3 00:00:34,840 --> 00:00:36,729 Survival of the fittest, Son. 4 00:00:36,920 --> 00:00:39,969 The law of the forest, right? Right. 5 00:00:43,960 --> 00:00:47,965 Of course, your new rifle gives you a little edge. 6 00:00:52,920 --> 00:00:54,524 Dad, do you hear... 7 00:00:55,880 --> 00:00:57,803 Be real quiet. 8 00:01:02,520 --> 00:01:04,124 Lunch! 9 00:01:05,400 --> 00:01:07,323 And I killed it! 10 00:01:07,760 --> 00:01:09,250 Nancy! 11 00:01:10,320 --> 00:01:12,402 Will you look at the size of this thing? 12 00:01:12,480 --> 00:01:14,562 There's no way I'm eating a dead rabbit. 13 00:01:14,640 --> 00:01:16,847 I thought you said we were leaving. 14 00:01:17,000 --> 00:01:18,331 Will this never end? 15 00:01:18,400 --> 00:01:22,086 Start the fire, Nan. We are leaving. Before lunch. 16 00:01:22,160 --> 00:01:26,085 George, what happened to "home before dark. Grab a bite on the way"? 17 00:01:26,160 --> 00:01:29,243 Come on, Nan, we gotta cook it. It's Ernie's first kill. 18 00:01:29,320 --> 00:01:31,049 Yeah, it's my first blood. 19 00:01:31,560 --> 00:01:33,562 I hope you're proud of yourself. 20 00:01:35,320 --> 00:01:37,084 Look, we'll stuff it. Okay? 21 00:01:37,400 --> 00:01:38,970 You're a butcher, Ernie. 22 00:01:39,040 --> 00:01:41,646 Back off, Sarah! It was him or me! 23 00:02:41,920 --> 00:02:43,763 I don't feel very good. 24 00:02:44,280 --> 00:02:47,568 - Pull over, Dad, she's gonna launch. - Ernest. 25 00:02:47,720 --> 00:02:50,883 Open the window, honey, a little air will do us all some good. 26 00:02:50,960 --> 00:02:54,169 It's the fish. Ernie, close the cooler. 27 00:02:54,240 --> 00:02:56,049 Ernie, what are you doing in the fish? 28 00:02:56,120 --> 00:02:58,009 Looking for my baseball glove. 29 00:02:58,120 --> 00:02:59,565 Hey, Dad. Yeah. 30 00:02:59,640 --> 00:03:02,644 Do you think I can get a pair of real major league baseball cleats 31 00:03:02,760 --> 00:03:04,000 when we get back? You bet. 32 00:03:04,120 --> 00:03:06,691 Great. I'm gonna spike Frankie McDowell. 33 00:03:06,760 --> 00:03:08,842 No, you're not. Listen to your Mom, Ern. 34 00:03:08,920 --> 00:03:10,604 But he spiked me twice! 35 00:03:10,760 --> 00:03:14,048 That's different. You go right ahead then. George. 36 00:03:14,120 --> 00:03:17,886 Nan, you don't understand these things. It's just smart baseball. 37 00:03:55,480 --> 00:03:58,802 Hey, hey. Be careful of my drawings back there. 38 00:03:59,640 --> 00:04:01,290 And don't step on the trout. 39 00:04:01,360 --> 00:04:04,887 Or my flowers. They're still alive. Or Mom's flowers. 40 00:04:06,200 --> 00:04:09,921 Oh, Nan, don't you love roughing it in the wild? 41 00:04:10,520 --> 00:04:12,522 "Roughing it," George? 42 00:04:13,160 --> 00:04:15,083 The only thing rough about it was when 43 00:04:15,160 --> 00:04:17,811 the generator went out in the middle of Masterpiece Theatre. 44 00:04:17,960 --> 00:04:19,610 Whoa! 45 00:04:21,120 --> 00:04:22,849 George, please, slow down. 46 00:04:22,920 --> 00:04:24,684 I know these roads like the back of my hand. 47 00:04:24,760 --> 00:04:27,161 And I know Seattle's not going anywhere. 48 00:04:37,800 --> 00:04:39,450 Want your sunglasses, George? 49 00:04:39,520 --> 00:04:41,090 No, I'm fine, dear. 50 00:04:42,960 --> 00:04:45,611 Mom, Ernie's playing with that gun again. 51 00:04:45,720 --> 00:04:47,927 Ernie, don't even touch that gun. 52 00:04:48,000 --> 00:04:50,048 It's a rifle, girls. 53 00:04:50,400 --> 00:04:52,687 If you can shoot with it, it's a gun. 54 00:04:53,360 --> 00:04:56,443 Oh, my God! Look at that deer! Did you see that, Sarah? 55 00:04:56,520 --> 00:05:00,047 No, I missed it. I always miss everything. 56 00:05:00,200 --> 00:05:01,565 Hey, Dad. Yeah. 57 00:05:01,680 --> 00:05:03,808 Maybe there's a chance you can blast something. 58 00:05:03,880 --> 00:05:08,966 Ernie, don't give Daddy any ideas. I could not face two stuffed bunnies. 59 00:05:09,040 --> 00:05:11,884 Did I bring my rifle this time? 60 00:05:12,680 --> 00:05:13,841 Did I? No. 61 00:05:13,920 --> 00:05:17,641 You're right, George, we'll always remember this as our first camping trip 62 00:05:17,720 --> 00:05:20,929 when Ernie killed something and you didn't. 63 00:05:22,040 --> 00:05:23,565 My God! 64 00:05:41,800 --> 00:05:43,040 My God. 65 00:05:44,080 --> 00:05:45,923 I thought I hit a man! 66 00:05:46,760 --> 00:05:49,730 Is everybody all right, Nancy? Okay, kids? 67 00:05:49,800 --> 00:05:51,802 Sarah, are you all right? Yeah. 68 00:05:52,200 --> 00:05:53,929 George, what is it? 69 00:05:54,040 --> 00:05:56,202 I don't know. I hardly saw it. 70 00:05:56,280 --> 00:05:58,123 But it's gotta be a bear. 71 00:05:58,520 --> 00:06:00,409 Could it be a gorilla? 72 00:06:01,600 --> 00:06:03,364 I don't think they get that big around here, 73 00:06:03,440 --> 00:06:05,329 I think we should just get out of here, Dad. 74 00:06:05,400 --> 00:06:08,051 What if it's still alive? What if it's in pain? 75 00:06:08,120 --> 00:06:10,043 If it's still alive, it's probably not in a very good mood. 76 00:06:10,120 --> 00:06:12,805 No way it's alive! You trashed him, Dad. 77 00:06:13,160 --> 00:06:16,323 There's probably guts and eyeballs hanging off the bumper. 78 00:06:16,640 --> 00:06:18,005 Knock it off, Ern. 79 00:06:18,080 --> 00:06:21,163 We can't just leave it in the road, suffering. 80 00:06:33,960 --> 00:06:35,325 Cool. Look. 81 00:06:47,800 --> 00:06:50,121 Everybody, stay in the car. 82 00:06:51,000 --> 00:06:52,047 Son of a bitch. 83 00:06:52,120 --> 00:06:56,284 You drive a classic, you try to take good care of it, and some dumb animal... 84 00:06:57,000 --> 00:06:59,162 George, shouldn't we call a Ranger? 85 00:07:00,760 --> 00:07:02,171 No, not yet. 86 00:07:08,280 --> 00:07:09,964 You did bring it. 87 00:07:10,840 --> 00:07:12,968 Don't you need some backup? No. 88 00:07:13,040 --> 00:07:14,963 I said stay in the car. 89 00:07:21,840 --> 00:07:25,561 This is exactly why I brought it. For protection. 90 00:07:26,640 --> 00:07:28,529 You didn't have to lie. 91 00:08:01,480 --> 00:08:02,720 Shoot it! 92 00:08:05,080 --> 00:08:07,686 It's dead. Shoot it anyway! 93 00:08:43,720 --> 00:08:45,848 Nan! 94 00:08:46,480 --> 00:08:49,848 What? I think you better come take a look at this! 95 00:09:14,040 --> 00:09:15,041 Dad. 96 00:09:15,120 --> 00:09:16,360 Yeah? 97 00:09:17,680 --> 00:09:19,330 What if it's him? 98 00:09:19,720 --> 00:09:21,961 Who? Bigfoot. 99 00:09:24,560 --> 00:09:25,800 Bigfoot? 100 00:09:27,400 --> 00:09:30,404 Holy shit! Sorry, Dad. 101 00:09:31,440 --> 00:09:32,851 That's okay. 102 00:09:33,600 --> 00:09:35,762 I was looking for the right words. 103 00:09:36,680 --> 00:09:39,411 It smells gross! 104 00:09:39,480 --> 00:09:41,244 George, what is it? 105 00:09:43,680 --> 00:09:45,409 I guess it must be 106 00:09:46,320 --> 00:09:48,004 a Bigfoot. 107 00:09:48,680 --> 00:09:50,842 I don't know what else it could be. 108 00:09:51,560 --> 00:09:53,767 Nancy, this is a big deal. 109 00:09:53,840 --> 00:09:55,842 It's a major discovery. 110 00:09:56,320 --> 00:09:59,563 I bet a museum would want it or something. 111 00:10:02,160 --> 00:10:04,128 We have to take it home. 112 00:10:13,480 --> 00:10:17,007 Ernie, you and your sister go take the stuff off the top of the car, put it in the back. 113 00:10:17,080 --> 00:10:18,366 Right, Dad. 114 00:10:18,720 --> 00:10:21,564 And tell your sister she's gonna have to help us lift this thing up! 115 00:10:21,680 --> 00:10:24,570 Oh, Sarah! 116 00:10:29,560 --> 00:10:32,086 Pull it forward! Don't worry. 117 00:10:43,560 --> 00:10:45,324 I feel so guilty. 118 00:10:47,920 --> 00:10:50,161 What if it's the only one? 119 00:10:50,320 --> 00:10:52,971 It's not as if I tried to hit it, Nan. 120 00:10:54,000 --> 00:10:55,411 It was just luck. 121 00:10:56,320 --> 00:10:57,446 Luck? 122 00:10:59,920 --> 00:11:03,402 What if we've just rendered an entire species extinct? 123 00:11:04,680 --> 00:11:06,045 One of a kind? 124 00:11:07,400 --> 00:11:09,323 This thing could really be worth something. 125 00:11:09,400 --> 00:11:11,801 I don't believe you just said that. 126 00:11:11,880 --> 00:11:14,963 Come on, Nan. It's all in how you look at it. 127 00:11:30,640 --> 00:11:32,369 It's alive! Dad! 128 00:11:32,480 --> 00:11:36,166 Did you see those big honking teeth? Ernest. 129 00:11:36,880 --> 00:11:38,450 Get me my rifle. 130 00:11:38,920 --> 00:11:40,126 George. 131 00:11:41,320 --> 00:11:43,209 What are you gonna do? 132 00:11:45,800 --> 00:11:48,121 Be careful. It's still loaded. 133 00:11:48,880 --> 00:11:50,769 George, you're not going out there? 134 00:11:50,840 --> 00:11:53,446 We can't just leave it in the road, can we? 135 00:11:53,520 --> 00:11:55,443 What if it's suffering? 136 00:11:57,240 --> 00:11:58,810 Sorry. 137 00:12:45,320 --> 00:12:46,651 It's dead! 138 00:12:48,880 --> 00:12:50,370 Are you sure? 139 00:12:52,320 --> 00:12:53,321 Yeah. 140 00:12:53,760 --> 00:12:55,524 Are you really sure? 141 00:12:57,000 --> 00:12:58,570 I'm really sure! 142 00:13:01,120 --> 00:13:03,407 Remember, you were sure before. 143 00:13:04,360 --> 00:13:06,840 Nancy, I'm not a doctor, but it has no pulse, 144 00:13:06,920 --> 00:13:09,526 it's not breathing and it's cold as a Popsicle. 145 00:13:09,760 --> 00:13:13,287 Believe me, honey, whatever it is, it's definitely dead! 146 00:16:42,240 --> 00:16:44,481 Help! 147 00:16:44,560 --> 00:16:45,925 Somebody! 148 00:16:47,440 --> 00:16:49,010 Help! 149 00:16:49,080 --> 00:16:51,765 Ernie, get your mother! Quick! 150 00:16:55,480 --> 00:16:58,689 All right. I knew you weren't dead! 151 00:16:58,760 --> 00:17:01,445 Not yet I'm not! Not you, Dad, him! 152 00:17:01,520 --> 00:17:03,443 Help! 153 00:17:03,800 --> 00:17:05,325 George, what... 154 00:17:09,440 --> 00:17:12,330 Are you all right? Nancy, get my rifle, quick! 155 00:17:12,840 --> 00:17:14,444 What... What are you... 156 00:17:14,840 --> 00:17:16,330 George! 157 00:17:19,080 --> 00:17:21,048 Sarah, don't come in here! 158 00:17:21,120 --> 00:17:24,522 Oh, my God! Horrible smell! 159 00:17:24,600 --> 00:17:26,284 Nancy, do something! 160 00:17:28,800 --> 00:17:30,245 Be very careful. 161 00:17:40,640 --> 00:17:42,563 What are you doing? 162 00:17:44,800 --> 00:17:46,564 Oh, God! 163 00:17:46,800 --> 00:17:49,644 That's brilliant. Come on, everybody, let's get out of here! Quick. 164 00:17:49,720 --> 00:17:51,404 Come on, Sarah. No! 165 00:17:53,920 --> 00:17:56,321 Mom, my corsage! 166 00:17:56,720 --> 00:17:58,006 No. 167 00:17:59,120 --> 00:18:00,770 My orchid! 168 00:18:02,000 --> 00:18:05,049 It's eating my fifteenth birthday corsage! 169 00:18:05,240 --> 00:18:08,687 Sarah! The one I saved for over six whole months! 170 00:18:14,720 --> 00:18:16,927 I was gonna keep that flower 171 00:18:17,000 --> 00:18:19,002 for the rest of my life! 172 00:18:19,680 --> 00:18:23,162 And you ate it! Sarah! 173 00:18:23,240 --> 00:18:28,246 I don't care how big and ugly and smelly you are. 174 00:18:28,320 --> 00:18:31,722 You just can't go around eating other people's corsages! 175 00:18:31,800 --> 00:18:35,202 That was a bad thing you did! A bad, bad thing! 176 00:18:35,360 --> 00:18:37,966 Do you hear me? Even if you are an animal! 177 00:18:38,040 --> 00:18:41,761 You just can't go around acting like one in this house! 178 00:18:47,200 --> 00:18:49,680 Let's get out of here, now! 179 00:18:52,880 --> 00:18:55,645 Boy, Sarah. You really pissed him off! Shut up. 180 00:18:55,720 --> 00:18:57,449 Shh! Both of you! 181 00:19:01,240 --> 00:19:03,925 Come on, it's going in the dining room! 182 00:19:22,880 --> 00:19:23,927 Wow! 183 00:19:24,000 --> 00:19:26,321 That's great, that's just great! 184 00:19:39,080 --> 00:19:42,562 George, he's eating my plant. Look, he's eating my plants! No! 185 00:19:43,280 --> 00:19:45,760 He's eating my Passiflora coriaceas. 186 00:19:47,280 --> 00:19:48,770 Stop that! 187 00:19:49,160 --> 00:19:50,650 Oh, God! 188 00:20:30,600 --> 00:20:31,806 Uh-oh. 189 00:20:44,280 --> 00:20:45,486 Oh, dear. 190 00:21:14,360 --> 00:21:16,249 Okay, that's it! 191 00:21:17,200 --> 00:21:20,283 George! Can't we just call somebody? 192 00:21:24,000 --> 00:21:26,287 George, what's that for? I know what I'm doing. 193 00:21:26,360 --> 00:21:27,885 Oh, George! 194 00:21:27,960 --> 00:21:30,964 I'm not gonna stand around while some animal destroys our house! 195 00:21:31,040 --> 00:21:33,441 Dad, it's not an animal! 196 00:23:07,120 --> 00:23:08,360 George? 197 00:23:24,160 --> 00:23:25,286 George? 198 00:23:27,000 --> 00:23:28,331 I'm okay. 199 00:23:36,280 --> 00:23:38,567 Everybody, get up here! Quick! Quick! 200 00:23:46,080 --> 00:23:47,923 What's it doing? 201 00:23:50,120 --> 00:23:52,566 It's burying Grandma's mink stole. 202 00:23:56,280 --> 00:23:58,567 Don't you look at me like that! 203 00:24:04,040 --> 00:24:06,122 Why are you all looking at me like that? 204 00:24:06,200 --> 00:24:11,001 I didn't kill the poor little things. Grandma didn't kill them! 205 00:24:11,080 --> 00:24:14,323 Some ranchers raised them and killed them. 206 00:24:14,960 --> 00:24:19,090 And they only did that because they knew somebody would buy them. 207 00:24:19,400 --> 00:24:22,768 Come on, quick, everybody back into the house! 208 00:24:32,800 --> 00:24:34,040 All right, everybody out! 209 00:24:42,560 --> 00:24:43,800 Uh-Oh. 210 00:24:44,560 --> 00:24:48,042 Keep an eye on him! "Keep an eye on him," George? 211 00:24:48,120 --> 00:24:50,043 Lock the door! Yeah. 212 00:24:53,200 --> 00:24:54,929 George, he's coming back! 213 00:24:55,720 --> 00:24:58,200 Stall him! I can't! How? 214 00:24:58,280 --> 00:25:01,363 I don't know! Show him the pasta maker. 215 00:25:15,880 --> 00:25:17,689 George! 216 00:25:20,800 --> 00:25:23,167 N t George! o yet! 217 00:25:24,560 --> 00:25:26,927 He really wants to come in now. 218 00:25:34,800 --> 00:25:35,961 George! 219 00:25:37,800 --> 00:25:39,131 Company! 220 00:25:43,200 --> 00:25:47,205 Downtown. Sergeant Mancini. Sergeant, my name is George Henderson. 221 00:25:47,280 --> 00:25:49,089 I'm at 437 Manning Drive. 222 00:25:49,160 --> 00:25:50,924 I wanna report a... 223 00:25:53,120 --> 00:25:54,610 Something in my house. 224 00:25:54,680 --> 00:25:56,762 What kind of something, Mr. Henderson? 225 00:25:56,840 --> 00:26:00,242 Some... A big... Something. 226 00:26:01,160 --> 00:26:03,891 My family's in terrible danger. In danger? 227 00:26:04,200 --> 00:26:06,601 Mr. Henderson, do you have someone in your house? 228 00:26:06,680 --> 00:26:08,444 A burglar, a prowler? 229 00:26:08,520 --> 00:26:11,171 No, don't think I'm crazy, Sergeant, 230 00:26:12,880 --> 00:26:14,211 but it's Bigfoot. 231 00:26:15,480 --> 00:26:19,326 Of course, yes. They can be a nuisance, 232 00:26:21,440 --> 00:26:22,930 I'll tell you what, Mr. Henderson. 233 00:26:23,000 --> 00:26:24,729 It kind of happens all the time around here. 234 00:26:24,800 --> 00:26:28,122 Now, we found these Bigfeet are pretty reasonable fellows. 235 00:26:28,200 --> 00:26:29,201 Hey! 236 00:26:32,680 --> 00:26:36,366 Look, I hit a Bigfoot with my car. I thought it was dead. 237 00:26:36,440 --> 00:26:38,090 I was gonna call in the morning, 238 00:26:38,200 --> 00:26:40,089 but it must have been hungry 'cause I found it in the kitchen! 239 00:26:40,200 --> 00:26:42,248 You hit a Bigfoot with your car... No! Yes. 240 00:26:42,320 --> 00:26:43,685 In your kitchen. 241 00:26:43,760 --> 00:26:45,410 Look, I'm under a lot of stress here, 242 00:26:45,480 --> 00:26:48,165 I mean, it wasn't dead anymore. It must have just walked into the kitchen. 243 00:26:48,240 --> 00:26:49,765 It was eating out of our refrigerator. 244 00:26:49,840 --> 00:26:53,287 I thought it was gonna eat me, but it ate my daughter's corsage instead. 245 00:26:53,360 --> 00:26:56,842 And then our Passiflora coriacea and then it ate our goldfish. 246 00:26:57,000 --> 00:26:59,287 And where is it now, Mr. Henderson? 247 00:27:01,240 --> 00:27:02,890 It's in the bathroom. 248 00:27:03,840 --> 00:27:05,968 Of course, how stupid of me. 249 00:27:06,720 --> 00:27:10,884 Hey, look, just say I believe you have a Bigfoot in your house. 250 00:27:10,960 --> 00:27:13,088 First we cordon off your neighborhood. 251 00:27:13,160 --> 00:27:15,049 Second, we evacuate your neighbors, 252 00:27:15,120 --> 00:27:17,407 and third, we send a whole shit-load of cops in there 253 00:27:17,480 --> 00:27:20,962 to deal with the thing. I mean, fully armed and ready, Mr. Henderson. 254 00:27:21,040 --> 00:27:22,530 So unless you wanna be responsible 255 00:27:22,600 --> 00:27:25,206 for wrongfully turning your neighborhood into a war zone 256 00:27:25,280 --> 00:27:27,806 l suggest you drop this whole thing right now. 257 00:27:27,880 --> 00:27:29,245 A war zone? 258 00:27:30,400 --> 00:27:31,481 Very well, then. 259 00:27:31,560 --> 00:27:35,565 No, no, no Bigfoot here, Sergeant. I was just joking. 260 00:27:36,080 --> 00:27:37,411 Sorry, it's just a prank. 261 00:27:37,480 --> 00:27:41,280 I'm not even George Henderson. You must have reached the wrong number. 262 00:27:43,760 --> 00:27:45,410 We're on our own. 263 00:27:48,680 --> 00:27:50,921 No, no, Sergeant, no Bigfoot here. 264 00:27:52,960 --> 00:27:54,200 Rene. 265 00:27:55,000 --> 00:27:56,968 Fine. Wonderful time. 266 00:27:57,600 --> 00:27:59,728 What? No, wait! 267 00:28:01,440 --> 00:28:02,680 It's Irene! 268 00:28:02,760 --> 00:28:04,569 She's bringing the dog back. I couldn't stop her! 269 00:28:04,640 --> 00:28:05,721 I'll meet her halfway. 270 00:28:05,840 --> 00:28:07,842 Nance! 271 00:28:07,920 --> 00:28:10,161 It's no use hiding! I know you're up! 272 00:28:10,240 --> 00:28:12,163 Just take Little Bob and get rid of her! 273 00:28:12,280 --> 00:28:15,762 Easy for you to say. This is Irene. Oh, my God! 274 00:28:17,040 --> 00:28:19,122 Look, we can't let her see this thing. 275 00:28:19,200 --> 00:28:21,407 No offense. The basement. 276 00:28:22,040 --> 00:28:25,522 You'll love it. It's like a cave with a pool table. 277 00:28:27,960 --> 00:28:29,644 Come on! Nancy! 278 00:28:30,040 --> 00:28:31,201 Nancy! 279 00:28:36,280 --> 00:28:37,406 Beat it! 280 00:28:37,480 --> 00:28:39,130 Come on, hurry! 281 00:28:40,520 --> 00:28:42,568 Nancy! Yoo-hoo! 282 00:28:44,400 --> 00:28:45,401 Quick, quick! 283 00:28:45,480 --> 00:28:47,881 Let's go! Now's our chance! 284 00:28:48,840 --> 00:28:50,251 Nancy, what... 285 00:28:50,320 --> 00:28:52,687 This is it! The beginning of the end. 286 00:28:52,760 --> 00:28:55,650 Once Irene sees it, the whole world's gonna know. 287 00:28:55,720 --> 00:28:57,961 I'll have to join a convent. Nancy! 288 00:28:58,040 --> 00:28:59,405 Marry a zoo-keeper. 289 00:28:59,480 --> 00:29:02,245 I'll be a social outcast for the rest of my life! 290 00:29:02,320 --> 00:29:05,244 I'll go to my prom, the kids will probably throw pig blood on me! 291 00:29:05,320 --> 00:29:07,129 Thank you, Dad. Sarah, don't let her in! 292 00:29:07,200 --> 00:29:09,601 Come on, big guy. Rise and shine! 293 00:29:09,720 --> 00:29:13,566 Don't worry. It's the safest place in the whole house! 294 00:29:19,720 --> 00:29:20,801 Ernie! 295 00:29:20,880 --> 00:29:22,564 It's okay, Mom, the stairs broke! 296 00:29:22,640 --> 00:29:24,085 We're all right. 297 00:29:24,160 --> 00:29:25,764 Oh, good. 298 00:29:27,760 --> 00:29:29,922 There you are! 299 00:29:30,680 --> 00:29:33,604 Amazing. That was... Can you imagine? 300 00:29:35,400 --> 00:29:40,406 Little Bob must be in heat or something. Every dog in the neighborhood is out here. 301 00:29:46,880 --> 00:29:48,211 My God! 302 00:29:48,720 --> 00:29:50,449 What is that smell? 303 00:29:58,200 --> 00:30:00,089 What the hell happened? 304 00:30:00,560 --> 00:30:03,484 We decided to defrost the fridge. 305 00:30:04,080 --> 00:30:05,570 Oh, God! 306 00:30:13,440 --> 00:30:15,727 Is everything all right with you kids? 307 00:30:16,080 --> 00:30:17,445 Us? Oh, hey, fine. 308 00:30:17,520 --> 00:30:19,761 Wonderful. No. Great. Really great. 309 00:30:22,160 --> 00:30:23,571 I got your mail. 310 00:30:23,640 --> 00:30:25,768 Just put it on the fridge. 311 00:30:27,880 --> 00:30:31,441 Nan, you wouldn't happen to have any peanut butter and brewer's yeast? 312 00:30:31,520 --> 00:30:32,885 I found a new diet. 313 00:30:32,960 --> 00:30:34,962 Sarah, please take the dog out of the room. 314 00:30:35,040 --> 00:30:38,931 Peanut butter I know we have. Ls chunky okay? 315 00:30:39,000 --> 00:30:40,684 Let me see if I can help you, Irene. 316 00:30:40,760 --> 00:30:42,842 Peanut butter's always on the second shelf. 317 00:30:42,920 --> 00:30:44,843 Great. No brewer's yeast? No, sorry. 318 00:30:44,920 --> 00:30:46,331 Never mind, I gotta go to the market 319 00:30:46,400 --> 00:30:48,767 and pick up some cod liver oil and Tabasco. 320 00:30:48,840 --> 00:30:51,969 It's a new energy diet. You might wanna try it, George. 321 00:30:55,280 --> 00:30:59,126 Exercise, Irene. That's the only diet. 322 00:30:59,760 --> 00:31:01,922 Plenty of energy right here! 323 00:31:06,480 --> 00:31:09,529 Well, maybe it's just rotten meat or eggs or something. 324 00:31:09,600 --> 00:31:11,762 Exactly. No sense standing around breathing it. 325 00:31:11,840 --> 00:31:14,605 Thank you for taking care of Little Bob. 326 00:31:14,760 --> 00:31:15,807 Oh! Ernie! 327 00:31:15,880 --> 00:31:17,370 What was that? 328 00:31:17,440 --> 00:31:19,363 Ernie's experiment for his science class. 329 00:31:19,480 --> 00:31:22,006 He's got one of those gerbils. 330 00:31:22,120 --> 00:31:24,441 Yeah! It's so cute. 331 00:31:24,600 --> 00:31:26,568 Only, it's more like... 332 00:31:26,640 --> 00:31:27,880 A hamster. 333 00:31:27,960 --> 00:31:32,045 Yeah, only bigger, and it's always hungry. 334 00:31:33,600 --> 00:31:37,446 Nothing more than rats getting a lucky shake from society, if you ask me. 335 00:31:37,520 --> 00:31:40,091 I know where you are if I need you. 336 00:31:40,160 --> 00:31:41,286 Ernie! 337 00:31:42,560 --> 00:31:44,289 Ernie, are you all right? 338 00:31:45,200 --> 00:31:47,328 Boy, is this guy strong! 339 00:31:49,120 --> 00:31:52,442 Ernie, give me your arms. I'll lift you up. 340 00:32:16,520 --> 00:32:19,330 It's Monday morning. What am I gonna do about work? 341 00:32:19,400 --> 00:32:22,609 You are going to call in sick, 342 00:32:22,680 --> 00:32:25,365 that's what you're going to do about work. 343 00:32:25,520 --> 00:32:27,090 Dad's gonna just love that. 344 00:32:27,160 --> 00:32:28,889 Can I be sick, too? No. 345 00:32:28,960 --> 00:32:31,611 I think you and Sarah will be safer at school, Ernie. 346 00:32:31,720 --> 00:32:34,451 Oh, well. At least I can tell the kids at school 347 00:32:34,520 --> 00:32:36,727 my dad creamed a Bigfoot. 348 00:32:36,800 --> 00:32:39,201 You're sick, too. We're all sick. 349 00:32:40,200 --> 00:32:42,487 No one's going anywhere until I figure out what to do! 350 00:32:42,560 --> 00:32:44,483 Get out of the fridge, Ernie. 351 00:32:46,720 --> 00:32:47,767 Coffee? 352 00:32:51,880 --> 00:32:54,690 Now, it took some doing, but... 353 00:32:55,600 --> 00:32:58,001 At least for now it seems to be trapped. 354 00:33:02,880 --> 00:33:04,006 It's okay! 355 00:33:09,720 --> 00:33:11,768 So, how are you doing? 356 00:33:41,400 --> 00:33:44,529 I don't know. He's our little pet. 357 00:34:21,440 --> 00:34:22,771 It's hurt. 358 00:34:36,600 --> 00:34:39,444 Are we sure we don't have anything that doesn't sting? 359 00:34:39,520 --> 00:34:41,010 Don't I wish. 360 00:34:41,240 --> 00:34:45,165 Yeah, this is going to hurt a little, okay? 361 00:34:45,280 --> 00:34:48,727 What I do is just close my eyes real tight. Like this. 362 00:34:50,200 --> 00:34:51,326 All right. Okay. 363 00:34:56,680 --> 00:34:57,761 Good. 364 00:34:58,840 --> 00:35:01,207 Does this mean we can keep him? 365 00:35:01,280 --> 00:35:02,520 Oh, grow up! 366 00:35:03,040 --> 00:35:05,361 Maybe we can. I don't know. 367 00:35:05,760 --> 00:35:07,091 You don't know? 368 00:35:07,160 --> 00:35:10,050 The answer is "No." Now you know. 369 00:35:10,160 --> 00:35:12,322 It was just so different when it was dead. 370 00:35:12,400 --> 00:35:14,607 George, you were different. 371 00:35:15,040 --> 00:35:17,486 And I'm convinced he wasn't dead. 372 00:35:17,640 --> 00:35:21,122 Hey, hang on. I thought we were gonna sell it, and get rich. 373 00:35:21,760 --> 00:35:25,287 Let's keep it and get rich. Exactly. 374 00:35:25,720 --> 00:35:29,202 I don't believe this family! Sorry. 375 00:35:30,000 --> 00:35:33,402 We are talking about a living, breathing being here. 376 00:35:34,040 --> 00:35:37,089 It might even be some kind of a person. 377 00:35:37,200 --> 00:35:39,043 It's a Bigfoot person. 378 00:35:40,000 --> 00:35:41,923 We don't even know what it is. 379 00:35:45,640 --> 00:35:47,927 We don't know if it's male or female. 380 00:35:48,040 --> 00:35:49,371 Definitely male. 381 00:35:49,440 --> 00:35:51,090 How can you tell? 382 00:35:51,800 --> 00:35:53,165 Oh, don't answer that, honey. Never mind. 383 00:35:53,240 --> 00:35:56,642 Nan, I don't know how, but we gotta figure a way to keep this thing. 384 00:35:56,720 --> 00:35:58,848 It's big bucks, don't you see? 385 00:35:58,920 --> 00:36:01,287 I mean, it's a ticket to a better life! 386 00:36:01,520 --> 00:36:04,444 A better life for whom? What about his life? 387 00:36:04,560 --> 00:36:06,403 I'm thinking about us. 388 00:36:07,640 --> 00:36:10,246 I just need time to figure away to... 389 00:36:11,520 --> 00:36:12,760 Oh, Well. 390 00:36:13,320 --> 00:36:15,288 At least he's safe here. 391 00:36:16,480 --> 00:36:19,404 You should not have given up, my old friend. 392 00:36:21,680 --> 00:36:23,728 The only difference between these and those 393 00:36:23,800 --> 00:36:26,167 is I get a buck a strand for mine. 394 00:36:26,240 --> 00:36:27,969 These are real, Doc. 395 00:36:28,400 --> 00:36:30,880 I chased a set of tracks for two or three miles. 396 00:36:31,000 --> 00:36:34,447 Okay, Jocko, if you've got castings, I'll buy them, 397 00:36:35,080 --> 00:36:36,491 but let's keep the price on the ground. 398 00:36:36,560 --> 00:36:38,449 Listen, you don't understand! 399 00:36:39,040 --> 00:36:42,726 I almost had him. I was that close. 400 00:36:42,800 --> 00:36:45,041 Then what, gun jam? 401 00:36:45,640 --> 00:36:47,449 Or maybe a change of heart. 402 00:36:47,960 --> 00:36:49,803 Had him in your sights and couldn't do it? 403 00:36:49,880 --> 00:36:52,486 What's the story this time? I don't know. 404 00:36:52,880 --> 00:36:55,486 I think he was hit by a car. 405 00:36:55,560 --> 00:36:57,369 That should have made it easy. 406 00:36:57,440 --> 00:36:58,851 Yes, I know but... 407 00:36:58,920 --> 00:37:01,491 There are no traces, no tracks, nothing. 408 00:37:01,560 --> 00:37:04,723 He just vanished. 409 00:37:05,800 --> 00:37:08,280 Well, like I tell my customers, 410 00:37:08,360 --> 00:37:10,249 Bigfoot eat their dead. 411 00:37:10,720 --> 00:37:12,245 I don't know why the hell I bother with you! 412 00:37:12,320 --> 00:37:14,084 Because you figure I'm the only one 413 00:37:14,160 --> 00:37:15,844 who deep down wants to believe you, 414 00:37:15,960 --> 00:37:18,850 but I don't. Not any more. 415 00:37:19,640 --> 00:37:22,564 We both spent our whole lives chasing after that beast, 416 00:37:22,640 --> 00:37:25,041 and we both have to stare at ourselves in the mirror every morning 417 00:37:25,120 --> 00:37:27,361 and keep repeating, "I'm not a fool!" 418 00:37:27,480 --> 00:37:29,528 "lam not a fool!" 419 00:37:30,120 --> 00:37:31,804 Only you finally blinked! 420 00:37:31,880 --> 00:37:33,928 Or finally opened my eyes! 421 00:37:35,160 --> 00:37:37,162 We'll find out soon enough! 422 00:37:41,520 --> 00:37:44,763 Go for it, Jocko! Raise a ruckus! 423 00:37:45,600 --> 00:37:47,841 God knows, I can use the business. 424 00:37:50,480 --> 00:37:52,687 Put the stuff in the freezer, honey. 425 00:37:53,160 --> 00:37:55,242 Where is he? Living room. 426 00:37:56,200 --> 00:37:59,727 Everything is melting. Have I got something to show you. 427 00:38:00,280 --> 00:38:01,964 George, give me a second. 428 00:38:02,040 --> 00:38:04,611 Irene had us cornered out there for 15 minutes. 429 00:38:04,760 --> 00:38:08,003 She invited us to dinner and bowling. Bowling? 430 00:38:08,280 --> 00:38:10,248 Don't worry, George, I spared you. 431 00:38:10,320 --> 00:38:13,244 I told her you had something to drop off tonight, don't you? 432 00:38:13,320 --> 00:38:14,367 Don't be so sure. 433 00:38:14,440 --> 00:38:17,569 You might just change your mind when you've seen what I've seen. 434 00:38:17,640 --> 00:38:19,404 Sarah, you, too. Come on. 435 00:38:23,840 --> 00:38:27,208 George, those are just empty calories. 436 00:38:27,280 --> 00:38:30,045 Never mind about that. No, no, no, no. 437 00:38:30,360 --> 00:38:32,362 Not yet. Just a minute. 438 00:38:33,080 --> 00:38:35,321 I have a little something to show you. 439 00:38:35,400 --> 00:38:39,166 But first, I want you to think about this just for a moment. 440 00:38:40,320 --> 00:38:41,367 Us, 441 00:38:43,720 --> 00:38:44,846 Life, 442 00:38:45,960 --> 00:38:47,086 Time. 443 00:38:47,760 --> 00:38:49,410 Magazines! Cover stories. 444 00:38:49,480 --> 00:38:53,485 I mean, you could be looking at old Dad on the Carson Show, for heaven's sake. 445 00:38:53,600 --> 00:38:54,886 No, no, no, no. 446 00:38:55,400 --> 00:38:58,290 Now, we started with something kind of simple. 447 00:38:58,600 --> 00:39:00,090 But I'm sure you'll see 448 00:39:00,240 --> 00:39:04,450 that as soon as he gets going there is absolutely nothing to stop him! 449 00:39:06,080 --> 00:39:07,241 Sit. 450 00:39:09,640 --> 00:39:10,721 Sit. 451 00:39:12,920 --> 00:39:13,967 Sit! 452 00:39:19,240 --> 00:39:23,006 That's great! You taught him how to sit? 453 00:39:27,440 --> 00:39:28,726 No, no, no! 454 00:39:28,800 --> 00:39:30,290 Don't sit! 455 00:39:32,240 --> 00:39:34,811 That was outstanding, Dad! 456 00:39:35,640 --> 00:39:38,962 No, no, no. Stay. Please... 457 00:39:41,120 --> 00:39:46,001 George, if I could have a word with you before the Carson Show calls. 458 00:39:48,520 --> 00:39:49,521 Nancy! 459 00:39:49,880 --> 00:39:50,881 It wasn't... 460 00:39:51,120 --> 00:39:53,160 Nancy, honey, we've got to give him one more chance! 461 00:39:53,200 --> 00:39:57,125 George Nathan Henderson, what is the matter with you? 462 00:39:57,200 --> 00:40:00,647 This is our home! Our stuff! 463 00:40:00,760 --> 00:40:02,842 Look, he had it perfect just five minutes ago. 464 00:40:02,960 --> 00:40:05,486 George, you are acting like a crazy person! 465 00:40:05,560 --> 00:40:07,324 Honey, that wasn't supposed to happen! 466 00:40:07,400 --> 00:40:09,402 None of this was supposed to happen, 467 00:40:09,480 --> 00:40:12,404 but it did, and now we have to do the right thing! 468 00:40:12,480 --> 00:40:15,609 I know it seems bad, but just give me one more week. 469 00:40:15,680 --> 00:40:18,047 We don't have enough house for two days! 470 00:40:18,120 --> 00:40:21,647 George, he doesn't fit here! He doesn't fit in our lives! 471 00:40:21,720 --> 00:40:25,770 Look, we have to do the right thing and think about him! 472 00:40:25,840 --> 00:40:28,047 Mom, Dad, hurry, this is great! 473 00:40:30,120 --> 00:40:31,610 What's the matter with him? 474 00:40:31,680 --> 00:40:33,409 Maybe he thinks you're getting... 475 00:40:35,480 --> 00:40:37,005 Now watch this. 476 00:40:43,600 --> 00:40:44,647 Cool, huh? 477 00:40:44,720 --> 00:40:46,290 He didn't care for the blue cheese. 478 00:40:46,360 --> 00:40:48,362 Eat your Pablum like a good boy... 479 00:40:53,520 --> 00:40:55,807 and you'll have Swedish pancake too. 480 00:40:55,880 --> 00:40:57,803 Now I know where Bonzo get his bad habits. 481 00:40:57,880 --> 00:40:59,564 That's outright bribery. 482 00:41:05,040 --> 00:41:06,929 Okay. I'll take him back. 483 00:41:08,240 --> 00:41:10,891 But you know it might not be so easy, 484 00:41:11,160 --> 00:41:13,162 I think he likes it here. 485 00:41:14,960 --> 00:41:17,167 What kind of a way is that to talk to a baby? 486 00:41:17,240 --> 00:41:18,401 What do you mean? 487 00:41:27,240 --> 00:41:29,322 She's gone. It's time to go. 488 00:41:34,240 --> 00:41:37,050 Remember this? Your favorite station wagon. 489 00:41:37,400 --> 00:41:40,324 Right. What's left of it. 490 00:41:42,160 --> 00:41:43,161 No, no, no. 491 00:41:43,240 --> 00:41:46,244 It's really much nicer on the inside. Come on. 492 00:41:55,360 --> 00:41:56,361 Perfect. 493 00:41:58,840 --> 00:42:01,161 Hungry? We're gonna have a little party. 494 00:42:01,240 --> 00:42:03,288 Yeah. A goodbye party. 495 00:42:10,680 --> 00:42:12,444 Plan B. No problem. 496 00:42:18,920 --> 00:42:21,241 See what we're gonna be missing? 497 00:42:22,120 --> 00:42:24,282 Never mind. Let's eat. Nancy? 498 00:42:24,640 --> 00:42:25,801 Here. Ern. 499 00:42:26,600 --> 00:42:28,364 Have you ever had a burger? 500 00:42:30,480 --> 00:42:31,891 Smells good. 501 00:42:32,960 --> 00:42:34,121 Look at this. 502 00:42:34,200 --> 00:42:35,486 Mmm. Mmm. 503 00:42:50,080 --> 00:42:51,491 Oh, right. 504 00:42:51,560 --> 00:42:53,562 Yours was the fish. Here. 505 00:42:53,800 --> 00:42:55,370 This is for him, 506 00:42:56,680 --> 00:42:58,682 the burgers are for you. 507 00:42:59,000 --> 00:43:01,321 You want another? I ordered wrong. 508 00:43:01,720 --> 00:43:03,848 Double fish on a sesame bun. 509 00:43:05,320 --> 00:43:07,004 Catch of the day. 510 00:43:08,640 --> 00:43:10,802 Covered with tartar sauce. 511 00:43:16,880 --> 00:43:18,928 How about some fries, huh? 512 00:43:19,600 --> 00:43:22,331 Extra larges, two orders. 513 00:43:26,840 --> 00:43:29,366 You can wash it down with a chocolate shake. 514 00:43:31,520 --> 00:43:33,363 Look at all this stuff! 515 00:43:34,480 --> 00:43:36,323 All you can eat. 516 00:43:39,640 --> 00:43:41,210 Atta boy. 517 00:43:45,800 --> 00:43:47,131 Great! 518 00:43:49,680 --> 00:43:51,250 Comfortable? 519 00:44:13,000 --> 00:44:15,571 Just sit... Stay. 520 00:44:15,880 --> 00:44:17,006 Stay. 521 00:44:17,640 --> 00:44:19,290 Stay right there. 522 00:44:20,400 --> 00:44:23,085 You're not changing your mind, are you? 523 00:44:33,640 --> 00:44:35,608 Your mom's right, Ern. 524 00:44:36,280 --> 00:44:39,045 I know it's hard. It's hard for me, too. 525 00:44:40,080 --> 00:44:42,447 But it's the right thing to do. 526 00:44:45,880 --> 00:44:50,044 It was wrong of me to think that we could just claim it like a stray dog. 527 00:44:51,280 --> 00:44:53,203 He's more of a man than an animal. 528 00:44:53,280 --> 00:44:55,169 You were the first one to see that. 529 00:44:56,160 --> 00:44:58,083 He deserves to be free. 530 00:45:00,520 --> 00:45:01,965 Mom's right. 531 00:45:02,760 --> 00:45:04,967 He's gotta go back where he belongs. 532 00:45:05,320 --> 00:45:07,687 So why don't you and me 533 00:45:08,240 --> 00:45:11,050 go on down there, like a couple of real men 534 00:45:13,160 --> 00:45:16,926 and say, "Goodbye, hairy friend." 535 00:45:18,280 --> 00:45:19,486 Harry? 536 00:45:20,040 --> 00:45:22,361 Since when does he have a name? 537 00:45:24,640 --> 00:45:26,290 Since right now. 538 00:45:55,160 --> 00:45:56,286 Harry. 539 00:46:07,960 --> 00:46:10,691 Harry! 540 00:46:24,560 --> 00:46:28,042 There's someone in the house. What should we do? 541 00:46:28,160 --> 00:46:30,003 You stay right there. 542 00:47:45,040 --> 00:47:48,044 Good morning, Seattle. Today Jerry's special... 543 00:47:48,120 --> 00:47:51,329 You're free, Little Bob. Go back to the wild. 544 00:47:52,480 --> 00:47:54,130 Run, Little Bob. 545 00:47:55,120 --> 00:47:56,281 Run free. 546 00:48:01,280 --> 00:48:03,647 And now, your host, 547 00:48:03,800 --> 00:48:06,644 the toast of the Olympic Coast, 548 00:48:06,720 --> 00:48:09,326 Jerry Seville! 549 00:48:09,400 --> 00:48:12,324 Thank you, thank you, thank you. 550 00:48:15,120 --> 00:48:16,963 Good morning, Seattle. 551 00:48:18,080 --> 00:48:19,730 God, I hate this guy. 552 00:48:19,800 --> 00:48:23,009 I'll turn it off. No. Let me hate him. 553 00:48:23,360 --> 00:48:25,442 It'll keep me awake until the coffee kicks in. 554 00:48:25,520 --> 00:48:27,409 But I sure am glad it's Tuesday. 555 00:48:27,480 --> 00:48:30,165 Isn't Monday the dullest day of the week? 556 00:48:30,240 --> 00:48:32,686 UP yours, Jerry. 557 00:48:32,880 --> 00:48:35,087 Seems old Jer was wrong. 558 00:48:35,840 --> 00:48:38,161 AH right. This morning's paper. 559 00:48:39,000 --> 00:48:41,765 By no means front page news. 560 00:48:43,360 --> 00:48:44,930 Are you sitting down? 561 00:48:45,000 --> 00:48:48,721 Listen, late last night a Hawthorne Hills man 562 00:48:49,360 --> 00:48:54,161 discovered his wife lying unconscious on top of their car. 563 00:48:55,480 --> 00:48:59,246 After the paramedics had revived the woman she said, 564 00:48:59,360 --> 00:49:04,048 "She must have been put there by a huge, hairy, man-like creature 565 00:49:04,280 --> 00:49:07,762 "resembling the legendary Bigfoot... Harry. 566 00:49:07,920 --> 00:49:10,810 "...who she had earlier mistaken for a mouse!" 567 00:49:11,680 --> 00:49:13,489 Hawthorne Hills? 568 00:49:13,760 --> 00:49:15,410 A mouse? A mouse! 569 00:49:15,520 --> 00:49:17,284 I gotta find him. I can't go to work. 570 00:49:17,360 --> 00:49:20,728 When do we ever listen to silly old Jerry Seville? 571 00:49:20,880 --> 00:49:24,362 If there really was a Bigfoot, don't you think I'd have had him as a guest on my show? 572 00:49:24,480 --> 00:49:25,527 I gotta check it out anyway. 573 00:49:25,600 --> 00:49:28,171 No, the very best thing that you can do is go to work. 574 00:49:28,240 --> 00:49:30,766 What if somebody finds him before I... All right? 575 00:49:30,840 --> 00:49:33,411 See you tonight. Bye-bye. Bye. 576 00:49:33,760 --> 00:49:38,402 John Morrow, who will talk to us all about his new squid and prune juice diet. 577 00:49:38,720 --> 00:49:39,926 Bigfoot. 578 00:49:40,120 --> 00:49:41,770 Mom, he came back! 579 00:49:44,400 --> 00:49:46,050 Little Bob! 580 00:49:56,360 --> 00:49:57,964 It's amazing, you know, 581 00:49:58,040 --> 00:50:00,520 I see an old Army buddy from 40 years driving along the freeway 582 00:50:00,640 --> 00:50:02,722 and, of course, I cannot remember his name 583 00:50:02,800 --> 00:50:05,326 so I take his license number plate and I come here, 584 00:50:05,400 --> 00:50:08,847 and because of that lam going to find out where he lives. It's fantastic. 585 00:50:08,920 --> 00:50:10,251 Ten bucks. 586 00:50:16,960 --> 00:50:18,769 So how about you, George? 587 00:50:18,840 --> 00:50:20,683 Did you see any Bigfoot? What? 588 00:50:20,760 --> 00:50:23,047 You know, your vacation. Bigfoot? 589 00:50:23,120 --> 00:50:25,566 No. I read the things weigh over 400 pounds. 590 00:50:25,640 --> 00:50:27,210 Smell real bad, too. 591 00:50:27,960 --> 00:50:30,611 Hell, looks like we got one of those right here. 592 00:50:31,000 --> 00:50:34,049 What's your shoe size, Billers? Very funny. 593 00:50:42,280 --> 00:50:44,282 I'm working with assholes. 594 00:50:48,360 --> 00:50:49,850 Can I help you? 595 00:50:49,920 --> 00:50:53,163 Probably yes. I hope we can help each other. 596 00:50:53,920 --> 00:50:56,810 I believe this is yours. 597 00:50:59,440 --> 00:51:02,046 Okay, what are you selling, buster, huh? 598 00:51:03,440 --> 00:51:06,046 Mrs. Henderson? Yes. 599 00:51:07,200 --> 00:51:11,922 Irene, would you go see if the tea kettle is just about to boil, honey? 600 00:51:12,400 --> 00:51:13,481 Thank you. 601 00:51:15,760 --> 00:51:17,728 Good morning. Hi. 602 00:51:17,800 --> 00:51:20,167 I am called Richard Smith. 603 00:51:20,680 --> 00:51:22,603 And I'm from the U.S. Forestry Service 604 00:51:22,680 --> 00:51:25,763 and I'm investigating a possible road-kill, with an animal 605 00:51:25,840 --> 00:51:27,763 either killed or maimed in a car accident. 606 00:51:27,840 --> 00:51:30,491 Now, I know that you did hit something on Route A-4 607 00:51:30,560 --> 00:51:32,767 which was a little fire road off the I-90? 608 00:51:32,840 --> 00:51:35,161 Yes. We did run into something. 609 00:51:36,600 --> 00:51:39,570 What was it that you hit, Mrs. Henderson? 610 00:51:39,640 --> 00:51:41,290 I don't know. We couldn't see it. 611 00:51:41,360 --> 00:51:43,010 You know, it happened so fast. 612 00:51:43,120 --> 00:51:44,690 Where is it now? 613 00:51:44,880 --> 00:51:47,201 Now? I don't know. It ran away. 614 00:51:48,440 --> 00:51:51,330 Mrs. Henderson, obviously, our main concern are for your family, 615 00:51:51,400 --> 00:51:53,767 to be sure no one was injured. 616 00:51:53,880 --> 00:51:56,724 No one was injured. I'm so pleased. 617 00:51:57,360 --> 00:52:01,365 Obviously our other concern is for the safety of that poor little animal. 618 00:52:01,440 --> 00:52:03,090 It could be out there suffering 619 00:52:03,160 --> 00:52:07,324 and I know you would want to help me find it so I could care for it. 620 00:52:07,960 --> 00:52:10,850 No. I mean, yes. 621 00:52:11,040 --> 00:52:12,201 But I mean, there's nothing wrong with it. 622 00:52:12,280 --> 00:52:14,851 It walked into the woods. I mean, it didn't even limp. 623 00:52:14,920 --> 00:52:16,126 Walked? 624 00:52:18,000 --> 00:52:22,210 It crawled, it scurried, you know, it scampered, 625 00:52:22,280 --> 00:52:26,922 it kind of wobbled, creeped, like an animal does, you know? 626 00:52:27,320 --> 00:52:30,130 Anyway, he's fine, and we are fine and... 627 00:52:30,560 --> 00:52:31,721 You know... 628 00:52:32,120 --> 00:52:36,091 I forgot I have a sink backed up and I... And a potty. 629 00:52:36,160 --> 00:52:38,128 I've gotta go take care of it. Thank you. 630 00:52:38,200 --> 00:52:41,647 Thanks very much for thinking of us and bringing this to us. 631 00:52:41,760 --> 00:52:44,366 And thanks for your consideration. 632 00:52:49,920 --> 00:52:53,891 License plates, huh? That guy's probably a convict. Here. 633 00:52:54,680 --> 00:52:56,648 What you don't need now is somebody bothering you. 634 00:52:56,720 --> 00:52:58,722 Just sit back and relax. 635 00:53:02,080 --> 00:53:06,210 I can remember Herb's and my first fight. This is nothing. 636 00:53:11,920 --> 00:53:13,888 Can I help you? Probably not. 637 00:53:14,120 --> 00:53:16,441 This is the first place I have been. 638 00:53:16,520 --> 00:53:18,522 I want some .458 magnums. 639 00:53:19,680 --> 00:53:22,411 I think we got those in here somewhere. 640 00:53:24,080 --> 00:53:25,889 Yeah. Here we are. 641 00:53:27,360 --> 00:53:29,886 We don't get much call for these monsters. 642 00:53:30,960 --> 00:53:32,291 $28.50 for the box. 643 00:53:37,640 --> 00:53:39,483 Do you have any more? 644 00:53:39,720 --> 00:53:42,371 There's 20 of them in there, you know? 645 00:53:42,680 --> 00:53:44,489 Do you have any more? 646 00:53:48,480 --> 00:53:51,211 I'm sorry, that's the last we got. 647 00:53:51,760 --> 00:53:53,762 What, are you going on safari or something? 648 00:53:53,840 --> 00:53:56,161 No. Just into my own back yard. 649 00:54:08,560 --> 00:54:10,881 There he goes, just like clockwork. 650 00:54:11,680 --> 00:54:14,570 Jeez, Dad, who the hell is that guy? 651 00:54:15,040 --> 00:54:16,690 Jacques LaFleur. 652 00:54:16,800 --> 00:54:20,850 He's always the first to show when these crazy sightings start up. 653 00:54:21,000 --> 00:54:23,844 He bought some pretty serious ammo, .458s. 654 00:54:24,720 --> 00:54:28,247 Before Sasquatch got under his skin he was a Class A hunter. 655 00:54:28,840 --> 00:54:31,366 Where do you think Claws came from? 656 00:54:32,520 --> 00:54:34,443 That guy shot Claws? Yeah. 657 00:54:34,840 --> 00:54:37,081 Why would he part with a trophy like that? 658 00:54:37,160 --> 00:54:39,970 Probably because it was the smallest one. 659 00:54:41,520 --> 00:54:43,045 May I help you? 660 00:54:43,120 --> 00:54:45,600 Yes, I'm on my lunch break and I'm kind of in a hurry. 661 00:54:45,680 --> 00:54:48,729 Could you point me to some books on the... 662 00:54:50,040 --> 00:54:51,246 Bigfoot? 663 00:54:52,040 --> 00:54:53,371 Sasquatch? 664 00:54:53,440 --> 00:54:55,329 Sasquatch. Sasquatch. 665 00:54:55,560 --> 00:54:56,527 That's the one. 666 00:54:56,600 --> 00:54:58,807 Fantasy, folklore, myths and legends. 667 00:54:58,920 --> 00:55:01,526 Basement stacks. Take the stairs. Thank you. 668 00:55:02,560 --> 00:55:05,291 You could also try children's books! Right! 669 00:55:07,720 --> 00:55:10,326 This book sucks! Ernie. 670 00:55:10,400 --> 00:55:12,448 These pictures don't look anything like Harry! 671 00:55:12,520 --> 00:55:14,681 He's right, Nan. It's no wonder people wanna kill them. 672 00:55:14,720 --> 00:55:17,200 These books make them out to be monsters. 673 00:55:17,440 --> 00:55:22,048 All except this journal from the North American Anthropological Institute. 674 00:55:22,240 --> 00:55:24,720 Some guy named Wallace Wrightwood. 675 00:55:25,240 --> 00:55:28,289 That's him. No. That's Jacques LaFleur. 676 00:55:28,480 --> 00:55:30,482 He's a hunter who came into the store today. 677 00:55:30,560 --> 00:55:32,449 No, honey. This is Richard Smith, 678 00:55:32,520 --> 00:55:34,045 the forestry guy I told you about 679 00:55:34,120 --> 00:55:37,169 who came to our house today. 680 00:55:38,840 --> 00:55:42,128 - That lying bastard! - Mom! 681 00:55:42,200 --> 00:55:43,167 Both of you, to bed, right now. 682 00:55:43,240 --> 00:55:45,686 Sarah, get off that phone. It's two hours. Come on, that's it! 683 00:55:45,760 --> 00:55:49,003 Mom, it's only 8:30. You mind your mother! 684 00:57:51,680 --> 00:57:53,489 Hard to believe, huh? 685 00:57:54,400 --> 00:57:57,290 And from the look in your mug, you think it's a load, don't you? 686 00:57:57,360 --> 00:58:00,284 Everybody asks, "Has anybody ever seen one?" 687 00:58:00,640 --> 00:58:02,165 Let me ask you, 688 00:58:02,240 --> 00:58:05,562 you being a flatlander, a city fellow, 689 00:58:05,960 --> 00:58:08,770 you've seen hundreds, thousands of pigeons, right? 690 00:58:08,920 --> 00:58:11,924 Of course. Have you ever seen a baby pigeon? 691 00:58:13,640 --> 00:58:15,483 Well, neither have I. 692 00:58:15,560 --> 00:58:17,767 But I got a hunch they exist. 693 00:58:18,200 --> 00:58:21,124 Are you Dr. Wrightwood? I'm George Henderson. 694 00:58:21,480 --> 00:58:23,369 Wrightwood ain't here. 695 00:58:24,320 --> 00:58:26,561 Is he coming back? He might. 696 00:58:26,640 --> 00:58:28,324 Could I leave a message for... 697 00:58:28,440 --> 00:58:30,568 How do you know Wrightwood? 698 00:58:30,920 --> 00:58:33,446 His books. And his research. 699 00:58:33,800 --> 00:58:37,441 He seems to be the only person who really believes in all this. 700 00:58:37,520 --> 00:58:39,568 I just need a few answers. 701 00:58:40,240 --> 00:58:41,969 Doctor's old, tired. 702 00:58:42,760 --> 00:58:46,207 I'm gonna put my phone number down here. 703 00:58:46,280 --> 00:58:49,011 Could you see that the Doctor gets this? 704 00:58:49,440 --> 00:58:54,606 "Vital facts that could prevent an unnecessary and tragic end 705 00:58:54,960 --> 00:58:56,849 "for the big fellow?" 706 00:58:58,840 --> 00:59:00,251 I have a friend, 707 00:59:00,320 --> 00:59:03,403 a man named Jack. 708 00:59:04,080 --> 00:59:07,846 And say there was this, this, giant... 709 00:59:08,200 --> 00:59:11,807 ls there a beanstalk involved in this, Mr. Henderson? 710 00:59:12,800 --> 00:59:14,211 A beanstalk? 711 00:59:16,040 --> 00:59:17,246 No. No. 712 00:59:17,320 --> 00:59:21,803 I mean, with all these Bigfoot sightings 713 00:59:22,480 --> 00:59:25,768 what if Jack and his family 714 00:59:25,920 --> 00:59:27,684 opened up their home 715 00:59:28,200 --> 00:59:31,010 and their lives to this thing? 716 00:59:31,480 --> 00:59:34,848 And, what if they found out that he was more human than animal, 717 00:59:34,920 --> 00:59:36,763 and they just said, "We'll take him in. 718 00:59:36,840 --> 00:59:42,006 "We'll accept responsibility for him until a safe place can be found for him to be." 719 00:59:42,960 --> 00:59:44,610 Not some zoo, or lab... 720 00:59:44,680 --> 00:59:47,604 So what you're saying is you would be willing... 721 00:59:47,680 --> 00:59:50,206 Excuse me, Jack would be willing to take this creature in, 722 00:59:50,280 --> 00:59:52,681 care for it and love it like a pet? No, no, 723 00:59:53,640 --> 00:59:55,927 like a member of the family. 724 00:59:56,040 --> 00:59:58,361 That's a noble gesture, but impossible. 725 00:59:58,440 --> 01:00:01,728 Sasquatch is a primitive ancestor of modern man, 726 01:00:01,840 --> 01:00:03,569 but if you ever came face to face with one 727 01:00:03,640 --> 01:00:05,881 you'd see that they're still very much animals. 728 01:00:05,960 --> 01:00:07,246 Only on the outside. 729 01:00:07,320 --> 01:00:08,720 Look, I know what I'm talking about! 730 01:00:08,760 --> 01:00:12,845 And I know it's closing time so if you wanna talk shop, then shop! 731 01:00:27,640 --> 01:00:29,642 Jack and the Beanstalk, George'? 732 01:00:29,720 --> 01:00:33,247 It just came out like that. I didn't know what I was saying. 733 01:00:33,320 --> 01:00:36,164 I think you knew exactly what you were saying. 734 01:00:36,400 --> 01:00:38,687 Face it, Dad, you want him back. 735 01:00:38,960 --> 01:00:41,281 Sarah, I want to take him back where he belongs, 736 01:00:41,360 --> 01:00:43,328 but that means I've gotta find him first. 737 01:00:43,400 --> 01:00:45,448 By bringing Harry here we put his life in danger. 738 01:00:45,520 --> 01:00:48,171 Now, we've got to try to set things right. 739 01:00:48,240 --> 01:00:49,446 George, 740 01:00:50,280 --> 01:00:52,089 this is really Harry. 741 01:00:59,600 --> 01:01:01,568 Did you draw that? Yeah. 742 01:01:02,240 --> 01:01:04,163 It's beautiful. 743 01:02:19,280 --> 01:02:22,284 Hey! Hey, fella, get away from that window! 744 01:02:34,160 --> 01:02:36,242 He's the person who saw it. 745 01:02:50,120 --> 01:02:51,121 Now get this. 746 01:02:51,200 --> 01:02:55,364 "It must have been the large hairy giant he saw running from the scene." 747 01:02:55,560 --> 01:02:57,324 Did you get that, George? 748 01:02:57,680 --> 01:02:58,681 Yeah. 749 01:03:00,320 --> 01:03:04,370 George, do you still fool with that painting stuff? 750 01:03:05,040 --> 01:03:06,041 Yeah. 751 01:03:07,040 --> 01:03:08,929 As a matter of fact, I... Good! 752 01:03:09,000 --> 01:03:11,128 You can save your old man a few bucks. 753 01:03:11,200 --> 01:03:14,966 How about you draw a big full-size Bigfoot? 754 01:03:16,240 --> 01:03:19,323 We'll put it in the window right next to the gun section. 755 01:03:19,440 --> 01:03:23,206 Now, you make him real big, you know, real scary. 756 01:03:23,520 --> 01:03:26,126 You know, like they're supposed to be, George. 757 01:03:26,680 --> 01:03:29,411 Hands up, big claws, 758 01:03:29,560 --> 01:03:32,769 big fangs, a lot of drool. 759 01:03:33,040 --> 01:03:35,611 And let's put up a map of the area, 760 01:03:35,680 --> 01:03:39,321 and we'll mark on it all the spots where people say they've seen the thing. 761 01:03:39,400 --> 01:03:43,928 We'll become kind of like a Bigfoot Central, a B.H.Q. 762 01:03:44,840 --> 01:03:47,844 Dad, don't you think we might be encouraging a lot of unqualified people 763 01:03:47,920 --> 01:03:49,843 to go running around with loaded weapons? 764 01:03:49,920 --> 01:03:53,527 Come on, you know as well as I do there's nothing out there to shoot at. 765 01:04:22,040 --> 01:04:25,761 This is the first time my dad ever wanted me to draw anything and what is it? 766 01:04:25,880 --> 01:04:28,963 A target for a bunch of blood-thirsty crackpots. 767 01:04:29,480 --> 01:04:32,370 Come to bed. No, really, it's the same old story. 768 01:04:33,120 --> 01:04:34,963 One Christmas, when I was a kid, 769 01:04:35,040 --> 01:04:38,123 I begged him all fall for a set of paints. 770 01:04:38,640 --> 01:04:40,802 He ends up giving me a BB gun. 771 01:04:40,880 --> 01:04:42,644 Like you got Ernie. 772 01:04:45,640 --> 01:04:46,801 Yeah. 773 01:04:46,880 --> 01:04:48,405 Come to bed. No. 774 01:04:48,480 --> 01:04:51,006 Honey, I can't. I gotta finish this. 775 01:04:51,400 --> 01:04:53,129 What's the problem? 776 01:04:54,720 --> 01:04:56,848 If I make him look mean and vicious, 777 01:04:56,920 --> 01:05:00,561 people are gonna shoot first and then worry about the consequences. 778 01:05:00,640 --> 01:05:04,770 It's like drawing a "wanted" poster of your best friend. 779 01:05:06,200 --> 01:05:10,683 But if I make him look peaceful, the way Harry really is... 780 01:05:12,840 --> 01:05:15,446 Well, that's just not what my father wants. 781 01:05:17,320 --> 01:05:19,448 George, I'm so proud of you. 782 01:05:20,560 --> 01:05:22,608 You don't know what to do. 783 01:05:25,080 --> 01:05:28,163 If your father wants a Bigfoot, 784 01:05:30,600 --> 01:05:32,364 give him a Bigfoot. 785 01:05:35,360 --> 01:05:39,251 I wanted King Kong, you brought me a goddamn giant gerbil. 786 01:05:39,680 --> 01:05:41,762 I told you exactly what to do. You didn't even come close. 787 01:05:41,840 --> 01:05:43,808 Well, maybe it's right on the nose. 788 01:05:43,880 --> 01:05:46,770 I mean, how do we know? Maybe it's not vicious at all. 789 01:05:46,880 --> 01:05:49,884 Maybe it's gentle, even has feelings. 790 01:05:50,160 --> 01:05:52,242 Where did you dream up that shit? 791 01:05:53,040 --> 01:05:56,681 Go stick a pin in Queen Anne's Hill, we just got another sighting. 792 01:05:59,880 --> 01:06:01,803 Should have got a real artist. 793 01:06:08,040 --> 01:06:10,964 I need one of those Clint Eastwood magnums. 794 01:06:11,080 --> 01:06:12,366 You got an M-16? 795 01:06:12,440 --> 01:06:13,726 Anything that'll go fully automatic? 796 01:06:13,800 --> 01:06:17,407 Fully automatic is illegal and it takes seven days to clear a handgun. 797 01:06:17,480 --> 01:06:20,802 I'm afraid if you want a gun right now it'll have to be a rifle or a shotgun. 798 01:06:20,880 --> 01:06:22,689 Anything with a night-scope. 799 01:06:22,760 --> 01:06:24,125 Give me the biggest one you got! 800 01:06:24,200 --> 01:06:27,283 Well, we've got some big guns and some big, big guns, 801 01:06:27,360 --> 01:06:30,409 but I'm afraid we're all out of big, big ammo! Who's next? 802 01:06:30,480 --> 01:06:35,247 Look, pal, they just spotted that thing not three blocks from my house. 803 01:06:35,320 --> 01:06:36,970 Where do you live? What for? 804 01:06:37,040 --> 01:06:39,088 It's for the gun. Where do you live? 805 01:06:39,160 --> 01:06:41,049 11484 Devon Drive. 806 01:06:41,240 --> 01:06:42,685 Where was the sighting? 807 01:06:42,760 --> 01:06:44,728 On the corner of Maple and Ogilvy. 808 01:06:44,800 --> 01:06:46,484 What the hell's that got to do with it? 809 01:06:46,560 --> 01:06:47,561 Where you going? 810 01:06:47,640 --> 01:06:48,641 Son of a bitch! 811 01:06:52,920 --> 01:06:55,685 See? You're not the only artist in the family. 812 01:06:55,760 --> 01:06:57,603 How's that for an arthritic old shooter, huh? 813 01:06:57,680 --> 01:06:59,001 What the hell did you do that for? 814 01:06:59,040 --> 01:07:00,849 It was my drawing! Why did you change it? 815 01:07:00,920 --> 01:07:03,207 Hey, George. Cool down. It's just a piece of cardboard. 816 01:07:03,280 --> 01:07:04,361 Not to me! 817 01:07:04,440 --> 01:07:05,930 It means something to me! 818 01:07:06,040 --> 01:07:08,202 Can't you see that? He means something to me! 819 01:07:08,320 --> 01:07:10,891 What the hell are you talking about? The hell with it! I quit! 820 01:07:10,960 --> 01:07:14,169 Over this? You can't quit! We've never been so busy! 821 01:07:14,680 --> 01:07:16,489 What the hell's the matter with you? 822 01:07:34,200 --> 01:07:35,690 Harry. Yeah. 823 01:07:35,920 --> 01:07:38,241 Sorry, thought you were someone else. 824 01:07:38,320 --> 01:07:42,609 It was huge. It was bigger than you are! 825 01:07:42,680 --> 01:07:46,241 Twice as big as you. Gigantic! Biggest thing I ever saw. 826 01:07:46,360 --> 01:07:47,930 Excuse me, when did all this happen? 827 01:07:48,040 --> 01:07:50,088 Do you mind? I'm trying to take a statement. 828 01:07:50,160 --> 01:07:51,764 It was huge. Gigantic. 829 01:07:51,880 --> 01:07:56,090 A monster like an ape with rabies, only bigger than a regular ape with rabies. 830 01:07:56,160 --> 01:07:58,640 Now just calm down and tell me what happened. 831 01:07:58,760 --> 01:08:00,842 Okay. I'm okay. 832 01:08:01,840 --> 01:08:04,047 I brought my poor ten-speed to a complete stop 833 01:08:04,120 --> 01:08:05,770 like I always do at stop signs. 834 01:08:05,840 --> 01:08:08,161 When out of nowhere this humungous hairy thing 835 01:08:08,240 --> 01:08:10,720 is standing right in front of me! Growling. 836 01:08:11,040 --> 01:08:14,965 With these enormous fangs and these giant hands, and he grabs me. 837 01:08:15,040 --> 01:08:17,088 And he picks me up, bike and all, over his head 838 01:08:17,160 --> 01:08:20,642 then he smashes me down on the cement and now he's all over me. 839 01:08:20,720 --> 01:08:24,327 And he's snarling with saliva dripping off his pointed teeth. 840 01:08:24,800 --> 01:08:25,926 So I grab my Mace... 841 01:08:26,000 --> 01:08:28,685 - What? Mace? You idiot! - Stand back. 842 01:08:28,760 --> 01:08:30,728 I didn't really Mace him. I was about to be eaten! 843 01:08:30,800 --> 01:08:33,485 Eaten? By a vegetarian? All right, that's it. Officers! 844 01:08:33,560 --> 01:08:34,800 No, now look... 845 01:08:34,960 --> 01:08:36,405 I have no doubt that you saw him, 846 01:08:36,480 --> 01:08:38,240 but what really happened is when you saw him, 847 01:08:38,280 --> 01:08:41,807 you were so scared shitless that you crashed your precious ten speed 848 01:08:41,880 --> 01:08:43,769 into the stop sign, bumped your head on the curb 849 01:08:43,840 --> 01:08:46,730 and probably scared him half to death in the process! 850 01:08:47,320 --> 01:08:49,766 I'm right, aren't I? That's what really happened, isn't it? 851 01:08:49,840 --> 01:08:51,205 Isn't it? 852 01:08:52,960 --> 01:08:55,884 Yes. Yes. 853 01:08:56,400 --> 01:08:58,320 How did you know this? Did you witness it happen? 854 01:08:58,360 --> 01:09:00,408 What's your name, sir? My name? 855 01:09:00,560 --> 01:09:01,641 My name is George Hen... 856 01:09:01,720 --> 01:09:04,405 George, George what? George Hen... 857 01:09:05,000 --> 01:09:06,286 George what? 858 01:09:07,160 --> 01:09:10,448 I'm sorry. I really have to go. 859 01:09:26,000 --> 01:09:27,365 ...the dreaded name of Bigfoot 860 01:09:27,440 --> 01:09:29,090 reverberated through newsrooms... 861 01:09:29,800 --> 01:09:31,689 They are usually restricted to remote areas... 862 01:09:31,760 --> 01:09:33,330 Today's report of the legendary beast attacking... 863 01:09:33,400 --> 01:09:35,562 Other news, there has been yet another sighting of the creature 864 01:09:35,640 --> 01:09:38,291 that some people are now calling the legendary Bigfoot. 865 01:09:38,400 --> 01:09:42,291 As a matter of fact an eyewitness is now claiming to have been attacked 866 01:09:42,360 --> 01:09:44,886 by the legendary beast known as Bigfoot. 867 01:09:44,960 --> 01:09:47,486 He quickly changed his story, however... 868 01:09:47,560 --> 01:09:49,961 Update, Bigfoot right here in the city. 869 01:09:50,080 --> 01:09:54,881 When this mystery man known to us as, George Hen, appeared on the scene... 870 01:09:55,600 --> 01:09:58,570 I have no doubt that you saw him, 871 01:09:59,520 --> 01:10:02,205 but when you saw him, you were so scared... 872 01:10:02,600 --> 01:10:06,241 knowledge of the Bigfoot's habits, vanished before... 873 01:10:06,320 --> 01:10:08,687 and bumped your head on the curb... 874 01:10:13,960 --> 01:10:15,724 crashed your precious ten-speed into the stop sign, 875 01:10:15,800 --> 01:10:17,086 bumped your head on the curb 876 01:10:17,160 --> 01:10:19,640 and probably scared him half to death in the process! 877 01:10:19,760 --> 01:10:21,524 What's your name, sir? My name? 878 01:10:21,600 --> 01:10:22,886 My name is George Hen... 879 01:10:22,960 --> 01:10:25,611 George, George what? George Hen... 880 01:10:28,640 --> 01:10:30,722 My name? My name is George Hen... 881 01:10:30,800 --> 01:10:33,371 George, George what? George Hen... 882 01:10:39,480 --> 01:10:40,720 How did you know this? 883 01:10:40,840 --> 01:10:42,729 Did you witness it happen? What's your name, sir? 884 01:10:42,840 --> 01:10:45,491 My name? My name is George Hen. 885 01:10:46,840 --> 01:10:49,047 Listening to our reporter talk about it, 886 01:10:49,120 --> 01:10:51,248 you'd think Mr. Hen had a personal... 887 01:10:52,840 --> 01:10:54,842 Did I catch the fact that he actually... 888 01:10:57,640 --> 01:10:58,926 Quite possible. 889 01:11:06,480 --> 01:11:09,450 Anybody who knows the whereabouts of the elusive Mr. Hen 890 01:11:09,520 --> 01:11:13,206 or the hairy visitor, should call this station and report Bigfoot. 891 01:11:14,240 --> 01:11:16,129 What the hell is that? 892 01:11:41,120 --> 01:11:43,566 I said get out of here now! 893 01:12:00,360 --> 01:12:01,725 Harry! 894 01:12:02,680 --> 01:12:03,920 Harry! 895 01:12:09,760 --> 01:12:13,446 I want this quadrant air tight. Nothing gets out! Nothing! 896 01:12:13,720 --> 01:12:16,246 And no force except in self-defense! 897 01:12:17,080 --> 01:12:18,889 I don't want some prankster in a monkey suit 898 01:12:18,960 --> 01:12:20,450 bleeding all over the streets. 899 01:12:33,640 --> 01:12:35,165 We have civilians with weapons. 900 01:12:35,240 --> 01:12:38,767 All units in the vicinity of Broadway and Torrance please respond. 901 01:12:38,920 --> 01:12:41,605 Repeat, we have civilians with weapons. 902 01:12:47,280 --> 01:12:48,850 Hey, you! Halt! 903 01:12:52,200 --> 01:12:55,522 Freeze! Move out! Drop it! 904 01:12:56,440 --> 01:12:59,171 What, are you crazy? Do you know how much I paid for this gun? 905 01:13:00,160 --> 01:13:03,482 Get this guy. Come on, move it! Move it! 906 01:14:33,760 --> 01:14:35,489 My God! Harry? 907 01:14:48,440 --> 01:14:50,647 Harry, are you hurt? Where are you? 908 01:14:53,240 --> 01:14:54,241 Harry. 909 01:14:55,960 --> 01:14:58,566 Thank God, you're okay! Come on down! 910 01:15:01,600 --> 01:15:03,204 Stay right there! 911 01:15:04,600 --> 01:15:05,931 Don't move. 912 01:15:22,760 --> 01:15:24,330 Hang on, Harry. 913 01:15:35,240 --> 01:15:37,288 Follow that garbage truck! 914 01:17:04,080 --> 01:17:06,845 Harry! Harry, come on down. 915 01:17:09,360 --> 01:17:12,045 There. Quick! This way! 916 01:17:31,600 --> 01:17:33,568 We did it! 917 01:17:51,600 --> 01:17:52,761 Nancy. 918 01:17:54,600 --> 01:17:55,601 Honey. 919 01:17:58,400 --> 01:17:59,970 Look who's here. 920 01:18:05,640 --> 01:18:07,051 Harry? 921 01:18:08,560 --> 01:18:09,846 Harry! 922 01:18:11,680 --> 01:18:13,011 BOTH'. Harry. 923 01:18:18,440 --> 01:18:21,808 I knew it was you. I could smell you all the way upstairs. 924 01:18:21,880 --> 01:18:23,848 Wow! Let's celebrate! 925 01:18:23,920 --> 01:18:26,764 Let's take a picture! I'll get the camera. 926 01:18:27,120 --> 01:18:28,360 Ernie, no! No! 927 01:18:41,040 --> 01:18:42,371 Harry, 928 01:18:43,640 --> 01:18:44,971 I'm human. 929 01:18:46,480 --> 01:18:48,050 I made a mistake 930 01:18:48,840 --> 01:18:50,410 and I'm sorry. 931 01:18:51,200 --> 01:18:53,362 Dad, he doesn't understand. 932 01:18:59,600 --> 01:19:01,728 I know something he'll understand. 933 01:19:02,120 --> 01:19:03,849 Ernie, give me a hand. 934 01:19:19,960 --> 01:19:21,007 George? 935 01:19:21,600 --> 01:19:24,080 What are we gonna do about Harry? 936 01:19:25,000 --> 01:19:26,729 First things first. 937 01:19:33,160 --> 01:19:34,810 Do you have a cat? No! 938 01:19:35,360 --> 01:19:37,203 Good, then it's just a hairball. 939 01:19:58,400 --> 01:20:01,802 Are you completely deaf? I said, "Get me out of here now. 940 01:20:01,880 --> 01:20:03,803 "Tomorrow is too late!" 941 01:20:04,080 --> 01:20:05,081 Jerome, 942 01:20:07,720 --> 01:20:09,563 Jerome, I know where he is. 943 01:20:10,520 --> 01:20:12,966 What the hell do you think I have been doing for the last 25 years? 944 01:20:13,040 --> 01:20:15,247 Him! Yes, Sasquatch! 945 01:20:16,080 --> 01:20:17,809 Jerome, this time it is different. 946 01:20:17,880 --> 01:20:19,689 I've got his address. 947 01:20:20,720 --> 01:20:21,721 Crazy? 948 01:20:22,280 --> 01:20:24,681 You let me stay here for one more hour and I'll show you me crazy. 949 01:20:24,840 --> 01:20:26,569 Time's running out. 950 01:20:27,760 --> 01:20:28,761 Jerome, 951 01:20:29,840 --> 01:20:32,730 you make something happen... now. 952 01:20:34,600 --> 01:20:36,364 Irene, the phone. I've gotta get the phone. Okay. 953 01:20:36,440 --> 01:20:38,363 I just need someone to talk to. 954 01:20:38,440 --> 01:20:41,171 You know, it hasn't been easy with this pool and everything! 955 01:20:41,240 --> 01:20:43,163 And Herb? He's no help! 956 01:20:43,240 --> 01:20:47,450 His latest theory is that a condor flew over and took a shit in it! 957 01:20:51,640 --> 01:20:52,641 Hello? 958 01:20:54,160 --> 01:20:55,924 Hello? Hello. 959 01:20:56,520 --> 01:21:00,969 I saw you on television last night, Mr. Hen, and I think we should talk. 960 01:21:02,320 --> 01:21:03,845 Who is this? Do the words, 961 01:21:03,960 --> 01:21:06,042 "Vital facts that could prevent a tragic 962 01:21:06,120 --> 01:21:08,361 "and unnecessary end for the big fellow," 963 01:21:08,440 --> 01:21:09,885 ring a bell? 964 01:21:11,440 --> 01:21:14,728 Nancy, it's Wrightwood. Dr. Wrightwood? Yes. How are you? 965 01:21:14,800 --> 01:21:16,609 Fine. Can we get together? 966 01:21:16,840 --> 01:21:19,366 Sure, any time. Now, this afternoon. 967 01:21:20,360 --> 01:21:21,600 Well. 968 01:21:24,640 --> 01:21:26,005 Come to the house. 969 01:21:27,000 --> 01:21:28,684 How about dinner? 970 01:21:29,040 --> 01:21:31,850 Hello, are you still there? Sorry, bad connection. 971 01:21:31,920 --> 01:21:34,048 You're up near Index, right? 972 01:21:34,400 --> 01:21:38,121 Just take the I-5 right into town. We're in the Wallingford section. 973 01:21:42,160 --> 01:21:44,322 George? What are you doing? 974 01:21:59,080 --> 01:22:00,161 You'? 975 01:22:01,440 --> 01:22:03,841 I'm Wallace Wrightwood. 976 01:22:06,320 --> 01:22:07,890 Dr. Wrightwood. 977 01:22:08,360 --> 01:22:09,850 May I come in? 978 01:22:10,360 --> 01:22:12,010 Yes, of course you can. 979 01:22:12,080 --> 01:22:14,890 Nancy, this is Dr. Wrightwood. 980 01:22:14,960 --> 01:22:18,521 He's the curator of the Bigfoot Museum I told you about. 981 01:22:18,800 --> 01:22:22,202 I'm pleased to meet you. Likewise. Thank you. 982 01:22:22,600 --> 01:22:24,329 These are beautiful. 983 01:22:24,680 --> 01:22:27,331 This is our daughter Sarah. Hello. 984 01:22:27,680 --> 01:22:30,763 Oh, and this is our son, Ernest. 985 01:22:30,880 --> 01:22:31,961 - Hello. - Hello. 986 01:22:32,040 --> 01:22:34,088 Ernie, this is Dr. Wrightwood. 987 01:22:34,160 --> 01:22:36,128 Something sure smells... 988 01:22:39,240 --> 01:22:40,480 good. 989 01:22:40,760 --> 01:22:43,366 That's dinner. Roast beef. 990 01:22:45,280 --> 01:22:47,851 Mom, where's the roast? 991 01:22:47,960 --> 01:22:50,725 The roast. I'll get it, hon. The roast, 992 01:22:51,080 --> 01:22:54,971 is resting in a shallow unmarked grave in the back yard. 993 01:22:59,760 --> 01:23:00,841 Oh. 994 01:23:01,120 --> 01:23:03,521 Right. Well, there's plenty of other stuff. 995 01:23:08,560 --> 01:23:10,324 Are you vegetarians? 996 01:23:12,440 --> 01:23:14,966 Sometimes. It depends on the guest. 997 01:23:35,640 --> 01:23:39,611 As you probably know, your Dad paid me a visit the other day at my museum. 998 01:23:39,680 --> 01:23:41,125 I liked him. 999 01:23:41,360 --> 01:23:45,160 What I'm gonna say now just might save his life. 1000 01:23:47,080 --> 01:23:48,730 I don't understand. 1001 01:23:48,800 --> 01:23:52,361 When I was younger I used to have a good job working as a lab scientist. 1002 01:23:52,440 --> 01:23:54,010 Life was great. 1003 01:23:54,480 --> 01:23:58,007 And then something happened on a hunting trip darn-near 50 years ago 1004 01:23:58,080 --> 01:24:00,560 that let the air out of everything. 1005 01:24:01,280 --> 01:24:03,362 I went out for a walk one day in the woods. 1006 01:24:03,440 --> 01:24:04,930 I heard a rustle behind me. 1007 01:24:05,000 --> 01:24:08,641 Then I smelled something that made my eyes water 1008 01:24:08,720 --> 01:24:11,007 and my lungs smoke! 1009 01:24:11,440 --> 01:24:15,047 By the time I turned around all I saw was a streak of fur. 1010 01:24:15,880 --> 01:24:18,451 On the ground there was a footprint. 1011 01:24:19,360 --> 01:24:21,806 A big footprint. 1012 01:24:23,200 --> 01:24:26,807 So, I was hooked from that moment on. 1013 01:24:26,880 --> 01:24:29,850 I started spending all the time I could spare searching for the beast. 1014 01:24:29,960 --> 01:24:32,088 Then I spent time I couldn't spare. 1015 01:24:32,520 --> 01:24:35,285 That's how I lost my job and my friends. 1016 01:24:36,600 --> 01:24:37,886 It's so sad. 1017 01:24:37,960 --> 01:24:40,725 Well, I didn't tell it so you could cry in your sprouts, 1018 01:24:40,800 --> 01:24:43,007 or whatever that is, darling. 1019 01:24:43,360 --> 01:24:47,843 I'm telling it so that your father won't make the same mistake. 1020 01:24:49,680 --> 01:24:51,921 I appreciate what you're saying, Dr. Wrightwood, 1021 01:24:52,000 --> 01:24:54,241 but there's a big difference between your story and mine. 1022 01:24:54,280 --> 01:24:56,203 Not as big as you think. 1023 01:24:56,360 --> 01:24:57,486 Maybe even bigger. 1024 01:24:57,560 --> 01:24:59,880 No, no, no. You're kidding yourself. 1025 01:25:04,040 --> 01:25:07,487 I remember what you told me when you came into my shop. 1026 01:25:07,560 --> 01:25:11,485 Bigfoot can come live with us. We'll accept the responsibility. 1027 01:25:12,200 --> 01:25:16,524 Can you imagine what a Bigfoot would do to your home? 1028 01:25:18,080 --> 01:25:19,491 Yeah, well, I can. 1029 01:25:20,080 --> 01:25:21,525 You're good people. 1030 01:25:23,000 --> 01:25:24,650 I'm gonna say this once. 1031 01:25:24,720 --> 01:25:29,282 I'm gonna say it simple and I hope to God for your sakes you all listen. 1032 01:25:29,840 --> 01:25:32,844 There are no abominable snowmen. 1033 01:25:32,920 --> 01:25:34,922 There are no Sasquatches. 1034 01:25:35,200 --> 01:25:37,043 There are no Bigfeet! 1035 01:25:44,320 --> 01:25:46,243 Am I missing something? 1036 01:25:59,440 --> 01:26:02,762 Oh, Lord! Lord God! 1037 01:26:03,000 --> 01:26:05,685 Dr. Wrightwood, say hello to Harry. 1038 01:26:10,760 --> 01:26:12,046 Harry? 1039 01:26:29,480 --> 01:26:31,244 Isn't he something? 1040 01:26:31,320 --> 01:26:36,247 Oh, yes, he's so smart, too. I mean, George has taught him how to sit. 1041 01:26:36,440 --> 01:26:37,646 To sit? 1042 01:26:48,440 --> 01:26:51,250 We haven't quite perfected it yet. 1043 01:26:52,600 --> 01:26:53,806 Hungry? 1044 01:27:02,080 --> 01:27:03,969 He lives here with you? 1045 01:27:04,200 --> 01:27:05,645 Temporarily. 1046 01:27:31,080 --> 01:27:32,241 Well? 1047 01:27:33,000 --> 01:27:37,244 If I call in a favor, I might be able to get you out sometime tonight. 1048 01:27:37,400 --> 01:27:39,846 Sometime tonight? I need a damn good reason. 1049 01:27:39,920 --> 01:27:43,811 For Christ's sake, I'm talking about bagging a Sasquatch! 1050 01:27:44,840 --> 01:27:47,161 That'll cut a lot of ice for the judge. 1051 01:27:47,920 --> 01:27:50,526 It's just not Harry's world out there. 1052 01:27:50,600 --> 01:27:54,127 It's like we've become an enemy to anything wondrous. 1053 01:27:54,480 --> 01:27:57,802 Even the scientific community's gonna poke and prod at him 1054 01:27:57,880 --> 01:28:01,601 until he hates every man that he sees, including you and me. 1055 01:28:02,040 --> 01:28:05,726 The only answer is a safe place where even LaFleur can't find him. 1056 01:28:05,840 --> 01:28:09,526 I might know a place, but we'd never be able to find it in the dark. 1057 01:28:09,600 --> 01:28:11,045 Then you will help us? 1058 01:28:11,120 --> 01:28:13,248 In every way I possibly can. 1059 01:28:13,840 --> 01:28:15,490 That's wonderful. 1060 01:28:15,600 --> 01:28:17,204 We'll leave first thing in the morning. 1061 01:28:17,280 --> 01:28:19,851 I'll wake the kids. Real early. They'll wanna come. 1062 01:28:19,920 --> 01:28:21,843 We'll make a whole day of it. 1063 01:28:22,200 --> 01:28:24,043 Our last day with Harry. 1064 01:28:29,160 --> 01:28:30,685 He's so odd. 1065 01:28:31,040 --> 01:28:32,804 He didn't say good night. 1066 01:28:32,880 --> 01:28:35,645 I don't even know when he's coming back. 1067 01:28:54,360 --> 01:28:56,124 Now, get some sleep. 1068 01:29:30,000 --> 01:29:32,207 And where the hell have you been? There was nothing I could do! 1069 01:29:32,280 --> 01:29:33,247 Don't bullshit! 1070 01:29:33,320 --> 01:29:35,527 They weren't letting anybody out until they processed those guns 1071 01:29:35,640 --> 01:29:37,449 and there were a lot of guns! 1072 01:29:38,560 --> 01:29:40,722 You need a bath. And what? Blow my cover? 1073 01:29:40,800 --> 01:29:42,882 Hey, come on! Come on, give me my things! 1074 01:29:42,960 --> 01:29:44,883 Hey, when I'm ready, pal. 1075 01:29:44,960 --> 01:29:47,566 When he's ready, pal. Jerome, do something, eh? 1076 01:29:47,640 --> 01:29:49,130 So what's your sign? 1077 01:29:51,640 --> 01:29:53,085 Kimchee! 1078 01:29:53,640 --> 01:29:56,325 Kimchee! Kimchee! 1079 01:29:57,960 --> 01:30:01,328 My name is Kim Lee not Kimchee! 1080 01:30:01,400 --> 01:30:03,004 You killed them! 1081 01:30:04,000 --> 01:30:05,286 Oh, no! 1082 01:30:06,160 --> 01:30:08,766 Where are my precious little babies? 1083 01:30:26,320 --> 01:30:27,651 Thank you. 1084 01:30:30,400 --> 01:30:33,449 Forgive me, Harry? 1085 01:30:50,440 --> 01:30:53,523 I'm gonna show these to Irene. She loves roses. 1086 01:31:06,680 --> 01:31:09,889 Sure would be a dream come true if we could keep him. 1087 01:31:10,040 --> 01:31:12,805 Well, you know what they say, 1088 01:31:13,120 --> 01:31:15,964 "The best things in life are supposed to be free." 1089 01:31:16,320 --> 01:31:18,448 Hold it right there, mister. 1090 01:31:18,520 --> 01:31:20,648 What did you do to my roses? 1091 01:31:22,240 --> 01:31:24,891 No! Don't even think about it! 1092 01:31:25,480 --> 01:31:27,209 One false move out of you 1093 01:31:27,280 --> 01:31:29,044 and I'm gonna prune your plant. 1094 01:31:29,120 --> 01:31:31,566 And I'm talking nip it in the bud! 1095 01:31:34,640 --> 01:31:35,880 My God! 1096 01:31:47,600 --> 01:31:49,887 Push. Hurry up, Dad. 1097 01:31:57,440 --> 01:31:58,930 George, you drive. 1098 01:32:08,480 --> 01:32:10,926 It's not fair! He should be mine! 1099 01:32:14,920 --> 01:32:16,206 Damn you! 1100 01:32:44,760 --> 01:32:46,569 LaFleur! What? 1101 01:32:46,640 --> 01:32:49,644 I think we're being followed by our own car! 1102 01:32:49,960 --> 01:32:51,325 Wow! 1103 01:32:52,800 --> 01:32:54,404 He stole my car! 1104 01:33:00,120 --> 01:33:02,771 Oh, my God, will you look at this traffic? 1105 01:33:19,000 --> 01:33:20,001 Damn! 1106 01:33:26,880 --> 01:33:28,211 Cops! 1107 01:33:28,800 --> 01:33:31,121 Everybody just act normal. 1108 01:33:38,360 --> 01:33:39,930 Here he comes! 1109 01:33:43,240 --> 01:33:45,891 Look what he's doing to my paint job! 1110 01:33:46,840 --> 01:33:48,490 He's almost on us, Dad! 1111 01:34:10,240 --> 01:34:11,844 George, could you go a little faster? 1112 01:34:11,920 --> 01:34:14,651 All right, Mom! That sucker's history! 1113 01:34:14,720 --> 01:34:18,281 Don't kid yourself. This is the part he's good at. 1114 01:34:19,040 --> 01:34:20,405 Yay! 1115 01:34:44,760 --> 01:34:46,444 I always miss it. 1116 01:35:12,120 --> 01:35:14,202 Hurry. Up here, George. 1117 01:35:21,360 --> 01:35:22,441 Hurry! 1118 01:35:37,000 --> 01:35:39,571 You better make this a short goodbye, George. 1119 01:35:43,120 --> 01:35:46,010 You've gotta go back where you belong now. 1120 01:35:47,480 --> 01:35:49,050 Come on, now. 1121 01:35:50,320 --> 01:35:51,890 It's LaFleur! 1122 01:35:53,480 --> 01:35:55,369 Harry, you've gotta go! 1123 01:35:56,360 --> 01:35:57,646 LaFleur! 1124 01:35:58,800 --> 01:36:01,531 Hurry, please, please! There's no time! 1125 01:36:02,000 --> 01:36:04,002 No, don't worry about us! 1126 01:36:04,600 --> 01:36:06,364 We'll be all right. 1127 01:36:19,600 --> 01:36:21,204 Get out of here! 1128 01:36:21,480 --> 01:36:24,290 Can't you see we don't want you anymore? 1129 01:36:24,680 --> 01:36:27,490 Why can't you go back where you came from? 1130 01:36:31,200 --> 01:36:32,964 Now, leave us alone! 1131 01:36:44,200 --> 01:36:45,201 Go. 1132 01:36:47,880 --> 01:36:48,881 Go! 1133 01:37:07,880 --> 01:37:09,564 Goodbye, my friend. 1134 01:37:11,960 --> 01:37:13,883 There's no need to cry. 1135 01:37:15,920 --> 01:37:18,400 We'll never see him again, will we? 1136 01:37:19,120 --> 01:37:22,442 Sure we will! We can just follow his footprints. 1137 01:37:24,400 --> 01:37:25,765 Footprints. 1138 01:38:02,480 --> 01:38:05,484 Scatter. Anything to throw him off! 1139 01:39:01,160 --> 01:39:02,889 It's a goddamn herd! 1140 01:39:25,360 --> 01:39:26,361 Oh, no! 1141 01:41:31,720 --> 01:41:32,881 Harry! 1142 01:41:36,560 --> 01:41:39,211 Good God! Harry, no! 1143 01:41:44,560 --> 01:41:48,246 Listen to me. You're wrong! I was like you! 1144 01:41:48,360 --> 01:41:50,249 I almost killed him myself! 1145 01:41:50,320 --> 01:41:52,687 But it would have been murder! He's not an animal! 1146 01:41:52,760 --> 01:41:54,125 He's our friend! 1147 01:41:54,200 --> 01:41:55,964 For God's sake, Jacques, open your eyes! 1148 01:41:56,040 --> 01:41:57,769 Are you people out of your minds? 1149 01:41:57,880 --> 01:42:00,281 Do you think I'm going to stop now? 1150 01:42:00,360 --> 01:42:02,931 I'm going to kill him. You're not gonna kill him! 1151 01:42:03,040 --> 01:42:05,725 You're not gonna hurt him! I won't let you! George! 1152 01:42:05,800 --> 01:42:07,529 George! I'll kill you first! 1153 01:42:25,920 --> 01:42:27,809 Don't let him kill me! 1154 01:42:28,680 --> 01:42:32,082 Don't let him kill me! Please, don't let him kill me! 1155 01:42:33,200 --> 01:42:37,444 Don't let him kill me! Please, don't, don't let him kill me. 1156 01:43:08,840 --> 01:43:09,921 I'm... 1157 01:43:11,360 --> 01:43:12,486 No, no... 1158 01:43:14,760 --> 01:43:17,525 Jacques LaFleur, meet Harry. 1159 01:43:18,960 --> 01:43:20,530 Harry Henderson. 1160 01:43:42,240 --> 01:43:44,208 Strange feeling, eh, Doc? 1161 01:43:44,800 --> 01:43:46,928 What are you talking about? 1162 01:43:48,000 --> 01:43:50,287 It's over. Over? 1163 01:43:50,520 --> 01:43:52,488 Why, it's just the beginning. 1164 01:43:53,320 --> 01:43:56,608 Jocko, this old ticker hasn't thumped like this for years. 1165 01:43:56,720 --> 01:43:59,530 It's like going to heaven with your feet still on the ground. 1166 01:43:59,600 --> 01:44:03,047 And we get to share it with one of our oldest friends. 1167 01:44:25,640 --> 01:44:27,165 Goodbye, Harry. 1168 01:44:28,880 --> 01:44:30,689 We gotta let him go. 1169 01:44:40,240 --> 01:44:41,526 Harry... 1170 01:44:54,360 --> 01:44:56,806 I never got a chance to thank you. 1171 01:44:59,560 --> 01:45:03,246 I don't think you'll ever know how much you've meant to us. 1172 01:45:18,240 --> 01:45:20,561 You take care of yourself now, okay? 1173 01:45:22,920 --> 01:45:24,046 Okay- 1174 01:45:29,920 --> 01:45:33,083 Mon dieu! They have a language? 1175 01:46:23,480 --> 01:46:26,927 Now, Jocko, what for you? I don't know. 1176 01:46:29,360 --> 01:46:31,488 There's always Loch Ness.