1 00:04:14,255 --> 00:04:23,698 And all I have to do today 2 00:04:24,598 --> 00:04:34,041 Is get past remembering... 3 00:04:38,546 --> 00:04:39,888 Maybe. 4 00:04:41,749 --> 00:04:43,894 Just this once. 5 00:04:45,519 --> 00:04:49,159 Let me think about it a little bit. Okay? 6 00:05:19,053 --> 00:05:21,999 Hi, Tina. 7 00:05:25,559 --> 00:05:27,436 Something happened? 8 00:05:27,561 --> 00:05:30,302 No. I just didn't want to come this year. 9 00:05:34,134 --> 00:05:36,807 'Cause it's her thirteenth birthday. 10 00:05:40,975 --> 00:05:42,783 I guess. 11 00:05:43,177 --> 00:05:44,849 I understand. 12 00:05:55,456 --> 00:05:59,028 I hate living in that house alone. 13 00:06:07,868 --> 00:06:09,972 I miss Matthew. 14 00:06:12,439 --> 00:06:14,612 I miss Cassandra. 15 00:06:19,613 --> 00:06:21,615 I miss living. 16 00:07:21,108 --> 00:07:22,809 Going into town? 17 00:07:22,810 --> 00:07:23,947 Yeah. 18 00:07:24,278 --> 00:07:25,950 All right. 19 00:07:27,748 --> 00:07:30,250 - It's cold out there, huh? - Sure is. 20 00:07:35,756 --> 00:07:38,451 - I'm Matt. - Page. 21 00:07:38,552 --> 00:07:39,791 - What's your name? - Page. 22 00:07:39,892 --> 00:07:43,072 Page. Nice to meet you, Page. 23 00:08:49,229 --> 00:08:51,140 - Thanks. - Yeah. 24 00:09:15,522 --> 00:09:16,823 Hi. 25 00:09:16,824 --> 00:09:18,962 Hey. What's up? 26 00:09:19,493 --> 00:09:20,971 Not much. 27 00:09:21,395 --> 00:09:23,067 Planning on going? 28 00:09:23,197 --> 00:09:25,005 Well, aren't you? 29 00:09:25,098 --> 00:09:27,669 She said she wanted to meet with both of us. 30 00:09:29,736 --> 00:09:34,309 Well, it is... it's dumping up here. How is it down there? 31 00:09:35,943 --> 00:09:38,110 No, it's fine. It's clear. 32 00:09:38,111 --> 00:09:40,648 There's no way that I'm going to get down there. 33 00:09:41,315 --> 00:09:43,920 It's okay. You always have excuses, Matthew. 34 00:09:44,384 --> 00:09:46,022 Yeah. 35 00:09:49,490 --> 00:09:50,790 Do you remember that brush that she used to love? 36 00:09:50,791 --> 00:09:53,464 - The one that my mum gave her? - Yeah. 37 00:09:53,794 --> 00:09:55,705 Well, I just found one. 38 00:09:56,463 --> 00:09:58,064 It... it's almost the same. 39 00:09:58,065 --> 00:09:59,339 Where? 40 00:09:59,533 --> 00:10:00,933 One of the rooms. 41 00:10:00,934 --> 00:10:02,970 Someone must have left it. 42 00:10:03,103 --> 00:10:04,741 That's weird. 43 00:10:05,305 --> 00:10:07,148 Yeah, it's weird. 44 00:10:09,309 --> 00:10:11,345 I should get back to work. 45 00:10:11,411 --> 00:10:13,185 Okay. I love you. 46 00:10:13,514 --> 00:10:15,152 Love you. 47 00:10:43,410 --> 00:10:44,710 I really feel like... 48 00:10:44,711 --> 00:10:47,680 I have been cracking the whip here on them, okay. 49 00:10:47,681 --> 00:10:50,783 But if there is any chance of us finishing this on time, I... 50 00:10:50,784 --> 00:10:54,493 You will. Which you will 'cause it's your job to make sure we finish on time. 51 00:10:55,155 --> 00:10:56,676 I mean, 52 00:10:56,677 --> 00:11:00,359 how old were you when you first started working for me as a welder, 53 00:11:00,360 --> 00:11:01,827 how old were you? 54 00:11:01,828 --> 00:11:03,496 - Fifteen. - Fifteen. 55 00:11:03,497 --> 00:11:06,978 And in all those years did I ever treat you like a friend? 56 00:11:07,901 --> 00:11:09,535 Never! 57 00:11:09,536 --> 00:11:13,339 Now I might have treated you like a son, but I never treated you like a friend. 58 00:11:13,340 --> 00:11:16,142 That's the problem here, Mika. You're treating all these guys 59 00:11:16,143 --> 00:11:19,988 like they're your buddies and they're not. 60 00:11:22,816 --> 00:11:24,795 They're tradesmen. 61 00:11:26,253 --> 00:11:29,859 They're working for you. They're not your friend. 62 00:11:35,862 --> 00:11:37,363 Hey there. 63 00:11:37,931 --> 00:11:39,865 This is a... this is a beautiful development. 64 00:11:39,866 --> 00:11:42,535 We... we sold out the first phase in a couple of days. 65 00:11:42,536 --> 00:11:45,471 And you jump in now you can have your place on the ninth hole. 66 00:11:45,472 --> 00:11:46,439 Vince Grey. 67 00:11:46,440 --> 00:11:50,178 Detective Cornwall. Hi. I'd like to... 68 00:11:50,677 --> 00:11:53,589 I'd like to ask you some questions about your charity ball. 69 00:11:54,314 --> 00:11:56,157 Still no word? 70 00:12:00,053 --> 00:12:04,057 Well, I... I gave a statement to one of your colleagues and... 71 00:12:04,191 --> 00:12:07,159 Listen, we can do this here or we can go down to the station. 72 00:12:07,160 --> 00:12:08,900 Wherever you want. 73 00:12:08,962 --> 00:12:11,965 Hey, okay. Sure. Sit down. 74 00:12:13,100 --> 00:12:16,102 The woman that offered Detective Dunlop a ride, had you seen her before? 75 00:12:16,103 --> 00:12:18,139 - No. - You'd never seen her? 76 00:12:18,872 --> 00:12:20,350 No. 77 00:12:20,440 --> 00:12:23,216 I had not. How do you know that... 78 00:12:23,877 --> 00:12:28,792 Detective Dunlop's disappearance is connected to this woman? 79 00:12:29,349 --> 00:12:31,658 Did... did I say it was? 80 00:12:32,419 --> 00:12:36,025 Look, I've... I've already made a statement. 81 00:12:36,256 --> 00:12:39,703 - I've already talked to a detective. - Right. 82 00:12:40,494 --> 00:12:43,998 I mean, I... I really, I don't know how I can help you more than that. 83 00:12:45,499 --> 00:12:48,411 Your wife is on the board of this charity, correct? 84 00:12:50,470 --> 00:12:53,314 - Yeah. - Well, I'd like to speak to her, if I can. 85 00:12:53,573 --> 00:12:54,974 Well, be my guest. 86 00:12:54,975 --> 00:12:58,251 Well, she won't return any of my phone calls. I've tried many times. 87 00:12:59,579 --> 00:13:02,491 - I'll make sure that she does. - Good. Thank you. 88 00:13:02,516 --> 00:13:04,086 One more thing. 89 00:13:04,451 --> 00:13:07,787 A guest reported seeing the two of you having a conversation. 90 00:13:07,788 --> 00:13:10,700 - What was that about? - I made a comment 91 00:13:11,024 --> 00:13:13,793 to her about how different she looked... 92 00:13:13,794 --> 00:13:16,900 that night from how she appears in this picture. 93 00:13:19,866 --> 00:13:21,936 Is that why you kept it? 94 00:13:22,536 --> 00:13:25,371 You were seen having a conversation in front of it. 95 00:13:25,372 --> 00:13:27,044 Before she went missing. 96 00:13:27,174 --> 00:13:28,778 Why don't you take it? 97 00:13:32,546 --> 00:13:34,150 Take 'em both. 98 00:13:46,460 --> 00:13:50,203 Is there any hope of the two of you getting back together? 99 00:13:50,731 --> 00:13:54,576 We talk. He calls, you know, all the time. 100 00:13:57,270 --> 00:13:59,579 It's like one big talk. 101 00:14:01,842 --> 00:14:04,049 Talks me to sleep sometimes. 102 00:14:07,547 --> 00:14:10,027 But he's scared to show his face. 103 00:14:10,784 --> 00:14:12,126 Why? 104 00:14:12,452 --> 00:14:14,192 'Cause he's guilty. 105 00:14:15,155 --> 00:14:16,929 Because it's his fault. 106 00:14:17,190 --> 00:14:19,363 This whole thing is his fault. 107 00:14:22,929 --> 00:14:25,409 You know, I want him to feel guilty. 108 00:14:28,869 --> 00:14:30,814 It makes sense. 109 00:14:35,308 --> 00:14:37,253 Nothing else does. 110 00:14:49,456 --> 00:14:51,299 That cowboy? 111 00:14:51,758 --> 00:14:53,168 Yeah. 112 00:14:56,730 --> 00:14:58,300 Come on in. 113 00:15:01,601 --> 00:15:02,935 Thank you. 114 00:15:02,936 --> 00:15:05,416 - Detective Jeffrey Cornwall. - Hi. 115 00:15:05,572 --> 00:15:07,142 Yeah, Jeff. 116 00:15:12,179 --> 00:15:15,147 You have an impressive clearance rate, Detective Cornwall. 117 00:15:15,148 --> 00:15:16,524 Thank you. 118 00:15:18,318 --> 00:15:22,388 Why would you walk away from a great career in homicide to join my unit? 119 00:15:22,389 --> 00:15:25,062 Well, I figure it's pretty much the same skill set. 120 00:15:25,492 --> 00:15:28,029 Except here I get to deal with living victims, 121 00:15:28,595 --> 00:15:31,530 - for a change. - What is your history with children? 122 00:15:31,531 --> 00:15:33,874 Well, I was one, once. 123 00:15:37,704 --> 00:15:40,241 Have you ever felt attracted to them? 124 00:15:41,107 --> 00:15:42,441 No. 125 00:15:42,442 --> 00:15:45,047 Do you have a fantasy life? 126 00:15:49,449 --> 00:15:51,792 What does your fantasy life involve? 127 00:15:52,519 --> 00:15:54,123 Adult females. 128 00:15:54,187 --> 00:15:56,928 Brown hair, blue eyes. 129 00:15:56,990 --> 00:15:58,560 Single? 130 00:15:58,592 --> 00:16:00,435 Yes. 131 00:16:00,560 --> 00:16:02,038 Dating? 132 00:16:03,530 --> 00:16:05,941 No, I haven't been in a relationship in a while. 133 00:16:07,601 --> 00:16:09,205 Why is that? 134 00:16:09,436 --> 00:16:11,506 It's less complicated. 135 00:16:17,077 --> 00:16:18,988 Take a seat. 136 00:16:22,816 --> 00:16:26,820 So here's what we are dealing with. 137 00:16:28,588 --> 00:16:30,032 Ready? 138 00:16:30,056 --> 00:16:31,364 Yeah. 139 00:16:51,778 --> 00:16:54,189 Jesus Christ! 140 00:16:58,451 --> 00:17:01,659 We look at images and videos like that every day. 141 00:17:01,821 --> 00:17:04,232 Kids being abused... 142 00:17:05,759 --> 00:17:08,899 and tortured online while others watch. 143 00:17:09,529 --> 00:17:13,806 Our job is to not look away. 144 00:17:16,336 --> 00:17:20,172 The people who do that to kids... 145 00:17:20,173 --> 00:17:22,141 - Pedophiles. - I want to stop them. 146 00:17:22,142 --> 00:17:25,179 You want to shoot them? Beat them up? Put them in the ground? 147 00:17:25,412 --> 00:17:27,255 I want to stop 'em. 148 00:17:35,655 --> 00:17:38,931 Internet technology keeps leaping ahead. 149 00:17:38,959 --> 00:17:41,166 We're always playing catch-up. 150 00:17:42,429 --> 00:17:44,567 Sometimes the only way 151 00:17:44,631 --> 00:17:48,476 to find a needle in the haystack is one straw at a time. 152 00:17:53,073 --> 00:17:56,417 Sam, our computer geek. Mike, from Drugs. 153 00:17:56,509 --> 00:17:59,011 Everyone, this is Detective Jeffrey Cornwall. 154 00:17:59,546 --> 00:18:03,382 You've already met Frank. He is old school. 155 00:18:03,383 --> 00:18:06,090 - Young at heart. - Yeah but, old everywhere else. 156 00:18:07,420 --> 00:18:10,656 And that's Teddy. He has a very particular skill: 157 00:18:10,657 --> 00:18:12,491 visual pattern recognition. 158 00:18:12,492 --> 00:18:14,560 Teddy has an eye for detail. 159 00:18:14,561 --> 00:18:16,528 - Wanna show him, Teddy? - No, I don't, Sam. 160 00:18:16,529 --> 00:18:17,730 I wish you would stop doing this every time 161 00:18:17,731 --> 00:18:19,131 - someone new comes in the office. - Come on. 162 00:18:19,132 --> 00:18:21,433 Come on, come on, come on. Come on. 163 00:18:21,434 --> 00:18:23,277 - All right. - All right. 164 00:18:25,905 --> 00:18:31,787 Okay, it's like an old stone building. It's a church or a castle or something. 165 00:18:32,946 --> 00:18:35,114 With a bridge going over a river. 166 00:18:35,115 --> 00:18:38,550 There's a woman standing on the bridge in a beige coat, 167 00:18:38,551 --> 00:18:40,689 holding a red umbrella. 168 00:18:45,492 --> 00:18:46,692 That's impressive. 169 00:18:46,693 --> 00:18:49,695 Not really. Practice and guess work. 170 00:18:49,696 --> 00:18:51,504 Could have been a red kite. 171 00:18:52,232 --> 00:18:55,906 - So what's your deal, Jeff? - Me? 172 00:18:56,336 --> 00:18:57,736 I arrest people. 173 00:18:57,737 --> 00:18:59,944 All right. Sounds good. 174 00:19:34,307 --> 00:19:36,809 - Promise. - I promise. 175 00:19:37,577 --> 00:19:39,215 Pinkie promise. 176 00:19:39,345 --> 00:19:42,587 Okay. Pinkie promise. 177 00:19:43,416 --> 00:19:46,795 Cass, say bye to Albert, honey. We gotta go. 178 00:19:47,053 --> 00:19:48,454 - Bye. - Bye, Albert! 179 00:19:48,455 --> 00:19:50,093 - Bye! - Bye, buddy. 180 00:19:51,591 --> 00:19:53,158 What were you guys talking about? 181 00:19:53,159 --> 00:19:55,427 I made him promise, he'll never skate with anyone else. 182 00:19:55,428 --> 00:19:57,463 - Nobody else, ever as long as he lives? - Nobody else. 183 00:19:57,464 --> 00:19:58,831 - Wow, that's a... - That's a big promise. 184 00:19:58,832 --> 00:20:02,134 - For your whole life? - Yeah. We're a team. 185 00:20:02,135 --> 00:20:04,979 - There's my girl. But we gotta go. - Yeah. Bye. 186 00:20:05,071 --> 00:20:06,709 Come here. 187 00:20:09,242 --> 00:20:10,509 Okay, I'll see you at home. Love you! 188 00:20:10,510 --> 00:20:11,610 Bye! 189 00:20:11,611 --> 00:20:14,057 - Bye! - Bye! I Bye! 190 00:20:28,561 --> 00:20:30,395 But the fact that you guys made that promise 191 00:20:30,396 --> 00:20:31,997 to each other, promise to always be a team, 192 00:20:31,998 --> 00:20:35,033 it means you have to start thinking about how you present yourselves, okay? 193 00:20:35,034 --> 00:20:38,014 It's... it's... I'm just saying that it's not necessary. 194 00:20:38,271 --> 00:20:40,839 You guys are so good it's actually distracting. 195 00:20:40,840 --> 00:20:43,475 Albert thinks it makes us stand out. 196 00:20:43,476 --> 00:20:46,378 I don't think so. I think what makes you stand out is your talent. 197 00:20:46,379 --> 00:20:49,792 Whether you got a white skate on one foot and a black on the other it's... 198 00:20:51,451 --> 00:20:53,118 What's the... what's the word I'm thinking of? 199 00:20:53,119 --> 00:20:55,187 - Irrelevant? - Irrelevant. Right. 200 00:20:55,188 --> 00:20:56,588 Irrelevant. 201 00:20:56,589 --> 00:20:58,659 It's like a trick you don't need. 202 00:20:58,758 --> 00:21:01,135 - A trick? - Yeah, exactly. 203 00:21:01,427 --> 00:21:05,130 - What's so funny? - No, it's not a trick, it's a gimmick. 204 00:21:05,131 --> 00:21:07,533 - A gimmick we don't need. - It's a gimmick you don't need. 205 00:21:07,534 --> 00:21:08,600 - A gimmick. - Well, there you go. 206 00:21:08,601 --> 00:21:09,935 - It's the proper word. - Oh, that's the proper word? 207 00:21:09,936 --> 00:21:12,712 - Yeah. Gimmick is the proper word. - Thank you. 208 00:21:20,079 --> 00:21:21,421 Hello. 209 00:21:21,748 --> 00:21:24,650 Hi. Sarah called in sick. I might be really late. 210 00:21:24,651 --> 00:21:25,993 Ouch. 211 00:21:26,586 --> 00:21:28,861 I don't know what you're gonna do about dinner. 212 00:21:29,355 --> 00:21:32,665 Well, we'll be fine. We've actually just pulled up to the pie shop. 213 00:21:33,826 --> 00:21:35,561 You gonna have pie for dinner? 214 00:21:35,562 --> 00:21:38,463 No. We're not gonna have pie for dinner. We're gonna have macaroni for dinner. 215 00:21:38,464 --> 00:21:41,911 We have leftover macaroni. We'll put that on top of the pie. 216 00:21:42,835 --> 00:21:44,370 All right. 217 00:21:44,571 --> 00:21:45,938 Will you get me the cherry-rhubarb? 218 00:21:45,939 --> 00:21:49,818 Cherry-rhubarb, got it. No problem. Done. Love you. Bye. 219 00:21:49,876 --> 00:21:51,582 And ice cream. 220 00:21:52,512 --> 00:21:54,746 - What kind of ice cream? - Chocolate. 221 00:21:54,747 --> 00:21:57,749 - On your macaroni? - Ew! Not macaroni! 222 00:21:57,750 --> 00:21:59,518 It may be the grossest thing I've ever heard. 223 00:21:59,519 --> 00:22:01,498 It's going to be an awesome dinner. 224 00:22:12,198 --> 00:22:14,833 Hey, Linda, you know what? You're lucky that a 9-year-old makes the menu 225 00:22:14,834 --> 00:22:18,042 because that one in there wants a macaroni pie. 226 00:22:51,037 --> 00:22:53,380 They didn't have chocolate ice cream. So... 227 00:22:54,107 --> 00:22:56,211 Cass? 228 00:22:58,878 --> 00:23:00,254 Cass! 229 00:23:06,452 --> 00:23:08,056 Cass! 230 00:23:21,200 --> 00:23:22,735 Cass! 231 00:23:29,275 --> 00:23:31,015 Cass! 232 00:23:41,154 --> 00:23:43,655 - Hey, Linda, did Cass back here? - No? 233 00:23:43,656 --> 00:23:46,762 Is she... is she in the back? Can you take a look for me, please, thank you? 234 00:23:48,161 --> 00:23:50,334 - Nothing? - No. 235 00:23:53,933 --> 00:23:55,969 Cass! 236 00:23:57,503 --> 00:23:59,448 Cassandra! 237 00:24:01,040 --> 00:24:02,450 Cass! 238 00:24:05,478 --> 00:24:06,888 Cass! 239 00:24:13,920 --> 00:24:15,524 Cass! 240 00:24:31,471 --> 00:24:33,973 I have a plan. 241 00:24:36,309 --> 00:24:38,049 A few minutes. 242 00:24:38,511 --> 00:24:40,786 That's all you'll have together. 243 00:24:42,915 --> 00:24:44,917 Do I get to talk to him? 244 00:24:45,318 --> 00:24:46,853 Yes. 245 00:24:49,255 --> 00:24:51,490 Does my Dad get to talk to me? 246 00:24:51,491 --> 00:24:54,232 Yes, Cass he does. 247 00:24:54,894 --> 00:24:56,795 And we'll be listening. 248 00:24:56,796 --> 00:25:01,267 Of course, I was thinking some kind of mic... 249 00:25:01,601 --> 00:25:03,580 hidden microphone. 250 00:25:05,938 --> 00:25:08,111 What are you so worried about? 251 00:25:09,308 --> 00:25:11,685 I have no idea where I am. 252 00:25:12,612 --> 00:25:15,786 How would he ever find me? I don't even know your name. 253 00:25:20,453 --> 00:25:22,694 Not a word... 254 00:25:24,190 --> 00:25:25,668 or else... 255 00:25:25,691 --> 00:25:27,534 You'll kill him. 256 00:25:33,499 --> 00:25:38,948 Wouldn't it just be easier to kill me... 257 00:25:42,442 --> 00:25:44,819 now that I'm all grown up? 258 00:25:46,946 --> 00:25:51,724 Now that you've lost interest. 259 00:25:54,353 --> 00:25:57,527 I can't be that valuable doing what I'm doing. 260 00:26:01,594 --> 00:26:04,506 Oh, you are so valuable, Cassandra. 261 00:26:07,266 --> 00:26:11,043 Doing exactly what you're doing. 262 00:26:16,576 --> 00:26:20,614 - So it was the patrolman that flagged him? - Yeah. Kicked down to us. 263 00:26:21,280 --> 00:26:23,282 - Okay. - Ready? 264 00:26:23,382 --> 00:26:24,622 Yeah. 265 00:26:24,851 --> 00:26:27,729 - Okay? - It's strange they'd send him here. 266 00:26:28,054 --> 00:26:30,489 Well, there weren't any detectives at the main station. 267 00:26:30,490 --> 00:26:33,470 My buddy must have known that I could do it. 268 00:26:34,827 --> 00:26:37,398 I'm not used to interviewing adults. 269 00:26:38,231 --> 00:26:39,801 You'll be fine. 270 00:26:41,934 --> 00:26:43,068 Mr. Lane. 271 00:26:43,069 --> 00:26:46,671 Hi. I'm Detective Dunlop and this is Detective Cornwall. 272 00:26:46,672 --> 00:26:50,075 We have read through your statement that you gave to the patrolman an hour ago. 273 00:26:50,076 --> 00:26:51,676 We'd just like to go over a few details with you. 274 00:26:51,677 --> 00:26:53,019 Yeah. Good. 275 00:26:55,915 --> 00:26:57,449 Is it okay if we record this? 276 00:26:57,450 --> 00:27:00,089 Yeah. Did you see my wife? Did someone give her a ride down? 277 00:27:00,520 --> 00:27:02,921 I don't know anything about your wife, Mr. Lane. 278 00:27:02,922 --> 00:27:06,458 I... I called her three hours ago. It shouldn't take her this long to get here. 279 00:27:06,459 --> 00:27:09,160 I'm worried that she went to the main police station, not this one. 280 00:27:09,161 --> 00:27:10,969 I told her to take a cab. 281 00:27:11,330 --> 00:27:15,300 Okay. Let's just get through these questions first 282 00:27:15,301 --> 00:27:17,435 and then we'll look into the whereabouts of your wife. All right? 283 00:27:17,436 --> 00:27:21,509 Just to be clear, this conversation is completely voluntary. 284 00:27:21,541 --> 00:27:24,609 And you are not being forced to tell us anything. 285 00:27:24,610 --> 00:27:26,054 Do you understand this? 286 00:27:27,747 --> 00:27:29,481 - "Yes." - Yes. 287 00:27:29,482 --> 00:27:34,619 Okay. Now, you say you were in the diner for how long? 288 00:27:34,620 --> 00:27:37,289 A few minutes. Less. 289 00:27:37,290 --> 00:27:39,591 Okay. Were there any other customers? 290 00:27:39,592 --> 00:27:43,301 - No. I... I didn't see any. - No customers. 291 00:27:43,496 --> 00:27:45,202 It says here you bought a pie? 292 00:27:45,798 --> 00:27:49,074 Yeah, we bought a... we bought a cherry pie. My... 293 00:27:49,468 --> 00:27:51,570 my daughter... Yeah, we do it every week after practice. 294 00:27:51,571 --> 00:27:52,704 I gotta get a pie. 295 00:27:52,705 --> 00:27:54,472 And I asked Linda if they had chocolate ice cream... 296 00:27:54,473 --> 00:27:55,473 Sorry, you mean Lesley? 297 00:27:55,474 --> 00:27:57,453 And they... they... No. 298 00:27:57,543 --> 00:28:00,612 Linda. They didn't have any chocolate ice cream. Can I call my wife now? 299 00:28:00,613 --> 00:28:03,286 It's "Lesley". I'm sorry, it says Lesley right there. 300 00:28:04,450 --> 00:28:06,518 It says "Linda". I can see it from here. 301 00:28:06,519 --> 00:28:09,192 And my nine-year-old daughter's another mile away. 302 00:28:09,555 --> 00:28:11,489 You have very good eyesight, Mr. Lane. 303 00:28:11,490 --> 00:28:13,692 But you claim you didn't see anything 304 00:28:13,693 --> 00:28:16,394 suspicious when you looked back to the truck? 305 00:28:16,395 --> 00:28:18,602 It's been three hours since... 306 00:28:20,499 --> 00:28:23,868 someone driving, even if he's going the speed limit, 307 00:28:23,869 --> 00:28:25,470 which he's not because he's a fucking kidnapper, 308 00:28:25,471 --> 00:28:27,939 they're hundreds of miles away. Okay? 309 00:28:27,940 --> 00:28:28,974 They... they've taken my daughter. 310 00:28:28,975 --> 00:28:31,176 I need to know right now, what are you doing to help? 311 00:28:31,177 --> 00:28:33,545 Have you got a helicopter up there? Are you setting up a roadblock? 312 00:28:33,546 --> 00:28:35,180 What are you doing? She's a ten-year-old girl. 313 00:28:35,181 --> 00:28:36,887 You said she was nine. 314 00:28:36,916 --> 00:28:38,190 What? 315 00:28:38,651 --> 00:28:41,519 You said she was nine. Is she nine? Is she ten? 316 00:28:41,520 --> 00:28:43,221 What... what is she? 317 00:28:43,222 --> 00:28:46,100 She's almost ten. Christ, what difference does it make? 318 00:28:46,892 --> 00:28:48,700 What difference does it...? 319 00:28:49,962 --> 00:28:52,942 - What's going on here? - Linda... told the police 320 00:28:53,232 --> 00:28:56,611 that she never saw your daughter. 321 00:28:56,736 --> 00:28:59,341 Okay, so, what does that mean? 322 00:28:59,572 --> 00:29:03,053 When you pulled into the diner, you were alone. 323 00:29:05,978 --> 00:29:07,379 Bullshit. I wasn't alone. 324 00:29:07,380 --> 00:29:09,748 She was resting in the back. That's why she didn't see her. 325 00:29:09,749 --> 00:29:12,717 Okay. Why would she be resting in the middle of the afternoon? 326 00:29:12,718 --> 00:29:15,053 Why wouldn't she be resting in the middle of the fucking afternoon? 327 00:29:15,054 --> 00:29:19,557 She's a kid! A little girl, okay? We just finished ice skating practice. 328 00:29:19,558 --> 00:29:21,459 - She was exhausted. - Did you make any stops 329 00:29:21,460 --> 00:29:24,907 - between the rink and the diner? - Okay. 330 00:29:26,432 --> 00:29:28,309 I'm gonna stop you right there. 331 00:29:30,069 --> 00:29:32,537 I was the last person to see my daughter at the diner. 332 00:29:32,538 --> 00:29:34,711 That was me. Okay? 333 00:29:34,740 --> 00:29:38,476 Now, I would... I would like to speak to somebody in charge. 334 00:29:38,477 --> 00:29:40,879 I'd like to speak to... to real police. 335 00:29:40,880 --> 00:29:44,349 I don't even... This looks like a fucking kindergarten in here, okay. 336 00:29:44,350 --> 00:29:46,591 I need you to find my daughter, now! 337 00:29:50,790 --> 00:29:52,894 Mr. Lane, I'll ask again. 338 00:29:53,626 --> 00:29:58,103 Did you make any stops before you arrived at the diner? 339 00:30:56,422 --> 00:30:58,731 I remember the day 340 00:30:59,492 --> 00:31:02,029 we won the trophy. 341 00:31:03,496 --> 00:31:08,741 The look on my mother's face as I skated over and handed it to her. 342 00:31:10,569 --> 00:31:14,744 And it must be such an amazing feeling for a parent, 343 00:31:15,741 --> 00:31:18,778 seeing their child realize a dream. 344 00:31:24,850 --> 00:31:28,388 That must be the hardest part for Mum now, 345 00:31:30,656 --> 00:31:32,863 not knowing 346 00:31:33,659 --> 00:31:35,934 what I'm dreaming about. 347 00:31:37,463 --> 00:31:42,002 Or that I'm even alive to be dreaming. 348 00:31:46,872 --> 00:31:48,506 That's great, Cassandra. 349 00:31:48,507 --> 00:31:52,978 This time, do it again, but a little less self-pity. 350 00:31:53,512 --> 00:31:56,314 Okay, do it, just one more time and a little louder. 351 00:31:56,315 --> 00:31:59,056 Less self-pity. Got it? 352 00:32:16,402 --> 00:32:17,937 Tina... 353 00:32:18,370 --> 00:32:19,940 Tina. 354 00:32:20,139 --> 00:32:22,346 Tina, we stopped to get a pie. 355 00:32:22,474 --> 00:32:25,250 We stopped at the diner. You remember, we spoke on the phone, remember? 356 00:32:25,344 --> 00:32:26,811 You remember, we stopped. I got out of my truck. 357 00:32:26,812 --> 00:32:29,514 Right after we hung up I got out of my truck and I went inside and I... 358 00:32:29,515 --> 00:32:31,983 I could see it. I could see it right through the window. It was right there. 359 00:32:31,984 --> 00:32:34,252 The truck was right there and... and... 360 00:32:34,253 --> 00:32:36,554 And I went to the bathroom for like two seconds 361 00:32:36,555 --> 00:32:39,160 and I came back out and she was gone and she... 362 00:32:40,459 --> 00:32:43,963 What did you do? You lost our girl! 363 00:32:44,430 --> 00:32:46,598 You lost our girl! 364 00:32:46,599 --> 00:32:47,799 Don't. 365 00:32:47,800 --> 00:32:52,009 - No... No. - She's gone... 366 00:33:06,118 --> 00:33:07,790 Mrs. Lane. 367 00:33:11,190 --> 00:33:14,701 - Mr. Lane, we need to speak to your wife now. - It's gonna be okay. 368 00:33:14,860 --> 00:33:17,033 It's gonna be okay. 369 00:33:18,497 --> 00:33:21,102 Mrs. Lane. 370 00:33:23,502 --> 00:33:25,703 My name is Detective Dunlop. I've been assigned to your case. 371 00:33:25,704 --> 00:33:28,150 - I just need to ask you a few questions. - How long do you need to speak to her for? 372 00:33:28,507 --> 00:33:30,213 - A few minutes. Okay. - Okay. 373 00:33:35,014 --> 00:33:36,549 Right here. 374 00:33:52,264 --> 00:33:55,802 I can't imagine what's going through your wife's head right now. 375 00:33:57,536 --> 00:34:00,915 It's gotta be tough on you. It's gotta be. 376 00:34:01,707 --> 00:34:05,882 Hey, listen, things get crazy sometimes, you know? 377 00:34:08,347 --> 00:34:12,350 There seems to be some inconsistencies about what your husband told us. 378 00:34:12,351 --> 00:34:16,321 Listen, I'm just... I'm going through the files there, and I see... it's my job, 379 00:34:17,423 --> 00:34:19,960 I see you got an assault charge? 380 00:34:20,559 --> 00:34:22,129 Is that right? 381 00:34:25,698 --> 00:34:29,873 Teenage daddies with baby girls shouldn't get into barroom brawls. 382 00:34:30,135 --> 00:34:31,536 Especially if they're not old enough to drink. 383 00:34:31,537 --> 00:34:32,837 My wife knows about that. 384 00:34:32,838 --> 00:34:34,739 I was eighteen years old. The fight was over her. 385 00:34:34,740 --> 00:34:38,983 So what, you quit school, you got a job and now nine years later, you're broke. 386 00:34:40,212 --> 00:34:42,191 Yeah, money's tight. I get it. 387 00:34:45,451 --> 00:34:47,518 I heard you say something to your wife about a... 388 00:34:47,519 --> 00:34:49,327 about a phone call. 389 00:34:49,388 --> 00:34:50,958 She called you, right? 390 00:34:51,056 --> 00:34:52,557 You didn't tell us about that. 391 00:34:52,558 --> 00:34:54,935 My partner's asking her about that right now. 392 00:34:55,361 --> 00:34:57,862 Wondering if she spoke to your daughter at that time. 393 00:34:57,863 --> 00:34:59,706 I guess if she didn't... 394 00:35:00,232 --> 00:35:02,100 if she didn't, then where is she? 395 00:35:02,101 --> 00:35:05,536 She's laying down in the back of the cab. That's what she does. It's her little space. 396 00:35:05,537 --> 00:35:08,906 But don't kids stop taking afternoon naps when they're like three or four years old? 397 00:35:08,907 --> 00:35:12,081 I mean, if my dad's buying my favourite pie, I'm with him. I'm excited. 398 00:35:12,111 --> 00:35:14,648 Or I'm watching from the car window, at least. 399 00:35:15,114 --> 00:35:16,991 Your business failed, right? 400 00:35:17,716 --> 00:35:19,417 Was it TM Landscaping? 401 00:35:19,418 --> 00:35:21,452 You got bills piling up. You're about to go into bankruptcy. 402 00:35:21,453 --> 00:35:24,622 Like I said before, I get it. I do, I get it. 403 00:35:24,623 --> 00:35:26,157 What the fuck are you talking about? 404 00:35:26,158 --> 00:35:28,424 Big money for lending your daughter to some demented pal 405 00:35:28,525 --> 00:35:30,028 for a few days. Then she's gonna show up, 406 00:35:30,029 --> 00:35:32,531 - damaged, but otherwise... - You sick fucker! 407 00:35:38,170 --> 00:35:40,377 Excuse me, I'll be right back. 408 00:35:50,649 --> 00:35:53,651 This is what I do, okay? I give a little shake, I see what falls out. 409 00:35:53,652 --> 00:35:56,387 As well, as give the judge every reason to dismiss this case. 410 00:35:56,388 --> 00:35:58,489 He's not as innocent as he seems. 411 00:35:58,490 --> 00:36:00,758 - Maybe he is. - He's got a criminal record. 412 00:36:00,759 --> 00:36:03,461 Assault. As well as a motive. He owes money through his ears. 413 00:36:03,462 --> 00:36:07,498 So he creates an opportunity, driving alone on a deserted highway. 414 00:36:07,499 --> 00:36:09,000 Give me a break. 415 00:36:09,101 --> 00:36:10,511 Hey! 416 00:36:15,374 --> 00:36:17,108 He reminds me of someone. 417 00:36:17,109 --> 00:36:18,883 Somebody from your past. 418 00:36:19,812 --> 00:36:21,655 Yeah, from my past. 419 00:36:22,514 --> 00:36:24,288 This is the present. 420 00:36:31,457 --> 00:36:35,427 Do you actually believe any of the things he said to Matt the night we came in? 421 00:36:37,930 --> 00:36:41,206 I'm not going to excuse the way that he behaved with Matthew. 422 00:36:41,667 --> 00:36:44,068 He's dealt with a lot of cases where someone from the family, 423 00:36:44,069 --> 00:36:46,913 even a parent, is involved. 424 00:36:47,706 --> 00:36:50,015 Matthew reminded him of someone. 425 00:36:51,076 --> 00:36:54,386 - Someone personal. - That's just bullshit. 426 00:36:56,548 --> 00:36:59,654 Matthew loved Cassandra more than anything in this world. 427 00:37:00,752 --> 00:37:02,663 He still loves her. 428 00:37:03,956 --> 00:37:05,491 Of course. 429 00:37:05,791 --> 00:37:08,498 I don't know if I want to do this anymore. 430 00:37:09,461 --> 00:37:11,099 I understand. It's up to you. 431 00:37:11,230 --> 00:37:13,266 Happy to meet you when you need. 432 00:37:37,589 --> 00:37:41,662 On this pillow you will find... 433 00:37:44,263 --> 00:37:48,404 a teeny-tiny tooth of mine. 434 00:37:53,238 --> 00:37:57,752 So while I sleep, where dreams are made 435 00:37:58,410 --> 00:38:01,254 let's see if we can make this trade. 436 00:38:10,789 --> 00:38:14,293 Money for teeth. 437 00:38:18,096 --> 00:38:22,100 It just seems strange to exchange them for money. 438 00:38:22,935 --> 00:38:26,211 But it's something we all do. 439 00:38:28,440 --> 00:38:29,975 Or did. 440 00:38:33,745 --> 00:38:39,058 And if there ever was a Tooth Fairy that visited me here, 441 00:38:40,719 --> 00:38:45,929 I'm sure there's something more useful she could do than leaving me a dollar. 442 00:38:48,427 --> 00:38:51,032 Or maybe it's just a trick. 443 00:38:58,337 --> 00:39:02,944 A trick or a gimmick. 444 00:39:04,810 --> 00:39:07,620 A gimmick you don't really need. 445 00:39:08,680 --> 00:39:11,592 Yes, that's the proper word. 446 00:39:52,057 --> 00:39:54,059 Tina... 447 00:40:02,067 --> 00:40:03,409 How are you? 448 00:40:04,636 --> 00:40:06,843 I'm fine, I guess. 449 00:40:08,674 --> 00:40:11,882 Hard to believe I've been coming to see you for six years. 450 00:40:13,712 --> 00:40:17,415 You look really good. Better than last time. 451 00:40:17,416 --> 00:40:19,623 Yeah, I was a mess last time. 452 00:40:25,590 --> 00:40:27,228 How's Matthew? 453 00:40:29,428 --> 00:40:31,464 He's fine. 454 00:40:31,596 --> 00:40:34,167 Can I ask what's happening? 455 00:40:34,299 --> 00:40:36,005 I still can't look at him. 456 00:40:36,468 --> 00:40:37,878 I see Cass. 457 00:40:38,036 --> 00:40:41,244 I get mad. I say awful things. 458 00:40:42,074 --> 00:40:43,507 Is he completely out of the picture? 459 00:40:43,508 --> 00:40:45,282 - Last time... - No. 460 00:40:45,477 --> 00:40:48,355 I was just speaking to him, actually. He said that... 461 00:40:48,880 --> 00:40:50,791 that he wanted to come here. 462 00:40:51,350 --> 00:40:53,056 So why didn't he? 463 00:40:53,819 --> 00:40:55,853 I called him and left him a message. 464 00:40:55,854 --> 00:40:58,163 He thought I'd end up screaming at him. 465 00:40:59,791 --> 00:41:01,429 Would you? 466 00:41:01,960 --> 00:41:03,495 Probably. 467 00:41:06,098 --> 00:41:08,942 He still thinks he's gonna find her on his own. 468 00:41:09,101 --> 00:41:11,080 Does he tell you how? 469 00:41:11,903 --> 00:41:13,704 You mean does he have a plan? 470 00:41:13,705 --> 00:41:15,445 Matthew? 471 00:41:15,874 --> 00:41:18,075 Oh yeah. His plan is that he's on the road a lot. 472 00:41:18,076 --> 00:41:20,078 He keeps his eyes open. Idiot. 473 00:41:23,081 --> 00:41:25,492 I don't sound very nice, do I? 474 00:41:25,717 --> 00:41:27,451 I've heard a lot worse. 475 00:41:27,452 --> 00:41:29,056 Yeah, I bet. 476 00:41:30,956 --> 00:41:33,026 I couldn't do what you do. 477 00:41:41,099 --> 00:41:42,533 You have a daughter? 478 00:41:42,534 --> 00:41:43,910 No. 479 00:41:49,274 --> 00:41:52,687 That's Jeffrey's niece, Jennifer. 480 00:41:53,612 --> 00:41:56,456 - They're really close. - That's nice. 481 00:41:58,517 --> 00:42:01,190 So should we start? 482 00:42:08,693 --> 00:42:11,935 When you think of Cass, 483 00:42:13,231 --> 00:42:15,074 what do you see? 484 00:42:17,602 --> 00:42:19,172 What do I see? 485 00:42:21,540 --> 00:42:24,816 Mostly I think about her skating. She loved it so much. 486 00:42:25,544 --> 00:42:27,912 She and Albert, that was her partner, they... 487 00:42:27,913 --> 00:42:30,147 they talked about going to the Olympics. 488 00:42:30,148 --> 00:42:33,584 And Matt still goes to the rink sometimes just to watch Albert practice. 489 00:42:33,585 --> 00:42:36,691 It's like they're both just waiting for Cass to come back. 490 00:42:37,522 --> 00:42:39,899 And Albert's really strong. 491 00:42:39,991 --> 00:42:43,904 So if Cass stays small like me... 492 00:42:45,130 --> 00:42:47,803 They could carry on where they left off. 493 00:42:54,473 --> 00:42:55,951 We're here. 494 00:43:02,414 --> 00:43:03,747 Mrs. Lane. 495 00:43:03,748 --> 00:43:05,056 Hi. 496 00:43:05,250 --> 00:43:06,990 Hello. 497 00:43:07,986 --> 00:43:09,396 Come in. 498 00:43:14,593 --> 00:43:16,037 Please. 499 00:43:21,099 --> 00:43:22,771 Okay. 500 00:43:24,503 --> 00:43:26,737 Mrs. Lane, do you know a lot of illegal images of kids 501 00:43:26,738 --> 00:43:29,047 are circulated on the internet? 502 00:43:30,575 --> 00:43:34,613 And any picture like that is actual evidence of where a crime has taken place. 503 00:43:34,880 --> 00:43:36,620 Do you understand that? 504 00:43:36,982 --> 00:43:38,716 We study these crime scene images. 505 00:43:38,717 --> 00:43:41,118 We use whatever information we get out of them to track 506 00:43:41,119 --> 00:43:43,554 down the people who trade in these illegal pictures. 507 00:43:43,555 --> 00:43:47,730 To find the children. To rescue them. 508 00:43:48,059 --> 00:43:51,039 Sometimes to gain access to certain rooms, 509 00:43:52,797 --> 00:43:54,571 I play a role. 510 00:43:58,436 --> 00:44:01,177 I try and fit in with the other men who are... 511 00:44:01,439 --> 00:44:06,183 who are watching the abuse that's taking place in a room. 512 00:44:06,211 --> 00:44:10,158 The men are all connected to a camera. 513 00:44:10,682 --> 00:44:15,892 They might give directions or participate. 514 00:44:17,322 --> 00:44:21,964 - A live camera that's in a room. - Doing what? 515 00:44:24,029 --> 00:44:25,974 Watching a child. 516 00:44:29,734 --> 00:44:34,182 Jeffrey believes that he may 517 00:44:34,739 --> 00:44:37,014 have found some images of Cass. 518 00:44:38,577 --> 00:44:41,078 - You found her? - No. No, no, no. Just a... 519 00:44:41,079 --> 00:44:45,015 a few screen grabs. Pictures. That's it. 520 00:44:45,016 --> 00:44:47,257 They were recent. 521 00:44:47,719 --> 00:44:50,062 So the good... 522 00:44:50,155 --> 00:44:53,568 - the really good news... - She's alive. 523 00:45:51,583 --> 00:45:53,118 Mrs. Lane? 524 00:46:00,659 --> 00:46:02,536 Tina? 525 00:46:04,396 --> 00:46:07,001 Do you think this could be Cass? 526 00:46:11,336 --> 00:46:13,144 I think so. 527 00:46:38,530 --> 00:46:40,202 Hey... How'd it go? 528 00:46:40,265 --> 00:46:43,075 Matthew, listen to me. They showed me a picture of her. 529 00:46:43,401 --> 00:46:45,744 They found a picture of her. 530 00:46:47,072 --> 00:46:49,051 What do you mean, a picture of Cass? 531 00:46:50,275 --> 00:46:51,617 From where? 532 00:46:52,544 --> 00:46:55,081 They don't know. They found it on a computer. 533 00:46:57,215 --> 00:46:59,583 Well, when was... when was the picture from? 534 00:46:59,584 --> 00:47:01,518 They don't know. It was just her face. 535 00:47:01,519 --> 00:47:05,660 They just showed me a picture of her face. But it's... it's her, Matthew, it's her. 536 00:47:06,891 --> 00:47:08,893 What's she doing in the photo? 537 00:47:08,960 --> 00:47:10,336 Well... 538 00:47:10,562 --> 00:47:11,595 Tina? 539 00:47:11,596 --> 00:47:14,631 Like I said, they... they don't know. You know, it was just her face. But... 540 00:47:14,632 --> 00:47:17,034 but they said that she was talking to another girl. 541 00:47:17,035 --> 00:47:18,435 Like a younger girl. 542 00:47:18,436 --> 00:47:19,937 Okay, but... okay. Okay, I got it. 543 00:47:19,938 --> 00:47:23,544 But, what... what's she actually doing in the... in the picture? 544 00:47:23,708 --> 00:47:25,881 Like, I said, they don't know. Like... 545 00:47:26,411 --> 00:47:28,946 You could have been there and then you would know all of this already. 546 00:47:28,947 --> 00:47:30,414 I said they don't know. 547 00:47:30,415 --> 00:47:31,825 Okay? 548 00:47:32,417 --> 00:47:36,455 But it was her. It was her face. And they said... 549 00:47:37,021 --> 00:47:38,966 they said that... you know, 550 00:47:39,290 --> 00:47:42,559 they're always looking for children and that Cass is like a... 551 00:47:42,560 --> 00:47:44,971 I can't remember exactly what they said. 552 00:47:45,697 --> 00:47:49,269 But they said she's like a... like a welcoming face on a gateway. 553 00:47:49,534 --> 00:47:51,741 Or... or something like that. 554 00:47:51,903 --> 00:47:54,041 Gateway? What do you mean a gateway? 555 00:47:54,906 --> 00:47:56,714 To what? 556 00:48:06,551 --> 00:48:08,428 Tina? 557 00:48:10,655 --> 00:48:13,135 To a ring, they said. 558 00:48:15,994 --> 00:48:20,806 Welcoming face to a gateway, to a ring. 559 00:48:23,134 --> 00:48:27,437 She's helping lure other kids... 560 00:48:27,438 --> 00:48:29,042 Honey... 561 00:48:29,874 --> 00:48:32,047 They've made her like them. 562 00:48:35,413 --> 00:48:37,950 That's what happened to our daughter, Matthew. 563 00:48:41,252 --> 00:48:43,925 She's helping recruit other kids. 564 00:48:45,824 --> 00:48:49,168 That's what happened when you left her alone. 565 00:48:50,695 --> 00:48:53,402 Those monsters came and took her. 566 00:48:53,431 --> 00:48:55,911 And now she sits with her smiling face 567 00:48:56,301 --> 00:48:58,144 and talks to other babies. 568 00:48:59,070 --> 00:49:01,379 And then they go and get them. 569 00:49:02,740 --> 00:49:10,988 That's what happened to her when you left her alone. 570 00:49:22,193 --> 00:49:25,674 My fate is grief and lamentation. 571 00:49:27,232 --> 00:49:30,269 My daughter's life has been betrayed. 572 00:49:31,336 --> 00:49:34,339 All joy has turned to desolation. 573 00:49:34,572 --> 00:49:37,609 An evil friend has stolen her away. 574 00:49:41,946 --> 00:49:44,084 Is that how you see yourself... 575 00:49:44,949 --> 00:49:46,894 as an evil friend? 576 00:49:47,619 --> 00:49:49,496 Sometimes. 577 00:49:51,122 --> 00:49:53,101 Where is this from? 578 00:49:54,592 --> 00:49:57,436 Mozart. It's the... 579 00:49:58,062 --> 00:50:01,907 Queen of the Night's aria from The Magic Flute. 580 00:50:02,267 --> 00:50:04,804 And how's it going to help you catch any kids? 581 00:50:05,937 --> 00:50:07,304 What do you mean? 582 00:50:07,305 --> 00:50:10,581 It doesn't seem like the sort of thing that would attract them. 583 00:50:12,543 --> 00:50:14,181 It's not. 584 00:50:19,584 --> 00:50:21,927 It's part of story time, Cass. 585 00:50:23,187 --> 00:50:25,132 But it's not my story. 586 00:50:36,000 --> 00:50:43,645 The only thing I have to do today 587 00:50:44,742 --> 00:50:47,744 Is to get to the garden 588 00:50:47,745 --> 00:50:50,314 To pick some sage 589 00:50:50,315 --> 00:50:56,993 And wrap lavender with blue string 590 00:50:58,122 --> 00:51:03,731 And set the cedar leaves out for drying 591 00:51:10,435 --> 00:51:12,937 Is it spring yet? 592 00:51:16,374 --> 00:51:17,511 No. 593 00:51:18,176 --> 00:51:20,587 What's happening with my Dad? 594 00:51:21,312 --> 00:51:23,052 You promised. 595 00:51:29,153 --> 00:51:30,893 Why don't you just... 596 00:51:32,490 --> 00:51:37,029 get back to reading about your evil friend? 597 00:51:44,502 --> 00:51:50,179 I still see her shaking, her heart breaking. 598 00:51:51,342 --> 00:51:55,881 How dreadful her crying, how hopeless her sighing... 599 00:52:45,263 --> 00:52:46,663 Make her ears stick out. 600 00:52:46,664 --> 00:52:48,609 - Why? - It's hotter. 601 00:52:49,267 --> 00:52:51,701 - Pardon me? - Well, if you're going to bait the trap... 602 00:52:51,702 --> 00:52:53,909 Use the best bait. 603 00:52:56,507 --> 00:52:59,810 If you're going for hot, cross your eyes a little. 604 00:52:59,811 --> 00:53:01,881 What? It's true. Try it. 605 00:53:03,147 --> 00:53:04,682 That's weird, man. 606 00:53:05,450 --> 00:53:08,897 - The cross eyes are perfect. - All right. 607 00:53:12,156 --> 00:53:12,989 We're on. 608 00:53:12,990 --> 00:53:15,128 - Is it Willy? - Yeah, Willy. 609 00:53:25,369 --> 00:53:28,509 Reel him in, Jeff. Reel him in. 610 00:53:29,373 --> 00:53:32,046 Come on, come on, come on, come on. 611 00:53:34,145 --> 00:53:36,090 Yes! Yes! 612 00:54:17,989 --> 00:54:19,160 Hi. 613 00:54:19,624 --> 00:54:21,125 It's Willy. 614 00:54:24,595 --> 00:54:26,301 Sorry. My mistake. 615 00:54:26,531 --> 00:54:28,135 You bet it is. 616 00:54:28,933 --> 00:54:32,004 Stop! Stop right there! 617 00:54:32,837 --> 00:54:34,941 It's not what you think! I'm a Good Samaritan. 618 00:54:34,972 --> 00:54:38,542 Well, these arrests are the result of amazing team work. 619 00:54:38,543 --> 00:54:41,511 Incredible cooperation from a number of different departments. 620 00:54:41,512 --> 00:54:44,581 - Next time you're doing this. - You look good on camera. 621 00:54:44,582 --> 00:54:46,789 ...the public and media. 622 00:54:47,418 --> 00:54:51,024 You know, we all have to be vigilant. 623 00:54:51,222 --> 00:54:54,566 You know, there may be young people who are watching this right now, 624 00:54:54,825 --> 00:54:57,794 some of you might have come to see me. 625 00:54:57,795 --> 00:55:00,605 And you've trusted me with your stories 626 00:55:00,731 --> 00:55:03,700 - and I want you to remember... - I see you do that, you know. 627 00:55:03,701 --> 00:55:07,182 When you're in that room with those kids, I watch you. 628 00:55:07,772 --> 00:55:09,739 The way you get them to trust you like that. 629 00:55:09,740 --> 00:55:12,015 The way you talk to them. It's amazing. 630 00:55:13,211 --> 00:55:14,815 Look at me. 631 00:55:15,112 --> 00:55:17,216 No, look at me. You're amazing. 632 00:55:17,615 --> 00:55:20,288 - You're amazing. - ...we'll show them that we can win. 633 00:55:20,384 --> 00:55:22,018 So, you know, 634 00:55:22,019 --> 00:55:23,920 - Thank you. - If you're a young person out there 635 00:55:23,921 --> 00:55:26,022 and you think that an adult around you 636 00:55:26,023 --> 00:55:28,503 is behaving or acting in an inappropriate way... 637 00:55:28,559 --> 00:55:29,993 I want you to call us. 638 00:55:29,994 --> 00:55:32,804 Call the police. We are here to help. 639 00:55:32,930 --> 00:55:34,831 And... and also, you know, if... 640 00:55:34,832 --> 00:55:38,301 if you are online and you meet any stranger online, 641 00:55:38,302 --> 00:55:41,942 be very careful, in any chat or in any way, 642 00:55:42,373 --> 00:55:44,250 you have to be on guard. 643 00:55:47,311 --> 00:55:50,883 I know that it'll... it'll all work out. 644 00:55:55,753 --> 00:55:58,028 What makes you so sure? 645 00:56:00,391 --> 00:56:05,704 They have only cracked the first ring. 646 00:56:07,531 --> 00:56:10,978 They'll never get to us. We are safe. 647 00:56:11,202 --> 00:56:14,342 Encrypted beyond the reach of God. 648 00:56:16,774 --> 00:56:19,379 Do not give them the key, Willy. 649 00:56:19,710 --> 00:56:22,486 Under no circumstance do you 650 00:56:22,747 --> 00:56:25,715 take any of the bullshit deals that they offer. 651 00:56:25,716 --> 00:56:28,918 You deny. Deny, deny, deny, deny, deny. 652 00:56:28,919 --> 00:56:34,425 That bitch that set me up, I want her removed. 653 00:56:36,560 --> 00:56:39,165 - She's a cop, Willy. - I don't care. 654 00:56:39,730 --> 00:56:41,766 That's what I want. 655 00:56:43,067 --> 00:56:44,668 - Willy, just listen to me for a second... - No. 656 00:56:44,669 --> 00:56:46,944 - No. No! - That's not... 657 00:56:47,104 --> 00:56:50,983 You listen to me, cousin. 658 00:56:52,276 --> 00:56:55,848 I'll keep quiet about our little club 659 00:56:55,880 --> 00:56:58,815 as long as she's taught a lesson. 660 00:56:58,816 --> 00:57:02,320 I... I want her buried. 661 00:57:03,454 --> 00:57:05,126 Like the others. 662 00:57:05,656 --> 00:57:08,158 Only she stays alive. 663 00:57:10,494 --> 00:57:13,804 She tells me her stories. 664 00:57:14,532 --> 00:57:17,672 All of her stories. 665 00:57:22,773 --> 00:57:25,378 I lost this one yesterday. 666 00:57:25,409 --> 00:57:27,149 You know what the best idea is? 667 00:57:27,478 --> 00:57:30,180 Write a note beside your tooth when you put it under your pillow. 668 00:57:30,181 --> 00:57:32,854 That way the Tooth Fairy will know what to get you next time. 669 00:57:32,917 --> 00:57:35,151 But letters are for Santa. 670 00:57:35,152 --> 00:57:37,427 Do you still believe in Santa? 671 00:57:37,588 --> 00:57:39,294 Sometimes. 672 00:57:40,591 --> 00:57:42,570 Okay. Well, I'm not talking about a letter. 673 00:57:42,593 --> 00:57:44,094 Just a note. 674 00:57:44,829 --> 00:57:48,208 If you want we can meet and I can show you how to write one. 675 00:57:48,499 --> 00:57:50,774 That way you can get anything you want. 676 00:57:53,504 --> 00:57:55,438 I thought you weren't coming 'til later? 677 00:57:55,439 --> 00:57:56,373 What's going on? 678 00:57:56,374 --> 00:57:58,608 Look. Look. Don't let this freak you out, okay? 679 00:57:58,609 --> 00:58:00,076 I talked to my brother. He knows everything. 680 00:58:00,077 --> 00:58:02,147 He's cool. He's okay. It's okay. 681 00:58:02,179 --> 00:58:04,852 - What? - Hey, hey, hey, She's talking to Cass. 682 00:58:04,949 --> 00:58:06,316 She's talking to Cass. 683 00:58:06,317 --> 00:58:08,194 Get Jennifer to find out where she is. 684 00:58:08,619 --> 00:58:11,065 Nicole. Nicole! 685 00:58:11,322 --> 00:58:13,859 - Nicole! - Hi, Nicole. We're playing a game. 686 00:58:19,230 --> 00:58:20,970 What happened? 687 00:58:21,265 --> 00:58:23,005 I don't know. 688 00:58:23,634 --> 00:58:26,171 Hey, would you mind waiting in the bedroom for a little bit? 689 00:58:27,037 --> 00:58:30,140 - We were just playing a game. - No. I know. I understand. 690 00:58:30,141 --> 00:58:33,144 I just need to talk to your uncle for a little bit, okay? 691 00:58:35,112 --> 00:58:38,615 - Did I do something wrong? - No. No, you did nothing wrong. 692 00:58:38,616 --> 00:58:41,584 As a matter of fact, there's a book back there waiting for you. 693 00:58:41,585 --> 00:58:43,987 The sequel to the one you asked for 694 00:58:43,988 --> 00:58:47,765 and I would love for you to get started on that, tell me what you think. 695 00:59:02,573 --> 00:59:05,375 - Are you out of your mind? - Do you have any idea what you just did? 696 00:59:05,376 --> 00:59:07,343 - Do you have any idea? - You put Jennifer online. 697 00:59:07,344 --> 00:59:08,578 I'm in contact. 698 00:59:08,579 --> 00:59:10,413 I've been trying to break in forever! 699 00:59:10,414 --> 00:59:12,582 Okay, I needed to show I had access to a real girl. 700 00:59:12,583 --> 00:59:15,654 - What? - To get to Cass. 701 00:59:15,920 --> 00:59:19,333 That's what she does, okay? She helps them bring them in. 702 00:59:20,224 --> 00:59:21,090 Nothing happened here. 703 00:59:21,091 --> 00:59:22,225 - Nothing! - Nothing? 704 00:59:22,226 --> 00:59:23,693 - Nothing. - ...except images of Cass. 705 00:59:23,694 --> 00:59:25,061 Images of nothing! 706 00:59:25,062 --> 00:59:27,397 Of her talking in this room. That's it. That's all. 707 00:59:27,398 --> 00:59:30,606 You don't use children! 708 00:59:36,173 --> 00:59:38,041 - Listen to me. - No, no, no, no, no. 709 00:59:38,042 --> 00:59:40,249 - Don't touch me. - Listen to me. 710 00:59:40,511 --> 00:59:43,580 - I screwed up, okay? I screwed up. - You're out of my unit. 711 00:59:43,581 --> 00:59:45,014 I should have done this a long time ago. 712 00:59:45,015 --> 00:59:46,816 Try to take it easy. We got tonight, please. 713 00:59:46,817 --> 00:59:48,785 I don't want you there tonight. 714 00:59:48,786 --> 00:59:51,421 - You don't want me there tonight? - No. I'm going alone. 715 00:59:51,422 --> 00:59:52,900 Okay, you're going alone. 716 00:59:53,390 --> 00:59:57,099 Jennifer, baby. I gotta go, I'll call you soon. 717 01:00:38,035 --> 01:00:39,343 Detective Dunlop. 718 01:00:39,670 --> 01:00:40,904 Hi. 719 01:00:40,905 --> 01:00:42,639 - Nicole. - Hi. Diane Grey. 720 01:00:42,640 --> 01:00:45,810 I'm so glad you could make it. You look... just fabulous. 721 01:00:45,911 --> 01:00:48,115 - Thank you. You look beautiful. - Thank you. 722 01:00:48,312 --> 01:00:51,190 Are you alone? I... I thought you were coming with a guest. 723 01:00:51,582 --> 01:00:54,995 He had a work emergency. 724 01:00:55,052 --> 01:00:57,691 Of course. Please come in. 725 01:00:58,822 --> 01:01:01,424 Is there anything you want help with this evening that I...? 726 01:01:01,425 --> 01:01:05,372 - I mean straightforward. - Yeah, I just... no, no thank you... 727 01:01:05,429 --> 01:01:08,531 - I feel that I should've wrote something... - Hello, gorgeous lady. 728 01:01:08,532 --> 01:01:11,535 - Mika! Very well. - How are you? You look lovely tonight. 729 01:01:11,536 --> 01:01:14,645 Thank you. Let me introduce you to Detective Dunlop. 730 01:01:32,790 --> 01:01:33,823 Thank you. 731 01:01:33,824 --> 01:01:35,962 Can I talk you into a glass of champagne? 732 01:01:36,093 --> 01:01:37,594 Oh, no thank you. 733 01:01:37,595 --> 01:01:41,599 Detective Dunlop, I'm Vince Grey. 734 01:01:42,666 --> 01:01:44,270 Oh, Diane's Vince. 735 01:01:44,435 --> 01:01:47,971 Yeah. Yeah. This is... 736 01:01:47,972 --> 01:01:49,772 this is remarkable. 737 01:01:49,773 --> 01:01:53,277 I mean, the difference really is... that's... 738 01:01:54,578 --> 01:01:56,879 Is this the way you dress at work? 739 01:01:56,880 --> 01:01:59,883 No. I do a lot of my work with children. 740 01:02:00,050 --> 01:02:02,552 - They wouldn't feel comfortable... - Yeah, with that look of authority. 741 01:02:02,553 --> 01:02:04,794 I guess most of them feel betrayed by that. 742 01:02:05,356 --> 01:02:08,860 - By what? - By the people they're supposed to trust. 743 01:02:10,794 --> 01:02:12,932 Here you are. 744 01:02:13,063 --> 01:02:14,430 Sorry. I didn't mean to... 745 01:02:14,431 --> 01:02:15,732 Did I say something to... 746 01:02:15,733 --> 01:02:17,667 - You're on. - Okay. 747 01:02:17,668 --> 01:02:18,701 Okay. 748 01:02:18,702 --> 01:02:21,045 - Excuse me. Nice to meet you too. - Nice to meet you. 749 01:02:21,538 --> 01:02:22,305 Everything okay? 750 01:02:22,306 --> 01:02:23,539 Yeah. Good. 751 01:02:23,540 --> 01:02:25,475 My deepest thank you. 752 01:02:25,476 --> 01:02:28,878 Without your generosity, an evening like this simply wouldn't happen. 753 01:02:28,879 --> 01:02:30,880 And we wouldn't be able to celebrate 754 01:02:30,881 --> 01:02:34,851 the remarkable woman I'm about to introduce to you. 755 01:02:35,452 --> 01:02:39,856 Why Detective Nicole Dunlop has become a very public figure recently, 756 01:02:39,857 --> 01:02:44,737 most of her time is spent in a room where she listens to stories. 757 01:02:44,895 --> 01:02:51,471 Stories told by the most vulnerable members of our society, our children. 758 01:02:51,735 --> 01:02:55,580 They come to trust her. And they feel safe. 759 01:02:57,141 --> 01:02:59,709 The difference between a youth at risk 760 01:02:59,710 --> 01:03:04,886 and a young person with their whole life ahead of them 761 01:03:05,749 --> 01:03:09,458 is care and concern. 762 01:03:11,555 --> 01:03:16,970 I know this because I nearly fell through the cracks. 763 01:03:17,895 --> 01:03:19,999 I was living on the street. 764 01:03:20,064 --> 01:03:25,912 I spent my fourteenth birthday sleeping in an abandoned van. 765 01:03:26,537 --> 01:03:29,813 If I hadn't been placed with the right foster family, 766 01:03:29,907 --> 01:03:32,011 I'd have stayed there. 767 01:03:32,876 --> 01:03:34,980 And that's a scary thought. 768 01:03:36,213 --> 01:03:38,852 Because the kids I know from those days 769 01:03:40,050 --> 01:03:44,657 disappeared or died. 770 01:03:47,424 --> 01:03:50,268 If I showed you pictures related to my work 771 01:03:50,994 --> 01:03:52,996 most of you would cry. 772 01:03:53,497 --> 01:03:59,276 The awful truth is that there are no happy endings in my line of work. 773 01:03:59,503 --> 01:04:06,887 There are only stories that just stop. 774 01:04:11,115 --> 01:04:12,491 On a good day, 775 01:04:13,117 --> 01:04:15,528 I capture the scum of the earth. 776 01:04:15,753 --> 01:04:17,630 On a good day, 777 01:04:17,921 --> 01:04:21,561 I help a damaged young person 778 01:04:21,625 --> 01:04:23,626 take a step forward 779 01:04:23,627 --> 01:04:28,075 on a very long journey through the kind of nightmare that 780 01:04:29,266 --> 01:04:31,803 would ruin this lovely dinner. 781 01:04:36,974 --> 01:04:38,612 Listen, 782 01:04:41,712 --> 01:04:44,192 you don't want me in your life. 783 01:04:46,450 --> 01:04:50,397 You never want me to come into the picture. 784 01:04:51,955 --> 01:04:53,957 Not with your child. 785 01:04:55,025 --> 01:04:57,693 So please, write big cheques 786 01:04:57,694 --> 01:05:01,107 and maybe none of you will ever have to see me again. 787 01:05:03,500 --> 01:05:06,776 It's been such an honour to be here. Thank you. 788 01:05:15,078 --> 01:05:17,558 The speech is over. 789 01:05:17,748 --> 01:05:21,889 We broke all our records, thanks to you. It is time to celebrate. 790 01:05:25,122 --> 01:05:27,295 - All right. One glass. - Okay. 791 01:05:28,992 --> 01:05:30,560 Cheers. Thank you so much. 792 01:05:30,561 --> 01:05:32,528 - Cheers. Thank you. - Cheers. 793 01:05:32,529 --> 01:05:34,770 - Congratulations. - Thank you. 794 01:05:37,701 --> 01:05:40,369 So, I... I got to ask you, 795 01:05:40,370 --> 01:05:43,248 how can you stand to be in the same room 796 01:05:43,473 --> 01:05:45,452 as some of these people? 797 01:05:46,343 --> 01:05:48,584 Criminals are easy. 798 01:05:48,979 --> 01:05:51,550 The tough part is the technology. 799 01:05:51,715 --> 01:05:54,786 Really? How... how so? 800 01:05:56,520 --> 01:06:02,658 Well, right now we're working with this locked network that has the best 801 01:06:02,659 --> 01:06:04,594 encryption we've ever seen. 802 01:06:04,595 --> 01:06:09,665 So, the bad guys are winning then? Is that what you're saying? 803 01:06:09,666 --> 01:06:12,476 Well, my guys are really good. 804 01:06:13,904 --> 01:06:16,850 You know, my guys are really good and... and one of them thinks that... 805 01:06:17,140 --> 01:06:18,516 Well... 806 01:06:21,545 --> 01:06:23,149 I'm sorry. 807 01:06:24,014 --> 01:06:27,518 I'm sorry that just got... got past security. 808 01:06:28,552 --> 01:06:30,920 No, I'm sorry. Once you get me going... 809 01:06:30,921 --> 01:06:34,834 No, it's... No Mika and I are just... we're working on a big project. 810 01:06:34,958 --> 01:06:40,339 The day after begins before the day before ends. It's just. 811 01:06:41,732 --> 01:06:43,466 Oh, I can't even read that. 812 01:06:43,467 --> 01:06:44,500 Is it getting late? 813 01:06:44,501 --> 01:06:48,244 That's why they make women's watches so small, so you can't see how late it is. 814 01:07:11,828 --> 01:07:13,170 Oh, that's great. 815 01:07:13,997 --> 01:07:16,670 - Now just pour me into a taxi. - A taxi? 816 01:07:16,867 --> 01:07:18,812 No, why don't I give you a ride. 817 01:07:23,941 --> 01:07:25,647 Thank you. 818 01:07:31,014 --> 01:07:32,492 Thanks. 819 01:08:06,116 --> 01:08:07,984 I better call my boyfriend. 820 01:08:07,985 --> 01:08:11,120 - Why? - 'Cause I don't feel very well. 821 01:08:11,121 --> 01:08:13,100 No, you look fine. 822 01:08:15,425 --> 01:08:17,560 I don't want him to worry. 823 01:08:17,561 --> 01:08:19,506 Well, let him worry. 824 01:08:20,197 --> 01:08:22,267 You're not a helpless child. 825 01:08:24,701 --> 01:08:26,509 Hey. 826 01:08:30,507 --> 01:08:31,951 Come here. 827 01:08:40,050 --> 01:08:43,831 You know, one professional to another, 828 01:08:44,654 --> 01:08:48,033 I wish I'd met someone like you when I was a little girl. 829 01:09:56,259 --> 01:09:58,194 Are you joking? Didn't you get the message? 830 01:09:58,195 --> 01:09:58,961 What message? 831 01:09:58,962 --> 01:10:01,197 There's a snowstorm out here. I'm sending everybody home. 832 01:10:01,198 --> 01:10:03,299 Anyway, I want these here tomorrow when the landscaper's here. 833 01:10:03,300 --> 01:10:04,600 Hey, I was driving all day man. 834 01:10:04,601 --> 01:10:06,502 - You can place them where they need to go... - didn't plan on spending the night. 835 01:10:06,503 --> 01:10:08,904 Listen, there's a place just down the highway. 836 01:10:08,905 --> 01:10:11,107 The Richard Lake Motel. Just stay there. 837 01:10:11,108 --> 01:10:13,849 Bring the receipts, I'll look after it. 838 01:14:06,609 --> 01:14:08,383 Hi, Daddy. 839 01:14:14,217 --> 01:14:15,991 No cry. 840 01:14:23,593 --> 01:14:25,538 Are you... are you okay? 841 01:14:26,463 --> 01:14:29,000 You okay? Yeah? 842 01:14:34,504 --> 01:14:37,041 Oh, I've missed you so much. 843 01:14:41,544 --> 01:14:44,388 - Hey, are you okay? - I'm okay. 844 01:14:44,481 --> 01:14:46,892 - Yeah? - How's Mum? 845 01:14:50,620 --> 01:14:52,599 We miss you so much 846 01:14:54,758 --> 01:14:57,966 I wanted to see you so much. 847 01:14:58,561 --> 01:15:02,065 He understood. Just this once. 848 01:15:02,499 --> 01:15:04,945 He wanted me to be happy. 849 01:15:05,535 --> 01:15:08,015 - As happy as I could be, so... - Who? 850 01:15:08,538 --> 01:15:10,016 Who, Cass? 851 01:15:12,175 --> 01:15:13,619 Who? 852 01:15:14,944 --> 01:15:17,546 I thought... I've thought about you every second of the day. 853 01:15:17,547 --> 01:15:19,715 - I'm so sorry. I should never have left you. - There's nothing... 854 01:15:19,716 --> 01:15:21,450 I shouldn't have left you. 855 01:15:21,451 --> 01:15:23,123 No, you shouldn't have. 856 01:15:23,453 --> 01:15:25,354 But it happened so fast. 857 01:15:25,355 --> 01:15:28,233 They would have got me anyway. They were following us. 858 01:15:29,459 --> 01:15:30,903 Who? 859 01:15:33,062 --> 01:15:34,973 Who, Cass, who are they? 860 01:15:35,064 --> 01:15:37,533 Come on. You gotta come home 861 01:15:37,534 --> 01:15:38,634 to Mum. Let's go. 862 01:15:38,635 --> 01:15:40,842 - Was it just a trick? - Come on. What? 863 01:15:41,237 --> 01:15:42,943 The day you lost me. 864 01:15:43,039 --> 01:15:44,779 Was it just a trick? 865 01:15:45,241 --> 01:15:47,509 Or maybe gimmick's a better word. 866 01:15:47,510 --> 01:15:49,545 Something we didn't need. 867 01:15:49,546 --> 01:15:52,959 We were so good. We didn't need anything like to get attention. 868 01:15:53,650 --> 01:15:55,350 What, Cass? What are you talking about? 869 01:15:55,351 --> 01:15:57,194 One black and one white. 870 01:15:57,554 --> 01:15:58,998 So distracting. 871 01:15:59,255 --> 01:16:01,757 Was it just a gimmick? A trick? 872 01:16:01,758 --> 01:16:03,931 Cass, I... I don't know what you're talking about, okay? 873 01:16:04,260 --> 01:16:06,706 A trick you don't need sounds so funny. 874 01:16:06,996 --> 01:16:09,533 Yes, gimmick's a better word. 875 01:16:09,732 --> 01:16:11,200 Irrelevant. 876 01:16:11,201 --> 01:16:13,647 We were so good we didn't need gimmicks. 877 01:16:14,304 --> 01:16:16,215 A promise was made. 878 01:16:16,973 --> 01:16:19,043 Was that promise kept? 879 01:16:23,580 --> 01:16:26,060 They arranged this so that I would be happy. 880 01:16:26,549 --> 01:16:29,051 They'll do anything to keep me happy. 881 01:16:29,219 --> 01:16:32,598 Anything. I'm so precious to them. 882 01:16:34,390 --> 01:16:36,028 I have to go. 883 01:16:36,626 --> 01:16:38,160 I... I have to go. 884 01:16:38,161 --> 01:16:39,435 What? No. 885 01:16:39,729 --> 01:16:41,096 - You can't do it. Please, Dad, - No! 886 01:16:41,097 --> 01:16:42,231 - No! No. I don't... - you can't tell anybody. 887 01:16:42,232 --> 01:16:43,599 - No I'm gonna tell... - Promise me, Daddy. 888 01:16:43,600 --> 01:16:45,701 - I'm telling the police. You're coming with me. - You have to pretend it's all a dream. 889 01:16:45,702 --> 01:16:48,036 - You'll never see me again. - You're coming to see your mother. I... 890 01:16:48,037 --> 01:16:49,738 - No! Daddy, no! - I've got you in my hands. 891 01:16:49,739 --> 01:16:51,340 ...you're not going anywhere. You understand me? 892 01:16:51,341 --> 01:16:52,148 No. 893 01:16:52,475 --> 01:16:53,976 No. 894 01:16:55,678 --> 01:16:57,112 - No. - Cass... 895 01:16:57,113 --> 01:16:58,853 Daddy. 896 01:16:59,415 --> 01:17:02,088 - Daddy. - Cass. 897 01:17:09,192 --> 01:17:11,933 Okay, boys, show's over. 898 01:17:13,329 --> 01:17:15,001 Go on, now. 899 01:17:16,633 --> 01:17:19,010 He'll be conscious in ten minutes. 900 01:17:29,512 --> 01:17:31,616 All right, Cassandra. 901 01:17:34,450 --> 01:17:37,328 Alright, now. 902 01:17:38,755 --> 01:17:41,257 It's time to go home. Yeah. 903 01:17:43,059 --> 01:17:46,096 Cassandra, let's go home. 904 01:17:47,030 --> 01:17:52,809 All right. All right. All right. 905 01:17:54,938 --> 01:17:56,781 Come on, sweetie. 906 01:17:57,507 --> 01:17:58,917 That's it. 907 01:18:00,009 --> 01:18:01,647 That's it. 908 01:18:04,480 --> 01:18:09,122 Detective, I really hope you don't think I was avoiding your phone calls. 909 01:18:09,419 --> 01:18:13,488 It's just that I have spoken already to two other colleagues of yours. 910 01:18:13,489 --> 01:18:15,093 Yeah, I understand that. 911 01:18:15,258 --> 01:18:16,592 As I told them, 912 01:18:16,593 --> 01:18:21,166 I have no idea how this woman would find her way into our charity ball. 913 01:18:21,397 --> 01:18:24,299 You have to understand that this is a very well-publicized event. 914 01:18:24,300 --> 01:18:25,834 Tell me, what was your your contact 915 01:18:25,835 --> 01:18:27,973 with the woman after she came to your table? 916 01:18:28,304 --> 01:18:30,472 I hardly spoke with her. 917 01:18:30,473 --> 01:18:34,109 There was only one empty chair in the whole room 918 01:18:34,110 --> 01:18:36,851 and she took that empty seat. 919 01:18:36,913 --> 01:18:40,582 You see, Detective Dunlop was supposed to come with a guest. 920 01:18:40,583 --> 01:18:41,993 Yeah. We... 921 01:18:46,656 --> 01:18:49,558 She decided that she... she wanted to go alone. 922 01:18:49,559 --> 01:18:51,936 - So you...? - Yeah. 923 01:18:54,631 --> 01:19:00,709 Could this mystery woman have somehow known that you weren't coming? 924 01:19:03,506 --> 01:19:04,673 I'm sorry, you're the detective. 925 01:19:04,674 --> 01:19:06,541 Can you tell me anything more about this woman? 926 01:19:06,542 --> 01:19:08,612 Any details, anything at all? 927 01:19:09,679 --> 01:19:11,852 Did you see them leave together? 928 01:19:11,981 --> 01:19:13,815 I saw the back of them. 929 01:19:13,816 --> 01:19:17,024 But I was speaking with someone else at that moment. 930 01:19:18,454 --> 01:19:21,823 I think I heard the woman offer Detective Dunlop a ride. 931 01:19:21,824 --> 01:19:23,962 Didn't that strike you as suspicious? 932 01:19:24,027 --> 01:19:25,437 Suspicious? 933 01:19:25,461 --> 01:19:27,863 A stranger offers a police officer a ride? 934 01:19:27,864 --> 01:19:29,502 She needed one. 935 01:19:30,833 --> 01:19:34,007 She was alone, after all. 936 01:20:08,638 --> 01:20:10,139 Hello? 937 01:20:11,474 --> 01:20:13,248 Is anyone there? 938 01:20:14,277 --> 01:20:16,051 Hello? 939 01:20:23,519 --> 01:20:25,420 Oh, yeah, I know. I know. 940 01:20:25,421 --> 01:20:27,823 You've been really understanding. I appreciate that. 941 01:20:27,824 --> 01:20:29,825 I mean that. Do you have any idea where she's gone? 942 01:20:29,826 --> 01:20:31,660 - No. - Or where she's working now? 943 01:20:31,661 --> 01:20:34,996 Linda used to make sure that these are up all the time... it's not up right now. 944 01:20:35,097 --> 01:20:36,798 - She stopped working here last year. - I understand that. 945 01:20:36,899 --> 01:20:39,936 I'm going to put it up right now, okay? Thank you. 946 01:21:36,159 --> 01:21:39,594 - What's so funny? - No, it's not a trick, it's a gimmick. 947 01:21:39,595 --> 01:21:41,296 A gimmick we don't need. 948 01:21:41,297 --> 01:21:44,073 That day you lost me. Was it just a trick? 949 01:21:44,467 --> 01:21:47,413 Or maybe gimmick's a better word. One black, one white. 950 01:21:47,436 --> 01:21:49,905 I made him promise he'll never skate with anyone else. 951 01:21:49,906 --> 01:21:53,114 We were so good we didn't need anything like that to get attention. 952 01:21:53,376 --> 01:21:55,219 The promise was made. 953 01:21:55,311 --> 01:21:57,085 Was that promise kept? 954 01:22:50,633 --> 01:22:55,707 Nicole, just tell me what it was like. 955 01:22:58,040 --> 01:23:02,249 What was it like to sleep in an abandoned van on your... 956 01:23:02,545 --> 01:23:04,991 fourteenth birthday? Yeah? 957 01:23:06,549 --> 01:23:09,529 Does this remind you of what it was like? 958 01:23:10,853 --> 01:23:13,588 Sorry if I got some of the details wrong. 959 01:23:13,589 --> 01:23:16,933 But you didn't tell me what colour the van was so... 960 01:23:17,293 --> 01:23:20,433 I found the yellow to be quite striking. 961 01:23:22,198 --> 01:23:32,517 Just tell me, is this anything like what you experienced, is it? 962 01:23:35,278 --> 01:23:40,921 Start thinking of the details or else I might not be back. 963 01:24:21,090 --> 01:24:23,900 Excuse me, you probably shouldn't... 964 01:24:28,864 --> 01:24:31,275 What other rooms do you work in? 965 01:24:31,534 --> 01:24:33,911 Every room on this floor. 966 01:24:37,940 --> 01:24:39,107 Hey, baby. 967 01:24:39,108 --> 01:24:41,476 I was wondering if you could please come to the house? 968 01:24:41,477 --> 01:24:43,979 - Come home? - We need to talk. 969 01:24:44,313 --> 01:24:45,951 Talk about what? 970 01:24:46,015 --> 01:24:47,391 Just come to the house. 971 01:24:47,450 --> 01:24:50,658 Okay. It's gonna take me a few hours. I'm gonna be right there. 972 01:24:51,020 --> 01:24:53,227 - Three cameras found. - Can't trace the uplink yet. 973 01:24:54,256 --> 01:24:56,497 - In all the rooms that Tina works? - Yeah. 974 01:24:57,460 --> 01:25:01,464 - Alright, what's going on? Ideas? - Yeah. Some kind of thrill crime. 975 01:25:01,864 --> 01:25:03,308 What's the thrill? 976 01:25:03,466 --> 01:25:05,100 Watching mummy twist. 977 01:25:05,101 --> 01:25:07,103 It's actually not a bad idea for a reality show. 978 01:25:07,303 --> 01:25:09,504 Look it, it's out there, I know, but listen, you got the kid. 979 01:25:09,505 --> 01:25:13,808 So why not watch the mother's pain and confusion? A blank trophy. 980 01:25:13,809 --> 01:25:17,679 - A teacup. Throw in some baby teeth. - A hairbrush. A pinwheel. 981 01:25:17,680 --> 01:25:18,947 Eight years after the abduction? 982 01:25:18,948 --> 01:25:20,515 Hey, they might have been watching all along. 983 01:25:20,516 --> 01:25:23,121 The personality driven to abduct the child, we're used to. 984 01:25:25,788 --> 01:25:28,290 Noticing a mother's quiet desperation. 985 01:25:29,592 --> 01:25:31,127 That's something else. 986 01:25:31,560 --> 01:25:33,194 What are you saying, Sam? 987 01:25:33,195 --> 01:25:37,132 There's a kidnapper and there's a watcher. 988 01:25:37,133 --> 01:25:38,433 Or watchers. 989 01:25:38,434 --> 01:25:40,709 Maybe even subscribers. 990 01:25:40,836 --> 01:25:42,940 A whole new class of freaks. 991 01:25:43,539 --> 01:25:45,017 Let's go. 992 01:25:50,713 --> 01:25:52,157 Hi. 993 01:25:55,217 --> 01:25:57,025 Hello, Matthew. 994 01:25:57,153 --> 01:25:58,825 What's going on? 995 01:25:59,255 --> 01:26:01,325 Let's talk for a minute. 996 01:26:02,625 --> 01:26:06,368 Well, I don't... I don't really have anything to say. 997 01:26:09,298 --> 01:26:10,799 Please? 998 01:26:21,310 --> 01:26:23,756 Nicole thinks that they might be... 999 01:26:24,880 --> 01:26:26,984 they might be watching me. 1000 01:26:29,051 --> 01:26:30,552 Who's watching you? 1001 01:26:30,553 --> 01:26:33,590 It looks like the abductors aren't so far out of the picture. 1002 01:26:34,590 --> 01:26:37,434 Nicole found some cameras in my rooms that were hidden. 1003 01:26:37,693 --> 01:26:38,593 Why? 1004 01:26:38,594 --> 01:26:41,301 We'd love any ideas you have about that. 1005 01:26:41,397 --> 01:26:42,967 Well, I have no idea. 1006 01:26:44,433 --> 01:26:48,938 Did you keep any of Case's teeth, her baby teeth? 1007 01:26:50,339 --> 01:26:51,773 What? 1008 01:26:51,774 --> 01:26:54,275 Tina's found some baby teeth 1009 01:26:54,276 --> 01:26:57,780 - and some other things in the rooms. - Other things? What other things? 1010 01:26:58,347 --> 01:27:02,021 A trophy. Like the one she won. 1011 01:27:02,051 --> 01:27:03,928 The teeth? 1012 01:27:04,553 --> 01:27:08,089 - Okay, are they hers? - Why would you think they were hers? 1013 01:27:08,090 --> 01:27:10,934 If they're not hers, then why the fuck are we talking about them? 1014 01:27:13,596 --> 01:27:16,303 I'm not saying... I'm not saying anything else with this... 1015 01:27:16,398 --> 01:27:18,969 Get outta my house. Go. 1016 01:27:35,351 --> 01:27:37,023 What do you want from me? 1017 01:27:38,320 --> 01:27:41,960 The teeth were placed in the rooms, 1018 01:27:42,391 --> 01:27:43,758 under the pillows. 1019 01:27:43,759 --> 01:27:45,426 I found them like they were left for the Tooth Fairy. 1020 01:27:45,427 --> 01:27:47,497 You know, like we used to do with Cassie. 1021 01:27:47,930 --> 01:27:49,797 Have you asked the Tooth Fairy? 1022 01:27:49,798 --> 01:27:52,433 - Do you think this is funny? - Yeah. A little. I do. How... 1023 01:27:52,434 --> 01:27:54,106 how long has this been going on, hon? 1024 01:27:54,503 --> 01:27:56,607 How come no one's told me? 1025 01:27:56,739 --> 01:28:00,844 Tina, why tell me, right? Why ask for my help. 1026 01:28:00,945 --> 01:28:03,982 You guys are doing great on your own. It's only been eight years. 1027 01:28:04,079 --> 01:28:07,148 You people can't even do your job. All you can do is turn my wife against me. 1028 01:28:07,149 --> 01:28:10,118 Tina, do you think that I did this? Is that what you think? That I went in there, 1029 01:28:10,119 --> 01:28:14,692 I put a bunch of... cameras in there? And then... and what? And what? 1030 01:28:20,896 --> 01:28:22,670 Tina. 1031 01:28:26,936 --> 01:28:30,506 Mr. Lane, is there something you're not telling us? 1032 01:28:31,106 --> 01:28:34,052 No! No! 1033 01:28:34,810 --> 01:28:36,411 So now what? 1034 01:28:36,412 --> 01:28:38,892 You gonna arrest me? Go ahead, please do it. 1035 01:28:39,181 --> 01:28:43,652 Please. If you think that I did this, you... you come here and you arrest me. 1036 01:29:05,474 --> 01:29:06,975 What's with the shrine here, man? 1037 01:29:25,794 --> 01:29:28,365 It's just there's so many people from before. 1038 01:29:28,597 --> 01:29:33,068 There's Jill from my soccer team. My best friend, Karen. Albert. 1039 01:29:34,103 --> 01:29:36,913 And now that I can't see my mum anymore I need... 1040 01:29:36,972 --> 01:29:40,009 new experiences. I need to feel inspired. 1041 01:29:42,111 --> 01:29:43,678 Oh, yeah. 1042 01:29:43,679 --> 01:29:47,058 Do you remember that story I told you about the trophy? 1043 01:29:47,516 --> 01:29:50,656 About the moment I skated over to my mother and handed it to her? 1044 01:29:51,420 --> 01:29:54,025 Remember how moved you were? 1045 01:29:54,957 --> 01:29:57,027 I want to feel that. 1046 01:29:57,660 --> 01:30:00,663 You told me it was the best story I ever told you. 1047 01:30:01,897 --> 01:30:03,671 It was. 1048 01:30:04,433 --> 01:30:06,879 So why don't we make it even better? 1049 01:30:09,705 --> 01:30:11,309 How? 1050 01:30:31,260 --> 01:30:34,395 I'm just wondering if you kept that trophy or if Cass kept it. 1051 01:30:34,396 --> 01:30:36,698 - What's this for? - It's just for an article I'm writing about 1052 01:30:36,699 --> 01:30:40,068 children who disappear and the impact that it has years later on the... 1053 01:30:40,069 --> 01:30:41,969 This article sounds like fucking bullshit. 1054 01:30:41,970 --> 01:30:44,339 - No, it's not. It's very serious... - What, you come here eight years later 1055 01:30:44,340 --> 01:30:45,573 and then bring up Cass? 1056 01:30:45,574 --> 01:30:48,676 I'm just wondering about the impact that it had on your life. I'm wondering... 1057 01:30:48,677 --> 01:30:50,912 Yeah, it impacted my life. What do you want to know? 1058 01:30:50,913 --> 01:30:52,480 I want to know about this trophy that you won. 1059 01:30:52,481 --> 01:30:54,517 - I wondered if you kept it. - No. No. 1060 01:30:55,217 --> 01:30:56,951 I'm done. No, this is fucking bullshit. 1061 01:30:56,952 --> 01:30:59,432 - Did you keep the trophy? - Yeah, I kept the fucking trophy. 1062 01:31:00,022 --> 01:31:01,456 Okay. I can... I can see that you're upset. 1063 01:31:01,457 --> 01:31:02,990 - I won't ask you any more questions. - Great. Are we done? 1064 01:31:02,991 --> 01:31:05,835 - Yeah. Thank you very much for your time. - Awesome. Thank you so much. 1065 01:31:24,580 --> 01:31:25,888 Albert? 1066 01:31:26,915 --> 01:31:28,120 Who's that? 1067 01:31:28,450 --> 01:31:31,021 Some creepy bitch asking about Cass. 1068 01:33:30,439 --> 01:33:32,273 - Yeah? - I don't know who's in charge here anymore. 1069 01:33:32,274 --> 01:33:35,343 I used to deal with Nicole Dunlop. 'kay... This is urgent. 1070 01:33:35,344 --> 01:33:37,778 - Who is this? - Matthew Lane. 1071 01:33:37,779 --> 01:33:39,013 Matthew Lane. 1072 01:33:39,014 --> 01:33:42,383 - Case's father. Cass Lane. - Yeah, I know who you are, Matthew. 1073 01:33:42,384 --> 01:33:45,119 I've found them. Those people who took my daughter, I found them. 1074 01:33:45,120 --> 01:33:46,928 They're at a diner on Route 15. 1075 01:33:46,955 --> 01:33:49,264 You been watching a lot of movies, lately, Matthew? 1076 01:33:49,791 --> 01:33:53,966 Listen to me. These people have my daughter. 1077 01:33:54,062 --> 01:33:57,338 I've seen her. I've been... I've been with her. 1078 01:33:58,700 --> 01:34:00,508 She's alive. 1079 01:34:01,737 --> 01:34:04,505 Hey. I need you to listen to me very carefully. 1080 01:34:04,506 --> 01:34:07,808 I have a phone and the phone has GPS. I'm gonna plant it on their car. 1081 01:34:07,809 --> 01:34:08,876 I'll give you the number. 1082 01:34:08,877 --> 01:34:11,379 I'm gonna plant it on their car and then you can track it. 1083 01:34:11,380 --> 01:34:15,925 And then you can find them in case something happens to me, okay? 1084 01:34:49,351 --> 01:34:52,627 Do you mind if I... if I ask you a few questions? 1085 01:34:52,921 --> 01:34:55,332 - About what? - About Cass Lane. 1086 01:34:55,991 --> 01:34:59,360 - Okay. - Yeah, I... I'm writing an article about... 1087 01:34:59,361 --> 01:35:02,697 children who disappear and the effect that it has on the people in their lives. 1088 01:35:02,698 --> 01:35:04,370 Yeah. 1089 01:35:05,901 --> 01:35:09,439 - Just got a call from Matthew Lane. - Yeah, I overheard you. 1090 01:35:10,038 --> 01:35:12,040 What is it with you and that guy? 1091 01:35:15,477 --> 01:35:17,854 Says he met this guy at a diner. 1092 01:35:18,113 --> 01:35:20,781 Thinks he's the one that stole his daughter. 1093 01:35:20,782 --> 01:35:23,262 So he tossed his cell phone in the guy's car. 1094 01:35:24,553 --> 01:35:26,054 Want me to check it out? 1095 01:35:27,489 --> 01:35:28,899 Yeah. 1096 01:35:38,600 --> 01:35:40,602 Hey! Put that back! 1097 01:35:40,736 --> 01:35:44,115 - It's my daughter. - I don't care who it is, I said put it back! 1098 01:35:46,675 --> 01:35:48,576 Do you want me to call the cops? 1099 01:35:48,577 --> 01:35:50,556 Yeah, I want you to call the cops. 1100 01:35:50,912 --> 01:35:53,221 Do it. Do it. 1101 01:36:16,338 --> 01:36:18,044 Have you seen this girl? 1102 01:36:19,508 --> 01:36:23,455 I lost her a few miles from here, at a diner just like this one. 1103 01:36:24,413 --> 01:36:26,221 That's awful. 1104 01:36:27,949 --> 01:36:30,019 Yeah, it's awful. 1105 01:36:31,420 --> 01:36:34,730 I went in to get a and I came out and she was gone. 1106 01:36:35,223 --> 01:36:36,895 Just like that. 1107 01:36:37,826 --> 01:36:39,293 Eight years ago. 1108 01:36:39,294 --> 01:36:41,933 I've spent... I've spent eight years looking for her. 1109 01:36:44,499 --> 01:36:46,205 Without a trace? 1110 01:36:50,505 --> 01:36:52,211 Without a trace. 1111 01:36:54,576 --> 01:36:56,953 Isn't that an awful story? 1112 01:36:57,679 --> 01:37:01,991 Well, isn't that an awful story? 1113 01:37:07,222 --> 01:37:08,894 You know something? 1114 01:37:09,458 --> 01:37:11,859 The police think that I had something to do with it. 1115 01:37:11,860 --> 01:37:13,464 That maybe I sold her. 1116 01:37:14,496 --> 01:37:17,340 - Sold her to who? - To monsters. 1117 01:37:19,801 --> 01:37:21,644 How could I do that? 1118 01:37:22,637 --> 01:37:24,472 I'm her father. I'm her dad. 1119 01:37:24,473 --> 01:37:27,374 I... I'm supposed to protect her. I'm the one that loves her. 1120 01:37:27,375 --> 01:37:29,047 Of course you do. 1121 01:37:29,878 --> 01:37:32,449 I miss my daughter so much. 1122 01:37:35,517 --> 01:37:39,191 - I called the police. Now get outta here. - You called the police? 1123 01:37:41,456 --> 01:37:44,391 The police, they're a useless bunch of... 1124 01:37:44,392 --> 01:37:46,460 They're... they're the real monsters here, the police. 1125 01:37:46,461 --> 01:37:50,097 They're all in this together with the judges and the lawyers and the priests 1126 01:37:50,098 --> 01:37:53,010 and all those people that we're supposed to trust. 1127 01:37:59,274 --> 01:38:01,219 They know where Cass is. 1128 01:38:02,511 --> 01:38:04,820 They're all the ones that are hiding her. 1129 01:38:33,675 --> 01:38:35,586 He took my phone. 1130 01:40:19,581 --> 01:40:20,957 Fuck! 1131 01:40:32,594 --> 01:40:34,300 Fuck. Fuck! 1132 01:40:36,698 --> 01:40:38,302 Fuck! 1133 01:41:37,092 --> 01:41:39,503 Hey! Hey! 1134 01:42:22,570 --> 01:42:25,016 We just have to go somewhere. 1135 01:42:38,019 --> 01:42:39,589 Put her down! 1136 01:42:41,456 --> 01:42:43,060 Freeze! 1137 01:42:53,468 --> 01:42:54,969 Freeze! 1138 01:42:55,270 --> 01:42:56,805 Don't move! 1139 01:42:57,372 --> 01:43:00,716 Don't move or I'll shoot! Don't move! 1140 01:43:20,995 --> 01:43:22,667 Where is she? 1141 01:43:23,198 --> 01:43:26,907 Where's Nicole? Answer me! 1142 01:43:31,172 --> 01:43:33,310 Where, where, where? 1143 01:43:34,442 --> 01:43:39,179 A van. Where she had her fourteenth birthday 1144 01:43:39,180 --> 01:43:40,981 Fourteenth birthday? What the hell are you talking about? 1145 01:43:40,982 --> 01:43:42,783 Where's the van, man? Where is it? 1146 01:43:42,784 --> 01:43:45,093 You know we're gonna find it, now tell us! 1147 01:43:45,186 --> 01:43:47,723 Where's the van? Where is it? 1148 01:43:47,822 --> 01:43:50,702 Just tell us where it is. Where is it?! 1149 01:44:28,229 --> 01:44:29,935 Cassie? 1150 01:44:32,200 --> 01:44:33,735 Daddy... 1151 01:44:34,102 --> 01:44:35,512 Baby! 1152 01:45:19,547 --> 01:45:22,459 All those years, you guys wouldn't let up. 1153 01:45:23,151 --> 01:45:27,221 It wasn't just for you, you know, it was for Nicole too. 1154 01:45:27,222 --> 01:45:28,894 For her spirit. 1155 01:45:33,795 --> 01:45:36,070 It was really important for her. 1156 01:45:37,265 --> 01:45:40,609 They'll find her. I know they will. 1157 01:45:41,469 --> 01:45:43,949 Your team is so smart.