it started, but
I don't like it. It's very humiliating.
66
00:07:02,364 --> 00:07:04,332
So, let's try and put
a stop to it, all right?
67
00:07:04,533 --> 00:07:06,399
Oh, I feel like
such a fool, Mr. Lyons.
68
00:07:06,602 --> 00:07:08,395
You know, that fire inspector,
don't worry about him.
69
00:07:08,395 --> 00:07:11,691
He's always coming around here
sucking up trying to get bribes.
70
00:07:12,507 --> 00:07:16,215
You mean you don't have to... read my lips?
They told me you had to read my lips.
71
00:07:16,778 --> 00:07:18,211
I feel like such an ass.
72
00:07:18,413 --> 00:07:21,250
Especially on the last
Thursday of every month.
73
00:07:37,398 --> 00:07:38,429
Sorry.
74
00:07:39,934 --> 00:07:41,432
Well, I can't make a left turn.
75
00:07:41,432 --> 00:07:43,620
I'm gonna have to swing around the block
and park across the street.
76
00:07:43,620 --> 00:07:45,698
Park? Oh, you're not
parkin' anywhere.
77
00:07:45,698 --> 00:07:49,207
Slow down and just pull over
here by the curb.
78
00:07:49,809 --> 00:07:50,850
What are you talking about?
79
00:07:50,850 --> 00:07:54,270
I'm talkin' about I'm not a baby,
I don't need a babysitter.
80
00:07:54,480 --> 00:07:56,164
Okay? Just point me
in the right direction.
81
00:07:56,612 --> 00:07:58,904
Point you? Are you crazy?
82
00:07:58,904 --> 00:08:01,948
You take your cane or you won't
even make it across the street.
83
00:08:01,948 --> 00:08:05,201
No. Put the cane... Put...
What... what is it? Put it down.
84
00:08:05,873 --> 00:08:10,021
You know, I can hear, can't I?
All I need is Big Mo.
85
00:08:12,457 --> 00:08:13,849
I wanna see this.
86
00:08:14,964 --> 00:08:16,071
Here.
87
00:08:17,669 --> 00:08:18,975
Thank you.
88
00:08:22,474 --> 00:08:24,262
Good luck with the job.
89
00:08:28,347 --> 00:08:30,726
Excuse me, sir.
Nice day, isn't it?
90
00:08:45,263 --> 00:08:46,855
So far, so good.
91
00:08:47,660 --> 00:08:52,928
I'll pick you up in front of the building.
Remember. Wait for the beeps.
92
00:08:53,136 --> 00:08:56,478
Wait for the beeps.
Yeah, wait for the beep.
93
00:08:56,478 --> 00:08:58,807
- I will. Thank you.
- What?
94
00:08:59,576 --> 00:09:04,114
- Would you help me across?
- Yeah, uh, take my arm.
95
00:09:10,488 --> 00:09:11,920
Here we go.
96
00:09:30,906 --> 00:09:35,097
- Hey, sis, how am I doin'?
- Great. Just great.
97
00:09:35,097 --> 00:09:38,443
- Thank you very much.
- Oh, you don't have to thank me, sir.
98
00:09:38,443 --> 00:09:41,984
After all, this to me
is just fun, you know?
99
00:09:41,984 --> 00:09:44,018
It's like a walk in the park.
100
00:09:44,018 --> 00:09:48,077
Here you are, safe and sound.
If you get in any trouble, just holler.
101
00:09:53,027 --> 00:09:56,319
- Can I help you with something?
- Oh, yes. I'm here about the ad in the papers.
102
00:09:56,319 --> 00:09:59,359
"Salesman wanted.
Must have sense o' humor."
103
00:09:59,359 --> 00:10:01,331
Are you the owner
of the shop, sir?
104
00:10:01,660 --> 00:10:02,959
Who you talking to?
105
00:10:04,405 --> 00:10:06,162
Oh, there you are! Damn.
106
00:10:06,737 --> 00:10:10,847
Look at that. Contacts again.
You see that? Oh!
107
00:10:11,411 --> 00:10:13,294
See, I'm looking for
Mr. David Lyons.
108
00:10:13,294 --> 00:10:17,342
- I'm David Lyons.
- Pleased to meet you, David. Oh, I'm sorry.
109
00:10:17,551 --> 00:10:20,107
I read your ad in the paper
about a Ivy League type.
110
00:10:20,107 --> 00:10:23,971
Tall, dark, handsome.
Three out of four ain't bad, right?
111
00:10:23,971 --> 00:10:25,948
As you can see,
I'm kinda nervous.
112
00:10:26,159 --> 00:10:29,458
Really want the job.
But I am a damned good salesman.
113
00:10:30,030 --> 00:10:32,257
I'm David Lyons.
What can I do for you?
114
00:10:32,257 --> 00:10:37,978
Oh-ho! Whoo, what, are we caught in a time warp
here or something? Twilight Zone, maybe?
115
00:10:39,339 --> 00:10:42,208
Any Martians here who want
to speak to Mr. David Lyons?
116
00:10:46,145 --> 00:10:50,080
You're a funny guy. And I really
liked that ad you put in the paper.
117
00:10:50,281 --> 00:10:53,682
"Must have a sense o' humor."
Not many people would do that. But you do.
118
00:10:53,885 --> 00:10:56,337
I'm your guy.
If you want me, here I am.
119
00:10:56,850 --> 00:10:59,989
- Would you tell me what you want?
- Three-fifty.
120
00:11:00,825 --> 00:11:04,386
What are you talking about?!
121
00:11:04,596 --> 00:11:06,214
Three hundred, but that's it.
122
00:11:06,214 --> 00:11:08,896
- Are you talking to me?
- 225!
123
00:11:09,100 --> 00:11:12,197
Listen, man,
225 dollars a week!
124
00:11:13,271 --> 00:11:17,157
- All right, 200. I can't live on less than that!
- Who are you talking to?
125
00:11:18,009 --> 00:11:20,703
I'm talkin' to you, you prick!
What do you say?
126
00:11:20,703 --> 00:11:24,120
- Why don't you look me in the eye and say that?
- I would if I could,
127
00:11:24,120 --> 00:11:27,136
but I can't. I'm blind.
128
00:11:28,752 --> 00:11:31,697
- You're blind?
- Yes, I'm blind. Now, can I have the job?
129
00:11:31,697 --> 00:11:34,747
I had no idea. I'm sorry.
130
00:11:35,192 --> 00:11:37,742
Now you know. Can I get the job?
131
00:11:39,000 --> 00:11:40,141
You're really blind?
132
00:11:40,141 --> 00:11:43,524
Yes, I'm really blind, man.
What are you, fuckin' deaf?
133
00:11:43,524 --> 00:11:48,007
- Yes! I'm fucking deaf!
- Deaf?
134
00:11:48,007 --> 00:11:50,802
- Yes, I'm deaf.
- You really deaf?
135
00:11:50,802 --> 00:11:53,819
- I'm really deaf.
- How do you know what I'm sayin'?
136
00:11:53,819 --> 00:11:57,374
Because I'm reading your lips.
And do you want the job or don't you?
137
00:11:57,914 --> 00:12:00,497
Because I'm blind?
Hey, shove it up your ass, pal.
138
00:12:00,985 --> 00:12:02,711
I don't want no favors
from no deaf ass...
139
00:12:02,711 --> 00:12:06,643
Then, go home! Get outta here!
Gimme some peace o' mind.
140
00:12:06,855 --> 00:12:09,528
To hell with blind people!
Just turn arond and walk out!
141
00:12:09,528 --> 00:12:13,861
That's better. Now,
I believe we agreed on 300.
142
00:12:14,062 --> 00:12:16,155
300 what? What
are we talking about?
143
00:12:16,364 --> 00:12:18,996
Just a minute, hold everything.
Stop the music.
144
00:12:19,729 --> 00:12:22,806
- Do you like Harvey Wallbangers?
- Harvey who?
145
00:12:22,806 --> 00:12:25,895
Wallbangers. A friend o' mine.
I'll introduce you to 'im later.
146
00:12:26,641 --> 00:12:29,181
Because tonight,
my friend, we celebrate!
147
00:12:30,679 --> 00:12:31,737
Not bad.
148
00:12:31,947 --> 00:12:35,722
- Did I hit the board?
- No, but you hit the wall. It's a lot better.
149
00:12:36,985 --> 00:12:38,247
Three Wallbangers, Wally.
150
00:12:39,354 --> 00:12:42,254
- Drink time!
- Yeah. Where's your friend?
151
00:12:42,456 --> 00:12:45,736
Oh, he's comin'. Should be here
real soon. You're gonna like 'im too.
152
00:12:45,736 --> 00:12:49,270
- This is to you, Sally. Sally?
- Here.
153
00:12:50,763 --> 00:12:53,630
And especially to you, Leslie.
Thanks for buying the drinks.
154
00:12:53,833 --> 00:12:54,582
My pleasure.
155
00:12:56,236 --> 00:12:57,536
Hey, Wally, what's
your friend look like?
156
00:12:57,536 --> 00:13:00,498
I don't know, I've never seen 'im,
but he smells real good.
157
00:13:00,498 --> 00:13:02,541
I think he's by the door.
158
00:13:04,611 --> 00:13:05,635
Dave!
159
00:13:06,579 --> 00:13:07,958
Dave, yo!
160
00:13:12,852 --> 00:13:15,093
- Hi.
- Dave!
161
00:13:15,855 --> 00:13:17,850
- Over here!
- Hello, I'm here.
162
00:13:18,358 --> 00:13:19,188
- Hi.
- Dave.
163
00:13:19,392 --> 00:13:21,207
I want you to meet
two best of friends o' mine.
164
00:13:21,207 --> 00:13:23,317
- This is Sally.
- Hi.
165
00:13:23,317 --> 00:13:24,044
How do you do?
166
00:13:24,044 --> 00:13:25,707
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
167
00:13:25,707 --> 00:13:29,336
And this lovely lady
to my left here, this is, uh, Lisa.
168
00:13:29,768 --> 00:13:30,983
- Leslie. Hi.
- Leslie.
169
00:13:30,983 --> 00:13:32,387
Leslie, hi.
170
00:13:33,171 --> 00:13:35,713
And this is my good friend,
David Lyons.
171
00:13:36,041 --> 00:13:38,377
Wally says you two are forming
a new business together.
172
00:13:38,377 --> 00:13:40,836
- Congratulations.
- Wally says that we're what...?
173
00:13:40,836 --> 00:13:43,289
Whoa, wait, wait.
We're not to talk about that now.
174
00:13:43,289 --> 00:13:45,189
Let's talk about Harvey Wallbanger.
175
00:13:45,189 --> 00:13:49,150
- That's who you want me to meet tonight?
- Yeah! Bartender!
176
00:13:49,150 --> 00:13:50,880
- Hey, asshole.
- Sorry?
177
00:13:50,880 --> 00:13:52,356
Who do you think you are?
178
00:13:52,823 --> 00:13:54,800
David Lyons.
You must be Harvey Wallbanger.
179
00:13:54,800 --> 00:13:56,768
Wally's told me
a lot of nice things about you.
180
00:13:56,768 --> 00:13:59,453
Yeah, real comedian.
Get off my jacket!
181
00:14:00,097 --> 00:14:01,141
Hey, listen, asswipe.
182
00:14:01,141 --> 00:14:03,937
You better watch yourself
or you're gonna be going home real early.
183
00:14:04,834 --> 00:14:06,461
Sorry, I didn't know
I was standing on the jacket.
184
00:14:06,670 --> 00:14:09,618
- What are you, the local constable or somethin'?
- Uh, who's your girlfriend?
185
00:14:10,118 --> 00:14:13,970
Oh, ha! I think I heard
my mating call. Stand up.
186
00:14:14,177 --> 00:14:15,878
- I am standing.
- Wait a minute. Wait a minute.
187
00:14:16,346 --> 00:14:18,038
I don't think you understand
that my friend...
188
00:14:18,038 --> 00:14:21,580
... is a killer, that's what I am.
A trained killer!
189
00:14:22,118 --> 00:14:24,228
Oh, Special Forces.
190
00:14:24,514 --> 00:14:26,707
You know,
when I was in the Corps,
191
00:14:27,190 --> 00:14:30,052
we used to eat you Green Beret
pussies for breakfast.
192
00:14:30,379 --> 00:14:32,589
- Eat this!
- This guy's tough, Wally. He's twice your size...
193
00:14:32,589 --> 00:14:35,881
- Doesn't matter, as long as I can hear 'im, I can hit 'im.
- He could put a hole through your head.
194
00:14:35,881 --> 00:14:37,373
Fuck 'im and his holes!
195
00:14:37,643 --> 00:14:40,102
So, you ain't talkin' now, huh?
196
00:14:41,870 --> 00:14:44,742
Come on, bigmouth,
say something. Let's get down.
197
00:14:44,742 --> 00:14:47,964
Come on, fuck face. Last night
I was out with your sister.
198
00:14:48,176 --> 00:14:50,352
- Okay, butthead.
- Hey!
199
00:14:52,146 --> 00:14:54,918
You're all right, you're all right, champ.
You're all right. He's comin'.
200
00:14:55,350 --> 00:14:56,921
I'm gonna give you
the first hit. Now come on.
201
00:14:56,921 --> 00:14:59,209
He's comin', he's comin',
Wally. He's comin'.
202
00:14:59,948 --> 00:15:02,560
A little lower, he's shorter, a couple
of inches shorter than you.
203
00:15:02,991 --> 00:15:04,822
- Aim for 12 o'clock. Aim for 12!
- Hit 'im!
204
00:15:06,928 --> 00:15:08,106
Okay, let's go. Let's go.
205
00:15:09,731 --> 00:15:10,553
Eleven o'clock!
206
00:15:14,869 --> 00:15:17,861
Circle right. Circle right.
Circle right. Circle right. Circle right.
207
00:15:18,072 --> 00:15:20,973
And left, left, left. Circle left. Circle left.
208
00:15:21,175 --> 00:15:24,575
Circle left. And right! Right,
circle right. Circle right. Circle right.
209
00:15:24,778 --> 00:15:26,871
- Circle left. Circle left.
- Can't stand still, huh?
210
00:15:27,681 --> 00:15:30,445
Get ready! One o'clock!
Good. Good. Good.
211
00:15:30,651 --> 00:15:31,481
Twelve!
212
00:15:32,719 --> 00:15:35,187
Five to three.
I got mixed up!
213
00:15:37,157 --> 00:15:39,091
Circle left. Circle left. Circle left.
Circle left.
214
00:15:39,292 --> 00:15:40,663
Why don't you shut up
and let him fight?
215
00:15:40,663 --> 00:15:41,960
Move right. Move right.
216
00:15:43,696 --> 00:15:44,433
Get ready! Get ready!
217
00:15:44,433 --> 00:15:47,221
I said shut the fuck up!
218
00:15:47,682 --> 00:15:48,371
What?!
219
00:15:48,768 --> 00:15:51,667
- Read my lips, asshole!
- I got that.
220
00:15:53,072 --> 00:15:53,967
Wally.
221
00:15:55,729 --> 00:15:56,610
Dave!
222
00:15:58,344 --> 00:15:59,071
Dave!
223
00:15:59,779 --> 00:16:00,897
One o'clock!
224
00:16:02,814 --> 00:16:04,202
Son of a bitch!
225
00:16:04,649 --> 00:16:07,376
- You little... son of a bitch.
- You had enough?
226
00:16:07,376 --> 00:16:08,954
Little creep!
227
00:16:19,164 --> 00:16:21,617
- How are you doin'?
- I'm doin' great!
228
00:16:22,167 --> 00:16:24,089
We should hang out
like this more often.
229
00:16:24,089 --> 00:16:27,833
Yeah, it's nice
to unwind after work.
230
00:16:27,833 --> 00:16:29,468
Does that mean I get the job?
231
00:16:30,347 --> 00:16:34,513
Depends... on how
this fight comes out.
232
00:16:37,148 --> 00:16:40,781
So... I bought this
big bottle of champagne.
233
00:16:41,351 --> 00:16:43,534
Must've cost 45 bucks.
234
00:16:44,487 --> 00:16:47,567
And I asked my sister to drop me off
at Jones Beach and leave me there.
235
00:16:48,458 --> 00:16:52,155
So, I sat myself down
in the sand, started drinking,
236
00:16:52,895 --> 00:16:56,153
and sneaking peeks to see
if people was watchin' me cry.
237
00:16:56,899 --> 00:17:00,363
Then I realized it didn't matter if they were,
cause I couldn't see 'em anyway.
238
00:17:01,671 --> 00:17:03,492
That's when I made a decision.
239
00:17:03,906 --> 00:17:07,164
I wasn't gonna piss my life away
because o' anger.
240
00:17:08,311 --> 00:17:11,699
That's when I decided,
blind or not blind...
241
00:17:12,759 --> 00:17:16,849
I was gonna be the same lovable
asshole I've always been.
242
00:17:20,956 --> 00:17:23,142
You haven't made
that decision yet, have you?
243
00:17:23,625 --> 00:17:24,649
No.
244
00:17:27,329 --> 00:17:29,896
So, how'd you become
an actor if you're deaf?
245
00:17:32,033 --> 00:17:35,469
I wasn't born deaf.
I got scarlet fever in high school.
246
00:17:35,670 --> 00:17:38,901
It doesn't happen overnight. I didn't lose
all my hearing till 8 years ago.
247
00:17:39,940 --> 00:17:41,271
So, why'd you stop acting?
248
00:17:41,809 --> 00:17:45,218
I started missing my cues when
the other actors would... turn around
249
00:17:45,218 --> 00:17:46,955
and I couldn't see their lips.
250
00:17:48,516 --> 00:17:49,787
They ever catch you?
251
00:17:51,185 --> 00:17:55,485
No, I don't think anyone knew.
I just lost my nerve.
252
00:17:55,998 --> 00:17:57,772
When's the last time you were, uh...?
253
00:17:58,461 --> 00:18:00,484
Sorry, "when"... You were eating.
When's the what?
254
00:18:00,484 --> 00:18:04,071
Laid! The last time you were laid!
255
00:18:06,499 --> 00:18:07,721
Too sad.
256
00:18:08,301 --> 00:18:09,856
Next subject, please.
257
00:18:11,036 --> 00:18:12,495
You don't wanna know.
258
00:18:12,738 --> 00:18:14,232
So, where's your wife?
259
00:18:14,840 --> 00:18:17,380
Think she's in Cleveland.
I haven't seen her for 8 years.
260
00:18:17,380 --> 00:18:18,743
Nice lady?
261
00:18:19,379 --> 00:18:23,173
Very nice. Wonderful,
warm woman.
262
00:18:25,785 --> 00:18:29,551
And then, one day, she turned
into this amazing creature
263
00:18:29,756 --> 00:18:32,544
who could sit on the end
of a broomstick,
264
00:18:32,992 --> 00:18:35,478
and... take off into the air.
265
00:18:35,478 --> 00:18:38,020
She could actually achieve flight.
266
00:18:39,098 --> 00:18:42,427
- I think I was married to that lady once.
- Small world.
267
00:18:42,427 --> 00:18:46,167
Funny thing is, this thing didn't happen
to her till just about the same time
268
00:18:46,370 --> 00:18:48,770
I went completely deaf.
Now, isn't that a coincidence?
269
00:18:48,973 --> 00:18:50,990
Amazing. Who'd believe it?
270
00:18:52,099 --> 00:18:55,111
So, what do you want outta life?
Before the show's over.
271
00:18:57,348 --> 00:19:00,103
I think just not to make
a fool out of myself.
272
00:19:01,018 --> 00:19:02,417
That's all you want outta life?
273
00:19:03,287 --> 00:19:05,539
Well, I have this terrible fear...
274
00:19:06,221 --> 00:19:07,462
that I'm gonna make
some mistake
275
00:19:09,026 --> 00:19:13,121
and everyone's gonna
stand around... and stare at me.
276
00:19:13,330 --> 00:19:17,337
Boy, damn! I wish I had
met you eight years ago.
277
00:19:17,337 --> 00:19:20,109
I can fix all your problems
in ten seconds.
278
00:19:20,628 --> 00:19:21,715
Ten seconds?
279
00:19:21,715 --> 00:19:25,098
Ten seconds, if you trust me.
You trust me?
280
00:19:28,645 --> 00:19:30,402
Yeah, sure.
281
00:19:32,215 --> 00:19:33,391
Listen.
282
00:19:38,755 --> 00:19:40,701
Hey, you're
a good-lookin' guy.
283
00:19:41,390 --> 00:19:43,790
Thank you. Very kind of you.
284
00:19:47,162 --> 00:19:49,323
How's that feel? Good?
285
00:19:50,332 --> 00:19:53,908
Look a little silly to me.
Kinda foolish.
286
00:19:57,302 --> 00:20:00,519
You see?
Life ain't so complicated.
287
00:20:19,727 --> 00:20:22,782
- When's the next one coming, Ray?
- Any second.
288
00:20:23,498 --> 00:20:27,992
That might be the truck comin' now.
I gotta go get a damn screwdriver.
289
00:20:31,072 --> 00:20:34,084
So, uh, the blind guy around?
290
00:20:37,309 --> 00:20:41,606
Hey! Ho!
291
00:20:42,626 --> 00:20:45,471
- Where's the blind guy?
- Who do you want?
292
00:20:45,471 --> 00:20:47,046
Kerew. Wally Kerew.
293
00:20:47,430 --> 00:20:49,971
I'm his bookie.
I owe him some money.
294
00:20:52,191 --> 00:20:56,059
Well, he's, uh, he's waiting for a delivery.
He'll be back in a minute.
295
00:20:56,262 --> 00:20:59,024
Where's he, out front?
I'll go find 'im.
296
00:21:04,737 --> 00:21:07,171
Well, you know, I almost forgot.
I need, uh... I need some, uh...
297
00:21:07,373 --> 00:21:09,871
- Some, I don't know, some...
- Sorry, we're not officially open yet.
298
00:21:09,871 --> 00:21:12,869
Yeah, I know, I know. Listen, listen,
I need-I need some of that stuff up there.
299
00:21:12,869 --> 00:21:14,213
What's that stuff up there, uh...
300
00:21:14,213 --> 00:21:17,910
My-my tummy's all kaput. So, what's it
them call? What is that stuff up there?
301
00:21:17,910 --> 00:21:20,351
- What do you mean, the antacids?
- Yeah, yeah, yeah, listen, listen.
302
00:21:20,552 --> 00:21:24,420
Wha-what's the difference between Alka-Seltzer
and the one next to it? Wha-what's the difference?
303
00:21:24,622 --> 00:21:25,217
- Di-Gel?
- Yeah, yeah.
304
00:21:25,217 --> 00:21:28,831
Ca-can you do me a favor? Would you read it
loud to me, please? Can you do that for me?
305
00:21:28,831 --> 00:21:30,798
You want me
to read out Di-Gel?
306
00:21:30,798 --> 00:21:34,474
Yeah, yeah, my-my eyes, they
ain't too good. Just read it out, please.
307
00:21:35,333 --> 00:21:36,495
Jesus.
308
00:21:39,560 --> 00:21:42,355
Uh... "Di-Gel contains
calcium carbonate,"
309
00:21:42,355 --> 00:21:46,033
"an effective antacid.
It is also calcium-rich."
310
00:21:46,033 --> 00:21:48,536
- Where you going?
- Take it, take it.
311
00:21:48,746 --> 00:21:51,152
I wa-I wasn't trying to pull
anything, honestly, I wasn't.
312
00:21:51,152 --> 00:21:53,907
You were told to deliver
this right from the airport.
313
00:21:53,907 --> 00:21:56,993
I-I thought I was being tailed.
I thought it was the cops.
314
00:21:56,993 --> 00:21:59,530
I didn't wanna bring 'em
anywhere near Mr. Sutherland.
315
00:21:59,530 --> 00:22:02,233
- You gotta tell him that.
- No, you tell him that!
316
00:22:02,233 --> 00:22:03,886
I have a car
waiting out front.
317
00:22:03,921 --> 00:22:06,023
Come on, come on,
I'm dead if I go with you.
318
00:22:06,596 --> 00:22:08,461
You're dead
if you don't go with me.
319
00:22:16,772 --> 00:22:21,142
"... and bubbles of gas are trapped in
the stomach that can cause heartburn,"
320
00:22:21,344 --> 00:22:24,472
"acid indigestion and-and
that full, bloated feeling."
321
00:22:24,680 --> 00:22:26,648
"And unlike plain antacids,"
322
00:22:26,849 --> 00:22:31,242
"the simethicone
breaks up gas bubbles rapidly"
323
00:22:31,242 --> 00:22:33,651
"to relieve fullness
and pressure."
324
00:22:33,856 --> 00:22:35,597
I feel like a commercial.
325
00:22:50,237 --> 00:22:52,017
What the hell was that?
326
00:22:52,592 --> 00:22:53,506
Wait a minute.
327
00:22:53,506 --> 00:22:56,423
Wait, my ass!
I thought I heard...
328
00:23:01,449 --> 00:23:02,826
What is this, hide-and-seek?
329
00:23:08,721 --> 00:23:11,112
Wha... what's this?
330
00:23:13,960 --> 00:23:16,212
- Hello?
- Oh, no!
331
00:23:16,829 --> 00:23:19,670
- This guy's dead.
- Wally, there's a gun here.
332
00:23:20,232 --> 00:23:21,324
Don't touch it!
333
00:23:21,533 --> 00:23:22,660
Move it!
334
00:23:23,536 --> 00:23:24,594
Freeze!
335
00:23:24,804 --> 00:23:26,533
Drop it! I said drop it!
336
00:23:26,739 --> 00:23:28,411
- What does he say?
- Are you holdin' a weapon?
337
00:23:28,411 --> 00:23:31,636
- Yes, I am.
- Throw it away! Get rid of it!
338
00:23:33,379 --> 00:23:35,102
- Stay there! Freeze!
- Don't shoot!
339
00:23:35,102 --> 00:23:36,817
Don't move or
I'll blow your brains out.
340
00:23:36,817 --> 00:23:39,075
- Wait.
- Shut up!
341
00:23:39,751 --> 00:23:40,809
Please, be gentle.
342
00:23:42,454 --> 00:23:43,921
- Let's go.
- Wait a second.
343
00:23:44,123 --> 00:23:45,121
You don't think
I had anything to do with this.
344
00:23:45,121 --> 00:23:45,847
Let's go.
345
00:23:45,847 --> 00:23:48,906
- Officer, hold on. He came for Alka-Seltzer.
- Alka-Seltzer.
346
00:23:48,906 --> 00:23:52,080
The man asked me to read him
a Di-Gel label, can you believe that?
347
00:23:52,080 --> 00:23:55,032
We didn't have nothin' to do with it.
We don't even know the man.
348
00:23:55,113 --> 00:23:57,613
Wally, would you get the money
from the cigar box?
349
00:23:57,967 --> 00:23:58,529
Yeah.
350
00:23:58,836 --> 00:24:02,113
Officer, excuse me, isn't there
some nice, honest to God,
351
00:24:02,113 --> 00:24:05,244
isn't there a nice way we can settle this?
Can I at least get my coat?
352
00:24:05,244 --> 00:24:08,160
- Hang on, we'll get your coats.
- Jesus!
353
00:24:08,160 --> 00:24:12,070
Wally, tell Mr. Huddelston
to lock up for us, will you?
354
00:24:12,282 --> 00:24:13,264
Yeah.
355
00:24:17,187 --> 00:24:19,655
- Open it up!
- You're sick!
356
00:24:22,159 --> 00:24:23,593
Dave?
357
00:24:25,496 --> 00:24:27,521
- Dave?
- Sit down.
358
00:24:27,732 --> 00:24:30,292
- Head down, bring it down.
- Dave?
359
00:24:31,002 --> 00:24:32,632
Watch your leg,
watch your leg.
360
00:24:33,271 --> 00:24:36,762
License one-David-George-X-ray...
361
00:24:36,973 --> 00:24:38,374
All right, let's move out.
362
00:24:45,247 --> 00:24:48,757
You really can't say whether this...
mystery woman fired the shot at all.
363
00:24:48,757 --> 00:24:51,219
No, I can't, but
if she was innocent,
364
00:24:51,420 --> 00:24:54,401
then why did she leave right
after she heard the shot fired?
365
00:24:54,757 --> 00:24:56,399
- That makes sense.
- Gatlin.
366
00:25:00,763 --> 00:25:04,438
What's the story here? I-I got
the commissioner crawlin' up my ass!
367
00:25:04,438 --> 00:25:06,430
I don't know, I just... the whole thing
sounds kinda shaky.
368
00:25:06,430 --> 00:25:10,295
See, because the... the deaf guy,
he's not so sure about the woman.
369
00:25:10,505 --> 00:25:14,565
And the blind guy, he heard the shot, but he,
course, can't make a positive identification.
370
00:25:14,775 --> 00:25:17,243
You're feeling too
goddamn sorry for 'em!
371
00:25:17,444 --> 00:25:20,486
Truth is you're al... you're always
feeling sorry for people, that's your trouble.
372
00:25:20,948 --> 00:25:23,280
All right, I'll take care of this.
373
00:25:30,058 --> 00:25:33,391
All right. Now, we're gonna quit fuckin'
around here and start talkin' serious.
374
00:25:33,595 --> 00:25:35,426
Now, you claim there was
a woman present?
375
00:25:38,298 --> 00:25:40,323
Was there a woman present?
376
00:25:43,470 --> 00:25:46,803
- Was there a woman present?
- Oh, I'm sorry, you talkin' to me?
377
00:25:47,007 --> 00:25:50,067
You bet your ass I'm talkin' to you.
Was there or wasn't there?
378
00:25:50,277 --> 00:25:53,905
- Was there or wasn't there what?
- A woman present!
379
00:25:54,113 --> 00:25:56,946
I smelled a woman,
but I didn't see a woman.
380
00:25:59,051 --> 00:26:02,987
What about you, wiseass?
Was there or wasn't there a woman?
381
00:26:04,523 --> 00:26:05,922
What the hell
do I have to do?
382
00:26:06,125 --> 00:26:09,616
Take you downstairs
to a private room and ask you? Huh?
383
00:26:09,828 --> 00:26:12,711
He's deaf. You have
to be facin' him.
384
00:26:13,198 --> 00:26:17,760
Ah, Jesus! All right, no more bullshit!
Was there or wasn't there a woman?
385
00:26:18,870 --> 00:26:21,634
- Are you serious?
- Yes, I'm goddamn serious.
386
00:26:22,107 --> 00:26:23,699
Fuzzy Wuzzy was a woman?
387
00:26:24,909 --> 00:26:29,040
- What is he talkin' about?
- He reads lips. You're talkin' too fast.
388
00:26:33,485 --> 00:26:35,510
Was there...
389
00:26:35,720 --> 00:26:40,053
... a... wo-man pre-sent?
390
00:26:40,457 --> 00:26:41,856
Yes,
391
00:26:42,059 --> 00:26:44,527
there... was...
392
00:26:44,728 --> 00:26:48,892
a... wo-man
393
00:26:49,099 --> 00:26:53,035
- pre-sent.
- Why is he talkin' like that?
394
00:26:53,237 --> 00:26:59,500
Be-cause he's dea-f,
not stu-pi-d.
395
00:27:02,613 --> 00:27:06,680
Can you tell me one goddamn
thing about that woman?
396
00:27:06,680 --> 00:27:10,814
Yes. She has the most magnificent legs
I've ever seen in my life.
397
00:27:11,020 --> 00:27:14,853
- Yeah, and she smells good too.
- All right, that does it.
398
00:27:15,057 --> 00:27:18,083
Now, you! Don't tell me you didn't
hear anything cause he heard it.
399
00:27:18,293 --> 00:27:21,228
And you, don't tell me you didn't see
anything, cause he saw it.
400
00:27:21,430 --> 00:27:24,538
Now, between the two of you,
you saw and you heard everything!
401
00:27:25,767 --> 00:27:30,637
Some poor bastard's dead, so let's start
answerin' some fucking questions here!
402
00:27:30,840 --> 00:27:32,040
- Excuse me, captain?
- What?
403
00:27:32,040 --> 00:27:34,168
Uh, professor Kasuda
from uptown.
404
00:27:34,377 --> 00:27:37,049
I figured you'd be interested in hearing
what he's got to say. It's ballistics report.
405
00:27:37,049 --> 00:27:38,298
Uh, what do you got?
406
00:27:38,298 --> 00:27:43,249
I think I can prove to a judge
that both of these men had the mens rea.
407
00:27:44,619 --> 00:27:49,067
- What the hell is the mens rea?
- It's a... legal term the lawyers use.
408
00:27:49,067 --> 00:27:52,093
It just means the intention
to commit a crime.
409
00:27:52,893 --> 00:27:55,259
- Okay, come on, let's go.
- Mens rea?
410
00:27:55,463 --> 00:27:58,398
- Put the cuffs on 'em.
- How could we have gotten mens rea?
411
00:27:58,599 --> 00:28:00,396
- Don't worry about it.
- Come on, get up, will you?
412
00:28:00,601 --> 00:28:03,513
- Did we take blood?
- Would you get up for cryin' out loud? Get up!
413
00:28:03,513 --> 00:28:07,236
- Will you please rise?
- Can you do it without taking blood?
414
00:28:07,441 --> 00:28:10,542
Stupid, he's deaf.
You have to be facing him!
415
00:28:11,111 --> 00:28:13,671
Lab says that gun you were holdin'
was the death weapon.
416
00:28:13,880 --> 00:28:16,075
We both use condoms.
How is this possible?
417
00:28:16,282 --> 00:28:18,548
- I wanna see a lawyer!
- That's not all, Mr. Kerew.
418
00:28:18,804 --> 00:28:19,792
I wanna see a doctor.
419
00:28:19,792 --> 00:28:22,696
We found something in the appartment
of the deceased, Mr. Scotto.
420
00:28:22,696 --> 00:28:25,670
- Joey Scotto?
- Can I have an independent blood test?
421
00:28:26,292 --> 00:28:28,756
We found your name on
a marker in Mr. Scotto's wallet.
422
00:28:29,388 --> 00:28:32,624
"W. Kerew, 2,800 dollars.
Overdue."
423
00:28:32,832 --> 00:28:34,732
- Because I owe 'im money.
- I feel sick.
424
00:28:34,934 --> 00:28:35,722
What are you doing?
425
00:28:36,398 --> 00:28:38,330
You owe the guy three grandies,
he comes to bust your head
426
00:28:38,330 --> 00:28:40,206
and your boyfriend,
he lets him have it.
427
00:28:41,006 --> 00:28:42,284
He is not my boyfriend.
428
00:28:42,738 --> 00:28:44,069
Mens rea?
429
00:28:47,246 --> 00:28:50,321
My God! No!
430
00:28:53,318 --> 00:28:54,410
Checkbook...
431
00:28:54,720 --> 00:28:56,449
knife...
432
00:28:58,157 --> 00:28:59,852
racing forms...
433
00:29:00,058 --> 00:29:01,685
pair of undershorts...
434
00:29:03,061 --> 00:29:04,651
and a ticket...
435
00:29:07,032 --> 00:29:09,027
to El Paso, Texas.
It's not here!
436
00:29:36,093 --> 00:29:37,416
No coin.
437
00:29:38,328 --> 00:29:41,898
- I wish I hadn't killed him.
- No, no, if you had to, you had to.
438
00:29:42,332 --> 00:29:46,735
Now we know he had it at the airport,
so he must have made a switchover somewhere.
439
00:29:47,103 --> 00:29:49,754
The man who owns the news stand,
his name is David Lyons.
440
00:29:50,340 --> 00:29:52,251
He was talking to Scotto
when I arrived.
441
00:29:52,842 --> 00:29:54,654
Could he be able to identify you?
442
00:29:55,544 --> 00:29:59,173
No. He never saw me.
Also, he's deaf.
443
00:29:59,748 --> 00:30:01,901
- Deaf?
- Deaf.
444
00:30:02,336 --> 00:30:05,144
- Deaf...
- And... the other one is blind.
445
00:30:05,688 --> 00:30:07,655
Blind? Deaf?
What is this, a joke?
446
00:30:08,389 --> 00:30:11,449
No, no joke. I spoke
with the building superintendent.
447
00:30:11,659 --> 00:30:14,059
Well, let's go pay them
a visit, shall we?
448
00:30:15,129 --> 00:30:17,063
Well, they're in jail now.
449
00:30:17,632 --> 00:30:20,032
Well, then,
let's bail them out.
450
00:30:23,738 --> 00:30:28,004
All right, Mr. Lyons, I need
a nice full-face shot first.
451
00:30:28,209 --> 00:30:31,382
Then, we'll get our side shots
later. You ready?
452
00:30:31,382 --> 00:30:34,842
We're here because you owed
that sleazeball 2,800 dollars?
453
00:30:34,842 --> 00:30:37,046
Face forward, please.
454
00:30:37,251 --> 00:30:41,288
I happened to think that the Knicks were goona
beat Boston. And they came damn close.
455
00:30:41,288 --> 00:30:43,892
Will you tell your friend
to face the front, please?
456
00:30:43,892 --> 00:30:45,433
Face front.
457
00:30:46,293 --> 00:30:48,689
What did you even go to a bookie?
What did you need a bookie for?
458
00:30:48,689 --> 00:30:48,986
Credit.
459
00:30:48,986 --> 00:30:50,328
Face front, please.
460
00:30:50,328 --> 00:30:53,443
He was the only one
who gave me credit. Face front!
461
00:30:53,443 --> 00:30:56,005
Will you tell him
to hold still, please?
462
00:30:56,005 --> 00:30:57,780
- What?
- Hold still.
463
00:31:01,808 --> 00:31:02,797
What's he doing?
464
00:31:03,677 --> 00:31:04,735
Holding still.
465
00:31:06,179 --> 00:31:08,928
Not looking at you,
looking at me!
466
00:31:10,248 --> 00:31:12,686
- What?
- Face the camera.
467
00:31:13,810 --> 00:31:15,401
That's perfect.
Tell 'im not to move.
468
00:31:16,321 --> 00:31:18,227
- What?
- Don't move.
469
00:31:18,823 --> 00:31:20,431
I'm getting fed up with her.
470
00:31:22,594 --> 00:31:26,747
Why is he doing this to me?
I just want him to face the camera.
471
00:31:26,747 --> 00:31:29,526
- He's not facing the camera?
- No!
472
00:31:29,526 --> 00:31:31,106
That's news to me.
473
00:31:32,171 --> 00:31:34,276
- What?
- Face the camera.
474
00:31:35,675 --> 00:31:38,040
That's better. Hold it.
475
00:31:38,243 --> 00:31:39,540
She should make up her mind.
476
00:31:39,744 --> 00:31:40,207
Shit!
477
00:31:41,613 --> 00:31:42,617
Shit!
478
00:31:43,582 --> 00:31:46,415
Shit, shit, shit! Shit, shit!
479
00:31:46,618 --> 00:31:50,059
- Is she saying "shit" or "ship"?
- "Shit".
480
00:31:54,124 --> 00:31:56,922
Yeah, why would she say
"Ship, ship, ship, ship"?
481
00:31:57,127 --> 00:31:59,138
- I need you.
- It wouldn't make any sense.
482
00:31:59,138 --> 00:32:01,588
Get 'im out of here.
I want him out, now!
483
00:32:03,567 --> 00:32:06,319
You're finished. I'll get you
when you're sleeping.
484
00:32:06,970 --> 00:32:10,567
We'll be all right. Once they find that woman,
they should let us out, don't you think?
485
00:32:10,567 --> 00:32:13,390
What woman?
They're not looking for no woman.
486
00:32:13,390 --> 00:32:16,140
They got their killers!
Us! We're fucked!
487
00:32:16,346 --> 00:32:17,574
Captain, honestly...
488
00:32:19,449 --> 00:32:21,323
- You're all right, pal?
- What the hell is the matter with you?
489
00:32:21,323 --> 00:32:24,125
Can't you even walk?
What do we have to do? Carry you?
490
00:32:24,125 --> 00:32:25,437
You don't have to do shit for me.
491
00:32:25,437 --> 00:32:28,245
The man is blind and you have
him handcuffed? Are you crazy?
492
00:32:28,245 --> 00:32:30,640
Hey, Neil, come on.
For crying out loud.
493
00:32:30,640 --> 00:32:35,294
All right, all right, all right. Take the cuffs
off 'im before he wrecks the goddamn joint.
494
00:32:35,498 --> 00:32:37,271
Don't do me no favors.
495
00:32:37,866 --> 00:32:41,768
Is everybody happy now, huh?
Are we all friends again?
496
00:32:41,970 --> 00:32:44,483
Come on, now,
let's go, huh? Geez!
497
00:32:45,607 --> 00:32:49,898
Joe! I got Lyons, David;
Kerew, Wallace. Suspected homicide.
498
00:32:49,898 --> 00:32:52,504
- His lawyers are here, captain.
- Whose?
499
00:32:52,714 --> 00:32:55,247
- David Lyons'.
- My lawyers?
500
00:32:55,782 --> 00:32:58,917
Oh. You wanna check 'im
for police brutality, lady?
501
00:32:59,354 --> 00:33:02,341
You got as long as it takes
to print 'im. Get in here.
502
00:33:03,558 --> 00:33:05,753
Mr. Lyons, I know that
you don't know who we are.
503
00:33:05,961 --> 00:33:07,409
Just let me have
your right hand, please.
504
00:33:07,409 --> 00:33:10,102
Our law firm represents
the building you have your shop in.
505
00:33:10,646 --> 00:33:11,178
Oh!
506
00:33:11,178 --> 00:33:14,026
Yes. We've been sent here to try
to arrange bail for you.
507
00:33:14,234 --> 00:33:16,260
- Great.
- That's a nice surprise.
508
00:33:16,260 --> 00:33:21,303
Mr. Lyons, they can only hold you and Mr. Kerew
up to 72 hours before an arrainment.
509
00:33:21,508 --> 00:33:24,008
But, with a little luck, we'll have
you out of here by 5 o'clock.
510
00:33:24,008 --> 00:33:27,974
Yes, and we're really pushing the "blind
and deaf" angle. We hope you don't mind.
511
00:33:27,974 --> 00:33:30,272
No, we don't mind. Use it.
512
00:33:30,483 --> 00:33:32,163
We'll see you both very soon.
513
00:33:32,953 --> 00:33:35,123
Excuse me, miss,
have we met before?
514
00:33:38,191 --> 00:33:39,681
No, I don't think so.
515
00:33:39,893 --> 00:33:42,054
Are you wearing
Shalimar perfume?
516
00:33:44,597 --> 00:33:45,994
Yes, I am.
517
00:33:47,466 --> 00:33:49,641
You know,
you have a remarkable nose.
518
00:33:51,303 --> 00:33:53,737
- Thank you.
- Goodbye.
519
00:33:54,406 --> 00:33:55,395
Goodbye.
520
00:33:55,607 --> 00:33:57,424
I never knew anyone
could be that beautiful.
521
00:33:57,424 --> 00:33:59,170
The lady's got style.
522
00:34:01,467 --> 00:34:04,111
I'd love to go to sleep
listening to a voice like that.
523
00:34:08,352 --> 00:34:09,644
- Oh, my God!
- Yeah.
524
00:34:10,267 --> 00:34:12,057
- The legs.
- Yes, I can imagine.
525
00:34:12,057 --> 00:34:13,929
- The legs!
- The legs. Of course.
526
00:34:13,929 --> 00:34:15,644
- It's her!
- The killer?
527
00:34:16,127 --> 00:34:19,528
Captain, the lady in my shop
I was tryin' to tell you about? That's her.
528
00:34:19,731 --> 00:34:21,589
- What, the mystery woman is your lawyer?
- She's not my lawyer.
529
00:34:21,589 --> 00:34:24,791
Oh, now she's not your lawyer?
That makes a helluva a lot sense. Get out.
530
00:34:25,002 --> 00:34:26,401
She's not my lawyer!
That's the lady you want!
531
00:34:27,226 --> 00:34:29,286
How come you couldn't give me
a description of her before?
532
00:34:30,716 --> 00:34:34,298
I only saw her from the rear.
And now I've seen her face.
533
00:34:35,012 --> 00:34:38,503
She went around just now,
I saw her tush. That's her!
534
00:34:38,715 --> 00:34:40,723
That's the lady you want.
Stop 'er!
535
00:34:41,051 --> 00:34:42,075
Stop that lady!
536
00:34:42,285 --> 00:34:45,815
With a little luck, we really will have
them to ourselves by 5 o'clock.
537
00:34:45,815 --> 00:34:49,518
- They seem awfully nice.
- So was the chicken I ate last night.
538
00:34:50,060 --> 00:34:52,790
Right now, the police
have us for murder,
539
00:34:52,996 --> 00:34:55,089
or we get bailed out by the killer.
540
00:34:55,298 --> 00:34:58,199
At least, my way, we have a chance.
Are you with me or not?
541
00:34:58,401 --> 00:34:59,862
All right, guys, let's go, eh?
542
00:35:00,871 --> 00:35:03,525
- Yes or no?
- Yes.
543
00:35:06,209 --> 00:35:11,682
Come on, move these guys, will ya?
Let's move 'em.
544
00:35:11,717 --> 00:35:12,006
Come on, guys, let's go.
We gotta go. I'm sorry. Come on.
545
00:35:12,777 --> 00:35:14,124
Come on. Come on.
546
00:35:20,255 --> 00:35:24,749
Oy, I bet these guys are really gonna
enjoy themselves over Rikers Island.
547
00:35:24,959 --> 00:35:28,635
I bet you learn to speak Spanish
real quick. Won't that be nice?
548
00:35:29,531 --> 00:35:33,831
You know, I-I hear that they make
the greatest, uh, kidney fricassee,
549
00:35:34,035 --> 00:35:35,765
with pineapple jello.
550
00:35:35,971 --> 00:35:38,666
- It's really special.
- All right, party time.
551
00:35:42,110 --> 00:35:44,578
- Tell me when. Tell me when!
- Now!
552
00:35:46,660 --> 00:35:48,090
Hey, wait a minute!
553
00:36:05,432 --> 00:36:08,190
- What's goin' on?
- Protesters.
554
00:36:08,601 --> 00:36:12,435
Demonstrators? Good.
Go with the flow. Mix in.
555
00:36:26,027 --> 00:36:28,952
Excuse me. Excuse me, sir!
Could I have a word with you?
556
00:36:28,952 --> 00:36:32,354
- Uh, now that you're released, how do you feel?
- Great.
557
00:36:32,557 --> 00:36:34,616
Do you really think
you can stop Khomeini?
558
00:36:35,594 --> 00:36:39,123
Not if it's funny. A good comedy, as
you call it, is worth its weight in gold.
559
00:36:39,123 --> 00:36:42,251
I mean, have you read
Norman Cousins, about the immune system?
560
00:36:42,252 --> 00:36:44,838
Hey, baby? Come on! Co-me-dy!
561
00:36:45,837 --> 00:36:49,354
Hey, I want to know when this gonna be on.
I want my sister to tape it.
562
00:36:53,526 --> 00:36:55,277
Uh, thank you.
563
00:36:56,915 --> 00:37:00,544
As you can see, this remains
a complicated issue.
564
00:37:00,752 --> 00:37:04,112
Lose a blind guy and a deaf guy?
This gonna look great on my record.
565
00:37:04,556 --> 00:37:07,322
- Son of a bitch!
- I want these guys. Three minutes. Now!
566
00:37:08,057 --> 00:37:10,771
Calm down. Just calm down.
We'll get them. I promise you.
567
00:37:10,771 --> 00:37:12,740
Yeah, we better get 'em.
I'm tellin' you, we'd better get 'em.
568
00:37:13,129 --> 00:37:14,657
Careful, careful.
569
00:37:14,964 --> 00:37:16,191
Turn left.
570
00:37:19,903 --> 00:37:23,268
Wait. Let's try the door.
There's a hole here, Wally.
571
00:37:24,040 --> 00:37:26,272
Put your fingers
right in here. Pull!
572
00:37:29,312 --> 00:37:30,269
- There's an alley!
- Dave!
573
00:37:30,763 --> 00:37:34,172
I'm right here. I'm right here.
Step down. Step down once.
574
00:37:34,384 --> 00:37:35,475
Follow me. Careful.
575
00:37:35,475 --> 00:37:39,532
There's an alley right here, Wally.
Careful. Turn right. Turn right.
576
00:37:41,791 --> 00:37:43,141
Here's another door.
577
00:37:46,094 --> 00:37:47,527
It's open.
578
00:37:47,729 --> 00:37:48,889
Go on in.
579
00:37:50,132 --> 00:37:52,828
Kerew is blind.
Repeat, blind.
580
00:37:53,035 --> 00:37:56,284
Lyons, David, 5'10",
Caucasian, blond hair.
581
00:37:56,284 --> 00:37:59,409
Lyons is deaf.
Repeat, deaf.
582
00:37:59,409 --> 00:38:04,003
Uh, form barricades. 6th Avenue
to Hudson, Howston to West 4th.
583
00:38:04,003 --> 00:38:06,812
Every available cruiser,
scramble now.
584
00:38:10,985 --> 00:38:15,100
How does someone so beautiful go on
kill somebody? I don't understand that.
585
00:38:15,556 --> 00:38:18,349
Careful. The broken wood
is right in front of you, Wally.
586
00:38:19,610 --> 00:38:20,300
That's it.
587
00:38:22,663 --> 00:38:24,129
Oh, wait a minute.
588
00:38:25,532 --> 00:38:26,965
Hold my head.
589
00:38:27,600 --> 00:38:28,931
- Hold my head, Wally.
- Okay.
590
00:38:29,135 --> 00:38:30,583
Oh, hold my head.
591
00:38:32,138 --> 00:38:33,444
Thank you.
592
00:38:34,541 --> 00:38:35,837
Are you all right?
593
00:38:36,041 --> 00:38:37,491
Thank you very much.
594
00:38:44,451 --> 00:38:49,081
They said they would call back in 10 minutes.
The judge is just getting out of court now.
595
00:38:49,289 --> 00:38:51,314
We can have them
in half an hour.
596
00:38:51,992 --> 00:38:52,882
This way, Wally.
597
00:38:53,593 --> 00:38:57,529
- Don't guide me. Don't guide me!
- What?
598
00:38:57,731 --> 00:39:00,569
Don't guide me. They're looking for
a blind guy and a deaf guy.
599
00:39:00,569 --> 00:39:02,056
We just gotta get out
of the neighborhood.
600
00:39:02,702 --> 00:39:05,067
You won't make it half a block.
You'll crack your head open.
601
00:39:05,270 --> 00:39:07,931
- Not if you stomp your feet.
- If I what?
602
00:39:08,139 --> 00:39:11,164
Stomp your feet.
I'll follow the sound.
603
00:39:13,978 --> 00:39:15,240
- You mean, like this?
- Louder.
604
00:39:15,446 --> 00:39:18,109
Stomp your feet.
I can hear the noise, I'll follow you.
605
00:39:18,750 --> 00:39:22,277
- That's good! Now move out!
- Jesus!
606
00:39:22,487 --> 00:39:24,267
We gotta find the subway.
607
00:39:26,324 --> 00:39:29,855
- I feel ridiculous.
- You look fine to me!
608
00:39:30,628 --> 00:39:33,358
I think we should kill them.
I think we have to.
609
00:39:33,731 --> 00:39:35,489
We don't want them around
to identify us.
610
00:39:36,133 --> 00:39:38,431
It's not up to me.
It's up to Sutherland.
611
00:39:38,635 --> 00:39:40,968
If he wants us to kill them,
then we'll kill them.
612
00:39:41,172 --> 00:39:44,696
But, right now, I just want to get them
out of there and get the coin.
613
00:39:51,114 --> 00:39:54,049
Mr. Kerew...
How did you get out of jail?
614
00:39:54,251 --> 00:39:56,947
- Who is it?
- It's all right, Mr. Kerew. It's us.
615
00:39:57,154 --> 00:40:00,214
- Your lawyers.
- Shalimar.
616
00:40:00,424 --> 00:40:03,222
That's right. Shalimar.
617
00:40:04,561 --> 00:40:06,494
What is Mr. Lyons doing?
618
00:40:06,695 --> 00:40:09,493
He's going to the bathroom.
He's gotta go real bad.
619
00:40:09,698 --> 00:40:14,501
And I told him, if you gotta go,
you gotta go! Go!
620
00:40:14,502 --> 00:40:16,405
- Wally?
- Yeah!
621
00:40:16,772 --> 00:40:20,572
Don't worry about me! You go on without me!
I'll catch up with you later.
622
00:40:20,776 --> 00:40:23,369
When you gotta go,
you gotta go, you know?
623
00:40:23,578 --> 00:40:25,739
Not everybody can
stand around and wait!
624
00:40:25,947 --> 00:40:28,472
Just go! Don't worry
about me, okay?
625
00:40:28,683 --> 00:40:31,447
I'll catch up with you later!
Do you hear me?
626
00:40:31,653 --> 00:40:33,245
Sure. I hear you fine.
627
00:40:34,923 --> 00:40:37,117
You snuck up on me.
Damn you.
628
00:40:37,791 --> 00:40:41,228
Well, I guess you're close enough now.
You can read my lips.
629
00:40:41,429 --> 00:40:42,726
Yes, I can.
630
00:40:42,931 --> 00:40:44,990
- Guess who I ran into today?
- Who?
631
00:40:50,071 --> 00:40:51,299
The, uh...
632
00:40:52,240 --> 00:40:55,937
- ... kidders?
- Where did you learn to lip-read? Underwater?
633
00:40:56,744 --> 00:41:00,840
The "killers", Mr. Lyons.
The killers.
634
00:41:01,049 --> 00:41:03,202
May I have the coin,
Mr. Kerew?
635
00:41:03,784 --> 00:41:05,579
What coin
are we talkin' about?
636
00:41:07,220 --> 00:41:09,231
They may not know
they have it.
637
00:41:12,425 --> 00:41:16,651
Excuse me.
Let's see if I can find it.
638
00:41:18,631 --> 00:41:22,727
I don't know what you're looking for,
but it's a little to the right.
639
00:41:26,839 --> 00:41:28,067
Here it is.
640
00:41:28,274 --> 00:41:32,357
- Here what is?
- It's a rare gold coin, Mr. Kerew.
641
00:41:32,778 --> 00:41:37,680
Very valuable. Your friend, Mr. Scotto,
put it in your cigar box before he passed away.
642
00:41:37,883 --> 00:41:39,988
You mean I've had it
all the time?
643
00:41:40,719 --> 00:41:43,916
- Well, now what?
- Well, you know how I feel.
644
00:41:44,322 --> 00:41:45,947
Can we go now?
645
00:41:46,391 --> 00:41:49,430
I'll call our employer
and find out.
646
00:41:53,798 --> 00:41:57,615
- Say, my man...
- Mr. Kerew, not so fast.
647
00:41:58,103 --> 00:42:01,319
I just wanted to know, maybe, you make
a lot o' money in this line of work to live?
648
00:42:01,319 --> 00:42:05,641
Yes, Mr. Sutherland, we have
them both. And the coin.
649
00:42:07,978 --> 00:42:09,407
Okay.
650
00:42:12,082 --> 00:42:15,340
That's right.
Well, what time do you land?
651
00:42:15,340 --> 00:42:19,441
I'll return tomorrow morning
at approximately 8:37.
652
00:42:19,441 --> 00:42:23,214
All right, we'll all go to Great Gorge
in the morning, and we'll wait for your call.
653
00:42:23,806 --> 00:42:26,008
But we have to leave
the country tomorrow morning.
654
00:42:26,162 --> 00:42:29,222
Don't worry, my dear.
Everything's arranged.
655
00:42:33,269 --> 00:42:35,396
Well, sort of like a picky person.
656
00:42:37,506 --> 00:42:38,902
What's it to be?
657
00:42:39,441 --> 00:42:43,152
- I'll wait in the car.
- No, no, meet me in the alley behind the diner.
658
00:42:44,581 --> 00:42:48,963
- Goodbye, Mr. Lyons.
- I-I hope that I bump into you again sometime.
659
00:42:50,486 --> 00:42:51,760
I don't think so.
660
00:42:52,388 --> 00:42:54,337
See, I'll be leaving the country...
661
00:42:54,757 --> 00:42:55,951
and you'll be dead.
662
00:42:56,159 --> 00:42:59,586
Dead? I thought you
weren't gonna kill us.
663
00:43:01,296 --> 00:43:03,287
Afraid not. Goodbye.
664
00:43:03,498 --> 00:43:06,591
Wait. Wait a second.
Don't we get a last request?
665
00:43:10,404 --> 00:43:11,980
What would you like?
666
00:43:13,241 --> 00:43:15,505
Would you scratch
my nose for me?
667
00:43:29,790 --> 00:43:33,504
- You're a very sick woman.
- Thank you.
668
00:43:34,228 --> 00:43:35,717
Mr. Kerew, what would you like?
669
00:43:35,929 --> 00:43:38,227
I suppose a fuck
is out of the question.
670
00:43:39,832 --> 00:43:41,482
I'm afraid so.
671
00:43:43,068 --> 00:43:44,536
Goodbye.
672
00:43:46,439 --> 00:43:47,599
All right, let's go,
gentlemen.
673
00:43:47,807 --> 00:43:50,367
For God's sake, we don't know
nothin'g about no gold coin!
674
00:43:50,577 --> 00:43:52,477
We didn't even know we had it.
Why you gotta kill us?
675
00:43:52,679 --> 00:43:55,567
- Because you're both witnesses.
- I don't understand this.
676
00:43:56,383 --> 00:43:58,225
Why we walk into an alley
to make it easy for you to shoot us?
677
00:43:58,225 --> 00:43:59,606
Why don't you just do it right here?
678
00:44:00,105 --> 00:44:03,373
Why in an alley? Why don't you
just kill us right here?
679
00:44:04,657 --> 00:44:07,364
- Fine.
- Big mouth!
680
00:44:07,660 --> 00:44:08,752
Wait.
681
00:44:08,961 --> 00:44:13,032
We won't talk. I promise.
Please, don't do this.
682
00:44:14,233 --> 00:44:16,627
Dave, stop the beggin', man.
683
00:44:17,369 --> 00:44:19,022
We gotta go out with dignity.
684
00:44:19,871 --> 00:44:22,840
All I want to know is,
what time is it?
685
00:44:23,041 --> 00:44:27,239
- Did you say what time is it?
- Yes, I did it. What time is it?
686
00:44:27,445 --> 00:44:29,242
Your time is up, Mr. Kerew.
687
00:44:29,447 --> 00:44:34,782
If I have to die, I want my friend
to tell me what time it is.
688
00:44:35,773 --> 00:44:38,985
Oh, what time it is?
689
00:44:41,658 --> 00:44:42,942
It's 3 o'clock.
690
00:44:43,427 --> 00:44:45,566
Not yet. Not yet. It's 12. It's, uh...
691
00:44:45,930 --> 00:44:49,491
Wait. It's 10 o'clock, now.
Wait, 12 o'clock.
692
00:44:49,701 --> 00:44:51,066
- Make up your mind!
- It's 12 o'clock.
693
00:44:51,269 --> 00:44:52,410
- It is not 12 o'clock.
- It's 12 o'clock!
694
00:44:52,410 --> 00:44:53,823
It's 11:15.
695
00:44:55,873 --> 00:44:59,594
- It's about time!
- Quick! This way. This way.
696
00:45:00,110 --> 00:45:01,758
Careful. Narrow, narrow.
697
00:45:05,414 --> 00:45:06,723
Other way! Other way!
698
00:45:06,723 --> 00:45:09,649
Hurry, Wally! Hurry, Wally!
Come on, Wally!
699
00:45:10,464 --> 00:45:11,563
This way.
700
00:45:20,596 --> 00:45:24,192
Get behind this car. There's a car.
Watch your knees. Watch your knees.
701
00:45:25,368 --> 00:45:28,360
- What's up?
- Policemen. They've set up a barricade.
702
00:45:28,360 --> 00:45:30,411
This is running. Anybody in it?
703
00:45:31,040 --> 00:45:34,066
- This is a squad car, Wally.
- I know that. Is anyone in it?
704
00:45:34,275 --> 00:45:36,607
- Wally, I can't do this.
- Yes, you can. Come on.
705
00:45:36,811 --> 00:45:39,040
Wally, my hands are cuffed.
I can't drive.
706
00:45:39,246 --> 00:45:42,257
Who said anything about you drivin'?
Come on. We gotta get outta the neighborhood.
707
00:45:42,257 --> 00:45:45,429
- Wally, we're not gonna get 10 feet.
- Yes, we can. Get in.
708
00:45:49,157 --> 00:45:51,131
Wally, you're gonna kill somebody.
709
00:45:52,193 --> 00:45:54,072
I got the wheel,
you take the pedals, okay?
710
00:45:54,462 --> 00:45:56,867
- Did you just say something?
- I got the wheel, you take the pedals, okay?
711
00:45:56,867 --> 00:46:00,260
Oh, no! Forward!
Wally, go forward!
712
00:46:03,371 --> 00:46:05,702
- How am I doin'?
- Don't look at me, watch the road.
713
00:46:05,906 --> 00:46:08,238
- Oh, if it'll make you feel better.
- Turn left!
714
00:46:08,239 --> 00:46:09,633
Watch out!
715
00:46:15,282 --> 00:46:18,978
Headquarters, this is barricade four!
Headquarters, this is barricade four!
716
00:46:19,185 --> 00:46:21,251
I hate when that happens.
717
00:46:29,862 --> 00:46:31,921
What are you, stupid?
You wanna die or something?
718
00:46:32,131 --> 00:46:35,793
- Police emergency. Out of the car.
- Show me your badge. Where is your badge?
719
00:46:36,001 --> 00:46:37,134
- This is my badge.
- Don't hurt me.
720
00:46:37,134 --> 00:46:39,453
They got through the barricade
in one of our squad cars.
721
00:46:39,453 --> 00:46:40,705
Who the hell was driving?
722
00:46:41,106 --> 00:46:43,301
I think it's the blind guy!
723
00:46:44,476 --> 00:46:45,369
- Get in the car!
- What's up?
724
00:46:45,369 --> 00:46:47,027
Open that up!
725
00:46:47,747 --> 00:46:50,252
Get me down
Seventh Avenue right away.
726
00:46:53,319 --> 00:46:53,352
Turn right!
Turn right! Stop!
727
00:46:53,352 --> 00:46:54,979
Turn right! Turn right! Stop!
728
00:46:55,188 --> 00:46:57,519
Turn right! Hold on... Straight ahead.
729
00:46:57,722 --> 00:47:00,816
Left! Right! Straight! Left! Left!
730
00:47:01,026 --> 00:47:02,624
Turn left! Turn left! Turn left!
731
00:47:06,730 --> 00:47:08,721
Right. To the right.
Right, right.
732
00:47:09,544 --> 00:47:12,325
A little left. We're going the wrong way
on a one-way street. A little right.
733
00:47:20,845 --> 00:47:23,575
A little right. A little left.
A little right. Turn right!
734
00:47:23,781 --> 00:47:24,656
Where you going?
735
00:47:26,717 --> 00:47:28,742
These streets are bumpy.
736
00:47:30,721 --> 00:47:32,822
You're driving on the sidewalk!
737
00:47:38,160 --> 00:47:39,919
What the fuck was that?
738
00:47:45,734 --> 00:47:48,663
Go on home.
Your mother's lookin' for you.
739
00:47:51,641 --> 00:47:53,768
- Get me close.
- I'm trying, Emile.
740
00:47:53,977 --> 00:47:55,740
Left, left.
I said left! I said left!
741
00:47:55,945 --> 00:47:57,040
- You said right.
- I said left!
742
00:47:57,040 --> 00:47:59,587
A little left. A little left!
743
00:47:59,916 --> 00:48:02,976
- Where am I?
- Turn right! Right! Right! Right!
744
00:48:03,186 --> 00:48:05,517
Cows! Cows! Cows!
745
00:48:11,827 --> 00:48:15,364
We're in a warehouse...
and you've just hit a cow.
746
00:48:15,696 --> 00:48:18,688
I think you better back up.
747
00:48:18,689 --> 00:48:21,085
Good, good, good...
748
00:48:21,102 --> 00:48:22,470
And stop! Stop!
749
00:48:23,504 --> 00:48:27,941
Go slowly to your left
and try to stay off the sidewalk.
750
00:48:28,142 --> 00:48:29,632
Turn right. Turn right.
751
00:48:43,557 --> 00:48:45,623
I just ripped my good pants.
752
00:48:48,094 --> 00:48:50,586
I can take the wheel now,
Wally. Slide over me.
753
00:48:53,434 --> 00:48:54,799
Slide over me.
754
00:49:02,809 --> 00:49:04,823
I can't see. I can't see.
755
00:49:05,457 --> 00:49:07,772
- Wally, I can't see.
- I can't see either.
756
00:49:08,260 --> 00:49:11,474
- Wally, I can't drive if you don't push the seat back.
- I'm stuck.
757
00:49:12,990 --> 00:49:16,845
Push the seat back. Find
the little lever and push the seat back.
758
00:49:17,823 --> 00:49:19,149
I got it!
759
00:49:23,495 --> 00:49:26,487
- What happened?
- We had a very close call.
760
00:49:28,734 --> 00:49:30,827
- Thank you.
- Wally, I can't see.
761
00:49:33,871 --> 00:49:35,839
- Move your hands. I can't see.
- Okay.
762
00:49:37,641 --> 00:49:39,693
I'll get that son of a bitch now!
763
00:49:44,247 --> 00:49:45,752
Is that somebody
shootin' at us?
764
00:49:47,783 --> 00:49:49,767
I didn't hear anything.
765
00:49:51,623 --> 00:49:53,581
- Wally, left!
- You're mashin' my nuts!
766
00:49:58,630 --> 00:50:00,733
You're mashin' my nuts!
767
00:50:05,969 --> 00:50:08,199
Brakes!
Wally, put on the brakes!
768
00:50:31,460 --> 00:50:32,859
Where are we?
769
00:50:33,062 --> 00:50:35,621
I think we're floating
towards New Jersey.
770
00:50:35,830 --> 00:50:40,092
- No shit! I got relatives in Jersey.
- How nice for you.
771
00:50:41,302 --> 00:50:43,668
You could read her lips,
right?
772
00:50:43,872 --> 00:50:45,931
- Yes, I could.
- What did she say?
773
00:50:46,141 --> 00:50:48,507
She said, "I'll give it
to you tomorrow."
774
00:50:48,710 --> 00:50:52,928
"We'll go to Grace George in the
morning and wait for your call."
775
00:50:53,182 --> 00:50:56,607
Then she said, "We have to leave
the country tomorrow".
776
00:50:57,401 --> 00:51:02,255
Okay. Now we have to find this
Grace George and wait for 'em to show up.
777
00:51:02,457 --> 00:51:07,181
- Are you with me?
- Am I with you? Course.
778
00:51:08,062 --> 00:51:09,927
You've earned my trust, Wally.
779
00:51:10,964 --> 00:51:13,262
You're always
watching out for me.
780
00:51:13,467 --> 00:51:15,009
You never get me into trouble.
781
00:51:16,670 --> 00:51:19,897
Sometimes life is
a little boring with you...
782
00:51:21,341 --> 00:51:25,209
but that's a small price to pay
for such a wonderful friendship.
783
00:51:26,146 --> 00:51:28,410
That's a sweet thing
you just said.
784
00:51:29,850 --> 00:51:32,148
Do you mean everything
you just said?
785
00:51:32,553 --> 00:51:37,454
I'll tell you exactly how I feel...
in just a minute or two.
786
00:51:39,958 --> 00:51:41,982
Right now, I'm
a little overwhelmed...
787
00:51:43,995 --> 00:51:48,432
by the stink of the
7,000 tons of garbage,
788
00:51:48,633 --> 00:51:50,578
that you drove me into!
789
00:51:51,169 --> 00:51:55,048
Is that what it is?
I thought you let one go.
790
00:51:55,441 --> 00:51:58,069
That's why
I didn't say nothin'.
791
00:51:59,245 --> 00:52:02,058
That was kind of you.
Thank you.
792
00:52:02,215 --> 00:52:05,806
2286, this is dispatch.
What is your location?
793
00:52:06,685 --> 00:52:08,983
2286, please respond. Over.
794
00:52:10,288 --> 00:52:13,075
Can you please hurry?
We have to bury the car.
795
00:52:16,093 --> 00:52:20,190
- Jesus! Be careful, will you?
- Take it easy. Take it easy.
796
00:52:20,331 --> 00:52:22,819
You know, I'm doin'
damn good for a blind man.
797
00:52:23,370 --> 00:52:24,026
What'd you say?
798
00:52:24,026 --> 00:52:27,228
I said I'm doin'
damn good for...
799
00:52:27,438 --> 00:52:30,407
You know what?
I'm getting tired of this deaf shit.
800
00:52:30,608 --> 00:52:35,135
You mean to tell me you can't hear anything
I say, even if I scream in your ear?
801
00:52:35,979 --> 00:52:39,380
- Well, I don't know. I've never tried.
- Really?
802
00:52:40,150 --> 00:52:45,087
No. It seems crazy, after all these years,
but I've never done that before.
803
00:52:45,288 --> 00:52:47,779
I would like you to.
Go ahead, Wally.
804
00:52:47,991 --> 00:52:51,756
I want you to.
Let's... let's give it a try.
805
00:52:54,303 --> 00:52:58,899
Dave... I want you
to listen to me.
806
00:52:59,836 --> 00:53:03,787
I'm going to try.
Open up them pores, okay?
807
00:53:03,972 --> 00:53:07,601
Be responsive to
what I'm going to say.
808
00:53:07,810 --> 00:53:11,769
I want you to hear me. Okay?!
809
00:53:11,980 --> 00:53:13,470
Shazam!
810
00:53:13,682 --> 00:53:16,446
Can you hear me?!
811
00:53:19,354 --> 00:53:20,502
What?!
812
00:53:20,503 --> 00:53:21,929
- Wally?
- What?
813
00:53:21,929 --> 00:53:23,693
- Wally?
- What?
814
00:53:24,560 --> 00:53:29,357
Jesus! I heard something!
I heard... I heard your voice!
815
00:53:29,565 --> 00:53:33,158
- You heard me?
- Wally, I heard your voice!
816
00:53:33,366 --> 00:53:35,766
- You can hear me, Dave!
- What?
817
00:53:35,969 --> 00:53:38,096
You can hear me!
818
00:53:38,305 --> 00:53:43,902
No... schmuck! I'm deaf!
Now you get it?
819
00:53:52,052 --> 00:53:56,114
- I'm not a crybaby.
- You do are a crybaby.
820
00:53:56,324 --> 00:53:57,723
Then guess what you are?
821
00:53:57,925 --> 00:54:02,419
A blind, egotistical asshole
who denies he can't see shit.
822
00:54:02,629 --> 00:54:06,429
Denies? You're the one who denies!
This is you, right?
823
00:54:06,633 --> 00:54:11,399
"I'm not deaf. I can read lips.
Don't call me a deaf person."
824
00:54:11,604 --> 00:54:14,698
Well, fuck it. I'm blind!
You hear me?
825
00:54:14,907 --> 00:54:18,866
Cause some asshole drunk
drives me into a fire hydrant...
826
00:54:19,078 --> 00:54:23,075
and I'm blind for life. He gets
six months' suspended sentence.
827
00:54:23,649 --> 00:54:27,608
But I say, fuck it. I'm not gonna
worry about 'im. Fuck 'im.
828
00:54:27,820 --> 00:54:30,846
- You swear an awful lot.
- You're fucking-a right!
829
00:54:31,056 --> 00:54:35,253
Fucking-a! Somethin' bothers you, fuck it.
Your wife leaves you, fuck 'er.
830
00:54:35,460 --> 00:54:40,261
Boss fires you, heh, fuck 'im.
Hey, fuck it, fuck 'em. Fuck it, right?
831
00:54:40,465 --> 00:54:42,763
- You're fucking right!
- That's right.
832
00:54:42,967 --> 00:54:48,303
You know, that's a blessing to be able to do that.
I can't do it. You're a lucky guy. I can't do it.
833
00:54:48,573 --> 00:54:50,597
Well, fucking change!
834
00:54:53,510 --> 00:54:55,344
Easy for you to say.
835
00:54:55,880 --> 00:54:59,577
It's not easy for me to say.
I'm blind.
836
00:54:59,784 --> 00:55:03,776
You're blind, but when you walk down the street,
people wanna touch you, don't they?
837
00:55:03,987 --> 00:55:07,514
When you're deaf, they don't wanna touch you
cause they might catch something.
838
00:55:07,724 --> 00:55:11,216
- Like you're some kind of a leper.
- We're being a little bitter, aren't we?
839
00:55:11,428 --> 00:55:13,658
I just wanna accept what
I can do and what I can't do.
840
00:55:13,864 --> 00:55:17,027
I don't think running around
catching vicious scum killers
841
00:55:17,234 --> 00:55:21,432
is something you and I are
the best equipped people in the world at doing.
842
00:55:21,638 --> 00:55:23,469
Bullshit! You're an actor.
843
00:55:23,674 --> 00:55:27,610
If you don't tell anyone
you're deaf or I'm blind, we can do anything.
844
00:55:27,811 --> 00:55:30,210
- I guarantee it.
- You guarantee it...
845
00:55:30,413 --> 00:55:34,348
That's right. And if you won't
help me, I'll do it fuckin' alone
846
00:55:34,549 --> 00:55:37,347
cause I don't need you
or anyone else!
847
00:55:38,053 --> 00:55:41,716
Well, okay.
Well, now I get the point.
848
00:55:41,923 --> 00:55:44,517
Excusez-moi, Monsieur Hot Shit.
849
00:55:44,726 --> 00:55:49,322
I think I'll just go and have a nice hot bath
and a little cocktail before dinner.
850
00:55:49,531 --> 00:55:52,796
Wait, Dave. Look. We oughtta
cool out a little bit, you know.
851
00:55:53,001 --> 00:55:54,901
- Have a nice day.
- Just keep our heads.
852
00:55:54,901 --> 00:56:00,433
I... I... I figure we, me and you,
you know, we know a lot, Dave. Dave!
853
00:56:01,010 --> 00:56:06,044
Goddamn it! Dave! Dave! How in the fuck
you expect me to get out of this shit?!
854
00:56:07,723 --> 00:56:14,515
Dave! Shit's cold! Come back!
We have to bury the car!
855
00:56:16,890 --> 00:56:20,468
There are steps coming up, boy.
Three steps. And... one...
856
00:56:26,367 --> 00:56:27,800
Oh, no!
857
00:56:28,002 --> 00:56:32,768
Back, back, back, Wally, back.
And turn. And one, two, three.
858
00:56:32,972 --> 00:56:37,705
And turn. Very good. That's lovely.
And, go. And we go.
859
00:56:43,549 --> 00:56:46,161
- Hello?
- You have a collect call from Earvin Johnson.
860
00:56:46,161 --> 00:56:48,986
- Will you accept the charges?
- Yes, operator.
861
00:56:49,187 --> 00:56:52,884
- Hi, guess who?
- Just tell me you're all right.
862
00:56:53,091 --> 00:56:56,720
I'm great. I'm doin' fine.
Wish you were here with your car.
863
00:56:56,928 --> 00:57:01,730
You know, you could bring lots of money,
a couple o' beers, if possible, probably cold.
864
00:57:01,933 --> 00:57:05,892
- I need a racing form and some binoculars.
- Where are you?
865
00:57:06,104 --> 00:57:08,572
I'm in a little motel
on the interstate,
866
00:57:08,774 --> 00:57:11,937
about five miles west
of the George Washington.
867
00:57:30,194 --> 00:57:32,093
Headquarters, headquarters,
this is Steely. Over.
868
00:57:37,834 --> 00:57:39,832
She's going into room 18.
869
00:57:47,043 --> 00:57:49,104
Now. Now.
870
00:58:28,550 --> 00:58:30,775
That's a hell of a place to park.
871
00:58:34,155 --> 00:58:35,732
- She checked into room 18.
- Where is that?
872
00:58:35,732 --> 00:58:37,460
Over here. Right here.
873
00:58:38,274 --> 00:58:39,947
Okay, captain. Lemme have that.
874
00:58:41,796 --> 00:58:45,926
This is the police.
You are surrounded.
875
00:58:46,167 --> 00:58:51,502
All right, you jokers, you got 10 seconds
to come out with your hands up.
876
00:58:51,705 --> 00:58:52,787
Ten...
877
00:58:53,373 --> 00:58:54,833
nine...
878
00:58:55,075 --> 00:58:56,586
eight...
879
00:58:56,676 --> 00:58:58,166
seven...
880
00:59:00,047 --> 00:59:01,207
six...
881
00:59:02,849 --> 00:59:04,734
- She said she was 18!
- five...
882
00:59:07,053 --> 00:59:11,229
- four... three...
- Gee, the country's really cracking down.
883
00:59:11,591 --> 00:59:12,853
two...
884
00:59:13,059 --> 00:59:14,287
one.
885
00:59:18,899 --> 00:59:20,890
All right, let's go!
886
00:59:42,053 --> 00:59:46,046
- Goddamn them. Goddamn them!
- Take it easy, we'll find them.
887
00:59:46,257 --> 00:59:49,920
Search the entire area.
They gotta be around here someplace.
888
00:59:50,128 --> 00:59:54,588
For Christ sakes, how far could
they get? An all-cars alert!
889
00:59:54,799 --> 00:59:57,768
Uh, sergeant Keller, I need every
available man you can spare
890
00:59:57,969 --> 01:00:00,905
to surround the entire dump here
and comb the hills.
891
01:00:01,106 --> 01:00:03,445
Damn those guys.
892
01:00:04,142 --> 01:00:06,837
I'll get 'em. I'll get 'em.
I'm gonna get 'em.
893
01:00:07,044 --> 01:00:08,705
We gotta cover every road.
894
01:00:08,912 --> 01:00:13,281
You gotta make your men aware that
this is a number one priority manhunt.
895
01:00:18,388 --> 01:00:23,724
Dave, I'd like you to meet my sister, Adele.
Adele, this is my dear friend, David Lyons.
896
01:00:23,927 --> 01:00:25,827
- How do you do?
- How do you do?
897
01:00:33,269 --> 01:00:36,193
There she is.
Careful your knees.
898
01:00:39,475 --> 01:00:44,344
The first we do is find a phone book.
Look up this lady, Grace George.
899
01:00:44,547 --> 01:00:49,381
Then we get the coin, they come looking
for us and we wait for 'em with the police.
900
01:00:49,584 --> 01:00:51,545
There can't be that many
Grace Georges in the phone book.
901
01:00:51,545 --> 01:00:53,074
You mean the resort?
902
01:00:53,488 --> 01:00:56,260
No, the person's name, that's who
they're gonna give the coin to.
903
01:00:56,691 --> 01:01:00,092
Great Gorge is a big resort
in Vernon Valley.
904
01:01:00,295 --> 01:01:03,144
- How do you know that?
- I almost got married there.
905
01:01:03,732 --> 01:01:06,041
I think David got things
a little mixed up.
906
01:01:07,035 --> 01:01:08,195
What did she say?
907
01:01:08,403 --> 01:01:11,463
She said she thinks
you're an asshole!
908
01:01:20,215 --> 01:01:24,015
- I'm sorry, sir, we're fully booked.
- Oh, come on, you gotta have something.
909
01:01:24,352 --> 01:01:29,687
I'm sorry, sir, we're fully booked. I am so sorry, but
everything is taken by the medical convention.
910
01:01:29,890 --> 01:01:34,485
We have people coming here from
all over the world. I just don't have anything.
911
01:01:34,694 --> 01:01:37,686
- What about cancellations?
- She says she doesn't have any rooms?
912
01:01:38,031 --> 01:01:40,425
I don't want to take
my wife to a motel.
913
01:01:41,100 --> 01:01:43,231
We're supposed to hold these
till midnight.
914
01:01:45,238 --> 01:01:47,729
I have a couple from London...
915
01:01:47,940 --> 01:01:52,450
a doctor from Sweden and a doctor
from Germany who still haven't arrived.
916
01:01:53,946 --> 01:01:58,042
All right, I'll tell you what. If none
of these people show up by 10 o'clock,
917
01:01:58,251 --> 01:02:01,913
I'll let their rooms go.
But... you have to wait till 10, all right?
918
01:02:02,120 --> 01:02:06,147
All right. Thank you.
Can we go to the bar?
919
01:02:06,358 --> 01:02:07,916
Yes, of course.
920
01:02:08,126 --> 01:02:09,690
Sorry I couldn't help you.
921
01:02:12,798 --> 01:02:16,700
Hi, I'm blind. Could you just, uh,
show me where the ladies' room is?
922
01:02:16,902 --> 01:02:18,596
Oh, sure, it's right over...
923
01:02:19,204 --> 01:02:21,536
Oh, sorry. I'll show you.
924
01:02:21,740 --> 01:02:27,228
Give me your hand. Oh, no, wait.
Other one. Here we go.
925
01:02:35,586 --> 01:02:38,077
You're dr. Johansson
from Sweden.
926
01:02:38,289 --> 01:02:40,450
Johansson from Sweden.
927
01:02:42,526 --> 01:02:45,494
- I'm from Sweden.
- Can I help you, gentlemen?
928
01:02:45,695 --> 01:02:47,328
I'm from Sweden.
929
01:02:48,012 --> 01:02:52,701
- Oh, you must be dr. Johansson.
- Yo, Johansson from Sweden.
930
01:02:52,902 --> 01:02:55,063
I'm a Swede,
and you're a sweetie.
931
01:02:56,406 --> 01:03:01,308
- Thank you. Uh... And you must be, uh...?
- I'm dr. Kesselbaum.
932
01:03:01,510 --> 01:03:03,137
Uh, you mean... Kesselring?
933
01:03:03,345 --> 01:03:07,556
Kesselring! Right.
I forget my own name next.
934
01:03:08,284 --> 01:03:12,983
Good. You know, you one of
the most beautiful women I've ever seen.
935
01:03:13,189 --> 01:03:17,523
There you are. Oh, you move so fast,
like a little hummingbird.
936
01:03:18,828 --> 01:03:22,229
You're a little sneaker, aren't you?
I bet you have wings like Mercury.
937
01:03:22,432 --> 01:03:26,959
You're such a nice little... Oh, there
it is again. You gonna rub it off, aren't you?
938
01:03:27,169 --> 01:03:29,354
A little lunch
you had left over there.
939
01:03:30,005 --> 01:03:33,201
- Here you are.
- Danke. Danke sch�n.
940
01:03:33,408 --> 01:03:35,408
Ah, dr. Kesselring,
we thought you might not make it.
941
01:03:35,829 --> 01:03:37,775
You had, uh, you had some trouble
with your visa?
942
01:03:38,713 --> 01:03:42,479
Ja. And then suddenly they accepted
American Express. Go figure!
943
01:03:42,683 --> 01:03:45,663
We don't go home without it,
I'll tell you that.
944
01:03:48,750 --> 01:03:51,851
- Uh, here, why don't you fill these out?
- Thank you.
945
01:03:54,662 --> 01:03:58,598
Here you are, doctor.
I got mine and you got yours.
946
01:03:58,866 --> 01:04:02,994
Now, uh, we're out of double rooms.
But I saved you a suite with two queens.
947
01:04:03,202 --> 01:04:07,255
Well, get them fellas out of there!
We wanna get some sleep. Right, doctor?
948
01:04:09,342 --> 01:04:11,333
Here we go.
Uh, here's your key.
949
01:04:11,912 --> 01:04:17,248
Thank you. Thank you. So, come, doctor,
we gotta get some sleep now. Make some Z's.
950
01:04:17,451 --> 01:04:20,420
I hope you don't snore,
I will send you back to Germany.
951
01:04:20,620 --> 01:04:22,866
That's better than Philadelphia.
952
01:04:29,663 --> 01:04:31,960
It's a good thing the girl
remembered the sister.
953
01:04:32,164 --> 01:04:35,086
Put out an APB
on that convertible.
954
01:04:35,301 --> 01:04:38,668
Where the hell can they be? I say
they couldn't have gotten very far.
955
01:04:38,871 --> 01:04:40,742
- Who knows with these guys?
- Yeah.
956
01:04:41,907 --> 01:04:45,342
They're beginnin' to get to me, Gatlin.
I'm tellin' you, these guys are gettin' to me.
957
01:04:45,543 --> 01:04:49,775
- Take it easy, Emile, just take it easy, will you?
- Don't those state cops have anything?
958
01:04:49,981 --> 01:04:53,747
Jesus, I have 28 years on the force,
a wife and five kids.
959
01:04:53,952 --> 01:04:57,353
And a blind guy and a deaf guy
are makin' me look like a real asshole.
960
01:04:57,555 --> 01:04:58,741
- That's the truth.
- Eh?
961
01:04:59,656 --> 01:05:00,733
Sam 1, over.
962
01:05:04,495 --> 01:05:05,793
I think it's them.
963
01:05:07,298 --> 01:05:09,266
- Nuts!
- What is it?
964
01:05:09,968 --> 01:05:12,123
They just went
behind some trees.
965
01:05:13,505 --> 01:05:17,904
There, there! Yes. It's them.
They're going into the building.
966
01:05:36,058 --> 01:05:38,458
Tell 'im to hurry up
cause this isn't easy!
967
01:05:39,662 --> 01:05:42,187
Hold it steady down there.
This isn't easy.
968
01:05:59,382 --> 01:06:02,440
I know where the coin is, but he's in
the room. You gotta get 'im outta the room.
969
01:06:02,650 --> 01:06:05,016
I'll get him out of there.
You just get the coin.
970
01:06:05,874 --> 01:06:09,934
Adele, wait! I need some money.
I might have to buy somebody.
971
01:06:13,128 --> 01:06:14,859
You all right there?
972
01:06:22,163 --> 01:06:24,295
Oh, trouble.
973
01:06:25,907 --> 01:06:27,807
Hi. Give me room, uh, 49,
please. Hurry.
974
01:06:29,200 --> 01:06:32,844
Yeah. What?
975
01:06:33,047 --> 01:06:37,677
I told him I had enough trouble with two-wheel drive.
I... now... I hate this, mister, I hate this.
976
01:06:37,885 --> 01:06:41,149
All right, all right. It's not the end
of the world, it's just an accident.
977
01:06:41,354 --> 01:06:44,721
You're damaged, I'm damaged. If you
just remove your car from my bumper...
978
01:06:44,924 --> 01:06:46,808
No, no, you don't understand.
He'll kill me.
979
01:06:46,808 --> 01:06:49,808
My husband is an insurance man.
If you mess it, I have to file a claim.
980
01:06:49,808 --> 01:06:52,825
That's not my problem.
I'm in a terrible hurry, madam. Please...
981
01:06:53,032 --> 01:06:55,436
Now, wait a minute. You know what?
I got my card here. Wait. Don't get excited.
982
01:06:55,436 --> 01:06:57,532
I know I have it. It's right here.
983
01:07:04,142 --> 01:07:09,080
- I wanna thank you for helping me, Marilyn.
- Oh, that's okay. That's why we're here.
984
01:07:10,950 --> 01:07:14,408
I must have left my keys
on the dining-room table, darn it.
985
01:07:14,621 --> 01:07:17,488
- You want me to wait?
- Oh, no, no, no, I've gotta go to bed.
986
01:07:17,690 --> 01:07:20,089
I had a humongus breakfast,
made me kind of tired.
987
01:07:20,292 --> 01:07:23,064
I got these three postcards and
I registered for the bingo.
988
01:07:23,573 --> 01:07:25,325
- That's a lot for one day, wouldn't you say?
- Yeah.
989
01:07:25,664 --> 01:07:28,482
- Well, you take care of yourself now.
- You too, Marilyn. Bye-bye!
990
01:07:28,482 --> 01:07:30,054
Goodbye, now.
991
01:07:33,170 --> 01:07:35,151
- I'm right here.
- Good.
992
01:07:36,056 --> 01:07:37,024
You'll warn me if anyone comes?
993
01:07:37,024 --> 01:07:41,064
I'll yell my damn head off.
No one will come, man. Just get the coin.
994
01:08:00,829 --> 01:08:04,629
Are you sure you put him in 357? Maybe
he switched rooms, after he went off-duty.
995
01:08:04,833 --> 01:08:09,203
No, no, it's not possible. There are
no other rooms, dr. Cornfeld.
996
01:08:09,406 --> 01:08:13,462
I have nothing to switch to.
Oh! There he is! Dr. Johansson!
997
01:08:13,462 --> 01:08:16,287
- Dr. Johansson!
- Dr. Johansson! Wait! Wait!
998
01:08:16,322 --> 01:08:19,412
You, you, you! Where have you been,
doctor? I've come to pick you up.
999
01:08:19,616 --> 01:08:21,779
Well, I'm a little bit too heavy
for that, my dear.
1000
01:08:21,779 --> 01:08:22,650
Do you...
1001
01:08:23,153 --> 01:08:27,681
- Did you get lost, dr. Johansson?
- No, it's "Yo-hansson." How soon we forget...
1002
01:08:27,891 --> 01:08:30,629
Well, we have to hurry, doctor.
The seminar's beginning in two minutes
1003
01:08:30,629 --> 01:08:32,395
and we don't wanna start
without the main performer.
1004
01:08:32,435 --> 01:08:35,853
Great, I'll wait here for 'im.
When he comes, I'll be down in a minute...
1005
01:08:36,065 --> 01:08:39,295
Always joking.
I had no idea you were this much fun.
1006
01:10:05,793 --> 01:10:06,833
Kirgo?
1007
01:10:07,718 --> 01:10:12,713
I'd like to introduce our panel, four
eminent specialists in their field,
1008
01:10:12,924 --> 01:10:15,620
dr. Saul Jenner, cardiology,
1009
01:10:15,827 --> 01:10:19,490
dr. Harold Orlow, pathology,
1010
01:10:19,697 --> 01:10:22,996
dr. Rita Bennett, ophthalmology,
1011
01:10:23,201 --> 01:10:25,431
and in his first visit
to the U.S.,
1012
01:10:25,637 --> 01:10:30,972
the eminent Swedish gynecologist,
dr. Conrad Johansson.
1013
01:10:31,308 --> 01:10:32,588
Yo.
1014
01:10:50,593 --> 01:10:52,184
Hold it right there.
1015
01:10:53,262 --> 01:10:56,493
Get away from that table
or I'll blow your brains out.
1016
01:10:58,000 --> 01:10:58,989
Move, move!
1017
01:11:04,840 --> 01:11:06,034
Fine. Get them up.
1018
01:11:08,510 --> 01:11:11,411
Come on.
Hands over your head.
1019
01:11:12,648 --> 01:11:15,242
Both! Both of them!
1020
01:11:37,504 --> 01:11:38,766
You're good.
1021
01:11:39,640 --> 01:11:41,665
You're real good.
1022
01:11:55,856 --> 01:11:59,415
This is the best relationship
I've had with a woman in eight years.
1023
01:12:16,843 --> 01:12:21,109
So long, sweetheart.
Another time, another place
1024
01:12:21,314 --> 01:12:25,580
we might've had a chance.
You will write, won't you?
1025
01:12:28,354 --> 01:12:31,288
Dr. Johansson,
my question is for you.
1026
01:12:31,490 --> 01:12:36,324
In your paper on multiple orgasms
in geriatric women,
1027
01:12:36,527 --> 01:12:39,621
you attribute increased
sexual appetite
1028
01:12:39,830 --> 01:12:42,765
to a lactose-restricted diet.
1029
01:12:42,967 --> 01:12:47,061
Now I know you're modest, but I really
must insist on pinning you down here.
1030
01:12:47,061 --> 01:12:53,775
Doctor, which exercise would you find
most beneficial to geriatric sexuality?
1031
01:12:56,447 --> 01:12:57,975
Oh, boy.
1032
01:12:58,582 --> 01:13:01,778
Well, some of my patients
prefer walking.
1033
01:13:02,185 --> 01:13:04,380
Some prefer bicycling.
1034
01:13:04,587 --> 01:13:09,752
But for your best results,
to guarantee satisfaction,
1035
01:13:09,960 --> 01:13:12,121
most of them like fucking.
1036
01:13:12,996 --> 01:13:13,986
You know:
1037
01:13:16,132 --> 01:13:20,831
I like it myself, you know. One
in the morning and late at night.
1038
01:13:21,037 --> 01:13:24,336
You have to put everything back into
your purse and you can move your vehicle...
1039
01:13:24,541 --> 01:13:28,443
But if he leaves me, what
is gonna happen to me and the twins?
1040
01:13:28,844 --> 01:13:32,871
I don't know anybody. People never
treat me as nicely as you do.
1041
01:13:33,082 --> 01:13:36,142
- I've been extremely rude.
- You're right, I'm just gonna leave you now.
1042
01:13:36,352 --> 01:13:38,786
- No, no, no, no, you must move your car.
- I'll leave, no problem.
1043
01:13:38,988 --> 01:13:41,388
It's against my car. Look...
1044
01:13:41,690 --> 01:13:43,248
Where the hell were you?
1045
01:13:44,493 --> 01:13:48,725
Well, I'm sorry, there was an accident.
This woman rammed into our Spider.
1046
01:13:48,931 --> 01:13:52,372
It was all very simple till
she made it very complicated.
1047
01:14:02,376 --> 01:14:06,439
But why can't you give me numbers?
Why are you being so evasive?
1048
01:14:10,884 --> 01:14:12,852
- What is it?
- What's wrong?
1049
01:14:13,053 --> 01:14:18,356
Shooting pains in my head.
My eyes! Oh, boy, it's a bummer!
1050
01:14:18,559 --> 01:14:22,791
- I can't see. Someone take me to my room.
- Doctor Johansson, let me have a look.
1051
01:14:22,997 --> 01:14:28,196
Look at what? Don't look!
Get your hands off of me!
1052
01:14:28,402 --> 01:14:31,894
Stop acting like a baby. I'm a doctor.
Let me have one little peek.
1053
01:14:32,105 --> 01:14:35,699
Don't... touch that head!
1054
01:14:35,908 --> 01:14:39,071
Whatever you do,
don't you touch it.
1055
01:14:39,645 --> 01:14:41,875
- Who are you, sir?
- Fine, thank you.
1056
01:14:42,081 --> 01:14:45,812
Just relax. Everything's gonna be
all right. I'm right here.
1057
01:14:46,018 --> 01:14:48,284
Oh, my Goodness,
I thought you'd never come.
1058
01:14:48,284 --> 01:14:49,665
You know what's happened to him?
1059
01:14:49,989 --> 01:14:54,688
Of course I know what's happened.
This is called "Blindness Hystericus".
1060
01:14:54,894 --> 01:14:58,920
- Oh, my God!
- Ja, and sometimes it comes... just like that.
1061
01:14:59,130 --> 01:15:02,395
- How do you treat it, doctor?
- The left brain and right brain
1062
01:15:02,600 --> 01:15:06,229
are having a little fight with each other.
And you gotta distract them. Just for a minute.
1063
01:15:06,438 --> 01:15:09,032
Now, dr. Johansson,
1064
01:15:09,340 --> 01:15:13,208
how many fingers am I
holding up in your eyes right now?
1065
01:15:13,410 --> 01:15:15,469
- Three!
- Good.
1066
01:15:15,679 --> 01:15:18,444
That's pretty good,
considering that he's blind.
1067
01:15:18,650 --> 01:15:22,381
Now, doctor, I want you
to just relax. Take it easy,
1068
01:15:22,587 --> 01:15:27,251
and you tell me the first thing
that pops into your brain.
1069
01:15:27,859 --> 01:15:28,916
Pussy.
1070
01:15:29,593 --> 01:15:33,085
It's amazing! This man is cured.
Come on, doctor. Come on.
1071
01:15:33,297 --> 01:15:35,065
We gotta take a walk,
get the heart pumping.
1072
01:15:35,065 --> 01:15:39,634
And then it's gonna be all brand new.
Come on, doctor. Guten Abend.
1073
01:15:39,336 --> 01:15:41,861
- That's it. Easy.
- Where's Adele?
1074
01:15:42,072 --> 01:15:44,632
I don't know. She's not in the room.
She didn't leave a message.
1075
01:15:44,842 --> 01:15:47,970
See, if he gets too excited
too soon, it comes right back.
1076
01:15:48,178 --> 01:15:52,046
Gently, gently. Take it easy, doctor.
This guy's blind as a bat.
1077
01:15:52,249 --> 01:15:57,209
Oh, watch your step. What's the matter
with you? Guten Abend... Abend...
1078
01:16:00,088 --> 01:16:04,752
- You got a Lyons and Kerew registered here?
- I'll check, sir. I'm sorry, we have no one's registered...
1079
01:16:04,960 --> 01:16:07,979
Look, one guy's blind, the other guy's deaf.
You sure they're not here?
1080
01:16:07,979 --> 01:16:09,172
I'm sure, sir. I just checked.
1081
01:16:09,172 --> 01:16:12,624
I'm with the police. If I brought you in
some pictures, could you identify them?
1082
01:16:12,624 --> 01:16:13,417
I'll try.
1083
01:16:13,417 --> 01:16:16,466
- I thought you have a security officer.
- Yes, we do. Right behind you.
1084
01:16:17,206 --> 01:16:19,333
Single file. Single file.
1085
01:16:19,942 --> 01:16:22,570
Okay, take it easy.
Take it easy.
1086
01:16:25,047 --> 01:16:28,243
Excuse me. Where's
the little Alfa? Little red Alfa?
1087
01:16:28,450 --> 01:16:30,281
- They just took off.
- Who?
1088
01:16:30,485 --> 01:16:33,282
Uh, three of them.
There was, uh, a lady with great legs,
1089
01:16:33,487 --> 01:16:36,650
and, uh, an English guy
and a black woman.
1090
01:16:37,458 --> 01:16:40,427
My God. My sister.
1091
01:16:44,753 --> 01:16:49,736
Hey, um, the man, um, he asked me...
he asked me to give this to you.
1092
01:16:56,143 --> 01:17:01,102
"If you want to see the girl, bring the coin to
the house with a thousand windows. Route 104."
1093
01:17:01,314 --> 01:17:05,011
- Is this a joke?
- No, that-that's the Sutherland Estate.
1094
01:17:05,218 --> 01:17:09,518
I hope you have an invitation.
He's got some pretty mean dogs up there.
1095
01:17:09,722 --> 01:17:12,485
- Dogs?
- Yeah, Dobermans. Big, huge. They're killers.
1096
01:17:12,691 --> 01:17:14,799
- Do you have our keys with you?
- Yeah, yeah.
1097
01:17:16,395 --> 01:17:18,626
- Just do me a favor.
- Sure.
1098
01:17:18,831 --> 01:17:21,458
If we're not back in 30 minutes,
would you call the police for us?
1099
01:17:21,458 --> 01:17:22,306
Police?
1100
01:17:22,379 --> 01:17:26,068
New York Police Department. Ask for
captain Braddock. Come on, Wally.
1101
01:17:26,272 --> 01:17:28,967
And-and tell 'im...
Sorry, sorry, Wally.
1102
01:17:29,174 --> 01:17:33,304
Tell 'im that Lyons and Kerew
are at the Sutherland Estate.
1103
01:17:35,380 --> 01:17:39,339
The house is all glass,
and it's on huge rocks.
1104
01:17:40,786 --> 01:17:43,914
- My sister?
- Nothing yet.
1105
01:17:47,326 --> 01:17:49,590
There's a lot of land here.
1106
01:17:53,130 --> 01:17:54,529
- There!
- What?
1107
01:17:54,732 --> 01:17:57,166
It's a greenhouse.
There she is, Wally.
1108
01:17:57,368 --> 01:17:59,733
- Is she all right?
- I think so.
1109
01:18:02,539 --> 01:18:05,599
There are the dogs.
Three of them.
1110
01:18:05,809 --> 01:18:07,504
Now they're leaving.
1111
01:18:08,578 --> 01:18:11,531
They're going. Looks like
they're locking the door.
1112
01:18:14,050 --> 01:18:16,610
Now they're going back
to the main house.
1113
01:18:17,087 --> 01:18:19,818
She's gonna be all alone
in about two minutes.
1114
01:18:21,592 --> 01:18:24,356
- You all clear on the plan?
- Clear as a bell.
1115
01:18:24,595 --> 01:18:27,462
I'm gonna go water the plants,
if you don't mind.
1116
01:18:31,467 --> 01:18:33,867
Hey, you sure there's only
three dogs down there?
1117
01:18:34,069 --> 01:18:35,297
I better take a look.
1118
01:18:38,107 --> 01:18:41,015
The parking brake
has been released.
1119
01:18:41,015 --> 01:18:44,740
Yeah, just the three of them.
I don't see what could go wrong.
1120
01:18:48,417 --> 01:18:50,977
You hear that, Dave?
Better check the brake!
1121
01:18:52,680 --> 01:18:55,712
- Wally!
- Dave!
1122
01:18:56,325 --> 01:18:57,916
Wally, I'm in trouble!
1123
01:18:58,126 --> 01:18:59,525
Pull out, Dave!
1124
01:19:02,730 --> 01:19:03,992
Where are you, Dave?
1125
01:19:06,467 --> 01:19:08,162
Dave, I can't...
1126
01:19:16,527 --> 01:19:19,907
Dave! Talk to me, Dave.
1127
01:19:24,150 --> 01:19:26,416
Dave, speak to me!
1128
01:19:27,438 --> 01:19:28,353
Dave!
1129
01:19:30,958 --> 01:19:34,957
Dave! Talk to me!
Talk to me, Dave!
1130
01:19:35,162 --> 01:19:37,960
I can hear the car,
but I can't hear you! Dave!
1131
01:19:38,165 --> 01:19:39,894
I can't see you, Dave.
1132
01:19:40,334 --> 01:19:41,824
Thank you.
1133
01:19:44,023 --> 01:19:46,261
Dave! Dave!
1134
01:19:47,974 --> 01:19:51,340
Oh, Dave. My God, Dave,
what have I done this time?
1135
01:19:52,430 --> 01:19:57,653
Dave! Oh, shit! Dave! Oh!
1136
01:19:58,734 --> 01:19:59,812
God, Dave!
1137
01:20:05,156 --> 01:20:07,620
Dave, did you say somethin'?
Talk to me.
1138
01:20:08,893 --> 01:20:12,351
I can't see your lips.
What are you saying?
1139
01:20:12,564 --> 01:20:15,004
Dave, can you see 'em now?
1140
01:20:15,573 --> 01:20:19,502
Yeah. Yeah. There you are.
1141
01:20:20,638 --> 01:20:22,282
What are you saying?
1142
01:20:23,142 --> 01:20:24,435
I'm sayin'...
1143
01:20:25,411 --> 01:20:27,708
I think it's over.
1144
01:20:29,380 --> 01:20:31,708
I didn't just fuck
my life up today.
1145
01:20:32,082 --> 01:20:37,416
I dragged my sister into this shit now.
I damn near got 'er killed.
1146
01:20:39,156 --> 01:20:40,987
And I hurt you.
1147
01:20:42,359 --> 01:20:44,418
I just wanna say
I'm sorry, Dave.
1148
01:20:45,396 --> 01:20:47,267
Don't back out on me, Wally.
1149
01:20:47,498 --> 01:20:50,535
Dave, I've been runnin'
on fumes most of my life.
1150
01:20:51,435 --> 01:20:55,942
And today, I realized for
the first time... I'm full o' shit.
1151
01:20:56,473 --> 01:20:58,246
Well, that's true.
1152
01:20:59,175 --> 01:21:02,770
But this morning, I threatened
to shoot a naked woman
1153
01:21:02,979 --> 01:21:07,395
with my erection.
Now that doesn't happen every day.
1154
01:21:08,050 --> 01:21:11,576
That's true.
The man's got a point.
1155
01:21:12,354 --> 01:21:16,120
We'll get her out, Wally.
We'll get her out.
1156
01:21:16,491 --> 01:21:18,288
I'll tel you, we're in over our heads.
1157
01:21:18,493 --> 01:21:21,563
Nobody ever thought
we would get this far.
1158
01:21:22,632 --> 01:21:24,463
Don't back out on me now.
1159
01:21:28,937 --> 01:21:32,069
- I can't.
- You can.
1160
01:21:32,574 --> 01:21:36,248
We can, I promise. We can.
1161
01:21:38,713 --> 01:21:39,805
What if we can't?
1162
01:21:43,552 --> 01:21:44,610
Fuck it.
1163
01:21:46,655 --> 01:21:50,385
Damn you.
I created a monster.
1164
01:21:52,960 --> 01:21:54,222
Where's the girl?
1165
01:21:54,428 --> 01:21:56,878
She's in the greenhouse,
where they can see her.
1166
01:21:56,878 --> 01:21:58,257
Good.
1167
01:21:58,731 --> 01:22:01,894
And when can we expect
our two distinguished guests?
1168
01:22:02,101 --> 01:22:04,069
They should be arriving
at any moment.
1169
01:22:04,270 --> 01:22:05,464
Do they...
1170
01:22:06,172 --> 01:22:08,003
have the coin?
1171
01:22:09,342 --> 01:22:13,198
- Yes, they have the coin.
- Wonderful.
1172
01:22:19,152 --> 01:22:22,815
- What do you think of that thing?
- Lot of trouble over a low piece o' gold.
1173
01:22:23,022 --> 01:22:27,720
I don't know what this is, but it's not gold.
Gold doesn't chip and peel away like this.
1174
01:22:27,926 --> 01:22:30,861
Doesn't matter to me,
as long as they want it real bad.
1175
01:22:31,063 --> 01:22:33,759
You better hold on to it, just
in case anything happens to me.
1176
01:22:33,966 --> 01:22:37,299
- Nothing's gonna happen to you.
- Good, glad to find that out.
1177
01:22:37,503 --> 01:22:38,765
- Ready?
- Ready.
1178
01:22:44,943 --> 01:22:46,240
Okay, Wally.
1179
01:22:46,778 --> 01:22:48,402
Start counting.
1180
01:22:49,414 --> 01:22:50,506
One...
1181
01:22:52,050 --> 01:22:54,348
two... three...
1182
01:22:54,938 --> 01:22:56,952
four... five...
1183
01:23:05,563 --> 01:23:07,530
sixteen... seventeen...
1184
01:23:51,974 --> 01:23:56,138
There's a dog. There's a dog!
There's a dog!
1185
01:24:09,190 --> 01:24:11,644
No, Dave. There's an alarm!
There's an alarm.
1186
01:24:11,644 --> 01:24:13,953
Dave, no, no, no, no!
No, Dave!
1187
01:24:28,375 --> 01:24:29,933
So far, so good.
1188
01:24:35,282 --> 01:24:37,961
Almost. There.
1189
01:24:43,557 --> 01:24:46,647
Now, what's all the fuss about?
1190
01:24:47,160 --> 01:24:49,720
Well, I was gonna
mention the alarm,
1191
01:24:49,930 --> 01:24:52,262
but something else came up.
1192
01:25:04,677 --> 01:25:08,305
- Who is it?
- I was so hoping you'd show up.
1193
01:25:08,980 --> 01:25:10,948
Oh, sorry about the flowers.
1194
01:25:11,149 --> 01:25:12,792
You like roses, huh?
1195
01:25:14,819 --> 01:25:19,017
That's enough, Herman. It's all right.
Just keep your gun pointed on him.
1196
01:25:19,224 --> 01:25:21,273
I'll check
if he has the coin.
1197
01:25:22,060 --> 01:25:25,154
Hands over your head,
Mr. Lyons. Remember?
1198
01:25:25,697 --> 01:25:27,187
Turn around.
1199
01:25:29,000 --> 01:25:32,697
Careful. You remember
what happened last time.
1200
01:25:51,555 --> 01:25:54,080
Hit 'er! Hit her, Dave!
Smack her!
1201
01:25:54,291 --> 01:25:57,453
Hit her!
Hit 'er, Dave! What's...?
1202
01:25:57,660 --> 01:25:59,089
Hit her!
1203
01:26:00,296 --> 01:26:04,027
- Jesus!
- I grew up with brothers. Let's get up and go.
1204
01:26:06,402 --> 01:26:08,427
Wait, wait. Back up, back up.
You have to run up that log.
1205
01:26:08,638 --> 01:26:11,129
I don't have
that many brothers.
1206
01:26:17,080 --> 01:26:18,432
David!
1207
01:26:19,415 --> 01:26:21,747
- Get outta here!
- I don't wanna leave you!
1208
01:26:21,951 --> 01:26:25,113
Go on. Get outta here.
Wally's just on top of that hill.
1209
01:26:25,320 --> 01:26:28,221
Go on! Get outta here.
Get out!
1210
01:26:30,459 --> 01:26:32,861
Jump! Get the police!
1211
01:26:44,873 --> 01:26:46,602
Here's the blind one.
1212
01:26:47,142 --> 01:26:50,489
Come in, Mr. Kerew.
I'm delighted to see you.
1213
01:26:51,246 --> 01:26:53,043
I'm delighted
to see you too.
1214
01:26:53,248 --> 01:26:55,930
So, you're the fat fuck
that runs the show.
1215
01:26:56,150 --> 01:26:58,641
Beautifully put, Mr. Kerew.
1216
01:26:58,853 --> 01:27:02,983
You're obviously a poet,
a man after my own heart.
1217
01:27:03,190 --> 01:27:05,453
- Did he have the coin?
- Yes, it's in my pocket.
1218
01:27:05,658 --> 01:27:07,888
May I have it, please?
1219
01:27:08,094 --> 01:27:10,392
What do you bother
with that phony coin for?
1220
01:27:10,597 --> 01:27:13,464
You're quite right,
Mr. Kerew, this is a phony.
1221
01:27:13,666 --> 01:27:17,693
A magnificent phony.
May I have it, please, Kirgo?
1222
01:27:17,904 --> 01:27:22,017
Would you mind telling me what
I've been runnin' around risking my life for?
1223
01:27:23,009 --> 01:27:25,103
A superconductor.
1224
01:27:25,345 --> 01:27:28,507
A room-temperature
superconductor.
1225
01:27:28,714 --> 01:27:32,344
And I dare say it may be
the most valuable material in this world.
1226
01:27:32,819 --> 01:27:35,344
Can you imagine an electric cable
the size of that coin
1227
01:27:35,555 --> 01:27:37,989
that could light up
an entire city.
1228
01:27:38,191 --> 01:27:39,886
But you told me
it was a gold coin.
1229
01:27:40,093 --> 01:27:44,051
Making it look like a coin like was just
a handy way to get it out of Washington,
1230
01:27:44,263 --> 01:27:48,362
after I'd arranged
to... borrow a small sample.
1231
01:27:49,668 --> 01:27:52,637
Mr. Sutherland, I'm currently
pointing a gun at your head.
1232
01:27:52,838 --> 01:27:54,100
I think, under
the circumstances,
1233
01:27:54,306 --> 01:27:57,491
that you and I should
renegotiate our contract, don't you?
1234
01:27:58,709 --> 01:28:02,645
Yes, I do.
I... I agree with you completely.
1235
01:28:03,281 --> 01:28:05,798
What would you say to...
1236
01:28:06,450 --> 01:28:10,409
one third of 8 million dollars?
1237
01:28:10,621 --> 01:28:12,350
Would you say that's fair?
1238
01:28:12,557 --> 01:28:14,855
Yes, I'd-I'd say that
that's extremely...
1239
01:28:25,835 --> 01:28:26,893
What the hell just happened?
1240
01:28:28,237 --> 01:28:31,639
I turned out the lights,
just for a moment.
1241
01:28:31,842 --> 01:28:34,276
Just long enough
to gain the advantage.
1242
01:28:36,379 --> 01:28:40,372
How come I got the feeling I'm not
the only person in this room who's blind?
1243
01:28:40,784 --> 01:28:43,446
Because you have
great intuition, Mr. Kerew.
1244
01:28:44,187 --> 01:28:47,782
I also suspect you have
excellent hearing, like myself.
1245
01:28:48,458 --> 01:28:52,360
A few sounds were all I needed
to lock in on poor Mr. Kirgo.
1246
01:28:52,996 --> 01:28:54,224
It's too bad.
1247
01:28:54,431 --> 01:28:57,866
I liked him.
He was a gentleman.
1248
01:28:58,067 --> 01:29:00,592
I can't see your face,
but I bet you're not cryin'.
1249
01:29:00,803 --> 01:29:03,930
Nor can I see your face,
Mr. Kerew...
1250
01:29:04,606 --> 01:29:08,042
yet I can hear you stooping down
to find Kirgo's pistol.
1251
01:29:09,244 --> 01:29:10,905
Am I right, sir?
1252
01:29:11,279 --> 01:29:14,214
Or do I have to put a bullet
through your head to prove it?
1253
01:29:14,415 --> 01:29:18,943
Oh, no. You're a gentleman.
One murder a day is enough for you, right?
1254
01:30:07,600 --> 01:30:11,229
Did I hear something
drop, Mr. Kerew?
1255
01:30:20,379 --> 01:30:24,347
- Mr. Sutherland?
- Perfect timing. Come in, my dear.
1256
01:30:24,683 --> 01:30:26,568
- I've brought the other one.
- Excellent.
1257
01:30:26,568 --> 01:30:27,776
Wally.
1258
01:30:28,552 --> 01:30:30,247
Are you all right?
1259
01:30:31,555 --> 01:30:33,547
You're very quiet, Mr. Kerew.
1260
01:30:33,758 --> 01:30:36,921
Suddenly gone shy,
have we?
1261
01:30:38,063 --> 01:30:41,696
Adele got away, Wally.
The police will be here any minute.
1262
01:30:44,069 --> 01:30:48,165
You'd better tell me what happened
to Mr. Kirgo, Mr. Sutherland.
1263
01:30:48,373 --> 01:30:50,118
Certainly, my dear.
1264
01:30:50,408 --> 01:30:54,071
Mr. Kirgo decided at last minute
to renegotiate his contract
1265
01:30:54,279 --> 01:30:56,334
and he put a pistol
to my head.
1266
01:30:57,014 --> 01:30:59,539
We've been associated
for almost five years.
1267
01:30:59,750 --> 01:31:02,547
I want you to know I have
no intention of killing you.
1268
01:31:03,519 --> 01:31:04,924
So, don't be frightened,
my dear.
1269
01:31:04,924 --> 01:31:08,648
And... please,
don't do anything rash.
1270
01:31:09,859 --> 01:31:13,989
No, I wouldn't do that.
You know I trust you, Mr. Sutherland.
1271
01:31:14,597 --> 01:31:16,588
But I would like to know
what your intentions are.
1272
01:31:17,000 --> 01:31:20,834
To leave the country as soon
as Raoul sets my helicopter down.
1273
01:31:21,037 --> 01:31:23,164
I... invite you to come along.
1274
01:31:23,373 --> 01:31:26,273
Rio can be captivating
this time of year.
1275
01:31:27,175 --> 01:31:29,473
Just pick up the gold coin
1276
01:31:29,678 --> 01:31:33,376
I believe is on the floor
in front of you.
1277
01:31:37,720 --> 01:31:38,709
I don't see it.
1278
01:31:39,988 --> 01:31:44,049
Look in Mr. Kirgo's left hand.
I think he may be holding it for us.
1279
01:31:50,332 --> 01:31:54,779
- Did you... find it, my dear?
- Yes.
1280
01:31:56,037 --> 01:31:57,527
Yes, I found it.
1281
01:31:58,339 --> 01:32:01,797
Would you...
hand it to me, please?
1282
01:32:03,911 --> 01:32:05,572
May I ask what
my share would be?
1283
01:32:07,948 --> 01:32:09,142
One...
1284
01:32:10,184 --> 01:32:13,779
half... of 8 million dollars.
1285
01:32:14,422 --> 01:32:16,521
Would you say that's fair?
1286
01:32:17,992 --> 01:32:21,483
Yes. Yes, I think
that's... very fair.
1287
01:32:28,667 --> 01:32:30,978
Dave! What's goin' on?
1288
01:32:33,238 --> 01:32:34,228
Dave?
1289
01:32:35,809 --> 01:32:37,272
Dave?
1290
01:32:42,315 --> 01:32:45,455
Dave? What just happened?
1291
01:32:46,119 --> 01:32:48,917
Mr. Sutherland is
no longer with us.
1292
01:32:49,122 --> 01:32:52,994
- Dave? Dave!
- I'm right here, Wally.
1293
01:32:55,394 --> 01:32:58,420
I hear sirens.
The police will be here soon.
1294
01:32:59,230 --> 01:33:01,958
If you drop that pistol now,
you'll probably make some license plates
1295
01:33:01,958 --> 01:33:04,791
and play a little volleyball
every afternoon for a couple of years.
1296
01:33:06,003 --> 01:33:07,493
I'll even wait
for you if you want.
1297
01:33:08,539 --> 01:33:11,975
Thanks.
That's real sweet.
1298
01:33:12,610 --> 01:33:14,271
But you see,
1299
01:33:14,479 --> 01:33:18,273
you're the ones
they're looking for.
1300
01:33:18,549 --> 01:33:20,016
Not me.
1301
01:33:20,351 --> 01:33:25,117
So, if I get on that helicopter with the coin,
I get out of here squeaky clean.
1302
01:33:26,189 --> 01:33:28,419
You're too tall
for me anyway.
1303
01:33:29,559 --> 01:33:31,923
I'm afraid I'm gonna
have to lock you in.
1304
01:33:33,096 --> 01:33:34,154
Sorry.
1305
01:33:37,969 --> 01:33:39,868
Damn, she smells good.
1306
01:33:41,138 --> 01:33:44,471
I hear jail ain't so bad anyway,
if you like it up the butt.
1307
01:33:46,009 --> 01:33:48,753
- I'm over here, Wally.
- Over where, Dave?
1308
01:33:49,212 --> 01:33:50,647
Dave? Dave? Da...
1309
01:33:50,647 --> 01:33:52,808
Dave? Dave? Da...
1310
01:33:53,016 --> 01:33:56,678
Shit, who the hell I'm talking to?
He can't hear me.
1311
01:34:08,230 --> 01:34:12,496
- She's running to the helicopter.
- Nice air conditioning she made, huh?
1312
01:34:15,037 --> 01:34:19,370
- D'you ever wanna be in a circus, Wally?
- No, afraid of heights.
1313
01:34:19,707 --> 01:34:22,540
- Would you give me your jacket, please?
- What do you want my jacket for?
1314
01:34:22,744 --> 01:34:24,608
There we go.
This should be fun.
1315
01:34:24,811 --> 01:34:26,608
- Ready?
- We're not up high, are we?
1316
01:34:26,813 --> 01:34:29,655
No, no, we're just
a few feet off the ground.
1317
01:34:29,983 --> 01:34:32,781
- Ready, and...
- I'm ready! Go!
1318
01:34:38,092 --> 01:34:41,186
I just knocked over a tree!
You said we wasn't up high!
1319
01:34:42,230 --> 01:34:43,857
I'll kill you, you fuck!
1320
01:34:45,934 --> 01:34:49,250
You telling me we're not up in the air!
What do you mean we're not up in the air?
1321
01:34:49,250 --> 01:34:52,158
- Get ready!
- Motherfucker, you told me we're not up in the air!
1322
01:34:52,158 --> 01:34:55,672
- But we are!
- Get ready. Bomb-bay doors open!
1323
01:34:56,210 --> 01:34:58,700
- Now! Start it up!
- Get ready to fire one!
1324
01:35:00,580 --> 01:35:01,945
And fire one!
1325
01:35:05,084 --> 01:35:06,540
Fire two!
1326
01:35:31,309 --> 01:35:32,936
What the hell do you
think you're doing?
1327
01:35:33,144 --> 01:35:36,577
I don't know, I'm blind, but I learnt
this at the Braille Institute.
1328
01:35:36,577 --> 01:35:39,664
They told us to feel around,
and see what's happenin'.
1329
01:35:39,818 --> 01:35:41,809
Stop that!
Get your hands off of me!
1330
01:35:48,126 --> 01:35:49,957
Hold it!
Hold it right there!
1331
01:35:50,161 --> 01:35:52,527
I said, hold it right there,
or I'll throw your brains out!
1332
01:35:52,731 --> 01:35:55,995
- I'll throw this knife right through you brains!
- Freeze!
1333
01:35:57,735 --> 01:36:01,136
- Do as I say, or you're a dead man.
- Turn around!
1334
01:36:02,673 --> 01:36:03,662
Face front!
1335
01:36:07,978 --> 01:36:10,674
That's better. Now, put
your hands over your head.
1336
01:36:12,483 --> 01:36:15,179
- Come on, come on, get them up!
- Get your hands up!
1337
01:36:15,586 --> 01:36:18,281
Oh, you do speak English.
All right, come on over here.
1338
01:36:20,189 --> 01:36:22,020
Get your ass over here.
1339
01:36:22,825 --> 01:36:25,452
- Quickly, quickly!
- Slowly!
1340
01:36:29,164 --> 01:36:30,825
Come on, come on.
1341
01:36:32,467 --> 01:36:34,401
Not now, Wally, I'm busy.
1342
01:36:34,603 --> 01:36:36,628
Come on, keep coming...
1343
01:36:36,838 --> 01:36:40,036
you funny little turd.
1344
01:36:40,243 --> 01:36:43,076
Hey, Tarzan, turn around
and take a look.
1345
01:36:51,287 --> 01:36:52,879
When did you guys get here?
1346
01:36:53,089 --> 01:36:55,488
I sure was worried
about you two.
1347
01:36:55,690 --> 01:36:56,987
It's all over.
1348
01:37:02,017 --> 01:37:04,094
Oh, goodbye,
captain Braddock.
1349
01:37:07,034 --> 01:37:09,502
Captain Braddock...
you're a dickhead.
1350
01:37:09,704 --> 01:37:12,402
- You son of a bitch...
- No, no, no, no, captain! No!
1351
01:37:12,573 --> 01:37:15,406
- Captain, I got a surprise for you!
- You can't do that.
1352
01:37:15,609 --> 01:37:18,100
I know... I know the law.
Now I get to shoot them.
1353
01:37:18,312 --> 01:37:20,872
- No, no, you can't.
- What do you mean I can't?
1354
01:37:21,082 --> 01:37:24,346
Captain, we got the real killer.
We got him.
1355
01:37:24,551 --> 01:37:26,917
What are you tellin' me,
that I... I can't shoot them?
1356
01:37:27,120 --> 01:37:28,903
No, sir, I'm afraid you can't.
Come on.
1357
01:37:28,903 --> 01:37:34,083
But we went to all this trouble to catch 'em,
and now you tellin' me I can't shoot 'em?
1358
01:37:34,294 --> 01:37:36,523
It's time to go. Come on.
1359
01:37:36,729 --> 01:37:39,927
I wanna shoot 'em.
I wanna shoot 'em!
1360
01:37:40,133 --> 01:37:43,569
No, no, no, no.
We'll get a nice hot chocolate.
1361
01:37:43,770 --> 01:37:46,261
Why can't I shoot 'em?
1362
01:37:49,509 --> 01:37:52,569
- We had a damn good time, didn't we?
- Yeah.
1363
01:37:53,713 --> 01:37:55,441
Lot of nice memories.
1364
01:37:59,818 --> 01:38:04,084
You know, Wally, there's something
I've been wanting to do since the day I met you.
1365
01:38:04,289 --> 01:38:07,816
- That was two days ago.
- That's right. That's right.
1366
01:38:08,360 --> 01:38:10,988
Well, there's something I've been
wanting to give you for two days.
1367
01:38:11,196 --> 01:38:14,128
Dave, you don't have
to give me anything. I mean...
1368
01:38:14,899 --> 01:38:16,560
You're a real nice guy,
you know that?
1369
01:38:16,768 --> 01:38:21,603
- No, but I wanna give it to you.
- Oh, Dave, please, listen to me.
1370
01:38:21,806 --> 01:38:24,865
- I have a lot of love for you.
- Thank you.
1371
01:38:29,246 --> 01:38:31,455
So, tell me, how's it feel
to be handicapped?
1372
01:38:31,455 --> 01:38:33,794
I always wanted to ask you that.
1373
01:38:34,251 --> 01:38:37,550
I'm not handicapped.
I have you.