1173 00:00:09,984 --> 00:00:11,246 Nice stems. 1174 00:00:11,318 --> 00:00:12,808 Thanks. 1175 00:00:14,555 --> 00:00:15,920 [Mr. Hall] Cher? 1176 00:00:15,990 --> 00:00:17,423 Present. 1177 00:00:17,491 --> 00:00:18,981 We established that during attendance. 1178 00:00:19,060 --> 00:00:20,823 It's time for your oral. 1179 00:00:20,895 --> 00:00:22,624 Excuse me? 1180 00:00:22,696 --> 00:00:24,027 Your original oral. 1181 00:00:24,098 --> 00:00:25,861 Violence in the media. 1182 00:00:25,933 --> 00:00:28,094 Oh! 1183 00:00:29,236 --> 00:00:30,863 So, O.K. 1184 00:00:30,938 --> 00:00:34,374 The attorney general says there's too much violence on TV, 1185 00:00:34,442 --> 00:00:36,239 and that should stop. 1186 00:00:36,310 --> 00:00:38,870 Even if you took out all the violent shows, 1187 00:00:38,946 --> 00:00:40,243 you could still see the news. 1188 00:00:40,314 --> 00:00:41,872 So until mankind is peaceful enough 1189 00:00:41,949 --> 00:00:44,383 not to have violence on the news, 1190 00:00:44,452 --> 00:00:47,387 there's no point in taking it out of shows 1191 00:00:47,455 --> 00:00:49,889 that need it for entertainment value. 1192 00:00:49,957 --> 00:00:51,618 Thank you. 1193 00:00:51,692 --> 00:00:53,489 [Cheering] 1194 00:00:57,965 --> 00:01:00,433 Any comments? Elton? 1195 00:01:00,501 --> 00:01:02,401 My foot hurts. Can I go to the nurse? 1196 00:01:02,470 --> 00:01:04,404 Travis? 1197 00:01:04,472 --> 00:01:06,406 Two very enthusiastic thumbs up. 1198 00:01:06,474 --> 00:01:08,874 Fine holiday fun. 1199 00:01:08,943 --> 00:01:11,878 Hello? Was I the only one listening? 1200 00:01:11,946 --> 00:01:14,915 I mean, I thought it reeked. 1201 00:01:14,982 --> 00:01:17,917 I believe that was your designer impostor perfume. 1202 00:01:17,985 --> 00:01:19,418 [Bell Rings] 1203 00:01:22,990 --> 00:01:24,423 I dug it. 1204 00:01:34,001 --> 00:01:35,935 During the next few days, 1205 00:01:36,003 --> 00:01:38,437 I did what any normal girl would do. 1206 00:01:38,506 --> 00:01:41,441 I sent myself love letters and flowers and candy, 1207 00:01:41,509 --> 00:01:43,943 just so he'd see how desired I was 1208 00:01:44,011 --> 00:01:45,945 in case he didn't already know. 1209 00:01:46,013 --> 00:01:47,674 # He got the finest face I ever seen# 1210 00:01:47,748 --> 00:01:49,238 # And the body to go with it# 1211 00:01:49,316 --> 00:01:50,908 # I'm telling you, he's mean# 1212 00:01:50,985 --> 00:01:53,078 # And my girlfriends be telling me# 1213 00:01:53,154 --> 00:01:56,453 # They be seeing him and he be asking about me#? 1214 00:01:56,524 --> 00:01:58,458 And anything you can do 1215 00:01:58,526 --> 00:02:02,155 to draw attention to your mouth is good. 1216 00:02:02,229 --> 00:02:05,665 Also, sometimes you have to show a little skin. 1217 00:02:05,733 --> 00:02:08,167 This reminds guys of being naked, 1218 00:02:08,235 --> 00:02:10,169 and then they think of sex. 1219 00:02:12,540 --> 00:02:13,472 Hey, Duchess? 1220 00:02:13,541 --> 00:02:14,974 Yes? 1221 00:02:15,042 --> 00:02:16,475 You rashin' this weekend? 1222 00:02:16,544 --> 00:02:17,977 Huh? 1223 00:02:18,045 --> 00:02:19,478 Like Saturday. 1224 00:02:19,547 --> 00:02:23,711 I'm new, but I thought maybe you had an in on the heavy clambakes. 1225 00:02:23,784 --> 00:02:26,412 Well, my ex-stepbrother's friends 1226 00:02:26,487 --> 00:02:27,920 are having a party. 1227 00:02:27,988 --> 00:02:29,922 Solid. 1228 00:02:31,492 --> 00:02:33,357 Daddy had an urgent case. 1229 00:02:33,427 --> 00:02:35,793 Some clerks and Josh helped him 1230 00:02:35,863 --> 00:02:39,196 go through a gazillion depositions. 1231 00:02:39,266 --> 00:02:41,734 [Doorbell Rings] 1232 00:02:41,802 --> 00:02:43,895 - [Cher] Daddy! - What? 1233 00:02:43,971 --> 00:02:47,168 I can't open it. I have to make him wait! 1234 00:02:47,241 --> 00:02:48,868 Then he can wait outside. 1235 00:02:48,943 --> 00:02:50,808 Josh, please! 1236 00:02:50,878 --> 00:02:53,369 Come on, Josh! 1237 00:02:53,447 --> 00:02:55,881 Come on! 1238 00:02:57,451 --> 00:02:59,009 [Doorbell Rings] 1239 00:03:05,960 --> 00:03:07,894 What do you hear? 1240 00:03:07,962 --> 00:03:09,896 She's not ready. 1241 00:03:14,635 --> 00:03:17,001 Hey, man. 1242 00:03:18,572 --> 00:03:20,233 Nice pile of bricks you got here. 1243 00:03:20,307 --> 00:03:21,535 You drink? 1244 00:03:21,609 --> 00:03:23,474 No, thanks. I'm cool. 1245 00:03:23,544 --> 00:03:26,069 I'm not offering. I'm asking you if you drink. 1246 00:03:26,146 --> 00:03:28,410 You think I'd give alcohol to teenage drivers 1247 00:03:28,482 --> 00:03:29,915 taking my daughter out? 1248 00:03:29,984 --> 00:03:31,315 The protective vibe. I dig. 1249 00:03:31,385 --> 00:03:33,853 You think the death of Sammy Davis 1250 00:03:33,921 --> 00:03:35,946 left an opening in the Rat Pack? 1251 00:03:44,665 --> 00:03:45,927 Christian. 1252 00:03:46,000 --> 00:03:48,468 Doll face. 1253 00:03:48,535 --> 00:03:49,866 Handsome. 1254 00:03:49,937 --> 00:03:51,370 [Mmwaa] 1255 00:03:51,438 --> 00:03:52,564 Stunning. 1256 00:03:52,640 --> 00:03:56,076 You're not letting her go out like that, are you? 1257 00:03:56,143 --> 00:03:57,440 Cher, get in here. 1258 00:03:57,511 --> 00:03:59,445 - What's up? - What the hell is that? 1259 00:03:59,513 --> 00:04:00,445 A dress. 1260 00:04:00,514 --> 00:04:01,446 Says who? 1261 00:04:01,515 --> 00:04:02,777 Calvin Klein. 1262 00:04:02,850 --> 00:04:04,283 It looks like underwear. 1263 00:04:04,351 --> 00:04:07,377 Go upstairs and put something over it. 1264 00:04:07,454 --> 00:04:09,888 Tscha! I was just going to. 1265 00:04:09,957 --> 00:04:11,652 Hey, you. 1266 00:04:11,725 --> 00:04:13,386 Anything happens to my daughter, 1267 00:04:13,460 --> 00:04:15,394 I got a.45 and a shovel. 1268 00:04:15,462 --> 00:04:17,896 I doubt anybody would miss you. 1269 00:04:17,965 --> 00:04:19,398 Bye, Daddy. 1270 00:04:20,968 --> 00:04:22,367 Come on. 1271 00:04:29,477 --> 00:04:30,774 Oh, it's so killer! 1272 00:04:30,845 --> 00:04:32,335 Thank you. 1273 00:04:32,413 --> 00:04:34,347 Your dad is pretty scary. 1274 00:04:34,415 --> 00:04:36,349 Isn't he? 1275 00:04:39,420 --> 00:04:40,853 You like Billie Holiday? 1276 00:04:40,922 --> 00:04:42,184 I love him. 1277 00:04:42,256 --> 00:04:43,883 Right. 1278 00:04:43,958 --> 00:04:45,323 [Radio] # Who do you think is coming to town#? 1279 00:04:45,393 --> 00:04:48,021 # You'll never guess who# 1280 00:04:48,096 --> 00:04:51,657 # Lovable, hugable...#? 1281 00:04:51,733 --> 00:04:53,462 I didn't like him. 1282 00:04:53,534 --> 00:04:54,558 What's to like? 1283 00:04:54,635 --> 00:04:56,227 Maybe I should go to the party. 1284 00:04:56,304 --> 00:04:58,169 If you feel like you should go... 1285 00:04:58,239 --> 00:05:00,366 You don't need me, do you? 1286 00:05:00,441 --> 00:05:01,533 No, no. 1287 00:05:01,609 --> 00:05:04,373 Josh, go to the party. Go, go, go. 1288 00:05:04,445 --> 00:05:05,878 O.K. 1289 00:05:05,947 --> 00:05:07,380 Uh... 1290 00:05:07,448 --> 00:05:09,382 I'll watch her for you. 1291 00:05:09,450 --> 00:05:10,883 O.K. 1292 00:05:10,952 --> 00:05:12,385 You do that. 1293 00:05:20,461 --> 00:05:22,122 # There was a place# 1294 00:05:22,196 --> 00:05:23,993 # And the name of the place escapes me# 1295 00:05:24,065 --> 00:05:26,090 # When I can't remember, it irritates me# 1296 00:05:26,167 --> 00:05:27,566 # Could be I can't remember# 1297 00:05:27,635 --> 00:05:29,034 # Could be I choose to not# 1298 00:05:29,103 --> 00:05:31,333 # Let's move along the song and try to find the plot# 1299 00:05:31,406 --> 00:05:32,839 # There was a girl# 1300 00:05:32,907 --> 00:05:34,602 # And I don't know her name, either# 1301 00:05:34,675 --> 00:05:37,041 # She gave me love, and I said I'd never leave her# 1302 00:05:37,111 --> 00:05:40,274 # And if I did, I'd come back someday and find her# 1303 00:05:40,348 --> 00:05:42,748 # Maybe I will, I should write up a reminder# 1304 00:05:42,817 --> 00:05:45,342 # One day# 1305 00:05:45,420 --> 00:05:47,911 # One day, who knows#? 1306 00:05:47,989 --> 00:05:48,921 # Someday# 1307 00:05:50,825 --> 00:05:52,986 # Someday I suppose...#? 1308 00:05:57,432 --> 00:05:59,366 [Song Continues] 1309 00:06:11,946 --> 00:06:13,277 Tai! 1310 00:06:13,347 --> 00:06:15,611 Whoa! 1311 00:06:15,683 --> 00:06:17,310 Oh, my God! 1312 00:06:17,385 --> 00:06:18,818 Tai, are you O.K.? 1313 00:06:18,886 --> 00:06:20,820 Shit! That is so embarrassing! 1314 00:06:20,888 --> 00:06:22,321 No one saw it. 1315 00:06:22,390 --> 00:06:24,881 Now all night long, I'll be known as 1316 00:06:24,959 --> 00:06:27,393 that girl who fell on her butt. 1317 00:06:27,462 --> 00:06:29,896 Wow! Are you O.K.? That looked really bad. 1318 00:06:29,964 --> 00:06:31,829 Yeah. Thanks. 1319 00:06:31,899 --> 00:06:34,163 Oh, my God, Cher. Look. 1320 00:06:34,235 --> 00:06:35,998 He's going with Amber? 1321 00:06:37,405 --> 00:06:39,930 No. He's probably just dancing with her. 1322 00:06:44,912 --> 00:06:46,345 Do you think she's pretty? 1323 00:06:46,414 --> 00:06:47,847 No. She's a Monet. 1324 00:06:47,915 --> 00:06:49,348 What's a Monet? 1325 00:06:49,417 --> 00:06:50,850 It's like the paintings, see? 1326 00:06:50,918 --> 00:06:52,351 From far away, it's O.K. 1327 00:06:52,420 --> 00:06:54,854 Up close, it's a big old mess. 1328 00:06:54,922 --> 00:06:57,356 Christian, what do you think of Amber? 1329 00:06:57,425 --> 00:06:58,858 Hagsville. 1330 00:06:58,926 --> 00:07:00,359 See? 1331 00:07:00,428 --> 00:07:01,861 They're charging for brewskies. 1332 00:07:01,929 --> 00:07:04,864 Pass me a fin, I'll pay you back? 1333 00:07:04,932 --> 00:07:06,365 Sure. 1334 00:07:10,938 --> 00:07:12,872 Thanks. 1335 00:07:12,940 --> 00:07:14,373 Oh, he's so cute. 1336 00:07:14,442 --> 00:07:15,875 Oh, my God. 1337 00:07:15,943 --> 00:07:19,379 Do you see how he's falling in love with me? 1338 00:07:24,719 --> 00:07:26,744 I mean, look how he ignores every other girl. 1339 00:07:32,293 --> 00:07:36,423 Oh, God, look. There's Josh. 1340 00:07:36,497 --> 00:07:39,330 He finds the only adult in here, 1341 00:07:39,400 --> 00:07:42,460 like he's deliberately trying to not have fun. 1342 00:07:42,537 --> 00:07:44,004 Cher, I have a question. 1343 00:07:44,071 --> 00:07:46,505 What should I do with this thing? 1344 00:07:46,574 --> 00:07:49,338 Should I tie it around or put it over... 1345 00:07:49,410 --> 00:07:50,843 Tie it around your waist. 1346 00:07:50,912 --> 00:07:52,345 Ready to slide? 1347 00:07:52,413 --> 00:07:53,505 Let's go. 1348 00:07:58,419 --> 00:08:01,013 # Where did you go?# 1349 00:08:01,088 --> 00:08:05,422 # Where did you go?# 1350 00:08:05,493 --> 00:08:08,860 # Where did you go?? 1351 00:08:08,930 --> 00:08:12,229 # Where did you go?# 1352 00:08:12,300 --> 00:08:13,392 # Where did you go?# 1353 00:08:13,467 --> 00:08:14,934 # You played a tape I couldn't hear# 1354 00:08:15,002 --> 00:08:18,096 # Emptiness began to roam, and where did you go?# 1355 00:08:18,172 --> 00:08:19,605 The band was kickin', 1356 00:08:19,674 --> 00:08:21,869 and Christian was the hottest guy there. 1357 00:08:21,943 --> 00:08:24,377 But my enjoyment was put on pause 1358 00:08:24,445 --> 00:08:26,572 when I saw how unhappy Tai was. 1359 00:08:26,647 --> 00:08:28,444 # ...Wish you sent me this would end# 1360 00:08:28,516 --> 00:08:30,074 # Wrote a note, then tore it up# 1361 00:08:30,151 --> 00:08:32,711 # Poured the beer into a cup, sat on the couch# 1362 00:08:32,787 --> 00:08:35,085 # Drank and smoked, wondering where did you go...?# 1363 00:08:35,156 --> 00:08:36,316 Hi. 1364 00:08:36,390 --> 00:08:37,823 Hi. 1365 00:08:37,892 --> 00:08:41,089 I think we were born to move. 1366 00:08:41,162 --> 00:08:42,322 [Gasp] 1367 00:08:42,396 --> 00:08:44,830 Look! Josh is dancing with Tai! He never dances! 1368 00:08:44,899 --> 00:08:46,423 I can see why. 1369 00:08:46,500 --> 00:08:51,164 No. He's doing her a prop so she won't be left out. 1370 00:08:51,238 --> 00:08:53,331 Oh, I dig you. 1371 00:09:20,568 --> 00:09:22,763 # Get on the floor, and let's dance some more# 1372 00:09:22,837 --> 00:09:24,361 # Get on the floor, and let's dance some more# 1373 00:09:24,438 --> 00:09:26,668 # Get on the floor, and let's dance some more# 1374 00:09:26,741 --> 00:09:28,641 # Get on the floor, and let's dance some more?# 1375 00:09:28,709 --> 00:09:31,507 - How are you guys holding up? - I am so ready to leave. 1376 00:09:31,579 --> 00:09:33,308 I'm tired. 1377 00:09:33,381 --> 00:09:35,542 Let's get Christian and go. Christian! 1378 00:09:35,616 --> 00:09:37,174 - You want to go? - Now? 1379 00:09:37,251 --> 00:09:40,379 These guys got the skinny on the happening after hours. 1380 00:09:40,454 --> 00:09:44,117 My trainer's coming really early. 1381 00:09:44,191 --> 00:09:45,351 I can take the girls home. 1382 00:09:45,426 --> 00:09:47,018 No. That's all right. Thanks. 1383 00:09:47,094 --> 00:09:48,686 No. It's fine. Stay. 1384 00:09:48,763 --> 00:09:50,628 - You sure? - Yeah, sure. 1385 00:09:50,698 --> 00:09:52,859 Thanks, man. You got my mark. 1386 00:09:52,933 --> 00:09:55,333 You are a down girl. I'll call you tomorrow. 1387 00:09:57,738 --> 00:10:00,332 It was really decent of you to dance with Tai. 1388 00:10:00,408 --> 00:10:01,636 My pleasure. 1389 00:10:01,709 --> 00:10:03,939 You notice any positive changes in her? 1390 00:10:04,011 --> 00:10:05,444 Yeah. Under your tutelage, 1391 00:10:05,513 --> 00:10:10,780 she's exploring the challenging world of bare midriffs. 1392 00:10:10,851 --> 00:10:14,343 So you didn't want to make a night of it 1393 00:10:14,422 --> 00:10:15,855 with the ring-a-ding kid? 1394 00:10:15,923 --> 00:10:17,356 Daddy won't go too ballistic. 1395 00:10:17,425 --> 00:10:19,120 It's not like he'll sleep. 1396 00:10:19,193 --> 00:10:21,525 Not if they're going to finish those depos. 1397 00:10:21,595 --> 00:10:25,361 It would be dope if we got some really delicious take-out. 1398 00:10:25,433 --> 00:10:27,628 I bet they haven't eaten all night. 1399 00:10:27,702 --> 00:10:30,136 That would be pretty... dope of us. 1400 00:10:31,806 --> 00:10:33,797 Let's do it. 1401 00:10:36,644 --> 00:10:38,805 The midnight snack totally revived the lawyers, 1402 00:10:38,879 --> 00:10:40,813 and Daddy was way grateful. 1403 00:10:40,881 --> 00:10:42,815 Eat oranges. Get Vitamin C. 1404 00:10:42,883 --> 00:10:44,316 Daddy, no! 1405 00:10:44,385 --> 00:10:45,818 Cher, come on. 1406 00:10:45,886 --> 00:10:47,285 You can't have that. 1407 00:10:47,354 --> 00:10:49,288 I know it sounds mental, 1408 00:10:49,356 --> 00:10:51,824 but sometimes I have more fun vegging out 1409 00:10:51,892 --> 00:10:53,325 than when I go partying. 1410 00:10:53,394 --> 00:10:55,828 Maybe because my party clothes are so binding. 1411 00:10:55,896 --> 00:10:58,831 How many hours a day do you spend grooming yourself? 1412 00:10:58,899 --> 00:11:00,332 Some people aren't lucky enough 1413 00:11:00,401 --> 00:11:02,835 to be as naturally adorable as you are. 1414 00:11:02,903 --> 00:11:05,073 Stop it. You're making me blush. 1415 00:11:05,206 --> 00:11:06,332 [Telephone Rings] 1416 00:11:06,407 --> 00:11:07,840 Hello. 1417 00:11:07,909 --> 00:11:09,342 Hi, Cher. How are you? 1418 00:11:09,410 --> 00:11:10,843 Hi, Gail. 1419 00:11:10,912 --> 00:11:12,106 Is my son there, 1420 00:11:12,180 --> 00:11:13,613 cleaning out your refrigerator? 1421 00:11:13,681 --> 00:11:16,241 No, no, he's not here. 1422 00:11:16,317 --> 00:11:17,841 You should try the dorms. 1423 00:11:17,919 --> 00:11:19,352 All right. Bye, hon. 1424 00:11:19,420 --> 00:11:20,352 Bye-bye. 1425 00:11:20,421 --> 00:11:22,013 What was that all about? 1426 00:11:22,090 --> 00:11:23,955 She wants me to come home for spring break. 1427 00:11:24,025 --> 00:11:26,255 So? Nobody will be in school. 1428 00:11:26,327 --> 00:11:27,851 Husband number four's at home, 1429 00:11:27,929 --> 00:11:31,456 and his idea of acting like a family is to criticize me. 1430 00:11:31,532 --> 00:11:33,864 You're going to roam around campus by yourself? 1431 00:11:33,935 --> 00:11:35,425 I don't mind. 1432 00:11:35,503 --> 00:11:36,936 That is stupid. 1433 00:11:37,004 --> 00:11:38,869 Come here. Have your old room. 1434 00:11:38,940 --> 00:11:41,374 There will be some great parties. 1435 00:11:41,442 --> 00:11:42,636 No. 1436 00:11:42,710 --> 00:11:43,802 Why not? 1437 00:11:43,878 --> 00:11:46,312 You got your whole social world going on. 1438 00:11:46,380 --> 00:11:48,245 I'd get in the way. 1439 00:11:48,316 --> 00:11:50,284 You won't be in the way. 1440 00:11:50,351 --> 00:11:53,149 How much fun would it be having a brother-type tagging along? 1441 00:11:53,221 --> 00:11:55,246 Josh, you're not my brother. 1442 00:11:55,323 --> 00:11:57,723 You know what I mean. 1443 00:11:57,792 --> 00:11:59,760 Come on. You need some excitement in your life. 1444 00:11:59,827 --> 00:12:02,091 It will replenish you for your finals. 1445 00:12:04,365 --> 00:12:05,491 O.K. 1446 00:12:05,566 --> 00:12:06,828 Good. 1447 00:12:08,402 --> 00:12:10,336 I can't believe I'm taking advice 1448 00:12:10,404 --> 00:12:12,634 from someone who watches cartoons. 1449 00:12:12,707 --> 00:12:15,232 Be quiet, you idiot! 1450 00:12:15,309 --> 00:12:16,833 That's Ren & Stimpy. 1451 00:12:16,911 --> 00:12:19,471 They're way existential. 1452 00:12:19,547 --> 00:12:22,448 Do you have any idea what you're talking about? 1453 00:12:22,517 --> 00:12:25,350 No. Why, do I sound like I do? 1454 00:12:25,419 --> 00:12:27,853 Ha ha! 1455 00:12:28,055 --> 00:12:30,853 [Theme From 2001: A Space Odyssey Playing] 1456 00:12:35,930 --> 00:12:37,090 [Ring] 1457 00:12:37,165 --> 00:12:39,360 Christian said he'd call the next day. 1458 00:12:39,433 --> 00:12:41,367 In boy time, that meant Thursday. 1459 00:12:41,435 --> 00:12:43,869 You can imagine my astonishment to hear from him 1460 00:12:43,938 --> 00:12:45,303 while I was packing Daddy up. 1461 00:12:45,373 --> 00:12:48,934 He said he'd come over with some videotapes. 1462 00:12:49,010 --> 00:12:50,944 A night alone with Christian? 1463 00:12:51,012 --> 00:12:53,606 I sent for reinforcements. 1464 00:12:53,681 --> 00:12:58,015 Then Dee and I had to design a lighting concept. 1465 00:12:58,085 --> 00:12:59,518 And costume decisions. 1466 00:12:59,587 --> 00:13:01,521 I don't rely on mirrors, 1467 00:13:01,589 --> 00:13:03,716 so I always take Polaroids. 1468 00:13:03,791 --> 00:13:06,487 # And you're the one I've always planned to be...# 1469 00:13:06,561 --> 00:13:07,994 Whenever a boy comes, 1470 00:13:08,062 --> 00:13:09,723 you should always have something baking. 1471 00:13:09,797 --> 00:13:12,163 # I believe I'm you# 1472 00:13:12,233 --> 00:13:15,532 # Yes, I do# 1473 00:13:15,603 --> 00:13:18,401 # I believe I'm you# 1474 00:13:18,472 --> 00:13:19,666 # You know it's true?# 1475 00:13:19,740 --> 00:13:21,401 Oh... l'm still all red! 1476 00:13:21,475 --> 00:13:25,912 I'm trying to make you as white as I can, Cher. 1477 00:13:25,980 --> 00:13:27,413 Look, you're all flushed. 1478 00:13:27,481 --> 00:13:29,915 You have to calm down, O.K.? 1479 00:13:29,984 --> 00:13:31,349 Calm. 1480 00:13:31,419 --> 00:13:34,855 You know, I am so glad I never did it 1481 00:13:34,922 --> 00:13:37,356 with someone I had lukewarm feelings for 1482 00:13:37,425 --> 00:13:38,858 because Christian is brutally hot, 1483 00:13:38,926 --> 00:13:41,360 and I am going to remember tonight forever. 1484 00:13:41,429 --> 00:13:42,521 Blot. 1485 00:13:44,065 --> 00:13:45,362 [Ding-dong] 1486 00:13:49,937 --> 00:13:51,370 Hi. 1487 00:13:51,439 --> 00:13:52,872 Hi. 1488 00:13:54,942 --> 00:13:57,376 Is something burning? 1489 00:13:57,445 --> 00:13:58,878 Oh, my God! 1490 00:14:05,953 --> 00:14:07,386 Oops. 1491 00:14:07,455 --> 00:14:09,889 Aw, honey, you baked. 1492 00:14:09,957 --> 00:14:11,891 I tried. 1493 00:14:11,959 --> 00:14:15,395 Come on. Show me the rest of your pad. 1494 00:14:17,765 --> 00:14:20,700 Your father has a well-rounded collection. 1495 00:14:20,768 --> 00:14:22,895 Daddy says it's a good investment. 1496 00:14:22,970 --> 00:14:24,403 He's absolutely right. 1497 00:14:24,472 --> 00:14:25,404 Claes Oldenburg. 1498 00:14:25,473 --> 00:14:27,407 He's way famous. 1499 00:14:27,475 --> 00:14:28,908 Ooh. 1500 00:14:28,976 --> 00:14:31,342 But this is older, see? 1501 00:14:31,412 --> 00:14:32,845 Transitional. 1502 00:14:32,913 --> 00:14:34,847 A very important piece. 1503 00:14:34,915 --> 00:14:37,349 Um, you want to go swimming? 1504 00:14:37,418 --> 00:14:39,852 Mmm. 1505 00:14:39,920 --> 00:14:41,353 Let's watch the movies. 1506 00:14:41,422 --> 00:14:43,219 Oh, O.K. 1507 00:14:43,291 --> 00:14:45,851 Christian had a thing for Tony Curtis, 1508 00:14:45,926 --> 00:14:48,360 so he brought over Some Like It Hot 1509 00:14:48,429 --> 00:14:49,760 and Sparatacus. 1510 00:14:49,830 --> 00:14:51,354 Singer of songs. 1511 00:14:51,432 --> 00:14:54,924 For whom did you practice this wondrous talent? 1512 00:14:55,002 --> 00:14:57,436 For the children of my master, 1513 00:14:57,505 --> 00:14:59,564 whom I also taught the classics. 1514 00:14:59,640 --> 00:15:01,369 Classics, indeed? 1515 00:15:01,442 --> 00:15:03,171 What position have we, I wonder, 1516 00:15:03,244 --> 00:15:06,839 for a boy of such varied gifts? 1517 00:15:08,282 --> 00:15:10,716 You shall be my body servant. 1518 00:15:10,785 --> 00:15:12,377 All of you, come with me. 1519 00:15:14,955 --> 00:15:17,116 My feet are cold. 1520 00:15:23,664 --> 00:15:26,428 Huh. Thanks. 1521 00:15:26,500 --> 00:15:27,933 Oh, watch this part. 1522 00:15:28,002 --> 00:15:29,902 This is good. 1523 00:15:32,406 --> 00:15:33,839 Are you O.K.? 1524 00:15:33,908 --> 00:15:35,341 Uh, I'm fine. 1525 00:15:35,409 --> 00:15:37,843 Um, do you want some... something to drink? 1526 00:15:37,912 --> 00:15:39,470 I could get you some wine. 1527 00:15:39,547 --> 00:15:42,345 No. You notice how wine makes people 1528 00:15:42,416 --> 00:15:44,350 want to feel, like, sexy? 1529 00:15:44,418 --> 00:15:46,352 Well, that's O.K. 1530 00:15:49,423 --> 00:15:52,358 I'm actually getting tired. 1531 00:15:53,761 --> 00:15:56,855 But I can make you some coffee if you'd like. 1532 00:15:56,931 --> 00:15:58,865 Oh, no, thanks. Got the ulcer. 1533 00:15:58,933 --> 00:16:02,369 But you had all those cappuccinos before. 1534 00:16:02,436 --> 00:16:06,634 Oh. Well, you know, that was, like, uh, foam. 1535 00:16:11,445 --> 00:16:12,878 You're great. 1536 00:16:12,947 --> 00:16:15,381 We're friends, right? 1537 00:16:15,449 --> 00:16:16,882 Yeah. 1538 00:16:18,285 --> 00:16:21,379 Knock me a little kiss. 1539 00:16:21,455 --> 00:16:22,888 See you. 1540 00:16:27,962 --> 00:16:29,896 I don't get it. 1541 00:16:29,964 --> 00:16:31,829 Did my hair get flat? 1542 00:16:31,899 --> 00:16:34,333 Did I stumble into some bad lighting? 1543 00:16:34,402 --> 00:16:36,370 What's wrong with me? 1544 00:16:36,437 --> 00:16:37,836 Nothing. 1545 00:16:37,905 --> 00:16:39,167 Maybe he really was tired. 1546 00:16:39,240 --> 00:16:41,333 I suppose it wasn't meant to be. 1547 00:16:41,409 --> 00:16:43,343 He does dress better than I do. 1548 00:16:43,411 --> 00:16:45,345 What would I bring to the relationship? 1549 00:16:45,413 --> 00:16:46,573 Get back into the right lane... 1550 00:16:46,647 --> 00:16:48,080 What's the first thing you do? 1551 00:16:48,149 --> 00:16:50,344 First thing I do is put on my blinker. 1552 00:16:50,418 --> 00:16:53,854 - Oh, wait. Shit. - Watch the road! 1553 00:16:53,921 --> 00:16:57,357 Stop. Then I look in my mirror. O.K. 1554 00:16:57,425 --> 00:17:01,020 Then I glance at my blind spot. 1555 00:17:01,095 --> 00:17:03,620 With your head, not the whole car! 1556 00:17:03,697 --> 00:17:06,359 I swear to God. I swear to God, woman! 1557 00:17:06,434 --> 00:17:07,765 You can't drive for shit! 1558 00:17:07,835 --> 00:17:09,234 I'm not trying to hear that. 1559 00:17:09,303 --> 00:17:10,736 Hear me! You... 1560 00:17:10,805 --> 00:17:12,170 Actually, going all the way 1561 00:17:12,239 --> 00:17:14,366 is, like, a really big decision. 1562 00:17:14,442 --> 00:17:17,377 I can't believe I was so capricious about it. 1563 00:17:17,445 --> 00:17:19,037 Dee, I almost had sex with him. 1564 00:17:19,113 --> 00:17:20,444 You almost had sex with who? 1565 00:17:20,514 --> 00:17:21,742 Christian. 1566 00:17:23,484 --> 00:17:25,975 What? 1567 00:17:26,053 --> 00:17:28,988 Yo, look! Are you bitches blind or something? 1568 00:17:29,056 --> 00:17:30,614 Your man Christian is a cake boy. 1569 00:17:30,691 --> 00:17:31,783 - A what? - A what? 1570 00:17:31,859 --> 00:17:34,123 He's a disco-dancing, Oscar-Wilde-reading, 1571 00:17:34,195 --> 00:17:36,891 Streisand ticket-holding friend of Dorothy. 1572 00:17:36,964 --> 00:17:38,829 Uh-uh. No way. 1573 00:17:38,899 --> 00:17:39,831 He's gay. 1574 00:17:39,900 --> 00:17:40,832 Not even. 1575 00:17:40,901 --> 00:17:41,833 Yes, even. 1576 00:17:41,902 --> 00:17:43,961 He does like to shop, Cher, 1577 00:17:44,038 --> 00:17:45,665 and the boy can dress. 1578 00:17:45,739 --> 00:17:48,173 Oh, my God. I'm totally buggin'. 1579 00:17:48,242 --> 00:17:51,109 I feel like such a bonehead. 1580 00:17:51,178 --> 00:17:52,611 What the hell? 1581 00:17:52,680 --> 00:17:54,238 Yo! You're getting on the freeway! 1582 00:17:54,315 --> 00:17:55,976 Turn right! Get out of the lane! 1583 00:17:56,050 --> 00:17:58,951 No, no! Forget procedure! Get out of the lane! 1584 00:17:59,019 --> 00:18:01,681 Truck! Truck! Truck! 1585 00:18:01,755 --> 00:18:02,847 [Horn Honking] 1586 00:18:02,923 --> 00:18:04,652 We're on the freeway! 1587 00:18:04,725 --> 00:18:06,158 What do I do, Murray? 1588 00:18:06,227 --> 00:18:08,661 Go straight! Go straight! Go straight! 1589 00:18:08,729 --> 00:18:09,696 Oh, shit! 1590 00:18:09,763 --> 00:18:11,196 Just relax and drive, baby. 1591 00:18:11,265 --> 00:18:12,391 Just relax and drive. 1592 00:18:12,466 --> 00:18:14,263 O.K. 1593 00:18:14,335 --> 00:18:16,803 I'm here with you. I'm here with you. 1594 00:18:16,871 --> 00:18:18,634 Shut up! 1595 00:18:18,706 --> 00:18:20,674 Aah! 1596 00:18:20,741 --> 00:18:23,301 Aah! 1597 00:18:23,377 --> 00:18:25,504 Aah! 1598 00:18:25,579 --> 00:18:27,012 Whatever you do, 1599 00:18:27,081 --> 00:18:29,709 keep your hands on the wheel at all times! 1600 00:18:29,783 --> 00:18:31,876 Aah! 1601 00:18:31,952 --> 00:18:34,443 [Horn Honking] 1602 00:18:37,558 --> 00:18:38,991 Look, just go! 1603 00:18:39,059 --> 00:18:41,118 Aah! 1604 00:18:41,195 --> 00:18:42,628 Go to the right! 1605 00:18:42,696 --> 00:18:44,129 Oh, there it is. 1606 00:18:44,198 --> 00:18:45,631 All right, we're off. 1607 00:18:45,699 --> 00:18:47,326 Woo! 1608 00:18:47,401 --> 00:18:49,335 Damn. You did wonderful. 1609 00:18:49,403 --> 00:18:52,531 It's all right, baby. Relax, relax, relax. 1610 00:18:52,606 --> 00:18:55,074 Honey, relax. Baby, relax. 1611 00:18:55,142 --> 00:18:57,133 Breathe, breathe. Breathe in. Breathe. 1612 00:18:57,211 --> 00:18:58,838 Let it out. Breathe, breathe, breathe. 1613 00:18:58,913 --> 00:19:00,744 Relax, relax. 1614 00:19:00,814 --> 00:19:03,840 Boy, getting off the freeway makes you realize 1615 00:19:03,918 --> 00:19:05,719 how important love is. 1616 00:19:05,852 --> 00:19:07,149 After that, Dionne's virginity 1617 00:19:07,220 --> 00:19:09,347 went from technical to nonexistent. 1618 00:19:09,422 --> 00:19:14,052 I realized how much I wanted a boyfriend of my own. 1619 00:19:14,127 --> 00:19:17,358 Not that Christian wasn't a blast to hang out with. 1620 00:19:17,430 --> 00:19:20,365 He was becoming one of my favorite shopping partners. 1621 00:19:20,433 --> 00:19:21,866 So was the red. 1622 00:19:23,436 --> 00:19:24,869 Um, where's Tai? 1623 00:19:24,938 --> 00:19:27,372 She met some random guys at the Foot Locker 1624 00:19:27,440 --> 00:19:29,340 and escorted them right over there. 1625 00:19:29,409 --> 00:19:30,876 Oh, my God! Did you... 1626 00:19:30,944 --> 00:19:32,809 I don't know where she meets these Barneys. 1627 00:19:32,879 --> 00:19:34,312 I have a question, all right? 1628 00:19:34,380 --> 00:19:35,472 What? 1629 00:19:35,548 --> 00:19:36,810 The jacket... 1630 00:19:36,883 --> 00:19:39,818 Is it James Dean or Jason Priestley? 1631 00:19:39,886 --> 00:19:41,319 Carpe diem, O.K.? 1632 00:19:41,387 --> 00:19:43,150 You looked hot in it. 1633 00:19:43,223 --> 00:19:44,281 Really? 1634 00:19:44,357 --> 00:19:46,848 If I fall, would you guys catch me? 1635 00:19:46,926 --> 00:19:49,326 Could they please be more generic? 1636 00:19:50,630 --> 00:19:52,894 Aah! Stop it! 1637 00:19:52,966 --> 00:19:53,955 Please! 1638 00:19:54,033 --> 00:19:55,694 Bring me back up! 1639 00:19:55,769 --> 00:19:57,100 Aah! 1640 00:19:57,170 --> 00:19:59,229 Aah! 1641 00:19:59,305 --> 00:20:01,830 Let me down! 1642 00:20:01,908 --> 00:20:03,341 Thank you. 1643 00:20:03,409 --> 00:20:04,341 You asshole! 1644 00:20:04,410 --> 00:20:06,344 Hey, man, we're just joking. 1645 00:20:06,412 --> 00:20:07,845 Oh, really? 1646 00:20:07,914 --> 00:20:09,541 Somebody could get killed. 1647 00:20:09,616 --> 00:20:13,382 Oh, my God. Cher, you don't understand. 1648 00:20:13,453 --> 00:20:15,353 I was sitting there. I was just talking to those guys. 1649 00:20:15,421 --> 00:20:17,855 All of a sudden, we were laughing and... 1650 00:20:17,924 --> 00:20:19,016 Hey, you O.K.? 1651 00:20:19,092 --> 00:20:20,184 Y-yeah. 1652 00:20:20,260 --> 00:20:21,352 You sure? 1653 00:20:21,427 --> 00:20:22,519 I'm fine. Uh-huh. 1654 00:20:22,595 --> 00:20:24,859 Let's get you home for some R and R. 1655 00:20:24,931 --> 00:20:26,364 What's that? 1656 00:20:27,934 --> 00:20:30,368 Boy, considering how clueless she was, 1657 00:20:30,436 --> 00:20:34,270 Tai certainly had that damsel-in-distress act down. 1658 00:20:34,340 --> 00:20:35,773 Meanwhile, back at school, 1659 00:20:35,842 --> 00:20:37,275 everyone was talking about 1660 00:20:37,343 --> 00:20:39,811 Tai's brush with death at the mall. 1661 00:20:39,879 --> 00:20:43,315 Was it a montage of all the scenes in your life? 1662 00:20:43,383 --> 00:20:45,146 Not exactly a montage. 1663 00:20:45,218 --> 00:20:48,813 Hey, Cher, is it true gang members tried to shoot Tai? 1664 00:20:48,888 --> 00:20:49,980 No. 1665 00:20:50,056 --> 00:20:51,489 That's what everyone's saying. 1666 00:20:51,558 --> 00:20:52,820 Whatever. 1667 00:20:54,761 --> 00:20:57,821 When I was 9, I fell off this jungle gym. 1668 00:20:57,897 --> 00:21:00,331 I swear I saw this... 1669 00:21:00,400 --> 00:21:02,334 Will you move down for Cher? 1670 00:21:02,402 --> 00:21:04,336 Tell me more. Tell me more. 1671 00:21:04,404 --> 00:21:05,837 Where was I? 1672 00:21:05,905 --> 00:21:08,339 You were thinking about what was really important. 1673 00:21:08,408 --> 00:21:09,841 Oh, right, right. 1674 00:21:09,909 --> 00:21:11,342 Right before you die, 1675 00:21:11,411 --> 00:21:13,379 your mind just sort of gets very clear. 1676 00:21:13,446 --> 00:21:15,846 It's a very intense spiritual thing. 1677 00:21:15,915 --> 00:21:18,349 I know when I was held at gunpoint... 1678 00:21:18,418 --> 00:21:19,851 Excuse me. You were saying? 1679 00:21:19,919 --> 00:21:21,011 It's spiritual. 1680 00:21:21,087 --> 00:21:23,021 I can't pinpoint the spirituality. 1681 00:21:23,089 --> 00:21:26,616 If you've never experienced anything... 1682 00:21:26,693 --> 00:21:29,218 Tai, I was planning on going to Tower and getting something for Christian. 1683 00:21:29,295 --> 00:21:30,557 Uh-huh. 1684 00:21:30,630 --> 00:21:32,894 Like some kind of present or something. 1685 00:21:32,966 --> 00:21:36,060 - You want to come? - Sure. I owe him my life. 1686 00:21:36,135 --> 00:21:37,534 I'll get you after school. 1687 00:21:37,604 --> 00:21:38,696 Yeah. 1688 00:21:38,771 --> 00:21:41,569 Not today. I'm going over to Melrose with Amber. 1689 00:21:41,641 --> 00:21:43,336 We're going to Melrose. 1690 00:21:43,409 --> 00:21:46,845 Oh. Well, how about tomorrow? 1691 00:21:46,913 --> 00:21:49,814 Do you think we could do it next Monday? 1692 00:21:49,883 --> 00:21:51,817 My week's filling up fast here. 1693 00:21:51,885 --> 00:21:55,184 When we got back from the IHOP, it was 8:00. 1694 00:21:55,255 --> 00:21:56,688 Here comes your boyfriend. 1695 00:21:56,756 --> 00:21:59,316 Tai, check it out. 1696 00:21:59,392 --> 00:22:00,825 - Ew! - Ew! 1697 00:22:00,894 --> 00:22:03,328 Hey, could you shove down a little bit? 1698 00:22:03,396 --> 00:22:04,829 No. 1699 00:22:04,898 --> 00:22:06,331 Don't the slackers prefer 1700 00:22:06,399 --> 00:22:08,333 that grassy knoll over there? 1701 00:22:15,408 --> 00:22:20,004 Tai, so anyway, have you ever done it in water? 1702 00:22:20,079 --> 00:22:21,512 - Oh, yeah. - Really? 1703 00:22:21,581 --> 00:22:24,516 What was happening? 1704 00:22:24,584 --> 00:22:27,451 Dionne asking Tai for sex advice? 1705 00:22:27,520 --> 00:22:31,047 Tai being the most popular girl in the school? 1706 00:22:31,124 --> 00:22:33,991 It was like some sort of alternate universe. 1707 00:22:35,428 --> 00:22:37,362 On top of everything else, 1708 00:22:37,430 --> 00:22:40,365 I was going to take the driving test, 1709 00:22:40,433 --> 00:22:43,698 so I had to find my most responsible-looking ensemble. 1710 00:22:43,770 --> 00:22:48,400 Where's my white collarless shirt? 1711 00:22:48,474 --> 00:22:49,907 Lucy, where's my shirt? 1712 00:22:49,976 --> 00:22:51,409 Probably at the cleaner. 1713 00:22:51,477 --> 00:22:53,911 Oh, but today's the driving test. 1714 00:22:53,980 --> 00:22:56,414 It's my most capable-looking outfit. 1715 00:22:56,482 --> 00:22:58,382 O.K., I call them. 1716 00:22:58,451 --> 00:22:59,884 Oh, it's too late now. 1717 00:22:59,953 --> 00:23:02,888 Oh, we got another notice from the fire department, 1718 00:23:02,956 --> 00:23:05,390 saying we have to clear out the bush. 1719 00:23:05,458 --> 00:23:07,392 You said Jose would do it. 1720 00:23:07,460 --> 00:23:09,394 He your gardener. You tell him. 1721 00:23:09,462 --> 00:23:10,895 Lucy, I don't speak Mexican. 1722 00:23:10,964 --> 00:23:12,397 I not a Mexican! 1723 00:23:12,465 --> 00:23:14,399 Great. What was that all about? 1724 00:23:14,467 --> 00:23:16,401 Lucy's from El Salvador. 1725 00:23:16,469 --> 00:23:17,834 So? 1726 00:23:17,904 --> 00:23:19,735 It's an entirely different country. 1727 00:23:19,806 --> 00:23:21,068 What does that matter? 1728 00:23:21,140 --> 00:23:24,109 You get upset if someone thinks you live below Sunset. 1729 00:23:24,177 --> 00:23:25,735 So everything is all my fault. 1730 00:23:25,812 --> 00:23:27,074 I'm always wrong, right? 1731 00:23:27,146 --> 00:23:28,477 You're such a brat. 1732 00:23:28,548 --> 00:23:30,914 I had an overwhelming sense of ickyness. 1733 00:23:30,984 --> 00:23:32,849 Even though I apologized to Lucy, 1734 00:23:32,919 --> 00:23:34,853 something was still plaguing me. 1735 00:23:37,056 --> 00:23:39,456 Like Josh thinking I was mean was making me postal. 1736 00:23:39,525 --> 00:23:42,085 Move into the right lane. 1737 00:23:42,161 --> 00:23:44,356 Anyway, why should I care what Josh thinks? 1738 00:23:44,430 --> 00:23:46,762 Why was I letting it throw me into such turmoil? 1739 00:23:46,833 --> 00:23:48,528 Watch out for the bike rid... 1740 00:23:48,601 --> 00:23:50,034 Oops! My bad. 1741 00:23:50,103 --> 00:23:51,934 What are you doing? 1742 00:23:52,005 --> 00:23:54,439 You can't take up both lanes. 1743 00:23:54,507 --> 00:23:55,701 Get in the right lane. 1744 00:23:55,775 --> 00:23:58,039 Not so... 1745 00:23:58,111 --> 00:24:00,375 Ooh! Should I write them a note? 1746 00:24:00,446 --> 00:24:04,439 Pull over up here and turn off the engine. 1747 00:24:04,517 --> 00:24:05,882 Right there. 1748 00:24:05,952 --> 00:24:08,113 Oh! 1749 00:24:08,187 --> 00:24:10,314 Are you going to take me somewhere 1750 00:24:10,390 --> 00:24:12,688 to make left-hand turns? 1751 00:24:12,759 --> 00:24:14,124 We're going back. 1752 00:24:14,193 --> 00:24:15,182 It's over? 1753 00:24:15,261 --> 00:24:17,126 It's over. 1754 00:24:17,196 --> 00:24:19,687 Well, how did I do? 1755 00:24:19,766 --> 00:24:22,894 How did you do? Well, let's see, shall we? 1756 00:24:22,969 --> 00:24:25,403 You can't park, you can't switch lanes, 1757 00:24:25,471 --> 00:24:27,234 you can't make right-hand turns, 1758 00:24:27,306 --> 00:24:28,568 you've damaged private property, 1759 00:24:28,641 --> 00:24:30,074 and you almost killed someone. 1760 00:24:30,143 --> 00:24:32,373 Offhand, I'd say you failed. 1761 00:24:32,445 --> 00:24:33,844 Failed? 1762 00:24:33,913 --> 00:24:36,347 Well, can't we just start over? 1763 00:24:36,416 --> 00:24:38,850 I mean, I'm kind of having a personal problem. 1764 00:24:38,918 --> 00:24:40,852 My mind was somewhere else. 1765 00:24:40,920 --> 00:24:42,854 That biker came out of nowhere! 1766 00:24:42,922 --> 00:24:44,856 Oh! I swear I'll concentrate! 1767 00:24:44,924 --> 00:24:47,552 I drive really good, usually. 1768 00:24:47,627 --> 00:24:50,892 Isn't there somebody else I can talk to? 1769 00:24:50,963 --> 00:24:53,363 You can't be the absolute and final word 1770 00:24:53,433 --> 00:24:55,094 in driver's licenses. 1771 00:24:55,168 --> 00:24:57,602 Girlie, as far as you're concerned, 1772 00:24:57,670 --> 00:25:00,571 I'm the messiah of the DMV. 1773 00:25:00,640 --> 00:25:02,870 Now, get out of the car. 1774 00:25:16,956 --> 00:25:18,890 I can't believe I failed. 1775 00:25:18,958 --> 00:25:22,894 I failed something I couldn't talk my way out of? 1776 00:25:26,599 --> 00:25:28,396 [Josh] Go ahead, yeah. 1777 00:25:28,468 --> 00:25:30,402 Put your legs into me. 1778 00:25:30,470 --> 00:25:31,835 Hey, you're home. 1779 00:25:31,904 --> 00:25:34,771 How does it feel to have a license? 1780 00:25:34,841 --> 00:25:37,571 I wouldn't know. I failed. 1781 00:25:37,643 --> 00:25:39,804 Oh. Bummer. 1782 00:25:39,879 --> 00:25:41,847 And, Josh, spare me your lectures 1783 00:25:41,914 --> 00:25:43,848 on how driving is such a big responsibility 1784 00:25:43,916 --> 00:25:45,406 and you can't B.S. your way through it. 1785 00:25:45,485 --> 00:25:47,646 I didn't say anything. 1786 00:25:47,720 --> 00:25:49,051 I know what you're thinking. 1787 00:25:56,362 --> 00:25:58,796 I got to tell you something. 1788 00:25:58,865 --> 00:26:00,856 I'm really sorry about your test. 1789 00:26:00,933 --> 00:26:02,867 I am so glad you're here. 1790 00:26:02,935 --> 00:26:04,869 There's something I got to do. 1791 00:26:04,937 --> 00:26:07,371 I need you here. Does this work? 1792 00:26:07,440 --> 00:26:09,374 Yeah. What is this stuff? 1793 00:26:09,442 --> 00:26:10,875 A bunch of junk 1794 00:26:10,943 --> 00:26:12,877 that reminded me of Elton. 1795 00:26:12,945 --> 00:26:16,381 I want to burn it because I'm so over him. 1796 00:26:16,449 --> 00:26:17,882 What stuff? 1797 00:26:17,950 --> 00:26:21,386 Do you remember when we were at the Val party 1798 00:26:21,454 --> 00:26:23,388 and the clog knocking me out 1799 00:26:23,456 --> 00:26:25,890 and Elton got a towel of ice? 1800 00:26:25,958 --> 00:26:28,392 I didn't tell you at the time, 1801 00:26:28,461 --> 00:26:30,895 but I took the towel as a souvenir. 1802 00:26:30,963 --> 00:26:32,328 You're kidding. 1803 00:26:32,398 --> 00:26:33,831 No. 1804 00:26:33,900 --> 00:26:35,265 And then... 1805 00:26:35,334 --> 00:26:37,962 remember that song that was playing when we danced? 1806 00:26:38,037 --> 00:26:39,265 Remember that? 1807 00:26:39,338 --> 00:26:42,205 You know, Rollin' With The Homies. 1808 00:26:42,275 --> 00:26:44,334 Anyways, I got the tape, right? 1809 00:26:44,410 --> 00:26:47,277 I listened to it, like, every single night. 1810 00:26:47,346 --> 00:26:49,337 Don't burn that, O.K.? 1811 00:26:49,415 --> 00:26:53,181 Tai, I'm really happy for you, 1812 00:26:53,252 --> 00:26:55,846 but what brought on this surge of empowerment? 1813 00:26:55,922 --> 00:26:58,857 It's, like, I met this guy 1814 00:26:58,925 --> 00:27:00,358 who's so totally amazing 1815 00:27:00,426 --> 00:27:03,190 that he makes Elton look like a loser. 1816 00:27:03,262 --> 00:27:05,199 That is so great. 1817 00:27:05,332 --> 00:27:08,165 Look, you've got to help me get Josh. 1818 00:27:08,235 --> 00:27:10,635 Get Josh what? 1819 00:27:10,704 --> 00:27:13,002 You know what I mean? 1820 00:27:13,073 --> 00:27:14,506 I like him. 1821 00:27:14,575 --> 00:27:16,975 Do you think that he likes you? 1822 00:27:17,044 --> 00:27:17,976 Yeah. 1823 00:27:18,045 --> 00:27:19,478 How do you know? 1824 00:27:19,546 --> 00:27:21,480 Like, little things, you know? 1825 00:27:21,548 --> 00:27:23,880 Like, he always finds some sort of way 1826 00:27:23,951 --> 00:27:26,215 to touch me or tickle me. 1827 00:27:26,286 --> 00:27:28,880 Do you remember the time at the frat 1828 00:27:28,956 --> 00:27:30,890 when I was totally depressed? 1829 00:27:30,958 --> 00:27:33,688 We danced, and he was really flirty. 1830 00:27:33,760 --> 00:27:35,887 You O.K.? 1831 00:27:35,963 --> 00:27:39,831 Yeah. Oh, actually... I was really bad today. 1832 00:27:39,900 --> 00:27:41,834 I had two mochaccinos. 1833 00:27:41,902 --> 00:27:43,335 I feel like ralphing. 1834 00:27:43,403 --> 00:27:45,837 I know exactly how that feels. 1835 00:27:45,906 --> 00:27:49,273 Like, the other day, I was talking to Josh, 1836 00:27:49,343 --> 00:27:51,334 and we were discussing the difference 1837 00:27:51,411 --> 00:27:53,345 between high school girls and college girls. 1838 00:27:53,413 --> 00:27:55,847 College girls wear less makeup. 1839 00:27:55,916 --> 00:27:57,907 That's why guys like them more. 1840 00:27:57,985 --> 00:28:01,853 But, Tai, do you really think you'd be good with Josh? 1841 00:28:01,922 --> 00:28:04,891 I mean, he's, like, a school nerd. 1842 00:28:04,958 --> 00:28:07,586 Am I some sort of a mentally challenged airhead? 1843 00:28:07,661 --> 00:28:09,094 No! Not even! 1844 00:28:09,162 --> 00:28:11,562 I didn't say that. 1845 00:28:11,632 --> 00:28:14,032 I'm not good enough for Josh or something? 1846 00:28:14,101 --> 00:28:20,438 l... I just... don't think you mesh well together. 1847 00:28:20,507 --> 00:28:23,067 You don't think that we mesh well? 1848 00:28:23,143 --> 00:28:26,738 Why am I even listening to you to begin with? 1849 00:28:26,813 --> 00:28:31,375 You're a virgin who can't drive. 1850 00:28:34,388 --> 00:28:37,721 Oh, that was way harsh, Tai. 1851 00:28:37,791 --> 00:28:40,817 All right. Look, I'm really sorry. 1852 00:28:40,894 --> 00:28:43,829 Let's just talk when we've mellowed, all right? 1853 00:28:43,897 --> 00:28:45,330 I'm Audi. 1854 00:28:48,735 --> 00:28:50,828 What did I do? 1855 00:28:50,904 --> 00:28:53,839 I've created some sort of a monster. 1856 00:28:53,907 --> 00:28:58,844 I could feel the chunks start to rise up in my throat. 1857 00:28:58,912 --> 00:29:01,278 I had to get out. 1858 00:29:03,183 --> 00:29:06,880 # When I was young# 1859 00:29:06,953 --> 00:29:10,946 # I never needed anyone# 1860 00:29:11,024 --> 00:29:14,460 Everything I think and everything I do is wrong. 1861 00:29:14,528 --> 00:29:16,462 I was wrong about Elton. 1862 00:29:16,530 --> 00:29:17,861 I was wrong about Christian. 1863 00:29:17,931 --> 00:29:19,523 Now Josh hated me. 1864 00:29:19,599 --> 00:29:23,365 It all boiled down to one inevitable conclusion... 1865 00:29:23,437 --> 00:29:25,871 I was just totally clueless. 1866 00:29:25,939 --> 00:29:28,874 Oh, and this Josh and Tai thing 1867 00:29:28,942 --> 00:29:30,876 was wiggin' me more than anything. 1868 00:29:30,944 --> 00:29:33,310 What was my problem? Tai is my pal. 1869 00:29:33,380 --> 00:29:35,314 I don't begrudge her a boyfriend. 1870 00:29:35,382 --> 00:29:36,815 I really... Ooh! 1871 00:29:36,883 --> 00:29:38,908 I wonder if they have that in my size. 1872 00:29:40,721 --> 00:29:43,315 What does she want with Josh anyway? 1873 00:29:43,390 --> 00:29:44,823 He dresses funny. 1874 00:29:44,891 --> 00:29:46,825 He listens to complaint rock. 1875 00:29:46,893 --> 00:29:50,522 He's not even cute... in a conventional way. 1876 00:29:50,597 --> 00:29:54,795 I mean, he's just like this slug 1877 00:29:54,868 --> 00:29:57,462 who hangs around the house all the time. 1878 00:29:57,537 --> 00:30:01,132 And he's a hideous dancer. 1879 00:30:01,208 --> 00:30:04,075 Couldn't take him anywhere. 1880 00:30:04,144 --> 00:30:07,079 Wait a second. What am I stressing about? 1881 00:30:07,147 --> 00:30:09,081 This is, like, Josh. 1882 00:30:09,149 --> 00:30:13,176 # All by myself?# 1883 00:30:13,253 --> 00:30:16,188 O.K., O.K., so he's kind of a Baldwin. 1884 00:30:16,256 --> 00:30:18,690 What would he want with Tai? 1885 00:30:18,759 --> 00:30:20,693 She couldn't make him happy. 1886 00:30:20,761 --> 00:30:22,695 Josh needs someone with imagination, 1887 00:30:22,763 --> 00:30:25,197 someone to take care of him, 1888 00:30:25,265 --> 00:30:27,699 someone to laugh at his jokes... 1889 00:30:27,768 --> 00:30:30,202 in case he ever makes any. 1890 00:30:30,270 --> 00:30:31,794 Then suddenly... 1891 00:30:31,872 --> 00:30:33,965 Oh, my God. 1892 00:30:35,876 --> 00:30:38,936 I love Josh. 1893 00:30:39,012 --> 00:30:43,847 I am majorly, totally, crazy in love with Josh. 1894 00:30:43,917 --> 00:30:47,318 But now I don't know how to act around him. 1895 00:30:47,387 --> 00:30:49,821 I mean, ordinarily, I'd strut around him 1896 00:30:49,890 --> 00:30:51,323 in my cutest little outfits 1897 00:30:51,391 --> 00:30:53,325 and send myself flowers and candy, 1898 00:30:53,393 --> 00:30:56,328 but I couldn't do that stuff with Josh. 1899 00:30:56,396 --> 00:30:57,829 What's with you? 1900 00:30:57,898 --> 00:30:59,331 What do you mean? 1901 00:30:59,399 --> 00:31:00,832 You're so quiet. 1902 00:31:00,901 --> 00:31:03,335 You haven't made me watch The Real World. 1903 00:31:03,403 --> 00:31:05,337 I care about the news. 1904 00:31:05,405 --> 00:31:06,497 Since when? 1905 00:31:06,573 --> 00:31:08,632 Since now. 1906 00:31:08,708 --> 00:31:10,903 ...ln Central Bosnia. 1907 00:31:10,977 --> 00:31:13,844 You look confused. 1908 00:31:13,914 --> 00:31:18,351 Well, uh, I thought they declared peace in the Middle East. 1909 00:31:28,328 --> 00:31:29,659 Cher, get in here! 1910 00:31:29,729 --> 00:31:31,128 What's up, Daddy? 1911 00:31:31,198 --> 00:31:32,995 What are you doing dancing in front of my office? 1912 00:31:33,066 --> 00:31:35,500 Nothing. I just wanted to see 1913 00:31:35,569 --> 00:31:37,969 if you need any help with anything. 1914 00:31:38,038 --> 00:31:40,302 Yeah, you can help me with something. 1915 00:31:40,373 --> 00:31:41,806 Come over here. 1916 00:31:43,376 --> 00:31:45,310 All right. 1917 00:31:45,378 --> 00:31:47,312 Every time that you see 1918 00:31:47,380 --> 00:31:48,813 a telephone conversation 1919 00:31:48,882 --> 00:31:53,717 that took place on September 3rd, highlight it. 1920 00:31:53,787 --> 00:31:55,812 - Just September 3rd. - O.K. 1921 00:31:58,892 --> 00:32:00,826 It's fun, huh? 1922 00:32:00,894 --> 00:32:02,327 Yeah. 1923 00:32:03,897 --> 00:32:05,626 O.K. 1924 00:32:05,699 --> 00:32:08,327 Daddy, did you ever have a problem 1925 00:32:08,401 --> 00:32:10,494 that you couldn't argue your way out of? 1926 00:32:10,570 --> 00:32:13,266 Tell me the problem, and we'll figure out how to argue it. 1927 00:32:13,340 --> 00:32:17,299 I like this boy, and he likes someone else. 1928 00:32:17,377 --> 00:32:19,038 How could that be? 1929 00:32:19,112 --> 00:32:21,342 I don't know. I feel wretched. 1930 00:32:21,414 --> 00:32:23,211 Obviously, this boy is a complete moron. 1931 00:32:23,283 --> 00:32:27,549 You are the most beautiful girl in Beverly Hills. 1932 00:32:27,621 --> 00:32:29,851 And to tell you the truth, 1933 00:32:29,923 --> 00:32:33,359 I'm not sure I want you with a stupid fellow. 1934 00:32:33,426 --> 00:32:35,860 Well, actually, he is a smart guy. 1935 00:32:35,929 --> 00:32:38,363 He's one of those do-gooder types. 1936 00:32:38,431 --> 00:32:41,491 I feel like my after-school commitments aren't good enough. 1937 00:32:41,568 --> 00:32:43,365 How can you say that? 1938 00:32:43,436 --> 00:32:45,870 Who takes care of everyone in this household? 1939 00:32:45,939 --> 00:32:48,373 Who makes sure that Daddy eats right? 1940 00:32:48,441 --> 00:32:52,673 I have not seen such good-doing since your mother. 1941 00:32:52,746 --> 00:32:53,872 Really? 1942 00:32:53,947 --> 00:32:57,144 Really. 1943 00:32:57,217 --> 00:32:59,310 Now, get back to work. 1944 00:33:03,790 --> 00:33:07,385 Later, while we were learning about the Pismo Beach disaster, 1945 00:33:07,460 --> 00:33:10,395 I decided I needed a complete makeover, 1946 00:33:10,463 --> 00:33:13,899 except this time, I'd makeover my soul. 1947 00:33:13,967 --> 00:33:16,401 But what makes somebody a better person? 1948 00:33:16,469 --> 00:33:20,906 Then I realized all my friends were good in different ways. 1949 00:33:20,974 --> 00:33:22,908 Like Christian, he always wants things 1950 00:33:22,976 --> 00:33:24,773 to be beautiful and interesting. 1951 00:33:24,844 --> 00:33:26,277 Or Dionne and Murray, 1952 00:33:26,346 --> 00:33:28,405 when they think no one is watching, 1953 00:33:28,481 --> 00:33:30,244 are so considerate of each other. 1954 00:33:30,317 --> 00:33:32,615 And poor Miss Geist, 1955 00:33:32,686 --> 00:33:34,847 always trying to get us involved 1956 00:33:34,921 --> 00:33:37,116 no matter how much we resist. 1957 00:33:37,190 --> 00:33:38,623 Oh. That's just... 1958 00:33:38,692 --> 00:33:40,353 That doesn't even show... 1959 00:33:40,427 --> 00:33:42,361 Every single possession, every memory, 1960 00:33:42,429 --> 00:33:44,863 everything you've had your whole life 1961 00:33:44,931 --> 00:33:46,364 gone in a second. 1962 00:33:46,433 --> 00:33:49,368 Can you imagine what that must feel like? 1963 00:33:49,436 --> 00:33:50,869 Elton? 1964 00:33:50,937 --> 00:33:52,871 Can I use the pass? 1965 00:33:52,939 --> 00:33:55,874 Yeah. We'll be collecting blankets, disposable diapers, 1966 00:33:55,942 --> 00:33:58,035 uh, canned goods. 1967 00:33:58,111 --> 00:33:59,373 Miss Geist? 1968 00:33:59,446 --> 00:34:00,879 Cher? 1969 00:34:00,947 --> 00:34:02,608 I want to help. 1970 00:34:02,682 --> 00:34:05,048 That would be wonderful. 1971 00:34:05,118 --> 00:34:06,710 I felt better already. 1972 00:34:09,956 --> 00:34:11,787 Daddy! 1973 00:34:11,858 --> 00:34:13,723 What? 1974 00:34:13,793 --> 00:34:15,454 You didn't like that red caviar, did you? 1975 00:34:15,528 --> 00:34:17,723 What's she talking about? 1976 00:34:19,132 --> 00:34:20,394 Ew! 1977 00:34:30,810 --> 00:34:32,141 Cher, what are you doing? 1978 00:34:32,212 --> 00:34:36,512 I'm captain of the Pismo Beach disaster relief. 1979 00:34:36,583 --> 00:34:38,210 I don't think they need your skis. 1980 00:34:38,284 --> 00:34:40,844 Daddy, some people lost all their belongings. 1981 00:34:40,920 --> 00:34:43,252 Don't you think that includes athletic equipment? 1982 00:34:43,323 --> 00:34:46,190 This is your influence, Josh? 1983 00:34:52,232 --> 00:34:55,827 # Shake, some action's what I need# 1984 00:34:55,902 --> 00:35:00,305 # To make a bus stop at full speed# 1985 00:35:00,373 --> 00:35:05,367 # And I'm sure that's all you'll need# 1986 00:35:05,445 --> 00:35:07,709 # To make it all right?# 1987 00:35:07,781 --> 00:35:09,183 ...Really fun. 1988 00:35:11,218 --> 00:35:12,651 It's so pretty. 1989 00:35:12,719 --> 00:35:14,653 Should I leave it here? 1990 00:35:14,721 --> 00:35:17,155 Could you bring it to bedding? 1991 00:35:17,224 --> 00:35:18,555 Thank you very much. 1992 00:35:20,127 --> 00:35:22,891 Oh, Miss Geist, I need more boxes. 1993 00:35:22,963 --> 00:35:24,396 They're all filled up. 1994 00:35:24,464 --> 00:35:25,556 Already? Great. 1995 00:35:25,632 --> 00:35:28,567 I divided them into entrees and appetizers. 1996 00:35:28,635 --> 00:35:31,661 Oh. O.K. I'll have them picked up. 1997 00:35:34,074 --> 00:35:35,439 Uh! 1998 00:35:37,244 --> 00:35:38,370 Hey. 1999 00:35:38,445 --> 00:35:41,380 Proper. This is really decent of you, Travis. 2000 00:35:41,448 --> 00:35:43,348 Sure. 2001 00:35:43,417 --> 00:35:45,476 I wasn't sure about that. 2002 00:35:45,552 --> 00:35:47,019 I don't need it anymore, 2003 00:35:47,087 --> 00:35:50,523 but far be it for me to deny anyone else. 2004 00:35:50,591 --> 00:35:52,354 I'm sorry about your shoes. 2005 00:35:52,426 --> 00:35:53,518 What shoes? 2006 00:35:53,594 --> 00:35:55,994 The red ones with the strappy thing. 2007 00:35:56,063 --> 00:35:57,860 Oh, those are so last-season. 2008 00:35:57,931 --> 00:35:59,421 What made you think of them? 2009 00:35:59,499 --> 00:36:00,864 It's one of my steps. 2010 00:36:00,934 --> 00:36:04,893 I joined this club, and there are these steps. 2011 00:36:04,972 --> 00:36:06,371 There's, like... 2012 00:36:06,440 --> 00:36:07,532 12? 2013 00:36:07,608 --> 00:36:09,041 Yeah. How did you know? 2014 00:36:09,109 --> 00:36:10,041 Wild guess. 2015 00:36:10,110 --> 00:36:11,543 Wow. Good guess. 2016 00:36:11,612 --> 00:36:13,739 Uh, also, here. 2017 00:36:13,814 --> 00:36:15,372 ASL. 2018 00:36:15,449 --> 00:36:17,849 Amateur skateboarding league. 2019 00:36:17,918 --> 00:36:21,376 This clarity thing, it's brought me to a whole new level. 2020 00:36:21,455 --> 00:36:23,047 My skating... Would you come Saturday? 2021 00:36:23,123 --> 00:36:24,784 Sure. 2022 00:36:24,858 --> 00:36:26,018 Ah, cool. 2023 00:36:26,093 --> 00:36:27,390 Ha ha! 2024 00:36:27,461 --> 00:36:30,487 Well, um, I guess kitchenware? 2025 00:36:30,564 --> 00:36:32,327 That's where I used to keep it. 2026 00:36:47,914 --> 00:36:49,347 Hi. 2027 00:36:49,416 --> 00:36:50,849 Hi. 2028 00:36:50,917 --> 00:36:53,351 Cher, can I talk to you a minute? 2029 00:36:53,420 --> 00:36:54,512 Um, sure. 2030 00:36:54,588 --> 00:36:57,352 Look, I have been in agony for the past week. 2031 00:36:57,424 --> 00:37:00,018 I can't believe I went off the way I did. 2032 00:37:00,093 --> 00:37:02,584 No. I have been going down a shame spiral. 2033 00:37:02,663 --> 00:37:04,756 I can't believe I was so unsupportive 2034 00:37:04,831 --> 00:37:06,355 of your feelings for Josh. 2035 00:37:06,433 --> 00:37:08,628 You're entitled to your opinion. 2036 00:37:08,702 --> 00:37:10,260 I'm the tard here. 2037 00:37:10,337 --> 00:37:13,067 Cher, you've been nothing but super-duper nice to me. 2038 00:37:13,140 --> 00:37:16,576 If it wasn't for me, you wouldn't have liked Elton. 2039 00:37:16,643 --> 00:37:18,577 I'm so sorry, Tai. 2040 00:37:18,645 --> 00:37:21,011 I'm really sorry. 2041 00:37:21,081 --> 00:37:24,278 Oh, shit. Now I'm going to go ahead and cry. 2042 00:37:24,351 --> 00:37:26,478 Let's never fight again, O.K.? 2043 00:37:26,553 --> 00:37:29,545 Next up, number 14, Travis Birkenstock. 2044 00:37:51,812 --> 00:37:54,042 Woo! All right, Travis! 2045 00:37:57,451 --> 00:38:00,386 I had no idea he was so motivated. 2046 00:38:00,454 --> 00:38:03,787 Oh, I did. 2047 00:38:03,857 --> 00:38:05,791 When I saw the sparks between Tai and Travis, 2048 00:38:05,859 --> 00:38:09,295 I knew Josh was out of the picture. 2049 00:38:18,939 --> 00:38:20,873 You look like Pippi Longstocking. 2050 00:38:20,941 --> 00:38:22,875 You look like Forrest Gump. 2051 00:38:24,277 --> 00:38:25,869 Who's Pippi Longstocking? 2052 00:38:25,946 --> 00:38:28,881 Uh, someone Mel Gibson never played. 2053 00:38:28,949 --> 00:38:30,940 You're funny. 2054 00:38:40,026 --> 00:38:41,357 What happened to the August 28th files? 2055 00:38:41,428 --> 00:38:43,328 Hmm? What? 2056 00:38:43,397 --> 00:38:45,228 Mel wanted them tonight. There were twice as many. 2057 00:38:45,298 --> 00:38:47,323 He's going to go ballistic. 2058 00:38:47,401 --> 00:38:49,164 Where are they? 2059 00:38:49,236 --> 00:38:50,828 I think I checked them 2060 00:38:50,904 --> 00:38:52,394 for the September 3rd conversations. 2061 00:38:52,472 --> 00:38:54,337 What? 2062 00:38:54,408 --> 00:38:55,841 Where'd you put them? 2063 00:38:55,909 --> 00:38:57,843 I divided them into two piles. 2064 00:38:57,911 --> 00:38:59,378 I have to redo all that. 2065 00:38:59,446 --> 00:39:00,674 Are you some kind of idiot? 2066 00:39:00,747 --> 00:39:02,339 Hey, she didn't know. 2067 00:39:02,416 --> 00:39:04,350 She just set us back a day. 2068 00:39:04,418 --> 00:39:06,045 Who cares about the September call? 2069 00:39:06,119 --> 00:39:07,347 I'm sorry. 2070 00:39:07,421 --> 00:39:08,979 Just forget it. 2071 00:39:09,055 --> 00:39:11,489 Just go back to the mall or something. 2072 00:39:12,926 --> 00:39:14,894 [Josh] What's your problem, man? 2073 00:39:14,961 --> 00:39:17,122 She didn't mean any harm. 2074 00:39:17,197 --> 00:39:18,630 I'll get killed 'cause she's a moron. 2075 00:39:18,698 --> 00:39:19,687 She's not a moron. 2076 00:39:19,766 --> 00:39:21,358 If you were paying attention, 2077 00:39:21,435 --> 00:39:22,868 it wouldn't have happened. 2078 00:39:22,936 --> 00:39:24,369 If you hadn't have been playing footsie, 2079 00:39:24,438 --> 00:39:25,962 she wouldn't be bothering me. 2080 00:39:26,039 --> 00:39:28,872 What the hell are you talking about? 2081 00:39:28,942 --> 00:39:31,308 This is a multimillion dollar lawsuit, 2082 00:39:31,378 --> 00:39:33,312 not some excuse for puppy love. 2083 00:39:33,380 --> 00:39:35,814 We've worked our butts off on this case! 2084 00:39:35,882 --> 00:39:38,817 Do whatever you want with your butts. 2085 00:39:38,885 --> 00:39:40,318 I'm calling in sick. 2086 00:39:45,459 --> 00:39:48,087 Did I really ruin Daddy's lawsuit? 2087 00:39:48,161 --> 00:39:49,822 No. 2088 00:39:52,732 --> 00:39:54,165 Of course not. 2089 00:39:54,234 --> 00:39:56,327 Well, did I set him back? 2090 00:39:56,403 --> 00:39:58,837 I mean, there's so much work to be done, 2091 00:39:58,905 --> 00:40:01,339 and he can't afford to lose that time. 2092 00:40:01,408 --> 00:40:03,842 Don't worry. I'll take care of it. 2093 00:40:03,910 --> 00:40:06,003 Your father won't lose any time. 2094 00:40:06,079 --> 00:40:09,014 Can you imagine the nerve of that guy? 2095 00:40:09,082 --> 00:40:12,347 I mean, making you worry like that. 2096 00:40:12,419 --> 00:40:15,354 He's the one that screwed up. 2097 00:40:15,422 --> 00:40:16,946 Then he goes and blames us. 2098 00:40:17,023 --> 00:40:18,854 Imagine saying we were... 2099 00:40:18,925 --> 00:40:22,486 you know. 2100 00:40:22,562 --> 00:40:26,191 That's right. You've been very dedicated to this case. 2101 00:40:26,266 --> 00:40:28,359 Yeah. Well, it was a good learning experience. 2102 00:40:28,435 --> 00:40:31,802 At least for me. I want to be a lawyer. 2103 00:40:31,872 --> 00:40:35,808 But you, I mean, you don't need to be doing this. 2104 00:40:35,876 --> 00:40:39,039 Go out and have fun. Go shopping. 2105 00:40:40,881 --> 00:40:42,815 You think that's all I do? 2106 00:40:42,883 --> 00:40:45,317 I'm just a ditz with a credit card? 2107 00:40:45,385 --> 00:40:46,352 No, no. 2108 00:40:46,419 --> 00:40:48,819 That's not what I meant. 2109 00:40:48,889 --> 00:40:51,323 It's just... um... 2110 00:40:51,391 --> 00:40:53,621 Uh, th... 2111 00:40:53,693 --> 00:40:56,821 You're... young 2112 00:40:56,897 --> 00:41:00,333 and beautiful and... 2113 00:41:00,400 --> 00:41:02,095 And? 2114 00:41:02,168 --> 00:41:06,867 And, uh, well, what? 2115 00:41:06,940 --> 00:41:09,670 You think I'm beautiful? 2116 00:41:09,743 --> 00:41:12,837 Mmm... yeah, a little. 2117 00:41:12,913 --> 00:41:15,848 You know you're gorgeous, all right? 2118 00:41:15,916 --> 00:41:20,853 And popular and, uh, and... 2119 00:41:20,921 --> 00:41:23,355 but this is not why I come here. 2120 00:41:23,423 --> 00:41:27,154 This is a good learning experience for me. 2121 00:41:27,227 --> 00:41:30,390 You already said that. 2122 00:41:30,463 --> 00:41:33,330 Mel. I want to help out Mel. 2123 00:41:33,400 --> 00:41:35,891 He's the only one who cares about me. 2124 00:41:35,969 --> 00:41:38,529 That's not true. 2125 00:41:38,605 --> 00:41:40,402 He's not? 2126 00:41:40,473 --> 00:41:42,998 No. 2127 00:41:43,076 --> 00:41:46,944 Are you saying... you care about me? 2128 00:41:47,013 --> 00:41:49,311 Josh. 2129 00:42:05,899 --> 00:42:09,102 Well, you can guess what happened next. 2130 00:42:09,235 --> 00:42:10,827 As if! 2131 00:42:10,903 --> 00:42:12,336 I am only 16. 2132 00:42:12,405 --> 00:42:14,805 This is California, not Kentucky. 2133 00:42:14,874 --> 00:42:16,842 You may kiss the bride. 2134 00:42:38,431 --> 00:42:41,366 I know that when I have my own wedding, 2135 00:42:41,434 --> 00:42:44,369 I want this, like, whole, entire floral motif, 2136 00:42:44,437 --> 00:42:45,870 like, very floral garlands. 2137 00:42:45,938 --> 00:42:47,371 No, no, no. 2138 00:42:47,440 --> 00:42:50,375 When I get married, I'll have a sailor dress, 2139 00:42:50,443 --> 00:42:52,377 but it will be a gown. 2140 00:42:52,445 --> 00:42:54,072 My bridesmaids will wear sailor hats. 2141 00:42:54,147 --> 00:42:56,115 They're planning our weddings already. 2142 00:42:56,182 --> 00:42:58,116 Could you all stop that 2143 00:42:58,184 --> 00:43:00,880 till death do us part mumbo jumbo? 2144 00:43:00,953 --> 00:43:02,386 I'm completely buggin'. 2145 00:43:02,455 --> 00:43:03,820 I'm buggin' myself. 2146 00:43:03,890 --> 00:43:05,881 Girls, she's about to throw the bouquet! 2147 00:43:05,958 --> 00:43:08,358 Come on! 2148 00:43:08,427 --> 00:43:11,885 We got a pool going to see whose girl gets the bouquet. 2149 00:43:11,964 --> 00:43:13,397 It's up to $200. 2150 00:43:13,466 --> 00:43:14,899 It's in the bag. 2151 00:43:16,502 --> 00:43:18,595 All right, come on, girls. 2152 00:43:18,671 --> 00:43:22,937 Hey! Over here! Over here! 2153 00:43:34,220 --> 00:43:37,087 [General Public Singing Tenderness] 2154 00:43:49,135 --> 00:43:53,731 # Seems like without tenderness, there's something missing# 2155 00:43:58,444 --> 00:44:00,378 # Tenderness# 2156 00:44:00,446 --> 00:44:02,380 - # Where is the# - # Tenderness?# 2157 00:44:02,448 --> 00:44:04,417 # Where is it? ...?# 2158 00:45:53,925 --> 00:45:58,362 # If I could see# 2159 00:45:58,430 --> 00:46:01,763 # Into your heart# 2160 00:46:03,101 --> 00:46:07,299 # Then would I know# 2161 00:46:07,372 --> 00:46:12,241 # Just where to start# 2162 00:46:12,310 --> 00:46:15,871 # 'Cause I'm lost# 2163 00:46:15,947 --> 00:46:19,075 # And I need to be found# 2164 00:46:20,419 --> 00:46:24,617 # Crazy as it sounds# 2165 00:46:24,689 --> 00:46:27,886 # I need you around# 2166 00:46:29,494 --> 00:46:33,828 # If I could stand# 2167 00:46:33,899 --> 00:46:38,563 # To be on my own# 2168 00:46:38,637 --> 00:46:42,334 # Then I would probably# 2169 00:46:42,407 --> 00:46:47,208 # Just leave you alone# 2170 00:46:47,279 --> 00:46:55,812 # But I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground# 2171 00:46:55,887 --> 00:46:59,948 # Crazy as it sounds# 2172 00:47:00,025 --> 00:47:03,688 # I need you around# 2173 00:47:07,265 --> 00:47:10,200 # Turning# 2174 00:47:11,603 --> 00:47:14,697 # Tossing and turning# 2175 00:47:16,875 --> 00:47:21,369 # My love is burning me down# 2176 00:47:22,647 --> 00:47:26,777 # If I could change# 2177 00:47:26,852 --> 00:47:31,255 # One thing in this world# 2178 00:47:31,323 --> 00:47:35,657 # I'd change your mind# 2179 00:47:35,727 --> 00:47:40,323 # And make you my girl# 2180 00:47:40,398 --> 00:47:48,931 # Because I'm lost, and I need to be found# 2181 00:47:49,007 --> 00:47:53,000 # Crazy as it sounds# 2182 00:47:53,078 --> 00:47:57,344 # I need you around# 2183 00:48:15,600 --> 00:48:23,905 # I'm gonna feel this way till I'm 6 feet underground# 2184 00:48:23,975 --> 00:48:28,036 # Crazy as it sounds# 2185 00:48:28,113 --> 00:48:32,351 # I need you around?#