1
00:00:08,109 --> 00:00:13,109
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:17,606 --> 00:02:18,974
David, look!
3
00:02:21,744 --> 00:02:25,147
Look at that! Look!
4
00:02:25,214 --> 00:02:27,548
- Wheels!
- Wheels?
5
00:02:27,616 --> 00:02:29,484
There are wheels.
It's like a big car.
6
00:02:29,550 --> 00:02:30,886
Yes?
7
00:02:30,953 --> 00:02:32,755
Okay.
8
00:02:40,261 --> 00:02:41,230
Whoa!
9
00:02:43,932 --> 00:02:45,399
Come on.
10
00:02:55,711 --> 00:02:57,613
Okay. Whoa.
11
00:02:59,181 --> 00:03:00,816
Okay.
12
00:03:02,951 --> 00:03:05,921
- Is that a house?
- I don't see any houses.
13
00:03:05,988 --> 00:03:07,022
Over there.
14
00:04:17,192 --> 00:04:18,426
David!
15
00:04:24,766 --> 00:04:26,367
Garden is small.
16
00:04:26,935 --> 00:04:28,103
No!
17
00:04:29,370 --> 00:04:32,841
Garden of Eden is big!
Like this!
18
00:04:39,681 --> 00:04:40,983
You okay?
19
00:05:00,534 --> 00:05:03,105
Is the heart
murmur getting louder?
20
00:05:52,520 --> 00:05:54,222
Back her up.
Nice and slow.
21
00:05:54,289 --> 00:05:56,258
There you go now,
nice and slow.
22
00:05:56,325 --> 00:05:57,591
And...
23
00:06:14,542 --> 00:06:16,411
All right, listen up,
everyone!
24
00:06:16,477 --> 00:06:20,182
Now this here is Mr. Jacob,
and this is Monica Yi.
25
00:06:21,216 --> 00:06:23,652
Mr. Yi is an expert
chicken sexer.
26
00:06:23,719 --> 00:06:27,456
He's worked in California
and Seattle, so, uh,
27
00:06:27,521 --> 00:06:30,058
let's give him a big
Arkansas welcome!
28
00:06:33,328 --> 00:06:34,696
This way.
29
00:06:34,763 --> 00:06:37,666
Okay, here we put
the males in the blue bin
30
00:06:37,733 --> 00:06:39,567
and the females
in the white bin.
31
00:06:39,634 --> 00:06:41,703
Okay, go to work.
32
00:06:56,018 --> 00:06:57,753
David.
33
00:07:00,288 --> 00:07:03,392
Okay.
You read the E volume
34
00:07:03,458 --> 00:07:05,627
and I'll read the C volume.
35
00:07:34,523 --> 00:07:35,757
Oh.
36
00:07:44,933 --> 00:07:47,568
Mom, what can I do?
37
00:08:24,172 --> 00:08:25,373
Hmm...
38
00:08:52,834 --> 00:08:54,269
It's good.
39
00:11:00,595 --> 00:11:02,564
Let's give them Mountain Dew.
40
00:11:02,632 --> 00:11:04,799
No! Only water. Okay?
41
00:11:07,235 --> 00:11:08,303
Okay...
42
00:12:24,145 --> 00:12:25,980
Write it big.
43
00:12:26,047 --> 00:12:27,349
Okay.
44
00:14:14,690 --> 00:14:16,558
Oh, no.
45
00:14:33,041 --> 00:14:34,375
Well,
the mobile home was set up
46
00:14:34,442 --> 00:14:36,110
approximately three weeks ago,
47
00:14:36,177 --> 00:14:38,046
and the owner had
yet to tie it down.
48
00:14:38,112 --> 00:14:41,951
When the wind came,
it just started rolling.
49
00:14:46,020 --> 00:14:49,157
My favorite. My favorite.
50
00:14:55,865 --> 00:14:57,131
Mmm.
51
00:15:34,168 --> 00:15:35,503
Hmm...
52
00:16:07,937 --> 00:16:10,305
Just set it down anywhere.
53
00:16:14,542 --> 00:16:17,345
- Is it down?
- Yes.
54
00:16:25,587 --> 00:16:28,624
I'm... I'm thinkin'
about water.
55
00:16:28,691 --> 00:16:32,493
I think about water,
let the stick do the rest.
56
00:16:40,936 --> 00:16:42,638
I find it every time.
57
00:16:43,872 --> 00:16:46,441
So that's $250
58
00:16:46,507 --> 00:16:49,945
for one good,
clean water well
59
00:16:50,012 --> 00:16:52,313
and, uh, $300 for two.
60
00:16:56,852 --> 00:16:58,486
$300?
61
00:16:58,553 --> 00:16:59,888
I tell you what then.
62
00:16:59,955 --> 00:17:02,457
Fella before you thought
he could save money, too.
63
00:17:02,523 --> 00:17:04,525
You know what happened
to him, huh?
64
00:17:08,596 --> 00:17:10,331
No, we don't need.
65
00:17:10,899 --> 00:17:11,867
Let's go back.
66
00:17:21,342 --> 00:17:22,543
Okay?
67
00:17:23,112 --> 00:17:25,179
We use our minds.
68
00:17:35,256 --> 00:17:36,625
where will the water go?
69
00:17:38,259 --> 00:17:40,161
High place or low place?
70
00:17:40,663 --> 00:17:41,362
Low place.
71
00:17:45,801 --> 00:17:47,670
There?
72
00:17:50,238 --> 00:17:51,506
There?
73
00:17:52,641 --> 00:17:53,642
Okay.
74
00:17:55,243 --> 00:17:57,211
There.
75
00:17:57,278 --> 00:18:00,181
Why?
'Cause trees like water.
76
00:18:36,785 --> 00:18:37,953
David?
77
00:18:44,960 --> 00:18:48,496
For the house,
we have to pay for water.
78
00:18:49,098 --> 00:18:50,398
Huh?
79
00:19:26,635 --> 00:19:27,703
David.
80
00:20:00,434 --> 00:20:03,571
Now you're
a common sense man, Mr. Yi,
81
00:20:03,639 --> 00:20:06,041
taking land
folks are too scared to buy.
82
00:20:06,108 --> 00:20:09,044
- I admire a thinking man.
- Thank you.
83
00:20:09,111 --> 00:20:10,879
Now, let me tell you,
with farming these days,
84
00:20:10,946 --> 00:20:13,347
you gotta go big or go home,
that's just how it is.
85
00:20:13,414 --> 00:20:15,717
It's a good time for it.
86
00:20:15,784 --> 00:20:18,921
Reagan's out to make sure
that the farmers are happy.
87
00:20:18,987 --> 00:20:21,723
And I'll be right here
to help you.
88
00:20:21,790 --> 00:20:23,792
Thank you very much.
You brought your helper.
89
00:20:23,859 --> 00:20:27,296
Would you like a sucker?
90
00:20:27,361 --> 00:20:31,066
I bet you would like
the blue one.
91
00:20:33,035 --> 00:20:34,636
What do you say?
Thank you.
92
00:20:34,703 --> 00:20:36,437
You're welcome.
93
00:20:49,383 --> 00:20:51,787
If there's something
wrong, you can call the owner.
94
00:20:51,854 --> 00:20:53,755
I'm just the one hauling it.
95
00:20:55,556 --> 00:20:58,060
Hey, there.
My name's Paul.
96
00:21:00,629 --> 00:21:01,897
Say hello.
97
00:21:07,169 --> 00:21:09,805
Okay. Two thousand.
98
00:21:09,872 --> 00:21:13,675
Thank you.
You know, Mr. Yi,
99
00:21:14,309 --> 00:21:15,711
if you want,
100
00:21:16,812 --> 00:21:18,347
I drive these things all day.
101
00:21:18,412 --> 00:21:20,115
I drive them in my sleep.
102
00:21:21,617 --> 00:21:23,517
I'm a good worker.
103
00:21:23,584 --> 00:21:25,020
Thank you,
104
00:21:25,087 --> 00:21:28,357
but these are Korean
vegetables, Korean fruits.
105
00:21:28,422 --> 00:21:29,691
Korean?
106
00:21:31,793 --> 00:21:33,695
I wanna show you something.
107
00:21:36,397 --> 00:21:37,933
You better take
a look at this.
108
00:21:39,433 --> 00:21:40,636
Look at this.
109
00:21:46,241 --> 00:21:49,077
This is old money.
It's Korean War money.
110
00:21:49,144 --> 00:21:52,614
Yes, sir. I was there.
It was a hard time.
111
00:21:53,581 --> 00:21:55,017
I'm sure you know.
112
00:21:57,252 --> 00:21:58,887
Here, you wanna take it?
113
00:21:58,954 --> 00:22:01,790
David. What do you say?
114
00:22:01,857 --> 00:22:04,592
You know, it's funny.
The minute I saw you,
115
00:22:05,459 --> 00:22:07,461
I knew
we were gonna be friends.
116
00:22:09,231 --> 00:22:11,233
Can I pray?
117
00:22:11,300 --> 00:22:13,969
- Sorry?
- Just wait a minute.
118
00:22:14,036 --> 00:22:18,707
Thank you.
Thank you, God.
119
00:22:19,942 --> 00:22:22,744
Thank you for the Yi family.
120
00:22:22,811 --> 00:22:24,746
Thank you
for this divine appointment.
121
00:22:25,881 --> 00:22:28,150
Hallelujah. Hallelujah.
122
00:22:33,956 --> 00:22:36,858
Amen! Yes, yes,
yes, yes, yes!
123
00:22:40,262 --> 00:22:42,197
Big things!
124
00:22:42,264 --> 00:22:46,201
You got big things
for this family.
125
00:22:46,268 --> 00:22:47,468
Okay.
126
00:23:55,871 --> 00:23:57,873
Yeah, of course.
127
00:24:04,246 --> 00:24:05,313
What?
128
00:27:02,390 --> 00:27:03,825
David...
129
00:27:55,944 --> 00:27:57,846
Wow!
130
00:28:03,852 --> 00:28:05,053
Oh!
131
00:28:11,926 --> 00:28:14,329
David!
132
00:28:46,428 --> 00:28:47,429
Mmm.
133
00:29:47,021 --> 00:29:48,256
David?
134
00:29:52,762 --> 00:29:54,697
David, come.
135
00:31:05,433 --> 00:31:08,269
Thank you, Grandma. Hmm?
136
00:31:53,414 --> 00:31:54,617
You know,
137
00:31:56,518 --> 00:31:59,487
you might wanna think about
doing something out here.
138
00:31:59,554 --> 00:32:01,556
- You know...
- Huh?
139
00:32:01,624 --> 00:32:03,692
You know
what an exorcism is?
140
00:32:04,927 --> 00:32:07,128
Yeah.
141
00:32:11,634 --> 00:32:13,101
You know...
142
00:32:14,068 --> 00:32:15,470
What happened out here,
143
00:32:17,038 --> 00:32:18,473
it's no good.
144
00:32:19,742 --> 00:32:21,142
Something like that.
145
00:32:23,244 --> 00:32:25,446
Yeah... Real good.
146
00:32:26,715 --> 00:32:27,716
Out!
147
00:32:28,717 --> 00:32:30,518
Out!
148
00:32:30,585 --> 00:32:33,622
Out in the name
of Jesus! Out!
149
00:32:34,155 --> 00:32:35,590
Out!
150
00:32:35,658 --> 00:32:39,594
♪ In the name of Jesus
Out! ♪
151
00:32:41,229 --> 00:32:43,032
Okay.
152
00:32:43,097 --> 00:32:45,668
Now things...
Things will grow.
153
00:32:48,737 --> 00:32:50,471
How come you're putting them
so close together?
154
00:32:50,538 --> 00:32:52,206
You don't wanna put them
so close together like that.
155
00:32:52,273 --> 00:32:54,810
You gotta put them like,
further apart, like that.
156
00:32:56,210 --> 00:32:59,213
No. Is that right?
157
00:32:59,280 --> 00:33:00,816
Yeah, this is right.
158
00:33:00,883 --> 00:33:03,217
Otherwise, you just gonna
grow tiny little lettuces.
159
00:33:03,284 --> 00:33:05,688
You wanna grow like,
grow them up!
160
00:33:05,754 --> 00:33:07,990
No, is here to here.
161
00:33:08,057 --> 00:33:12,226
Shoot, man. We'll grow them
the Arkansas way.
162
00:33:12,293 --> 00:33:16,065
You know? You'll be happy.
163
00:33:16,130 --> 00:33:17,298
I'm telling you.
164
00:33:20,301 --> 00:33:21,737
You'll be happy.
165
00:33:26,107 --> 00:33:29,078
♪ You'll be happy
I'll be happy... ♪
166
00:33:29,143 --> 00:33:30,411
Paul.
167
00:33:32,815 --> 00:33:35,017
No, no, no. Get that away
from me in the name of Jesus.
168
00:33:35,084 --> 00:33:37,953
In the name of Jesus, get that away.
Choo, choo, choo.
169
00:33:38,020 --> 00:33:41,255
You crazy, man.
You... You crazy.
170
00:33:41,322 --> 00:33:42,891
Just don't pass
those cigarettes to me.
171
00:33:42,958 --> 00:33:44,927
Okay. Just do it. Okay.
172
00:33:44,994 --> 00:33:46,629
Come on,
let's get this soil wet.
173
00:33:49,230 --> 00:33:51,033
- Okay, ready?
- Yeah.
174
00:33:51,100 --> 00:33:53,301
Wow. Okay.
175
00:33:58,841 --> 00:34:00,375
That's free water.
176
00:35:02,604 --> 00:35:03,939
Stop, David.
177
00:35:09,243 --> 00:35:14,049
Go back!
David, go back to your room!
178
00:35:14,116 --> 00:35:15,117
- Stop!
- David.
179
00:35:15,184 --> 00:35:16,652
David, go to your room.
180
00:35:16,719 --> 00:35:18,252
David, come.
181
00:35:19,121 --> 00:35:20,689
There's a Korea smell!
182
00:35:20,756 --> 00:35:23,192
You've never even
been to Korea!
183
00:35:23,257 --> 00:35:25,194
Grandma smells
like Korea.
184
00:35:25,259 --> 00:35:26,862
David.
185
00:36:19,413 --> 00:36:20,783
Hmm.
186
00:36:49,745 --> 00:36:51,780
I want some.
187
00:36:51,847 --> 00:36:53,615
No, this is mine.
188
00:36:53,682 --> 00:36:55,383
Yours is right there.
189
00:37:28,951 --> 00:37:30,484
Hmm...
190
00:37:48,237 --> 00:37:49,437
David!
191
00:38:23,038 --> 00:38:24,505
Ah...
192
00:38:33,882 --> 00:38:35,851
You know, she can't even read.
193
00:38:35,918 --> 00:38:38,754
She isn't like
a real grandma.
194
00:38:40,689 --> 00:38:43,058
You like Grandma.
195
00:38:44,026 --> 00:38:45,093
Thank you.
196
00:39:06,949 --> 00:39:09,483
David.
197
00:39:41,783 --> 00:39:44,086
- I'm going down.
- David!
198
00:39:52,794 --> 00:39:55,664
David, come up here now!
199
00:39:56,365 --> 00:39:57,899
I'm telling Mom.
200
00:40:30,564 --> 00:40:31,767
Mmm.
201
00:40:38,840 --> 00:40:40,609
Good boy. Mmm.
202
00:40:40,675 --> 00:40:41,743
Good boy.
203
00:40:43,378 --> 00:40:44,578
Mmm.
204
00:40:51,186 --> 00:40:52,187
Hmm.
205
00:42:21,243 --> 00:42:23,311
Only for kids.
206
00:42:24,346 --> 00:42:25,780
Do you want to try?
207
00:44:14,022 --> 00:44:15,490
David...
208
00:44:46,321 --> 00:44:49,557
"Is this a dream?
Is this a dream?"
209
00:44:51,960 --> 00:44:53,428
Hmm? Okay?
210
00:44:56,632 --> 00:44:58,967
Penis-uh broken.
Penis-uh broken.
211
00:45:00,235 --> 00:45:01,803
It's not called a penis!
212
00:45:01,870 --> 00:45:03,773
It's called a ding-dong!
213
00:45:03,838 --> 00:45:05,040
Huh?
214
00:45:06,241 --> 00:45:09,177
Ding-dong. Ding-dong.
215
00:45:51,519 --> 00:45:52,887
What a wonderful day
216
00:45:52,954 --> 00:45:54,657
to be in the house
of the Lord.
217
00:45:54,724 --> 00:45:57,492
If you're here with us
for the first time,
218
00:45:57,559 --> 00:45:58,627
please stand.
219
00:46:00,629 --> 00:46:03,431
Now, don't be ashamed.
Y'all stand up.
220
00:46:09,337 --> 00:46:11,607
What a beautiful family.
221
00:46:11,674 --> 00:46:13,274
I'm glad you're here.
222
00:46:14,476 --> 00:46:16,846
Okay, you can be seated.
Thank you.
223
00:46:21,817 --> 00:46:25,855
Hi, I'm Monica.
How long y'all been in town?
224
00:46:25,920 --> 00:46:27,288
Uh...
Where you been hiding?
225
00:46:27,355 --> 00:46:29,457
I'm sorry,
my English not so good.
226
00:46:29,524 --> 00:46:31,092
Oh, it's okay,
we'll teach you English.
227
00:46:31,159 --> 00:46:33,128
You're just too cute!
228
00:46:33,194 --> 00:46:35,731
- Thank you!
- Okay.
229
00:46:35,798 --> 00:46:39,100
- Okay, thank you.
- So cute.
230
00:46:50,445 --> 00:46:51,913
Hey.
231
00:46:51,980 --> 00:46:54,683
Can you stop me if I say
something in your language?
232
00:46:54,750 --> 00:46:55,984
Um...
233
00:46:56,050 --> 00:46:57,318
Sure.
234
00:46:57,385 --> 00:47:01,055
Chinga-chinga-chon
chama-chama-choo?
235
00:47:08,196 --> 00:47:10,265
Why is your face
so flat?
236
00:47:10,833 --> 00:47:12,635
It isn't.
237
00:47:15,069 --> 00:47:18,173
My name is Johnnie.
What's yours?
238
00:47:19,340 --> 00:47:20,609
David.
239
00:47:20,676 --> 00:47:22,277
Nice to meet you, David.
240
00:47:25,513 --> 00:47:26,782
Hey, David.
241
00:47:26,849 --> 00:47:30,051
Blow pomo como lomo?
242
00:47:30,118 --> 00:47:32,855
Oh. Como...
243
00:47:32,922 --> 00:47:35,256
That means aunt in Korean.
244
00:47:35,990 --> 00:47:37,525
That is so neat!
245
00:47:51,072 --> 00:47:53,007
But I don't like Grandma!
246
00:47:56,612 --> 00:47:59,815
No? Why can't you?
247
00:47:59,882 --> 00:48:01,282
Why?
248
00:48:02,785 --> 00:48:05,520
Broken ding-dong.
Ding-dong broken.
249
00:48:50,398 --> 00:48:53,034
Paul, what are you doing?
250
00:48:54,469 --> 00:48:58,707
It's, uh... It's Sunday.
This is my church.
251
00:49:00,241 --> 00:49:02,678
Okay.
Do you need a ride?
252
00:49:04,245 --> 00:49:05,781
No, I gotta finish this.
253
00:49:06,649 --> 00:49:07,816
I'll see you Monday.
254
00:49:22,665 --> 00:49:24,198
See you, Paul.
255
00:50:12,881 --> 00:50:16,384
Pretty boy!
Pretty boy! Pretty...
256
00:50:16,451 --> 00:50:18,553
I'm not pretty!
I'm good-looking!
257
00:50:50,819 --> 00:50:54,188
It is a dream.
This isn't real.
258
00:51:07,836 --> 00:51:11,006
Good boy!
Good boy! Good boy! Good boy!
259
00:51:11,073 --> 00:51:13,942
Good boy! Good boy.
260
00:52:54,243 --> 00:52:55,476
David!
261
00:53:03,185 --> 00:53:04,452
Okay?
262
00:56:40,669 --> 00:56:42,204
- Paul.
- Yeah.
263
00:56:43,705 --> 00:56:45,640
Why is this so dry?
264
00:56:45,707 --> 00:56:47,075
It is dry.
265
00:56:47,876 --> 00:56:49,978
Is that dry over there?
266
00:56:50,045 --> 00:56:52,513
Yeah, it's pretty much
dry all over.
267
00:57:00,155 --> 00:57:04,292
This one, too.
There's no water. Bone dry.
268
00:57:05,360 --> 00:57:07,062
We better check that well.
269
00:57:15,604 --> 00:57:17,205
If it's water table well,
270
00:57:18,707 --> 00:57:20,242
you won't get much further.
271
00:57:23,779 --> 00:57:26,982
You know, if you wanted,
you could try with this.
272
00:57:27,049 --> 00:57:28,450
You could try
with these guys.
273
00:57:28,517 --> 00:57:29,985
You ever see
one of these guys?
274
00:57:32,553 --> 00:57:34,990
Oh, not there. Not there.
275
00:57:38,894 --> 00:57:40,262
We need to
find water somewhere.
276
00:57:44,066 --> 00:57:46,268
If that soil ain't wet,
you're gonna lose the crop.
277
00:58:36,618 --> 00:58:37,819
Ow!
278
01:01:09,605 --> 01:01:12,307
There's
some good stuff out here,
279
01:01:12,374 --> 01:01:13,975
Mr. Jacob Yi.
280
01:01:16,511 --> 01:01:19,447
There's some good stuff
out here, Mr. Jacob Yi.
281
01:01:20,515 --> 01:01:22,117
Oh, it's so beautiful.
282
01:01:23,118 --> 01:01:25,721
It's so beautiful,
Mr. Jacob Yi.
283
01:01:25,787 --> 01:01:28,323
I think we better
send it to Dallas.
284
01:01:29,391 --> 01:01:30,925
- Paul.
- Yeah?
285
01:01:31,627 --> 01:01:32,827
Good job.
286
01:01:37,299 --> 01:01:38,466
Very good job.
287
01:01:40,502 --> 01:01:41,870
Good job.
288
01:01:41,936 --> 01:01:43,204
Good job.
289
01:01:44,707 --> 01:01:45,708
Good job.
290
01:01:47,342 --> 01:01:50,278
Okay, that's...
That's enough.
291
01:02:25,347 --> 01:02:26,348
Uh...
292
01:02:40,228 --> 01:02:44,165
- Paul! Come on!
- What?
293
01:02:44,232 --> 01:02:47,168
- Take it back!
- What for?
294
01:02:47,235 --> 01:02:48,470
Put it back.
295
01:02:50,538 --> 01:02:51,607
What happened?
296
01:02:54,376 --> 01:02:55,543
Take it back?
297
01:03:02,016 --> 01:03:03,619
Whoa...
298
01:03:03,686 --> 01:03:05,954
Where are they getting
their produce at?
299
01:03:07,522 --> 01:03:08,590
California.
300
01:03:10,492 --> 01:03:13,495
They just change it
like that on you?
301
01:03:13,561 --> 01:03:18,199
You know,
we still got some time, Jacob.
302
01:03:18,266 --> 01:03:20,335
You know,
we'll find someplace else.
303
01:03:21,269 --> 01:03:22,605
It ain't rotting
on the vines.
304
01:03:22,671 --> 01:03:26,975
Korean people, big city,
you never trust them!
305
01:03:27,041 --> 01:03:29,577
Well, forget...
Just forget about Dallas.
306
01:03:29,645 --> 01:03:31,045
Forget about Dallas.
307
01:03:31,112 --> 01:03:34,449
There's always Oklahoma City.
Or Memphis...
308
01:03:37,720 --> 01:03:39,354
I'm still paying for water!
309
01:03:40,288 --> 01:03:41,657
We'll try and get the...
310
01:03:43,024 --> 01:03:44,993
It's okay.
It's gonna be all right.
311
01:03:45,059 --> 01:03:48,496
I have to go to work, okay?
To go to work.
312
01:03:48,563 --> 01:03:50,465
It's gonna be
all right!
313
01:04:18,794 --> 01:04:20,061
Oh.
314
01:04:27,101 --> 01:04:29,738
David. David!
315
01:04:31,172 --> 01:04:33,308
David, go change.
It's time to go.
316
01:04:33,374 --> 01:04:35,443
- Where?
- Church picnic.
317
01:06:08,403 --> 01:06:11,272
This just
gets better and better.
318
01:06:34,128 --> 01:06:35,764
Okay. Okay.
319
01:06:41,737 --> 01:06:45,173
Strong!
Strong boy! Mmm!
320
01:06:45,239 --> 01:06:47,342
Strong boy. Mmm!
321
01:08:57,172 --> 01:09:00,475
♪ Minari, minari, minari ♪
322
01:09:00,541 --> 01:09:04,479
♪ Wonderful, wonderful minari ♪
323
01:09:06,014 --> 01:09:09,383
Wonderful,
wonderful minari.
324
01:10:45,446 --> 01:10:47,415
I wanna come, too.
325
01:13:32,047 --> 01:13:35,684
Oh, my God.
Oh, my God.
326
01:14:25,367 --> 01:14:30,205
♪ Minari, minari ♪
327
01:14:30,272 --> 01:14:34,276
♪ Wonderful, wonderful ♪
328
01:14:35,110 --> 01:14:37,212
♪ Minari ♪
329
01:14:38,180 --> 01:14:39,981
♪ Wonderful ♪
330
01:14:40,682 --> 01:14:42,851
♪ Wonderful ♪
331
01:14:43,351 --> 01:14:45,687
♪ Minari ♪
332
01:14:46,221 --> 01:14:48,223
♪ Minari ♪
333
01:14:48,857 --> 01:14:51,059
♪ Minari... ♪
334
01:14:55,596 --> 01:15:00,001
♪ Minari, minari ♪
335
01:15:00,836 --> 01:15:04,005
♪ Wonderful, wonderful ♪
336
01:15:04,539 --> 01:15:07,342
♪ Minari ♪
337
01:15:56,124 --> 01:15:58,026
What?
338
01:16:17,679 --> 01:16:18,947
Hmm.
339
01:16:58,987 --> 01:17:01,122
Why is she like that?
340
01:17:01,189 --> 01:17:04,259
We'll call Mom from church.
Get dressed.
341
01:17:15,170 --> 01:17:17,305
When Jesus comes again,
342
01:17:18,106 --> 01:17:21,076
what a glorious day
that's gonna be.
343
01:17:22,877 --> 01:17:25,413
But what are you gonna say
when He asks...
344
01:17:25,480 --> 01:17:28,216
I'm going to go
call Mom, okay?
345
01:17:28,283 --> 01:17:29,384
Okay.
346
01:17:29,451 --> 01:17:30,752
...Sue from the bank...
347
01:17:30,819 --> 01:17:32,320
Excuse me.
348
01:17:32,387 --> 01:17:33,623
...why is Earl
from the grocery store
349
01:17:33,689 --> 01:17:35,223
not with us?
350
01:17:36,491 --> 01:17:38,827
Why didn't you preach
the good news of salvation
351
01:17:38,893 --> 01:17:40,762
to those precious people?
352
01:17:50,905 --> 01:17:52,440
David...
353
01:17:56,211 --> 01:17:58,513
When will they come home?
354
01:17:59,715 --> 01:18:01,082
I don't know.
355
01:18:09,659 --> 01:18:11,826
There's that cross guy.
356
01:18:23,204 --> 01:18:24,774
You think he saw?
357
01:18:24,839 --> 01:18:27,008
I heard he got dirt floors
and he shits in a bucket.
358
01:18:27,075 --> 01:18:28,744
He got no water
where he lives.
359
01:18:43,726 --> 01:18:45,160
Oh.
360
01:18:52,934 --> 01:18:54,436
How's Grandma?
361
01:18:54,502 --> 01:18:56,504
Mom said we could stay
with friends.
362
01:18:56,571 --> 01:18:57,839
Really?
363
01:19:00,308 --> 01:19:02,410
My mom's friend
keeps this here.
364
01:19:02,477 --> 01:19:04,245
He don't mind.
365
01:19:15,423 --> 01:19:16,591
Wanna try some?
366
01:19:18,426 --> 01:19:20,328
Does it hurt?
367
01:19:20,995 --> 01:19:22,364
Put it like this.
368
01:19:31,841 --> 01:19:35,377
It only hurts if you eat it.
So don't eat it, stupid!
369
01:19:39,147 --> 01:19:40,949
I'm a cowboy!
370
01:19:49,157 --> 01:19:50,959
You won't get points
that way.
371
01:19:51,025 --> 01:19:54,195
Get a junk card.
You'll get more money.
372
01:19:55,563 --> 01:19:57,265
- This one?
- Yeah!
373
01:20:01,871 --> 01:20:03,471
This is a great game.
374
01:20:04,105 --> 01:20:05,306
Yeah.
375
01:20:51,152 --> 01:20:53,588
All right, boys,
breakfast
376
01:20:54,890 --> 01:20:56,958
is right here.
377
01:20:58,493 --> 01:20:59,961
There you go.
378
01:21:00,028 --> 01:21:02,163
Come here, boo. Give me a hug.
Come on over here.
379
01:21:02,230 --> 01:21:04,599
Come here.
380
01:21:04,667 --> 01:21:07,870
Get over here. Let me look
at you. You sleep good?
381
01:21:07,937 --> 01:21:09,672
That's your buddy, huh?
382
01:21:09,738 --> 01:21:11,674
Hey, it's good to meet you.
383
01:21:11,740 --> 01:21:13,575
Go on, eat your breakfast.
384
01:21:18,580 --> 01:21:20,649
How's your daddy
like that new farm?
385
01:21:22,785 --> 01:21:24,018
Hmm?
386
01:21:24,586 --> 01:21:25,587
Good.
387
01:21:26,789 --> 01:21:29,390
He growing things good,
doing things right?
388
01:21:29,457 --> 01:21:30,492
Yes.
389
01:21:31,092 --> 01:21:32,360
That's good.
390
01:21:35,530 --> 01:21:37,633
I knew the fella
who was there before.
391
01:21:38,934 --> 01:21:41,737
- Who?
- Bucky Reed.
392
01:21:41,804 --> 01:21:43,238
He went flat broke.
393
01:21:44,506 --> 01:21:46,107
Boom.
394
01:21:47,408 --> 01:21:49,477
I guess
it's what a man does.
395
01:21:54,549 --> 01:21:56,184
You tell your mom
I was here all night.
396
01:21:56,251 --> 01:21:57,519
Okay.
397
01:21:59,487 --> 01:22:02,658
And you help your dad
on that farm. All right?
398
01:22:04,025 --> 01:22:05,326
You hear me?
399
01:22:08,062 --> 01:22:09,430
All right, Johnnie,
400
01:22:09,497 --> 01:22:11,065
I'll see you
in a little while, all right?
401
01:22:11,132 --> 01:22:12,400
I'm going to work.
402
01:24:31,840 --> 01:24:34,043
Mom wants to
go back to California
403
01:24:34,109 --> 01:24:35,476
because of Grandma.
404
01:24:36,779 --> 01:24:37,780
When?
405
01:24:39,380 --> 01:24:43,317
First, they're going to check your
heart, and then decide.
406
01:24:45,420 --> 01:24:47,956
Would you rather live
with Mom or Dad?
407
01:24:49,357 --> 01:24:50,626
I don't know.
408
01:24:51,392 --> 01:24:52,761
Me neither.
409
01:25:02,403 --> 01:25:04,272
David. David.
410
01:25:05,674 --> 01:25:06,474
Paul.
411
01:25:06,541 --> 01:25:09,210
Oh. Thank you so much.
412
01:25:37,271 --> 01:25:40,709
- Hmm.
- Oh, sorry.
413
01:25:40,776 --> 01:25:44,213
But don't put that kimchi too far away.
I like it.
414
01:25:44,278 --> 01:25:45,647
Oh!
415
01:25:45,714 --> 01:25:48,416
It made me sweat on my head.
416
01:25:48,483 --> 01:25:50,284
- You know?
- You okay?
417
01:25:50,351 --> 01:25:51,552
I'm good.
418
01:25:58,426 --> 01:26:00,294
You're our first guest here.
419
01:26:00,361 --> 01:26:01,764
I'm honored.
420
01:26:08,070 --> 01:26:09,171
Hmm.
421
01:26:25,888 --> 01:26:26,889
Hmm.
422
01:26:39,868 --> 01:26:42,638
I'm gonna
put some oil in here.
423
01:26:45,073 --> 01:26:48,342
Paul, she sees something here.
424
01:26:48,409 --> 01:26:49,845
- Right here?
- Yeah, yeah.
425
01:26:52,346 --> 01:26:53,548
Look out.
426
01:26:54,382 --> 01:26:55,984
Look out, it's gonna...
427
01:27:00,088 --> 01:27:01,623
Cast you out!
428
01:27:02,557 --> 01:27:06,561
Cast you out!
Cast you out!
429
01:27:06,628 --> 01:27:09,865
Hear our prayer,
oh, Heavenly Father.
430
01:27:09,932 --> 01:27:14,069
Hear this prayer. Come down,
Jesus, to me, oh, Lord.
431
01:27:14,136 --> 01:27:18,207
Only you can heal.
Only you can heal her.
432
01:27:21,043 --> 01:27:23,477
It feels different,
doesn't it?
433
01:27:23,544 --> 01:27:25,080
Mmm, yeah.
434
01:27:25,147 --> 01:27:27,850
- It feels like, lighter.
- Yes, yes.
435
01:27:27,916 --> 01:27:29,685
- I feel light.
- Ah!
436
01:27:29,751 --> 01:27:32,688
Thank you. Thank you, Paul.
Thank you so much.
437
01:27:32,754 --> 01:27:35,824
- Thank you.
- Uh, wait here.
438
01:27:35,891 --> 01:27:38,559
- I have something here. Yeah.
- Okay.
439
01:27:46,268 --> 01:27:47,468
Hey.
440
01:27:51,640 --> 01:27:54,710
Do you...
Do you want me to...
441
01:27:55,443 --> 01:27:57,880
To pray for you and...
442
01:27:59,047 --> 01:28:00,115
If you want.
443
01:28:03,719 --> 01:28:04,786
Why?
444
01:28:06,121 --> 01:28:07,122
No need.
445
01:28:09,992 --> 01:28:11,126
I meant...
446
01:28:11,193 --> 01:28:13,862
Come early tomorrow, okay?
Lot of work.
447
01:29:11,019 --> 01:29:12,955
108 degrees today,
448
01:29:13,021 --> 01:29:15,123
which beats the record
all to smithereens.
449
01:29:15,190 --> 01:29:18,060
It was 101 set way on back
in the 50s.
450
01:29:18,126 --> 01:29:20,696
Let's take a look right now
at the full heat wave.
451
01:29:20,762 --> 01:29:23,265
There it is,
17 days' worth. And...
452
01:29:37,346 --> 01:29:38,613
Mmm-hmm.
453
01:29:51,293 --> 01:29:52,861
Hmm.
454
01:29:55,797 --> 01:29:58,633
You're good. This one's good.
455
01:29:59,701 --> 01:30:01,602
- This one's good.
- Okay.
456
01:30:01,670 --> 01:30:02,971
They're all good.
457
01:30:04,606 --> 01:30:05,907
Wait, wait, wait.
458
01:30:05,974 --> 01:30:08,576
Okay, just one more thing.
459
01:30:11,847 --> 01:30:13,148
It's good. What do you think
460
01:30:13,215 --> 01:30:14,548
they're gonna say
when they see that?
461
01:30:17,886 --> 01:30:19,421
Jacob.
462
01:30:19,488 --> 01:30:21,790
This good.
Okay, this good.
463
01:30:23,692 --> 01:30:26,228
It's good. Yes.
464
01:30:26,294 --> 01:30:27,295
Hey.
465
01:30:28,730 --> 01:30:32,401
They won't say no.
They won't say no.
466
01:30:32,467 --> 01:30:34,469
Okay. Okay.
467
01:30:34,535 --> 01:30:35,904
I love these.
468
01:30:37,571 --> 01:30:40,942
It's a very exciting move.
It's a very important move.
469
01:30:41,009 --> 01:30:42,010
Jacob...
470
01:30:42,878 --> 01:30:45,013
- O... Okay.
- Yes!
471
01:32:21,676 --> 01:32:23,044
Thank you.
472
01:32:37,926 --> 01:32:39,194
All right.
473
01:32:40,529 --> 01:32:42,063
All right, buddy.
474
01:32:43,031 --> 01:32:44,666
You can sit up,
get dressed,
475
01:32:44,733 --> 01:32:46,468
and go wait in the waiting room.
How's that sound?
476
01:32:46,535 --> 01:32:49,504
- Good. Thank you.
- Thank you.
477
01:35:40,008 --> 01:35:41,476
Mr. and Mrs. Yi?
478
01:35:41,543 --> 01:35:43,111
Ready to see you now.
479
01:35:51,453 --> 01:35:52,887
Okay, see,
480
01:35:52,954 --> 01:35:54,690
this is where blood flows out,
like a door.
481
01:35:54,757 --> 01:35:57,092
Open, close, open, close.
482
01:35:57,158 --> 01:35:59,127
You see how close
the hole is here?
483
01:35:59,194 --> 01:36:01,162
Now this is why the California
doctor wanted to wait
484
01:36:01,229 --> 01:36:03,766
till he's a bit older
before surgery.
485
01:36:03,833 --> 01:36:06,134
But, and are you ready?
486
01:36:06,201 --> 01:36:08,937
It looks like the hole
is getting smaller.
487
01:36:10,372 --> 01:36:12,907
- What?
- It's still there,
488
01:36:12,974 --> 01:36:14,943
but in comparing measurements,
489
01:36:15,009 --> 01:36:17,512
it's a significant
improvement.
490
01:36:17,579 --> 01:36:19,715
All right, this means
we can rule out surgery,
491
01:36:19,782 --> 01:36:22,651
and we can see if the hole
closes up on its own.
492
01:36:25,086 --> 01:36:27,055
This is very good news.
493
01:36:27,122 --> 01:36:30,425
But sound has
gotten louder.
494
01:36:30,492 --> 01:36:33,061
Yes. Sometimes,
as the hole gets smaller,
495
01:36:33,128 --> 01:36:34,797
the sound gets louder.
496
01:36:34,864 --> 01:36:36,131
Loud is good.
497
01:36:38,032 --> 01:36:39,869
Are we happy?
498
01:36:39,934 --> 01:36:44,139
Yes, I'm happy.
Thank you.
499
01:36:46,241 --> 01:36:48,209
Must be the Ozark water.
500
01:36:48,276 --> 01:36:51,346
Whatever it is you're doing,
don't change a thing.
501
01:37:28,784 --> 01:37:30,585
Hey, what are these?
502
01:37:30,653 --> 01:37:32,987
I'm guessing
some kind of...
503
01:37:35,624 --> 01:37:37,325
Or maybe it's seeds.
504
01:37:37,392 --> 01:37:38,627
It kind of
looks like peanuts.
505
01:37:41,429 --> 01:37:43,998
Kinda looks like
peanuts chopped in half.
506
01:37:44,065 --> 01:37:45,266
Yeah.
507
01:38:14,028 --> 01:38:15,063
Okay.
508
01:38:22,003 --> 01:38:24,205
Oh.
509
01:46:24,786 --> 01:46:26,520
Grandma!
510
01:47:14,770 --> 01:47:16,038
Grandma!
511
01:49:38,113 --> 01:49:39,915
Yeah. Mark it.
512
01:49:40,815 --> 01:49:42,184
That be where it is.
513
01:50:45,681 --> 01:50:46,948
David.
514
01:51:09,137 --> 01:51:10,939
Here, David.
515
01:51:34,369 --> 01:51:39,369
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull