1
00:00:21,765 --> 00:00:26,686
[Shu Lien] It has been 18 years since
the death of my beloved Li Mu Bai.
2
00:00:29,230 --> 00:00:32,567
In that time,
the followers of the Iron Way
3
00:00:32,651 --> 00:00:35,695
have become few and far between.
4
00:00:39,282 --> 00:00:43,244
Warring clans now vie for power
over the Martial World.
5
00:00:46,456 --> 00:00:50,919
It is into this world
that I hope to slip unnoticed...
6
00:00:53,254 --> 00:00:55,548
like a forgotten ghost.
7
00:01:34,420 --> 00:01:37,507
It is said that a scholar's name will last
8
00:01:37,590 --> 00:01:40,510
for five years beyond his passing...
9
00:01:42,012 --> 00:01:45,515
and a swordsman will be remembered for 20.
10
00:01:49,061 --> 00:01:51,604
This is meant as praise...
11
00:01:55,275 --> 00:01:57,318
but I believe it to be a curse.
12
00:02:42,948 --> 00:02:43,948
[groans]
13
00:02:51,581 --> 00:02:52,791
[fighting sounds]
14
00:03:09,599 --> 00:03:10,767
[grunts]
15
00:03:28,660 --> 00:03:29,660
[murmurs softly]
16
00:03:31,537 --> 00:03:32,538
[both grunt]
17
00:03:36,376 --> 00:03:39,087
[panting]
18
00:03:39,171 --> 00:03:40,297
[groans]
19
00:04:17,125 --> 00:04:19,336
[man shouts in foreign language]
20
00:04:19,419 --> 00:04:21,004
[group chants response]
21
00:04:43,985 --> 00:04:46,363
Well, what have we here?
22
00:04:46,446 --> 00:04:49,324
[man] This girl claims
she wants to join our ranks.
23
00:04:49,408 --> 00:04:52,285
The guards found her at the temple gate.
24
00:05:04,339 --> 00:05:05,465
What brings you here?
25
00:05:05,548 --> 00:05:08,343
I seek Hades Dai of the West Lotus.
26
00:05:08,427 --> 00:05:11,221
A man great enough
to rule the Martial World.
27
00:05:11,304 --> 00:05:14,807
And now you have found him.
What would you ask of me?
28
00:05:17,769 --> 00:05:18,937
[grunts]
29
00:05:33,910 --> 00:05:34,911
[both grunt]
30
00:05:38,581 --> 00:05:40,583
[crowd murmurs]
31
00:05:42,543 --> 00:05:43,711
[exhales]
32
00:05:46,506 --> 00:05:48,258
[Hades Dai grunts]
33
00:05:52,845 --> 00:05:53,930
Let her go!
34
00:05:54,013 --> 00:05:57,058
Let her grow into someone worth killing.
35
00:06:02,814 --> 00:06:04,983
[panting]
36
00:06:12,532 --> 00:06:15,368
[eerie creaking]
37
00:06:16,702 --> 00:06:18,746
[woman's whisper echoes] Wei-Fang.
38
00:06:33,512 --> 00:06:34,595
Show yourself!
39
00:06:38,975 --> 00:06:40,101
Who are you?
40
00:06:40,185 --> 00:06:41,602
[voice echoes] Ask her.
41
00:06:41,686 --> 00:06:43,729
[whisper echoes] Wei-Fang.
42
00:06:47,817 --> 00:06:49,944
[panting]
43
00:06:56,326 --> 00:06:57,743
Who are you?
44
00:06:57,827 --> 00:07:02,707
Bring me to Lord Dai and I will give him
a prize greater than the one he sought.
45
00:07:14,010 --> 00:07:16,679
[indistinct chattering]
46
00:07:23,144 --> 00:07:24,604
[chattering fades]
47
00:07:33,572 --> 00:07:35,948
[chattering resumes]
48
00:07:45,083 --> 00:07:47,752
[marching men approach]
49
00:08:17,907 --> 00:08:20,076
[chattering in foreign language]
50
00:08:37,218 --> 00:08:38,844
Master Yu has arrived, sir.
51
00:08:38,928 --> 00:08:40,430
Shu Lien.
52
00:08:41,514 --> 00:08:42,848
You brighten a sad day.
53
00:08:44,559 --> 00:08:47,019
I've ensured your old quarters
were kept for you.
54
00:08:47,103 --> 00:08:48,396
I knew you would come.
55
00:08:48,480 --> 00:08:51,691
You were not the only one.
I was attacked along the way.
56
00:08:52,442 --> 00:08:54,944
Two dozen swordsmen slain
since my father passed.
57
00:08:55,027 --> 00:09:00,158
Hades Dai knows no fear
to attack a warrior as great as you.
58
00:09:00,241 --> 00:09:01,481
I'm sorry you were put at risk.
59
00:09:01,534 --> 00:09:05,871
It is my duty to be here,
to share your family's loss.
60
00:09:05,955 --> 00:09:07,499
Our loss.
61
00:09:07,582 --> 00:09:10,502
My father always regarded you as family.
62
00:09:13,379 --> 00:09:14,922
It is not kept hidden.
63
00:09:15,006 --> 00:09:18,343
[man] In his last year,
my father wanted it where he could see it.
64
00:09:18,426 --> 00:09:22,138
It reminded him of more noble days.
65
00:09:50,542 --> 00:09:53,127
It bears so many sorrows.
66
00:09:56,464 --> 00:09:58,299
One above all.
67
00:09:59,258 --> 00:10:01,177
Li Mu Bai.
68
00:10:01,260 --> 00:10:03,971
I was his student when you were both here.
69
00:10:05,724 --> 00:10:08,267
His death touched us all.
70
00:10:09,852 --> 00:10:13,523
My father, he thought you would wed.
71
00:10:15,775 --> 00:10:17,736
We could not.
72
00:10:17,818 --> 00:10:19,320
I was promised to another.
73
00:10:23,908 --> 00:10:26,035
It should be locked away.
74
00:10:28,120 --> 00:10:30,456
[woman] A great lord has died,
75
00:10:30,540 --> 00:10:32,958
and you seek to use
this time of chaos
76
00:10:33,042 --> 00:10:36,462
to emerge as the one true leader
of the Martial World.
77
00:10:36,546 --> 00:10:39,465
- Do you read my mind?
- No. Your ambition.
78
00:10:40,258 --> 00:10:42,802
This sword is great,
79
00:10:42,885 --> 00:10:45,846
but there is one greater.
80
00:10:45,930 --> 00:10:47,515
The Green Destiny.
81
00:10:53,020 --> 00:10:56,482
[Hades Dai] The Green Destiny
was lost long years ago.
82
00:10:56,566 --> 00:10:59,736
[woman] Not lost. Hidden.
83
00:10:59,819 --> 00:11:02,321
Kept by the House of Te.
84
00:11:02,405 --> 00:11:05,366
Am I to storm the home
of the Emperor's brother?
85
00:11:06,158 --> 00:11:11,997
Send instead a single drop of rain.
86
00:11:13,708 --> 00:11:15,126
[Hades Dai] The boy...
87
00:11:16,001 --> 00:11:18,254
who crawled home from failure?
88
00:11:18,337 --> 00:11:21,257
The fault is not Wei-Fang's alone.
89
00:11:21,340 --> 00:11:23,676
His training is not complete.
90
00:11:23,760 --> 00:11:27,513
To send him on this mission alone
would be suicide.
91
00:11:27,597 --> 00:11:29,932
- Perhaps I can...
- [woman] He brought me to you.
92
00:11:30,015 --> 00:11:31,768
Send the boy.
93
00:11:31,851 --> 00:11:34,145
He and the sword are bound by fate.
94
00:11:35,229 --> 00:11:37,315
I have seen it.
95
00:11:41,986 --> 00:11:44,905
[people chattering]
96
00:12:32,953 --> 00:12:34,955
Who is that young lady?
97
00:12:36,415 --> 00:12:39,251
I believe the daughter of an official.
98
00:12:39,335 --> 00:12:42,421
Many have come to pay their respects.
99
00:13:21,335 --> 00:13:22,503
[quiet grunt]
100
00:13:29,552 --> 00:13:30,553
[gasps]
101
00:14:02,627 --> 00:14:04,462
[both grunt]
102
00:14:05,588 --> 00:14:06,839
[Wei-Fang] Shh!
103
00:14:06,923 --> 00:14:08,674
[both continue grunting]
104
00:14:27,192 --> 00:14:28,861
[items clatter]
105
00:14:32,907 --> 00:14:33,907
[bones crack]
106
00:14:44,502 --> 00:14:46,253
[vases clatter]
107
00:14:54,345 --> 00:14:55,387
[quiet clanging]
108
00:14:55,471 --> 00:14:57,056
[both gasp]
109
00:15:05,023 --> 00:15:07,358
[deep clanging]
110
00:15:13,405 --> 00:15:14,532
[clanging stops]
111
00:15:20,120 --> 00:15:21,288
[exhales deeply]
112
00:15:26,002 --> 00:15:27,712
- [gasps]
- [men shout in foreign language]
113
00:15:27,795 --> 00:15:29,088
[gong clanging]
114
00:15:30,840 --> 00:15:32,091
[shouts in foreign language]
115
00:15:33,175 --> 00:15:34,802
[woman] Thief! Thief in the house!
116
00:15:48,816 --> 00:15:49,859
[man] Who is this man?
117
00:15:50,651 --> 00:15:51,986
I heard a disturbance.
118
00:15:52,070 --> 00:15:54,072
He was trying to steal the sword.
119
00:15:54,196 --> 00:15:55,823
I was trying to steal...?
120
00:15:55,907 --> 00:15:57,909
[coughing]
121
00:15:57,992 --> 00:15:59,785
[man] We caught the thief.
122
00:15:59,869 --> 00:16:01,495
He is more than a thief.
123
00:16:01,579 --> 00:16:04,749
He is West Lotus.
He attacked my carriage.
124
00:16:04,832 --> 00:16:06,542
[punching sounds]
125
00:16:08,335 --> 00:16:11,839
- [man] Take him to the Marshal.
- No. Keep him here.
126
00:16:11,923 --> 00:16:15,760
Hades Dai would not
assign this mission lightly.
127
00:16:15,843 --> 00:16:19,680
If the boy has value to him,
he may yet have value to us.
128
00:16:20,806 --> 00:16:22,683
[man] Very well.
129
00:16:22,767 --> 00:16:24,977
Confine him and secure the compound.
130
00:16:45,539 --> 00:16:48,542
What will happen to him? The boy?
131
00:16:48,626 --> 00:16:50,002
Who are you?
132
00:16:50,086 --> 00:16:51,879
I am called Snow Vase.
133
00:16:52,671 --> 00:16:55,299
I came to pay my respects to Sir Te.
134
00:16:55,382 --> 00:16:57,468
And your concern for the thief?
135
00:16:58,260 --> 00:17:01,472
[chuckles softly]
You mistake curiosity for concern.
136
00:17:07,186 --> 00:17:08,771
[gasps softly]
137
00:17:09,855 --> 00:17:12,066
Is it as powerful as they say?
138
00:17:15,945 --> 00:17:17,529
In the right hand.
139
00:17:51,522 --> 00:17:52,606
Teach me.
140
00:17:52,690 --> 00:17:54,566
You have been well taught already.
141
00:17:57,402 --> 00:17:58,863
I want to learn more.
142
00:18:00,114 --> 00:18:02,992
I want to walk the path you followed.
143
00:18:09,665 --> 00:18:12,960
I will serve you for life.
144
00:18:16,005 --> 00:18:18,423
I don't need a servant, Snow Vase.
145
00:18:18,507 --> 00:18:22,261
My life is solitude,
and I return to it shortly.
146
00:18:22,344 --> 00:18:25,305
If you seek a teacher,
you must look elsewhere.
147
00:18:44,366 --> 00:18:45,450
[grunts]
148
00:18:45,534 --> 00:18:47,953
Did a night in the cold
loosen your tongue?
149
00:18:48,037 --> 00:18:49,997
Open this cage and I'll loosen your teeth.
150
00:18:50,414 --> 00:18:52,750
[men grunt]
151
00:18:53,667 --> 00:18:54,835
That's enough!
152
00:19:00,591 --> 00:19:02,718
- What is your name?
- Wei-Fang.
153
00:19:04,344 --> 00:19:08,390
So, Hades Dai wants the sword.
154
00:19:10,559 --> 00:19:14,230
Let me leave with the sword now
and you'll be spared.
155
00:19:14,313 --> 00:19:16,732
Otherwise, this house
will swim with blood.
156
00:19:19,277 --> 00:19:21,028
[Shu Lien] Word must be sent
to the Emperor.
157
00:19:21,112 --> 00:19:23,488
There is war in the south.
158
00:19:23,572 --> 00:19:27,367
I cannot trouble him
with these underworld affairs.
159
00:19:27,451 --> 00:19:29,870
The Emperor doesn't heed my words
as he did my father's.
160
00:19:29,954 --> 00:19:32,748
The sword must be removed
from here at once.
161
00:19:32,831 --> 00:19:34,333
It is safest here, Shu Lien.
162
00:19:34,416 --> 00:19:37,461
Nothing is safe
if West Lotus claims that sword.
163
00:19:37,544 --> 00:19:40,672
It must be taken to Wudang Temple,
high up in the mountains.
164
00:19:40,756 --> 00:19:43,342
No. I made an oath to my father
165
00:19:43,425 --> 00:19:46,887
that I would guard and protect
the Green Destiny within these walls.
166
00:19:46,971 --> 00:19:49,265
Sir Te would understand.
167
00:19:49,348 --> 00:19:53,518
You've earned your place in this house
and much respect beyond.
168
00:19:53,602 --> 00:19:55,813
Only from you, Shu Lien.
169
00:19:55,896 --> 00:19:57,648
It was always that way.
170
00:19:57,731 --> 00:19:59,483
Then listen to me now.
171
00:19:59,566 --> 00:20:03,988
If Hades Dai comes here,
he'll leave nothing standing.
172
00:20:04,071 --> 00:20:07,449
No one alive.
We have no choice.
173
00:20:08,242 --> 00:20:13,538
The promise that I made my father
is all I have to earn honor in this house.
174
00:20:14,539 --> 00:20:17,126
It is worth my life, Shu Lien.
175
00:20:19,503 --> 00:20:21,297
We must ask the guests to leave.
176
00:20:23,632 --> 00:20:27,636
Will you stay? You always came
to my father's aid and he to yours.
177
00:20:28,846 --> 00:20:30,555
Will you help?
178
00:20:33,475 --> 00:20:35,560
I will stay as long as I am needed.
179
00:20:36,561 --> 00:20:38,605
I will bid the guests to leave.
180
00:20:38,689 --> 00:20:41,066
Keep the girl who caught the thief.
181
00:20:41,150 --> 00:20:43,485
She has asked me to teach her...
182
00:20:44,320 --> 00:20:47,072
but I suspect she can teach us.
183
00:20:48,740 --> 00:20:50,201
We will need more arms.
184
00:20:50,284 --> 00:20:52,494
I will hire extra guards.
185
00:20:52,577 --> 00:20:56,123
We need those who will do more than guard.
186
00:20:56,207 --> 00:21:00,669
There are warriors who once stood against
this type of injustice.
187
00:21:02,796 --> 00:21:06,466
True followers will still answer the call.
188
00:21:06,550 --> 00:21:09,678
The Iron Way is not legend...
189
00:21:09,761 --> 00:21:11,555
not yet.
190
00:21:33,744 --> 00:21:35,871
[faint, indistinct chatter]
191
00:21:54,681 --> 00:21:56,100
[man] I'm telling you, I'm good for it.
192
00:21:56,183 --> 00:21:58,227
You are good for nothing.
193
00:21:58,310 --> 00:21:59,937
[man chuckling]
194
00:22:10,572 --> 00:22:11,656
[coin clatters]
195
00:22:45,441 --> 00:22:47,401
We're good for your warrant.
196
00:22:47,485 --> 00:22:52,323
I have 30 swords
at 20 ounces of silver a head.
197
00:22:52,406 --> 00:22:53,907
That's...
198
00:22:53,991 --> 00:22:58,245
six hundred ounces of silver...
wasted.
199
00:22:59,413 --> 00:23:02,833
Sir Te was honored
by masters of pen and sword alike.
200
00:23:02,916 --> 00:23:07,671
If his house has need, men of the Iron Way
should heed for the honor of his cause,
201
00:23:07,754 --> 00:23:09,923
not promise of riches.
202
00:23:10,007 --> 00:23:11,925
My friend is right.
203
00:23:12,843 --> 00:23:15,304
This warrant is not for you.
204
00:23:17,764 --> 00:23:19,724
And if I say it is?
205
00:23:31,028 --> 00:23:32,821
[frightened chattering]
206
00:23:35,782 --> 00:23:36,783
[horse whinnies]
207
00:23:37,451 --> 00:23:38,827
[belches]
208
00:23:45,292 --> 00:23:47,127
Think about it.
209
00:23:48,795 --> 00:23:50,548
They're not that fast.
210
00:23:51,507 --> 00:23:55,635
[man] Big words for a little man...
all alone.
211
00:23:55,719 --> 00:23:56,720
He's not alone.
212
00:23:58,138 --> 00:24:00,224
I stand with him.
213
00:24:00,307 --> 00:24:04,228
Flying Blade of Shantung,
at your service.
214
00:24:05,312 --> 00:24:06,897
As am I.
215
00:24:08,773 --> 00:24:11,527
Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang.
216
00:24:12,277 --> 00:24:14,196
And I,
217
00:24:14,279 --> 00:24:16,281
Silver Dart Shi.
218
00:24:16,365 --> 00:24:18,325
Famed in Fuzhou.
219
00:24:19,326 --> 00:24:22,621
And I, Turtle Ma.
220
00:24:22,704 --> 00:24:26,124
Famed in... this tavern.
221
00:24:28,710 --> 00:24:30,629
[man whimpering]
222
00:24:36,676 --> 00:24:39,054
[men shouting]
223
00:24:39,137 --> 00:24:40,514
[both grunt]
224
00:24:40,598 --> 00:24:42,891
[men grunting]
225
00:24:48,313 --> 00:24:49,940
[shouts]
226
00:24:50,023 --> 00:24:51,024
[spits]
227
00:25:02,119 --> 00:25:03,454
[angry grunt]
228
00:25:03,537 --> 00:25:07,082
- [all shouting]
- [fighting sounds]
229
00:25:30,689 --> 00:25:32,107
- [bones crack]
- Yahh!
230
00:25:32,441 --> 00:25:35,026
- [bones cracking]
- [men groaning]
231
00:25:41,450 --> 00:25:44,161
[fighting sounds continue]
232
00:26:02,513 --> 00:26:04,306
- [grunts]
- [men groan]
233
00:26:12,772 --> 00:26:15,066
[all grunting]
234
00:26:18,570 --> 00:26:20,280
[metal clanking]
235
00:26:21,198 --> 00:26:23,575
[fighting sounds continue]
236
00:26:27,663 --> 00:26:30,832
[both grunt]
237
00:26:41,301 --> 00:26:42,720
- [sizzling sounds]
- [screams]
238
00:26:42,802 --> 00:26:45,305
- [head thuds loudly]
- [grunting]
239
00:26:52,020 --> 00:26:53,897
- [crunching sounds]
- Ahh!
240
00:27:13,083 --> 00:27:14,209
- Huh?
- Hm.
241
00:27:14,292 --> 00:27:16,336
Huh? [grunts]
242
00:27:22,842 --> 00:27:24,886
[panting]
243
00:27:24,969 --> 00:27:27,180
Who are you?
244
00:27:28,557 --> 00:27:30,768
I'm known as Silent Wolf.
245
00:27:32,936 --> 00:27:35,564
[man] We'll have to rebuild
all the tables!
246
00:27:36,774 --> 00:27:38,400
Who threatens the House of Te?
247
00:27:39,109 --> 00:27:40,569
West Lotus.
248
00:27:40,652 --> 00:27:42,946
I need swords to protect its walls.
249
00:27:43,029 --> 00:27:44,656
Now you have four more.
250
00:27:44,740 --> 00:27:48,118
- To add to your army.
- How many, in your army?
251
00:27:48,201 --> 00:27:50,161
- Five.
- Hundred?
252
00:27:50,245 --> 00:27:51,663
Five.
253
00:27:55,793 --> 00:27:58,796
Well, better five that can fight
than 500 that can run.
254
00:27:58,878 --> 00:28:01,214
[scoffs] I need a drink.
255
00:28:06,428 --> 00:28:10,390
On the house. Never come back.
256
00:28:38,502 --> 00:28:39,919
[grunting softly]
257
00:29:00,106 --> 00:29:02,275
[Shu Lien] Let the training begin.
258
00:29:08,990 --> 00:29:13,620
Do not just watch with your eyes,
listen with your mind.
259
00:29:15,580 --> 00:29:17,040
[grunts]
260
00:29:17,123 --> 00:29:18,416
Again.
261
00:29:19,083 --> 00:29:20,960
[exhales]
262
00:29:23,421 --> 00:29:25,215
Again.
263
00:29:28,009 --> 00:29:29,678
Your curiosity with the boy...
264
00:29:29,761 --> 00:29:31,680
I'm not curious.
265
00:29:31,763 --> 00:29:33,932
Then what do I now mistake for curiosity?
266
00:29:35,266 --> 00:29:36,351
Hopeless!
267
00:29:36,434 --> 00:29:37,602
Irritation.
268
00:29:38,729 --> 00:29:41,022
- Must we train here?
- [Shu Lien] Yes.
269
00:29:41,105 --> 00:29:43,775
True skill is not a blazing flame.
270
00:29:45,819 --> 00:29:47,362
[slow-motion whooshing]
271
00:29:47,445 --> 00:29:49,155
[high-pitched ringing]
272
00:29:56,329 --> 00:29:57,664
[all sounds stop]
273
00:30:04,880 --> 00:30:06,130
Again.
274
00:30:06,715 --> 00:30:08,049
Too much blazing flame!
275
00:30:08,132 --> 00:30:10,009
This does not concern you!
276
00:30:14,681 --> 00:30:15,724
[grunts angrily]
277
00:30:17,684 --> 00:30:19,770
[Shu Lien] A thousand
broken sticks and swords
278
00:30:19,853 --> 00:30:23,189
won't teach as much
as the one that bends to your will.
279
00:30:28,236 --> 00:30:31,698
- Touch me, however you can.
- Or me!
280
00:30:31,782 --> 00:30:34,325
Ignore him. Strike me.
281
00:30:39,957 --> 00:30:42,375
The predictable attack
has a predictable outcome.
282
00:30:44,544 --> 00:30:45,712
Again.
283
00:30:55,221 --> 00:30:56,723
Keep practicing.
284
00:30:58,516 --> 00:30:59,601
Be unpredictable.
285
00:31:04,648 --> 00:31:06,733
Light Body Skill.
286
00:31:06,817 --> 00:31:08,318
Where did you learn that?
287
00:31:08,401 --> 00:31:11,446
My teacher. She taught me.
288
00:31:11,529 --> 00:31:15,074
So, your teacher was a woman.
289
00:31:18,286 --> 00:31:19,621
What is her name?
290
00:31:21,539 --> 00:31:23,000
You would not know it.
291
00:31:25,043 --> 00:31:27,086
And why do you no longer study with her?
292
00:31:42,101 --> 00:31:43,478
She died.
293
00:31:44,228 --> 00:31:45,396
Years ago.
294
00:31:47,899 --> 00:31:48,900
I see.
295
00:31:54,113 --> 00:31:56,074
I will practice.
296
00:31:56,157 --> 00:31:58,201
Your patience will be rewarded.
297
00:32:14,718 --> 00:32:15,886
[Snow Vase grunts]
298
00:32:16,678 --> 00:32:18,096
Perhaps you need a bigger hole.
299
00:32:19,430 --> 00:32:22,893
Like your mouth,
which is always open.
300
00:32:22,976 --> 00:32:24,394
I could try that.
301
00:32:24,477 --> 00:32:25,729
[Wei-Fang] You could try...
302
00:32:25,812 --> 00:32:27,898
Or you could let me go.
303
00:32:30,650 --> 00:32:33,361
Let you go? So you can thieve again?
304
00:32:33,444 --> 00:32:37,156
Bring your spoils
to that monster Hades Dai?
305
00:32:37,240 --> 00:32:39,576
Lord Dai is a great warrior.
306
00:32:39,659 --> 00:32:43,038
Under his hand,
the Martial World will be peaceful.
307
00:32:43,705 --> 00:32:46,290
Your master is a murderer.
308
00:33:06,310 --> 00:33:08,688
[Flying Blade] Ah, Thunder Fist Chan.
309
00:33:08,772 --> 00:33:11,399
Things must be quite dire for you
to pledge your sword
310
00:33:11,482 --> 00:33:14,527
for five measly taels of silver.
311
00:33:14,611 --> 00:33:16,905
No gold convoys going out this season?
312
00:33:16,988 --> 00:33:19,783
I was protecting that convoy from raiders,
313
00:33:19,866 --> 00:33:21,868
raiders that you hired out to.
314
00:33:24,662 --> 00:33:28,374
How these southern boxers from Zhejiang
retell history when it suits them.
315
00:33:28,458 --> 00:33:30,293
You mock Zhejiang, do you?
316
00:33:30,376 --> 00:33:33,421
Easy, boys.
We have all been hired for the same cause.
317
00:33:34,422 --> 00:33:36,633
But does anyone know what that is exactly?
318
00:33:37,634 --> 00:33:39,754
- All the wine we can drink?
- [Thunder Fist chuckles]
319
00:33:39,803 --> 00:33:41,679
I didn't hear that part, Ma.
320
00:33:41,763 --> 00:33:44,515
- It was implied.
- [all laugh]
321
00:33:54,567 --> 00:33:57,779
I heard whispers that it's kept there.
322
00:33:57,862 --> 00:33:59,697
In the House of Te.
323
00:34:01,116 --> 00:34:02,617
The Green Destiny.
324
00:34:05,162 --> 00:34:06,997
The blade was forged...
325
00:34:07,080 --> 00:34:10,333
Forged with a technique
that dates back to the Qin era.
326
00:34:10,416 --> 00:34:12,502
A technique lost to history.
327
00:34:12,585 --> 00:34:17,590
A blade that could carve through
Damascus steel.
328
00:34:18,382 --> 00:34:22,929
Nobody who was wielding the blade
was ever defeated in a duel or battle.
329
00:34:25,056 --> 00:34:28,101
Silent Wolf, is this true?
330
00:34:28,185 --> 00:34:29,894
Are we being hired to guard a sword?
331
00:34:32,814 --> 00:34:35,150
[belches] I wonder how he got his name.
332
00:34:35,233 --> 00:34:37,027
[all laugh]
333
00:34:43,658 --> 00:34:45,451
[riders urging horses]
334
00:35:09,600 --> 00:35:11,228
I bid you welcome.
335
00:35:44,010 --> 00:35:45,386
Excuse me.
336
00:36:12,538 --> 00:36:16,000
Explain how a man returns from the dead.
337
00:36:17,919 --> 00:36:19,796
We were to wed.
338
00:36:21,089 --> 00:36:23,091
I mourned for you.
339
00:36:28,638 --> 00:36:30,389
Shu Lien...
340
00:36:30,473 --> 00:36:33,434
That name is not yours to speak.
341
00:36:39,398 --> 00:36:41,985
I was dead before that duel.
342
00:36:43,027 --> 00:36:44,946
Long before.
343
00:36:46,072 --> 00:36:49,367
I did it for you and Li Mu Bai.
344
00:36:53,204 --> 00:36:56,749
I knew you loved him, not me.
345
00:37:03,006 --> 00:37:05,300
[both shouting]
346
00:37:05,383 --> 00:37:08,845
[Silent Wolf] When Hades Dai and I
fought on Vulture's Peak...
347
00:37:12,473 --> 00:37:13,308
[grunts]
348
00:37:13,391 --> 00:37:15,434
...I took the only path I could see.
349
00:37:18,604 --> 00:37:20,023
Ahh!
350
00:37:32,035 --> 00:37:35,288
[Silent Wolf] Hades Dai left me for dead.
351
00:37:44,088 --> 00:37:46,716
I made my way to the mountains,
352
00:37:46,799 --> 00:37:49,260
and chose a life of solitude.
353
00:37:51,179 --> 00:37:56,309
Up there... I found
what Mu Bai and I had strived for...
354
00:37:57,643 --> 00:37:59,312
detachment...
355
00:38:00,604 --> 00:38:02,940
enlightenment.
356
00:38:10,865 --> 00:38:16,287
I stayed away because I knew
that as long as I was alive,
357
00:38:16,371 --> 00:38:18,415
Mu Bai would not ask you to marry him.
358
00:38:18,497 --> 00:38:20,875
Nor in your death.
359
00:38:21,625 --> 00:38:24,295
Such was his honor.
360
00:38:24,379 --> 00:38:26,172
You feigned your death for nothing.
361
00:38:28,216 --> 00:38:30,009
It wasn't feigned.
362
00:38:33,471 --> 00:38:35,306
It was deeply felt.
363
00:38:35,390 --> 00:38:39,685
That was your choice,
and you made it for all of us.
364
00:38:43,898 --> 00:38:48,236
I have made peace with your passing,
and so it will remain.
365
00:38:51,072 --> 00:38:54,325
You are needed and you're here.
366
00:38:54,409 --> 00:38:57,578
Your skill and courage are not forgotten.
367
00:38:59,663 --> 00:39:01,499
All else is.
368
00:39:21,394 --> 00:39:22,728
And you are?
369
00:39:23,396 --> 00:39:24,772
Snow Vase.
370
00:39:24,855 --> 00:39:27,484
Student of Master Yu Shu Lien.
371
00:39:30,611 --> 00:39:33,281
I have not known her to take a student.
372
00:39:33,364 --> 00:39:34,491
So you know her well.
373
00:39:34,573 --> 00:39:36,033
Well enough.
374
00:39:36,117 --> 00:39:37,410
How?
375
00:39:40,830 --> 00:39:43,166
This is not the place for story.
376
00:39:48,796 --> 00:39:50,798
Another time, then.
377
00:39:53,510 --> 00:39:55,345
Your teacher...
378
00:39:57,721 --> 00:39:58,806
is she content?
379
00:39:58,889 --> 00:40:00,350
She's in mourning.
380
00:40:01,392 --> 00:40:02,893
Of course.
381
00:40:04,020 --> 00:40:05,688
I do not speak just of Sir Te.
382
00:40:22,455 --> 00:40:23,998
[wind rushing]
383
00:40:49,232 --> 00:40:51,317
You move as quietly as ever.
384
00:40:52,651 --> 00:40:55,572
Not so quiet that you will not hear.
385
00:40:57,698 --> 00:40:58,991
You have taken a student.
386
00:40:59,658 --> 00:41:00,993
Yes.
387
00:41:02,537 --> 00:41:06,790
They are connected somehow,
she and that boy.
388
00:41:09,335 --> 00:41:13,714
He roars, but I feel a gentle soul
may sleep within.
389
00:41:14,340 --> 00:41:18,219
- And your student?
- I am not certain.
390
00:41:18,302 --> 00:41:20,137
I see darkness in her eyes.
391
00:41:21,180 --> 00:41:23,891
She could be an even greater threat.
392
00:41:23,974 --> 00:41:25,684
To us...
393
00:41:26,977 --> 00:41:28,854
or those we guard against?
394
00:41:28,938 --> 00:41:30,440
Time will tell.
395
00:41:36,320 --> 00:41:39,031
Her teacher may have been Han Mei,
396
00:41:39,115 --> 00:41:42,201
the renegade swordswoman
from Willow Valley.
397
00:41:43,536 --> 00:41:45,288
She's gone many years.
398
00:41:45,955 --> 00:41:48,874
So she taught Snow Vase quite young.
399
00:41:49,917 --> 00:41:50,960
Too young.
400
00:42:02,680 --> 00:42:05,558
[Snow Vase breathes deeply]
401
00:42:43,262 --> 00:42:45,097
- [Silver Dart Shi laughing]
- Mm!
402
00:42:45,181 --> 00:42:46,765
Miss Snow Vase? [clears throat]
403
00:42:46,849 --> 00:42:49,727
- Raise a cup with us.
- [Turtle Ma] Yes, come in.
404
00:42:49,810 --> 00:42:53,063
- [all laughing]
- [Flying Blade] Come on, Snow.
405
00:43:00,363 --> 00:43:04,783
Mm-hm. To Sir Te and to his House.
406
00:43:08,078 --> 00:43:13,668
They say a woman who can hold her wine
is a woman a man will want to hold.
407
00:43:13,751 --> 00:43:16,212
- Who says that?
- I do.
408
00:43:16,295 --> 00:43:17,838
[all laughing]
409
00:43:24,011 --> 00:43:26,263
- [belches]
- We drink to remember,
410
00:43:26,347 --> 00:43:29,726
but it seems you drink to forget.
411
00:43:35,022 --> 00:43:37,066
How do you take the measure of a man?
412
00:43:37,149 --> 00:43:38,651
Which part of a man?
413
00:43:39,860 --> 00:43:41,529
Ma, behave.
414
00:43:41,612 --> 00:43:43,781
I said nothing.
415
00:43:43,864 --> 00:43:45,616
The wine was asking.
416
00:43:45,700 --> 00:43:47,577
Ask your heart.
417
00:43:48,327 --> 00:43:51,330
I do. My head answers.
418
00:43:51,414 --> 00:43:52,707
Mm!
419
00:43:52,790 --> 00:43:55,209
The greatest battle of them all.
420
00:43:55,292 --> 00:43:57,545
And you are hardly the only
who fights it here.
421
00:43:58,588 --> 00:43:59,838
Where is Silent Wolf?
422
00:43:59,922 --> 00:44:02,216
He guards with Thunder Fist.
423
00:44:03,842 --> 00:44:06,804
So Master Yu, what is she like?
424
00:44:06,887 --> 00:44:08,556
[chuckles softly]
425
00:44:09,807 --> 00:44:11,642
Pierce its heart.
426
00:44:11,726 --> 00:44:15,605
- True skill is a key in the moon.
- [all chuckle]
427
00:44:15,688 --> 00:44:18,899
Listen... with your nose.
428
00:44:20,526 --> 00:44:23,487
A predictable attack has a predictable...
429
00:44:27,950 --> 00:44:29,993
- Mm.
- [snickers]
430
00:44:31,036 --> 00:44:32,455
[all chuckle quietly]
431
00:44:45,384 --> 00:44:47,762
You asked to be taught.
432
00:44:47,845 --> 00:44:50,055
And clearly,
there is much you need to learn.
433
00:44:50,139 --> 00:44:51,682
How long, teacher?
434
00:45:01,776 --> 00:45:05,279
Until the shadow moves from here to there.
435
00:45:07,490 --> 00:45:09,158
Twice.
436
00:45:14,580 --> 00:45:17,458
[taking deep breaths]
437
00:45:34,224 --> 00:45:35,976
You learn quickly.
438
00:45:37,353 --> 00:45:39,146
That's good.
439
00:45:54,912 --> 00:45:57,498
Snow Vase. How do you know her?
440
00:45:57,581 --> 00:45:58,875
I do not.
441
00:45:58,957 --> 00:46:01,043
Then her interest in you?
442
00:46:15,558 --> 00:46:18,769
Your master believes
you have interest in me. True?
443
00:46:20,938 --> 00:46:24,567
Talk to me. I am bored.
444
00:46:25,693 --> 00:46:27,695
- Lonely.
- Neither is my problem.
445
00:46:27,778 --> 00:46:30,489
- But what if you are their solution?
- Stop talking.
446
00:46:31,866 --> 00:46:35,035
A single smile and you have my word.
I will fall silent.
447
00:46:35,953 --> 00:46:37,996
How can you fall silent
and yet give a word?
448
00:46:38,080 --> 00:46:40,875
How can you hold so much wine
and not smile?
449
00:46:57,975 --> 00:47:01,186
- [people shouting]
- [women wailing]
450
00:47:12,239 --> 00:47:13,532
[sword pierces body]
451
00:47:15,785 --> 00:47:18,245
- [flames erupt]
- [people screaming]
452
00:47:22,708 --> 00:47:26,629
This is territory
allied to the Red Desert clan.
453
00:47:26,712 --> 00:47:28,631
We have cut off their supply.
454
00:47:29,298 --> 00:47:31,258
Come the New Moon,
455
00:47:31,341 --> 00:47:34,845
West Lotus will own this entire territory.
456
00:47:35,805 --> 00:47:38,265
But this is merely Lingbao.
457
00:47:39,308 --> 00:47:40,935
Not Peking.
458
00:47:42,728 --> 00:47:45,397
Mantis will go where an army cannot.
459
00:47:46,607 --> 00:47:51,278
While you soldiers will gather
at the Twin Rivers and prepare for war
460
00:47:51,361 --> 00:47:54,114
against all rival clans
in the Martial World.
461
00:47:55,407 --> 00:47:57,785
I will succeed where Wei-Fang did not.
462
00:48:06,710 --> 00:48:09,046
What do you see now, prophet?
463
00:48:10,840 --> 00:48:13,342
[woman] I see nothing,
464
00:48:13,425 --> 00:48:15,719
but I hear word.
465
00:48:16,470 --> 00:48:20,474
Just as you heard word that Wei-Fang
would succeed in his raid?
466
00:48:20,557 --> 00:48:22,476
Give another false prophecy,
467
00:48:22,559 --> 00:48:26,104
you'll not only have no eyes,
you'll have no tongue.
468
00:48:26,188 --> 00:48:29,107
But then you wouldn't know
of the honored guest
469
00:48:29,191 --> 00:48:32,110
who now resides at the House of Te.
470
00:48:33,612 --> 00:48:37,950
One thought long dead has returned.
471
00:48:40,828 --> 00:48:43,580
Thunder Fist will guard the south gate.
472
00:48:43,664 --> 00:48:46,333
[Thunder Fist] Turtle Ma,
we are vulnerable here.
473
00:48:50,921 --> 00:48:52,840
[indistinct chatter]
474
00:49:32,337 --> 00:49:35,049
[horses whinny]
475
00:49:36,633 --> 00:49:38,427
[dogs bark]
476
00:49:38,510 --> 00:49:40,429
[crow calls]
477
00:49:40,596 --> 00:49:42,848
[ominous rumbling]
478
00:49:50,522 --> 00:49:52,733
[birds crying]
479
00:49:55,402 --> 00:49:57,071
[roaring]
480
00:50:03,160 --> 00:50:04,160
Guard!
481
00:50:07,664 --> 00:50:09,416
[people shouting]
482
00:50:13,378 --> 00:50:14,838
[man groans]
483
00:50:16,006 --> 00:50:18,425
[fighting sounds]
484
00:50:31,021 --> 00:50:33,065
- [shouts]
- [grunts]
485
00:50:34,274 --> 00:50:36,152
[fighting sounds]
486
00:50:49,331 --> 00:50:51,458
[all grunting]
487
00:50:53,418 --> 00:50:55,796
[fighting sounds continue]
488
00:51:13,522 --> 00:51:15,482
[Wei-Fang] They've come for me.
489
00:51:15,565 --> 00:51:17,234
I've come for you.
490
00:51:17,943 --> 00:51:21,488
They leave destruction,
death in their wake.
491
00:51:21,571 --> 00:51:23,866
Do you still stand with them?
492
00:51:26,702 --> 00:51:30,580
Do you still stand with them?
493
00:51:30,664 --> 00:51:33,042
[fighting sounds continue]
494
00:51:58,692 --> 00:51:59,860
Look out.
495
00:52:06,950 --> 00:52:07,993
Where's the sword?
496
00:52:08,077 --> 00:52:09,745
He does not know.
497
00:52:18,170 --> 00:52:19,796
The sword is in the east courtyard.
498
00:52:20,338 --> 00:52:22,674
Once I hold the blade,
you will be the first to fall.
499
00:52:29,098 --> 00:52:30,849
[breath trembling]
500
00:52:37,898 --> 00:52:39,983
You will not find it there,
501
00:52:40,067 --> 00:52:42,360
nor take it from here.
502
00:52:47,532 --> 00:52:48,742
Master Yu! [gasps]
503
00:52:50,410 --> 00:52:53,413
- [panting]
- Let him go.
504
00:53:01,504 --> 00:53:02,672
Release him.
505
00:53:02,756 --> 00:53:06,135
Give it to me now or he dies!
506
00:53:06,218 --> 00:53:08,511
The House of Te will fall.
507
00:53:08,595 --> 00:53:11,932
As will the followers of the Iron Way.
508
00:53:12,015 --> 00:53:13,183
Who are you?
509
00:53:14,977 --> 00:53:17,813
My parents were slain
by the sword you hold.
510
00:53:18,521 --> 00:53:23,193
On clear nights, I still hear them
calling to me from the other world.
511
00:53:24,569 --> 00:53:26,322
One word...
512
00:53:26,863 --> 00:53:28,531
vengeance.
513
00:53:28,615 --> 00:53:30,033
[man groans]
514
00:53:36,623 --> 00:53:38,750
[fighting sounds continue]
515
00:53:49,136 --> 00:53:51,972
Such a pity to die for a fee.
516
00:53:52,555 --> 00:53:54,308
[women grunting]
517
00:53:57,269 --> 00:53:59,604
Not for gold, it's for the Iron Way.
518
00:54:05,194 --> 00:54:10,199
My brother died for the Iron Way.
It was worthless.
519
00:54:10,282 --> 00:54:13,160
You should have found yourself
a better cause,
520
00:54:13,243 --> 00:54:14,619
as I did.
521
00:54:17,039 --> 00:54:19,499
[Turtle Ma] Shi! No! Get away from her!
522
00:54:19,582 --> 00:54:22,294
[grunting]
523
00:54:39,686 --> 00:54:41,521
[dagger clatters]
524
00:54:42,647 --> 00:54:44,983
[both grunting]
525
00:55:10,884 --> 00:55:12,344
[Silent Wolf] Turtle Ma...
526
00:55:18,350 --> 00:55:21,728
Famed in the tavern
of the river and lakes.
527
00:55:23,813 --> 00:55:26,733
[Shu Lien] Silver Dart Shi.
Famed in Fuzhou.
528
00:55:29,694 --> 00:55:33,490
And now I mourn the death of Sir Te Zhao,
529
00:55:33,573 --> 00:55:37,119
the son of the man
who was like a father to me.
530
00:55:39,371 --> 00:55:42,040
[quiet, indistinct chattering]
531
00:55:54,636 --> 00:55:56,721
All this for a sword.
532
00:55:56,805 --> 00:55:59,682
Code, duty, honor.
533
00:56:00,517 --> 00:56:04,729
Excuses for bloodshed,
all of them.
534
00:56:08,442 --> 00:56:10,693
That is why I left it behind.
535
00:56:12,321 --> 00:56:14,739
I was content.
536
00:56:14,823 --> 00:56:16,241
Above it all.
537
00:56:17,951 --> 00:56:20,996
And now a kite laments its return.
538
00:56:29,087 --> 00:56:31,131
I will take the sword and leave.
539
00:56:33,216 --> 00:56:37,012
No. They watch the roads.
540
00:56:37,095 --> 00:56:38,388
It is safer here.
541
00:56:38,472 --> 00:56:40,849
But I do not feel it.
542
00:56:41,933 --> 00:56:44,520
Not when vengeance chokes the air.
543
00:56:57,699 --> 00:56:59,242
You saved my life.
544
00:56:59,326 --> 00:57:01,203
I spoke before I thought.
545
00:57:01,995 --> 00:57:03,913
Your words came from the heart.
546
00:57:06,583 --> 00:57:08,377
[inhales deeply]
547
00:57:26,728 --> 00:57:28,564
Your mother...
548
00:57:29,481 --> 00:57:31,191
tell me of her.
549
00:57:33,193 --> 00:57:35,904
- Why?
- What was she like?
550
00:57:38,365 --> 00:57:40,116
I have no mother.
551
00:57:41,410 --> 00:57:43,995
I was raised by Iron Crow of West Lotus.
552
00:57:45,121 --> 00:57:47,332
He taught me everything I know,
553
00:57:47,416 --> 00:57:49,501
as your teacher taught you.
554
00:57:55,882 --> 00:57:57,967
You learn fast.
555
00:57:58,801 --> 00:58:00,678
Knowledge is in your blood.
556
00:58:01,555 --> 00:58:02,847
Again.
557
00:58:03,890 --> 00:58:06,184
[Wei-Fang] He gave me a sense of purpose.
558
00:58:27,830 --> 00:58:30,041
Your mother was a concubine.
559
00:58:31,126 --> 00:58:33,295
Or so you've been told.
560
00:58:35,338 --> 00:58:37,340
- How do you...
- I know your past.
561
00:58:39,008 --> 00:58:40,009
Who told you this?
562
00:58:45,056 --> 00:58:47,559
[Snow Vase] A swordswoman of great renown.
563
00:58:48,644 --> 00:58:51,146
Your real mother was known as Han Mei.
564
00:59:06,453 --> 00:59:10,499
A woman who had felt
and brought immeasurable pain.
565
00:59:11,708 --> 00:59:14,628
In her womb, she carried you,
566
00:59:14,711 --> 00:59:18,507
the legacy from her last night
with the man she loved.
567
00:59:19,633 --> 00:59:21,635
[baby cries]
568
00:59:24,638 --> 00:59:27,683
Great is the joy of a child,
569
00:59:27,765 --> 00:59:31,186
greater still, the value of a boy.
570
00:59:39,068 --> 00:59:40,570
While she slept,
571
00:59:40,654 --> 00:59:44,824
a concubine who had given birth
to a daughter there days before...
572
00:59:46,368 --> 00:59:49,579
switched her worthless girl for you...
573
00:59:52,290 --> 00:59:56,961
hoping it would please her master
if she presented him with a son.
574
00:59:59,464 --> 01:00:02,425
[crying]
575
01:00:02,509 --> 01:00:05,303
[Snow Vase] When Han Mei realized
what had been done...
576
01:00:06,555 --> 01:00:08,931
she meant to abandon the girl.
577
01:00:09,641 --> 01:00:11,560
[baby coos]
578
01:00:11,643 --> 01:00:13,895
But her heart refused.
579
01:00:32,288 --> 01:00:36,000
She tried to wash from her skin
the blood she had shed.
580
01:00:37,377 --> 01:00:41,923
But your mother could not be rid
of the pain she had caused in her life.
581
01:00:50,098 --> 01:00:52,350
She raised me as her own.
582
01:00:53,226 --> 01:00:55,853
Trained me in the Iron Way.
583
01:01:04,696 --> 01:01:07,907
[Wei-Fang] The woman... My mother...
584
01:01:10,076 --> 01:01:11,911
Did she look for me?
585
01:01:13,996 --> 01:01:16,792
[Snow Vase] Every minute of every day
she searched.
586
01:01:25,717 --> 01:01:27,761
[horse whinnies]
587
01:01:29,471 --> 01:01:34,183
She learned the concubine had given you
to West Lotus to save her own life.
588
01:01:36,812 --> 01:01:39,522
She challenged Hades Dai for your freedom.
589
01:01:39,606 --> 01:01:41,899
[both grunting]
590
01:02:00,209 --> 01:02:02,003
[groans]
591
01:02:14,808 --> 01:02:16,392
[horse whinnies]
592
01:02:17,519 --> 01:02:20,062
[panting]
593
01:02:28,070 --> 01:02:33,117
[Snow Vase] She showed me your birthmark
and said, "You must find him.
594
01:02:33,201 --> 01:02:37,330
If he is a good man,
stand beside him.
595
01:02:38,832 --> 01:02:41,835
If he has become a poison dragon...
596
01:02:42,960 --> 01:02:44,546
kill him."
597
01:02:49,050 --> 01:02:51,135
Your mother,
598
01:02:51,219 --> 01:02:52,888
my teacher...
599
01:02:54,180 --> 01:02:57,225
died trying to find you.
600
01:03:04,357 --> 01:03:07,736
That is our story, yours and mine.
601
01:03:07,819 --> 01:03:10,572
[footsteps approaching]
602
01:03:14,826 --> 01:03:15,993
Wait.
603
01:03:17,203 --> 01:03:18,621
Come back!
604
01:03:23,209 --> 01:03:24,502
[Thunder Fist Chan roars]
605
01:03:26,880 --> 01:03:28,297
This is for Shi!
606
01:03:28,381 --> 01:03:30,007
And this is for Ma!
607
01:03:30,091 --> 01:03:31,300
Stop!
608
01:03:32,427 --> 01:03:34,888
- He is one of them!
- [Silent Wolf] She's right!
609
01:03:36,598 --> 01:03:38,224
This is not our way.
610
01:03:38,307 --> 01:03:40,351
[Wei-Fang groans]
611
01:03:42,228 --> 01:03:44,773
- [Thunder Fist Chan shouts]
- [coughing]
612
01:03:48,944 --> 01:03:52,154
If you're going to fight, fight like men.
613
01:04:14,176 --> 01:04:15,762
[both grunt]
614
01:04:47,335 --> 01:04:50,005
[both panting]
615
01:04:50,880 --> 01:04:51,965
Enough!
616
01:04:57,136 --> 01:04:58,763
Someone taught you well.
617
01:04:58,847 --> 01:05:00,807
Not well enough.
618
01:05:14,946 --> 01:05:16,405
- [knocks]
- [Snow Vase] Teacher?
619
01:05:16,489 --> 01:05:17,532
Come in.
620
01:05:26,708 --> 01:05:28,209
You're leaving.
621
01:05:28,710 --> 01:05:30,879
The sword cannot be kept here.
622
01:05:32,421 --> 01:05:34,423
Where are you taking it?
623
01:05:34,507 --> 01:05:38,469
I would not burden you with that
knowledge. Too many will hunt it.
624
01:05:39,387 --> 01:05:42,015
- Can I go with you?
- No.
625
01:05:42,682 --> 01:05:45,101
I must make this journey alone.
626
01:05:45,685 --> 01:05:47,520
What about Silent Wolf?
627
01:05:49,105 --> 01:05:50,106
Will he go?
628
01:05:50,189 --> 01:05:51,232
Why should he?
629
01:05:51,315 --> 01:05:53,026
I see the way you are together.
630
01:05:54,027 --> 01:05:55,987
Is it that you don't trust him anymore?
631
01:05:58,364 --> 01:05:59,782
You speak of trust?
632
01:06:00,366 --> 01:06:02,869
You, whose teacher who was Han Mei.
633
01:06:05,705 --> 01:06:07,498
You always knew?
634
01:06:08,583 --> 01:06:11,044
She learned her skills at Wudang.
635
01:06:12,253 --> 01:06:17,508
Then chose to use them for her own gain
as an outlaw on the run.
636
01:06:18,843 --> 01:06:21,554
You think I wouldn't see
her shadow on your sword?
637
01:06:21,637 --> 01:06:24,724
I wanted to save you from her fate.
638
01:06:24,807 --> 01:06:27,393
You know nothing of her fate.
639
01:06:28,269 --> 01:06:31,147
Her life was lost to that butcher,
Hades Dai.
640
01:06:32,273 --> 01:06:35,192
I sought the sword and your teachings
to avenge her.
641
01:06:35,276 --> 01:06:37,737
Do not carry vengeance
in your heart, Snow...
642
01:06:37,820 --> 01:06:40,448
You tell me to let go of my past.
643
01:06:41,991 --> 01:06:46,079
Silent Wolf waits for you
and yet you do nothing.
644
01:06:48,372 --> 01:06:51,000
So much for your legendary courage.
645
01:06:51,084 --> 01:06:52,668
My path is set.
646
01:06:52,752 --> 01:06:54,378
You are still young.
647
01:06:54,462 --> 01:06:56,089
Yours is not.
648
01:06:58,007 --> 01:07:00,093
I know what I must do.
649
01:07:19,320 --> 01:07:21,447
[soft, indistinct chattering]
650
01:07:26,911 --> 01:07:29,413
[Thunder Fist Chan] Silver Dart Shi.
651
01:07:29,497 --> 01:07:32,041
She had more courage than any one of us.
652
01:07:38,673 --> 01:07:40,675
Turtle Ma.
653
01:07:40,758 --> 01:07:44,929
I never thought I'd be saying this,
but I'm going to miss him.
654
01:07:48,307 --> 01:07:50,226
Pour him a double.
655
01:08:02,780 --> 01:08:04,615
You know, at the Battle of Sichuan,
656
01:08:04,699 --> 01:08:07,451
I did hire out to those raiders.
657
01:08:07,535 --> 01:08:10,329
But only because I thought
that they were doing the right thing.
658
01:08:11,789 --> 01:08:12,789
I know that.
659
01:08:15,793 --> 01:08:17,128
Always did.
660
01:08:17,212 --> 01:08:20,589
And you hired out
to that gold convoy for the same reason.
661
01:08:22,008 --> 01:08:23,759
The Iron Way...
662
01:08:24,760 --> 01:08:27,096
some of us never stop living by it.
663
01:08:27,180 --> 01:08:30,016
Even if it meant dying by it.
664
01:08:32,143 --> 01:08:35,521
I came here to pay my respects to Sir Te.
665
01:08:42,695 --> 01:08:44,405
And now...
666
01:08:45,781 --> 01:08:47,200
I mourn for his son.
667
01:08:49,869 --> 01:08:54,165
Tonight... I leave with the sword.
668
01:08:58,502 --> 01:08:59,545
And Silent Wolf?
669
01:09:01,214 --> 01:09:02,590
Will you speak with him?
670
01:09:06,427 --> 01:09:08,012
I'll guard the sword.
671
01:09:23,069 --> 01:09:25,404
[woman] You betrayed Hades Dai, boy.
672
01:09:26,155 --> 01:09:28,283
Is she worth your life?
673
01:09:29,033 --> 01:09:30,910
And that of your teacher?
674
01:09:31,827 --> 01:09:36,124
Bring Hades Dai the sword
or your Master, Iron Crow, dies.
675
01:09:37,458 --> 01:09:41,170
Even now, he rides to meet you
and secure the sword.
676
01:09:55,268 --> 01:09:56,602
[punch lands]
677
01:09:59,314 --> 01:10:00,439
[Snow Vase panting]
678
01:10:05,778 --> 01:10:06,779
Go!
679
01:10:08,614 --> 01:10:10,494
I cannot leave without the sword.
You know this.
680
01:10:10,532 --> 01:10:12,994
- You will be killed if you take it.
- I will be killed if I don't.
681
01:10:13,077 --> 01:10:15,121
Then go!
682
01:10:15,204 --> 01:10:18,499
Far from here,
far from West Lotus Temple.
683
01:10:20,417 --> 01:10:22,170
I fulfilled my promise to your mother.
684
01:10:22,253 --> 01:10:25,923
Now you must promise me to never return.
685
01:10:28,009 --> 01:10:29,760
I promise.
686
01:11:00,833 --> 01:11:02,710
[gong banging]
687
01:11:05,171 --> 01:11:06,588
[man shouts indistinctly]
688
01:11:07,840 --> 01:11:09,425
[excited chattering]
689
01:11:11,552 --> 01:11:13,179
[grunting]
690
01:11:15,472 --> 01:11:16,765
I never saw him.
691
01:11:20,186 --> 01:11:24,357
Felt a hand on my arm,
then I could not move.
692
01:11:24,440 --> 01:11:26,483
- What happened?
- The sword.
693
01:11:26,567 --> 01:11:28,194
The boy escaped and stole it.
694
01:11:31,989 --> 01:11:35,993
[breathing heavily]
695
01:11:57,014 --> 01:11:58,474
[panting]
696
01:12:10,945 --> 01:12:15,032
You hold your life in your hand.
Think of that.
697
01:12:15,116 --> 01:12:17,993
It is not my life I hold this for.
698
01:12:55,614 --> 01:12:56,865
[both grunt]
699
01:13:01,454 --> 01:13:03,247
[ice cracks loudly]
700
01:13:13,674 --> 01:13:15,551
[grunts]
701
01:13:37,656 --> 01:13:39,534
- [shouts]
- [gasps]
702
01:14:20,824 --> 01:14:21,992
[Iron Crow shouts]
703
01:14:31,419 --> 01:14:33,379
[all grunt]
704
01:15:14,629 --> 01:15:15,921
[exhales sharply]
705
01:15:16,004 --> 01:15:17,923
[pants]
706
01:15:20,008 --> 01:15:23,262
Go! Take the sword and save yourself.
707
01:15:26,014 --> 01:15:27,808
Protect the sword with your life!
708
01:15:34,064 --> 01:15:36,358
- [both grunt]
- [Iron Crow moans]
709
01:15:37,901 --> 01:15:38,986
Teacher!
710
01:15:39,069 --> 01:15:40,070
Go!
711
01:15:44,741 --> 01:15:46,368
[Iron Crow groans]
712
01:16:06,930 --> 01:16:08,390
[Iron Crow grunts]
713
01:16:32,289 --> 01:16:34,249
- [Shu Lien] Be still.
- I am all right.
714
01:16:34,333 --> 01:16:36,544
Let me stop the bleeding.
715
01:16:41,590 --> 01:16:43,133
Shu Lien...
716
01:16:44,760 --> 01:16:46,845
I have failed you again.
717
01:16:51,808 --> 01:16:56,813
You made your choice all those years ago.
Now I will make my choice.
718
01:17:02,986 --> 01:17:07,032
To live the Iron Way,
may be to die for it.
719
01:17:09,493 --> 01:17:12,371
I would rather
face an army by your side...
720
01:17:14,081 --> 01:17:16,458
than to live another day without you.
721
01:17:51,577 --> 01:17:53,829
[indistinct chattering]
722
01:18:01,253 --> 01:18:02,879
[man shouts in foreign language]
723
01:18:02,963 --> 01:18:04,214
[horse whinnies]
724
01:18:20,021 --> 01:18:22,023
[man shouts command in foreign language]
725
01:18:46,173 --> 01:18:48,634
Your prophecy is proven.
726
01:18:51,470 --> 01:18:53,930
Your teacher would be proud.
727
01:18:58,477 --> 01:19:00,688
And my mother as well.
728
01:19:14,368 --> 01:19:15,994
[grunts]
729
01:19:27,715 --> 01:19:30,425
- [groans]
- [horse whinnies]
730
01:19:31,426 --> 01:19:34,304
[guards shouting]
731
01:19:36,056 --> 01:19:37,725
[both exclaim]
732
01:19:41,061 --> 01:19:42,938
[fighting sounds]
733
01:20:07,462 --> 01:20:09,673
[breathes heavily]
734
01:20:17,890 --> 01:20:19,474
[grunts]
735
01:20:31,779 --> 01:20:32,780
[grunts]
736
01:20:36,867 --> 01:20:41,288
How does a man I once killed
return to challenge me?
737
01:20:42,539 --> 01:20:44,959
[both grunting]
738
01:20:49,421 --> 01:20:50,422
[grunts]
739
01:20:55,469 --> 01:20:56,469
Yah!
740
01:21:07,188 --> 01:21:08,774
[grunts]
741
01:21:08,857 --> 01:21:10,358
- [breathing heavily]
- [men shouting]
742
01:21:27,250 --> 01:21:29,044
[man shouts]
743
01:21:35,342 --> 01:21:36,927
[Wei-Fang grunting]
744
01:22:10,126 --> 01:22:11,127
[gasps softly]
745
01:22:18,802 --> 01:22:21,930
[woman] Come with me into the dark,
Shu Lien.
746
01:22:32,440 --> 01:22:35,360
[both grunting]
747
01:23:01,929 --> 01:23:04,973
We will have our vengeance on you.
748
01:23:05,057 --> 01:23:10,687
Now you will join your beloved, Li Mu Bai.
749
01:23:10,771 --> 01:23:12,022
[exhales sharply]
750
01:23:15,067 --> 01:23:16,317
[cape whooshing in slow-motion]
751
01:23:24,076 --> 01:23:25,077
[gasps]
752
01:23:32,834 --> 01:23:34,962
[woman panting]
753
01:23:36,755 --> 01:23:38,840
[soft exhale]
754
01:23:39,883 --> 01:23:42,052
[fighting sounds continue]
755
01:23:53,313 --> 01:23:55,523
[groans]
756
01:24:00,278 --> 01:24:03,448
[shouts]
757
01:24:11,748 --> 01:24:13,458
[both grunting]
758
01:24:50,037 --> 01:24:51,788
[sword thuds on ground]
759
01:25:03,675 --> 01:25:05,343
[Snow Vase gasps]
760
01:25:16,479 --> 01:25:18,565
[sword scraping]
761
01:25:27,407 --> 01:25:29,450
No... no.
762
01:25:34,039 --> 01:25:35,249
[both grunting]
763
01:25:51,723 --> 01:25:53,141
Ha!
764
01:26:03,693 --> 01:26:05,820
[both grunt]
765
01:26:48,822 --> 01:26:51,199
We don't hold this sword.
766
01:26:52,159 --> 01:26:55,287
This sword holds us.
767
01:27:25,525 --> 01:27:28,069
No. I can't lose you.
768
01:27:28,153 --> 01:27:29,196
No.
769
01:27:31,365 --> 01:27:32,949
You must fight.
770
01:27:37,078 --> 01:27:38,705
Stay with us.
771
01:27:47,172 --> 01:27:49,799
[Shu Lien] It is said
that a swordsman's name
772
01:27:49,883 --> 01:27:53,553
will last for twenty years
beyond his passing.
773
01:27:53,636 --> 01:27:57,224
But I believe that some names
will live forever.
774
01:27:58,308 --> 01:28:00,310
Flying Blade of Shantung.
775
01:28:00,394 --> 01:28:01,811
At your service.
776
01:28:02,645 --> 01:28:05,106
Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang.
777
01:28:05,815 --> 01:28:09,027
Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou.
778
01:28:09,694 --> 01:28:14,490
Turtle Ma. Famed in... this tavern.
779
01:28:16,034 --> 01:28:19,537
[Shu Lien] I am Yu Shu Lien,
famed in Peking.
780
01:28:20,747 --> 01:28:23,208
He is Meng Si Zhao.
781
01:28:23,291 --> 01:28:25,752
Known as Silent Wolf in the west.
782
01:28:31,049 --> 01:28:32,467
He is Wei-Fang,
783
01:28:32,550 --> 01:28:35,011
who found his way back through the dark.
784
01:28:41,268 --> 01:28:43,561
She is Snow Vase,
785
01:28:43,644 --> 01:28:46,231
the warrior who fulfilled her vow...
786
01:28:47,774 --> 01:28:52,320
and brought redemption to the woman
who raised her in the Iron Way.
787
01:29:00,036 --> 01:29:04,540
We take the sword to Wudang Mountain
where it will be safe.
788
01:29:08,420 --> 01:29:12,382
Code, duty, honor,
789
01:29:12,466 --> 01:29:16,010
I believe there are things
worth fighting for.