1 00:02:41,333 --> 00:02:42,672 Zeus. 2 00:02:47,497 --> 00:02:48,837 Poseidon. 3 00:02:49,530 --> 00:02:50,859 It's been many years. 4 00:02:55,082 --> 00:02:56,499 What do you see? 5 00:03:01,004 --> 00:03:02,285 Thunderclouds. 6 00:03:04,757 --> 00:03:06,351 But no lightning. 7 00:03:09,185 --> 00:03:10,534 Stolen. 8 00:03:13,838 --> 00:03:15,127 What? 9 00:03:15,127 --> 00:03:16,486 Do you think I took it? 10 00:03:17,823 --> 00:03:19,721 Omnipotence has blinded, brother. 11 00:03:20,386 --> 00:03:22,517 We are forbidden from stealing each other's powers. 12 00:03:24,725 --> 00:03:26,162 But our children aren't. 13 00:03:27,671 --> 00:03:29,085 You're accusing my son? 14 00:03:30,687 --> 00:03:32,758 I haven't seen him since he was a baby. 15 00:03:32,759 --> 00:03:35,603 He doesn't know me or even know who he is, because of you. 16 00:03:35,877 --> 00:03:37,431 If your son is the thief, 17 00:03:38,527 --> 00:03:40,656 I will send him to the depths of Tartarus. 18 00:03:41,870 --> 00:03:46,022 If you touch him, you will have the fight of your life. 19 00:03:50,073 --> 00:03:51,955 He must return the bolt to me, 20 00:03:52,854 --> 00:03:57,193 in 14 days, by midnight in the summer solstice. 21 00:04:04,188 --> 00:04:05,863 Or there will be war. 22 00:05:42,474 --> 00:05:43,795 And he's alive. 23 00:05:47,343 --> 00:05:51,946 Percy Jackson is a beast. You're a beast, man. 24 00:05:53,181 --> 00:05:55,259 - How long was it? - Seven minutes. 25 00:05:55,289 --> 00:05:57,146 - Seven minutes? - Uh hmmm. 26 00:05:57,908 --> 00:06:00,567 That's crazy, man, that's ridiculous. How do you do it? 27 00:06:00,860 --> 00:06:02,140 I just like being in the water. 28 00:06:03,775 --> 00:06:05,268 It's the only place I can think. 29 00:06:18,839 --> 00:06:21,003 I wish I could spend all day in the water instead of this place. 30 00:06:22,000 --> 00:06:23,593 Right, like high school without the musical. 31 00:06:24,985 --> 00:06:26,447 Every day is the same thing. 32 00:06:35,732 --> 00:06:38,155 Good morning, I'm Ms. Dodds. 33 00:06:38,331 --> 00:06:40,189 The substitute English teacher. 34 00:06:40,958 --> 00:06:42,544 Would someone please explain what Shakespeare 35 00:06:43,033 --> 00:06:45,476 was trying to convey in this line from Othello? 36 00:06:49,190 --> 00:06:50,529 Percy Jackson. 37 00:06:55,296 --> 00:06:56,945 Well... 38 00:07:04,643 --> 00:07:06,246 I'm sorry, I don't know. 39 00:07:08,552 --> 00:07:09,823 Anybody else? 40 00:07:30,201 --> 00:07:33,104 - Mom, I'm home. - I'm up here, honey. 41 00:07:35,137 --> 00:07:36,533 - Hi - Hey, Mom. 42 00:07:36,534 --> 00:07:38,850 - How was school today? - The usual. 43 00:07:39,965 --> 00:07:43,141 This dyslexia thing is getting worse. 44 00:07:44,425 --> 00:07:45,951 Why do you think that? 45 00:07:47,314 --> 00:07:50,237 I don't know, maybe it's the ADHD. 46 00:07:52,357 --> 00:07:54,938 I thought this school was suppose to make things better. 47 00:07:55,310 --> 00:07:57,059 Percy, I know how hard this is for you. 48 00:07:58,417 --> 00:07:59,893 But someday, it will all make sense. 49 00:08:00,757 --> 00:08:02,100 Really? 50 00:08:02,337 --> 00:08:03,637 When? 51 00:08:04,815 --> 00:08:06,774 Tonight? Tomorrow? When? 52 00:08:08,807 --> 00:08:10,087 Woman. 53 00:08:11,045 --> 00:08:12,394 Hi, Gabe. 54 00:08:13,078 --> 00:08:14,368 Where's my beer? 55 00:08:15,072 --> 00:08:16,342 It's in the fridge. 56 00:08:16,792 --> 00:08:20,604 So what, it's suppose to magically float from the ice box and into my hand. 57 00:08:24,493 --> 00:08:26,301 Oh come on, man. You could do that right here? 58 00:08:26,536 --> 00:08:28,540 It's disgusting, we're in the kitchen. 59 00:08:31,550 --> 00:08:32,957 Yeah, real charming you got that. 60 00:08:34,023 --> 00:08:35,626 Show some respect. 61 00:08:36,056 --> 00:08:37,375 That's my mom, right there. 62 00:08:46,084 --> 00:08:47,726 This is my house. 63 00:08:49,407 --> 00:08:51,488 You show some respect. 64 00:08:55,085 --> 00:08:58,662 Why do you stay with that pig? He smells like a sewer. 65 00:08:58,838 --> 00:09:01,741 He sleeps till noon everyday, and he can't even hold a job. 66 00:09:01,809 --> 00:09:03,167 Why do you stay with him? 67 00:09:06,286 --> 00:09:09,609 He's been good to us, Percy in ways you don't understand. 68 00:09:11,504 --> 00:09:14,496 You're right, I don't understand. I don't get it. 69 00:09:42,008 --> 00:09:45,977 Be prepared, everything is about to change, Percy. 70 00:09:46,495 --> 00:09:49,348 Everything is about to change ... 71 00:09:58,301 --> 00:10:00,578 There are 12 Olympian gods. 72 00:10:01,126 --> 00:10:05,621 The big three are the brothers Zeus, Poseidon and Hades. 73 00:10:06,785 --> 00:10:11,399 They attained the power by overthrowing their father, Kronos, 74 00:10:11,907 --> 00:10:14,932 chopping him into little pieces. 75 00:10:15,788 --> 00:10:18,019 The three gods have been rivals ever since. 76 00:10:19,023 --> 00:10:23,035 Always arguing, always threatening war. 77 00:10:24,101 --> 00:10:26,684 On several occasions, they would come down to Earth 78 00:10:27,279 --> 00:10:30,197 And, uhmm, how shall I put this? 79 00:10:30,418 --> 00:10:32,320 Hook up? 80 00:10:33,666 --> 00:10:35,829 They would hook up with mortals. 81 00:10:36,254 --> 00:10:40,645 The children produced were half god, half human. 82 00:10:41,683 --> 00:10:43,967 Can anyone what they were called? 83 00:10:44,706 --> 00:10:46,040 Percy? 84 00:10:49,194 --> 00:10:51,026 I'm sorry, what, Mr. Brunner? 85 00:10:53,176 --> 00:10:57,831 What is the proper name of the offspring of a human and a god? 86 00:10:59,716 --> 00:11:02,135 - Demigod. - Exactly. 87 00:11:02,806 --> 00:11:08,340 Many have been great heroes. Like Hercules and Achilles. 88 00:11:08,766 --> 00:11:12,311 Can you name another? 89 00:11:15,098 --> 00:11:16,433 I'll give you a hint. 90 00:11:17,290 --> 00:11:19,041 You have something in common. 91 00:11:29,400 --> 00:11:34,073 Percy ... Perseus? 92 00:11:37,307 --> 00:11:38,630 Correct. 93 00:11:40,665 --> 00:11:43,447 Now over here, we have a depiction of Hercules 94 00:11:43,448 --> 00:11:45,265 defeating the Nemean lion. 95 00:11:46,529 --> 00:11:50,199 Hercules killed the beast with his bare hands 96 00:11:50,200 --> 00:11:52,303 and he took the skin as trophy. 97 00:11:52,465 --> 00:11:56,301 - Percy ... - Yes, Ms. Dodds? 98 00:11:56,868 --> 00:11:58,355 We need to talk. 99 00:12:14,636 --> 00:12:16,068 So did I do something wrong? 100 00:12:18,603 --> 00:12:19,920 Ms. Dodds? 101 00:12:20,941 --> 00:12:22,237 Hello? 102 00:12:23,008 --> 00:12:24,304 Where is it? 103 00:12:27,133 --> 00:12:29,651 How did you get up there? 104 00:12:38,623 --> 00:12:40,385 You stole the lightning bolt! 105 00:12:40,386 --> 00:12:43,207 - I don't know what you're talking about! - Give it to me! 106 00:12:45,141 --> 00:12:48,443 Give it to me now! 107 00:12:50,564 --> 00:12:51,841 Percy! 108 00:12:53,052 --> 00:12:54,367 Release him! 109 00:12:54,635 --> 00:12:55,905 You ... 110 00:12:55,906 --> 00:12:59,806 Release him or I swear I'll tear you to pieces. 111 00:13:12,191 --> 00:13:14,965 I'm going crazy. I should be on vacation. 112 00:13:14,966 --> 00:13:16,826 Percy, calm down. Everything's gonna be okay. 113 00:13:17,281 --> 00:13:21,221 Oh God, wait. Did that really just happen? 114 00:13:21,846 --> 00:13:23,167 She's turned to that thing? 115 00:13:23,346 --> 00:13:24,617 A fury. 116 00:13:25,025 --> 00:13:27,544 Concealed in our school, I should have known. 117 00:13:27,545 --> 00:13:30,102 Wait, wait. A fury? What is a fury? 118 00:13:30,218 --> 00:13:32,047 And why did you say you could tear her to pieces? 119 00:13:32,136 --> 00:13:33,446 What did she want from you? 120 00:13:34,184 --> 00:13:36,364 She ... said something ... 121 00:13:37,429 --> 00:13:38,766 about me ... 122 00:13:39,425 --> 00:13:41,068 stealing a lightning bolt. 123 00:13:41,963 --> 00:13:43,297 They've found him. 124 00:13:46,676 --> 00:13:48,539 - He's in danger. - Who found me? 125 00:13:49,366 --> 00:13:51,110 - He's no longer safe here. - Okay, where should we move him? 126 00:13:51,111 --> 00:13:52,692 We have no choice, the camp. 127 00:13:53,138 --> 00:13:55,238 What camp? Look, I'm standing right here. 128 00:13:55,239 --> 00:13:56,929 If they think he's the thief, 129 00:13:57,140 --> 00:13:59,295 there's nowhere safe from heaven and earth for him now 130 00:13:59,296 --> 00:14:00,625 Percy. 131 00:14:00,828 --> 00:14:04,285 Take this to defend yourself. It's a powerful weapon. 132 00:14:04,862 --> 00:14:09,803 Guard it well. Only use it in times of severe distress. 133 00:14:11,751 --> 00:14:13,107 This is a pen. 134 00:14:13,330 --> 00:14:14,947 This is a pen! 135 00:14:14,948 --> 00:14:18,150 Take him to his mother. And don't let him out of your sight. 136 00:14:18,417 --> 00:14:21,318 Percy, come on. Come on, man, come on! 137 00:14:26,614 --> 00:14:27,967 What's going on? 138 00:14:28,732 --> 00:14:30,059 Don't trust anyone, okay. 139 00:14:30,419 --> 00:14:32,297 Don't look at anybody, just keep walking. 140 00:14:32,298 --> 00:14:34,645 Why did Mr. Brunner ask you to watch me? 141 00:14:34,646 --> 00:14:36,286 - Because I'm your protector. - Wait, hang on. 142 00:14:36,287 --> 00:14:37,852 My protector? Are you kidding? 143 00:14:38,792 --> 00:14:41,553 What? You think because I'm like this I'm not capable of keeping you safe? 144 00:14:41,587 --> 00:14:43,340 Maybe you're not seeing what I'm seeing. 145 00:14:43,341 --> 00:14:44,936 You have crutches. 146 00:14:44,937 --> 00:14:46,559 Look, I will give my life to secure your well-being. 147 00:14:46,560 --> 00:14:48,522 What are you talking about? What's going on? 148 00:14:48,759 --> 00:14:50,038 We gotta warn your mom. 149 00:14:50,490 --> 00:14:53,145 Come on, Percy. Come on. 150 00:14:54,032 --> 00:14:57,127 Sally! More beer! 151 00:14:58,862 --> 00:15:00,377 Look, we gotta talk, okay. 152 00:15:01,762 --> 00:15:04,181 Can't you see she's servicing me and my friends? 153 00:15:04,885 --> 00:15:07,564 Hey, hey, don't talk about my mom like that, you bald-headed freak. 154 00:15:15,303 --> 00:15:18,387 - Nice one. - Like I said, I'm your protector. 155 00:15:20,709 --> 00:15:24,043 Sally, Percy has to leave now. Like right now. 156 00:15:31,259 --> 00:15:32,625 What is happening? 157 00:15:32,814 --> 00:15:37,099 - Okay, I swear I didn't steal anything. - Honey, I believe you. I believe you. 158 00:15:38,769 --> 00:15:40,854 Where are you taking me? What is this camp? 159 00:15:40,855 --> 00:15:44,358 It's a camp for really special people like you. 160 00:15:44,359 --> 00:15:47,731 Special people, what, am I crazy or something? 161 00:15:48,076 --> 00:15:49,657 No, honey, no. 162 00:15:50,528 --> 00:15:52,335 Percy, this is about your father. 163 00:16:03,159 --> 00:16:05,637 Your father was unlike any guy you've ever seen... 164 00:16:05,638 --> 00:16:08,011 he was just dazzling. 165 00:16:08,330 --> 00:16:10,027 Now he's dazzling? 166 00:16:13,376 --> 00:16:16,544 And then you came along and then it was just perfect. 167 00:16:17,574 --> 00:16:19,346 But he had to leave. 168 00:16:20,321 --> 00:16:22,399 So he did abandon us. 169 00:16:22,996 --> 00:16:25,716 No, honey. He was forced to. He loved you. 170 00:16:26,877 --> 00:16:30,365 Leaving you, it was probably the most difficult thing he ever did. 171 00:16:40,751 --> 00:16:42,816 Why did he had to go? 172 00:16:43,887 --> 00:16:46,415 - Because he's ... - Sally, watch out! 173 00:16:56,364 --> 00:16:58,771 - Percy! - Mom, are you alright? 174 00:16:59,460 --> 00:17:00,755 Grover, are you alright? 175 00:17:02,634 --> 00:17:04,826 Is it me or is it raining cows? 176 00:17:09,417 --> 00:17:11,325 What is that? 177 00:17:11,326 --> 00:17:14,114 Get out! Come on! 178 00:17:14,542 --> 00:17:16,771 Why are you taking your pants off? What are you doing? 179 00:17:16,772 --> 00:17:18,165 My job. 180 00:17:18,200 --> 00:17:19,898 Whoa, whoa. You're half doggie? 181 00:17:20,185 --> 00:17:21,743 I'm half goat. 182 00:17:28,247 --> 00:17:30,176 Watch out. There's glass. 183 00:17:31,065 --> 00:17:33,465 Come on, get out of the car, that thing's getting closer! 184 00:17:33,915 --> 00:17:36,618 - Do you ever need these? - It's just for show. 185 00:17:37,650 --> 00:17:38,984 Follow me! 186 00:17:43,441 --> 00:17:45,491 This way, guys. This way. 187 00:17:45,492 --> 00:17:48,877 Come on! Come on! Run! Run! 188 00:17:48,878 --> 00:17:50,578 Go, go! 189 00:18:03,308 --> 00:18:05,003 Come on! 190 00:18:09,588 --> 00:18:10,880 We're here. 191 00:18:17,781 --> 00:18:19,363 Grover! 192 00:18:21,580 --> 00:18:23,356 Mom, what are you doing? 193 00:18:23,357 --> 00:18:24,711 This is as far as I can get. 194 00:18:24,994 --> 00:18:27,566 I can't go through, I'm not like you. 195 00:18:27,997 --> 00:18:30,547 - I'm not leaving without you. - You have to! 196 00:18:31,161 --> 00:18:32,455 You have to. 197 00:18:39,426 --> 00:18:41,293 Put my mother down! 198 00:18:41,327 --> 00:18:44,308 Percy, go! You're safe inside the gate. 199 00:18:44,309 --> 00:18:46,308 - What can I do? - Use the pen! 200 00:18:46,309 --> 00:18:48,299 - What? - Use Brunner's pen and click it. 201 00:19:11,348 --> 00:19:13,018 Are you okay? 202 00:19:24,374 --> 00:19:25,899 Percy, behind you! 203 00:19:39,834 --> 00:19:41,748 - Percy, are you okay? - I'm not feeling... 204 00:19:41,880 --> 00:19:43,164 Percy! 205 00:20:08,435 --> 00:20:11,476 - It hurts. - I'm sure glad you're alive. 206 00:20:24,460 --> 00:20:26,791 Where am I? What is this place? 207 00:20:26,977 --> 00:20:29,691 The infirmary. You've been unconscious for three days. 208 00:20:29,970 --> 00:20:31,438 Three days? 209 00:20:32,262 --> 00:20:34,370 So, Percy. 210 00:20:35,241 --> 00:20:36,611 What do you remember? 211 00:20:37,575 --> 00:20:40,095 Some crazy dream. 212 00:20:40,096 --> 00:20:42,188 There was a monster. 213 00:20:42,494 --> 00:20:44,821 My mom was there, you were there too. 214 00:20:44,822 --> 00:20:47,996 You were some weird hybrid man-goat thing, whoa. 215 00:20:52,375 --> 00:20:54,613 Put it in the correct term, it's satyr. 216 00:21:00,796 --> 00:21:02,545 All of it was real? 217 00:21:02,823 --> 00:21:04,247 My mom was gone? 218 00:21:05,762 --> 00:21:08,884 I'm sorry, Percy. I tried, man, I really do. 219 00:21:10,508 --> 00:21:12,519 But frankly, I'm just a junior protector. 220 00:21:12,898 --> 00:21:14,243 I don't have horns yet. 221 00:21:15,143 --> 00:21:16,834 It's my fault. 222 00:21:16,869 --> 00:21:18,630 It was my job to protect you. 223 00:21:19,134 --> 00:21:20,738 Both of you. 224 00:21:31,224 --> 00:21:33,834 So, this is Camp Half-Blood. 225 00:21:33,835 --> 00:21:36,577 - What do you mean, what? - I think you know. 226 00:21:37,216 --> 00:21:38,867 Half mean, half mortal, half god. 227 00:21:39,030 --> 00:21:41,658 - Fire! - Oh guys, watch the arrows! 228 00:21:42,391 --> 00:21:45,181 Newcomer, hello. 229 00:21:45,776 --> 00:21:48,493 Look, man. Remember all the myths about great gods and goddesses. 230 00:21:48,494 --> 00:21:51,212 Well, they're not myths. 231 00:21:52,181 --> 00:21:53,838 Remember what Mr. Brunner said. Sometimes... 232 00:21:53,848 --> 00:21:56,132 they come down to Earth and they fall in love with mortals. 233 00:21:56,423 --> 00:21:58,470 And they'll have kids. 234 00:21:59,194 --> 00:22:00,971 - No way. - Yes way. 235 00:22:01,890 --> 00:22:03,981 Yup, you're a demigod. 236 00:22:04,337 --> 00:22:06,054 Two points for Percy Jackson! 237 00:22:08,226 --> 00:22:10,589 Don't worry, but you're not alone. There's hundreds in the world. 238 00:22:11,073 --> 00:22:12,391 Some live normal lives. 239 00:22:12,760 --> 00:22:15,349 And some, I'm not allowed to vulgar names are very famous. 240 00:22:15,701 --> 00:22:17,342 I'm talking about like White House famous. 241 00:22:18,758 --> 00:22:22,081 See man, this place right here. This is the place where you learn to harness your powers. 242 00:22:22,755 --> 00:22:25,973 You train to become leaders, warriors and heroes. 243 00:22:26,510 --> 00:22:28,360 I think you have the wrong guy. 244 00:22:28,719 --> 00:22:30,695 I'm not a hero, I'm a loser. 245 00:22:30,723 --> 00:22:32,440 I have dyslexia and ADHD. 246 00:22:32,995 --> 00:22:34,489 And those are your greatest gifts. 247 00:22:35,753 --> 00:22:37,918 If you kinda read, the words float off the page, right? 248 00:22:38,419 --> 00:22:41,548 That's because your brain's hotwired for ancient Greek and not English. 249 00:22:41,709 --> 00:22:45,063 - Right. At the museum I can read. - Yeah. 250 00:22:45,072 --> 00:22:46,625 And your ADHD... 251 00:22:48,166 --> 00:22:50,998 You're impulsive, Percy. You can't be still! 252 00:22:51,883 --> 00:22:53,837 Those are your natural battle reflexes, man. 253 00:22:54,411 --> 00:22:56,055 They kept you alive in your fight. 254 00:22:56,900 --> 00:23:00,082 Look, no pitiful loser can defeat a Minotaur. 255 00:23:01,340 --> 00:23:04,669 Your blood is special. It's the blood of a god. 256 00:23:06,078 --> 00:23:07,855 That's a lot to process. 257 00:23:08,166 --> 00:23:10,511 A lot. A lot. 258 00:23:14,942 --> 00:23:17,043 This is where you'll do most of your battle training. 259 00:23:31,466 --> 00:23:32,773 What's her name? 260 00:23:34,820 --> 00:23:38,202 - She will squash you like a bug. - Her name? 261 00:23:38,679 --> 00:23:41,802 Annabeth. Daughter of Athena, the goddess of wisdom. 262 00:23:47,131 --> 00:23:48,875 Hey, no staring. Keep it moving. 263 00:23:49,226 --> 00:23:50,505 Come on, come on. 264 00:23:54,033 --> 00:23:56,948 There's someone I want you to see. Check this out. 265 00:24:10,455 --> 00:24:13,190 - What are those things? - The centaurs. 266 00:24:15,832 --> 00:24:18,995 - Wait, is that Mr. Brunner? - Come on. 267 00:24:26,410 --> 00:24:27,720 Mr. Brunner? 268 00:24:28,381 --> 00:24:31,265 In my world, I'm known as Chiron. 269 00:24:32,640 --> 00:24:35,272 - Are you recovered? - Am I recovered? 270 00:24:35,385 --> 00:24:37,832 You, you're not in a wheelchair. 271 00:24:37,871 --> 00:24:41,733 - You have ... - A real horse's ass. 272 00:24:42,871 --> 00:24:44,573 I apologize for hiding my true form, 273 00:24:44,583 --> 00:24:46,093 but I needed to keep an eye on you. 274 00:24:47,127 --> 00:24:50,011 I hope you'll forgive me. Come. 275 00:25:03,009 --> 00:25:06,313 Grover! Grover, come here! 276 00:25:07,639 --> 00:25:08,972 Daughters of Aphrodite. 277 00:25:09,749 --> 00:25:12,294 Alright, guys. You guys got a lot of catching up to do. 278 00:25:12,506 --> 00:25:14,940 Their mother is the goddess of love. Let's see where that leads. 279 00:25:15,569 --> 00:25:19,227 - Hey, baby! - Satyrs ... 280 00:25:21,974 --> 00:25:23,333 What is this place? 281 00:25:24,825 --> 00:25:28,067 Welcome home. His father built this. 282 00:25:28,583 --> 00:25:29,869 For you. 283 00:25:41,181 --> 00:25:42,461 This whole place is mine? 284 00:25:58,088 --> 00:25:59,514 I think it has some weight to it. 285 00:26:06,276 --> 00:26:10,029 - My father is Poseidon. - God of the seas. 286 00:26:10,835 --> 00:26:12,246 Why didn't anybody tell me? 287 00:26:13,259 --> 00:26:14,613 It was for your own safety. 288 00:26:16,552 --> 00:26:20,404 It's extremely rare for a child to be born to one of the big three. 289 00:26:22,725 --> 00:26:25,963 They're very powerful. A threat. 290 00:26:26,620 --> 00:26:28,819 A threat? Who am I threatening? 291 00:26:30,494 --> 00:26:34,590 Poseidon's brothers. Zeus and Hades. 292 00:26:36,736 --> 00:26:39,291 That's why your mother married your stepfather. 293 00:26:39,861 --> 00:26:42,901 His pungent odor masked the smell of your blood. 294 00:26:44,129 --> 00:26:47,806 And hid you from anything or anyone 295 00:26:47,914 --> 00:26:49,514 that gods have sent to kill you. 296 00:26:51,493 --> 00:26:53,671 My mother put up with that creep to protect me? 297 00:26:58,985 --> 00:27:00,306 I wish I've known... 298 00:27:01,424 --> 00:27:03,782 She sacrificed so much for me. 299 00:27:07,586 --> 00:27:08,989 Now she's gone. 300 00:27:16,513 --> 00:27:20,158 - Why am I even here? - You're here because you're in jeopardy. 301 00:27:20,950 --> 00:27:22,676 Everyone thinks you're the lightning thief. 302 00:27:23,559 --> 00:27:24,923 Look, I didn't steal it. 303 00:27:29,187 --> 00:27:32,490 Zeus' bolt is the most powerful weapon ever created. 304 00:27:34,071 --> 00:27:35,984 And if it's not returned by summer solstice 305 00:27:35,994 --> 00:27:39,997 - In ten days, there will be a war. - This is your problem, alright, not mine. 306 00:27:40,261 --> 00:27:41,840 This is about your world not mine. 307 00:27:41,849 --> 00:27:43,784 This is about all worlds. 308 00:27:45,700 --> 00:27:47,549 The Olympians would be forced to choose sides, 309 00:27:47,615 --> 00:27:49,258 Earth would become a battleground. 310 00:27:49,577 --> 00:27:52,653 Mountains erupting, earthquakes, raging fires! 311 00:27:53,389 --> 00:27:55,594 The end of life as you know it. 312 00:28:01,039 --> 00:28:02,318 What can we do? 313 00:28:02,702 --> 00:28:06,616 I want to take you to Olympus. Convince Zeus of your innocence. 314 00:28:07,503 --> 00:28:09,868 Someone's using you to start a war. 315 00:28:12,011 --> 00:28:13,555 What are we doing here? Let's go now. 316 00:28:13,811 --> 00:28:16,854 Your boldness is commendable, but outside those gates, 317 00:28:16,952 --> 00:28:20,487 you will be in danger at all times. 318 00:28:21,430 --> 00:28:24,144 The Fury and the Minotaur were only the beginning. 319 00:28:25,184 --> 00:28:29,654 First, you must train. 320 00:28:34,805 --> 00:28:36,804 This is always a fun game to watch. 321 00:28:38,118 --> 00:28:40,536 How do you guys wear these stuff? It weighs more than me! 322 00:28:40,718 --> 00:28:43,610 - Trust me, wear it or you'll get killed. - Wait, what? 323 00:28:44,562 --> 00:28:45,982 - Wait. - Heroes! 324 00:28:47,028 --> 00:28:50,251 Warriors! Come on! 325 00:28:55,580 --> 00:28:56,978 Hustle, hassle. 326 00:28:57,646 --> 00:29:00,451 Stop bloody gagging. 327 00:29:02,542 --> 00:29:05,678 Percy, step forward. 328 00:29:09,252 --> 00:29:12,708 This is Percy Jackson. 329 00:29:14,569 --> 00:29:16,136 He's gonna need a team. 330 00:29:17,078 --> 00:29:18,373 We'll take him. 331 00:29:22,335 --> 00:29:25,520 I'm Luke, son of Hermes and camp leader. 332 00:29:26,181 --> 00:29:27,726 Not necessarily in that order. 333 00:29:28,393 --> 00:29:31,473 - Where's your helmet? - No one gave me one. 334 00:29:33,915 --> 00:29:37,494 Chiron, you still got your wheelchair? He's gonna need it. 335 00:29:38,050 --> 00:29:39,401 You're gone here, man. 336 00:29:40,758 --> 00:29:43,780 I'm messing with you. Smile a little bit. It's good for you, kid. 337 00:29:44,293 --> 00:29:47,003 Anybody got an extra helmet? Please pass it up. 338 00:29:51,188 --> 00:29:52,478 Try it on. 339 00:29:53,749 --> 00:29:56,149 That will protect you. From all of us. 340 00:29:56,827 --> 00:29:58,554 Welcome to the blue soldiers, my friend. 341 00:29:59,559 --> 00:30:02,961 Alright, everyone in position for capture the flag. 342 00:30:03,510 --> 00:30:06,713 First team to capture the enemy's banner wins. 343 00:30:07,250 --> 00:30:08,601 Dismissed. 344 00:30:10,116 --> 00:30:13,900 Ready, steady, now! 345 00:30:32,567 --> 00:30:34,203 Percy I know where the flag is at, come on! 346 00:30:39,620 --> 00:30:42,397 Keep your eyes open and don't get killed. 347 00:30:55,865 --> 00:30:57,171 I'm coming, buddy. I'm coming. 348 00:30:57,435 --> 00:30:58,780 Sons of Ares. Watch out! 349 00:30:58,781 --> 00:31:00,311 Well, that's a sword! That's a sword! 350 00:31:04,357 --> 00:31:06,352 You guys take camp way too seriously. 351 00:31:07,382 --> 00:31:08,730 Go! 352 00:31:21,236 --> 00:31:24,640 Percy, get out here! Go look for the flag. 353 00:31:24,916 --> 00:31:26,571 How did I just do that? 354 00:31:57,643 --> 00:31:59,009 I won. 355 00:32:01,243 --> 00:32:03,400 Do you really think it would be that easy? 356 00:32:08,834 --> 00:32:11,492 My mother is goddess of wisdom and battle strategy. 357 00:32:11,963 --> 00:32:16,413 Do you know what that means? I always win. 358 00:32:17,311 --> 00:32:20,497 I always lose. Maybe we're both wrong. 359 00:32:39,142 --> 00:32:40,582 Hey Chiron, shouldn't we get there and stop it. 360 00:32:40,811 --> 00:32:42,515 - Coz she's killing him, man. - You gotta be kidding. 361 00:32:43,283 --> 00:32:44,672 This is the best part. 362 00:32:51,469 --> 00:32:53,372 - God! - Stand up and fight. 363 00:32:55,254 --> 00:32:56,624 Hero. 364 00:33:11,411 --> 00:33:12,925 Come on, Percy. 365 00:33:20,425 --> 00:33:21,920 Go to the water. 366 00:33:29,037 --> 00:33:31,217 The water will give you power. 367 00:36:15,958 --> 00:36:17,375 Excuse me. Excuse me! 368 00:36:17,410 --> 00:36:19,998 Ladies and gentlemen, the son of Poseidon is coming through! 369 00:36:20,033 --> 00:36:22,397 A hero is coming through! Move it! 370 00:36:22,823 --> 00:36:24,762 Hey, no dirty look. Stop that. 371 00:36:25,616 --> 00:36:26,909 Hey, Percy? 372 00:36:27,752 --> 00:36:29,998 We're having a party at our place later 373 00:36:30,032 --> 00:36:31,960 and we would really love it if you came. 374 00:36:31,995 --> 00:36:33,618 I would love to come, that'll be great. 375 00:36:33,652 --> 00:36:35,208 - That will be amazing! - Really grand. 376 00:36:35,243 --> 00:36:37,732 I would love to come too, to the party, you know. 377 00:36:37,766 --> 00:36:39,222 Thanks for inviting me, ladies. 378 00:36:39,256 --> 00:36:40,634 Beat it, nymphs. 379 00:36:40,859 --> 00:36:43,418 Wait, don't leave, ladies. I'm available. 380 00:36:43,683 --> 00:36:46,124 Hey, come on, don't leave. I'm available! What time's the party? 381 00:36:47,222 --> 00:36:48,996 Feeling like a hero? 382 00:36:49,030 --> 00:36:50,339 More like a mutant. 383 00:36:50,820 --> 00:36:53,525 I'm not gonna grow a fish tail or gills or anything like that, am I? 384 00:36:53,559 --> 00:36:54,946 Not likely. 385 00:36:55,515 --> 00:36:57,701 Although a huge ego is not out of question. 386 00:37:01,338 --> 00:37:03,152 You know, you could've killed me out there. 387 00:37:03,466 --> 00:37:05,848 I could've died if I was normal. 388 00:37:05,882 --> 00:37:07,259 But you aren't. 389 00:37:08,701 --> 00:37:10,916 I get a sense that you don't like me very much. 390 00:37:11,240 --> 00:37:12,534 It's possible. 391 00:37:13,043 --> 00:37:14,807 I mean, our parents hate each other. 392 00:37:14,842 --> 00:37:16,270 Wait, they do? 393 00:37:17,573 --> 00:37:19,827 I definitely have strong feelings for you. 394 00:37:20,955 --> 00:37:23,896 I just haven't decided if they're positive or negative. 395 00:37:25,130 --> 00:37:28,366 Well, you let me know when you figured it out. 396 00:37:29,140 --> 00:37:30,915 You'll be the first. 397 00:37:51,385 --> 00:37:54,051 Percy Jackson show me yourself! 398 00:38:13,707 --> 00:38:15,442 Hades, stay back! 399 00:38:17,784 --> 00:38:21,706 Percy Jackson, bring me the bolt. 400 00:38:24,480 --> 00:38:27,999 Be a good boy, hand it to me, 401 00:38:28,033 --> 00:38:30,793 and I will exchange it for your mother. 402 00:38:32,196 --> 00:38:35,068 Percy, listen, Percy! 403 00:38:38,302 --> 00:38:40,107 My mother is gone! 404 00:38:41,361 --> 00:38:44,792 No, your mother is still alive. 405 00:38:45,194 --> 00:38:47,782 I sent the minotaur to abduct her. 406 00:38:48,106 --> 00:38:50,714 She's here with me in the Underworld. 407 00:38:57,596 --> 00:38:58,880 Mom? 408 00:38:59,939 --> 00:39:01,291 Percy. 409 00:39:06,517 --> 00:39:08,237 What have you done with my mother? 410 00:39:08,271 --> 00:39:12,448 If you ever want to see your mother again, you will bring me the bolt. 411 00:39:18,810 --> 00:39:20,976 Chiron, I have to go get her. 412 00:39:21,011 --> 00:39:23,143 Percy, you don't have the bolt. 413 00:39:23,177 --> 00:39:24,574 I'm gonna tell him the truth. 414 00:39:24,917 --> 00:39:27,211 When he realizes, I'm not the thief. 415 00:39:27,245 --> 00:39:28,770 - He'll release her. - No. 416 00:39:29,064 --> 00:39:30,716 You cannot negotiate with Hades. 417 00:39:30,750 --> 00:39:33,006 When he finds out you don't have the bolt 418 00:39:34,181 --> 00:39:35,916 he will kill you and your mother. 419 00:39:35,951 --> 00:39:37,839 But this is our only chance. 420 00:39:37,840 --> 00:39:40,445 No, stick to our plan. 421 00:39:41,260 --> 00:39:43,049 Come to Olympus. 422 00:39:43,083 --> 00:39:44,803 Bargain with Zeus. 423 00:39:44,838 --> 00:39:46,811 Once you convince him of your innocence, 424 00:39:46,812 --> 00:39:49,897 we will do everything in our power to bring back your mother. 425 00:39:52,695 --> 00:39:54,040 Okay. 426 00:40:09,973 --> 00:40:11,395 Going somewhere? 427 00:40:13,013 --> 00:40:14,546 Yeah, I'll be going for a walk. 428 00:40:14,580 --> 00:40:16,081 For a walk? I'm coming with you. 429 00:40:16,115 --> 00:40:17,869 No, I'm going alone. 430 00:40:17,904 --> 00:40:19,256 - No, I'm coming with you. - No. 431 00:40:19,894 --> 00:40:21,336 You're being followed. 432 00:40:28,345 --> 00:40:30,462 Leave me alone. Go to sleep or something. 433 00:40:30,496 --> 00:40:31,815 No. 434 00:40:32,628 --> 00:40:35,021 One small victory and you're ready to fight Hades? 435 00:40:35,055 --> 00:40:36,619 - Double team. - Really? You too? 436 00:40:37,834 --> 00:40:40,902 Look, I just found out my mother is still alive, I'm gonna get her back. 437 00:40:40,937 --> 00:40:42,902 - From the Underworld? - Whatever it takes. 438 00:40:43,275 --> 00:40:44,932 Yeah, well maybe you'll outsmart Hades. 439 00:40:44,966 --> 00:40:46,299 Maybe I will. 440 00:40:46,333 --> 00:40:47,686 I can't let you do this, okay? 441 00:40:47,720 --> 00:40:50,245 I'm not asking for your permission. 442 00:40:50,500 --> 00:40:51,780 Okay. 443 00:40:51,814 --> 00:40:54,607 Well, according to the regulations, if I can't stop you 444 00:40:54,641 --> 00:40:56,980 I must accompany you, coz I'm your best friend. 445 00:40:57,014 --> 00:40:59,392 - And your protector. - Junior protector. 446 00:40:59,833 --> 00:41:01,132 Was that really necessary? 447 00:41:01,166 --> 00:41:04,773 I don't need your help, okay. This is something I have to do on my own. 448 00:41:04,808 --> 00:41:06,744 Yeah well, we weren't asking for you permission. 449 00:41:06,757 --> 00:41:08,033 Come on. 450 00:41:08,057 --> 00:41:11,048 Today you tried to kill me. Now you wanna defend me? 451 00:41:11,082 --> 00:41:12,466 It wasn't real. 452 00:41:12,501 --> 00:41:13,851 That was just training. 453 00:41:14,234 --> 00:41:17,444 Percy, that's all I've ever done is train and train. 454 00:41:17,479 --> 00:41:19,714 I've grown up here, I've only been in the outside world 455 00:41:19,748 --> 00:41:21,101 a couple of times. 456 00:41:21,135 --> 00:41:23,861 And I've never had a chance to go in an actual quest. 457 00:41:24,380 --> 00:41:27,105 Beside, you won one battle, 458 00:41:27,139 --> 00:41:28,823 and I've won hundreds. 459 00:41:28,858 --> 00:41:30,507 You're gonna need my experience. 460 00:41:30,870 --> 00:41:32,507 Good point. 461 00:41:33,958 --> 00:41:36,017 You two really wanna come. 462 00:41:36,051 --> 00:41:37,458 - Yeah. - Yes. 463 00:41:38,311 --> 00:41:40,894 Okay. I guess we're all going. 464 00:41:40,928 --> 00:41:43,222 So, who knows how to get to the Underworld? 465 00:41:44,987 --> 00:41:46,762 I did not think of that one. 466 00:41:48,878 --> 00:41:50,790 I think I know someone who might. 467 00:41:56,594 --> 00:41:57,986 Luke? 468 00:41:59,977 --> 00:42:01,643 Hey, guys. 469 00:42:02,270 --> 00:42:05,632 Percy. I'm thinking that you'd stop by sooner or later. 470 00:42:05,667 --> 00:42:07,632 Everybody does. 471 00:42:08,064 --> 00:42:11,083 Getting away from all that Renaissance Fair... 472 00:42:11,117 --> 00:42:13,093 stuff out there, you know. 473 00:42:14,082 --> 00:42:15,563 But ... 474 00:42:17,083 --> 00:42:19,220 Welcome to the modern world. 475 00:42:20,485 --> 00:42:22,152 Cool stuff. 476 00:42:24,699 --> 00:42:26,572 What are you guys up to? 477 00:42:26,607 --> 00:42:28,445 We're going to get my mom back. 478 00:42:30,445 --> 00:42:32,704 You're dad is the messenger of the gods. 479 00:42:32,739 --> 00:42:35,601 One of the only ones who's gotten in and out of the Underworld. 480 00:42:36,425 --> 00:42:38,277 Do you have any idea how? 481 00:42:39,963 --> 00:42:42,013 My dad's a jerk, I've never met him. 482 00:42:42,483 --> 00:42:43,919 You too? 483 00:42:43,954 --> 00:42:45,846 Guess we all got daddy issues, huh? 484 00:42:46,159 --> 00:42:47,658 That's because all gods are the same. 485 00:42:47,659 --> 00:42:51,051 Selfish, they only care about themselves. 486 00:42:52,786 --> 00:42:55,080 But I once broke into my dad's house. 487 00:42:55,114 --> 00:42:56,551 Got some cool stuff. 488 00:43:08,521 --> 00:43:09,903 For you. 489 00:43:20,892 --> 00:43:22,333 Flying shoes? 490 00:43:24,970 --> 00:43:26,353 My dad's. 491 00:43:27,117 --> 00:43:29,147 He has hundreds of these little guys. 492 00:43:32,323 --> 00:43:33,970 I won't even miss him. 493 00:43:34,215 --> 00:43:35,617 You're gonna need the other one. 494 00:43:40,999 --> 00:43:44,361 People have gone to the Underworld before without having to be dead. 495 00:43:44,396 --> 00:43:47,577 Hercules did it, Morpheus did it, my dad does it all the time. 496 00:43:47,611 --> 00:43:49,410 Getting in is the easy part. 497 00:43:49,616 --> 00:43:51,616 Getting out, well, that's tricky. 498 00:43:52,753 --> 00:43:54,537 This is a map to Persephone's pearls. 499 00:43:55,047 --> 00:43:56,331 Persephone? 500 00:43:56,635 --> 00:43:57,983 You mean Hades' wife? 501 00:43:58,017 --> 00:44:00,909 Yeah, he forced her to marry him. He keeps her prisoner. 502 00:44:01,420 --> 00:44:03,331 Needless to say she hates it there. 503 00:44:03,365 --> 00:44:05,164 It's hot, he's a weirdo. 504 00:44:05,458 --> 00:44:08,996 So she has secret visitors. 505 00:44:11,173 --> 00:44:13,178 She keeps pearls and put them all over the world. 506 00:44:13,212 --> 00:44:16,095 These pearls, they provide a quick escape from the Underworld. 507 00:44:17,046 --> 00:44:18,487 You could use them to get out. 508 00:44:19,026 --> 00:44:20,360 So how do the pearls work? 509 00:44:20,394 --> 00:44:21,717 Easy. 510 00:44:21,751 --> 00:44:24,142 You take a pearl, step on it, you crush it, 511 00:44:24,643 --> 00:44:26,329 and visualize where you wanna be taken. 512 00:44:26,849 --> 00:44:28,858 Right now, there's three pearls in the United States. 513 00:44:28,879 --> 00:44:30,152 This map will guide you there. 514 00:44:30,182 --> 00:44:32,202 Right here is your first location. 515 00:44:34,328 --> 00:44:36,299 Auntie Em's Garden Emporium. 516 00:44:36,976 --> 00:44:39,936 Once you find the first pearl, the map will show you the next one, 517 00:44:39,970 --> 00:44:41,878 and the next one, and then you're off to Hades. 518 00:44:44,690 --> 00:44:48,779 Which reminds me, you guys might need some extra protection. 519 00:44:52,514 --> 00:44:53,818 My favorite shield. 520 00:44:54,513 --> 00:44:55,945 You might wanna take a step back. 521 00:45:06,994 --> 00:45:08,984 - Thanks, Luke. - Don't mention it. 522 00:45:09,660 --> 00:45:10,935 But ... 523 00:45:10,964 --> 00:45:13,208 You're gonna have to promise me one thing. 524 00:45:13,993 --> 00:45:16,581 If you see my dad on the highway to hell 525 00:45:16,615 --> 00:45:19,169 - Yeah. - Kick his ass for me. 526 00:45:48,814 --> 00:45:51,631 This place definitely needs an extreme makeover. 527 00:45:55,695 --> 00:45:57,077 Hello? 528 00:45:58,954 --> 00:46:02,084 Hello, anybody home in Auntieville? 529 00:46:03,445 --> 00:46:05,121 Check this out, they got free sodas. 530 00:46:09,500 --> 00:46:11,528 Okay, that's nasty. 531 00:46:12,393 --> 00:46:14,574 The health department needs to give this place an "F". 532 00:46:18,484 --> 00:46:21,532 Hey guys, check this out. 533 00:46:30,161 --> 00:46:31,491 Look at this. 534 00:46:34,770 --> 00:46:36,244 Gold Drachmas. 535 00:46:36,544 --> 00:46:37,958 It means we're on the right track. 536 00:46:38,712 --> 00:46:39,999 Here. 537 00:46:41,643 --> 00:46:43,082 How are we gonna find the pearl in this place? 538 00:46:43,105 --> 00:46:44,564 That's a good question. 539 00:46:45,193 --> 00:46:46,550 Okay, let's split up. 540 00:46:46,650 --> 00:46:48,470 - Check everything. - Good idea. 541 00:46:48,608 --> 00:46:49,935 I'll go this way. 542 00:46:54,554 --> 00:46:55,831 Auntie Em? 543 00:47:12,068 --> 00:47:14,131 - She's coming! - What? Who? 544 00:47:14,218 --> 00:47:17,070 We stopped to get directions, my poor husband. 545 00:47:17,335 --> 00:47:19,648 Help me! Please help me! 546 00:47:29,479 --> 00:47:32,969 Check this out. He's just like my Uncle Ferdinand. 547 00:47:34,955 --> 00:47:36,279 That's crazy. 548 00:47:37,657 --> 00:47:39,081 He got the mole in the same place. 549 00:47:41,252 --> 00:47:45,161 But that's not my Uncle Ferdinand, coz my Uncle Ferdinand was killed by... 550 00:47:46,553 --> 00:47:47,871 Medusa! 551 00:47:52,158 --> 00:47:53,800 - We're in trouble! - Grover? 552 00:47:58,398 --> 00:48:00,813 We have to leave before she finds us. - Who? 553 00:48:01,198 --> 00:48:03,141 She turned my husband to stone. 554 00:48:03,337 --> 00:48:05,169 Grover, where are you? 555 00:48:06,591 --> 00:48:09,244 Percy! Annabeth! 556 00:48:10,863 --> 00:48:12,501 - Annabeth, where are you? - Grover. 557 00:48:16,501 --> 00:48:18,663 Come on, man. Watch where you're going! 558 00:48:19,826 --> 00:48:21,682 - Where are we? - We're in Medusa's lair. 559 00:48:27,695 --> 00:48:28,980 Don't move! 560 00:48:32,697 --> 00:48:36,487 Well, this is a fabulous surprise. 561 00:48:36,955 --> 00:48:41,394 It's so heartening to have such young visitors. 562 00:48:42,571 --> 00:48:44,716 We get so lonely here. 563 00:48:44,717 --> 00:48:47,156 Don't we? 564 00:48:48,577 --> 00:48:52,036 That's why I create my statues. 565 00:48:54,776 --> 00:48:56,470 They're my only company. 566 00:48:58,671 --> 00:49:02,325 - Daughter of Athena. - How do you know me? 567 00:49:02,704 --> 00:49:06,392 You have such beautiful hair. 568 00:49:07,775 --> 00:49:10,242 I once had hair like that. 569 00:49:12,262 --> 00:49:18,051 I was courted, desired by many suitors. 570 00:49:19,137 --> 00:49:24,217 But that all changed because of your mother. 571 00:49:25,593 --> 00:49:27,593 The woman who cursed me. 572 00:49:28,730 --> 00:49:30,731 Who turned me... 573 00:49:32,893 --> 00:49:34,877 - Don't look! - into this. 574 00:49:38,092 --> 00:49:41,718 They say the eyes are windows to the soul. 575 00:49:42,867 --> 00:49:46,313 I hope you find my eyes... 576 00:49:48,488 --> 00:49:49,886 attractive. 577 00:49:52,439 --> 00:49:56,674 It's so rude not looking people in the eye. 578 00:49:58,876 --> 00:50:00,181 Come on. 579 00:50:00,860 --> 00:50:05,272 Sneak a peek. 580 00:50:23,736 --> 00:50:25,628 How are we gonna fight something we can't look at? 581 00:50:26,130 --> 00:50:27,569 We can look at her reflection. 582 00:50:29,394 --> 00:50:31,938 - Check this out. - Good idea. 583 00:50:32,278 --> 00:50:34,676 - I'll go get Annabeth. - Okay, I will take care of Medusa. 584 00:50:35,896 --> 00:50:39,353 You'll make a wonderful addition to my collection. 585 00:50:40,363 --> 00:50:42,986 We'll be friends forever. 586 00:50:43,438 --> 00:50:44,755 Do you mind? 587 00:50:54,019 --> 00:50:59,844 Sooner or later, you will open those eyes. 588 00:51:01,760 --> 00:51:06,493 The temptation to look at me is too hard to resist! 589 00:51:07,038 --> 00:51:09,193 Don't look, Annabeth, don't open your eyes! 590 00:51:11,400 --> 00:51:15,455 Who's that? Another demigod? 591 00:51:24,200 --> 00:51:26,207 I can sense you. 592 00:51:46,357 --> 00:51:48,087 Son of Poseidon. 593 00:51:50,306 --> 00:51:53,267 I used to date your daddy. 594 00:52:04,638 --> 00:52:06,007 Need a hand? 595 00:52:09,483 --> 00:52:12,133 - Thanks. - Come on. Let's go. 596 00:52:19,673 --> 00:52:24,863 I heard you have the lightning bolt. May I see it? 597 00:52:25,856 --> 00:52:27,250 I don't have it. 598 00:52:29,670 --> 00:52:32,591 Let me see your eyes. 599 00:52:33,818 --> 00:52:36,897 I heard their bluer that the seclusian sea 600 00:52:38,064 --> 00:52:39,457 Open them! 601 00:52:39,458 --> 00:52:45,173 Or my hungry babies will have to open them for you. 602 00:52:47,707 --> 00:52:53,246 Well, it will be such pity to destroy 603 00:52:53,247 --> 00:52:56,016 such young and handsome face. 604 00:52:58,675 --> 00:53:01,460 Stay with me, Percy. 605 00:53:02,590 --> 00:53:07,226 All you have to do is look! 606 00:53:23,510 --> 00:53:25,090 Are you okay? 607 00:53:28,235 --> 00:53:29,573 Yeah, I'm okay. 608 00:53:36,037 --> 00:53:38,691 Son of Poseidon ... 609 00:53:52,248 --> 00:53:53,714 Piss off. 610 00:53:58,262 --> 00:54:01,481 Guys, it's cool to open up your eyes. 611 00:54:02,323 --> 00:54:06,411 Annabeth, that was great, great demigod driving. 612 00:54:11,296 --> 00:54:14,838 - We could take it with us. - The head? No, that's sick. 613 00:54:15,000 --> 00:54:16,594 You open the eyes, they still work. 614 00:54:16,633 --> 00:54:18,006 Dead or alive. 615 00:54:18,147 --> 00:54:20,253 You'll never know when something like that may come in handy. 616 00:54:20,555 --> 00:54:22,549 Yeah, you're right but I'm not touching it. 617 00:54:22,700 --> 00:54:23,976 Come on, man. Just take off your jacket. 618 00:54:23,977 --> 00:54:25,568 We'll wrap it up until we get some ice. 619 00:54:26,356 --> 00:54:28,524 Why do I have to take off my jacket? 620 00:54:28,525 --> 00:54:29,801 Because you're the protector. 621 00:54:30,958 --> 00:54:32,430 Yeah, I'm the protector. 622 00:54:32,431 --> 00:54:35,144 So I'm giving my hoody, and not my jacket, okay? 623 00:54:41,339 --> 00:54:44,166 - It's disgusting. - Just toss it up. 624 00:54:48,044 --> 00:54:49,361 Hey, guys, wait. 625 00:54:56,520 --> 00:54:58,536 One down. Two to go. 626 00:55:00,761 --> 00:55:04,011 It would've been nice if Luke had warned us about Medusa. 627 00:55:04,284 --> 00:55:06,042 Maybe he just didn't know. 628 00:55:06,513 --> 00:55:08,563 GPS my dad. Where to next? 629 00:55:09,731 --> 00:55:11,720 Let's see. 630 00:55:16,686 --> 00:55:18,700 Parthenon in Nashville. 631 00:55:18,798 --> 00:55:21,390 Nashville? Great. 632 00:55:21,488 --> 00:55:23,760 Home of my least favorite music. 633 00:55:46,157 --> 00:55:49,561 Let's not do that again. Let's stop right about now. 634 00:55:49,658 --> 00:55:52,180 - Good idea. - Oh my God. 635 00:56:34,335 --> 00:56:35,951 Nice work today. 636 00:56:36,048 --> 00:56:37,667 Thanks. 637 00:56:39,015 --> 00:56:40,897 What happened to you? 638 00:56:42,508 --> 00:56:45,207 That poor lady who turned to stone, she ... 639 00:56:45,775 --> 00:56:47,979 she have a tight grip. 640 00:56:49,652 --> 00:56:51,499 Check this out. 641 00:57:03,268 --> 00:57:05,101 Cool. 642 00:57:05,198 --> 00:57:07,231 Very cool. 643 00:57:08,713 --> 00:57:10,478 So... 644 00:57:10,576 --> 00:57:12,447 Why do our parents hate each other? 645 00:57:12,544 --> 00:57:15,444 They both wanted to be patron god of Athens. 646 00:57:15,934 --> 00:57:17,559 And... 647 00:57:17,656 --> 00:57:19,611 The people chose Athena. 648 00:57:19,707 --> 00:57:22,883 And our parents have hated each other ever since. 649 00:57:23,696 --> 00:57:26,763 - What's your mom like? - I don't know. 650 00:57:26,861 --> 00:57:30,095 - I never met her. - What? Is it... 651 00:57:30,423 --> 00:57:32,018 like this for everybody? 652 00:57:32,115 --> 00:57:34,721 Don't any god see their kids? 653 00:57:34,818 --> 00:57:36,441 It's forbidden. 654 00:57:36,730 --> 00:57:40,085 Right after we're born, Zeus decreed that the gods 655 00:57:40,182 --> 00:57:43,358 could not have physical contact with their mortal offspring. 656 00:57:43,455 --> 00:57:45,311 Well, that's just a stupid law. 657 00:57:45,409 --> 00:57:46,890 I agree. 658 00:57:48,016 --> 00:57:50,007 Although ... 659 00:57:50,546 --> 00:57:52,493 Between us ... 660 00:57:53,437 --> 00:57:56,141 I think my mother speaks to me sometimes. 661 00:57:56,553 --> 00:58:00,891 In times of trouble, I hear her voice giving me advice. 662 00:58:00,989 --> 00:58:02,513 That's happened to me. 663 00:58:02,610 --> 00:58:05,972 Yeah, that's your father talking to you. 664 00:58:06,537 --> 00:58:08,131 Hey yo, Percy! 665 00:58:08,963 --> 00:58:11,197 Get in here, man. This is ugly. 666 00:58:12,067 --> 00:58:13,622 Right. 667 00:58:13,929 --> 00:58:15,585 Hey hurry up! 668 00:58:16,030 --> 00:58:18,273 Percy. Check this out, man. 669 00:58:19,072 --> 00:58:20,358 You're on TV. 670 00:58:20,359 --> 00:58:22,589 Regarding the missing boy, Percy Jackson 671 00:58:22,687 --> 00:58:24,521 and his mother, Sally Ugliano. 672 00:58:24,617 --> 00:58:27,256 But their relatives have some interesting theories. 673 00:58:27,557 --> 00:58:30,494 So, Mr. Ugliano talk to me about your son, Percy Jackson. 674 00:58:30,591 --> 00:58:32,930 He's not my son. He's stepson. 675 00:58:33,026 --> 00:58:34,858 He did not come from this loins. 676 00:58:34,954 --> 00:58:37,578 Ever since he started with the drugs and the alcohol... 677 00:58:37,675 --> 00:58:39,018 Oh no. 678 00:58:39,115 --> 00:58:41,912 Five nights ago, he tried to kill me and he threw his mother on the ground 679 00:58:42,009 --> 00:58:46,321 And his friend crippled friend then attacked me from behind and knocked me out. 680 00:58:46,418 --> 00:58:48,836 When I woke up, Sally was gone. 681 00:58:48,949 --> 00:58:50,950 She was kidnapped by Percy. ... She would never 682 00:58:51,048 --> 00:58:52,570 Shut up, Gabe. 683 00:58:52,668 --> 00:58:54,857 Great. Now, I'm a fugitive. 684 00:58:54,954 --> 00:58:56,782 See? That's what I'm talking about man. 685 00:58:56,861 --> 00:58:58,625 Gabe's always running his mouth. 686 00:58:58,721 --> 00:59:01,515 He's mad because I blasted him up with my crutches. 687 00:59:03,279 --> 00:59:04,746 Guys. 688 00:59:05,541 --> 00:59:08,405 I can't pee with her watching me. 689 00:59:19,624 --> 00:59:22,121 Sorry, guys. I messed up. 690 00:59:22,219 --> 00:59:24,025 Should have closed the curtains. 691 00:59:24,123 --> 00:59:25,487 Come on, guys. 692 00:59:25,584 --> 00:59:28,326 Let's hit the road before Homeland Security shows up. 693 01:00:02,105 --> 01:00:03,784 That's amazing. 694 01:00:03,880 --> 01:00:06,656 A complete replica of the Parthenon in Nashville. 695 01:00:06,752 --> 01:00:09,449 Alright, guys. Let's go get the pearl. 696 01:00:33,416 --> 01:00:35,279 It's your mother. 697 01:00:36,087 --> 01:00:38,303 I wonder if she really looks like that. 698 01:00:41,179 --> 01:00:42,938 We'll find out. 699 01:00:47,821 --> 01:00:51,171 Guys, check this out. 700 01:00:54,290 --> 01:00:55,778 It's the pearl. 701 01:01:00,799 --> 01:01:02,392 That was easy. 702 01:01:02,488 --> 01:01:03,907 Easy? 703 01:01:04,003 --> 01:01:07,250 It's 30 feet or meter and this place is filled with tourists. 704 01:01:08,911 --> 01:01:10,543 I got an idea. 705 01:01:10,901 --> 01:01:13,831 We'll come back after this place closes. Come on, follow me. 706 01:01:13,928 --> 01:01:17,893 Or I could just throw my crutches up there, see if the pearl will fall off. 707 01:01:17,990 --> 01:01:20,979 Percy I'm saying, it's not a bad idea. 708 01:01:32,659 --> 01:01:34,296 The park's been closed for an hour. 709 01:01:34,394 --> 01:01:35,862 Let's move. 710 01:01:35,959 --> 01:01:37,748 Let's hurry. 711 01:01:38,558 --> 01:01:40,277 It's a little bit crazy. 712 01:01:40,372 --> 01:01:43,743 I'm gonna fly up using Luke's flying shoes and I'll grab the pearl. 713 01:01:43,839 --> 01:01:45,525 Cool. 714 01:01:52,289 --> 01:01:55,165 So, what are we gonna do? 715 01:01:55,907 --> 01:01:57,677 Alright, guys. 716 01:01:59,117 --> 01:02:00,799 - I got this. - Got what? 717 01:02:02,684 --> 01:02:04,628 - You'll kill the checkers? - Chill. 718 01:02:06,206 --> 01:02:08,271 Those are working class Americans. 719 01:02:22,259 --> 01:02:24,587 - Why did you do that? - They're not dead. 720 01:02:24,684 --> 01:02:26,692 They're unconscious for only 30 minutes. Come on! 721 01:02:26,788 --> 01:02:28,340 Cool. 722 01:02:40,714 --> 01:02:42,245 Yo, what's cracking? 723 01:02:42,340 --> 01:02:43,724 Hey. 724 01:02:43,821 --> 01:02:45,317 Luke! 725 01:02:45,414 --> 01:02:47,981 - Annabeth! - How do you turn on the shoes? 726 01:02:48,077 --> 01:02:50,531 Tell Percy he's gonna break into a run, okay. 727 01:02:50,626 --> 01:02:54,959 He's gonna draw up speed kinda like a jet on a runway. 728 01:02:55,054 --> 01:02:56,853 It's gonna take some practice. 729 01:02:57,399 --> 01:02:58,799 Okay. 730 01:03:00,634 --> 01:03:02,148 I got this. 731 01:03:02,884 --> 01:03:05,006 It's gonna take some practice! 732 01:03:34,608 --> 01:03:35,881 - I got it! - Yes! 733 01:03:35,978 --> 01:03:38,055 - Yeah, Percy! - There we go. 734 01:03:42,133 --> 01:03:43,810 There it is! 735 01:03:44,179 --> 01:03:46,468 - That's what I'm talking about. - There we go. 736 01:03:46,564 --> 01:03:49,320 Alright, let's grab everything. Let's go. 737 01:03:51,296 --> 01:03:52,921 Aw, man ... 738 01:03:59,545 --> 01:04:00,892 I got this, okay. 739 01:04:00,988 --> 01:04:03,325 Hey guys, I'm with Park Recreational Services 740 01:04:03,421 --> 01:04:05,281 you guys have been caught sleeping on the job. 741 01:04:05,376 --> 01:04:08,369 You better be happy I'm not writing you guys up, okay. It's the last time. 742 01:04:08,465 --> 01:04:11,129 We were expecting you, Mr. Jackson. 743 01:04:12,762 --> 01:04:16,053 Give us the lightning bolt and we'll let you go. 744 01:04:16,149 --> 01:04:18,685 I don't have the lightning bolt. 745 01:04:19,906 --> 01:04:22,296 Okay. This is bad. 746 01:04:40,333 --> 01:04:41,680 Hydra! 747 01:04:41,775 --> 01:04:44,441 Guys, watch out, because that one will spit us fire! 748 01:05:07,990 --> 01:05:09,462 You got a sweet tooth. 749 01:05:09,577 --> 01:05:11,084 Alright. 750 01:05:29,897 --> 01:05:31,377 Percy, stop! 751 01:05:31,706 --> 01:05:33,078 No! 752 01:05:45,280 --> 01:05:47,988 How could I've been awesome with that! I just killed that thing! 753 01:05:48,083 --> 01:05:50,989 - Killed it? You only made it worse. - What are you talking about? 754 01:05:51,086 --> 01:05:55,704 Percy, when you cut off one hydra head, two more grow back. 755 01:06:03,252 --> 01:06:04,769 Run. 756 01:06:06,937 --> 01:06:09,267 Distract that thing. I'll get the pearl. 757 01:07:16,644 --> 01:07:18,374 Go. 758 01:07:21,188 --> 01:07:24,083 - Open the door! - The door won't open! 759 01:07:24,460 --> 01:07:26,019 Grover! 760 01:08:02,505 --> 01:08:04,285 That's nasty. 761 01:08:07,956 --> 01:08:11,611 We cut our regularly scheduled programming with this special report. 762 01:08:11,706 --> 01:08:15,253 Scientists are baffled by what now appears to be single 763 01:08:15,349 --> 01:08:18,464 storm cloud that is expanding over the rest of Europe and Asia 764 01:08:18,560 --> 01:08:20,390 moving towards the United States. 765 01:08:20,486 --> 01:08:23,750 Savage winds, rains and manic waves are being reported 766 01:08:23,846 --> 01:08:25,869 along the coastlines of several continents. 767 01:08:25,965 --> 01:08:30,282 So far, no casualties, but countries everywhere are preparing for the worst. 768 01:08:30,380 --> 01:08:32,405 The gods are angry. 769 01:08:32,501 --> 01:08:35,994 We need to get the last pearl. Where's the next location? 770 01:08:36,590 --> 01:08:39,059 Yeah. Let us see... 771 01:08:40,370 --> 01:08:43,577 Well guys. We got ourselves a good one. 772 01:08:43,673 --> 01:08:45,585 We're going to Vegas! 773 01:09:21,242 --> 01:09:22,946 There it is. 774 01:09:23,342 --> 01:09:25,406 Lotus Casino. 775 01:09:41,367 --> 01:09:43,481 I've been looking forward to this. 776 01:09:43,578 --> 01:09:46,425 Look guys, remember, always put the 8's and never the 10's, okay. 777 01:09:46,522 --> 01:09:48,108 We're not here to gamble, remember? 778 01:09:48,206 --> 01:09:51,215 - They got poker, they got black jack. - Grover. 779 01:09:51,312 --> 01:09:54,563 We're not here to have fun. We just need to grab the pearl and go, okay. 780 01:09:57,978 --> 01:09:59,959 This is nice. 781 01:10:16,501 --> 01:10:18,360 This place is officially gold. 782 01:10:18,458 --> 01:10:20,512 Here is your complimentary Lotus fun book. 783 01:10:20,609 --> 01:10:22,261 Thanks, but we're not staying. 784 01:10:22,358 --> 01:10:25,632 Please, I insist. It's good for everything in the Hotel and Casino. 785 01:10:25,730 --> 01:10:28,334 Don't come to us. We're not checking in. 786 01:10:28,590 --> 01:10:30,982 - That guy was persistent. - Yeah. 787 01:10:32,180 --> 01:10:35,727 But we're here for one thing and one thing only. 788 01:10:36,514 --> 01:10:38,750 That is really awesome. 789 01:10:40,669 --> 01:10:44,162 Where would we find a green pearl in this place? 790 01:10:45,029 --> 01:10:48,903 Maybe I'll cap a waitress or a showgirl. We should start there. 791 01:10:52,151 --> 01:10:53,772 Can I get you something? 792 01:10:53,870 --> 01:10:58,285 Try a Lotus flower. They're so good. It's our signature dish. 793 01:10:59,033 --> 01:11:02,624 Really? Signature? Is it good? 794 01:11:03,527 --> 01:11:04,915 Thank you. 795 01:11:05,013 --> 01:11:07,050 Don't we have to pay for this? 796 01:11:07,147 --> 01:11:09,524 - I guess we don't. - It's free. 797 01:11:12,793 --> 01:11:15,048 This is really good. 798 01:11:20,257 --> 01:11:23,259 This is the most delicious thing I've ever consumed! 799 01:11:45,274 --> 01:11:47,704 Why don't we stay here for a while? 800 01:11:48,146 --> 01:11:50,043 That sounds like an amazing idea. 801 01:11:52,139 --> 01:11:57,174 But we're on a time sensitive mission right now. 802 01:11:57,713 --> 01:11:59,502 Aren't we? 803 01:11:59,599 --> 01:12:01,268 I can't remember. 804 01:12:01,366 --> 01:12:04,056 I totally forgot what I was gonna say. 805 01:12:04,154 --> 01:12:07,034 I think I figured it out. I think I know why we're here. 806 01:12:07,131 --> 01:12:08,547 Why are we here? 807 01:12:08,644 --> 01:12:10,068 To have fun! 808 01:12:10,312 --> 01:12:15,058 Okay. Let's never leave. Let's stay here! 809 01:12:54,306 --> 01:12:55,982 Awesome! 810 01:13:12,997 --> 01:13:16,315 No, Percy, don't eat the flower. 811 01:13:17,078 --> 01:13:21,521 It dulls the senses. It keeps you prisoner here. 812 01:13:22,155 --> 01:13:25,106 Hey, I'll get some air. I'll be right back. 813 01:13:29,932 --> 01:13:33,316 - Another Lotus flower? - No, I'm good, thank you. 814 01:13:36,100 --> 01:13:40,413 Look around you. Focus. 815 01:13:40,511 --> 01:13:42,897 - Lotus flower? - No, thank you. 816 01:13:43,897 --> 01:13:46,348 - Would you like another one? - I'm fine. 817 01:13:52,197 --> 01:13:56,469 - "The French Connection"? - Yeah, you've seen it yet? 818 01:13:57,499 --> 01:13:59,929 Yeah, I think so, on DVD. 819 01:14:00,027 --> 01:14:02,042 What's DVD? 820 01:14:02,819 --> 01:14:04,819 Seriously? 821 01:14:04,917 --> 01:14:07,551 I think it's the best movie of the year. 822 01:14:07,709 --> 01:14:10,784 What? Wait, this year? 823 01:14:11,978 --> 01:14:15,301 This year. 1971. 824 01:14:22,198 --> 01:14:23,887 Percy, wake up. 825 01:14:24,370 --> 01:14:26,796 You need to escape. Wake up! 826 01:14:26,894 --> 01:14:28,616 You can really use a Lotus flower. 827 01:14:28,714 --> 01:14:30,093 I really don't want that. Thank you. 828 01:14:30,191 --> 01:14:32,155 - Just one. - No. 829 01:14:46,465 --> 01:14:47,771 Another Lotus flower? 830 01:14:47,772 --> 01:14:49,394 - No. - We insist. 831 01:14:49,394 --> 01:14:51,721 I really don't want another Lotus flower. So please leave me alone. 832 01:14:51,722 --> 01:14:54,587 Is there a problem, Mr. Jackson? 833 01:14:55,411 --> 01:14:57,964 No, thank you. 834 01:15:02,893 --> 01:15:05,080 Percy Jackson is awake. 835 01:15:08,245 --> 01:15:09,874 Excuse me. 836 01:15:10,558 --> 01:15:11,874 What are you doing with that? Don't eat that. 837 01:15:11,875 --> 01:15:13,193 - What? - We have to go now. 838 01:15:13,291 --> 01:15:15,670 - What do you mean? We're having so much fun. - No, we're not having fun. 839 01:15:15,768 --> 01:15:17,548 Grover, wake up! 840 01:15:17,646 --> 01:15:19,227 Grover, come one, we gotta go! 841 01:15:19,325 --> 01:15:22,145 Not now, Percy, your timing is terrible, okay. 842 01:15:22,243 --> 01:15:25,072 Dude, we're heading to the chapel. We're getting married. 843 01:15:25,170 --> 01:15:26,957 - How romantic! - No, no, no ... 844 01:15:27,055 --> 01:15:29,537 Which one of you is going with me? 845 01:15:30,713 --> 01:15:32,312 Wake up! 846 01:15:32,410 --> 01:15:34,951 Yo man, you're such a bust kill! 847 01:15:35,049 --> 01:15:37,276 Percy, what's wrong with you? Why are you doing this? 848 01:15:37,373 --> 01:15:39,046 Both of you need to wake up now! 849 01:15:39,143 --> 01:15:41,810 Look at me, you're in a trance, okay. We're trapped! 850 01:15:41,908 --> 01:15:45,562 Listen to me, if you eat the flowers, you'll never gonna leave. 851 01:15:45,773 --> 01:15:47,612 We're gonna be stuck here forever! 852 01:15:50,456 --> 01:15:52,327 Oh, no! We gotta go! 853 01:15:52,424 --> 01:15:54,140 Guys, we gotta go! 854 01:16:00,922 --> 01:16:03,076 Stop right there. 855 01:16:23,117 --> 01:16:24,673 Out of the way. 856 01:16:24,770 --> 01:16:26,369 Come on. 857 01:16:27,478 --> 01:16:29,276 Come on, guys. The car! 858 01:16:31,941 --> 01:16:34,973 Come on, come on. In the car. Let's go. Keys. 859 01:16:35,265 --> 01:16:37,056 - I got the keys. - Go, go! 860 01:16:37,178 --> 01:16:38,673 Incoming. Incoming. 861 01:16:38,770 --> 01:16:41,095 - I got this. - Go! 862 01:17:02,566 --> 01:17:05,576 That's how you get out of a casino. That's how you drive. 863 01:17:05,673 --> 01:17:08,348 - Of course. Now that all makes sense. - What? 864 01:17:08,446 --> 01:17:10,335 That was the lair of the "lotus-eaters." 865 01:17:10,433 --> 01:17:13,212 They've been luring people into their traps since ancient times. 866 01:17:13,310 --> 01:17:15,959 Guys, look. Tomorrow is June 21st. 867 01:17:16,057 --> 01:17:18,554 No, it can't be. Today is the 15th. 868 01:17:18,652 --> 01:17:22,163 No. Tomorrow is 21st. We were in there for five days. 869 01:17:22,260 --> 01:17:25,156 - Felt like an hour. - Tomorrow is the solstice. 870 01:17:25,254 --> 01:17:26,884 Our deadline is tomorrow at midnight. 871 01:17:26,982 --> 01:17:29,397 Okay, look we gotta move. Where's Hades? 872 01:17:35,983 --> 01:17:39,541 - He's in Hollywood. - Alright. 873 01:17:39,077 --> 01:17:42,615 I can get us there in four hours. Maybe three. 874 01:18:10,224 --> 01:18:13,069 And now the latest breaking news KZO1. 875 01:18:13,167 --> 01:18:15,219 An unprecedented storm cloud 876 01:18:15,317 --> 01:18:17,361 is swelling to cover most of North America. 877 01:18:17,459 --> 01:18:20,115 Authorities in several states are ordering evacuations 878 01:18:20,213 --> 01:18:23,027 and reporting severe weather conditions. 879 01:18:29,322 --> 01:18:31,055 Watch your step. 880 01:18:32,239 --> 01:18:34,182 Wait. 881 01:18:39,712 --> 01:18:42,808 Woe to all depraved souls. 882 01:19:14,273 --> 01:19:17,226 - There's no turning back now. - Yes. 883 01:19:17,332 --> 01:19:19,522 As if we're stuck in here. 884 01:19:29,584 --> 01:19:32,087 Percy, who's that creepy guy with the hood? 885 01:19:32,184 --> 01:19:36,184 I don't know. Let's find out. 886 01:19:39,586 --> 01:19:42,861 - Who are you? - We need to see Hades. 887 01:19:42,959 --> 01:19:48,221 The living are not permitted here. Die and come back. 888 01:19:49,292 --> 01:19:53,074 Okay, we won't die and come back... 889 01:19:53,220 --> 01:19:55,404 You know what? 890 01:19:58,087 --> 01:20:00,369 We gotta pay the ferry. 891 01:20:02,277 --> 01:20:05,387 Yo, my friend. What up? 892 01:20:06,706 --> 01:20:09,514 Okay, that's not like it. You like dead, alright? 893 01:20:09,611 --> 01:20:12,302 I got here two dead people you might recognize. 894 01:20:12,400 --> 01:20:16,422 Check this out: Jackson, Grant and look who's joining the party. 895 01:20:16,696 --> 01:20:19,810 Benjamin Franklin. Yeah, you like that, aren't you? 896 01:20:19,907 --> 01:20:23,624 You give us a boat ride, you take the money and you get an interior decorator 897 01:20:23,721 --> 01:20:25,834 coz it's too depressing in here, alright. 898 01:20:25,932 --> 01:20:27,524 Here you go. 899 01:20:34,374 --> 01:20:37,489 - That's a $170. - Wait. 900 01:20:38,129 --> 01:20:40,183 The Drachmas. 901 01:20:49,221 --> 01:20:50,598 Come aboard. 902 01:20:50,696 --> 01:20:53,145 Thanks for telling me, man. You're burning money, we're in recession. 903 01:20:53,146 --> 01:20:55,696 - This is treason. - Shut up. 904 01:21:13,895 --> 01:21:16,656 Welcome to the Underworld. 905 01:21:20,670 --> 01:21:22,950 What is all this? 906 01:21:24,306 --> 01:21:27,441 It's graphic of human misery. 907 01:21:27,539 --> 01:21:30,753 Lost hopes and dreams. 908 01:21:31,696 --> 01:21:34,867 Wishes that never came true. 909 01:21:47,961 --> 01:21:51,472 All lives end in suffering and tragedy. 910 01:22:18,808 --> 01:22:21,198 This is as far as I go. 911 01:22:40,702 --> 01:22:42,274 Guys, do you hear that? 912 01:22:42,372 --> 01:22:44,586 - Yes, what is that? - I don't know. 913 01:22:49,769 --> 01:22:52,563 What are we gonna do? 914 01:22:58,964 --> 01:23:02,021 - Who are those things? - Hellhounds. 915 01:23:02,119 --> 01:23:05,086 Yeah, ,maybe you should feed them. 916 01:23:05,663 --> 01:23:08,796 They sense the presence of another animal. 917 01:23:08,894 --> 01:23:12,031 - Great, I smell goat. - You're a satyr. 918 01:23:15,004 --> 01:23:17,067 I haven't had a satyr... 919 01:23:19,162 --> 01:23:20,596 visit before. 920 01:23:20,693 --> 01:23:24,880 Persephone! What would cause you to be taking so long? 921 01:23:24,977 --> 01:23:28,730 - Don't ignore me. - Or what? 922 01:23:28,828 --> 01:23:33,265 What will you do? I'm already in hell. 923 01:23:51,946 --> 01:23:54,384 We have visitors. 924 01:23:56,884 --> 01:23:58,438 Well, that's you. 925 01:24:09,647 --> 01:24:11,382 Welcome. 926 01:24:12,655 --> 01:24:15,612 You have your father's looks. 927 01:24:15,869 --> 01:24:19,856 Always the lucky side of the family. 928 01:24:20,666 --> 01:24:24,871 - Wait. You're Hades? - Yes. 929 01:24:24,981 --> 01:24:28,899 I'm sorry, I just didn't expect you to look like this, man. 930 01:24:28,997 --> 01:24:31,235 That was stylish, I like it. 931 01:24:31,333 --> 01:24:35,396 Would you prefer that I look like...this? 932 01:24:37,293 --> 01:24:41,097 No! Let's stick with the Mick Jagger thing. 933 01:24:41,195 --> 01:24:43,130 It works for you. 934 01:24:51,254 --> 01:24:54,040 You're very brave coming here. 935 01:24:54,336 --> 01:24:56,343 Come closer. 936 01:24:59,750 --> 01:25:02,371 I can see a look of disgust in your eyes. 937 01:25:02,469 --> 01:25:04,607 You see, disgust is not righteous. 938 01:25:04,704 --> 01:25:07,397 I was banished here by Zeus and his father. 939 01:25:07,534 --> 01:25:11,312 I'm done. My only chance of getting out of this place... 940 01:25:11,410 --> 01:25:14,065 is defeat my brother and take control of Olympus. 941 01:25:14,163 --> 01:25:17,698 Of course ... I need the bolt. 942 01:25:18,794 --> 01:25:20,518 And I need my mother. 943 01:25:20,615 --> 01:25:22,254 So we have an understanding. 944 01:25:22,352 --> 01:25:25,176 You give me the bolt and I'll give you your mother. 945 01:25:29,471 --> 01:25:33,085 I need to tell you the truth. I'm not the lightning thief. 946 01:25:33,183 --> 01:25:35,085 I don't have the bolt. 947 01:25:35,183 --> 01:25:37,239 I never did. 948 01:25:37,450 --> 01:25:40,347 Why did you come here then? 949 01:25:41,707 --> 01:25:43,928 Well, I was hoping that... 950 01:25:44,380 --> 01:25:47,884 when you saw that I wasn't the thief, you'll let my mother go. 951 01:25:49,248 --> 01:25:51,457 Do you think I'm an idiot? 952 01:25:51,999 --> 01:25:57,492 I am Hades! Now give me the bolt or say goodbye to your mother! 953 01:26:20,722 --> 01:26:22,514 Percy! 954 01:26:30,350 --> 01:26:32,294 I thought I lost you forever. 955 01:26:32,392 --> 01:26:33,810 No. 956 01:26:56,044 --> 01:26:59,169 Zeus' master bolt. 957 01:27:02,313 --> 01:27:03,953 Liar. 958 01:27:04,201 --> 01:27:05,592 I swear. 959 01:27:05,690 --> 01:27:08,253 I don't know how that got into this, it's not even my shield. 960 01:27:08,351 --> 01:27:10,269 No, Luke rigged it. 961 01:27:10,366 --> 01:27:12,973 He put the bolt in your shield and used us. 962 01:27:13,071 --> 01:27:14,723 Luke stole the lightning bolt. 963 01:27:14,821 --> 01:27:16,495 I think we're done here. 964 01:27:17,959 --> 01:27:20,134 Feed them to the souls. 965 01:27:34,164 --> 01:27:35,743 We had a deal, right? 966 01:27:35,840 --> 01:27:37,858 You have the bolt, just let us go. 967 01:27:37,956 --> 01:27:39,694 Summon the hounds. 968 01:27:47,883 --> 01:27:49,927 Sit, sit. 969 01:27:55,596 --> 01:27:56,892 I... 970 01:27:56,990 --> 01:27:58,978 ...am going to be king of the gods. 971 01:27:59,588 --> 01:28:01,090 Stay back! 972 01:28:02,972 --> 01:28:04,529 Stay! 973 01:28:12,614 --> 01:28:14,366 Alright, come on. 974 01:28:15,248 --> 01:28:17,014 Come on, give it back. 975 01:28:33,455 --> 01:28:35,123 Bad dog! 976 01:28:38,439 --> 01:28:40,962 He won't remember a thing. 977 01:28:42,072 --> 01:28:44,306 Why did you do that? 978 01:28:44,620 --> 01:28:46,274 Because... 979 01:28:46,652 --> 01:28:48,491 he's cruel and abusive. 980 01:28:49,352 --> 01:28:51,345 The only thing I look forward to 981 01:28:51,443 --> 01:28:53,727 is my allotted time away from this hell hole. 982 01:28:53,825 --> 01:28:57,625 A war of the gods will put an end to that. 983 01:28:58,157 --> 01:29:00,164 And I'd be alone 984 01:29:00,262 --> 01:29:03,975 with only him forever. 985 01:29:06,110 --> 01:29:07,518 Go. 986 01:29:07,616 --> 01:29:09,751 Take the bolt and your mother. 987 01:29:20,005 --> 01:29:21,727 Only three? 988 01:29:23,583 --> 01:29:24,991 No. 989 01:29:25,089 --> 01:29:26,964 There are four of you. 990 01:29:27,332 --> 01:29:30,133 Each pearl transports only a single person. 991 01:29:31,102 --> 01:29:33,211 One of you will have to stay. 992 01:29:33,731 --> 01:29:35,038 Alright, I'll stay. 993 01:29:35,136 --> 01:29:36,612 - You three go. - What? 994 01:29:36,710 --> 01:29:39,279 - No. - No, no, no. I've achieved my quest. 995 01:29:39,376 --> 01:29:41,798 - I'm staying here. - I've trained for situations like this. 996 01:29:41,896 --> 01:29:43,813 Guys, guys, knock it off. 997 01:29:44,492 --> 01:29:47,868 - I'm staying because I'm your protector. - Grover, come on. 998 01:29:47,966 --> 01:29:51,864 Look, man, I don't need to hear it. Just go. It's my duty. 999 01:29:52,836 --> 01:29:54,798 It's my memoir. 1000 01:29:54,947 --> 01:29:56,672 We'll come back for you. 1001 01:29:57,561 --> 01:30:00,915 I will take very good care of you. 1002 01:30:02,143 --> 01:30:03,872 All right. Now move it, guys. 1003 01:30:03,970 --> 01:30:07,017 You need to be stepping on the pearl and concentrating on where you wanna go. 1004 01:30:07,115 --> 01:30:08,467 Take this. 1005 01:30:09,259 --> 01:30:10,841 To Olympus. 1006 01:31:08,939 --> 01:31:11,113 Hey, look. 1007 01:31:16,354 --> 01:31:19,380 Zeus and Poseidon are preparing for battle. 1008 01:31:20,495 --> 01:31:23,106 No, this isn't the right place. This isn't Olympus. 1009 01:31:23,203 --> 01:31:25,342 This is the Empire State Building. 1010 01:31:25,440 --> 01:31:28,139 Percy, the entrance to the Olympus is there. 1011 01:31:28,237 --> 01:31:30,441 Well, it's ten minutes till midnight, let's move. 1012 01:31:30,539 --> 01:31:32,763 Percy Jackson. 1013 01:31:38,940 --> 01:31:41,678 You weren't supposed to make it out alive. 1014 01:31:42,643 --> 01:31:45,621 I can't let you take that bolt to Olympus. 1015 01:31:46,318 --> 01:31:48,158 I'm the lightning thief. 1016 01:31:48,761 --> 01:31:51,435 You hid the bolt in my shield. Why? 1017 01:31:51,533 --> 01:31:55,084 Well, when you said you were going to the Underworld, it hit me. 1018 01:31:55,760 --> 01:31:58,936 That is the perfect opportunity to get the bolt to Hades. 1019 01:31:59,034 --> 01:32:00,922 Why would you do that? 1020 01:32:01,020 --> 01:32:03,229 To bring Olympus crumbling down. 1021 01:32:04,119 --> 01:32:05,750 Percy, let's go. 1022 01:32:06,310 --> 01:32:07,922 Let's go. 1023 01:32:08,391 --> 01:32:11,812 Well, it's too late. Because I'm returning the bolt to Zeus, right now. 1024 01:32:11,910 --> 01:32:13,805 Not before midnight. 1025 01:32:47,087 --> 01:32:49,005 - Are you alright? - Yeah. 1026 01:32:50,850 --> 01:32:53,819 Luke, why do you want a war of the gods? 1027 01:32:54,400 --> 01:32:56,053 Control. 1028 01:32:56,992 --> 01:32:59,269 They've been in power for too long. 1029 01:32:59,769 --> 01:33:02,508 I say it's time for our generation to take over. 1030 01:33:02,606 --> 01:33:05,109 Remold the world in our image. 1031 01:33:05,207 --> 01:33:08,729 - A world of new heroes. - You're no hero. 1032 01:33:25,045 --> 01:33:27,200 - Annabeth, are you alright? - Yeah 1033 01:33:28,550 --> 01:33:30,143 Stay here. 1034 01:35:30,397 --> 01:35:32,808 Maybe they were wrong. 1035 01:35:33,656 --> 01:35:36,308 Maybe you're no son of Poseidon. 1036 01:37:00,491 --> 01:37:02,708 I think I am the son of Poseidon. 1037 01:37:24,440 --> 01:37:28,705 He got the bolt. Come on! We got two minutes. 1038 01:38:09,269 --> 01:38:10,951 Olympus. 1039 01:38:16,918 --> 01:38:20,270 Percy, I can't get through. You gotta go. 1040 01:38:36,618 --> 01:38:38,699 Silence! 1041 01:38:50,635 --> 01:38:52,430 It's almost midnight. 1042 01:38:52,528 --> 01:38:55,638 This was predestined. You wanted to get this badly. 1043 01:38:55,736 --> 01:38:57,954 You have only yourself to blame! 1044 01:38:58,052 --> 01:38:59,697 Please! 1045 01:38:59,795 --> 01:39:02,733 Let's be rational. War is not the answer! 1046 01:39:05,535 --> 01:39:08,804 - Time has run out. - Wait! 1047 01:39:08,902 --> 01:39:11,332 Wait! Wait! 1048 01:39:20,404 --> 01:39:22,705 My name is Percy Jackson and... 1049 01:39:23,299 --> 01:39:25,844 I think you might be looking for this. 1050 01:39:40,565 --> 01:39:43,760 Give me the bolt, lightning thief. 1051 01:39:55,327 --> 01:39:57,648 You are wise to betray your father. 1052 01:39:57,746 --> 01:40:01,969 I didn't steal it. But I have no connection to Poseidon. 1053 01:40:02,461 --> 01:40:07,208 So tell me. If you didn't steal it, then who did? 1054 01:40:07,306 --> 01:40:10,721 Luke, son of Hermes. 1055 01:40:14,035 --> 01:40:16,017 You see, he was angry with you. 1056 01:40:16,115 --> 01:40:17,889 All of you. 1057 01:40:17,987 --> 01:40:21,144 He wanted you to destroy yourselves. 1058 01:40:31,246 --> 01:40:33,407 You have done well. 1059 01:40:45,587 --> 01:40:47,990 Let there be peace! 1060 01:40:52,295 --> 01:40:55,538 - Hi, Mom. - Annabeth. 1061 01:40:56,321 --> 01:40:58,588 I'm so proud of you. 1062 01:41:00,784 --> 01:41:02,704 Zeus. 1063 01:41:02,802 --> 01:41:08,137 I have a good friend. He is a satyr named Grover. 1064 01:41:08,531 --> 01:41:10,386 He's my protector and... 1065 01:41:10,484 --> 01:41:14,817 the only reason why escaped the Underworld is because he stayed behind. 1066 01:41:15,857 --> 01:41:19,151 And now you expect me to bring him back. 1067 01:41:20,964 --> 01:41:22,860 Very well. 1068 01:41:25,403 --> 01:41:29,082 I believe this assembly's business here is finished. 1069 01:41:30,383 --> 01:41:32,474 Brother, please. 1070 01:41:32,898 --> 01:41:34,701 I need to speak with him. 1071 01:41:37,805 --> 01:41:39,789 Just this once. 1072 01:41:51,252 --> 01:41:53,549 I'll meet you outside. 1073 01:42:03,023 --> 01:42:05,833 I'm not expecting you to forgive me. 1074 01:42:07,011 --> 01:42:09,466 But I want you to know that I'm grateful. 1075 01:42:09,564 --> 01:42:11,816 I didn't do it for you. 1076 01:42:12,228 --> 01:42:14,465 I did it to save mom. 1077 01:42:20,683 --> 01:42:22,773 Please. 1078 01:42:22,870 --> 01:42:24,762 I don't have much time. 1079 01:42:26,945 --> 01:42:30,804 How old was I when you left? 1080 01:42:30,902 --> 01:42:32,849 Seven months. 1081 01:42:34,145 --> 01:42:38,027 Look I didn't need you there all the time. 1082 01:42:39,336 --> 01:42:42,221 I would've like to have seen you just once. 1083 01:42:45,263 --> 01:42:47,402 Why didn't you ever come back? 1084 01:42:52,165 --> 01:42:54,257 I wanted to. 1085 01:42:55,720 --> 01:42:57,517 When I was with you and your mother 1086 01:42:57,615 --> 01:43:01,025 I became less concerned with my responsibilities. 1087 01:43:01,123 --> 01:43:03,439 I was becoming human. 1088 01:43:05,122 --> 01:43:09,569 - And that's a bad thing? - To a god? Zeus thinks. 1089 01:43:09,667 --> 01:43:11,818 That's why he pass the law preventing gods from... 1090 01:43:11,916 --> 01:43:14,344 ever having contact with their children. 1091 01:43:15,876 --> 01:43:17,980 Only because of you? 1092 01:43:21,358 --> 01:43:23,475 But I was always with you. 1093 01:43:25,458 --> 01:43:28,987 Just because you didn't see me, doesn't mean that I wasn't there. 1094 01:43:29,856 --> 01:43:32,912 When you're in trouble, I tried to help. 1095 01:43:34,170 --> 01:43:36,497 I heard you. 1096 01:43:36,595 --> 01:43:39,621 I know I'm not the father you've always wanted. 1097 01:43:39,719 --> 01:43:42,589 But if you'll ever need me, I will be there for you. 1098 01:43:43,417 --> 01:43:47,786 In your thoughts. And in your dreams. 1099 01:43:49,409 --> 01:43:54,121 I will stand by you, Percy. Always. 1100 01:44:19,090 --> 01:44:21,469 You can come visit me. Anytime. 1101 01:44:21,567 --> 01:44:24,708 Just promise me that I don't have to see that loser Gabe ever again. 1102 01:44:24,806 --> 01:44:29,927 I kicked him out. Yeah, he's gone. He's out of our lives forever. 1103 01:44:30,914 --> 01:44:33,191 Finally. 1104 01:44:39,609 --> 01:44:42,062 - I'm gonna miss you. - Me too. 1105 01:44:49,282 --> 01:44:50,955 Percy? 1106 01:44:51,887 --> 01:44:54,391 This is where you belong. 1107 01:45:09,713 --> 01:45:11,471 Percy, watch out! 1108 01:45:11,569 --> 01:45:13,724 You guys gonna kill the man who saved the world? Great job! 1109 01:45:13,822 --> 01:45:16,456 All you guys take a lunch break. Thank you. 1110 01:45:16,866 --> 01:45:19,438 So, the conquering hero returns triumphant. 1111 01:45:19,535 --> 01:45:22,591 - Grover. - Have you noticed anything different about me? 1112 01:45:22,689 --> 01:45:24,037 No. 1113 01:45:24,292 --> 01:45:28,276 Are you sure? Anything that's improved about me? 1114 01:45:28,899 --> 01:45:33,011 No, what? You've been working out? You got a new cologne? You smell good. 1115 01:45:33,109 --> 01:45:35,080 Look, man. I got my horns! 1116 01:45:35,178 --> 01:45:37,696 I should've seen it the whole time. Hey, look at that thing. 1117 01:45:37,794 --> 01:45:39,766 You got little horns in your head. It's crazy. 1118 01:45:39,864 --> 01:45:41,332 Zeus came through. 1119 01:45:41,716 --> 01:45:43,782 I'm now a senior protector, first class, baby. 1120 01:45:43,879 --> 01:45:47,613 - Congratulations. Definitely, you're one. - Thank you, man. 1121 01:45:49,573 --> 01:45:52,971 Keep moving. Keep moving. Don't lose interest. 1122 01:45:53,069 --> 01:45:56,659 One foot in front of the other and the next thing you know you're running. 1123 01:45:58,682 --> 01:46:00,333 Percy. 1124 01:46:03,008 --> 01:46:06,694 You left the camp, and disobeyed my orders. 1125 01:46:07,447 --> 01:46:11,066 - Yeah, about that ... - Which is why ... 1126 01:46:12,000 --> 01:46:14,441 you're my favorite student. 1127 01:46:14,828 --> 01:46:18,262 You can receive all the training in the world but ultimately 1128 01:46:18,360 --> 01:46:20,534 you have to follow your instincts. 1129 01:46:20,868 --> 01:46:22,710 Grace under pressure. 1130 01:46:25,910 --> 01:46:29,230 Alright. I'm trying to train. Go suit up. 1131 01:46:29,327 --> 01:46:31,706 You might be a big shot on Olympus, but down here 1132 01:46:31,804 --> 01:46:34,292 you're still just one of my students. 1133 01:46:34,390 --> 01:46:35,904 Move it. 1134 01:46:37,958 --> 01:46:39,698 Nice horns, Grover. 1135 01:46:39,796 --> 01:46:43,958 It's crazy. We talked. We dined. We had a great time. 1136 01:46:44,055 --> 01:46:45,408 I'm happy for you, you know. 1137 01:46:45,506 --> 01:46:47,762 Persephone might really like me. I'm serious. 1138 01:46:53,789 --> 01:46:56,635 You can handle this one on your own, man. 1139 01:46:56,968 --> 01:46:58,968 Alright, Percy. 1140 01:47:01,624 --> 01:47:04,535 - Good job, Percy. - Thank you. 1141 01:47:17,687 --> 01:47:19,483 Who's next? 1142 01:47:24,730 --> 01:47:27,124 I think I'd like to give it a shot. 1143 01:47:38,058 --> 01:47:40,294 Welcome home. 1144 01:47:45,891 --> 01:47:47,838 Whoa, whoa, wait! 1145 01:47:48,572 --> 01:47:50,982 First rule of battle strategy: 1146 01:47:51,080 --> 01:47:54,303 Don't ever let your opponent distract you.