1
00:01:03,244 --> 00:01:04,540
It's them!
2
00:01:06,550 --> 00:01:08,055
Get ready.
3
00:01:08,882 --> 00:01:10,980
Two more prisoners coming in!
4
00:01:12,102 --> 00:01:14,104
Prepare for docking!
5
00:01:15,366 --> 00:01:16,762
In position!
6
00:01:18,868 --> 00:01:20,140
Easy!
7
00:01:28,772 --> 00:01:30,642
Gate secure!
8
00:01:49,186 --> 00:01:51,054
Prisoner walking!
9
00:02:17,482 --> 00:02:19,899
Oh, great.
Another cellmate.
10
00:02:20,940 --> 00:02:22,520
No offense, pal.
You seem lovely.
11
00:02:23,660 --> 00:02:26,768
Uh... Let's show you around.
Get you situated here.
12
00:02:26,842 --> 00:02:31,138
This is the bucket where
our pee freezes. And, um...
13
00:02:31,990 --> 00:02:32,990
Yeah, that's it.
14
00:02:33,255 --> 00:02:34,979
What's your name, lass?
15
00:02:34,980 --> 00:02:37,579
Uh, that's Holga.
I'm Edgin. And you are?
16
00:02:37,753 --> 00:02:42,540
I've been in a lot of cells.
Never shared one with a female.
17
00:02:42,815 --> 00:02:44,220
Think I'm gonna like it.
18
00:02:44,480 --> 00:02:45,999
Word of advice...
19
00:02:46,000 --> 00:02:48,870
Holga doesn't love to be disturbed
while she's eating her potatoes.
20
00:02:48,894 --> 00:02:51,419
- Kind of the highlight of her day.
- Shut up, you!
21
00:02:52,202 --> 00:02:53,551
Sure thing. Have at it.
22
00:02:54,161 --> 00:02:56,250
Little shy, eh?
23
00:02:56,424 --> 00:02:59,601
I'm not so bad
once you get to know me.
24
00:02:59,775 --> 00:03:01,037
Mmm.
25
00:03:01,690 --> 00:03:03,474
Don't be like that.
26
00:03:04,345 --> 00:03:06,912
We could be very happy to...
27
00:03:13,250 --> 00:03:16,270
I think I'm gonna do this without
fingers and make it a mitten.
28
00:03:17,053 --> 00:03:18,707
Who am I trying to impress?
29
00:03:19,780 --> 00:03:22,928
♪ Not fortune found, nor fate divine ♪
30
00:03:23,103 --> 00:03:26,497
♪ Come close to toping,
the juice of the vine ♪
31
00:03:26,875 --> 00:03:28,999
♪ With cherry crew, we sip and sway ♪
32
00:03:29,000 --> 00:03:31,219
♪ Let's tip the tankard and waste the day ♪
33
00:03:31,220 --> 00:03:33,635
- ♪ Ree— ♪
- Oi! Stop that singing!
34
00:03:34,375 --> 00:03:35,811
You got it, Tobias.
35
00:03:37,291 --> 00:03:39,336
The Absolution Council
is tomorrow.
36
00:03:40,207 --> 00:03:41,686
Don't get your hopes up, Ed.
37
00:03:41,860 --> 00:03:43,514
What are you talking about?
38
00:03:43,688 --> 00:03:46,561
Jarnathan is on the council
this time. He's an Aarakocra.
39
00:03:46,735 --> 00:03:48,650
If anyone's gonna free us, it's him.
40
00:03:48,824 --> 00:03:50,304
Not gonna happen.
41
00:03:50,478 --> 00:03:54,264
I tell you, Holga, this is
your last day chopping ice.
42
00:03:58,399 --> 00:04:00,662
By authority
of the Lords' Alliance,
43
00:04:00,836 --> 00:04:04,405
this Absolution Council
will now come to order
44
00:04:04,579 --> 00:04:09,584
in the case of Edgin Darvis
and Holga Kilgore.
45
00:04:10,846 --> 00:04:14,154
This is the second year
of incarceration for the crimes...
46
00:04:14,328 --> 00:04:17,766
of grand larceny
and skullduggery.
47
00:04:17,940 --> 00:04:23,075
It is the task of this council
to determine your eligibility for pardon.
48
00:04:23,250 --> 00:04:24,947
What say you?
49
00:04:25,121 --> 00:04:28,429
Thank you, Chancellor Anderton,
esteemed members of the council.
50
00:04:29,995 --> 00:04:34,304
Before I begin, I notice that
Chancellor Jarnathan is not present.
51
00:04:34,478 --> 00:04:36,088
Should we perhaps wait?
52
00:04:36,263 --> 00:04:39,527
Chancellor Jarnathan was delayed
by the storm. You may begin.
53
00:04:39,701 --> 00:04:41,219
I see. It's just that I...
54
00:04:41,220 --> 00:04:44,749
We were really counting
on him to attend.
55
00:04:44,923 --> 00:04:47,422
Begin or waive your statement.
56
00:04:47,542 --> 00:04:48,755
Very well.
57
00:04:50,581 --> 00:04:53,410
I should start
by giving you some context.
58
00:04:54,716 --> 00:04:56,979
You may be surprised to learn
I wasn't always a thief.
59
00:04:57,153 --> 00:05:01,024
Years ago, I became a member
of the Harpers faction...
60
00:05:01,025 --> 00:05:04,209
a network of spies
who swear an oath to fight tyranny...
61
00:05:04,210 --> 00:05:07,644
defend the oppressed
and to ask nothing in return.
62
00:05:07,729 --> 00:05:11,559
My wife, Zia, supported my decision,
even though she knew the risks.
63
00:05:13,648 --> 00:05:16,433
By day, I'd eavesdrop
on mercenaries...
64
00:05:17,260 --> 00:05:19,958
stop bandits in their tracks...
65
00:05:22,744 --> 00:05:25,703
and even bring
Thayan Red Wizards to justice.
66
00:05:29,272 --> 00:05:33,233
By night, I'd come home
to my loving wife, and daughter, Kira.
67
00:05:34,238 --> 00:05:37,049
To be honest, there were times
when I began to question...
68
00:05:37,050 --> 00:05:40,501
the 'asking nothing in return'
part of my oath.
69
00:05:40,675 --> 00:05:42,807
But my wife would always say...
70
00:05:42,808 --> 00:05:45,550
"You don't have to give us everything,
you only have to give us you."
71
00:05:45,723 --> 00:05:46,961
So what's the latest on Jarnathan?
72
00:05:46,985 --> 00:05:48,900
Is he close by?
Because I can wait.
73
00:05:49,074 --> 00:05:51,199
- Did you not hear what we said?
- Right, the storm.
74
00:05:51,200 --> 00:05:53,299
It's just that based on
what I know about Jarnathan...
75
00:05:53,300 --> 00:05:55,690
I think he'd be especially
receptive to my story.
76
00:05:55,864 --> 00:05:57,265
And I'd hate to have to wait
a whole other year...
77
00:05:57,266 --> 00:06:00,129
- to come back in here and...
- Proceed.
78
00:06:00,303 --> 00:06:01,913
Absolutely. Here we go.
79
00:06:02,087 --> 00:06:04,479
When you're a Harper,
you're bound to make enemies.
80
00:06:05,280 --> 00:06:08,964
And sometimes those enemies
come looking for revenge.
81
00:06:59,118 --> 00:07:02,800
No cleric can repair the damage
from a Red Wizard's blade.
82
00:07:02,974 --> 00:07:04,846
There was no way to revive her.
83
00:07:05,115 --> 00:07:09,938
When Zia died,
so did my devotion to my oath.
84
00:07:28,348 --> 00:07:32,047
I'm sorry, it's just hard
to relive this...
85
00:07:33,485 --> 00:07:36,299
- without Jarnathan here.
- Again with this?
86
00:07:36,300 --> 00:07:38,390
But he missed the most
important part of my back story!
87
00:07:38,410 --> 00:07:40,577
How can he judge me
without knowing my motivation?
88
00:07:40,751 --> 00:07:44,276
We are entirely capable of deciding
your case without Jarnathan.
89
00:07:44,451 --> 00:07:47,105
- Get on with it!
- Fine. Where was I? Uh...
90
00:07:47,275 --> 00:07:50,632
By night, I'd come home
to my loving wife, and daughter, Kira.
91
00:07:50,805 --> 00:07:52,459
You went back too far.
Stop stalling!
92
00:07:52,633 --> 00:07:55,200
Right, sorry.
Yeah, broad strokes.
93
00:07:55,287 --> 00:08:00,118
The next few months
were among my most shameful.
94
00:08:02,817 --> 00:08:04,209
That's when I met Holga.
95
00:08:04,906 --> 00:08:06,124
She took pity on me.
96
00:08:07,387 --> 00:08:09,867
Well, she took pity on the baby.
97
00:08:10,041 --> 00:08:12,609
Holga was a fellow resident
of rock bottom.
98
00:08:13,828 --> 00:08:16,483
Many years before,
she'd been cast out of her tribe...
99
00:08:16,657 --> 00:08:18,310
for falling in love
with an outsider.
100
00:08:22,576 --> 00:08:25,361
We quickly became like
brother and sister.
101
00:08:25,535 --> 00:08:28,973
With a relationship built
on trust and mutual respect.
102
00:08:32,324 --> 00:08:34,979
Neither of us had money
or an honest way to earn it...
103
00:08:35,153 --> 00:08:39,027
so we decided to table 'honest'
and we tried something new.
104
00:08:40,158 --> 00:08:42,422
It's intoxicating
when you realize...
105
00:08:42,596 --> 00:08:46,034
that what separates you
from what you've always wanted
106
00:08:46,208 --> 00:08:49,124
can be as thin
as a pane of glass.
107
00:09:03,399 --> 00:09:06,184
You may be wondering how we could
carry on this criminal lifestyle...
108
00:09:06,358 --> 00:09:07,621
with a young girl at home.
109
00:09:08,709 --> 00:09:10,493
Well, we didn't
leave her at home.
110
00:09:10,667 --> 00:09:13,757
- Hurry, hurry! Run, run, run!
- Hey! Hey!
111
00:09:15,019 --> 00:09:16,499
Kira wasn't
the only new recruit.
112
00:09:16,673 --> 00:09:19,241
We also added Simon,
a so-so sorcerer...
113
00:09:19,415 --> 00:09:23,463
and a con man named Forge,
who pushed us to aim even higher.
114
00:09:27,684 --> 00:09:29,904
Before long, we became a team.
115
00:09:31,122 --> 00:09:32,549
Yes, we were thieves...
116
00:09:32,550 --> 00:09:35,083
but I tried to hold us
to a certain standard.
117
00:09:35,257 --> 00:09:36,824
We never harmed anyone.
118
00:09:36,825 --> 00:09:39,957
And we only robbed from those
who would feel it the least.
119
00:09:41,437 --> 00:09:45,702
But everything changed
when we met the wizard, Sofina.
120
00:09:46,921 --> 00:09:48,525
We knew almost nothing about her.
121
00:09:48,526 --> 00:09:51,795
Only that she wanted our help
in robbing Korinn's Keep.
122
00:09:51,880 --> 00:09:53,999
That's a Harper stronghold.
I don't know if you've heard of it.
123
00:09:54,000 --> 00:09:56,931
I'm sure Jarnathan has.
124
00:09:57,105 --> 00:10:00,151
The keep was filled with the priceless
relics seized from evildoers...
125
00:10:00,325 --> 00:10:02,893
and only Harpers could
gain access to the vault.
126
00:10:03,067 --> 00:10:05,200
Which is why Sofina came to us.
127
00:10:05,374 --> 00:10:08,551
At first, I refused.
I wouldn't stoop that low.
128
00:10:08,680 --> 00:10:11,519
But then Forge told me that among
the relics in Korinn's Keep...
129
00:10:11,520 --> 00:10:13,809
there was a Tablet of Reawakening...
130
00:10:13,810 --> 00:10:17,212
capable of bringing back
a single deceased person.
131
00:10:17,386 --> 00:10:19,954
Even one killed
by a Red Wizard's blade.
132
00:10:20,128 --> 00:10:22,260
You can probably see
where this is going.
133
00:10:22,434 --> 00:10:25,786
- Why can't I come?
- Sorry, Kir, this one's too dangerous.
134
00:10:25,960 --> 00:10:27,744
Then-Then you shouldn't go.
135
00:10:28,658 --> 00:10:30,225
We have everything that we need.
136
00:10:30,399 --> 00:10:33,315
Not yet.
But this is the last one.
137
00:10:34,229 --> 00:10:35,535
Trust me.
138
00:10:40,496 --> 00:10:42,367
Chin up, Bug.
We'll be right back.
139
00:10:42,542 --> 00:10:44,152
I didn't tell her
about the tablet.
140
00:10:44,326 --> 00:10:46,086
It would break her heart
if it all went to shit.
141
00:10:46,110 --> 00:10:47,721
And, well...
142
00:10:48,330 --> 00:10:49,853
to shit it went.
143
00:11:20,623 --> 00:11:21,624
See you soon, love.
144
00:11:33,680 --> 00:11:35,029
Intruders!
145
00:11:35,725 --> 00:11:36,725
There they are!
146
00:11:42,210 --> 00:11:43,864
We don't hurt anyone.
147
00:12:00,080 --> 00:12:02,799
She's caught in the Time Stop!
Counter it, Simon!
148
00:12:02,800 --> 00:12:04,580
I can't.
Sofina's too powerful.
149
00:12:14,982 --> 00:12:17,638
Take the tablet.
Keep Kira safe.
150
00:12:22,230 --> 00:12:23,773
You have my word.
151
00:12:34,175 --> 00:12:37,961
The truth is, even if this council were
to sentence me to another two years...
152
00:12:38,135 --> 00:12:40,616
or 20 for that matter...
153
00:12:40,790 --> 00:12:45,621
it would never be punishment enough
for the worst crime I ever committed...
154
00:12:47,449 --> 00:12:49,799
robbing my daughter
of her father.
155
00:12:49,973 --> 00:12:53,585
But know that,
if you do choose to free me,
156
00:12:53,760 --> 00:12:56,850
I'll spend the rest of my days
trying to right that wrong.
157
00:12:58,199 --> 00:12:59,853
Anything you want to add?
158
00:13:00,027 --> 00:13:01,332
I'm good.
159
00:13:07,295 --> 00:13:08,695
Before you announce
your decision...
160
00:13:08,862 --> 00:13:11,734
I implore you
to please wait for...
161
00:13:13,954 --> 00:13:15,564
Jarnathan! Pardon my belatedness.
162
00:13:15,738 --> 00:13:18,262
I can't tell you how happy
I am to see you! Step away!
163
00:13:18,436 --> 00:13:21,004
Holga, now! Guards!
164
00:13:21,178 --> 00:13:23,006
Release me, sir!
165
00:13:23,180 --> 00:13:25,182
She's throwing potatoes!
166
00:13:26,009 --> 00:13:27,228
Oh, Jarnathan!
167
00:13:29,230 --> 00:13:30,753
But we approved your pardon!
168
00:13:44,506 --> 00:13:46,638
Fly, bird, fly!
169
00:14:10,184 --> 00:14:11,707
He's still breathing.
170
00:14:14,623 --> 00:14:16,364
I told you he'd get us out!
171
00:15:22,952 --> 00:15:23,953
Any sign of Kira?
172
00:15:25,694 --> 00:15:27,391
Been empty for a while.
173
00:15:43,407 --> 00:15:45,322
Where do you think
Forge took her?
174
00:15:45,496 --> 00:15:48,673
I can't see him leaving the Sword Coast.
Forge always liked cities.
175
00:15:50,458 --> 00:15:52,199
Some supper
for you and your wife?
176
00:15:52,373 --> 00:15:54,766
- What? No. She's not my wife.
- Me with that?
177
00:15:54,941 --> 00:15:57,769
- With those lips?
- That's so gross. Just the drinks.
178
00:16:00,120 --> 00:16:02,949
So, we take a boat
down to Baldur's Gate...
179
00:16:03,123 --> 00:16:04,994
and then head north.
180
00:16:05,168 --> 00:16:08,606
And while we're looking for Forge,
I'll pay Marlamin a visit.
181
00:16:10,130 --> 00:16:12,250
You sure you really want
to put yourself through that?
182
00:16:12,393 --> 00:16:15,787
- What if he doesn't want to talk to you?
- It's not about what he wants.
183
00:16:15,962 --> 00:16:17,702
Okay. It's about closure.
184
00:16:17,877 --> 00:16:20,227
He sent you a letter saying
he wasn't your husband anymore.
185
00:16:20,401 --> 00:16:22,403
Wasn't that closure?
186
00:16:22,577 --> 00:16:24,144
- You wouldn't understand.
- I don't.
187
00:16:24,318 --> 00:16:26,276
I clearly, clearly don't.
188
00:16:31,499 --> 00:16:32,804
Is that...
189
00:16:33,936 --> 00:16:35,720
Son of a bitch.
190
00:16:35,895 --> 00:16:38,810
Forge is Lord of Neverwinter.
191
00:16:38,985 --> 00:16:41,770
How did that clown
pull that off?
192
00:16:41,944 --> 00:16:44,033
Well, as long as he's got Kira,
I don't care.
193
00:16:44,207 --> 00:16:45,992
Come on. Let's go.
194
00:16:47,167 --> 00:16:47,800
Thanks, pal.
195
00:16:47,840 --> 00:16:49,125
What's wrong with my lips?
196
00:16:49,299 --> 00:16:51,432
- They're too big for your face.
- What?
197
00:16:51,606 --> 00:16:52,766
A lot of people like my lips.
198
00:17:22,985 --> 00:17:25,248
I've never seen
this place so crowded.
199
00:17:25,422 --> 00:17:28,077
Must be coming in
for the High Sun Games.
200
00:17:28,251 --> 00:17:31,341
Yeah, my dad took me to the last
one before they were outlawed.
201
00:17:31,515 --> 00:17:32,995
Anyone win?
202
00:17:33,169 --> 00:17:35,325
Well, one contestant made it
to the final round...
203
00:17:35,326 --> 00:17:38,044
before a monster ate
his upper body, so...
204
00:17:39,306 --> 00:17:40,307
no.
205
00:17:43,310 --> 00:17:46,617
It's nice to see that Forge
hasn't lost his sense of modesty.
206
00:17:52,493 --> 00:17:54,712
- How long has it been?
- Two years.
207
00:17:54,886 --> 00:17:56,845
No, how long have
we been waiting here?
208
00:17:59,326 --> 00:18:00,327
Dad.
209
00:18:01,284 --> 00:18:02,503
Holga?
210
00:18:03,112 --> 00:18:04,113
Kira.
211
00:18:08,030 --> 00:18:09,379
Oh!
212
00:18:09,553 --> 00:18:12,208
- I missed you so much.
- Hello, Bug.
213
00:18:15,211 --> 00:18:16,647
- Come here.
- Hi.
214
00:18:17,213 --> 00:18:18,214
Oh.
215
00:18:20,564 --> 00:18:21,913
I thought about you every day.
216
00:18:26,744 --> 00:18:27,745
I made you these.
217
00:18:31,445 --> 00:18:33,360
- What are they?
- Mittens!
218
00:18:33,534 --> 00:18:36,450
Oh. Thanks.
219
00:18:37,581 --> 00:18:38,800
Have you been okay?
220
00:18:39,931 --> 00:18:42,195
Uncle Forge has been
very good to me.
221
00:18:42,369 --> 00:18:44,240
'Uncle' Forge?
222
00:18:46,242 --> 00:18:48,810
Come on.
He wants to see you.
223
00:18:50,377 --> 00:18:53,162
I still wear the pendant
you got me, Holga.
224
00:18:53,336 --> 00:18:56,774
I use it to sneak around
the castle sometimes.
225
00:18:58,341 --> 00:19:01,431
- So strange that you're here.
- Hey, Kir, look.
226
00:19:03,346 --> 00:19:07,307
I want you to know I am so sorry
for how things turned out.
227
00:19:07,959 --> 00:19:09,526
I took a risk.
228
00:19:09,700 --> 00:19:11,093
And it didn't pay off.
229
00:19:11,267 --> 00:19:13,095
Why do you look mad at me?
230
00:19:14,879 --> 00:19:17,230
Because you're acting like
it wasn't your fault.
231
00:19:18,013 --> 00:19:19,449
There they are!
232
00:19:21,234 --> 00:19:22,496
Oh!
233
00:19:22,670 --> 00:19:24,193
Old friends.
234
00:19:24,367 --> 00:19:27,022
What a wonderful surprise. Come.
235
00:19:30,765 --> 00:19:31,896
Oh?
236
00:19:32,071 --> 00:19:34,943
Do I spy a little bit of gray?
237
00:19:35,117 --> 00:19:36,292
I do. I like it.
238
00:19:36,466 --> 00:19:38,729
It's scoundrelly
but professorial.
239
00:19:38,903 --> 00:19:41,471
You look like a...
What do you look like?
240
00:19:41,645 --> 00:19:44,648
You look like a well-read
fisherman with secrets.
241
00:19:46,607 --> 00:19:47,999
And Holga.
242
00:19:48,957 --> 00:19:50,959
I know you don't like hugs.
243
00:19:51,133 --> 00:19:52,787
But I need one. Yes?
244
00:19:53,657 --> 00:19:55,920
- Oh.
- Mmm. Mmm.
245
00:19:56,095 --> 00:19:57,705
Mmm! Mmm.
246
00:19:57,879 --> 00:20:00,273
These last years
must have been dreadful...
247
00:20:00,447 --> 00:20:02,927
but I tell you what,
I did think you'd serve longer.
248
00:20:03,102 --> 00:20:07,758
Oh! Uh, we...
we got an... early release.
249
00:20:07,932 --> 00:20:09,717
- Good behavior.
- Yeah, behaving good.
250
00:20:09,891 --> 00:20:11,719
Ah. I see.
251
00:20:11,893 --> 00:20:14,113
Well, welcome. Welcome back.
252
00:20:15,288 --> 00:20:17,420
Oh, that's blistering.
That's blisteringly hot.
253
00:20:17,594 --> 00:20:18,987
Yet again.
254
00:20:19,161 --> 00:20:21,468
Kira, we really should speak
to the kitchen staff...
255
00:20:21,642 --> 00:20:23,992
because there's simply no need
for it to be this hot.
256
00:20:24,166 --> 00:20:27,996
Yeah, yeah, the tea's hot.
So, how are you the Lord of Neverwinter?
257
00:20:28,170 --> 00:20:33,523
Right. Before you went off to prison,
you charged me with Kira's well-being.
258
00:20:33,697 --> 00:20:35,134
Didn't think much of it
at the time.
259
00:20:35,308 --> 00:20:38,180
But there came a moment
when I looked into her eyes...
260
00:20:38,354 --> 00:20:40,835
and I suddenly knew
I had to be a better man.
261
00:20:41,009 --> 00:20:43,707
Obviously, I couldn't give back
the treasures we'd stolen...
262
00:20:43,881 --> 00:20:45,666
so when Lord Neverember
fell ill...
263
00:20:45,840 --> 00:20:49,670
I seized the chance to try,
and... you know, make a difference.
264
00:20:49,844 --> 00:20:52,214
And the money from Korinn's Keep
paved the way for my campaign.
265
00:20:52,238 --> 00:20:54,065
But I will tell you this...
266
00:20:54,240 --> 00:20:55,980
couldn't have done it alone.
267
00:20:56,155 --> 00:20:58,374
Ah! And here she is!
268
00:20:58,548 --> 00:21:00,507
You remember Sofina.
269
00:21:00,681 --> 00:21:03,361
- You're still working with her?
- She's the one that got us caught.
270
00:21:03,423 --> 00:21:06,687
Not true, no. Without her,
we all would have been caught.
271
00:21:06,861 --> 00:21:08,732
And since then,
she has become...
272
00:21:09,516 --> 00:21:12,214
my top adviser. Mmm.
273
00:21:13,650 --> 00:21:16,784
The tea is scorching, I do apologize.
It's scorching hot.
274
00:21:17,306 --> 00:21:19,134
Um, Sofina.
275
00:21:20,570 --> 00:21:22,572
Would you mind very much, um...
276
00:21:23,225 --> 00:21:24,487
Certainly.
277
00:21:28,839 --> 00:21:29,839
Hmm.
278
00:21:29,971 --> 00:21:32,191
Good. Thank you. I... I'm...
279
00:21:32,365 --> 00:21:35,933
I didn't realize you were gonna
put your finger in the cup, so...
280
00:21:36,760 --> 00:21:38,849
I'm gonna leave that for later.
281
00:21:39,023 --> 00:21:42,418
Well, if you'll give us the tablet,
Kira, Holga and I will be on our way.
282
00:21:42,592 --> 00:21:45,682
Of course that's why
you came back.
283
00:21:45,856 --> 00:21:48,119
No, it wasn't for me.
It was for that Tablet of Riches.
284
00:21:48,294 --> 00:21:49,730
Riches?
285
00:21:49,904 --> 00:21:53,168
No, it 's... it's
the Tablet of Reawakening.
286
00:21:53,342 --> 00:21:54,422
I'm sorry, what's this now?
287
00:21:54,561 --> 00:21:57,041
The reason why
I agreed to the heist.
288
00:21:57,216 --> 00:21:59,914
Is that what he's told you?
That I left you for more riches?
289
00:22:00,088 --> 00:22:02,569
I told her the truth.
She has a right to know it.
290
00:22:04,092 --> 00:22:05,746
He's been lying to you, Kira.
291
00:22:05,920 --> 00:22:08,879
I wanted to...
I wanted to bring your mother back.
292
00:22:09,053 --> 00:22:11,795
Oh, Ed, come on. Look, I know how
much you crave her forgiveness...
293
00:22:11,969 --> 00:22:13,710
but I promise you,
more lies is not the way.
294
00:22:13,884 --> 00:22:15,538
You snake!
295
00:22:15,712 --> 00:22:17,975
You know damn well
what he was after.
296
00:22:18,149 --> 00:22:20,761
Why wouldn't you tell me
if you were doing it for Mom?
297
00:22:20,935 --> 00:22:23,720
Because I didn't want you
to lose her again if I failed.
298
00:22:23,894 --> 00:22:26,506
But you can't blame the poor
girl for distrusting you.
299
00:22:27,071 --> 00:22:28,116
After all...
300
00:22:29,639 --> 00:22:33,208
you have been lying since you set
foot in the room, haven't you?
301
00:22:38,518 --> 00:22:41,042
- You escaped?
- We were trying to get back to you, Bug.
302
00:22:41,216 --> 00:22:42,522
Kira, look at me.
303
00:22:42,696 --> 00:22:45,612
I swear to you,
it was a Tablet of Reawakening.
304
00:22:45,786 --> 00:22:48,571
I was doing it for Mom, for all of us.
You have to trust me.
305
00:22:48,745 --> 00:22:51,748
You told me to trust you
when you left me.
306
00:22:55,099 --> 00:22:56,840
Kira, no, wait, wait! Kira!
307
00:22:57,014 --> 00:22:58,451
Give her time, give her time.
308
00:22:58,625 --> 00:23:01,410
She's had years to resent you
for your absence.
309
00:23:01,584 --> 00:23:04,021
And you've had years
to poison her against me.
310
00:23:04,195 --> 00:23:05,501
No, that is not true.
311
00:23:06,502 --> 00:23:08,112
We very rarely
spoke of you at all.
312
00:23:08,287 --> 00:23:11,202
- Give him what he came for.
- The tablet?
313
00:23:11,377 --> 00:23:13,640
I don't think
I will be returning it.
314
00:23:14,554 --> 00:23:16,860
Or your daughter,
for that matter.
315
00:23:17,034 --> 00:23:18,297
You bastard!
316
00:23:24,781 --> 00:23:27,044
And now you're in the floor!
317
00:23:27,218 --> 00:23:29,395
Oh, I hate to see that.
318
00:23:29,569 --> 00:23:33,181
Sofina really is a very,
very powerful wizard!
319
00:23:33,355 --> 00:23:37,141
You'd have thought that you'd have learned
that the last time she trapped you.
320
00:23:38,491 --> 00:23:40,449
You always wanted us
to get caught.
321
00:23:40,623 --> 00:23:44,671
No, I wanted you and Simon to get caught,
but he managed to escape somehow.
322
00:23:44,845 --> 00:23:48,544
All these years together,
and you double-cross us for this witch?
323
00:23:48,718 --> 00:23:50,938
Never put your trust
in a con man.
324
00:23:51,112 --> 00:23:52,113
Save for this...
325
00:23:52,287 --> 00:23:54,071
Kira really is happy
326
00:23:54,245 --> 00:23:55,605
and very well
taken care of here...
327
00:23:55,769 --> 00:23:58,598
and I have truly come
to love her as my own.
328
00:23:58,772 --> 00:24:02,906
I never actually saw the appeal
of being a father till I became one.
329
00:24:03,080 --> 00:24:06,606
But to have another person
look up to you...
330
00:24:06,780 --> 00:24:09,565
and allow you to shape them
in your own image.
331
00:24:09,739 --> 00:24:11,611
It's a bit like a god!
332
00:24:11,785 --> 00:24:16,093
Well, hang on, I'm a god and a lord.
I am really doing all right!
333
00:24:16,267 --> 00:24:17,573
Blackwood?
334
00:24:17,747 --> 00:24:20,097
Could you possibly
return them to prison?
335
00:24:20,271 --> 00:24:21,969
And be sure
to collect the bounty.
336
00:24:22,143 --> 00:24:24,232
Well, I must away.
337
00:24:24,406 --> 00:24:27,627
I am expecting two of the wealthiest
men from Baldur's Gate and Waterdeep
338
00:24:27,801 --> 00:24:30,891
to talk about the High Sun Games,
which are back!
339
00:24:31,065 --> 00:24:32,806
So there's something, isn't it?
340
00:24:32,980 --> 00:24:35,330
It was genuinely lovely
to see you both.
341
00:24:36,810 --> 00:24:38,725
Ah! Ah!
342
00:24:38,899 --> 00:24:40,509
Holga! Holga! Holga!
343
00:24:43,251 --> 00:24:44,992
Kill the both of them.
344
00:24:51,302 --> 00:24:53,696
- We got to get her out of there.
- We will.
345
00:24:53,870 --> 00:24:56,220
But we need to think
of our own hides right now.
346
00:24:56,395 --> 00:24:59,180
- Yeah, you got this, right?
- I know you don't.
347
00:24:59,354 --> 00:25:00,921
On your knees.
348
00:25:05,882 --> 00:25:07,101
Handsome blade.
349
00:25:08,102 --> 00:25:10,104
Is that the work
of Ghelryn Foehammer?
350
00:25:10,931 --> 00:25:11,931
How did you know?
351
00:25:12,019 --> 00:25:13,673
The inlay on the haft.
352
00:25:15,239 --> 00:25:16,545
Oh.
353
00:25:16,719 --> 00:25:18,678
How's the weight? Does it parry?
354
00:25:19,853 --> 00:25:21,028
It's dark steel.
355
00:25:21,202 --> 00:25:22,377
Mmm. Very nice.
356
00:25:22,551 --> 00:25:23,900
Now put your heads down.
357
00:25:25,728 --> 00:25:26,990
Wait!
358
00:25:27,164 --> 00:25:28,644
What do you clean it with?
359
00:25:29,819 --> 00:25:31,865
You're about to lose your head.
360
00:25:32,039 --> 00:25:33,736
This is what
you're concerned with?
361
00:25:34,563 --> 00:25:36,435
If you wouldn't mind.
362
00:25:38,393 --> 00:25:41,657
Boiled linseed oil.
Once a month.
363
00:25:41,831 --> 00:25:44,834
Should be once a week.
That's why you're getting rust on the bit.
364
00:25:46,096 --> 00:25:48,664
- Okay, chop it off.
- Chop it off, let's do it.
365
00:25:57,064 --> 00:25:58,065
Get her!
366
00:26:10,947 --> 00:26:12,035
Stop her!
367
00:26:16,083 --> 00:26:18,259
Oh, we got 'em now!
368
00:26:45,286 --> 00:26:48,419
- Before we leave the city...
- Get boiled linseed oil, I know.
369
00:26:55,122 --> 00:26:56,515
Knock, knock.
370
00:26:57,864 --> 00:27:00,257
I wanted to make sure
you were all right.
371
00:27:03,478 --> 00:27:05,611
I knew I'd see him again
one day.
372
00:27:07,830 --> 00:27:09,658
I just hoped
it would be different.
373
00:27:10,529 --> 00:27:12,400
Well, you have
to understand that...
374
00:27:13,401 --> 00:27:15,316
when he lost your mother...
375
00:27:16,099 --> 00:27:17,797
he sort of lost himself.
376
00:27:20,887 --> 00:27:22,889
Why did he lie about the tablet?
377
00:27:24,255 --> 00:27:27,894
Maybe he was ashamed to admit
how much he'd given up for so little.
378
00:27:31,332 --> 00:27:32,986
I should probably go speak to him.
379
00:27:35,989 --> 00:27:37,338
What?
380
00:27:37,512 --> 00:27:39,645
Well, he's gone, my dear.
He's gone.
381
00:27:39,819 --> 00:27:42,343
I gave him
the Tablet of Riches and...
382
00:27:43,823 --> 00:27:44,998
he left.
383
00:27:49,611 --> 00:27:50,830
Holga, too?
384
00:27:52,745 --> 00:27:54,094
I'm sorry.
385
00:27:56,400 --> 00:27:59,839
And I want you to know that
even if he isn't there for you,
386
00:28:00,013 --> 00:28:01,971
I always will be.
387
00:28:03,582 --> 00:28:04,757
I know.
388
00:28:05,845 --> 00:28:08,108
The fact that
you see good in me...
389
00:28:08,282 --> 00:28:11,024
makes me believe that there
might just be some in there.
390
00:28:12,460 --> 00:28:15,419
We could shoot an arrow
with a message into her room.
391
00:28:15,594 --> 00:28:18,654
- What if it hits her?
- That's a risk we're gonna have to take.
392
00:28:18,855 --> 00:28:22,905
Killing my daughter
with an arrow? No, it's not.
393
00:28:23,079 --> 00:28:26,126
Even if she got the message,
she wouldn't come. She thinks of...
394
00:28:26,866 --> 00:28:28,694
Forge as her dad.
395
00:28:30,347 --> 00:28:32,959
We have to get into that castle
and take her out ourselves.
396
00:28:33,133 --> 00:28:34,814
That's crazy, Ed.
397
00:28:34,815 --> 00:28:38,331
Castle Never's tighter than Korinn's Keep,
and you know what happened with that.
398
00:28:38,355 --> 00:28:40,357
We're gonna need a team.
399
00:28:40,531 --> 00:28:42,272
Team?
Who's gonna help us out?
400
00:28:42,446 --> 00:28:45,841
- We have nothing to pay them with.
- Yeah, but Forge does.
401
00:28:46,015 --> 00:28:48,515
He said the richest people were
coming to bet on the High Sun Games.
402
00:28:48,539 --> 00:28:51,151
- There'll be a fortune in that vault.
- Yeah.
403
00:28:51,325 --> 00:28:53,283
Not to mention the tablet.
404
00:28:53,457 --> 00:28:54,720
And then Kira will know that...
405
00:28:54,894 --> 00:28:57,374
We abandoned her
for the right reason.
406
00:28:58,593 --> 00:29:02,510
I wouldn't put it like that,
but, uh, yeah. Yeah.
407
00:29:03,337 --> 00:29:04,904
Who do we get for this team?
408
00:29:05,078 --> 00:29:07,210
You know, I wonder
if Simon's still in Triboar.
409
00:29:07,384 --> 00:29:09,517
Simon's a terrible sorcerer.
410
00:29:09,691 --> 00:29:12,346
We haven't seen him in two years.
I'm sure he's gotten better.
411
00:29:13,608 --> 00:29:17,003
No one can hold a candle
to this trick.
412
00:29:21,181 --> 00:29:24,314
How about this one? You people
like the smell of fresh-cut grass?
413
00:29:28,710 --> 00:29:31,060
Smell that?
It's fresh-cut grass.
414
00:29:31,234 --> 00:29:33,628
My five-year-old can
do that magic.
415
00:29:33,802 --> 00:29:35,674
But can he do this?
416
00:29:38,764 --> 00:29:40,200
Boo.
417
00:29:40,374 --> 00:29:42,071
He hasn't gotten better.
418
00:29:42,245 --> 00:29:44,247
I don't think it's about
what he's doing up there.
419
00:29:44,421 --> 00:29:47,381
This is quite hard to be slightly
blurry like this, you know.
420
00:29:47,555 --> 00:29:49,992
Anyone can be very blurry,
but to be slightly blurry...
421
00:29:50,166 --> 00:29:51,690
that's the real magic.
422
00:29:53,039 --> 00:29:54,040
Is that...
423
00:29:58,000 --> 00:30:00,524
- What?
- What was...
424
00:30:00,699 --> 00:30:03,092
Hey!
425
00:30:03,266 --> 00:30:05,138
He's nickin' our bits and bobs!
426
00:30:05,312 --> 00:30:07,357
It's not what you think.
It's all part of the act.
427
00:30:07,531 --> 00:30:08,663
He's lying.
428
00:30:08,837 --> 00:30:10,186
Get him!
429
00:30:15,365 --> 00:30:16,540
Shield spell!
430
00:30:16,715 --> 00:30:18,064
Shield spell!
431
00:30:25,593 --> 00:30:28,248
That wasn't a shield spell.
432
00:30:43,393 --> 00:30:45,831
I am not loving this show.
433
00:30:49,269 --> 00:30:50,836
You're a dead man!
434
00:31:10,290 --> 00:31:11,552
- Simon?
- Holga!
435
00:31:11,726 --> 00:31:14,033
- Staying for an encore?
- Get me out of here.
436
00:31:25,740 --> 00:31:27,829
I could've warned you
Forge was a prick.
437
00:31:28,003 --> 00:31:30,179
Soon as we left that vault,
Sofina tried to kill me
438
00:31:30,353 --> 00:31:32,007
and he just stood by.
439
00:31:32,181 --> 00:31:34,462
You know, there's rumors
she made Lord Neverember fall ill
440
00:31:34,618 --> 00:31:36,011
to clear the way for Forge.
441
00:31:36,185 --> 00:31:37,883
Her magic is
on a whole other level.
442
00:31:38,057 --> 00:31:40,537
Don't sell yourself short.
We saw your show.
443
00:31:40,711 --> 00:31:43,192
Yeah, you can hit her with
that fresh-cut grass trick.
444
00:31:43,366 --> 00:31:44,846
Yeah.
That's funny.
445
00:31:45,020 --> 00:31:47,022
Look, I don't blame you
for wanting to save Kira...
446
00:31:47,196 --> 00:31:49,811
and I love the idea
of knocking Forge off his perch,
447
00:31:49,812 --> 00:31:52,027
but robbing Castle Never
isn't worth the risk.
448
00:31:52,201 --> 00:31:53,855
And robbing your audience is?
449
00:31:55,639 --> 00:31:58,164
- How broke are you?
- Desperately.
450
00:31:58,338 --> 00:32:00,514
I was planning on sleeping
in the theater tonight...
451
00:32:00,688 --> 00:32:02,951
- but now that seems imprudent.
- So?
452
00:32:03,125 --> 00:32:06,041
Do we even know what sort of arcane
magic is protecting the vault?
453
00:32:06,215 --> 00:32:07,608
- We're gonna find out!
- How?
454
00:32:07,782 --> 00:32:09,599
You gonna sneak past
the entire Castle Watch?
455
00:32:09,600 --> 00:32:13,005
Me? No.
A druid maybe, a Wild Shape.
456
00:32:13,179 --> 00:32:15,746
They could get in and out
undetected as a...
457
00:32:15,921 --> 00:32:18,575
- As a mouse or a...
- A deer.
458
00:32:18,749 --> 00:32:21,709
Yes, a deer! It'll blend in with
all the other deer in the castle.
459
00:32:21,883 --> 00:32:22,928
Don't mock me.
460
00:32:23,667 --> 00:32:25,191
Where can we find a druid?
461
00:32:26,540 --> 00:32:28,542
I know a druid. Doric.
462
00:32:28,716 --> 00:32:30,761
She's truly one of a kind.
463
00:32:31,458 --> 00:32:33,199
Sounds romantic in nature.
464
00:32:33,373 --> 00:32:35,331
Yeah. For me it was.
465
00:32:35,505 --> 00:32:39,596
She, however, found my lack
of self-esteem unattractive.
466
00:32:39,770 --> 00:32:41,294
Not your best trait.
467
00:32:41,468 --> 00:32:42,643
Thank you.
468
00:32:45,298 --> 00:32:47,822
In the name
of Forge Fitzwilliam...
469
00:32:47,996 --> 00:32:52,696
the prisoner is hereby sentenced
to death by dismemberment...
470
00:32:52,871 --> 00:32:56,787
for the crime of speaking ill
of our leader.
471
00:32:56,962 --> 00:32:59,573
The Emerald Enclave
will never relent!
472
00:32:59,747 --> 00:33:01,488
Justice cannot be killed!
473
00:33:01,522 --> 00:33:03,245
On my command.
474
00:33:03,246 --> 00:33:05,007
- Your Doric's a bit of a radical.
- Ready?
475
00:33:05,008 --> 00:33:06,493
Oh, no, that's not Doric.
476
00:33:07,886 --> 00:33:09,626
Move in!
477
00:33:09,800 --> 00:33:10,889
Kill her!
478
00:33:18,548 --> 00:33:19,941
Move in!
479
00:33:21,116 --> 00:33:22,596
Move in!
480
00:33:22,770 --> 00:33:24,032
That's her.
481
00:33:37,872 --> 00:33:39,918
- What is that again?
- It's an owlbear.
482
00:34:13,255 --> 00:34:16,215
- How high is this place?
- It's just up here.
483
00:34:16,389 --> 00:34:18,913
- Stay where you are!
- Wait! Wait! It's me!
484
00:34:19,609 --> 00:34:21,568
- Simon.
- Simon who?
485
00:34:21,742 --> 00:34:22,786
Ouch.
486
00:34:22,961 --> 00:34:26,268
Simon Aumar. Sorcerer.
487
00:34:26,442 --> 00:34:28,314
I courted you.
488
00:34:29,097 --> 00:34:30,751
You said I made you feel sad.
489
00:34:30,925 --> 00:34:33,797
Not from anything I did,
just from who I was.
490
00:34:33,972 --> 00:34:35,321
Oh.
491
00:34:36,757 --> 00:34:38,150
- Yeah.
- Yeah.
492
00:34:38,324 --> 00:34:39,803
What are you doing here?
493
00:34:39,978 --> 00:34:42,197
- We need a deer.
- We don't need a deer.
494
00:34:42,371 --> 00:34:44,286
We're gonna take down
Forge Fitzwilliam.
495
00:34:50,249 --> 00:34:52,120
So, how'd you come to live here?
496
00:34:52,294 --> 00:34:55,602
I was born to humans who decided
they didn't want a tie fling child.
497
00:34:55,776 --> 00:34:58,039
- Uh-huh.
- The wood elves took me in.
498
00:34:58,213 --> 00:35:00,041
I joined the Emerald Enclave
to protect them.
499
00:35:00,215 --> 00:35:01,782
That's all the more reason to join us.
500
00:35:01,956 --> 00:35:04,393
You're the only one who can
get into that castle unseen...
501
00:35:04,567 --> 00:35:06,091
and tell us what
we're dealing with.
502
00:35:06,265 --> 00:35:08,789
As you can imagine,
I don't trust humans.
503
00:35:08,963 --> 00:35:11,357
I find you to be
hateful and selfish.
504
00:35:11,531 --> 00:35:14,403
Well, I'm finding you
to be a little mean.
505
00:35:14,577 --> 00:35:16,405
If it helps,
I'm only half-human.
506
00:35:16,579 --> 00:35:17,841
But you're a bad sorcerer.
507
00:35:18,016 --> 00:35:20,192
No, Simon...
He's a mighty sorcerer!
508
00:35:20,366 --> 00:35:22,977
He's a descendant
of Elminster Aumar.
509
00:35:23,151 --> 00:35:27,112
The only way to succeed in this is
to have confidence that it can be done.
510
00:35:27,286 --> 00:35:29,549
- He doesn't.
- Yeah, I suppose that's fair.
511
00:35:29,723 --> 00:35:33,814
Look, Simon may not have my wit
or Holga's strength...
512
00:35:33,988 --> 00:35:36,077
but when it counts,
this young man delivers.
513
00:35:36,251 --> 00:35:39,080
- It's why I chose him.
- He's also the only sorcerer you know.
514
00:35:39,254 --> 00:35:40,603
Holga, not helpful.
515
00:35:40,777 --> 00:35:43,302
What is it exactly
that you bring to this?
516
00:35:43,476 --> 00:35:47,915
Me? I'm a planner.
You know? I make plans.
517
00:35:48,089 --> 00:35:51,136
You've already made the plan,
so what value do you have now?
518
00:35:52,615 --> 00:35:56,837
If, uh, the plan fails...
the existing plan... I make a new plan.
519
00:35:57,011 --> 00:35:58,360
So you make plans that fail.
520
00:35:58,534 --> 00:35:59,970
- No.
- He also plays the lute.
521
00:36:00,145 --> 00:36:03,017
Holga, not relevant.
Trust me, I'm indispensable.
522
00:36:06,673 --> 00:36:08,457
Well...
523
00:36:08,631 --> 00:36:11,808
none of the plans we've tried
to take down Forge have worked.
524
00:36:13,071 --> 00:36:15,682
We dared to question
how he came to power...
525
00:36:15,856 --> 00:36:17,597
so he declared us enemies.
526
00:36:18,989 --> 00:36:21,470
Began destroying our homes...
527
00:36:21,644 --> 00:36:23,820
and executing our people.
528
00:36:25,344 --> 00:36:27,433
If we don't stop Forge soon...
529
00:36:28,390 --> 00:36:30,131
there'll be nothing left to defend.
530
00:36:33,569 --> 00:36:35,049
I'm not doing this
for the money.
531
00:36:36,659 --> 00:36:39,706
I'm doing this for the people who
took me in when no one else would.
532
00:36:40,794 --> 00:36:42,578
So we'll keep your share then.
533
00:36:47,453 --> 00:36:50,456
I sense your impatience.
534
00:36:52,284 --> 00:36:53,372
Szass Tam.
535
00:36:54,634 --> 00:36:58,594
But you have always been
the disciple I rely on most.
536
00:37:00,118 --> 00:37:02,294
Doff your cowl.
537
00:37:02,468 --> 00:37:04,426
You needn't hide
your sigils from me.
538
00:37:06,994 --> 00:37:09,039
I'd rather be flensed and flayed
539
00:37:09,214 --> 00:37:12,086
than spend another hour
with Forge Fitzwilliam.
540
00:37:12,260 --> 00:37:15,133
The man is insufferable.
541
00:37:17,526 --> 00:37:21,269
But we never would have come
this far without his 'charm'.
542
00:37:22,488 --> 00:37:26,056
The living have befouled
this world long enough.
543
00:37:27,536 --> 00:37:31,584
Take solace in knowing that your
work here is nearly complete.
544
00:37:34,239 --> 00:37:35,457
There you are!
545
00:37:36,850 --> 00:37:39,331
With your hood off, I notice.
546
00:37:40,506 --> 00:37:42,421
Probably best to keep that on.
547
00:37:42,595 --> 00:37:44,945
You know,
you Red Wizards of Thay...
548
00:37:45,119 --> 00:37:48,253
are not as popular as you
should be outside Thay.
549
00:37:48,427 --> 00:37:52,170
And, of course, you're about
to be considerably less popular.
550
00:37:53,693 --> 00:37:58,480
But far, far be it from me
ever to tell you what to do.
551
00:37:58,654 --> 00:38:00,265
Caldwell and Piradost
have arrived.
552
00:38:00,439 --> 00:38:02,832
I was gonna give them...
553
00:38:03,006 --> 00:38:05,835
Awful, isn't it? I really have
to do something about these chairs.
554
00:38:06,009 --> 00:38:07,533
They're, uh...
555
00:38:08,775 --> 00:38:12,494
Now, I think you will find that we
have taken every imaginable measure
556
00:38:12,668 --> 00:38:14,931
to protect the assets
that you may... or may not...
557
00:38:15,105 --> 00:38:17,630
choose to wager
during the High Sun Games.
558
00:38:17,804 --> 00:38:21,024
We have new portcullises
on every wing of the castle.
559
00:38:21,199 --> 00:38:22,765
If the alarm is raised...
560
00:38:22,939 --> 00:38:26,116
nobody gets in or out.
561
00:38:27,988 --> 00:38:30,643
And then there is...
562
00:38:30,817 --> 00:38:32,775
the vault itself.
563
00:38:34,081 --> 00:38:37,432
My chief adviser, Sofina,
can give you all the details.
564
00:38:40,218 --> 00:38:43,699
It is protected by
the Arcane Seal of Mordenkainen.
565
00:38:50,097 --> 00:38:51,446
Well, uh...
566
00:38:51,620 --> 00:38:55,276
perhaps not
all the details, but, uh...
567
00:38:55,450 --> 00:38:58,279
suffice to say it is
a seriously powerful spell.
568
00:38:58,453 --> 00:39:01,369
Might I inquire, what prompted
you to resume the games?
569
00:39:01,543 --> 00:39:03,806
Lord Neverember considered
them quite brutal.
570
00:39:03,980 --> 00:39:06,026
Lord Neverember and I
are very different men.
571
00:39:06,200 --> 00:39:08,002
For example, I prefer
to be up and about.
572
00:39:08,010 --> 00:39:10,248
He prefers to be
in a vegetative state.
573
00:39:11,945 --> 00:39:13,338
You are terrible.
574
00:39:14,339 --> 00:39:16,254
I can be naughty. No, I...
575
00:39:16,428 --> 00:39:19,605
The truth is that the games bring
the city together like nothing else.
576
00:39:19,779 --> 00:39:25,524
And it is not the role of government
to deny the people what they crave.
577
00:39:25,698 --> 00:39:29,789
Or to deny you rich bastards
the right to profit off them.
578
00:39:32,008 --> 00:39:34,054
Now who wants refreshments?
579
00:39:34,228 --> 00:39:35,534
Silence!
580
00:39:38,537 --> 00:39:41,104
A Wild Shape is among us.
581
00:40:09,742 --> 00:40:11,004
Hey!
582
00:40:11,178 --> 00:40:12,440
Stop!
583
00:40:19,795 --> 00:40:21,319
I can't grab her!
584
00:42:15,607 --> 00:42:17,957
So she did become a deer.
585
00:42:18,131 --> 00:42:19,785
Only at the very end.
586
00:42:19,959 --> 00:42:22,614
- Are you absolutely sure about Sofina?
- I saw her markings.
587
00:42:22,788 --> 00:42:24,746
No wonder I couldn't counter
her Time Stop.
588
00:42:24,920 --> 00:42:28,010
Forge knew all along. He's got my
daughter in there with a Red Wizard.
589
00:42:28,184 --> 00:42:32,275
The vault is protected by something
called 'Morty Kamen's Arcane Seal'.
590
00:42:32,450 --> 00:42:33,668
Mordenkainen?
591
00:42:33,842 --> 00:42:36,062
- Yeah, that's it.
- Oh, pity.
592
00:42:36,236 --> 00:42:38,238
- What?
- If the vault has Mordenkainen's Seal...
593
00:42:38,412 --> 00:42:39,972
we're not getting in.
It's impenetrable.
594
00:42:40,109 --> 00:42:41,633
Can't you just open it
with magic?
595
00:42:41,807 --> 00:42:43,678
Okay, here we go.
596
00:42:43,852 --> 00:42:47,116
I hate how everyone thinks that
you can solve any problem with magic.
597
00:42:47,290 --> 00:42:50,250
There are limits.
This isn't some bedtime story.
598
00:42:50,424 --> 00:42:53,209
- This is the real world.
- So there's no way to open it?
599
00:42:53,383 --> 00:42:57,431
No, I mean, if I were one of the world's
most powerful sorcerers, so, no.
600
00:42:57,605 --> 00:42:59,302
Or if we had
the Helm of Disjunction.
601
00:42:59,868 --> 00:43:01,391
The what?
602
00:43:01,566 --> 00:43:03,606
It's a helmet that disables
all nearby enchantments.
603
00:43:03,742 --> 00:43:06,396
But it doesn't matter. The thing
went missing ages ago. We're done.
604
00:43:06,571 --> 00:43:08,790
Huh? Come on.
605
00:43:08,964 --> 00:43:11,793
What's the problem?
We can find that helmet.
606
00:43:11,967 --> 00:43:15,405
Even if we did, I couldn't use it without
attuning to it, which I'm terrible at.
607
00:43:15,580 --> 00:43:17,149
You can do it.
I know you can.
608
00:43:17,150 --> 00:43:20,125
- You saying that doesn't make it so.
- Yeah, but you saying it does.
609
00:43:20,149 --> 00:43:21,368
- But I can't.
- But you can.
610
00:43:21,542 --> 00:43:22,662
- But I won't.
- Just say it.
611
00:43:22,804 --> 00:43:23,892
No! Fine.
612
00:43:24,066 --> 00:43:25,764
Can we just keep this
between us?
613
00:43:25,938 --> 00:43:28,767
- I don't want to hurt the group's morale.
- What morale?
614
00:43:30,290 --> 00:43:32,379
- Holga knows where the helmet is.
- You do?
615
00:43:32,553 --> 00:43:35,556
My tribe fought the Cult of the Dragon
over it at the Evermoors.
616
00:43:35,730 --> 00:43:37,479
We could just ask them
where it went.
617
00:43:37,480 --> 00:43:39,865
That battle was a century ago.
They're all dead.
618
00:43:40,039 --> 00:43:41,997
So? Ask them with magic.
619
00:43:42,171 --> 00:43:44,802
He just made a whole speech how
he can't fix everything with magic.
620
00:43:44,826 --> 00:43:46,306
Actually,
that is something I can do.
621
00:43:47,568 --> 00:43:49,048
You can bring back the dead?
622
00:43:49,222 --> 00:43:51,180
I can't, uh, bring them back,
623
00:43:51,354 --> 00:43:54,053
but I have this token that lets
me ask corpses some questions,
624
00:43:54,227 --> 00:43:55,707
and then they go back
to being dead.
625
00:43:55,881 --> 00:43:57,970
- Yuck.
- Yeah, it's fairly horrible.
626
00:43:58,144 --> 00:44:00,407
It's fairly wonderful.
627
00:44:00,581 --> 00:44:03,976
We're off to the Evermoors.
Thank you, Simon, for the drinks.
628
00:44:04,150 --> 00:44:05,499
Oh, what? No...
629
00:44:05,673 --> 00:44:07,632
Just pay it with magic.
630
00:44:25,867 --> 00:44:30,437
The Wild Shape must be in league
with Forge's former partners.
631
00:44:30,611 --> 00:44:33,048
Perhaps Forge is
working against us?
632
00:44:33,222 --> 00:44:35,224
As long as he profits...
633
00:44:35,398 --> 00:44:37,792
he will not interfere
with Szass Tam's conquest.
634
00:44:37,966 --> 00:44:39,794
I will find these thieves.
635
00:44:39,968 --> 00:44:41,753
Before you go...
636
00:44:41,927 --> 00:44:44,973
the men behind us
allowed them to escape.
637
00:44:45,583 --> 00:44:46,801
Understood.
638
00:44:48,324 --> 00:44:50,152
He's a Thayan!
639
00:45:14,481 --> 00:45:15,613
Hey, Ed.
640
00:45:16,788 --> 00:45:18,485
- Huh?
- Look where we are.
641
00:45:19,529 --> 00:45:21,009
Marlamin? Really?
642
00:45:21,183 --> 00:45:23,055
Why would you do that
to yourself?
643
00:45:23,229 --> 00:45:25,448
I'm just gonna pick up
some of my things.
644
00:45:30,758 --> 00:45:32,673
He painted the shutters.
645
00:45:33,282 --> 00:45:34,457
Pretty.
646
00:45:42,944 --> 00:45:43,945
Holga!
647
00:45:44,119 --> 00:45:45,773
Hello, Marlamin.
648
00:45:45,947 --> 00:45:48,167
- That's Marlamin?
- Oh, yeah.
649
00:45:48,341 --> 00:45:51,431
We were all a little surprised
the first time we met him.
650
00:45:52,388 --> 00:45:54,477
I thought your sentence
was longer.
651
00:45:54,652 --> 00:45:56,175
I busted out of there.
652
00:45:59,352 --> 00:46:01,136
Same old Holga.
653
00:46:03,312 --> 00:46:05,053
So what have you been up to?
654
00:46:05,227 --> 00:46:06,968
Oh.
655
00:46:07,142 --> 00:46:08,578
The usual.
656
00:46:08,753 --> 00:46:11,059
I've got my garden.
I'm working on my book.
657
00:46:11,233 --> 00:46:13,932
I see you still have that
walking stick I gave you.
658
00:46:14,106 --> 00:46:16,543
Yeah. Yeah.
659
00:46:16,717 --> 00:46:18,806
Well, you can take it
with you if you want.
660
00:46:18,980 --> 00:46:20,852
- Gwinn's not much for rambling.
- Gwinn?
661
00:46:21,026 --> 00:46:22,549
- You home, darling?
- In here.
662
00:46:22,723 --> 00:46:26,118
Oh! Squashed a pack
of bullywugs down at the...
663
00:46:26,292 --> 00:46:27,685
Oh. Hello.
664
00:46:27,859 --> 00:46:30,209
- Who's this, then?
- Oh, Gwinn, this is Holga.
665
00:46:30,818 --> 00:46:32,124
Oh.
666
00:46:32,298 --> 00:46:34,039
Heard a lot about you.
667
00:46:34,213 --> 00:46:35,997
I'd shake your hand, but, uh...
668
00:46:36,171 --> 00:46:37,171
Pleasure.
669
00:46:37,216 --> 00:46:38,957
How long you in town for?
670
00:46:38,960 --> 00:46:40,567
Um, just passing through.
671
00:46:40,741 --> 00:46:43,048
Gonna talk to some corpses
south of Nesmé.
672
00:46:43,222 --> 00:46:44,702
Oh. Great, yeah.
673
00:46:46,442 --> 00:46:48,967
Gonna get washed up for supper.
What we having?
674
00:46:49,141 --> 00:46:51,186
I cured a goose and I
gathered some pickleberries.
675
00:46:51,360 --> 00:46:52,535
Mmm.
676
00:46:52,710 --> 00:46:54,581
- Nice meeting you, Holga.
- Yeah.
677
00:46:58,672 --> 00:47:01,414
- So how long have you two...
- Going on a year.
678
00:47:02,110 --> 00:47:03,895
Does she make you happy?
679
00:47:04,069 --> 00:47:05,592
Happier than I did?
680
00:47:07,376 --> 00:47:09,814
Well, I'll put it this way,
she makes her living honestly...
681
00:47:09,988 --> 00:47:12,468
she doesn't drink herself silly...
682
00:47:14,340 --> 00:47:17,386
and she doesn't make me weep
in the small hours...
683
00:47:17,560 --> 00:47:19,258
wondering where she is.
684
00:47:19,432 --> 00:47:20,955
I was in pain.
685
00:47:21,129 --> 00:47:23,697
I was banished from
my damn tribe to be with you.
686
00:47:23,871 --> 00:47:26,874
And I tried to build us a home
so you could forget that.
687
00:47:29,398 --> 00:47:30,617
But you never could.
688
00:47:33,968 --> 00:47:35,709
Gwinn seems lovely.
689
00:47:36,754 --> 00:47:38,059
You deserve that.
690
00:47:38,233 --> 00:47:39,452
Thank you.
691
00:47:40,714 --> 00:47:43,282
You know, when you left,
I lost my family.
692
00:47:45,284 --> 00:47:47,939
I've been fortunate enough
to find another.
693
00:47:49,723 --> 00:47:52,552
And I wish nothing less
than that for you.
694
00:47:56,121 --> 00:47:58,036
My sweet, old Ho-Ho.
695
00:48:12,790 --> 00:48:15,140
We're gonna take down Forge.
696
00:48:15,314 --> 00:48:20,145
I'm gonna show Marlamin and the Elk
tribe they were fools to let me go.
697
00:48:37,118 --> 00:48:41,880
♪ Not fortune found, nor fate divine ♪
698
00:48:42,120 --> 00:48:46,500
♪ Come close to toping,
the juice of the vine ♪
699
00:48:46,880 --> 00:48:50,599
♪ With cherry crew, we sip and sway ♪
700
00:48:50,600 --> 00:48:54,435
♪ Let's tip the tankard and waste the day ♪
701
00:48:54,800 --> 00:48:57,899
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
702
00:48:57,900 --> 00:49:00,799
♪ Our toils can wait for a time ♪
703
00:49:00,800 --> 00:49:04,119
♪ We saw the folly of men ♪
704
00:49:04,120 --> 00:49:06,999
♪ Who rather than revel repine ♪
705
00:49:07,050 --> 00:49:09,999
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
706
00:49:10,000 --> 00:49:13,249
♪ Our toils can wait for a time ♪
707
00:49:13,250 --> 00:49:16,149
♪ We saw the folly of men ♪
708
00:49:16,150 --> 00:49:19,799
♪ Who rather than revel repine ♪
709
00:49:39,528 --> 00:49:43,054
So many of my kin gave
their lives in battle here.
710
00:49:44,838 --> 00:49:48,581
I'd always imagined I'd be buried
in sacred ground like this.
711
00:49:48,755 --> 00:49:49,799
Yeah.
712
00:49:50,496 --> 00:49:52,193
Anyone got a shovel?
713
00:49:58,504 --> 00:50:00,985
Okay, Simon, how does this work?
714
00:50:01,159 --> 00:50:03,901
I read the incantation
on this cleric's token.
715
00:50:04,075 --> 00:50:05,380
Should be here somewhere.
716
00:50:05,554 --> 00:50:07,513
Here!
717
00:50:07,687 --> 00:50:11,219
All right. Once the dead man is revived,
we can ask him five questions...
718
00:50:11,220 --> 00:50:14,215
at which point he will die again,
never to be re-revived.
719
00:50:14,310 --> 00:50:15,639
Why five questions?
720
00:50:15,640 --> 00:50:18,021
- I don't know, that's just how it works.
- Seems arbitrary.
721
00:50:18,045 --> 00:50:20,700
- Can we get on with this, please?
- Right, yes.
722
00:50:29,143 --> 00:50:30,231
Delightful.
723
00:50:42,852 --> 00:50:44,245
Maybe I'm not saying it right.
724
00:50:48,554 --> 00:50:50,164
I wasn't scared,
merely startled.
725
00:50:51,035 --> 00:50:53,341
Here we go.
726
00:50:54,864 --> 00:50:56,823
Were you killed in
the Battle of the Evermoors?
727
00:50:56,997 --> 00:50:58,868
- Yes.
- Great!
728
00:50:59,043 --> 00:51:02,742
I mean, not for you.
Sorry for your loss.
729
00:51:02,916 --> 00:51:04,700
Four more questions, right?
730
00:51:04,874 --> 00:51:06,006
Yes.
731
00:51:06,180 --> 00:51:07,529
No. No, no,
that wasn't for you.
732
00:51:07,703 --> 00:51:08,863
Did that count as a question?
733
00:51:09,009 --> 00:51:11,011
- Yes.
- Damn it.
734
00:51:11,969 --> 00:51:14,580
Only answer when
I talk to you, okay?
735
00:51:14,754 --> 00:51:17,409
- Yes.
- Why did you say 'okay?' at the end of that?
736
00:51:17,583 --> 00:51:18,976
I didn't.
737
00:51:20,194 --> 00:51:21,761
Fantastic. Where's the shovel?
738
00:51:29,638 --> 00:51:30,900
Toke Horgath.
739
00:51:32,206 --> 00:51:35,731
During the battle, did you see
the Helmet of Disjunction?
740
00:51:35,905 --> 00:51:40,040
It was in possession
of my chief, Stanhard Grimwulf.
741
00:51:40,214 --> 00:51:41,911
Okay, good.
742
00:51:42,086 --> 00:51:44,088
And what did
Stanhard Grimwulf do with it?
743
00:51:46,046 --> 00:51:50,529
As the cultists breached the ridge,
we knew we outnumbered them.
744
00:51:50,703 --> 00:51:55,316
But our advantage meant nothing
against the dragon Rakor.
745
00:52:04,717 --> 00:52:06,023
Horgath!
746
00:52:06,632 --> 00:52:07,894
Horgath!
747
00:52:09,026 --> 00:52:10,984
Take this and run.
748
00:52:11,158 --> 00:52:13,769
Keep it from Rakor at all costs!
749
00:52:13,943 --> 00:52:15,554
Understood, sir.
Don't worry, I...
750
00:52:15,728 --> 00:52:18,035
That's the last thing
I remember.
751
00:52:22,517 --> 00:52:24,041
Oh. Yeah, well...
752
00:52:25,042 --> 00:52:26,478
Thanks for your help.
753
00:52:26,652 --> 00:52:28,828
Let's go look
for Stanhard Grimwulf's grave.
754
00:52:29,002 --> 00:52:30,612
- Hang on! Hang on!
- Hmm?
755
00:52:30,786 --> 00:52:32,808
Aren't you going to ask him
the last three questions?
756
00:52:32,832 --> 00:52:34,897
Ask him what?
He already told us everything he knows.
757
00:52:34,921 --> 00:52:37,481
Well, you can't just leave him like that.
Look at the poor bloke.
758
00:52:39,056 --> 00:52:40,361
Oh, fine.
759
00:52:41,493 --> 00:52:42,711
What's your favorite food?
760
00:52:43,625 --> 00:52:45,540
Oats.
No, barley!
761
00:52:45,714 --> 00:52:47,107
Oh, boy.
762
00:52:48,369 --> 00:52:49,414
Do you like cats?
763
00:52:49,588 --> 00:52:50,850
Not really.
764
00:52:51,024 --> 00:52:52,069
Okay.
765
00:52:52,721 --> 00:52:53,809
What's two plus two?
766
00:52:53,983 --> 00:52:55,289
I'm bad at math.
767
00:52:56,116 --> 00:52:57,276
- Don't you feel better?
- No.
768
00:53:00,120 --> 00:53:01,382
Oftentimes...
769
00:53:01,556 --> 00:53:03,950
the most onerous decision
a leader can take...
770
00:53:04,124 --> 00:53:05,865
is when to retreat.
771
00:53:06,822 --> 00:53:08,563
I issued the order.
772
00:53:10,739 --> 00:53:13,699
I commanded my battle lord
to deliver the helmet...
773
00:53:13,700 --> 00:53:15,962
to our swiftest rider,
Ven Salafin.
774
00:53:16,136 --> 00:53:18,269
If we can just make it
over the ridge, we can...
775
00:53:19,574 --> 00:53:21,054
Not again.
776
00:53:22,664 --> 00:53:25,058
It was the morning
of the battle.
777
00:53:26,799 --> 00:53:30,194
As I stepped out my bath,
my foot slipped on the stone.
778
00:53:34,198 --> 00:53:36,069
And then you went into
the battle?
779
00:53:36,243 --> 00:53:39,638
No. I died. From the fall.
780
00:53:39,812 --> 00:53:42,684
But Stanhard Grimwulf said he
gave the helmet to Ven Salafin.
781
00:53:42,858 --> 00:53:44,686
That's you, isn't it?
782
00:53:44,860 --> 00:53:48,037
I'm Sven Salafin.
Ven's my brother.
783
00:53:48,212 --> 00:53:50,475
This is a nightmare.
784
00:53:50,649 --> 00:53:51,911
Is Ven all right?
785
00:53:54,522 --> 00:53:56,959
I was wounded
and had lost my horse...
786
00:53:57,134 --> 00:53:58,744
as I escaped
the field of battle.
787
00:53:58,918 --> 00:54:01,312
I didn't care about myself.
788
00:54:01,486 --> 00:54:03,705
I just needed
to keep the helmet safe.
789
00:54:13,541 --> 00:54:17,154
It was a Thayan,
who bore the mark of Szass Tam.
790
00:54:20,157 --> 00:54:22,289
I waited for the killing blow.
791
00:54:23,029 --> 00:54:24,378
But it never came.
792
00:54:25,510 --> 00:54:27,381
He had a kind way.
793
00:54:27,555 --> 00:54:30,079
He told me
his name was Xenk Yendar.
794
00:54:30,254 --> 00:54:33,387
He had fled Szass Tam
and now lived in exile.
795
00:54:33,561 --> 00:54:37,348
As I died, he promised
to keep the helmet safe.
796
00:54:37,522 --> 00:54:39,480
And for some reason,
I believed him.
797
00:54:39,654 --> 00:54:41,874
You're joking.
A 'kind' Thayan?
798
00:54:42,048 --> 00:54:43,048
I speak truth.
799
00:54:43,136 --> 00:54:44,572
You speak horseshit.
800
00:54:44,746 --> 00:54:46,922
That Thayan lied
and you died for nothing.
801
00:54:47,096 --> 00:54:49,896
The helmet's a dead end. We'll
have to find another way into the vault.
802
00:54:50,056 --> 00:54:51,971
No, I've heard of Xenk.
803
00:54:52,145 --> 00:54:54,499
He's a paladin. He helped the Enclave
defeat the Clerics of Talos.
804
00:54:54,500 --> 00:54:55,614
I know the name as well.
805
00:54:55,615 --> 00:54:57,448
My uncle said Xenk
fended off a Beholder...
806
00:54:57,542 --> 00:54:59,065
using only a sharpened gourd.
807
00:54:59,239 --> 00:55:01,894
- A sharpened gourd?
- Something sharp.
808
00:55:02,068 --> 00:55:05,245
The Thayans are murderers.
End of story.
809
00:55:07,247 --> 00:55:08,248
What?
810
00:55:08,422 --> 00:55:10,329
- I've heard of him, too.
- No.
811
00:55:10,330 --> 00:55:13,210
He fought with my cousin in the Anauroch.
He says he's a good man.
812
00:55:13,384 --> 00:55:17,126
Well, you can all go find this lovely
Xenk and braid each other's hair.
813
00:55:17,301 --> 00:55:18,650
I'll find another way.
814
00:55:21,218 --> 00:55:23,829
- What's his problem?
- He's got a history with the Thayans.
815
00:55:24,003 --> 00:55:28,225
I know how you're feeling.
But we're running out of time.
816
00:55:30,836 --> 00:55:32,664
I'd be betraying Zia.
817
00:55:32,838 --> 00:55:36,407
No, you wouldn't.
You'd be doing it to save her and Kira.
818
00:55:36,650 --> 00:55:39,279
Look, if Xenk turns out
to be a prick...
819
00:55:39,280 --> 00:55:41,107
I'll split him
right down the middle.
820
00:55:41,281 --> 00:55:44,545
- That's very sweet.
- What have we got to lose?
821
00:55:48,506 --> 00:55:50,421
Anyone know where
stupid Xenk is?
822
00:55:50,595 --> 00:55:53,380
Last I heard, he was working with
the Harpers in Mornbryn's Shield.
823
00:55:53,554 --> 00:55:55,382
Great! Harpers.
824
00:55:55,656 --> 00:55:57,210
What's his problem with Harpers?
825
00:55:57,350 --> 00:55:58,907
He's got a history
with them too.
826
00:55:59,081 --> 00:56:00,431
All right, let's go.
827
00:56:01,388 --> 00:56:02,563
Excuse me?
828
00:56:03,825 --> 00:56:05,305
I'm still alive.
829
00:56:05,479 --> 00:56:07,089
Right. Um...
830
00:56:08,395 --> 00:56:10,092
What's your favorite book?
831
00:56:10,267 --> 00:56:12,094
Mmm, hard to pick just one.
832
00:56:13,226 --> 00:56:14,445
- Fifth question, right?
- Yep.
833
00:56:14,619 --> 00:56:16,577
- Good.
- In terms of historical works...
834
00:56:16,751 --> 00:56:20,538
I'd say The Fanged Tome
of Lykanthus Szar.
835
00:56:21,974 --> 00:56:24,150
That was only
the fourth question.
836
00:56:24,846 --> 00:56:25,978
Hello?
837
00:56:27,196 --> 00:56:28,589
Oh, shit.
838
00:56:31,679 --> 00:56:33,246
Heave! Heave!
839
00:56:33,420 --> 00:56:35,030
Come on,
we need more! Come on!
840
00:57:09,151 --> 00:57:10,805
It's alive!
841
00:57:13,025 --> 00:57:14,113
Thank you!
842
00:57:14,809 --> 00:57:16,158
Thank you, sir.
843
00:57:26,908 --> 00:57:29,302
- He's interesting.
- I've seen more interesting.
844
00:57:29,476 --> 00:57:31,348
- Ed, go talk to him.
- You go talk to him.
845
00:57:31,522 --> 00:57:33,132
You know,
I've pulled cats out of fish.
846
00:57:41,967 --> 00:57:43,011
Xenk, is it?
847
00:57:44,970 --> 00:57:46,469
That is a query
I prefer not to answer...
848
00:57:46,470 --> 00:57:48,147
without knowing
to whom I am speaking.
849
00:57:48,321 --> 00:57:49,801
I'm Holga Kilgore.
850
00:57:49,975 --> 00:57:53,065
This is Simon, Edgin
and Doric back there.
851
00:57:54,327 --> 00:57:57,286
- And what brings you to Mornbryn's Shield?
- You do.
852
00:57:57,461 --> 00:57:59,593
We're trying to find
the Helmet of Dysfunction.
853
00:57:59,767 --> 00:58:01,378
Disjunction.
854
00:58:01,552 --> 00:58:03,380
Many lives were lost
in defense of that helm.
855
00:58:03,554 --> 00:58:05,947
To speak of it would be
to diminish their sacrifice.
856
00:58:09,908 --> 00:58:11,039
Janklee.
857
00:58:12,127 --> 00:58:14,652
Jankleeto you as well, good sir.
858
00:58:19,004 --> 00:58:21,746
You're known as a man
of honor and integrity...
859
00:58:21,920 --> 00:58:26,054
and I can assure you, our reasons for
wanting the helmet are entirely noble.
860
00:58:26,228 --> 00:58:27,708
Yep.
We're gonna rob someone.
861
00:58:27,882 --> 00:58:29,275
Holga!
862
00:58:29,449 --> 00:58:32,017
Not just anyone.
Forge Fitzwilliam.
863
00:58:32,191 --> 00:58:34,280
And the Red Wizard of Thay
he's partnered with.
864
00:58:36,238 --> 00:58:37,501
Come with me.
865
00:58:42,288 --> 00:58:43,681
What is this place?
866
00:58:43,855 --> 00:58:46,248
A Harper sanctuary.
867
00:58:46,423 --> 00:58:48,555
But surely your friend Edgin
already knew that.
868
00:58:50,122 --> 00:58:51,602
How'd you know I was a Harper?
869
00:58:51,776 --> 00:58:54,126
You may have forsworn your oath...
870
00:58:55,170 --> 00:58:57,477
but your oath
hasn't forsworn you.
871
00:58:57,880 --> 00:59:01,655
Just because that sentence is
symmetrical doesn't make it not nonsense.
872
00:59:01,829 --> 00:59:03,657
Why do you wish
to rob Fitzwilliam?
873
00:59:03,831 --> 00:59:06,486
He stole Edgin's daughter
and a great deal of treasure from us.
874
00:59:06,660 --> 00:59:07,966
Also a Tablet of Reawakening.
875
00:59:08,140 --> 00:59:09,794
He doesn't need
to know all that.
876
00:59:09,968 --> 00:59:11,309
I was just...
877
00:59:11,310 --> 00:59:13,513
You know, in other words,
Forge is a real son of a bitch.
878
00:59:13,537 --> 00:59:15,539
So you blame his mother
for his corruption.
879
00:59:15,713 --> 00:59:16,975
What?
880
00:59:17,149 --> 00:59:18,672
No, it's an expression.
881
00:59:18,846 --> 00:59:20,457
I see.
882
00:59:20,631 --> 00:59:22,676
I do not traffic
in colloquialisms.
883
00:59:23,634 --> 00:59:25,418
You're not a lot of fun,
are you?
884
00:59:25,592 --> 00:59:27,812
If Fitzwilliam is truly
allied with a Red Wizard...
885
00:59:27,986 --> 00:59:31,511
their intentions must go
beyond the mere political.
886
00:59:31,685 --> 00:59:34,109
Over a century ago,
the necromancer Szass Tam...
887
00:59:34,110 --> 00:59:36,777
was one of eight zulkirs
who ruled the nation of Thay.
888
00:59:36,951 --> 00:59:38,213
Great, a history lesson.
889
00:59:38,387 --> 00:59:40,477
But Tam's hunger for power
was absolute.
890
00:59:42,000 --> 00:59:43,915
On the eve of the solstice...
891
00:59:44,089 --> 00:59:47,092
residents of the capital
gathered for a celebration.
892
00:59:52,358 --> 00:59:56,014
Unbeknownst to them,
or his fellow rulers...
893
00:59:56,188 --> 00:59:58,059
Tam had a plan of his own...
894
00:59:59,017 --> 01:00:01,410
to stage an unholy coup.
895
01:00:27,698 --> 01:00:30,091
He unleashed
the Beckoning Death...
896
01:00:30,265 --> 01:00:33,791
a spell that would consume
the souls of all who beheld it...
897
01:00:33,965 --> 01:00:36,663
enslaving them to his will.
898
01:00:36,837 --> 01:00:38,709
With the aid of his Red Wizards...
899
01:00:38,883 --> 01:00:41,886
Szass Tam created
an army of the undead...
900
01:00:42,060 --> 01:00:45,237
allowing him to conquer
the entire nation.
901
01:00:48,632 --> 01:00:51,722
Szass's power extends no further
than the borders of Thay.
902
01:00:51,896 --> 01:00:54,056
I suspect he and his Red Wizards
will not be content...
903
01:00:54,115 --> 01:00:57,118
until they have infected the whole
of Faerûn with their maleficence.
904
01:00:57,292 --> 01:00:59,817
You done? Because we already
know that Red Wizards are bad.
905
01:00:59,991 --> 01:01:01,229
And so does Forge.
906
01:01:01,230 --> 01:01:03,499
The question remains,
if they helped him to take power...
907
01:01:03,500 --> 01:01:04,692
what do they stand to gain?
908
01:01:04,985 --> 01:01:06,759
Sounds like we have
a common enemy.
909
01:01:06,760 --> 01:01:08,834
You give us that helmet,
and we take Forge down.
910
01:01:08,869 --> 01:01:10,915
No one stays Lord without
a fortune to back him up.
911
01:01:11,089 --> 01:01:12,786
And the Red Wizards
lose their puppet.
912
01:01:12,960 --> 01:01:15,093
What will become
of the wealth you burgle?
913
01:01:15,267 --> 01:01:16,804
What does that matter?
914
01:01:16,805 --> 01:01:19,706
I will not be complicit
in the illicit use of ill-gotten booty.
915
01:01:19,880 --> 01:01:24,058
Uh... Fine. We'll divide it
amongst the townspeople.
916
01:01:24,232 --> 01:01:26,321
- Swear to it.
- What?
917
01:01:26,495 --> 01:01:28,290
Place your hand
on this Harper's Seal...
918
01:01:28,454 --> 01:01:31,588
and swear that you will indeed
distribute all the wealth you take
919
01:01:31,762 --> 01:01:33,677
amongst the people
of Neverwinter.
920
01:01:33,851 --> 01:01:36,288
Sure, fine.
921
01:01:39,987 --> 01:01:41,510
Go on, Ed.
922
01:01:41,685 --> 01:01:44,209
Promise you'll give
Forge's money to the people.
923
01:01:49,867 --> 01:01:51,651
Promise I'll...
924
01:01:51,825 --> 01:01:54,349
give Forge's money
to the people of Neverwinter.
925
01:01:54,523 --> 01:01:56,047
Keep this.
926
01:01:57,222 --> 01:02:00,704
You may not yet
believe your words, but I do.
927
01:02:02,140 --> 01:02:05,186
Yeah. Good for you.
Simon, hold onto this.
928
01:02:05,360 --> 01:02:06,840
Now, where's the helmet?
929
01:02:07,014 --> 01:02:09,538
- In the bowels of the Underdark.
- The Underdark?
930
01:02:09,713 --> 01:02:11,778
Weren't you trying to keep it safe?
Why would you put it down there?
931
01:02:11,802 --> 01:02:14,642
Because it is the last place that
anyone who values their life would go.
932
01:02:14,674 --> 01:02:16,154
- Sounds lovely.
- Quite the opposite.
933
01:02:16,328 --> 01:02:18,852
I-I know. I was being ironic.
934
01:02:19,026 --> 01:02:22,726
I find irony is a blade that cuts
he who wields it most especially.
935
01:02:22,900 --> 01:02:25,772
Yeah?
Is that what you find, Xenk?
936
01:02:25,946 --> 01:02:27,946
There is an entrance east
of the Sword Mountains...
937
01:02:28,079 --> 01:02:29,515
in the Kryptgarden Forest...
938
01:02:29,689 --> 01:02:32,692
from which we may descend
to the ruins of Dolblunde.
939
01:02:34,259 --> 01:02:37,784
If I may be so bold,
what caused you to renounce the Harpers?
940
01:02:40,613 --> 01:02:42,876
Being a Harper
got my wife killed.
941
01:02:43,050 --> 01:02:45,183
I'm sorry.
942
01:02:45,357 --> 01:02:47,098
Did her assailants find justice?
943
01:02:47,272 --> 01:02:48,882
The Thayans, you mean?
944
01:02:50,318 --> 01:02:51,450
No.
945
01:02:51,624 --> 01:02:53,626
The Thayans
are not all malevolent.
946
01:02:55,062 --> 01:02:57,630
I was a boy when Szass Tam
seized control of Thay.
947
01:03:00,851 --> 01:03:02,896
I saw firsthand
the horrors of the spell.
948
01:03:04,245 --> 01:03:06,987
Honorable men
turned to monsters.
949
01:03:07,161 --> 01:03:10,121
Minds wiped clean in moments.
950
01:03:10,295 --> 01:03:13,864
Parents
turning on their own child.
951
01:03:34,145 --> 01:03:36,713
I escaped, alive...
952
01:03:37,931 --> 01:03:40,107
but forever changed.
953
01:03:40,281 --> 01:03:43,894
You and I have both lost
a part of ourselves.
954
01:03:44,068 --> 01:03:46,810
All that matters is what
we do with what remains.
955
01:03:47,636 --> 01:03:48,999
I told you what I'm gonna do.
956
01:03:49,000 --> 01:03:51,748
I'm gonna break into Castle Never
and get my family back.
957
01:03:52,163 --> 01:03:53,381
And the tablet?
958
01:03:53,555 --> 01:03:55,732
- You plan to resurrect your wife.
- Yeah.
959
01:03:56,733 --> 01:03:58,659
Very well.
960
01:03:58,660 --> 01:04:02,062
I'd only ask that you consider that this
plane we call 'life' is but one of many.
961
01:04:02,086 --> 01:04:03,304
Uh-huh.
962
01:04:03,478 --> 01:04:05,437
To drag your lady-love
back to her old life...
963
01:04:05,611 --> 01:04:07,221
is to deprive her
of her new one.
964
01:04:07,395 --> 01:04:10,050
Can someone else
ride next to this guy?
965
01:04:19,756 --> 01:04:21,409
Follow me to the orifice.
966
01:04:24,717 --> 01:04:26,327
The orifice?
967
01:04:27,938 --> 01:04:30,462
The Underdark
has many entrances.
968
01:04:33,204 --> 01:04:35,467
This is one
of the less conspicuous.
969
01:04:43,257 --> 01:04:44,606
I'll go last.
970
01:04:46,434 --> 01:04:49,786
It's a day's trek. I've chosen
a path to avoid the populace.
971
01:04:49,960 --> 01:04:52,353
Stay close and quiet.
972
01:04:52,527 --> 01:04:56,575
Whatever you've heard of this place
is merely a fraction of its true danger.
973
01:04:58,142 --> 01:05:00,144
Should the way become too dim...
974
01:05:00,318 --> 01:05:03,234
you may take my hand,
and I will lead you.
975
01:05:06,237 --> 01:05:08,892
I'll tell you right now,
I'm not taking his hand.
976
01:05:20,338 --> 01:05:23,167
Keep your guard up.
I don't trust this guy.
977
01:05:24,037 --> 01:05:26,170
Even though he's helping us?
978
01:05:26,344 --> 01:05:28,694
Ah, he's got something
up his sleeve.
979
01:05:28,868 --> 01:05:31,088
The only thing up my sleeve
is my arm.
980
01:05:31,262 --> 01:05:34,004
- How could he hear that?
- I hear that as well.
981
01:05:34,831 --> 01:05:35,832
I hate you.
982
01:05:50,020 --> 01:05:52,196
The path to the ruins
is just here.
983
01:06:00,595 --> 01:06:01,595
Keep still!
984
01:06:05,209 --> 01:06:06,514
Rochnon.
985
01:06:06,688 --> 01:06:09,517
Intellect devourers.
Small but formidable.
986
01:06:09,691 --> 01:06:13,434
They stun their targets and consume
the brain, taking control of the body.
987
01:06:13,608 --> 01:06:15,567
- What do we do?
- Make no sound.
988
01:06:16,698 --> 01:06:18,875
They're drawn to mental energy.
989
01:06:19,049 --> 01:06:23,357
The higher the intelligence of the prey,
the more likely they are to strike.
990
01:06:40,461 --> 01:06:42,246
Well, that's a little hurtful.
991
01:06:43,551 --> 01:06:47,207
There it is.
The Hanging City of Dolblunde.
992
01:06:48,426 --> 01:06:52,256
The helmet lies
on the far side of this chasm.
993
01:06:52,430 --> 01:06:56,782
But be warned, the bridge is protected
by an ancient Gnomish trap.
994
01:06:56,956 --> 01:07:00,177
There is a precise formula we must follow
so as not to trigger the mechanism.
995
01:07:00,351 --> 01:07:03,180
- What's the formula?
- It's quite simple.
996
01:07:03,354 --> 01:07:05,791
Starting from the center,
use odd-numbered blocks only...
997
01:07:05,965 --> 01:07:08,365
moving forward with each step,
except for every fifth step...
998
01:07:08,402 --> 01:07:09,562
which must be a lateral move.
999
01:07:09,708 --> 01:07:11,362
Left or right, it matters not...
1000
01:07:11,536 --> 01:07:13,644
so long as the leader
and the laggard remain equidistant.
1001
01:07:13,668 --> 01:07:16,671
After which, proceed.
Again, odd-numbered blocks only.
1002
01:07:16,845 --> 01:07:19,936
However, at the midpoint
we switch to even-numbered blocks.
1003
01:07:20,110 --> 01:07:22,808
Same pattern, except now a lateral
move after the fourth step...
1004
01:07:22,982 --> 01:07:25,158
until we reach the three...
1005
01:07:33,427 --> 01:07:35,081
I...
1006
01:07:35,255 --> 01:07:37,040
I may have...
1007
01:07:37,214 --> 01:07:39,346
put my foot on the bridge.
1008
01:07:39,520 --> 01:07:41,827
Didn't realize that's where
it technically started.
1009
01:07:44,569 --> 01:07:46,919
So... Sorry.
1010
01:07:52,620 --> 01:07:54,971
It's not very
structurally sound.
1011
01:07:56,842 --> 01:07:59,758
Can't you just magic us across?
1012
01:07:59,932 --> 01:08:02,717
It's too far for telekinesis.
1013
01:08:02,891 --> 01:08:05,503
I've got some rope in my bag.
1014
01:08:05,677 --> 01:08:07,244
I could tie it to the axe.
1015
01:08:07,418 --> 01:08:09,594
Toss it across
so it sticks to the rock.
1016
01:08:09,768 --> 01:08:13,163
- You know rocks are hard, right?
- Shut up.
1017
01:08:13,337 --> 01:08:14,642
Where did you get that?
1018
01:08:16,079 --> 01:08:17,471
What, Marlamin's walking stick?
1019
01:08:17,645 --> 01:08:19,865
I swiped it from a wizard
over in the Greypeaks.
1020
01:08:20,039 --> 01:08:21,867
That's not a walking stick.
1021
01:08:23,521 --> 01:08:25,088
It's a Hither-Thither staff.
1022
01:08:25,262 --> 01:08:28,091
- A what?
- Should have a range of around 500 yards.
1023
01:08:29,570 --> 01:08:30,702
Watch.
1024
01:08:30,876 --> 01:08:32,008
Hither.
1025
01:08:33,183 --> 01:08:34,184
Thither.
1026
01:08:36,229 --> 01:08:38,753
It works!
1027
01:08:41,234 --> 01:08:42,453
See?
1028
01:08:43,454 --> 01:08:45,543
Didn't even need the bridge!
1029
01:08:46,457 --> 01:08:47,762
I did good.
1030
01:08:49,025 --> 01:08:50,113
Good save.
1031
01:09:30,718 --> 01:09:35,593
This I give you now, trusting that
you will protect it with your very life.
1032
01:09:36,289 --> 01:09:37,421
I will.
1033
01:09:38,900 --> 01:09:40,250
Hold this.
1034
01:09:44,906 --> 01:09:46,778
There is evil here.
1035
01:09:58,877 --> 01:10:00,008
Are those...
1036
01:10:00,835 --> 01:10:02,141
Thayan assassins.
1037
01:10:02,315 --> 01:10:05,405
You look older, Yendar.
1038
01:10:05,579 --> 01:10:08,713
Must be all that
foul mortal blood.
1039
01:10:08,887 --> 01:10:13,848
And you, Dralas, look just as
loathsome as the last time we met.
1040
01:10:14,022 --> 01:10:19,202
Then I'll see to it
we don't meet again.
1041
01:10:19,376 --> 01:10:21,378
Leave them to me.
1042
01:11:54,122 --> 01:11:56,168
I'm glad he's on our side.
1043
01:12:00,041 --> 01:12:01,041
We must flee.
1044
01:12:01,129 --> 01:12:02,827
Why? You killed them all.
1045
01:12:03,001 --> 01:12:05,612
'Tis no simple feat to kill
that which is already dead.
1046
01:12:10,617 --> 01:12:12,750
Ready for the next bout, Yendar?
1047
01:12:15,056 --> 01:12:16,710
Quickly!
1048
01:13:04,845 --> 01:13:06,717
That's one pudgy dragon.
1049
01:13:06,891 --> 01:13:10,068
It's Themberchaud.
He must have found a new den.
1050
01:13:10,242 --> 01:13:11,722
Did he eat the last one?
1051
01:14:29,016 --> 01:14:30,104
I got you!
1052
01:14:41,246 --> 01:14:43,074
It's a dead end!
1053
01:14:43,857 --> 01:14:45,729
Simon! Up there!
1054
01:15:37,911 --> 01:15:39,130
Thanks for that.
1055
01:15:40,087 --> 01:15:41,872
You'd have done the same for me.
1056
01:15:43,613 --> 01:15:44,614
Yeah.
1057
01:15:47,181 --> 01:15:48,748
Bastard won't quit!
1058
01:15:59,498 --> 01:16:01,544
Come on! He's stuck!
1059
01:16:02,980 --> 01:16:03,980
So are we.
1060
01:16:10,335 --> 01:16:12,163
We're gonna drown!
1061
01:16:12,337 --> 01:16:15,427
- Well, portal us out of here!
- I can only portal us to what I can see!
1062
01:16:15,601 --> 01:16:17,281
You want to go from
that wall to that wall?
1063
01:16:18,474 --> 01:16:20,563
It's salt water.
1064
01:16:20,737 --> 01:16:23,479
Simon, you remember that trick
you did in Triboar?
1065
01:16:23,653 --> 01:16:24,653
Fresh-cut grass smell?
1066
01:16:24,784 --> 01:16:27,091
No, the flame finger one.
1067
01:16:27,265 --> 01:16:29,006
- Yeah, why?
- Holga, hit him!
1068
01:16:29,180 --> 01:16:31,008
You want to make him angrier?
1069
01:16:31,182 --> 01:16:33,576
When I say so,
everybody goes underwater.
1070
01:16:33,750 --> 01:16:36,187
And that'll be your cue,
Simon, all right?
1071
01:16:36,361 --> 01:16:37,971
What are you looking at?
1072
01:16:38,145 --> 01:16:40,974
A Harper shaking off
his slumber.
1073
01:16:42,498 --> 01:16:43,499
Go, Holga!
1074
01:16:48,242 --> 01:16:49,417
Again!
1075
01:16:52,638 --> 01:16:53,638
Now!
1076
01:17:32,417 --> 01:17:33,853
This is where I leave you.
1077
01:17:34,027 --> 01:17:36,203
I wish you every success
on your journey.
1078
01:17:38,379 --> 01:17:40,338
- You're not coming?
- Would that I could.
1079
01:17:40,512 --> 01:17:42,949
But this is your quest.
1080
01:17:43,123 --> 01:17:46,474
I have given you the tools.
You must utilize them.
1081
01:17:46,649 --> 01:17:48,302
Can't you utilize them for us?
1082
01:17:48,476 --> 01:17:51,001
Because you're much better
at fighting and strategy and...
1083
01:17:51,175 --> 01:17:53,569
Pretty much everything,
but talking.
1084
01:17:55,266 --> 01:17:56,397
Talking to you isn't great.
1085
01:17:56,572 --> 01:17:57,660
Mmm.
1086
01:17:59,357 --> 01:18:02,665
In those instances where
faith wanes and doubt waxes...
1087
01:18:02,839 --> 01:18:04,319
I recall
the Tenets of the Ancients...
1088
01:18:04,492 --> 01:18:06,233
Okay. See you later.
1089
01:18:21,814 --> 01:18:23,163
There he goes.
1090
01:18:25,383 --> 01:18:26,993
Just wandering off.
1091
01:18:28,516 --> 01:18:30,867
Walks in such a straight line.
1092
01:18:32,042 --> 01:18:33,957
Uh-oh. Wait a minute.
He's coming up on a rock.
1093
01:18:34,131 --> 01:18:36,307
Is he gonna go around?
1094
01:18:36,481 --> 01:18:37,743
Nope.
1095
01:18:37,917 --> 01:18:39,745
Right over the rock.
1096
01:18:47,013 --> 01:18:48,754
What are you mumbling?
1097
01:18:48,928 --> 01:18:51,061
I'm preparing to attune.
1098
01:18:51,235 --> 01:18:53,890
If I can't connect with it,
it'll be useless.
1099
01:18:55,369 --> 01:18:58,111
That's a lot of pressure,
given all we went through to get it.
1100
01:18:58,285 --> 01:18:59,852
Yeah, I realize that.
1101
01:19:01,941 --> 01:19:04,248
So our entire fate rests on you.
1102
01:19:04,944 --> 01:19:07,033
Come on.
1103
01:19:30,013 --> 01:19:33,407
There he is,
the great Simon Aumar.
1104
01:19:33,581 --> 01:19:36,497
Sorcerer descended
from wizarding blood.
1105
01:19:36,672 --> 01:19:37,934
Who are you?
1106
01:19:38,586 --> 01:19:40,066
Don't you know me?
1107
01:19:41,720 --> 01:19:43,809
My name is Aumar too.
1108
01:19:45,506 --> 01:19:46,899
You're my
great-great grandfather.
1109
01:19:50,468 --> 01:19:52,557
That's quite a helm.
1110
01:19:52,731 --> 01:19:55,516
What makes you think
you're worthy of it?
1111
01:19:56,692 --> 01:19:58,345
I believe in myself?
1112
01:19:58,519 --> 01:19:59,956
You're asking me?
1113
01:20:00,130 --> 01:20:02,219
No, I'm... I'm sure.
1114
01:20:02,393 --> 01:20:04,003
I'm a great sorcerer.
1115
01:20:04,177 --> 01:20:05,526
Are you now?
1116
01:20:06,527 --> 01:20:08,573
Funny thing about magic.
1117
01:20:09,617 --> 01:20:11,968
It chooses who may wield it.
1118
01:20:12,142 --> 01:20:14,448
And it does not suffer fools.
1119
01:20:14,622 --> 01:20:15,972
Why are you telling me this?
1120
01:20:16,146 --> 01:20:19,236
I think you know, Simon.
1121
01:20:23,936 --> 01:20:25,416
Did you attune with it?
1122
01:20:25,590 --> 01:20:26,896
You okay?
1123
01:20:27,374 --> 01:20:28,549
I got you.
1124
01:20:29,812 --> 01:20:31,378
What happened?
1125
01:20:31,552 --> 01:20:32,771
I, uh...
1126
01:20:32,945 --> 01:20:35,034
- I spoke to someone.
- Yeah?
1127
01:20:35,208 --> 01:20:37,080
My great-great grandfather.
He was...
1128
01:20:38,124 --> 01:20:38,864
unhelpful.
1129
01:20:39,038 --> 01:20:40,997
You spoke to him?
1130
01:20:41,171 --> 01:20:43,889
From here, it looked like the helmet
flew off the second you put it on.
1131
01:20:43,913 --> 01:20:45,741
Well, time moves
differently there.
1132
01:20:45,915 --> 01:20:47,745
Okay, I'll try
a different approach.
1133
01:20:47,917 --> 01:20:49,920
Great.
New approach. Try it.
1134
01:20:51,529 --> 01:20:52,660
You got this.
You got this.
1135
01:20:59,189 --> 01:21:01,365
You're getting better.
You didn't fly as far.
1136
01:21:01,539 --> 01:21:02,932
Stick with it.
1137
01:21:03,106 --> 01:21:04,823
We have six hours till
we leave for Neverwinter.
1138
01:21:04,847 --> 01:21:06,718
You fail, I never
get my family back.
1139
01:21:06,892 --> 01:21:07,980
Brilliant.
1140
01:21:27,173 --> 01:21:29,349
I've never seen a bigger coward.
1141
01:21:29,523 --> 01:21:31,961
Coward?
You're under here, too.
1142
01:21:32,613 --> 01:21:33,832
Fine. I'll handle it.
1143
01:21:34,006 --> 01:21:35,791
No, no, no.
1144
01:21:37,140 --> 01:21:38,445
I've got this.
1145
01:21:40,752 --> 01:21:43,059
And you want to be a Harper.
1146
01:21:43,233 --> 01:21:44,495
Quiet!
1147
01:21:48,891 --> 01:21:51,067
Oh, God. Damn.
1148
01:21:51,676 --> 01:21:52,982
There it is.
1149
01:21:54,505 --> 01:21:56,594
Stop trying to capture it.
1150
01:22:00,816 --> 01:22:02,513
You just have to let it go.
1151
01:22:03,949 --> 01:22:05,037
Ed!
1152
01:22:06,038 --> 01:22:08,475
Ed! We've got a problem.
1153
01:22:08,649 --> 01:22:10,042
I can't do it.
1154
01:22:11,087 --> 01:22:12,871
- The helmet?
- I've been at it for hours!
1155
01:22:13,045 --> 01:22:14,830
I can't get past
the old bastard!
1156
01:22:15,004 --> 01:22:17,310
I said I couldn't attune.
Now I'm the prat!
1157
01:22:17,484 --> 01:22:19,008
What's the racket?
1158
01:22:19,182 --> 01:22:21,358
He's having
a little trouble with the helm.
1159
01:22:21,532 --> 01:22:23,621
Come on, Simon, just do it.
1160
01:22:23,795 --> 01:22:27,016
Oh. Yeah, okay. Yeah.
Thanks, Holga. I'll just do it.
1161
01:22:27,190 --> 01:22:29,599
This is exactly what I told you
would happen back at the tavern...
1162
01:22:29,600 --> 01:22:32,978
- but you wouldn't listen.
- What do you mean, you told him?
1163
01:22:33,152 --> 01:22:35,067
He said to keep it
between us for morale.
1164
01:22:35,241 --> 01:22:36,852
- I...
- Do you know why?
1165
01:22:37,026 --> 01:22:39,855
Because he is the most pigheaded
person I've ever known!
1166
01:22:40,029 --> 01:22:42,319
You talk us into doing things
you know won't work...
1167
01:22:42,320 --> 01:22:44,318
and then you blame us
when it goes pear-shaped!
1168
01:22:44,319 --> 01:22:46,818
If you can't attune,
we'll figure out a Plan B.
1169
01:22:46,992 --> 01:22:48,559
Plan B?
We dug up my family.
1170
01:22:48,733 --> 01:22:50,517
We went to the Underdark
for that helmet.
1171
01:22:50,691 --> 01:22:53,042
And you knew the whole time
that he couldn't use it?
1172
01:22:53,216 --> 01:22:55,149
You humans.
You just can't help but lie.
1173
01:22:55,150 --> 01:22:57,873
I didn't lie.
I really thought Simon could do it.
1174
01:22:58,047 --> 01:23:00,963
Guys, look. We got a couple
hours till the games begin.
1175
01:23:01,137 --> 01:23:03,313
This is what we do.
We pivot.
1176
01:23:03,487 --> 01:23:06,011
Instead of dwelling on what
went wrong and who lied to whom...
1177
01:23:06,185 --> 01:23:08,185
let's put our heads together
and figure out a plan!
1178
01:23:08,231 --> 01:23:10,146
I'm gonna figure out
my way home.
1179
01:23:10,320 --> 01:23:12,409
I can't believe I put
my faith in any of you.
1180
01:23:12,583 --> 01:23:15,368
Yeah, I'm going too.
Sorry about Kira.
1181
01:23:17,805 --> 01:23:20,373
We'll find another way
to get her. Just not today.
1182
01:23:20,547 --> 01:23:23,594
It has to be today. We're not
done until my daughter's safe.
1183
01:23:23,768 --> 01:23:24,943
Aren't you sick of failing?
1184
01:23:25,117 --> 01:23:27,076
No! That's the whole point!
1185
01:23:27,250 --> 01:23:31,471
We must never stop failing,
because the minute we do, we've failed.
1186
01:23:32,298 --> 01:23:34,213
- Huh?
- Look...
1187
01:23:34,387 --> 01:23:38,435
none of us here can say our lives
have gone the way we had hoped for.
1188
01:23:39,001 --> 01:23:40,045
Right?
1189
01:23:40,219 --> 01:23:41,612
Holga.
1190
01:23:41,786 --> 01:23:43,744
You left your tribe
to be with a man...
1191
01:23:43,919 --> 01:23:47,487
who left you because you were so
upset about leaving your tribe.
1192
01:23:47,661 --> 01:23:49,968
And if you quit now,
that's in stone!
1193
01:23:50,142 --> 01:23:52,014
Same with you, Simon.
1194
01:23:52,188 --> 01:23:55,191
You're a petty thief masquerading
as a pettier sorcerer.
1195
01:23:55,365 --> 01:23:57,933
- You gonna go back to your show?
- It's better than dying.
1196
01:23:58,107 --> 01:23:59,717
There's worse things than dying.
1197
01:23:59,891 --> 01:24:01,806
And, Doric, you have integrity...
1198
01:24:01,980 --> 01:24:04,940
and I am sure the last thing you want
to do is tell the Emerald Enclave...
1199
01:24:05,114 --> 01:24:07,464
that you had a chance to save
them but you walked away.
1200
01:24:07,638 --> 01:24:10,336
Hey, you're quick to call us failures.
What about you, Ed?
1201
01:24:10,510 --> 01:24:14,036
Me?
I'm the champion of failures!
1202
01:24:14,210 --> 01:24:17,300
I lost everything that ever mattered
to me and it was all my fault.
1203
01:24:23,306 --> 01:24:25,525
You want to know
who really killed my wife?
1204
01:24:28,398 --> 01:24:29,529
I did.
1205
01:24:30,180 --> 01:24:34,600
I decided we deserved a better life
than a Harper's oath would allow us.
1206
01:24:36,972 --> 01:24:39,757
But I didn't know that
Red Wizards marked their treasure.
1207
01:24:42,455 --> 01:24:44,283
I led them right to our door.
1208
01:24:46,894 --> 01:24:50,028
I didn't even have the good luck
to be home when they got there.
1209
01:24:51,638 --> 01:24:54,641
I failed the Harpers,
I failed my family, I failed all of you.
1210
01:24:54,815 --> 01:24:56,687
Which is exactly
why I can't quit.
1211
01:24:56,861 --> 01:24:59,559
So if you'll excuse me,
I'm gonna go sit on this rock...
1212
01:25:00,517 --> 01:25:01,997
and make a plan.
1213
01:25:14,748 --> 01:25:16,054
Move over.
1214
01:25:51,481 --> 01:25:54,266
I'd sit too, but there's
no more room on the rock.
1215
01:25:56,747 --> 01:25:58,009
How about this?
1216
01:25:59,315 --> 01:26:01,621
We use the Hither-Thither Staff
to get into the vault.
1217
01:26:01,765 --> 01:26:03,162
No, I've explained this.
1218
01:26:03,166 --> 01:26:05,384
You can't Hither-Thither
into a room you can't see.
1219
01:26:05,408 --> 01:26:06,517
I'm not saying that.
1220
01:26:06,518 --> 01:26:09,325
I'm saying we put
the portal on something...
1221
01:26:09,499 --> 01:26:11,675
and then sneak that thing
into the vault.
1222
01:26:11,849 --> 01:26:14,982
Mmm. The only thing going
in that vault is treasure.
1223
01:26:15,157 --> 01:26:17,550
So we put the portal
on some treasure.
1224
01:26:19,900 --> 01:26:22,779
Forge did say the richest men
in Baldur's Gate and Waterdeep...
1225
01:26:22,780 --> 01:26:24,688
are bringing loot to the city.
1226
01:26:25,689 --> 01:26:27,279
They'll be traveling the High Road.
1227
01:26:27,280 --> 01:26:30,014
- We could catch one of their convoys!
- But, there'll be dozens of guards.
1228
01:26:30,015 --> 01:26:32,019
Yeah, but the guards will
be guarding against people...
1229
01:26:32,020 --> 01:26:34,872
taking things out of their wagon,
not putting them in!
1230
01:26:35,046 --> 01:26:37,309
- Holga, I could kiss you!
- Try it.
1231
01:26:42,097 --> 01:26:43,837
Perfect.
Thank you so much.
1232
01:28:00,131 --> 01:28:01,350
Oh!
1233
01:28:27,941 --> 01:28:28,986
Oh!
1234
01:29:06,284 --> 01:29:11,115
What a profound joy
it is to welcome you...
1235
01:29:11,289 --> 01:29:15,075
the good people of Neverwinter,
to the resumption...
1236
01:29:15,250 --> 01:29:17,904
of the High Sun Games!
1237
01:29:21,778 --> 01:29:25,085
I guarantee that you are in
for the most riveting spectacle...
1238
01:29:25,260 --> 01:29:27,262
on all the Sword Coast.
1239
01:29:27,436 --> 01:29:29,699
The rules are very simple...
1240
01:29:29,873 --> 01:29:33,877
five harrowing challenges,
five teams of champions.
1241
01:29:34,051 --> 01:29:37,272
Whoever survives to reach
the Cage of Sanctuary...
1242
01:29:37,446 --> 01:29:40,362
moves on to the next stage.
1243
01:29:41,188 --> 01:29:43,549
One thing, I do urge you...
1244
01:29:43,550 --> 01:29:47,549
please do not leave the arena
till the close of the games...
1245
01:29:47,550 --> 01:29:53,157
as there will be a wonderful gift
for each and every one of you!
1246
01:29:58,771 --> 01:30:00,251
All right, take me down.
1247
01:30:00,425 --> 01:30:02,514
This is absurdly high.
It's not what we discussed.
1248
01:30:04,864 --> 01:30:07,127
Come on.
Gotta get it all done.
1249
01:30:16,615 --> 01:30:18,574
- Oh, no.
- What happened?
1250
01:30:18,748 --> 01:30:21,403
It's facing the floor.
Why would they store it that way?
1251
01:30:28,061 --> 01:30:29,715
- Damn it.
- Why does nothing go our way?
1252
01:30:29,889 --> 01:30:31,674
Let me try.
Maybe I can make a gap.
1253
01:30:33,284 --> 01:30:34,807
The games have started.
1254
01:30:36,113 --> 01:30:38,985
- We 're going to Plan C.
- Oh, bollocks. What's Plan C?
1255
01:30:39,159 --> 01:30:41,553
Plan C is we go back to Plan A.
1256
01:30:41,727 --> 01:30:43,047
You're gonna attune
to the helmet.
1257
01:30:43,120 --> 01:30:45,054
Why don't you
just call it Plan A?
1258
01:30:45,055 --> 01:30:48,188
- Plan A has a stink on it.
- You know damn well I can't attune to the thing.
1259
01:30:48,212 --> 01:30:50,519
That's not true!
You couldn't attune to it.
1260
01:30:50,693 --> 01:30:52,912
Look at me.
Look at me! Huh?
1261
01:30:53,086 --> 01:30:54,784
Do you remember that job
in Loudwater?
1262
01:30:54,958 --> 01:30:57,917
You couldn't spider climb until
Jolym sicced his dog on you.
1263
01:30:58,091 --> 01:31:00,050
And when we robbed
the spear of Aoth Fezim...
1264
01:31:00,224 --> 01:31:03,140
your stone skin spell failed until
the arrows were inches away.
1265
01:31:03,314 --> 01:31:06,926
Even in Triboar, you flipped
the gravity of a whole theater!
1266
01:31:07,100 --> 01:31:08,145
You did?
1267
01:31:09,233 --> 01:31:10,974
- By accident.
- It was wild magic...
1268
01:31:11,148 --> 01:31:14,194
- and that only happened because they were gonna kill me.
- Exactly!
1269
01:31:15,152 --> 01:31:17,415
Look, you are at your strongest...
1270
01:31:17,589 --> 01:31:19,722
when you think
you're at your weakest.
1271
01:31:19,896 --> 01:31:21,593
But you deliver.
1272
01:31:23,334 --> 01:31:26,032
You're gonna get
into that vault, okay?
1273
01:31:26,206 --> 01:31:27,730
Not because you can...
1274
01:31:29,645 --> 01:31:30,863
but because you must.
1275
01:31:31,734 --> 01:31:33,736
I'm gonna keep chipping away.
1276
01:31:33,910 --> 01:31:36,541
If I can get a quarter inch,
I'll be able to squeeze through as a worm.
1277
01:31:36,565 --> 01:31:37,783
As a worm!
1278
01:31:37,957 --> 01:31:39,394
As a worm, perfect.
1279
01:31:39,568 --> 01:31:41,570
You see this?
Now we have a Plan D if Plan C fails.
1280
01:31:41,744 --> 01:31:43,572
Isn't Plan D just Plan B again?
1281
01:31:43,746 --> 01:31:46,836
- Plan B has a stink too.
- It all stinks.
1282
01:31:47,010 --> 01:31:49,447
Here. Use this
to keep in contact.
1283
01:31:50,361 --> 01:31:51,971
Well, um, this is a rock.
1284
01:31:52,145 --> 01:31:53,451
Actually it is...
1285
01:31:53,625 --> 01:31:55,192
a sending stone.
1286
01:31:55,366 --> 01:31:56,846
But they'll only work
for an hour.
1287
01:31:57,673 --> 01:31:59,196
Clever.
1288
01:32:01,416 --> 01:32:03,026
So how we gonna get in there?
1289
01:32:03,200 --> 01:32:05,289
Easy.
We just create a distraction.
1290
01:32:06,290 --> 01:32:08,597
Oh, I got a good feeling about Plan C.
1291
01:32:22,499 --> 01:32:23,960
What's your business here?
1292
01:32:25,010 --> 01:32:28,704
♪ When the battle is over,
friends become lovers ♪
1293
01:32:28,878 --> 01:32:32,100
♪ Sons embrace mothers, brothers and dads ♪
1294
01:32:32,242 --> 01:32:36,250
♪ Where once were
contenders, now are befrienders ♪
1295
01:32:36,299 --> 01:32:39,500
♪ Oh, let's celebrate, lasses and lads ♪
1296
01:32:39,720 --> 01:32:43,488
♪ Where once were
contenders, now are befrienders ♪
1297
01:32:43,502 --> 01:32:46,722
♪ ...let's celebrate, lasses...
celebrate, lasses... ♪
1298
01:32:46,896 --> 01:32:48,375
♪ ...celebrate, lasses... ♪
1299
01:32:48,550 --> 01:32:49,999
♪ ...celebrate, lasses... ♪
1300
01:32:50,260 --> 01:32:51,679
What's going on?
You're messing up my song!
1301
01:32:51,680 --> 01:32:52,728
My foot is stuck.
1302
01:32:52,902 --> 01:32:54,686
Concentrate, Simon.
1303
01:32:54,860 --> 01:32:56,969
♪ ...brate ...brate ...brate
brate ...brate ...brate ♪
1304
01:32:56,993 --> 01:32:58,536
♪ ...brate ...brate ...brate
brate ...brate ...brate ♪
1305
01:32:58,560 --> 01:32:59,996
What madness is this?
1306
01:33:00,170 --> 01:33:05,599
♪ ...brateeeeeee ♪
1307
01:33:05,600 --> 01:33:07,830
I think they're starting
to get suspicious.
1308
01:33:10,963 --> 01:33:12,138
Nine hells.
1309
01:33:13,575 --> 01:33:15,664
- There! Interlopers!
- Come on!
1310
01:33:23,715 --> 01:33:25,456
Kira's room should be up there.
1311
01:33:25,630 --> 01:33:28,241
Find the vault
and we'll meet you. Go!
1312
01:33:28,415 --> 01:33:29,415
Halt!
1313
01:33:37,033 --> 01:33:38,577
- There she is!
- Hold your weapons!
1314
01:33:38,578 --> 01:33:40,689
I'll hold them.
Find the vault.
1315
01:33:40,863 --> 01:33:43,169
- You sure I can't help?
- I'm certain.
1316
01:33:43,343 --> 01:33:45,737
- Mmm, you don't have to be so certain.
- Get her!
1317
01:34:17,726 --> 01:34:20,380
Now listen carefully.
1318
01:34:20,555 --> 01:34:23,079
I'm with the Absolution Council.
They've just gone up.
1319
01:34:44,579 --> 01:34:46,102
Go! Quickly!
1320
01:35:06,296 --> 01:35:07,340
Open up!
1321
01:35:07,514 --> 01:35:09,299
Just a minute!
1322
01:35:29,145 --> 01:35:30,363
I don't mind that.
1323
01:35:33,715 --> 01:35:35,194
Okay, you can do this.
1324
01:35:35,368 --> 01:35:36,979
Relax. No rush.
1325
01:35:37,153 --> 01:35:38,720
There he is!
1326
01:35:42,332 --> 01:35:44,813
Look who's back.
The would-be sorcerer.
1327
01:35:44,987 --> 01:35:48,425
- I don't have time for this!
- Yet I have all the time there is.
1328
01:35:48,599 --> 01:35:50,949
You don't get it.
We're going to die if I don't attune!
1329
01:35:51,123 --> 01:35:54,083
So you die a fool.
It's better than to live as one.
1330
01:35:54,257 --> 01:35:55,954
That's enough!
You don't know me.
1331
01:35:56,128 --> 01:35:58,870
I know you're a stain
on your family name!
1332
01:35:59,044 --> 01:36:00,916
To hell with my name!
Let me attune!
1333
01:36:01,090 --> 01:36:03,440
- Not while I live.
- You don't live!
1334
01:36:03,614 --> 01:36:05,747
You had your time.
Now it's my turn.
1335
01:36:05,921 --> 01:36:07,096
I won't allow it.
1336
01:36:07,270 --> 01:36:08,575
I don't care!
1337
01:36:10,490 --> 01:36:11,535
Sorry.
1338
01:36:16,061 --> 01:36:17,236
Took you long enough.
1339
01:36:33,557 --> 01:36:34,601
Simon!
1340
01:36:36,081 --> 01:36:37,169
Simon, was that you?
1341
01:36:37,343 --> 01:36:39,476
It was! I did it!
1342
01:36:39,650 --> 01:36:40,869
Well done.
1343
01:36:41,913 --> 01:36:43,654
I guess it was just me
holding me back.
1344
01:36:43,828 --> 01:36:45,264
That's what I' ve been saying!
1345
01:36:54,143 --> 01:36:55,361
I made it inside the vault.
1346
01:36:55,535 --> 01:36:57,189
So did we.
1347
01:36:58,190 --> 01:36:59,888
There's nothing here.
1348
01:37:00,062 --> 01:37:02,499
What do you mean?
It's all here. Where are you?
1349
01:37:02,673 --> 01:37:03,718
Where are you?
1350
01:37:04,501 --> 01:37:05,937
I think I'm under the arena.
1351
01:37:07,896 --> 01:37:08,896
Forge.
1352
01:37:09,027 --> 01:37:10,376
This one here.
1353
01:37:28,655 --> 01:37:30,135
Oh, that's not good.
1354
01:37:38,622 --> 01:37:40,580
Simon! Doric! You there?
1355
01:37:40,755 --> 01:37:42,278
What are you doing here?
1356
01:37:43,192 --> 01:37:44,193
Kir!
1357
01:37:46,369 --> 01:37:47,587
I came for you.
1358
01:37:47,762 --> 01:37:49,154
We have to go.
1359
01:37:50,068 --> 01:37:51,591
You left me.
1360
01:37:51,766 --> 01:37:55,247
No. No, I know you think
I'm a liar and a bad father...
1361
01:37:55,421 --> 01:37:56,858
but...
1362
01:38:00,252 --> 01:38:01,776
I am a bad father.
1363
01:38:05,127 --> 01:38:06,911
And I did leave you.
1364
01:38:07,085 --> 01:38:09,261
And I wasn't trying
to bring your mom back.
1365
01:38:09,435 --> 01:38:10,872
I was trying to...
1366
01:38:11,786 --> 01:38:13,483
bring my wife back.
1367
01:38:14,789 --> 01:38:17,792
Which if... maybe if you had
gotten a chance to know her...
1368
01:38:18,880 --> 01:38:21,317
and love her like I did,
uh, you'd understand.
1369
01:38:21,491 --> 01:38:25,800
But if you come with me now,
you can have that chance.
1370
01:38:28,759 --> 01:38:29,759
Hmm.
1371
01:38:47,996 --> 01:38:50,737
You'd think you'd be able
to distinguish between...
1372
01:38:50,912 --> 01:38:53,523
your own daughter
and a 300-year-old wizard.
1373
01:38:53,697 --> 01:38:54,916
Don't worry, Kira's safe.
1374
01:38:55,090 --> 01:38:56,874
Unlike me,
she had no idea you were coming.
1375
01:38:57,048 --> 01:39:00,660
I don't think she knows
how tenacious you've become. Huh?
1376
01:39:02,184 --> 01:39:03,750
Look, Ed, um...
1377
01:39:06,753 --> 01:39:09,365
I'm really sorry about
the way things have worked out.
1378
01:39:10,366 --> 01:39:12,599
But I think if you were
truly honest...
1379
01:39:12,600 --> 01:39:15,719
you'd have to admit
I can give Kira a better life.
1380
01:39:16,720 --> 01:39:20,640
I hope you can take comfort in knowing that
she's with the father she deserves, yeah?
1381
01:39:20,811 --> 01:39:23,466
And now I'm in
a pickle because...
1382
01:39:23,640 --> 01:39:25,555
I don't want to see you die.
1383
01:39:26,817 --> 01:39:30,386
Which is why
I'm gonna leave the room.
1384
01:39:33,084 --> 01:39:34,084
What?
1385
01:39:42,702 --> 01:39:45,183
If you're gonna kill us,
at least let us die with dignity.
1386
01:39:45,357 --> 01:39:48,360
- How do you mean?
- Put us in the High Sun Games.
1387
01:39:48,534 --> 01:39:50,928
- Give us a fighting chance.
- That's not a chance.
1388
01:39:51,102 --> 01:39:52,887
It's not a chance at all.
1389
01:39:52,962 --> 01:39:55,349
I mean, even if you were
to somehow survive the tournament...
1390
01:39:55,350 --> 01:39:57,587
Sofina's gonna...
1391
01:40:00,490 --> 01:40:03,898
It would be much, much better for you
to die here than to go to the games.
1392
01:40:04,072 --> 01:40:07,466
No. They defeated
your men and mine.
1393
01:40:07,640 --> 01:40:09,294
Let them fight in the arena.
1394
01:40:10,165 --> 01:40:12,123
They deserve that much.
1395
01:40:14,517 --> 01:40:16,780
To the games?
1396
01:40:16,954 --> 01:40:20,175
- Oh. Yeah.
- That was sort of a bad day.
1397
01:40:20,349 --> 01:40:21,393
Oh.
1398
01:40:21,567 --> 01:40:23,091
You might want
to go back to sleep.
1399
01:40:23,265 --> 01:40:24,440
Are we...
1400
01:40:24,614 --> 01:40:26,616
In the arena.
1401
01:40:28,487 --> 01:40:31,142
This dummy talked Forge
into putting us in the games.
1402
01:40:31,316 --> 01:40:33,014
Dummy? I saved our lives!
1403
01:40:33,188 --> 01:40:35,166
And I got us right above where
Doric said the treasure was.
1404
01:40:35,190 --> 01:40:37,670
Isn't it a little suspect
that Sofina would agree to this?
1405
01:40:37,844 --> 01:40:40,717
Yeah, she's definitely
planned something.
1406
01:40:40,891 --> 01:40:42,632
Where under the arena were you?
1407
01:40:43,328 --> 01:40:44,677
Do you remember?
1408
01:40:45,461 --> 01:40:46,549
Not sure.
1409
01:40:47,898 --> 01:40:49,639
There was a dock down there.
1410
01:40:49,813 --> 01:40:52,642
I saw guards loading
everything onto a ship.
1411
01:40:54,557 --> 01:40:58,343
A ship. Forge wasn't hiding
the loot from us.
1412
01:40:58,517 --> 01:41:00,476
He was stealing it for himself.
1413
01:41:00,650 --> 01:41:03,522
He never cared about being Lord.
That just gave him access to the vault.
1414
01:41:03,696 --> 01:41:06,216
He must have brought back
the games so the take would be bigger.
1415
01:41:07,831 --> 01:41:12,401
- What about Kira?
- He won't leave her behind. We have to get to that boat.
1416
01:41:12,575 --> 01:41:16,361
I don't understand. If Forge is leaving,
what does Sofina get out of this?
1417
01:41:24,848 --> 01:41:26,676
Maybe I can get us out of here.
1418
01:41:30,114 --> 01:41:33,161
Magic suppression cuff.
They put one on me too.
1419
01:41:33,335 --> 01:41:35,380
And just when you were
getting good at it.
1420
01:42:36,137 --> 01:42:37,964
So we just go through the maze?
1421
01:42:38,139 --> 01:42:40,054
I guess till we reach the cage?
1422
01:42:46,190 --> 01:42:47,191
Run!
1423
01:42:51,891 --> 01:42:53,067
Find the cage!
1424
01:43:02,467 --> 01:43:03,555
Follow me!
1425
01:43:13,696 --> 01:43:14,740
Whoa, whoa!
1426
01:43:59,133 --> 01:44:00,395
Thanks.
1427
01:44:03,093 --> 01:44:05,487
- Where are the others?
- Come on, this way.
1428
01:44:10,840 --> 01:44:13,234
Have you tried
Displacer Beast meat?
1429
01:44:13,973 --> 01:44:15,758
No. It's too gamey for me.
1430
01:44:17,760 --> 01:44:19,414
The ship is ready, sir.
1431
01:44:25,420 --> 01:44:28,423
It seems my ship is ready, so...
1432
01:44:29,424 --> 01:44:31,948
Kira and I will
be taking our leave.
1433
01:44:34,080 --> 01:44:38,259
I do hope that our collaboration has been
as gratifying for you as it has for...
1434
01:44:38,433 --> 01:44:40,391
Get out of my city.
1435
01:44:40,565 --> 01:44:41,784
Right.
1436
01:44:46,180 --> 01:44:47,311
Get out of the way!
1437
01:44:48,138 --> 01:44:49,313
It's burning!
1438
01:44:54,927 --> 01:44:56,929
Another minute,
I would have lost my hand.
1439
01:44:57,103 --> 01:44:58,714
Yeah, but look what
you did lose.
1440
01:44:59,454 --> 01:45:00,454
Come on.
1441
01:45:00,585 --> 01:45:02,370
Doric? Doric!
1442
01:45:02,544 --> 01:45:04,676
There must be a way
to get out of the arena.
1443
01:45:22,085 --> 01:45:23,434
Come on! Come on!
1444
01:45:34,228 --> 01:45:35,359
Yeah. Come on!
1445
01:45:37,143 --> 01:45:38,841
No.
1446
01:45:39,015 --> 01:45:41,279
- No, this isn't the way out.
- Yes, it is.
1447
01:45:41,280 --> 01:45:43,599
If we survive this, there'll be
another challenge and another...
1448
01:45:43,600 --> 01:45:45,700
until every last person
in that cage is dead.
1449
01:45:45,880 --> 01:45:47,632
We have to find a work-around.
1450
01:45:50,026 --> 01:45:52,115
I've got an idea. Follow me.
1451
01:45:52,289 --> 01:45:53,595
No! Come back!
1452
01:45:53,769 --> 01:45:56,032
Hey! What's your idea?
1453
01:46:03,387 --> 01:46:04,997
When we hear the gong, we jump in.
1454
01:46:05,171 --> 01:46:06,390
Into this thing?
1455
01:46:06,564 --> 01:46:08,436
You want to end up
like that guy?
1456
01:46:08,610 --> 01:46:10,786
We will only be inside
for a few seconds.
1457
01:46:14,224 --> 01:46:16,313
Well, If we're all inside,
who's gonna pull us out?
1458
01:46:16,487 --> 01:46:18,489
- I will, trust me.
- Always.
1459
01:46:18,663 --> 01:46:19,969
Hold.
1460
01:46:23,189 --> 01:46:24,626
Hold.
1461
01:46:26,671 --> 01:46:27,716
Hold!
1462
01:46:28,490 --> 01:46:29,979
Now!
1463
01:47:03,360 --> 01:47:05,406
Damn it! That stings!
1464
01:47:16,286 --> 01:47:18,723
We got to move.
1465
01:47:27,079 --> 01:47:28,298
I've been here.
1466
01:47:28,951 --> 01:47:30,256
Our gear.
1467
01:47:33,521 --> 01:47:35,827
Simon.
Try these on your cuff.
1468
01:47:38,177 --> 01:47:39,527
Come with me.
1469
01:47:41,137 --> 01:47:43,052
Quite a second date, yeah?
1470
01:47:57,216 --> 01:47:58,214
- A-A trip?
- Yes.
1471
01:47:58,215 --> 01:48:01,438
Something urgent has come up,
but if we leave now we'll be safe.
1472
01:48:01,442 --> 01:48:02,463
Safe from what?
1473
01:48:04,682 --> 01:48:07,206
- What is this?
- This is an ambush.
1474
01:48:07,381 --> 01:48:09,662
On the boat you were gonna use
to escape from Neverwinter.
1475
01:48:09,774 --> 01:48:11,210
- Dad.
- Hi, honey.
1476
01:48:11,385 --> 01:48:13,691
Hey, Forge, why don't you
tell her what this is?
1477
01:48:15,214 --> 01:48:18,087
- I don't know.
- It's the Tablet of Reawakening, Kira.
1478
01:48:18,261 --> 01:48:20,200
It's the reason why I left you.
1479
01:48:20,350 --> 01:48:22,308
Your dad's been
telling you the truth, Bug.
1480
01:48:22,482 --> 01:48:24,963
It's Uncle Forge
who's been feeding you lies.
1481
01:48:26,791 --> 01:48:29,098
It's rubbish.
It's just rubbish!
1482
01:48:29,272 --> 01:48:30,752
Come with me, Kir.
1483
01:48:31,709 --> 01:48:33,972
We'll go home, bring back Mom.
1484
01:48:35,147 --> 01:48:37,106
We can be a family again.
1485
01:48:40,850 --> 01:48:42,111
You're not taking my money.
1486
01:48:43,982 --> 01:48:46,400
Put down the tablet
and get off my ship, all of you.
1487
01:48:46,507 --> 01:48:48,552
- Now!
- Okay. Okay. Okay.
1488
01:48:48,726 --> 01:48:50,079
What are you doing?
1489
01:48:50,080 --> 01:48:51,749
It's all right.
Shush, my darling, be quiet.
1490
01:48:51,773 --> 01:48:53,470
It's going down.
Just don't hurt her.
1491
01:48:53,644 --> 01:48:55,037
See that, Kira?
1492
01:48:55,211 --> 01:48:57,169
Your father knows me.
1493
01:48:57,343 --> 01:49:00,549
He knows I'm prepared
to do terrible things...
1494
01:49:00,550 --> 01:49:01,957
to get what I want.
1495
01:49:02,784 --> 01:49:05,482
Even to those I care about most.
1496
01:49:07,240 --> 01:49:10,748
In the end, that's all
that separates the beggar...
1497
01:49:23,674 --> 01:49:25,459
Nobody hurts my Bug.
1498
01:49:27,504 --> 01:49:29,071
Simon, get us out of here!
1499
01:49:36,557 --> 01:49:37,949
Sorry, Ed.
1500
01:49:42,998 --> 01:49:44,303
Sorry, Forge!
1501
01:49:58,927 --> 01:50:00,581
- What's that one on about?
- Who knows?
1502
01:50:00,755 --> 01:50:02,408
Twenty thousand
on the Gray Hands!
1503
01:50:08,545 --> 01:50:10,242
I'm sorry I believed him.
1504
01:50:11,679 --> 01:50:13,550
What?
What are you talking about?
1505
01:50:13,724 --> 01:50:16,684
You have nothing
to apologize for.
1506
01:50:16,858 --> 01:50:19,774
I should have done
so many things differently.
1507
01:50:21,079 --> 01:50:24,343
I had a whole apology,
but I sort of gave it to Sofina.
1508
01:50:25,693 --> 01:50:27,738
I love you, Kir.
1509
01:50:27,912 --> 01:50:31,089
And nothing will ever get in
the way of that again, okay?
1510
01:50:31,612 --> 01:50:32,613
Promise.
1511
01:50:38,053 --> 01:50:40,229
I love you too, Dad.
1512
01:50:40,403 --> 01:50:42,840
It's good to have you back, kid.
1513
01:50:43,014 --> 01:50:45,843
Do you know how much loot
is on this ship?
1514
01:50:46,625 --> 01:50:48,995
I'm surprised
the boat can float.
1515
01:50:49,151 --> 01:50:52,284
All right.
So, we're gonna need to lay low.
1516
01:50:52,937 --> 01:50:54,417
What is that?
1517
01:51:07,343 --> 01:51:09,258
It's the Beckoning Death.
1518
01:51:09,432 --> 01:51:11,782
That's why she needed Forge.
1519
01:51:11,956 --> 01:51:14,568
The games brought the city
together for the spell.
1520
01:51:15,481 --> 01:51:17,788
Szass Tam is taking Neverwinter.
1521
01:51:27,450 --> 01:51:29,321
Well, shit.
1522
01:51:38,417 --> 01:51:40,419
So what do we do
when we get there?
1523
01:51:40,594 --> 01:51:43,945
Working on it. Simon, what did you say
the range was in that portal staff?
1524
01:51:44,119 --> 01:51:45,947
A quarter mile. Why?
1525
01:51:47,078 --> 01:51:49,820
I'm gonna keep that promise
I made to Xenk.
1526
01:51:58,437 --> 01:52:00,570
Whatever that is,
stop it. Now!
1527
01:52:04,400 --> 01:52:06,010
Look! She's Thayan!
1528
01:52:08,360 --> 01:52:10,145
Please! Please stop!
1529
01:52:31,427 --> 01:52:34,386
You there! Harbor master person.
Are you seeing this?
1530
01:52:34,560 --> 01:52:37,279
As Lord of Neverwinter,
I demand a ship and crew...
1531
01:52:37,280 --> 01:52:39,478
to chase down
five people who have...
1532
01:52:46,224 --> 01:52:48,400
What is this? No!
1533
01:52:58,715 --> 01:53:00,935
It's the gift Forge promised!
1534
01:53:20,302 --> 01:53:21,999
No! No! No!
1535
01:53:22,173 --> 01:53:24,698
No, no, no! No! No!
1536
01:53:24,872 --> 01:53:26,700
No!
1537
01:53:28,397 --> 01:53:30,181
That's for you.
Enjoy that.
1538
01:53:31,052 --> 01:53:32,053
All right.
1539
01:53:33,054 --> 01:53:34,969
This isn't over until
we take her out.
1540
01:53:35,926 --> 01:53:38,320
Whatever happens to us,
stay hidden.
1541
01:53:38,973 --> 01:53:40,235
Use your pendant.
1542
01:53:51,072 --> 01:53:52,900
Where do you think she's gone?
1543
01:54:32,591 --> 01:54:33,897
She missed.
1544
01:55:49,059 --> 01:55:50,278
You all right?
1545
01:56:08,122 --> 01:56:09,688
What do we do
when we get to her?
1546
01:56:09,863 --> 01:56:11,081
I got this.
1547
01:57:16,233 --> 01:57:18,496
You know not
the scope of my powe—!
1548
01:57:35,383 --> 01:57:37,037
Enough!
1549
01:57:40,170 --> 01:57:41,911
It's another Time Stop!
1550
01:57:42,085 --> 01:57:45,132
- Simon, can you counter it?
- I can't. She's still too strong!
1551
01:57:45,784 --> 01:57:47,047
I'm so sorr...
1552
01:57:51,355 --> 01:57:53,140
For too long...
1553
01:57:53,314 --> 01:57:56,800
I endured the arrogance
of Forge Fitzwilliam.
1554
01:57:56,840 --> 01:57:58,780
The false charm.
1555
01:57:58,999 --> 01:58:01,124
The quips.
1556
01:58:01,200 --> 01:58:03,977
And just as I begin
to purge this place...
1557
01:58:04,151 --> 01:58:08,285
of its living filth,
you dare interpose.
1558
01:58:12,028 --> 01:58:15,292
Now, as you die...
1559
01:58:15,466 --> 01:58:17,903
rest assured
it will not be the end.
1560
01:58:18,687 --> 01:58:23,257
For you will forever suffer.
1561
01:58:25,563 --> 01:58:29,002
I'm sorry, your breath
just smells like... old clothes.
1562
01:58:29,176 --> 01:58:30,612
It's bad.
1563
01:58:35,443 --> 01:58:36,661
What is this?
1564
01:58:36,835 --> 01:58:39,621
I countered your Time Stop.
I got better.
1565
01:58:39,795 --> 01:58:42,580
We had to distract you
so Kira could slap on that cuff
1566
01:58:42,754 --> 01:58:44,582
and so Doric could do this.
1567
01:58:50,762 --> 01:58:52,416
I think you got her.
1568
01:59:04,994 --> 01:59:07,779
I honestly didn't think
that plan was gonna work.
1569
01:59:08,476 --> 01:59:10,217
You assured us it would.
1570
01:59:10,391 --> 01:59:12,088
Hey, Holga!
1571
01:59:16,005 --> 01:59:17,963
- Did we get her?
- Holga?
1572
01:59:18,921 --> 01:59:21,880
Yeah.
Yeah, we got her.
1573
01:59:22,707 --> 01:59:24,013
- Oh, that's...
- Oh, God.
1574
01:59:24,187 --> 01:59:25,536
That's not a good spot, is it?
1575
01:59:25,710 --> 01:59:27,712
No, it's not... it's not bad.
1576
01:59:28,887 --> 01:59:29,887
Here.
1577
01:59:29,975 --> 01:59:32,021
Simon! Simon, help her.
1578
01:59:33,283 --> 01:59:36,634
It's a Red Wizard's blade.
There's nothing I can do.
1579
01:59:39,246 --> 01:59:40,934
Hey. Hey.
1580
01:59:40,935 --> 01:59:42,834
We're gonna patch you up.
It's not gonna be a problem.
1581
01:59:42,858 --> 01:59:44,033
Please don't go.
1582
01:59:44,990 --> 01:59:46,731
- Easy, Bug, easy.
- Please don't go.
1583
01:59:46,905 --> 01:59:48,124
Don't mourn me.
1584
01:59:48,298 --> 01:59:50,344
No, no, no. No final words.
1585
01:59:50,518 --> 01:59:53,042
- No final words.
- I'm proud of what I did here.
1586
01:59:53,216 --> 01:59:55,305
I'm dying a hero.
1587
01:59:56,611 --> 01:59:58,221
And you...
1588
02:00:00,267 --> 02:00:01,746
You're a good man.
1589
02:00:02,399 --> 02:00:03,922
A real Harper.
1590
02:00:04,923 --> 02:00:07,100
Shut up.
I'm a moron, you know that.
1591
02:00:07,752 --> 02:00:09,232
Promise me something.
1592
02:00:10,059 --> 02:00:11,495
Yeah, anything.
1593
02:00:11,669 --> 02:00:14,324
That you're gonna take
good care of our girl.
1594
02:00:15,673 --> 02:00:18,111
She's the best thing
you ever did.
1595
02:00:19,895 --> 02:00:21,331
I will.
1596
02:00:24,117 --> 02:00:28,380
♪ Not fortune found, nor fate divine ♪
1597
02:00:28,500 --> 02:00:32,225
♪ Come close to toping,
the juice of the vine ♪
1598
02:00:33,480 --> 02:00:37,800
♪ With cherry crew, we sip and sway ♪
1599
02:00:38,750 --> 02:00:40,599
♪ Let's tip the tankard... ♪
1600
02:00:40,600 --> 02:00:43,199
- ♪ And waste the day ♪
- ♪ and waste the... ♪
1601
02:00:43,266 --> 02:00:46,400
♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪
1602
02:00:50,273 --> 02:00:51,448
No.
1603
02:00:52,754 --> 02:00:53,972
No!
1604
02:00:55,060 --> 02:00:56,801
I need you.
1605
02:00:58,934 --> 02:01:01,415
I need you.
1606
02:01:58,167 --> 02:02:00,517
We can only use it once.
1607
02:02:03,999 --> 02:02:05,043
I know.
1608
02:02:13,704 --> 02:02:14,836
Holga Kilgore.
1609
02:02:31,635 --> 02:02:34,421
Don't tell me
you wasted it on me.
1610
02:02:36,161 --> 02:02:37,685
Why would you do that?
1611
02:03:00,185 --> 02:03:02,753
Szass Tam won't
be happy about this.
1612
02:03:02,927 --> 02:03:04,625
Well, if he comes after us,
we'll be ready.
1613
02:03:04,799 --> 02:03:06,453
We?
1614
02:03:06,627 --> 02:03:08,585
Oh, that's right.
You don't like humans, do you?
1615
02:03:10,892 --> 02:03:12,023
Some are okay.
1616
02:03:13,851 --> 02:03:15,462
- What about you?
- Hmm?
1617
02:03:15,636 --> 02:03:18,508
Going back to the Harpers?
Be with your people?
1618
02:03:20,205 --> 02:03:21,816
I'm with my people.
1619
02:03:23,992 --> 02:03:25,733
So, uh...
1620
02:03:25,907 --> 02:03:30,128
I know my last attempt
to court you was quite bad.
1621
02:03:30,303 --> 02:03:34,002
But I wonder if you'd consider
having another go at it?
1622
02:03:36,613 --> 02:03:37,745
- Yeah, all right.
- Yeah?
1623
02:03:37,919 --> 02:03:39,660
- Calm down.
- Right.
1624
02:03:47,668 --> 02:03:50,061
Damn! Bloody chalice.
1625
02:04:08,645 --> 02:04:09,951
Good evening.
1626
02:04:11,522 --> 02:04:13,737
And of course,
you know what happened after that.
1627
02:04:13,911 --> 02:04:15,826
With Sofina's magic expunged...
1628
02:04:16,000 --> 02:04:18,220
Lord Neverember finally came to.
1629
02:04:20,235 --> 02:04:22,299
His first official act
was to award...
1630
02:04:22,300 --> 02:04:25,301
the saviors of Neverwinter
the Medal of Heroism.
1631
02:04:26,302 --> 02:04:28,012
And to the Emerald Enclave...
1632
02:04:28,150 --> 02:04:31,668
he granted formal protection
of their people and their land.
1633
02:04:38,240 --> 02:04:41,112
One could argue that my actions,
reprehensible though they were...
1634
02:04:41,286 --> 02:04:43,898
led to a virtual renaissance
for the city.
1635
02:04:44,072 --> 02:04:47,467
And while I've only served the first
year of my sentence, I have to say...
1636
02:04:47,641 --> 02:04:48,903
it has been...
1637
02:04:50,034 --> 02:04:51,384
eye-opening.
1638
02:04:52,472 --> 02:04:54,952
I have taken a look inside...
1639
02:04:55,649 --> 02:04:57,302
and I've asked myself...
1640
02:04:58,347 --> 02:04:59,740
"What's going on in there?"
1641
02:05:01,089 --> 02:05:06,311
And, you know, I realized
a lot of it goes back to my mum.
1642
02:05:07,574 --> 02:05:10,319
She was a stern woman,
prone to fits of—
1643
02:05:10,320 --> 02:05:12,405
Stop, stop!
We've heard enough.
1644
02:05:14,145 --> 02:05:16,017
Pardon denied.
1645
02:05:16,191 --> 02:05:18,628
This session is adjourned.
1646
02:05:23,546 --> 02:05:24,547
Jarnathan!
1647
02:05:30,161 --> 02:05:32,294
No, no! I'm terribly sorry.
1648
02:05:32,468 --> 02:05:35,384
I don't know what came over me,
I'm sorry. I'm sorry!
1649
02:07:47,150 --> 02:07:48,386
Hello?
1650
02:07:49,998 --> 02:07:53,045
Can somebody please
ask me another question?
1651
02:07:54,620 --> 02:07:55,620
Anyone?
1652
02:07:55,700 --> 02:08:03,700
Edited by: Muzzy-chan