1 00:00:03,008 --> 00:00:09,050 Subtitle created by - Aorion - "Finding Dory (2016)" ^ (Run time 01:26:54) 2 00:00:47,515 --> 00:00:50,140 Hi. I'm Dory. 3 00:00:50,771 --> 00:00:54,232 I suffer from short-term memory loss. 4 00:00:54,257 --> 00:00:57,723 - Yes! - That's exactly what you say. 5 00:00:57,748 --> 00:00:58,848 Okay, okay. 6 00:00:58,873 --> 00:01:01,437 We'll pretend to be the other kids now. 7 00:01:03,107 --> 00:01:05,838 - Hi, Dory. - Ahoy, there. 8 00:01:06,079 --> 00:01:07,849 Do you want to play hide and seek? 9 00:01:07,874 --> 00:01:09,569 Okay. I love to. 10 00:01:09,594 --> 00:01:12,115 We'll hide and you count and come find us. 11 00:01:12,140 --> 00:01:13,203 Okay, Daddy. 12 00:01:13,227 --> 00:01:14,816 No, no. Not daddy. 13 00:01:14,841 --> 00:01:17,734 I'm the nice fish who wants to be your friend. 14 00:01:17,759 --> 00:01:19,127 - Okay? - Okay, Daddy. 15 00:01:19,152 --> 00:01:21,155 - No. - I'm hiding. 16 00:01:21,180 --> 00:01:23,530 Now count to 10. 17 00:01:23,555 --> 00:01:27,219 1, 2, 3. 18 00:01:27,244 --> 00:01:31,107 Uh. 4... um... 19 00:01:31,643 --> 00:01:34,775 I like sand. Sand is squishy. 20 00:01:35,479 --> 00:01:37,283 Mommy, can I go play with them? 21 00:01:37,308 --> 00:01:38,743 - Dory? - Dory! 22 00:01:38,768 --> 00:01:39,801 Dory, cupcake. 23 00:01:39,826 --> 00:01:41,985 - Dory, honey. - Hold your toes, sweetie. 24 00:01:42,349 --> 00:01:43,501 Remember, honey. 25 00:01:43,526 --> 00:01:45,378 We have to stay away from the undertow. 26 00:01:45,403 --> 00:01:48,049 Okay, sweetheart. What about the rhyme we learned. 27 00:01:48,074 --> 00:01:50,473 We see the undertow and we say. 28 00:01:50,498 --> 00:01:52,036 Let's go. 29 00:01:52,061 --> 00:01:53,693 No. No. 30 00:01:53,718 --> 00:01:55,674 It's, "Heck no!" 31 00:01:55,699 --> 00:01:57,449 Okay? Let's try it again. 32 00:01:57,474 --> 00:01:59,797 We see the undertow and we say. 33 00:01:59,822 --> 00:02:01,702 There's the undertow. 34 00:02:01,727 --> 00:02:04,895 There's the undertow. There's the undertow. 35 00:02:04,920 --> 00:02:09,634 There you find the undertow and we see the undertow. 36 00:02:12,025 --> 00:02:13,861 - Did I forget again? - No, no. 37 00:02:13,886 --> 00:02:16,846 - No, sweetie. It's okay. - No biggie, cupcake. 38 00:02:17,221 --> 00:02:19,844 What if I forget you? 39 00:02:19,868 --> 00:02:23,395 Huh! Would you ever forget me? 40 00:02:23,420 --> 00:02:27,229 - Oh cupcake, no. - We will never forget you, Dory. 41 00:02:27,254 --> 00:02:30,668 And we know you'll never forget us. 42 00:02:53,782 --> 00:02:57,623 FINDING DORY 43 00:03:10,186 --> 00:03:12,060 Hello? 44 00:03:13,666 --> 00:03:15,714 Hello? 45 00:03:15,954 --> 00:03:17,836 - Did you hear that? - What's that? Hear what? 46 00:03:17,861 --> 00:03:19,690 Stan, I just... I heard someone say hello. 47 00:03:19,715 --> 00:03:21,298 Who? I didn't hear anybody said hello. 48 00:03:21,323 --> 00:03:25,126 I don't know, Stan. I just heard someone say hello. 49 00:03:25,216 --> 00:03:26,432 Yeah, there's a lot of fish here. 50 00:03:26,457 --> 00:03:28,592 Anybody, literally anybody could have just said hello. 51 00:03:28,617 --> 00:03:29,279 Hello? 52 00:03:29,304 --> 00:03:30,067 - There. - Where? 53 00:03:30,092 --> 00:03:32,038 - There. There, right there. - Wh-What am I look? 54 00:03:32,063 --> 00:03:33,303 - There. - Oh. 55 00:03:33,328 --> 00:03:35,965 Hello? 56 00:03:35,990 --> 00:03:37,607 - Hello. - Oh my goodness, it's a child. 57 00:03:37,632 --> 00:03:38,643 - Hello. - Hi, kid. 58 00:03:38,667 --> 00:03:40,076 - Hello. - Over here. Hello? 59 00:03:40,101 --> 00:03:41,284 Hi. 60 00:03:41,309 --> 00:03:44,503 Hi, I'm Dory. Can you please help me? 61 00:03:44,528 --> 00:03:46,029 Oh hi, Dory. 62 00:03:46,054 --> 00:03:47,841 Ar... Dory, are you lost? 63 00:03:47,866 --> 00:03:49,300 Where are your parents? 64 00:03:49,325 --> 00:03:52,337 Umm. I can't remember. 65 00:03:52,362 --> 00:03:54,650 - Oh. - We'll look around. Uh. 66 00:03:54,675 --> 00:03:56,881 Are any of this fish your parents? 67 00:04:01,514 --> 00:04:05,330 Hi, I'm Dory. Can you please help me? 68 00:04:05,355 --> 00:04:06,966 - Huh? - Um. 69 00:04:08,167 --> 00:04:10,946 Honey, you just... you just said that. 70 00:04:11,284 --> 00:04:12,975 - I did? - Mm-hm. 71 00:04:13,000 --> 00:04:14,783 I'm sorry. 72 00:04:14,808 --> 00:04:18,088 I suffer from short-term memory loss. 73 00:04:18,113 --> 00:04:20,753 - Oh, how awful. - Short-term memory loss. 74 00:04:20,778 --> 00:04:21,774 Okay, just... 75 00:04:21,799 --> 00:04:23,722 You wait here for one second, okay, sweetpie. 76 00:04:23,747 --> 00:04:25,522 - Stan. Stan. Stan. - What? What? 77 00:04:25,547 --> 00:04:27,110 What do I do? The poor thing is lost. 78 00:04:27,135 --> 00:04:28,208 I don't know. I mean... 79 00:04:28,232 --> 00:04:29,979 - We have to do something. - What do you want me to do? I mean... 80 00:04:30,004 --> 00:04:32,314 - She can't remember a thing! - She could come from anywhere. 81 00:04:32,339 --> 00:04:33,065 Well. 82 00:04:33,090 --> 00:04:35,358 - You are-You are no help today. - I'm just... 83 00:04:35,383 --> 00:04:37,794 - Dory. sweeitie, how about we... - Oh, she's gone. 84 00:04:37,819 --> 00:04:39,219 - Dory? - That's not good. 85 00:04:39,244 --> 00:04:43,059 - Dory? - Dory? 86 00:04:43,100 --> 00:04:46,341 I'm Dory. I lost my family. 87 00:04:46,366 --> 00:04:48,163 Can you help me? 88 00:04:49,720 --> 00:04:54,199 I'm Dory. I suffer from short-term memory... huh! 89 00:04:59,186 --> 00:05:05,237 Just keep swimming. Just keep swimming. 90 00:05:13,393 --> 00:05:16,450 Hi. I lost my family. Can you help me? 91 00:05:16,475 --> 00:05:19,457 - Where did you see them last? - Well, uh... 92 00:05:19,482 --> 00:05:21,759 Funny story. But... I forgot. 93 00:05:21,784 --> 00:05:24,160 Aw, sweetie. Do you want to come swim with us? 94 00:05:24,185 --> 00:05:27,127 That is the nicest offer I've gotten all day. 95 00:05:27,155 --> 00:05:29,156 I... I think. I can't remember. 96 00:05:29,181 --> 00:05:33,028 Anywho, thanks. But, heheh, I'm looking for someone. 97 00:05:33,623 --> 00:05:34,640 Oh, 98 00:05:34,665 --> 00:05:37,928 Can't remember. Can't remember. 99 00:05:38,644 --> 00:05:41,015 Hi! I'm Dory. 100 00:05:41,379 --> 00:05:42,934 Was it something I said? 101 00:05:42,959 --> 00:05:46,297 Kidding. Okay, okay. You're not coming back. 102 00:05:46,322 --> 00:05:48,061 I was looking for something and I... 103 00:05:48,086 --> 00:05:51,560 Okay, totally get it. Date night. Have fun. 104 00:05:51,735 --> 00:05:54,184 Well. I hope you find whatever it is you are looking for. 105 00:05:54,209 --> 00:05:57,222 You and me both. Any idea what that was? 106 00:05:57,247 --> 00:06:00,339 I'm sorry. 107 00:06:00,364 --> 00:06:03,027 Okay. Guess we'll hang out another time. 108 00:06:03,052 --> 00:06:06,431 Don't be a stranger... stranger. 109 00:06:11,492 --> 00:06:12,492 Huh? 110 00:06:12,517 --> 00:06:15,785 A white boat! They took my son! 111 00:06:15,818 --> 00:06:18,611 My son! Help me, please! 112 00:06:18,636 --> 00:06:20,042 LOOK OUT! 113 00:06:22,273 --> 00:06:23,992 Oh. Oh. Sorry! 114 00:06:24,017 --> 00:06:25,557 Are you-Are you okay? 115 00:06:25,582 --> 00:06:27,168 - He's gone. He's gone. - There, there. 116 00:06:27,193 --> 00:06:28,390 - No, he's gone. - It's alright. 117 00:06:28,415 --> 00:06:29,635 - He's gone. - It'll be okay. 118 00:06:29,660 --> 00:06:31,588 No. No. They took him away! 119 00:06:31,613 --> 00:06:33,401 I... I have to find the boat. 120 00:06:33,426 --> 00:06:35,733 - A boat? Hey, I've seen a boat. - You have? 121 00:06:35,758 --> 00:06:37,383 Uh-huh. This way! It went this way. 122 00:06:37,408 --> 00:06:39,090 - Follow me. - Thank you. 123 00:06:39,115 --> 00:06:42,490 Thank you. Thank you so much. 124 00:06:46,708 --> 00:06:50,692 one year later 125 00:06:55,935 --> 00:06:57,332 . 126 00:06:57,704 --> 00:06:59,952 . 127 00:07:02,917 --> 00:07:06,079 Hand me the ratchet wrench. So I can fix it. 128 00:07:06,188 --> 00:07:07,532 Ow! 129 00:07:12,470 --> 00:07:14,156 Hey, Marlin. 130 00:07:16,018 --> 00:07:18,006 Oh. Hey, guys. 131 00:07:18,031 --> 00:07:19,446 I was just... Ow ow ow... 132 00:07:19,471 --> 00:07:22,176 Dory, it's not time to get up yet. 133 00:07:22,201 --> 00:07:25,704 - You have to go back to bed. - Remember. There aren't any mistakes. 134 00:07:25,729 --> 00:07:27,065 Alright. Yeah, sorry. 135 00:07:27,090 --> 00:07:28,884 Back to bed. Back to bed. 136 00:07:32,798 --> 00:07:33,923 Hey, Marlin. Oww! 137 00:07:33,948 --> 00:07:35,800 Go back to bed. That was it. 138 00:07:35,825 --> 00:07:37,055 - Very simple, bed. - Ah. 139 00:07:37,080 --> 00:07:38,578 - Back to... - Got it. 140 00:07:40,556 --> 00:07:42,675 - Hey, Marlin. - And... we're up. 141 00:07:42,701 --> 00:07:45,163 That's it, ready to start the day. 142 00:07:45,188 --> 00:07:46,556 And we were looking for something. 143 00:07:46,581 --> 00:07:47,836 - Nemo. - Right. 144 00:07:47,861 --> 00:07:49,892 I remember it like it was yesterday. 145 00:07:49,917 --> 00:07:52,733 Of course I don't really remember yesterday all that well. 146 00:07:52,758 --> 00:07:53,780 Anyway. 147 00:07:53,805 --> 00:07:56,841 I would say, the scariest moment of the trip was the 4 sharks. 148 00:07:56,866 --> 00:07:58,624 Wait. I thought there were 3 sharks. 149 00:07:58,649 --> 00:08:01,144 No. No. There were definitely 4. 150 00:08:01,169 --> 00:08:02,805 But the last time you told it, there were 3. 151 00:08:02,830 --> 00:08:05,437 Son. Which one of us traveled across the entire ocean. 152 00:08:05,462 --> 00:08:07,235 Nemo did. 153 00:08:07,260 --> 00:08:10,036 Obviously we had to cross the ocean to find him. So... 154 00:08:10,061 --> 00:08:11,912 You know, he went first. 155 00:08:14,639 --> 00:08:17,286 I guess that's true. Isn't it? 156 00:08:17,934 --> 00:08:20,192 Well. You made it. 157 00:08:20,217 --> 00:08:22,606 - You almost missed the field trip. - A field? 158 00:08:22,631 --> 00:08:24,451 Ooo, I love field trips. Where are we going? 159 00:08:24,476 --> 00:08:26,898 - I thought you told her. - I did tell her. 160 00:08:26,923 --> 00:08:28,977 - Uh, Dory. - Yeah. 161 00:08:29,002 --> 00:08:33,731 Mr. Ray has too many fish to keep an eye on today. 162 00:08:33,756 --> 00:08:35,081 - Uh-huh. - So. 163 00:08:35,106 --> 00:08:37,095 - It would be best if today... - Um-hm. 164 00:08:37,120 --> 00:08:39,535 If you weren't exactly... 165 00:08:39,560 --> 00:08:41,812 - with the class. - Oh. Why not? 166 00:08:41,837 --> 00:08:45,351 You know, you have problems remembering things sometimes. 167 00:08:45,376 --> 00:08:47,028 That's the one thing I can't remember, yeah. 168 00:08:47,053 --> 00:08:47,990 Okay. 169 00:08:48,015 --> 00:08:51,229 Sometimes it's not your fault, but it can cause you to wonder. 170 00:08:51,254 --> 00:08:54,347 And Mr. Ray doesn't really have time to worry about... 171 00:08:54,372 --> 00:08:55,807 - Fish who wonders. - Sure. 172 00:08:55,832 --> 00:08:58,523 In another words, he doesn't have enough help. 173 00:08:58,548 --> 00:09:00,836 Poor guy. You know, he's so overworked. 174 00:09:00,861 --> 00:09:02,387 - You understand. - I totally understand now. 175 00:09:02,412 --> 00:09:03,649 - Okay. Good. - Mm-hm. 176 00:09:03,674 --> 00:09:05,604 He wants me to be the teacher's assistant. 177 00:09:05,630 --> 00:09:08,547 - Uh. No, not exactly. - Well, I'm so honored. 178 00:09:08,572 --> 00:09:11,758 I've never been a teaching assistant before. 179 00:09:12,268 --> 00:09:14,846 Mr. Ray, you got help. 180 00:09:14,871 --> 00:09:19,443 Oh ho ho. Okey-dokey! 181 00:09:20,387 --> 00:09:22,271 - Alright, kids. - Alright, kids. 182 00:09:22,296 --> 00:09:24,147 - Today's the day. - Today's the day. 183 00:09:24,172 --> 00:09:27,440 - Field trip to the stingray migration. - Stingray migration. 184 00:09:27,465 --> 00:09:30,605 Now, does anyone know why we migrate? 185 00:09:31,407 --> 00:09:33,095 Come on, you got to know this stuff. 186 00:09:33,120 --> 00:09:35,929 Migration is about going back to... 187 00:09:35,954 --> 00:09:37,047 - Bed! - Yes. 188 00:09:37,072 --> 00:09:37,841 - No. - No. 189 00:09:37,866 --> 00:09:39,129 - The sand! - No. 190 00:09:39,154 --> 00:09:42,255 - Migration is about going home. - Home. 191 00:09:42,280 --> 00:09:44,384 - Which is where you are from. - Where you are from. 192 00:09:44,409 --> 00:09:46,232 Can someone tell me where they are from. 193 00:09:46,257 --> 00:09:47,469 I live by a giant rock. 194 00:09:47,494 --> 00:09:49,150 I live 3 coral caves away from here. 195 00:09:49,175 --> 00:09:51,270 My house is covered in algae. 196 00:09:51,295 --> 00:09:53,600 - Where did you grow up, Dory? - Me? 197 00:09:53,625 --> 00:09:56,484 Um. I don't know. 198 00:09:57,143 --> 00:10:00,573 My family. Where are they? 199 00:10:03,764 --> 00:10:05,243 Can I help you? 200 00:10:05,754 --> 00:10:08,514 I'm sorry. Did I forget again? See, I suffer from... 201 00:10:08,539 --> 00:10:10,295 - Short-term memory loss. - Short-term memory loss. 202 00:10:10,319 --> 00:10:13,748 So how can you remember you have a family if you have short-term memory loss? 203 00:10:13,773 --> 00:10:15,279 Good question. Good question. 204 00:10:15,304 --> 00:10:18,418 See, I can remember somethings because well, they make sense. 205 00:10:18,443 --> 00:10:20,334 Like... what. I have a family. 206 00:10:20,359 --> 00:10:22,950 I-I know, because I... You know, I must've come from somewhere, right? 207 00:10:22,975 --> 00:10:24,971 Everyone has a family. And I may not remember 208 00:10:24,996 --> 00:10:26,426 their names and what they look like. 209 00:10:26,451 --> 00:10:29,890 And I may not even be able to ever find them again. But... 210 00:10:30,282 --> 00:10:32,468 - What are we talking about? - Mommies and daddies. 211 00:10:32,493 --> 00:10:34,198 Mommies and daddies, right. 212 00:10:34,223 --> 00:10:36,405 Why are we talking about mommies and daddies? 213 00:10:36,430 --> 00:10:38,825 Oh. Oh. That class. 214 00:10:38,850 --> 00:10:41,262 Oh oh. Why me? Okay. 215 00:10:41,287 --> 00:10:43,279 You guys seem really young but... 216 00:10:43,304 --> 00:10:44,998 Okay. You see, kids. 217 00:10:45,023 --> 00:10:46,750 When 2 fish love each other... 218 00:10:46,774 --> 00:10:49,080 And, we'll stop right there. 219 00:10:49,105 --> 00:10:50,776 Climb aboard, explorers. 220 00:10:50,801 --> 00:10:54,877 I feel a migration song coming on. 221 00:10:59,168 --> 00:11:02,359 Migration, migration, let's learn about migration. 222 00:11:02,384 --> 00:11:06,560 It's nature's inspiration to move around the sea. 223 00:11:06,584 --> 00:11:09,758 Here's a scientific commerce. 224 00:11:10,447 --> 00:11:12,951 Where did everyone go? By myself... 225 00:11:12,976 --> 00:11:14,624 Oh there they are and back. 226 00:11:14,649 --> 00:11:18,077 What's minus 4 degrees based on solar positioning. 227 00:11:18,102 --> 00:11:19,799 Oh, kids. Stay away from the edge. 228 00:11:19,831 --> 00:11:20,972 Okay. You hear that. Okay. 229 00:11:20,997 --> 00:11:22,073 Everybody stay back from the edge. Come on. 230 00:11:22,098 --> 00:11:24,188 - Okay, that's too far. - That's too far, come on. 231 00:11:24,221 --> 00:11:26,216 Come on, get back over here. Back this way. 232 00:11:26,241 --> 00:11:29,239 - Now, I need everyone to listen. - Alright, listen up. 233 00:11:29,264 --> 00:11:31,953 - When the rays pass through here, - The rays, they are going to pass through. 234 00:11:31,978 --> 00:11:35,492 - What do we have to be careful of? - Everybody has to be careful of what? 235 00:11:35,517 --> 00:11:37,084 - The undertow. - The undertow. 236 00:11:37,128 --> 00:11:38,651 - That's right. - That's right. 237 00:11:38,676 --> 00:11:41,488 The under... The undertow. 238 00:11:42,671 --> 00:11:47,069 Because the current created by all the flapping is very strong. 239 00:11:47,094 --> 00:11:49,077 If you are not careful, you can get pull in. 240 00:11:49,102 --> 00:11:52,367 Mr. Ray. So how do the stingrays all know where to go? 241 00:11:52,392 --> 00:11:54,741 That's what an instinct is, Nemo. 242 00:11:54,766 --> 00:11:57,623 Something deep inside you that feels so familiar that 243 00:11:57,648 --> 00:11:59,260 ... you have to listen to it. 244 00:11:59,285 --> 00:12:01,941 Like a song you've always known. 245 00:12:01,966 --> 00:12:05,363 And I can hear mine now! 246 00:12:05,388 --> 00:12:07,856 Our hearts know where to go. 247 00:12:10,581 --> 00:12:14,321 Oh, we're going home. 248 00:12:14,703 --> 00:12:16,544 - Whoa. - Whoa. 249 00:12:19,325 --> 00:12:21,274 To make our way back home. 250 00:12:21,299 --> 00:12:24,908 Oh, we're going home. 251 00:12:25,317 --> 00:12:27,081 Wow. 252 00:12:31,026 --> 00:12:33,677 We, see the undertow. 253 00:12:33,702 --> 00:12:35,321 And we sang... AH! 254 00:12:35,345 --> 00:12:39,781 - Dory! - Dory! 255 00:12:41,977 --> 00:12:43,207 Dory. Dory. 256 00:12:43,232 --> 00:12:45,351 Huh! Is she dead? 257 00:12:45,376 --> 00:12:47,429 No, she's not dead. 258 00:12:47,934 --> 00:12:49,940 Give her some space, everybody. 259 00:12:49,965 --> 00:12:52,508 The jewel of Morro Bay, California. 260 00:12:52,532 --> 00:12:54,926 The jewel of Morro Bay, California. 261 00:12:54,951 --> 00:12:58,051 Oh. I remembered something. It's uh. 262 00:12:58,076 --> 00:12:59,669 Huh! I remembered something. 263 00:12:59,694 --> 00:13:01,664 I actually remembered something. Something important. 264 00:13:01,689 --> 00:13:04,511 Something important, what? What was it? 265 00:13:04,903 --> 00:13:07,558 I'm not sure anymore. But I can still feel it, it's... 266 00:13:07,583 --> 00:13:10,087 Alright. Thank you, Mr. Ray. 267 00:13:10,675 --> 00:13:13,845 Try to remember better. Don't be such a dory, Dory. 268 00:13:17,112 --> 00:13:18,837 Uh. Oh! Oh! 269 00:13:18,862 --> 00:13:20,551 What? Did you remember? 270 00:13:20,576 --> 00:13:21,607 I don't remember. 271 00:13:21,632 --> 00:13:23,376 It was something. It was... 272 00:13:23,401 --> 00:13:26,051 Oh, oh, oh. It was something about... the... 273 00:13:26,076 --> 00:13:27,849 The jewel of Morro Bay, California. 274 00:13:27,874 --> 00:13:29,055 Huh! 275 00:13:30,701 --> 00:13:33,310 My family! I remember my family! 276 00:13:33,335 --> 00:13:35,270 They are out there somewhere. I have to find them. 277 00:13:35,295 --> 00:13:36,734 Guys, you got to help me. Guys. 278 00:13:36,759 --> 00:13:38,560 Guys, hello? 279 00:13:38,901 --> 00:13:40,759 Guys, where are you? 280 00:13:40,784 --> 00:13:42,345 - Dory. - Hello? 281 00:13:42,370 --> 00:13:43,487 Dory. 282 00:13:43,512 --> 00:13:44,757 Ah. 283 00:13:44,914 --> 00:13:46,666 - Where did you go? - You were the one who go. 284 00:13:46,691 --> 00:13:48,460 My parents. I remembered them. 285 00:13:48,485 --> 00:13:49,776 What? What did you remember? 286 00:13:49,801 --> 00:13:50,902 I remember them. 287 00:13:50,927 --> 00:13:53,217 My mom, my dad! I have a family! 288 00:13:53,242 --> 00:13:55,021 Oh. They don't know where I am. 289 00:13:55,046 --> 00:13:56,402 - Let's go. We have to go. - Dory. No. 290 00:13:56,427 --> 00:13:57,989 No! This is crazy. 291 00:13:58,014 --> 00:13:59,682 Where exactly are you trying to go? 292 00:13:59,706 --> 00:14:02,252 To the... To the... gym of the... Baltic. 293 00:14:02,278 --> 00:14:04,476 - The jewel of Morro Bay, California. - Yes! 294 00:14:04,501 --> 00:14:07,075 No, Dory. California is all the way across the ocean. 295 00:14:07,100 --> 00:14:09,647 - Then we better get going. - How come everytime 296 00:14:09,679 --> 00:14:13,056 we're on the edge of this reef, one of us is trying to leave? 297 00:14:13,081 --> 00:14:14,973 For once, can't we just enjoy the view. 298 00:14:14,998 --> 00:14:17,615 How can you be talking about the view when I remembered my family. 299 00:14:17,640 --> 00:14:19,711 No! No! We've done our ocean travels. 300 00:14:19,736 --> 00:14:22,329 That part of our lives is over. The only reason to travel 301 00:14:22,354 --> 00:14:24,868 in the first place, is so you don't have to travel ever again. 302 00:14:24,893 --> 00:14:26,458 Yeah, but I want to... 303 00:14:27,317 --> 00:14:29,049 - Dory, look. - Please. 304 00:14:30,089 --> 00:14:31,870 All I know. 305 00:14:33,468 --> 00:14:35,449 Is that I missed them. 306 00:14:36,906 --> 00:14:40,687 I really, really missed them. I didn't know what that felt like. 307 00:14:42,362 --> 00:14:44,559 Do you know what that feels like? 308 00:14:50,254 --> 00:14:53,796 Yes. I know what that feels like. 309 00:14:54,394 --> 00:14:56,553 I don't want to forget this. 310 00:14:56,871 --> 00:15:01,005 Somewhere out there is my family. 311 00:15:03,040 --> 00:15:04,876 Please, Marlin. 312 00:15:04,901 --> 00:15:08,071 I can't find them on my own. I'll forget. 313 00:15:08,103 --> 00:15:10,127 Please help me find my family. 314 00:15:10,152 --> 00:15:11,125 Yeah, Dad. 315 00:15:11,150 --> 00:15:14,293 You can get us all the way across the ocean. Right? 316 00:15:14,537 --> 00:15:16,133 No. 317 00:15:19,116 --> 00:15:21,311 But I know a guy. 318 00:15:21,976 --> 00:15:24,268 Woo hoo! 319 00:15:24,292 --> 00:15:28,066 Righteous! Righteous! 320 00:15:28,091 --> 00:15:30,349 Hoo hoo! Ta-day! 321 00:15:45,320 --> 00:15:49,561 Totally sick! Totally sick! 322 00:15:49,586 --> 00:15:51,143 I know. Isn't it great? 323 00:15:51,181 --> 00:15:53,614 No! I'm going to be totally sick. 324 00:15:53,639 --> 00:15:56,871 It's the California current, dude. Got some abhorrent job. 325 00:15:56,898 --> 00:15:59,527 - Surf's up, dude. - Aw! 326 00:15:59,941 --> 00:16:01,345 Hey, dude, if you're going to hurl, 327 00:16:01,370 --> 00:16:03,539 just do me a solid. Head to the back of the shell. 328 00:16:03,564 --> 00:16:05,480 Lean out and go for distance. 329 00:16:05,505 --> 00:16:07,644 We call that, "Feeding the fishes!" 330 00:16:07,670 --> 00:16:08,827 . 331 00:16:08,851 --> 00:16:11,235 And now, we are looking for my parents at 332 00:16:11,260 --> 00:16:12,933 the brooch of the Atlantic or the... 333 00:16:12,958 --> 00:16:15,048 - The jewel of Morro Bay, California. - Exactly. 334 00:16:15,073 --> 00:16:16,726 How are you going to find your parents? 335 00:16:16,751 --> 00:16:18,523 Do you remember what they looked like? 336 00:16:18,548 --> 00:16:20,698 I'm a bit new to the memory thing so I can't say for sure. 337 00:16:20,723 --> 00:16:23,470 But something tells me they were mostly blue with... 338 00:16:23,495 --> 00:16:25,499 - ... maybe yellow. - That sounds right. 339 00:16:25,524 --> 00:16:27,988 Also, I'm pretty sure I'm going to know them when I see them. 340 00:16:28,013 --> 00:16:28,948 We're family. 341 00:16:28,973 --> 00:16:33,319 By the way, crossing the ocean is the kind of thing you should only do once. 342 00:16:33,344 --> 00:16:37,671 - One time! - Morro bay, California's coming up, dudes. 343 00:16:37,696 --> 00:16:39,947 Woo hoo! Let's find my family. 344 00:16:39,972 --> 00:16:41,138 Go! Go! Go, go, go! 345 00:16:41,163 --> 00:16:43,400 - Just go, Dad! - Don't push me, Nemo. 346 00:16:43,425 --> 00:16:46,014 - Woo! - Ahh! 347 00:16:46,929 --> 00:16:49,315 Woo hoo! Ha ha. 348 00:16:49,419 --> 00:16:52,708 So long, little blue. I hope you find your parents. 349 00:16:52,733 --> 00:16:55,442 And good luck feeding the fishes. 350 00:16:55,894 --> 00:16:58,275 Too late, I already fed. 351 00:16:58,300 --> 00:16:59,764 Oh. 352 00:17:03,207 --> 00:17:04,929 This feels familiar. 353 00:17:04,954 --> 00:17:06,449 Mom! Dad! 354 00:17:06,474 --> 00:17:08,987 Dory. Dory. Dory. Wait. Wait. 355 00:17:09,013 --> 00:17:12,646 - Mom! Dad! - Stop yelling for a second. 356 00:17:12,671 --> 00:17:14,262 Do you really think your parents are just going to be 357 00:17:14,287 --> 00:17:16,235 floating around here waiting for you? 358 00:17:16,260 --> 00:17:18,577 Well, I... I don't know but there's only one way to find out. 359 00:17:18,602 --> 00:17:20,745 - Mom! Dad! - Shout louder, Dory. 360 00:17:20,770 --> 00:17:23,495 - MOM! DAD! - Shhh shh shh. 361 00:17:23,520 --> 00:17:24,749 Huh! What was that? 362 00:17:24,774 --> 00:17:27,979 Wait. I heard that before. 363 00:17:28,004 --> 00:17:29,773 I remembered someone saying shh shh shh. 364 00:17:29,798 --> 00:17:32,006 Yes, well done. That was me, 1 minute ago. 365 00:17:32,031 --> 00:17:34,031 - Shh shh shh. - Huh! 366 00:17:34,684 --> 00:17:37,737 Please, have you seen my mommy and daddy? 367 00:17:37,763 --> 00:17:40,182 Their names are Jenny and Charlie. 368 00:17:40,207 --> 00:17:41,665 - Shh shh shh. - Shh shh shh. 369 00:17:42,262 --> 00:17:44,556 Huh! Jenny and Charlie. 370 00:17:44,581 --> 00:17:47,037 - What? Jenny and what? - Those are their names. 371 00:17:47,062 --> 00:17:48,938 My parents are Jenny and Charlie! 372 00:17:48,963 --> 00:17:50,065 - Shh shh shh. - Dory, wait! 373 00:17:50,090 --> 00:17:51,628 - Jenny! - Can't we just take a moment 374 00:17:51,653 --> 00:17:52,963 - Charlie! - to come up with a plan. 375 00:17:52,988 --> 00:17:55,186 - Jenny! Charlie! - Shh shh shh. 376 00:17:55,211 --> 00:17:57,764 - Are you crazy? - Sorry, she's-she's a little excited. 377 00:17:57,789 --> 00:18:00,919 - Jenny! Charlie! - Dory. Dory. Stop yelling for a second. 378 00:18:00,944 --> 00:18:03,693 It's not a good idea to come into a new neighborhood 379 00:18:03,718 --> 00:18:06,022 and call this much attention to yourself. 380 00:18:06,047 --> 00:18:08,436 You don't understand. I remembered my parents names. 381 00:18:08,461 --> 00:18:09,982 - Jenny Charlie! - Dory. Dory. 382 00:18:10,007 --> 00:18:11,692 These crabs are locals. 383 00:18:11,717 --> 00:18:14,206 And I get the feeling they are shushing us for a reason. 384 00:18:14,231 --> 00:18:16,856 - You might wake up something dangerous. - Are you talking about. 385 00:18:16,881 --> 00:18:19,272 Like something with one big eye, tentacles and a snappy thing? 386 00:18:19,297 --> 00:18:22,214 Well, that's very specific. But something like that, yes. 387 00:18:22,239 --> 00:18:25,014 You just in general don't want to... 388 00:18:26,445 --> 00:18:27,920 - Oh, hi. - Oh boy. 389 00:18:27,945 --> 00:18:28,971 Goodness. 390 00:18:28,996 --> 00:18:30,706 Okay. We made a mistake. 391 00:18:30,731 --> 00:18:33,515 We're backing away. Let us live. 392 00:18:33,540 --> 00:18:35,357 And we will... We'll worship you. 393 00:18:35,382 --> 00:18:37,089 - We'll build a... - Uh. 394 00:18:37,114 --> 00:18:39,578 Do you like a... Do you like a monument? 395 00:18:39,603 --> 00:18:41,428 - Ahh! - Ahh! 396 00:18:48,101 --> 00:18:49,468 Whoa! 397 00:18:49,493 --> 00:18:51,760 Swim for your life! 398 00:19:08,896 --> 00:19:11,026 - Nemo! - Nemo! 399 00:19:12,315 --> 00:19:14,258 - Nemo! - Dad! 400 00:19:19,747 --> 00:19:20,805 Nooo! 401 00:19:20,830 --> 00:19:23,938 Nemo, hold on to me! And don't let go! 402 00:19:31,379 --> 00:19:33,728 Dory! Dory. Dory, slow down. 403 00:19:33,753 --> 00:19:35,949 - We're not being chased anymore. - Are you sure? 404 00:19:35,974 --> 00:19:37,182 AH! 405 00:19:40,114 --> 00:19:42,433 Jenny. Jenny and Charlie. 406 00:19:42,458 --> 00:19:43,562 Jenny and Charlie! 407 00:19:43,587 --> 00:19:45,427 Jen... I just-I just remembered their names. 408 00:19:45,452 --> 00:19:47,527 We have to keep going, we're so close. Huh? 409 00:19:47,552 --> 00:19:48,557 Are you hurt? 410 00:19:48,582 --> 00:19:50,855 Huh! Oh my goodness, Nemo. 411 00:19:50,880 --> 00:19:53,403 - Are you okay? What happened? - Not now, Dory. Please. 412 00:19:53,428 --> 00:19:55,976 - Oh no. Oh no. Nemo. - I'm okay. I'm okay. 413 00:19:56,001 --> 00:19:58,978 Oh no. Oh, Nemo. I'm sorry. Okay, I'm sorry. 414 00:19:59,003 --> 00:20:00,799 Huh! Oh my goodness. 415 00:20:00,824 --> 00:20:03,156 - Nemo, are you okay? - I said not now. 416 00:20:03,181 --> 00:20:04,958 - You've done enough. - I have? 417 00:20:04,983 --> 00:20:07,792 Oh no. But I... I can fix it. 418 00:20:07,817 --> 00:20:09,440 I can. I'll go get help. 419 00:20:09,465 --> 00:20:12,447 You know what you can do, Dory? You can go wait over there. 420 00:20:12,472 --> 00:20:16,946 Go wait over there and forget. That's what you do best. 421 00:20:18,223 --> 00:20:19,609 You're right. 422 00:20:19,918 --> 00:20:22,055 I don't know why I thought I could do this. 423 00:20:22,080 --> 00:20:25,202 Find my family, I can't do this. I'm so sorry. 424 00:20:25,227 --> 00:20:26,649 - I'll fix it. - I'm okay. 425 00:20:26,689 --> 00:20:27,915 Well. I'm going to get help, okay? 426 00:20:27,940 --> 00:20:30,508 Okay? I can do that. I'll-I'll be... 427 00:20:30,847 --> 00:20:32,974 It will be alright, Nemo. 428 00:20:35,161 --> 00:20:37,822 Hello? Someone, hello. 429 00:20:37,847 --> 00:20:39,776 Anyone? Hello. 430 00:20:39,801 --> 00:20:42,246 - Anyone? - Hello. 431 00:20:43,228 --> 00:20:46,116 - Hello? - I'm Sigourney Weaver. 432 00:20:46,141 --> 00:20:49,040 Oh. Hi, Sigourney. I need your help. 433 00:20:49,065 --> 00:20:52,830 - Won't you please join us. - Oh, Great, great, great. 434 00:20:52,855 --> 00:20:56,491 As we explore the wonders of the Pacific ocean 435 00:20:56,531 --> 00:20:59,507 and the amazing life it holds within. 436 00:21:00,046 --> 00:21:03,478 Sigourney? Sigourney Weaver, where are you? 437 00:21:03,503 --> 00:21:05,697 - Dory, there you are! - Guys, I found help. 438 00:21:05,722 --> 00:21:07,564 Sigourney Weaver is going to tell us where we are. 439 00:21:07,589 --> 00:21:08,634 - Look out! - Ah! 440 00:21:08,659 --> 00:21:11,433 - Aw. Look at this. - No respect for ocean life. 441 00:21:11,458 --> 00:21:12,858 - Marlin! Nemo! - Dory! 442 00:21:12,883 --> 00:21:14,907 No, no, no. Not again! Not again! 443 00:21:14,932 --> 00:21:17,396 Let's take her inside and see how she does. 444 00:21:18,759 --> 00:21:21,326 - Dory! Dory! - Don't worry, Dory! 445 00:21:21,351 --> 00:21:24,006 Keep calm! We'll come find you! 446 00:21:24,031 --> 00:21:26,915 And welcome to the Marine Life Institute, 447 00:21:26,940 --> 00:21:32,095 where we believe in rescue, rehabilitation and release. 448 00:21:33,196 --> 00:21:35,594 Marlin? Nemo? 449 00:21:40,380 --> 00:21:42,951 Hello? Hello? Can you help me? 450 00:21:42,976 --> 00:21:45,087 Me? Help you? Ah-choo! 451 00:21:45,112 --> 00:21:46,228 Ehhh. 452 00:21:46,253 --> 00:21:47,677 AHH! 453 00:21:48,964 --> 00:21:50,586 Ah! Huh! 454 00:21:50,824 --> 00:21:51,917 Huh! 455 00:21:53,136 --> 00:21:54,653 Huh? What's happening? 456 00:21:54,677 --> 00:21:56,592 - Help. - Looks like we're done here. 457 00:21:56,617 --> 00:21:57,633 Dude, cut it out. 458 00:21:57,658 --> 00:21:58,902 You're a scientist. We've talked about this. 459 00:21:58,927 --> 00:22:01,029 Oh, come on. It's funny. 460 00:22:07,717 --> 00:22:09,365 Okay. Okay. 461 00:22:21,138 --> 00:22:23,238 Just get a hold of yourself. 462 00:22:23,263 --> 00:22:24,369 Ah! 463 00:22:24,394 --> 00:22:26,640 Everything's fine. Everything's fine. 464 00:22:27,251 --> 00:22:28,697 - Hey, you. - Oh. 465 00:22:28,722 --> 00:22:30,945 - Spinner. - Huh! Thank goodness. 466 00:22:30,970 --> 00:22:33,472 - Hi, I'm Dory. I'm... - Name's Hank. 467 00:22:33,497 --> 00:22:35,247 - How sick are you? - Sick? I'm sick? 468 00:22:35,272 --> 00:22:36,542 Why else would you be in quarantine. 469 00:22:36,567 --> 00:22:38,271 Oh no. How long do I have? 470 00:22:38,296 --> 00:22:40,168 - I have to find my family. - Alright now. Don't get hysterical. 471 00:22:40,192 --> 00:22:41,676 Oh oh. Not good. 472 00:22:41,702 --> 00:22:43,266 What? What is it? What happened? 473 00:22:43,291 --> 00:22:46,400 - Huh! What's that? - That there, is bad news. 474 00:22:46,425 --> 00:22:50,089 It's a transport tag for fish who can't cut it inside the institute. 475 00:22:50,114 --> 00:22:51,870 They get transferred to permanent digs. 476 00:22:51,895 --> 00:22:55,132 An aquarium in Cleveland. 477 00:22:55,157 --> 00:22:57,421 Fish in here, go back into the ocean. 478 00:22:57,446 --> 00:23:00,355 - Cleveland fish, stay there forever. - Huh! 479 00:23:00,380 --> 00:23:02,536 Cleveland, no! I can't go to the Cleveland. 480 00:23:02,561 --> 00:23:05,644 I have to get to the jewel of Morro bay, California, and find my family. 481 00:23:05,669 --> 00:23:07,864 That's this place, The Marine Life Institute. 482 00:23:07,889 --> 00:23:09,950 The jewel of Morro bay, California. 483 00:23:09,975 --> 00:23:12,222 - You're here. - You mean I'm from here? 484 00:23:12,247 --> 00:23:14,599 My parents are here. I have to get to them. 485 00:23:14,626 --> 00:23:17,506 - So what exhibit are you from? - Wait. I'm from an exhibit? 486 00:23:17,530 --> 00:23:19,496 Which one? I have to get there. 487 00:23:19,910 --> 00:23:23,172 That's a hard one, kid. Unless. 488 00:23:23,197 --> 00:23:25,595 Nah. It'd never work. It's too crazy. 489 00:23:25,620 --> 00:23:27,656 What do you mean? Just tell me. I'm okay with crazy. 490 00:23:27,680 --> 00:23:29,140 You know I can see that. 491 00:23:29,166 --> 00:23:32,322 Well, there's one thing I can think of to help you get to your family. 492 00:23:32,347 --> 00:23:35,204 - If I just take... - Yes! Great idea. 493 00:23:35,229 --> 00:23:37,396 You take me to find them. Why didn't I think of that? 494 00:23:37,421 --> 00:23:40,328 Uh. No, no, no. If I just take your tag. 495 00:23:40,353 --> 00:23:42,781 I can take your place on the transport truck. 496 00:23:42,806 --> 00:23:45,178 Then you can go back inside and find your family. 497 00:23:45,203 --> 00:23:47,359 All you have to do is give me the tag. 498 00:23:47,384 --> 00:23:50,047 What tag? Huh! There's a tag on my fin. 499 00:23:50,072 --> 00:23:52,189 Huh? How can you forget you have a tag on your fin? 500 00:23:52,214 --> 00:23:54,533 Oh no. I' sorry. I... 501 00:23:54,558 --> 00:23:57,066 I suffer from short-term memory loss. 502 00:23:57,091 --> 00:23:59,149 You don't remember what we were talking about? 503 00:23:59,174 --> 00:24:01,910 Mm-mm, not a clue. What were we talking about? 504 00:24:01,935 --> 00:24:03,146 Um. 505 00:24:03,171 --> 00:24:04,538 You were about to give me your tag. 506 00:24:04,563 --> 00:24:06,644 Well, I kind of like my tag. Why-Why do you want it? 507 00:24:06,669 --> 00:24:08,323 SO I CAN GO TO...! 508 00:24:09,828 --> 00:24:11,984 - So that I can go to Cleveland. - Cleveland. 509 00:24:12,009 --> 00:24:13,611 I hear good things about Cleveland. Why do you want to go there. 510 00:24:13,636 --> 00:24:15,921 Because if I stay here I'm going to get released back into the ocean. 511 00:24:15,946 --> 00:24:18,831 And I have extremely unpleasant memories of that place! 512 00:24:19,787 --> 00:24:21,904 I just want to live in a glass box alone. 513 00:24:21,929 --> 00:24:23,916 That's all I want. 514 00:24:23,941 --> 00:24:25,257 GIVE ME YOUR TAG! 515 00:24:25,282 --> 00:24:27,330 Hey, man. Don't touch my tag. 516 00:24:29,526 --> 00:24:30,888 Look. 517 00:24:36,441 --> 00:24:37,620 I don't work here. 518 00:24:37,645 --> 00:24:39,550 It's not like I have a map of this place. 519 00:24:39,575 --> 00:24:40,880 Huh! A map. Good idea. 520 00:24:40,905 --> 00:24:42,129 You take me to the map. 521 00:24:42,154 --> 00:24:44,902 I figure out where my parents are. Oh boy. 522 00:24:45,104 --> 00:24:46,363 Alright. 523 00:24:46,690 --> 00:24:48,958 If I get you to your family will you give me... 524 00:24:48,983 --> 00:24:50,636 I don't have much. Um. 525 00:24:50,661 --> 00:24:53,192 I... How about if I give you this tag. 526 00:24:53,489 --> 00:24:55,164 Great idea. 527 00:25:01,435 --> 00:25:03,406 Are you absolutely sure that's what I said? 528 00:25:03,431 --> 00:25:06,082 "Go wait over there and forget. That's what you do best." 529 00:25:06,107 --> 00:25:07,227 - Yeah, Dad. - I said that? 530 00:25:07,252 --> 00:25:08,282 You said that. 531 00:25:08,307 --> 00:25:10,319 Dory swam to the surface, and then she got taken by someone... 532 00:25:10,344 --> 00:25:11,949 Alright, I don't want to hear the whole story again. 533 00:25:11,974 --> 00:25:13,729 I was just asking about the one part. 534 00:25:13,754 --> 00:25:16,968 Because, look, if I said that. I'm not positive I did. 535 00:25:16,993 --> 00:25:20,703 It's-It's actually a complement. Because I asked her to wait. 536 00:25:20,728 --> 00:25:22,508 And I said, "It's what you do best." 537 00:25:22,533 --> 00:25:24,415 So I... I... 538 00:25:24,440 --> 00:25:26,610 Oh, it's my fault! It's all my fault! 539 00:25:26,642 --> 00:25:29,889 She got kidnapped and taken into... whatever this place is. 540 00:25:29,914 --> 00:25:31,404 What if it's a restaurant? 541 00:25:31,429 --> 00:25:33,787 Oy! You two. Shut it. 542 00:25:33,812 --> 00:25:37,853 Yeah, we're trying to sleep. And you interrupted my favourite dream. 543 00:25:37,878 --> 00:25:39,781 Is that the one about you laying on this rock? 544 00:25:39,844 --> 00:25:42,139 - Yeah. - Oh, that is a good one. 545 00:25:42,164 --> 00:25:43,857 - Oh. Yeah. - It's one of my favorites. 546 00:25:43,882 --> 00:25:45,957 - Uh, Excuse us. Hello. - Son. Son. Son. 547 00:25:45,982 --> 00:25:47,490 - We're trying... - Those are sea lions. 548 00:25:47,530 --> 00:25:51,341 They are natural predators. They could pounce at any moment. 549 00:25:52,611 --> 00:25:55,884 - They don't look very pouncey. - That's what they want you to think. 550 00:25:55,909 --> 00:25:58,807 Just get behind me and let me do the talking. 551 00:25:58,832 --> 00:25:59,880 Excuse me. 552 00:25:59,905 --> 00:26:02,248 We're worried about our friend. Is that a restaurant? 553 00:26:02,273 --> 00:26:05,634 Ah ha, mate. It's not a restaurant. 554 00:26:05,659 --> 00:26:07,858 - Your friend is okay. - She is? 555 00:26:07,883 --> 00:26:11,290 It's a fish hospital. Sigourney Weaver says, 556 00:26:11,315 --> 00:26:13,809 she'll be rescued, rehabilitated and released. 557 00:26:13,834 --> 00:26:16,048 She'll be in and out in a jiff. We should know. 558 00:26:16,073 --> 00:26:17,746 - Nasal parasite. - Anemia. 559 00:26:17,771 --> 00:26:19,979 All fixed up and sent on our way. 560 00:26:20,004 --> 00:26:22,256 Oh. Thank goodness. 561 00:26:22,281 --> 00:26:25,470 Sure. That's alright. Don't you worry... 562 00:26:25,780 --> 00:26:26,941 - Oy! Gerald. - Gerald! Get off! 563 00:26:26,975 --> 00:26:28,038 - Shove off! - Get off, Gerald! 564 00:26:28,063 --> 00:26:29,583 - No, you know that! Off! - You're not fond of. 565 00:26:29,608 --> 00:26:32,115 - Off! - Off! 566 00:26:32,140 --> 00:26:34,542 Don't you worry about a thing. 567 00:26:34,567 --> 00:26:39,675 That place is the Marine Life Institute. The jewel of Morro Bay, California. 568 00:26:39,700 --> 00:26:41,571 Huh! She was right. 569 00:26:41,596 --> 00:26:44,065 Looks like Dory can do something besides forget. 570 00:26:44,090 --> 00:26:45,875 Thank you, Nemo. Thank you for that. 571 00:26:45,900 --> 00:26:47,324 So how are we going to get inside? 572 00:26:47,349 --> 00:26:49,412 Wait. You want to get inside, me lad? 573 00:26:49,437 --> 00:26:52,206 Desperately. Our friend is in there, lost, alone. 574 00:26:52,231 --> 00:26:54,698 She's scared. She'll have no idea what to do. 575 00:26:54,723 --> 00:26:56,396 Oh. 576 00:26:56,424 --> 00:26:59,151 - We know a way. - You do? 577 00:27:02,027 --> 00:27:03,113 What are they doing? 578 00:27:03,138 --> 00:27:05,526 I don't know. It sounds bad. 579 00:27:06,045 --> 00:27:07,829 - Are we there yet? - Shh, keep it down. 580 00:27:07,854 --> 00:27:09,988 Hank, I'm so glad I found you. 581 00:27:10,013 --> 00:27:12,091 It feels like... destiny. 582 00:27:12,116 --> 00:27:14,936 For what must be the millionth time. It's not destiny. 583 00:27:14,961 --> 00:27:16,558 Oh oh. Have I said destiny before? 584 00:27:16,583 --> 00:27:18,143 I'm sorry. I'm just so nervous 585 00:27:18,168 --> 00:27:19,475 because I'm going to meet my parents. 586 00:27:19,500 --> 00:27:21,523 I hadn't seen them in... I don't even know how long. 587 00:27:21,548 --> 00:27:22,958 Because, you see I suffer from 588 00:27:22,983 --> 00:27:24,098 - short-term memory loss. - Short-term memory loss. 589 00:27:24,123 --> 00:27:25,899 Look. No more talking, okay? I don't like talking. 590 00:27:25,924 --> 00:27:27,369 I don't like chattering, questions and... 591 00:27:27,394 --> 00:27:28,467 "How are you?", "Oh, I'm fine." 592 00:27:28,492 --> 00:27:29,822 "How are you?", "Oh, I'm fine too." 593 00:27:29,847 --> 00:27:31,601 News flash. Nobody's fine. 594 00:27:31,626 --> 00:27:33,720 Oh, I'm fine. How are you? 595 00:27:34,430 --> 00:27:35,716 Hank, look. There's a map. 596 00:27:35,742 --> 00:27:37,482 Shhh. The plan is you're going to read that. 597 00:27:37,507 --> 00:27:39,091 And figure out where your parents live. 598 00:27:39,116 --> 00:27:40,334 And I'm on a truck to Cleveland. 599 00:27:40,359 --> 00:27:41,647 - You got it? - Got it. 600 00:27:41,672 --> 00:27:44,055 - What was the first part again? - Oh. 601 00:27:44,080 --> 00:27:46,295 What? The octopus escaped again. 602 00:27:46,320 --> 00:27:48,697 Wow. Look at all the exhibits. 603 00:27:48,721 --> 00:27:50,713 How can you do this park in one day, seriously. 604 00:27:50,738 --> 00:27:52,414 - Pick one! - Okay. 605 00:27:53,189 --> 00:27:54,820 Well, tell everyone to keep an eye out. 606 00:27:54,860 --> 00:27:59,131 I mean, we're suppose to be releasing the octopus back to the ocean today. 607 00:28:00,355 --> 00:28:02,058 Well. Of course I haven't seen it. 608 00:28:02,083 --> 00:28:03,758 If I was looking... 609 00:28:04,475 --> 00:28:06,378 Hey. There you are. 610 00:28:06,403 --> 00:28:08,281 - Hurry up. - Okay. Okay. Okay. 611 00:28:08,306 --> 00:28:09,874 It starts with a 'K'. 612 00:28:09,899 --> 00:28:13,216 [KID ZONE] [OPEN OCEAN] - Kiidd Zzz onee. Kid zone. 613 00:28:13,240 --> 00:28:15,412 No. No, kids. Kids grab things. 614 00:28:15,437 --> 00:28:17,277 And I'm not losing another tentacle for you. 615 00:28:17,302 --> 00:28:18,457 You lost a tentacle? 616 00:28:18,482 --> 00:28:21,272 Well, then you're not an octopus, you're a septopus. 617 00:28:21,297 --> 00:28:22,742 I may not remember but I can count. 618 00:28:22,767 --> 00:28:24,699 - Hurry up! - Okay. 619 00:28:24,724 --> 00:28:26,774 Journey to the deep. 620 00:28:26,799 --> 00:28:29,108 Hey look, shells. Huh! 621 00:28:30,315 --> 00:28:32,580 Hey look, shells. 622 00:28:33,271 --> 00:28:36,306 - Daddy, here's a shell for you. - Oh, that's great, Dory. 623 00:28:36,331 --> 00:28:38,355 - You found another one. - I did? 624 00:28:38,380 --> 00:28:42,123 Oh yes, you did. You're getting good at this, Dory. 625 00:28:44,423 --> 00:28:46,728 Hey look, shells. 626 00:28:47,381 --> 00:28:50,213 - Hey, I live here. - Yes. Yes indeed. 627 00:28:50,238 --> 00:28:51,797 I like shells. 628 00:28:51,822 --> 00:28:54,643 Ahaha. That's right, dear. 629 00:28:55,397 --> 00:28:58,335 Do you think you can find me another shell? 630 00:28:58,360 --> 00:29:00,855 The purple ones are my favourite. 631 00:29:01,976 --> 00:29:04,054 Okay, Mommy. 632 00:29:04,268 --> 00:29:06,482 Oh, Mommy. 633 00:29:06,507 --> 00:29:07,994 Purple shell. Purple shell. 634 00:29:08,019 --> 00:29:10,408 - Hank, my home had a purple shell. - So what? 635 00:29:10,433 --> 00:29:12,307 Half the exhibits here have purple shells in them. 636 00:29:12,332 --> 00:29:13,588 No, no, no. You don't understand. 637 00:29:13,613 --> 00:29:15,916 I remember her now. Purple shells were her favourite. 638 00:29:15,941 --> 00:29:18,121 And she had this adorable giggle and my dad was really funny. 639 00:29:18,145 --> 00:29:20,597 And now your wacky memories are going to get us caught. 640 00:29:24,586 --> 00:29:25,844 Still think this is destiny? 641 00:29:25,869 --> 00:29:28,189 - Hank, we need to find my folks. - Quiet. 642 00:29:36,407 --> 00:29:38,068 Base, this is Carol. 643 00:29:38,099 --> 00:29:40,816 I think I might have found that missing octopus. 644 00:29:41,923 --> 00:29:43,233 - See what you did? - Sorry. 645 00:29:43,259 --> 00:29:45,289 This could not be worse. 646 00:29:45,862 --> 00:29:49,317 DES-TI-NY. Huh, Destiny? 647 00:29:49,342 --> 00:29:50,377 - Come on. - Hank. 648 00:29:50,402 --> 00:29:51,859 - Don't talk just hide. - I got a feeling. 649 00:29:51,884 --> 00:29:53,547 - I think we should get into the bucket. - No, stop. 650 00:29:53,572 --> 00:29:55,377 Seriously, it says 'Destiny'. And it is. 651 00:29:55,401 --> 00:29:56,998 - No, no, no, no, no. - We got to get in that bucket. 652 00:29:57,023 --> 00:29:58,385 I'm not going with you in that bucket. 653 00:29:58,410 --> 00:30:01,017 - I go in that bucket. - Don't. Don't go in that bucket! 654 00:30:01,042 --> 00:30:02,280 Bye. 655 00:30:03,822 --> 00:30:06,726 Hey, guys. I'm looking for my family. 656 00:30:06,932 --> 00:30:09,449 Oh, good idea. Play dead. 657 00:30:15,455 --> 00:30:17,151 I'm sorry. I got to blink. 658 00:30:17,176 --> 00:30:19,511 How do you hold your eyes open that long? 659 00:30:30,226 --> 00:30:31,708 Hey, guys. 660 00:30:32,467 --> 00:30:34,908 Wait a second. Ah! 661 00:30:38,954 --> 00:30:39,967 Ah! 662 00:30:39,992 --> 00:30:43,312 Our next guest, has been here a very long time. 663 00:30:43,337 --> 00:30:47,117 She's a whale shark. Her name is Destiny. 664 00:30:47,142 --> 00:30:48,468 Destiny, really? 665 00:30:48,493 --> 00:30:51,270 You'll notice, she's extremely near sighted. 666 00:30:51,295 --> 00:30:53,754 And has trouble navigating her environments. 667 00:30:53,779 --> 00:30:56,405 Oh. And here she comes now. 668 00:30:56,430 --> 00:31:00,561 Ooo. Destiny. Huh! You're a fish? 669 00:31:01,802 --> 00:31:03,005 Wait. What? 670 00:31:03,030 --> 00:31:05,313 Hi. Hello there. Can you help me? 671 00:31:05,338 --> 00:31:07,169 Whoa! 672 00:31:07,626 --> 00:31:09,905 Alright, I'll go with you. 673 00:31:09,930 --> 00:31:12,229 - Excuse me, hi. - Who is that? 674 00:31:12,254 --> 00:31:13,628 Is that blue blob talking? 675 00:31:13,653 --> 00:31:15,270 Can you help me? I lost my family. 676 00:31:15,295 --> 00:31:17,338 - You lost your family? - Well, it's a long story. 677 00:31:17,363 --> 00:31:19,150 And truth be told, I don't remember most of it. 678 00:31:19,175 --> 00:31:20,878 Oh, that is so sad. You poor thing. 679 00:31:20,903 --> 00:31:22,232 OW! 680 00:31:24,558 --> 00:31:27,765 Sorry, not a great swimmer. I can't see very well. 681 00:31:27,790 --> 00:31:29,365 Oh. I think you swim beautifully. 682 00:31:29,390 --> 00:31:31,728 In fact, I've never seen a fish swim like that before. 683 00:31:31,753 --> 00:31:33,193 Thank youuu. 684 00:31:33,218 --> 00:31:35,924 Youuuu're welcommme. 685 00:31:35,949 --> 00:31:37,317 Wait. Say that again. 686 00:31:37,342 --> 00:31:40,558 Um. Youuuu're welcommme. 687 00:31:40,582 --> 00:31:41,993 - Dory? - Yes. 688 00:31:42,018 --> 00:31:43,133 - Dory. - Yes. 689 00:31:43,158 --> 00:31:44,287 - Dory? - Yes. 690 00:31:44,312 --> 00:31:45,968 - Ah, Dory. - Yes. 691 00:31:45,993 --> 00:31:47,930 - You and I were friends! - No. 692 00:31:47,986 --> 00:31:50,579 - Dory, it's me, Destiny. - You know me? 693 00:31:50,604 --> 00:31:53,300 Of course. We talked through the pipes when we were little. 694 00:31:53,325 --> 00:31:55,675 - We were pipe-pals! - We were? 695 00:31:55,700 --> 00:31:57,256 Aw, you're so pretty. 696 00:31:57,281 --> 00:31:58,792 - So you know where I'm from? - Yep. 697 00:31:58,817 --> 00:32:00,988 You, are from the open ocean exhibit. 698 00:32:01,020 --> 00:32:02,721 - Oh! - I'm from the open ocean exhibit? 699 00:32:02,746 --> 00:32:04,166 Then that's where my parents are. 700 00:32:04,191 --> 00:32:05,934 We got to go. Can you take me there? 701 00:32:05,959 --> 00:32:08,462 Uh. Kind of tough for a whale to travel around here. 702 00:32:08,487 --> 00:32:10,701 Can you please keep it down over there. 703 00:32:10,726 --> 00:32:12,790 - My head hurts. - Who's that? 704 00:32:12,815 --> 00:32:13,950 - That's my neighbor, Bailey. - Uh-huh. 705 00:32:13,975 --> 00:32:15,351 He was brought in with a head injury. 706 00:32:15,376 --> 00:32:16,640 I know you're talking about me, Destiny. 707 00:32:16,665 --> 00:32:18,298 He thinks he can't use his echolocation 708 00:32:18,323 --> 00:32:19,941 - but I overheard the doctors talking. - I'm right here. 709 00:32:19,966 --> 00:32:21,476 There's not a thing wrong with him. 710 00:32:21,501 --> 00:32:23,029 I can hear every word you're saying about me. 711 00:32:23,054 --> 00:32:24,438 What's echolocation? 712 00:32:24,471 --> 00:32:27,189 Well, Bailey's head is suppose to put out a call and the echo 713 00:32:27,214 --> 00:32:29,476 helps him find objects far away. 714 00:32:29,501 --> 00:32:33,225 Oh but apparently, he's still healing. 715 00:32:33,250 --> 00:32:34,723 Now I know you're talking about me. 716 00:32:34,748 --> 00:32:36,645 - I really can... echolocate. - Oh. 717 00:32:36,670 --> 00:32:38,225 I cannot have this conversation again. I just can't. 718 00:32:38,250 --> 00:32:40,415 I hit my head very hard out there. 719 00:32:40,454 --> 00:32:43,188 - See how swollen it is? - Your head is suppose to be big. 720 00:32:43,213 --> 00:32:46,139 - You're a Beluga. - Echolocation. 721 00:32:46,164 --> 00:32:48,599 Oh. Like the world's most powerful pair of glasses? 722 00:32:48,624 --> 00:32:50,007 - What? - What are glasses? 723 00:32:50,032 --> 00:32:53,350 Sort of like, you go wooo. And then you see things. 724 00:32:53,375 --> 00:32:54,690 Why do I know that? 725 00:32:54,715 --> 00:32:58,163 Oh. That's interesting. 726 00:32:59,965 --> 00:33:01,255 - There you are. - Hank. 727 00:33:01,280 --> 00:33:02,847 - Listen up. You and I are square. - Hank. 728 00:33:02,871 --> 00:33:05,253 I took you to the map, now give me that tag. 729 00:33:05,279 --> 00:33:06,373 Wait, wait, wait. No. 730 00:33:06,398 --> 00:33:08,334 I know where my parents are. They are in... 731 00:33:08,359 --> 00:33:10,559 What's it called. The place... it's... silted ocean. 732 00:33:10,584 --> 00:33:11,607 - Open ocean. - Open ocean. 733 00:33:11,632 --> 00:33:12,695 - Open ocean! - Huh! 734 00:33:12,720 --> 00:33:14,990 Open ocean. I know where that is! 735 00:33:15,014 --> 00:33:18,044 That's the exhibit located right next to, I don't care. 736 00:33:18,069 --> 00:33:19,144 - Easy. - Huh! 737 00:33:19,169 --> 00:33:20,908 If you are trying to get to the open ocean exhibit, 738 00:33:20,933 --> 00:33:22,415 just go through the pipes. 739 00:33:22,440 --> 00:33:24,689 - Through the pipes, great. - Through the pipes? 740 00:33:24,714 --> 00:33:26,910 Yep. Take two lefts. Swim straight, and you'll hit it. 741 00:33:26,935 --> 00:33:28,807 Oh, that's a lot of directions. 742 00:33:28,832 --> 00:33:31,114 That's... Did you get that, Hank? All that? 743 00:33:31,139 --> 00:33:33,542 - Uh, yeah. - Great, let's go. 744 00:33:33,573 --> 00:33:35,656 I'm not going with you. I won't fit. 745 00:33:35,681 --> 00:33:37,347 You'll have to go by yourself. 746 00:33:37,372 --> 00:33:38,852 Um. 747 00:33:39,889 --> 00:33:42,090 Uh. That's... That... I'm... 748 00:33:42,371 --> 00:33:45,712 See, I can't. Because I'm not so good with directions. 749 00:33:45,737 --> 00:33:47,516 Well, that's too bad. A deal is a deal. 750 00:33:47,541 --> 00:33:49,933 You want to find your parents. That's how you get to them. 751 00:33:49,958 --> 00:33:51,256 - Now give me your tag. - But, Hank. 752 00:33:51,281 --> 00:33:53,615 I... can't go in the pipes alone. I'll forget where I'm going. 753 00:33:53,640 --> 00:33:55,356 Not my problem. Tag. 754 00:33:55,381 --> 00:33:56,753 But I can't get in that way. 755 00:33:56,778 --> 00:33:58,417 Well, I'm sorry. But there's no other way! 756 00:33:58,442 --> 00:34:00,473 There's no other way. Huh! 757 00:34:01,820 --> 00:34:03,678 There's no other way. 758 00:34:03,703 --> 00:34:05,264 - Now, now, don't panic. - No dear. 759 00:34:05,289 --> 00:34:07,288 It's okay. You know, not everything in life 760 00:34:07,313 --> 00:34:09,509 is easy to do. Isn't that right, Charlie? 761 00:34:09,534 --> 00:34:10,909 Yeah. Your mother's right. 762 00:34:10,934 --> 00:34:13,897 When something is too hard, Dory. You should just give up. 763 00:34:13,922 --> 00:34:15,350 - Charlie! - A joke. 764 00:34:15,375 --> 00:34:16,849 - I'm kidding, just a joke. - Okay. 765 00:34:16,874 --> 00:34:18,791 A joke. Uh, caution. 766 00:34:18,816 --> 00:34:21,189 - Joker at work. - Joke, I got it. 767 00:34:21,514 --> 00:34:25,117 You see, cupcake. There's always another way. 768 00:34:26,567 --> 00:34:28,542 Thank you, Daddy. 769 00:34:29,057 --> 00:34:30,674 Thank you, Daddy. 770 00:34:30,699 --> 00:34:33,303 Huh! Nope. My father said there's always another way. 771 00:34:33,328 --> 00:34:34,841 What? There is no other way. 772 00:34:34,866 --> 00:34:37,214 Open ocean. Open ocean. Open ocean. 773 00:34:37,239 --> 00:34:40,215 Open Ocean, I'm pretty sure it's the building over there. 774 00:34:40,240 --> 00:34:42,769 It's ill defined and roundish. 775 00:34:42,794 --> 00:34:44,325 - Like Bailey's head. - Wait. What? 776 00:34:44,350 --> 00:34:45,973 There's always another way. There's always... huh! 777 00:34:45,998 --> 00:34:47,216 There. 778 00:34:47,240 --> 00:34:49,849 Guys, follow me. I know how we can get to locomotion. 779 00:34:49,874 --> 00:34:51,555 - Open ocean. - Open ocean. - Exactly. 780 00:34:51,579 --> 00:34:53,371 Uh. Guys. 781 00:34:53,397 --> 00:34:56,514 Guys. You know I can't swim over there, right? 782 00:34:59,191 --> 00:35:01,964 I don't see how this is going to get us inside. 783 00:35:01,989 --> 00:35:05,024 - What are you even doing? - We're calling her over, of course. 784 00:35:05,049 --> 00:35:07,839 Calling her over. Calling who over? 785 00:35:11,661 --> 00:35:14,596 Lads. Meet Becky. 786 00:35:15,790 --> 00:35:18,688 Flying? No no no... 787 00:35:18,713 --> 00:35:21,281 New information. Listen, tell her thank you. 788 00:35:21,306 --> 00:35:23,799 I mean, you guys have gone above and beyond, really. 789 00:35:23,824 --> 00:35:27,977 But is there a way to get in that involves like swimming. 790 00:35:28,002 --> 00:35:29,585 Because that's really our strength. 791 00:35:29,609 --> 00:35:32,175 Look, your friend is going to be in quarantine. 792 00:35:32,201 --> 00:35:34,270 + QUARANTINE - That's where they take the sick fish. 793 00:35:34,295 --> 00:35:38,684 And the one and only one way into that place is Becky. 794 00:35:41,165 --> 00:35:43,140 Hi, Becky. Ow! 795 00:35:43,165 --> 00:35:44,779 Stop. Lets call her Pecky. 796 00:35:44,811 --> 00:35:47,156 - This is really... - I think she likes you, Dad. 797 00:35:47,181 --> 00:35:48,550 Becky, love. 798 00:35:48,575 --> 00:35:52,115 These 2 nice fish need to get into quarantine. 799 00:35:52,140 --> 00:35:54,318 Are you free today, Rebecca darling? 800 00:35:54,343 --> 00:35:57,584 Becky, is... Would that work with your schedule? 801 00:35:57,609 --> 00:35:59,785 Ow. She doesn't understand what I'm saying. 802 00:35:59,810 --> 00:36:02,524 All you have to do is imprint with her, mate. 803 00:36:02,549 --> 00:36:03,343 I'm... what? 804 00:36:03,368 --> 00:36:04,519 - Imprint. - Imprint. 805 00:36:04,544 --> 00:36:06,775 Look her in the eye and say, Oorrooo. 806 00:36:06,800 --> 00:36:08,663 And she'll be in sync with you. 807 00:36:08,703 --> 00:36:12,260 - Now, look her in the eye. - Yeah! 808 00:36:12,600 --> 00:36:13,749 Nemo. 809 00:36:13,878 --> 00:36:15,834 I think we should device and alternate plan. 810 00:36:15,859 --> 00:36:17,707 One that involves staying in the water 811 00:36:17,732 --> 00:36:21,004 That's all I'm saying. Because this bird, this bird... 812 00:36:21,029 --> 00:36:23,095 - This ain't the bird! - That's find, Dad. 813 00:36:23,120 --> 00:36:25,080 And in the mean time, Dory will just forget us. 814 00:36:25,105 --> 00:36:27,868 Like you say. It's what she does best. 815 00:36:28,028 --> 00:36:29,767 Fine. 816 00:36:30,203 --> 00:36:34,024 Uh, okay. Look her in the eye. 817 00:36:34,049 --> 00:36:37,085 - Which-Which eye? - Just pick one, mate. 818 00:36:37,110 --> 00:36:38,603 Becky. 819 00:36:46,490 --> 00:36:48,503 Oorroo, Becky. 820 00:36:50,718 --> 00:36:54,134 Okay. This is all great. 821 00:36:54,696 --> 00:36:57,610 How exactly is Becky suppose to carry us? 822 00:36:57,634 --> 00:37:00,333 Oh, yeah. I almost forgot. 823 00:37:00,359 --> 00:37:02,328 Gerald. 824 00:37:02,656 --> 00:37:04,853 Gerald. Give us your pail. 825 00:37:04,886 --> 00:37:06,620 We'll let you sit on the rock. 826 00:37:06,645 --> 00:37:09,710 Yeah, Gerald. We swear it. 827 00:37:10,788 --> 00:37:14,218 That's right. Chive on over here. 828 00:37:14,243 --> 00:37:16,614 Come on, you can do it. 829 00:37:16,639 --> 00:37:20,084 - That's right. - Mind your nose, scuff your bump. 830 00:37:21,999 --> 00:37:24,890 Thank you so much, Gerald. 831 00:37:24,915 --> 00:37:28,593 Welcome to your time on this rock. 832 00:37:29,208 --> 00:37:30,945 Comfortable, ain't it? 833 00:37:31,857 --> 00:37:32,769 - Time's up. - Time's up. 834 00:37:32,794 --> 00:37:33,923 - Now get off! - Get off, Gerald! 835 00:37:33,948 --> 00:37:35,259 - Off! - Off! 836 00:37:35,411 --> 00:37:36,621 This is nuts! 837 00:37:36,646 --> 00:37:39,882 Why do I keep getting talked into insane choices? 838 00:37:39,907 --> 00:37:41,438 Good luck! 839 00:37:45,727 --> 00:37:47,290 Okay. When I tell you, you're gonna... 840 00:37:47,315 --> 00:37:49,693 Yeah, yeah, I know. I'm gonna signal with a big splash. 841 00:37:49,718 --> 00:37:50,891 On my mark. 842 00:37:50,916 --> 00:37:54,515 Not clear yet. Not clear yet. 843 00:37:54,540 --> 00:37:57,564 - Now? - Not till Destiny gives the signal. 844 00:37:58,332 --> 00:37:59,755 You know something? 845 00:37:59,780 --> 00:38:02,301 I've no idea why you're even doing this. 846 00:38:02,326 --> 00:38:03,433 What do you mean? 847 00:38:03,458 --> 00:38:06,010 It seems like a lot of trouble just to find some more fish. 848 00:38:06,035 --> 00:38:07,439 If I had short-term memory loss, 849 00:38:07,464 --> 00:38:09,393 I just swim off into the blue and forget everything. 850 00:38:09,418 --> 00:38:11,428 I don't want to do that. I want my family. 851 00:38:11,453 --> 00:38:13,972 Not me, kid. I don't want anyone to worry about. 852 00:38:13,997 --> 00:38:16,643 You're lucky, no memories. 853 00:38:16,835 --> 00:38:18,979 - No problems. - Huh. 854 00:38:19,004 --> 00:38:21,127 No memories, no problems. 855 00:38:21,159 --> 00:38:24,694 Still not clear. Still not clear. 856 00:38:24,719 --> 00:38:26,192 You don't have to say it when it's not time. 857 00:38:26,217 --> 00:38:27,438 - Not... - Just tell me when it is time. 858 00:38:27,463 --> 00:38:29,764 Okay, here we go. And wait! 859 00:38:29,789 --> 00:38:31,192 Here we go, wait. Are you serious? 860 00:38:31,216 --> 00:38:32,285 Okay, on the count of three. 861 00:38:32,310 --> 00:38:33,524 - Don't count, just say go. - GO! 862 00:38:33,549 --> 00:38:35,565 Now! Now! Do it! Do it! 863 00:38:35,590 --> 00:38:36,960 Wow, look at that. I mean... 864 00:38:36,985 --> 00:38:39,423 - That's the signal! - Go, go, go. That's the signal! 865 00:38:44,683 --> 00:38:45,686 Now remember. 866 00:38:45,711 --> 00:38:49,902 - Destiny said, follow the signs to the Open Ocean exhibit. - Uh-huh. 867 00:38:49,927 --> 00:38:52,721 I can't see squat. So it's your job to look for it. 868 00:38:52,746 --> 00:38:55,140 Got it. Follow the signs to Open Ocean. 869 00:38:55,165 --> 00:38:56,758 I'm just going to repeat it, okay? That should work. 870 00:38:56,783 --> 00:38:59,338 Follow the signs to Open Ocean. Follow the signs to Open Ocean. 871 00:38:59,363 --> 00:39:00,708 Go right. 872 00:39:01,079 --> 00:39:03,538 Follow the signs to Open Ocean. Follow the signs to Open Ocean. 873 00:39:03,563 --> 00:39:04,816 Ow! 874 00:39:05,514 --> 00:39:06,696 Left. 875 00:39:06,721 --> 00:39:09,413 And steer clear of people, will you. Especially kids. 876 00:39:09,438 --> 00:39:12,498 - I don't want to be touched. - Shh. Do not mess me up. 877 00:39:12,523 --> 00:39:14,562 - Ah! - Wah! 878 00:39:14,587 --> 00:39:15,856 Oh, poor baby. 879 00:39:15,881 --> 00:39:17,632 Let me get that for you. Here you... 880 00:39:17,657 --> 00:39:18,824 Woo! 881 00:39:19,463 --> 00:39:21,064 Oh my. 882 00:39:22,142 --> 00:39:23,738 Where do we go? Where do we go? 883 00:39:23,763 --> 00:39:24,794 Oh, sorry. 884 00:39:24,819 --> 00:39:27,015 Okay. I was looking, looking... 885 00:39:27,040 --> 00:39:28,365 Oorroo, Becky. 886 00:39:28,390 --> 00:39:29,724 Drop us anywhere. We're okay. 887 00:39:29,749 --> 00:39:30,890 Just wait, Dad. 888 00:39:30,915 --> 00:39:32,917 I think she's looking for a place to land. 889 00:39:32,957 --> 00:39:34,574 She's confuse, Nemo! 890 00:39:34,599 --> 00:39:37,041 She doesn't even know which way to look! 891 00:39:42,986 --> 00:39:44,310 Wait, wait, wait! Becky! Becky! 892 00:39:44,335 --> 00:39:45,979 What are you doing? Oorroo. 893 00:39:46,004 --> 00:39:48,026 Oorroo roo roo roo. 894 00:39:48,842 --> 00:39:52,274 Okay, it's going somewhere. The question is where? 895 00:39:52,299 --> 00:39:54,194 Which way? Do you see the sign? 896 00:39:54,219 --> 00:39:55,409 I'm looking. I'm looking. 897 00:39:55,441 --> 00:39:57,329 Something to something that gets me to my family. 898 00:39:57,354 --> 00:40:00,406 My family! The world's most powerful pair of glasses. 899 00:40:00,431 --> 00:40:02,647 I know that. Why do I know that? 900 00:40:02,672 --> 00:40:04,948 It's another memory. Hank, we need to go that way. 901 00:40:04,973 --> 00:40:07,021 Left. Go-go left. 902 00:40:08,370 --> 00:40:10,023 OPEN OCEAN > 903 00:40:10,275 --> 00:40:13,002 Becky. Oorroo, oorroo. 904 00:40:13,050 --> 00:40:14,940 She can't hear you, Dad. 905 00:40:14,965 --> 00:40:16,975 Alright, alright, alright. New plan. 906 00:40:17,000 --> 00:40:19,957 We have to get closer to Becky so she can hear us. 907 00:40:19,982 --> 00:40:22,329 I don't think we should move the pail. 908 00:40:22,578 --> 00:40:23,817 Nemo. 909 00:40:24,795 --> 00:40:26,570 Without me, Becky's lost. 910 00:40:26,595 --> 00:40:29,434 - Dad, just trust her. - Trust her? 911 00:40:29,688 --> 00:40:31,377 So she can forget us altogether? 912 00:40:31,402 --> 00:40:33,426 - I trust Becky. - You trust Becky. 913 00:40:33,451 --> 00:40:35,513 Becky's eating a cup. 914 00:40:36,862 --> 00:40:39,806 Becky. Beck? Oorroo. 915 00:40:46,713 --> 00:40:48,171 GIFT SHOP 916 00:40:48,196 --> 00:40:49,405 Well. 917 00:40:49,430 --> 00:40:52,347 At least we're not stuck in a bucket anymore. 918 00:40:56,245 --> 00:40:57,941 We're on top of quarantine. 919 00:40:57,966 --> 00:41:00,863 The baby otter tour is beginning now. 920 00:41:00,888 --> 00:41:02,676 Why, thanks, Sigourney Weaver. 921 00:41:02,701 --> 00:41:05,238 Hey, who want's to learn about otters? 922 00:41:05,263 --> 00:41:08,659 Looking for the world's most powerful pair of glasses. 923 00:41:08,684 --> 00:41:09,904 Huh! Otters! 924 00:41:09,965 --> 00:41:11,746 It's a huge cuddle party! 925 00:41:11,771 --> 00:41:14,549 Huh! Cuddle party, I'm in. 926 00:41:14,574 --> 00:41:16,837 Where are we? Are we close to open ocean? 927 00:41:16,862 --> 00:41:18,609 Uh, yes, I think. Well, I don't know. 928 00:41:18,634 --> 00:41:20,669 - But I saw that other sign so... - What? What other sign? 929 00:41:20,694 --> 00:41:22,351 The world's most powerful pair of glasses. 930 00:41:22,376 --> 00:41:24,040 What? What are you talking about? 931 00:41:24,065 --> 00:41:27,318 - Why would we follow that sign? - Well... Because I remembered it. 932 00:41:27,343 --> 00:41:29,121 No, no, no. That wasn't the plan. 933 00:41:29,146 --> 00:41:30,895 WAHH! 934 00:41:31,397 --> 00:41:33,109 Alright, that's it! 935 00:41:33,149 --> 00:41:34,822 - You've wasted my time. - Wait, no. 936 00:41:34,847 --> 00:41:37,566 That transport truck leaves at dawn and I'm not missing it. 937 00:41:37,591 --> 00:41:38,922 - So give me your tag. - Wait. No. 938 00:41:38,947 --> 00:41:40,824 - Now I remember that sign. - So? 939 00:41:40,849 --> 00:41:43,739 So I'm remembering more and more and I feel like my memory is getting better. 940 00:41:43,764 --> 00:41:45,938 - I think we should... - NO! Your memory is not working! 941 00:41:45,963 --> 00:41:47,464 You can't remember anything! 942 00:41:47,489 --> 00:41:50,044 It's probably how you lost your family in the first place! 943 00:41:50,069 --> 00:41:51,229 Huh! 944 00:41:52,900 --> 00:41:55,817 Alright. Look. Let's just take it down a notch. 945 00:41:55,842 --> 00:41:57,814 - Just give me the tag, you know. - You know something? 946 00:41:57,839 --> 00:42:00,048 For a guy with 3 hearts you're not very nice. 947 00:42:00,073 --> 00:42:01,655 3 hearts? What are you talking about? 948 00:42:01,680 --> 00:42:03,257 - I don't have 3 hearts. - Yes, you do. 949 00:42:03,282 --> 00:42:04,312 - I don't. - You do. 950 00:42:04,337 --> 00:42:05,189 - Don't. - Do! 951 00:42:05,214 --> 00:42:06,809 - Stop saying that! - Fun fact. 952 00:42:06,834 --> 00:42:09,193 The octopus has 3 hearts. 953 00:42:09,218 --> 00:42:10,576 - 2 pump blood to the gills. - What? 954 00:42:10,608 --> 00:42:12,927 - While the third pumps blood through out the body. - Wait. 955 00:42:14,459 --> 00:42:15,947 KID ZONE 956 00:42:16,644 --> 00:42:18,983 You know, someone with 3 hearts shouldn't be so mean. 957 00:42:19,008 --> 00:42:21,815 And it's mean to say that I would lose someone I love! 958 00:42:21,840 --> 00:42:22,616 INTERACTIVE FISH POND 959 00:42:22,641 --> 00:42:24,879 I did not lose them! 960 00:42:25,174 --> 00:42:26,432 Hank? 961 00:42:27,419 --> 00:42:28,686 Hank! 962 00:42:29,262 --> 00:42:30,463 Hank? 963 00:42:30,488 --> 00:42:31,515 Hands. 964 00:42:31,540 --> 00:42:33,652 No, not Hans. I'm looking for Hank. 965 00:42:33,677 --> 00:42:35,806 - Hands. - Hank, with a 'k'. "Hankk." 966 00:42:35,831 --> 00:42:38,273 - Hands! - Hands? 967 00:42:38,298 --> 00:42:39,847 Oh, hands! 968 00:42:42,119 --> 00:42:44,415 Hank! Hank? 969 00:42:45,076 --> 00:42:46,549 - My arm! - Hank! 970 00:42:46,574 --> 00:42:48,605 INTERACTIVE FISH POND 971 00:42:49,922 --> 00:42:51,593 Where are you, Hank?! 972 00:42:52,572 --> 00:42:54,685 Can you please help me? I'm looking for... 973 00:42:56,161 --> 00:42:57,614 Please help me. I've lost my friend, Frank. 974 00:42:57,640 --> 00:43:00,312 - I'm sorry, not Frank. - You're in my space! 975 00:43:00,399 --> 00:43:02,678 He's an octopus. No, sep-septopus. 976 00:43:02,702 --> 00:43:05,486 He-That's right, he's a septopus. Septopus. Septopus. Septopus. 977 00:43:05,511 --> 00:43:07,981 Huh! 1, 2, 3, 4, 5, 6, septopus. 978 00:43:08,007 --> 00:43:09,769 He's camouflaged. 979 00:43:12,178 --> 00:43:13,466 Hank. Come on, Hank. 980 00:43:13,491 --> 00:43:14,983 Let's get out of here. 981 00:43:15,008 --> 00:43:17,732 - Hey, what are you doing? - Hank! 982 00:43:18,663 --> 00:43:20,118 Wh-Wh-What's the plan? 983 00:43:20,143 --> 00:43:22,297 The plan is I'm going to stay here forever. 984 00:43:22,322 --> 00:43:24,301 Okay. Good plan. 985 00:43:25,593 --> 00:43:27,319 I'm sorry. I'm sorry, Hank. 986 00:43:27,344 --> 00:43:29,905 I'm sorry I can't remember right. Huh! 987 00:43:29,930 --> 00:43:32,051 - Sweetie. Sweeite. Careful. - Watch out, cupcake. 988 00:43:32,076 --> 00:43:34,178 Ho ho. Watch where you are going. 989 00:43:34,203 --> 00:43:38,662 I'm sorry, Daddy. I'm sorry I can't remember right. 990 00:43:38,687 --> 00:43:43,684 Sweetie. Sweeite. You don't need to be sorry. 991 00:43:43,709 --> 00:43:45,737 You know what you need to do? 992 00:43:45,878 --> 00:43:49,026 - Just, keep swimming. - Yeah. 993 00:43:49,051 --> 00:43:51,582 And I bet you can remember that because... 994 00:43:51,607 --> 00:43:55,580 We just... We're gonna... We're gonna sing a song about it. 995 00:43:55,605 --> 00:43:59,558 - Just keep swimming. - Just keep swimming. 996 00:43:59,583 --> 00:44:01,145 - Swimming. - Swimming. 997 00:44:01,170 --> 00:44:03,656 - What do we do? We swim. - What do we do? We swim. 998 00:44:03,681 --> 00:44:05,756 - Swim. - Swim. 999 00:44:05,781 --> 00:44:09,490 Just keep swimming. Just keep swimming. 1000 00:44:11,749 --> 00:44:13,599 Huh! My parents taught me that song! 1001 00:44:13,624 --> 00:44:16,641 We sang it as a family. All this time I thought I made it up. 1002 00:44:16,666 --> 00:44:18,542 - What song? - Just keep swimming. 1003 00:44:18,575 --> 00:44:20,475 Hank. We... just got to keep swimming. 1004 00:44:20,500 --> 00:44:21,870 What? No way! 1005 00:44:21,895 --> 00:44:23,917 Listen to me. It's too dangerous to move. 1006 00:44:23,942 --> 00:44:25,854 No, you listen to me. I know you're scared. 1007 00:44:25,879 --> 00:44:28,203 But you can't give up. Follow me. 1008 00:44:28,228 --> 00:44:30,861 Just keep swimming. Just keep swimming. 1009 00:44:30,886 --> 00:44:31,853 Ahhh! 1010 00:44:31,878 --> 00:44:34,611 My mom wrote this song for me. 1011 00:44:35,022 --> 00:44:37,275 It's gonna get us out of here. 1012 00:44:37,300 --> 00:44:39,010 Sing with me, Hank. Come on. 1013 00:44:39,706 --> 00:44:42,513 I'm coming Mommy. I'm coming Daddy. 1014 00:44:42,538 --> 00:44:43,627 - Stop. - Huh? 1015 00:44:43,652 --> 00:44:45,988 - Turn back. - Turn back. 1016 00:44:46,013 --> 00:44:49,520 - You are heading right for poker's cove. - You are heading right for poker's cove. 1017 00:44:49,545 --> 00:44:51,960 - Poker's cove. - Poker's cove. 1018 00:44:51,985 --> 00:44:54,864 - Poker's cove? - Incoming! 1019 00:44:59,668 --> 00:45:01,155 What is it? 1020 00:45:04,671 --> 00:45:06,174 - Sorry. - That's okay. 1021 00:45:06,199 --> 00:45:08,962 Everybody does it. Nothing to be ashamed of. 1022 00:45:13,365 --> 00:45:14,461 Hank? 1023 00:45:14,486 --> 00:45:16,836 Oh, Hank. There you are. 1024 00:45:16,861 --> 00:45:20,318 Wow. You got us out of there. 1025 00:45:20,343 --> 00:45:22,910 Huh. I did. 1026 00:45:23,891 --> 00:45:25,330 I got us out of there. 1027 00:45:25,355 --> 00:45:28,003 I mean technically, you also got us in there. 1028 00:45:28,229 --> 00:45:32,555 But, if you hadn't, I'm not sure we would have gotten... here. 1029 00:45:33,944 --> 00:45:35,998 Echolocation. 1030 00:45:36,023 --> 00:45:37,492 Echolocation. Huh! 1031 00:45:37,517 --> 00:45:40,061 The world's most powerful pair of glasses. We found it. 1032 00:45:40,086 --> 00:45:43,379 No, no, no. You found that. 1033 00:45:48,101 --> 00:45:51,533 Welcome to the open ocean. 1034 00:45:52,031 --> 00:45:53,563 Home. 1035 00:45:54,198 --> 00:45:58,084 OOrroo. Oorroo Oorroo. 1036 00:45:58,109 --> 00:46:02,134 Oorroo. 1037 00:46:02,159 --> 00:46:04,103 Dad, stop. She's not coming back. 1038 00:46:04,128 --> 00:46:05,686 She might. Oorroo. 1039 00:46:05,711 --> 00:46:08,671 Dad. You made her feel like she couldn't do it. 1040 00:46:14,830 --> 00:46:17,767 You're not talking about Becky, are you? 1041 00:46:19,462 --> 00:46:21,335 I missed Dory. 1042 00:46:21,451 --> 00:46:23,195 Me too. 1043 00:46:27,077 --> 00:46:30,281 The truth is I'm just so worried about her. 1044 00:46:30,306 --> 00:46:32,981 She's the one that should be worried about us. 1045 00:46:33,006 --> 00:46:36,623 Well, she would definitely have an idea what to do if she were here. 1046 00:46:37,029 --> 00:46:40,084 - I don't know how she does that? - I don't think she knows, Dad. 1047 00:46:40,109 --> 00:46:42,975 She just... does. 1048 00:46:43,000 --> 00:46:45,776 Then we'll just have to think. 1049 00:46:46,467 --> 00:46:48,971 - What would Dory do? - What would Dory do? 1050 00:46:48,996 --> 00:46:51,364 Yeah! What would Dory do? 1051 00:46:51,389 --> 00:46:53,290 She would access her situation. 1052 00:46:53,315 --> 00:46:56,078 And she would evaluate. And she would analyze her options. 1053 00:46:56,103 --> 00:46:58,581 Dad, that's what would Marlin do. 1054 00:46:58,606 --> 00:47:01,591 Right, that's what I would do. She wouldn't even think twice. 1055 00:47:01,616 --> 00:47:04,578 She would just look at the first thing she sees and... 1056 00:47:12,111 --> 00:47:13,824 That was awesome. 1057 00:47:16,468 --> 00:47:18,275 Dory would do it. 1058 00:47:21,287 --> 00:47:23,039 Nemo, hold on to me. 1059 00:47:27,901 --> 00:47:30,703 Hey, it's working! 1060 00:47:35,432 --> 00:47:39,137 Just keep gasping. 1061 00:47:45,035 --> 00:47:46,426 - Are you okay? - Yeah. 1062 00:47:46,451 --> 00:47:48,882 - What would Dory do now? - Who's Dory? 1063 00:47:49,912 --> 00:47:51,966 Oh boy. Are we happy to see you. 1064 00:47:51,991 --> 00:47:54,866 Happy to see me? I'm happy to see you! 1065 00:47:54,891 --> 00:47:57,523 I haven't had anyone to talk to in years. 1066 00:47:57,548 --> 00:47:59,204 Years, wow. 1067 00:47:59,229 --> 00:48:01,196 Well, unfortunately we can't stay long, we have to go because we... 1068 00:48:01,221 --> 00:48:03,113 Now why would you want to go? 1069 00:48:03,138 --> 00:48:05,578 You just landed. Stay a while. 1070 00:48:05,603 --> 00:48:07,329 Tell me all about yourself. 1071 00:48:07,354 --> 00:48:10,122 Well I would love to, but my son and I have to get to quarantine so... 1072 00:48:10,155 --> 00:48:12,343 - Wonderful thing to have a son. - Ah yeah, it is. 1073 00:48:12,367 --> 00:48:13,890 Of course I don't have a family. 1074 00:48:13,922 --> 00:48:16,500 - I dated a nice scallop for a while. - Well that's fascinating. 1075 00:48:16,532 --> 00:48:19,195 But scallops have eyes, she was looking for something different. 1076 00:48:19,220 --> 00:48:22,072 I'm kidding, well not about scallops having eyes, they do. 1077 00:48:22,097 --> 00:48:24,655 And they see into your soul and they break your heart. 1078 00:48:24,680 --> 00:48:29,136 Oh Shelley. Why! Why! 1079 00:48:29,161 --> 00:48:31,251 Now what would Dory do? 1080 00:48:31,765 --> 00:48:38,235 Come with us, as we explore the mysterious world of the open ocean. 1081 00:48:39,261 --> 00:48:40,494 Okay, follow me. 1082 00:48:40,519 --> 00:48:43,379 - You're in a cup. - Right, I'll follow you then. 1083 00:48:54,637 --> 00:48:55,958 Wait. 1084 00:48:55,983 --> 00:49:00,686 An octopus has three hearts. Huh, that's a fun fact. 1085 00:49:11,311 --> 00:49:12,653 We're-We're here. 1086 00:49:12,678 --> 00:49:15,071 - This is-This is really happening. - Shh. 1087 00:49:24,843 --> 00:49:26,952 Well. Looks like this is it, kid. 1088 00:49:26,977 --> 00:49:29,840 - Now, I got a truck to catch. - Wait. Wait. 1089 00:49:29,865 --> 00:49:31,762 I had something for you. 1090 00:49:33,585 --> 00:49:37,230 - Tag. - The tag, right. 1091 00:49:43,572 --> 00:49:47,537 You know. I think I'm going to remember you. 1092 00:49:49,574 --> 00:49:52,161 Ah. You'll forget me in a heartbeat, kid. 1093 00:49:52,186 --> 00:49:53,996 Three heartbeats. 1094 00:49:54,736 --> 00:49:57,209 I'll have a hard time forgetting you though. 1095 00:50:01,875 --> 00:50:04,278 My parents are actually down there. 1096 00:50:09,298 --> 00:50:10,923 You okay? 1097 00:50:11,959 --> 00:50:13,495 I'm ready. 1098 00:50:13,707 --> 00:50:15,148 Yeah. 1099 00:50:15,575 --> 00:50:16,964 I think you are. 1100 00:50:16,989 --> 00:50:18,340 Whoa oh. 1101 00:50:22,145 --> 00:50:23,936 Wow! 1102 00:50:27,328 --> 00:50:30,310 Where are they? 1103 00:50:30,458 --> 00:50:32,320 Okay. Okay. 1104 00:50:37,067 --> 00:50:39,482 Pardon me. Uh. Oh. 1105 00:50:39,507 --> 00:50:42,401 Hi. Hello. Have you seen a mom and a dad without me? 1106 00:50:42,426 --> 00:50:44,116 Excuse me. Have you seen a couple? 1107 00:50:44,141 --> 00:50:48,042 They are old like you, not old like you but older than you even. 1108 00:50:48,067 --> 00:50:49,708 Okay. Bye. 1109 00:50:49,732 --> 00:50:52,043 Hi. Do you know anyone who lost a kid? 1110 00:50:52,068 --> 00:50:54,687 A long time ago, that would be me. 1111 00:50:54,712 --> 00:50:57,850 I don't know how long ago exact... Okay, you're in a hurry. 1112 00:50:57,875 --> 00:50:59,271 Ho ho. Watch where you are going. 1113 00:50:59,296 --> 00:51:00,475 Sorry. 1114 00:51:05,909 --> 00:51:07,121 Huh! 1115 00:51:07,146 --> 00:51:10,878 It's our goal that every animal we rescued and cared for 1116 00:51:10,903 --> 00:51:14,614 will eventually returned home to where they belong. 1117 00:51:18,397 --> 00:51:19,646 Shells. 1118 00:51:19,671 --> 00:51:21,757 And, there we go. 1119 00:51:21,782 --> 00:51:25,740 - Now, if you ever get lost, Dory. - You just follow the shells. 1120 00:51:25,765 --> 00:51:28,066 I love shells. 1121 00:51:28,664 --> 00:51:29,801 Huh! 1122 00:51:35,179 --> 00:51:37,195 Follow the shells. 1123 00:51:48,627 --> 00:51:52,393 - Hey, I live here. - Yes. Yes, indeed. 1124 00:51:52,631 --> 00:51:55,678 Huh! My home! That's my home! 1125 00:51:56,353 --> 00:51:58,462 Mom! Dad! 1126 00:51:59,663 --> 00:52:03,041 Okay, cupcake. Now count to 10. 1127 00:52:03,257 --> 00:52:06,626 1, 2, 3. 1128 00:52:06,651 --> 00:52:08,950 - Huh! - 4. 1129 00:52:08,975 --> 00:52:11,185 Youuu're welcome. 1130 00:52:11,210 --> 00:52:15,363 - Who're you talking to, cupcake? - My pipe-pal, Destiny. 1131 00:52:19,370 --> 00:52:22,355 Mom. Dad? 1132 00:52:30,943 --> 00:52:34,026 Mommy loves purple shells. Huh! 1133 00:52:40,879 --> 00:52:42,457 Mommy? 1134 00:52:42,482 --> 00:52:46,463 - What's going to happen to her? - There, there, Jenny. 1135 00:52:46,488 --> 00:52:49,131 Oh no. Don't cry, Mommy. Don't cry. 1136 00:52:49,156 --> 00:52:52,658 Do you think she's... that she can make it on her own, Charlie? 1137 00:52:52,683 --> 00:52:56,085 Oh honey. It will be okay. 1138 00:52:58,244 --> 00:53:01,105 Mommy loves purple shells. 1139 00:53:10,601 --> 00:53:11,837 - Dory! - Dory? 1140 00:53:11,862 --> 00:53:12,874 Dory! 1141 00:53:12,899 --> 00:53:14,860 Mommy? AHHH!!! 1142 00:53:14,885 --> 00:53:15,797 - Dory! - Dory! 1143 00:53:15,822 --> 00:53:18,592 MOMMY ! DADDY !!! 1144 00:53:21,047 --> 00:53:22,635 My parents. 1145 00:53:23,484 --> 00:53:26,467 I... I lost them. 1146 00:53:34,390 --> 00:53:36,183 It was my fault. 1147 00:53:37,023 --> 00:53:38,991 - Where's your tag? - Huh? 1148 00:53:39,017 --> 00:53:40,975 Your tag, it's missing. 1149 00:53:41,000 --> 00:53:42,808 Is that why you are not in quarantine? 1150 00:53:42,833 --> 00:53:44,053 - Quarantine? - Yeah! 1151 00:53:44,078 --> 00:53:46,063 That's where they took all the blue tangs. 1152 00:53:46,088 --> 00:53:47,716 - Isn't that right, Bill? - Yep. 1153 00:53:47,741 --> 00:53:50,381 The blue tangs are getting their own exhibit in Cleveland. 1154 00:53:50,406 --> 00:53:52,608 They'd ship out on a truck at the crack of dawn. 1155 00:53:52,633 --> 00:53:53,922 - Must be nice. - What? 1156 00:53:53,947 --> 00:53:56,206 No. No. My parents are back in quarantine? 1157 00:53:56,231 --> 00:53:59,190 They are being shipped to Cleveland. But I just-I just got here. 1158 00:53:59,215 --> 00:54:00,902 I've got to get to them. They don't know I'm here. 1159 00:54:00,927 --> 00:54:03,344 Don't worry, it's easy to get to quarantine. 1160 00:54:03,369 --> 00:54:05,874 You can just go through the pipes, honey. 1161 00:54:09,309 --> 00:54:12,402 - Oh, I can't do that. - Why not? 1162 00:54:12,427 --> 00:54:13,669 I'll forget where I'm going. 1163 00:54:13,694 --> 00:54:17,081 And I can't be somewhere where I... have nobody to help me. 1164 00:54:17,106 --> 00:54:18,831 Well, then I guess you're stuck here. Huh. 1165 00:54:18,856 --> 00:54:20,104 You're not helping, Bill. 1166 00:54:20,129 --> 00:54:23,327 Just go in there if you want to. You'll be fine. 1167 00:54:26,415 --> 00:54:28,039 Oh boy. 1168 00:54:28,208 --> 00:54:29,262 Could you uh. 1169 00:54:29,287 --> 00:54:32,320 Could you tell me how to get there, through the pipes? 1170 00:54:32,345 --> 00:54:35,757 Sure, honey. It's 2 lefts and then a right. 1171 00:54:35,782 --> 00:54:37,174 Simple. 1172 00:54:40,559 --> 00:54:41,986 Okay. 1173 00:54:43,908 --> 00:54:46,495 2 lefts and a right. I can do this. 1174 00:54:46,520 --> 00:54:48,749 2 lefts and a right. Okay. 1175 00:54:48,774 --> 00:54:50,554 Don't forget. 1176 00:54:55,434 --> 00:54:58,498 2 lefts and a right. 1177 00:54:58,523 --> 00:55:03,245 2 lefts and a right. 1178 00:55:04,704 --> 00:55:07,874 2 lefts, and-and a right? 1179 00:55:07,899 --> 00:55:11,125 Shoot. Left and right. 1180 00:55:11,584 --> 00:55:13,480 Wait. Did I already take a left? 1181 00:55:13,505 --> 00:55:15,699 Oh no, it's happening. 1182 00:55:15,724 --> 00:55:18,011 Okay, hold on. Hold on. Hold on. Hold on. 1183 00:55:18,036 --> 00:55:19,336 Which way? 1184 00:55:19,582 --> 00:55:20,664 Where am I going? 1185 00:55:20,689 --> 00:55:22,658 I can't remember. Okay. Okay, I'm lost. 1186 00:55:22,683 --> 00:55:25,016 This is too hard, I can't remember. I'm forgetting everything. 1187 00:55:25,041 --> 00:55:27,453 I'm going to be stuck forever in the pipes. 1188 00:55:27,478 --> 00:55:29,257 The pipes. The pipe-pals. 1189 00:55:29,282 --> 00:55:31,783 Pipe-pals. Pipe-pals! 1190 00:55:31,808 --> 00:55:35,502 - And... Swim, swim, swim. - Yeah, I don't know about this. 1191 00:55:35,527 --> 00:55:37,479 Trust me. I won't let you hit anything. 1192 00:55:37,504 --> 00:55:38,606 Wall. 1193 00:55:39,083 --> 00:55:41,257 What's the point! I'll never learn to get around. 1194 00:55:41,282 --> 00:55:42,579 You better. If you can't do it in here, 1195 00:55:42,604 --> 00:55:43,931 you'll never do it out in the ocean. 1196 00:55:43,956 --> 00:55:45,834 Now really focus, okay? 1197 00:55:45,859 --> 00:55:46,668 Wall! 1198 00:55:46,693 --> 00:55:48,192 Destinyyy. 1199 00:55:48,248 --> 00:55:50,348 Dory? Hellooo. 1200 00:55:50,373 --> 00:55:54,182 I'm lost in the pipes and my parents are departing. 1201 00:55:54,230 --> 00:55:55,881 Hang on, Doryyy. 1202 00:55:55,906 --> 00:55:58,034 - Bailey, you got to use your echolocation. - You know it's broken. 1203 00:55:58,074 --> 00:56:00,887 Just stop it and try the ooo thing Dory talked about, will you ?! 1204 00:56:00,912 --> 00:56:03,874 - Huh, I don't think I can. - Don't bail on me, Bailey! 1205 00:56:09,211 --> 00:56:11,307 Come on, Bailey. What did you just tell me, huh? 1206 00:56:11,332 --> 00:56:12,949 Really. Focus. 1207 00:56:12,974 --> 00:56:14,019 I feel stupid. 1208 00:56:14,044 --> 00:56:15,620 - Bailey. - Sorry. 1209 00:56:16,037 --> 00:56:18,395 - Hellooo. - Uh, here. 1210 00:56:18,420 --> 00:56:20,074 We're hereee. 1211 00:56:20,099 --> 00:56:22,261 Guys. Guys. 1212 00:56:22,286 --> 00:56:23,739 What? What? What is it? 1213 00:56:23,764 --> 00:56:25,371 I'm getting something. 1214 00:56:25,396 --> 00:56:26,558 Here we go. 1215 00:56:26,661 --> 00:56:28,082 Oh yes. 1216 00:56:28,570 --> 00:56:31,081 I can see the quarantine! Ha ha ha! 1217 00:56:31,106 --> 00:56:33,447 This is amazing! 1218 00:56:34,464 --> 00:56:36,851 I can see everything! And I can see you! 1219 00:56:36,876 --> 00:56:38,661 He can see youuu. 1220 00:56:38,686 --> 00:56:41,090 My life's a rainbow! Can you see me? 1221 00:56:41,115 --> 00:56:42,236 Oh wait. 1222 00:56:42,261 --> 00:56:43,687 - It doesn't work that way. - Bailey! 1223 00:56:43,712 --> 00:56:45,439 Okay. Tell Dory to go left. 1224 00:56:45,464 --> 00:56:48,889 - He says go leeeft. - Leeeft? 1225 00:56:50,787 --> 00:56:52,080 - Straight. - Straiiight. 1226 00:56:52,105 --> 00:56:53,825 Straight. 1227 00:56:53,850 --> 00:56:55,227 - Go right. - Riiight. 1228 00:56:55,252 --> 00:56:56,635 Riiight? 1229 00:56:57,219 --> 00:56:58,661 I'm light headed. 1230 00:56:58,880 --> 00:57:00,293 - Wait. - What? 1231 00:57:00,317 --> 00:57:02,923 I'm picking up something else. Hold on, let me zoom out. 1232 00:57:03,548 --> 00:57:05,637 Huh! Holy Neptune. 1233 00:57:05,662 --> 00:57:07,464 - She's not alone. - What? What is it? 1234 00:57:07,489 --> 00:57:09,459 - I can't tell but it's coming for her. - Oh no! 1235 00:57:09,484 --> 00:57:11,280 Doryyy, swimmm! 1236 00:57:11,305 --> 00:57:13,270 - Swim the other wayyy. - What? Whereee? 1237 00:57:13,296 --> 00:57:14,412 - What? Where? - Go right! 1238 00:57:14,437 --> 00:57:15,995 Riiight. 1239 00:57:17,290 --> 00:57:18,399 No, my right! 1240 00:57:18,424 --> 00:57:20,038 Oh no. She's heading right towards it. 1241 00:57:20,063 --> 00:57:22,697 No! Dory, turn around! 1242 00:57:23,643 --> 00:57:26,380 That's great, Dory! You're heading right towards us. 1243 00:57:26,405 --> 00:57:28,114 What? You want me to go right? 1244 00:57:28,139 --> 00:57:30,619 No. No. Not right. Oh, I can't look. 1245 00:57:31,196 --> 00:57:33,957 - AHH! - AHH! 1246 00:57:33,982 --> 00:57:35,297 - Dory! - Dory! - Marlin? 1247 00:57:35,321 --> 00:57:37,704 - Oh my gosh! - Dory, you're okay! 1248 00:57:37,730 --> 00:57:39,472 - It's consuming her. - Dory. 1249 00:57:39,497 --> 00:57:42,645 - It's eating her alive. - Oh Dory. 1250 00:57:42,669 --> 00:57:43,597 You're okay. 1251 00:57:43,622 --> 00:57:45,075 You found me! How did you find me? 1252 00:57:45,100 --> 00:57:47,530 There was a crazy clam. He wouldn't stop talking. 1253 00:57:47,555 --> 00:57:51,078 We just slowly back away from him and into these pipes. 1254 00:57:51,103 --> 00:57:52,406 And then we just started looking. 1255 00:57:52,431 --> 00:57:55,306 Doryyy, I'm sorryyy. 1256 00:57:55,331 --> 00:57:57,345 Okay. What was that? 1257 00:57:57,370 --> 00:57:58,729 Hang on, I got to take this. 1258 00:57:58,754 --> 00:58:01,599 It's oook. Sorry for whaaat? 1259 00:58:01,624 --> 00:58:03,844 - What? You're okayyy? - Yes! 1260 00:58:03,869 --> 00:58:06,264 I found Marlin and Nemooo. 1261 00:58:06,289 --> 00:58:09,110 Dad, did you hear that? Dory really does speak whale. 1262 00:58:09,135 --> 00:58:10,165 I heard it. 1263 00:58:10,190 --> 00:58:12,012 And it's bringing back some very bad memories. 1264 00:58:12,037 --> 00:58:15,442 So let's get out of here. I say we... we go this way. 1265 00:58:15,467 --> 00:58:17,517 Follow me. It's time to head home. 1266 00:58:17,542 --> 00:58:20,849 Wait, wait, wait. Um. Um. My parents are here. 1267 00:58:20,874 --> 00:58:22,736 - They are? - You found your parents? 1268 00:58:22,761 --> 00:58:24,122 Well, not exactly. 1269 00:58:24,154 --> 00:58:25,721 No. I mean, not yet. 1270 00:58:25,746 --> 00:58:27,626 But uh, I know where they are. 1271 00:58:27,681 --> 00:58:30,205 And I don't know exactly how to get there. 1272 00:58:30,230 --> 00:58:31,903 But I know that... Well, I'm getting help. 1273 00:58:31,928 --> 00:58:34,994 - Down to quarantinnne. - Quarantine, that's it. 1274 00:58:35,019 --> 00:58:39,010 Oh, and I met this septopus. Super cranky but secretly kind of sweet. 1275 00:58:39,035 --> 00:58:41,128 And he got me into the exhibit... 1276 00:58:41,825 --> 00:58:43,552 The exhibit. 1277 00:58:45,296 --> 00:58:46,570 Dory? 1278 00:58:46,949 --> 00:58:49,450 Do you think my parents will want to see me? 1279 00:58:49,475 --> 00:58:52,229 What? Why wouldn't they want to see you? 1280 00:58:52,398 --> 00:58:54,007 Because... 1281 00:58:54,757 --> 00:58:56,558 I lost them. 1282 00:58:56,716 --> 00:58:58,090 Dory. 1283 00:58:58,115 --> 00:59:01,414 Your parents are going to be overjoyed to see you. 1284 00:59:01,447 --> 00:59:04,537 They're going to miss everything about you. 1285 00:59:04,562 --> 00:59:05,892 - Really? - Dory. 1286 00:59:05,917 --> 00:59:08,631 - Do you know how we found you? - Something about a clam or... 1287 00:59:08,656 --> 00:59:10,334 - No. No. - No, an oyster. 1288 00:59:10,359 --> 00:59:11,256 - Mollusc. - No. 1289 00:59:11,281 --> 00:59:13,459 - Something.. I don't know. - No. No clam. 1290 00:59:13,484 --> 00:59:15,264 We were having a very hard time. 1291 00:59:15,289 --> 00:59:18,995 Until Nemo thought, "What would Dory do?" 1292 00:59:19,272 --> 00:59:20,811 Why would you say that? 1293 00:59:20,836 --> 00:59:22,273 Because ever since I've met you, 1294 00:59:22,298 --> 00:59:26,451 you showed me how to do stuff I never dream of doing. 1295 00:59:26,476 --> 00:59:28,687 Crazy things. 1296 00:59:28,712 --> 00:59:32,924 Outsmarting sharks and jumping jellyfish. 1297 00:59:33,380 --> 00:59:35,947 And finding my son. 1298 00:59:36,224 --> 00:59:38,807 You made all that happened. 1299 00:59:39,233 --> 00:59:42,481 Really? I didn't know you thought that. 1300 00:59:42,918 --> 00:59:44,716 Unless I forgot. 1301 00:59:44,880 --> 00:59:46,822 No, you didn't forget. 1302 00:59:47,254 --> 00:59:49,041 I never told you. 1303 00:59:49,517 --> 00:59:51,957 And I'm sorry about that. 1304 00:59:53,329 --> 00:59:56,718 But Dory, because of who you are 1305 00:59:56,751 --> 01:00:00,266 you are about to find your parents. 1306 01:00:00,927 --> 01:00:02,884 And when you do that. 1307 01:00:03,988 --> 01:00:05,294 You... 1308 01:00:06,212 --> 01:00:08,057 You'll be home. 1309 01:00:19,581 --> 01:00:20,812 Dad? 1310 01:00:20,837 --> 01:00:24,817 Does this mean we have to say goodbye to Dory? 1311 01:00:25,916 --> 01:00:28,777 Yes, Nemo. We do. 1312 01:00:48,080 --> 01:00:50,216 Hey! So how much more we got left to load? 1313 01:00:50,249 --> 01:00:51,606 Uh, just this last row. 1314 01:00:51,631 --> 01:00:54,790 The sooner we finish. The sooner this truck gets to Cleveland. 1315 01:00:54,815 --> 01:00:56,643 TL59 - Watch the turn. - Watch what? 1316 01:00:56,668 --> 01:00:57,914 - Ow! - Too late. 1317 01:00:57,939 --> 01:01:00,046 Okay, I think we're close. 1318 01:01:02,026 --> 01:01:03,386 - Hi ! - Hi ! 1319 01:01:03,411 --> 01:01:05,550 - Is this quarantine? - Yes, this is it. 1320 01:01:05,575 --> 01:01:07,855 We're in quarantine. My parents are here! 1321 01:01:07,880 --> 01:01:09,017 - Yay! - Yay! 1322 01:01:09,042 --> 01:01:10,544 Where are we going? Hey, no no no. 1323 01:01:10,569 --> 01:01:12,045 Why are we going towards the door? 1324 01:01:12,070 --> 01:01:13,631 We are all better! 1325 01:01:13,656 --> 01:01:16,042 - Yay! - I feel fantastic! 1326 01:01:16,067 --> 01:01:17,328 Ahchoo! 1327 01:01:17,707 --> 01:01:18,919 Dude. 1328 01:01:18,947 --> 01:01:19,978 Huh! 1329 01:01:20,647 --> 01:01:22,230 My family. 1330 01:01:22,563 --> 01:01:23,669 Come on, let's go. 1331 01:01:23,694 --> 01:01:25,480 - Excuse me. - Dory, wait a minute! 1332 01:01:29,081 --> 01:01:30,869 I'm coming, Mommy! 1333 01:01:31,183 --> 01:01:32,770 I'm coming, Daddy! 1334 01:01:32,795 --> 01:01:34,015 Woo-hoo! 1335 01:01:34,040 --> 01:01:36,637 Almost home. 1336 01:01:36,662 --> 01:01:38,728 I think I'm getting the hang of this. 1337 01:01:42,989 --> 01:01:44,856 I heard footsteps. 1338 01:01:46,676 --> 01:01:48,896 - Huh! Hank! - Quiet. 1339 01:01:48,921 --> 01:01:50,570 Hank, we need to get in that tank. 1340 01:01:50,595 --> 01:01:51,987 - Huh! That rhyme. - Why? 1341 01:01:52,012 --> 01:01:53,858 Her parents are there. 1342 01:01:53,883 --> 01:01:55,855 Oh. Look. 1343 01:01:56,538 --> 01:01:58,717 You got 3 minutes to get everyone in this cup with you. 1344 01:01:58,742 --> 01:02:00,258 And then I'm on that truck to Cleveland. 1345 01:02:00,283 --> 01:02:02,142 - Got it? - Got it. 1346 01:02:06,581 --> 01:02:08,201 Oh boy. 1347 01:02:11,919 --> 01:02:15,988 Mom? Dad? 1348 01:02:16,197 --> 01:02:18,873 Hey, everybody. It's me, Dory. 1349 01:02:18,966 --> 01:02:22,237 Dory? 1350 01:02:22,262 --> 01:02:26,758 Mom? Dad? 1351 01:02:27,536 --> 01:02:29,934 Mom? Dad? 1352 01:02:30,298 --> 01:02:32,236 She should just pick two and let's go. 1353 01:02:32,261 --> 01:02:33,324 - Dad. - What? 1354 01:02:33,349 --> 01:02:35,196 I'm kidding. It's a reunion. 1355 01:02:35,221 --> 01:02:37,506 Mom? Dad? 1356 01:02:38,049 --> 01:02:39,966 Where are my parents? 1357 01:02:40,428 --> 01:02:41,437 Dory? 1358 01:02:41,462 --> 01:02:43,841 Are you really Jenny and Charlie's girl? 1359 01:02:43,874 --> 01:02:45,474 Yes, I am. That's me. 1360 01:02:45,499 --> 01:02:46,810 Where are they? 1361 01:02:46,835 --> 01:02:48,013 Well, Dory. 1362 01:02:48,038 --> 01:02:50,417 Right after you disappeared. They thought you... 1363 01:02:50,442 --> 01:02:53,338 Well, they thought you must have ended up here, in quarantine. 1364 01:02:53,363 --> 01:02:54,504 Uh-huh. 1365 01:02:54,529 --> 01:02:56,291 Come on. Come on. Come on. 1366 01:02:56,316 --> 01:02:59,189 And. So they came here. 1367 01:02:59,214 --> 01:03:01,116 - To look for you? - They're here! 1368 01:03:01,141 --> 01:03:02,549 Where are they? 1369 01:03:04,156 --> 01:03:09,015 - Dory, that was years ago. - Huh? 1370 01:03:09,040 --> 01:03:10,886 They never came back. 1371 01:03:10,911 --> 01:03:12,065 Oh no. 1372 01:03:12,090 --> 01:03:13,795 You see, Dory. 1373 01:03:13,820 --> 01:03:17,847 When fish don't come back from quarantine, it means. 1374 01:03:17,872 --> 01:03:20,789 - They're not... - What? 1375 01:03:20,814 --> 01:03:23,280 Dory, they're gone. 1376 01:03:23,305 --> 01:03:26,178 Huh! They're.... dead? 1377 01:03:26,420 --> 01:03:28,882 - They wanted to find you. - Wait, are you sure? 1378 01:03:28,907 --> 01:03:30,654 Are you sure they're gone? 1379 01:03:30,754 --> 01:03:32,925 Dory, listen. It's going to be okay. 1380 01:03:32,950 --> 01:03:34,937 Oh Dory, they loved you so much. 1381 01:03:34,962 --> 01:03:38,462 Anyone not looking to go to Cleveland, final warning. 1382 01:03:40,406 --> 01:03:43,116 - Dory, are you alright? - Are you okay? 1383 01:03:43,141 --> 01:03:45,541 - I was too late. - Dory, no. 1384 01:03:45,566 --> 01:03:47,677 - Now listen. - I don't have a family. 1385 01:03:47,702 --> 01:03:51,125 No, Dory. That's not true. 1386 01:03:51,150 --> 01:03:53,282 Time to go! 1387 01:03:53,307 --> 01:03:55,246 I'm-I'm all alone. 1388 01:03:55,271 --> 01:03:57,382 - Dory. - Dory! 1389 01:03:59,123 --> 01:04:00,943 Where's everybody else? 1390 01:04:01,540 --> 01:04:03,159 Your orange friends are on their way to Cleveland. 1391 01:04:03,184 --> 01:04:05,304 Gotcha. I found the octopus. 1392 01:04:05,329 --> 01:04:06,369 Aw! 1393 01:04:07,410 --> 01:04:08,951 Where did he go? 1394 01:04:10,292 --> 01:04:11,487 Huh! 1395 01:04:17,294 --> 01:04:19,953 Mommy? Daddy? 1396 01:04:28,596 --> 01:04:31,704 No. No. No. 1397 01:04:31,863 --> 01:04:33,644 Help. Help me. 1398 01:04:33,669 --> 01:04:36,886 Help. Help me, please. 1399 01:04:36,983 --> 01:04:39,136 Somebody help me! 1400 01:04:39,587 --> 01:04:40,610 Hey, can... 1401 01:04:40,635 --> 01:04:41,716 Help me. Can you help me. 1402 01:04:41,741 --> 01:04:42,893 - I've lost them. - Oh. 1403 01:04:42,918 --> 01:04:44,131 - I... - Lost who? 1404 01:04:44,156 --> 01:04:46,245 I... I... 1405 01:04:46,270 --> 01:04:47,328 Sorry, honey. 1406 01:04:47,353 --> 01:04:49,751 I can't help you if you don't remember. 1407 01:04:50,635 --> 01:04:51,836 Huh! 1408 01:04:52,228 --> 01:04:53,887 Oh. Hey, can you help me? 1409 01:04:53,912 --> 01:04:56,943 - I've lost... them. - Uh, can you be more specific? 1410 01:04:56,968 --> 01:05:00,075 My. My them. Them. Them. 1411 01:05:05,951 --> 01:05:07,110 Help. 1412 01:05:07,642 --> 01:05:08,921 Help. 1413 01:05:09,792 --> 01:05:13,057 Please. They're gone! 1414 01:05:26,666 --> 01:05:29,715 Lost. I've lost everyone. 1415 01:05:29,740 --> 01:05:31,970 There's nothing I can do. 1416 01:05:33,533 --> 01:05:36,961 Shoot, I can't forget. What was I forgetting? 1417 01:05:37,302 --> 01:05:38,603 Something. 1418 01:05:39,154 --> 01:05:40,801 Something important. Wh... 1419 01:05:40,826 --> 01:05:42,468 What was it? I... 1420 01:05:43,668 --> 01:05:44,962 What was it? 1421 01:05:45,699 --> 01:05:47,409 It's going away. 1422 01:05:47,526 --> 01:05:48,560 It's going away. 1423 01:05:48,585 --> 01:05:50,839 It's going because all I can do is forget. 1424 01:05:50,864 --> 01:05:53,109 I just forget and I forget. 1425 01:05:53,134 --> 01:05:56,959 It's what I do best. It's what I do. 1426 01:05:57,596 --> 01:06:02,641 What do I do? What do I do? 1427 01:06:04,153 --> 01:06:06,202 What would Dory do? 1428 01:06:08,253 --> 01:06:10,636 I would look around. 1429 01:06:10,919 --> 01:06:14,378 And um, it's just water over there. 1430 01:06:14,403 --> 01:06:17,035 And a lot of kelp over here. 1431 01:06:17,276 --> 01:06:19,885 Kelp is better, okay. 1432 01:06:26,274 --> 01:06:30,094 Now what? Lots of kelp, looks the same. 1433 01:06:30,515 --> 01:06:33,931 They all look the same except there's a rock. 1434 01:06:34,453 --> 01:06:38,603 Over there, and some sand... this way. 1435 01:06:38,628 --> 01:06:41,355 I like sand. Sand is squishy. 1436 01:06:56,517 --> 01:06:58,539 This isn't going anywhere. 1437 01:07:00,151 --> 01:07:02,019 There's nothing here. 1438 01:07:02,504 --> 01:07:04,217 Nothing but kelp. 1439 01:07:04,242 --> 01:07:07,359 Lots of kelp and some shells. 1440 01:07:07,874 --> 01:07:10,280 This... way. 1441 01:07:10,758 --> 01:07:12,636 I like shells. 1442 01:07:15,562 --> 01:07:19,620 I like... shells. 1443 01:07:45,246 --> 01:07:46,578 Whoa! 1444 01:08:24,032 --> 01:08:25,998 Hello. I'm... 1445 01:08:26,023 --> 01:08:27,622 - Dory! - Dory! 1446 01:08:27,971 --> 01:08:29,064 Look at you. 1447 01:08:29,089 --> 01:08:30,882 - Oh, my baby. - I believe you. 1448 01:08:30,907 --> 01:08:32,230 - I mean, look at you. - You found us. 1449 01:08:32,255 --> 01:08:34,803 - I'm never letting you go again. - My missing girl, you are here. 1450 01:08:34,828 --> 01:08:36,440 - It's you. - Yes. 1451 01:08:36,465 --> 01:08:37,888 - Really you. - Oh, absolutely. 1452 01:08:37,914 --> 01:08:39,375 Mom, you're actually here. You're... 1453 01:08:39,400 --> 01:08:40,663 I am. 1454 01:08:40,688 --> 01:08:44,236 - And Dad, so are you. - I'm right here, cupcake. 1455 01:08:47,615 --> 01:08:48,983 I'm so sorry. 1456 01:08:49,008 --> 01:08:50,050 - Oh, honey. - What? 1457 01:08:50,075 --> 01:08:52,438 Oh, honey. No, no, no, cupcake. 1458 01:08:52,463 --> 01:08:54,854 I know I've got a problem. I know I'm... 1459 01:08:54,879 --> 01:08:57,553 And I'm so sorry that all this time and I want to fix it. 1460 01:08:57,577 --> 01:08:59,880 - And I can't. And I try I try. - Oh, Dory. 1461 01:08:59,912 --> 01:09:03,348 But my thoughts, they leave my head. And ideas changed and... 1462 01:09:03,373 --> 01:09:04,841 I've forgotten you and I'm so sorry. 1463 01:09:04,866 --> 01:09:08,559 Dory, Dory, Dory. Don't you dare be sorry. 1464 01:09:08,584 --> 01:09:11,431 Look. Look what you did. 1465 01:09:11,645 --> 01:09:12,724 What? 1466 01:09:12,749 --> 01:09:16,826 - You found us! - That's right, you found us. 1467 01:09:17,347 --> 01:09:18,391 Honey. Honey. 1468 01:09:18,416 --> 01:09:21,411 Why do you think we stay put here all these years? 1469 01:09:21,436 --> 01:09:24,029 Because we believe one day 1470 01:09:24,054 --> 01:09:27,173 - you'd find us again. - Exactly! 1471 01:09:27,198 --> 01:09:28,381 But. 1472 01:09:28,406 --> 01:09:30,096 I thought you were gone. How did you? 1473 01:09:30,121 --> 01:09:31,832 We went into quarantine to look for you. 1474 01:09:31,857 --> 01:09:33,344 But you weren't there. 1475 01:09:33,369 --> 01:09:36,397 And we knew you must have gotten out through the pipes. 1476 01:09:36,422 --> 01:09:37,892 Through the pipes. That's right, sweetie. 1477 01:09:37,917 --> 01:09:39,234 - So. - So, we did too. 1478 01:09:39,259 --> 01:09:42,905 And we stayed, in this spot for you ever since. 1479 01:09:42,930 --> 01:09:45,929 Because-Because we thought you might come back. 1480 01:09:45,954 --> 01:09:49,427 So everyday, we go out and lay out... 1481 01:09:49,452 --> 01:09:50,970 Shells. 1482 01:09:55,981 --> 01:09:58,731 And you found us. 1483 01:09:58,810 --> 01:10:00,246 Oh honey. 1484 01:10:00,272 --> 01:10:02,102 You found us. And you know why you found us 1485 01:10:02,127 --> 01:10:04,200 because you remembered. 1486 01:10:05,126 --> 01:10:11,097 You remembered in your own amazing Dory way. 1487 01:10:12,484 --> 01:10:14,122 I did. 1488 01:10:14,250 --> 01:10:17,659 - All by myself. - Oh honey, really? 1489 01:10:17,684 --> 01:10:21,132 Have you been by yourself all these years? 1490 01:10:21,157 --> 01:10:23,190 Oh my poor little girl. 1491 01:10:23,215 --> 01:10:25,040 Oh, I haven't been all by myself. 1492 01:10:25,065 --> 01:10:27,360 Huh! Marlin and Nemo! 1493 01:10:27,794 --> 01:10:29,364 Nobody saw where Dory went? 1494 01:10:29,389 --> 01:10:30,100 - No. - No. 1495 01:10:30,125 --> 01:10:33,413 Seriously? That's a lot of eyeballs doing nothing. 1496 01:10:33,438 --> 01:10:35,111 Oh oh oh. Excuse me. Can you help us. 1497 01:10:35,136 --> 01:10:36,539 - We're look... - Me? Help you? 1498 01:10:36,564 --> 01:10:37,851 Ahchoo! 1499 01:10:39,994 --> 01:10:42,160 Huh! Dad, look! It's Dory! 1500 01:10:42,185 --> 01:10:43,622 Oh, thank goodness. 1501 01:10:43,647 --> 01:10:46,587 See, Nemo. I knew she'd find a way... What? 1502 01:10:46,612 --> 01:10:48,626 Hey, where's Dory? Is she with you? 1503 01:10:48,651 --> 01:10:50,541 Huh! I'm sorry. 1504 01:10:50,566 --> 01:10:52,730 I tried to hold on but I couldn't and... 1505 01:10:52,755 --> 01:10:54,125 - I lost her. - What? 1506 01:10:54,150 --> 01:10:55,621 Alright. Let's get going. 1507 01:10:55,646 --> 01:10:57,070 NOOOO! 1508 01:10:57,095 --> 01:10:59,548 And then, the whale swallowed us, even though I speak whale. 1509 01:10:59,573 --> 01:11:01,492 - A whale? - Good thing I wasn't there to see that. 1510 01:11:01,517 --> 01:11:03,858 Actually, Marlin never believes that I even know how to speak whale. 1511 01:11:03,883 --> 01:11:05,803 But, you know what? He always kind of trust me anyway. 1512 01:11:05,828 --> 01:11:07,403 You know. I like this Marlin already. 1513 01:11:07,428 --> 01:11:09,435 Yeah, and then somehow we found Nemo. 1514 01:11:09,460 --> 01:11:10,946 Or did he find me? I don't know. 1515 01:11:10,971 --> 01:11:12,944 But, you now what? Nemo is the sweetest. 1516 01:11:12,969 --> 01:11:14,725 He just never gives up on me no matter what. 1517 01:11:14,750 --> 01:11:15,971 Um. What would Dory do? 1518 01:11:15,996 --> 01:11:18,590 - Okay. We'll go this way. - Well. We'll certainly have to thank... 1519 01:11:20,428 --> 01:11:22,793 Wait. Wait, I know this place. 1520 01:11:22,818 --> 01:11:24,317 - Hello. - Huh! 1521 01:11:24,342 --> 01:11:26,793 - I'm Sigourney Weaver. - There! 1522 01:11:26,818 --> 01:11:29,832 - Won't you please join us. - That's the Marine Life Institute. 1523 01:11:29,857 --> 01:11:33,032 - Oh, you were born there. - Dory, is that where your friends are? 1524 01:11:33,057 --> 01:11:35,364 Yes, they were stuck in... in something. 1525 01:11:35,389 --> 01:11:37,859 They were-They were going... somewhere. 1526 01:11:37,884 --> 01:11:40,089 Huh, a truck. They're in the truck. 1527 01:11:40,113 --> 01:11:42,339 That means I can... huh! Never see them again. 1528 01:11:42,364 --> 01:11:43,510 No. No no no. 1529 01:11:43,550 --> 01:11:45,682 What would Dory do? What would Dory do? 1530 01:11:45,706 --> 01:11:49,352 I know they are good friends of yours. But a truck is kind of a tall order. 1531 01:11:49,378 --> 01:11:50,888 - Yeah. You mother's right, Dory. - Please! Please! 1532 01:11:50,913 --> 01:11:53,523 All I know is that I... missed them. I... I... 1533 01:11:53,548 --> 01:11:55,983 I really-I really missed them. 1534 01:11:56,767 --> 01:11:58,616 I've said that before. 1535 01:11:59,353 --> 01:12:01,664 Um. Dory. 1536 01:12:01,689 --> 01:12:02,743 Mom. 1537 01:12:02,768 --> 01:12:04,457 Marlin and Nemo are more than good friends. 1538 01:12:04,487 --> 01:12:06,421 They're... They're family. 1539 01:12:06,446 --> 01:12:08,183 And I have to get them back. 1540 01:12:08,208 --> 01:12:10,454 See. When they found me, it felt like fate. 1541 01:12:10,479 --> 01:12:11,897 Do you know what I mean? Or... 1542 01:12:11,922 --> 01:12:14,548 What's another word for fate. Like. 1543 01:12:14,573 --> 01:12:16,705 Destiny. Destiny! 1544 01:12:16,730 --> 01:12:18,739 Destinyyy! 1545 01:12:18,764 --> 01:12:20,837 - Dory? - Destinyyy. 1546 01:12:20,862 --> 01:12:22,672 - Morning, Destiny. - Shh shh shh, shush. 1547 01:12:22,697 --> 01:12:24,847 It's Dory. Something's wrong. 1548 01:12:27,110 --> 01:12:29,546 I got her! She's right outside the institute. 1549 01:12:30,515 --> 01:12:31,359 Destiny! 1550 01:12:31,384 --> 01:12:32,553 - We got to jump. - Jump? 1551 01:12:32,578 --> 01:12:33,836 No time to argue! 1552 01:12:33,861 --> 01:12:36,410 - Destinyyy. - Dory. Dory. 1553 01:12:36,435 --> 01:12:38,437 The truck thing with your friends is leaving. 1554 01:12:38,462 --> 01:12:40,151 - Oh no! That's bad. - No no no no. 1555 01:12:40,176 --> 01:12:43,520 - What do we do? - Destinyyy! 1556 01:12:45,027 --> 01:12:46,296 - Alright. - Yeah. 1557 01:12:46,321 --> 01:12:47,384 - Here we go. - Yes. 1558 01:12:47,409 --> 01:12:48,407 - One. - Yes. 1559 01:12:48,432 --> 01:12:49,501 - Two. - I CAN'T ! 1560 01:12:49,541 --> 01:12:51,080 I can't do it! I'll never make it out there! 1561 01:12:51,105 --> 01:12:52,164 - Destiny! - Huh? 1562 01:12:52,189 --> 01:12:54,660 I got the world's most powerful pair of glasses. 1563 01:12:54,685 --> 01:12:56,568 You got the world's most powerful pair of glasses. 1564 01:12:56,593 --> 01:12:59,059 - I will be your eyes. - You're going to be my eyes. 1565 01:12:59,084 --> 01:13:03,307 - But-But the walls! - There are no walls in the ocean. 1566 01:13:03,332 --> 01:13:04,618 No walls? 1567 01:13:04,643 --> 01:13:06,644 It's your destiny, Destiny. 1568 01:13:06,668 --> 01:13:09,541 - Well, why didn't you say so! - What? No, Destiny. 1569 01:13:09,566 --> 01:13:11,410 Wait. NO, that's a wall! 1570 01:13:11,435 --> 01:13:12,687 WALL ! 1571 01:13:17,038 --> 01:13:18,078 Mom, Dad. 1572 01:13:18,103 --> 01:13:20,003 This is my pipe-pal, Destiny. Say hi. 1573 01:13:20,028 --> 01:13:22,446 Dory. Are these little blue blobs your parents? 1574 01:13:22,471 --> 01:13:24,380 They look just like you. 1575 01:13:24,405 --> 01:13:26,740 Hello, I'm Bailey. Mrs. Dory, Mr. Dory. 1576 01:13:26,765 --> 01:13:28,318 - Oh please, call me Jenny. - Oh, I'm-I'm Charlie. 1577 01:13:28,343 --> 01:13:30,861 Okay, okay, we got to go. We got to stop that truck. 1578 01:13:30,886 --> 01:13:32,498 Okay. What truck? 1579 01:13:33,561 --> 01:13:36,120 Huh! Bailey, status report. 1580 01:13:36,144 --> 01:13:38,365 Oh yes! My beautiful gift! 1581 01:13:39,634 --> 01:13:40,681 Found it! 1582 01:13:40,706 --> 01:13:43,184 The truck's merging onto the freeway, it's heading south. 1583 01:13:43,209 --> 01:13:46,522 Let's go. We are stopping that truck. 1584 01:13:47,206 --> 01:13:50,641 - This, I got to see. - Yeah, yeah, me too. 1585 01:13:50,665 --> 01:13:52,454 Oh boy, this is going to be good. 1586 01:13:52,479 --> 01:13:54,345 Huh! What the? Gerald?! 1587 01:13:54,370 --> 01:13:57,420 - Have you lost your marbles? - Don't get used to it, Gerald! 1588 01:13:57,445 --> 01:13:59,551 Cheeky Joe, that one. 1589 01:14:01,422 --> 01:14:03,405 Bailey, I forgot everything, catch me up. 1590 01:14:03,430 --> 01:14:04,682 Yes, ma'am. 1591 01:14:04,953 --> 01:14:06,820 Your friends are still on the truck. 1592 01:14:06,846 --> 01:14:08,851 They're heading north towards the bridge. 1593 01:14:08,876 --> 01:14:09,692 Oh look. 1594 01:14:09,717 --> 01:14:11,783 There's a bunch of cute otters over there. 1595 01:14:11,808 --> 01:14:12,882 I want one. 1596 01:14:12,907 --> 01:14:14,401 - Ow! - Ahh! 1597 01:14:16,663 --> 01:14:17,741 Ow! Bailey! 1598 01:14:17,766 --> 01:14:18,597 Oh oh oh. 1599 01:14:18,622 --> 01:14:20,479 I see the truck! It's over there! 1600 01:14:20,504 --> 01:14:21,981 I don't see how we can get on it, Dory. 1601 01:14:22,006 --> 01:14:24,235 Oh man, if only there was a way to stop traffic. 1602 01:14:24,260 --> 01:14:25,871 Stop traffic. Stop traffic. 1603 01:14:25,896 --> 01:14:27,745 Everyone needs to stop. People stop to look at things. 1604 01:14:27,770 --> 01:14:29,452 Things that they like. Things that are cute. 1605 01:14:29,477 --> 01:14:31,169 Huh! Things that are cute! 1606 01:14:31,807 --> 01:14:33,562 - Okay, I got it. - What? What is it? 1607 01:14:33,587 --> 01:14:35,921 Quickly before I forget. Destiny, when the truck reaches the bridge, 1608 01:14:35,946 --> 01:14:38,235 - you flip me up there. - Got it. 1609 01:14:38,260 --> 01:14:39,842 You guys. Follow me. 1610 01:14:39,867 --> 01:14:42,258 - Everyone else, stay here. - Whoa. Whoa. 1611 01:14:42,283 --> 01:14:44,510 Dory, honey. You're not leaving us again. 1612 01:14:44,535 --> 01:14:46,411 Your mother is right. You have to stay with us. 1613 01:14:46,436 --> 01:14:48,171 Dory, sweetie. What happens if... 1614 01:14:48,196 --> 01:14:49,701 - You know, if you're gone for... - Mom. 1615 01:14:49,726 --> 01:14:50,813 - I don't know, too long and... - Mom. 1616 01:14:50,838 --> 01:14:52,038 - What if you get confused. - Mom. 1617 01:14:52,063 --> 01:14:53,636 And that makes you distracted. And what if... 1618 01:14:53,661 --> 01:14:55,291 I lose you again? 1619 01:14:56,621 --> 01:14:58,028 Yes. 1620 01:14:58,794 --> 01:15:01,330 Mom, Dad. It's going to be okay. 1621 01:15:01,355 --> 01:15:04,133 Because, I know that even if I forget. 1622 01:15:04,482 --> 01:15:06,476 I can find you again. 1623 01:15:10,743 --> 01:15:12,274 Okay, a little left. 1624 01:15:12,604 --> 01:15:13,914 Back the other way a bit. 1625 01:15:13,939 --> 01:15:14,974 Okay, that's it. 1626 01:15:14,999 --> 01:15:16,269 - Yo. Don't do it. - Bailey! 1627 01:15:16,294 --> 01:15:18,060 Okay. Now, now! Do it! Do it! 1628 01:15:18,085 --> 01:15:20,758 - Time for your idea. - Okay. What idea? 1629 01:15:27,666 --> 01:15:29,259 Okay. Okay. Okay. 1630 01:15:29,284 --> 01:15:31,188 What do I do? What do I do? What would Dory do? 1631 01:15:31,213 --> 01:15:32,558 Come on, cars. Cars, I see cars. 1632 01:15:32,582 --> 01:15:33,892 Otters in front of cars. 1633 01:15:33,918 --> 01:15:35,497 Car have to stop. Stop traffic! 1634 01:15:35,522 --> 01:15:37,332 Cuddle party! 1635 01:15:39,168 --> 01:15:40,644 Look out! 1636 01:15:42,385 --> 01:15:44,277 - They're so cute! - Aww. 1637 01:15:44,302 --> 01:15:47,939 Look at them. There must be, 1, 2, 3... 1638 01:15:50,498 --> 01:15:51,769 What's going on, Dad? 1639 01:15:51,794 --> 01:15:54,266 I don't know how. I don't know in what way. 1640 01:15:54,291 --> 01:15:56,406 But I think this has something to do with... 1641 01:15:58,569 --> 01:15:59,815 - Dory! - Dory! 1642 01:15:59,840 --> 01:16:02,390 Water. Water. I need water. 1643 01:16:02,415 --> 01:16:04,682 Are you crazy? How do you get here? 1644 01:16:05,044 --> 01:16:06,743 - Dory! - Dory! 1645 01:16:07,271 --> 01:16:08,988 I thought we'd never see you again. 1646 01:16:09,013 --> 01:16:10,344 Ah, me too. But darn it. 1647 01:16:10,369 --> 01:16:13,487 No matter how hard I tried, I just couldn't forget you. 1648 01:16:14,480 --> 01:16:16,887 Guess I miss the rest of my family too much, huh. 1649 01:16:16,912 --> 01:16:19,104 - We're family? - Mm-hm. 1650 01:16:19,528 --> 01:16:21,456 Do you know what that feels like? 1651 01:16:22,081 --> 01:16:25,264 Yes. I know what that feels like. 1652 01:16:25,588 --> 01:16:27,002 - Aw! - Aw! 1653 01:16:27,027 --> 01:16:28,554 Hey! Hey, come on. 1654 01:16:28,579 --> 01:16:30,748 Out of the truck. Those aren't your fish. Shoo. 1655 01:16:30,773 --> 01:16:32,085 Oh no. There goes our ride. 1656 01:16:32,110 --> 01:16:33,706 Back in the water, come on. 1657 01:16:33,731 --> 01:16:36,919 Doryyy, the traffic is starting to mooove. 1658 01:16:36,944 --> 01:16:38,681 Leave it to me. I got this. 1659 01:16:40,908 --> 01:16:42,781 Becky. Becky, come back! 1660 01:16:42,806 --> 01:16:45,743 We need your help, Becky! Wahh! 1661 01:16:46,616 --> 01:16:48,261 Dory, follow me. 1662 01:16:48,943 --> 01:16:50,980 No, no, wait. We don't have Dory! 1663 01:16:51,005 --> 01:16:52,232 No, no, Becky. Wait. Stop. 1664 01:16:52,257 --> 01:16:53,741 We need to go back. Becky. 1665 01:16:53,766 --> 01:16:55,782 Back, back, Becky. 1666 01:16:57,395 --> 01:16:58,773 Ahh! Please don't eat us! 1667 01:16:58,798 --> 01:17:00,846 - Where's Dory? - Who are you? 1668 01:17:00,871 --> 01:17:02,148 - Jenny? - Marlin? 1669 01:17:02,173 --> 01:17:03,967 - Charlie? - Nemo? 1670 01:17:04,243 --> 01:17:06,863 - Oh, thank you. Thank you so much. - Thank you for taking care of our Dory. 1671 01:17:06,888 --> 01:17:08,971 Dory! She's still in the truck! 1672 01:17:08,996 --> 01:17:11,400 Becky! Back to Dory! 1673 01:17:11,425 --> 01:17:13,417 Oorroo Dory! 1674 01:17:16,172 --> 01:17:18,467 Okay, kid. I guess this is goodbye. 1675 01:17:18,492 --> 01:17:19,557 - No. - What do you mean, no? 1676 01:17:19,582 --> 01:17:20,903 I mean, you're not going to the Cleveland. 1677 01:17:20,928 --> 01:17:22,220 You are coming to the ocean with me. 1678 01:17:22,245 --> 01:17:24,008 What is it with you and ruining my plans. 1679 01:17:24,033 --> 01:17:26,058 Listen to me. I have one goal in life. 1680 01:17:26,083 --> 01:17:28,187 - One. And it is to... - No, you listen to me. 1681 01:17:28,386 --> 01:17:31,007 What is so great about plans? I never had a plan. 1682 01:17:31,032 --> 01:17:32,698 Did I plan to lose my parents? No. 1683 01:17:32,723 --> 01:17:34,617 Did I plan to find Marlin? No. 1684 01:17:34,642 --> 01:17:36,750 Did you and I plan to meet? 1685 01:17:36,775 --> 01:17:38,426 - Wait, did we? - Are you almost done? 1686 01:17:38,451 --> 01:17:39,706 Well, I don't think we did. 1687 01:17:39,731 --> 01:17:41,614 And that's because the best things happened by chance. 1688 01:17:41,639 --> 01:17:42,815 Because that's life. 1689 01:17:42,840 --> 01:17:45,377 And that's you being with me, out in the ocean. 1690 01:17:45,402 --> 01:17:47,393 Not safe in some stupid glass box. 1691 01:17:47,418 --> 01:17:48,842 - Can I say something? - I'm not done! 1692 01:17:48,867 --> 01:17:50,705 A friend of mine, her name's Sigourney, 1693 01:17:50,730 --> 01:17:53,550 once told me that all it takes is 3 simple steps. 1694 01:17:53,575 --> 01:17:57,491 Rescue, rehabilitation and one other thing, that is... 1695 01:17:57,516 --> 01:17:58,625 - Release! - Release! 1696 01:17:58,650 --> 01:17:59,435 - Yay! - Yay! 1697 01:17:59,460 --> 01:18:01,795 That's right. So, what do you say? 1698 01:18:01,820 --> 01:18:05,797 - Release! - Release! 1699 01:18:05,822 --> 01:18:08,514 - Release! - Release! 1700 01:18:10,519 --> 01:18:13,397 I was going to say, okay. 1701 01:18:14,844 --> 01:18:16,211 Not good. 1702 01:18:16,327 --> 01:18:17,561 - Oh, no, no. - Where are they going? 1703 01:18:17,586 --> 01:18:18,743 - Charlie, they are going away. - What do we do? 1704 01:18:18,768 --> 01:18:20,713 Quick, guys, grab my fin. 1705 01:18:22,814 --> 01:18:24,519 He's trying to get the door open 1706 01:18:24,544 --> 01:18:25,752 It's locked from the outside! 1707 01:18:25,777 --> 01:18:27,180 Come on, Dory. You can do it! 1708 01:18:27,205 --> 01:18:28,610 Destiny. Destiny! 1709 01:18:28,635 --> 01:18:30,425 - Wall! Wall! Wall! - Whoa! 1710 01:18:30,450 --> 01:18:30,951 - Oh no. - Oh no. 1711 01:18:30,976 --> 01:18:32,123 Dory! No, wait! 1712 01:18:32,148 --> 01:18:34,054 - Dory! - Dory! 1713 01:18:34,079 --> 01:18:35,883 Bailey, where are they heading? 1714 01:18:36,669 --> 01:18:38,484 I'm losing them! 1715 01:18:42,114 --> 01:18:44,282 Dory. It's over. 1716 01:18:44,307 --> 01:18:46,346 No. There's-There's... There's got to be away. 1717 01:18:46,371 --> 01:18:47,491 - Yeah. - Yeah. 1718 01:18:47,516 --> 01:18:50,315 Dory, now listen to me. There's no way to get out. 1719 01:18:50,340 --> 01:18:53,405 But, there's got to be a way. There's always a way. 1720 01:18:53,430 --> 01:18:54,988 There isn't, Dory. I'm telling you, 1721 01:18:55,013 --> 01:18:56,987 this time there's no other way! 1722 01:18:57,012 --> 01:18:58,832 Well, what about that? 1723 01:19:00,186 --> 01:19:02,711 Holy carp. There is another way. 1724 01:19:03,167 --> 01:19:04,863 Take a deep breath, kid. 1725 01:19:04,889 --> 01:19:06,512 - Release! - Release! 1726 01:19:06,537 --> 01:19:08,538 Ahchoo! Excuse me. 1727 01:19:08,563 --> 01:19:10,804 - Release! - Release! 1728 01:19:16,930 --> 01:19:19,472 - What is that? - I don't care! Just get it off! 1729 01:19:19,497 --> 01:19:21,203 - What? - What the? 1730 01:19:21,642 --> 01:19:23,651 Suck it, bipeds. 1731 01:19:23,931 --> 01:19:25,880 Alright, Hank. You got 7 arms. 1732 01:19:25,905 --> 01:19:27,387 I don't know. Just try something. 1733 01:19:27,412 --> 01:19:29,118 Okay. Here we go! 1734 01:19:29,605 --> 01:19:30,502 Huh? 1735 01:19:30,527 --> 01:19:32,585 Hey! Hey! Hey! Stop! 1736 01:19:33,169 --> 01:19:34,080 What? Oh. 1737 01:19:34,105 --> 01:19:36,112 - That's doing something. - And we are moving. 1738 01:19:36,137 --> 01:19:37,432 - Good job, Hank. - Wait. Wait. Wait. 1739 01:19:37,457 --> 01:19:39,002 - Hey! - Come on! 1740 01:19:39,027 --> 01:19:41,764 Wait. Wait. 1741 01:19:41,789 --> 01:19:43,996 Listen, I'm not trying to tell you how to drive, 1742 01:19:44,021 --> 01:19:46,165 certainly I can't... I'm not in any position. 1743 01:19:46,190 --> 01:19:48,342 But could you... could you go faster? 1744 01:19:49,163 --> 01:19:50,491 Hey, slow... 1745 01:19:52,635 --> 01:19:54,832 Hey! Give us our truck back! 1746 01:19:54,888 --> 01:19:56,996 I can't see squat! Which way are we going? 1747 01:19:57,021 --> 01:19:58,114 Okay. Well... 1748 01:19:58,139 --> 01:20:01,216 All the cars are going left. So-So, go left. 1749 01:20:01,241 --> 01:20:04,169 Gilman Street. Ashby Avenue. 1750 01:20:04,194 --> 01:20:07,078 Oh, Gilman street... again. Huh, Gilman street again. 1751 01:20:07,103 --> 01:20:09,607 How much longer are we going to veer left? 1752 01:20:11,862 --> 01:20:12,886 It's okay. 1753 01:20:12,911 --> 01:20:14,429 We just need to know how we got on. 1754 01:20:14,454 --> 01:20:15,804 And then we'll know how to get off. 1755 01:20:15,829 --> 01:20:17,547 Well, let me know when you figured it out. 1756 01:20:17,572 --> 01:20:19,336 Unfortunately I can't remember how we got on. 1757 01:20:19,361 --> 01:20:20,810 Huh! Hey, I know those guys. 1758 01:20:20,835 --> 01:20:22,225 That's where we came from. Turn right. 1759 01:20:22,250 --> 01:20:24,394 Here we go! 1760 01:20:28,068 --> 01:20:30,707 - Hey, hey, hey! - Wahh! 1761 01:20:30,802 --> 01:20:31,831 - Whoa! - Whoa! 1762 01:20:31,856 --> 01:20:33,282 HEY! 1763 01:20:33,307 --> 01:20:35,289 We are so fired. 1764 01:20:35,314 --> 01:20:38,138 Keep straight, straight. Left. Left. 1765 01:20:38,163 --> 01:20:40,784 No, no, no, no. Right. Right. Right. 1766 01:20:40,816 --> 01:20:42,922 - Good driving, Hank. - Pay attention to the road. 1767 01:20:42,947 --> 01:20:45,338 Oh, I'm sorry. Oh oh. Fork in the road. 1768 01:20:45,363 --> 01:20:46,387 - Which way? - Uh. 1769 01:20:46,412 --> 01:20:47,785 Ocean. Ocean. Hey, a boat! 1770 01:20:47,810 --> 01:20:49,643 You know, I have had great experiences with boats but... 1771 01:20:49,668 --> 01:20:51,082 - Which way! - Uh. 1772 01:20:51,107 --> 01:20:52,431 Huh! Boats go to the ocean! 1773 01:20:52,456 --> 01:20:54,362 - Right. - Hold on! 1774 01:20:57,075 --> 01:20:59,303 We're out of time, kid. Where do we go now? 1775 01:20:59,328 --> 01:21:01,214 Um. Well, um. Okay, I'll figure it out. 1776 01:21:01,239 --> 01:21:02,745 I don't-I don't know. But, well. 1777 01:21:02,777 --> 01:21:05,230 Something will come and... Huh! 1778 01:21:05,255 --> 01:21:07,964 Seagulls! Hank, follow those birds. 1779 01:21:07,989 --> 01:21:09,984 The ocean is left, Hank. 1780 01:21:13,118 --> 01:21:14,558 Hold on. 1781 01:21:14,583 --> 01:21:15,730 I'm getting something. 1782 01:21:15,755 --> 01:21:17,778 Is it them? Is everything perfect? 1783 01:21:17,896 --> 01:21:21,367 Oh oh, it's the fuzz. Busted. 1784 01:21:24,165 --> 01:21:26,524 Okay, we're good. Huh, the ocean. 1785 01:21:26,549 --> 01:21:29,805 - It's straight ahead, floor it. - Now we're talking. 1786 01:21:31,223 --> 01:21:33,170 - Oh. Oh oh. - What do you mean, oh oh? 1787 01:21:33,195 --> 01:21:34,354 Oh no. What would I do? 1788 01:21:34,379 --> 01:21:36,955 What would I do? What would I do? What would I do? 1789 01:21:37,352 --> 01:21:39,645 Hank, I'm gonna ask you to do something crazy. 1790 01:21:39,670 --> 01:21:41,742 I'm okay with crazy. 1791 01:21:42,164 --> 01:21:43,603 Alright, Hank. 1792 01:21:43,835 --> 01:21:45,106 There's no way out! It's over! 1793 01:21:45,131 --> 01:21:47,186 They are going to fish jail! 1794 01:21:47,407 --> 01:21:48,519 Wait. 1795 01:21:48,718 --> 01:21:49,985 Oh no. 1796 01:21:50,010 --> 01:21:53,430 Get back! Get back... 1797 01:21:53,519 --> 01:21:55,200 - AHH! - AHH! 1798 01:21:55,226 --> 01:21:59,186 I see trees of green, 1799 01:21:59,744 --> 01:22:02,862 red roses too. 1800 01:22:03,037 --> 01:22:06,096 I see them bloom, 1801 01:22:06,532 --> 01:22:08,771 for me and you. 1802 01:22:09,149 --> 01:22:14,579 - Free! - Free! 1803 01:22:31,636 --> 01:22:34,672 Dory! 1804 01:22:34,698 --> 01:22:38,506 What lies before you represents the third and final part 1805 01:22:38,531 --> 01:22:40,844 of the marine life mission. 1806 01:22:40,869 --> 01:22:46,740 Rescue, rehabilitation and release. 1807 01:22:46,765 --> 01:22:49,232 Come to Papa. 1808 01:22:54,199 --> 01:22:58,345 I'm Sigourney Weaver. Thank you for joining me. 1809 01:23:00,393 --> 01:23:04,708 1, 2, 3, 4. 1810 01:23:04,733 --> 01:23:07,945 Uh... Wait a minute. Why am I counting? 1811 01:23:07,977 --> 01:23:09,306 Hey, where's everyone? 1812 01:23:09,331 --> 01:23:11,560 Oh oh, did... Did they leave me? 1813 01:23:11,585 --> 01:23:13,745 No. No no. They wouldn't do that. 1814 01:23:13,770 --> 01:23:15,564 Okay, that's okay. I can figure this out. 1815 01:23:15,589 --> 01:23:17,815 What was I just doing then? I was um... 1816 01:23:18,073 --> 01:23:20,997 I was covering my face. So I was trying to hide. 1817 01:23:21,022 --> 01:23:22,704 Okay. So why was I trying to hide? 1818 01:23:22,729 --> 01:23:23,957 Wait, huh! Oh, I'm... 1819 01:23:23,982 --> 01:23:26,684 5, 6, 7, 8, 9, 10. Ready or not, here I come! 1820 01:23:26,709 --> 01:23:28,114 Ah ha, found you. 1821 01:23:28,139 --> 01:23:29,189 - I see you. - Oh. 1822 01:23:29,214 --> 01:23:30,438 Ha ha! Gotcha. 1823 01:23:30,463 --> 01:23:32,593 Alright, you little shrimps, recess is over. 1824 01:23:32,618 --> 01:23:34,766 - Oh man. - Ha! Nobody found me. 1825 01:23:34,791 --> 01:23:36,200 Bring it in. Bring it in. 1826 01:23:36,225 --> 01:23:37,588 Time for another... Don't touch me. 1827 01:23:37,613 --> 01:23:38,626 Time for another lesson. 1828 01:23:38,651 --> 01:23:41,136 When is Mr. Ray coming back from his migration? 1829 01:23:41,161 --> 01:23:43,286 If he is smart, he'll stay away from here as long as he can. 1830 01:23:43,311 --> 01:23:45,352 But until he does, I'm your substitute teacher. 1831 01:23:45,377 --> 01:23:48,318 Okay, kids. Who wants to learn about echolocation? 1832 01:23:48,343 --> 01:23:49,823 Nobody. 1833 01:23:51,059 --> 01:23:53,318 Okay, cupcake. Have fun. 1834 01:23:53,343 --> 01:23:55,168 Nice day for a swim, huh? 1835 01:23:55,193 --> 01:23:57,262 Alright. Bye, Mom. Bye, Dad. 1836 01:23:57,287 --> 01:23:59,444 Well. I guess we'll go back home and... 1837 01:23:59,469 --> 01:24:02,540 brush up on the anemone. You coming, Dory? 1838 01:24:02,565 --> 01:24:04,536 Me? Oh. I'm just going to the drop-off. 1839 01:24:04,561 --> 01:24:05,843 Oh. Okay. 1840 01:24:05,868 --> 01:24:07,752 What? The drop-off? 1841 01:24:07,777 --> 01:24:10,477 NO! That's-That's-That's a good idea? 1842 01:24:10,502 --> 01:24:11,203 Yeah. 1843 01:24:11,228 --> 01:24:12,973 I just thought I go enjoy the view. 1844 01:24:12,998 --> 01:24:14,293 Bye bye. 1845 01:24:14,318 --> 01:24:15,578 The view. 1846 01:24:15,603 --> 01:24:19,080 Well, you have a good time. All by yourself. 1847 01:24:19,105 --> 01:24:22,677 Not. Not getting... lost. 1848 01:24:34,561 --> 01:24:35,679 Oh. 1849 01:24:35,922 --> 01:24:37,167 Huh? 1850 01:24:40,457 --> 01:24:42,816 No no no... Dory. 1851 01:24:42,841 --> 01:24:45,544 Dory. Dory. 1852 01:24:58,562 --> 01:25:00,111 - Hey, Marlin. - Oh, hey. 1853 01:25:00,136 --> 01:25:01,141 Hello, Dory. 1854 01:25:01,166 --> 01:25:02,506 You alright? You looked worried. 1855 01:25:02,531 --> 01:25:04,445 No, no, no. I'm-I'm fine. 1856 01:25:04,470 --> 01:25:06,725 It's how I always look. 1857 01:25:10,878 --> 01:25:11,976 What? 1858 01:25:12,001 --> 01:25:13,918 Well, I just... 1859 01:25:15,466 --> 01:25:16,957 You did it. 1860 01:25:17,116 --> 01:25:18,269 Huh! 1861 01:25:18,294 --> 01:25:20,881 - Yay! - You did it, cupcake. 1862 01:25:20,906 --> 01:25:23,317 - Yes! - Did what? 1863 01:25:23,342 --> 01:25:26,367 Sweetie. You just followed the shells 1864 01:25:26,392 --> 01:25:28,735 all the way back home. 1865 01:25:28,760 --> 01:25:30,910 Huh! Oh my gosh, I did? 1866 01:25:30,935 --> 01:25:32,788 - All by myself? - Yeah. 1867 01:25:32,813 --> 01:25:35,027 Do you know what this means, honey? 1868 01:25:35,290 --> 01:25:36,418 It means. 1869 01:25:36,443 --> 01:25:39,908 You can do whatever you put your mind to, Dory. 1870 01:25:39,933 --> 01:25:41,217 Really? 1871 01:25:41,242 --> 01:25:42,765 Look at us go! 1872 01:25:42,790 --> 01:25:45,711 Huh! Mommy, can I go play with them? 1873 01:25:45,736 --> 01:25:47,750 - Yeah. - Absolutely! 1874 01:25:47,775 --> 01:25:50,155 Go get them, cupcake. 1875 01:25:54,897 --> 01:25:56,179 Yeah. 1876 01:25:56,378 --> 01:25:57,829 I did it. 1877 01:26:00,319 --> 01:26:01,493 Hm. 1878 01:26:02,067 --> 01:26:03,114 Hm. 1879 01:26:08,140 --> 01:26:10,703 It really is quite a view. 1880 01:26:14,160 --> 01:26:15,400 Yep. 1881 01:26:16,543 --> 01:26:18,714 Unforgettable. 1882 01:26:30,939 --> 01:26:35,991 Subtitle created by - Aorion -