1 00:00:08,109 --> 00:00:13,109 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:17,606 --> 00:02:18,974 David, look! 3 00:02:21,744 --> 00:02:25,147 Look at that! Look! 4 00:02:25,214 --> 00:02:27,548 - Wheels! - Wheels? 5 00:02:27,616 --> 00:02:29,484 There are wheels. It's like a big car. 6 00:02:29,550 --> 00:02:30,886 Yes? 7 00:02:30,953 --> 00:02:32,755 Okay. 8 00:02:40,261 --> 00:02:41,230 Whoa! 9 00:02:43,932 --> 00:02:45,399 Come on. 10 00:02:55,711 --> 00:02:57,613 Okay. Whoa. 11 00:02:59,181 --> 00:03:00,816 Okay. 12 00:03:02,951 --> 00:03:05,921 - Is that a house? - I don't see any houses. 13 00:03:05,988 --> 00:03:07,022 Over there. 14 00:04:17,192 --> 00:04:18,426 David! 15 00:04:24,766 --> 00:04:26,367 Garden is small. 16 00:04:26,935 --> 00:04:28,103 No! 17 00:04:29,370 --> 00:04:32,841 Garden of Eden is big! Like this! 18 00:04:39,681 --> 00:04:40,983 You okay? 19 00:05:00,534 --> 00:05:03,105 Is the heart murmur getting louder? 20 00:05:52,520 --> 00:05:54,222 Back her up. Nice and slow. 21 00:05:54,289 --> 00:05:56,258 There you go now, nice and slow. 22 00:05:56,325 --> 00:05:57,591 And... 23 00:06:14,542 --> 00:06:16,411 All right, listen up, everyone! 24 00:06:16,477 --> 00:06:20,182 Now this here is Mr. Jacob, and this is Monica Yi. 25 00:06:21,216 --> 00:06:23,652 Mr. Yi is an expert chicken sexer. 26 00:06:23,719 --> 00:06:27,456 He's worked in California and Seattle, so, uh, 27 00:06:27,521 --> 00:06:30,058 let's give him a big Arkansas welcome! 28 00:06:33,328 --> 00:06:34,696 This way. 29 00:06:34,763 --> 00:06:37,666 Okay, here we put the males in the blue bin 30 00:06:37,733 --> 00:06:39,567 and the females in the white bin. 31 00:06:39,634 --> 00:06:41,703 Okay, go to work. 32 00:06:56,018 --> 00:06:57,753 David. 33 00:07:00,288 --> 00:07:03,392 Okay. You read the E volume 34 00:07:03,458 --> 00:07:05,627 and I'll read the C volume. 35 00:07:34,523 --> 00:07:35,757 Oh. 36 00:07:44,933 --> 00:07:47,568 Mom, what can I do? 37 00:08:24,172 --> 00:08:25,373 Hmm... 38 00:08:52,834 --> 00:08:54,269 It's good. 39 00:11:00,595 --> 00:11:02,564 Let's give them Mountain Dew. 40 00:11:02,632 --> 00:11:04,799 No! Only water. Okay? 41 00:11:07,235 --> 00:11:08,303 Okay... 42 00:12:24,145 --> 00:12:25,980 Write it big. 43 00:12:26,047 --> 00:12:27,349 Okay. 44 00:14:14,690 --> 00:14:16,558 Oh, no. 45 00:14:33,041 --> 00:14:34,375 Well, the mobile home was set up 46 00:14:34,442 --> 00:14:36,110 approximately three weeks ago, 47 00:14:36,177 --> 00:14:38,046 and the owner had yet to tie it down. 48 00:14:38,112 --> 00:14:41,951 When the wind came, it just started rolling. 49 00:14:46,020 --> 00:14:49,157 My favorite. My favorite. 50 00:14:55,865 --> 00:14:57,131 Mmm. 51 00:15:34,168 --> 00:15:35,503 Hmm... 52 00:16:07,937 --> 00:16:10,305 Just set it down anywhere. 53 00:16:14,542 --> 00:16:17,345 - Is it down? - Yes. 54 00:16:25,587 --> 00:16:28,624 I'm... I'm thinkin' about water. 55 00:16:28,691 --> 00:16:32,493 I think about water, let the stick do the rest. 56 00:16:40,936 --> 00:16:42,638 I find it every time. 57 00:16:43,872 --> 00:16:46,441 So that's $250 58 00:16:46,507 --> 00:16:49,945 for one good, clean water well 59 00:16:50,012 --> 00:16:52,313 and, uh, $300 for two. 60 00:16:56,852 --> 00:16:58,486 $300? 61 00:16:58,553 --> 00:16:59,888 I tell you what then. 62 00:16:59,955 --> 00:17:02,457 Fella before you thought he could save money, too. 63 00:17:02,523 --> 00:17:04,525 You know what happened to him, huh? 64 00:17:08,596 --> 00:17:10,331 No, we don't need. 65 00:17:10,899 --> 00:17:11,867 Let's go back. 66 00:17:21,342 --> 00:17:22,543 Okay? 67 00:17:23,112 --> 00:17:25,179 We use our minds. 68 00:17:35,256 --> 00:17:36,625 where will the water go? 69 00:17:38,259 --> 00:17:40,161 High place or low place? 70 00:17:40,663 --> 00:17:41,362 Low place. 71 00:17:45,801 --> 00:17:47,670 There? 72 00:17:50,238 --> 00:17:51,506 There? 73 00:17:52,641 --> 00:17:53,642 Okay. 74 00:17:55,243 --> 00:17:57,211 There. 75 00:17:57,278 --> 00:18:00,181 Why? 'Cause trees like water. 76 00:18:36,785 --> 00:18:37,953 David? 77 00:18:44,960 --> 00:18:48,496 For the house, we have to pay for water. 78 00:18:49,098 --> 00:18:50,398 Huh? 79 00:19:26,635 --> 00:19:27,703 David. 80 00:20:00,434 --> 00:20:03,571 Now you're a common sense man, Mr. Yi, 81 00:20:03,639 --> 00:20:06,041 taking land folks are too scared to buy. 82 00:20:06,108 --> 00:20:09,044 - I admire a thinking man. - Thank you. 83 00:20:09,111 --> 00:20:10,879 Now, let me tell you, with farming these days, 84 00:20:10,946 --> 00:20:13,347 you gotta go big or go home, that's just how it is. 85 00:20:13,414 --> 00:20:15,717 It's a good time for it. 86 00:20:15,784 --> 00:20:18,921 Reagan's out to make sure that the farmers are happy. 87 00:20:18,987 --> 00:20:21,723 And I'll be right here to help you. 88 00:20:21,790 --> 00:20:23,792 Thank you very much. You brought your helper. 89 00:20:23,859 --> 00:20:27,296 Would you like a sucker? 90 00:20:27,361 --> 00:20:31,066 I bet you would like the blue one. 91 00:20:33,035 --> 00:20:34,636 What do you say? Thank you. 92 00:20:34,703 --> 00:20:36,437 You're welcome. 93 00:20:49,383 --> 00:20:51,787 If there's something wrong, you can call the owner. 94 00:20:51,854 --> 00:20:53,755 I'm just the one hauling it. 95 00:20:55,556 --> 00:20:58,060 Hey, there. My name's Paul. 96 00:21:00,629 --> 00:21:01,897 Say hello. 97 00:21:07,169 --> 00:21:09,805 Okay. Two thousand. 98 00:21:09,872 --> 00:21:13,675 Thank you. You know, Mr. Yi, 99 00:21:14,309 --> 00:21:15,711 if you want, 100 00:21:16,812 --> 00:21:18,347 I drive these things all day. 101 00:21:18,412 --> 00:21:20,115 I drive them in my sleep. 102 00:21:21,617 --> 00:21:23,517 I'm a good worker. 103 00:21:23,584 --> 00:21:25,020 Thank you, 104 00:21:25,087 --> 00:21:28,357 but these are Korean vegetables, Korean fruits. 105 00:21:28,422 --> 00:21:29,691 Korean? 106 00:21:31,793 --> 00:21:33,695 I wanna show you something. 107 00:21:36,397 --> 00:21:37,933 You better take a look at this. 108 00:21:39,433 --> 00:21:40,636 Look at this. 109 00:21:46,241 --> 00:21:49,077 This is old money. It's Korean War money. 110 00:21:49,144 --> 00:21:52,614 Yes, sir. I was there. It was a hard time. 111 00:21:53,581 --> 00:21:55,017 I'm sure you know. 112 00:21:57,252 --> 00:21:58,887 Here, you wanna take it? 113 00:21:58,954 --> 00:22:01,790 David. What do you say? 114 00:22:01,857 --> 00:22:04,592 You know, it's funny. The minute I saw you, 115 00:22:05,459 --> 00:22:07,461 I knew we were gonna be friends. 116 00:22:09,231 --> 00:22:11,233 Can I pray? 117 00:22:11,300 --> 00:22:13,969 - Sorry? - Just wait a minute. 118 00:22:14,036 --> 00:22:18,707 Thank you. Thank you, God. 119 00:22:19,942 --> 00:22:22,744 Thank you for the Yi family. 120 00:22:22,811 --> 00:22:24,746 Thank you for this divine appointment. 121 00:22:25,881 --> 00:22:28,150 Hallelujah. Hallelujah. 122 00:22:33,956 --> 00:22:36,858 Amen! Yes, yes, yes, yes, yes! 123 00:22:40,262 --> 00:22:42,197 Big things! 124 00:22:42,264 --> 00:22:46,201 You got big things for this family. 125 00:22:46,268 --> 00:22:47,468 Okay. 126 00:23:55,871 --> 00:23:57,873 Yeah, of course. 127 00:24:04,246 --> 00:24:05,313 What? 128 00:27:02,390 --> 00:27:03,825 David... 129 00:27:55,944 --> 00:27:57,846 Wow! 130 00:28:03,852 --> 00:28:05,053 Oh! 131 00:28:11,926 --> 00:28:14,329 David! 132 00:28:46,428 --> 00:28:47,429 Mmm. 133 00:29:47,021 --> 00:29:48,256 David? 134 00:29:52,762 --> 00:29:54,697 David, come. 135 00:31:05,433 --> 00:31:08,269 Thank you, Grandma. Hmm? 136 00:31:53,414 --> 00:31:54,617 You know, 137 00:31:56,518 --> 00:31:59,487 you might wanna think about doing something out here. 138 00:31:59,554 --> 00:32:01,556 - You know... - Huh? 139 00:32:01,624 --> 00:32:03,692 You know what an exorcism is? 140 00:32:04,927 --> 00:32:07,128 Yeah. 141 00:32:11,634 --> 00:32:13,101 You know... 142 00:32:14,068 --> 00:32:15,470 What happened out here, 143 00:32:17,038 --> 00:32:18,473 it's no good. 144 00:32:19,742 --> 00:32:21,142 Something like that. 145 00:32:23,244 --> 00:32:25,446 Yeah... Real good. 146 00:32:26,715 --> 00:32:27,716 Out! 147 00:32:28,717 --> 00:32:30,518 Out! 148 00:32:30,585 --> 00:32:33,622 Out in the name of Jesus! Out! 149 00:32:34,155 --> 00:32:35,590 Out! 150 00:32:35,658 --> 00:32:39,594 ♪ In the name of Jesus Out! ♪ 151 00:32:41,229 --> 00:32:43,032 Okay. 152 00:32:43,097 --> 00:32:45,668 Now things... Things will grow. 153 00:32:48,737 --> 00:32:50,471 How come you're putting them so close together? 154 00:32:50,538 --> 00:32:52,206 You don't wanna put them so close together like that. 155 00:32:52,273 --> 00:32:54,810 You gotta put them like, further apart, like that. 156 00:32:56,210 --> 00:32:59,213 No. Is that right? 157 00:32:59,280 --> 00:33:00,816 Yeah, this is right. 158 00:33:00,883 --> 00:33:03,217 Otherwise, you just gonna grow tiny little lettuces. 159 00:33:03,284 --> 00:33:05,688 You wanna grow like, grow them up! 160 00:33:05,754 --> 00:33:07,990 No, is here to here. 161 00:33:08,057 --> 00:33:12,226 Shoot, man. We'll grow them the Arkansas way. 162 00:33:12,293 --> 00:33:16,065 You know? You'll be happy. 163 00:33:16,130 --> 00:33:17,298 I'm telling you. 164 00:33:20,301 --> 00:33:21,737 You'll be happy. 165 00:33:26,107 --> 00:33:29,078 ♪ You'll be happy I'll be happy... ♪ 166 00:33:29,143 --> 00:33:30,411 Paul. 167 00:33:32,815 --> 00:33:35,017 No, no, no. Get that away from me in the name of Jesus. 168 00:33:35,084 --> 00:33:37,953 In the name of Jesus, get that away. Choo, choo, choo. 169 00:33:38,020 --> 00:33:41,255 You crazy, man. You... You crazy. 170 00:33:41,322 --> 00:33:42,891 Just don't pass those cigarettes to me. 171 00:33:42,958 --> 00:33:44,927 Okay. Just do it. Okay. 172 00:33:44,994 --> 00:33:46,629 Come on, let's get this soil wet. 173 00:33:49,230 --> 00:33:51,033 - Okay, ready? - Yeah. 174 00:33:51,100 --> 00:33:53,301 Wow. Okay. 175 00:33:58,841 --> 00:34:00,375 That's free water. 176 00:35:02,604 --> 00:35:03,939 Stop, David. 177 00:35:09,243 --> 00:35:14,049 Go back! David, go back to your room! 178 00:35:14,116 --> 00:35:15,117 - Stop! - David. 179 00:35:15,184 --> 00:35:16,652 David, go to your room. 180 00:35:16,719 --> 00:35:18,252 David, come. 181 00:35:19,121 --> 00:35:20,689 There's a Korea smell! 182 00:35:20,756 --> 00:35:23,192 You've never even been to Korea! 183 00:35:23,257 --> 00:35:25,194 Grandma smells like Korea. 184 00:35:25,259 --> 00:35:26,862 David. 185 00:36:19,413 --> 00:36:20,783 Hmm. 186 00:36:49,745 --> 00:36:51,780 I want some. 187 00:36:51,847 --> 00:36:53,615 No, this is mine. 188 00:36:53,682 --> 00:36:55,383 Yours is right there. 189 00:37:28,951 --> 00:37:30,484 Hmm... 190 00:37:48,237 --> 00:37:49,437 David! 191 00:38:23,038 --> 00:38:24,505 Ah... 192 00:38:33,882 --> 00:38:35,851 You know, she can't even read. 193 00:38:35,918 --> 00:38:38,754 She isn't like a real grandma. 194 00:38:40,689 --> 00:38:43,058 You like Grandma. 195 00:38:44,026 --> 00:38:45,093 Thank you. 196 00:39:06,949 --> 00:39:09,483 David. 197 00:39:41,783 --> 00:39:44,086 - I'm going down. - David! 198 00:39:52,794 --> 00:39:55,664 David, come up here now! 199 00:39:56,365 --> 00:39:57,899 I'm telling Mom. 200 00:40:30,564 --> 00:40:31,767 Mmm. 201 00:40:38,840 --> 00:40:40,609 Good boy. Mmm. 202 00:40:40,675 --> 00:40:41,743 Good boy. 203 00:40:43,378 --> 00:40:44,578 Mmm. 204 00:40:51,186 --> 00:40:52,187 Hmm. 205 00:42:21,243 --> 00:42:23,311 Only for kids. 206 00:42:24,346 --> 00:42:25,780 Do you want to try? 207 00:44:14,022 --> 00:44:15,490 David... 208 00:44:46,321 --> 00:44:49,557 "Is this a dream? Is this a dream?" 209 00:44:51,960 --> 00:44:53,428 Hmm? Okay? 210 00:44:56,632 --> 00:44:58,967 Penis-uh broken. Penis-uh broken. 211 00:45:00,235 --> 00:45:01,803 It's not called a penis! 212 00:45:01,870 --> 00:45:03,773 It's called a ding-dong! 213 00:45:03,838 --> 00:45:05,040 Huh? 214 00:45:06,241 --> 00:45:09,177 Ding-dong. Ding-dong. 215 00:45:51,519 --> 00:45:52,887 What a wonderful day 216 00:45:52,954 --> 00:45:54,657 to be in the house of the Lord. 217 00:45:54,724 --> 00:45:57,492 If you're here with us for the first time, 218 00:45:57,559 --> 00:45:58,627 please stand. 219 00:46:00,629 --> 00:46:03,431 Now, don't be ashamed. Y'all stand up. 220 00:46:09,337 --> 00:46:11,607 What a beautiful family. 221 00:46:11,674 --> 00:46:13,274 I'm glad you're here. 222 00:46:14,476 --> 00:46:16,846 Okay, you can be seated. Thank you. 223 00:46:21,817 --> 00:46:25,855 Hi, I'm Monica. How long y'all been in town? 224 00:46:25,920 --> 00:46:27,288 Uh... Where you been hiding? 225 00:46:27,355 --> 00:46:29,457 I'm sorry, my English not so good. 226 00:46:29,524 --> 00:46:31,092 Oh, it's okay, we'll teach you English. 227 00:46:31,159 --> 00:46:33,128 You're just too cute! 228 00:46:33,194 --> 00:46:35,731 - Thank you! - Okay. 229 00:46:35,798 --> 00:46:39,100 - Okay, thank you. - So cute. 230 00:46:50,445 --> 00:46:51,913 Hey. 231 00:46:51,980 --> 00:46:54,683 Can you stop me if I say something in your language? 232 00:46:54,750 --> 00:46:55,984 Um... 233 00:46:56,050 --> 00:46:57,318 Sure. 234 00:46:57,385 --> 00:47:01,055 Chinga-chinga-chon chama-chama-choo? 235 00:47:08,196 --> 00:47:10,265 Why is your face so flat? 236 00:47:10,833 --> 00:47:12,635 It isn't. 237 00:47:15,069 --> 00:47:18,173 My name is Johnnie. What's yours? 238 00:47:19,340 --> 00:47:20,609 David. 239 00:47:20,676 --> 00:47:22,277 Nice to meet you, David. 240 00:47:25,513 --> 00:47:26,782 Hey, David. 241 00:47:26,849 --> 00:47:30,051 Blow pomo como lomo? 242 00:47:30,118 --> 00:47:32,855 Oh. Como... 243 00:47:32,922 --> 00:47:35,256 That means aunt in Korean. 244 00:47:35,990 --> 00:47:37,525 That is so neat! 245 00:47:51,072 --> 00:47:53,007 But I don't like Grandma! 246 00:47:56,612 --> 00:47:59,815 No? Why can't you? 247 00:47:59,882 --> 00:48:01,282 Why? 248 00:48:02,785 --> 00:48:05,520 Broken ding-dong. Ding-dong broken. 249 00:48:50,398 --> 00:48:53,034 Paul, what are you doing? 250 00:48:54,469 --> 00:48:58,707 It's, uh... It's Sunday. This is my church. 251 00:49:00,241 --> 00:49:02,678 Okay. Do you need a ride? 252 00:49:04,245 --> 00:49:05,781 No, I gotta finish this. 253 00:49:06,649 --> 00:49:07,816 I'll see you Monday. 254 00:49:22,665 --> 00:49:24,198 See you, Paul. 255 00:50:12,881 --> 00:50:16,384 Pretty boy! Pretty boy! Pretty... 256 00:50:16,451 --> 00:50:18,553 I'm not pretty! I'm good-looking! 257 00:50:50,819 --> 00:50:54,188 It is a dream. This isn't real. 258 00:51:07,836 --> 00:51:11,006 Good boy! Good boy! Good boy! Good boy! 259 00:51:11,073 --> 00:51:13,942 Good boy! Good boy. 260 00:52:54,243 --> 00:52:55,476 David! 261 00:53:03,185 --> 00:53:04,452 Okay? 262 00:56:40,669 --> 00:56:42,204 - Paul. - Yeah. 263 00:56:43,705 --> 00:56:45,640 Why is this so dry? 264 00:56:45,707 --> 00:56:47,075 It is dry. 265 00:56:47,876 --> 00:56:49,978 Is that dry over there? 266 00:56:50,045 --> 00:56:52,513 Yeah, it's pretty much dry all over. 267 00:57:00,155 --> 00:57:04,292 This one, too. There's no water. Bone dry. 268 00:57:05,360 --> 00:57:07,062 We better check that well. 269 00:57:15,604 --> 00:57:17,205 If it's water table well, 270 00:57:18,707 --> 00:57:20,242 you won't get much further. 271 00:57:23,779 --> 00:57:26,982 You know, if you wanted, you could try with this. 272 00:57:27,049 --> 00:57:28,450 You could try with these guys. 273 00:57:28,517 --> 00:57:29,985 You ever see one of these guys? 274 00:57:32,553 --> 00:57:34,990 Oh, not there. Not there. 275 00:57:38,894 --> 00:57:40,262 We need to find water somewhere. 276 00:57:44,066 --> 00:57:46,268 If that soil ain't wet, you're gonna lose the crop. 277 00:58:36,618 --> 00:58:37,819 Ow! 278 01:01:09,605 --> 01:01:12,307 There's some good stuff out here, 279 01:01:12,374 --> 01:01:13,975 Mr. Jacob Yi. 280 01:01:16,511 --> 01:01:19,447 There's some good stuff out here, Mr. Jacob Yi. 281 01:01:20,515 --> 01:01:22,117 Oh, it's so beautiful. 282 01:01:23,118 --> 01:01:25,721 It's so beautiful, Mr. Jacob Yi. 283 01:01:25,787 --> 01:01:28,323 I think we better send it to Dallas. 284 01:01:29,391 --> 01:01:30,925 - Paul. - Yeah? 285 01:01:31,627 --> 01:01:32,827 Good job. 286 01:01:37,299 --> 01:01:38,466 Very good job. 287 01:01:40,502 --> 01:01:41,870 Good job. 288 01:01:41,936 --> 01:01:43,204 Good job. 289 01:01:44,707 --> 01:01:45,708 Good job. 290 01:01:47,342 --> 01:01:50,278 Okay, that's... That's enough. 291 01:02:25,347 --> 01:02:26,348 Uh... 292 01:02:40,228 --> 01:02:44,165 - Paul! Come on! - What? 293 01:02:44,232 --> 01:02:47,168 - Take it back! - What for? 294 01:02:47,235 --> 01:02:48,470 Put it back. 295 01:02:50,538 --> 01:02:51,607 What happened? 296 01:02:54,376 --> 01:02:55,543 Take it back? 297 01:03:02,016 --> 01:03:03,619 Whoa... 298 01:03:03,686 --> 01:03:05,954 Where are they getting their produce at? 299 01:03:07,522 --> 01:03:08,590 California. 300 01:03:10,492 --> 01:03:13,495 They just change it like that on you? 301 01:03:13,561 --> 01:03:18,199 You know, we still got some time, Jacob. 302 01:03:18,266 --> 01:03:20,335 You know, we'll find someplace else. 303 01:03:21,269 --> 01:03:22,605 It ain't rotting on the vines. 304 01:03:22,671 --> 01:03:26,975 Korean people, big city, you never trust them! 305 01:03:27,041 --> 01:03:29,577 Well, forget... Just forget about Dallas. 306 01:03:29,645 --> 01:03:31,045 Forget about Dallas. 307 01:03:31,112 --> 01:03:34,449 There's always Oklahoma City. Or Memphis... 308 01:03:37,720 --> 01:03:39,354 I'm still paying for water! 309 01:03:40,288 --> 01:03:41,657 We'll try and get the... 310 01:03:43,024 --> 01:03:44,993 It's okay. It's gonna be all right. 311 01:03:45,059 --> 01:03:48,496 I have to go to work, okay? To go to work. 312 01:03:48,563 --> 01:03:50,465 It's gonna be all right! 313 01:04:18,794 --> 01:04:20,061 Oh. 314 01:04:27,101 --> 01:04:29,738 David. David! 315 01:04:31,172 --> 01:04:33,308 David, go change. It's time to go. 316 01:04:33,374 --> 01:04:35,443 - Where? - Church picnic. 317 01:06:08,403 --> 01:06:11,272 This just gets better and better. 318 01:06:34,128 --> 01:06:35,764 Okay. Okay. 319 01:06:41,737 --> 01:06:45,173 Strong! Strong boy! Mmm! 320 01:06:45,239 --> 01:06:47,342 Strong boy. Mmm! 321 01:08:57,172 --> 01:09:00,475 ♪ Minari, minari, minari ♪ 322 01:09:00,541 --> 01:09:04,479 ♪ Wonderful, wonderful minari ♪ 323 01:09:06,014 --> 01:09:09,383 Wonderful, wonderful minari. 324 01:10:45,446 --> 01:10:47,415 I wanna come, too. 325 01:13:32,047 --> 01:13:35,684 Oh, my God. Oh, my God. 326 01:14:25,367 --> 01:14:30,205 ♪ Minari, minari ♪ 327 01:14:30,272 --> 01:14:34,276 ♪ Wonderful, wonderful ♪ 328 01:14:35,110 --> 01:14:37,212 ♪ Minari ♪ 329 01:14:38,180 --> 01:14:39,981 ♪ Wonderful ♪ 330 01:14:40,682 --> 01:14:42,851 ♪ Wonderful ♪ 331 01:14:43,351 --> 01:14:45,687 ♪ Minari ♪ 332 01:14:46,221 --> 01:14:48,223 ♪ Minari ♪ 333 01:14:48,857 --> 01:14:51,059 ♪ Minari... ♪ 334 01:14:55,596 --> 01:15:00,001 ♪ Minari, minari ♪ 335 01:15:00,836 --> 01:15:04,005 ♪ Wonderful, wonderful ♪ 336 01:15:04,539 --> 01:15:07,342 ♪ Minari ♪ 337 01:15:56,124 --> 01:15:58,026 What? 338 01:16:17,679 --> 01:16:18,947 Hmm. 339 01:16:58,987 --> 01:17:01,122 Why is she like that? 340 01:17:01,189 --> 01:17:04,259 We'll call Mom from church. Get dressed. 341 01:17:15,170 --> 01:17:17,305 When Jesus comes again, 342 01:17:18,106 --> 01:17:21,076 what a glorious day that's gonna be. 343 01:17:22,877 --> 01:17:25,413 But what are you gonna say when He asks... 344 01:17:25,480 --> 01:17:28,216 I'm going to go call Mom, okay? 345 01:17:28,283 --> 01:17:29,384 Okay. 346 01:17:29,451 --> 01:17:30,752 ...Sue from the bank... 347 01:17:30,819 --> 01:17:32,320 Excuse me. 348 01:17:32,387 --> 01:17:33,623 ...why is Earl from the grocery store 349 01:17:33,689 --> 01:17:35,223 not with us? 350 01:17:36,491 --> 01:17:38,827 Why didn't you preach the good news of salvation 351 01:17:38,893 --> 01:17:40,762 to those precious people? 352 01:17:50,905 --> 01:17:52,440 David... 353 01:17:56,211 --> 01:17:58,513 When will they come home? 354 01:17:59,715 --> 01:18:01,082 I don't know. 355 01:18:09,659 --> 01:18:11,826 There's that cross guy. 356 01:18:23,204 --> 01:18:24,774 You think he saw? 357 01:18:24,839 --> 01:18:27,008 I heard he got dirt floors and he shits in a bucket. 358 01:18:27,075 --> 01:18:28,744 He got no water where he lives. 359 01:18:43,726 --> 01:18:45,160 Oh. 360 01:18:52,934 --> 01:18:54,436 How's Grandma? 361 01:18:54,502 --> 01:18:56,504 Mom said we could stay with friends. 362 01:18:56,571 --> 01:18:57,839 Really? 363 01:19:00,308 --> 01:19:02,410 My mom's friend keeps this here. 364 01:19:02,477 --> 01:19:04,245 He don't mind. 365 01:19:15,423 --> 01:19:16,591 Wanna try some? 366 01:19:18,426 --> 01:19:20,328 Does it hurt? 367 01:19:20,995 --> 01:19:22,364 Put it like this. 368 01:19:31,841 --> 01:19:35,377 It only hurts if you eat it. So don't eat it, stupid! 369 01:19:39,147 --> 01:19:40,949 I'm a cowboy! 370 01:19:49,157 --> 01:19:50,959 You won't get points that way. 371 01:19:51,025 --> 01:19:54,195 Get a junk card. You'll get more money. 372 01:19:55,563 --> 01:19:57,265 - This one? - Yeah! 373 01:20:01,871 --> 01:20:03,471 This is a great game. 374 01:20:04,105 --> 01:20:05,306 Yeah. 375 01:20:51,152 --> 01:20:53,588 All right, boys, breakfast 376 01:20:54,890 --> 01:20:56,958 is right here. 377 01:20:58,493 --> 01:20:59,961 There you go. 378 01:21:00,028 --> 01:21:02,163 Come here, boo. Give me a hug. Come on over here. 379 01:21:02,230 --> 01:21:04,599 Come here. 380 01:21:04,667 --> 01:21:07,870 Get over here. Let me look at you. You sleep good? 381 01:21:07,937 --> 01:21:09,672 That's your buddy, huh? 382 01:21:09,738 --> 01:21:11,674 Hey, it's good to meet you. 383 01:21:11,740 --> 01:21:13,575 Go on, eat your breakfast. 384 01:21:18,580 --> 01:21:20,649 How's your daddy like that new farm? 385 01:21:22,785 --> 01:21:24,018 Hmm? 386 01:21:24,586 --> 01:21:25,587 Good. 387 01:21:26,789 --> 01:21:29,390 He growing things good, doing things right? 388 01:21:29,457 --> 01:21:30,492 Yes. 389 01:21:31,092 --> 01:21:32,360 That's good. 390 01:21:35,530 --> 01:21:37,633 I knew the fella who was there before. 391 01:21:38,934 --> 01:21:41,737 - Who? - Bucky Reed. 392 01:21:41,804 --> 01:21:43,238 He went flat broke. 393 01:21:44,506 --> 01:21:46,107 Boom. 394 01:21:47,408 --> 01:21:49,477 I guess it's what a man does. 395 01:21:54,549 --> 01:21:56,184 You tell your mom I was here all night. 396 01:21:56,251 --> 01:21:57,519 Okay. 397 01:21:59,487 --> 01:22:02,658 And you help your dad on that farm. All right? 398 01:22:04,025 --> 01:22:05,326 You hear me? 399 01:22:08,062 --> 01:22:09,430 All right, Johnnie, 400 01:22:09,497 --> 01:22:11,065 I'll see you in a little while, all right? 401 01:22:11,132 --> 01:22:12,400 I'm going to work. 402 01:24:31,840 --> 01:24:34,043 Mom wants to go back to California 403 01:24:34,109 --> 01:24:35,476 because of Grandma. 404 01:24:36,779 --> 01:24:37,780 When? 405 01:24:39,380 --> 01:24:43,317 First, they're going to check your heart, and then decide. 406 01:24:45,420 --> 01:24:47,956 Would you rather live with Mom or Dad? 407 01:24:49,357 --> 01:24:50,626 I don't know. 408 01:24:51,392 --> 01:24:52,761 Me neither. 409 01:25:02,403 --> 01:25:04,272 David. David. 410 01:25:05,674 --> 01:25:06,474 Paul. 411 01:25:06,541 --> 01:25:09,210 Oh. Thank you so much. 412 01:25:37,271 --> 01:25:40,709 - Hmm. - Oh, sorry. 413 01:25:40,776 --> 01:25:44,213 But don't put that kimchi too far away. I like it. 414 01:25:44,278 --> 01:25:45,647 Oh! 415 01:25:45,714 --> 01:25:48,416 It made me sweat on my head. 416 01:25:48,483 --> 01:25:50,284 - You know? - You okay? 417 01:25:50,351 --> 01:25:51,552 I'm good. 418 01:25:58,426 --> 01:26:00,294 You're our first guest here. 419 01:26:00,361 --> 01:26:01,764 I'm honored. 420 01:26:08,070 --> 01:26:09,171 Hmm. 421 01:26:25,888 --> 01:26:26,889 Hmm. 422 01:26:39,868 --> 01:26:42,638 I'm gonna put some oil in here. 423 01:26:45,073 --> 01:26:48,342 Paul, she sees something here. 424 01:26:48,409 --> 01:26:49,845 - Right here? - Yeah, yeah. 425 01:26:52,346 --> 01:26:53,548 Look out. 426 01:26:54,382 --> 01:26:55,984 Look out, it's gonna... 427 01:27:00,088 --> 01:27:01,623 Cast you out! 428 01:27:02,557 --> 01:27:06,561 Cast you out! Cast you out! 429 01:27:06,628 --> 01:27:09,865 Hear our prayer, oh, Heavenly Father. 430 01:27:09,932 --> 01:27:14,069 Hear this prayer. Come down, Jesus, to me, oh, Lord. 431 01:27:14,136 --> 01:27:18,207 Only you can heal. Only you can heal her. 432 01:27:21,043 --> 01:27:23,477 It feels different, doesn't it? 433 01:27:23,544 --> 01:27:25,080 Mmm, yeah. 434 01:27:25,147 --> 01:27:27,850 - It feels like, lighter. - Yes, yes. 435 01:27:27,916 --> 01:27:29,685 - I feel light. - Ah! 436 01:27:29,751 --> 01:27:32,688 Thank you. Thank you, Paul. Thank you so much. 437 01:27:32,754 --> 01:27:35,824 - Thank you. - Uh, wait here. 438 01:27:35,891 --> 01:27:38,559 - I have something here. Yeah. - Okay. 439 01:27:46,268 --> 01:27:47,468 Hey. 440 01:27:51,640 --> 01:27:54,710 Do you... Do you want me to... 441 01:27:55,443 --> 01:27:57,880 To pray for you and... 442 01:27:59,047 --> 01:28:00,115 If you want. 443 01:28:03,719 --> 01:28:04,786 Why? 444 01:28:06,121 --> 01:28:07,122 No need. 445 01:28:09,992 --> 01:28:11,126 I meant... 446 01:28:11,193 --> 01:28:13,862 Come early tomorrow, okay? Lot of work. 447 01:29:11,019 --> 01:29:12,955 108 degrees today, 448 01:29:13,021 --> 01:29:15,123 which beats the record all to smithereens. 449 01:29:15,190 --> 01:29:18,060 It was 101 set way on back in the 50s. 450 01:29:18,126 --> 01:29:20,696 Let's take a look right now at the full heat wave. 451 01:29:20,762 --> 01:29:23,265 There it is, 17 days' worth. And... 452 01:29:37,346 --> 01:29:38,613 Mmm-hmm. 453 01:29:51,293 --> 01:29:52,861 Hmm. 454 01:29:55,797 --> 01:29:58,633 You're good. This one's good. 455 01:29:59,701 --> 01:30:01,602 - This one's good. - Okay. 456 01:30:01,670 --> 01:30:02,971 They're all good. 457 01:30:04,606 --> 01:30:05,907 Wait, wait, wait. 458 01:30:05,974 --> 01:30:08,576 Okay, just one more thing. 459 01:30:11,847 --> 01:30:13,148 It's good. What do you think 460 01:30:13,215 --> 01:30:14,548 they're gonna say when they see that? 461 01:30:17,886 --> 01:30:19,421 Jacob. 462 01:30:19,488 --> 01:30:21,790 This good. Okay, this good. 463 01:30:23,692 --> 01:30:26,228 It's good. Yes. 464 01:30:26,294 --> 01:30:27,295 Hey. 465 01:30:28,730 --> 01:30:32,401 They won't say no. They won't say no. 466 01:30:32,467 --> 01:30:34,469 Okay. Okay. 467 01:30:34,535 --> 01:30:35,904 I love these. 468 01:30:37,571 --> 01:30:40,942 It's a very exciting move. It's a very important move. 469 01:30:41,009 --> 01:30:42,010 Jacob... 470 01:30:42,878 --> 01:30:45,013 - O... Okay. - Yes! 471 01:32:21,676 --> 01:32:23,044 Thank you. 472 01:32:37,926 --> 01:32:39,194 All right. 473 01:32:40,529 --> 01:32:42,063 All right, buddy. 474 01:32:43,031 --> 01:32:44,666 You can sit up, get dressed, 475 01:32:44,733 --> 01:32:46,468 and go wait in the waiting room. How's that sound? 476 01:32:46,535 --> 01:32:49,504 - Good. Thank you. - Thank you. 477 01:35:40,008 --> 01:35:41,476 Mr. and Mrs. Yi? 478 01:35:41,543 --> 01:35:43,111 Ready to see you now. 479 01:35:51,453 --> 01:35:52,887 Okay, see, 480 01:35:52,954 --> 01:35:54,690 this is where blood flows out, like a door. 481 01:35:54,757 --> 01:35:57,092 Open, close, open, close. 482 01:35:57,158 --> 01:35:59,127 You see how close the hole is here? 483 01:35:59,194 --> 01:36:01,162 Now this is why the California doctor wanted to wait 484 01:36:01,229 --> 01:36:03,766 till he's a bit older before surgery. 485 01:36:03,833 --> 01:36:06,134 But, and are you ready? 486 01:36:06,201 --> 01:36:08,937 It looks like the hole is getting smaller. 487 01:36:10,372 --> 01:36:12,907 - What? - It's still there, 488 01:36:12,974 --> 01:36:14,943 but in comparing measurements, 489 01:36:15,009 --> 01:36:17,512 it's a significant improvement. 490 01:36:17,579 --> 01:36:19,715 All right, this means we can rule out surgery, 491 01:36:19,782 --> 01:36:22,651 and we can see if the hole closes up on its own. 492 01:36:25,086 --> 01:36:27,055 This is very good news. 493 01:36:27,122 --> 01:36:30,425 But sound has gotten louder. 494 01:36:30,492 --> 01:36:33,061 Yes. Sometimes, as the hole gets smaller, 495 01:36:33,128 --> 01:36:34,797 the sound gets louder. 496 01:36:34,864 --> 01:36:36,131 Loud is good. 497 01:36:38,032 --> 01:36:39,869 Are we happy? 498 01:36:39,934 --> 01:36:44,139 Yes, I'm happy. Thank you. 499 01:36:46,241 --> 01:36:48,209 Must be the Ozark water. 500 01:36:48,276 --> 01:36:51,346 Whatever it is you're doing, don't change a thing. 501 01:37:28,784 --> 01:37:30,585 Hey, what are these? 502 01:37:30,653 --> 01:37:32,987 I'm guessing some kind of... 503 01:37:35,624 --> 01:37:37,325 Or maybe it's seeds. 504 01:37:37,392 --> 01:37:38,627 It kind of looks like peanuts. 505 01:37:41,429 --> 01:37:43,998 Kinda looks like peanuts chopped in half. 506 01:37:44,065 --> 01:37:45,266 Yeah. 507 01:38:14,028 --> 01:38:15,063 Okay. 508 01:38:22,003 --> 01:38:24,205 Oh. 509 01:46:24,786 --> 01:46:26,520 Grandma! 510 01:47:14,770 --> 01:47:16,038 Grandma! 511 01:49:38,113 --> 01:49:39,915 Yeah. Mark it. 512 01:49:40,815 --> 01:49:42,184 That be where it is. 513 01:50:45,681 --> 01:50:46,948 David. 514 01:51:09,137 --> 01:51:10,939 Here, David. 515 01:51:34,369 --> 01:51:39,369 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull