1 00:00:03,864 --> 00:00:24,390 Subtitles by demonseye 2 00:01:53,501 --> 00:01:55,469 Move your car, you jerk! 3 00:01:55,670 --> 00:01:57,856 What do you want from my life? 4 00:02:56,771 --> 00:03:00,231 - What are you, fucking deaf? Move! - Get out of the way! 5 00:03:00,611 --> 00:03:02,284 Waddaya, deaf? Look behind ya! 6 00:03:02,752 --> 00:03:04,531 Get out of the way, you're blocking traffic! 7 00:03:04,531 --> 00:03:06,692 - The people wanna get through... - Get off the street! 8 00:03:06,692 --> 00:03:09,699 Well, what do you want me to do about it? Tell him! 9 00:03:09,699 --> 00:03:11,462 Ya dumb idiot! 10 00:03:14,313 --> 00:03:16,015 I'm turning here, you dumb idiot! 11 00:03:16,015 --> 00:03:18,041 Where you from, Oshkosh? 12 00:03:19,351 --> 00:03:20,343 Idiot! 13 00:03:29,328 --> 00:03:32,119 - Watch your step. - You're a dumb idiot! 14 00:03:32,535 --> 00:03:35,666 - You talkin' to me? - You are a dumb idiot! 15 00:03:35,866 --> 00:03:38,103 - You talkin' to me, asshole? - Wally, don't start anything. 16 00:03:38,103 --> 00:03:39,124 Who you talking to? 17 00:03:39,124 --> 00:03:40,937 The man's got somethin' to say. Let 'im say it! 18 00:03:40,937 --> 00:03:44,529 - Up yours! - Huh, I heard that song before, pal. 19 00:03:44,529 --> 00:03:47,029 And listen, dickhead, you got anything to get off your chest? 20 00:03:47,029 --> 00:03:48,651 Will you tell me who you're talking to? 21 00:03:48,651 --> 00:03:52,998 No, say one more word. Just one more fucking word. Come on! 22 00:03:52,998 --> 00:03:57,147 - You dumb asshole! - Hey, nice move! 23 00:03:57,354 --> 00:04:01,461 - Come on! You don't show me shit! - Who are you fighting this time? 24 00:04:01,733 --> 00:04:05,053 Wally! Wally, stop it! Stop it! 25 00:04:05,262 --> 00:04:08,907 C'mon. Come on. Goin' up. Step up. 26 00:04:08,907 --> 00:04:11,431 - Fuck you. - Goin' down. 27 00:04:24,606 --> 00:04:29,114 Why do you feel you have to pass for someone with 20/20 vision when you're blind as a bat? 28 00:04:29,462 --> 00:04:31,874 - I don't feel I have to pass. - Yes, you do. 29 00:04:31,874 --> 00:04:36,153 It's a sickness in your brain, just like if you were trying to pass for white. 30 00:04:37,160 --> 00:04:40,175 - You mean I'm not white?! - Oh, sit down. 31 00:04:40,175 --> 00:04:43,512 This is a scandal! What do you mean, I'm not white?! 32 00:04:43,875 --> 00:04:45,960 Why didn't you tell me this before? 33 00:04:45,960 --> 00:04:48,479 - You're my own sister! - Sit down, Wally. 34 00:04:48,479 --> 00:04:51,980 Goodness gracious! Do you know a lot of adjustments have to be made? 35 00:04:52,335 --> 00:04:56,475 I have to cancel the swimming lessons. What'll the guys at the club gonna say? 36 00:04:56,930 --> 00:04:59,829 I'm not white! Oh, it feels like it. 37 00:05:01,372 --> 00:05:03,411 Goodness gracious, sis, you're right! 38 00:05:04,066 --> 00:05:07,145 - Lord, help me. - Does dad know? 39 00:05:07,401 --> 00:05:09,901 Twenty dollars across the board on Centipede. 40 00:05:11,626 --> 00:05:14,560 Thank you very much. Ooh, just a minute. 41 00:05:15,695 --> 00:05:19,062 - You said that was all. - I know, but I want my 50. 42 00:05:19,266 --> 00:05:21,257 Do you know how much money you owe that bookie? 43 00:05:21,468 --> 00:05:23,602 No, I don't want a lecture. Just give me my 50 dollars. 44 00:05:23,602 --> 00:05:27,298 This is the last 50 dollars to your name, Wally. 45 00:05:27,507 --> 00:05:30,933 - I know, but... 50 dollars, please. - Three minutes until post time. 46 00:05:31,651 --> 00:05:33,884 Three minutes until post time. 47 00:05:35,114 --> 00:05:37,858 And 50 dollars to win on Centipede. 48 00:05:37,858 --> 00:05:41,144 Come on, Centipede! You can do it! 49 00:05:42,100 --> 00:05:43,811 Come on, baby! Come on! 50 00:05:44,171 --> 00:05:45,484 Come on! 51 00:05:46,624 --> 00:05:48,120 You can do it! 52 00:05:49,841 --> 00:05:51,426 Come on, you bitch! 53 00:06:03,916 --> 00:06:06,842 - Who won? - And it wasn't Centipede. 54 00:06:06,842 --> 00:06:08,379 Shit! 55 00:06:09,181 --> 00:06:13,256 - You shouldn't have quit your job! - Look, the man treated me like I was blind. 56 00:06:13,256 --> 00:06:16,885 So try someone else! You can't go on like this, Wally. 57 00:06:17,450 --> 00:06:19,022 Get another job. 58 00:06:31,201 --> 00:06:32,463 Mr. Lyons! 59 00:06:33,137 --> 00:06:33,983 What's the matter with me? 60 00:06:34,355 --> 00:06:41,422 Uh... Mr. Lyons, the fire... inspector... 61 00:06:41,422 --> 00:06:44,328 wants you... to pick up papers 62 00:06:44,328 --> 00:06:48,751 much... dangerous. Big... fire! 63 00:06:49,420 --> 00:06:53,689 You must, please, sweep up before you close the shop. 64 00:06:54,106 --> 00:06:58,677 Mr. Huddelston, there's a vicious rumor going around this building that I'm deaf. 65 00:06:58,677 --> 00:07:02,009 I don't know how it started, but I don't like it. It's very humiliating. 66 00:07:02,364 --> 00:07:04,332 So, let's try and put a stop to it, all right? 67 00:07:04,533 --> 00:07:06,399 Oh, I feel like such a fool, Mr. Lyons. 68 00:07:06,602 --> 00:07:08,395 You know, that fire inspector, don't worry about him. 69 00:07:08,395 --> 00:07:11,691 He's always coming around here sucking up trying to get bribes. 70 00:07:12,507 --> 00:07:16,215 You mean you don't have to... read my lips? They told me you had to read my lips. 71 00:07:16,778 --> 00:07:18,211 I feel like such an ass. 72 00:07:18,413 --> 00:07:21,250 Especially on the last Thursday of every month. 73 00:07:37,398 --> 00:07:38,429 Sorry. 74 00:07:39,934 --> 00:07:41,432 Well, I can't make a left turn. 75 00:07:41,432 --> 00:07:43,620 I'm gonna have to swing around the block and park across the street. 76 00:07:43,620 --> 00:07:45,698 Park? Oh, you're not parkin' anywhere. 77 00:07:45,698 --> 00:07:49,207 Slow down and just pull over here by the curb. 78 00:07:49,809 --> 00:07:50,850 What are you talking about? 79 00:07:50,850 --> 00:07:54,270 I'm talkin' about I'm not a baby, I don't need a babysitter. 80 00:07:54,480 --> 00:07:56,164 Okay? Just point me in the right direction. 81 00:07:56,612 --> 00:07:58,904 Point you? Are you crazy? 82 00:07:58,904 --> 00:08:01,948 You take your cane or you won't even make it across the street. 83 00:08:01,948 --> 00:08:05,201 No. Put the cane... Put... What... what is it? Put it down. 84 00:08:05,873 --> 00:08:10,021 You know, I can hear, can't I? All I need is Big Mo. 85 00:08:12,457 --> 00:08:13,849 I wanna see this. 86 00:08:14,964 --> 00:08:16,071 Here. 87 00:08:17,669 --> 00:08:18,975 Thank you. 88 00:08:22,474 --> 00:08:24,262 Good luck with the job. 89 00:08:28,347 --> 00:08:30,726 Excuse me, sir. Nice day, isn't it? 90 00:08:45,263 --> 00:08:46,855 So far, so good. 91 00:08:47,660 --> 00:08:52,928 I'll pick you up in front of the building. Remember. Wait for the beeps. 92 00:08:53,136 --> 00:08:56,478 Wait for the beeps. Yeah, wait for the beep. 93 00:08:56,478 --> 00:08:58,807 - I will. Thank you. - What? 94 00:08:59,576 --> 00:09:04,114 - Would you help me across? - Yeah, uh, take my arm. 95 00:09:10,488 --> 00:09:11,920 Here we go. 96 00:09:30,906 --> 00:09:35,097 - Hey, sis, how am I doin'? - Great. Just great. 97 00:09:35,097 --> 00:09:38,443 - Thank you very much. - Oh, you don't have to thank me, sir. 98 00:09:38,443 --> 00:09:41,984 After all, this to me is just fun, you know? 99 00:09:41,984 --> 00:09:44,018 It's like a walk in the park. 100 00:09:44,018 --> 00:09:48,077 Here you are, safe and sound. If you get in any trouble, just holler. 101 00:09:53,027 --> 00:09:56,319 - Can I help you with something? - Oh, yes. I'm here about the ad in the papers. 102 00:09:56,319 --> 00:09:59,359 "Salesman wanted. Must have sense o' humor." 103 00:09:59,359 --> 00:10:01,331 Are you the owner of the shop, sir? 104 00:10:01,660 --> 00:10:02,959 Who you talking to? 105 00:10:04,405 --> 00:10:06,162 Oh, there you are! Damn. 106 00:10:06,737 --> 00:10:10,847 Look at that. Contacts again. You see that? Oh! 107 00:10:11,411 --> 00:10:13,294 See, I'm looking for Mr. David Lyons. 108 00:10:13,294 --> 00:10:17,342 - I'm David Lyons. - Pleased to meet you, David. Oh, I'm sorry. 109 00:10:17,551 --> 00:10:20,107 I read your ad in the paper about a Ivy League type. 110 00:10:20,107 --> 00:10:23,971 Tall, dark, handsome. Three out of four ain't bad, right? 111 00:10:23,971 --> 00:10:25,948 As you can see, I'm kinda nervous. 112 00:10:26,159 --> 00:10:29,458 Really want the job. But I am a damned good salesman. 113 00:10:30,030 --> 00:10:32,257 I'm David Lyons. What can I do for you? 114 00:10:32,257 --> 00:10:37,978 Oh-ho! Whoo, what, are we caught in a time warp here or something? Twilight Zone, maybe? 115 00:10:39,339 --> 00:10:42,208 Any Martians here who want to speak to Mr. David Lyons? 116 00:10:46,145 --> 00:10:50,080 You're a funny guy. And I really liked that ad you put in the paper. 117 00:10:50,281 --> 00:10:53,682 "Must have a sense o' humor." Not many people would do that. But you do. 118 00:10:53,885 --> 00:10:56,337 I'm your guy. If you want me, here I am. 119 00:10:56,850 --> 00:10:59,989 - Would you tell me what you want? - Three-fifty. 120 00:11:00,825 --> 00:11:04,386 What are you talking about?! 121 00:11:04,596 --> 00:11:06,214 Three hundred, but that's it. 122 00:11:06,214 --> 00:11:08,896 - Are you talking to me? - 225! 123 00:11:09,100 --> 00:11:12,197 Listen, man, 225 dollars a week! 124 00:11:13,271 --> 00:11:17,157 - All right, 200. I can't live on less than that! - Who are you talking to? 125 00:11:18,009 --> 00:11:20,703 I'm talkin' to you, you prick! What do you say? 126 00:11:20,703 --> 00:11:24,120 - Why don't you look me in the eye and say that? - I would if I could, 127 00:11:24,120 --> 00:11:27,136 but I can't. I'm blind. 128 00:11:28,752 --> 00:11:31,697 - You're blind? - Yes, I'm blind. Now, can I have the job? 129 00:11:31,697 --> 00:11:34,747 I had no idea. I'm sorry. 130 00:11:35,192 --> 00:11:37,742 Now you know. Can I get the job? 131 00:11:39,000 --> 00:11:40,141 You're really blind? 132 00:11:40,141 --> 00:11:43,524 Yes, I'm really blind, man. What are you, fuckin' deaf? 133 00:11:43,524 --> 00:11:48,007 - Yes! I'm fucking deaf! - Deaf? 134 00:11:48,007 --> 00:11:50,802 - Yes, I'm deaf. - You really deaf? 135 00:11:50,802 --> 00:11:53,819 - I'm really deaf. - How do you know what I'm sayin'? 136 00:11:53,819 --> 00:11:57,374 Because I'm reading your lips. And do you want the job or don't you? 137 00:11:57,914 --> 00:12:00,497 Because I'm blind? Hey, shove it up your ass, pal. 138 00:12:00,985 --> 00:12:02,711 I don't want no favors from no deaf ass... 139 00:12:02,711 --> 00:12:06,643 Then, go home! Get outta here! Gimme some peace o' mind. 140 00:12:06,855 --> 00:12:09,528 To hell with blind people! Just turn arond and walk out! 141 00:12:09,528 --> 00:12:13,861 That's better. Now, I believe we agreed on 300. 142 00:12:14,062 --> 00:12:16,155 300 what? What are we talking about? 143 00:12:16,364 --> 00:12:18,996 Just a minute, hold everything. Stop the music. 144 00:12:19,729 --> 00:12:22,806 - Do you like Harvey Wallbangers? - Harvey who? 145 00:12:22,806 --> 00:12:25,895 Wallbangers. A friend o' mine. I'll introduce you to 'im later. 146 00:12:26,641 --> 00:12:29,181 Because tonight, my friend, we celebrate! 147 00:12:30,679 --> 00:12:31,737 Not bad. 148 00:12:31,947 --> 00:12:35,722 - Did I hit the board? - No, but you hit the wall. It's a lot better. 149 00:12:36,985 --> 00:12:38,247 Three Wallbangers, Wally. 150 00:12:39,354 --> 00:12:42,254 - Drink time! - Yeah. Where's your friend? 151 00:12:42,456 --> 00:12:45,736 Oh, he's comin'. Should be here real soon. You're gonna like 'im too. 152 00:12:45,736 --> 00:12:49,270 - This is to you, Sally. Sally? - Here. 153 00:12:50,763 --> 00:12:53,630 And especially to you, Leslie. Thanks for buying the drinks. 154 00:12:53,833 --> 00:12:54,582 My pleasure. 155 00:12:56,236 --> 00:12:57,536 Hey, Wally, what's your friend look like? 156 00:12:57,536 --> 00:13:00,498 I don't know, I've never seen 'im, but he smells real good. 157 00:13:00,498 --> 00:13:02,541 I think he's by the door. 158 00:13:04,611 --> 00:13:05,635 Dave! 159 00:13:06,579 --> 00:13:07,958 Dave, yo! 160 00:13:12,852 --> 00:13:15,093 - Hi. - Dave! 161 00:13:15,855 --> 00:13:17,850 - Over here! - Hello, I'm here. 162 00:13:18,358 --> 00:13:19,188 - Hi. - Dave. 163 00:13:19,392 --> 00:13:21,207 I want you to meet two best of friends o' mine. 164 00:13:21,207 --> 00:13:23,317 - This is Sally. - Hi. 165 00:13:23,317 --> 00:13:24,044 How do you do? 166 00:13:24,044 --> 00:13:25,707 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 167 00:13:25,707 --> 00:13:29,336 And this lovely lady to my left here, this is, uh, Lisa. 168 00:13:29,768 --> 00:13:30,983 - Leslie. Hi. - Leslie. 169 00:13:30,983 --> 00:13:32,387 Leslie, hi. 170 00:13:33,171 --> 00:13:35,713 And this is my good friend, David Lyons. 171 00:13:36,041 --> 00:13:38,377 Wally says you two are forming a new business together. 172 00:13:38,377 --> 00:13:40,836 - Congratulations. - Wally says that we're what...? 173 00:13:40,836 --> 00:13:43,289 Whoa, wait, wait. We're not to talk about that now. 174 00:13:43,289 --> 00:13:45,189 Let's talk about Harvey Wallbanger. 175 00:13:45,189 --> 00:13:49,150 - That's who you want me to meet tonight? - Yeah! Bartender! 176 00:13:49,150 --> 00:13:50,880 - Hey, asshole. - Sorry? 177 00:13:50,880 --> 00:13:52,356 Who do you think you are? 178 00:13:52,823 --> 00:13:54,800 David Lyons. You must be Harvey Wallbanger. 179 00:13:54,800 --> 00:13:56,768 Wally's told me a lot of nice things about you. 180 00:13:56,768 --> 00:13:59,453 Yeah, real comedian. Get off my jacket! 181 00:14:00,097 --> 00:14:01,141 Hey, listen, asswipe. 182 00:14:01,141 --> 00:14:03,937 You better watch yourself or you're gonna be going home real early. 183 00:14:04,834 --> 00:14:06,461 Sorry, I didn't know I was standing on the jacket. 184 00:14:06,670 --> 00:14:09,618 - What are you, the local constable or somethin'? - Uh, who's your girlfriend? 185 00:14:10,118 --> 00:14:13,970 Oh, ha! I think I heard my mating call. Stand up. 186 00:14:14,177 --> 00:14:15,878 - I am standing. - Wait a minute. Wait a minute. 187 00:14:16,346 --> 00:14:18,038 I don't think you understand that my friend... 188 00:14:18,038 --> 00:14:21,580 ... is a killer, that's what I am. A trained killer! 189 00:14:22,118 --> 00:14:24,228 Oh, Special Forces. 190 00:14:24,514 --> 00:14:26,707 You know, when I was in the Corps, 191 00:14:27,190 --> 00:14:30,052 we used to eat you Green Beret pussies for breakfast. 192 00:14:30,379 --> 00:14:32,589 - Eat this! - This guy's tough, Wally. He's twice your size... 193 00:14:32,589 --> 00:14:35,881 - Doesn't matter, as long as I can hear 'im, I can hit 'im. - He could put a hole through your head. 194 00:14:35,881 --> 00:14:37,373 Fuck 'im and his holes! 195 00:14:37,643 --> 00:14:40,102 So, you ain't talkin' now, huh? 196 00:14:41,870 --> 00:14:44,742 Come on, bigmouth, say something. Let's get down. 197 00:14:44,742 --> 00:14:47,964 Come on, fuck face. Last night I was out with your sister. 198 00:14:48,176 --> 00:14:50,352 - Okay, butthead. - Hey! 199 00:14:52,146 --> 00:14:54,918 You're all right, you're all right, champ. You're all right. He's comin'. 200 00:14:55,350 --> 00:14:56,921 I'm gonna give you the first hit. Now come on. 201 00:14:56,921 --> 00:14:59,209 He's comin', he's comin', Wally. He's comin'. 202 00:14:59,948 --> 00:15:02,560 A little lower, he's shorter, a couple of inches shorter than you. 203 00:15:02,991 --> 00:15:04,822 - Aim for 12 o'clock. Aim for 12! - Hit 'im! 204 00:15:06,928 --> 00:15:08,106 Okay, let's go. Let's go. 205 00:15:09,731 --> 00:15:10,553 Eleven o'clock! 206 00:15:14,869 --> 00:15:17,861 Circle right. Circle right. Circle right. Circle right. Circle right. 207 00:15:18,072 --> 00:15:20,973 And left, left, left. Circle left. Circle left. 208 00:15:21,175 --> 00:15:24,575 Circle left. And right! Right, circle right. Circle right. Circle right. 209 00:15:24,778 --> 00:15:26,871 - Circle left. Circle left. - Can't stand still, huh? 210 00:15:27,681 --> 00:15:30,445 Get ready! One o'clock! Good. Good. Good. 211 00:15:30,651 --> 00:15:31,481 Twelve! 212 00:15:32,719 --> 00:15:35,187 Five to three. I got mixed up! 213 00:15:37,157 --> 00:15:39,091 Circle left. Circle left. Circle left. Circle left. 214 00:15:39,292 --> 00:15:40,663 Why don't you shut up and let him fight? 215 00:15:40,663 --> 00:15:41,960 Move right. Move right. 216 00:15:43,696 --> 00:15:44,433 Get ready! Get ready! 217 00:15:44,433 --> 00:15:47,221 I said shut the fuck up! 218 00:15:47,682 --> 00:15:48,371 What?! 219 00:15:48,768 --> 00:15:51,667 - Read my lips, asshole! - I got that. 220 00:15:53,072 --> 00:15:53,967 Wally. 221 00:15:55,729 --> 00:15:56,610 Dave! 222 00:15:58,344 --> 00:15:59,071 Dave! 223 00:15:59,779 --> 00:16:00,897 One o'clock! 224 00:16:02,814 --> 00:16:04,202 Son of a bitch! 225 00:16:04,649 --> 00:16:07,376 - You little... son of a bitch. - You had enough? 226 00:16:07,376 --> 00:16:08,954 Little creep! 227 00:16:19,164 --> 00:16:21,617 - How are you doin'? - I'm doin' great! 228 00:16:22,167 --> 00:16:24,089 We should hang out like this more often. 229 00:16:24,089 --> 00:16:27,833 Yeah, it's nice to unwind after work. 230 00:16:27,833 --> 00:16:29,468 Does that mean I get the job? 231 00:16:30,347 --> 00:16:34,513 Depends... on how this fight comes out. 232 00:16:37,148 --> 00:16:40,781 So... I bought this big bottle of champagne. 233 00:16:41,351 --> 00:16:43,534 Must've cost 45 bucks. 234 00:16:44,487 --> 00:16:47,567 And I asked my sister to drop me off at Jones Beach and leave me there. 235 00:16:48,458 --> 00:16:52,155 So, I sat myself down in the sand, started drinking, 236 00:16:52,895 --> 00:16:56,153 and sneaking peeks to see if people was watchin' me cry. 237 00:16:56,899 --> 00:17:00,363 Then I realized it didn't matter if they were, cause I couldn't see 'em anyway. 238 00:17:01,671 --> 00:17:03,492 That's when I made a decision. 239 00:17:03,906 --> 00:17:07,164 I wasn't gonna piss my life away because o' anger. 240 00:17:08,311 --> 00:17:11,699 That's when I decided, blind or not blind... 241 00:17:12,759 --> 00:17:16,849 I was gonna be the same lovable asshole I've always been. 242 00:17:20,956 --> 00:17:23,142 You haven't made that decision yet, have you? 243 00:17:23,625 --> 00:17:24,649 No. 244 00:17:27,329 --> 00:17:29,896 So, how'd you become an actor if you're deaf? 245 00:17:32,033 --> 00:17:35,469 I wasn't born deaf. I got scarlet fever in high school. 246 00:17:35,670 --> 00:17:38,901 It doesn't happen overnight. I didn't lose all my hearing till 8 years ago. 247 00:17:39,940 --> 00:17:41,271 So, why'd you stop acting? 248 00:17:41,809 --> 00:17:45,218 I started missing my cues when the other actors would... turn around 249 00:17:45,218 --> 00:17:46,955 and I couldn't see their lips. 250 00:17:48,516 --> 00:17:49,787 They ever catch you? 251 00:17:51,185 --> 00:17:55,485 No, I don't think anyone knew. I just lost my nerve. 252 00:17:55,998 --> 00:17:57,772 When's the last time you were, uh...? 253 00:17:58,461 --> 00:18:00,484 Sorry, "when"... You were eating. When's the what? 254 00:18:00,484 --> 00:18:04,071 Laid! The last time you were laid! 255 00:18:06,499 --> 00:18:07,721 Too sad. 256 00:18:08,301 --> 00:18:09,856 Next subject, please. 257 00:18:11,036 --> 00:18:12,495 You don't wanna know. 258 00:18:12,738 --> 00:18:14,232 So, where's your wife? 259 00:18:14,840 --> 00:18:17,380 Think she's in Cleveland. I haven't seen her for 8 years. 260 00:18:17,380 --> 00:18:18,743 Nice lady? 261 00:18:19,379 --> 00:18:23,173 Very nice. Wonderful, warm woman. 262 00:18:25,785 --> 00:18:29,551 And then, one day, she turned into this amazing creature 263 00:18:29,756 --> 00:18:32,544 who could sit on the end of a broomstick, 264 00:18:32,992 --> 00:18:35,478 and... take off into the air. 265 00:18:35,478 --> 00:18:38,020 She could actually achieve flight. 266 00:18:39,098 --> 00:18:42,427 - I think I was married to that lady once. - Small world. 267 00:18:42,427 --> 00:18:46,167 Funny thing is, this thing didn't happen to her till just about the same time 268 00:18:46,370 --> 00:18:48,770 I went completely deaf. Now, isn't that a coincidence? 269 00:18:48,973 --> 00:18:50,990 Amazing. Who'd believe it? 270 00:18:52,099 --> 00:18:55,111 So, what do you want outta life? Before the show's over. 271 00:18:57,348 --> 00:19:00,103 I think just not to make a fool out of myself. 272 00:19:01,018 --> 00:19:02,417 That's all you want outta life? 273 00:19:03,287 --> 00:19:05,539 Well, I have this terrible fear... 274 00:19:06,221 --> 00:19:07,462 that I'm gonna make some mistake 275 00:19:09,026 --> 00:19:13,121 and everyone's gonna stand around... and stare at me. 276 00:19:13,330 --> 00:19:17,337 Boy, damn! I wish I had met you eight years ago. 277 00:19:17,337 --> 00:19:20,109 I can fix all your problems in ten seconds. 278 00:19:20,628 --> 00:19:21,715 Ten seconds? 279 00:19:21,715 --> 00:19:25,098 Ten seconds, if you trust me. You trust me? 280 00:19:28,645 --> 00:19:30,402 Yeah, sure. 281 00:19:32,215 --> 00:19:33,391 Listen. 282 00:19:38,755 --> 00:19:40,701 Hey, you're a good-lookin' guy. 283 00:19:41,390 --> 00:19:43,790 Thank you. Very kind of you. 284 00:19:47,162 --> 00:19:49,323 How's that feel? Good? 285 00:19:50,332 --> 00:19:53,908 Look a little silly to me. Kinda foolish. 286 00:19:57,302 --> 00:20:00,519 You see? Life ain't so complicated. 287 00:20:19,727 --> 00:20:22,782 - When's the next one coming, Ray? - Any second. 288 00:20:23,498 --> 00:20:27,992 That might be the truck comin' now. I gotta go get a damn screwdriver. 289 00:20:31,072 --> 00:20:34,084 So, uh, the blind guy around? 290 00:20:37,309 --> 00:20:41,606 Hey! Ho! 291 00:20:42,626 --> 00:20:45,471 - Where's the blind guy? - Who do you want? 292 00:20:45,471 --> 00:20:47,046 Kerew. Wally Kerew. 293 00:20:47,430 --> 00:20:49,971 I'm his bookie. I owe him some money. 294 00:20:52,191 --> 00:20:56,059 Well, he's, uh, he's waiting for a delivery. He'll be back in a minute. 295 00:20:56,262 --> 00:20:59,024 Where's he, out front? I'll go find 'im. 296 00:21:04,737 --> 00:21:07,171 Well, you know, I almost forgot. I need, uh... I need some, uh... 297 00:21:07,373 --> 00:21:09,871 - Some, I don't know, some... - Sorry, we're not officially open yet. 298 00:21:09,871 --> 00:21:12,869 Yeah, I know, I know. Listen, listen, I need-I need some of that stuff up there. 299 00:21:12,869 --> 00:21:14,213 What's that stuff up there, uh... 300 00:21:14,213 --> 00:21:17,910 My-my tummy's all kaput. So, what's it them call? What is that stuff up there? 301 00:21:17,910 --> 00:21:20,351 - What do you mean, the antacids? - Yeah, yeah, yeah, listen, listen. 302 00:21:20,552 --> 00:21:24,420 Wha-what's the difference between Alka-Seltzer and the one next to it? Wha-what's the difference? 303 00:21:24,622 --> 00:21:25,217 - Di-Gel? - Yeah, yeah. 304 00:21:25,217 --> 00:21:28,831 Ca-can you do me a favor? Would you read it loud to me, please? Can you do that for me? 305 00:21:28,831 --> 00:21:30,798 You want me to read out Di-Gel? 306 00:21:30,798 --> 00:21:34,474 Yeah, yeah, my-my eyes, they ain't too good. Just read it out, please. 307 00:21:35,333 --> 00:21:36,495 Jesus. 308 00:21:39,560 --> 00:21:42,355 Uh... "Di-Gel contains calcium carbonate," 309 00:21:42,355 --> 00:21:46,033 "an effective antacid. It is also calcium-rich." 310 00:21:46,033 --> 00:21:48,536 - Where you going? - Take it, take it. 311 00:21:48,746 --> 00:21:51,152 I wa-I wasn't trying to pull anything, honestly, I wasn't. 312 00:21:51,152 --> 00:21:53,907 You were told to deliver this right from the airport. 313 00:21:53,907 --> 00:21:56,993 I-I thought I was being tailed. I thought it was the cops. 314 00:21:56,993 --> 00:21:59,530 I didn't wanna bring 'em anywhere near Mr. Sutherland. 315 00:21:59,530 --> 00:22:02,233 - You gotta tell him that. - No, you tell him that! 316 00:22:02,233 --> 00:22:03,886 I have a car waiting out front. 317 00:22:03,921 --> 00:22:06,023 Come on, come on, I'm dead if I go with you. 318 00:22:06,596 --> 00:22:08,461 You're dead if you don't go with me. 319 00:22:16,772 --> 00:22:21,142 "... and bubbles of gas are trapped in the stomach that can cause heartburn," 320 00:22:21,344 --> 00:22:24,472 "acid indigestion and-and that full, bloated feeling." 321 00:22:24,680 --> 00:22:26,648 "And unlike plain antacids," 322 00:22:26,849 --> 00:22:31,242 "the simethicone breaks up gas bubbles rapidly" 323 00:22:31,242 --> 00:22:33,651 "to relieve fullness and pressure." 324 00:22:33,856 --> 00:22:35,597 I feel like a commercial. 325 00:22:50,237 --> 00:22:52,017 What the hell was that? 326 00:22:52,592 --> 00:22:53,506 Wait a minute. 327 00:22:53,506 --> 00:22:56,423 Wait, my ass! I thought I heard... 328 00:23:01,449 --> 00:23:02,826 What is this, hide-and-seek? 329 00:23:08,721 --> 00:23:11,112 Wha... what's this? 330 00:23:13,960 --> 00:23:16,212 - Hello? - Oh, no! 331 00:23:16,829 --> 00:23:19,670 - This guy's dead. - Wally, there's a gun here. 332 00:23:20,232 --> 00:23:21,324 Don't touch it! 333 00:23:21,533 --> 00:23:22,660 Move it! 334 00:23:23,536 --> 00:23:24,594 Freeze! 335 00:23:24,804 --> 00:23:26,533 Drop it! I said drop it! 336 00:23:26,739 --> 00:23:28,411 - What does he say? - Are you holdin' a weapon? 337 00:23:28,411 --> 00:23:31,636 - Yes, I am. - Throw it away! Get rid of it! 338 00:23:33,379 --> 00:23:35,102 - Stay there! Freeze! - Don't shoot! 339 00:23:35,102 --> 00:23:36,817 Don't move or I'll blow your brains out. 340 00:23:36,817 --> 00:23:39,075 - Wait. - Shut up! 341 00:23:39,751 --> 00:23:40,809 Please, be gentle. 342 00:23:42,454 --> 00:23:43,921 - Let's go. - Wait a second. 343 00:23:44,123 --> 00:23:45,121 You don't think I had anything to do with this. 344 00:23:45,121 --> 00:23:45,847 Let's go. 345 00:23:45,847 --> 00:23:48,906 - Officer, hold on. He came for Alka-Seltzer. - Alka-Seltzer. 346 00:23:48,906 --> 00:23:52,080 The man asked me to read him a Di-Gel label, can you believe that? 347 00:23:52,080 --> 00:23:55,032 We didn't have nothin' to do with it. We don't even know the man. 348 00:23:55,113 --> 00:23:57,613 Wally, would you get the money from the cigar box? 349 00:23:57,967 --> 00:23:58,529 Yeah. 350 00:23:58,836 --> 00:24:02,113 Officer, excuse me, isn't there some nice, honest to God, 351 00:24:02,113 --> 00:24:05,244 isn't there a nice way we can settle this? Can I at least get my coat? 352 00:24:05,244 --> 00:24:08,160 - Hang on, we'll get your coats. - Jesus! 353 00:24:08,160 --> 00:24:12,070 Wally, tell Mr. Huddelston to lock up for us, will you? 354 00:24:12,282 --> 00:24:13,264 Yeah. 355 00:24:17,187 --> 00:24:19,655 - Open it up! - You're sick! 356 00:24:22,159 --> 00:24:23,593 Dave? 357 00:24:25,496 --> 00:24:27,521 - Dave? - Sit down. 358 00:24:27,732 --> 00:24:30,292 - Head down, bring it down. - Dave? 359 00:24:31,002 --> 00:24:32,632 Watch your leg, watch your leg. 360 00:24:33,271 --> 00:24:36,762 License one-David-George-X-ray... 361 00:24:36,973 --> 00:24:38,374 All right, let's move out. 362 00:24:45,247 --> 00:24:48,757 You really can't say whether this... mystery woman fired the shot at all. 363 00:24:48,757 --> 00:24:51,219 No, I can't, but if she was innocent, 364 00:24:51,420 --> 00:24:54,401 then why did she leave right after she heard the shot fired? 365 00:24:54,757 --> 00:24:56,399 - That makes sense. - Gatlin. 366 00:25:00,763 --> 00:25:04,438 What's the story here? I-I got the commissioner crawlin' up my ass! 367 00:25:04,438 --> 00:25:06,430 I don't know, I just... the whole thing sounds kinda shaky. 368 00:25:06,430 --> 00:25:10,295 See, because the... the deaf guy, he's not so sure about the woman. 369 00:25:10,505 --> 00:25:14,565 And the blind guy, he heard the shot, but he, course, can't make a positive identification. 370 00:25:14,775 --> 00:25:17,243 You're feeling too goddamn sorry for 'em! 371 00:25:17,444 --> 00:25:20,486 Truth is you're al... you're always feeling sorry for people, that's your trouble. 372 00:25:20,948 --> 00:25:23,280 All right, I'll take care of this. 373 00:25:30,058 --> 00:25:33,391 All right. Now, we're gonna quit fuckin' around here and start talkin' serious. 374 00:25:33,595 --> 00:25:35,426 Now, you claim there was a woman present? 375 00:25:38,298 --> 00:25:40,323 Was there a woman present? 376 00:25:43,470 --> 00:25:46,803 - Was there a woman present? - Oh, I'm sorry, you talkin' to me? 377 00:25:47,007 --> 00:25:50,067 You bet your ass I'm talkin' to you. Was there or wasn't there? 378 00:25:50,277 --> 00:25:53,905 - Was there or wasn't there what? - A woman present! 379 00:25:54,113 --> 00:25:56,946 I smelled a woman, but I didn't see a woman. 380 00:25:59,051 --> 00:26:02,987 What about you, wiseass? Was there or wasn't there a woman? 381 00:26:04,523 --> 00:26:05,922 What the hell do I have to do? 382 00:26:06,125 --> 00:26:09,616 Take you downstairs to a private room and ask you? Huh? 383 00:26:09,828 --> 00:26:12,711 He's deaf. You have to be facin' him. 384 00:26:13,198 --> 00:26:17,760 Ah, Jesus! All right, no more bullshit! Was there or wasn't there a woman? 385 00:26:18,870 --> 00:26:21,634 - Are you serious? - Yes, I'm goddamn serious. 386 00:26:22,107 --> 00:26:23,699 Fuzzy Wuzzy was a woman? 387 00:26:24,909 --> 00:26:29,040 - What is he talkin' about? - He reads lips. You're talkin' too fast. 388 00:26:33,485 --> 00:26:35,510 Was there... 389 00:26:35,720 --> 00:26:40,053 ... a... wo-man pre-sent? 390 00:26:40,457 --> 00:26:41,856 Yes, 391 00:26:42,059 --> 00:26:44,527 there... was... 392 00:26:44,728 --> 00:26:48,892 a... wo-man 393 00:26:49,099 --> 00:26:53,035 - pre-sent. - Why is he talkin' like that? 394 00:26:53,237 --> 00:26:59,500 Be-cause he's dea-f, not stu-pi-d. 395 00:27:02,613 --> 00:27:06,680 Can you tell me one goddamn thing about that woman? 396 00:27:06,680 --> 00:27:10,814 Yes. She has the most magnificent legs I've ever seen in my life. 397 00:27:11,020 --> 00:27:14,853 - Yeah, and she smells good too. - All right, that does it. 398 00:27:15,057 --> 00:27:18,083 Now, you! Don't tell me you didn't hear anything cause he heard it. 399 00:27:18,293 --> 00:27:21,228 And you, don't tell me you didn't see anything, cause he saw it. 400 00:27:21,430 --> 00:27:24,538 Now, between the two of you, you saw and you heard everything! 401 00:27:25,767 --> 00:27:30,637 Some poor bastard's dead, so let's start answerin' some fucking questions here! 402 00:27:30,840 --> 00:27:32,040 - Excuse me, captain? - What? 403 00:27:32,040 --> 00:27:34,168 Uh, professor Kasuda from uptown. 404 00:27:34,377 --> 00:27:37,049 I figured you'd be interested in hearing what he's got to say. It's ballistics report. 405 00:27:37,049 --> 00:27:38,298 Uh, what do you got? 406 00:27:38,298 --> 00:27:43,249 I think I can prove to a judge that both of these men had the mens rea. 407 00:27:44,619 --> 00:27:49,067 - What the hell is the mens rea? - It's a... legal term the lawyers use. 408 00:27:49,067 --> 00:27:52,093 It just means the intention to commit a crime. 409 00:27:52,893 --> 00:27:55,259 - Okay, come on, let's go. - Mens rea? 410 00:27:55,463 --> 00:27:58,398 - Put the cuffs on 'em. - How could we have gotten mens rea? 411 00:27:58,599 --> 00:28:00,396 - Don't worry about it. - Come on, get up, will you? 412 00:28:00,601 --> 00:28:03,513 - Did we take blood? - Would you get up for cryin' out loud? Get up! 413 00:28:03,513 --> 00:28:07,236 - Will you please rise? - Can you do it without taking blood? 414 00:28:07,441 --> 00:28:10,542 Stupid, he's deaf. You have to be facing him! 415 00:28:11,111 --> 00:28:13,671 Lab says that gun you were holdin' was the death weapon. 416 00:28:13,880 --> 00:28:16,075 We both use condoms. How is this possible? 417 00:28:16,282 --> 00:28:18,548 - I wanna see a lawyer! - That's not all, Mr. Kerew. 418 00:28:18,804 --> 00:28:19,792 I wanna see a doctor. 419 00:28:19,792 --> 00:28:22,696 We found something in the appartment of the deceased, Mr. Scotto. 420 00:28:22,696 --> 00:28:25,670 - Joey Scotto? - Can I have an independent blood test? 421 00:28:26,292 --> 00:28:28,756 We found your name on a marker in Mr. Scotto's wallet. 422 00:28:29,388 --> 00:28:32,624 "W. Kerew, 2,800 dollars. Overdue." 423 00:28:32,832 --> 00:28:34,732 - Because I owe 'im money. - I feel sick. 424 00:28:34,934 --> 00:28:35,722 What are you doing? 425 00:28:36,398 --> 00:28:38,330 You owe the guy three grandies, he comes to bust your head 426 00:28:38,330 --> 00:28:40,206 and your boyfriend, he lets him have it. 427 00:28:41,006 --> 00:28:42,284 He is not my boyfriend. 428 00:28:42,738 --> 00:28:44,069 Mens rea? 429 00:28:47,246 --> 00:28:50,321 My God! No! 430 00:28:53,318 --> 00:28:54,410 Checkbook... 431 00:28:54,720 --> 00:28:56,449 knife... 432 00:28:58,157 --> 00:28:59,852 racing forms... 433 00:29:00,058 --> 00:29:01,685 pair of undershorts... 434 00:29:03,061 --> 00:29:04,651 and a ticket... 435 00:29:07,032 --> 00:29:09,027 to El Paso, Texas. It's not here! 436 00:29:36,093 --> 00:29:37,416 No coin. 437 00:29:38,328 --> 00:29:41,898 - I wish I hadn't killed him. - No, no, if you had to, you had to. 438 00:29:42,332 --> 00:29:46,735 Now we know he had it at the airport, so he must have made a switchover somewhere. 439 00:29:47,103 --> 00:29:49,754 The man who owns the news stand, his name is David Lyons. 440 00:29:50,340 --> 00:29:52,251 He was talking to Scotto when I arrived. 441 00:29:52,842 --> 00:29:54,654 Could he be able to identify you? 442 00:29:55,544 --> 00:29:59,173 No. He never saw me. Also, he's deaf. 443 00:29:59,748 --> 00:30:01,901 - Deaf? - Deaf. 444 00:30:02,336 --> 00:30:05,144 - Deaf... - And... the other one is blind. 445 00:30:05,688 --> 00:30:07,655 Blind? Deaf? What is this, a joke? 446 00:30:08,389 --> 00:30:11,449 No, no joke. I spoke with the building superintendent. 447 00:30:11,659 --> 00:30:14,059 Well, let's go pay them a visit, shall we? 448 00:30:15,129 --> 00:30:17,063 Well, they're in jail now. 449 00:30:17,632 --> 00:30:20,032 Well, then, let's bail them out. 450 00:30:23,738 --> 00:30:28,004 All right, Mr. Lyons, I need a nice full-face shot first. 451 00:30:28,209 --> 00:30:31,382 Then, we'll get our side shots later. You ready? 452 00:30:31,382 --> 00:30:34,842 We're here because you owed that sleazeball 2,800 dollars? 453 00:30:34,842 --> 00:30:37,046 Face forward, please. 454 00:30:37,251 --> 00:30:41,288 I happened to think that the Knicks were goona beat Boston. And they came damn close. 455 00:30:41,288 --> 00:30:43,892 Will you tell your friend to face the front, please? 456 00:30:43,892 --> 00:30:45,433 Face front. 457 00:30:46,293 --> 00:30:48,689 What did you even go to a bookie? What did you need a bookie for? 458 00:30:48,689 --> 00:30:48,986 Credit. 459 00:30:48,986 --> 00:30:50,328 Face front, please. 460 00:30:50,328 --> 00:30:53,443 He was the only one who gave me credit. Face front! 461 00:30:53,443 --> 00:30:56,005 Will you tell him to hold still, please? 462 00:30:56,005 --> 00:30:57,780 - What? - Hold still. 463 00:31:01,808 --> 00:31:02,797 What's he doing? 464 00:31:03,677 --> 00:31:04,735 Holding still. 465 00:31:06,179 --> 00:31:08,928 Not looking at you, looking at me! 466 00:31:10,248 --> 00:31:12,686 - What? - Face the camera. 467 00:31:13,810 --> 00:31:15,401 That's perfect. Tell 'im not to move. 468 00:31:16,321 --> 00:31:18,227 - What? - Don't move. 469 00:31:18,823 --> 00:31:20,431 I'm getting fed up with her. 470 00:31:22,594 --> 00:31:26,747 Why is he doing this to me? I just want him to face the camera. 471 00:31:26,747 --> 00:31:29,526 - He's not facing the camera? - No! 472 00:31:29,526 --> 00:31:31,106 That's news to me. 473 00:31:32,171 --> 00:31:34,276 - What? - Face the camera. 474 00:31:35,675 --> 00:31:38,040 That's better. Hold it. 475 00:31:38,243 --> 00:31:39,540 She should make up her mind. 476 00:31:39,744 --> 00:31:40,207 Shit! 477 00:31:41,613 --> 00:31:42,617 Shit! 478 00:31:43,582 --> 00:31:46,415 Shit, shit, shit! Shit, shit! 479 00:31:46,618 --> 00:31:50,059 - Is she saying "shit" or "ship"? - "Shit". 480 00:31:54,124 --> 00:31:56,922 Yeah, why would she say "Ship, ship, ship, ship"? 481 00:31:57,127 --> 00:31:59,138 - I need you. - It wouldn't make any sense. 482 00:31:59,138 --> 00:32:01,588 Get 'im out of here. I want him out, now! 483 00:32:03,567 --> 00:32:06,319 You're finished. I'll get you when you're sleeping. 484 00:32:06,970 --> 00:32:10,567 We'll be all right. Once they find that woman, they should let us out, don't you think? 485 00:32:10,567 --> 00:32:13,390 What woman? They're not looking for no woman. 486 00:32:13,390 --> 00:32:16,140 They got their killers! Us! We're fucked! 487 00:32:16,346 --> 00:32:17,574 Captain, honestly... 488 00:32:19,449 --> 00:32:21,323 - You're all right, pal? - What the hell is the matter with you? 489 00:32:21,323 --> 00:32:24,125 Can't you even walk? What do we have to do? Carry you? 490 00:32:24,125 --> 00:32:25,437 You don't have to do shit for me. 491 00:32:25,437 --> 00:32:28,245 The man is blind and you have him handcuffed? Are you crazy? 492 00:32:28,245 --> 00:32:30,640 Hey, Neil, come on. For crying out loud. 493 00:32:30,640 --> 00:32:35,294 All right, all right, all right. Take the cuffs off 'im before he wrecks the goddamn joint. 494 00:32:35,498 --> 00:32:37,271 Don't do me no favors. 495 00:32:37,866 --> 00:32:41,768 Is everybody happy now, huh? Are we all friends again? 496 00:32:41,970 --> 00:32:44,483 Come on, now, let's go, huh? Geez! 497 00:32:45,607 --> 00:32:49,898 Joe! I got Lyons, David; Kerew, Wallace. Suspected homicide. 498 00:32:49,898 --> 00:32:52,504 - His lawyers are here, captain. - Whose? 499 00:32:52,714 --> 00:32:55,247 - David Lyons'. - My lawyers? 500 00:32:55,782 --> 00:32:58,917 Oh. You wanna check 'im for police brutality, lady? 501 00:32:59,354 --> 00:33:02,341 You got as long as it takes to print 'im. Get in here. 502 00:33:03,558 --> 00:33:05,753 Mr. Lyons, I know that you don't know who we are. 503 00:33:05,961 --> 00:33:07,409 Just let me have your right hand, please. 504 00:33:07,409 --> 00:33:10,102 Our law firm represents the building you have your shop in. 505 00:33:10,646 --> 00:33:11,178 Oh! 506 00:33:11,178 --> 00:33:14,026 Yes. We've been sent here to try to arrange bail for you. 507 00:33:14,234 --> 00:33:16,260 - Great. - That's a nice surprise. 508 00:33:16,260 --> 00:33:21,303 Mr. Lyons, they can only hold you and Mr. Kerew up to 72 hours before an arrainment. 509 00:33:21,508 --> 00:33:24,008 But, with a little luck, we'll have you out of here by 5 o'clock. 510 00:33:24,008 --> 00:33:27,974 Yes, and we're really pushing the "blind and deaf" angle. We hope you don't mind. 511 00:33:27,974 --> 00:33:30,272 No, we don't mind. Use it. 512 00:33:30,483 --> 00:33:32,163 We'll see you both very soon. 513 00:33:32,953 --> 00:33:35,123 Excuse me, miss, have we met before? 514 00:33:38,191 --> 00:33:39,681 No, I don't think so. 515 00:33:39,893 --> 00:33:42,054 Are you wearing Shalimar perfume? 516 00:33:44,597 --> 00:33:45,994 Yes, I am. 517 00:33:47,466 --> 00:33:49,641 You know, you have a remarkable nose. 518 00:33:51,303 --> 00:33:53,737 - Thank you. - Goodbye. 519 00:33:54,406 --> 00:33:55,395 Goodbye. 520 00:33:55,607 --> 00:33:57,424 I never knew anyone could be that beautiful. 521 00:33:57,424 --> 00:33:59,170 The lady's got style. 522 00:34:01,467 --> 00:34:04,111 I'd love to go to sleep listening to a voice like that. 523 00:34:08,352 --> 00:34:09,644 - Oh, my God! - Yeah. 524 00:34:10,267 --> 00:34:12,057 - The legs. - Yes, I can imagine. 525 00:34:12,057 --> 00:34:13,929 - The legs! - The legs. Of course. 526 00:34:13,929 --> 00:34:15,644 - It's her! - The killer? 527 00:34:16,127 --> 00:34:19,528 Captain, the lady in my shop I was tryin' to tell you about? That's her. 528 00:34:19,731 --> 00:34:21,589 - What, the mystery woman is your lawyer? - She's not my lawyer. 529 00:34:21,589 --> 00:34:24,791 Oh, now she's not your lawyer? That makes a helluva a lot sense. Get out. 530 00:34:25,002 --> 00:34:26,401 She's not my lawyer! That's the lady you want! 531 00:34:27,226 --> 00:34:29,286 How come you couldn't give me a description of her before? 532 00:34:30,716 --> 00:34:34,298 I only saw her from the rear. And now I've seen her face. 533 00:34:35,012 --> 00:34:38,503 She went around just now, I saw her tush. That's her! 534 00:34:38,715 --> 00:34:40,723 That's the lady you want. Stop 'er! 535 00:34:41,051 --> 00:34:42,075 Stop that lady! 536 00:34:42,285 --> 00:34:45,815 With a little luck, we really will have them to ourselves by 5 o'clock. 537 00:34:45,815 --> 00:34:49,518 - They seem awfully nice. - So was the chicken I ate last night. 538 00:34:50,060 --> 00:34:52,790 Right now, the police have us for murder, 539 00:34:52,996 --> 00:34:55,089 or we get bailed out by the killer. 540 00:34:55,298 --> 00:34:58,199 At least, my way, we have a chance. Are you with me or not? 541 00:34:58,401 --> 00:34:59,862 All right, guys, let's go, eh? 542 00:35:00,871 --> 00:35:03,525 - Yes or no? - Yes. 543 00:35:06,209 --> 00:35:11,682 Come on, move these guys, will ya? Let's move 'em. 544 00:35:11,717 --> 00:35:12,006 Come on, guys, let's go. We gotta go. I'm sorry. Come on. 545 00:35:12,777 --> 00:35:14,124 Come on. Come on. 546 00:35:20,255 --> 00:35:24,749 Oy, I bet these guys are really gonna enjoy themselves over Rikers Island. 547 00:35:24,959 --> 00:35:28,635 I bet you learn to speak Spanish real quick. Won't that be nice? 548 00:35:29,531 --> 00:35:33,831 You know, I-I hear that they make the greatest, uh, kidney fricassee, 549 00:35:34,035 --> 00:35:35,765 with pineapple jello. 550 00:35:35,971 --> 00:35:38,666 - It's really special. - All right, party time. 551 00:35:42,110 --> 00:35:44,578 - Tell me when. Tell me when! - Now! 552 00:35:46,660 --> 00:35:48,090 Hey, wait a minute! 553 00:36:05,432 --> 00:36:08,190 - What's goin' on? - Protesters. 554 00:36:08,601 --> 00:36:12,435 Demonstrators? Good. Go with the flow. Mix in. 555 00:36:26,027 --> 00:36:28,952 Excuse me. Excuse me, sir! Could I have a word with you? 556 00:36:28,952 --> 00:36:32,354 - Uh, now that you're released, how do you feel? - Great. 557 00:36:32,557 --> 00:36:34,616 Do you really think you can stop Khomeini? 558 00:36:35,594 --> 00:36:39,123 Not if it's funny. A good comedy, as you call it, is worth its weight in gold. 559 00:36:39,123 --> 00:36:42,251 I mean, have you read Norman Cousins, about the immune system? 560 00:36:42,252 --> 00:36:44,838 Hey, baby? Come on! Co-me-dy! 561 00:36:45,837 --> 00:36:49,354 Hey, I want to know when this gonna be on. I want my sister to tape it. 562 00:36:53,526 --> 00:36:55,277 Uh, thank you. 563 00:36:56,915 --> 00:37:00,544 As you can see, this remains a complicated issue. 564 00:37:00,752 --> 00:37:04,112 Lose a blind guy and a deaf guy? This gonna look great on my record. 565 00:37:04,556 --> 00:37:07,322 - Son of a bitch! - I want these guys. Three minutes. Now! 566 00:37:08,057 --> 00:37:10,771 Calm down. Just calm down. We'll get them. I promise you. 567 00:37:10,771 --> 00:37:12,740 Yeah, we better get 'em. I'm tellin' you, we'd better get 'em. 568 00:37:13,129 --> 00:37:14,657 Careful, careful. 569 00:37:14,964 --> 00:37:16,191 Turn left. 570 00:37:19,903 --> 00:37:23,268 Wait. Let's try the door. There's a hole here, Wally. 571 00:37:24,040 --> 00:37:26,272 Put your fingers right in here. Pull! 572 00:37:29,312 --> 00:37:30,269 - There's an alley! - Dave! 573 00:37:30,763 --> 00:37:34,172 I'm right here. I'm right here. Step down. Step down once. 574 00:37:34,384 --> 00:37:35,475 Follow me. Careful. 575 00:37:35,475 --> 00:37:39,532 There's an alley right here, Wally. Careful. Turn right. Turn right. 576 00:37:41,791 --> 00:37:43,141 Here's another door. 577 00:37:46,094 --> 00:37:47,527 It's open. 578 00:37:47,729 --> 00:37:48,889 Go on in. 579 00:37:50,132 --> 00:37:52,828 Kerew is blind. Repeat, blind. 580 00:37:53,035 --> 00:37:56,284 Lyons, David, 5'10", Caucasian, blond hair. 581 00:37:56,284 --> 00:37:59,409 Lyons is deaf. Repeat, deaf. 582 00:37:59,409 --> 00:38:04,003 Uh, form barricades. 6th Avenue to Hudson, Howston to West 4th. 583 00:38:04,003 --> 00:38:06,812 Every available cruiser, scramble now. 584 00:38:10,985 --> 00:38:15,100 How does someone so beautiful go on kill somebody? I don't understand that. 585 00:38:15,556 --> 00:38:18,349 Careful. The broken wood is right in front of you, Wally. 586 00:38:19,610 --> 00:38:20,300 That's it. 587 00:38:22,663 --> 00:38:24,129 Oh, wait a minute. 588 00:38:25,532 --> 00:38:26,965 Hold my head. 589 00:38:27,600 --> 00:38:28,931 - Hold my head, Wally. - Okay. 590 00:38:29,135 --> 00:38:30,583 Oh, hold my head. 591 00:38:32,138 --> 00:38:33,444 Thank you. 592 00:38:34,541 --> 00:38:35,837 Are you all right? 593 00:38:36,041 --> 00:38:37,491 Thank you very much. 594 00:38:44,451 --> 00:38:49,081 They said they would call back in 10 minutes. The judge is just getting out of court now. 595 00:38:49,289 --> 00:38:51,314 We can have them in half an hour. 596 00:38:51,992 --> 00:38:52,882 This way, Wally. 597 00:38:53,593 --> 00:38:57,529 - Don't guide me. Don't guide me! - What? 598 00:38:57,731 --> 00:39:00,569 Don't guide me. They're looking for a blind guy and a deaf guy. 599 00:39:00,569 --> 00:39:02,056 We just gotta get out of the neighborhood. 600 00:39:02,702 --> 00:39:05,067 You won't make it half a block. You'll crack your head open. 601 00:39:05,270 --> 00:39:07,931 - Not if you stomp your feet. - If I what? 602 00:39:08,139 --> 00:39:11,164 Stomp your feet. I'll follow the sound. 603 00:39:13,978 --> 00:39:15,240 - You mean, like this? - Louder. 604 00:39:15,446 --> 00:39:18,109 Stomp your feet. I can hear the noise, I'll follow you. 605 00:39:18,750 --> 00:39:22,277 - That's good! Now move out! - Jesus! 606 00:39:22,487 --> 00:39:24,267 We gotta find the subway. 607 00:39:26,324 --> 00:39:29,855 - I feel ridiculous. - You look fine to me! 608 00:39:30,628 --> 00:39:33,358 I think we should kill them. I think we have to. 609 00:39:33,731 --> 00:39:35,489 We don't want them around to identify us. 610 00:39:36,133 --> 00:39:38,431 It's not up to me. It's up to Sutherland. 611 00:39:38,635 --> 00:39:40,968 If he wants us to kill them, then we'll kill them. 612 00:39:41,172 --> 00:39:44,696 But, right now, I just want to get them out of there and get the coin. 613 00:39:51,114 --> 00:39:54,049 Mr. Kerew... How did you get out of jail? 614 00:39:54,251 --> 00:39:56,947 - Who is it? - It's all right, Mr. Kerew. It's us. 615 00:39:57,154 --> 00:40:00,214 - Your lawyers. - Shalimar. 616 00:40:00,424 --> 00:40:03,222 That's right. Shalimar. 617 00:40:04,561 --> 00:40:06,494 What is Mr. Lyons doing? 618 00:40:06,695 --> 00:40:09,493 He's going to the bathroom. He's gotta go real bad. 619 00:40:09,698 --> 00:40:14,501 And I told him, if you gotta go, you gotta go! Go! 620 00:40:14,502 --> 00:40:16,405 - Wally? - Yeah! 621 00:40:16,772 --> 00:40:20,572 Don't worry about me! You go on without me! I'll catch up with you later. 622 00:40:20,776 --> 00:40:23,369 When you gotta go, you gotta go, you know? 623 00:40:23,578 --> 00:40:25,739 Not everybody can stand around and wait! 624 00:40:25,947 --> 00:40:28,472 Just go! Don't worry about me, okay? 625 00:40:28,683 --> 00:40:31,447 I'll catch up with you later! Do you hear me? 626 00:40:31,653 --> 00:40:33,245 Sure. I hear you fine. 627 00:40:34,923 --> 00:40:37,117 You snuck up on me. Damn you. 628 00:40:37,791 --> 00:40:41,228 Well, I guess you're close enough now. You can read my lips. 629 00:40:41,429 --> 00:40:42,726 Yes, I can. 630 00:40:42,931 --> 00:40:44,990 - Guess who I ran into today? - Who? 631 00:40:50,071 --> 00:40:51,299 The, uh... 632 00:40:52,240 --> 00:40:55,937 - ... kidders? - Where did you learn to lip-read? Underwater? 633 00:40:56,744 --> 00:41:00,840 The "killers", Mr. Lyons. The killers. 634 00:41:01,049 --> 00:41:03,202 May I have the coin, Mr. Kerew? 635 00:41:03,784 --> 00:41:05,579 What coin are we talkin' about? 636 00:41:07,220 --> 00:41:09,231 They may not know they have it. 637 00:41:12,425 --> 00:41:16,651 Excuse me. Let's see if I can find it. 638 00:41:18,631 --> 00:41:22,727 I don't know what you're looking for, but it's a little to the right. 639 00:41:26,839 --> 00:41:28,067 Here it is. 640 00:41:28,274 --> 00:41:32,357 - Here what is? - It's a rare gold coin, Mr. Kerew. 641 00:41:32,778 --> 00:41:37,680 Very valuable. Your friend, Mr. Scotto, put it in your cigar box before he passed away. 642 00:41:37,883 --> 00:41:39,988 You mean I've had it all the time? 643 00:41:40,719 --> 00:41:43,916 - Well, now what? - Well, you know how I feel. 644 00:41:44,322 --> 00:41:45,947 Can we go now? 645 00:41:46,391 --> 00:41:49,430 I'll call our employer and find out. 646 00:41:53,798 --> 00:41:57,615 - Say, my man... - Mr. Kerew, not so fast. 647 00:41:58,103 --> 00:42:01,319 I just wanted to know, maybe, you make a lot o' money in this line of work to live? 648 00:42:01,319 --> 00:42:05,641 Yes, Mr. Sutherland, we have them both. And the coin. 649 00:42:07,978 --> 00:42:09,407 Okay. 650 00:42:12,082 --> 00:42:15,340 That's right. Well, what time do you land? 651 00:42:15,340 --> 00:42:19,441 I'll return tomorrow morning at approximately 8:37. 652 00:42:19,441 --> 00:42:23,214 All right, we'll all go to Great Gorge in the morning, and we'll wait for your call. 653 00:42:23,806 --> 00:42:26,008 But we have to leave the country tomorrow morning. 654 00:42:26,162 --> 00:42:29,222 Don't worry, my dear. Everything's arranged. 655 00:42:33,269 --> 00:42:35,396 Well, sort of like a picky person. 656 00:42:37,506 --> 00:42:38,902 What's it to be? 657 00:42:39,441 --> 00:42:43,152 - I'll wait in the car. - No, no, meet me in the alley behind the diner. 658 00:42:44,581 --> 00:42:48,963 - Goodbye, Mr. Lyons. - I-I hope that I bump into you again sometime. 659 00:42:50,486 --> 00:42:51,760 I don't think so. 660 00:42:52,388 --> 00:42:54,337 See, I'll be leaving the country... 661 00:42:54,757 --> 00:42:55,951 and you'll be dead. 662 00:42:56,159 --> 00:42:59,586 Dead? I thought you weren't gonna kill us. 663 00:43:01,296 --> 00:43:03,287 Afraid not. Goodbye. 664 00:43:03,498 --> 00:43:06,591 Wait. Wait a second. Don't we get a last request? 665 00:43:10,404 --> 00:43:11,980 What would you like? 666 00:43:13,241 --> 00:43:15,505 Would you scratch my nose for me? 667 00:43:29,790 --> 00:43:33,504 - You're a very sick woman. - Thank you. 668 00:43:34,228 --> 00:43:35,717 Mr. Kerew, what would you like? 669 00:43:35,929 --> 00:43:38,227 I suppose a fuck is out of the question. 670 00:43:39,832 --> 00:43:41,482 I'm afraid so. 671 00:43:43,068 --> 00:43:44,536 Goodbye. 672 00:43:46,439 --> 00:43:47,599 All right, let's go, gentlemen. 673 00:43:47,807 --> 00:43:50,367 For God's sake, we don't know nothin'g about no gold coin! 674 00:43:50,577 --> 00:43:52,477 We didn't even know we had it. Why you gotta kill us? 675 00:43:52,679 --> 00:43:55,567 - Because you're both witnesses. - I don't understand this. 676 00:43:56,383 --> 00:43:58,225 Why we walk into an alley to make it easy for you to shoot us? 677 00:43:58,225 --> 00:43:59,606 Why don't you just do it right here? 678 00:44:00,105 --> 00:44:03,373 Why in an alley? Why don't you just kill us right here? 679 00:44:04,657 --> 00:44:07,364 - Fine. - Big mouth! 680 00:44:07,660 --> 00:44:08,752 Wait. 681 00:44:08,961 --> 00:44:13,032 We won't talk. I promise. Please, don't do this. 682 00:44:14,233 --> 00:44:16,627 Dave, stop the beggin', man. 683 00:44:17,369 --> 00:44:19,022 We gotta go out with dignity. 684 00:44:19,871 --> 00:44:22,840 All I want to know is, what time is it? 685 00:44:23,041 --> 00:44:27,239 - Did you say what time is it? - Yes, I did it. What time is it? 686 00:44:27,445 --> 00:44:29,242 Your time is up, Mr. Kerew. 687 00:44:29,447 --> 00:44:34,782 If I have to die, I want my friend to tell me what time it is. 688 00:44:35,773 --> 00:44:38,985 Oh, what time it is? 689 00:44:41,658 --> 00:44:42,942 It's 3 o'clock. 690 00:44:43,427 --> 00:44:45,566 Not yet. Not yet. It's 12. It's, uh... 691 00:44:45,930 --> 00:44:49,491 Wait. It's 10 o'clock, now. Wait, 12 o'clock. 692 00:44:49,701 --> 00:44:51,066 - Make up your mind! - It's 12 o'clock. 693 00:44:51,269 --> 00:44:52,410 - It is not 12 o'clock. - It's 12 o'clock! 694 00:44:52,410 --> 00:44:53,823 It's 11:15. 695 00:44:55,873 --> 00:44:59,594 - It's about time! - Quick! This way. This way. 696 00:45:00,110 --> 00:45:01,758 Careful. Narrow, narrow. 697 00:45:05,414 --> 00:45:06,723 Other way! Other way! 698 00:45:06,723 --> 00:45:09,649 Hurry, Wally! Hurry, Wally! Come on, Wally! 699 00:45:10,464 --> 00:45:11,563 This way. 700 00:45:20,596 --> 00:45:24,192 Get behind this car. There's a car. Watch your knees. Watch your knees. 701 00:45:25,368 --> 00:45:28,360 - What's up? - Policemen. They've set up a barricade. 702 00:45:28,360 --> 00:45:30,411 This is running. Anybody in it? 703 00:45:31,040 --> 00:45:34,066 - This is a squad car, Wally. - I know that. Is anyone in it? 704 00:45:34,275 --> 00:45:36,607 - Wally, I can't do this. - Yes, you can. Come on. 705 00:45:36,811 --> 00:45:39,040 Wally, my hands are cuffed. I can't drive. 706 00:45:39,246 --> 00:45:42,257 Who said anything about you drivin'? Come on. We gotta get outta the neighborhood. 707 00:45:42,257 --> 00:45:45,429 - Wally, we're not gonna get 10 feet. - Yes, we can. Get in. 708 00:45:49,157 --> 00:45:51,131 Wally, you're gonna kill somebody. 709 00:45:52,193 --> 00:45:54,072 I got the wheel, you take the pedals, okay? 710 00:45:54,462 --> 00:45:56,867 - Did you just say something? - I got the wheel, you take the pedals, okay? 711 00:45:56,867 --> 00:46:00,260 Oh, no! Forward! Wally, go forward! 712 00:46:03,371 --> 00:46:05,702 - How am I doin'? - Don't look at me, watch the road. 713 00:46:05,906 --> 00:46:08,238 - Oh, if it'll make you feel better. - Turn left! 714 00:46:08,239 --> 00:46:09,633 Watch out! 715 00:46:15,282 --> 00:46:18,978 Headquarters, this is barricade four! Headquarters, this is barricade four! 716 00:46:19,185 --> 00:46:21,251 I hate when that happens. 717 00:46:29,862 --> 00:46:31,921 What are you, stupid? You wanna die or something? 718 00:46:32,131 --> 00:46:35,793 - Police emergency. Out of the car. - Show me your badge. Where is your badge? 719 00:46:36,001 --> 00:46:37,134 - This is my badge. - Don't hurt me. 720 00:46:37,134 --> 00:46:39,453 They got through the barricade in one of our squad cars. 721 00:46:39,453 --> 00:46:40,705 Who the hell was driving? 722 00:46:41,106 --> 00:46:43,301 I think it's the blind guy! 723 00:46:44,476 --> 00:46:45,369 - Get in the car! - What's up? 724 00:46:45,369 --> 00:46:47,027 Open that up! 725 00:46:47,747 --> 00:46:50,252 Get me down Seventh Avenue right away. 726 00:46:53,319 --> 00:46:53,352 Turn right! Turn right! Stop! 727 00:46:53,352 --> 00:46:54,979 Turn right! Turn right! Stop! 728 00:46:55,188 --> 00:46:57,519 Turn right! Hold on... Straight ahead. 729 00:46:57,722 --> 00:47:00,816 Left! Right! Straight! Left! Left! 730 00:47:01,026 --> 00:47:02,624 Turn left! Turn left! Turn left! 731 00:47:06,730 --> 00:47:08,721 Right. To the right. Right, right. 732 00:47:09,544 --> 00:47:12,325 A little left. We're going the wrong way on a one-way street. A little right. 733 00:47:20,845 --> 00:47:23,575 A little right. A little left. A little right. Turn right! 734 00:47:23,781 --> 00:47:24,656 Where you going? 735 00:47:26,717 --> 00:47:28,742 These streets are bumpy. 736 00:47:30,721 --> 00:47:32,822 You're driving on the sidewalk! 737 00:47:38,160 --> 00:47:39,919 What the fuck was that? 738 00:47:45,734 --> 00:47:48,663 Go on home. Your mother's lookin' for you. 739 00:47:51,641 --> 00:47:53,768 - Get me close. - I'm trying, Emile. 740 00:47:53,977 --> 00:47:55,740 Left, left. I said left! I said left! 741 00:47:55,945 --> 00:47:57,040 - You said right. - I said left! 742 00:47:57,040 --> 00:47:59,587 A little left. A little left! 743 00:47:59,916 --> 00:48:02,976 - Where am I? - Turn right! Right! Right! Right! 744 00:48:03,186 --> 00:48:05,517 Cows! Cows! Cows! 745 00:48:11,827 --> 00:48:15,364 We're in a warehouse... and you've just hit a cow. 746 00:48:15,696 --> 00:48:18,688 I think you better back up. 747 00:48:18,689 --> 00:48:21,085 Good, good, good... 748 00:48:21,102 --> 00:48:22,470 And stop! Stop! 749 00:48:23,504 --> 00:48:27,941 Go slowly to your left and try to stay off the sidewalk. 750 00:48:28,142 --> 00:48:29,632 Turn right. Turn right. 751 00:48:43,557 --> 00:48:45,623 I just ripped my good pants. 752 00:48:48,094 --> 00:48:50,586 I can take the wheel now, Wally. Slide over me. 753 00:48:53,434 --> 00:48:54,799 Slide over me. 754 00:49:02,809 --> 00:49:04,823 I can't see. I can't see. 755 00:49:05,457 --> 00:49:07,772 - Wally, I can't see. - I can't see either. 756 00:49:08,260 --> 00:49:11,474 - Wally, I can't drive if you don't push the seat back. - I'm stuck. 757 00:49:12,990 --> 00:49:16,845 Push the seat back. Find the little lever and push the seat back. 758 00:49:17,823 --> 00:49:19,149 I got it! 759 00:49:23,495 --> 00:49:26,487 - What happened? - We had a very close call. 760 00:49:28,734 --> 00:49:30,827 - Thank you. - Wally, I can't see. 761 00:49:33,871 --> 00:49:35,839 - Move your hands. I can't see. - Okay. 762 00:49:37,641 --> 00:49:39,693 I'll get that son of a bitch now! 763 00:49:44,247 --> 00:49:45,752 Is that somebody shootin' at us? 764 00:49:47,783 --> 00:49:49,767 I didn't hear anything. 765 00:49:51,623 --> 00:49:53,581 - Wally, left! - You're mashin' my nuts! 766 00:49:58,630 --> 00:50:00,733 You're mashin' my nuts! 767 00:50:05,969 --> 00:50:08,199 Brakes! Wally, put on the brakes! 768 00:50:31,460 --> 00:50:32,859 Where are we? 769 00:50:33,062 --> 00:50:35,621 I think we're floating towards New Jersey. 770 00:50:35,830 --> 00:50:40,092 - No shit! I got relatives in Jersey. - How nice for you. 771 00:50:41,302 --> 00:50:43,668 You could read her lips, right? 772 00:50:43,872 --> 00:50:45,931 - Yes, I could. - What did she say? 773 00:50:46,141 --> 00:50:48,507 She said, "I'll give it to you tomorrow." 774 00:50:48,710 --> 00:50:52,928 "We'll go to Grace George in the morning and wait for your call." 775 00:50:53,182 --> 00:50:56,607 Then she said, "We have to leave the country tomorrow". 776 00:50:57,401 --> 00:51:02,255 Okay. Now we have to find this Grace George and wait for 'em to show up. 777 00:51:02,457 --> 00:51:07,181 - Are you with me? - Am I with you? Course. 778 00:51:08,062 --> 00:51:09,927 You've earned my trust, Wally. 779 00:51:10,964 --> 00:51:13,262 You're always watching out for me. 780 00:51:13,467 --> 00:51:15,009 You never get me into trouble. 781 00:51:16,670 --> 00:51:19,897 Sometimes life is a little boring with you... 782 00:51:21,341 --> 00:51:25,209 but that's a small price to pay for such a wonderful friendship. 783 00:51:26,146 --> 00:51:28,410 That's a sweet thing you just said. 784 00:51:29,850 --> 00:51:32,148 Do you mean everything you just said? 785 00:51:32,553 --> 00:51:37,454 I'll tell you exactly how I feel... in just a minute or two. 786 00:51:39,958 --> 00:51:41,982 Right now, I'm a little overwhelmed... 787 00:51:43,995 --> 00:51:48,432 by the stink of the 7,000 tons of garbage, 788 00:51:48,633 --> 00:51:50,578 that you drove me into! 789 00:51:51,169 --> 00:51:55,048 Is that what it is? I thought you let one go. 790 00:51:55,441 --> 00:51:58,069 That's why I didn't say nothin'. 791 00:51:59,245 --> 00:52:02,058 That was kind of you. Thank you. 792 00:52:02,215 --> 00:52:05,806 2286, this is dispatch. What is your location? 793 00:52:06,685 --> 00:52:08,983 2286, please respond. Over. 794 00:52:10,288 --> 00:52:13,075 Can you please hurry? We have to bury the car. 795 00:52:16,093 --> 00:52:20,190 - Jesus! Be careful, will you? - Take it easy. Take it easy. 796 00:52:20,331 --> 00:52:22,819 You know, I'm doin' damn good for a blind man. 797 00:52:23,370 --> 00:52:24,026 What'd you say? 798 00:52:24,026 --> 00:52:27,228 I said I'm doin' damn good for... 799 00:52:27,438 --> 00:52:30,407 You know what? I'm getting tired of this deaf shit. 800 00:52:30,608 --> 00:52:35,135 You mean to tell me you can't hear anything I say, even if I scream in your ear? 801 00:52:35,979 --> 00:52:39,380 - Well, I don't know. I've never tried. - Really? 802 00:52:40,150 --> 00:52:45,087 No. It seems crazy, after all these years, but I've never done that before. 803 00:52:45,288 --> 00:52:47,779 I would like you to. Go ahead, Wally. 804 00:52:47,991 --> 00:52:51,756 I want you to. Let's... let's give it a try. 805 00:52:54,303 --> 00:52:58,899 Dave... I want you to listen to me. 806 00:52:59,836 --> 00:53:03,787 I'm going to try. Open up them pores, okay? 807 00:53:03,972 --> 00:53:07,601 Be responsive to what I'm going to say. 808 00:53:07,810 --> 00:53:11,769 I want you to hear me. Okay?! 809 00:53:11,980 --> 00:53:13,470 Shazam! 810 00:53:13,682 --> 00:53:16,446 Can you hear me?! 811 00:53:19,354 --> 00:53:20,502 What?! 812 00:53:20,503 --> 00:53:21,929 - Wally? - What? 813 00:53:21,929 --> 00:53:23,693 - Wally? - What? 814 00:53:24,560 --> 00:53:29,357 Jesus! I heard something! I heard... I heard your voice! 815 00:53:29,565 --> 00:53:33,158 - You heard me? - Wally, I heard your voice! 816 00:53:33,366 --> 00:53:35,766 - You can hear me, Dave! - What? 817 00:53:35,969 --> 00:53:38,096 You can hear me! 818 00:53:38,305 --> 00:53:43,902 No... schmuck! I'm deaf! Now you get it? 819 00:53:52,052 --> 00:53:56,114 - I'm not a crybaby. - You do are a crybaby. 820 00:53:56,324 --> 00:53:57,723 Then guess what you are? 821 00:53:57,925 --> 00:54:02,419 A blind, egotistical asshole who denies he can't see shit. 822 00:54:02,629 --> 00:54:06,429 Denies? You're the one who denies! This is you, right? 823 00:54:06,633 --> 00:54:11,399 "I'm not deaf. I can read lips. Don't call me a deaf person." 824 00:54:11,604 --> 00:54:14,698 Well, fuck it. I'm blind! You hear me? 825 00:54:14,907 --> 00:54:18,866 Cause some asshole drunk drives me into a fire hydrant... 826 00:54:19,078 --> 00:54:23,075 and I'm blind for life. He gets six months' suspended sentence. 827 00:54:23,649 --> 00:54:27,608 But I say, fuck it. I'm not gonna worry about 'im. Fuck 'im. 828 00:54:27,820 --> 00:54:30,846 - You swear an awful lot. - You're fucking-a right! 829 00:54:31,056 --> 00:54:35,253 Fucking-a! Somethin' bothers you, fuck it. Your wife leaves you, fuck 'er. 830 00:54:35,460 --> 00:54:40,261 Boss fires you, heh, fuck 'im. Hey, fuck it, fuck 'em. Fuck it, right? 831 00:54:40,465 --> 00:54:42,763 - You're fucking right! - That's right. 832 00:54:42,967 --> 00:54:48,303 You know, that's a blessing to be able to do that. I can't do it. You're a lucky guy. I can't do it. 833 00:54:48,573 --> 00:54:50,597 Well, fucking change! 834 00:54:53,510 --> 00:54:55,344 Easy for you to say. 835 00:54:55,880 --> 00:54:59,577 It's not easy for me to say. I'm blind. 836 00:54:59,784 --> 00:55:03,776 You're blind, but when you walk down the street, people wanna touch you, don't they? 837 00:55:03,987 --> 00:55:07,514 When you're deaf, they don't wanna touch you cause they might catch something. 838 00:55:07,724 --> 00:55:11,216 - Like you're some kind of a leper. - We're being a little bitter, aren't we? 839 00:55:11,428 --> 00:55:13,658 I just wanna accept what I can do and what I can't do. 840 00:55:13,864 --> 00:55:17,027 I don't think running around catching vicious scum killers 841 00:55:17,234 --> 00:55:21,432 is something you and I are the best equipped people in the world at doing. 842 00:55:21,638 --> 00:55:23,469 Bullshit! You're an actor. 843 00:55:23,674 --> 00:55:27,610 If you don't tell anyone you're deaf or I'm blind, we can do anything. 844 00:55:27,811 --> 00:55:30,210 - I guarantee it. - You guarantee it... 845 00:55:30,413 --> 00:55:34,348 That's right. And if you won't help me, I'll do it fuckin' alone 846 00:55:34,549 --> 00:55:37,347 cause I don't need you or anyone else! 847 00:55:38,053 --> 00:55:41,716 Well, okay. Well, now I get the point. 848 00:55:41,923 --> 00:55:44,517 Excusez-moi, Monsieur Hot Shit. 849 00:55:44,726 --> 00:55:49,322 I think I'll just go and have a nice hot bath and a little cocktail before dinner. 850 00:55:49,531 --> 00:55:52,796 Wait, Dave. Look. We oughtta cool out a little bit, you know. 851 00:55:53,001 --> 00:55:54,901 - Have a nice day. - Just keep our heads. 852 00:55:54,901 --> 00:56:00,433 I... I... I figure we, me and you, you know, we know a lot, Dave. Dave! 853 00:56:01,010 --> 00:56:06,044 Goddamn it! Dave! Dave! How in the fuck you expect me to get out of this shit?! 854 00:56:07,723 --> 00:56:14,515 Dave! Shit's cold! Come back! We have to bury the car! 855 00:56:16,890 --> 00:56:20,468 There are steps coming up, boy. Three steps. And... one... 856 00:56:26,367 --> 00:56:27,800 Oh, no! 857 00:56:28,002 --> 00:56:32,768 Back, back, back, Wally, back. And turn. And one, two, three. 858 00:56:32,972 --> 00:56:37,705 And turn. Very good. That's lovely. And, go. And we go. 859 00:56:43,549 --> 00:56:46,161 - Hello? - You have a collect call from Earvin Johnson. 860 00:56:46,161 --> 00:56:48,986 - Will you accept the charges? - Yes, operator. 861 00:56:49,187 --> 00:56:52,884 - Hi, guess who? - Just tell me you're all right. 862 00:56:53,091 --> 00:56:56,720 I'm great. I'm doin' fine. Wish you were here with your car. 863 00:56:56,928 --> 00:57:01,730 You know, you could bring lots of money, a couple o' beers, if possible, probably cold. 864 00:57:01,933 --> 00:57:05,892 - I need a racing form and some binoculars. - Where are you? 865 00:57:06,104 --> 00:57:08,572 I'm in a little motel on the interstate, 866 00:57:08,774 --> 00:57:11,937 about five miles west of the George Washington. 867 00:57:30,194 --> 00:57:32,093 Headquarters, headquarters, this is Steely. Over. 868 00:57:37,834 --> 00:57:39,832 She's going into room 18. 869 00:57:47,043 --> 00:57:49,104 Now. Now. 870 00:58:28,550 --> 00:58:30,775 That's a hell of a place to park. 871 00:58:34,155 --> 00:58:35,732 - She checked into room 18. - Where is that? 872 00:58:35,732 --> 00:58:37,460 Over here. Right here. 873 00:58:38,274 --> 00:58:39,947 Okay, captain. Lemme have that. 874 00:58:41,796 --> 00:58:45,926 This is the police. You are surrounded. 875 00:58:46,167 --> 00:58:51,502 All right, you jokers, you got 10 seconds to come out with your hands up. 876 00:58:51,705 --> 00:58:52,787 Ten... 877 00:58:53,373 --> 00:58:54,833 nine... 878 00:58:55,075 --> 00:58:56,586 eight... 879 00:58:56,676 --> 00:58:58,166 seven... 880 00:59:00,047 --> 00:59:01,207 six... 881 00:59:02,849 --> 00:59:04,734 - She said she was 18! - five... 882 00:59:07,053 --> 00:59:11,229 - four... three... - Gee, the country's really cracking down. 883 00:59:11,591 --> 00:59:12,853 two... 884 00:59:13,059 --> 00:59:14,287 one. 885 00:59:18,899 --> 00:59:20,890 All right, let's go! 886 00:59:42,053 --> 00:59:46,046 - Goddamn them. Goddamn them! - Take it easy, we'll find them. 887 00:59:46,257 --> 00:59:49,920 Search the entire area. They gotta be around here someplace. 888 00:59:50,128 --> 00:59:54,588 For Christ sakes, how far could they get? An all-cars alert! 889 00:59:54,799 --> 00:59:57,768 Uh, sergeant Keller, I need every available man you can spare 890 00:59:57,969 --> 01:00:00,905 to surround the entire dump here and comb the hills. 891 01:00:01,106 --> 01:00:03,445 Damn those guys. 892 01:00:04,142 --> 01:00:06,837 I'll get 'em. I'll get 'em. I'm gonna get 'em. 893 01:00:07,044 --> 01:00:08,705 We gotta cover every road. 894 01:00:08,912 --> 01:00:13,281 You gotta make your men aware that this is a number one priority manhunt. 895 01:00:18,388 --> 01:00:23,724 Dave, I'd like you to meet my sister, Adele. Adele, this is my dear friend, David Lyons. 896 01:00:23,927 --> 01:00:25,827 - How do you do? - How do you do? 897 01:00:33,269 --> 01:00:36,193 There she is. Careful your knees. 898 01:00:39,475 --> 01:00:44,344 The first we do is find a phone book. Look up this lady, Grace George. 899 01:00:44,547 --> 01:00:49,381 Then we get the coin, they come looking for us and we wait for 'em with the police. 900 01:00:49,584 --> 01:00:51,545 There can't be that many Grace Georges in the phone book. 901 01:00:51,545 --> 01:00:53,074 You mean the resort? 902 01:00:53,488 --> 01:00:56,260 No, the person's name, that's who they're gonna give the coin to. 903 01:00:56,691 --> 01:01:00,092 Great Gorge is a big resort in Vernon Valley. 904 01:01:00,295 --> 01:01:03,144 - How do you know that? - I almost got married there. 905 01:01:03,732 --> 01:01:06,041 I think David got things a little mixed up. 906 01:01:07,035 --> 01:01:08,195 What did she say? 907 01:01:08,403 --> 01:01:11,463 She said she thinks you're an asshole! 908 01:01:20,215 --> 01:01:24,015 - I'm sorry, sir, we're fully booked. - Oh, come on, you gotta have something. 909 01:01:24,352 --> 01:01:29,687 I'm sorry, sir, we're fully booked. I am so sorry, but everything is taken by the medical convention. 910 01:01:29,890 --> 01:01:34,485 We have people coming here from all over the world. I just don't have anything. 911 01:01:34,694 --> 01:01:37,686 - What about cancellations? - She says she doesn't have any rooms? 912 01:01:38,031 --> 01:01:40,425 I don't want to take my wife to a motel. 913 01:01:41,100 --> 01:01:43,231 We're supposed to hold these till midnight. 914 01:01:45,238 --> 01:01:47,729 I have a couple from London... 915 01:01:47,940 --> 01:01:52,450 a doctor from Sweden and a doctor from Germany who still haven't arrived. 916 01:01:53,946 --> 01:01:58,042 All right, I'll tell you what. If none of these people show up by 10 o'clock, 917 01:01:58,251 --> 01:02:01,913 I'll let their rooms go. But... you have to wait till 10, all right? 918 01:02:02,120 --> 01:02:06,147 All right. Thank you. Can we go to the bar? 919 01:02:06,358 --> 01:02:07,916 Yes, of course. 920 01:02:08,126 --> 01:02:09,690 Sorry I couldn't help you. 921 01:02:12,798 --> 01:02:16,700 Hi, I'm blind. Could you just, uh, show me where the ladies' room is? 922 01:02:16,902 --> 01:02:18,596 Oh, sure, it's right over... 923 01:02:19,204 --> 01:02:21,536 Oh, sorry. I'll show you. 924 01:02:21,740 --> 01:02:27,228 Give me your hand. Oh, no, wait. Other one. Here we go. 925 01:02:35,586 --> 01:02:38,077 You're dr. Johansson from Sweden. 926 01:02:38,289 --> 01:02:40,450 Johansson from Sweden. 927 01:02:42,526 --> 01:02:45,494 - I'm from Sweden. - Can I help you, gentlemen? 928 01:02:45,695 --> 01:02:47,328 I'm from Sweden. 929 01:02:48,012 --> 01:02:52,701 - Oh, you must be dr. Johansson. - Yo, Johansson from Sweden. 930 01:02:52,902 --> 01:02:55,063 I'm a Swede, and you're a sweetie. 931 01:02:56,406 --> 01:03:01,308 - Thank you. Uh... And you must be, uh...? - I'm dr. Kesselbaum. 932 01:03:01,510 --> 01:03:03,137 Uh, you mean... Kesselring? 933 01:03:03,345 --> 01:03:07,556 Kesselring! Right. I forget my own name next. 934 01:03:08,284 --> 01:03:12,983 Good. You know, you one of the most beautiful women I've ever seen. 935 01:03:13,189 --> 01:03:17,523 There you are. Oh, you move so fast, like a little hummingbird. 936 01:03:18,828 --> 01:03:22,229 You're a little sneaker, aren't you? I bet you have wings like Mercury. 937 01:03:22,432 --> 01:03:26,959 You're such a nice little... Oh, there it is again. You gonna rub it off, aren't you? 938 01:03:27,169 --> 01:03:29,354 A little lunch you had left over there. 939 01:03:30,005 --> 01:03:33,201 - Here you are. - Danke. Danke sch�n. 940 01:03:33,408 --> 01:03:35,408 Ah, dr. Kesselring, we thought you might not make it. 941 01:03:35,829 --> 01:03:37,775 You had, uh, you had some trouble with your visa? 942 01:03:38,713 --> 01:03:42,479 Ja. And then suddenly they accepted American Express. Go figure! 943 01:03:42,683 --> 01:03:45,663 We don't go home without it, I'll tell you that. 944 01:03:48,750 --> 01:03:51,851 - Uh, here, why don't you fill these out? - Thank you. 945 01:03:54,662 --> 01:03:58,598 Here you are, doctor. I got mine and you got yours. 946 01:03:58,866 --> 01:04:02,994 Now, uh, we're out of double rooms. But I saved you a suite with two queens. 947 01:04:03,202 --> 01:04:07,255 Well, get them fellas out of there! We wanna get some sleep. Right, doctor? 948 01:04:09,342 --> 01:04:11,333 Here we go. Uh, here's your key. 949 01:04:11,912 --> 01:04:17,248 Thank you. Thank you. So, come, doctor, we gotta get some sleep now. Make some Z's. 950 01:04:17,451 --> 01:04:20,420 I hope you don't snore, I will send you back to Germany. 951 01:04:20,620 --> 01:04:22,866 That's better than Philadelphia. 952 01:04:29,663 --> 01:04:31,960 It's a good thing the girl remembered the sister. 953 01:04:32,164 --> 01:04:35,086 Put out an APB on that convertible. 954 01:04:35,301 --> 01:04:38,668 Where the hell can they be? I say they couldn't have gotten very far. 955 01:04:38,871 --> 01:04:40,742 - Who knows with these guys? - Yeah. 956 01:04:41,907 --> 01:04:45,342 They're beginnin' to get to me, Gatlin. I'm tellin' you, these guys are gettin' to me. 957 01:04:45,543 --> 01:04:49,775 - Take it easy, Emile, just take it easy, will you? - Don't those state cops have anything? 958 01:04:49,981 --> 01:04:53,747 Jesus, I have 28 years on the force, a wife and five kids. 959 01:04:53,952 --> 01:04:57,353 And a blind guy and a deaf guy are makin' me look like a real asshole. 960 01:04:57,555 --> 01:04:58,741 - That's the truth. - Eh? 961 01:04:59,656 --> 01:05:00,733 Sam 1, over. 962 01:05:04,495 --> 01:05:05,793 I think it's them. 963 01:05:07,298 --> 01:05:09,266 - Nuts! - What is it? 964 01:05:09,968 --> 01:05:12,123 They just went behind some trees. 965 01:05:13,505 --> 01:05:17,904 There, there! Yes. It's them. They're going into the building. 966 01:05:36,058 --> 01:05:38,458 Tell 'im to hurry up cause this isn't easy! 967 01:05:39,662 --> 01:05:42,187 Hold it steady down there. This isn't easy. 968 01:05:59,382 --> 01:06:02,440 I know where the coin is, but he's in the room. You gotta get 'im outta the room. 969 01:06:02,650 --> 01:06:05,016 I'll get him out of there. You just get the coin. 970 01:06:05,874 --> 01:06:09,934 Adele, wait! I need some money. I might have to buy somebody. 971 01:06:13,128 --> 01:06:14,859 You all right there? 972 01:06:22,163 --> 01:06:24,295 Oh, trouble. 973 01:06:25,907 --> 01:06:27,807 Hi. Give me room, uh, 49, please. Hurry. 974 01:06:29,200 --> 01:06:32,844 Yeah. What? 975 01:06:33,047 --> 01:06:37,677 I told him I had enough trouble with two-wheel drive. I... now... I hate this, mister, I hate this. 976 01:06:37,885 --> 01:06:41,149 All right, all right. It's not the end of the world, it's just an accident. 977 01:06:41,354 --> 01:06:44,721 You're damaged, I'm damaged. If you just remove your car from my bumper... 978 01:06:44,924 --> 01:06:46,808 No, no, you don't understand. He'll kill me. 979 01:06:46,808 --> 01:06:49,808 My husband is an insurance man. If you mess it, I have to file a claim. 980 01:06:49,808 --> 01:06:52,825 That's not my problem. I'm in a terrible hurry, madam. Please... 981 01:06:53,032 --> 01:06:55,436 Now, wait a minute. You know what? I got my card here. Wait. Don't get excited. 982 01:06:55,436 --> 01:06:57,532 I know I have it. It's right here. 983 01:07:04,142 --> 01:07:09,080 - I wanna thank you for helping me, Marilyn. - Oh, that's okay. That's why we're here. 984 01:07:10,950 --> 01:07:14,408 I must have left my keys on the dining-room table, darn it. 985 01:07:14,621 --> 01:07:17,488 - You want me to wait? - Oh, no, no, no, I've gotta go to bed. 986 01:07:17,690 --> 01:07:20,089 I had a humongus breakfast, made me kind of tired. 987 01:07:20,292 --> 01:07:23,064 I got these three postcards and I registered for the bingo. 988 01:07:23,573 --> 01:07:25,325 - That's a lot for one day, wouldn't you say? - Yeah. 989 01:07:25,664 --> 01:07:28,482 - Well, you take care of yourself now. - You too, Marilyn. Bye-bye! 990 01:07:28,482 --> 01:07:30,054 Goodbye, now. 991 01:07:33,170 --> 01:07:35,151 - I'm right here. - Good. 992 01:07:36,056 --> 01:07:37,024 You'll warn me if anyone comes? 993 01:07:37,024 --> 01:07:41,064 I'll yell my damn head off. No one will come, man. Just get the coin. 994 01:08:00,829 --> 01:08:04,629 Are you sure you put him in 357? Maybe he switched rooms, after he went off-duty. 995 01:08:04,833 --> 01:08:09,203 No, no, it's not possible. There are no other rooms, dr. Cornfeld. 996 01:08:09,406 --> 01:08:13,462 I have nothing to switch to. Oh! There he is! Dr. Johansson! 997 01:08:13,462 --> 01:08:16,287 - Dr. Johansson! - Dr. Johansson! Wait! Wait! 998 01:08:16,322 --> 01:08:19,412 You, you, you! Where have you been, doctor? I've come to pick you up. 999 01:08:19,616 --> 01:08:21,779 Well, I'm a little bit too heavy for that, my dear. 1000 01:08:21,779 --> 01:08:22,650 Do you... 1001 01:08:23,153 --> 01:08:27,681 - Did you get lost, dr. Johansson? - No, it's "Yo-hansson." How soon we forget... 1002 01:08:27,891 --> 01:08:30,629 Well, we have to hurry, doctor. The seminar's beginning in two minutes 1003 01:08:30,629 --> 01:08:32,395 and we don't wanna start without the main performer. 1004 01:08:32,435 --> 01:08:35,853 Great, I'll wait here for 'im. When he comes, I'll be down in a minute... 1005 01:08:36,065 --> 01:08:39,295 Always joking. I had no idea you were this much fun. 1006 01:10:05,793 --> 01:10:06,833 Kirgo? 1007 01:10:07,718 --> 01:10:12,713 I'd like to introduce our panel, four eminent specialists in their field, 1008 01:10:12,924 --> 01:10:15,620 dr. Saul Jenner, cardiology, 1009 01:10:15,827 --> 01:10:19,490 dr. Harold Orlow, pathology, 1010 01:10:19,697 --> 01:10:22,996 dr. Rita Bennett, ophthalmology, 1011 01:10:23,201 --> 01:10:25,431 and in his first visit to the U.S., 1012 01:10:25,637 --> 01:10:30,972 the eminent Swedish gynecologist, dr. Conrad Johansson. 1013 01:10:31,308 --> 01:10:32,588 Yo. 1014 01:10:50,593 --> 01:10:52,184 Hold it right there. 1015 01:10:53,262 --> 01:10:56,493 Get away from that table or I'll blow your brains out. 1016 01:10:58,000 --> 01:10:58,989 Move, move! 1017 01:11:04,840 --> 01:11:06,034 Fine. Get them up. 1018 01:11:08,510 --> 01:11:11,411 Come on. Hands over your head. 1019 01:11:12,648 --> 01:11:15,242 Both! Both of them! 1020 01:11:37,504 --> 01:11:38,766 You're good. 1021 01:11:39,640 --> 01:11:41,665 You're real good. 1022 01:11:55,856 --> 01:11:59,415 This is the best relationship I've had with a woman in eight years. 1023 01:12:16,843 --> 01:12:21,109 So long, sweetheart. Another time, another place 1024 01:12:21,314 --> 01:12:25,580 we might've had a chance. You will write, won't you? 1025 01:12:28,354 --> 01:12:31,288 Dr. Johansson, my question is for you. 1026 01:12:31,490 --> 01:12:36,324 In your paper on multiple orgasms in geriatric women, 1027 01:12:36,527 --> 01:12:39,621 you attribute increased sexual appetite 1028 01:12:39,830 --> 01:12:42,765 to a lactose-restricted diet. 1029 01:12:42,967 --> 01:12:47,061 Now I know you're modest, but I really must insist on pinning you down here. 1030 01:12:47,061 --> 01:12:53,775 Doctor, which exercise would you find most beneficial to geriatric sexuality? 1031 01:12:56,447 --> 01:12:57,975 Oh, boy. 1032 01:12:58,582 --> 01:13:01,778 Well, some of my patients prefer walking. 1033 01:13:02,185 --> 01:13:04,380 Some prefer bicycling. 1034 01:13:04,587 --> 01:13:09,752 But for your best results, to guarantee satisfaction, 1035 01:13:09,960 --> 01:13:12,121 most of them like fucking. 1036 01:13:12,996 --> 01:13:13,986 You know: 1037 01:13:16,132 --> 01:13:20,831 I like it myself, you know. One in the morning and late at night. 1038 01:13:21,037 --> 01:13:24,336 You have to put everything back into your purse and you can move your vehicle... 1039 01:13:24,541 --> 01:13:28,443 But if he leaves me, what is gonna happen to me and the twins? 1040 01:13:28,844 --> 01:13:32,871 I don't know anybody. People never treat me as nicely as you do. 1041 01:13:33,082 --> 01:13:36,142 - I've been extremely rude. - You're right, I'm just gonna leave you now. 1042 01:13:36,352 --> 01:13:38,786 - No, no, no, no, you must move your car. - I'll leave, no problem. 1043 01:13:38,988 --> 01:13:41,388 It's against my car. Look... 1044 01:13:41,690 --> 01:13:43,248 Where the hell were you? 1045 01:13:44,493 --> 01:13:48,725 Well, I'm sorry, there was an accident. This woman rammed into our Spider. 1046 01:13:48,931 --> 01:13:52,372 It was all very simple till she made it very complicated. 1047 01:14:02,376 --> 01:14:06,439 But why can't you give me numbers? Why are you being so evasive? 1048 01:14:10,884 --> 01:14:12,852 - What is it? - What's wrong? 1049 01:14:13,053 --> 01:14:18,356 Shooting pains in my head. My eyes! Oh, boy, it's a bummer! 1050 01:14:18,559 --> 01:14:22,791 - I can't see. Someone take me to my room. - Doctor Johansson, let me have a look. 1051 01:14:22,997 --> 01:14:28,196 Look at what? Don't look! Get your hands off of me! 1052 01:14:28,402 --> 01:14:31,894 Stop acting like a baby. I'm a doctor. Let me have one little peek. 1053 01:14:32,105 --> 01:14:35,699 Don't... touch that head! 1054 01:14:35,908 --> 01:14:39,071 Whatever you do, don't you touch it. 1055 01:14:39,645 --> 01:14:41,875 - Who are you, sir? - Fine, thank you. 1056 01:14:42,081 --> 01:14:45,812 Just relax. Everything's gonna be all right. I'm right here. 1057 01:14:46,018 --> 01:14:48,284 Oh, my Goodness, I thought you'd never come. 1058 01:14:48,284 --> 01:14:49,665 You know what's happened to him? 1059 01:14:49,989 --> 01:14:54,688 Of course I know what's happened. This is called "Blindness Hystericus". 1060 01:14:54,894 --> 01:14:58,920 - Oh, my God! - Ja, and sometimes it comes... just like that. 1061 01:14:59,130 --> 01:15:02,395 - How do you treat it, doctor? - The left brain and right brain 1062 01:15:02,600 --> 01:15:06,229 are having a little fight with each other. And you gotta distract them. Just for a minute. 1063 01:15:06,438 --> 01:15:09,032 Now, dr. Johansson, 1064 01:15:09,340 --> 01:15:13,208 how many fingers am I holding up in your eyes right now? 1065 01:15:13,410 --> 01:15:15,469 - Three! - Good. 1066 01:15:15,679 --> 01:15:18,444 That's pretty good, considering that he's blind. 1067 01:15:18,650 --> 01:15:22,381 Now, doctor, I want you to just relax. Take it easy, 1068 01:15:22,587 --> 01:15:27,251 and you tell me the first thing that pops into your brain. 1069 01:15:27,859 --> 01:15:28,916 Pussy. 1070 01:15:29,593 --> 01:15:33,085 It's amazing! This man is cured. Come on, doctor. Come on. 1071 01:15:33,297 --> 01:15:35,065 We gotta take a walk, get the heart pumping. 1072 01:15:35,065 --> 01:15:39,634 And then it's gonna be all brand new. Come on, doctor. Guten Abend. 1073 01:15:39,336 --> 01:15:41,861 - That's it. Easy. - Where's Adele? 1074 01:15:42,072 --> 01:15:44,632 I don't know. She's not in the room. She didn't leave a message. 1075 01:15:44,842 --> 01:15:47,970 See, if he gets too excited too soon, it comes right back. 1076 01:15:48,178 --> 01:15:52,046 Gently, gently. Take it easy, doctor. This guy's blind as a bat. 1077 01:15:52,249 --> 01:15:57,209 Oh, watch your step. What's the matter with you? Guten Abend... Abend... 1078 01:16:00,088 --> 01:16:04,752 - You got a Lyons and Kerew registered here? - I'll check, sir. I'm sorry, we have no one's registered... 1079 01:16:04,960 --> 01:16:07,979 Look, one guy's blind, the other guy's deaf. You sure they're not here? 1080 01:16:07,979 --> 01:16:09,172 I'm sure, sir. I just checked. 1081 01:16:09,172 --> 01:16:12,624 I'm with the police. If I brought you in some pictures, could you identify them? 1082 01:16:12,624 --> 01:16:13,417 I'll try. 1083 01:16:13,417 --> 01:16:16,466 - I thought you have a security officer. - Yes, we do. Right behind you. 1084 01:16:17,206 --> 01:16:19,333 Single file. Single file. 1085 01:16:19,942 --> 01:16:22,570 Okay, take it easy. Take it easy. 1086 01:16:25,047 --> 01:16:28,243 Excuse me. Where's the little Alfa? Little red Alfa? 1087 01:16:28,450 --> 01:16:30,281 - They just took off. - Who? 1088 01:16:30,485 --> 01:16:33,282 Uh, three of them. There was, uh, a lady with great legs, 1089 01:16:33,487 --> 01:16:36,650 and, uh, an English guy and a black woman. 1090 01:16:37,458 --> 01:16:40,427 My God. My sister. 1091 01:16:44,753 --> 01:16:49,736 Hey, um, the man, um, he asked me... he asked me to give this to you. 1092 01:16:56,143 --> 01:17:01,102 "If you want to see the girl, bring the coin to the house with a thousand windows. Route 104." 1093 01:17:01,314 --> 01:17:05,011 - Is this a joke? - No, that-that's the Sutherland Estate. 1094 01:17:05,218 --> 01:17:09,518 I hope you have an invitation. He's got some pretty mean dogs up there. 1095 01:17:09,722 --> 01:17:12,485 - Dogs? - Yeah, Dobermans. Big, huge. They're killers. 1096 01:17:12,691 --> 01:17:14,799 - Do you have our keys with you? - Yeah, yeah. 1097 01:17:16,395 --> 01:17:18,626 - Just do me a favor. - Sure. 1098 01:17:18,831 --> 01:17:21,458 If we're not back in 30 minutes, would you call the police for us? 1099 01:17:21,458 --> 01:17:22,306 Police? 1100 01:17:22,379 --> 01:17:26,068 New York Police Department. Ask for captain Braddock. Come on, Wally. 1101 01:17:26,272 --> 01:17:28,967 And-and tell 'im... Sorry, sorry, Wally. 1102 01:17:29,174 --> 01:17:33,304 Tell 'im that Lyons and Kerew are at the Sutherland Estate. 1103 01:17:35,380 --> 01:17:39,339 The house is all glass, and it's on huge rocks. 1104 01:17:40,786 --> 01:17:43,914 - My sister? - Nothing yet. 1105 01:17:47,326 --> 01:17:49,590 There's a lot of land here. 1106 01:17:53,130 --> 01:17:54,529 - There! - What? 1107 01:17:54,732 --> 01:17:57,166 It's a greenhouse. There she is, Wally. 1108 01:17:57,368 --> 01:17:59,733 - Is she all right? - I think so. 1109 01:18:02,539 --> 01:18:05,599 There are the dogs. Three of them. 1110 01:18:05,809 --> 01:18:07,504 Now they're leaving. 1111 01:18:08,578 --> 01:18:11,531 They're going. Looks like they're locking the door. 1112 01:18:14,050 --> 01:18:16,610 Now they're going back to the main house. 1113 01:18:17,087 --> 01:18:19,818 She's gonna be all alone in about two minutes. 1114 01:18:21,592 --> 01:18:24,356 - You all clear on the plan? - Clear as a bell. 1115 01:18:24,595 --> 01:18:27,462 I'm gonna go water the plants, if you don't mind. 1116 01:18:31,467 --> 01:18:33,867 Hey, you sure there's only three dogs down there? 1117 01:18:34,069 --> 01:18:35,297 I better take a look. 1118 01:18:38,107 --> 01:18:41,015 The parking brake has been released. 1119 01:18:41,015 --> 01:18:44,740 Yeah, just the three of them. I don't see what could go wrong. 1120 01:18:48,417 --> 01:18:50,977 You hear that, Dave? Better check the brake! 1121 01:18:52,680 --> 01:18:55,712 - Wally! - Dave! 1122 01:18:56,325 --> 01:18:57,916 Wally, I'm in trouble! 1123 01:18:58,126 --> 01:18:59,525 Pull out, Dave! 1124 01:19:02,730 --> 01:19:03,992 Where are you, Dave? 1125 01:19:06,467 --> 01:19:08,162 Dave, I can't... 1126 01:19:16,527 --> 01:19:19,907 Dave! Talk to me, Dave. 1127 01:19:24,150 --> 01:19:26,416 Dave, speak to me! 1128 01:19:27,438 --> 01:19:28,353 Dave! 1129 01:19:30,958 --> 01:19:34,957 Dave! Talk to me! Talk to me, Dave! 1130 01:19:35,162 --> 01:19:37,960 I can hear the car, but I can't hear you! Dave! 1131 01:19:38,165 --> 01:19:39,894 I can't see you, Dave. 1132 01:19:40,334 --> 01:19:41,824 Thank you. 1133 01:19:44,023 --> 01:19:46,261 Dave! Dave! 1134 01:19:47,974 --> 01:19:51,340 Oh, Dave. My God, Dave, what have I done this time? 1135 01:19:52,430 --> 01:19:57,653 Dave! Oh, shit! Dave! Oh! 1136 01:19:58,734 --> 01:19:59,812 God, Dave! 1137 01:20:05,156 --> 01:20:07,620 Dave, did you say somethin'? Talk to me. 1138 01:20:08,893 --> 01:20:12,351 I can't see your lips. What are you saying? 1139 01:20:12,564 --> 01:20:15,004 Dave, can you see 'em now? 1140 01:20:15,573 --> 01:20:19,502 Yeah. Yeah. There you are. 1141 01:20:20,638 --> 01:20:22,282 What are you saying? 1142 01:20:23,142 --> 01:20:24,435 I'm sayin'... 1143 01:20:25,411 --> 01:20:27,708 I think it's over. 1144 01:20:29,380 --> 01:20:31,708 I didn't just fuck my life up today. 1145 01:20:32,082 --> 01:20:37,416 I dragged my sister into this shit now. I damn near got 'er killed. 1146 01:20:39,156 --> 01:20:40,987 And I hurt you. 1147 01:20:42,359 --> 01:20:44,418 I just wanna say I'm sorry, Dave. 1148 01:20:45,396 --> 01:20:47,267 Don't back out on me, Wally. 1149 01:20:47,498 --> 01:20:50,535 Dave, I've been runnin' on fumes most of my life. 1150 01:20:51,435 --> 01:20:55,942 And today, I realized for the first time... I'm full o' shit. 1151 01:20:56,473 --> 01:20:58,246 Well, that's true. 1152 01:20:59,175 --> 01:21:02,770 But this morning, I threatened to shoot a naked woman 1153 01:21:02,979 --> 01:21:07,395 with my erection. Now that doesn't happen every day. 1154 01:21:08,050 --> 01:21:11,576 That's true. The man's got a point. 1155 01:21:12,354 --> 01:21:16,120 We'll get her out, Wally. We'll get her out. 1156 01:21:16,491 --> 01:21:18,288 I'll tel you, we're in over our heads. 1157 01:21:18,493 --> 01:21:21,563 Nobody ever thought we would get this far. 1158 01:21:22,632 --> 01:21:24,463 Don't back out on me now. 1159 01:21:28,937 --> 01:21:32,069 - I can't. - You can. 1160 01:21:32,574 --> 01:21:36,248 We can, I promise. We can. 1161 01:21:38,713 --> 01:21:39,805 What if we can't? 1162 01:21:43,552 --> 01:21:44,610 Fuck it. 1163 01:21:46,655 --> 01:21:50,385 Damn you. I created a monster. 1164 01:21:52,960 --> 01:21:54,222 Where's the girl? 1165 01:21:54,428 --> 01:21:56,878 She's in the greenhouse, where they can see her. 1166 01:21:56,878 --> 01:21:58,257 Good. 1167 01:21:58,731 --> 01:22:01,894 And when can we expect our two distinguished guests? 1168 01:22:02,101 --> 01:22:04,069 They should be arriving at any moment. 1169 01:22:04,270 --> 01:22:05,464 Do they... 1170 01:22:06,172 --> 01:22:08,003 have the coin? 1171 01:22:09,342 --> 01:22:13,198 - Yes, they have the coin. - Wonderful. 1172 01:22:19,152 --> 01:22:22,815 - What do you think of that thing? - Lot of trouble over a low piece o' gold. 1173 01:22:23,022 --> 01:22:27,720 I don't know what this is, but it's not gold. Gold doesn't chip and peel away like this. 1174 01:22:27,926 --> 01:22:30,861 Doesn't matter to me, as long as they want it real bad. 1175 01:22:31,063 --> 01:22:33,759 You better hold on to it, just in case anything happens to me. 1176 01:22:33,966 --> 01:22:37,299 - Nothing's gonna happen to you. - Good, glad to find that out. 1177 01:22:37,503 --> 01:22:38,765 - Ready? - Ready. 1178 01:22:44,943 --> 01:22:46,240 Okay, Wally. 1179 01:22:46,778 --> 01:22:48,402 Start counting. 1180 01:22:49,414 --> 01:22:50,506 One... 1181 01:22:52,050 --> 01:22:54,348 two... three... 1182 01:22:54,938 --> 01:22:56,952 four... five... 1183 01:23:05,563 --> 01:23:07,530 sixteen... seventeen... 1184 01:23:51,974 --> 01:23:56,138 There's a dog. There's a dog! There's a dog! 1185 01:24:09,190 --> 01:24:11,644 No, Dave. There's an alarm! There's an alarm. 1186 01:24:11,644 --> 01:24:13,953 Dave, no, no, no, no! No, Dave! 1187 01:24:28,375 --> 01:24:29,933 So far, so good. 1188 01:24:35,282 --> 01:24:37,961 Almost. There. 1189 01:24:43,557 --> 01:24:46,647 Now, what's all the fuss about? 1190 01:24:47,160 --> 01:24:49,720 Well, I was gonna mention the alarm, 1191 01:24:49,930 --> 01:24:52,262 but something else came up. 1192 01:25:04,677 --> 01:25:08,305 - Who is it? - I was so hoping you'd show up. 1193 01:25:08,980 --> 01:25:10,948 Oh, sorry about the flowers. 1194 01:25:11,149 --> 01:25:12,792 You like roses, huh? 1195 01:25:14,819 --> 01:25:19,017 That's enough, Herman. It's all right. Just keep your gun pointed on him. 1196 01:25:19,224 --> 01:25:21,273 I'll check if he has the coin. 1197 01:25:22,060 --> 01:25:25,154 Hands over your head, Mr. Lyons. Remember? 1198 01:25:25,697 --> 01:25:27,187 Turn around. 1199 01:25:29,000 --> 01:25:32,697 Careful. You remember what happened last time. 1200 01:25:51,555 --> 01:25:54,080 Hit 'er! Hit her, Dave! Smack her! 1201 01:25:54,291 --> 01:25:57,453 Hit her! Hit 'er, Dave! What's...? 1202 01:25:57,660 --> 01:25:59,089 Hit her! 1203 01:26:00,296 --> 01:26:04,027 - Jesus! - I grew up with brothers. Let's get up and go. 1204 01:26:06,402 --> 01:26:08,427 Wait, wait. Back up, back up. You have to run up that log. 1205 01:26:08,638 --> 01:26:11,129 I don't have that many brothers. 1206 01:26:17,080 --> 01:26:18,432 David! 1207 01:26:19,415 --> 01:26:21,747 - Get outta here! - I don't wanna leave you! 1208 01:26:21,951 --> 01:26:25,113 Go on. Get outta here. Wally's just on top of that hill. 1209 01:26:25,320 --> 01:26:28,221 Go on! Get outta here. Get out! 1210 01:26:30,459 --> 01:26:32,861 Jump! Get the police! 1211 01:26:44,873 --> 01:26:46,602 Here's the blind one. 1212 01:26:47,142 --> 01:26:50,489 Come in, Mr. Kerew. I'm delighted to see you. 1213 01:26:51,246 --> 01:26:53,043 I'm delighted to see you too. 1214 01:26:53,248 --> 01:26:55,930 So, you're the fat fuck that runs the show. 1215 01:26:56,150 --> 01:26:58,641 Beautifully put, Mr. Kerew. 1216 01:26:58,853 --> 01:27:02,983 You're obviously a poet, a man after my own heart. 1217 01:27:03,190 --> 01:27:05,453 - Did he have the coin? - Yes, it's in my pocket. 1218 01:27:05,658 --> 01:27:07,888 May I have it, please? 1219 01:27:08,094 --> 01:27:10,392 What do you bother with that phony coin for? 1220 01:27:10,597 --> 01:27:13,464 You're quite right, Mr. Kerew, this is a phony. 1221 01:27:13,666 --> 01:27:17,693 A magnificent phony. May I have it, please, Kirgo? 1222 01:27:17,904 --> 01:27:22,017 Would you mind telling me what I've been runnin' around risking my life for? 1223 01:27:23,009 --> 01:27:25,103 A superconductor. 1224 01:27:25,345 --> 01:27:28,507 A room-temperature superconductor. 1225 01:27:28,714 --> 01:27:32,344 And I dare say it may be the most valuable material in this world. 1226 01:27:32,819 --> 01:27:35,344 Can you imagine an electric cable the size of that coin 1227 01:27:35,555 --> 01:27:37,989 that could light up an entire city. 1228 01:27:38,191 --> 01:27:39,886 But you told me it was a gold coin. 1229 01:27:40,093 --> 01:27:44,051 Making it look like a coin like was just a handy way to get it out of Washington, 1230 01:27:44,263 --> 01:27:48,362 after I'd arranged to... borrow a small sample. 1231 01:27:49,668 --> 01:27:52,637 Mr. Sutherland, I'm currently pointing a gun at your head. 1232 01:27:52,838 --> 01:27:54,100 I think, under the circumstances, 1233 01:27:54,306 --> 01:27:57,491 that you and I should renegotiate our contract, don't you? 1234 01:27:58,709 --> 01:28:02,645 Yes, I do. I... I agree with you completely. 1235 01:28:03,281 --> 01:28:05,798 What would you say to... 1236 01:28:06,450 --> 01:28:10,409 one third of 8 million dollars? 1237 01:28:10,621 --> 01:28:12,350 Would you say that's fair? 1238 01:28:12,557 --> 01:28:14,855 Yes, I'd-I'd say that that's extremely... 1239 01:28:25,835 --> 01:28:26,893 What the hell just happened? 1240 01:28:28,237 --> 01:28:31,639 I turned out the lights, just for a moment. 1241 01:28:31,842 --> 01:28:34,276 Just long enough to gain the advantage. 1242 01:28:36,379 --> 01:28:40,372 How come I got the feeling I'm not the only person in this room who's blind? 1243 01:28:40,784 --> 01:28:43,446 Because you have great intuition, Mr. Kerew. 1244 01:28:44,187 --> 01:28:47,782 I also suspect you have excellent hearing, like myself. 1245 01:28:48,458 --> 01:28:52,360 A few sounds were all I needed to lock in on poor Mr. Kirgo. 1246 01:28:52,996 --> 01:28:54,224 It's too bad. 1247 01:28:54,431 --> 01:28:57,866 I liked him. He was a gentleman. 1248 01:28:58,067 --> 01:29:00,592 I can't see your face, but I bet you're not cryin'. 1249 01:29:00,803 --> 01:29:03,930 Nor can I see your face, Mr. Kerew... 1250 01:29:04,606 --> 01:29:08,042 yet I can hear you stooping down to find Kirgo's pistol. 1251 01:29:09,244 --> 01:29:10,905 Am I right, sir? 1252 01:29:11,279 --> 01:29:14,214 Or do I have to put a bullet through your head to prove it? 1253 01:29:14,415 --> 01:29:18,943 Oh, no. You're a gentleman. One murder a day is enough for you, right? 1254 01:30:07,600 --> 01:30:11,229 Did I hear something drop, Mr. Kerew? 1255 01:30:20,379 --> 01:30:24,347 - Mr. Sutherland? - Perfect timing. Come in, my dear. 1256 01:30:24,683 --> 01:30:26,568 - I've brought the other one. - Excellent. 1257 01:30:26,568 --> 01:30:27,776 Wally. 1258 01:30:28,552 --> 01:30:30,247 Are you all right? 1259 01:30:31,555 --> 01:30:33,547 You're very quiet, Mr. Kerew. 1260 01:30:33,758 --> 01:30:36,921 Suddenly gone shy, have we? 1261 01:30:38,063 --> 01:30:41,696 Adele got away, Wally. The police will be here any minute. 1262 01:30:44,069 --> 01:30:48,165 You'd better tell me what happened to Mr. Kirgo, Mr. Sutherland. 1263 01:30:48,373 --> 01:30:50,118 Certainly, my dear. 1264 01:30:50,408 --> 01:30:54,071 Mr. Kirgo decided at last minute to renegotiate his contract 1265 01:30:54,279 --> 01:30:56,334 and he put a pistol to my head. 1266 01:30:57,014 --> 01:30:59,539 We've been associated for almost five years. 1267 01:30:59,750 --> 01:31:02,547 I want you to know I have no intention of killing you. 1268 01:31:03,519 --> 01:31:04,924 So, don't be frightened, my dear. 1269 01:31:04,924 --> 01:31:08,648 And... please, don't do anything rash. 1270 01:31:09,859 --> 01:31:13,989 No, I wouldn't do that. You know I trust you, Mr. Sutherland. 1271 01:31:14,597 --> 01:31:16,588 But I would like to know what your intentions are. 1272 01:31:17,000 --> 01:31:20,834 To leave the country as soon as Raoul sets my helicopter down. 1273 01:31:21,037 --> 01:31:23,164 I... invite you to come along. 1274 01:31:23,373 --> 01:31:26,273 Rio can be captivating this time of year. 1275 01:31:27,175 --> 01:31:29,473 Just pick up the gold coin 1276 01:31:29,678 --> 01:31:33,376 I believe is on the floor in front of you. 1277 01:31:37,720 --> 01:31:38,709 I don't see it. 1278 01:31:39,988 --> 01:31:44,049 Look in Mr. Kirgo's left hand. I think he may be holding it for us. 1279 01:31:50,332 --> 01:31:54,779 - Did you... find it, my dear? - Yes. 1280 01:31:56,037 --> 01:31:57,527 Yes, I found it. 1281 01:31:58,339 --> 01:32:01,797 Would you... hand it to me, please? 1282 01:32:03,911 --> 01:32:05,572 May I ask what my share would be? 1283 01:32:07,948 --> 01:32:09,142 One... 1284 01:32:10,184 --> 01:32:13,779 half... of 8 million dollars. 1285 01:32:14,422 --> 01:32:16,521 Would you say that's fair? 1286 01:32:17,992 --> 01:32:21,483 Yes. Yes, I think that's... very fair. 1287 01:32:28,667 --> 01:32:30,978 Dave! What's goin' on? 1288 01:32:33,238 --> 01:32:34,228 Dave? 1289 01:32:35,809 --> 01:32:37,272 Dave? 1290 01:32:42,315 --> 01:32:45,455 Dave? What just happened? 1291 01:32:46,119 --> 01:32:48,917 Mr. Sutherland is no longer with us. 1292 01:32:49,122 --> 01:32:52,994 - Dave? Dave! - I'm right here, Wally. 1293 01:32:55,394 --> 01:32:58,420 I hear sirens. The police will be here soon. 1294 01:32:59,230 --> 01:33:01,958 If you drop that pistol now, you'll probably make some license plates 1295 01:33:01,958 --> 01:33:04,791 and play a little volleyball every afternoon for a couple of years. 1296 01:33:06,003 --> 01:33:07,493 I'll even wait for you if you want. 1297 01:33:08,539 --> 01:33:11,975 Thanks. That's real sweet. 1298 01:33:12,610 --> 01:33:14,271 But you see, 1299 01:33:14,479 --> 01:33:18,273 you're the ones they're looking for. 1300 01:33:18,549 --> 01:33:20,016 Not me. 1301 01:33:20,351 --> 01:33:25,117 So, if I get on that helicopter with the coin, I get out of here squeaky clean. 1302 01:33:26,189 --> 01:33:28,419 You're too tall for me anyway. 1303 01:33:29,559 --> 01:33:31,923 I'm afraid I'm gonna have to lock you in. 1304 01:33:33,096 --> 01:33:34,154 Sorry. 1305 01:33:37,969 --> 01:33:39,868 Damn, she smells good. 1306 01:33:41,138 --> 01:33:44,471 I hear jail ain't so bad anyway, if you like it up the butt. 1307 01:33:46,009 --> 01:33:48,753 - I'm over here, Wally. - Over where, Dave? 1308 01:33:49,212 --> 01:33:50,647 Dave? Dave? Da... 1309 01:33:50,647 --> 01:33:52,808 Dave? Dave? Da... 1310 01:33:53,016 --> 01:33:56,678 Shit, who the hell I'm talking to? He can't hear me. 1311 01:34:08,230 --> 01:34:12,496 - She's running to the helicopter. - Nice air conditioning she made, huh? 1312 01:34:15,037 --> 01:34:19,370 - D'you ever wanna be in a circus, Wally? - No, afraid of heights. 1313 01:34:19,707 --> 01:34:22,540 - Would you give me your jacket, please? - What do you want my jacket for? 1314 01:34:22,744 --> 01:34:24,608 There we go. This should be fun. 1315 01:34:24,811 --> 01:34:26,608 - Ready? - We're not up high, are we? 1316 01:34:26,813 --> 01:34:29,655 No, no, we're just a few feet off the ground. 1317 01:34:29,983 --> 01:34:32,781 - Ready, and... - I'm ready! Go! 1318 01:34:38,092 --> 01:34:41,186 I just knocked over a tree! You said we wasn't up high! 1319 01:34:42,230 --> 01:34:43,857 I'll kill you, you fuck! 1320 01:34:45,934 --> 01:34:49,250 You telling me we're not up in the air! What do you mean we're not up in the air? 1321 01:34:49,250 --> 01:34:52,158 - Get ready! - Motherfucker, you told me we're not up in the air! 1322 01:34:52,158 --> 01:34:55,672 - But we are! - Get ready. Bomb-bay doors open! 1323 01:34:56,210 --> 01:34:58,700 - Now! Start it up! - Get ready to fire one! 1324 01:35:00,580 --> 01:35:01,945 And fire one! 1325 01:35:05,084 --> 01:35:06,540 Fire two! 1326 01:35:31,309 --> 01:35:32,936 What the hell do you think you're doing? 1327 01:35:33,144 --> 01:35:36,577 I don't know, I'm blind, but I learnt this at the Braille Institute. 1328 01:35:36,577 --> 01:35:39,664 They told us to feel around, and see what's happenin'. 1329 01:35:39,818 --> 01:35:41,809 Stop that! Get your hands off of me! 1330 01:35:48,126 --> 01:35:49,957 Hold it! Hold it right there! 1331 01:35:50,161 --> 01:35:52,527 I said, hold it right there, or I'll throw your brains out! 1332 01:35:52,731 --> 01:35:55,995 - I'll throw this knife right through you brains! - Freeze! 1333 01:35:57,735 --> 01:36:01,136 - Do as I say, or you're a dead man. - Turn around! 1334 01:36:02,673 --> 01:36:03,662 Face front! 1335 01:36:07,978 --> 01:36:10,674 That's better. Now, put your hands over your head. 1336 01:36:12,483 --> 01:36:15,179 - Come on, come on, get them up! - Get your hands up! 1337 01:36:15,586 --> 01:36:18,281 Oh, you do speak English. All right, come on over here. 1338 01:36:20,189 --> 01:36:22,020 Get your ass over here. 1339 01:36:22,825 --> 01:36:25,452 - Quickly, quickly! - Slowly! 1340 01:36:29,164 --> 01:36:30,825 Come on, come on. 1341 01:36:32,467 --> 01:36:34,401 Not now, Wally, I'm busy. 1342 01:36:34,603 --> 01:36:36,628 Come on, keep coming... 1343 01:36:36,838 --> 01:36:40,036 you funny little turd. 1344 01:36:40,243 --> 01:36:43,076 Hey, Tarzan, turn around and take a look. 1345 01:36:51,287 --> 01:36:52,879 When did you guys get here? 1346 01:36:53,089 --> 01:36:55,488 I sure was worried about you two. 1347 01:36:55,690 --> 01:36:56,987 It's all over. 1348 01:37:02,017 --> 01:37:04,094 Oh, goodbye, captain Braddock. 1349 01:37:07,034 --> 01:37:09,502 Captain Braddock... you're a dickhead. 1350 01:37:09,704 --> 01:37:12,402 - You son of a bitch... - No, no, no, no, captain! No! 1351 01:37:12,573 --> 01:37:15,406 - Captain, I got a surprise for you! - You can't do that. 1352 01:37:15,609 --> 01:37:18,100 I know... I know the law. Now I get to shoot them. 1353 01:37:18,312 --> 01:37:20,872 - No, no, you can't. - What do you mean I can't? 1354 01:37:21,082 --> 01:37:24,346 Captain, we got the real killer. We got him. 1355 01:37:24,551 --> 01:37:26,917 What are you tellin' me, that I... I can't shoot them? 1356 01:37:27,120 --> 01:37:28,903 No, sir, I'm afraid you can't. Come on. 1357 01:37:28,903 --> 01:37:34,083 But we went to all this trouble to catch 'em, and now you tellin' me I can't shoot 'em? 1358 01:37:34,294 --> 01:37:36,523 It's time to go. Come on. 1359 01:37:36,729 --> 01:37:39,927 I wanna shoot 'em. I wanna shoot 'em! 1360 01:37:40,133 --> 01:37:43,569 No, no, no, no. We'll get a nice hot chocolate. 1361 01:37:43,770 --> 01:37:46,261 Why can't I shoot 'em? 1362 01:37:49,509 --> 01:37:52,569 - We had a damn good time, didn't we? - Yeah. 1363 01:37:53,713 --> 01:37:55,441 Lot of nice memories. 1364 01:37:59,818 --> 01:38:04,084 You know, Wally, there's something I've been wanting to do since the day I met you. 1365 01:38:04,289 --> 01:38:07,816 - That was two days ago. - That's right. That's right. 1366 01:38:08,360 --> 01:38:10,988 Well, there's something I've been wanting to give you for two days. 1367 01:38:11,196 --> 01:38:14,128 Dave, you don't have to give me anything. I mean... 1368 01:38:14,899 --> 01:38:16,560 You're a real nice guy, you know that? 1369 01:38:16,768 --> 01:38:21,603 - No, but I wanna give it to you. - Oh, Dave, please, listen to me. 1370 01:38:21,806 --> 01:38:24,865 - I have a lot of love for you. - Thank you. 1371 01:38:29,246 --> 01:38:31,455 So, tell me, how's it feel to be handicapped? 1372 01:38:31,455 --> 01:38:33,794 I always wanted to ask you that. 1373 01:38:34,251 --> 01:38:37,550 I'm not handicapped. I have you.