3
00:00:34,840 --> 00:00:36,729
Survival
of the fittest, Son.
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,969
The law of the forest, right?
Right.
5
00:00:43,960 --> 00:00:47,965
Of course, your new rifle
gives you a little edge.
6
00:00:52,920 --> 00:00:54,524
Dad, do you hear...
7
00:00:55,880 --> 00:00:57,803
Be real quiet.
8
00:01:02,520 --> 00:01:04,124
Lunch!
9
00:01:05,400 --> 00:01:07,323
And I killed it!
10
00:01:07,760 --> 00:01:09,250
Nancy!
11
00:01:10,320 --> 00:01:12,402
Will you look at the size
of this thing?
12
00:01:12,480 --> 00:01:14,562
There's no way
I'm eating a dead rabbit.
13
00:01:14,640 --> 00:01:16,847
I thought you said
we were leaving.
14
00:01:17,000 --> 00:01:18,331
Will this never end?
15
00:01:18,400 --> 00:01:22,086
Start the fire, Nan. We are leaving.
Before lunch.
16
00:01:22,160 --> 00:01:26,085
George, what happened to "home before dark.
Grab a bite on the way"?
17
00:01:26,160 --> 00:01:29,243
Come on, Nan, we gotta cook it.
It's Ernie's first kill.
18
00:01:29,320 --> 00:01:31,049
Yeah, it's my first blood.
19
00:01:31,560 --> 00:01:33,562
I hope
you're proud of yourself.
20
00:01:35,320 --> 00:01:37,084
Look, we'll stuff it. Okay?
21
00:01:37,400 --> 00:01:38,970
You're a butcher, Ernie.
22
00:01:39,040 --> 00:01:41,646
Back off, Sarah!
It was him or me!
23
00:02:41,920 --> 00:02:43,763
I don't feel very good.
24
00:02:44,280 --> 00:02:47,568
- Pull over, Dad, she's gonna launch.
- Ernest.
25
00:02:47,720 --> 00:02:50,883
Open the window, honey, a
little air will do us all some good.
26
00:02:50,960 --> 00:02:54,169
It's the fish.
Ernie, close the cooler.
27
00:02:54,240 --> 00:02:56,049
Ernie, what are you
doing in the fish?
28
00:02:56,120 --> 00:02:58,009
Looking for my baseball glove.
29
00:02:58,120 --> 00:02:59,565
Hey, Dad.
Yeah.
30
00:02:59,640 --> 00:03:02,644
Do you think I can get a pair of
real major league baseball cleats
31
00:03:02,760 --> 00:03:04,000
when we get back?
You bet.
32
00:03:04,120 --> 00:03:06,691
Great. I'm gonna
spike Frankie McDowell.
33
00:03:06,760 --> 00:03:08,842
No, you're not.
Listen to your Mom, Ern.
34
00:03:08,920 --> 00:03:10,604
But he spiked me twice!
35
00:03:10,760 --> 00:03:14,048
That's different. You go
right ahead then. George.
36
00:03:14,120 --> 00:03:17,886
Nan, you don't understand these things.
It's just smart baseball.
37
00:03:55,480 --> 00:03:58,802
Hey, hey. Be careful of
my drawings back there.
38
00:03:59,640 --> 00:04:01,290
And don't step on the trout.
39
00:04:01,360 --> 00:04:04,887
Or my flowers. They're still alive.
Or Mom's flowers.
40
00:04:06,200 --> 00:04:09,921
Oh, Nan, don't you love
roughing it in the wild?
41
00:04:10,520 --> 00:04:12,522
"Roughing it," George?
42
00:04:13,160 --> 00:04:15,083
The only thing rough
about it was when
43
00:04:15,160 --> 00:04:17,811
the generator went out in the
middle of Masterpiece Theatre.
44
00:04:17,960 --> 00:04:19,610
Whoa!
45
00:04:21,120 --> 00:04:22,849
George, please, slow down.
46
00:04:22,920 --> 00:04:24,684
I know these roads
like the back of my hand.
47
00:04:24,760 --> 00:04:27,161
And I know Seattle's
not going anywhere.
48
00:04:37,800 --> 00:04:39,450
Want your sunglasses, George?
49
00:04:39,520 --> 00:04:41,090
No, I'm fine, dear.
50
00:04:42,960 --> 00:04:45,611
Mom, Ernie's playing
with that gun again.
51
00:04:45,720 --> 00:04:47,927
Ernie, don't even
touch that gun.
52
00:04:48,000 --> 00:04:50,048
It's a rifle, girls.
53
00:04:50,400 --> 00:04:52,687
If you can shoot with it,
it's a gun.
54
00:04:53,360 --> 00:04:56,443
Oh, my God! Look at that deer!
Did you see that, Sarah?
55
00:04:56,520 --> 00:05:00,047
No, I missed it.
I always miss everything.
56
00:05:00,200 --> 00:05:01,565
Hey, Dad.
Yeah.
57
00:05:01,680 --> 00:05:03,808
Maybe there's a chance
you can blast something.
58
00:05:03,880 --> 00:05:08,966
Ernie, don't give Daddy any ideas. I
could not face two stuffed bunnies.
59
00:05:09,040 --> 00:05:11,884
Did I bring my rifle this time?
60
00:05:12,680 --> 00:05:13,841
Did I? No.
61
00:05:13,920 --> 00:05:17,641
You're right, George, we'll always
remember this as our first camping trip
62
00:05:17,720 --> 00:05:20,929
when Ernie killed something
and you didn't.
63
00:05:22,040 --> 00:05:23,565
My God!
64
00:05:41,800 --> 00:05:43,040
My God.
65
00:05:44,080 --> 00:05:45,923
I thought I hit a man!
66
00:05:46,760 --> 00:05:49,730
Is everybody all right, Nancy?
Okay, kids?
67
00:05:49,800 --> 00:05:51,802
Sarah, are you all right?
Yeah.
68
00:05:52,200 --> 00:05:53,929
George, what is it?
69
00:05:54,040 --> 00:05:56,202
I don't know.
I hardly saw it.
70
00:05:56,280 --> 00:05:58,123
But it's gotta be a bear.
71
00:05:58,520 --> 00:06:00,409
Could it be a gorilla?
72
00:06:01,600 --> 00:06:03,364
I don't think
they get that big around here,
73
00:06:03,440 --> 00:06:05,329
I think we should
just get out of here, Dad.
74
00:06:05,400 --> 00:06:08,051
What if it's still alive?
What if it's in pain?
75
00:06:08,120 --> 00:06:10,043
If it's still alive, it's
probably not in a very good mood.
76
00:06:10,120 --> 00:06:12,805
No way it's alive!
You trashed him, Dad.
77
00:06:13,160 --> 00:06:16,323
There's probably guts and
eyeballs hanging off the bumper.
78
00:06:16,640 --> 00:06:18,005
Knock it off, Ern.
79
00:06:18,080 --> 00:06:21,163
We can't just leave it
in the road, suffering.
80
00:06:33,960 --> 00:06:35,325
Cool. Look.
81
00:06:47,800 --> 00:06:50,121
Everybody, stay in the car.
82
00:06:51,000 --> 00:06:52,047
Son of a bitch.
83
00:06:52,120 --> 00:06:56,284
You drive a classic, you try to take
good care of it, and some dumb animal...
84
00:06:57,000 --> 00:06:59,162
George, shouldn't
we call a Ranger?
85
00:07:00,760 --> 00:07:02,171
No, not yet.
86
00:07:08,280 --> 00:07:09,964
You did bring it.
87
00:07:10,840 --> 00:07:12,968
Don't you need some backup?
No.
88
00:07:13,040 --> 00:07:14,963
I said stay in the car.
89
00:07:21,840 --> 00:07:25,561
This is exactly why I brought it.
For protection.
90
00:07:26,640 --> 00:07:28,529
You didn't have to lie.
91
00:08:01,480 --> 00:08:02,720
Shoot it!
92
00:08:05,080 --> 00:08:07,686
It's dead.
Shoot it anyway!
93
00:08:43,720 --> 00:08:45,848
Nan!
94
00:08:46,480 --> 00:08:49,848
What? I think you better
come take a look at this!
95
00:09:14,040 --> 00:09:15,041
Dad.
96
00:09:15,120 --> 00:09:16,360
Yeah?
97
00:09:17,680 --> 00:09:19,330
What if it's him?
98
00:09:19,720 --> 00:09:21,961
Who?
Bigfoot.
99
00:09:24,560 --> 00:09:25,800
Bigfoot?
100
00:09:27,400 --> 00:09:30,404
Holy shit! Sorry, Dad.
101
00:09:31,440 --> 00:09:32,851
That's okay.
102
00:09:33,600 --> 00:09:35,762
I was looking
for the right words.
103
00:09:36,680 --> 00:09:39,411
It smells gross!
104
00:09:39,480 --> 00:09:41,244
George, what is it?
105
00:09:43,680 --> 00:09:45,409
I guess it must be
106
00:09:46,320 --> 00:09:48,004
a Bigfoot.
107
00:09:48,680 --> 00:09:50,842
I don't know
what else it could be.
108
00:09:51,560 --> 00:09:53,767
Nancy, this is a big deal.
109
00:09:53,840 --> 00:09:55,842
It's a major discovery.
110
00:09:56,320 --> 00:09:59,563
I bet a museum
would want it or something.
111
00:10:02,160 --> 00:10:04,128
We have to take it home.
112
00:10:13,480 --> 00:10:17,007
Ernie, you and your sister go take the stuff
off the top of the car, put it in the back.
113
00:10:17,080 --> 00:10:18,366
Right, Dad.
114
00:10:18,720 --> 00:10:21,564
And tell your sister she's gonna
have to help us lift this thing up!
115
00:10:21,680 --> 00:10:24,570
Oh, Sarah!
116
00:10:29,560 --> 00:10:32,086
Pull it forward!
Don't worry.
117
00:10:43,560 --> 00:10:45,324
I feel so guilty.
118
00:10:47,920 --> 00:10:50,161
What if it's the only one?
119
00:10:50,320 --> 00:10:52,971
It's not as if
I tried to hit it, Nan.
120
00:10:54,000 --> 00:10:55,411
It was just luck.
121
00:10:56,320 --> 00:10:57,446
Luck?
122
00:10:59,920 --> 00:11:03,402
What if we've just rendered
an entire species extinct?
123
00:11:04,680 --> 00:11:06,045
One of a kind?
124
00:11:07,400 --> 00:11:09,323
This thing could
really be worth something.
125
00:11:09,400 --> 00:11:11,801
I don't believe
you just said that.
126
00:11:11,880 --> 00:11:14,963
Come on, Nan. It's all
in how you look at it.
127
00:11:30,640 --> 00:11:32,369
It's alive!
Dad!
128
00:11:32,480 --> 00:11:36,166
Did you see those big honking teeth?
Ernest.
129
00:11:36,880 --> 00:11:38,450
Get me my rifle.
130
00:11:38,920 --> 00:11:40,126
George.
131
00:11:41,320 --> 00:11:43,209
What are you gonna do?
132
00:11:45,800 --> 00:11:48,121
Be careful.
It's still loaded.
133
00:11:48,880 --> 00:11:50,769
George, you're not
going out there?
134
00:11:50,840 --> 00:11:53,446
We can't just leave it
in the road, can we?
135
00:11:53,520 --> 00:11:55,443
What if it's suffering?
136
00:11:57,240 --> 00:11:58,810
Sorry.
137
00:12:45,320 --> 00:12:46,651
It's dead!
138
00:12:48,880 --> 00:12:50,370
Are you sure?
139
00:12:52,320 --> 00:12:53,321
Yeah.
140
00:12:53,760 --> 00:12:55,524
Are you really sure?
141
00:12:57,000 --> 00:12:58,570
I'm really sure!
142
00:13:01,120 --> 00:13:03,407
Remember, you were sure before.
143
00:13:04,360 --> 00:13:06,840
Nancy, I'm not a doctor,
but it has no pulse,
144
00:13:06,920 --> 00:13:09,526
it's not breathing
and it's cold as a Popsicle.
145
00:13:09,760 --> 00:13:13,287
Believe me, honey, whatever
it is, it's definitely dead!
146
00:16:42,240 --> 00:16:44,481
Help!
147
00:16:44,560 --> 00:16:45,925
Somebody!
148
00:16:47,440 --> 00:16:49,010
Help!
149
00:16:49,080 --> 00:16:51,765
Ernie, get your mother!
Quick!
150
00:16:55,480 --> 00:16:58,689
All right. I knew
you weren't dead!
151
00:16:58,760 --> 00:17:01,445
Not yet I'm not!
Not you, Dad, him!
152
00:17:01,520 --> 00:17:03,443
Help!
153
00:17:03,800 --> 00:17:05,325
George, what...
154
00:17:09,440 --> 00:17:12,330
Are you all right?
Nancy, get my rifle, quick!
155
00:17:12,840 --> 00:17:14,444
What...
What are you...
156
00:17:14,840 --> 00:17:16,330
George!
157
00:17:19,080 --> 00:17:21,048
Sarah, don't come in here!
158
00:17:21,120 --> 00:17:24,522
Oh, my God!
Horrible smell!
159
00:17:24,600 --> 00:17:26,284
Nancy, do something!
160
00:17:28,800 --> 00:17:30,245
Be very careful.
161
00:17:40,640 --> 00:17:42,563
What are you doing?
162
00:17:44,800 --> 00:17:46,564
Oh, God!
163
00:17:46,800 --> 00:17:49,644
That's brilliant. Come on,
everybody, let's get out of here! Quick.
164
00:17:49,720 --> 00:17:51,404
Come on, Sarah.
No!
165
00:17:53,920 --> 00:17:56,321
Mom, my corsage!
166
00:17:56,720 --> 00:17:58,006
No.
167
00:17:59,120 --> 00:18:00,770
My orchid!
168
00:18:02,000 --> 00:18:05,049
It's eating
my fifteenth birthday corsage!
169
00:18:05,240 --> 00:18:08,687
Sarah! The one I saved for
over six whole months!
170
00:18:14,720 --> 00:18:16,927
I was gonna keep that flower
171
00:18:17,000 --> 00:18:19,002
for the rest of my life!
172
00:18:19,680 --> 00:18:23,162
And you ate it!
Sarah!
173
00:18:23,240 --> 00:18:28,246
I don't care how big and
ugly and smelly you are.
174
00:18:28,320 --> 00:18:31,722
You just can't go around eating
other people's corsages!
175
00:18:31,800 --> 00:18:35,202
That was a bad thing you did!
A bad, bad thing!
176
00:18:35,360 --> 00:18:37,966
Do you hear me?
Even if you are an animal!
177
00:18:38,040 --> 00:18:41,761
You just can't go around
acting like one in this house!
178
00:18:47,200 --> 00:18:49,680
Let's get out of here, now!
179
00:18:52,880 --> 00:18:55,645
Boy, Sarah. You really pissed him off!
Shut up.
180
00:18:55,720 --> 00:18:57,449
Shh! Both of you!
181
00:19:01,240 --> 00:19:03,925
Come on, it's going
in the dining room!
182
00:19:22,880 --> 00:19:23,927
Wow!
183
00:19:24,000 --> 00:19:26,321
That's great,
that's just great!
184
00:19:39,080 --> 00:19:42,562
George, he's eating my plant.
Look, he's eating my plants! No!
185
00:19:43,280 --> 00:19:45,760
He's eating
my Passiflora coriaceas.
186
00:19:47,280 --> 00:19:48,770
Stop that!
187
00:19:49,160 --> 00:19:50,650
Oh, God!
188
00:20:30,600 --> 00:20:31,806
Uh-oh.
189
00:20:44,280 --> 00:20:45,486
Oh, dear.
190
00:21:14,360 --> 00:21:16,249
Okay, that's it!
191
00:21:17,200 --> 00:21:20,283
George! Can't we
just call somebody?
192
00:21:24,000 --> 00:21:26,287
George, what's that for?
I know what I'm doing.
193
00:21:26,360 --> 00:21:27,885
Oh, George!
194
00:21:27,960 --> 00:21:30,964
I'm not gonna stand around while
some animal destroys our house!
195
00:21:31,040 --> 00:21:33,441
Dad, it's not an animal!
196
00:23:07,120 --> 00:23:08,360
George?
197
00:23:24,160 --> 00:23:25,286
George?
198
00:23:27,000 --> 00:23:28,331
I'm okay.
199
00:23:36,280 --> 00:23:38,567
Everybody, get up here!
Quick! Quick!
200
00:23:46,080 --> 00:23:47,923
What's it doing?
201
00:23:50,120 --> 00:23:52,566
It's burying
Grandma's mink stole.
202
00:23:56,280 --> 00:23:58,567
Don't you look at me like that!
203
00:24:04,040 --> 00:24:06,122
Why are you all
looking at me like that?
204
00:24:06,200 --> 00:24:11,001
I didn't kill the poor little things.
Grandma didn't kill them!
205
00:24:11,080 --> 00:24:14,323
Some ranchers raised them
and killed them.
206
00:24:14,960 --> 00:24:19,090
And they only did that because
they knew somebody would buy them.
207
00:24:19,400 --> 00:24:22,768
Come on, quick,
everybody back into the house!
208
00:24:32,800 --> 00:24:34,040
All right, everybody out!
209
00:24:42,560 --> 00:24:43,800
Uh-Oh.
210
00:24:44,560 --> 00:24:48,042
Keep an eye on him! "Keep
an eye on him," George?
211
00:24:48,120 --> 00:24:50,043
Lock the door!
Yeah.
212
00:24:53,200 --> 00:24:54,929
George, he's coming back!
213
00:24:55,720 --> 00:24:58,200
Stall him!
I can't! How?
214
00:24:58,280 --> 00:25:01,363
I don't know!
Show him the pasta maker.
215
00:25:15,880 --> 00:25:17,689
George!
216
00:25:20,800 --> 00:25:23,167
N t
George! o yet!
217
00:25:24,560 --> 00:25:26,927
He really wants to come in now.
218
00:25:34,800 --> 00:25:35,961
George!
219
00:25:37,800 --> 00:25:39,131
Company!
220
00:25:43,200 --> 00:25:47,205
Downtown. Sergeant Mancini. Sergeant,
my name is George Henderson.
221
00:25:47,280 --> 00:25:49,089
I'm at 437 Manning Drive.
222
00:25:49,160 --> 00:25:50,924
I wanna report a...
223
00:25:53,120 --> 00:25:54,610
Something in my house.
224
00:25:54,680 --> 00:25:56,762
What kind of something,
Mr. Henderson?
225
00:25:56,840 --> 00:26:00,242
Some... A big... Something.
226
00:26:01,160 --> 00:26:03,891
My family's in terrible danger.
In danger?
227
00:26:04,200 --> 00:26:06,601
Mr. Henderson, do you have
someone in your house?
228
00:26:06,680 --> 00:26:08,444
A burglar, a prowler?
229
00:26:08,520 --> 00:26:11,171
No, don't think
I'm crazy, Sergeant,
230
00:26:12,880 --> 00:26:14,211
but it's Bigfoot.
231
00:26:15,480 --> 00:26:19,326
Of course, yes.
They can be a nuisance,
232
00:26:21,440 --> 00:26:22,930
I'll tell you what,
Mr. Henderson.
233
00:26:23,000 --> 00:26:24,729
It kind of happens
all the time around here.
234
00:26:24,800 --> 00:26:28,122
Now, we found these Bigfeet
are pretty reasonable fellows.
235
00:26:28,200 --> 00:26:29,201
Hey!
236
00:26:32,680 --> 00:26:36,366
Look, I hit a Bigfoot with my car.
I thought it was dead.
237
00:26:36,440 --> 00:26:38,090
I was gonna call
in the morning,
238
00:26:38,200 --> 00:26:40,089
but it must have been hungry
'cause I found it in the kitchen!
239
00:26:40,200 --> 00:26:42,248
You hit a Bigfoot with your car...
No! Yes.
240
00:26:42,320 --> 00:26:43,685
In your kitchen.
241
00:26:43,760 --> 00:26:45,410
Look, I'm under
a lot of stress here,
242
00:26:45,480 --> 00:26:48,165
I mean, it wasn't dead anymore. It must
have just walked into the kitchen.
243
00:26:48,240 --> 00:26:49,765
It was eating
out of our refrigerator.
244
00:26:49,840 --> 00:26:53,287
I thought it was gonna eat me, but it
ate my daughter's corsage instead.
245
00:26:53,360 --> 00:26:56,842
And then our Passiflora coriacea
and then it ate our goldfish.
246
00:26:57,000 --> 00:26:59,287
And where is it now,
Mr. Henderson?
247
00:27:01,240 --> 00:27:02,890
It's in the bathroom.
248
00:27:03,840 --> 00:27:05,968
Of course, how stupid of me.
249
00:27:06,720 --> 00:27:10,884
Hey, look, just say I believe you
have a Bigfoot in your house.
250
00:27:10,960 --> 00:27:13,088
First we cordon off
your neighborhood.
251
00:27:13,160 --> 00:27:15,049
Second, we evacuate
your neighbors,
252
00:27:15,120 --> 00:27:17,407
and third, we send a whole
shit-load of cops in there
253
00:27:17,480 --> 00:27:20,962
to deal with the thing. I mean, fully
armed and ready, Mr. Henderson.
254
00:27:21,040 --> 00:27:22,530
So unless you wanna
be responsible
255
00:27:22,600 --> 00:27:25,206
for wrongfully turning your
neighborhood into a war zone
256
00:27:25,280 --> 00:27:27,806
l suggest you drop this
whole thing right now.
257
00:27:27,880 --> 00:27:29,245
A war zone?
258
00:27:30,400 --> 00:27:31,481
Very well, then.
259
00:27:31,560 --> 00:27:35,565
No, no, no Bigfoot here,
Sergeant. I was just joking.
260
00:27:36,080 --> 00:27:37,411
Sorry, it's just a prank.
261
00:27:37,480 --> 00:27:41,280
I'm not even George Henderson. You
must have reached the wrong number.
262
00:27:43,760 --> 00:27:45,410
We're on our own.
263
00:27:48,680 --> 00:27:50,921
No, no, Sergeant,
no Bigfoot here.
264
00:27:52,960 --> 00:27:54,200
Rene.
265
00:27:55,000 --> 00:27:56,968
Fine. Wonderful time.
266
00:27:57,600 --> 00:27:59,728
What? No, wait!
267
00:28:01,440 --> 00:28:02,680
It's Irene!
268
00:28:02,760 --> 00:28:04,569
She's bringing the dog back.
I couldn't stop her!
269
00:28:04,640 --> 00:28:05,721
I'll meet her halfway.
270
00:28:05,840 --> 00:28:07,842
Nance!
271
00:28:07,920 --> 00:28:10,161
It's no use hiding!
I know you're up!
272
00:28:10,240 --> 00:28:12,163
Just take Little Bob
and get rid of her!
273
00:28:12,280 --> 00:28:15,762
Easy for you to say. This is Irene.
Oh, my God!
274
00:28:17,040 --> 00:28:19,122
Look, we can't
let her see this thing.
275
00:28:19,200 --> 00:28:21,407
No offense.
The basement.
276
00:28:22,040 --> 00:28:25,522
You'll love it. It's like
a cave with a pool table.
277
00:28:27,960 --> 00:28:29,644
Come on!
Nancy!
278
00:28:30,040 --> 00:28:31,201
Nancy!
279
00:28:36,280 --> 00:28:37,406
Beat it!
280
00:28:37,480 --> 00:28:39,130
Come on, hurry!
281
00:28:40,520 --> 00:28:42,568
Nancy! Yoo-hoo!
282
00:28:44,400 --> 00:28:45,401
Quick, quick!
283
00:28:45,480 --> 00:28:47,881
Let's go! Now's our chance!
284
00:28:48,840 --> 00:28:50,251
Nancy, what...
285
00:28:50,320 --> 00:28:52,687
This is it!
The beginning of the end.
286
00:28:52,760 --> 00:28:55,650
Once Irene sees it,
the whole world's gonna know.
287
00:28:55,720 --> 00:28:57,961
I'll have to join a convent.
Nancy!
288
00:28:58,040 --> 00:28:59,405
Marry a zoo-keeper.
289
00:28:59,480 --> 00:29:02,245
I'll be a social outcast
for the rest of my life!
290
00:29:02,320 --> 00:29:05,244
I'll go to my prom, the kids will
probably throw pig blood on me!
291
00:29:05,320 --> 00:29:07,129
Thank you, Dad.
Sarah, don't let her in!
292
00:29:07,200 --> 00:29:09,601
Come on, big guy.
Rise and shine!
293
00:29:09,720 --> 00:29:13,566
Don't worry. It's the safest
place in the whole house!
294
00:29:19,720 --> 00:29:20,801
Ernie!
295
00:29:20,880 --> 00:29:22,564
It's okay, Mom,
the stairs broke!
296
00:29:22,640 --> 00:29:24,085
We're all right.
297
00:29:24,160 --> 00:29:25,764
Oh, good.
298
00:29:27,760 --> 00:29:29,922
There you are!
299
00:29:30,680 --> 00:29:33,604
Amazing. That was...
Can you imagine?
300
00:29:35,400 --> 00:29:40,406
Little Bob must be in heat or something.
Every dog in the neighborhood is out here.
301
00:29:46,880 --> 00:29:48,211
My God!
302
00:29:48,720 --> 00:29:50,449
What is that smell?
303
00:29:58,200 --> 00:30:00,089
What the hell happened?
304
00:30:00,560 --> 00:30:03,484
We decided
to defrost the fridge.
305
00:30:04,080 --> 00:30:05,570
Oh, God!
306
00:30:13,440 --> 00:30:15,727
Is everything all right
with you kids?
307
00:30:16,080 --> 00:30:17,445
Us?
Oh, hey, fine.
308
00:30:17,520 --> 00:30:19,761
Wonderful.
No. Great. Really great.
309
00:30:22,160 --> 00:30:23,571
I got your mail.
310
00:30:23,640 --> 00:30:25,768
Just put it on the fridge.
311
00:30:27,880 --> 00:30:31,441
Nan, you wouldn't happen to have any
peanut butter and brewer's yeast?
312
00:30:31,520 --> 00:30:32,885
I found a new diet.
313
00:30:32,960 --> 00:30:34,962
Sarah, please take
the dog out of the room.
314
00:30:35,040 --> 00:30:38,931
Peanut butter I know we have.
Ls chunky okay?
315
00:30:39,000 --> 00:30:40,684
Let me see
if I can help you, Irene.
316
00:30:40,760 --> 00:30:42,842
Peanut butter's always
on the second shelf.
317
00:30:42,920 --> 00:30:44,843
Great. No brewer's yeast?
No, sorry.
318
00:30:44,920 --> 00:30:46,331
Never mind,
I gotta go to the market
319
00:30:46,400 --> 00:30:48,767
and pick up some
cod liver oil and Tabasco.
320
00:30:48,840 --> 00:30:51,969
It's a new energy diet. You
might wanna try it, George.
321
00:30:55,280 --> 00:30:59,126
Exercise, Irene.
That's the only diet.
322
00:30:59,760 --> 00:31:01,922
Plenty of energy right here!
323
00:31:06,480 --> 00:31:09,529
Well, maybe it's just rotten
meat or eggs or something.
324
00:31:09,600 --> 00:31:11,762
Exactly. No sense standing
around breathing it.
325
00:31:11,840 --> 00:31:14,605
Thank you for
taking care of Little Bob.
326
00:31:14,760 --> 00:31:15,807
Oh! Ernie!
327
00:31:15,880 --> 00:31:17,370
What was that?
328
00:31:17,440 --> 00:31:19,363
Ernie's experiment
for his science class.
329
00:31:19,480 --> 00:31:22,006
He's got
one of those gerbils.
330
00:31:22,120 --> 00:31:24,441
Yeah! It's so cute.
331
00:31:24,600 --> 00:31:26,568
Only, it's more like...
332
00:31:26,640 --> 00:31:27,880
A hamster.
333
00:31:27,960 --> 00:31:32,045
Yeah, only bigger,
and it's always hungry.
334
00:31:33,600 --> 00:31:37,446
Nothing more than rats getting a lucky
shake from society, if you ask me.
335
00:31:37,520 --> 00:31:40,091
I know where you are
if I need you.
336
00:31:40,160 --> 00:31:41,286
Ernie!
337
00:31:42,560 --> 00:31:44,289
Ernie, are you all right?
338
00:31:45,200 --> 00:31:47,328
Boy, is this guy strong!
339
00:31:49,120 --> 00:31:52,442
Ernie, give me your arms.
I'll lift you up.
340
00:32:16,520 --> 00:32:19,330
It's Monday morning.
What am I gonna do about work?
341
00:32:19,400 --> 00:32:22,609
You are going to call in sick,
342
00:32:22,680 --> 00:32:25,365
that's what you're
going to do about work.
343
00:32:25,520 --> 00:32:27,090
Dad's gonna just love that.
344
00:32:27,160 --> 00:32:28,889
Can I be sick, too?
No.
345
00:32:28,960 --> 00:32:31,611
I think you and Sarah will
be safer at school, Ernie.
346
00:32:31,720 --> 00:32:34,451
Oh, well. At least I can
tell the kids at school
347
00:32:34,520 --> 00:32:36,727
my dad creamed a Bigfoot.
348
00:32:36,800 --> 00:32:39,201
You're sick, too.
We're all sick.
349
00:32:40,200 --> 00:32:42,487
No one's going anywhere until
I figure out what to do!
350
00:32:42,560 --> 00:32:44,483
Get out of the fridge, Ernie.
351
00:32:46,720 --> 00:32:47,767
Coffee?
352
00:32:51,880 --> 00:32:54,690
Now, it took some doing, but...
353
00:32:55,600 --> 00:32:58,001
At least for now
it seems to be trapped.
354
00:33:02,880 --> 00:33:04,006
It's okay!
355
00:33:09,720 --> 00:33:11,768
So, how are you doing?
356
00:33:41,400 --> 00:33:44,529
I don't know.
He's our little pet.
357
00:34:21,440 --> 00:34:22,771
It's hurt.
358
00:34:36,600 --> 00:34:39,444
Are we sure we don't have
anything that doesn't sting?
359
00:34:39,520 --> 00:34:41,010
Don't I wish.
360
00:34:41,240 --> 00:34:45,165
Yeah, this is going
to hurt a little, okay?
361
00:34:45,280 --> 00:34:48,727
What I do is just close my
eyes real tight. Like this.
362
00:34:50,200 --> 00:34:51,326
All right. Okay.
363
00:34:56,680 --> 00:34:57,761
Good.
364
00:34:58,840 --> 00:35:01,207
Does this mean we can keep him?
365
00:35:01,280 --> 00:35:02,520
Oh, grow up!
366
00:35:03,040 --> 00:35:05,361
Maybe we can.
I don't know.
367
00:35:05,760 --> 00:35:07,091
You don't know?
368
00:35:07,160 --> 00:35:10,050
The answer is "No."
Now you know.
369
00:35:10,160 --> 00:35:12,322
It was just so different
when it was dead.
370
00:35:12,400 --> 00:35:14,607
George, you were different.
371
00:35:15,040 --> 00:35:17,486
And I'm convinced
he wasn't dead.
372
00:35:17,640 --> 00:35:21,122
Hey, hang on. I thought we were
gonna sell it, and get rich.
373
00:35:21,760 --> 00:35:25,287
Let's keep it and get rich.
Exactly.
374
00:35:25,720 --> 00:35:29,202
I don't believe
this family! Sorry.
375
00:35:30,000 --> 00:35:33,402
We are talking about a living,
breathing being here.
376
00:35:34,040 --> 00:35:37,089
It might even be
some kind of a person.
377
00:35:37,200 --> 00:35:39,043
It's a Bigfoot person.
378
00:35:40,000 --> 00:35:41,923
We don't even know what it is.
379
00:35:45,640 --> 00:35:47,927
We don't know
if it's male or female.
380
00:35:48,040 --> 00:35:49,371
Definitely male.
381
00:35:49,440 --> 00:35:51,090
How can you tell?
382
00:35:51,800 --> 00:35:53,165
Oh, don't answer that, honey.
Never mind.
383
00:35:53,240 --> 00:35:56,642
Nan, I don't know how, but we gotta
figure a way to keep this thing.
384
00:35:56,720 --> 00:35:58,848
It's big bucks, don't you see?
385
00:35:58,920 --> 00:36:01,287
I mean, it's a ticket
to a better life!
386
00:36:01,520 --> 00:36:04,444
A better life for whom?
What about his life?
387
00:36:04,560 --> 00:36:06,403
I'm thinking about us.
388
00:36:07,640 --> 00:36:10,246
I just need time
to figure away to...
389
00:36:11,520 --> 00:36:12,760
Oh, Well.
390
00:36:13,320 --> 00:36:15,288
At least he's safe here.
391
00:36:16,480 --> 00:36:19,404
You should not have
given up, my old friend.
392
00:36:21,680 --> 00:36:23,728
The only difference
between these and those
393
00:36:23,800 --> 00:36:26,167
is I get a buck
a strand for mine.
394
00:36:26,240 --> 00:36:27,969
These are real, Doc.
395
00:36:28,400 --> 00:36:30,880
I chased a set of tracks
for two or three miles.
396
00:36:31,000 --> 00:36:34,447
Okay, Jocko, if you've got
castings, I'll buy them,
397
00:36:35,080 --> 00:36:36,491
but let's keep the price
on the ground.
398
00:36:36,560 --> 00:36:38,449
Listen, you don't understand!
399
00:36:39,040 --> 00:36:42,726
I almost had him.
I was that close.
400
00:36:42,800 --> 00:36:45,041
Then what, gun jam?
401
00:36:45,640 --> 00:36:47,449
Or maybe a change of heart.
402
00:36:47,960 --> 00:36:49,803
Had him in your sights
and couldn't do it?
403
00:36:49,880 --> 00:36:52,486
What's the story this time?
I don't know.
404
00:36:52,880 --> 00:36:55,486
I think he was hit by a car.
405
00:36:55,560 --> 00:36:57,369
That should have made it easy.
406
00:36:57,440 --> 00:36:58,851
Yes, I know but...
407
00:36:58,920 --> 00:37:01,491
There are no traces,
no tracks, nothing.
408
00:37:01,560 --> 00:37:04,723
He just vanished.
409
00:37:05,800 --> 00:37:08,280
Well, like I tell my customers,
410
00:37:08,360 --> 00:37:10,249
Bigfoot eat their dead.
411
00:37:10,720 --> 00:37:12,245
I don't know why the
hell I bother with you!
412
00:37:12,320 --> 00:37:14,084
Because you figure
I'm the only one
413
00:37:14,160 --> 00:37:15,844
who deep down
wants to believe you,
414
00:37:15,960 --> 00:37:18,850
but I don't.
Not any more.
415
00:37:19,640 --> 00:37:22,564
We both spent our whole lives
chasing after that beast,
416
00:37:22,640 --> 00:37:25,041
and we both have to stare at ourselves
in the mirror every morning
417
00:37:25,120 --> 00:37:27,361
and keep repeating,
"I'm not a fool!"
418
00:37:27,480 --> 00:37:29,528
"lam not a fool!"
419
00:37:30,120 --> 00:37:31,804
Only you finally blinked!
420
00:37:31,880 --> 00:37:33,928
Or finally opened my eyes!
421
00:37:35,160 --> 00:37:37,162
We'll find out soon enough!
422
00:37:41,520 --> 00:37:44,763
Go for it, Jocko!
Raise a ruckus!
423
00:37:45,600 --> 00:37:47,841
God knows,
I can use the business.
424
00:37:50,480 --> 00:37:52,687
Put the stuff
in the freezer, honey.
425
00:37:53,160 --> 00:37:55,242
Where is he?
Living room.
426
00:37:56,200 --> 00:37:59,727
Everything is melting. Have I
got something to show you.
427
00:38:00,280 --> 00:38:01,964
George, give me a second.
428
00:38:02,040 --> 00:38:04,611
Irene had us cornered out
there for 15 minutes.
429
00:38:04,760 --> 00:38:08,003
She invited us to dinner and bowling.
Bowling?
430
00:38:08,280 --> 00:38:10,248
Don't worry, George,
I spared you.
431
00:38:10,320 --> 00:38:13,244
I told her you had something to
drop off tonight, don't you?
432
00:38:13,320 --> 00:38:14,367
Don't be so sure.
433
00:38:14,440 --> 00:38:17,569
You might just change your mind
when you've seen what I've seen.
434
00:38:17,640 --> 00:38:19,404
Sarah, you, too.
Come on.
435
00:38:23,840 --> 00:38:27,208
George, those are
just empty calories.
436
00:38:27,280 --> 00:38:30,045
Never mind about that.
No, no, no, no.
437
00:38:30,360 --> 00:38:32,362
Not yet.
Just a minute.
438
00:38:33,080 --> 00:38:35,321
I have a little something
to show you.
439
00:38:35,400 --> 00:38:39,166
But first, I want you to think
about this just for a moment.
440
00:38:40,320 --> 00:38:41,367
Us,
441
00:38:43,720 --> 00:38:44,846
Life,
442
00:38:45,960 --> 00:38:47,086
Time.
443
00:38:47,760 --> 00:38:49,410
Magazines! Cover stories.
444
00:38:49,480 --> 00:38:53,485
I mean, you could be looking at old Dad
on the Carson Show, for heaven's sake.
445
00:38:53,600 --> 00:38:54,886
No, no, no, no.
446
00:38:55,400 --> 00:38:58,290
Now, we started with
something kind of simple.
447
00:38:58,600 --> 00:39:00,090
But I'm sure you'll see
448
00:39:00,240 --> 00:39:04,450
that as soon as he gets going there
is absolutely nothing to stop him!
449
00:39:06,080 --> 00:39:07,241
Sit.
450
00:39:09,640 --> 00:39:10,721
Sit.
451
00:39:12,920 --> 00:39:13,967
Sit!
452
00:39:19,240 --> 00:39:23,006
That's great!
You taught him how to sit?
453
00:39:27,440 --> 00:39:28,726
No, no, no!
454
00:39:28,800 --> 00:39:30,290
Don't sit!
455
00:39:32,240 --> 00:39:34,811
That was outstanding, Dad!
456
00:39:35,640 --> 00:39:38,962
No, no, no. Stay. Please...
457
00:39:41,120 --> 00:39:46,001
George, if I could have a word with
you before the Carson Show calls.
458
00:39:48,520 --> 00:39:49,521
Nancy!
459
00:39:49,880 --> 00:39:50,881
It wasn't...
460
00:39:51,120 --> 00:39:53,160
Nancy, honey, we've got to
give him one more chance!
461
00:39:53,200 --> 00:39:57,125
George Nathan Henderson,
what is the matter with you?
462
00:39:57,200 --> 00:40:00,647
This is our home! Our stuff!
463
00:40:00,760 --> 00:40:02,842
Look, he had it perfect
just five minutes ago.
464
00:40:02,960 --> 00:40:05,486
George, you are acting
like a crazy person!
465
00:40:05,560 --> 00:40:07,324
Honey, that wasn't
supposed to happen!
466
00:40:07,400 --> 00:40:09,402
None of this was
supposed to happen,
467
00:40:09,480 --> 00:40:12,404
but it did, and now we have
to do the right thing!
468
00:40:12,480 --> 00:40:15,609
I know it seems bad, but
just give me one more week.
469
00:40:15,680 --> 00:40:18,047
We don't have enough house
for two days!
470
00:40:18,120 --> 00:40:21,647
George, he doesn't fit here!
He doesn't fit in our lives!
471
00:40:21,720 --> 00:40:25,770
Look, we have to do the right
thing and think about him!
472
00:40:25,840 --> 00:40:28,047
Mom, Dad, hurry, this is great!
473
00:40:30,120 --> 00:40:31,610
What's the matter with him?
474
00:40:31,680 --> 00:40:33,409
Maybe
he thinks you're getting...
475
00:40:35,480 --> 00:40:37,005
Now watch this.
476
00:40:43,600 --> 00:40:44,647
Cool, huh?
477
00:40:44,720 --> 00:40:46,290
He didn't care
for the blue cheese.
478
00:40:46,360 --> 00:40:48,362
Eat your Pablum
like a good boy...
479
00:40:53,520 --> 00:40:55,807
and you'll have
Swedish pancake too.
480
00:40:55,880 --> 00:40:57,803
Now I know where
Bonzo get his bad habits.
481
00:40:57,880 --> 00:40:59,564
That's outright bribery.
482
00:41:05,040 --> 00:41:06,929
Okay.
I'll take him back.
483
00:41:08,240 --> 00:41:10,891
But you know
it might not be so easy,
484
00:41:11,160 --> 00:41:13,162
I think he likes it here.
485
00:41:14,960 --> 00:41:17,167
What kind of a way
is that to talk to a baby?
486
00:41:17,240 --> 00:41:18,401
What do you mean?
487
00:41:27,240 --> 00:41:29,322
She's gone.
It's time to go.
488
00:41:34,240 --> 00:41:37,050
Remember this?
Your favorite station wagon.
489
00:41:37,400 --> 00:41:40,324
Right. What's left of it.
490
00:41:42,160 --> 00:41:43,161
No, no, no.
491
00:41:43,240 --> 00:41:46,244
It's really much nicer
on the inside. Come on.
492
00:41:55,360 --> 00:41:56,361
Perfect.
493
00:41:58,840 --> 00:42:01,161
Hungry? We're gonna
have a little party.
494
00:42:01,240 --> 00:42:03,288
Yeah. A goodbye party.
495
00:42:10,680 --> 00:42:12,444
Plan B.
No problem.
496
00:42:18,920 --> 00:42:21,241
See what we're gonna
be missing?
497
00:42:22,120 --> 00:42:24,282
Never mind.
Let's eat. Nancy?
498
00:42:24,640 --> 00:42:25,801
Here. Ern.
499
00:42:26,600 --> 00:42:28,364
Have you ever had a burger?
500
00:42:30,480 --> 00:42:31,891
Smells good.
501
00:42:32,960 --> 00:42:34,121
Look at this.
502
00:42:34,200 --> 00:42:35,486
Mmm. Mmm.
503
00:42:50,080 --> 00:42:51,491
Oh, right.
504
00:42:51,560 --> 00:42:53,562
Yours was the fish. Here.
505
00:42:53,800 --> 00:42:55,370
This is for him,
506
00:42:56,680 --> 00:42:58,682
the burgers are for you.
507
00:42:59,000 --> 00:43:01,321
You want another?
I ordered wrong.
508
00:43:01,720 --> 00:43:03,848
Double fish on a sesame bun.
509
00:43:05,320 --> 00:43:07,004
Catch of the day.
510
00:43:08,640 --> 00:43:10,802
Covered with tartar sauce.
511
00:43:16,880 --> 00:43:18,928
How about some fries, huh?
512
00:43:19,600 --> 00:43:22,331
Extra larges, two orders.
513
00:43:26,840 --> 00:43:29,366
You can wash it down
with a chocolate shake.
514
00:43:31,520 --> 00:43:33,363
Look at all this stuff!
515
00:43:34,480 --> 00:43:36,323
All you can eat.
516
00:43:39,640 --> 00:43:41,210
Atta boy.
517
00:43:45,800 --> 00:43:47,131
Great!
518
00:43:49,680 --> 00:43:51,250
Comfortable?
519
00:44:13,000 --> 00:44:15,571
Just sit... Stay.
520
00:44:15,880 --> 00:44:17,006
Stay.
521
00:44:17,640 --> 00:44:19,290
Stay right there.
522
00:44:20,400 --> 00:44:23,085
You're not changing
your mind, are you?
523
00:44:33,640 --> 00:44:35,608
Your mom's right, Ern.
524
00:44:36,280 --> 00:44:39,045
I know it's hard.
It's hard for me, too.
525
00:44:40,080 --> 00:44:42,447
But it's the right thing to do.
526
00:44:45,880 --> 00:44:50,044
It was wrong of me to think that we
could just claim it like a stray dog.
527
00:44:51,280 --> 00:44:53,203
He's more of a man
than an animal.
528
00:44:53,280 --> 00:44:55,169
You were the first one
to see that.
529
00:44:56,160 --> 00:44:58,083
He deserves to be free.
530
00:45:00,520 --> 00:45:01,965
Mom's right.
531
00:45:02,760 --> 00:45:04,967
He's gotta go back
where he belongs.
532
00:45:05,320 --> 00:45:07,687
So why don't you and me
533
00:45:08,240 --> 00:45:11,050
go on down there,
like a couple of real men
534
00:45:13,160 --> 00:45:16,926
and say,
"Goodbye, hairy friend."
535
00:45:18,280 --> 00:45:19,486
Harry?
536
00:45:20,040 --> 00:45:22,361
Since when does he have a name?
537
00:45:24,640 --> 00:45:26,290
Since right now.
538
00:45:55,160 --> 00:45:56,286
Harry.
539
00:46:07,960 --> 00:46:10,691
Harry!
540
00:46:24,560 --> 00:46:28,042
There's someone in the house.
What should we do?
541
00:46:28,160 --> 00:46:30,003
You stay right there.
542
00:47:45,040 --> 00:47:48,044
Good morning, Seattle.
Today Jerry's special...
543
00:47:48,120 --> 00:47:51,329
You're free, Little Bob.
Go back to the wild.
544
00:47:52,480 --> 00:47:54,130
Run, Little Bob.
545
00:47:55,120 --> 00:47:56,281
Run free.
546
00:48:01,280 --> 00:48:03,647
And now, your host,
547
00:48:03,800 --> 00:48:06,644
the toast of the Olympic Coast,
548
00:48:06,720 --> 00:48:09,326
Jerry Seville!
549
00:48:09,400 --> 00:48:12,324
Thank you,
thank you, thank you.
550
00:48:15,120 --> 00:48:16,963
Good morning, Seattle.
551
00:48:18,080 --> 00:48:19,730
God, I hate this guy.
552
00:48:19,800 --> 00:48:23,009
I'll turn it off.
No. Let me hate him.
553
00:48:23,360 --> 00:48:25,442
It'll keep me awake
until the coffee kicks in.
554
00:48:25,520 --> 00:48:27,409
But I sure am glad
it's Tuesday.
555
00:48:27,480 --> 00:48:30,165
Isn't Monday
the dullest day of the week?
556
00:48:30,240 --> 00:48:32,686
UP yours, Jerry.
557
00:48:32,880 --> 00:48:35,087
Seems old Jer was wrong.
558
00:48:35,840 --> 00:48:38,161
AH right.
This morning's paper.
559
00:48:39,000 --> 00:48:41,765
By no means front page news.
560
00:48:43,360 --> 00:48:44,930
Are you sitting down?
561
00:48:45,000 --> 00:48:48,721
Listen, late last night
a Hawthorne Hills man
562
00:48:49,360 --> 00:48:54,161
discovered his wife lying
unconscious on top of their car.
563
00:48:55,480 --> 00:48:59,246
After the paramedics had
revived the woman she said,
564
00:48:59,360 --> 00:49:04,048
"She must have been put there by
a huge, hairy, man-like creature
565
00:49:04,280 --> 00:49:07,762
"resembling the legendary Bigfoot...
Harry.
566
00:49:07,920 --> 00:49:10,810
"...who she had earlier
mistaken for a mouse!"
567
00:49:11,680 --> 00:49:13,489
Hawthorne Hills?
568
00:49:13,760 --> 00:49:15,410
A mouse?
A mouse!
569
00:49:15,520 --> 00:49:17,284
I gotta find him.
I can't go to work.
570
00:49:17,360 --> 00:49:20,728
When do we ever listen to
silly old Jerry Seville?
571
00:49:20,880 --> 00:49:24,362
If there really was a Bigfoot, don't you think
I'd have had him as a guest on my show?
572
00:49:24,480 --> 00:49:25,527
I gotta check it out anyway.
573
00:49:25,600 --> 00:49:28,171
No, the very best thing that
you can do is go to work.
574
00:49:28,240 --> 00:49:30,766
What if somebody finds him before I...
All right?
575
00:49:30,840 --> 00:49:33,411
See you tonight.
Bye-bye. Bye.
576
00:49:33,760 --> 00:49:38,402
John Morrow, who will talk to us all
about his new squid and prune juice diet.
577
00:49:38,720 --> 00:49:39,926
Bigfoot.
578
00:49:40,120 --> 00:49:41,770
Mom, he came back!
579
00:49:44,400 --> 00:49:46,050
Little Bob!
580
00:49:56,360 --> 00:49:57,964
It's amazing, you know,
581
00:49:58,040 --> 00:50:00,520
I see an old Army buddy from 40
years driving along the freeway
582
00:50:00,640 --> 00:50:02,722
and, of course,
I cannot remember his name
583
00:50:02,800 --> 00:50:05,326
so I take his license number
plate and I come here,
584
00:50:05,400 --> 00:50:08,847
and because of that lam going to find
out where he lives. It's fantastic.
585
00:50:08,920 --> 00:50:10,251
Ten bucks.
586
00:50:16,960 --> 00:50:18,769
So how about you, George?
587
00:50:18,840 --> 00:50:20,683
Did you see any Bigfoot?
What?
588
00:50:20,760 --> 00:50:23,047
You know, your vacation.
Bigfoot?
589
00:50:23,120 --> 00:50:25,566
No. I read the things
weigh over 400 pounds.
590
00:50:25,640 --> 00:50:27,210
Smell real bad, too.
591
00:50:27,960 --> 00:50:30,611
Hell, looks like we got
one of those right here.
592
00:50:31,000 --> 00:50:34,049
What's your shoe size, Billers?
Very funny.
593
00:50:42,280 --> 00:50:44,282
I'm working with assholes.
594
00:50:48,360 --> 00:50:49,850
Can I help you?
595
00:50:49,920 --> 00:50:53,163
Probably yes.
I hope we can help each other.
596
00:50:53,920 --> 00:50:56,810
I believe this is yours.
597
00:50:59,440 --> 00:51:02,046
Okay, what are you
selling, buster, huh?
598
00:51:03,440 --> 00:51:06,046
Mrs. Henderson?
Yes.
599
00:51:07,200 --> 00:51:11,922
Irene, would you go see if the tea
kettle is just about to boil, honey?
600
00:51:12,400 --> 00:51:13,481
Thank you.
601
00:51:15,760 --> 00:51:17,728
Good morning.
Hi.
602
00:51:17,800 --> 00:51:20,167
I am called Richard Smith.
603
00:51:20,680 --> 00:51:22,603
And I'm from
the U.S. Forestry Service
604
00:51:22,680 --> 00:51:25,763
and I'm investigating a possible
road-kill, with an animal
605
00:51:25,840 --> 00:51:27,763
either killed or maimed
in a car accident.
606
00:51:27,840 --> 00:51:30,491
Now, I know that you did
hit something on Route A-4
607
00:51:30,560 --> 00:51:32,767
which was a little fire road
off the I-90?
608
00:51:32,840 --> 00:51:35,161
Yes. We did
run into something.
609
00:51:36,600 --> 00:51:39,570
What was it that you hit,
Mrs. Henderson?
610
00:51:39,640 --> 00:51:41,290
I don't know.
We couldn't see it.
611
00:51:41,360 --> 00:51:43,010
You know, it happened so fast.
612
00:51:43,120 --> 00:51:44,690
Where is it now?
613
00:51:44,880 --> 00:51:47,201
Now? I don't know.
It ran away.
614
00:51:48,440 --> 00:51:51,330
Mrs. Henderson, obviously, our
main concern are for your family,
615
00:51:51,400 --> 00:51:53,767
to be sure no one was injured.
616
00:51:53,880 --> 00:51:56,724
No one was injured.
I'm so pleased.
617
00:51:57,360 --> 00:52:01,365
Obviously our other concern is for the
safety of that poor little animal.
618
00:52:01,440 --> 00:52:03,090
It could be out there suffering
619
00:52:03,160 --> 00:52:07,324
and I know you would want to help
me find it so I could care for it.
620
00:52:07,960 --> 00:52:10,850
No. I mean, yes.
621
00:52:11,040 --> 00:52:12,201
But I mean,
there's nothing wrong with it.
622
00:52:12,280 --> 00:52:14,851
It walked into the woods.
I mean, it didn't even limp.
623
00:52:14,920 --> 00:52:16,126
Walked?
624
00:52:18,000 --> 00:52:22,210
It crawled, it scurried,
you know, it scampered,
625
00:52:22,280 --> 00:52:26,922
it kind of wobbled, creeped,
like an animal does, you know?
626
00:52:27,320 --> 00:52:30,130
Anyway, he's fine,
and we are fine and...
627
00:52:30,560 --> 00:52:31,721
You know...
628
00:52:32,120 --> 00:52:36,091
I forgot I have a sink backed up and I...
And a potty.
629
00:52:36,160 --> 00:52:38,128
I've gotta go take care of it.
Thank you.
630
00:52:38,200 --> 00:52:41,647
Thanks very much for thinking
of us and bringing this to us.
631
00:52:41,760 --> 00:52:44,366
And thanks for
your consideration.
632
00:52:49,920 --> 00:52:53,891
License plates, huh? That guy's
probably a convict. Here.
633
00:52:54,680 --> 00:52:56,648
What you don't need now
is somebody bothering you.
634
00:52:56,720 --> 00:52:58,722
Just sit back and relax.
635
00:53:02,080 --> 00:53:06,210
I can remember Herb's and my first fight.
This is nothing.
636
00:53:11,920 --> 00:53:13,888
Can I help you?
Probably not.
637
00:53:14,120 --> 00:53:16,441
This is the first place
I have been.
638
00:53:16,520 --> 00:53:18,522
I want some .458 magnums.
639
00:53:19,680 --> 00:53:22,411
I think we got those
in here somewhere.
640
00:53:24,080 --> 00:53:25,889
Yeah. Here we are.
641
00:53:27,360 --> 00:53:29,886
We don't get much
call for these monsters.
642
00:53:30,960 --> 00:53:32,291
$28.50 for the box.
643
00:53:37,640 --> 00:53:39,483
Do you have any more?
644
00:53:39,720 --> 00:53:42,371
There's 20 of them in there,
you know?
645
00:53:42,680 --> 00:53:44,489
Do you have any more?
646
00:53:48,480 --> 00:53:51,211
I'm sorry,
that's the last we got.
647
00:53:51,760 --> 00:53:53,762
What, are you going
on safari or something?
648
00:53:53,840 --> 00:53:56,161
No. Just into
my own back yard.
649
00:54:08,560 --> 00:54:10,881
There he goes,
just like clockwork.
650
00:54:11,680 --> 00:54:14,570
Jeez, Dad,
who the hell is that guy?
651
00:54:15,040 --> 00:54:16,690
Jacques LaFleur.
652
00:54:16,800 --> 00:54:20,850
He's always the first to show when
these crazy sightings start up.
653
00:54:21,000 --> 00:54:23,844
He bought some
pretty serious ammo, .458s.
654
00:54:24,720 --> 00:54:28,247
Before Sasquatch got under his
skin he was a Class A hunter.
655
00:54:28,840 --> 00:54:31,366
Where do you think
Claws came from?
656
00:54:32,520 --> 00:54:34,443
That guy shot Claws?
Yeah.
657
00:54:34,840 --> 00:54:37,081
Why would he part
with a trophy like that?
658
00:54:37,160 --> 00:54:39,970
Probably because
it was the smallest one.
659
00:54:41,520 --> 00:54:43,045
May I help you?
660
00:54:43,120 --> 00:54:45,600
Yes, I'm on my lunch break
and I'm kind of in a hurry.
661
00:54:45,680 --> 00:54:48,729
Could you point me
to some books on the...
662
00:54:50,040 --> 00:54:51,246
Bigfoot?
663
00:54:52,040 --> 00:54:53,371
Sasquatch?
664
00:54:53,440 --> 00:54:55,329
Sasquatch.
Sasquatch.
665
00:54:55,560 --> 00:54:56,527
That's the one.
666
00:54:56,600 --> 00:54:58,807
Fantasy, folklore,
myths and legends.
667
00:54:58,920 --> 00:55:01,526
Basement stacks. Take the stairs.
Thank you.
668
00:55:02,560 --> 00:55:05,291
You could also try children's books!
Right!
669
00:55:07,720 --> 00:55:10,326
This book sucks!
Ernie.
670
00:55:10,400 --> 00:55:12,448
These pictures don't look
anything like Harry!
671
00:55:12,520 --> 00:55:14,681
He's right, Nan. It's no
wonder people wanna kill them.
672
00:55:14,720 --> 00:55:17,200
These books make them
out to be monsters.
673
00:55:17,440 --> 00:55:22,048
All except this journal from the North
American Anthropological Institute.
674
00:55:22,240 --> 00:55:24,720
Some guy named
Wallace Wrightwood.
675
00:55:25,240 --> 00:55:28,289
That's him.
No. That's Jacques LaFleur.
676
00:55:28,480 --> 00:55:30,482
He's a hunter who came
into the store today.
677
00:55:30,560 --> 00:55:32,449
No, honey.
This is Richard Smith,
678
00:55:32,520 --> 00:55:34,045
the forestry guy
I told you about
679
00:55:34,120 --> 00:55:37,169
who came to our house today.
680
00:55:38,840 --> 00:55:42,128
- That lying bastard!
- Mom!
681
00:55:42,200 --> 00:55:43,167
Both of you, to bed, right now.
682
00:55:43,240 --> 00:55:45,686
Sarah, get off that phone. It's two hours.
Come on, that's it!
683
00:55:45,760 --> 00:55:49,003
Mom, it's only 8:30.
You mind your mother!
684
00:57:51,680 --> 00:57:53,489
Hard to believe, huh?
685
00:57:54,400 --> 00:57:57,290
And from the look in your mug, you
think it's a load, don't you?
686
00:57:57,360 --> 00:58:00,284
Everybody asks,
"Has anybody ever seen one?"
687
00:58:00,640 --> 00:58:02,165
Let me ask you,
688
00:58:02,240 --> 00:58:05,562
you being a flatlander,
a city fellow,
689
00:58:05,960 --> 00:58:08,770
you've seen hundreds,
thousands of pigeons, right?
690
00:58:08,920 --> 00:58:11,924
Of course. Have you ever
seen a baby pigeon?
691
00:58:13,640 --> 00:58:15,483
Well, neither have I.
692
00:58:15,560 --> 00:58:17,767
But I got a hunch they exist.
693
00:58:18,200 --> 00:58:21,124
Are you Dr. Wrightwood?
I'm George Henderson.
694
00:58:21,480 --> 00:58:23,369
Wrightwood ain't here.
695
00:58:24,320 --> 00:58:26,561
Is he coming back?
He might.
696
00:58:26,640 --> 00:58:28,324
Could I leave a message for...
697
00:58:28,440 --> 00:58:30,568
How do you know Wrightwood?
698
00:58:30,920 --> 00:58:33,446
His books. And his research.
699
00:58:33,800 --> 00:58:37,441
He seems to be the only person
who really believes in all this.
700
00:58:37,520 --> 00:58:39,568
I just need a few answers.
701
00:58:40,240 --> 00:58:41,969
Doctor's old, tired.
702
00:58:42,760 --> 00:58:46,207
I'm gonna put
my phone number down here.
703
00:58:46,280 --> 00:58:49,011
Could you see
that the Doctor gets this?
704
00:58:49,440 --> 00:58:54,606
"Vital facts that could prevent
an unnecessary and tragic end
705
00:58:54,960 --> 00:58:56,849
"for the big fellow?"
706
00:58:58,840 --> 00:59:00,251
I have a friend,
707
00:59:00,320 --> 00:59:03,403
a man named Jack.
708
00:59:04,080 --> 00:59:07,846
And say there was this,
this, giant...
709
00:59:08,200 --> 00:59:11,807
ls there a beanstalk involved
in this, Mr. Henderson?
710
00:59:12,800 --> 00:59:14,211
A beanstalk?
711
00:59:16,040 --> 00:59:17,246
No. No.
712
00:59:17,320 --> 00:59:21,803
I mean, with all
these Bigfoot sightings
713
00:59:22,480 --> 00:59:25,768
what if Jack and his family
714
00:59:25,920 --> 00:59:27,684
opened up their home
715
00:59:28,200 --> 00:59:31,010
and their lives to this thing?
716
00:59:31,480 --> 00:59:34,848
And, what if they found out that
he was more human than animal,
717
00:59:34,920 --> 00:59:36,763
and they just said,
"We'll take him in.
718
00:59:36,840 --> 00:59:42,006
"We'll accept responsibility for him until
a safe place can be found for him to be."
719
00:59:42,960 --> 00:59:44,610
Not some zoo, or lab...
720
00:59:44,680 --> 00:59:47,604
So what you're saying is
you would be willing...
721
00:59:47,680 --> 00:59:50,206
Excuse me, Jack would be willing
to take this creature in,
722
00:59:50,280 --> 00:59:52,681
care for it and love it like a pet?
No, no,
723
00:59:53,640 --> 00:59:55,927
like a member of the family.
724
00:59:56,040 --> 00:59:58,361
That's a noble gesture,
but impossible.
725
00:59:58,440 --> 01:00:01,728
Sasquatch is a primitive
ancestor of modern man,
726
01:00:01,840 --> 01:00:03,569
but if you ever came
face to face with one
727
01:00:03,640 --> 01:00:05,881
you'd see that they're still
very much animals.
728
01:00:05,960 --> 01:00:07,246
Only on the outside.
729
01:00:07,320 --> 01:00:08,720
Look, I know
what I'm talking about!
730
01:00:08,760 --> 01:00:12,845
And I know it's closing time so if
you wanna talk shop, then shop!
731
01:00:27,640 --> 01:00:29,642
Jack and the Beanstalk,
George'?
732
01:00:29,720 --> 01:00:33,247
It just came out like that. I
didn't know what I was saying.
733
01:00:33,320 --> 01:00:36,164
I think you knew
exactly what you were saying.
734
01:00:36,400 --> 01:00:38,687
Face it, Dad,
you want him back.
735
01:00:38,960 --> 01:00:41,281
Sarah, I want to take him back
where he belongs,
736
01:00:41,360 --> 01:00:43,328
but that means
I've gotta find him first.
737
01:00:43,400 --> 01:00:45,448
By bringing Harry here
we put his life in danger.
738
01:00:45,520 --> 01:00:48,171
Now, we've got to
try to set things right.
739
01:00:48,240 --> 01:00:49,446
George,
740
01:00:50,280 --> 01:00:52,089
this is really Harry.
741
01:00:59,600 --> 01:01:01,568
Did you draw that?
Yeah.
742
01:01:02,240 --> 01:01:04,163
It's beautiful.
743
01:02:19,280 --> 01:02:22,284
Hey! Hey, fella,
get away from that window!
744
01:02:34,160 --> 01:02:36,242
He's the person who saw it.
745
01:02:50,120 --> 01:02:51,121
Now get this.
746
01:02:51,200 --> 01:02:55,364
"It must have been the large hairy
giant he saw running from the scene."
747
01:02:55,560 --> 01:02:57,324
Did you get that, George?
748
01:02:57,680 --> 01:02:58,681
Yeah.
749
01:03:00,320 --> 01:03:04,370
George, do you still
fool with that painting stuff?
750
01:03:05,040 --> 01:03:06,041
Yeah.
751
01:03:07,040 --> 01:03:08,929
As a matter of fact, I...
Good!
752
01:03:09,000 --> 01:03:11,128
You can save your old man
a few bucks.
753
01:03:11,200 --> 01:03:14,966
How about you draw
a big full-size Bigfoot?
754
01:03:16,240 --> 01:03:19,323
We'll put it in the window
right next to the gun section.
755
01:03:19,440 --> 01:03:23,206
Now, you make him real big,
you know, real scary.
756
01:03:23,520 --> 01:03:26,126
You know, like they're
supposed to be, George.
757
01:03:26,680 --> 01:03:29,411
Hands up, big claws,
758
01:03:29,560 --> 01:03:32,769
big fangs, a lot of drool.
759
01:03:33,040 --> 01:03:35,611
And let's put up
a map of the area,
760
01:03:35,680 --> 01:03:39,321
and we'll mark on it all the spots where
people say they've seen the thing.
761
01:03:39,400 --> 01:03:43,928
We'll become kind of like
a Bigfoot Central, a B.H.Q.
762
01:03:44,840 --> 01:03:47,844
Dad, don't you think we might be
encouraging a lot of unqualified people
763
01:03:47,920 --> 01:03:49,843
to go running around
with loaded weapons?
764
01:03:49,920 --> 01:03:53,527
Come on, you know as well as I do
there's nothing out there to shoot at.
765
01:04:22,040 --> 01:04:25,761
This is the first time my dad ever wanted
me to draw anything and what is it?
766
01:04:25,880 --> 01:04:28,963
A target for a bunch of
blood-thirsty crackpots.
767
01:04:29,480 --> 01:04:32,370
Come to bed. No, really,
it's the same old story.
768
01:04:33,120 --> 01:04:34,963
One Christmas,
when I was a kid,
769
01:04:35,040 --> 01:04:38,123
I begged him all fall
for a set of paints.
770
01:04:38,640 --> 01:04:40,802
He ends up giving me a BB gun.
771
01:04:40,880 --> 01:04:42,644
Like you got Ernie.
772
01:04:45,640 --> 01:04:46,801
Yeah.
773
01:04:46,880 --> 01:04:48,405
Come to bed.
No.
774
01:04:48,480 --> 01:04:51,006
Honey, I can't.
I gotta finish this.
775
01:04:51,400 --> 01:04:53,129
What's the problem?
776
01:04:54,720 --> 01:04:56,848
If I make him look
mean and vicious,
777
01:04:56,920 --> 01:05:00,561
people are gonna shoot first and
then worry about the consequences.
778
01:05:00,640 --> 01:05:04,770
It's like drawing a "wanted"
poster of your best friend.
779
01:05:06,200 --> 01:05:10,683
But if I make him look peaceful,
the way Harry really is...
780
01:05:12,840 --> 01:05:15,446
Well, that's just not
what my father wants.
781
01:05:17,320 --> 01:05:19,448
George, I'm so proud of you.
782
01:05:20,560 --> 01:05:22,608
You don't know what to do.
783
01:05:25,080 --> 01:05:28,163
If your father wants a Bigfoot,
784
01:05:30,600 --> 01:05:32,364
give him a Bigfoot.
785
01:05:35,360 --> 01:05:39,251
I wanted King Kong, you brought
me a goddamn giant gerbil.
786
01:05:39,680 --> 01:05:41,762
I told you exactly what to do.
You didn't even come close.
787
01:05:41,840 --> 01:05:43,808
Well, maybe it's right
on the nose.
788
01:05:43,880 --> 01:05:46,770
I mean, how do we know?
Maybe it's not vicious at all.
789
01:05:46,880 --> 01:05:49,884
Maybe it's gentle,
even has feelings.
790
01:05:50,160 --> 01:05:52,242
Where did you dream up
that shit?
791
01:05:53,040 --> 01:05:56,681
Go stick a pin in Queen Anne's Hill,
we just got another sighting.
792
01:05:59,880 --> 01:06:01,803
Should have got a real artist.
793
01:06:08,040 --> 01:06:10,964
I need one of those
Clint Eastwood magnums.
794
01:06:11,080 --> 01:06:12,366
You got an M-16?
795
01:06:12,440 --> 01:06:13,726
Anything that'll go
fully automatic?
796
01:06:13,800 --> 01:06:17,407
Fully automatic is illegal and it
takes seven days to clear a handgun.
797
01:06:17,480 --> 01:06:20,802
I'm afraid if you want a gun right now
it'll have to be a rifle or a shotgun.
798
01:06:20,880 --> 01:06:22,689
Anything with a night-scope.
799
01:06:22,760 --> 01:06:24,125
Give me the biggest one
you got!
800
01:06:24,200 --> 01:06:27,283
Well, we've got some big guns
and some big, big guns,
801
01:06:27,360 --> 01:06:30,409
but I'm afraid we're all out
of big, big ammo! Who's next?
802
01:06:30,480 --> 01:06:35,247
Look, pal, they just spotted that
thing not three blocks from my house.
803
01:06:35,320 --> 01:06:36,970
Where do you live?
What for?
804
01:06:37,040 --> 01:06:39,088
It's for the gun.
Where do you live?
805
01:06:39,160 --> 01:06:41,049
11484 Devon Drive.
806
01:06:41,240 --> 01:06:42,685
Where was the sighting?
807
01:06:42,760 --> 01:06:44,728
On the corner
of Maple and Ogilvy.
808
01:06:44,800 --> 01:06:46,484
What the hell's
that got to do with it?
809
01:06:46,560 --> 01:06:47,561
Where you going?
810
01:06:47,640 --> 01:06:48,641
Son of a bitch!
811
01:06:52,920 --> 01:06:55,685
See? You're not
the only artist in the family.
812
01:06:55,760 --> 01:06:57,603
How's that for
an arthritic old shooter, huh?
813
01:06:57,680 --> 01:06:59,001
What the hell
did you do that for?
814
01:06:59,040 --> 01:07:00,849
It was my drawing!
Why did you change it?
815
01:07:00,920 --> 01:07:03,207
Hey, George. Cool down. It's
just a piece of cardboard.
816
01:07:03,280 --> 01:07:04,361
Not to me!
817
01:07:04,440 --> 01:07:05,930
It means something to me!
818
01:07:06,040 --> 01:07:08,202
Can't you see that?
He means something to me!
819
01:07:08,320 --> 01:07:10,891
What the hell are you talking about?
The hell with it! I quit!
820
01:07:10,960 --> 01:07:14,169
Over this? You can't quit!
We've never been so busy!
821
01:07:14,680 --> 01:07:16,489
What the hell's
the matter with you?
822
01:07:34,200 --> 01:07:35,690
Harry.
Yeah.
823
01:07:35,920 --> 01:07:38,241
Sorry, thought
you were someone else.
824
01:07:38,320 --> 01:07:42,609
It was huge.
It was bigger than you are!
825
01:07:42,680 --> 01:07:46,241
Twice as big as you. Gigantic!
Biggest thing I ever saw.
826
01:07:46,360 --> 01:07:47,930
Excuse me,
when did all this happen?
827
01:07:48,040 --> 01:07:50,088
Do you mind? I'm trying
to take a statement.
828
01:07:50,160 --> 01:07:51,764
It was huge. Gigantic.
829
01:07:51,880 --> 01:07:56,090
A monster like an ape with rabies, only
bigger than a regular ape with rabies.
830
01:07:56,160 --> 01:07:58,640
Now just calm down
and tell me what happened.
831
01:07:58,760 --> 01:08:00,842
Okay. I'm okay.
832
01:08:01,840 --> 01:08:04,047
I brought my poor ten-speed
to a complete stop
833
01:08:04,120 --> 01:08:05,770
like I always do at stop signs.
834
01:08:05,840 --> 01:08:08,161
When out of nowhere
this humungous hairy thing
835
01:08:08,240 --> 01:08:10,720
is standing right
in front of me! Growling.
836
01:08:11,040 --> 01:08:14,965
With these enormous fangs and these
giant hands, and he grabs me.
837
01:08:15,040 --> 01:08:17,088
And he picks me up,
bike and all, over his head
838
01:08:17,160 --> 01:08:20,642
then he smashes me down on the
cement and now he's all over me.
839
01:08:20,720 --> 01:08:24,327
And he's snarling with saliva
dripping off his pointed teeth.
840
01:08:24,800 --> 01:08:25,926
So I grab my Mace...
841
01:08:26,000 --> 01:08:28,685
- What? Mace? You idiot!
- Stand back.
842
01:08:28,760 --> 01:08:30,728
I didn't really Mace him.
I was about to be eaten!
843
01:08:30,800 --> 01:08:33,485
Eaten? By a vegetarian? All
right, that's it. Officers!
844
01:08:33,560 --> 01:08:34,800
No, now look...
845
01:08:34,960 --> 01:08:36,405
I have no doubt
that you saw him,
846
01:08:36,480 --> 01:08:38,240
but what really happened is
when you saw him,
847
01:08:38,280 --> 01:08:41,807
you were so scared shitless that you
crashed your precious ten speed
848
01:08:41,880 --> 01:08:43,769
into the stop sign,
bumped your head on the curb
849
01:08:43,840 --> 01:08:46,730
and probably scared him
half to death in the process!
850
01:08:47,320 --> 01:08:49,766
I'm right, aren't I? That's
what really happened, isn't it?
851
01:08:49,840 --> 01:08:51,205
Isn't it?
852
01:08:52,960 --> 01:08:55,884
Yes. Yes.
853
01:08:56,400 --> 01:08:58,320
How did you know this?
Did you witness it happen?
854
01:08:58,360 --> 01:09:00,408
What's your name, sir?
My name?
855
01:09:00,560 --> 01:09:01,641
My name is George Hen...
856
01:09:01,720 --> 01:09:04,405
George, George what?
George Hen...
857
01:09:05,000 --> 01:09:06,286
George what?
858
01:09:07,160 --> 01:09:10,448
I'm sorry.
I really have to go.
859
01:09:26,000 --> 01:09:27,365
...the dreaded name of Bigfoot
860
01:09:27,440 --> 01:09:29,090
reverberated
through newsrooms...
861
01:09:29,800 --> 01:09:31,689
They are usually
restricted to remote areas...
862
01:09:31,760 --> 01:09:33,330
Today's report of the
legendary beast attacking...
863
01:09:33,400 --> 01:09:35,562
Other news, there has been yet
another sighting of the creature
864
01:09:35,640 --> 01:09:38,291
that some people are now
calling the legendary Bigfoot.
865
01:09:38,400 --> 01:09:42,291
As a matter of fact an eyewitness is
now claiming to have been attacked
866
01:09:42,360 --> 01:09:44,886
by the legendary beast
known as Bigfoot.
867
01:09:44,960 --> 01:09:47,486
He quickly changed
his story, however...
868
01:09:47,560 --> 01:09:49,961
Update, Bigfoot right here
in the city.
869
01:09:50,080 --> 01:09:54,881
When this mystery man known to us as,
George Hen, appeared on the scene...
870
01:09:55,600 --> 01:09:58,570
I have no doubt
that you saw him,
871
01:09:59,520 --> 01:10:02,205
but when you saw him,
you were so scared...
872
01:10:02,600 --> 01:10:06,241
knowledge of the Bigfoot's
habits, vanished before...
873
01:10:06,320 --> 01:10:08,687
and bumped
your head on the curb...
874
01:10:13,960 --> 01:10:15,724
crashed your precious
ten-speed into the stop sign,
875
01:10:15,800 --> 01:10:17,086
bumped your head on the curb
876
01:10:17,160 --> 01:10:19,640
and probably scared him
half to death in the process!
877
01:10:19,760 --> 01:10:21,524
What's your name, sir?
My name?
878
01:10:21,600 --> 01:10:22,886
My name is George Hen...
879
01:10:22,960 --> 01:10:25,611
George, George what?
George Hen...
880
01:10:28,640 --> 01:10:30,722
My name?
My name is George Hen...
881
01:10:30,800 --> 01:10:33,371
George, George what?
George Hen...
882
01:10:39,480 --> 01:10:40,720
How did you know this?
883
01:10:40,840 --> 01:10:42,729
Did you witness it happen?
What's your name, sir?
884
01:10:42,840 --> 01:10:45,491
My name?
My name is George Hen.
885
01:10:46,840 --> 01:10:49,047
Listening to
our reporter talk about it,
886
01:10:49,120 --> 01:10:51,248
you'd think Mr. Hen
had a personal...
887
01:10:52,840 --> 01:10:54,842
Did I catch the fact
that he actually...
888
01:10:57,640 --> 01:10:58,926
Quite possible.
889
01:11:06,480 --> 01:11:09,450
Anybody who knows the
whereabouts of the elusive Mr. Hen
890
01:11:09,520 --> 01:11:13,206
or the hairy visitor, should call
this station and report Bigfoot.
891
01:11:14,240 --> 01:11:16,129
What the hell is that?
892
01:11:41,120 --> 01:11:43,566
I said get out of here now!
893
01:12:00,360 --> 01:12:01,725
Harry!
894
01:12:02,680 --> 01:12:03,920
Harry!
895
01:12:09,760 --> 01:12:13,446
I want this quadrant air tight.
Nothing gets out! Nothing!
896
01:12:13,720 --> 01:12:16,246
And no force
except in self-defense!
897
01:12:17,080 --> 01:12:18,889
I don't want some prankster
in a monkey suit
898
01:12:18,960 --> 01:12:20,450
bleeding all over the streets.
899
01:12:33,640 --> 01:12:35,165
We have
civilians with weapons.
900
01:12:35,240 --> 01:12:38,767
All units in the vicinity of Broadway
and Torrance please respond.
901
01:12:38,920 --> 01:12:41,605
Repeat, we have civilians
with weapons.
902
01:12:47,280 --> 01:12:48,850
Hey, you! Halt!
903
01:12:52,200 --> 01:12:55,522
Freeze! Move out!
Drop it!
904
01:12:56,440 --> 01:12:59,171
What, are you crazy? Do you know
how much I paid for this gun?
905
01:13:00,160 --> 01:13:03,482
Get this guy. Come on,
move it! Move it!
906
01:14:33,760 --> 01:14:35,489
My God! Harry?
907
01:14:48,440 --> 01:14:50,647
Harry, are you hurt?
Where are you?
908
01:14:53,240 --> 01:14:54,241
Harry.
909
01:14:55,960 --> 01:14:58,566
Thank God, you're okay!
Come on down!
910
01:15:01,600 --> 01:15:03,204
Stay right there!
911
01:15:04,600 --> 01:15:05,931
Don't move.
912
01:15:22,760 --> 01:15:24,330
Hang on, Harry.
913
01:15:35,240 --> 01:15:37,288
Follow that garbage truck!
914
01:17:04,080 --> 01:17:06,845
Harry! Harry,
come on down.
915
01:17:09,360 --> 01:17:12,045
There. Quick! This way!
916
01:17:31,600 --> 01:17:33,568
We did it!
917
01:17:51,600 --> 01:17:52,761
Nancy.
918
01:17:54,600 --> 01:17:55,601
Honey.
919
01:17:58,400 --> 01:17:59,970
Look who's here.
920
01:18:05,640 --> 01:18:07,051
Harry?
921
01:18:08,560 --> 01:18:09,846
Harry!
922
01:18:11,680 --> 01:18:13,011
BOTH'. Harry.
923
01:18:18,440 --> 01:18:21,808
I knew it was you. I could smell
you all the way upstairs.
924
01:18:21,880 --> 01:18:23,848
Wow! Let's celebrate!
925
01:18:23,920 --> 01:18:26,764
Let's take a picture!
I'll get the camera.
926
01:18:27,120 --> 01:18:28,360
Ernie, no! No!
927
01:18:41,040 --> 01:18:42,371
Harry,
928
01:18:43,640 --> 01:18:44,971
I'm human.
929
01:18:46,480 --> 01:18:48,050
I made a mistake
930
01:18:48,840 --> 01:18:50,410
and I'm sorry.
931
01:18:51,200 --> 01:18:53,362
Dad, he doesn't understand.
932
01:18:59,600 --> 01:19:01,728
I know something
he'll understand.
933
01:19:02,120 --> 01:19:03,849
Ernie, give me a hand.
934
01:19:19,960 --> 01:19:21,007
George?
935
01:19:21,600 --> 01:19:24,080
What are we gonna do
about Harry?
936
01:19:25,000 --> 01:19:26,729
First things first.
937
01:19:33,160 --> 01:19:34,810
Do you have a cat?
No!
938
01:19:35,360 --> 01:19:37,203
Good, then
it's just a hairball.
939
01:19:58,400 --> 01:20:01,802
Are you completely deaf? I
said, "Get me out of here now.
940
01:20:01,880 --> 01:20:03,803
"Tomorrow is too late!"
941
01:20:04,080 --> 01:20:05,081
Jerome,
942
01:20:07,720 --> 01:20:09,563
Jerome, I know where he is.
943
01:20:10,520 --> 01:20:12,966
What the hell do you think I have
been doing for the last 25 years?
944
01:20:13,040 --> 01:20:15,247
Him!
Yes, Sasquatch!
945
01:20:16,080 --> 01:20:17,809
Jerome, this time
it is different.
946
01:20:17,880 --> 01:20:19,689
I've got his address.
947
01:20:20,720 --> 01:20:21,721
Crazy?
948
01:20:22,280 --> 01:20:24,681
You let me stay here for one more
hour and I'll show you me crazy.
949
01:20:24,840 --> 01:20:26,569
Time's running out.
950
01:20:27,760 --> 01:20:28,761
Jerome,
951
01:20:29,840 --> 01:20:32,730
you make something
happen... now.
952
01:20:34,600 --> 01:20:36,364
Irene, the phone. I've
gotta get the phone. Okay.
953
01:20:36,440 --> 01:20:38,363
I just need someone to talk to.
954
01:20:38,440 --> 01:20:41,171
You know, it hasn't been easy
with this pool and everything!
955
01:20:41,240 --> 01:20:43,163
And Herb? He's no help!
956
01:20:43,240 --> 01:20:47,450
His latest theory is that a condor
flew over and took a shit in it!
957
01:20:51,640 --> 01:20:52,641
Hello?
958
01:20:54,160 --> 01:20:55,924
Hello?
Hello.
959
01:20:56,520 --> 01:21:00,969
I saw you on television last night,
Mr. Hen, and I think we should talk.
960
01:21:02,320 --> 01:21:03,845
Who is this?
Do the words,
961
01:21:03,960 --> 01:21:06,042
"Vital facts that could
prevent a tragic
962
01:21:06,120 --> 01:21:08,361
"and unnecessary end
for the big fellow,"
963
01:21:08,440 --> 01:21:09,885
ring a bell?
964
01:21:11,440 --> 01:21:14,728
Nancy, it's Wrightwood. Dr. Wrightwood?
Yes. How are you?
965
01:21:14,800 --> 01:21:16,609
Fine.
Can we get together?
966
01:21:16,840 --> 01:21:19,366
Sure, any time.
Now, this afternoon.
967
01:21:20,360 --> 01:21:21,600
Well.
968
01:21:24,640 --> 01:21:26,005
Come to the house.
969
01:21:27,000 --> 01:21:28,684
How about dinner?
970
01:21:29,040 --> 01:21:31,850
Hello, are you still there?
Sorry, bad connection.
971
01:21:31,920 --> 01:21:34,048
You're up near Index, right?
972
01:21:34,400 --> 01:21:38,121
Just take the I-5 right into town.
We're in the Wallingford section.
973
01:21:42,160 --> 01:21:44,322
George? What are you doing?
974
01:21:59,080 --> 01:22:00,161
You'?
975
01:22:01,440 --> 01:22:03,841
I'm Wallace Wrightwood.
976
01:22:06,320 --> 01:22:07,890
Dr. Wrightwood.
977
01:22:08,360 --> 01:22:09,850
May I come in?
978
01:22:10,360 --> 01:22:12,010
Yes, of course you can.
979
01:22:12,080 --> 01:22:14,890
Nancy, this is Dr. Wrightwood.
980
01:22:14,960 --> 01:22:18,521
He's the curator of the Bigfoot
Museum I told you about.
981
01:22:18,800 --> 01:22:22,202
I'm pleased to meet you.
Likewise. Thank you.
982
01:22:22,600 --> 01:22:24,329
These are beautiful.
983
01:22:24,680 --> 01:22:27,331
This is our daughter Sarah.
Hello.
984
01:22:27,680 --> 01:22:30,763
Oh, and this is
our son, Ernest.
985
01:22:30,880 --> 01:22:31,961
- Hello.
- Hello.
986
01:22:32,040 --> 01:22:34,088
Ernie, this is
Dr. Wrightwood.
987
01:22:34,160 --> 01:22:36,128
Something sure smells...
988
01:22:39,240 --> 01:22:40,480
good.
989
01:22:40,760 --> 01:22:43,366
That's dinner.
Roast beef.
990
01:22:45,280 --> 01:22:47,851
Mom, where's the roast?
991
01:22:47,960 --> 01:22:50,725
The roast. I'll get it, hon.
The roast,
992
01:22:51,080 --> 01:22:54,971
is resting in a shallow unmarked
grave in the back yard.
993
01:22:59,760 --> 01:23:00,841
Oh.
994
01:23:01,120 --> 01:23:03,521
Right. Well, there's
plenty of other stuff.
995
01:23:08,560 --> 01:23:10,324
Are you vegetarians?
996
01:23:12,440 --> 01:23:14,966
Sometimes.
It depends on the guest.
997
01:23:35,640 --> 01:23:39,611
As you probably know, your Dad paid me
a visit the other day at my museum.
998
01:23:39,680 --> 01:23:41,125
I liked him.
999
01:23:41,360 --> 01:23:45,160
What I'm gonna say now
just might save his life.
1000
01:23:47,080 --> 01:23:48,730
I don't understand.
1001
01:23:48,800 --> 01:23:52,361
When I was younger I used to have a
good job working as a lab scientist.
1002
01:23:52,440 --> 01:23:54,010
Life was great.
1003
01:23:54,480 --> 01:23:58,007
And then something happened on a
hunting trip darn-near 50 years ago
1004
01:23:58,080 --> 01:24:00,560
that let the air
out of everything.
1005
01:24:01,280 --> 01:24:03,362
I went out for a walk
one day in the woods.
1006
01:24:03,440 --> 01:24:04,930
I heard a rustle behind me.
1007
01:24:05,000 --> 01:24:08,641
Then I smelled something
that made my eyes water
1008
01:24:08,720 --> 01:24:11,007
and my lungs smoke!
1009
01:24:11,440 --> 01:24:15,047
By the time I turned around
all I saw was a streak of fur.
1010
01:24:15,880 --> 01:24:18,451
On the ground
there was a footprint.
1011
01:24:19,360 --> 01:24:21,806
A big footprint.
1012
01:24:23,200 --> 01:24:26,807
So, I was hooked
from that moment on.
1013
01:24:26,880 --> 01:24:29,850
I started spending all the time I
could spare searching for the beast.
1014
01:24:29,960 --> 01:24:32,088
Then I spent time
I couldn't spare.
1015
01:24:32,520 --> 01:24:35,285
That's how I lost my job
and my friends.
1016
01:24:36,600 --> 01:24:37,886
It's so sad.
1017
01:24:37,960 --> 01:24:40,725
Well, I didn't tell it so you
could cry in your sprouts,
1018
01:24:40,800 --> 01:24:43,007
or whatever that is, darling.
1019
01:24:43,360 --> 01:24:47,843
I'm telling it so that your father
won't make the same mistake.
1020
01:24:49,680 --> 01:24:51,921
I appreciate what you're
saying, Dr. Wrightwood,
1021
01:24:52,000 --> 01:24:54,241
but there's a big difference
between your story and mine.
1022
01:24:54,280 --> 01:24:56,203
Not as big as you think.
1023
01:24:56,360 --> 01:24:57,486
Maybe even bigger.
1024
01:24:57,560 --> 01:24:59,880
No, no, no.
You're kidding yourself.
1025
01:25:04,040 --> 01:25:07,487
I remember what you told me
when you came into my shop.
1026
01:25:07,560 --> 01:25:11,485
Bigfoot can come live with us.
We'll accept the responsibility.
1027
01:25:12,200 --> 01:25:16,524
Can you imagine what a Bigfoot
would do to your home?
1028
01:25:18,080 --> 01:25:19,491
Yeah, well, I can.
1029
01:25:20,080 --> 01:25:21,525
You're good people.
1030
01:25:23,000 --> 01:25:24,650
I'm gonna say this once.
1031
01:25:24,720 --> 01:25:29,282
I'm gonna say it simple and I hope to
God for your sakes you all listen.
1032
01:25:29,840 --> 01:25:32,844
There are no
abominable snowmen.
1033
01:25:32,920 --> 01:25:34,922
There are no Sasquatches.
1034
01:25:35,200 --> 01:25:37,043
There are no Bigfeet!
1035
01:25:44,320 --> 01:25:46,243
Am I missing something?
1036
01:25:59,440 --> 01:26:02,762
Oh, Lord! Lord God!
1037
01:26:03,000 --> 01:26:05,685
Dr. Wrightwood,
say hello to Harry.
1038
01:26:10,760 --> 01:26:12,046
Harry?
1039
01:26:29,480 --> 01:26:31,244
Isn't he something?
1040
01:26:31,320 --> 01:26:36,247
Oh, yes, he's so smart, too. I mean,
George has taught him how to sit.
1041
01:26:36,440 --> 01:26:37,646
To sit?
1042
01:26:48,440 --> 01:26:51,250
We haven't quite
perfected it yet.
1043
01:26:52,600 --> 01:26:53,806
Hungry?
1044
01:27:02,080 --> 01:27:03,969
He lives here with you?
1045
01:27:04,200 --> 01:27:05,645
Temporarily.
1046
01:27:31,080 --> 01:27:32,241
Well?
1047
01:27:33,000 --> 01:27:37,244
If I call in a favor, I might be able
to get you out sometime tonight.
1048
01:27:37,400 --> 01:27:39,846
Sometime tonight?
I need a damn good reason.
1049
01:27:39,920 --> 01:27:43,811
For Christ's sake, I'm talking
about bagging a Sasquatch!
1050
01:27:44,840 --> 01:27:47,161
That'll cut a lot of ice
for the judge.
1051
01:27:47,920 --> 01:27:50,526
It's just not
Harry's world out there.
1052
01:27:50,600 --> 01:27:54,127
It's like we've become an
enemy to anything wondrous.
1053
01:27:54,480 --> 01:27:57,802
Even the scientific community's
gonna poke and prod at him
1054
01:27:57,880 --> 01:28:01,601
until he hates every man that
he sees, including you and me.
1055
01:28:02,040 --> 01:28:05,726
The only answer is a safe place
where even LaFleur can't find him.
1056
01:28:05,840 --> 01:28:09,526
I might know a place, but we'd never
be able to find it in the dark.
1057
01:28:09,600 --> 01:28:11,045
Then you will help us?
1058
01:28:11,120 --> 01:28:13,248
In every way I possibly can.
1059
01:28:13,840 --> 01:28:15,490
That's wonderful.
1060
01:28:15,600 --> 01:28:17,204
We'll leave first thing
in the morning.
1061
01:28:17,280 --> 01:28:19,851
I'll wake the kids. Real early.
They'll wanna come.
1062
01:28:19,920 --> 01:28:21,843
We'll make a whole day of it.
1063
01:28:22,200 --> 01:28:24,043
Our last day with Harry.
1064
01:28:29,160 --> 01:28:30,685
He's so odd.
1065
01:28:31,040 --> 01:28:32,804
He didn't say good night.
1066
01:28:32,880 --> 01:28:35,645
I don't even know
when he's coming back.
1067
01:28:54,360 --> 01:28:56,124
Now, get some sleep.
1068
01:29:30,000 --> 01:29:32,207
And where the hell have you been?
There was nothing I could do!
1069
01:29:32,280 --> 01:29:33,247
Don't bullshit!
1070
01:29:33,320 --> 01:29:35,527
They weren't letting anybody out
until they processed those guns
1071
01:29:35,640 --> 01:29:37,449
and there were a lot of guns!
1072
01:29:38,560 --> 01:29:40,722
You need a bath.
And what? Blow my cover?
1073
01:29:40,800 --> 01:29:42,882
Hey, come on!
Come on, give me my things!
1074
01:29:42,960 --> 01:29:44,883
Hey, when I'm ready, pal.
1075
01:29:44,960 --> 01:29:47,566
When he's ready, pal.
Jerome, do something, eh?
1076
01:29:47,640 --> 01:29:49,130
So what's your sign?
1077
01:29:51,640 --> 01:29:53,085
Kimchee!
1078
01:29:53,640 --> 01:29:56,325
Kimchee! Kimchee!
1079
01:29:57,960 --> 01:30:01,328
My name is Kim Lee not Kimchee!
1080
01:30:01,400 --> 01:30:03,004
You killed them!
1081
01:30:04,000 --> 01:30:05,286
Oh, no!
1082
01:30:06,160 --> 01:30:08,766
Where are my
precious little babies?
1083
01:30:26,320 --> 01:30:27,651
Thank you.
1084
01:30:30,400 --> 01:30:33,449
Forgive me, Harry?
1085
01:30:50,440 --> 01:30:53,523
I'm gonna show these to Irene.
She loves roses.
1086
01:31:06,680 --> 01:31:09,889
Sure would be a dream come
true if we could keep him.
1087
01:31:10,040 --> 01:31:12,805
Well, you know what they say,
1088
01:31:13,120 --> 01:31:15,964
"The best things in life
are supposed to be free."
1089
01:31:16,320 --> 01:31:18,448
Hold it right there, mister.
1090
01:31:18,520 --> 01:31:20,648
What did you do to my roses?
1091
01:31:22,240 --> 01:31:24,891
No! Don't even
think about it!
1092
01:31:25,480 --> 01:31:27,209
One false move out of you
1093
01:31:27,280 --> 01:31:29,044
and I'm gonna prune your plant.
1094
01:31:29,120 --> 01:31:31,566
And I'm talking
nip it in the bud!
1095
01:31:34,640 --> 01:31:35,880
My God!
1096
01:31:47,600 --> 01:31:49,887
Push.
Hurry up, Dad.
1097
01:31:57,440 --> 01:31:58,930
George, you drive.
1098
01:32:08,480 --> 01:32:10,926
It's not fair!
He should be mine!
1099
01:32:14,920 --> 01:32:16,206
Damn you!
1100
01:32:44,760 --> 01:32:46,569
LaFleur!
What?
1101
01:32:46,640 --> 01:32:49,644
I think we're being followed
by our own car!
1102
01:32:49,960 --> 01:32:51,325
Wow!
1103
01:32:52,800 --> 01:32:54,404
He stole my car!
1104
01:33:00,120 --> 01:33:02,771
Oh, my God, will
you look at this traffic?
1105
01:33:19,000 --> 01:33:20,001
Damn!
1106
01:33:26,880 --> 01:33:28,211
Cops!
1107
01:33:28,800 --> 01:33:31,121
Everybody just act normal.
1108
01:33:38,360 --> 01:33:39,930
Here he comes!
1109
01:33:43,240 --> 01:33:45,891
Look what he's doing
to my paint job!
1110
01:33:46,840 --> 01:33:48,490
He's almost on us, Dad!
1111
01:34:10,240 --> 01:34:11,844
George, could you go
a little faster?
1112
01:34:11,920 --> 01:34:14,651
All right, Mom!
That sucker's history!
1113
01:34:14,720 --> 01:34:18,281
Don't kid yourself. This
is the part he's good at.
1114
01:34:19,040 --> 01:34:20,405
Yay!
1115
01:34:44,760 --> 01:34:46,444
I always miss it.
1116
01:35:12,120 --> 01:35:14,202
Hurry.
Up here, George.
1117
01:35:21,360 --> 01:35:22,441
Hurry!
1118
01:35:37,000 --> 01:35:39,571
You better make this
a short goodbye, George.
1119
01:35:43,120 --> 01:35:46,010
You've gotta go back
where you belong now.
1120
01:35:47,480 --> 01:35:49,050
Come on, now.
1121
01:35:50,320 --> 01:35:51,890
It's LaFleur!
1122
01:35:53,480 --> 01:35:55,369
Harry, you've gotta go!
1123
01:35:56,360 --> 01:35:57,646
LaFleur!
1124
01:35:58,800 --> 01:36:01,531
Hurry, please, please!
There's no time!
1125
01:36:02,000 --> 01:36:04,002
No, don't worry about us!
1126
01:36:04,600 --> 01:36:06,364
We'll be all right.
1127
01:36:19,600 --> 01:36:21,204
Get out of here!
1128
01:36:21,480 --> 01:36:24,290
Can't you see
we don't want you anymore?
1129
01:36:24,680 --> 01:36:27,490
Why can't you go back
where you came from?
1130
01:36:31,200 --> 01:36:32,964
Now, leave us alone!
1131
01:36:44,200 --> 01:36:45,201
Go.
1132
01:36:47,880 --> 01:36:48,881
Go!
1133
01:37:07,880 --> 01:37:09,564
Goodbye, my friend.
1134
01:37:11,960 --> 01:37:13,883
There's no need to cry.
1135
01:37:15,920 --> 01:37:18,400
We'll never see him again,
will we?
1136
01:37:19,120 --> 01:37:22,442
Sure we will! We can just
follow his footprints.
1137
01:37:24,400 --> 01:37:25,765
Footprints.
1138
01:38:02,480 --> 01:38:05,484
Scatter.
Anything to throw him off!
1139
01:39:01,160 --> 01:39:02,889
It's a goddamn herd!
1140
01:39:25,360 --> 01:39:26,361
Oh, no!
1141
01:41:31,720 --> 01:41:32,881
Harry!
1142
01:41:36,560 --> 01:41:39,211
Good God! Harry, no!
1143
01:41:44,560 --> 01:41:48,246
Listen to me. You're wrong!
I was like you!
1144
01:41:48,360 --> 01:41:50,249
I almost killed him myself!
1145
01:41:50,320 --> 01:41:52,687
But it would have been murder!
He's not an animal!
1146
01:41:52,760 --> 01:41:54,125
He's our friend!
1147
01:41:54,200 --> 01:41:55,964
For God's sake, Jacques,
open your eyes!
1148
01:41:56,040 --> 01:41:57,769
Are you people
out of your minds?
1149
01:41:57,880 --> 01:42:00,281
Do you think
I'm going to stop now?
1150
01:42:00,360 --> 01:42:02,931
I'm going to kill him.
You're not gonna kill him!
1151
01:42:03,040 --> 01:42:05,725
You're not gonna hurt him!
I won't let you! George!
1152
01:42:05,800 --> 01:42:07,529
George!
I'll kill you first!
1153
01:42:25,920 --> 01:42:27,809
Don't let him kill me!
1154
01:42:28,680 --> 01:42:32,082
Don't let him kill me!
Please, don't let him kill me!
1155
01:42:33,200 --> 01:42:37,444
Don't let him kill me! Please,
don't, don't let him kill me.
1156
01:43:08,840 --> 01:43:09,921
I'm...
1157
01:43:11,360 --> 01:43:12,486
No, no...
1158
01:43:14,760 --> 01:43:17,525
Jacques LaFleur, meet Harry.
1159
01:43:18,960 --> 01:43:20,530
Harry Henderson.
1160
01:43:42,240 --> 01:43:44,208
Strange feeling, eh, Doc?
1161
01:43:44,800 --> 01:43:46,928
What are you
talking about?
1162
01:43:48,000 --> 01:43:50,287
It's over.
Over?
1163
01:43:50,520 --> 01:43:52,488
Why, it's just the beginning.
1164
01:43:53,320 --> 01:43:56,608
Jocko, this old ticker hasn't
thumped like this for years.
1165
01:43:56,720 --> 01:43:59,530
It's like going to heaven with
your feet still on the ground.
1166
01:43:59,600 --> 01:44:03,047
And we get to share it with
one of our oldest friends.
1167
01:44:25,640 --> 01:44:27,165
Goodbye, Harry.
1168
01:44:28,880 --> 01:44:30,689
We gotta let him go.
1169
01:44:40,240 --> 01:44:41,526
Harry...
1170
01:44:54,360 --> 01:44:56,806
I never got a chance
to thank you.
1171
01:44:59,560 --> 01:45:03,246
I don't think you'll ever know
how much you've meant to us.
1172
01:45:18,240 --> 01:45:20,561
You take care of yourself
now, okay?
1173
01:45:22,920 --> 01:45:24,046
Okay-
1174
01:45:29,920 --> 01:45:33,083
Mon dieu!
They have a language?
1175
01:46:23,480 --> 01:46:26,927
Now, Jocko, what for you?
I don't know.
1176
01:46:29,360 --> 01:46:31,488
There's always Loch Ness.