1 00:00:21,765 --> 00:00:26,686 [Shu Lien] It has been 18 years since the death of my beloved Li Mu Bai. 2 00:00:29,230 --> 00:00:32,567 In that time, the followers of the Iron Way 3 00:00:32,651 --> 00:00:35,695 have become few and far between. 4 00:00:39,282 --> 00:00:43,244 Warring clans now vie for power over the Martial World. 5 00:00:46,456 --> 00:00:50,919 It is into this world that I hope to slip unnoticed... 6 00:00:53,254 --> 00:00:55,548 like a forgotten ghost. 7 00:01:34,420 --> 00:01:37,507 It is said that a scholar's name will last 8 00:01:37,590 --> 00:01:40,510 for five years beyond his passing... 9 00:01:42,012 --> 00:01:45,515 and a swordsman will be remembered for 20. 10 00:01:49,061 --> 00:01:51,604 This is meant as praise... 11 00:01:55,275 --> 00:01:57,318 but I believe it to be a curse. 12 00:02:42,948 --> 00:02:43,948 [groans] 13 00:02:51,581 --> 00:02:52,791 [fighting sounds] 14 00:03:09,599 --> 00:03:10,767 [grunts] 15 00:03:28,660 --> 00:03:29,660 [murmurs softly] 16 00:03:31,537 --> 00:03:32,538 [both grunt] 17 00:03:36,376 --> 00:03:39,087 [panting] 18 00:03:39,171 --> 00:03:40,297 [groans] 19 00:04:17,125 --> 00:04:19,336 [man shouts in foreign language] 20 00:04:19,419 --> 00:04:21,004 [group chants response] 21 00:04:43,985 --> 00:04:46,363 Well, what have we here? 22 00:04:46,446 --> 00:04:49,324 [man] This girl claims she wants to join our ranks. 23 00:04:49,408 --> 00:04:52,285 The guards found her at the temple gate. 24 00:05:04,339 --> 00:05:05,465 What brings you here? 25 00:05:05,548 --> 00:05:08,343 I seek Hades Dai of the West Lotus. 26 00:05:08,427 --> 00:05:11,221 A man great enough to rule the Martial World. 27 00:05:11,304 --> 00:05:14,807 And now you have found him. What would you ask of me? 28 00:05:17,769 --> 00:05:18,937 [grunts] 29 00:05:33,910 --> 00:05:34,911 [both grunt] 30 00:05:38,581 --> 00:05:40,583 [crowd murmurs] 31 00:05:42,543 --> 00:05:43,711 [exhales] 32 00:05:46,506 --> 00:05:48,258 [Hades Dai grunts] 33 00:05:52,845 --> 00:05:53,930 Let her go! 34 00:05:54,013 --> 00:05:57,058 Let her grow into someone worth killing. 35 00:06:02,814 --> 00:06:04,983 [panting] 36 00:06:12,532 --> 00:06:15,368 [eerie creaking] 37 00:06:16,702 --> 00:06:18,746 [woman's whisper echoes] Wei-Fang. 38 00:06:33,512 --> 00:06:34,595 Show yourself! 39 00:06:38,975 --> 00:06:40,101 Who are you? 40 00:06:40,185 --> 00:06:41,602 [voice echoes] Ask her. 41 00:06:41,686 --> 00:06:43,729 [whisper echoes] Wei-Fang. 42 00:06:47,817 --> 00:06:49,944 [panting] 43 00:06:56,326 --> 00:06:57,743 Who are you? 44 00:06:57,827 --> 00:07:02,707 Bring me to Lord Dai and I will give him a prize greater than the one he sought. 45 00:07:14,010 --> 00:07:16,679 [indistinct chattering] 46 00:07:23,144 --> 00:07:24,604 [chattering fades] 47 00:07:33,572 --> 00:07:35,948 [chattering resumes] 48 00:07:45,083 --> 00:07:47,752 [marching men approach] 49 00:08:17,907 --> 00:08:20,076 [chattering in foreign language] 50 00:08:37,218 --> 00:08:38,844 Master Yu has arrived, sir. 51 00:08:38,928 --> 00:08:40,430 Shu Lien. 52 00:08:41,514 --> 00:08:42,848 You brighten a sad day. 53 00:08:44,559 --> 00:08:47,019 I've ensured your old quarters were kept for you. 54 00:08:47,103 --> 00:08:48,396 I knew you would come. 55 00:08:48,480 --> 00:08:51,691 You were not the only one. I was attacked along the way. 56 00:08:52,442 --> 00:08:54,944 Two dozen swordsmen slain since my father passed. 57 00:08:55,027 --> 00:09:00,158 Hades Dai knows no fear to attack a warrior as great as you. 58 00:09:00,241 --> 00:09:01,481 I'm sorry you were put at risk. 59 00:09:01,534 --> 00:09:05,871 It is my duty to be here, to share your family's loss. 60 00:09:05,955 --> 00:09:07,499 Our loss. 61 00:09:07,582 --> 00:09:10,502 My father always regarded you as family. 62 00:09:13,379 --> 00:09:14,922 It is not kept hidden. 63 00:09:15,006 --> 00:09:18,343 [man] In his last year, my father wanted it where he could see it. 64 00:09:18,426 --> 00:09:22,138 It reminded him of more noble days. 65 00:09:50,542 --> 00:09:53,127 It bears so many sorrows. 66 00:09:56,464 --> 00:09:58,299 One above all. 67 00:09:59,258 --> 00:10:01,177 Li Mu Bai. 68 00:10:01,260 --> 00:10:03,971 I was his student when you were both here. 69 00:10:05,724 --> 00:10:08,267 His death touched us all. 70 00:10:09,852 --> 00:10:13,523 My father, he thought you would wed. 71 00:10:15,775 --> 00:10:17,736 We could not. 72 00:10:17,818 --> 00:10:19,320 I was promised to another. 73 00:10:23,908 --> 00:10:26,035 It should be locked away. 74 00:10:28,120 --> 00:10:30,456 [woman] A great lord has died, 75 00:10:30,540 --> 00:10:32,958 and you seek to use this time of chaos 76 00:10:33,042 --> 00:10:36,462 to emerge as the one true leader of the Martial World. 77 00:10:36,546 --> 00:10:39,465 - Do you read my mind? - No. Your ambition. 78 00:10:40,258 --> 00:10:42,802 This sword is great, 79 00:10:42,885 --> 00:10:45,846 but there is one greater. 80 00:10:45,930 --> 00:10:47,515 The Green Destiny. 81 00:10:53,020 --> 00:10:56,482 [Hades Dai] The Green Destiny was lost long years ago. 82 00:10:56,566 --> 00:10:59,736 [woman] Not lost. Hidden. 83 00:10:59,819 --> 00:11:02,321 Kept by the House of Te. 84 00:11:02,405 --> 00:11:05,366 Am I to storm the home of the Emperor's brother? 85 00:11:06,158 --> 00:11:11,997 Send instead a single drop of rain. 86 00:11:13,708 --> 00:11:15,126 [Hades Dai] The boy... 87 00:11:16,001 --> 00:11:18,254 who crawled home from failure? 88 00:11:18,337 --> 00:11:21,257 The fault is not Wei-Fang's alone. 89 00:11:21,340 --> 00:11:23,676 His training is not complete. 90 00:11:23,760 --> 00:11:27,513 To send him on this mission alone would be suicide. 91 00:11:27,597 --> 00:11:29,932 - Perhaps I can... - [woman] He brought me to you. 92 00:11:30,015 --> 00:11:31,768 Send the boy. 93 00:11:31,851 --> 00:11:34,145 He and the sword are bound by fate. 94 00:11:35,229 --> 00:11:37,315 I have seen it. 95 00:11:41,986 --> 00:11:44,905 [people chattering] 96 00:12:32,953 --> 00:12:34,955 Who is that young lady? 97 00:12:36,415 --> 00:12:39,251 I believe the daughter of an official. 98 00:12:39,335 --> 00:12:42,421 Many have come to pay their respects. 99 00:13:21,335 --> 00:13:22,503 [quiet grunt] 100 00:13:29,552 --> 00:13:30,553 [gasps] 101 00:14:02,627 --> 00:14:04,462 [both grunt] 102 00:14:05,588 --> 00:14:06,839 [Wei-Fang] Shh! 103 00:14:06,923 --> 00:14:08,674 [both continue grunting] 104 00:14:27,192 --> 00:14:28,861 [items clatter] 105 00:14:32,907 --> 00:14:33,907 [bones crack] 106 00:14:44,502 --> 00:14:46,253 [vases clatter] 107 00:14:54,345 --> 00:14:55,387 [quiet clanging] 108 00:14:55,471 --> 00:14:57,056 [both gasp] 109 00:15:05,023 --> 00:15:07,358 [deep clanging] 110 00:15:13,405 --> 00:15:14,532 [clanging stops] 111 00:15:20,120 --> 00:15:21,288 [exhales deeply] 112 00:15:26,002 --> 00:15:27,712 - [gasps] - [men shout in foreign language] 113 00:15:27,795 --> 00:15:29,088 [gong clanging] 114 00:15:30,840 --> 00:15:32,091 [shouts in foreign language] 115 00:15:33,175 --> 00:15:34,802 [woman] Thief! Thief in the house! 116 00:15:48,816 --> 00:15:49,859 [man] Who is this man? 117 00:15:50,651 --> 00:15:51,986 I heard a disturbance. 118 00:15:52,070 --> 00:15:54,072 He was trying to steal the sword. 119 00:15:54,196 --> 00:15:55,823 I was trying to steal...? 120 00:15:55,907 --> 00:15:57,909 [coughing] 121 00:15:57,992 --> 00:15:59,785 [man] We caught the thief. 122 00:15:59,869 --> 00:16:01,495 He is more than a thief. 123 00:16:01,579 --> 00:16:04,749 He is West Lotus. He attacked my carriage. 124 00:16:04,832 --> 00:16:06,542 [punching sounds] 125 00:16:08,335 --> 00:16:11,839 - [man] Take him to the Marshal. - No. Keep him here. 126 00:16:11,923 --> 00:16:15,760 Hades Dai would not assign this mission lightly. 127 00:16:15,843 --> 00:16:19,680 If the boy has value to him, he may yet have value to us. 128 00:16:20,806 --> 00:16:22,683 [man] Very well. 129 00:16:22,767 --> 00:16:24,977 Confine him and secure the compound. 130 00:16:45,539 --> 00:16:48,542 What will happen to him? The boy? 131 00:16:48,626 --> 00:16:50,002 Who are you? 132 00:16:50,086 --> 00:16:51,879 I am called Snow Vase. 133 00:16:52,671 --> 00:16:55,299 I came to pay my respects to Sir Te. 134 00:16:55,382 --> 00:16:57,468 And your concern for the thief? 135 00:16:58,260 --> 00:17:01,472 [chuckles softly] You mistake curiosity for concern. 136 00:17:07,186 --> 00:17:08,771 [gasps softly] 137 00:17:09,855 --> 00:17:12,066 Is it as powerful as they say? 138 00:17:15,945 --> 00:17:17,529 In the right hand. 139 00:17:51,522 --> 00:17:52,606 Teach me. 140 00:17:52,690 --> 00:17:54,566 You have been well taught already. 141 00:17:57,402 --> 00:17:58,863 I want to learn more. 142 00:18:00,114 --> 00:18:02,992 I want to walk the path you followed. 143 00:18:09,665 --> 00:18:12,960 I will serve you for life. 144 00:18:16,005 --> 00:18:18,423 I don't need a servant, Snow Vase. 145 00:18:18,507 --> 00:18:22,261 My life is solitude, and I return to it shortly. 146 00:18:22,344 --> 00:18:25,305 If you seek a teacher, you must look elsewhere. 147 00:18:44,366 --> 00:18:45,450 [grunts] 148 00:18:45,534 --> 00:18:47,953 Did a night in the cold loosen your tongue? 149 00:18:48,037 --> 00:18:49,997 Open this cage and I'll loosen your teeth. 150 00:18:50,414 --> 00:18:52,750 [men grunt] 151 00:18:53,667 --> 00:18:54,835 That's enough! 152 00:19:00,591 --> 00:19:02,718 - What is your name? - Wei-Fang. 153 00:19:04,344 --> 00:19:08,390 So, Hades Dai wants the sword. 154 00:19:10,559 --> 00:19:14,230 Let me leave with the sword now and you'll be spared. 155 00:19:14,313 --> 00:19:16,732 Otherwise, this house will swim with blood. 156 00:19:19,277 --> 00:19:21,028 [Shu Lien] Word must be sent to the Emperor. 157 00:19:21,112 --> 00:19:23,488 There is war in the south. 158 00:19:23,572 --> 00:19:27,367 I cannot trouble him with these underworld affairs. 159 00:19:27,451 --> 00:19:29,870 The Emperor doesn't heed my words as he did my father's. 160 00:19:29,954 --> 00:19:32,748 The sword must be removed from here at once. 161 00:19:32,831 --> 00:19:34,333 It is safest here, Shu Lien. 162 00:19:34,416 --> 00:19:37,461 Nothing is safe if West Lotus claims that sword. 163 00:19:37,544 --> 00:19:40,672 It must be taken to Wudang Temple, high up in the mountains. 164 00:19:40,756 --> 00:19:43,342 No. I made an oath to my father 165 00:19:43,425 --> 00:19:46,887 that I would guard and protect the Green Destiny within these walls. 166 00:19:46,971 --> 00:19:49,265 Sir Te would understand. 167 00:19:49,348 --> 00:19:53,518 You've earned your place in this house and much respect beyond. 168 00:19:53,602 --> 00:19:55,813 Only from you, Shu Lien. 169 00:19:55,896 --> 00:19:57,648 It was always that way. 170 00:19:57,731 --> 00:19:59,483 Then listen to me now. 171 00:19:59,566 --> 00:20:03,988 If Hades Dai comes here, he'll leave nothing standing. 172 00:20:04,071 --> 00:20:07,449 No one alive. We have no choice. 173 00:20:08,242 --> 00:20:13,538 The promise that I made my father is all I have to earn honor in this house. 174 00:20:14,539 --> 00:20:17,126 It is worth my life, Shu Lien. 175 00:20:19,503 --> 00:20:21,297 We must ask the guests to leave. 176 00:20:23,632 --> 00:20:27,636 Will you stay? You always came to my father's aid and he to yours. 177 00:20:28,846 --> 00:20:30,555 Will you help? 178 00:20:33,475 --> 00:20:35,560 I will stay as long as I am needed. 179 00:20:36,561 --> 00:20:38,605 I will bid the guests to leave. 180 00:20:38,689 --> 00:20:41,066 Keep the girl who caught the thief. 181 00:20:41,150 --> 00:20:43,485 She has asked me to teach her... 182 00:20:44,320 --> 00:20:47,072 but I suspect she can teach us. 183 00:20:48,740 --> 00:20:50,201 We will need more arms. 184 00:20:50,284 --> 00:20:52,494 I will hire extra guards. 185 00:20:52,577 --> 00:20:56,123 We need those who will do more than guard. 186 00:20:56,207 --> 00:21:00,669 There are warriors who once stood against this type of injustice. 187 00:21:02,796 --> 00:21:06,466 True followers will still answer the call. 188 00:21:06,550 --> 00:21:09,678 The Iron Way is not legend... 189 00:21:09,761 --> 00:21:11,555 not yet. 190 00:21:33,744 --> 00:21:35,871 [faint, indistinct chatter] 191 00:21:54,681 --> 00:21:56,100 [man] I'm telling you, I'm good for it. 192 00:21:56,183 --> 00:21:58,227 You are good for nothing. 193 00:21:58,310 --> 00:21:59,937 [man chuckling] 194 00:22:10,572 --> 00:22:11,656 [coin clatters] 195 00:22:45,441 --> 00:22:47,401 We're good for your warrant. 196 00:22:47,485 --> 00:22:52,323 I have 30 swords at 20 ounces of silver a head. 197 00:22:52,406 --> 00:22:53,907 That's... 198 00:22:53,991 --> 00:22:58,245 six hundred ounces of silver... wasted. 199 00:22:59,413 --> 00:23:02,833 Sir Te was honored by masters of pen and sword alike. 200 00:23:02,916 --> 00:23:07,671 If his house has need, men of the Iron Way should heed for the honor of his cause, 201 00:23:07,754 --> 00:23:09,923 not promise of riches. 202 00:23:10,007 --> 00:23:11,925 My friend is right. 203 00:23:12,843 --> 00:23:15,304 This warrant is not for you. 204 00:23:17,764 --> 00:23:19,724 And if I say it is? 205 00:23:31,028 --> 00:23:32,821 [frightened chattering] 206 00:23:35,782 --> 00:23:36,783 [horse whinnies] 207 00:23:37,451 --> 00:23:38,827 [belches] 208 00:23:45,292 --> 00:23:47,127 Think about it. 209 00:23:48,795 --> 00:23:50,548 They're not that fast. 210 00:23:51,507 --> 00:23:55,635 [man] Big words for a little man... all alone. 211 00:23:55,719 --> 00:23:56,720 He's not alone. 212 00:23:58,138 --> 00:24:00,224 I stand with him. 213 00:24:00,307 --> 00:24:04,228 Flying Blade of Shantung, at your service. 214 00:24:05,312 --> 00:24:06,897 As am I. 215 00:24:08,773 --> 00:24:11,527 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 216 00:24:12,277 --> 00:24:14,196 And I, 217 00:24:14,279 --> 00:24:16,281 Silver Dart Shi. 218 00:24:16,365 --> 00:24:18,325 Famed in Fuzhou. 219 00:24:19,326 --> 00:24:22,621 And I, Turtle Ma. 220 00:24:22,704 --> 00:24:26,124 Famed in... this tavern. 221 00:24:28,710 --> 00:24:30,629 [man whimpering] 222 00:24:36,676 --> 00:24:39,054 [men shouting] 223 00:24:39,137 --> 00:24:40,514 [both grunt] 224 00:24:40,598 --> 00:24:42,891 [men grunting] 225 00:24:48,313 --> 00:24:49,940 [shouts] 226 00:24:50,023 --> 00:24:51,024 [spits] 227 00:25:02,119 --> 00:25:03,454 [angry grunt] 228 00:25:03,537 --> 00:25:07,082 - [all shouting] - [fighting sounds] 229 00:25:30,689 --> 00:25:32,107 - [bones crack] - Yahh! 230 00:25:32,441 --> 00:25:35,026 - [bones cracking] - [men groaning] 231 00:25:41,450 --> 00:25:44,161 [fighting sounds continue] 232 00:26:02,513 --> 00:26:04,306 - [grunts] - [men groan] 233 00:26:12,772 --> 00:26:15,066 [all grunting] 234 00:26:18,570 --> 00:26:20,280 [metal clanking] 235 00:26:21,198 --> 00:26:23,575 [fighting sounds continue] 236 00:26:27,663 --> 00:26:30,832 [both grunt] 237 00:26:41,301 --> 00:26:42,720 - [sizzling sounds] - [screams] 238 00:26:42,802 --> 00:26:45,305 - [head thuds loudly] - [grunting] 239 00:26:52,020 --> 00:26:53,897 - [crunching sounds] - Ahh! 240 00:27:13,083 --> 00:27:14,209 - Huh? - Hm. 241 00:27:14,292 --> 00:27:16,336 Huh? [grunts] 242 00:27:22,842 --> 00:27:24,886 [panting] 243 00:27:24,969 --> 00:27:27,180 Who are you? 244 00:27:28,557 --> 00:27:30,768 I'm known as Silent Wolf. 245 00:27:32,936 --> 00:27:35,564 [man] We'll have to rebuild all the tables! 246 00:27:36,774 --> 00:27:38,400 Who threatens the House of Te? 247 00:27:39,109 --> 00:27:40,569 West Lotus. 248 00:27:40,652 --> 00:27:42,946 I need swords to protect its walls. 249 00:27:43,029 --> 00:27:44,656 Now you have four more. 250 00:27:44,740 --> 00:27:48,118 - To add to your army. - How many, in your army? 251 00:27:48,201 --> 00:27:50,161 - Five. - Hundred? 252 00:27:50,245 --> 00:27:51,663 Five. 253 00:27:55,793 --> 00:27:58,796 Well, better five that can fight than 500 that can run. 254 00:27:58,878 --> 00:28:01,214 [scoffs] I need a drink. 255 00:28:06,428 --> 00:28:10,390 On the house. Never come back. 256 00:28:38,502 --> 00:28:39,919 [grunting softly] 257 00:29:00,106 --> 00:29:02,275 [Shu Lien] Let the training begin. 258 00:29:08,990 --> 00:29:13,620 Do not just watch with your eyes, listen with your mind. 259 00:29:15,580 --> 00:29:17,040 [grunts] 260 00:29:17,123 --> 00:29:18,416 Again. 261 00:29:19,083 --> 00:29:20,960 [exhales] 262 00:29:23,421 --> 00:29:25,215 Again. 263 00:29:28,009 --> 00:29:29,678 Your curiosity with the boy... 264 00:29:29,761 --> 00:29:31,680 I'm not curious. 265 00:29:31,763 --> 00:29:33,932 Then what do I now mistake for curiosity? 266 00:29:35,266 --> 00:29:36,351 Hopeless! 267 00:29:36,434 --> 00:29:37,602 Irritation. 268 00:29:38,729 --> 00:29:41,022 - Must we train here? - [Shu Lien] Yes. 269 00:29:41,105 --> 00:29:43,775 True skill is not a blazing flame. 270 00:29:45,819 --> 00:29:47,362 [slow-motion whooshing] 271 00:29:47,445 --> 00:29:49,155 [high-pitched ringing] 272 00:29:56,329 --> 00:29:57,664 [all sounds stop] 273 00:30:04,880 --> 00:30:06,130 Again. 274 00:30:06,715 --> 00:30:08,049 Too much blazing flame! 275 00:30:08,132 --> 00:30:10,009 This does not concern you! 276 00:30:14,681 --> 00:30:15,724 [grunts angrily] 277 00:30:17,684 --> 00:30:19,770 [Shu Lien] A thousand broken sticks and swords 278 00:30:19,853 --> 00:30:23,189 won't teach as much as the one that bends to your will. 279 00:30:28,236 --> 00:30:31,698 - Touch me, however you can. - Or me! 280 00:30:31,782 --> 00:30:34,325 Ignore him. Strike me. 281 00:30:39,957 --> 00:30:42,375 The predictable attack has a predictable outcome. 282 00:30:44,544 --> 00:30:45,712 Again. 283 00:30:55,221 --> 00:30:56,723 Keep practicing. 284 00:30:58,516 --> 00:30:59,601 Be unpredictable. 285 00:31:04,648 --> 00:31:06,733 Light Body Skill. 286 00:31:06,817 --> 00:31:08,318 Where did you learn that? 287 00:31:08,401 --> 00:31:11,446 My teacher. She taught me. 288 00:31:11,529 --> 00:31:15,074 So, your teacher was a woman. 289 00:31:18,286 --> 00:31:19,621 What is her name? 290 00:31:21,539 --> 00:31:23,000 You would not know it. 291 00:31:25,043 --> 00:31:27,086 And why do you no longer study with her? 292 00:31:42,101 --> 00:31:43,478 She died. 293 00:31:44,228 --> 00:31:45,396 Years ago. 294 00:31:47,899 --> 00:31:48,900 I see. 295 00:31:54,113 --> 00:31:56,074 I will practice. 296 00:31:56,157 --> 00:31:58,201 Your patience will be rewarded. 297 00:32:14,718 --> 00:32:15,886 [Snow Vase grunts] 298 00:32:16,678 --> 00:32:18,096 Perhaps you need a bigger hole. 299 00:32:19,430 --> 00:32:22,893 Like your mouth, which is always open. 300 00:32:22,976 --> 00:32:24,394 I could try that. 301 00:32:24,477 --> 00:32:25,729 [Wei-Fang] You could try... 302 00:32:25,812 --> 00:32:27,898 Or you could let me go. 303 00:32:30,650 --> 00:32:33,361 Let you go? So you can thieve again? 304 00:32:33,444 --> 00:32:37,156 Bring your spoils to that monster Hades Dai? 305 00:32:37,240 --> 00:32:39,576 Lord Dai is a great warrior. 306 00:32:39,659 --> 00:32:43,038 Under his hand, the Martial World will be peaceful. 307 00:32:43,705 --> 00:32:46,290 Your master is a murderer. 308 00:33:06,310 --> 00:33:08,688 [Flying Blade] Ah, Thunder Fist Chan. 309 00:33:08,772 --> 00:33:11,399 Things must be quite dire for you to pledge your sword 310 00:33:11,482 --> 00:33:14,527 for five measly taels of silver. 311 00:33:14,611 --> 00:33:16,905 No gold convoys going out this season? 312 00:33:16,988 --> 00:33:19,783 I was protecting that convoy from raiders, 313 00:33:19,866 --> 00:33:21,868 raiders that you hired out to. 314 00:33:24,662 --> 00:33:28,374 How these southern boxers from Zhejiang retell history when it suits them. 315 00:33:28,458 --> 00:33:30,293 You mock Zhejiang, do you? 316 00:33:30,376 --> 00:33:33,421 Easy, boys. We have all been hired for the same cause. 317 00:33:34,422 --> 00:33:36,633 But does anyone know what that is exactly? 318 00:33:37,634 --> 00:33:39,754 - All the wine we can drink? - [Thunder Fist chuckles] 319 00:33:39,803 --> 00:33:41,679 I didn't hear that part, Ma. 320 00:33:41,763 --> 00:33:44,515 - It was implied. - [all laugh] 321 00:33:54,567 --> 00:33:57,779 I heard whispers that it's kept there. 322 00:33:57,862 --> 00:33:59,697 In the House of Te. 323 00:34:01,116 --> 00:34:02,617 The Green Destiny. 324 00:34:05,162 --> 00:34:06,997 The blade was forged... 325 00:34:07,080 --> 00:34:10,333 Forged with a technique that dates back to the Qin era. 326 00:34:10,416 --> 00:34:12,502 A technique lost to history. 327 00:34:12,585 --> 00:34:17,590 A blade that could carve through Damascus steel. 328 00:34:18,382 --> 00:34:22,929 Nobody who was wielding the blade was ever defeated in a duel or battle. 329 00:34:25,056 --> 00:34:28,101 Silent Wolf, is this true? 330 00:34:28,185 --> 00:34:29,894 Are we being hired to guard a sword? 331 00:34:32,814 --> 00:34:35,150 [belches] I wonder how he got his name. 332 00:34:35,233 --> 00:34:37,027 [all laugh] 333 00:34:43,658 --> 00:34:45,451 [riders urging horses] 334 00:35:09,600 --> 00:35:11,228 I bid you welcome. 335 00:35:44,010 --> 00:35:45,386 Excuse me. 336 00:36:12,538 --> 00:36:16,000 Explain how a man returns from the dead. 337 00:36:17,919 --> 00:36:19,796 We were to wed. 338 00:36:21,089 --> 00:36:23,091 I mourned for you. 339 00:36:28,638 --> 00:36:30,389 Shu Lien... 340 00:36:30,473 --> 00:36:33,434 That name is not yours to speak. 341 00:36:39,398 --> 00:36:41,985 I was dead before that duel. 342 00:36:43,027 --> 00:36:44,946 Long before. 343 00:36:46,072 --> 00:36:49,367 I did it for you and Li Mu Bai. 344 00:36:53,204 --> 00:36:56,749 I knew you loved him, not me. 345 00:37:03,006 --> 00:37:05,300 [both shouting] 346 00:37:05,383 --> 00:37:08,845 [Silent Wolf] When Hades Dai and I fought on Vulture's Peak... 347 00:37:12,473 --> 00:37:13,308 [grunts] 348 00:37:13,391 --> 00:37:15,434 ...I took the only path I could see. 349 00:37:18,604 --> 00:37:20,023 Ahh! 350 00:37:32,035 --> 00:37:35,288 [Silent Wolf] Hades Dai left me for dead. 351 00:37:44,088 --> 00:37:46,716 I made my way to the mountains, 352 00:37:46,799 --> 00:37:49,260 and chose a life of solitude. 353 00:37:51,179 --> 00:37:56,309 Up there... I found what Mu Bai and I had strived for... 354 00:37:57,643 --> 00:37:59,312 detachment... 355 00:38:00,604 --> 00:38:02,940 enlightenment. 356 00:38:10,865 --> 00:38:16,287 I stayed away because I knew that as long as I was alive, 357 00:38:16,371 --> 00:38:18,415 Mu Bai would not ask you to marry him. 358 00:38:18,497 --> 00:38:20,875 Nor in your death. 359 00:38:21,625 --> 00:38:24,295 Such was his honor. 360 00:38:24,379 --> 00:38:26,172 You feigned your death for nothing. 361 00:38:28,216 --> 00:38:30,009 It wasn't feigned. 362 00:38:33,471 --> 00:38:35,306 It was deeply felt. 363 00:38:35,390 --> 00:38:39,685 That was your choice, and you made it for all of us. 364 00:38:43,898 --> 00:38:48,236 I have made peace with your passing, and so it will remain. 365 00:38:51,072 --> 00:38:54,325 You are needed and you're here. 366 00:38:54,409 --> 00:38:57,578 Your skill and courage are not forgotten. 367 00:38:59,663 --> 00:39:01,499 All else is. 368 00:39:21,394 --> 00:39:22,728 And you are? 369 00:39:23,396 --> 00:39:24,772 Snow Vase. 370 00:39:24,855 --> 00:39:27,484 Student of Master Yu Shu Lien. 371 00:39:30,611 --> 00:39:33,281 I have not known her to take a student. 372 00:39:33,364 --> 00:39:34,491 So you know her well. 373 00:39:34,573 --> 00:39:36,033 Well enough. 374 00:39:36,117 --> 00:39:37,410 How? 375 00:39:40,830 --> 00:39:43,166 This is not the place for story. 376 00:39:48,796 --> 00:39:50,798 Another time, then. 377 00:39:53,510 --> 00:39:55,345 Your teacher... 378 00:39:57,721 --> 00:39:58,806 is she content? 379 00:39:58,889 --> 00:40:00,350 She's in mourning. 380 00:40:01,392 --> 00:40:02,893 Of course. 381 00:40:04,020 --> 00:40:05,688 I do not speak just of Sir Te. 382 00:40:22,455 --> 00:40:23,998 [wind rushing] 383 00:40:49,232 --> 00:40:51,317 You move as quietly as ever. 384 00:40:52,651 --> 00:40:55,572 Not so quiet that you will not hear. 385 00:40:57,698 --> 00:40:58,991 You have taken a student. 386 00:40:59,658 --> 00:41:00,993 Yes. 387 00:41:02,537 --> 00:41:06,790 They are connected somehow, she and that boy. 388 00:41:09,335 --> 00:41:13,714 He roars, but I feel a gentle soul may sleep within. 389 00:41:14,340 --> 00:41:18,219 - And your student? - I am not certain. 390 00:41:18,302 --> 00:41:20,137 I see darkness in her eyes. 391 00:41:21,180 --> 00:41:23,891 She could be an even greater threat. 392 00:41:23,974 --> 00:41:25,684 To us... 393 00:41:26,977 --> 00:41:28,854 or those we guard against? 394 00:41:28,938 --> 00:41:30,440 Time will tell. 395 00:41:36,320 --> 00:41:39,031 Her teacher may have been Han Mei, 396 00:41:39,115 --> 00:41:42,201 the renegade swordswoman from Willow Valley. 397 00:41:43,536 --> 00:41:45,288 She's gone many years. 398 00:41:45,955 --> 00:41:48,874 So she taught Snow Vase quite young. 399 00:41:49,917 --> 00:41:50,960 Too young. 400 00:42:02,680 --> 00:42:05,558 [Snow Vase breathes deeply] 401 00:42:43,262 --> 00:42:45,097 - [Silver Dart Shi laughing] - Mm! 402 00:42:45,181 --> 00:42:46,765 Miss Snow Vase? [clears throat] 403 00:42:46,849 --> 00:42:49,727 - Raise a cup with us. - [Turtle Ma] Yes, come in. 404 00:42:49,810 --> 00:42:53,063 - [all laughing] - [Flying Blade] Come on, Snow. 405 00:43:00,363 --> 00:43:04,783 Mm-hm. To Sir Te and to his House. 406 00:43:08,078 --> 00:43:13,668 They say a woman who can hold her wine is a woman a man will want to hold. 407 00:43:13,751 --> 00:43:16,212 - Who says that? - I do. 408 00:43:16,295 --> 00:43:17,838 [all laughing] 409 00:43:24,011 --> 00:43:26,263 - [belches] - We drink to remember, 410 00:43:26,347 --> 00:43:29,726 but it seems you drink to forget. 411 00:43:35,022 --> 00:43:37,066 How do you take the measure of a man? 412 00:43:37,149 --> 00:43:38,651 Which part of a man? 413 00:43:39,860 --> 00:43:41,529 Ma, behave. 414 00:43:41,612 --> 00:43:43,781 I said nothing. 415 00:43:43,864 --> 00:43:45,616 The wine was asking. 416 00:43:45,700 --> 00:43:47,577 Ask your heart. 417 00:43:48,327 --> 00:43:51,330 I do. My head answers. 418 00:43:51,414 --> 00:43:52,707 Mm! 419 00:43:52,790 --> 00:43:55,209 The greatest battle of them all. 420 00:43:55,292 --> 00:43:57,545 And you are hardly the only who fights it here. 421 00:43:58,588 --> 00:43:59,838 Where is Silent Wolf? 422 00:43:59,922 --> 00:44:02,216 He guards with Thunder Fist. 423 00:44:03,842 --> 00:44:06,804 So Master Yu, what is she like? 424 00:44:06,887 --> 00:44:08,556 [chuckles softly] 425 00:44:09,807 --> 00:44:11,642 Pierce its heart. 426 00:44:11,726 --> 00:44:15,605 - True skill is a key in the moon. - [all chuckle] 427 00:44:15,688 --> 00:44:18,899 Listen... with your nose. 428 00:44:20,526 --> 00:44:23,487 A predictable attack has a predictable... 429 00:44:27,950 --> 00:44:29,993 - Mm. - [snickers] 430 00:44:31,036 --> 00:44:32,455 [all chuckle quietly] 431 00:44:45,384 --> 00:44:47,762 You asked to be taught. 432 00:44:47,845 --> 00:44:50,055 And clearly, there is much you need to learn. 433 00:44:50,139 --> 00:44:51,682 How long, teacher? 434 00:45:01,776 --> 00:45:05,279 Until the shadow moves from here to there. 435 00:45:07,490 --> 00:45:09,158 Twice. 436 00:45:14,580 --> 00:45:17,458 [taking deep breaths] 437 00:45:34,224 --> 00:45:35,976 You learn quickly. 438 00:45:37,353 --> 00:45:39,146 That's good. 439 00:45:54,912 --> 00:45:57,498 Snow Vase. How do you know her? 440 00:45:57,581 --> 00:45:58,875 I do not. 441 00:45:58,957 --> 00:46:01,043 Then her interest in you? 442 00:46:15,558 --> 00:46:18,769 Your master believes you have interest in me. True? 443 00:46:20,938 --> 00:46:24,567 Talk to me. I am bored. 444 00:46:25,693 --> 00:46:27,695 - Lonely. - Neither is my problem. 445 00:46:27,778 --> 00:46:30,489 - But what if you are their solution? - Stop talking. 446 00:46:31,866 --> 00:46:35,035 A single smile and you have my word. I will fall silent. 447 00:46:35,953 --> 00:46:37,996 How can you fall silent and yet give a word? 448 00:46:38,080 --> 00:46:40,875 How can you hold so much wine and not smile? 449 00:46:57,975 --> 00:47:01,186 - [people shouting] - [women wailing] 450 00:47:12,239 --> 00:47:13,532 [sword pierces body] 451 00:47:15,785 --> 00:47:18,245 - [flames erupt] - [people screaming] 452 00:47:22,708 --> 00:47:26,629 This is territory allied to the Red Desert clan. 453 00:47:26,712 --> 00:47:28,631 We have cut off their supply. 454 00:47:29,298 --> 00:47:31,258 Come the New Moon, 455 00:47:31,341 --> 00:47:34,845 West Lotus will own this entire territory. 456 00:47:35,805 --> 00:47:38,265 But this is merely Lingbao. 457 00:47:39,308 --> 00:47:40,935 Not Peking. 458 00:47:42,728 --> 00:47:45,397 Mantis will go where an army cannot. 459 00:47:46,607 --> 00:47:51,278 While you soldiers will gather at the Twin Rivers and prepare for war 460 00:47:51,361 --> 00:47:54,114 against all rival clans in the Martial World. 461 00:47:55,407 --> 00:47:57,785 I will succeed where Wei-Fang did not. 462 00:48:06,710 --> 00:48:09,046 What do you see now, prophet? 463 00:48:10,840 --> 00:48:13,342 [woman] I see nothing, 464 00:48:13,425 --> 00:48:15,719 but I hear word. 465 00:48:16,470 --> 00:48:20,474 Just as you heard word that Wei-Fang would succeed in his raid? 466 00:48:20,557 --> 00:48:22,476 Give another false prophecy, 467 00:48:22,559 --> 00:48:26,104 you'll not only have no eyes, you'll have no tongue. 468 00:48:26,188 --> 00:48:29,107 But then you wouldn't know of the honored guest 469 00:48:29,191 --> 00:48:32,110 who now resides at the House of Te. 470 00:48:33,612 --> 00:48:37,950 One thought long dead has returned. 471 00:48:40,828 --> 00:48:43,580 Thunder Fist will guard the south gate. 472 00:48:43,664 --> 00:48:46,333 [Thunder Fist] Turtle Ma, we are vulnerable here. 473 00:48:50,921 --> 00:48:52,840 [indistinct chatter] 474 00:49:32,337 --> 00:49:35,049 [horses whinny] 475 00:49:36,633 --> 00:49:38,427 [dogs bark] 476 00:49:38,510 --> 00:49:40,429 [crow calls] 477 00:49:40,596 --> 00:49:42,848 [ominous rumbling] 478 00:49:50,522 --> 00:49:52,733 [birds crying] 479 00:49:55,402 --> 00:49:57,071 [roaring] 480 00:50:03,160 --> 00:50:04,160 Guard! 481 00:50:07,664 --> 00:50:09,416 [people shouting] 482 00:50:13,378 --> 00:50:14,838 [man groans] 483 00:50:16,006 --> 00:50:18,425 [fighting sounds] 484 00:50:31,021 --> 00:50:33,065 - [shouts] - [grunts] 485 00:50:34,274 --> 00:50:36,152 [fighting sounds] 486 00:50:49,331 --> 00:50:51,458 [all grunting] 487 00:50:53,418 --> 00:50:55,796 [fighting sounds continue] 488 00:51:13,522 --> 00:51:15,482 [Wei-Fang] They've come for me. 489 00:51:15,565 --> 00:51:17,234 I've come for you. 490 00:51:17,943 --> 00:51:21,488 They leave destruction, death in their wake. 491 00:51:21,571 --> 00:51:23,866 Do you still stand with them? 492 00:51:26,702 --> 00:51:30,580 Do you still stand with them? 493 00:51:30,664 --> 00:51:33,042 [fighting sounds continue] 494 00:51:58,692 --> 00:51:59,860 Look out. 495 00:52:06,950 --> 00:52:07,993 Where's the sword? 496 00:52:08,077 --> 00:52:09,745 He does not know. 497 00:52:18,170 --> 00:52:19,796 The sword is in the east courtyard. 498 00:52:20,338 --> 00:52:22,674 Once I hold the blade, you will be the first to fall. 499 00:52:29,098 --> 00:52:30,849 [breath trembling] 500 00:52:37,898 --> 00:52:39,983 You will not find it there, 501 00:52:40,067 --> 00:52:42,360 nor take it from here. 502 00:52:47,532 --> 00:52:48,742 Master Yu! [gasps] 503 00:52:50,410 --> 00:52:53,413 - [panting] - Let him go. 504 00:53:01,504 --> 00:53:02,672 Release him. 505 00:53:02,756 --> 00:53:06,135 Give it to me now or he dies! 506 00:53:06,218 --> 00:53:08,511 The House of Te will fall. 507 00:53:08,595 --> 00:53:11,932 As will the followers of the Iron Way. 508 00:53:12,015 --> 00:53:13,183 Who are you? 509 00:53:14,977 --> 00:53:17,813 My parents were slain by the sword you hold. 510 00:53:18,521 --> 00:53:23,193 On clear nights, I still hear them calling to me from the other world. 511 00:53:24,569 --> 00:53:26,322 One word... 512 00:53:26,863 --> 00:53:28,531 vengeance. 513 00:53:28,615 --> 00:53:30,033 [man groans] 514 00:53:36,623 --> 00:53:38,750 [fighting sounds continue] 515 00:53:49,136 --> 00:53:51,972 Such a pity to die for a fee. 516 00:53:52,555 --> 00:53:54,308 [women grunting] 517 00:53:57,269 --> 00:53:59,604 Not for gold, it's for the Iron Way. 518 00:54:05,194 --> 00:54:10,199 My brother died for the Iron Way. It was worthless. 519 00:54:10,282 --> 00:54:13,160 You should have found yourself a better cause, 520 00:54:13,243 --> 00:54:14,619 as I did. 521 00:54:17,039 --> 00:54:19,499 [Turtle Ma] Shi! No! Get away from her! 522 00:54:19,582 --> 00:54:22,294 [grunting] 523 00:54:39,686 --> 00:54:41,521 [dagger clatters] 524 00:54:42,647 --> 00:54:44,983 [both grunting] 525 00:55:10,884 --> 00:55:12,344 [Silent Wolf] Turtle Ma... 526 00:55:18,350 --> 00:55:21,728 Famed in the tavern of the river and lakes. 527 00:55:23,813 --> 00:55:26,733 [Shu Lien] Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 528 00:55:29,694 --> 00:55:33,490 And now I mourn the death of Sir Te Zhao, 529 00:55:33,573 --> 00:55:37,119 the son of the man who was like a father to me. 530 00:55:39,371 --> 00:55:42,040 [quiet, indistinct chattering] 531 00:55:54,636 --> 00:55:56,721 All this for a sword. 532 00:55:56,805 --> 00:55:59,682 Code, duty, honor. 533 00:56:00,517 --> 00:56:04,729 Excuses for bloodshed, all of them. 534 00:56:08,442 --> 00:56:10,693 That is why I left it behind. 535 00:56:12,321 --> 00:56:14,739 I was content. 536 00:56:14,823 --> 00:56:16,241 Above it all. 537 00:56:17,951 --> 00:56:20,996 And now a kite laments its return. 538 00:56:29,087 --> 00:56:31,131 I will take the sword and leave. 539 00:56:33,216 --> 00:56:37,012 No. They watch the roads. 540 00:56:37,095 --> 00:56:38,388 It is safer here. 541 00:56:38,472 --> 00:56:40,849 But I do not feel it. 542 00:56:41,933 --> 00:56:44,520 Not when vengeance chokes the air. 543 00:56:57,699 --> 00:56:59,242 You saved my life. 544 00:56:59,326 --> 00:57:01,203 I spoke before I thought. 545 00:57:01,995 --> 00:57:03,913 Your words came from the heart. 546 00:57:06,583 --> 00:57:08,377 [inhales deeply] 547 00:57:26,728 --> 00:57:28,564 Your mother... 548 00:57:29,481 --> 00:57:31,191 tell me of her. 549 00:57:33,193 --> 00:57:35,904 - Why? - What was she like? 550 00:57:38,365 --> 00:57:40,116 I have no mother. 551 00:57:41,410 --> 00:57:43,995 I was raised by Iron Crow of West Lotus. 552 00:57:45,121 --> 00:57:47,332 He taught me everything I know, 553 00:57:47,416 --> 00:57:49,501 as your teacher taught you. 554 00:57:55,882 --> 00:57:57,967 You learn fast. 555 00:57:58,801 --> 00:58:00,678 Knowledge is in your blood. 556 00:58:01,555 --> 00:58:02,847 Again. 557 00:58:03,890 --> 00:58:06,184 [Wei-Fang] He gave me a sense of purpose. 558 00:58:27,830 --> 00:58:30,041 Your mother was a concubine. 559 00:58:31,126 --> 00:58:33,295 Or so you've been told. 560 00:58:35,338 --> 00:58:37,340 - How do you... - I know your past. 561 00:58:39,008 --> 00:58:40,009 Who told you this? 562 00:58:45,056 --> 00:58:47,559 [Snow Vase] A swordswoman of great renown. 563 00:58:48,644 --> 00:58:51,146 Your real mother was known as Han Mei. 564 00:59:06,453 --> 00:59:10,499 A woman who had felt and brought immeasurable pain. 565 00:59:11,708 --> 00:59:14,628 In her womb, she carried you, 566 00:59:14,711 --> 00:59:18,507 the legacy from her last night with the man she loved. 567 00:59:19,633 --> 00:59:21,635 [baby cries] 568 00:59:24,638 --> 00:59:27,683 Great is the joy of a child, 569 00:59:27,765 --> 00:59:31,186 greater still, the value of a boy. 570 00:59:39,068 --> 00:59:40,570 While she slept, 571 00:59:40,654 --> 00:59:44,824 a concubine who had given birth to a daughter there days before... 572 00:59:46,368 --> 00:59:49,579 switched her worthless girl for you... 573 00:59:52,290 --> 00:59:56,961 hoping it would please her master if she presented him with a son. 574 00:59:59,464 --> 01:00:02,425 [crying] 575 01:00:02,509 --> 01:00:05,303 [Snow Vase] When Han Mei realized what had been done... 576 01:00:06,555 --> 01:00:08,931 she meant to abandon the girl. 577 01:00:09,641 --> 01:00:11,560 [baby coos] 578 01:00:11,643 --> 01:00:13,895 But her heart refused. 579 01:00:32,288 --> 01:00:36,000 She tried to wash from her skin the blood she had shed. 580 01:00:37,377 --> 01:00:41,923 But your mother could not be rid of the pain she had caused in her life. 581 01:00:50,098 --> 01:00:52,350 She raised me as her own. 582 01:00:53,226 --> 01:00:55,853 Trained me in the Iron Way. 583 01:01:04,696 --> 01:01:07,907 [Wei-Fang] The woman... My mother... 584 01:01:10,076 --> 01:01:11,911 Did she look for me? 585 01:01:13,996 --> 01:01:16,792 [Snow Vase] Every minute of every day she searched. 586 01:01:25,717 --> 01:01:27,761 [horse whinnies] 587 01:01:29,471 --> 01:01:34,183 She learned the concubine had given you to West Lotus to save her own life. 588 01:01:36,812 --> 01:01:39,522 She challenged Hades Dai for your freedom. 589 01:01:39,606 --> 01:01:41,899 [both grunting] 590 01:02:00,209 --> 01:02:02,003 [groans] 591 01:02:14,808 --> 01:02:16,392 [horse whinnies] 592 01:02:17,519 --> 01:02:20,062 [panting] 593 01:02:28,070 --> 01:02:33,117 [Snow Vase] She showed me your birthmark and said, "You must find him. 594 01:02:33,201 --> 01:02:37,330 If he is a good man, stand beside him. 595 01:02:38,832 --> 01:02:41,835 If he has become a poison dragon... 596 01:02:42,960 --> 01:02:44,546 kill him." 597 01:02:49,050 --> 01:02:51,135 Your mother, 598 01:02:51,219 --> 01:02:52,888 my teacher... 599 01:02:54,180 --> 01:02:57,225 died trying to find you. 600 01:03:04,357 --> 01:03:07,736 That is our story, yours and mine. 601 01:03:07,819 --> 01:03:10,572 [footsteps approaching] 602 01:03:14,826 --> 01:03:15,993 Wait. 603 01:03:17,203 --> 01:03:18,621 Come back! 604 01:03:23,209 --> 01:03:24,502 [Thunder Fist Chan roars] 605 01:03:26,880 --> 01:03:28,297 This is for Shi! 606 01:03:28,381 --> 01:03:30,007 And this is for Ma! 607 01:03:30,091 --> 01:03:31,300 Stop! 608 01:03:32,427 --> 01:03:34,888 - He is one of them! - [Silent Wolf] She's right! 609 01:03:36,598 --> 01:03:38,224 This is not our way. 610 01:03:38,307 --> 01:03:40,351 [Wei-Fang groans] 611 01:03:42,228 --> 01:03:44,773 - [Thunder Fist Chan shouts] - [coughing] 612 01:03:48,944 --> 01:03:52,154 If you're going to fight, fight like men. 613 01:04:14,176 --> 01:04:15,762 [both grunt] 614 01:04:47,335 --> 01:04:50,005 [both panting] 615 01:04:50,880 --> 01:04:51,965 Enough! 616 01:04:57,136 --> 01:04:58,763 Someone taught you well. 617 01:04:58,847 --> 01:05:00,807 Not well enough. 618 01:05:14,946 --> 01:05:16,405 - [knocks] - [Snow Vase] Teacher? 619 01:05:16,489 --> 01:05:17,532 Come in. 620 01:05:26,708 --> 01:05:28,209 You're leaving. 621 01:05:28,710 --> 01:05:30,879 The sword cannot be kept here. 622 01:05:32,421 --> 01:05:34,423 Where are you taking it? 623 01:05:34,507 --> 01:05:38,469 I would not burden you with that knowledge. Too many will hunt it. 624 01:05:39,387 --> 01:05:42,015 - Can I go with you? - No. 625 01:05:42,682 --> 01:05:45,101 I must make this journey alone. 626 01:05:45,685 --> 01:05:47,520 What about Silent Wolf? 627 01:05:49,105 --> 01:05:50,106 Will he go? 628 01:05:50,189 --> 01:05:51,232 Why should he? 629 01:05:51,315 --> 01:05:53,026 I see the way you are together. 630 01:05:54,027 --> 01:05:55,987 Is it that you don't trust him anymore? 631 01:05:58,364 --> 01:05:59,782 You speak of trust? 632 01:06:00,366 --> 01:06:02,869 You, whose teacher who was Han Mei. 633 01:06:05,705 --> 01:06:07,498 You always knew? 634 01:06:08,583 --> 01:06:11,044 She learned her skills at Wudang. 635 01:06:12,253 --> 01:06:17,508 Then chose to use them for her own gain as an outlaw on the run. 636 01:06:18,843 --> 01:06:21,554 You think I wouldn't see her shadow on your sword? 637 01:06:21,637 --> 01:06:24,724 I wanted to save you from her fate. 638 01:06:24,807 --> 01:06:27,393 You know nothing of her fate. 639 01:06:28,269 --> 01:06:31,147 Her life was lost to that butcher, Hades Dai. 640 01:06:32,273 --> 01:06:35,192 I sought the sword and your teachings to avenge her. 641 01:06:35,276 --> 01:06:37,737 Do not carry vengeance in your heart, Snow... 642 01:06:37,820 --> 01:06:40,448 You tell me to let go of my past. 643 01:06:41,991 --> 01:06:46,079 Silent Wolf waits for you and yet you do nothing. 644 01:06:48,372 --> 01:06:51,000 So much for your legendary courage. 645 01:06:51,084 --> 01:06:52,668 My path is set. 646 01:06:52,752 --> 01:06:54,378 You are still young. 647 01:06:54,462 --> 01:06:56,089 Yours is not. 648 01:06:58,007 --> 01:07:00,093 I know what I must do. 649 01:07:19,320 --> 01:07:21,447 [soft, indistinct chattering] 650 01:07:26,911 --> 01:07:29,413 [Thunder Fist Chan] Silver Dart Shi. 651 01:07:29,497 --> 01:07:32,041 She had more courage than any one of us. 652 01:07:38,673 --> 01:07:40,675 Turtle Ma. 653 01:07:40,758 --> 01:07:44,929 I never thought I'd be saying this, but I'm going to miss him. 654 01:07:48,307 --> 01:07:50,226 Pour him a double. 655 01:08:02,780 --> 01:08:04,615 You know, at the Battle of Sichuan, 656 01:08:04,699 --> 01:08:07,451 I did hire out to those raiders. 657 01:08:07,535 --> 01:08:10,329 But only because I thought that they were doing the right thing. 658 01:08:11,789 --> 01:08:12,789 I know that. 659 01:08:15,793 --> 01:08:17,128 Always did. 660 01:08:17,212 --> 01:08:20,589 And you hired out to that gold convoy for the same reason. 661 01:08:22,008 --> 01:08:23,759 The Iron Way... 662 01:08:24,760 --> 01:08:27,096 some of us never stop living by it. 663 01:08:27,180 --> 01:08:30,016 Even if it meant dying by it. 664 01:08:32,143 --> 01:08:35,521 I came here to pay my respects to Sir Te. 665 01:08:42,695 --> 01:08:44,405 And now... 666 01:08:45,781 --> 01:08:47,200 I mourn for his son. 667 01:08:49,869 --> 01:08:54,165 Tonight... I leave with the sword. 668 01:08:58,502 --> 01:08:59,545 And Silent Wolf? 669 01:09:01,214 --> 01:09:02,590 Will you speak with him? 670 01:09:06,427 --> 01:09:08,012 I'll guard the sword. 671 01:09:23,069 --> 01:09:25,404 [woman] You betrayed Hades Dai, boy. 672 01:09:26,155 --> 01:09:28,283 Is she worth your life? 673 01:09:29,033 --> 01:09:30,910 And that of your teacher? 674 01:09:31,827 --> 01:09:36,124 Bring Hades Dai the sword or your Master, Iron Crow, dies. 675 01:09:37,458 --> 01:09:41,170 Even now, he rides to meet you and secure the sword. 676 01:09:55,268 --> 01:09:56,602 [punch lands] 677 01:09:59,314 --> 01:10:00,439 [Snow Vase panting] 678 01:10:05,778 --> 01:10:06,779 Go! 679 01:10:08,614 --> 01:10:10,494 I cannot leave without the sword. You know this. 680 01:10:10,532 --> 01:10:12,994 - You will be killed if you take it. - I will be killed if I don't. 681 01:10:13,077 --> 01:10:15,121 Then go! 682 01:10:15,204 --> 01:10:18,499 Far from here, far from West Lotus Temple. 683 01:10:20,417 --> 01:10:22,170 I fulfilled my promise to your mother. 684 01:10:22,253 --> 01:10:25,923 Now you must promise me to never return. 685 01:10:28,009 --> 01:10:29,760 I promise. 686 01:11:00,833 --> 01:11:02,710 [gong banging] 687 01:11:05,171 --> 01:11:06,588 [man shouts indistinctly] 688 01:11:07,840 --> 01:11:09,425 [excited chattering] 689 01:11:11,552 --> 01:11:13,179 [grunting] 690 01:11:15,472 --> 01:11:16,765 I never saw him. 691 01:11:20,186 --> 01:11:24,357 Felt a hand on my arm, then I could not move. 692 01:11:24,440 --> 01:11:26,483 - What happened? - The sword. 693 01:11:26,567 --> 01:11:28,194 The boy escaped and stole it. 694 01:11:31,989 --> 01:11:35,993 [breathing heavily] 695 01:11:57,014 --> 01:11:58,474 [panting] 696 01:12:10,945 --> 01:12:15,032 You hold your life in your hand. Think of that. 697 01:12:15,116 --> 01:12:17,993 It is not my life I hold this for. 698 01:12:55,614 --> 01:12:56,865 [both grunt] 699 01:13:01,454 --> 01:13:03,247 [ice cracks loudly] 700 01:13:13,674 --> 01:13:15,551 [grunts] 701 01:13:37,656 --> 01:13:39,534 - [shouts] - [gasps] 702 01:14:20,824 --> 01:14:21,992 [Iron Crow shouts] 703 01:14:31,419 --> 01:14:33,379 [all grunt] 704 01:15:14,629 --> 01:15:15,921 [exhales sharply] 705 01:15:16,004 --> 01:15:17,923 [pants] 706 01:15:20,008 --> 01:15:23,262 Go! Take the sword and save yourself. 707 01:15:26,014 --> 01:15:27,808 Protect the sword with your life! 708 01:15:34,064 --> 01:15:36,358 - [both grunt] - [Iron Crow moans] 709 01:15:37,901 --> 01:15:38,986 Teacher! 710 01:15:39,069 --> 01:15:40,070 Go! 711 01:15:44,741 --> 01:15:46,368 [Iron Crow groans] 712 01:16:06,930 --> 01:16:08,390 [Iron Crow grunts] 713 01:16:32,289 --> 01:16:34,249 - [Shu Lien] Be still. - I am all right. 714 01:16:34,333 --> 01:16:36,544 Let me stop the bleeding. 715 01:16:41,590 --> 01:16:43,133 Shu Lien... 716 01:16:44,760 --> 01:16:46,845 I have failed you again. 717 01:16:51,808 --> 01:16:56,813 You made your choice all those years ago. Now I will make my choice. 718 01:17:02,986 --> 01:17:07,032 To live the Iron Way, may be to die for it. 719 01:17:09,493 --> 01:17:12,371 I would rather face an army by your side... 720 01:17:14,081 --> 01:17:16,458 than to live another day without you. 721 01:17:51,577 --> 01:17:53,829 [indistinct chattering] 722 01:18:01,253 --> 01:18:02,879 [man shouts in foreign language] 723 01:18:02,963 --> 01:18:04,214 [horse whinnies] 724 01:18:20,021 --> 01:18:22,023 [man shouts command in foreign language] 725 01:18:46,173 --> 01:18:48,634 Your prophecy is proven. 726 01:18:51,470 --> 01:18:53,930 Your teacher would be proud. 727 01:18:58,477 --> 01:19:00,688 And my mother as well. 728 01:19:14,368 --> 01:19:15,994 [grunts] 729 01:19:27,715 --> 01:19:30,425 - [groans] - [horse whinnies] 730 01:19:31,426 --> 01:19:34,304 [guards shouting] 731 01:19:36,056 --> 01:19:37,725 [both exclaim] 732 01:19:41,061 --> 01:19:42,938 [fighting sounds] 733 01:20:07,462 --> 01:20:09,673 [breathes heavily] 734 01:20:17,890 --> 01:20:19,474 [grunts] 735 01:20:31,779 --> 01:20:32,780 [grunts] 736 01:20:36,867 --> 01:20:41,288 How does a man I once killed return to challenge me? 737 01:20:42,539 --> 01:20:44,959 [both grunting] 738 01:20:49,421 --> 01:20:50,422 [grunts] 739 01:20:55,469 --> 01:20:56,469 Yah! 740 01:21:07,188 --> 01:21:08,774 [grunts] 741 01:21:08,857 --> 01:21:10,358 - [breathing heavily] - [men shouting] 742 01:21:27,250 --> 01:21:29,044 [man shouts] 743 01:21:35,342 --> 01:21:36,927 [Wei-Fang grunting] 744 01:22:10,126 --> 01:22:11,127 [gasps softly] 745 01:22:18,802 --> 01:22:21,930 [woman] Come with me into the dark, Shu Lien. 746 01:22:32,440 --> 01:22:35,360 [both grunting] 747 01:23:01,929 --> 01:23:04,973 We will have our vengeance on you. 748 01:23:05,057 --> 01:23:10,687 Now you will join your beloved, Li Mu Bai. 749 01:23:10,771 --> 01:23:12,022 [exhales sharply] 750 01:23:15,067 --> 01:23:16,317 [cape whooshing in slow-motion] 751 01:23:24,076 --> 01:23:25,077 [gasps] 752 01:23:32,834 --> 01:23:34,962 [woman panting] 753 01:23:36,755 --> 01:23:38,840 [soft exhale] 754 01:23:39,883 --> 01:23:42,052 [fighting sounds continue] 755 01:23:53,313 --> 01:23:55,523 [groans] 756 01:24:00,278 --> 01:24:03,448 [shouts] 757 01:24:11,748 --> 01:24:13,458 [both grunting] 758 01:24:50,037 --> 01:24:51,788 [sword thuds on ground] 759 01:25:03,675 --> 01:25:05,343 [Snow Vase gasps] 760 01:25:16,479 --> 01:25:18,565 [sword scraping] 761 01:25:27,407 --> 01:25:29,450 No... no. 762 01:25:34,039 --> 01:25:35,249 [both grunting] 763 01:25:51,723 --> 01:25:53,141 Ha! 764 01:26:03,693 --> 01:26:05,820 [both grunt] 765 01:26:48,822 --> 01:26:51,199 We don't hold this sword. 766 01:26:52,159 --> 01:26:55,287 This sword holds us. 767 01:27:25,525 --> 01:27:28,069 No. I can't lose you. 768 01:27:28,153 --> 01:27:29,196 No. 769 01:27:31,365 --> 01:27:32,949 You must fight. 770 01:27:37,078 --> 01:27:38,705 Stay with us. 771 01:27:47,172 --> 01:27:49,799 [Shu Lien] It is said that a swordsman's name 772 01:27:49,883 --> 01:27:53,553 will last for twenty years beyond his passing. 773 01:27:53,636 --> 01:27:57,224 But I believe that some names will live forever. 774 01:27:58,308 --> 01:28:00,310 Flying Blade of Shantung. 775 01:28:00,394 --> 01:28:01,811 At your service. 776 01:28:02,645 --> 01:28:05,106 Thunder Fist Chan, famed in Zhejiang. 777 01:28:05,815 --> 01:28:09,027 Silver Dart Shi. Famed in Fuzhou. 778 01:28:09,694 --> 01:28:14,490 Turtle Ma. Famed in... this tavern. 779 01:28:16,034 --> 01:28:19,537 [Shu Lien] I am Yu Shu Lien, famed in Peking. 780 01:28:20,747 --> 01:28:23,208 He is Meng Si Zhao. 781 01:28:23,291 --> 01:28:25,752 Known as Silent Wolf in the west. 782 01:28:31,049 --> 01:28:32,467 He is Wei-Fang, 783 01:28:32,550 --> 01:28:35,011 who found his way back through the dark. 784 01:28:41,268 --> 01:28:43,561 She is Snow Vase, 785 01:28:43,644 --> 01:28:46,231 the warrior who fulfilled her vow... 786 01:28:47,774 --> 01:28:52,320 and brought redemption to the woman who raised her in the Iron Way. 787 01:29:00,036 --> 01:29:04,540 We take the sword to Wudang Mountain where it will be safe. 788 01:29:08,420 --> 01:29:12,382 Code, duty, honor, 789 01:29:12,466 --> 01:29:16,010 I believe there are things worth fighting for.