ُ؛؟1 00:00:06,882 --> 00:00:08,782 Antares is no longer there. 2 00:00:27,838 --> 00:00:34,037 Part 2 CLAIRE 3 00:01:23,521 --> 00:01:28,419 I swear to God, your sister can't do anything by herself. 4 00:01:30,520 --> 00:01:32,719 Hello, darling. How are you? 5 00:01:35,117 --> 00:01:37,017 Just do as I've told you. 6 00:01:38,013 --> 00:01:43,057 There's a taxi down the street waiting for you. I already told her that. 7 00:01:45,612 --> 00:01:49,011 Just open the door, and get in. 8 00:01:49,115 --> 00:01:50,216 Unbelievable. 9 00:01:51,410 --> 00:01:53,610 Just get in the cab, darling. 10 00:01:54,711 --> 00:01:58,011 Well, then call me back if you can't make it to the cab. 11 00:01:58,214 --> 00:02:01,015 We'll pay for it when you arrive. Don't worry about it. 12 00:02:01,110 --> 00:02:02,409 We'll see about that. 13 00:02:03,413 --> 00:02:05,212 I love you, darling. 14 00:02:06,511 --> 00:02:09,608 Please, John, she's my sister. Oh, please! 15 00:02:10,014 --> 00:02:12,415 She's a bad influence on you and Leo. 16 00:02:12,513 --> 00:02:13,713 She's ill. 17 00:02:13,758 --> 00:02:15,007 Right. 18 00:02:23,713 --> 00:02:25,813 Have you been going online again? 19 00:02:28,416 --> 00:02:30,014 Claire, you promised. 20 00:02:31,007 --> 00:02:34,707 I'm afraid of that stupid planet. That stupid planet? 21 00:02:35,008 --> 00:02:37,209 That wonderful planet, you mean. 22 00:02:37,709 --> 00:02:41,008 First it was black, now it's blue. 23 00:02:41,111 --> 00:02:44,411 Blocking Antares, hiding behind the sun. 24 00:02:45,011 --> 00:02:49,210 Darling, this is going to be the most amazing experience we will have in our lives. 25 00:02:49,245 --> 00:02:52,608 It won't be here in five days, and it is not going to hit us. 26 00:02:52,809 --> 00:02:55,510 Just like it didn't hit Mercury, as we knew it wouldn't. 27 00:02:55,612 --> 00:02:57,861 And it didn't hit Venus, as we well knew it wouldn't. 28 00:02:57,908 --> 00:03:00,606 And it won't hit Earth, as we know it won't. 29 00:03:00,710 --> 00:03:02,611 Claire, look at me. 30 00:03:03,209 --> 00:03:06,210 Sweetheart, you have to trust a scientist. 31 00:03:07,404 --> 00:03:09,554 They say that it will hit... 32 00:03:09,607 --> 00:03:11,704 No they don't, that's not true. 33 00:03:11,810 --> 00:03:13,360 Not the real scientists. 34 00:03:13,406 --> 00:03:16,108 Now, the prophets of doom they'll write whatever they can to get attract attention. 35 00:03:16,207 --> 00:03:18,707 But the real scientists, all of them agree. 36 00:03:18,808 --> 00:03:21,807 Melancholy is just gonna pass right in front of us. 37 00:03:22,108 --> 00:03:24,409 And it's gonna be the most beautiful sight ever. 38 00:03:26,708 --> 00:03:29,709 Now, I wish you'd watch it through the telescope with me. 39 00:03:30,608 --> 00:03:33,207 Please. No, I'd better not. 40 00:03:47,405 --> 00:03:48,805 Son of a bitch. 41 00:04:04,203 --> 00:04:08,104 When are we going to build those caves, Aunt Steelbreaker? 42 00:04:08,204 --> 00:04:11,202 Sweetheart, not right now. We're gonna do that in a little while. 43 00:04:11,386 --> 00:04:12,386 Okay? 44 00:04:59,000 --> 00:05:00,701 She's still sleeping. 45 00:05:02,402 --> 00:05:04,904 Yes, but she has to get up now. 46 00:05:06,800 --> 00:05:08,499 What are you making? 47 00:05:09,096 --> 00:05:10,197 Meatloaf. 48 00:05:11,401 --> 00:05:13,500 Meatloaf? Yes. 49 00:05:14,202 --> 00:05:17,002 If that's doesn't get her out of bed, nothing will. 50 00:05:18,499 --> 00:05:22,402 Time to wake up, Justine. No more sleeping. 51 00:05:23,699 --> 00:05:28,798 Going to take you to a nice bath. How would you like that? Come on. 52 00:05:31,202 --> 00:05:36,102 You 'll see you'll like it. I promise. Come on. 53 00:05:40,395 --> 00:05:42,695 I'll wash you, okay? 54 00:05:43,500 --> 00:05:45,799 Just lift your foot. 55 00:05:50,094 --> 00:05:51,795 Go on. 56 00:05:53,799 --> 00:05:55,500 Lift your foot. 57 00:05:57,699 --> 00:05:59,598 You need a bath. 58 00:06:02,299 --> 00:06:06,698 You need to wash. Right? I'm so tired ... 59 00:06:07,093 --> 00:06:08,793 Come on, try. 60 00:06:10,495 --> 00:06:12,094 I can not. 61 00:06:12,191 --> 00:06:14,791 Justine, you'll like it. 62 00:06:29,698 --> 00:06:31,497 See? 63 00:06:34,594 --> 00:06:37,542 It's nice, it's a nice bath. 64 00:06:38,427 --> 00:06:41,994 Justine ... Please. 65 00:06:48,192 --> 00:06:49,693 Okay, so... 66 00:06:49,796 --> 00:06:52,097 We've practiced for tomorrow. 67 00:06:54,590 --> 00:06:57,489 And I have a surprise for you for dinner. 68 00:06:59,191 --> 00:07:01,092 Can you smell it? 69 00:07:03,090 --> 00:07:04,589 Meatloaf? 70 00:07:04,795 --> 00:07:06,394 Surprise! 71 00:07:48,392 --> 00:07:50,992 It tastes like ashes. 72 00:07:59,391 --> 00:08:01,692 It's all right, sis. 73 00:08:08,288 --> 00:08:12,189 Auntie Steelbreaker's crying. Don't worry, son. 74 00:08:16,087 --> 00:08:18,187 Do you want to go back up? 75 00:08:33,390 --> 00:08:34,991 May I be excused? 76 00:08:35,088 --> 00:08:36,787 Take one more bite. 77 00:08:59,887 --> 00:09:01,189 Look. 78 00:09:06,681 --> 00:09:10,678 It's a planet that has been hiding behind the sun. 79 00:09:11,188 --> 00:09:14,186 And now it passes by us. 80 00:09:14,481 --> 00:09:16,681 It's called a Fly by. 81 00:09:27,184 --> 00:09:31,083 It's not something you need to frighten aunt Steelbreaker with now. 82 00:09:36,183 --> 00:09:40,081 If you think I'm afraid of a planet, then you're too stupid. 83 00:11:50,172 --> 00:11:54,373 Just a few things we're gonna need in case of Melancholy gets really close. 84 00:11:59,771 --> 00:12:03,271 Look, I'd really appreciate it if you didn't mention this to Claire. 85 00:12:05,569 --> 00:12:07,668 She gets anxious so easily. 86 00:12:22,670 --> 00:12:24,569 Come on, Justine. 87 00:12:35,670 --> 00:12:37,171 Take it. That's it. 88 00:12:47,368 --> 00:12:50,167 Come on, Justine, take him out. 89 00:12:51,268 --> 00:12:53,368 Justine, take him out! 90 00:13:15,670 --> 00:13:16,770 Come on. 91 00:13:18,270 --> 00:13:19,570 Come on! 92 00:13:20,465 --> 00:13:21,863 Come on! 93 00:13:24,272 --> 00:13:25,771 Don't beat him! 94 00:13:25,820 --> 00:13:26,968 Come on! 95 00:13:31,969 --> 00:13:34,171 Justine, don't beat him! 96 00:13:47,965 --> 00:13:49,567 Stop. 97 00:14:14,664 --> 00:14:16,664 There it is. 98 00:14:17,163 --> 00:14:19,562 There's your Fly by. 99 00:18:50,647 --> 00:18:53,847 You don't touch the instrument. Come on Leo. 100 00:18:55,045 --> 00:18:56,546 Look. 101 00:18:59,046 --> 00:19:02,095 Our son has invented a very fine device. 102 00:19:02,244 --> 00:19:07,245 If you adjust the steel and point it towards the planet from your chest 103 00:19:07,343 --> 00:19:12,343 it'll tell you how fast it's approaching and ultimately how fast it will recede. 104 00:19:12,951 --> 00:19:13,951 Okay. 105 00:19:21,143 --> 00:19:22,644 Leo... 106 00:19:22,794 --> 00:19:24,943 What are we excited about? 107 00:19:25,043 --> 00:19:27,493 Tomorrow night. That's right. 108 00:19:31,341 --> 00:19:33,141 Wow, that's amazing. 109 00:19:33,341 --> 00:19:36,341 Amazing isn't it? Let me look. 110 00:21:13,036 --> 00:21:15,935 Earth & Melancholia Dance of Death 111 00:21:45,635 --> 00:21:47,333 John! 112 00:21:48,937 --> 00:21:49,937 John! 113 00:21:51,433 --> 00:21:53,134 Coming. 114 00:21:59,933 --> 00:22:04,533 We're prepared for this. The power will be back on in a few days. 115 00:22:13,430 --> 00:22:14,730 Claire... 116 00:22:16,629 --> 00:22:19,378 Tomorrow evening Melancholy will pass us by 117 00:22:19,385 --> 00:22:22,134 and you'll never have to see it again, okay? 118 00:22:22,164 --> 00:22:24,530 So it won't hit us? 119 00:22:24,631 --> 00:22:26,330 Not a chance. 120 00:22:27,333 --> 00:22:31,433 What if your scientists have miscalculated and... 121 00:22:33,831 --> 00:22:35,732 They haven't. 122 00:22:37,132 --> 00:22:39,030 You promise? 123 00:22:42,129 --> 00:22:44,028 Of course I do. 124 00:22:45,531 --> 00:22:47,530 I promise. 125 00:22:53,828 --> 00:22:56,129 It's rising again. 126 00:22:56,234 --> 00:22:58,134 Just like the moon. 127 00:22:58,179 --> 00:23:01,077 Because of the Earth's rotation. 128 00:23:01,130 --> 00:23:03,730 Exactly like they said it would. 129 00:23:24,030 --> 00:23:27,631 Are you hungry? No, thanks. 130 00:23:28,327 --> 00:23:31,026 Are you okay? Yeah. 131 00:23:50,129 --> 00:23:52,129 Do you plan to kill us all? 132 00:23:54,130 --> 00:23:56,729 Maybe I should take those. Don't touch them. 133 00:23:59,127 --> 00:24:01,127 Don't you touch them. 134 00:24:20,424 --> 00:24:23,923 Justine, come and have a bath. I've had a bath. 135 00:24:25,125 --> 00:24:27,526 Really? Yes, I'm very clean. 136 00:24:29,624 --> 00:24:32,123 Little Father didn't come to work. 137 00:24:32,722 --> 00:24:35,619 I checked the noteboard. He didn't leave one. 138 00:24:35,827 --> 00:24:40,026 I tried to call him, but maybe something's wrong with the phone. 139 00:24:41,627 --> 00:24:47,525 You see, it's never happened before that he didn't come to work without giving us notice. 140 00:24:49,520 --> 00:24:51,119 Does he have a family? 141 00:24:51,224 --> 00:24:53,624 He lives in the village... 142 00:24:53,925 --> 00:24:56,125 I do not know if he has a family. 143 00:24:57,124 --> 00:25:01,124 Maybe this is a time when he needs to be with them. 144 00:25:11,820 --> 00:25:14,521 It'll pass us by tonight. 145 00:25:17,417 --> 00:25:20,217 John is quite calm about it. 146 00:25:21,122 --> 00:25:23,022 Does that calm you down? 147 00:25:23,519 --> 00:25:25,320 Yes, of course. 148 00:25:25,372 --> 00:25:28,922 Well, John studies things. He always has. 149 00:25:39,118 --> 00:25:41,317 The earth is evil. 150 00:25:43,516 --> 00:25:45,617 We don't need to grieve for it. 151 00:25:47,314 --> 00:25:48,615 What? 152 00:25:48,917 --> 00:25:51,019 Nobody will miss it. 153 00:25:57,619 --> 00:26:00,419 But where would Leo grow up? 154 00:26:04,719 --> 00:26:07,020 All I know is ... 155 00:26:08,416 --> 00:26:11,416 Life on earth is evil. 156 00:26:12,113 --> 00:26:14,513 There may be life somewhere else. 157 00:26:14,566 --> 00:26:16,317 No, there isn't. 158 00:26:16,418 --> 00:26:18,216 How do you know? 159 00:26:19,018 --> 00:26:21,267 Because I know things. 160 00:26:21,415 --> 00:26:24,115 Oh, yes, you always imagine, you did. 161 00:26:24,217 --> 00:26:26,218 I know we're alone. 162 00:26:26,319 --> 00:26:29,017 I don't think you know that at all. 163 00:26:37,115 --> 00:26:40,114 Six hundred and seventy-eight. 164 00:26:40,415 --> 00:26:42,716 The bean lottery. 165 00:26:43,615 --> 00:26:47,115 Nobody guessed the amount of beans in the bottle. 166 00:26:47,616 --> 00:26:49,617 No, that's right. 167 00:26:49,662 --> 00:26:52,110 But I know. 168 00:26:52,216 --> 00:26:55,116 Six hundred and seventy-eight. 169 00:26:57,415 --> 00:26:59,615 Well, perhaps... 170 00:27:00,116 --> 00:27:02,113 What does that prove? 171 00:27:02,412 --> 00:27:04,313 That I know things. 172 00:27:08,616 --> 00:27:12,015 And when I say we're alone... 173 00:27:13,909 --> 00:27:16,010 We're alone. 174 00:27:16,610 --> 00:27:20,011 Life exists only on Earth. 175 00:27:22,113 --> 00:27:24,814 And not for long. 176 00:27:30,613 --> 00:27:33,913 I can stay up all evening till the middle of the night... 177 00:27:33,960 --> 00:27:39,111 when we get to see the planet fly by, and I get to look at the telescope. 178 00:27:40,616 --> 00:27:43,015 Yes, of course, darling. 179 00:27:43,510 --> 00:27:47,010 But are you sure you can stay up that late? 180 00:27:47,107 --> 00:27:48,906 You haven't slept much lately. 181 00:27:48,960 --> 00:27:50,260 Yes, I can. 182 00:27:50,314 --> 00:27:53,012 Can't I, Auntie Steelbreaker? 183 00:27:57,607 --> 00:28:00,606 Can't I? Yes, you can. Of course you can. 184 00:28:21,706 --> 00:28:24,108 It's eleven. It's almost here. 185 00:28:25,007 --> 00:28:27,107 Leo, sweetheart. 186 00:28:29,607 --> 00:28:31,607 It's time to wake up. 187 00:28:32,448 --> 00:28:33,448 Leo. 188 00:28:35,799 --> 00:28:36,799 Leo. 189 00:28:40,309 --> 00:28:41,309 There. 190 00:29:17,602 --> 00:29:19,602 Leo should be watching this. 191 00:29:33,707 --> 00:29:35,206 My God. 192 00:29:53,999 --> 00:29:55,100 There. 193 00:29:57,307 --> 00:29:59,005 Take a look. 194 00:30:21,398 --> 00:30:23,300 Are you afraid? 195 00:30:27,602 --> 00:30:29,703 No, it looks... 196 00:30:30,801 --> 00:30:32,302 It looks friendly. 197 00:30:32,350 --> 00:30:34,101 Yes. 198 00:30:35,697 --> 00:30:37,997 That's what I've been trying to explain to you. 199 00:30:40,997 --> 00:30:42,195 My God. 200 00:31:19,699 --> 00:31:21,700 I'd like to raise a toast. 201 00:31:27,794 --> 00:31:29,293 To life. 202 00:31:31,896 --> 00:31:34,795 To life? What do you mean, to life? 203 00:31:36,092 --> 00:31:38,692 You said it was going to be okay. 204 00:31:41,493 --> 00:31:43,993 There was no sense in alarming everybody. 205 00:31:44,047 --> 00:31:46,495 So, you're saying that our lives were in danger? 206 00:31:46,545 --> 00:31:48,096 No, I was saying... 207 00:31:48,349 --> 00:31:53,129 No, I'm saying that when dealing with science and calculations of this magnitude... 208 00:31:53,293 --> 00:31:57,091 you have to account for a margin of error. That's all I'm saying. 209 00:32:02,891 --> 00:32:04,390 I'm sorry. 210 00:32:11,593 --> 00:32:13,992 It's not fun any more. 211 00:32:14,092 --> 00:32:17,092 Actually it's moving away from us as we speak. 212 00:32:18,389 --> 00:32:21,040 You just can't see it through the naked eye. 213 00:32:24,694 --> 00:32:26,392 Come here. 214 00:32:31,092 --> 00:32:33,091 Put this to your chest. 215 00:32:36,096 --> 00:32:38,727 Aim it up at the planet. Hold on. 216 00:32:41,390 --> 00:32:43,989 Is that right? Yes. 217 00:32:44,090 --> 00:32:48,089 In five minutes... it'll be smaller. 218 00:33:13,887 --> 00:33:16,687 I can't breathe. Just relax, relax. 219 00:33:16,743 --> 00:33:19,391 This is normal. It's taking part of our atmosphere. 220 00:33:19,437 --> 00:33:21,988 For a little while, it's gonna make us winded. 221 00:33:22,092 --> 00:33:24,591 Just try and breathe calmly. 222 00:33:27,688 --> 00:33:29,385 Just breathe. 223 00:33:30,086 --> 00:33:31,887 Just breathe. 224 00:33:32,988 --> 00:33:34,388 There you go. 225 00:33:34,888 --> 00:33:36,987 Just try to breathe calmly. 226 00:33:46,587 --> 00:33:47,687 There you go. 227 00:33:54,682 --> 00:33:57,032 Please, can I look now? 228 00:33:58,285 --> 00:34:00,084 Of course. 229 00:34:12,188 --> 00:34:13,989 It's smaller. 230 00:34:15,488 --> 00:34:16,787 Of course it is. 231 00:34:17,084 --> 00:34:20,084 It's smaller! It's smaller! 232 00:34:20,688 --> 00:34:22,386 Sure. Of course it is. 233 00:34:26,587 --> 00:34:30,738 It's moving away from us at over sixty thousand miles an hour. 234 00:34:33,881 --> 00:34:36,083 For heaven's sake... 235 00:34:37,080 --> 00:34:39,080 Come here. 236 00:34:48,282 --> 00:34:49,482 Mom... 237 00:34:51,083 --> 00:34:53,083 We have to stay up... 238 00:34:55,980 --> 00:34:58,580 I wanna look through the telescope ... 239 00:34:59,584 --> 00:35:01,684 Breathe calmly. 240 00:35:08,582 --> 00:35:10,781 Be happy, please. 241 00:35:11,578 --> 00:35:13,878 If I dare, you can do it. 242 00:35:15,376 --> 00:35:18,078 I'm happy you're happy. 243 00:35:20,382 --> 00:35:22,784 You have it easy, don't you? 244 00:35:26,080 --> 00:35:28,980 I imagined the worst thing possible. 245 00:35:30,080 --> 00:35:33,982 That's right, Claire. Sometimes it's easy being me. 246 00:35:47,080 --> 00:35:48,979 Hi, darling. 247 00:35:51,875 --> 00:35:54,575 Do you want tea? No, thank you. 248 00:35:54,880 --> 00:35:56,679 Something to drink? 249 00:38:49,180 --> 00:38:50,180 John! 250 00:38:51,269 --> 00:38:52,269 John! 251 00:38:55,295 --> 00:38:56,295 John! 252 00:39:00,133 --> 00:39:01,133 John. 253 00:39:07,618 --> 00:39:08,618 John. 254 00:39:11,592 --> 00:39:12,592 John. 255 00:39:22,571 --> 00:39:23,571 John! 256 00:40:05,060 --> 00:40:09,460 I can't find John. Do you know where he is? 257 00:40:10,959 --> 00:40:11,860 No. 258 00:40:15,061 --> 00:40:17,061 I was just listening. 259 00:40:20,012 --> 00:40:22,063 There's something different. 260 00:40:26,060 --> 00:40:29,560 The horses... They've come down. 261 00:41:18,055 --> 00:41:19,055 John... 262 00:42:22,552 --> 00:42:24,653 Good morning, Mom. 263 00:42:26,950 --> 00:42:28,551 Get a blanket. 264 00:42:41,950 --> 00:42:43,950 Justine, breakfast. 265 00:42:55,649 --> 00:42:57,447 Where's John? 266 00:42:58,047 --> 00:43:00,848 He rode to the village. 267 00:43:04,352 --> 00:43:06,552 Why didn't he just take the car? 268 00:43:07,652 --> 00:43:09,953 Abraham needed a ride. 269 00:43:11,053 --> 00:43:13,053 Since you never ride him. 270 00:44:17,948 --> 00:44:19,349 Come with me. 271 00:44:19,543 --> 00:44:21,041 Justine ... 272 00:44:22,548 --> 00:44:24,048 Come! 273 00:44:58,346 --> 00:44:59,447 Claire... 274 00:45:20,443 --> 00:45:24,042 Claire. Dammit... what...? 275 00:45:24,191 --> 00:45:25,191 Claire. 276 00:45:40,044 --> 00:45:44,043 Where are you going? To the village. Come. 277 00:45:44,239 --> 00:45:46,338 This has nothing to do with the village. 278 00:45:46,636 --> 00:45:48,037 Get in! 279 00:49:38,025 --> 00:49:41,526 I want us to be together when it happens. 280 00:49:46,027 --> 00:49:48,026 Outside on the terrace. 281 00:49:55,025 --> 00:49:57,722 Help me, Justine. 282 00:49:58,022 --> 00:50:00,924 I want to do this the right way. 283 00:50:02,023 --> 00:50:04,022 Better do it quickly. 284 00:50:05,822 --> 00:50:09,321 A glass of wine together, maybe? 285 00:50:10,826 --> 00:50:13,525 You want me to have a glass of wine on your terrace? 286 00:50:14,026 --> 00:50:16,027 Yes, would you do it, sis? 287 00:50:17,521 --> 00:50:19,719 How about a song? 288 00:50:23,522 --> 00:50:25,821 Beethoven's Ninth ... 289 00:50:26,923 --> 00:50:28,823 Something like that? 290 00:50:31,018 --> 00:50:33,519 Perhaps we could light some candles. 291 00:50:36,022 --> 00:50:39,023 You just want us all to gather on your terrace 292 00:50:39,019 --> 00:50:42,018 sing a song and have a glass of wine... 293 00:50:42,623 --> 00:50:44,523 the three of us. 294 00:50:46,819 --> 00:50:49,519 Yes, that would make me happy. 295 00:50:56,019 --> 00:50:58,518 Do you know what I think of your plan? 296 00:51:01,354 --> 00:51:02,554 No. 297 00:51:03,017 --> 00:51:06,016 I only think that he might like it. 298 00:51:10,420 --> 00:51:12,519 I think it's a piece of shit. 299 00:51:16,522 --> 00:51:18,422 Justine, please... 300 00:51:21,418 --> 00:51:23,518 I just wanted to be nice. 301 00:51:23,566 --> 00:51:25,817 Nice? 302 00:51:27,015 --> 00:51:29,716 Why don't we meet in the fucking toilet? 303 00:51:32,517 --> 00:51:34,520 Then let's not. 304 00:51:35,016 --> 00:51:37,016 You're damn right, let's not. 305 00:51:43,018 --> 00:51:47,020 Sometimes I hate you so much, Justine. 306 00:52:39,015 --> 00:52:43,516 I'm afraid that the planet will hit us, anyway. 307 00:52:52,014 --> 00:52:56,512 Don't be... please. 308 00:52:57,509 --> 00:53:00,009 Dad said there is nothing to do, then... 309 00:53:00,047 --> 00:53:02,012 Nowhere to hide. 310 00:53:09,014 --> 00:53:14,014 If your dad said that, then he's forgotten about something. 311 00:53:18,813 --> 00:53:22,012 He's forgotten about the magic cave. 312 00:53:22,511 --> 00:53:25,913 The magic cave... Yep. 313 00:53:31,509 --> 00:53:34,009 Is that something everybody can make? 314 00:53:36,008 --> 00:53:38,007 Aunt Steelbreaker can. 315 00:53:55,210 --> 00:53:58,011 All right, let's go find stick, all right? 316 00:55:57,696 --> 00:55:59,496 Hold my hand. 317 00:56:04,204 --> 00:56:05,702 Close your eyes.