1 00:01:03,244 --> 00:01:04,540 It's them! 2 00:01:06,550 --> 00:01:08,055 Get ready. 3 00:01:08,882 --> 00:01:10,980 Two more prisoners coming in! 4 00:01:12,102 --> 00:01:14,104 Prepare for docking! 5 00:01:15,366 --> 00:01:16,762 In position! 6 00:01:18,868 --> 00:01:20,140 Easy! 7 00:01:28,772 --> 00:01:30,642 Gate secure! 8 00:01:49,186 --> 00:01:51,054 Prisoner walking! 9 00:02:17,482 --> 00:02:19,899 Oh, great. Another cellmate. 10 00:02:20,940 --> 00:02:22,520 No offense, pal. You seem lovely. 11 00:02:23,660 --> 00:02:26,768 Uh... Let's show you around. Get you situated here. 12 00:02:26,842 --> 00:02:31,138 This is the bucket where our pee freezes. And, um... 13 00:02:31,990 --> 00:02:32,990 Yeah, that's it. 14 00:02:33,255 --> 00:02:34,979 What's your name, lass? 15 00:02:34,980 --> 00:02:37,579 Uh, that's Holga. I'm Edgin. And you are? 16 00:02:37,753 --> 00:02:42,540 I've been in a lot of cells. Never shared one with a female. 17 00:02:42,815 --> 00:02:44,220 Think I'm gonna like it. 18 00:02:44,480 --> 00:02:45,999 Word of advice... 19 00:02:46,000 --> 00:02:48,870 Holga doesn't love to be disturbed while she's eating her potatoes. 20 00:02:48,894 --> 00:02:51,419 - Kind of the highlight of her day. - Shut up, you! 21 00:02:52,202 --> 00:02:53,551 Sure thing. Have at it. 22 00:02:54,161 --> 00:02:56,250 Little shy, eh? 23 00:02:56,424 --> 00:02:59,601 I'm not so bad once you get to know me. 24 00:02:59,775 --> 00:03:01,037 Mmm. 25 00:03:01,690 --> 00:03:03,474 Don't be like that. 26 00:03:04,345 --> 00:03:06,912 We could be very happy to... 27 00:03:13,250 --> 00:03:16,270 I think I'm gonna do this without fingers and make it a mitten. 28 00:03:17,053 --> 00:03:18,707 Who am I trying to impress? 29 00:03:19,780 --> 00:03:22,928 ♪ Not fortune found, nor fate divine ♪ 30 00:03:23,103 --> 00:03:26,497 ♪ Come close to toping, the juice of the vine ♪ 31 00:03:26,875 --> 00:03:28,999 ♪ With cherry crew, we sip and sway ♪ 32 00:03:29,000 --> 00:03:31,219 ♪ Let's tip the tankard and waste the day ♪ 33 00:03:31,220 --> 00:03:33,635 - ♪ Ree— ♪ - Oi! Stop that singing! 34 00:03:34,375 --> 00:03:35,811 You got it, Tobias. 35 00:03:37,291 --> 00:03:39,336 The Absolution Council is tomorrow. 36 00:03:40,207 --> 00:03:41,686 Don't get your hopes up, Ed. 37 00:03:41,860 --> 00:03:43,514 What are you talking about? 38 00:03:43,688 --> 00:03:46,561 Jarnathan is on the council this time. He's an Aarakocra. 39 00:03:46,735 --> 00:03:48,650 If anyone's gonna free us, it's him. 40 00:03:48,824 --> 00:03:50,304 Not gonna happen. 41 00:03:50,478 --> 00:03:54,264 I tell you, Holga, this is your last day chopping ice. 42 00:03:58,399 --> 00:04:00,662 By authority of the Lords' Alliance, 43 00:04:00,836 --> 00:04:04,405 this Absolution Council will now come to order 44 00:04:04,579 --> 00:04:09,584 in the case of Edgin Darvis and Holga Kilgore. 45 00:04:10,846 --> 00:04:14,154 This is the second year of incarceration for the crimes... 46 00:04:14,328 --> 00:04:17,766 of grand larceny and skullduggery. 47 00:04:17,940 --> 00:04:23,075 It is the task of this council to determine your eligibility for pardon. 48 00:04:23,250 --> 00:04:24,947 What say you? 49 00:04:25,121 --> 00:04:28,429 Thank you, Chancellor Anderton, esteemed members of the council. 50 00:04:29,995 --> 00:04:34,304 Before I begin, I notice that Chancellor Jarnathan is not present. 51 00:04:34,478 --> 00:04:36,088 Should we perhaps wait? 52 00:04:36,263 --> 00:04:39,527 Chancellor Jarnathan was delayed by the storm. You may begin. 53 00:04:39,701 --> 00:04:41,219 I see. It's just that I... 54 00:04:41,220 --> 00:04:44,749 We were really counting on him to attend. 55 00:04:44,923 --> 00:04:47,422 Begin or waive your statement. 56 00:04:47,542 --> 00:04:48,755 Very well. 57 00:04:50,581 --> 00:04:53,410 I should start by giving you some context. 58 00:04:54,716 --> 00:04:56,979 You may be surprised to learn I wasn't always a thief. 59 00:04:57,153 --> 00:05:01,024 Years ago, I became a member of the Harpers faction... 60 00:05:01,025 --> 00:05:04,209 a network of spies who swear an oath to fight tyranny... 61 00:05:04,210 --> 00:05:07,644 defend the oppressed and to ask nothing in return. 62 00:05:07,729 --> 00:05:11,559 My wife, Zia, supported my decision, even though she knew the risks. 63 00:05:13,648 --> 00:05:16,433 By day, I'd eavesdrop on mercenaries... 64 00:05:17,260 --> 00:05:19,958 stop bandits in their tracks... 65 00:05:22,744 --> 00:05:25,703 and even bring Thayan Red Wizards to justice. 66 00:05:29,272 --> 00:05:33,233 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter, Kira. 67 00:05:34,238 --> 00:05:37,049 To be honest, there were times when I began to question... 68 00:05:37,050 --> 00:05:40,501 the 'asking nothing in return' part of my oath. 69 00:05:40,675 --> 00:05:42,807 But my wife would always say... 70 00:05:42,808 --> 00:05:45,550 "You don't have to give us everything, you only have to give us you." 71 00:05:45,723 --> 00:05:46,961 So what's the latest on Jarnathan? 72 00:05:46,985 --> 00:05:48,900 Is he close by? Because I can wait. 73 00:05:49,074 --> 00:05:51,199 - Did you not hear what we said? - Right, the storm. 74 00:05:51,200 --> 00:05:53,299 It's just that based on what I know about Jarnathan... 75 00:05:53,300 --> 00:05:55,690 I think he'd be especially receptive to my story. 76 00:05:55,864 --> 00:05:57,265 And I'd hate to have to wait a whole other year... 77 00:05:57,266 --> 00:06:00,129 - to come back in here and... - Proceed. 78 00:06:00,303 --> 00:06:01,913 Absolutely. Here we go. 79 00:06:02,087 --> 00:06:04,479 When you're a Harper, you're bound to make enemies. 80 00:06:05,280 --> 00:06:08,964 And sometimes those enemies come looking for revenge. 81 00:06:59,118 --> 00:07:02,800 No cleric can repair the damage from a Red Wizard's blade. 82 00:07:02,974 --> 00:07:04,846 There was no way to revive her. 83 00:07:05,115 --> 00:07:09,938 When Zia died, so did my devotion to my oath. 84 00:07:28,348 --> 00:07:32,047 I'm sorry, it's just hard to relive this... 85 00:07:33,485 --> 00:07:36,299 - without Jarnathan here. - Again with this? 86 00:07:36,300 --> 00:07:38,390 But he missed the most important part of my back story! 87 00:07:38,410 --> 00:07:40,577 How can he judge me without knowing my motivation? 88 00:07:40,751 --> 00:07:44,276 We are entirely capable of deciding your case without Jarnathan. 89 00:07:44,451 --> 00:07:47,105 - Get on with it! - Fine. Where was I? Uh... 90 00:07:47,275 --> 00:07:50,632 By night, I'd come home to my loving wife, and daughter, Kira. 91 00:07:50,805 --> 00:07:52,459 You went back too far. Stop stalling! 92 00:07:52,633 --> 00:07:55,200 Right, sorry. Yeah, broad strokes. 93 00:07:55,287 --> 00:08:00,118 The next few months were among my most shameful. 94 00:08:02,817 --> 00:08:04,209 That's when I met Holga. 95 00:08:04,906 --> 00:08:06,124 She took pity on me. 96 00:08:07,387 --> 00:08:09,867 Well, she took pity on the baby. 97 00:08:10,041 --> 00:08:12,609 Holga was a fellow resident of rock bottom. 98 00:08:13,828 --> 00:08:16,483 Many years before, she'd been cast out of her tribe... 99 00:08:16,657 --> 00:08:18,310 for falling in love with an outsider. 100 00:08:22,576 --> 00:08:25,361 We quickly became like brother and sister. 101 00:08:25,535 --> 00:08:28,973 With a relationship built on trust and mutual respect. 102 00:08:32,324 --> 00:08:34,979 Neither of us had money or an honest way to earn it... 103 00:08:35,153 --> 00:08:39,027 so we decided to table 'honest' and we tried something new. 104 00:08:40,158 --> 00:08:42,422 It's intoxicating when you realize... 105 00:08:42,596 --> 00:08:46,034 that what separates you from what you've always wanted 106 00:08:46,208 --> 00:08:49,124 can be as thin as a pane of glass. 107 00:09:03,399 --> 00:09:06,184 You may be wondering how we could carry on this criminal lifestyle... 108 00:09:06,358 --> 00:09:07,621 with a young girl at home. 109 00:09:08,709 --> 00:09:10,493 Well, we didn't leave her at home. 110 00:09:10,667 --> 00:09:13,757 - Hurry, hurry! Run, run, run! - Hey! Hey! 111 00:09:15,019 --> 00:09:16,499 Kira wasn't the only new recruit. 112 00:09:16,673 --> 00:09:19,241 We also added Simon, a so-so sorcerer... 113 00:09:19,415 --> 00:09:23,463 and a con man named Forge, who pushed us to aim even higher. 114 00:09:27,684 --> 00:09:29,904 Before long, we became a team. 115 00:09:31,122 --> 00:09:32,549 Yes, we were thieves... 116 00:09:32,550 --> 00:09:35,083 but I tried to hold us to a certain standard. 117 00:09:35,257 --> 00:09:36,824 We never harmed anyone. 118 00:09:36,825 --> 00:09:39,957 And we only robbed from those who would feel it the least. 119 00:09:41,437 --> 00:09:45,702 But everything changed when we met the wizard, Sofina. 120 00:09:46,921 --> 00:09:48,525 We knew almost nothing about her. 121 00:09:48,526 --> 00:09:51,795 Only that she wanted our help in robbing Korinn's Keep. 122 00:09:51,880 --> 00:09:53,999 That's a Harper stronghold. I don't know if you've heard of it. 123 00:09:54,000 --> 00:09:56,931 I'm sure Jarnathan has. 124 00:09:57,105 --> 00:10:00,151 The keep was filled with the priceless relics seized from evildoers... 125 00:10:00,325 --> 00:10:02,893 and only Harpers could gain access to the vault. 126 00:10:03,067 --> 00:10:05,200 Which is why Sofina came to us. 127 00:10:05,374 --> 00:10:08,551 At first, I refused. I wouldn't stoop that low. 128 00:10:08,680 --> 00:10:11,519 But then Forge told me that among the relics in Korinn's Keep... 129 00:10:11,520 --> 00:10:13,809 there was a Tablet of Reawakening... 130 00:10:13,810 --> 00:10:17,212 capable of bringing back a single deceased person. 131 00:10:17,386 --> 00:10:19,954 Even one killed by a Red Wizard's blade. 132 00:10:20,128 --> 00:10:22,260 You can probably see where this is going. 133 00:10:22,434 --> 00:10:25,786 - Why can't I come? - Sorry, Kir, this one's too dangerous. 134 00:10:25,960 --> 00:10:27,744 Then-Then you shouldn't go. 135 00:10:28,658 --> 00:10:30,225 We have everything that we need. 136 00:10:30,399 --> 00:10:33,315 Not yet. But this is the last one. 137 00:10:34,229 --> 00:10:35,535 Trust me. 138 00:10:40,496 --> 00:10:42,367 Chin up, Bug. We'll be right back. 139 00:10:42,542 --> 00:10:44,152 I didn't tell her about the tablet. 140 00:10:44,326 --> 00:10:46,086 It would break her heart if it all went to shit. 141 00:10:46,110 --> 00:10:47,721 And, well... 142 00:10:48,330 --> 00:10:49,853 to shit it went. 143 00:11:20,623 --> 00:11:21,624 See you soon, love. 144 00:11:33,680 --> 00:11:35,029 Intruders! 145 00:11:35,725 --> 00:11:36,725 There they are! 146 00:11:42,210 --> 00:11:43,864 We don't hurt anyone. 147 00:12:00,080 --> 00:12:02,799 She's caught in the Time Stop! Counter it, Simon! 148 00:12:02,800 --> 00:12:04,580 I can't. Sofina's too powerful. 149 00:12:14,982 --> 00:12:17,638 Take the tablet. Keep Kira safe. 150 00:12:22,230 --> 00:12:23,773 You have my word. 151 00:12:34,175 --> 00:12:37,961 The truth is, even if this council were to sentence me to another two years... 152 00:12:38,135 --> 00:12:40,616 or 20 for that matter... 153 00:12:40,790 --> 00:12:45,621 it would never be punishment enough for the worst crime I ever committed... 154 00:12:47,449 --> 00:12:49,799 robbing my daughter of her father. 155 00:12:49,973 --> 00:12:53,585 But know that, if you do choose to free me, 156 00:12:53,760 --> 00:12:56,850 I'll spend the rest of my days trying to right that wrong. 157 00:12:58,199 --> 00:12:59,853 Anything you want to add? 158 00:13:00,027 --> 00:13:01,332 I'm good. 159 00:13:07,295 --> 00:13:08,695 Before you announce your decision... 160 00:13:08,862 --> 00:13:11,734 I implore you to please wait for... 161 00:13:13,954 --> 00:13:15,564 Jarnathan! Pardon my belatedness. 162 00:13:15,738 --> 00:13:18,262 I can't tell you how happy I am to see you! Step away! 163 00:13:18,436 --> 00:13:21,004 Holga, now! Guards! 164 00:13:21,178 --> 00:13:23,006 Release me, sir! 165 00:13:23,180 --> 00:13:25,182 She's throwing potatoes! 166 00:13:26,009 --> 00:13:27,228 Oh, Jarnathan! 167 00:13:29,230 --> 00:13:30,753 But we approved your pardon! 168 00:13:44,506 --> 00:13:46,638 Fly, bird, fly! 169 00:14:10,184 --> 00:14:11,707 He's still breathing. 170 00:14:14,623 --> 00:14:16,364 I told you he'd get us out! 171 00:15:22,952 --> 00:15:23,953 Any sign of Kira? 172 00:15:25,694 --> 00:15:27,391 Been empty for a while. 173 00:15:43,407 --> 00:15:45,322 Where do you think Forge took her? 174 00:15:45,496 --> 00:15:48,673 I can't see him leaving the Sword Coast. Forge always liked cities. 175 00:15:50,458 --> 00:15:52,199 Some supper for you and your wife? 176 00:15:52,373 --> 00:15:54,766 - What? No. She's not my wife. - Me with that? 177 00:15:54,941 --> 00:15:57,769 - With those lips? - That's so gross. Just the drinks. 178 00:16:00,120 --> 00:16:02,949 So, we take a boat down to Baldur's Gate... 179 00:16:03,123 --> 00:16:04,994 and then head north. 180 00:16:05,168 --> 00:16:08,606 And while we're looking for Forge, I'll pay Marlamin a visit. 181 00:16:10,130 --> 00:16:12,250 You sure you really want to put yourself through that? 182 00:16:12,393 --> 00:16:15,787 - What if he doesn't want to talk to you? - It's not about what he wants. 183 00:16:15,962 --> 00:16:17,702 Okay. It's about closure. 184 00:16:17,877 --> 00:16:20,227 He sent you a letter saying he wasn't your husband anymore. 185 00:16:20,401 --> 00:16:22,403 Wasn't that closure? 186 00:16:22,577 --> 00:16:24,144 - You wouldn't understand. - I don't. 187 00:16:24,318 --> 00:16:26,276 I clearly, clearly don't. 188 00:16:31,499 --> 00:16:32,804 Is that... 189 00:16:33,936 --> 00:16:35,720 Son of a bitch. 190 00:16:35,895 --> 00:16:38,810 Forge is Lord of Neverwinter. 191 00:16:38,985 --> 00:16:41,770 How did that clown pull that off? 192 00:16:41,944 --> 00:16:44,033 Well, as long as he's got Kira, I don't care. 193 00:16:44,207 --> 00:16:45,992 Come on. Let's go. 194 00:16:47,167 --> 00:16:47,800 Thanks, pal. 195 00:16:47,840 --> 00:16:49,125 What's wrong with my lips? 196 00:16:49,299 --> 00:16:51,432 - They're too big for your face. - What? 197 00:16:51,606 --> 00:16:52,766 A lot of people like my lips. 198 00:17:22,985 --> 00:17:25,248 I've never seen this place so crowded. 199 00:17:25,422 --> 00:17:28,077 Must be coming in for the High Sun Games. 200 00:17:28,251 --> 00:17:31,341 Yeah, my dad took me to the last one before they were outlawed. 201 00:17:31,515 --> 00:17:32,995 Anyone win? 202 00:17:33,169 --> 00:17:35,325 Well, one contestant made it to the final round... 203 00:17:35,326 --> 00:17:38,044 before a monster ate his upper body, so... 204 00:17:39,306 --> 00:17:40,307 no. 205 00:17:43,310 --> 00:17:46,617 It's nice to see that Forge hasn't lost his sense of modesty. 206 00:17:52,493 --> 00:17:54,712 - How long has it been? - Two years. 207 00:17:54,886 --> 00:17:56,845 No, how long have we been waiting here? 208 00:17:59,326 --> 00:18:00,327 Dad. 209 00:18:01,284 --> 00:18:02,503 Holga? 210 00:18:03,112 --> 00:18:04,113 Kira. 211 00:18:08,030 --> 00:18:09,379 Oh! 212 00:18:09,553 --> 00:18:12,208 - I missed you so much. - Hello, Bug. 213 00:18:15,211 --> 00:18:16,647 - Come here. - Hi. 214 00:18:17,213 --> 00:18:18,214 Oh. 215 00:18:20,564 --> 00:18:21,913 I thought about you every day. 216 00:18:26,744 --> 00:18:27,745 I made you these. 217 00:18:31,445 --> 00:18:33,360 - What are they? - Mittens! 218 00:18:33,534 --> 00:18:36,450 Oh. Thanks. 219 00:18:37,581 --> 00:18:38,800 Have you been okay? 220 00:18:39,931 --> 00:18:42,195 Uncle Forge has been very good to me. 221 00:18:42,369 --> 00:18:44,240 'Uncle' Forge? 222 00:18:46,242 --> 00:18:48,810 Come on. He wants to see you. 223 00:18:50,377 --> 00:18:53,162 I still wear the pendant you got me, Holga. 224 00:18:53,336 --> 00:18:56,774 I use it to sneak around the castle sometimes. 225 00:18:58,341 --> 00:19:01,431 - So strange that you're here. - Hey, Kir, look. 226 00:19:03,346 --> 00:19:07,307 I want you to know I am so sorry for how things turned out. 227 00:19:07,959 --> 00:19:09,526 I took a risk. 228 00:19:09,700 --> 00:19:11,093 And it didn't pay off. 229 00:19:11,267 --> 00:19:13,095 Why do you look mad at me? 230 00:19:14,879 --> 00:19:17,230 Because you're acting like it wasn't your fault. 231 00:19:18,013 --> 00:19:19,449 There they are! 232 00:19:21,234 --> 00:19:22,496 Oh! 233 00:19:22,670 --> 00:19:24,193 Old friends. 234 00:19:24,367 --> 00:19:27,022 What a wonderful surprise. Come. 235 00:19:30,765 --> 00:19:31,896 Oh? 236 00:19:32,071 --> 00:19:34,943 Do I spy a little bit of gray? 237 00:19:35,117 --> 00:19:36,292 I do. I like it. 238 00:19:36,466 --> 00:19:38,729 It's scoundrelly but professorial. 239 00:19:38,903 --> 00:19:41,471 You look like a... What do you look like? 240 00:19:41,645 --> 00:19:44,648 You look like a well-read fisherman with secrets. 241 00:19:46,607 --> 00:19:47,999 And Holga. 242 00:19:48,957 --> 00:19:50,959 I know you don't like hugs. 243 00:19:51,133 --> 00:19:52,787 But I need one. Yes? 244 00:19:53,657 --> 00:19:55,920 - Oh. - Mmm. Mmm. 245 00:19:56,095 --> 00:19:57,705 Mmm! Mmm. 246 00:19:57,879 --> 00:20:00,273 These last years must have been dreadful... 247 00:20:00,447 --> 00:20:02,927 but I tell you what, I did think you'd serve longer. 248 00:20:03,102 --> 00:20:07,758 Oh! Uh, we... we got an... early release. 249 00:20:07,932 --> 00:20:09,717 - Good behavior. - Yeah, behaving good. 250 00:20:09,891 --> 00:20:11,719 Ah. I see. 251 00:20:11,893 --> 00:20:14,113 Well, welcome. Welcome back. 252 00:20:15,288 --> 00:20:17,420 Oh, that's blistering. That's blisteringly hot. 253 00:20:17,594 --> 00:20:18,987 Yet again. 254 00:20:19,161 --> 00:20:21,468 Kira, we really should speak to the kitchen staff... 255 00:20:21,642 --> 00:20:23,992 because there's simply no need for it to be this hot. 256 00:20:24,166 --> 00:20:27,996 Yeah, yeah, the tea's hot. So, how are you the Lord of Neverwinter? 257 00:20:28,170 --> 00:20:33,523 Right. Before you went off to prison, you charged me with Kira's well-being. 258 00:20:33,697 --> 00:20:35,134 Didn't think much of it at the time. 259 00:20:35,308 --> 00:20:38,180 But there came a moment when I looked into her eyes... 260 00:20:38,354 --> 00:20:40,835 and I suddenly knew I had to be a better man. 261 00:20:41,009 --> 00:20:43,707 Obviously, I couldn't give back the treasures we'd stolen... 262 00:20:43,881 --> 00:20:45,666 so when Lord Neverember fell ill... 263 00:20:45,840 --> 00:20:49,670 I seized the chance to try, and... you know, make a difference. 264 00:20:49,844 --> 00:20:52,214 And the money from Korinn's Keep paved the way for my campaign. 265 00:20:52,238 --> 00:20:54,065 But I will tell you this... 266 00:20:54,240 --> 00:20:55,980 couldn't have done it alone. 267 00:20:56,155 --> 00:20:58,374 Ah! And here she is! 268 00:20:58,548 --> 00:21:00,507 You remember Sofina. 269 00:21:00,681 --> 00:21:03,361 - You're still working with her? - She's the one that got us caught. 270 00:21:03,423 --> 00:21:06,687 Not true, no. Without her, we all would have been caught. 271 00:21:06,861 --> 00:21:08,732 And since then, she has become... 272 00:21:09,516 --> 00:21:12,214 my top adviser. Mmm. 273 00:21:13,650 --> 00:21:16,784 The tea is scorching, I do apologize. It's scorching hot. 274 00:21:17,306 --> 00:21:19,134 Um, Sofina. 275 00:21:20,570 --> 00:21:22,572 Would you mind very much, um... 276 00:21:23,225 --> 00:21:24,487 Certainly. 277 00:21:28,839 --> 00:21:29,839 Hmm. 278 00:21:29,971 --> 00:21:32,191 Good. Thank you. I... I'm... 279 00:21:32,365 --> 00:21:35,933 I didn't realize you were gonna put your finger in the cup, so... 280 00:21:36,760 --> 00:21:38,849 I'm gonna leave that for later. 281 00:21:39,023 --> 00:21:42,418 Well, if you'll give us the tablet, Kira, Holga and I will be on our way. 282 00:21:42,592 --> 00:21:45,682 Of course that's why you came back. 283 00:21:45,856 --> 00:21:48,119 No, it wasn't for me. It was for that Tablet of Riches. 284 00:21:48,294 --> 00:21:49,730 Riches? 285 00:21:49,904 --> 00:21:53,168 No, it 's... it's the Tablet of Reawakening. 286 00:21:53,342 --> 00:21:54,422 I'm sorry, what's this now? 287 00:21:54,561 --> 00:21:57,041 The reason why I agreed to the heist. 288 00:21:57,216 --> 00:21:59,914 Is that what he's told you? That I left you for more riches? 289 00:22:00,088 --> 00:22:02,569 I told her the truth. She has a right to know it. 290 00:22:04,092 --> 00:22:05,746 He's been lying to you, Kira. 291 00:22:05,920 --> 00:22:08,879 I wanted to... I wanted to bring your mother back. 292 00:22:09,053 --> 00:22:11,795 Oh, Ed, come on. Look, I know how much you crave her forgiveness... 293 00:22:11,969 --> 00:22:13,710 but I promise you, more lies is not the way. 294 00:22:13,884 --> 00:22:15,538 You snake! 295 00:22:15,712 --> 00:22:17,975 You know damn well what he was after. 296 00:22:18,149 --> 00:22:20,761 Why wouldn't you tell me if you were doing it for Mom? 297 00:22:20,935 --> 00:22:23,720 Because I didn't want you to lose her again if I failed. 298 00:22:23,894 --> 00:22:26,506 But you can't blame the poor girl for distrusting you. 299 00:22:27,071 --> 00:22:28,116 After all... 300 00:22:29,639 --> 00:22:33,208 you have been lying since you set foot in the room, haven't you? 301 00:22:38,518 --> 00:22:41,042 - You escaped? - We were trying to get back to you, Bug. 302 00:22:41,216 --> 00:22:42,522 Kira, look at me. 303 00:22:42,696 --> 00:22:45,612 I swear to you, it was a Tablet of Reawakening. 304 00:22:45,786 --> 00:22:48,571 I was doing it for Mom, for all of us. You have to trust me. 305 00:22:48,745 --> 00:22:51,748 You told me to trust you when you left me. 306 00:22:55,099 --> 00:22:56,840 Kira, no, wait, wait! Kira! 307 00:22:57,014 --> 00:22:58,451 Give her time, give her time. 308 00:22:58,625 --> 00:23:01,410 She's had years to resent you for your absence. 309 00:23:01,584 --> 00:23:04,021 And you've had years to poison her against me. 310 00:23:04,195 --> 00:23:05,501 No, that is not true. 311 00:23:06,502 --> 00:23:08,112 We very rarely spoke of you at all. 312 00:23:08,287 --> 00:23:11,202 - Give him what he came for. - The tablet? 313 00:23:11,377 --> 00:23:13,640 I don't think I will be returning it. 314 00:23:14,554 --> 00:23:16,860 Or your daughter, for that matter. 315 00:23:17,034 --> 00:23:18,297 You bastard! 316 00:23:24,781 --> 00:23:27,044 And now you're in the floor! 317 00:23:27,218 --> 00:23:29,395 Oh, I hate to see that. 318 00:23:29,569 --> 00:23:33,181 Sofina really is a very, very powerful wizard! 319 00:23:33,355 --> 00:23:37,141 You'd have thought that you'd have learned that the last time she trapped you. 320 00:23:38,491 --> 00:23:40,449 You always wanted us to get caught. 321 00:23:40,623 --> 00:23:44,671 No, I wanted you and Simon to get caught, but he managed to escape somehow. 322 00:23:44,845 --> 00:23:48,544 All these years together, and you double-cross us for this witch? 323 00:23:48,718 --> 00:23:50,938 Never put your trust in a con man. 324 00:23:51,112 --> 00:23:52,113 Save for this... 325 00:23:52,287 --> 00:23:54,071 Kira really is happy 326 00:23:54,245 --> 00:23:55,605 and very well taken care of here... 327 00:23:55,769 --> 00:23:58,598 and I have truly come to love her as my own. 328 00:23:58,772 --> 00:24:02,906 I never actually saw the appeal of being a father till I became one. 329 00:24:03,080 --> 00:24:06,606 But to have another person look up to you... 330 00:24:06,780 --> 00:24:09,565 and allow you to shape them in your own image. 331 00:24:09,739 --> 00:24:11,611 It's a bit like a god! 332 00:24:11,785 --> 00:24:16,093 Well, hang on, I'm a god and a lord. I am really doing all right! 333 00:24:16,267 --> 00:24:17,573 Blackwood? 334 00:24:17,747 --> 00:24:20,097 Could you possibly return them to prison? 335 00:24:20,271 --> 00:24:21,969 And be sure to collect the bounty. 336 00:24:22,143 --> 00:24:24,232 Well, I must away. 337 00:24:24,406 --> 00:24:27,627 I am expecting two of the wealthiest men from Baldur's Gate and Waterdeep 338 00:24:27,801 --> 00:24:30,891 to talk about the High Sun Games, which are back! 339 00:24:31,065 --> 00:24:32,806 So there's something, isn't it? 340 00:24:32,980 --> 00:24:35,330 It was genuinely lovely to see you both. 341 00:24:36,810 --> 00:24:38,725 Ah! Ah! 342 00:24:38,899 --> 00:24:40,509 Holga! Holga! Holga! 343 00:24:43,251 --> 00:24:44,992 Kill the both of them. 344 00:24:51,302 --> 00:24:53,696 - We got to get her out of there. - We will. 345 00:24:53,870 --> 00:24:56,220 But we need to think of our own hides right now. 346 00:24:56,395 --> 00:24:59,180 - Yeah, you got this, right? - I know you don't. 347 00:24:59,354 --> 00:25:00,921 On your knees. 348 00:25:05,882 --> 00:25:07,101 Handsome blade. 349 00:25:08,102 --> 00:25:10,104 Is that the work of Ghelryn Foehammer? 350 00:25:10,931 --> 00:25:11,931 How did you know? 351 00:25:12,019 --> 00:25:13,673 The inlay on the haft. 352 00:25:15,239 --> 00:25:16,545 Oh. 353 00:25:16,719 --> 00:25:18,678 How's the weight? Does it parry? 354 00:25:19,853 --> 00:25:21,028 It's dark steel. 355 00:25:21,202 --> 00:25:22,377 Mmm. Very nice. 356 00:25:22,551 --> 00:25:23,900 Now put your heads down. 357 00:25:25,728 --> 00:25:26,990 Wait! 358 00:25:27,164 --> 00:25:28,644 What do you clean it with? 359 00:25:29,819 --> 00:25:31,865 You're about to lose your head. 360 00:25:32,039 --> 00:25:33,736 This is what you're concerned with? 361 00:25:34,563 --> 00:25:36,435 If you wouldn't mind. 362 00:25:38,393 --> 00:25:41,657 Boiled linseed oil. Once a month. 363 00:25:41,831 --> 00:25:44,834 Should be once a week. That's why you're getting rust on the bit. 364 00:25:46,096 --> 00:25:48,664 - Okay, chop it off. - Chop it off, let's do it. 365 00:25:57,064 --> 00:25:58,065 Get her! 366 00:26:10,947 --> 00:26:12,035 Stop her! 367 00:26:16,083 --> 00:26:18,259 Oh, we got 'em now! 368 00:26:45,286 --> 00:26:48,419 - Before we leave the city... - Get boiled linseed oil, I know. 369 00:26:55,122 --> 00:26:56,515 Knock, knock. 370 00:26:57,864 --> 00:27:00,257 I wanted to make sure you were all right. 371 00:27:03,478 --> 00:27:05,611 I knew I'd see him again one day. 372 00:27:07,830 --> 00:27:09,658 I just hoped it would be different. 373 00:27:10,529 --> 00:27:12,400 Well, you have to understand that... 374 00:27:13,401 --> 00:27:15,316 when he lost your mother... 375 00:27:16,099 --> 00:27:17,797 he sort of lost himself. 376 00:27:20,887 --> 00:27:22,889 Why did he lie about the tablet? 377 00:27:24,255 --> 00:27:27,894 Maybe he was ashamed to admit how much he'd given up for so little. 378 00:27:31,332 --> 00:27:32,986 I should probably go speak to him. 379 00:27:35,989 --> 00:27:37,338 What? 380 00:27:37,512 --> 00:27:39,645 Well, he's gone, my dear. He's gone. 381 00:27:39,819 --> 00:27:42,343 I gave him the Tablet of Riches and... 382 00:27:43,823 --> 00:27:44,998 he left. 383 00:27:49,611 --> 00:27:50,830 Holga, too? 384 00:27:52,745 --> 00:27:54,094 I'm sorry. 385 00:27:56,400 --> 00:27:59,839 And I want you to know that even if he isn't there for you, 386 00:28:00,013 --> 00:28:01,971 I always will be. 387 00:28:03,582 --> 00:28:04,757 I know. 388 00:28:05,845 --> 00:28:08,108 The fact that you see good in me... 389 00:28:08,282 --> 00:28:11,024 makes me believe that there might just be some in there. 390 00:28:12,460 --> 00:28:15,419 We could shoot an arrow with a message into her room. 391 00:28:15,594 --> 00:28:18,654 - What if it hits her? - That's a risk we're gonna have to take. 392 00:28:18,855 --> 00:28:22,905 Killing my daughter with an arrow? No, it's not. 393 00:28:23,079 --> 00:28:26,126 Even if she got the message, she wouldn't come. She thinks of... 394 00:28:26,866 --> 00:28:28,694 Forge as her dad. 395 00:28:30,347 --> 00:28:32,959 We have to get into that castle and take her out ourselves. 396 00:28:33,133 --> 00:28:34,814 That's crazy, Ed. 397 00:28:34,815 --> 00:28:38,331 Castle Never's tighter than Korinn's Keep, and you know what happened with that. 398 00:28:38,355 --> 00:28:40,357 We're gonna need a team. 399 00:28:40,531 --> 00:28:42,272 Team? Who's gonna help us out? 400 00:28:42,446 --> 00:28:45,841 - We have nothing to pay them with. - Yeah, but Forge does. 401 00:28:46,015 --> 00:28:48,515 He said the richest people were coming to bet on the High Sun Games. 402 00:28:48,539 --> 00:28:51,151 - There'll be a fortune in that vault. - Yeah. 403 00:28:51,325 --> 00:28:53,283 Not to mention the tablet. 404 00:28:53,457 --> 00:28:54,720 And then Kira will know that... 405 00:28:54,894 --> 00:28:57,374 We abandoned her for the right reason. 406 00:28:58,593 --> 00:29:02,510 I wouldn't put it like that, but, uh, yeah. Yeah. 407 00:29:03,337 --> 00:29:04,904 Who do we get for this team? 408 00:29:05,078 --> 00:29:07,210 You know, I wonder if Simon's still in Triboar. 409 00:29:07,384 --> 00:29:09,517 Simon's a terrible sorcerer. 410 00:29:09,691 --> 00:29:12,346 We haven't seen him in two years. I'm sure he's gotten better. 411 00:29:13,608 --> 00:29:17,003 No one can hold a candle to this trick. 412 00:29:21,181 --> 00:29:24,314 How about this one? You people like the smell of fresh-cut grass? 413 00:29:28,710 --> 00:29:31,060 Smell that? It's fresh-cut grass. 414 00:29:31,234 --> 00:29:33,628 My five-year-old can do that magic. 415 00:29:33,802 --> 00:29:35,674 But can he do this? 416 00:29:38,764 --> 00:29:40,200 Boo. 417 00:29:40,374 --> 00:29:42,071 He hasn't gotten better. 418 00:29:42,245 --> 00:29:44,247 I don't think it's about what he's doing up there. 419 00:29:44,421 --> 00:29:47,381 This is quite hard to be slightly blurry like this, you know. 420 00:29:47,555 --> 00:29:49,992 Anyone can be very blurry, but to be slightly blurry... 421 00:29:50,166 --> 00:29:51,690 that's the real magic. 422 00:29:53,039 --> 00:29:54,040 Is that... 423 00:29:58,000 --> 00:30:00,524 - What? - What was... 424 00:30:00,699 --> 00:30:03,092 Hey! 425 00:30:03,266 --> 00:30:05,138 He's nickin' our bits and bobs! 426 00:30:05,312 --> 00:30:07,357 It's not what you think. It's all part of the act. 427 00:30:07,531 --> 00:30:08,663 He's lying. 428 00:30:08,837 --> 00:30:10,186 Get him! 429 00:30:15,365 --> 00:30:16,540 Shield spell! 430 00:30:16,715 --> 00:30:18,064 Shield spell! 431 00:30:25,593 --> 00:30:28,248 That wasn't a shield spell. 432 00:30:43,393 --> 00:30:45,831 I am not loving this show. 433 00:30:49,269 --> 00:30:50,836 You're a dead man! 434 00:31:10,290 --> 00:31:11,552 - Simon? - Holga! 435 00:31:11,726 --> 00:31:14,033 - Staying for an encore? - Get me out of here. 436 00:31:25,740 --> 00:31:27,829 I could've warned you Forge was a prick. 437 00:31:28,003 --> 00:31:30,179 Soon as we left that vault, Sofina tried to kill me 438 00:31:30,353 --> 00:31:32,007 and he just stood by. 439 00:31:32,181 --> 00:31:34,462 You know, there's rumors she made Lord Neverember fall ill 440 00:31:34,618 --> 00:31:36,011 to clear the way for Forge. 441 00:31:36,185 --> 00:31:37,883 Her magic is on a whole other level. 442 00:31:38,057 --> 00:31:40,537 Don't sell yourself short. We saw your show. 443 00:31:40,711 --> 00:31:43,192 Yeah, you can hit her with that fresh-cut grass trick. 444 00:31:43,366 --> 00:31:44,846 Yeah. That's funny. 445 00:31:45,020 --> 00:31:47,022 Look, I don't blame you for wanting to save Kira... 446 00:31:47,196 --> 00:31:49,811 and I love the idea of knocking Forge off his perch, 447 00:31:49,812 --> 00:31:52,027 but robbing Castle Never isn't worth the risk. 448 00:31:52,201 --> 00:31:53,855 And robbing your audience is? 449 00:31:55,639 --> 00:31:58,164 - How broke are you? - Desperately. 450 00:31:58,338 --> 00:32:00,514 I was planning on sleeping in the theater tonight... 451 00:32:00,688 --> 00:32:02,951 - but now that seems imprudent. - So? 452 00:32:03,125 --> 00:32:06,041 Do we even know what sort of arcane magic is protecting the vault? 453 00:32:06,215 --> 00:32:07,608 - We're gonna find out! - How? 454 00:32:07,782 --> 00:32:09,599 You gonna sneak past the entire Castle Watch? 455 00:32:09,600 --> 00:32:13,005 Me? No. A druid maybe, a Wild Shape. 456 00:32:13,179 --> 00:32:15,746 They could get in and out undetected as a... 457 00:32:15,921 --> 00:32:18,575 - As a mouse or a... - A deer. 458 00:32:18,749 --> 00:32:21,709 Yes, a deer! It'll blend in with all the other deer in the castle. 459 00:32:21,883 --> 00:32:22,928 Don't mock me. 460 00:32:23,667 --> 00:32:25,191 Where can we find a druid? 461 00:32:26,540 --> 00:32:28,542 I know a druid. Doric. 462 00:32:28,716 --> 00:32:30,761 She's truly one of a kind. 463 00:32:31,458 --> 00:32:33,199 Sounds romantic in nature. 464 00:32:33,373 --> 00:32:35,331 Yeah. For me it was. 465 00:32:35,505 --> 00:32:39,596 She, however, found my lack of self-esteem unattractive. 466 00:32:39,770 --> 00:32:41,294 Not your best trait. 467 00:32:41,468 --> 00:32:42,643 Thank you. 468 00:32:45,298 --> 00:32:47,822 In the name of Forge Fitzwilliam... 469 00:32:47,996 --> 00:32:52,696 the prisoner is hereby sentenced to death by dismemberment... 470 00:32:52,871 --> 00:32:56,787 for the crime of speaking ill of our leader. 471 00:32:56,962 --> 00:32:59,573 The Emerald Enclave will never relent! 472 00:32:59,747 --> 00:33:01,488 Justice cannot be killed! 473 00:33:01,522 --> 00:33:03,245 On my command. 474 00:33:03,246 --> 00:33:05,007 - Your Doric's a bit of a radical. - Ready? 475 00:33:05,008 --> 00:33:06,493 Oh, no, that's not Doric. 476 00:33:07,886 --> 00:33:09,626 Move in! 477 00:33:09,800 --> 00:33:10,889 Kill her! 478 00:33:18,548 --> 00:33:19,941 Move in! 479 00:33:21,116 --> 00:33:22,596 Move in! 480 00:33:22,770 --> 00:33:24,032 That's her. 481 00:33:37,872 --> 00:33:39,918 - What is that again? - It's an owlbear. 482 00:34:13,255 --> 00:34:16,215 - How high is this place? - It's just up here. 483 00:34:16,389 --> 00:34:18,913 - Stay where you are! - Wait! Wait! It's me! 484 00:34:19,609 --> 00:34:21,568 - Simon. - Simon who? 485 00:34:21,742 --> 00:34:22,786 Ouch. 486 00:34:22,961 --> 00:34:26,268 Simon Aumar. Sorcerer. 487 00:34:26,442 --> 00:34:28,314 I courted you. 488 00:34:29,097 --> 00:34:30,751 You said I made you feel sad. 489 00:34:30,925 --> 00:34:33,797 Not from anything I did, just from who I was. 490 00:34:33,972 --> 00:34:35,321 Oh. 491 00:34:36,757 --> 00:34:38,150 - Yeah. - Yeah. 492 00:34:38,324 --> 00:34:39,803 What are you doing here? 493 00:34:39,978 --> 00:34:42,197 - We need a deer. - We don't need a deer. 494 00:34:42,371 --> 00:34:44,286 We're gonna take down Forge Fitzwilliam. 495 00:34:50,249 --> 00:34:52,120 So, how'd you come to live here? 496 00:34:52,294 --> 00:34:55,602 I was born to humans who decided they didn't want a tie fling child. 497 00:34:55,776 --> 00:34:58,039 - Uh-huh. - The wood elves took me in. 498 00:34:58,213 --> 00:35:00,041 I joined the Emerald Enclave to protect them. 499 00:35:00,215 --> 00:35:01,782 That's all the more reason to join us. 500 00:35:01,956 --> 00:35:04,393 You're the only one who can get into that castle unseen... 501 00:35:04,567 --> 00:35:06,091 and tell us what we're dealing with. 502 00:35:06,265 --> 00:35:08,789 As you can imagine, I don't trust humans. 503 00:35:08,963 --> 00:35:11,357 I find you to be hateful and selfish. 504 00:35:11,531 --> 00:35:14,403 Well, I'm finding you to be a little mean. 505 00:35:14,577 --> 00:35:16,405 If it helps, I'm only half-human. 506 00:35:16,579 --> 00:35:17,841 But you're a bad sorcerer. 507 00:35:18,016 --> 00:35:20,192 No, Simon... He's a mighty sorcerer! 508 00:35:20,366 --> 00:35:22,977 He's a descendant of Elminster Aumar. 509 00:35:23,151 --> 00:35:27,112 The only way to succeed in this is to have confidence that it can be done. 510 00:35:27,286 --> 00:35:29,549 - He doesn't. - Yeah, I suppose that's fair. 511 00:35:29,723 --> 00:35:33,814 Look, Simon may not have my wit or Holga's strength... 512 00:35:33,988 --> 00:35:36,077 but when it counts, this young man delivers. 513 00:35:36,251 --> 00:35:39,080 - It's why I chose him. - He's also the only sorcerer you know. 514 00:35:39,254 --> 00:35:40,603 Holga, not helpful. 515 00:35:40,777 --> 00:35:43,302 What is it exactly that you bring to this? 516 00:35:43,476 --> 00:35:47,915 Me? I'm a planner. You know? I make plans. 517 00:35:48,089 --> 00:35:51,136 You've already made the plan, so what value do you have now? 518 00:35:52,615 --> 00:35:56,837 If, uh, the plan fails... the existing plan... I make a new plan. 519 00:35:57,011 --> 00:35:58,360 So you make plans that fail. 520 00:35:58,534 --> 00:35:59,970 - No. - He also plays the lute. 521 00:36:00,145 --> 00:36:03,017 Holga, not relevant. Trust me, I'm indispensable. 522 00:36:06,673 --> 00:36:08,457 Well... 523 00:36:08,631 --> 00:36:11,808 none of the plans we've tried to take down Forge have worked. 524 00:36:13,071 --> 00:36:15,682 We dared to question how he came to power... 525 00:36:15,856 --> 00:36:17,597 so he declared us enemies. 526 00:36:18,989 --> 00:36:21,470 Began destroying our homes... 527 00:36:21,644 --> 00:36:23,820 and executing our people. 528 00:36:25,344 --> 00:36:27,433 If we don't stop Forge soon... 529 00:36:28,390 --> 00:36:30,131 there'll be nothing left to defend. 530 00:36:33,569 --> 00:36:35,049 I'm not doing this for the money. 531 00:36:36,659 --> 00:36:39,706 I'm doing this for the people who took me in when no one else would. 532 00:36:40,794 --> 00:36:42,578 So we'll keep your share then. 533 00:36:47,453 --> 00:36:50,456 I sense your impatience. 534 00:36:52,284 --> 00:36:53,372 Szass Tam. 535 00:36:54,634 --> 00:36:58,594 But you have always been the disciple I rely on most. 536 00:37:00,118 --> 00:37:02,294 Doff your cowl. 537 00:37:02,468 --> 00:37:04,426 You needn't hide your sigils from me. 538 00:37:06,994 --> 00:37:09,039 I'd rather be flensed and flayed 539 00:37:09,214 --> 00:37:12,086 than spend another hour with Forge Fitzwilliam. 540 00:37:12,260 --> 00:37:15,133 The man is insufferable. 541 00:37:17,526 --> 00:37:21,269 But we never would have come this far without his 'charm'. 542 00:37:22,488 --> 00:37:26,056 The living have befouled this world long enough. 543 00:37:27,536 --> 00:37:31,584 Take solace in knowing that your work here is nearly complete. 544 00:37:34,239 --> 00:37:35,457 There you are! 545 00:37:36,850 --> 00:37:39,331 With your hood off, I notice. 546 00:37:40,506 --> 00:37:42,421 Probably best to keep that on. 547 00:37:42,595 --> 00:37:44,945 You know, you Red Wizards of Thay... 548 00:37:45,119 --> 00:37:48,253 are not as popular as you should be outside Thay. 549 00:37:48,427 --> 00:37:52,170 And, of course, you're about to be considerably less popular. 550 00:37:53,693 --> 00:37:58,480 But far, far be it from me ever to tell you what to do. 551 00:37:58,654 --> 00:38:00,265 Caldwell and Piradost have arrived. 552 00:38:00,439 --> 00:38:02,832 I was gonna give them... 553 00:38:03,006 --> 00:38:05,835 Awful, isn't it? I really have to do something about these chairs. 554 00:38:06,009 --> 00:38:07,533 They're, uh... 555 00:38:08,775 --> 00:38:12,494 Now, I think you will find that we have taken every imaginable measure 556 00:38:12,668 --> 00:38:14,931 to protect the assets that you may... or may not... 557 00:38:15,105 --> 00:38:17,630 choose to wager during the High Sun Games. 558 00:38:17,804 --> 00:38:21,024 We have new portcullises on every wing of the castle. 559 00:38:21,199 --> 00:38:22,765 If the alarm is raised... 560 00:38:22,939 --> 00:38:26,116 nobody gets in or out. 561 00:38:27,988 --> 00:38:30,643 And then there is... 562 00:38:30,817 --> 00:38:32,775 the vault itself. 563 00:38:34,081 --> 00:38:37,432 My chief adviser, Sofina, can give you all the details. 564 00:38:40,218 --> 00:38:43,699 It is protected by the Arcane Seal of Mordenkainen. 565 00:38:50,097 --> 00:38:51,446 Well, uh... 566 00:38:51,620 --> 00:38:55,276 perhaps not all the details, but, uh... 567 00:38:55,450 --> 00:38:58,279 suffice to say it is a seriously powerful spell. 568 00:38:58,453 --> 00:39:01,369 Might I inquire, what prompted you to resume the games? 569 00:39:01,543 --> 00:39:03,806 Lord Neverember considered them quite brutal. 570 00:39:03,980 --> 00:39:06,026 Lord Neverember and I are very different men. 571 00:39:06,200 --> 00:39:08,002 For example, I prefer to be up and about. 572 00:39:08,010 --> 00:39:10,248 He prefers to be in a vegetative state. 573 00:39:11,945 --> 00:39:13,338 You are terrible. 574 00:39:14,339 --> 00:39:16,254 I can be naughty. No, I... 575 00:39:16,428 --> 00:39:19,605 The truth is that the games bring the city together like nothing else. 576 00:39:19,779 --> 00:39:25,524 And it is not the role of government to deny the people what they crave. 577 00:39:25,698 --> 00:39:29,789 Or to deny you rich bastards the right to profit off them. 578 00:39:32,008 --> 00:39:34,054 Now who wants refreshments? 579 00:39:34,228 --> 00:39:35,534 Silence! 580 00:39:38,537 --> 00:39:41,104 A Wild Shape is among us. 581 00:40:09,742 --> 00:40:11,004 Hey! 582 00:40:11,178 --> 00:40:12,440 Stop! 583 00:40:19,795 --> 00:40:21,319 I can't grab her! 584 00:42:15,607 --> 00:42:17,957 So she did become a deer. 585 00:42:18,131 --> 00:42:19,785 Only at the very end. 586 00:42:19,959 --> 00:42:22,614 - Are you absolutely sure about Sofina? - I saw her markings. 587 00:42:22,788 --> 00:42:24,746 No wonder I couldn't counter her Time Stop. 588 00:42:24,920 --> 00:42:28,010 Forge knew all along. He's got my daughter in there with a Red Wizard. 589 00:42:28,184 --> 00:42:32,275 The vault is protected by something called 'Morty Kamen's Arcane Seal'. 590 00:42:32,450 --> 00:42:33,668 Mordenkainen? 591 00:42:33,842 --> 00:42:36,062 - Yeah, that's it. - Oh, pity. 592 00:42:36,236 --> 00:42:38,238 - What? - If the vault has Mordenkainen's Seal... 593 00:42:38,412 --> 00:42:39,972 we're not getting in. It's impenetrable. 594 00:42:40,109 --> 00:42:41,633 Can't you just open it with magic? 595 00:42:41,807 --> 00:42:43,678 Okay, here we go. 596 00:42:43,852 --> 00:42:47,116 I hate how everyone thinks that you can solve any problem with magic. 597 00:42:47,290 --> 00:42:50,250 There are limits. This isn't some bedtime story. 598 00:42:50,424 --> 00:42:53,209 - This is the real world. - So there's no way to open it? 599 00:42:53,383 --> 00:42:57,431 No, I mean, if I were one of the world's most powerful sorcerers, so, no. 600 00:42:57,605 --> 00:42:59,302 Or if we had the Helm of Disjunction. 601 00:42:59,868 --> 00:43:01,391 The what? 602 00:43:01,566 --> 00:43:03,606 It's a helmet that disables all nearby enchantments. 603 00:43:03,742 --> 00:43:06,396 But it doesn't matter. The thing went missing ages ago. We're done. 604 00:43:06,571 --> 00:43:08,790 Huh? Come on. 605 00:43:08,964 --> 00:43:11,793 What's the problem? We can find that helmet. 606 00:43:11,967 --> 00:43:15,405 Even if we did, I couldn't use it without attuning to it, which I'm terrible at. 607 00:43:15,580 --> 00:43:17,149 You can do it. I know you can. 608 00:43:17,150 --> 00:43:20,125 - You saying that doesn't make it so. - Yeah, but you saying it does. 609 00:43:20,149 --> 00:43:21,368 - But I can't. - But you can. 610 00:43:21,542 --> 00:43:22,662 - But I won't. - Just say it. 611 00:43:22,804 --> 00:43:23,892 No! Fine. 612 00:43:24,066 --> 00:43:25,764 Can we just keep this between us? 613 00:43:25,938 --> 00:43:28,767 - I don't want to hurt the group's morale. - What morale? 614 00:43:30,290 --> 00:43:32,379 - Holga knows where the helmet is. - You do? 615 00:43:32,553 --> 00:43:35,556 My tribe fought the Cult of the Dragon over it at the Evermoors. 616 00:43:35,730 --> 00:43:37,479 We could just ask them where it went. 617 00:43:37,480 --> 00:43:39,865 That battle was a century ago. They're all dead. 618 00:43:40,039 --> 00:43:41,997 So? Ask them with magic. 619 00:43:42,171 --> 00:43:44,802 He just made a whole speech how he can't fix everything with magic. 620 00:43:44,826 --> 00:43:46,306 Actually, that is something I can do. 621 00:43:47,568 --> 00:43:49,048 You can bring back the dead? 622 00:43:49,222 --> 00:43:51,180 I can't, uh, bring them back, 623 00:43:51,354 --> 00:43:54,053 but I have this token that lets me ask corpses some questions, 624 00:43:54,227 --> 00:43:55,707 and then they go back to being dead. 625 00:43:55,881 --> 00:43:57,970 - Yuck. - Yeah, it's fairly horrible. 626 00:43:58,144 --> 00:44:00,407 It's fairly wonderful. 627 00:44:00,581 --> 00:44:03,976 We're off to the Evermoors. Thank you, Simon, for the drinks. 628 00:44:04,150 --> 00:44:05,499 Oh, what? No... 629 00:44:05,673 --> 00:44:07,632 Just pay it with magic. 630 00:44:25,867 --> 00:44:30,437 The Wild Shape must be in league with Forge's former partners. 631 00:44:30,611 --> 00:44:33,048 Perhaps Forge is working against us? 632 00:44:33,222 --> 00:44:35,224 As long as he profits... 633 00:44:35,398 --> 00:44:37,792 he will not interfere with Szass Tam's conquest. 634 00:44:37,966 --> 00:44:39,794 I will find these thieves. 635 00:44:39,968 --> 00:44:41,753 Before you go... 636 00:44:41,927 --> 00:44:44,973 the men behind us allowed them to escape. 637 00:44:45,583 --> 00:44:46,801 Understood. 638 00:44:48,324 --> 00:44:50,152 He's a Thayan! 639 00:45:14,481 --> 00:45:15,613 Hey, Ed. 640 00:45:16,788 --> 00:45:18,485 - Huh? - Look where we are. 641 00:45:19,529 --> 00:45:21,009 Marlamin? Really? 642 00:45:21,183 --> 00:45:23,055 Why would you do that to yourself? 643 00:45:23,229 --> 00:45:25,448 I'm just gonna pick up some of my things. 644 00:45:30,758 --> 00:45:32,673 He painted the shutters. 645 00:45:33,282 --> 00:45:34,457 Pretty. 646 00:45:42,944 --> 00:45:43,945 Holga! 647 00:45:44,119 --> 00:45:45,773 Hello, Marlamin. 648 00:45:45,947 --> 00:45:48,167 - That's Marlamin? - Oh, yeah. 649 00:45:48,341 --> 00:45:51,431 We were all a little surprised the first time we met him. 650 00:45:52,388 --> 00:45:54,477 I thought your sentence was longer. 651 00:45:54,652 --> 00:45:56,175 I busted out of there. 652 00:45:59,352 --> 00:46:01,136 Same old Holga. 653 00:46:03,312 --> 00:46:05,053 So what have you been up to? 654 00:46:05,227 --> 00:46:06,968 Oh. 655 00:46:07,142 --> 00:46:08,578 The usual. 656 00:46:08,753 --> 00:46:11,059 I've got my garden. I'm working on my book. 657 00:46:11,233 --> 00:46:13,932 I see you still have that walking stick I gave you. 658 00:46:14,106 --> 00:46:16,543 Yeah. Yeah. 659 00:46:16,717 --> 00:46:18,806 Well, you can take it with you if you want. 660 00:46:18,980 --> 00:46:20,852 - Gwinn's not much for rambling. - Gwinn? 661 00:46:21,026 --> 00:46:22,549 - You home, darling? - In here. 662 00:46:22,723 --> 00:46:26,118 Oh! Squashed a pack of bullywugs down at the... 663 00:46:26,292 --> 00:46:27,685 Oh. Hello. 664 00:46:27,859 --> 00:46:30,209 - Who's this, then? - Oh, Gwinn, this is Holga. 665 00:46:30,818 --> 00:46:32,124 Oh. 666 00:46:32,298 --> 00:46:34,039 Heard a lot about you. 667 00:46:34,213 --> 00:46:35,997 I'd shake your hand, but, uh... 668 00:46:36,171 --> 00:46:37,171 Pleasure. 669 00:46:37,216 --> 00:46:38,957 How long you in town for? 670 00:46:38,960 --> 00:46:40,567 Um, just passing through. 671 00:46:40,741 --> 00:46:43,048 Gonna talk to some corpses south of Nesmé. 672 00:46:43,222 --> 00:46:44,702 Oh. Great, yeah. 673 00:46:46,442 --> 00:46:48,967 Gonna get washed up for supper. What we having? 674 00:46:49,141 --> 00:46:51,186 I cured a goose and I gathered some pickleberries. 675 00:46:51,360 --> 00:46:52,535 Mmm. 676 00:46:52,710 --> 00:46:54,581 - Nice meeting you, Holga. - Yeah. 677 00:46:58,672 --> 00:47:01,414 - So how long have you two... - Going on a year. 678 00:47:02,110 --> 00:47:03,895 Does she make you happy? 679 00:47:04,069 --> 00:47:05,592 Happier than I did? 680 00:47:07,376 --> 00:47:09,814 Well, I'll put it this way, she makes her living honestly... 681 00:47:09,988 --> 00:47:12,468 she doesn't drink herself silly... 682 00:47:14,340 --> 00:47:17,386 and she doesn't make me weep in the small hours... 683 00:47:17,560 --> 00:47:19,258 wondering where she is. 684 00:47:19,432 --> 00:47:20,955 I was in pain. 685 00:47:21,129 --> 00:47:23,697 I was banished from my damn tribe to be with you. 686 00:47:23,871 --> 00:47:26,874 And I tried to build us a home so you could forget that. 687 00:47:29,398 --> 00:47:30,617 But you never could. 688 00:47:33,968 --> 00:47:35,709 Gwinn seems lovely. 689 00:47:36,754 --> 00:47:38,059 You deserve that. 690 00:47:38,233 --> 00:47:39,452 Thank you. 691 00:47:40,714 --> 00:47:43,282 You know, when you left, I lost my family. 692 00:47:45,284 --> 00:47:47,939 I've been fortunate enough to find another. 693 00:47:49,723 --> 00:47:52,552 And I wish nothing less than that for you. 694 00:47:56,121 --> 00:47:58,036 My sweet, old Ho-Ho. 695 00:48:12,790 --> 00:48:15,140 We're gonna take down Forge. 696 00:48:15,314 --> 00:48:20,145 I'm gonna show Marlamin and the Elk tribe they were fools to let me go. 697 00:48:37,118 --> 00:48:41,880 ♪ Not fortune found, nor fate divine ♪ 698 00:48:42,120 --> 00:48:46,500 ♪ Come close to toping, the juice of the vine ♪ 699 00:48:46,880 --> 00:48:50,599 ♪ With cherry crew, we sip and sway ♪ 700 00:48:50,600 --> 00:48:54,435 ♪ Let's tip the tankard and waste the day ♪ 701 00:48:54,800 --> 00:48:57,899 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 702 00:48:57,900 --> 00:49:00,799 ♪ Our toils can wait for a time ♪ 703 00:49:00,800 --> 00:49:04,119 ♪ We saw the folly of men ♪ 704 00:49:04,120 --> 00:49:06,999 ♪ Who rather than revel repine ♪ 705 00:49:07,050 --> 00:49:09,999 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 706 00:49:10,000 --> 00:49:13,249 ♪ Our toils can wait for a time ♪ 707 00:49:13,250 --> 00:49:16,149 ♪ We saw the folly of men ♪ 708 00:49:16,150 --> 00:49:19,799 ♪ Who rather than revel repine ♪ 709 00:49:39,528 --> 00:49:43,054 So many of my kin gave their lives in battle here. 710 00:49:44,838 --> 00:49:48,581 I'd always imagined I'd be buried in sacred ground like this. 711 00:49:48,755 --> 00:49:49,799 Yeah. 712 00:49:50,496 --> 00:49:52,193 Anyone got a shovel? 713 00:49:58,504 --> 00:50:00,985 Okay, Simon, how does this work? 714 00:50:01,159 --> 00:50:03,901 I read the incantation on this cleric's token. 715 00:50:04,075 --> 00:50:05,380 Should be here somewhere. 716 00:50:05,554 --> 00:50:07,513 Here! 717 00:50:07,687 --> 00:50:11,219 All right. Once the dead man is revived, we can ask him five questions... 718 00:50:11,220 --> 00:50:14,215 at which point he will die again, never to be re-revived. 719 00:50:14,310 --> 00:50:15,639 Why five questions? 720 00:50:15,640 --> 00:50:18,021 - I don't know, that's just how it works. - Seems arbitrary. 721 00:50:18,045 --> 00:50:20,700 - Can we get on with this, please? - Right, yes. 722 00:50:29,143 --> 00:50:30,231 Delightful. 723 00:50:42,852 --> 00:50:44,245 Maybe I'm not saying it right. 724 00:50:48,554 --> 00:50:50,164 I wasn't scared, merely startled. 725 00:50:51,035 --> 00:50:53,341 Here we go. 726 00:50:54,864 --> 00:50:56,823 Were you killed in the Battle of the Evermoors? 727 00:50:56,997 --> 00:50:58,868 - Yes. - Great! 728 00:50:59,043 --> 00:51:02,742 I mean, not for you. Sorry for your loss. 729 00:51:02,916 --> 00:51:04,700 Four more questions, right? 730 00:51:04,874 --> 00:51:06,006 Yes. 731 00:51:06,180 --> 00:51:07,529 No. No, no, that wasn't for you. 732 00:51:07,703 --> 00:51:08,863 Did that count as a question? 733 00:51:09,009 --> 00:51:11,011 - Yes. - Damn it. 734 00:51:11,969 --> 00:51:14,580 Only answer when I talk to you, okay? 735 00:51:14,754 --> 00:51:17,409 - Yes. - Why did you say 'okay?' at the end of that? 736 00:51:17,583 --> 00:51:18,976 I didn't. 737 00:51:20,194 --> 00:51:21,761 Fantastic. Where's the shovel? 738 00:51:29,638 --> 00:51:30,900 Toke Horgath. 739 00:51:32,206 --> 00:51:35,731 During the battle, did you see the Helmet of Disjunction? 740 00:51:35,905 --> 00:51:40,040 It was in possession of my chief, Stanhard Grimwulf. 741 00:51:40,214 --> 00:51:41,911 Okay, good. 742 00:51:42,086 --> 00:51:44,088 And what did Stanhard Grimwulf do with it? 743 00:51:46,046 --> 00:51:50,529 As the cultists breached the ridge, we knew we outnumbered them. 744 00:51:50,703 --> 00:51:55,316 But our advantage meant nothing against the dragon Rakor. 745 00:52:04,717 --> 00:52:06,023 Horgath! 746 00:52:06,632 --> 00:52:07,894 Horgath! 747 00:52:09,026 --> 00:52:10,984 Take this and run. 748 00:52:11,158 --> 00:52:13,769 Keep it from Rakor at all costs! 749 00:52:13,943 --> 00:52:15,554 Understood, sir. Don't worry, I... 750 00:52:15,728 --> 00:52:18,035 That's the last thing I remember. 751 00:52:22,517 --> 00:52:24,041 Oh. Yeah, well... 752 00:52:25,042 --> 00:52:26,478 Thanks for your help. 753 00:52:26,652 --> 00:52:28,828 Let's go look for Stanhard Grimwulf's grave. 754 00:52:29,002 --> 00:52:30,612 - Hang on! Hang on! - Hmm? 755 00:52:30,786 --> 00:52:32,808 Aren't you going to ask him the last three questions? 756 00:52:32,832 --> 00:52:34,897 Ask him what? He already told us everything he knows. 757 00:52:34,921 --> 00:52:37,481 Well, you can't just leave him like that. Look at the poor bloke. 758 00:52:39,056 --> 00:52:40,361 Oh, fine. 759 00:52:41,493 --> 00:52:42,711 What's your favorite food? 760 00:52:43,625 --> 00:52:45,540 Oats. No, barley! 761 00:52:45,714 --> 00:52:47,107 Oh, boy. 762 00:52:48,369 --> 00:52:49,414 Do you like cats? 763 00:52:49,588 --> 00:52:50,850 Not really. 764 00:52:51,024 --> 00:52:52,069 Okay. 765 00:52:52,721 --> 00:52:53,809 What's two plus two? 766 00:52:53,983 --> 00:52:55,289 I'm bad at math. 767 00:52:56,116 --> 00:52:57,276 - Don't you feel better? - No. 768 00:53:00,120 --> 00:53:01,382 Oftentimes... 769 00:53:01,556 --> 00:53:03,950 the most onerous decision a leader can take... 770 00:53:04,124 --> 00:53:05,865 is when to retreat. 771 00:53:06,822 --> 00:53:08,563 I issued the order. 772 00:53:10,739 --> 00:53:13,699 I commanded my battle lord to deliver the helmet... 773 00:53:13,700 --> 00:53:15,962 to our swiftest rider, Ven Salafin. 774 00:53:16,136 --> 00:53:18,269 If we can just make it over the ridge, we can... 775 00:53:19,574 --> 00:53:21,054 Not again. 776 00:53:22,664 --> 00:53:25,058 It was the morning of the battle. 777 00:53:26,799 --> 00:53:30,194 As I stepped out my bath, my foot slipped on the stone. 778 00:53:34,198 --> 00:53:36,069 And then you went into the battle? 779 00:53:36,243 --> 00:53:39,638 No. I died. From the fall. 780 00:53:39,812 --> 00:53:42,684 But Stanhard Grimwulf said he gave the helmet to Ven Salafin. 781 00:53:42,858 --> 00:53:44,686 That's you, isn't it? 782 00:53:44,860 --> 00:53:48,037 I'm Sven Salafin. Ven's my brother. 783 00:53:48,212 --> 00:53:50,475 This is a nightmare. 784 00:53:50,649 --> 00:53:51,911 Is Ven all right? 785 00:53:54,522 --> 00:53:56,959 I was wounded and had lost my horse... 786 00:53:57,134 --> 00:53:58,744 as I escaped the field of battle. 787 00:53:58,918 --> 00:54:01,312 I didn't care about myself. 788 00:54:01,486 --> 00:54:03,705 I just needed to keep the helmet safe. 789 00:54:13,541 --> 00:54:17,154 It was a Thayan, who bore the mark of Szass Tam. 790 00:54:20,157 --> 00:54:22,289 I waited for the killing blow. 791 00:54:23,029 --> 00:54:24,378 But it never came. 792 00:54:25,510 --> 00:54:27,381 He had a kind way. 793 00:54:27,555 --> 00:54:30,079 He told me his name was Xenk Yendar. 794 00:54:30,254 --> 00:54:33,387 He had fled Szass Tam and now lived in exile. 795 00:54:33,561 --> 00:54:37,348 As I died, he promised to keep the helmet safe. 796 00:54:37,522 --> 00:54:39,480 And for some reason, I believed him. 797 00:54:39,654 --> 00:54:41,874 You're joking. A 'kind' Thayan? 798 00:54:42,048 --> 00:54:43,048 I speak truth. 799 00:54:43,136 --> 00:54:44,572 You speak horseshit. 800 00:54:44,746 --> 00:54:46,922 That Thayan lied and you died for nothing. 801 00:54:47,096 --> 00:54:49,896 The helmet's a dead end. We'll have to find another way into the vault. 802 00:54:50,056 --> 00:54:51,971 No, I've heard of Xenk. 803 00:54:52,145 --> 00:54:54,499 He's a paladin. He helped the Enclave defeat the Clerics of Talos. 804 00:54:54,500 --> 00:54:55,614 I know the name as well. 805 00:54:55,615 --> 00:54:57,448 My uncle said Xenk fended off a Beholder... 806 00:54:57,542 --> 00:54:59,065 using only a sharpened gourd. 807 00:54:59,239 --> 00:55:01,894 - A sharpened gourd? - Something sharp. 808 00:55:02,068 --> 00:55:05,245 The Thayans are murderers. End of story. 809 00:55:07,247 --> 00:55:08,248 What? 810 00:55:08,422 --> 00:55:10,329 - I've heard of him, too. - No. 811 00:55:10,330 --> 00:55:13,210 He fought with my cousin in the Anauroch. He says he's a good man. 812 00:55:13,384 --> 00:55:17,126 Well, you can all go find this lovely Xenk and braid each other's hair. 813 00:55:17,301 --> 00:55:18,650 I'll find another way. 814 00:55:21,218 --> 00:55:23,829 - What's his problem? - He's got a history with the Thayans. 815 00:55:24,003 --> 00:55:28,225 I know how you're feeling. But we're running out of time. 816 00:55:30,836 --> 00:55:32,664 I'd be betraying Zia. 817 00:55:32,838 --> 00:55:36,407 No, you wouldn't. You'd be doing it to save her and Kira. 818 00:55:36,650 --> 00:55:39,279 Look, if Xenk turns out to be a prick... 819 00:55:39,280 --> 00:55:41,107 I'll split him right down the middle. 820 00:55:41,281 --> 00:55:44,545 - That's very sweet. - What have we got to lose? 821 00:55:48,506 --> 00:55:50,421 Anyone know where stupid Xenk is? 822 00:55:50,595 --> 00:55:53,380 Last I heard, he was working with the Harpers in Mornbryn's Shield. 823 00:55:53,554 --> 00:55:55,382 Great! Harpers. 824 00:55:55,656 --> 00:55:57,210 What's his problem with Harpers? 825 00:55:57,350 --> 00:55:58,907 He's got a history with them too. 826 00:55:59,081 --> 00:56:00,431 All right, let's go. 827 00:56:01,388 --> 00:56:02,563 Excuse me? 828 00:56:03,825 --> 00:56:05,305 I'm still alive. 829 00:56:05,479 --> 00:56:07,089 Right. Um... 830 00:56:08,395 --> 00:56:10,092 What's your favorite book? 831 00:56:10,267 --> 00:56:12,094 Mmm, hard to pick just one. 832 00:56:13,226 --> 00:56:14,445 - Fifth question, right? - Yep. 833 00:56:14,619 --> 00:56:16,577 - Good. - In terms of historical works... 834 00:56:16,751 --> 00:56:20,538 I'd say The Fanged Tome of Lykanthus Szar. 835 00:56:21,974 --> 00:56:24,150 That was only the fourth question. 836 00:56:24,846 --> 00:56:25,978 Hello? 837 00:56:27,196 --> 00:56:28,589 Oh, shit. 838 00:56:31,679 --> 00:56:33,246 Heave! Heave! 839 00:56:33,420 --> 00:56:35,030 Come on, we need more! Come on! 840 00:57:09,151 --> 00:57:10,805 It's alive! 841 00:57:13,025 --> 00:57:14,113 Thank you! 842 00:57:14,809 --> 00:57:16,158 Thank you, sir. 843 00:57:26,908 --> 00:57:29,302 - He's interesting. - I've seen more interesting. 844 00:57:29,476 --> 00:57:31,348 - Ed, go talk to him. - You go talk to him. 845 00:57:31,522 --> 00:57:33,132 You know, I've pulled cats out of fish. 846 00:57:41,967 --> 00:57:43,011 Xenk, is it? 847 00:57:44,970 --> 00:57:46,469 That is a query I prefer not to answer... 848 00:57:46,470 --> 00:57:48,147 without knowing to whom I am speaking. 849 00:57:48,321 --> 00:57:49,801 I'm Holga Kilgore. 850 00:57:49,975 --> 00:57:53,065 This is Simon, Edgin and Doric back there. 851 00:57:54,327 --> 00:57:57,286 - And what brings you to Mornbryn's Shield? - You do. 852 00:57:57,461 --> 00:57:59,593 We're trying to find the Helmet of Dysfunction. 853 00:57:59,767 --> 00:58:01,378 Disjunction. 854 00:58:01,552 --> 00:58:03,380 Many lives were lost in defense of that helm. 855 00:58:03,554 --> 00:58:05,947 To speak of it would be to diminish their sacrifice. 856 00:58:09,908 --> 00:58:11,039 Janklee. 857 00:58:12,127 --> 00:58:14,652 Jankleeto you as well, good sir. 858 00:58:19,004 --> 00:58:21,746 You're known as a man of honor and integrity... 859 00:58:21,920 --> 00:58:26,054 and I can assure you, our reasons for wanting the helmet are entirely noble. 860 00:58:26,228 --> 00:58:27,708 Yep. We're gonna rob someone. 861 00:58:27,882 --> 00:58:29,275 Holga! 862 00:58:29,449 --> 00:58:32,017 Not just anyone. Forge Fitzwilliam. 863 00:58:32,191 --> 00:58:34,280 And the Red Wizard of Thay he's partnered with. 864 00:58:36,238 --> 00:58:37,501 Come with me. 865 00:58:42,288 --> 00:58:43,681 What is this place? 866 00:58:43,855 --> 00:58:46,248 A Harper sanctuary. 867 00:58:46,423 --> 00:58:48,555 But surely your friend Edgin already knew that. 868 00:58:50,122 --> 00:58:51,602 How'd you know I was a Harper? 869 00:58:51,776 --> 00:58:54,126 You may have forsworn your oath... 870 00:58:55,170 --> 00:58:57,477 but your oath hasn't forsworn you. 871 00:58:57,880 --> 00:59:01,655 Just because that sentence is symmetrical doesn't make it not nonsense. 872 00:59:01,829 --> 00:59:03,657 Why do you wish to rob Fitzwilliam? 873 00:59:03,831 --> 00:59:06,486 He stole Edgin's daughter and a great deal of treasure from us. 874 00:59:06,660 --> 00:59:07,966 Also a Tablet of Reawakening. 875 00:59:08,140 --> 00:59:09,794 He doesn't need to know all that. 876 00:59:09,968 --> 00:59:11,309 I was just... 877 00:59:11,310 --> 00:59:13,513 You know, in other words, Forge is a real son of a bitch. 878 00:59:13,537 --> 00:59:15,539 So you blame his mother for his corruption. 879 00:59:15,713 --> 00:59:16,975 What? 880 00:59:17,149 --> 00:59:18,672 No, it's an expression. 881 00:59:18,846 --> 00:59:20,457 I see. 882 00:59:20,631 --> 00:59:22,676 I do not traffic in colloquialisms. 883 00:59:23,634 --> 00:59:25,418 You're not a lot of fun, are you? 884 00:59:25,592 --> 00:59:27,812 If Fitzwilliam is truly allied with a Red Wizard... 885 00:59:27,986 --> 00:59:31,511 their intentions must go beyond the mere political. 886 00:59:31,685 --> 00:59:34,109 Over a century ago, the necromancer Szass Tam... 887 00:59:34,110 --> 00:59:36,777 was one of eight zulkirs who ruled the nation of Thay. 888 00:59:36,951 --> 00:59:38,213 Great, a history lesson. 889 00:59:38,387 --> 00:59:40,477 But Tam's hunger for power was absolute. 890 00:59:42,000 --> 00:59:43,915 On the eve of the solstice... 891 00:59:44,089 --> 00:59:47,092 residents of the capital gathered for a celebration. 892 00:59:52,358 --> 00:59:56,014 Unbeknownst to them, or his fellow rulers... 893 00:59:56,188 --> 00:59:58,059 Tam had a plan of his own... 894 00:59:59,017 --> 01:00:01,410 to stage an unholy coup. 895 01:00:27,698 --> 01:00:30,091 He unleashed the Beckoning Death... 896 01:00:30,265 --> 01:00:33,791 a spell that would consume the souls of all who beheld it... 897 01:00:33,965 --> 01:00:36,663 enslaving them to his will. 898 01:00:36,837 --> 01:00:38,709 With the aid of his Red Wizards... 899 01:00:38,883 --> 01:00:41,886 Szass Tam created an army of the undead... 900 01:00:42,060 --> 01:00:45,237 allowing him to conquer the entire nation. 901 01:00:48,632 --> 01:00:51,722 Szass's power extends no further than the borders of Thay. 902 01:00:51,896 --> 01:00:54,056 I suspect he and his Red Wizards will not be content... 903 01:00:54,115 --> 01:00:57,118 until they have infected the whole of Faerûn with their maleficence. 904 01:00:57,292 --> 01:00:59,817 You done? Because we already know that Red Wizards are bad. 905 01:00:59,991 --> 01:01:01,229 And so does Forge. 906 01:01:01,230 --> 01:01:03,499 The question remains, if they helped him to take power... 907 01:01:03,500 --> 01:01:04,692 what do they stand to gain? 908 01:01:04,985 --> 01:01:06,759 Sounds like we have a common enemy. 909 01:01:06,760 --> 01:01:08,834 You give us that helmet, and we take Forge down. 910 01:01:08,869 --> 01:01:10,915 No one stays Lord without a fortune to back him up. 911 01:01:11,089 --> 01:01:12,786 And the Red Wizards lose their puppet. 912 01:01:12,960 --> 01:01:15,093 What will become of the wealth you burgle? 913 01:01:15,267 --> 01:01:16,804 What does that matter? 914 01:01:16,805 --> 01:01:19,706 I will not be complicit in the illicit use of ill-gotten booty. 915 01:01:19,880 --> 01:01:24,058 Uh... Fine. We'll divide it amongst the townspeople. 916 01:01:24,232 --> 01:01:26,321 - Swear to it. - What? 917 01:01:26,495 --> 01:01:28,290 Place your hand on this Harper's Seal... 918 01:01:28,454 --> 01:01:31,588 and swear that you will indeed distribute all the wealth you take 919 01:01:31,762 --> 01:01:33,677 amongst the people of Neverwinter. 920 01:01:33,851 --> 01:01:36,288 Sure, fine. 921 01:01:39,987 --> 01:01:41,510 Go on, Ed. 922 01:01:41,685 --> 01:01:44,209 Promise you'll give Forge's money to the people. 923 01:01:49,867 --> 01:01:51,651 Promise I'll... 924 01:01:51,825 --> 01:01:54,349 give Forge's money to the people of Neverwinter. 925 01:01:54,523 --> 01:01:56,047 Keep this. 926 01:01:57,222 --> 01:02:00,704 You may not yet believe your words, but I do. 927 01:02:02,140 --> 01:02:05,186 Yeah. Good for you. Simon, hold onto this. 928 01:02:05,360 --> 01:02:06,840 Now, where's the helmet? 929 01:02:07,014 --> 01:02:09,538 - In the bowels of the Underdark. - The Underdark? 930 01:02:09,713 --> 01:02:11,778 Weren't you trying to keep it safe? Why would you put it down there? 931 01:02:11,802 --> 01:02:14,642 Because it is the last place that anyone who values their life would go. 932 01:02:14,674 --> 01:02:16,154 - Sounds lovely. - Quite the opposite. 933 01:02:16,328 --> 01:02:18,852 I-I know. I was being ironic. 934 01:02:19,026 --> 01:02:22,726 I find irony is a blade that cuts he who wields it most especially. 935 01:02:22,900 --> 01:02:25,772 Yeah? Is that what you find, Xenk? 936 01:02:25,946 --> 01:02:27,946 There is an entrance east of the Sword Mountains... 937 01:02:28,079 --> 01:02:29,515 in the Kryptgarden Forest... 938 01:02:29,689 --> 01:02:32,692 from which we may descend to the ruins of Dolblunde. 939 01:02:34,259 --> 01:02:37,784 If I may be so bold, what caused you to renounce the Harpers? 940 01:02:40,613 --> 01:02:42,876 Being a Harper got my wife killed. 941 01:02:43,050 --> 01:02:45,183 I'm sorry. 942 01:02:45,357 --> 01:02:47,098 Did her assailants find justice? 943 01:02:47,272 --> 01:02:48,882 The Thayans, you mean? 944 01:02:50,318 --> 01:02:51,450 No. 945 01:02:51,624 --> 01:02:53,626 The Thayans are not all malevolent. 946 01:02:55,062 --> 01:02:57,630 I was a boy when Szass Tam seized control of Thay. 947 01:03:00,851 --> 01:03:02,896 I saw firsthand the horrors of the spell. 948 01:03:04,245 --> 01:03:06,987 Honorable men turned to monsters. 949 01:03:07,161 --> 01:03:10,121 Minds wiped clean in moments. 950 01:03:10,295 --> 01:03:13,864 Parents turning on their own child. 951 01:03:34,145 --> 01:03:36,713 I escaped, alive... 952 01:03:37,931 --> 01:03:40,107 but forever changed. 953 01:03:40,281 --> 01:03:43,894 You and I have both lost a part of ourselves. 954 01:03:44,068 --> 01:03:46,810 All that matters is what we do with what remains. 955 01:03:47,636 --> 01:03:48,999 I told you what I'm gonna do. 956 01:03:49,000 --> 01:03:51,748 I'm gonna break into Castle Never and get my family back. 957 01:03:52,163 --> 01:03:53,381 And the tablet? 958 01:03:53,555 --> 01:03:55,732 - You plan to resurrect your wife. - Yeah. 959 01:03:56,733 --> 01:03:58,659 Very well. 960 01:03:58,660 --> 01:04:02,062 I'd only ask that you consider that this plane we call 'life' is but one of many. 961 01:04:02,086 --> 01:04:03,304 Uh-huh. 962 01:04:03,478 --> 01:04:05,437 To drag your lady-love back to her old life... 963 01:04:05,611 --> 01:04:07,221 is to deprive her of her new one. 964 01:04:07,395 --> 01:04:10,050 Can someone else ride next to this guy? 965 01:04:19,756 --> 01:04:21,409 Follow me to the orifice. 966 01:04:24,717 --> 01:04:26,327 The orifice? 967 01:04:27,938 --> 01:04:30,462 The Underdark has many entrances. 968 01:04:33,204 --> 01:04:35,467 This is one of the less conspicuous. 969 01:04:43,257 --> 01:04:44,606 I'll go last. 970 01:04:46,434 --> 01:04:49,786 It's a day's trek. I've chosen a path to avoid the populace. 971 01:04:49,960 --> 01:04:52,353 Stay close and quiet. 972 01:04:52,527 --> 01:04:56,575 Whatever you've heard of this place is merely a fraction of its true danger. 973 01:04:58,142 --> 01:05:00,144 Should the way become too dim... 974 01:05:00,318 --> 01:05:03,234 you may take my hand, and I will lead you. 975 01:05:06,237 --> 01:05:08,892 I'll tell you right now, I'm not taking his hand. 976 01:05:20,338 --> 01:05:23,167 Keep your guard up. I don't trust this guy. 977 01:05:24,037 --> 01:05:26,170 Even though he's helping us? 978 01:05:26,344 --> 01:05:28,694 Ah, he's got something up his sleeve. 979 01:05:28,868 --> 01:05:31,088 The only thing up my sleeve is my arm. 980 01:05:31,262 --> 01:05:34,004 - How could he hear that? - I hear that as well. 981 01:05:34,831 --> 01:05:35,832 I hate you. 982 01:05:50,020 --> 01:05:52,196 The path to the ruins is just here. 983 01:06:00,595 --> 01:06:01,595 Keep still! 984 01:06:05,209 --> 01:06:06,514 Rochnon. 985 01:06:06,688 --> 01:06:09,517 Intellect devourers. Small but formidable. 986 01:06:09,691 --> 01:06:13,434 They stun their targets and consume the brain, taking control of the body. 987 01:06:13,608 --> 01:06:15,567 - What do we do? - Make no sound. 988 01:06:16,698 --> 01:06:18,875 They're drawn to mental energy. 989 01:06:19,049 --> 01:06:23,357 The higher the intelligence of the prey, the more likely they are to strike. 990 01:06:40,461 --> 01:06:42,246 Well, that's a little hurtful. 991 01:06:43,551 --> 01:06:47,207 There it is. The Hanging City of Dolblunde. 992 01:06:48,426 --> 01:06:52,256 The helmet lies on the far side of this chasm. 993 01:06:52,430 --> 01:06:56,782 But be warned, the bridge is protected by an ancient Gnomish trap. 994 01:06:56,956 --> 01:07:00,177 There is a precise formula we must follow so as not to trigger the mechanism. 995 01:07:00,351 --> 01:07:03,180 - What's the formula? - It's quite simple. 996 01:07:03,354 --> 01:07:05,791 Starting from the center, use odd-numbered blocks only... 997 01:07:05,965 --> 01:07:08,365 moving forward with each step, except for every fifth step... 998 01:07:08,402 --> 01:07:09,562 which must be a lateral move. 999 01:07:09,708 --> 01:07:11,362 Left or right, it matters not... 1000 01:07:11,536 --> 01:07:13,644 so long as the leader and the laggard remain equidistant. 1001 01:07:13,668 --> 01:07:16,671 After which, proceed. Again, odd-numbered blocks only. 1002 01:07:16,845 --> 01:07:19,936 However, at the midpoint we switch to even-numbered blocks. 1003 01:07:20,110 --> 01:07:22,808 Same pattern, except now a lateral move after the fourth step... 1004 01:07:22,982 --> 01:07:25,158 until we reach the three... 1005 01:07:33,427 --> 01:07:35,081 I... 1006 01:07:35,255 --> 01:07:37,040 I may have... 1007 01:07:37,214 --> 01:07:39,346 put my foot on the bridge. 1008 01:07:39,520 --> 01:07:41,827 Didn't realize that's where it technically started. 1009 01:07:44,569 --> 01:07:46,919 So... Sorry. 1010 01:07:52,620 --> 01:07:54,971 It's not very structurally sound. 1011 01:07:56,842 --> 01:07:59,758 Can't you just magic us across? 1012 01:07:59,932 --> 01:08:02,717 It's too far for telekinesis. 1013 01:08:02,891 --> 01:08:05,503 I've got some rope in my bag. 1014 01:08:05,677 --> 01:08:07,244 I could tie it to the axe. 1015 01:08:07,418 --> 01:08:09,594 Toss it across so it sticks to the rock. 1016 01:08:09,768 --> 01:08:13,163 - You know rocks are hard, right? - Shut up. 1017 01:08:13,337 --> 01:08:14,642 Where did you get that? 1018 01:08:16,079 --> 01:08:17,471 What, Marlamin's walking stick? 1019 01:08:17,645 --> 01:08:19,865 I swiped it from a wizard over in the Greypeaks. 1020 01:08:20,039 --> 01:08:21,867 That's not a walking stick. 1021 01:08:23,521 --> 01:08:25,088 It's a Hither-Thither staff. 1022 01:08:25,262 --> 01:08:28,091 - A what? - Should have a range of around 500 yards. 1023 01:08:29,570 --> 01:08:30,702 Watch. 1024 01:08:30,876 --> 01:08:32,008 Hither. 1025 01:08:33,183 --> 01:08:34,184 Thither. 1026 01:08:36,229 --> 01:08:38,753 It works! 1027 01:08:41,234 --> 01:08:42,453 See? 1028 01:08:43,454 --> 01:08:45,543 Didn't even need the bridge! 1029 01:08:46,457 --> 01:08:47,762 I did good. 1030 01:08:49,025 --> 01:08:50,113 Good save. 1031 01:09:30,718 --> 01:09:35,593 This I give you now, trusting that you will protect it with your very life. 1032 01:09:36,289 --> 01:09:37,421 I will. 1033 01:09:38,900 --> 01:09:40,250 Hold this. 1034 01:09:44,906 --> 01:09:46,778 There is evil here. 1035 01:09:58,877 --> 01:10:00,008 Are those... 1036 01:10:00,835 --> 01:10:02,141 Thayan assassins. 1037 01:10:02,315 --> 01:10:05,405 You look older, Yendar. 1038 01:10:05,579 --> 01:10:08,713 Must be all that foul mortal blood. 1039 01:10:08,887 --> 01:10:13,848 And you, Dralas, look just as loathsome as the last time we met. 1040 01:10:14,022 --> 01:10:19,202 Then I'll see to it we don't meet again. 1041 01:10:19,376 --> 01:10:21,378 Leave them to me. 1042 01:11:54,122 --> 01:11:56,168 I'm glad he's on our side. 1043 01:12:00,041 --> 01:12:01,041 We must flee. 1044 01:12:01,129 --> 01:12:02,827 Why? You killed them all. 1045 01:12:03,001 --> 01:12:05,612 'Tis no simple feat to kill that which is already dead. 1046 01:12:10,617 --> 01:12:12,750 Ready for the next bout, Yendar? 1047 01:12:15,056 --> 01:12:16,710 Quickly! 1048 01:13:04,845 --> 01:13:06,717 That's one pudgy dragon. 1049 01:13:06,891 --> 01:13:10,068 It's Themberchaud. He must have found a new den. 1050 01:13:10,242 --> 01:13:11,722 Did he eat the last one? 1051 01:14:29,016 --> 01:14:30,104 I got you! 1052 01:14:41,246 --> 01:14:43,074 It's a dead end! 1053 01:14:43,857 --> 01:14:45,729 Simon! Up there! 1054 01:15:37,911 --> 01:15:39,130 Thanks for that. 1055 01:15:40,087 --> 01:15:41,872 You'd have done the same for me. 1056 01:15:43,613 --> 01:15:44,614 Yeah. 1057 01:15:47,181 --> 01:15:48,748 Bastard won't quit! 1058 01:15:59,498 --> 01:16:01,544 Come on! He's stuck! 1059 01:16:02,980 --> 01:16:03,980 So are we. 1060 01:16:10,335 --> 01:16:12,163 We're gonna drown! 1061 01:16:12,337 --> 01:16:15,427 - Well, portal us out of here! - I can only portal us to what I can see! 1062 01:16:15,601 --> 01:16:17,281 You want to go from that wall to that wall? 1063 01:16:18,474 --> 01:16:20,563 It's salt water. 1064 01:16:20,737 --> 01:16:23,479 Simon, you remember that trick you did in Triboar? 1065 01:16:23,653 --> 01:16:24,653 Fresh-cut grass smell? 1066 01:16:24,784 --> 01:16:27,091 No, the flame finger one. 1067 01:16:27,265 --> 01:16:29,006 - Yeah, why? - Holga, hit him! 1068 01:16:29,180 --> 01:16:31,008 You want to make him angrier? 1069 01:16:31,182 --> 01:16:33,576 When I say so, everybody goes underwater. 1070 01:16:33,750 --> 01:16:36,187 And that'll be your cue, Simon, all right? 1071 01:16:36,361 --> 01:16:37,971 What are you looking at? 1072 01:16:38,145 --> 01:16:40,974 A Harper shaking off his slumber. 1073 01:16:42,498 --> 01:16:43,499 Go, Holga! 1074 01:16:48,242 --> 01:16:49,417 Again! 1075 01:16:52,638 --> 01:16:53,638 Now! 1076 01:17:32,417 --> 01:17:33,853 This is where I leave you. 1077 01:17:34,027 --> 01:17:36,203 I wish you every success on your journey. 1078 01:17:38,379 --> 01:17:40,338 - You're not coming? - Would that I could. 1079 01:17:40,512 --> 01:17:42,949 But this is your quest. 1080 01:17:43,123 --> 01:17:46,474 I have given you the tools. You must utilize them. 1081 01:17:46,649 --> 01:17:48,302 Can't you utilize them for us? 1082 01:17:48,476 --> 01:17:51,001 Because you're much better at fighting and strategy and... 1083 01:17:51,175 --> 01:17:53,569 Pretty much everything, but talking. 1084 01:17:55,266 --> 01:17:56,397 Talking to you isn't great. 1085 01:17:56,572 --> 01:17:57,660 Mmm. 1086 01:17:59,357 --> 01:18:02,665 In those instances where faith wanes and doubt waxes... 1087 01:18:02,839 --> 01:18:04,319 I recall the Tenets of the Ancients... 1088 01:18:04,492 --> 01:18:06,233 Okay. See you later. 1089 01:18:21,814 --> 01:18:23,163 There he goes. 1090 01:18:25,383 --> 01:18:26,993 Just wandering off. 1091 01:18:28,516 --> 01:18:30,867 Walks in such a straight line. 1092 01:18:32,042 --> 01:18:33,957 Uh-oh. Wait a minute. He's coming up on a rock. 1093 01:18:34,131 --> 01:18:36,307 Is he gonna go around? 1094 01:18:36,481 --> 01:18:37,743 Nope. 1095 01:18:37,917 --> 01:18:39,745 Right over the rock. 1096 01:18:47,013 --> 01:18:48,754 What are you mumbling? 1097 01:18:48,928 --> 01:18:51,061 I'm preparing to attune. 1098 01:18:51,235 --> 01:18:53,890 If I can't connect with it, it'll be useless. 1099 01:18:55,369 --> 01:18:58,111 That's a lot of pressure, given all we went through to get it. 1100 01:18:58,285 --> 01:18:59,852 Yeah, I realize that. 1101 01:19:01,941 --> 01:19:04,248 So our entire fate rests on you. 1102 01:19:04,944 --> 01:19:07,033 Come on. 1103 01:19:30,013 --> 01:19:33,407 There he is, the great Simon Aumar. 1104 01:19:33,581 --> 01:19:36,497 Sorcerer descended from wizarding blood. 1105 01:19:36,672 --> 01:19:37,934 Who are you? 1106 01:19:38,586 --> 01:19:40,066 Don't you know me? 1107 01:19:41,720 --> 01:19:43,809 My name is Aumar too. 1108 01:19:45,506 --> 01:19:46,899 You're my great-great grandfather. 1109 01:19:50,468 --> 01:19:52,557 That's quite a helm. 1110 01:19:52,731 --> 01:19:55,516 What makes you think you're worthy of it? 1111 01:19:56,692 --> 01:19:58,345 I believe in myself? 1112 01:19:58,519 --> 01:19:59,956 You're asking me? 1113 01:20:00,130 --> 01:20:02,219 No, I'm... I'm sure. 1114 01:20:02,393 --> 01:20:04,003 I'm a great sorcerer. 1115 01:20:04,177 --> 01:20:05,526 Are you now? 1116 01:20:06,527 --> 01:20:08,573 Funny thing about magic. 1117 01:20:09,617 --> 01:20:11,968 It chooses who may wield it. 1118 01:20:12,142 --> 01:20:14,448 And it does not suffer fools. 1119 01:20:14,622 --> 01:20:15,972 Why are you telling me this? 1120 01:20:16,146 --> 01:20:19,236 I think you know, Simon. 1121 01:20:23,936 --> 01:20:25,416 Did you attune with it? 1122 01:20:25,590 --> 01:20:26,896 You okay? 1123 01:20:27,374 --> 01:20:28,549 I got you. 1124 01:20:29,812 --> 01:20:31,378 What happened? 1125 01:20:31,552 --> 01:20:32,771 I, uh... 1126 01:20:32,945 --> 01:20:35,034 - I spoke to someone. - Yeah? 1127 01:20:35,208 --> 01:20:37,080 My great-great grandfather. He was... 1128 01:20:38,124 --> 01:20:38,864 unhelpful. 1129 01:20:39,038 --> 01:20:40,997 You spoke to him? 1130 01:20:41,171 --> 01:20:43,889 From here, it looked like the helmet flew off the second you put it on. 1131 01:20:43,913 --> 01:20:45,741 Well, time moves differently there. 1132 01:20:45,915 --> 01:20:47,745 Okay, I'll try a different approach. 1133 01:20:47,917 --> 01:20:49,920 Great. New approach. Try it. 1134 01:20:51,529 --> 01:20:52,660 You got this. You got this. 1135 01:20:59,189 --> 01:21:01,365 You're getting better. You didn't fly as far. 1136 01:21:01,539 --> 01:21:02,932 Stick with it. 1137 01:21:03,106 --> 01:21:04,823 We have six hours till we leave for Neverwinter. 1138 01:21:04,847 --> 01:21:06,718 You fail, I never get my family back. 1139 01:21:06,892 --> 01:21:07,980 Brilliant. 1140 01:21:27,173 --> 01:21:29,349 I've never seen a bigger coward. 1141 01:21:29,523 --> 01:21:31,961 Coward? You're under here, too. 1142 01:21:32,613 --> 01:21:33,832 Fine. I'll handle it. 1143 01:21:34,006 --> 01:21:35,791 No, no, no. 1144 01:21:37,140 --> 01:21:38,445 I've got this. 1145 01:21:40,752 --> 01:21:43,059 And you want to be a Harper. 1146 01:21:43,233 --> 01:21:44,495 Quiet! 1147 01:21:48,891 --> 01:21:51,067 Oh, God. Damn. 1148 01:21:51,676 --> 01:21:52,982 There it is. 1149 01:21:54,505 --> 01:21:56,594 Stop trying to capture it. 1150 01:22:00,816 --> 01:22:02,513 You just have to let it go. 1151 01:22:03,949 --> 01:22:05,037 Ed! 1152 01:22:06,038 --> 01:22:08,475 Ed! We've got a problem. 1153 01:22:08,649 --> 01:22:10,042 I can't do it. 1154 01:22:11,087 --> 01:22:12,871 - The helmet? - I've been at it for hours! 1155 01:22:13,045 --> 01:22:14,830 I can't get past the old bastard! 1156 01:22:15,004 --> 01:22:17,310 I said I couldn't attune. Now I'm the prat! 1157 01:22:17,484 --> 01:22:19,008 What's the racket? 1158 01:22:19,182 --> 01:22:21,358 He's having a little trouble with the helm. 1159 01:22:21,532 --> 01:22:23,621 Come on, Simon, just do it. 1160 01:22:23,795 --> 01:22:27,016 Oh. Yeah, okay. Yeah. Thanks, Holga. I'll just do it. 1161 01:22:27,190 --> 01:22:29,599 This is exactly what I told you would happen back at the tavern... 1162 01:22:29,600 --> 01:22:32,978 - but you wouldn't listen. - What do you mean, you told him? 1163 01:22:33,152 --> 01:22:35,067 He said to keep it between us for morale. 1164 01:22:35,241 --> 01:22:36,852 - I... - Do you know why? 1165 01:22:37,026 --> 01:22:39,855 Because he is the most pigheaded person I've ever known! 1166 01:22:40,029 --> 01:22:42,319 You talk us into doing things you know won't work... 1167 01:22:42,320 --> 01:22:44,318 and then you blame us when it goes pear-shaped! 1168 01:22:44,319 --> 01:22:46,818 If you can't attune, we'll figure out a Plan B. 1169 01:22:46,992 --> 01:22:48,559 Plan B? We dug up my family. 1170 01:22:48,733 --> 01:22:50,517 We went to the Underdark for that helmet. 1171 01:22:50,691 --> 01:22:53,042 And you knew the whole time that he couldn't use it? 1172 01:22:53,216 --> 01:22:55,149 You humans. You just can't help but lie. 1173 01:22:55,150 --> 01:22:57,873 I didn't lie. I really thought Simon could do it. 1174 01:22:58,047 --> 01:23:00,963 Guys, look. We got a couple hours till the games begin. 1175 01:23:01,137 --> 01:23:03,313 This is what we do. We pivot. 1176 01:23:03,487 --> 01:23:06,011 Instead of dwelling on what went wrong and who lied to whom... 1177 01:23:06,185 --> 01:23:08,185 let's put our heads together and figure out a plan! 1178 01:23:08,231 --> 01:23:10,146 I'm gonna figure out my way home. 1179 01:23:10,320 --> 01:23:12,409 I can't believe I put my faith in any of you. 1180 01:23:12,583 --> 01:23:15,368 Yeah, I'm going too. Sorry about Kira. 1181 01:23:17,805 --> 01:23:20,373 We'll find another way to get her. Just not today. 1182 01:23:20,547 --> 01:23:23,594 It has to be today. We're not done until my daughter's safe. 1183 01:23:23,768 --> 01:23:24,943 Aren't you sick of failing? 1184 01:23:25,117 --> 01:23:27,076 No! That's the whole point! 1185 01:23:27,250 --> 01:23:31,471 We must never stop failing, because the minute we do, we've failed. 1186 01:23:32,298 --> 01:23:34,213 - Huh? - Look... 1187 01:23:34,387 --> 01:23:38,435 none of us here can say our lives have gone the way we had hoped for. 1188 01:23:39,001 --> 01:23:40,045 Right? 1189 01:23:40,219 --> 01:23:41,612 Holga. 1190 01:23:41,786 --> 01:23:43,744 You left your tribe to be with a man... 1191 01:23:43,919 --> 01:23:47,487 who left you because you were so upset about leaving your tribe. 1192 01:23:47,661 --> 01:23:49,968 And if you quit now, that's in stone! 1193 01:23:50,142 --> 01:23:52,014 Same with you, Simon. 1194 01:23:52,188 --> 01:23:55,191 You're a petty thief masquerading as a pettier sorcerer. 1195 01:23:55,365 --> 01:23:57,933 - You gonna go back to your show? - It's better than dying. 1196 01:23:58,107 --> 01:23:59,717 There's worse things than dying. 1197 01:23:59,891 --> 01:24:01,806 And, Doric, you have integrity... 1198 01:24:01,980 --> 01:24:04,940 and I am sure the last thing you want to do is tell the Emerald Enclave... 1199 01:24:05,114 --> 01:24:07,464 that you had a chance to save them but you walked away. 1200 01:24:07,638 --> 01:24:10,336 Hey, you're quick to call us failures. What about you, Ed? 1201 01:24:10,510 --> 01:24:14,036 Me? I'm the champion of failures! 1202 01:24:14,210 --> 01:24:17,300 I lost everything that ever mattered to me and it was all my fault. 1203 01:24:23,306 --> 01:24:25,525 You want to know who really killed my wife? 1204 01:24:28,398 --> 01:24:29,529 I did. 1205 01:24:30,180 --> 01:24:34,600 I decided we deserved a better life than a Harper's oath would allow us. 1206 01:24:36,972 --> 01:24:39,757 But I didn't know that Red Wizards marked their treasure. 1207 01:24:42,455 --> 01:24:44,283 I led them right to our door. 1208 01:24:46,894 --> 01:24:50,028 I didn't even have the good luck to be home when they got there. 1209 01:24:51,638 --> 01:24:54,641 I failed the Harpers, I failed my family, I failed all of you. 1210 01:24:54,815 --> 01:24:56,687 Which is exactly why I can't quit. 1211 01:24:56,861 --> 01:24:59,559 So if you'll excuse me, I'm gonna go sit on this rock... 1212 01:25:00,517 --> 01:25:01,997 and make a plan. 1213 01:25:14,748 --> 01:25:16,054 Move over. 1214 01:25:51,481 --> 01:25:54,266 I'd sit too, but there's no more room on the rock. 1215 01:25:56,747 --> 01:25:58,009 How about this? 1216 01:25:59,315 --> 01:26:01,621 We use the Hither-Thither Staff to get into the vault. 1217 01:26:01,765 --> 01:26:03,162 No, I've explained this. 1218 01:26:03,166 --> 01:26:05,384 You can't Hither-Thither into a room you can't see. 1219 01:26:05,408 --> 01:26:06,517 I'm not saying that. 1220 01:26:06,518 --> 01:26:09,325 I'm saying we put the portal on something... 1221 01:26:09,499 --> 01:26:11,675 and then sneak that thing into the vault. 1222 01:26:11,849 --> 01:26:14,982 Mmm. The only thing going in that vault is treasure. 1223 01:26:15,157 --> 01:26:17,550 So we put the portal on some treasure. 1224 01:26:19,900 --> 01:26:22,779 Forge did say the richest men in Baldur's Gate and Waterdeep... 1225 01:26:22,780 --> 01:26:24,688 are bringing loot to the city. 1226 01:26:25,689 --> 01:26:27,279 They'll be traveling the High Road. 1227 01:26:27,280 --> 01:26:30,014 - We could catch one of their convoys! - But, there'll be dozens of guards. 1228 01:26:30,015 --> 01:26:32,019 Yeah, but the guards will be guarding against people... 1229 01:26:32,020 --> 01:26:34,872 taking things out of their wagon, not putting them in! 1230 01:26:35,046 --> 01:26:37,309 - Holga, I could kiss you! - Try it. 1231 01:26:42,097 --> 01:26:43,837 Perfect. Thank you so much. 1232 01:28:00,131 --> 01:28:01,350 Oh! 1233 01:28:27,941 --> 01:28:28,986 Oh! 1234 01:29:06,284 --> 01:29:11,115 What a profound joy it is to welcome you... 1235 01:29:11,289 --> 01:29:15,075 the good people of Neverwinter, to the resumption... 1236 01:29:15,250 --> 01:29:17,904 of the High Sun Games! 1237 01:29:21,778 --> 01:29:25,085 I guarantee that you are in for the most riveting spectacle... 1238 01:29:25,260 --> 01:29:27,262 on all the Sword Coast. 1239 01:29:27,436 --> 01:29:29,699 The rules are very simple... 1240 01:29:29,873 --> 01:29:33,877 five harrowing challenges, five teams of champions. 1241 01:29:34,051 --> 01:29:37,272 Whoever survives to reach the Cage of Sanctuary... 1242 01:29:37,446 --> 01:29:40,362 moves on to the next stage. 1243 01:29:41,188 --> 01:29:43,549 One thing, I do urge you... 1244 01:29:43,550 --> 01:29:47,549 please do not leave the arena till the close of the games... 1245 01:29:47,550 --> 01:29:53,157 as there will be a wonderful gift for each and every one of you! 1246 01:29:58,771 --> 01:30:00,251 All right, take me down. 1247 01:30:00,425 --> 01:30:02,514 This is absurdly high. It's not what we discussed. 1248 01:30:04,864 --> 01:30:07,127 Come on. Gotta get it all done. 1249 01:30:16,615 --> 01:30:18,574 - Oh, no. - What happened? 1250 01:30:18,748 --> 01:30:21,403 It's facing the floor. Why would they store it that way? 1251 01:30:28,061 --> 01:30:29,715 - Damn it. - Why does nothing go our way? 1252 01:30:29,889 --> 01:30:31,674 Let me try. Maybe I can make a gap. 1253 01:30:33,284 --> 01:30:34,807 The games have started. 1254 01:30:36,113 --> 01:30:38,985 - We 're going to Plan C. - Oh, bollocks. What's Plan C? 1255 01:30:39,159 --> 01:30:41,553 Plan C is we go back to Plan A. 1256 01:30:41,727 --> 01:30:43,047 You're gonna attune to the helmet. 1257 01:30:43,120 --> 01:30:45,054 Why don't you just call it Plan A? 1258 01:30:45,055 --> 01:30:48,188 - Plan A has a stink on it. - You know damn well I can't attune to the thing. 1259 01:30:48,212 --> 01:30:50,519 That's not true! You couldn't attune to it. 1260 01:30:50,693 --> 01:30:52,912 Look at me. Look at me! Huh? 1261 01:30:53,086 --> 01:30:54,784 Do you remember that job in Loudwater? 1262 01:30:54,958 --> 01:30:57,917 You couldn't spider climb until Jolym sicced his dog on you. 1263 01:30:58,091 --> 01:31:00,050 And when we robbed the spear of Aoth Fezim... 1264 01:31:00,224 --> 01:31:03,140 your stone skin spell failed until the arrows were inches away. 1265 01:31:03,314 --> 01:31:06,926 Even in Triboar, you flipped the gravity of a whole theater! 1266 01:31:07,100 --> 01:31:08,145 You did? 1267 01:31:09,233 --> 01:31:10,974 - By accident. - It was wild magic... 1268 01:31:11,148 --> 01:31:14,194 - and that only happened because they were gonna kill me. - Exactly! 1269 01:31:15,152 --> 01:31:17,415 Look, you are at your strongest... 1270 01:31:17,589 --> 01:31:19,722 when you think you're at your weakest. 1271 01:31:19,896 --> 01:31:21,593 But you deliver. 1272 01:31:23,334 --> 01:31:26,032 You're gonna get into that vault, okay? 1273 01:31:26,206 --> 01:31:27,730 Not because you can... 1274 01:31:29,645 --> 01:31:30,863 but because you must. 1275 01:31:31,734 --> 01:31:33,736 I'm gonna keep chipping away. 1276 01:31:33,910 --> 01:31:36,541 If I can get a quarter inch, I'll be able to squeeze through as a worm. 1277 01:31:36,565 --> 01:31:37,783 As a worm! 1278 01:31:37,957 --> 01:31:39,394 As a worm, perfect. 1279 01:31:39,568 --> 01:31:41,570 You see this? Now we have a Plan D if Plan C fails. 1280 01:31:41,744 --> 01:31:43,572 Isn't Plan D just Plan B again? 1281 01:31:43,746 --> 01:31:46,836 - Plan B has a stink too. - It all stinks. 1282 01:31:47,010 --> 01:31:49,447 Here. Use this to keep in contact. 1283 01:31:50,361 --> 01:31:51,971 Well, um, this is a rock. 1284 01:31:52,145 --> 01:31:53,451 Actually it is... 1285 01:31:53,625 --> 01:31:55,192 a sending stone. 1286 01:31:55,366 --> 01:31:56,846 But they'll only work for an hour. 1287 01:31:57,673 --> 01:31:59,196 Clever. 1288 01:32:01,416 --> 01:32:03,026 So how we gonna get in there? 1289 01:32:03,200 --> 01:32:05,289 Easy. We just create a distraction. 1290 01:32:06,290 --> 01:32:08,597 Oh, I got a good feeling about Plan C. 1291 01:32:22,499 --> 01:32:23,960 What's your business here? 1292 01:32:25,010 --> 01:32:28,704 ♪ When the battle is over, friends become lovers ♪ 1293 01:32:28,878 --> 01:32:32,100 ♪ Sons embrace mothers, brothers and dads ♪ 1294 01:32:32,242 --> 01:32:36,250 ♪ Where once were contenders, now are befrienders ♪ 1295 01:32:36,299 --> 01:32:39,500 ♪ Oh, let's celebrate, lasses and lads ♪ 1296 01:32:39,720 --> 01:32:43,488 ♪ Where once were contenders, now are befrienders ♪ 1297 01:32:43,502 --> 01:32:46,722 ♪ ...let's celebrate, lasses... celebrate, lasses... ♪ 1298 01:32:46,896 --> 01:32:48,375 ♪ ...celebrate, lasses... ♪ 1299 01:32:48,550 --> 01:32:49,999 ♪ ...celebrate, lasses... ♪ 1300 01:32:50,260 --> 01:32:51,679 What's going on? You're messing up my song! 1301 01:32:51,680 --> 01:32:52,728 My foot is stuck. 1302 01:32:52,902 --> 01:32:54,686 Concentrate, Simon. 1303 01:32:54,860 --> 01:32:56,969 ♪ ...brate ...brate ...brate brate ...brate ...brate ♪ 1304 01:32:56,993 --> 01:32:58,536 ♪ ...brate ...brate ...brate brate ...brate ...brate ♪ 1305 01:32:58,560 --> 01:32:59,996 What madness is this? 1306 01:33:00,170 --> 01:33:05,599 ♪ ...brateeeeeee ♪ 1307 01:33:05,600 --> 01:33:07,830 I think they're starting to get suspicious. 1308 01:33:10,963 --> 01:33:12,138 Nine hells. 1309 01:33:13,575 --> 01:33:15,664 - There! Interlopers! - Come on! 1310 01:33:23,715 --> 01:33:25,456 Kira's room should be up there. 1311 01:33:25,630 --> 01:33:28,241 Find the vault and we'll meet you. Go! 1312 01:33:28,415 --> 01:33:29,415 Halt! 1313 01:33:37,033 --> 01:33:38,577 - There she is! - Hold your weapons! 1314 01:33:38,578 --> 01:33:40,689 I'll hold them. Find the vault. 1315 01:33:40,863 --> 01:33:43,169 - You sure I can't help? - I'm certain. 1316 01:33:43,343 --> 01:33:45,737 - Mmm, you don't have to be so certain. - Get her! 1317 01:34:17,726 --> 01:34:20,380 Now listen carefully. 1318 01:34:20,555 --> 01:34:23,079 I'm with the Absolution Council. They've just gone up. 1319 01:34:44,579 --> 01:34:46,102 Go! Quickly! 1320 01:35:06,296 --> 01:35:07,340 Open up! 1321 01:35:07,514 --> 01:35:09,299 Just a minute! 1322 01:35:29,145 --> 01:35:30,363 I don't mind that. 1323 01:35:33,715 --> 01:35:35,194 Okay, you can do this. 1324 01:35:35,368 --> 01:35:36,979 Relax. No rush. 1325 01:35:37,153 --> 01:35:38,720 There he is! 1326 01:35:42,332 --> 01:35:44,813 Look who's back. The would-be sorcerer. 1327 01:35:44,987 --> 01:35:48,425 - I don't have time for this! - Yet I have all the time there is. 1328 01:35:48,599 --> 01:35:50,949 You don't get it. We're going to die if I don't attune! 1329 01:35:51,123 --> 01:35:54,083 So you die a fool. It's better than to live as one. 1330 01:35:54,257 --> 01:35:55,954 That's enough! You don't know me. 1331 01:35:56,128 --> 01:35:58,870 I know you're a stain on your family name! 1332 01:35:59,044 --> 01:36:00,916 To hell with my name! Let me attune! 1333 01:36:01,090 --> 01:36:03,440 - Not while I live. - You don't live! 1334 01:36:03,614 --> 01:36:05,747 You had your time. Now it's my turn. 1335 01:36:05,921 --> 01:36:07,096 I won't allow it. 1336 01:36:07,270 --> 01:36:08,575 I don't care! 1337 01:36:10,490 --> 01:36:11,535 Sorry. 1338 01:36:16,061 --> 01:36:17,236 Took you long enough. 1339 01:36:33,557 --> 01:36:34,601 Simon! 1340 01:36:36,081 --> 01:36:37,169 Simon, was that you? 1341 01:36:37,343 --> 01:36:39,476 It was! I did it! 1342 01:36:39,650 --> 01:36:40,869 Well done. 1343 01:36:41,913 --> 01:36:43,654 I guess it was just me holding me back. 1344 01:36:43,828 --> 01:36:45,264 That's what I' ve been saying! 1345 01:36:54,143 --> 01:36:55,361 I made it inside the vault. 1346 01:36:55,535 --> 01:36:57,189 So did we. 1347 01:36:58,190 --> 01:36:59,888 There's nothing here. 1348 01:37:00,062 --> 01:37:02,499 What do you mean? It's all here. Where are you? 1349 01:37:02,673 --> 01:37:03,718 Where are you? 1350 01:37:04,501 --> 01:37:05,937 I think I'm under the arena. 1351 01:37:07,896 --> 01:37:08,896 Forge. 1352 01:37:09,027 --> 01:37:10,376 This one here. 1353 01:37:28,655 --> 01:37:30,135 Oh, that's not good. 1354 01:37:38,622 --> 01:37:40,580 Simon! Doric! You there? 1355 01:37:40,755 --> 01:37:42,278 What are you doing here? 1356 01:37:43,192 --> 01:37:44,193 Kir! 1357 01:37:46,369 --> 01:37:47,587 I came for you. 1358 01:37:47,762 --> 01:37:49,154 We have to go. 1359 01:37:50,068 --> 01:37:51,591 You left me. 1360 01:37:51,766 --> 01:37:55,247 No. No, I know you think I'm a liar and a bad father... 1361 01:37:55,421 --> 01:37:56,858 but... 1362 01:38:00,252 --> 01:38:01,776 I am a bad father. 1363 01:38:05,127 --> 01:38:06,911 And I did leave you. 1364 01:38:07,085 --> 01:38:09,261 And I wasn't trying to bring your mom back. 1365 01:38:09,435 --> 01:38:10,872 I was trying to... 1366 01:38:11,786 --> 01:38:13,483 bring my wife back. 1367 01:38:14,789 --> 01:38:17,792 Which if... maybe if you had gotten a chance to know her... 1368 01:38:18,880 --> 01:38:21,317 and love her like I did, uh, you'd understand. 1369 01:38:21,491 --> 01:38:25,800 But if you come with me now, you can have that chance. 1370 01:38:28,759 --> 01:38:29,759 Hmm. 1371 01:38:47,996 --> 01:38:50,737 You'd think you'd be able to distinguish between... 1372 01:38:50,912 --> 01:38:53,523 your own daughter and a 300-year-old wizard. 1373 01:38:53,697 --> 01:38:54,916 Don't worry, Kira's safe. 1374 01:38:55,090 --> 01:38:56,874 Unlike me, she had no idea you were coming. 1375 01:38:57,048 --> 01:39:00,660 I don't think she knows how tenacious you've become. Huh? 1376 01:39:02,184 --> 01:39:03,750 Look, Ed, um... 1377 01:39:06,753 --> 01:39:09,365 I'm really sorry about the way things have worked out. 1378 01:39:10,366 --> 01:39:12,599 But I think if you were truly honest... 1379 01:39:12,600 --> 01:39:15,719 you'd have to admit I can give Kira a better life. 1380 01:39:16,720 --> 01:39:20,640 I hope you can take comfort in knowing that she's with the father she deserves, yeah? 1381 01:39:20,811 --> 01:39:23,466 And now I'm in a pickle because... 1382 01:39:23,640 --> 01:39:25,555 I don't want to see you die. 1383 01:39:26,817 --> 01:39:30,386 Which is why I'm gonna leave the room. 1384 01:39:33,084 --> 01:39:34,084 What? 1385 01:39:42,702 --> 01:39:45,183 If you're gonna kill us, at least let us die with dignity. 1386 01:39:45,357 --> 01:39:48,360 - How do you mean? - Put us in the High Sun Games. 1387 01:39:48,534 --> 01:39:50,928 - Give us a fighting chance. - That's not a chance. 1388 01:39:51,102 --> 01:39:52,887 It's not a chance at all. 1389 01:39:52,962 --> 01:39:55,349 I mean, even if you were to somehow survive the tournament... 1390 01:39:55,350 --> 01:39:57,587 Sofina's gonna... 1391 01:40:00,490 --> 01:40:03,898 It would be much, much better for you to die here than to go to the games. 1392 01:40:04,072 --> 01:40:07,466 No. They defeated your men and mine. 1393 01:40:07,640 --> 01:40:09,294 Let them fight in the arena. 1394 01:40:10,165 --> 01:40:12,123 They deserve that much. 1395 01:40:14,517 --> 01:40:16,780 To the games? 1396 01:40:16,954 --> 01:40:20,175 - Oh. Yeah. - That was sort of a bad day. 1397 01:40:20,349 --> 01:40:21,393 Oh. 1398 01:40:21,567 --> 01:40:23,091 You might want to go back to sleep. 1399 01:40:23,265 --> 01:40:24,440 Are we... 1400 01:40:24,614 --> 01:40:26,616 In the arena. 1401 01:40:28,487 --> 01:40:31,142 This dummy talked Forge into putting us in the games. 1402 01:40:31,316 --> 01:40:33,014 Dummy? I saved our lives! 1403 01:40:33,188 --> 01:40:35,166 And I got us right above where Doric said the treasure was. 1404 01:40:35,190 --> 01:40:37,670 Isn't it a little suspect that Sofina would agree to this? 1405 01:40:37,844 --> 01:40:40,717 Yeah, she's definitely planned something. 1406 01:40:40,891 --> 01:40:42,632 Where under the arena were you? 1407 01:40:43,328 --> 01:40:44,677 Do you remember? 1408 01:40:45,461 --> 01:40:46,549 Not sure. 1409 01:40:47,898 --> 01:40:49,639 There was a dock down there. 1410 01:40:49,813 --> 01:40:52,642 I saw guards loading everything onto a ship. 1411 01:40:54,557 --> 01:40:58,343 A ship. Forge wasn't hiding the loot from us. 1412 01:40:58,517 --> 01:41:00,476 He was stealing it for himself. 1413 01:41:00,650 --> 01:41:03,522 He never cared about being Lord. That just gave him access to the vault. 1414 01:41:03,696 --> 01:41:06,216 He must have brought back the games so the take would be bigger. 1415 01:41:07,831 --> 01:41:12,401 - What about Kira? - He won't leave her behind. We have to get to that boat. 1416 01:41:12,575 --> 01:41:16,361 I don't understand. If Forge is leaving, what does Sofina get out of this? 1417 01:41:24,848 --> 01:41:26,676 Maybe I can get us out of here. 1418 01:41:30,114 --> 01:41:33,161 Magic suppression cuff. They put one on me too. 1419 01:41:33,335 --> 01:41:35,380 And just when you were getting good at it. 1420 01:42:36,137 --> 01:42:37,964 So we just go through the maze? 1421 01:42:38,139 --> 01:42:40,054 I guess till we reach the cage? 1422 01:42:46,190 --> 01:42:47,191 Run! 1423 01:42:51,891 --> 01:42:53,067 Find the cage! 1424 01:43:02,467 --> 01:43:03,555 Follow me! 1425 01:43:13,696 --> 01:43:14,740 Whoa, whoa! 1426 01:43:59,133 --> 01:44:00,395 Thanks. 1427 01:44:03,093 --> 01:44:05,487 - Where are the others? - Come on, this way. 1428 01:44:10,840 --> 01:44:13,234 Have you tried Displacer Beast meat? 1429 01:44:13,973 --> 01:44:15,758 No. It's too gamey for me. 1430 01:44:17,760 --> 01:44:19,414 The ship is ready, sir. 1431 01:44:25,420 --> 01:44:28,423 It seems my ship is ready, so... 1432 01:44:29,424 --> 01:44:31,948 Kira and I will be taking our leave. 1433 01:44:34,080 --> 01:44:38,259 I do hope that our collaboration has been as gratifying for you as it has for... 1434 01:44:38,433 --> 01:44:40,391 Get out of my city. 1435 01:44:40,565 --> 01:44:41,784 Right. 1436 01:44:46,180 --> 01:44:47,311 Get out of the way! 1437 01:44:48,138 --> 01:44:49,313 It's burning! 1438 01:44:54,927 --> 01:44:56,929 Another minute, I would have lost my hand. 1439 01:44:57,103 --> 01:44:58,714 Yeah, but look what you did lose. 1440 01:44:59,454 --> 01:45:00,454 Come on. 1441 01:45:00,585 --> 01:45:02,370 Doric? Doric! 1442 01:45:02,544 --> 01:45:04,676 There must be a way to get out of the arena. 1443 01:45:22,085 --> 01:45:23,434 Come on! Come on! 1444 01:45:34,228 --> 01:45:35,359 Yeah. Come on! 1445 01:45:37,143 --> 01:45:38,841 No. 1446 01:45:39,015 --> 01:45:41,279 - No, this isn't the way out. - Yes, it is. 1447 01:45:41,280 --> 01:45:43,599 If we survive this, there'll be another challenge and another... 1448 01:45:43,600 --> 01:45:45,700 until every last person in that cage is dead. 1449 01:45:45,880 --> 01:45:47,632 We have to find a work-around. 1450 01:45:50,026 --> 01:45:52,115 I've got an idea. Follow me. 1451 01:45:52,289 --> 01:45:53,595 No! Come back! 1452 01:45:53,769 --> 01:45:56,032 Hey! What's your idea? 1453 01:46:03,387 --> 01:46:04,997 When we hear the gong, we jump in. 1454 01:46:05,171 --> 01:46:06,390 Into this thing? 1455 01:46:06,564 --> 01:46:08,436 You want to end up like that guy? 1456 01:46:08,610 --> 01:46:10,786 We will only be inside for a few seconds. 1457 01:46:14,224 --> 01:46:16,313 Well, If we're all inside, who's gonna pull us out? 1458 01:46:16,487 --> 01:46:18,489 - I will, trust me. - Always. 1459 01:46:18,663 --> 01:46:19,969 Hold. 1460 01:46:23,189 --> 01:46:24,626 Hold. 1461 01:46:26,671 --> 01:46:27,716 Hold! 1462 01:46:28,490 --> 01:46:29,979 Now! 1463 01:47:03,360 --> 01:47:05,406 Damn it! That stings! 1464 01:47:16,286 --> 01:47:18,723 We got to move. 1465 01:47:27,079 --> 01:47:28,298 I've been here. 1466 01:47:28,951 --> 01:47:30,256 Our gear. 1467 01:47:33,521 --> 01:47:35,827 Simon. Try these on your cuff. 1468 01:47:38,177 --> 01:47:39,527 Come with me. 1469 01:47:41,137 --> 01:47:43,052 Quite a second date, yeah? 1470 01:47:57,216 --> 01:47:58,214 - A-A trip? - Yes. 1471 01:47:58,215 --> 01:48:01,438 Something urgent has come up, but if we leave now we'll be safe. 1472 01:48:01,442 --> 01:48:02,463 Safe from what? 1473 01:48:04,682 --> 01:48:07,206 - What is this? - This is an ambush. 1474 01:48:07,381 --> 01:48:09,662 On the boat you were gonna use to escape from Neverwinter. 1475 01:48:09,774 --> 01:48:11,210 - Dad. - Hi, honey. 1476 01:48:11,385 --> 01:48:13,691 Hey, Forge, why don't you tell her what this is? 1477 01:48:15,214 --> 01:48:18,087 - I don't know. - It's the Tablet of Reawakening, Kira. 1478 01:48:18,261 --> 01:48:20,200 It's the reason why I left you. 1479 01:48:20,350 --> 01:48:22,308 Your dad's been telling you the truth, Bug. 1480 01:48:22,482 --> 01:48:24,963 It's Uncle Forge who's been feeding you lies. 1481 01:48:26,791 --> 01:48:29,098 It's rubbish. It's just rubbish! 1482 01:48:29,272 --> 01:48:30,752 Come with me, Kir. 1483 01:48:31,709 --> 01:48:33,972 We'll go home, bring back Mom. 1484 01:48:35,147 --> 01:48:37,106 We can be a family again. 1485 01:48:40,850 --> 01:48:42,111 You're not taking my money. 1486 01:48:43,982 --> 01:48:46,400 Put down the tablet and get off my ship, all of you. 1487 01:48:46,507 --> 01:48:48,552 - Now! - Okay. Okay. Okay. 1488 01:48:48,726 --> 01:48:50,079 What are you doing? 1489 01:48:50,080 --> 01:48:51,749 It's all right. Shush, my darling, be quiet. 1490 01:48:51,773 --> 01:48:53,470 It's going down. Just don't hurt her. 1491 01:48:53,644 --> 01:48:55,037 See that, Kira? 1492 01:48:55,211 --> 01:48:57,169 Your father knows me. 1493 01:48:57,343 --> 01:49:00,549 He knows I'm prepared to do terrible things... 1494 01:49:00,550 --> 01:49:01,957 to get what I want. 1495 01:49:02,784 --> 01:49:05,482 Even to those I care about most. 1496 01:49:07,240 --> 01:49:10,748 In the end, that's all that separates the beggar... 1497 01:49:23,674 --> 01:49:25,459 Nobody hurts my Bug. 1498 01:49:27,504 --> 01:49:29,071 Simon, get us out of here! 1499 01:49:36,557 --> 01:49:37,949 Sorry, Ed. 1500 01:49:42,998 --> 01:49:44,303 Sorry, Forge! 1501 01:49:58,927 --> 01:50:00,581 - What's that one on about? - Who knows? 1502 01:50:00,755 --> 01:50:02,408 Twenty thousand on the Gray Hands! 1503 01:50:08,545 --> 01:50:10,242 I'm sorry I believed him. 1504 01:50:11,679 --> 01:50:13,550 What? What are you talking about? 1505 01:50:13,724 --> 01:50:16,684 You have nothing to apologize for. 1506 01:50:16,858 --> 01:50:19,774 I should have done so many things differently. 1507 01:50:21,079 --> 01:50:24,343 I had a whole apology, but I sort of gave it to Sofina. 1508 01:50:25,693 --> 01:50:27,738 I love you, Kir. 1509 01:50:27,912 --> 01:50:31,089 And nothing will ever get in the way of that again, okay? 1510 01:50:31,612 --> 01:50:32,613 Promise. 1511 01:50:38,053 --> 01:50:40,229 I love you too, Dad. 1512 01:50:40,403 --> 01:50:42,840 It's good to have you back, kid. 1513 01:50:43,014 --> 01:50:45,843 Do you know how much loot is on this ship? 1514 01:50:46,625 --> 01:50:48,995 I'm surprised the boat can float. 1515 01:50:49,151 --> 01:50:52,284 All right. So, we're gonna need to lay low. 1516 01:50:52,937 --> 01:50:54,417 What is that? 1517 01:51:07,343 --> 01:51:09,258 It's the Beckoning Death. 1518 01:51:09,432 --> 01:51:11,782 That's why she needed Forge. 1519 01:51:11,956 --> 01:51:14,568 The games brought the city together for the spell. 1520 01:51:15,481 --> 01:51:17,788 Szass Tam is taking Neverwinter. 1521 01:51:27,450 --> 01:51:29,321 Well, shit. 1522 01:51:38,417 --> 01:51:40,419 So what do we do when we get there? 1523 01:51:40,594 --> 01:51:43,945 Working on it. Simon, what did you say the range was in that portal staff? 1524 01:51:44,119 --> 01:51:45,947 A quarter mile. Why? 1525 01:51:47,078 --> 01:51:49,820 I'm gonna keep that promise I made to Xenk. 1526 01:51:58,437 --> 01:52:00,570 Whatever that is, stop it. Now! 1527 01:52:04,400 --> 01:52:06,010 Look! She's Thayan! 1528 01:52:08,360 --> 01:52:10,145 Please! Please stop! 1529 01:52:31,427 --> 01:52:34,386 You there! Harbor master person. Are you seeing this? 1530 01:52:34,560 --> 01:52:37,279 As Lord of Neverwinter, I demand a ship and crew... 1531 01:52:37,280 --> 01:52:39,478 to chase down five people who have... 1532 01:52:46,224 --> 01:52:48,400 What is this? No! 1533 01:52:58,715 --> 01:53:00,935 It's the gift Forge promised! 1534 01:53:20,302 --> 01:53:21,999 No! No! No! 1535 01:53:22,173 --> 01:53:24,698 No, no, no! No! No! 1536 01:53:24,872 --> 01:53:26,700 No! 1537 01:53:28,397 --> 01:53:30,181 That's for you. Enjoy that. 1538 01:53:31,052 --> 01:53:32,053 All right. 1539 01:53:33,054 --> 01:53:34,969 This isn't over until we take her out. 1540 01:53:35,926 --> 01:53:38,320 Whatever happens to us, stay hidden. 1541 01:53:38,973 --> 01:53:40,235 Use your pendant. 1542 01:53:51,072 --> 01:53:52,900 Where do you think she's gone? 1543 01:54:32,591 --> 01:54:33,897 She missed. 1544 01:55:49,059 --> 01:55:50,278 You all right? 1545 01:56:08,122 --> 01:56:09,688 What do we do when we get to her? 1546 01:56:09,863 --> 01:56:11,081 I got this. 1547 01:57:16,233 --> 01:57:18,496 You know not the scope of my powe—! 1548 01:57:35,383 --> 01:57:37,037 Enough! 1549 01:57:40,170 --> 01:57:41,911 It's another Time Stop! 1550 01:57:42,085 --> 01:57:45,132 - Simon, can you counter it? - I can't. She's still too strong! 1551 01:57:45,784 --> 01:57:47,047 I'm so sorr... 1552 01:57:51,355 --> 01:57:53,140 For too long... 1553 01:57:53,314 --> 01:57:56,800 I endured the arrogance of Forge Fitzwilliam. 1554 01:57:56,840 --> 01:57:58,780 The false charm. 1555 01:57:58,999 --> 01:58:01,124 The quips. 1556 01:58:01,200 --> 01:58:03,977 And just as I begin to purge this place... 1557 01:58:04,151 --> 01:58:08,285 of its living filth, you dare interpose. 1558 01:58:12,028 --> 01:58:15,292 Now, as you die... 1559 01:58:15,466 --> 01:58:17,903 rest assured it will not be the end. 1560 01:58:18,687 --> 01:58:23,257 For you will forever suffer. 1561 01:58:25,563 --> 01:58:29,002 I'm sorry, your breath just smells like... old clothes. 1562 01:58:29,176 --> 01:58:30,612 It's bad. 1563 01:58:35,443 --> 01:58:36,661 What is this? 1564 01:58:36,835 --> 01:58:39,621 I countered your Time Stop. I got better. 1565 01:58:39,795 --> 01:58:42,580 We had to distract you so Kira could slap on that cuff 1566 01:58:42,754 --> 01:58:44,582 and so Doric could do this. 1567 01:58:50,762 --> 01:58:52,416 I think you got her. 1568 01:59:04,994 --> 01:59:07,779 I honestly didn't think that plan was gonna work. 1569 01:59:08,476 --> 01:59:10,217 You assured us it would. 1570 01:59:10,391 --> 01:59:12,088 Hey, Holga! 1571 01:59:16,005 --> 01:59:17,963 - Did we get her? - Holga? 1572 01:59:18,921 --> 01:59:21,880 Yeah. Yeah, we got her. 1573 01:59:22,707 --> 01:59:24,013 - Oh, that's... - Oh, God. 1574 01:59:24,187 --> 01:59:25,536 That's not a good spot, is it? 1575 01:59:25,710 --> 01:59:27,712 No, it's not... it's not bad. 1576 01:59:28,887 --> 01:59:29,887 Here. 1577 01:59:29,975 --> 01:59:32,021 Simon! Simon, help her. 1578 01:59:33,283 --> 01:59:36,634 It's a Red Wizard's blade. There's nothing I can do. 1579 01:59:39,246 --> 01:59:40,934 Hey. Hey. 1580 01:59:40,935 --> 01:59:42,834 We're gonna patch you up. It's not gonna be a problem. 1581 01:59:42,858 --> 01:59:44,033 Please don't go. 1582 01:59:44,990 --> 01:59:46,731 - Easy, Bug, easy. - Please don't go. 1583 01:59:46,905 --> 01:59:48,124 Don't mourn me. 1584 01:59:48,298 --> 01:59:50,344 No, no, no. No final words. 1585 01:59:50,518 --> 01:59:53,042 - No final words. - I'm proud of what I did here. 1586 01:59:53,216 --> 01:59:55,305 I'm dying a hero. 1587 01:59:56,611 --> 01:59:58,221 And you... 1588 02:00:00,267 --> 02:00:01,746 You're a good man. 1589 02:00:02,399 --> 02:00:03,922 A real Harper. 1590 02:00:04,923 --> 02:00:07,100 Shut up. I'm a moron, you know that. 1591 02:00:07,752 --> 02:00:09,232 Promise me something. 1592 02:00:10,059 --> 02:00:11,495 Yeah, anything. 1593 02:00:11,669 --> 02:00:14,324 That you're gonna take good care of our girl. 1594 02:00:15,673 --> 02:00:18,111 She's the best thing you ever did. 1595 02:00:19,895 --> 02:00:21,331 I will. 1596 02:00:24,117 --> 02:00:28,380 ♪ Not fortune found, nor fate divine ♪ 1597 02:00:28,500 --> 02:00:32,225 ♪ Come close to toping, the juice of the vine ♪ 1598 02:00:33,480 --> 02:00:37,800 ♪ With cherry crew, we sip and sway ♪ 1599 02:00:38,750 --> 02:00:40,599 ♪ Let's tip the tankard... ♪ 1600 02:00:40,600 --> 02:00:43,199 - ♪ And waste the day ♪ - ♪ and waste the... ♪ 1601 02:00:43,266 --> 02:00:46,400 ♪ Ree-raw! Well, ye ken ♪ 1602 02:00:50,273 --> 02:00:51,448 No. 1603 02:00:52,754 --> 02:00:53,972 No! 1604 02:00:55,060 --> 02:00:56,801 I need you. 1605 02:00:58,934 --> 02:01:01,415 I need you. 1606 02:01:58,167 --> 02:02:00,517 We can only use it once. 1607 02:02:03,999 --> 02:02:05,043 I know. 1608 02:02:13,704 --> 02:02:14,836 Holga Kilgore. 1609 02:02:31,635 --> 02:02:34,421 Don't tell me you wasted it on me. 1610 02:02:36,161 --> 02:02:37,685 Why would you do that? 1611 02:03:00,185 --> 02:03:02,753 Szass Tam won't be happy about this. 1612 02:03:02,927 --> 02:03:04,625 Well, if he comes after us, we'll be ready. 1613 02:03:04,799 --> 02:03:06,453 We? 1614 02:03:06,627 --> 02:03:08,585 Oh, that's right. You don't like humans, do you? 1615 02:03:10,892 --> 02:03:12,023 Some are okay. 1616 02:03:13,851 --> 02:03:15,462 - What about you? - Hmm? 1617 02:03:15,636 --> 02:03:18,508 Going back to the Harpers? Be with your people? 1618 02:03:20,205 --> 02:03:21,816 I'm with my people. 1619 02:03:23,992 --> 02:03:25,733 So, uh... 1620 02:03:25,907 --> 02:03:30,128 I know my last attempt to court you was quite bad. 1621 02:03:30,303 --> 02:03:34,002 But I wonder if you'd consider having another go at it? 1622 02:03:36,613 --> 02:03:37,745 - Yeah, all right. - Yeah? 1623 02:03:37,919 --> 02:03:39,660 - Calm down. - Right. 1624 02:03:47,668 --> 02:03:50,061 Damn! Bloody chalice. 1625 02:04:08,645 --> 02:04:09,951 Good evening. 1626 02:04:11,522 --> 02:04:13,737 And of course, you know what happened after that. 1627 02:04:13,911 --> 02:04:15,826 With Sofina's magic expunged... 1628 02:04:16,000 --> 02:04:18,220 Lord Neverember finally came to. 1629 02:04:20,235 --> 02:04:22,299 His first official act was to award... 1630 02:04:22,300 --> 02:04:25,301 the saviors of Neverwinter the Medal of Heroism. 1631 02:04:26,302 --> 02:04:28,012 And to the Emerald Enclave... 1632 02:04:28,150 --> 02:04:31,668 he granted formal protection of their people and their land. 1633 02:04:38,240 --> 02:04:41,112 One could argue that my actions, reprehensible though they were... 1634 02:04:41,286 --> 02:04:43,898 led to a virtual renaissance for the city. 1635 02:04:44,072 --> 02:04:47,467 And while I've only served the first year of my sentence, I have to say... 1636 02:04:47,641 --> 02:04:48,903 it has been... 1637 02:04:50,034 --> 02:04:51,384 eye-opening. 1638 02:04:52,472 --> 02:04:54,952 I have taken a look inside... 1639 02:04:55,649 --> 02:04:57,302 and I've asked myself... 1640 02:04:58,347 --> 02:04:59,740 "What's going on in there?" 1641 02:05:01,089 --> 02:05:06,311 And, you know, I realized a lot of it goes back to my mum. 1642 02:05:07,574 --> 02:05:10,319 She was a stern woman, prone to fits of— 1643 02:05:10,320 --> 02:05:12,405 Stop, stop! We've heard enough. 1644 02:05:14,145 --> 02:05:16,017 Pardon denied. 1645 02:05:16,191 --> 02:05:18,628 This session is adjourned. 1646 02:05:23,546 --> 02:05:24,547 Jarnathan! 1647 02:05:30,161 --> 02:05:32,294 No, no! I'm terribly sorry. 1648 02:05:32,468 --> 02:05:35,384 I don't know what came over me, I'm sorry. I'm sorry! 1649 02:07:47,150 --> 02:07:48,386 Hello? 1650 02:07:49,998 --> 02:07:53,045 Can somebody please ask me another question? 1651 02:07:54,620 --> 02:07:55,620 Anyone? 1652 02:07:55,700 --> 02:08:03,700 Edited by: Muzzy-chan