1 00:00:33,958 --> 00:00:37,169 Once upon a time, there was a lonely kind of a guy... 2 00:00:37,211 --> 00:00:40,297 who'd resigned himself to the fact that love was blind. 3 00:00:40,881 --> 00:00:43,926 "Now, if love is blind, " he thought to himself... 4 00:00:44,426 --> 00:00:46,345 "How will it find me? 5 00:00:46,595 --> 00:00:49,014 "lt honestly seems such a crime. 6 00:00:49,473 --> 00:00:52,684 "For how many times has love knocked on the door... 7 00:00:52,726 --> 00:00:55,437 "when it should have been knocking on mine?" 8 00:00:57,230 --> 00:01:00,942 And so one day, he went off in search of the aloof creature. 9 00:01:01,526 --> 00:01:04,278 He soon happened upon the cute and fuzzy bunny gang. 10 00:01:04,362 --> 00:01:06,322 Perhaps they could help him. 11 00:01:08,241 --> 00:01:11,327 "Pardon me, cute and fuzzy bunnies, " he said. 12 00:01:11,577 --> 00:01:14,914 "l wonder if you could help me find love. " 13 00:01:15,789 --> 00:01:17,666 "Love would have nothing to do... 14 00:01:17,750 --> 00:01:21,712 "with such a stupid-looking creature, " said the first cute and fuzzy bunny. 15 00:01:22,504 --> 00:01:25,048 "With that nose. And those shoes. " 16 00:01:25,465 --> 00:01:26,717 "And that stomach. " 17 00:01:26,800 --> 00:01:28,093 "And those eyes. " 18 00:01:28,176 --> 00:01:29,803 "And those ears. " 19 00:01:31,513 --> 00:01:34,015 "Roses are red, violets are blue... 20 00:01:34,474 --> 00:01:37,936 "but love will have nothing to do with you! " 21 00:01:38,436 --> 00:01:41,272 They chanted and danced around him. 22 00:01:41,481 --> 00:01:44,609 Naturally, our hero was very saddened by this, so... 23 00:01:46,194 --> 00:01:47,195 he.... 24 00:01:47,403 --> 00:01:49,989 Actually, he.... 25 00:01:50,281 --> 00:01:52,491 He reached into his suitcase... 26 00:01:52,575 --> 00:01:54,952 and pulled out an lsraeli submachine gun... 27 00:01:55,035 --> 00:01:57,871 and he sawed those cute, fuzzy bastards in half... 28 00:01:57,955 --> 00:01:59,832 with hot lead! 29 00:02:00,541 --> 00:02:02,459 lt was beautiful! 30 00:02:02,543 --> 00:02:05,212 Wait, stop! No, no. 31 00:02:05,337 --> 00:02:08,382 It's supposed to be a love story not a Rambo bloodbath. 32 00:02:09,132 --> 00:02:11,676 Forget it. It's not your fault. It's me. 33 00:02:17,974 --> 00:02:20,935 Morty, how am I going to get this done? 34 00:02:21,144 --> 00:02:23,688 What do you know? You're not a man. You're a cat. 35 00:02:23,771 --> 00:02:26,524 Go back to your feline world. Get out of here. 36 00:02:32,279 --> 00:02:34,740 You better move it, Hoops. You'll miss graduation. 37 00:02:34,824 --> 00:02:36,033 Okay, Mom. 38 00:02:36,200 --> 00:02:38,619 Here's your cap and gown. All clean. 39 00:02:39,119 --> 00:02:41,914 -What do you mean, "All clean"? -Hoops, these are rented. 40 00:02:41,955 --> 00:02:44,082 Do you know how many people wear them? 41 00:02:44,124 --> 00:02:45,459 I washed them. 42 00:02:45,584 --> 00:02:46,460 Rita Segal. 43 00:02:48,670 --> 00:02:52,465 Solomon Shapiro. Frank Stephens. 44 00:02:54,426 --> 00:02:56,428 Shirley Strom. 45 00:02:57,929 --> 00:03:01,140 I got to get out of Generic this summer. I'm gonna lose my mind. 46 00:03:01,266 --> 00:03:03,935 Come to Nantucket with me. We'll have a blast. 47 00:03:03,977 --> 00:03:07,063 -We'll scale the mermaids. -I can't be a party monkey. 48 00:03:07,146 --> 00:03:08,397 I got to buckle down. 49 00:03:08,481 --> 00:03:11,233 I've got two weeks to submit my scholarship assignment. 50 00:03:11,317 --> 00:03:14,403 It's my only chance to get into Rhode Island School of Design. 51 00:03:14,487 --> 00:03:17,114 It's summer. We're high school graduates now. 52 00:03:17,489 --> 00:03:21,952 It's time to reap the rewards of four years of hard, grueling, mind-expanding work. 53 00:03:23,328 --> 00:03:26,039 -What's this word? -Your last name. 54 00:03:28,333 --> 00:03:29,876 Georgina Williams. 55 00:03:30,627 --> 00:03:33,505 The assignment is supposed to be an illustrated love story. 56 00:03:33,547 --> 00:03:36,424 What do I know about love? I've never been in love. 57 00:03:36,549 --> 00:03:40,345 l would like to congratulate the 1986 graduating class... 58 00:03:40,428 --> 00:03:42,680 of Generic New York High School! 59 00:04:02,199 --> 00:04:05,202 I think what you really need is a break from your mom. 60 00:04:05,744 --> 00:04:08,372 You're gonna end up being a street cleaner... 61 00:04:08,455 --> 00:04:10,957 because you didn't get your basketball scholarship? 62 00:04:11,041 --> 00:04:13,460 -I guess she's taking it hard. -Of course she is. 63 00:04:13,543 --> 00:04:16,212 It's like my mom saying I'm an irresponsible louse. 64 00:04:16,296 --> 00:04:19,007 I know that she knows I'm not irresponsible. 65 00:04:22,051 --> 00:04:24,637 Your mother still has faith in you, Hoops. 66 00:04:24,804 --> 00:04:27,390 Just because you can't play basketball worth a shit... 67 00:04:27,515 --> 00:04:29,767 doesn't mean you got no other option in life. 68 00:04:29,809 --> 00:04:32,019 -I guess you're right. -There you go. 69 00:04:32,061 --> 00:04:34,563 Nothing proves that more than being surprised... 70 00:04:34,647 --> 00:04:36,732 with your brand-new graduation wheels. 71 00:04:36,815 --> 00:04:40,736 That final, parental confirmation that you're going somewhere in life. 72 00:04:41,028 --> 00:04:43,739 And this is just the vehicle to take you there. 73 00:04:47,534 --> 00:04:51,163 Nantucket. When can we leave? 74 00:04:51,663 --> 00:04:54,124 Just got to pick up my sister. 75 00:04:54,207 --> 00:04:55,875 And, Hoops, remember... 76 00:04:55,959 --> 00:04:58,670 never say anything about her dog. 77 00:05:22,526 --> 00:05:25,070 Bye-bye. Have a nice summer. 78 00:05:25,153 --> 00:05:28,156 Squid, you and old Boscoe going to visit Grandma this summer? 79 00:05:28,240 --> 00:05:30,992 Dog from Mars! 80 00:05:32,369 --> 00:05:35,246 It's so ugly. Someone put it to sleep. 81 00:05:40,084 --> 00:05:44,839 Girls, if you make faces like that and somebody slaps you on the back... 82 00:05:45,048 --> 00:05:47,758 you'll stay that way forever! 83 00:05:50,386 --> 00:05:53,764 Stop that! Go on! Have a nice summer! 84 00:05:55,933 --> 00:05:58,143 Dog from space! 85 00:06:29,590 --> 00:06:32,843 There sure are some ugly-looking kids running around here. 86 00:06:46,815 --> 00:06:48,483 Where's this place, anyway? 87 00:06:48,567 --> 00:06:51,194 First stop's a little place called Woods Hole. 88 00:08:16,568 --> 00:08:18,236 Okay, Cassandra... 89 00:08:18,403 --> 00:08:20,530 all I want is my money. 90 00:08:20,613 --> 00:08:22,365 It's my money, and you know it! 91 00:08:22,448 --> 00:08:25,910 No! It's definitely mine. 92 00:08:27,411 --> 00:08:28,788 Trust me. 93 00:08:30,039 --> 00:08:32,249 Excuse me, guys. Looking for this? 94 00:08:32,249 --> 00:08:33,376 Get him! 95 00:08:33,542 --> 00:08:35,377 George, get us out of here! 96 00:08:35,920 --> 00:08:37,546 So long, sucker. 97 00:08:39,089 --> 00:08:40,549 It's my money! 98 00:08:49,266 --> 00:08:52,644 -Who are your friends? -Maniacs! Get us out of here! Go! 99 00:08:55,689 --> 00:08:57,732 Hurry up! They're gaining on us! 100 00:08:58,066 --> 00:08:59,859 -Hi. -Hi. Who are you? 101 00:08:59,943 --> 00:09:02,904 -I'm Cassandra. -George. The pleasure's mine. 102 00:09:02,987 --> 00:09:04,864 We're heading for the docks! 103 00:09:04,947 --> 00:09:06,949 -We got to make the boat. -What boat? 104 00:09:07,033 --> 00:09:10,453 You think we're driving to Nantucket? Come on, it's an island! 105 00:09:12,455 --> 00:09:15,583 You never mentioned any boat. I'm not getting on any boat. 106 00:09:15,624 --> 00:09:17,001 I beg to differ. 107 00:09:21,964 --> 00:09:24,216 What are you doing? It's already left! 108 00:09:24,299 --> 00:09:26,635 -We'll make it. -We'll make it? 109 00:09:26,677 --> 00:09:29,179 You might want to brace yourselves, though. 110 00:09:57,665 --> 00:10:00,167 Get me out of here! 111 00:10:00,250 --> 00:10:02,002 Now! 112 00:10:09,384 --> 00:10:12,179 This is going to be a great summer. 113 00:10:14,848 --> 00:10:16,683 I want you to die. 114 00:10:17,851 --> 00:10:20,228 Once upon a time, there was a lonely guy... 115 00:10:20,311 --> 00:10:22,230 on a quest for love. 116 00:10:22,313 --> 00:10:25,608 The cute, fuzzy bunnies were quick to cooperate this time. 117 00:10:25,858 --> 00:10:29,320 The path they sent him on landed him on an ocean-going vessel. 118 00:10:29,362 --> 00:10:32,782 Our hero hated boats, but he was desperate on his quest... 119 00:10:33,199 --> 00:10:36,869 and once again he fell victim to the heinous cute and fuzzy bunnies. 120 00:10:36,952 --> 00:10:39,163 And he was sucked into the cold, dark sea... 121 00:10:39,246 --> 00:10:41,248 and he never found love. 122 00:10:56,096 --> 00:10:58,139 -Are you all right? -Me? 123 00:10:58,890 --> 00:11:01,267 Yeah, great. Really good. Why? 124 00:11:02,060 --> 00:11:04,520 I don't know, you look pretty uncomfortable. 125 00:11:05,396 --> 00:11:07,190 Are you afraid of water? 126 00:11:10,610 --> 00:11:13,154 No, not really. Yeah. 127 00:11:15,156 --> 00:11:17,366 Actually, I am afraid of the water. 128 00:11:17,449 --> 00:11:20,744 But this is a big boat, a lot of safety equipment... 129 00:11:20,953 --> 00:11:22,413 I can see the land. 130 00:11:23,080 --> 00:11:24,498 Clean, fresh air.... 131 00:11:25,415 --> 00:11:27,167 Chilidog. 132 00:11:29,419 --> 00:11:30,921 Go away. 133 00:11:33,840 --> 00:11:36,343 -You live on the island? -Just for the summer. 134 00:11:36,426 --> 00:11:39,387 -I'm helping out my grandfather. -What kind of help? 135 00:11:39,429 --> 00:11:42,307 He's got a houseful of friends he's taking care of. 136 00:11:42,974 --> 00:11:45,643 He's having money problems. I was working in a dive... 137 00:11:45,727 --> 00:11:47,979 trying to help him out, but I got ripped off. 138 00:11:48,062 --> 00:11:50,815 Is that what that was about, the big scene back there? 139 00:11:50,898 --> 00:11:54,026 -Wish I could've helped more. -Come on, you were great. 140 00:11:54,652 --> 00:11:56,362 You sure? Last bite. 141 00:11:57,488 --> 00:11:59,698 Will you get out of here with this? 142 00:12:03,827 --> 00:12:05,162 You kids! 143 00:12:28,142 --> 00:12:31,479 Come on! This is gonna be funny. 144 00:12:34,774 --> 00:12:36,442 All the eggs, they're broken! 145 00:12:38,193 --> 00:12:40,946 Clay, if you don't stand on the right side... 146 00:12:40,988 --> 00:12:43,031 you're defeating the entire purpose... 147 00:12:43,115 --> 00:12:44,992 of buying them, you big mess! 148 00:12:46,994 --> 00:12:48,453 Mess! 149 00:12:50,997 --> 00:12:53,166 There they are. The Stork twins. 150 00:12:53,458 --> 00:12:54,960 Those guys? They're twins? 151 00:12:55,085 --> 00:12:57,045 Clay's a couple minutes older. 152 00:12:58,129 --> 00:12:59,506 The Stork twins! 153 00:13:01,799 --> 00:13:04,093 -This is Hoops. -Aloha! 154 00:13:04,886 --> 00:13:05,887 Hi, Hoops! 155 00:13:05,970 --> 00:13:07,889 I'm gonna go get the car. 156 00:13:07,930 --> 00:13:09,473 Hey, Squidly! 157 00:13:14,728 --> 00:13:16,981 This is going to be a great shot. 158 00:13:18,816 --> 00:13:21,068 -Maybe we'll see each other. -Hope so. 159 00:13:21,110 --> 00:13:23,487 -Take it easy. -Yeah, you, too. 160 00:13:23,987 --> 00:13:25,656 Hey, Stork guys! 161 00:13:25,739 --> 00:13:27,658 Hi, Hoops. How do you do? 162 00:13:27,741 --> 00:13:29,868 Hi. It's very, it's very.... 163 00:13:31,411 --> 00:13:32,871 Nice to meet you. 164 00:13:32,913 --> 00:13:35,915 Yeah. Me, too. What's with the big fish? 165 00:13:35,999 --> 00:13:39,377 They're shooting the sequel to that movie Foam. 166 00:13:39,419 --> 00:13:44,257 About the giant dolphin with rabies that terrorizes a small New England town. 167 00:13:45,174 --> 00:13:48,427 We're gonna work part-time as security guards on the set. 168 00:13:48,469 --> 00:13:51,389 Stork twins! 169 00:13:52,431 --> 00:13:53,849 Clay! 170 00:13:54,850 --> 00:13:57,269 You guys got the day off from the garage? 171 00:13:57,353 --> 00:13:59,396 No, we're doing a job. 172 00:14:00,606 --> 00:14:04,067 -We're picking up a boat. -Whose boat is it? 173 00:14:05,611 --> 00:14:06,570 His. 174 00:14:26,631 --> 00:14:29,884 -You touched my car. -What? 175 00:14:31,469 --> 00:14:33,346 You touched my car! 176 00:14:33,429 --> 00:14:35,306 Right! Let me get it clean, then! 177 00:14:35,389 --> 00:14:36,807 You touched it again! 178 00:14:36,891 --> 00:14:39,351 Don't ever touch my car again, ever! 179 00:14:40,185 --> 00:14:43,147 Don't touch my car ever again! 180 00:14:44,231 --> 00:14:47,192 Teddy, honey, can we go pick up your boat? 181 00:14:47,276 --> 00:14:48,360 Ever! 182 00:14:48,443 --> 00:14:51,822 Remember? Your new boat? 183 00:15:00,163 --> 00:15:02,457 Ty, bring in the Stork twins! 184 00:15:05,418 --> 00:15:06,711 Come here. 185 00:15:12,717 --> 00:15:14,385 I would've come anyways. 186 00:15:14,718 --> 00:15:17,263 -Now move that tow truck! -Let's go! Hustle! 187 00:15:30,567 --> 00:15:32,152 That is some tuna. 188 00:15:44,914 --> 00:15:47,625 Grammy. The high school graduates are here. 189 00:15:48,417 --> 00:15:51,003 Look who it is. 190 00:15:53,339 --> 00:15:55,549 My pride and joy. 191 00:15:55,633 --> 00:15:58,093 There's my little girl. 192 00:16:00,512 --> 00:16:03,015 Look what Grammy bought for you. 193 00:16:06,518 --> 00:16:09,146 Would you like some nice milk and cookies? 194 00:16:09,271 --> 00:16:12,315 Come on, Grammy will show you where we go. 195 00:16:12,732 --> 00:16:14,359 Nice meeting you, too. 196 00:16:15,568 --> 00:16:17,821 -She's nuts about me. -Yeah. 197 00:16:18,196 --> 00:16:20,448 You got to meet my Uncle Frank. 198 00:16:20,782 --> 00:16:23,326 $1 million! 199 00:16:23,534 --> 00:16:26,370 This is it. We guarantee it. 200 00:16:26,454 --> 00:16:28,706 This is your summer to win! 201 00:16:28,831 --> 00:16:32,043 Keep it here and listen for this jingle: 202 00:16:32,126 --> 00:16:35,463 95.5 FM. Music-money time. 203 00:16:36,463 --> 00:16:39,925 lf you, yes, you, are our fiftieth caller... 204 00:16:40,217 --> 00:16:43,262 $1 million is all yours! 205 00:16:43,345 --> 00:16:45,097 That's right. $1 million. 206 00:16:45,138 --> 00:16:47,099 Uncle Frank. 207 00:16:47,808 --> 00:16:50,602 Georgie, what the hell are you doing in here? 208 00:16:50,852 --> 00:16:52,103 Still at it. 209 00:16:52,145 --> 00:16:55,482 God, would you get out of here? You think I'm playing games? 210 00:16:55,523 --> 00:16:57,734 Just leave me alone! 211 00:16:58,151 --> 00:17:01,279 Every summer he sits there trying to win that radio show. 212 00:17:01,821 --> 00:17:04,532 Every summer he loses a bit more of his mind. 213 00:17:05,116 --> 00:17:07,910 Why don't they just leave me alone with my dream? 214 00:17:17,378 --> 00:17:18,921 Okay. There. 215 00:17:19,380 --> 00:17:21,507 Billy, take this in the back room. 216 00:17:21,590 --> 00:17:23,092 Field strip it. 217 00:17:26,386 --> 00:17:28,555 Careful with that thing! 218 00:17:29,014 --> 00:17:30,932 Boys, tourniquet! 219 00:17:35,979 --> 00:17:38,022 -Calamari. -Mr. Raymond. 220 00:17:38,106 --> 00:17:40,358 Thought you'd be in prison by now. 221 00:17:40,400 --> 00:17:41,818 What can I do for you? 222 00:17:41,901 --> 00:17:43,695 We're looking for Acky. 223 00:17:43,736 --> 00:17:46,197 This is my friend, Hoops McCann. 224 00:17:46,239 --> 00:17:48,199 Quit monkeying with that thing! 225 00:17:48,241 --> 00:17:49,534 Sorry. 226 00:17:50,409 --> 00:17:52,662 Another wasted summer, boys? 227 00:17:52,745 --> 00:17:55,206 Why don't you go in with Acky? Just think of it. 228 00:17:55,247 --> 00:17:57,708 Death from above! Airborne! 229 00:17:58,250 --> 00:18:01,879 Excuse me if I'm wrong, sir, but Acky throws up on the ferris wheel... 230 00:18:01,920 --> 00:18:03,547 at the children's park. 231 00:18:03,630 --> 00:18:05,924 You've got no college acceptance. 232 00:18:06,008 --> 00:18:09,219 You've got no direction with your lives. No plan. 233 00:18:09,261 --> 00:18:12,806 When there's no plan, there's no attack. No attack, no victory. 234 00:18:14,099 --> 00:18:17,560 This! This is what makes men, men. 235 00:18:18,019 --> 00:18:19,729 I'll have to pick one up. 236 00:18:21,481 --> 00:18:22,899 Anyway, where's Acky? 237 00:18:22,941 --> 00:18:25,234 He's out on a mission for his old man. 238 00:18:25,777 --> 00:18:27,069 A mission, sir? 239 00:18:27,278 --> 00:18:29,530 He's on the beach collecting shells. 240 00:18:30,448 --> 00:18:33,159 That's a little more like Acky's speed. 241 00:18:41,250 --> 00:18:43,085 Acky, what are you doing? 242 00:18:43,168 --> 00:18:45,420 George, take cover. 243 00:18:49,758 --> 00:18:52,385 Your dad said you were collecting shells. 244 00:18:52,427 --> 00:18:54,763 Shells. 57 millimeter. 245 00:18:55,513 --> 00:18:58,933 My dad gets $12 apiece for them. They make great paperweights. 246 00:18:59,476 --> 00:19:00,935 Hi, I'm Ack Ack. 247 00:19:02,645 --> 00:19:05,356 -Let's get out of here. -Over the top, boys! 248 00:19:06,274 --> 00:19:08,776 Nobody lives forever! 249 00:19:10,486 --> 00:19:12,279 My God! 250 00:19:21,580 --> 00:19:24,875 You could have waited till they were done bombing the beach. 251 00:19:25,375 --> 00:19:28,128 When the man says go, you go. 252 00:19:28,211 --> 00:19:30,130 You could have been killed. 253 00:19:31,131 --> 00:19:32,591 My god! 254 00:19:44,811 --> 00:19:47,814 Do you realize for every lost, mangled doll... 255 00:19:47,897 --> 00:19:50,524 there's a little girl with a broken heart? 256 00:19:51,025 --> 00:19:53,569 Sure you want to be a Marine, Acky? 257 00:19:53,944 --> 00:19:56,655 I just don't see you having the killer instinct. 258 00:20:05,998 --> 00:20:09,584 "He leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake. 259 00:20:09,835 --> 00:20:13,171 "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death...." 260 00:20:13,505 --> 00:20:14,923 What's going on? 261 00:20:15,006 --> 00:20:18,593 "Thou preparest a table before me in the presence of mine enemies: 262 00:20:18,676 --> 00:20:20,637 "thou anointest my head with oil. 263 00:20:20,970 --> 00:20:24,682 "Surely goodness and mercy shall follow me all the days of my life." 264 00:20:29,353 --> 00:20:31,814 For God's sake. 265 00:20:31,856 --> 00:20:34,233 Excuse me for just one.... 266 00:20:50,874 --> 00:20:52,375 Leave me. 267 00:21:06,389 --> 00:21:09,851 Old man Eldridge finally kicked, Ted? 268 00:21:11,352 --> 00:21:12,895 Doing my laps, Dad. 269 00:21:16,607 --> 00:21:18,984 I would like to have a word with you. 270 00:21:19,068 --> 00:21:20,486 In a minute, Dad. 271 00:21:25,657 --> 00:21:28,076 I'll try not to take up too much of your time. 272 00:21:28,201 --> 00:21:29,619 Okay. 273 00:21:31,663 --> 00:21:33,790 Are you ready for the regatta, Ted? 274 00:21:33,874 --> 00:21:36,793 Sure, I'm ready. The new sloop's a beauty. I can't lose. 275 00:21:36,835 --> 00:21:39,712 If you screw it up this year, you and I are out.... 276 00:21:40,672 --> 00:21:42,131 Hi, Daddy. 277 00:21:43,174 --> 00:21:45,176 -Hi, Grandpa. -How are you? 278 00:21:45,885 --> 00:21:46,886 Good. 279 00:21:48,930 --> 00:21:52,850 If you screw it up this year, that decaying old man, your grandfather... 280 00:21:52,933 --> 00:21:54,351 takes everything away. 281 00:21:54,435 --> 00:21:56,061 Do you understand, Ted? 282 00:21:56,145 --> 00:21:59,356 If you don't come home with that trophy, we lose it all. 283 00:22:00,190 --> 00:22:03,485 No more pools, no more Ferrari. 284 00:22:03,652 --> 00:22:06,154 Do you know what happens then? 285 00:22:06,530 --> 00:22:09,116 -Don't say it, Dad. -That's right, Ted. 286 00:22:09,199 --> 00:22:10,992 You'll have to go to.... 287 00:22:11,201 --> 00:22:13,078 -No! -Work, Teddy, work! 288 00:22:13,161 --> 00:22:14,621 Don't say that word! 289 00:22:14,704 --> 00:22:17,332 I'll win! Just don't say that word! 290 00:22:17,415 --> 00:22:19,667 That's why I need this Eldridge land. 291 00:22:20,043 --> 00:22:22,879 With this land, I can finally start building... 292 00:22:22,921 --> 00:22:25,006 Beckerstead Estates. 293 00:22:25,048 --> 00:22:26,340 And that crazy old man.... 294 00:22:28,593 --> 00:22:30,553 -Hi, Daddy! -Hi, Grandpa! 295 00:22:30,636 --> 00:22:32,179 Have a wonderful day. 296 00:22:32,513 --> 00:22:36,684 That crazy old man can't hold that race over my head every year. 297 00:22:39,728 --> 00:22:42,106 What did you find out about this place? 298 00:22:43,273 --> 00:22:45,734 Chong says he left it to his granddaughter. 299 00:22:45,776 --> 00:22:48,070 She's got one week to pay the back mortgage. 300 00:22:48,153 --> 00:22:50,655 I've seen this girl. She's a real hippie type. 301 00:22:50,739 --> 00:22:52,657 She wears these braids. 302 00:22:53,074 --> 00:22:55,243 What do they call them, cornhusks? 303 00:22:55,994 --> 00:22:58,621 If she don't get the money, you get the house. 304 00:22:58,955 --> 00:23:01,457 They're already doing the paperwork. 305 00:23:05,753 --> 00:23:07,213 Wonderful. 306 00:23:11,342 --> 00:23:12,802 This will be... 307 00:23:12,885 --> 00:23:16,222 my most beautiful restaurant yet. 308 00:23:18,515 --> 00:23:21,143 I used to come down here with him all the time. 309 00:23:24,271 --> 00:23:27,274 Your grandfather sounds like he was a really nice man. 310 00:23:27,566 --> 00:23:29,067 I'm really sorry. 311 00:23:29,151 --> 00:23:30,986 Old Mr. Peckerhead's been trying-- 312 00:23:31,069 --> 00:23:32,737 -Who? -Beckerstead. 313 00:23:32,821 --> 00:23:36,324 He's been trying to drive Grandpa out of that house since I was a baby. 314 00:23:36,408 --> 00:23:38,201 I guess he finally got him. 315 00:23:39,369 --> 00:23:42,497 So what's gonna happen to the house and all his friends? 316 00:23:42,705 --> 00:23:44,582 The bank's given me one week... 317 00:23:44,624 --> 00:23:47,126 to come up with the back mortgage of $3,000. 318 00:23:47,210 --> 00:23:49,128 It might as well be $1 million. 319 00:23:49,462 --> 00:23:52,131 I can't let those people be thrown out on the streets. 320 00:23:52,214 --> 00:23:54,467 I just wish I had more time. 321 00:23:54,800 --> 00:23:56,302 I wish I could help. 322 00:23:56,802 --> 00:23:58,721 I'm not going to give up. 323 00:23:58,804 --> 00:24:01,432 I figure I can sell some of the furniture... 324 00:24:01,473 --> 00:24:03,517 and I'm going to do some clubs. 325 00:24:03,642 --> 00:24:06,603 -You sing? -Yeah, I try. 326 00:24:06,853 --> 00:24:09,314 Cool. I bet you're really great. 327 00:24:10,065 --> 00:24:11,233 Thanks. 328 00:24:11,608 --> 00:24:15,737 I guess basketball is your thing, with a name like Hoops. 329 00:24:16,488 --> 00:24:20,116 It's kind of in the family blood. My dad was really great. 330 00:24:21,326 --> 00:24:24,912 But I want to do something a little more challenging, a little different. 331 00:24:24,996 --> 00:24:27,331 I'm trying to get a scholarship to art school. 332 00:24:27,415 --> 00:24:28,916 What do you draw? 333 00:24:30,418 --> 00:24:33,295 Nothing, lately. I'm in kind of a rut. 334 00:24:34,255 --> 00:24:35,798 Draw me something? 335 00:24:36,882 --> 00:24:37,883 Okay. 336 00:24:39,093 --> 00:24:40,928 What can I get for you? 337 00:24:41,011 --> 00:24:43,222 I don't know. 338 00:24:43,472 --> 00:24:46,767 How about a gorilla? Or me, or.... 339 00:24:48,226 --> 00:24:51,188 -How about a gorilla and me? -You and a gorilla. 340 00:24:51,980 --> 00:24:53,481 Okay. 341 00:24:55,483 --> 00:24:56,985 Okay. 342 00:25:05,993 --> 00:25:09,372 Lose the nose. Fix that, and... 343 00:25:10,665 --> 00:25:12,333 change the feet. 344 00:25:23,051 --> 00:25:24,845 Best I could do with short notice. 345 00:25:26,054 --> 00:25:26,889 It's great. 346 00:25:27,931 --> 00:25:31,435 If this is what you do second best, I'd love to see you play basketball. 347 00:25:32,310 --> 00:25:34,229 It's quite a sight, let me tell you. 348 00:25:35,397 --> 00:25:36,856 Thanks for cheering me up. 349 00:25:38,900 --> 00:25:39,818 My pleasure. 350 00:25:41,694 --> 00:25:42,904 I better go. 351 00:25:43,529 --> 00:25:44,572 Yeah, me, too. 352 00:25:47,325 --> 00:25:48,075 Thanks. 353 00:25:49,785 --> 00:25:50,786 Thanks a lot. 354 00:25:56,459 --> 00:25:58,586 Maybe you can come by later. 355 00:25:58,794 --> 00:25:59,461 Okay. 356 00:26:00,379 --> 00:26:01,255 'Bye. 357 00:26:09,137 --> 00:26:10,055 Cassandra! 358 00:26:10,472 --> 00:26:12,349 Cassandra, can you help me a minute? 359 00:26:12,891 --> 00:26:14,643 Could you help me out? I'm stuck. 360 00:26:20,815 --> 00:26:23,443 $1 million. 361 00:26:23,484 --> 00:26:26,320 lt could happen at any time, any day... 362 00:26:26,404 --> 00:26:29,115 any hour, any minute, any second! 363 00:26:29,323 --> 00:26:32,785 We're giving away $1 million... 364 00:26:32,868 --> 00:26:35,704 and it could happen now, right now! 365 00:26:35,788 --> 00:26:38,916 But it's not going to happen yet... 366 00:26:38,999 --> 00:26:41,335 so keep listening for this jingle: 367 00:26:41,418 --> 00:26:42,920 95.5-- 368 00:26:46,757 --> 00:26:50,302 To win $1 million! 369 00:27:09,195 --> 00:27:10,488 Hey, Egg! 370 00:27:11,989 --> 00:27:13,949 Really smart. 371 00:27:14,158 --> 00:27:15,701 What if that went in my eye? 372 00:27:17,495 --> 00:27:18,621 Where's Hoops? 373 00:27:19,913 --> 00:27:22,082 He went over there. 374 00:27:22,374 --> 00:27:24,084 You guys better look after him. 375 00:27:24,168 --> 00:27:27,629 He's got a tendency to wallow in his artistic miseries. 376 00:27:28,255 --> 00:27:29,673 Yeah. 377 00:27:29,715 --> 00:27:31,800 Egg, cut me some shade, will you? 378 00:27:35,929 --> 00:27:37,097 Okay, thank you. 379 00:27:39,933 --> 00:27:41,351 Excuse me. 380 00:27:41,434 --> 00:27:43,394 Little boy, will you hold this for me? 381 00:27:43,478 --> 00:27:44,729 Thank you very much. 382 00:27:46,105 --> 00:27:48,065 -Mommy! -Sorry. 383 00:27:48,357 --> 00:27:49,525 Jimmy? 384 00:27:52,737 --> 00:27:54,030 -Hi, Hoops. -Hi. 385 00:27:55,739 --> 00:27:57,199 Hoops, how about a brew? 386 00:27:57,283 --> 00:27:59,326 Thanks, guys. That's good. 387 00:28:00,536 --> 00:28:02,871 Please, Mr. Dog, don't. 388 00:28:04,706 --> 00:28:06,458 What are you doing? 389 00:28:07,834 --> 00:28:09,211 Nothing much, guys. 390 00:28:09,378 --> 00:28:11,546 Hoops, if you run out of things to draw... 391 00:28:11,630 --> 00:28:13,048 you can draw us, you know. 392 00:28:13,256 --> 00:28:15,050 Yeah, you could draw us nude. 393 00:28:15,550 --> 00:28:17,886 Yeah, bare naked with no clothes on! 394 00:28:17,969 --> 00:28:19,220 No, button up! 395 00:28:19,304 --> 00:28:20,930 Thank you. I appreciate that. 396 00:28:21,014 --> 00:28:22,515 I'll come up with something. 397 00:28:22,599 --> 00:28:25,059 I offer you my body and... 398 00:28:25,101 --> 00:28:27,437 and now I'm the jerk of the world or something. 399 00:28:27,520 --> 00:28:28,855 It was a nice gesture. 400 00:28:29,105 --> 00:28:31,315 Hi. I met you at the docks yesterday. 401 00:28:31,399 --> 00:28:33,859 Hello. I'm Hoops. 402 00:28:33,943 --> 00:28:34,693 Cookie. 403 00:28:34,985 --> 00:28:36,445 -How's it going? -Great. 404 00:28:37,279 --> 00:28:38,739 These are the Stork twins. 405 00:28:38,781 --> 00:28:39,698 Hi, Cookie. 406 00:28:40,115 --> 00:28:41,909 Hi, Cookie. I'm Egg. 407 00:28:42,326 --> 00:28:43,243 Gemini! 408 00:28:44,953 --> 00:28:47,039 I know them. They work for my boyfriend. 409 00:28:47,289 --> 00:28:48,582 What can I do for you? 410 00:28:48,665 --> 00:28:50,125 We're gonna go sailing... 411 00:28:50,167 --> 00:28:52,169 and we were wondering if you guys... 412 00:28:52,252 --> 00:28:54,296 could help us get our boat in the water? 413 00:28:54,754 --> 00:28:56,214 What do you say, fellas? 414 00:28:56,298 --> 00:28:59,134 Can we help these lovely ladies get their boats in the water? 415 00:28:59,426 --> 00:29:02,095 No. It sounds like work. 416 00:29:02,887 --> 00:29:04,806 Boats are heavy. I'll get a hernia. 417 00:29:05,056 --> 00:29:06,891 Come on, let's do it. Just get up! 418 00:29:08,601 --> 00:29:10,436 -Sure. Love to. -Great. 419 00:29:12,730 --> 00:29:14,523 Anything else we can do for you... 420 00:29:14,607 --> 00:29:16,025 like shovel your driveway? 421 00:29:16,901 --> 00:29:18,152 You guys! 422 00:29:28,161 --> 00:29:28,954 You guys! 423 00:29:29,037 --> 00:29:31,123 You have anything heavier we could carry? 424 00:29:31,206 --> 00:29:32,124 Like a car? 425 00:29:35,418 --> 00:29:38,338 Yeah, sure. Forsake me for eight chicks. 426 00:29:38,922 --> 00:29:40,840 Come on, hey! 427 00:29:43,927 --> 00:29:45,887 No! Mister, please! 428 00:29:45,970 --> 00:29:47,013 Please, sir! 429 00:29:48,389 --> 00:29:50,600 You don't understand. I've had a bad day. 430 00:30:02,736 --> 00:30:05,364 Do you want to come sailing? There's room for one more. 431 00:30:05,447 --> 00:30:08,033 No. Really, I can't. 432 00:30:08,075 --> 00:30:09,284 I don't like boats. 433 00:30:09,868 --> 00:30:11,328 You're not afraid, are you? 434 00:30:11,787 --> 00:30:12,913 No, of course not. 435 00:30:13,914 --> 00:30:15,665 I got a lot to do on the beach. 436 00:30:16,458 --> 00:30:17,876 How about a movie, then? 437 00:30:20,545 --> 00:30:21,921 What about your boyfriend? 438 00:30:22,046 --> 00:30:23,464 He's going to a reception. 439 00:30:23,590 --> 00:30:25,008 I'll pick you up at 8:00. 440 00:30:42,649 --> 00:30:44,526 Come on, have a heart, dude. 441 00:30:48,739 --> 00:30:51,116 No, not those. No! 442 00:30:51,158 --> 00:30:53,869 Please, Your Enormousness, anything but chili! 443 00:30:54,869 --> 00:30:56,204 She really likes you! 444 00:30:56,288 --> 00:30:58,665 Too bad George wasn't here to see that. 445 00:31:01,125 --> 00:31:03,294 George! 446 00:31:04,128 --> 00:31:05,838 Far out! Dead man on the beach! 447 00:31:16,265 --> 00:31:17,683 Chili? 448 00:31:20,728 --> 00:31:22,563 Phil, do the CPR. 449 00:31:22,646 --> 00:31:24,565 -You do it. -No. I have seniority. 450 00:31:24,648 --> 00:31:26,567 I want you to give him CPR. 451 00:31:26,650 --> 00:31:28,277 Phil, give him CPR! 452 00:31:28,360 --> 00:31:30,570 George was alive, just barely. 453 00:31:30,862 --> 00:31:32,864 Nobody wanted to perform CPR on him... 454 00:31:32,948 --> 00:31:34,658 so it was a complete nightmare. 455 00:31:36,534 --> 00:31:38,036 But enough about old George. 456 00:31:38,161 --> 00:31:40,288 How's the dollar count? Get any more money? 457 00:31:40,371 --> 00:31:42,624 So far so good. I sold some furniture... 458 00:31:42,707 --> 00:31:45,585 and I have a gig tonight at a club called the Dew Drop Inn. 459 00:31:45,668 --> 00:31:46,961 Maybe you can come by. 460 00:31:47,962 --> 00:31:49,046 Yeah, sure. 461 00:31:49,964 --> 00:31:50,965 I'll try. 462 00:31:51,090 --> 00:31:53,050 I might have something to do tonight. 463 00:31:53,718 --> 00:31:55,344 If you can. 464 00:31:56,220 --> 00:31:58,097 It'd be nice to have a friend there. 465 00:31:58,180 --> 00:32:00,266 I'll be there, at the first table. 466 00:32:00,349 --> 00:32:01,558 You can count on it. 467 00:32:03,894 --> 00:32:04,853 I got to go. 468 00:32:04,937 --> 00:32:06,897 George's grandma is making us supper. 469 00:32:06,939 --> 00:32:09,524 You know how grandmas are about that kind of thing. 470 00:32:09,566 --> 00:32:11,068 It means the world to them. 471 00:32:13,945 --> 00:32:16,698 Are you sure you don't want a little bit more? 472 00:32:16,781 --> 00:32:19,325 No, thank you. I'm stuffed. It was delicious, though. 473 00:32:19,826 --> 00:32:20,952 All right, then. 474 00:32:30,253 --> 00:32:31,045 I got it. 475 00:32:33,923 --> 00:32:34,673 Keep it. 476 00:32:34,757 --> 00:32:36,050 Thank you very much. 477 00:32:36,425 --> 00:32:38,385 Yeah, it was really good. 478 00:32:38,969 --> 00:32:41,096 So, why aren't you going out with Cookie? 479 00:32:41,764 --> 00:32:44,099 You're here to write a love story, Hoops. 480 00:32:44,141 --> 00:32:45,559 Cookie is a love story. 481 00:32:45,601 --> 00:32:48,520 George, her boyfriend is like Cro-Magnon teen. 482 00:32:48,603 --> 00:32:50,939 No way. Besides, I said I was helping Cassandra. 483 00:32:51,022 --> 00:32:52,566 I promised to go to her show. 484 00:32:52,649 --> 00:32:54,859 Yeah, but like, Cookie asked you out first. 485 00:32:56,069 --> 00:32:57,153 We were there. 486 00:32:58,363 --> 00:33:00,615 Teddy's not even gonna be around tonight. 487 00:33:01,199 --> 00:33:03,076 You know where Teddy's going to be? 488 00:33:03,409 --> 00:33:06,245 At a little reception celebrating the rape of the land... 489 00:33:06,287 --> 00:33:08,289 that Cassandra's house now stands on. 490 00:33:08,790 --> 00:33:10,958 -The Stork brothers told me. -That's true! 491 00:33:11,292 --> 00:33:13,627 Cookie seems like a real nice person. 492 00:33:13,669 --> 00:33:15,671 Maybe she'd like to help Cassandra out. 493 00:33:15,755 --> 00:33:18,299 I don't think she's interested. You know what I mean? 494 00:33:21,635 --> 00:33:24,972 Come on, Hoops. Quit thinking about yourself all the time. 495 00:33:26,306 --> 00:33:29,309 Go out with Cookie, and get her on your side. 496 00:33:29,976 --> 00:33:31,395 Then go see Cassandra. 497 00:33:32,145 --> 00:33:35,065 I'd rather keep the original bone structure of my face. 498 00:33:35,690 --> 00:33:37,901 -Do you want to help Cassandra? -Of course. 499 00:33:38,443 --> 00:33:41,112 The Stork twins are going to the reception after work. 500 00:33:41,279 --> 00:33:43,281 If Teddy does anything... 501 00:33:43,656 --> 00:33:45,783 they'll call me at the drive-in and... 502 00:33:45,908 --> 00:33:47,827 the big guy'll be watching your back. 503 00:33:48,327 --> 00:33:49,120 Trust me. 504 00:33:52,999 --> 00:33:54,166 Once upon a time... 505 00:33:54,291 --> 00:33:57,086 there was a happening guy, who'd stumbled onto a girl... 506 00:33:57,169 --> 00:33:59,129 who embodied all that love should be. 507 00:33:59,880 --> 00:34:01,048 All seemed well. 508 00:34:02,591 --> 00:34:04,301 Those cute and fuzzy bunnies... 509 00:34:04,343 --> 00:34:05,844 weren't so bad after all. 510 00:34:06,720 --> 00:34:07,971 Until.... 511 00:34:10,223 --> 00:34:11,641 Her boyfriend showed up... 512 00:34:11,683 --> 00:34:14,561 and pounded him into something that resembled a wet prune. 513 00:34:17,897 --> 00:34:18,732 Ouch. 514 00:34:22,652 --> 00:34:24,904 "Never! " 515 00:34:29,200 --> 00:34:30,952 I am going to die. 516 00:34:31,452 --> 00:34:32,703 Forget about it. 517 00:34:33,871 --> 00:34:35,081 Where're you going? 518 00:34:35,164 --> 00:34:36,665 I'm going to see Cassandra. 519 00:34:36,916 --> 00:34:37,791 Baby. 520 00:34:42,713 --> 00:34:44,298 Are you ready for me, Hoops? 521 00:34:54,849 --> 00:34:56,351 Wait. Pull over. I know her. 522 00:34:56,434 --> 00:34:57,560 You need a ride? 523 00:35:03,399 --> 00:35:04,776 That was a friend of mine. 524 00:35:04,942 --> 00:35:06,402 I don't pick up hitchhikers. 525 00:35:15,327 --> 00:35:16,495 The humanity! 526 00:35:17,621 --> 00:35:19,373 Thank you very much for the ride. 527 00:35:19,456 --> 00:35:22,042 I enjoyed it thoroughly. Clay! 528 00:35:23,752 --> 00:35:25,838 Clay! Hi. 529 00:35:25,921 --> 00:35:27,881 Hi. I didn't hear you come in. 530 00:35:28,590 --> 00:35:33,136 I'm relieving you because Dad needs you pronto at the gas station. 531 00:35:33,678 --> 00:35:36,514 Okay. But don't forget at 9:00... 532 00:35:36,598 --> 00:35:38,433 you have to be at the Beckersteads'. 533 00:35:38,641 --> 00:35:41,186 Watch Teddy. If anything weird is going on... 534 00:35:41,269 --> 00:35:43,396 call George at the drive-in right away. 535 00:35:43,479 --> 00:35:45,023 We can't let Hoops down. 536 00:35:45,106 --> 00:35:46,733 Okay. No problem. 537 00:35:49,485 --> 00:35:51,988 Egg, don't forget. No matter what... 538 00:35:52,113 --> 00:35:54,782 don't touch anything on this prop truck. 539 00:35:55,741 --> 00:35:57,618 Like I'm really gonna! 540 00:36:19,848 --> 00:36:21,558 Are you nervous about something? 541 00:36:21,641 --> 00:36:22,267 Me? 542 00:36:22,642 --> 00:36:23,726 Yeah. 543 00:36:25,144 --> 00:36:27,230 No, I'm having a great time. Enjoy. 544 00:36:30,816 --> 00:36:31,817 Are you sure? 545 00:36:34,236 --> 00:36:35,654 Can I ask you something? 546 00:36:35,821 --> 00:36:36,530 Yeah. 547 00:36:37,490 --> 00:36:39,199 Aren't you going out with Teddy? 548 00:36:39,408 --> 00:36:40,200 Yeah. 549 00:36:40,409 --> 00:36:42,119 Why aren't you with him tonight? 550 00:36:43,120 --> 00:36:45,831 Because he's got some silly reception to go to... 551 00:36:45,914 --> 00:36:47,749 and he's got his vang shoo classes. 552 00:36:49,042 --> 00:36:50,127 What's vang shoo? 553 00:36:50,585 --> 00:36:51,795 The martial art... 554 00:36:52,963 --> 00:36:54,172 of disemboweling... 555 00:36:54,714 --> 00:36:55,966 another human being... 556 00:36:56,091 --> 00:36:57,425 with a popsicle stick. 557 00:36:57,967 --> 00:36:59,594 Are you hungry? I'm hungry. 558 00:36:59,677 --> 00:37:01,095 I'll go get some treats. 559 00:37:01,179 --> 00:37:02,388 Stay right here. 560 00:37:08,060 --> 00:37:09,687 I'll get us some treats. 561 00:37:09,770 --> 00:37:11,522 Could you bring me some popcorn? 562 00:37:11,564 --> 00:37:12,356 Popcorn. 563 00:37:15,860 --> 00:37:18,320 Check it out. It's that McCann guy. 564 00:37:19,029 --> 00:37:20,364 And he's with Cookie. 565 00:37:22,324 --> 00:37:24,493 I like that one. I like that. I want a.... 566 00:37:28,538 --> 00:37:31,416 Now, that is a.... I could wear that anywhere. 567 00:37:43,553 --> 00:37:45,513 I'm going to look nice. 568 00:37:59,401 --> 00:38:00,486 Michael? 569 00:38:04,406 --> 00:38:05,199 Michael? 570 00:38:07,159 --> 00:38:08,410 Michael! 571 00:38:10,579 --> 00:38:11,788 Michael! 572 00:38:13,623 --> 00:38:14,833 Michael? 573 00:38:16,584 --> 00:38:17,794 Michael? 574 00:38:21,464 --> 00:38:24,384 Hoops. Good party, eh? 575 00:38:24,801 --> 00:38:26,969 George, where're your friends, the twins? 576 00:38:26,969 --> 00:38:28,721 Are they watching that monster? 577 00:38:28,805 --> 00:38:30,932 Don't worry about it. They're very reliable. 578 00:38:31,224 --> 00:38:31,974 Trust me. 579 00:38:40,774 --> 00:38:41,984 Thank you very much. 580 00:38:42,026 --> 00:38:45,112 It feels good to be back here at the Club Tokyo. 581 00:38:45,195 --> 00:38:46,446 Hi! How're you doing? 582 00:38:46,530 --> 00:38:48,865 Where're you from? What do you do for a living? 583 00:38:49,741 --> 00:38:51,952 9:00? Shit! 584 00:38:52,035 --> 00:38:52,953 9:00! 585 00:38:54,704 --> 00:38:55,830 Goddamn it! 586 00:39:04,088 --> 00:39:05,381 Shit! 587 00:39:12,722 --> 00:39:13,931 Relax. 588 00:39:14,682 --> 00:39:17,726 Would you get over here, you two stupid clowns? 589 00:39:19,353 --> 00:39:21,230 I can't wait all night. 590 00:39:27,110 --> 00:39:28,570 Look at this. 591 00:39:36,161 --> 00:39:39,039 Damn. That looks like one of those medical experiments... 592 00:39:39,080 --> 00:39:40,165 that went astray. 593 00:39:40,248 --> 00:39:42,542 Little girl, I'm gonna have nightmares... 594 00:39:42,584 --> 00:39:44,419 just knowing that dog exists. 595 00:39:45,086 --> 00:39:47,672 Looks like it's been microwaved or something. 596 00:39:47,755 --> 00:39:49,882 Why, Wilbur, I believe that's a case... 597 00:39:49,966 --> 00:39:51,509 for a mercy killing. 598 00:39:52,718 --> 00:39:54,303 What do you say, little girl? 599 00:39:54,387 --> 00:39:56,263 Want us to put it out of its misery? 600 00:39:56,347 --> 00:39:58,098 I can't wait any longer. 601 00:40:07,107 --> 00:40:09,026 Hi. How you doing? 602 00:40:11,319 --> 00:40:14,197 l want to thank everybody for coming. 603 00:40:54,236 --> 00:40:55,487 Mary Ann? 604 00:41:08,541 --> 00:41:09,417 Thank you. 605 00:41:12,586 --> 00:41:15,172 In honor of our very special guest... 606 00:41:15,256 --> 00:41:16,715 Mr. Chong Freen... 607 00:41:16,882 --> 00:41:19,009 of the Charter Bank of Nantucket... 608 00:41:19,510 --> 00:41:20,970 who assures me... 609 00:41:21,011 --> 00:41:23,972 that the Beckerstead Estates are only weeks away... 610 00:41:24,014 --> 00:41:25,974 from the start of construction... 611 00:41:26,642 --> 00:41:28,602 I will allow Mr. Freen... 612 00:41:29,686 --> 00:41:30,645 the honors. 613 00:41:31,021 --> 00:41:32,063 Thank you. 614 00:41:53,084 --> 00:41:54,668 Did you bring me my popcorn? 615 00:42:07,472 --> 00:42:08,682 Thank you very much. 616 00:42:08,765 --> 00:42:10,434 I think I will have a cookie. 617 00:42:19,943 --> 00:42:20,735 Hello. 618 00:42:26,783 --> 00:42:27,784 Michael? 619 00:42:30,578 --> 00:42:31,537 Hi. Cookie? 620 00:42:31,621 --> 00:42:33,331 Teddy? Yeah, this is Ty. 621 00:42:33,914 --> 00:42:34,915 Ty. What's up? 622 00:42:35,958 --> 00:42:37,418 She's doing what? 623 00:42:38,335 --> 00:42:39,503 Stay right there. 624 00:42:39,587 --> 00:42:42,214 No, Ty, stay right there, you idiot! 625 00:43:42,772 --> 00:43:43,898 Really nice party. 626 00:43:50,446 --> 00:43:51,948 That's a hearty appetite. 627 00:43:54,825 --> 00:43:56,160 Let's get out of here. 628 00:43:57,036 --> 00:43:59,413 Let's go to the point and watch the moon rise. 629 00:44:00,122 --> 00:44:01,749 I don't know, Cookie, I was... 630 00:44:01,832 --> 00:44:03,500 kind of enjoying this fine film. 631 00:44:03,584 --> 00:44:04,793 l never touched her! 632 00:44:06,712 --> 00:44:08,922 -You touched my girlfriend, didn't you? -No! 633 00:44:09,006 --> 00:44:10,298 No! 634 00:44:10,340 --> 00:44:12,843 l knew l'd find you at the drive-in. 635 00:44:12,884 --> 00:44:15,262 No! No! Please! 636 00:44:16,721 --> 00:44:19,391 I guess you don't get to see the moon rise very often. 637 00:44:22,894 --> 00:44:23,686 Egg. 638 00:44:24,854 --> 00:44:25,938 Egg? 639 00:44:31,027 --> 00:44:32,612 Egg, I'm about to teach you... 640 00:44:32,695 --> 00:44:34,030 a very valuable lesson. 641 00:44:42,204 --> 00:44:43,956 In an emergency situation... 642 00:44:44,039 --> 00:44:46,792 the victims cannot and must not be allowed... 643 00:44:46,875 --> 00:44:48,293 to think for themselves. 644 00:44:49,044 --> 00:44:52,756 The shock and the horror of what just happened... 645 00:44:52,839 --> 00:44:54,925 will surely impair their judgment. 646 00:44:55,425 --> 00:44:58,136 You must do the thinking in order to save them. 647 00:44:58,470 --> 00:44:59,846 In this case... 648 00:44:59,929 --> 00:45:03,349 a plane has just crash-landed on this point. 649 00:45:04,142 --> 00:45:07,103 Now, there are going to be bodies everywhere... 650 00:45:07,603 --> 00:45:09,730 just gushing blood and... 651 00:45:09,772 --> 00:45:13,901 their faces will be pulled off of their heads and... 652 00:45:14,235 --> 00:45:17,071 armpits will be hanging from trees. 653 00:45:17,154 --> 00:45:19,907 Their eyeballs will be sticking out of their heads. 654 00:45:19,990 --> 00:45:23,744 You'll have to push them back in with a stick or something. 655 00:45:24,328 --> 00:45:25,496 Now, remember... 656 00:45:25,913 --> 00:45:27,998 you are the only thing... 657 00:45:28,081 --> 00:45:30,083 that will stand between life and death. 658 00:45:32,043 --> 00:45:33,211 Let's do it! 659 00:45:33,295 --> 00:45:35,088 Come on, let's go! Hurry up! 660 00:45:37,382 --> 00:45:39,467 Dad, I really wish we could discuss this. 661 00:45:40,635 --> 00:45:42,595 There's nothing to discuss, Ack Ack. 662 00:45:42,637 --> 00:45:45,723 I want you out of the house by 0800 hours. 663 00:45:46,307 --> 00:45:48,392 My home is not a den for cowards... 664 00:45:48,476 --> 00:45:50,520 who will not serve in the armed forces. 665 00:45:52,313 --> 00:45:53,105 Yes, sir. 666 00:46:06,243 --> 00:46:08,453 There's a beautiful clearing just up ahead. 667 00:46:08,537 --> 00:46:11,039 Listen, Cookie, I want to know if you can help me-- 668 00:46:15,794 --> 00:46:17,128 Save him! 669 00:46:19,005 --> 00:46:20,548 Hoops, what are you doing? 670 00:46:20,632 --> 00:46:22,926 Cookie, for God's sake, help me. 671 00:46:23,009 --> 00:46:24,052 Save her! 672 00:46:29,515 --> 00:46:30,808 I don't know, Teddy. 673 00:46:31,559 --> 00:46:33,269 We followed them up this far. 674 00:46:33,936 --> 00:46:36,355 Goodness knows what they came up here to do. 675 00:46:45,697 --> 00:46:48,325 -Cookie, what are you doing here? -They're chasing me! 676 00:46:48,367 --> 00:46:48,992 Who? 677 00:46:49,076 --> 00:46:50,660 McCann and his weird friends. 678 00:47:00,420 --> 00:47:01,629 George! Stop! 679 00:47:01,671 --> 00:47:02,672 Jesus! 680 00:47:02,755 --> 00:47:05,216 Go, George, get out of here! 681 00:47:05,300 --> 00:47:07,427 Save him! 682 00:47:13,891 --> 00:47:16,894 It's just a costume! You little jerks! 683 00:47:17,770 --> 00:47:19,104 Get out of the way! 684 00:47:27,571 --> 00:47:28,864 Great, we missed her. 685 00:47:28,947 --> 00:47:30,574 -Hi, guys. -Hi, Ack. 686 00:47:36,121 --> 00:47:37,872 Get me out of this! 687 00:47:39,791 --> 00:47:41,126 Get me out! 688 00:47:41,793 --> 00:47:45,421 We got to call Hoops. Teddy left the party. 689 00:47:46,422 --> 00:47:47,799 Good work, buddy. 690 00:47:50,051 --> 00:47:53,387 I'm going to kill you, after I kill this guy. 691 00:47:54,013 --> 00:47:55,473 $100 says you don't. 692 00:48:00,269 --> 00:48:01,270 What? 693 00:48:01,520 --> 00:48:03,480 "$100 says you don't." 694 00:48:04,690 --> 00:48:06,233 What are you talking about? 695 00:48:06,316 --> 00:48:09,695 I'm sure that you can beat him up. He's smaller than you. 696 00:48:10,028 --> 00:48:11,822 That never stood in my way before. 697 00:48:11,905 --> 00:48:15,242 I'll bet you $100 that even though he's smaller, he's a better athlete. 698 00:48:15,492 --> 00:48:18,661 -Say at a sport like basketball? -What are you doing? 699 00:48:19,329 --> 00:48:21,247 This wimp? Give me a break. 700 00:48:21,331 --> 00:48:24,626 -Are you in or out? -Please don't do this. I'm begging you. 701 00:48:24,751 --> 00:48:26,878 -You must be high. Is she high? -High. 702 00:48:27,253 --> 00:48:28,629 In or out? 703 00:48:31,048 --> 00:48:32,508 All right, let's go. 704 00:48:35,136 --> 00:48:37,513 Darn, no net. Can't play. 705 00:48:38,097 --> 00:48:41,642 Maybe we can play water polo. I could get some horses. 706 00:48:51,735 --> 00:48:53,153 Make a hoop. 707 00:49:05,957 --> 00:49:08,543 -All right. -Lucky shot! 708 00:49:25,517 --> 00:49:27,185 Okay. Here you go. 709 00:49:29,438 --> 00:49:30,897 Okay, Hoops, come on. 710 00:49:38,363 --> 00:49:39,572 Come on. 711 00:49:59,967 --> 00:50:04,263 If you don't mind, I'd like to get back to beating the shit out of these guys. 712 00:50:04,304 --> 00:50:07,307 -I wouldn't do that if I were you. -Why? You know Karate? 713 00:50:07,391 --> 00:50:08,725 No. I know Dow. 714 00:50:09,851 --> 00:50:11,353 What is Dow? 715 00:50:11,812 --> 00:50:14,397 Dow is the chemical company that makes Mace. 716 00:50:24,115 --> 00:50:27,076 Cassandra, wait up a minute. Come on! 717 00:50:28,661 --> 00:50:30,746 I'm really sorry about that. 718 00:50:31,706 --> 00:50:33,416 Thanks for saving us. 719 00:50:33,749 --> 00:50:36,460 It's no big deal, McCann. I guess we're even. 720 00:50:46,428 --> 00:50:48,347 -Now? -No, not yet. Be patient. 721 00:50:49,056 --> 00:50:50,057 Now? 722 00:50:51,391 --> 00:50:52,392 Okay. 723 00:50:53,643 --> 00:50:56,855 Hello, ladies. l am here for your daughters. 724 00:51:02,318 --> 00:51:04,821 So, you finally told the F�hrer no? 725 00:51:05,780 --> 00:51:07,156 How'd it go? 726 00:51:07,532 --> 00:51:09,158 He threw me out. 727 00:51:10,493 --> 00:51:13,746 Don't worry about it, man. You can stay at my grandmother's house. 728 00:51:13,829 --> 00:51:16,248 She's got room and reasonable rates... 729 00:51:16,874 --> 00:51:20,044 -if you're not in the family. -Thanks, George. 730 00:51:20,711 --> 00:51:24,256 You can throw your stuff in Uncle Frank's room. He'll never know. 731 00:51:27,676 --> 00:51:30,679 Did you ever notice people die in alphabetical order? 732 00:51:32,889 --> 00:51:34,766 Cheer up, McCann. 733 00:51:34,850 --> 00:51:37,435 She's not the only girl on the island. 734 00:51:38,061 --> 00:51:39,896 There's plenty of them to be found. 735 00:51:42,857 --> 00:51:45,485 -Like that one. -Go for it, dude. 736 00:51:52,742 --> 00:51:54,201 Excuse me, fellas. 737 00:52:00,249 --> 00:52:02,251 How you doing? Here you go. 738 00:52:02,584 --> 00:52:04,211 -Hi. -Hi, Hoops. 739 00:52:04,253 --> 00:52:05,963 -How're you doing? -Fine. 740 00:52:07,130 --> 00:52:09,049 -Look, Cassandra... -Hi. Here you go. 741 00:52:09,132 --> 00:52:12,844 ...I want to apologize. I shouldn't have said I was a basketball player. 742 00:52:12,928 --> 00:52:14,596 I shouldn't have lied. I'm sorry. 743 00:52:15,180 --> 00:52:19,601 I really am a decent artist. If I could help you, I'd like to make it up to you. 744 00:52:19,893 --> 00:52:21,311 You really want to help? 745 00:52:21,394 --> 00:52:23,438 -Yeah. -Buy a ticket. 746 00:52:24,105 --> 00:52:25,398 Hi. How you doing? 747 00:52:41,288 --> 00:52:44,917 We are from the planet of the toes. We bring you.... 748 00:52:45,793 --> 00:52:47,586 And we bring you produce. 749 00:52:48,420 --> 00:52:50,213 -Hi, fellas. -Hi, Hoops. 750 00:52:50,213 --> 00:52:51,631 -Hi, Hoops. -Hi, Hoops. 751 00:52:53,467 --> 00:52:55,427 A giant dolphin with rabies. 752 00:52:55,969 --> 00:52:58,221 Turn it around. Open it up. 753 00:52:58,513 --> 00:53:00,765 About as believable as Superman. 754 00:53:09,857 --> 00:53:13,319 They sure can do incredible things in movies nowadays. 755 00:53:13,819 --> 00:53:14,945 Yeah. 756 00:53:19,283 --> 00:53:23,162 Good idea. I've got it. Up. Stork twins, bring that camera. 757 00:53:27,207 --> 00:53:29,251 No! No, please! 758 00:53:31,294 --> 00:53:33,421 Guys, what about George? 759 00:53:35,799 --> 00:53:37,175 George! 760 00:53:38,385 --> 00:53:40,595 I refuse to do this! 761 00:53:40,678 --> 00:53:43,097 -Give him CPR. -I am your superior! 762 00:54:23,386 --> 00:54:27,390 These are satanic hemorrhoids from hell. We must stop them before they kill again! 763 00:54:29,892 --> 00:54:30,893 Doctor, no! 764 00:54:30,977 --> 00:54:33,187 l must save the free world. 765 00:55:04,342 --> 00:55:07,303 Thank you very much. I hope to see you at the show. 766 00:55:51,387 --> 00:55:53,055 Weather for the Cape and the islands... 767 00:55:53,139 --> 00:55:56,183 looks like we can expect some rain, but nothing to worry about. 768 00:55:56,308 --> 00:56:00,396 Nantucket's big news tonight is Cassandra live at the Dew Drop lnn. 769 00:56:00,479 --> 00:56:01,897 Come on, come on. 770 00:56:01,981 --> 00:56:03,440 Good luck to her... 771 00:56:03,524 --> 00:56:06,610 and good luck to you in our $1 million summer. 772 00:56:06,693 --> 00:56:08,445 lt could happen at any minute. 773 00:56:08,528 --> 00:56:12,074 -You could win $1 million. -Come on, come on. 774 00:56:12,491 --> 00:56:14,534 Stand still, Teddy. 775 00:56:15,076 --> 00:56:17,203 Dad, I got to do my laps. 776 00:56:17,329 --> 00:56:19,873 I have not yet mastered this contraption. 777 00:56:19,956 --> 00:56:22,792 When I have, then you may continue your laps. 778 00:56:24,460 --> 00:56:25,628 Damn it. 779 00:56:27,088 --> 00:56:29,006 Do you know who this is? 780 00:56:38,098 --> 00:56:41,185 -No. -That is trouble. 781 00:56:41,769 --> 00:56:45,772 That is the girl that just might ruin my restaurant on the bluff. 782 00:56:46,273 --> 00:56:50,152 She's singing or something tomorrow night. 783 00:56:51,570 --> 00:56:54,698 If people do actually show up to hear her... 784 00:56:54,865 --> 00:56:56,575 she might make some money. 785 00:56:57,033 --> 00:56:59,869 She might make enough to pay back the bank. 786 00:57:00,078 --> 00:57:02,330 What are we going to do about it? 787 00:57:04,290 --> 00:57:05,917 Stop her from singing? 788 00:57:05,959 --> 00:57:07,960 Good, Teddy. Good. 789 00:57:11,756 --> 00:57:12,924 Get it. 790 00:57:13,799 --> 00:57:16,552 We're here to pick up your father's Jag. 791 00:57:17,303 --> 00:57:19,972 He called us. We will need the keys. 792 00:57:27,896 --> 00:57:30,065 -Get rid of this. -Okay. 793 00:57:33,902 --> 00:57:35,111 Come on. 794 00:57:42,994 --> 00:57:46,331 ln sports, we've got the Nantucket Regatta coming up... 795 00:57:46,372 --> 00:57:49,834 and Cape Cod's own Mr. Congeniality.... 796 00:57:49,917 --> 00:57:50,960 Hi, guys. 797 00:57:51,002 --> 00:57:52,587 -Hi, Ack Ack. -Hi, Ack. 798 00:57:52,670 --> 00:57:54,213 How you doing? 799 00:57:55,881 --> 00:57:57,925 That's the last of it. 800 00:57:58,759 --> 00:58:00,427 I'm history. 801 00:58:01,428 --> 00:58:04,223 I wish I could make my father understand. 802 00:58:06,433 --> 00:58:07,768 Hey, Ack... 803 00:58:09,936 --> 00:58:11,438 I understand. 804 00:58:11,813 --> 00:58:12,773 You do? 805 00:58:17,652 --> 00:58:19,404 Let me tell you a story... 806 00:58:20,321 --> 00:58:24,200 about a little fat boy that nobody loved... 807 00:58:24,450 --> 00:58:27,787 and all the other kids, they used to make fun of him... 808 00:58:29,497 --> 00:58:31,332 and they would pick on him... 809 00:58:31,457 --> 00:58:35,503 and they used to say that he talked funny and stuff... 810 00:58:35,961 --> 00:58:38,214 and he had a twin brother... 811 00:58:38,255 --> 00:58:39,757 and everybody said... 812 00:58:39,840 --> 00:58:43,302 that he didn't look anything like his twin brother... 813 00:58:44,094 --> 00:58:45,721 but he wanted to. 814 00:58:45,804 --> 00:58:47,097 Egg.... 815 00:58:48,640 --> 00:58:50,767 Were you the little fat boy? 816 00:58:52,102 --> 00:58:55,146 No. But I used to like to beat him up. 817 00:58:55,230 --> 00:58:57,565 I'd go, "Why are you so fat?" 818 00:58:57,649 --> 00:59:00,110 And I'd beat the shit out of him. 819 00:59:01,402 --> 00:59:03,530 Isn't that a great story? 820 00:59:05,239 --> 00:59:07,784 Yeah, thanks. 821 00:59:10,328 --> 00:59:12,663 Are you a little nervous? No? 822 00:59:13,331 --> 00:59:14,999 Nobody's going to show up. 823 00:59:15,499 --> 00:59:19,295 Everybody's going to show up. It's been the greatest media blitz in Nantucket. 824 00:59:19,378 --> 00:59:22,381 -I don't want to hear another word. -What about Beckerstead? 825 00:59:22,464 --> 00:59:25,884 -Will he pull something? -It's covered, I promise you. 826 00:59:25,968 --> 00:59:29,513 You just relax and have a good time, because you're going to be great. 827 00:59:29,680 --> 00:59:31,223 Okay? Trust me. 828 00:59:32,724 --> 00:59:33,809 Hoops... 829 00:59:35,227 --> 00:59:37,646 I just want to tell you.... 830 00:59:38,563 --> 00:59:40,482 I guess I know what you mean. 831 00:59:48,573 --> 00:59:49,699 Hoops? 832 00:59:49,782 --> 00:59:51,784 Yeah. Got to run. See you at the club. 833 01:00:01,835 --> 01:00:03,962 This one's for Cassandra. 834 01:00:35,493 --> 01:00:36,660 Come on! 835 01:00:57,931 --> 01:01:01,017 Teddy? Don't forget about tonight. 836 01:01:01,351 --> 01:01:02,769 Dad, I'll go. 837 01:01:03,019 --> 01:01:05,146 I'll go after I do my laps! 838 01:01:06,105 --> 01:01:07,899 Thank you, Teddy. 839 01:01:29,711 --> 01:01:31,171 Have a nice swim. 840 01:01:36,760 --> 01:01:38,011 Come on in. 841 01:01:39,304 --> 01:01:41,723 Come on in, Cookie wookie wookie. 842 01:01:49,814 --> 01:01:52,650 -Cookie, help me! -What's wrong? 843 01:01:52,733 --> 01:01:53,651 Come here! 844 01:04:21,626 --> 01:04:23,169 Two. Enjoy it. 845 01:05:13,175 --> 01:05:14,427 What? 846 01:05:15,136 --> 01:05:16,303 I'm sorry, Miss... 847 01:05:16,470 --> 01:05:20,057 but all the money in the world won't get you that house. 848 01:05:20,599 --> 01:05:23,143 But it's my house, and that's the money I owe you. 849 01:05:23,227 --> 01:05:24,686 I understand. 850 01:05:24,728 --> 01:05:27,940 Mr. Beckerstead bought the mortgage from the bank. 851 01:05:28,815 --> 01:05:31,109 He can foreclose when he wants. 852 01:05:31,360 --> 01:05:33,320 You gave me until today. 853 01:05:33,528 --> 01:05:34,863 I'm sorry. 854 01:05:35,030 --> 01:05:38,158 The bank was lenient for as long as it could be. 855 01:05:38,783 --> 01:05:43,079 What about those people? It's their home. How could you sell it to him? 856 01:05:43,496 --> 01:05:46,416 Mr. Beckerstead is a lot wealthier than you. 857 01:05:57,551 --> 01:05:59,762 What's going on? What happened? 858 01:06:03,849 --> 01:06:06,226 What does it matter? The house is theirs. 859 01:06:06,268 --> 01:06:07,769 That's right. 860 01:06:07,853 --> 01:06:10,147 And get this ugly mutt... 861 01:06:10,230 --> 01:06:11,857 off my property. 862 01:06:15,902 --> 01:06:17,070 Boscoe! 863 01:06:19,656 --> 01:06:21,699 Dr. Balson to ER. 864 01:06:27,997 --> 01:06:31,209 Squid, it's okay. Boscoe's going to be just fine. 865 01:06:31,375 --> 01:06:34,295 I don't know. They've been in there awhile. 866 01:06:34,337 --> 01:06:36,338 I think I smell gas, too. 867 01:06:38,382 --> 01:06:40,801 Cassandra, will you really leave? 868 01:06:40,968 --> 01:06:44,304 Why should I stay? There's nothing left here for me. 869 01:06:46,014 --> 01:06:47,850 How can you say that? 870 01:06:49,518 --> 01:06:52,354 What about the house and all those people? 871 01:06:52,437 --> 01:06:54,981 Will we just give in to the Beckersteads? 872 01:06:55,065 --> 01:06:57,984 We can't let them walk away with everything. 873 01:06:58,068 --> 01:07:02,655 If we give in, we're giving in to all the cute, fuzzy bunnies in the world. 874 01:07:04,574 --> 01:07:07,285 Yeah, that's just what I was thinking. 875 01:07:07,785 --> 01:07:11,539 What I mean is, we can't give up. We got to think of a plan. 876 01:07:11,831 --> 01:07:13,040 A plan. 877 01:07:15,167 --> 01:07:17,628 "Without a plan, there's no attack. 878 01:07:17,670 --> 01:07:19,964 "Without attack, no victory." 879 01:07:20,089 --> 01:07:22,132 Where have I heard that before? 880 01:07:22,174 --> 01:07:25,385 A plan. Oh, boy, I've got a plan. 881 01:07:25,469 --> 01:07:28,388 -Acky's got a plan! What is it? -The regatta. 882 01:07:28,472 --> 01:07:29,890 The regatta? 883 01:07:30,557 --> 01:07:33,101 The regatta. The sailing boat race. 884 01:07:33,351 --> 01:07:37,272 The one-boat rowing, sailing, motoring regatta around Nantucket. 885 01:07:37,355 --> 01:07:39,315 Your plan involves a boat? 886 01:07:39,357 --> 01:07:40,942 But Teddy will win it. 887 01:07:41,025 --> 01:07:43,153 He wins every year. Everybody knows that. 888 01:07:43,194 --> 01:07:45,446 But what happens if he doesn't? 889 01:07:45,530 --> 01:07:49,325 His grandfather takes away everything he and his father own... 890 01:07:49,367 --> 01:07:51,869 making his life as dreary as ours. 891 01:07:52,203 --> 01:07:53,537 Poor guys. 892 01:07:53,871 --> 01:07:54,914 And? 893 01:07:54,997 --> 01:07:56,749 So we win the race. 894 01:07:57,666 --> 01:08:01,712 He can't live without the trophy. We can't live without the house. 895 01:08:02,212 --> 01:08:03,839 We make a trade. 896 01:08:04,757 --> 01:08:07,801 Great, Ack Ack. There's just one thing missing. 897 01:08:07,926 --> 01:08:09,219 The boat. 898 01:08:29,197 --> 01:08:30,448 The boat. 899 01:08:33,075 --> 01:08:35,161 She's really in good shape. 900 01:08:37,455 --> 01:08:40,124 Mind you, she could use a little help. 901 01:10:14,172 --> 01:10:15,382 George? 902 01:10:18,718 --> 01:10:21,429 Welcome, all, to the christening of the boat. 903 01:10:21,513 --> 01:10:23,681 For this gala occasion, I got something... 904 01:10:23,765 --> 01:10:26,476 my parents brought me back from France. 905 01:10:27,852 --> 01:10:31,731 I've been saving it for a special occasion. I think this is it. 906 01:10:35,026 --> 01:10:36,777 That's really nice. 907 01:10:36,861 --> 01:10:39,363 Cassandra, would you do the honors? 908 01:10:48,539 --> 01:10:49,873 To the boat. 909 01:10:49,957 --> 01:10:51,375 To the boat! 910 01:10:55,545 --> 01:10:58,506 -We'll patch that up. -We'll fix that later. 911 01:10:58,590 --> 01:11:02,135 Listen, Hoops, here's a little something... 912 01:11:02,594 --> 01:11:04,888 from all of us to all of you. 913 01:11:05,054 --> 01:11:07,890 What, for me? What is it? 914 01:11:10,560 --> 01:11:13,229 Thank you. What is this for? 915 01:11:14,563 --> 01:11:17,358 The captain has to have his captain hat. 916 01:11:20,569 --> 01:11:24,365 I can't accept this. Acky, you be captain. It was your idea. 917 01:11:24,406 --> 01:11:27,534 It's decided, Hoops. You're the man for the job. 918 01:11:27,910 --> 01:11:30,829 I can't be captain. I won't even be on the boat. 919 01:11:30,912 --> 01:11:32,789 I'll be on land. Sorry, fellows. 920 01:11:34,541 --> 01:11:35,709 Hoops? 921 01:11:37,794 --> 01:11:40,255 Let's have a look at that engine. 922 01:11:40,922 --> 01:11:42,841 -Yeah. -Sure, that'll be great. 923 01:12:07,281 --> 01:12:08,740 What's wrong? 924 01:12:08,991 --> 01:12:10,284 Nothing. 925 01:12:11,284 --> 01:12:13,954 I just don't like boats. I hate boats. 926 01:12:14,162 --> 01:12:16,831 Since I was a kid, I don't like boats. 927 01:12:17,290 --> 01:12:21,377 Maybe you just haven't had the right kind of experience on a boat. 928 01:12:23,505 --> 01:12:25,298 Maybe you're right. 929 01:12:37,643 --> 01:12:39,228 That's it, boys. 930 01:12:40,854 --> 01:12:44,066 We got to have an engine for part of this race. 931 01:12:44,733 --> 01:12:46,193 I'll get it. 932 01:12:46,860 --> 01:12:50,197 Most of those guys will have Evinrudes and Mercuries... 933 01:12:50,280 --> 01:12:51,698 heavy stuff. 934 01:12:52,407 --> 01:12:55,785 I don't think this puppy is going to cut the mustard. 935 01:12:56,161 --> 01:12:58,580 Well, that's the best my dad had. 936 01:13:06,045 --> 01:13:07,338 Clay! 937 01:13:07,714 --> 01:13:09,173 What happened? 938 01:13:10,258 --> 01:13:13,010 Teddy brought his car in for a tune-up. 939 01:13:13,844 --> 01:13:15,388 Did he hit you? 940 01:13:54,467 --> 01:13:56,844 One, two, three, four. 941 01:14:16,655 --> 01:14:18,531 What the hell is that? 942 01:14:42,763 --> 01:14:44,139 Hi, Ted. 943 01:14:45,015 --> 01:14:46,725 How you doing? 944 01:14:46,809 --> 01:14:48,018 McCann. 945 01:14:50,812 --> 01:14:53,940 Good morning, ladies and gentlemen. 946 01:14:55,108 --> 01:14:58,528 Welcome to the Nantucket Regatta. 947 01:14:59,696 --> 01:15:02,073 The first part of the regatta... 948 01:15:02,907 --> 01:15:06,035 will test your strength and stamina. 949 01:15:06,452 --> 01:15:08,830 From this line, you will row.... 950 01:15:09,205 --> 01:15:10,248 You! 951 01:15:10,248 --> 01:15:12,208 You will not.... 952 01:15:12,500 --> 01:15:14,043 Get down! Come here. 953 01:15:14,210 --> 01:15:15,586 Go! Go! Go! 954 01:15:17,880 --> 01:15:20,174 Come on, save it for the race. 955 01:15:21,342 --> 01:15:24,428 There, you will drop your sails... 956 01:15:24,845 --> 01:15:26,847 and start your engines... 957 01:15:27,139 --> 01:15:29,141 for the final stretch... 958 01:15:29,558 --> 01:15:32,060 back into Nantucket Harbor. 959 01:15:32,936 --> 01:15:34,104 Now.... 960 01:15:34,604 --> 01:15:36,773 lf everyone is ready.... 961 01:15:55,958 --> 01:15:57,251 Go! Go! 962 01:15:57,543 --> 01:15:59,170 -Hey, Egg. -What? 963 01:15:59,920 --> 01:16:02,881 Tito Ramirez is wrestling Mr. Congeniality... 964 01:16:03,173 --> 01:16:05,092 in a half-hour. 965 01:16:06,301 --> 01:16:09,513 Teddy says Mr. Congeniality doesn't have a chance. 966 01:16:18,647 --> 01:16:20,065 Go! Come on! 967 01:16:22,025 --> 01:16:23,109 Go! 968 01:17:07,485 --> 01:17:10,113 Come on, guys. They're gaining on us! 969 01:17:18,496 --> 01:17:20,915 We'll take care of this right now. 970 01:17:21,498 --> 01:17:22,916 Dad? Shit. 971 01:17:23,042 --> 01:17:27,045 You just steer the boat, you stupid, imbecilic retard. 972 01:17:27,129 --> 01:17:30,799 You're not my son. I knew I couldn't trust you to do this without me. 973 01:17:31,049 --> 01:17:34,761 -What are you doing? -First, we just take out that halyard. 974 01:17:34,845 --> 01:17:36,471 This race is yours. 975 01:17:36,513 --> 01:17:39,391 -Come on, Dad, I can win-- -Shut your mouth, Teddy! 976 01:17:39,474 --> 01:17:41,101 That's an order. 977 01:17:49,358 --> 01:17:51,194 Shit! What happened? 978 01:17:51,736 --> 01:17:53,946 Now, you may proceed. 979 01:17:55,531 --> 01:17:58,951 -The halyard snapped. -It couldn't have just snapped. 980 01:18:01,245 --> 01:18:02,371 Look. 981 01:18:04,248 --> 01:18:05,749 You bastards! 982 01:18:08,835 --> 01:18:10,837 Fix that Australian boat. 983 01:18:11,046 --> 01:18:13,590 Well, there goes Cassandra's house. 984 01:18:13,715 --> 01:18:15,133 That's that. 985 01:18:16,092 --> 01:18:19,012 We can't quit! We got to do something. Think! 986 01:18:19,054 --> 01:18:22,182 We got to get the halyard back through its holder. 987 01:18:22,265 --> 01:18:23,433 We can't do that out here. 988 01:18:25,685 --> 01:18:27,437 We're not dead yet. 989 01:18:30,731 --> 01:18:32,775 Man, we're getting smoked. 990 01:18:33,109 --> 01:18:35,152 What are you doing, Hoops? 991 01:18:35,236 --> 01:18:36,862 Desperation move. 992 01:19:00,468 --> 01:19:01,845 Two points! 993 01:19:27,161 --> 01:19:29,288 Ty, take out the main sheet! 994 01:19:31,707 --> 01:19:32,958 Come on! 995 01:19:42,509 --> 01:19:44,302 -Man overboard! -Jesus! 996 01:19:44,969 --> 01:19:46,888 Drop the sails, fellows. 997 01:19:48,681 --> 01:19:50,558 Acky. God. 998 01:19:52,643 --> 01:19:55,271 Hold on, buddy. We'll be there in a minute. 999 01:19:55,354 --> 01:19:56,689 All right! 1000 01:20:02,820 --> 01:20:03,946 Acky! 1001 01:20:04,279 --> 01:20:05,489 Go on! 1002 01:20:06,240 --> 01:20:07,449 I got him! 1003 01:20:07,533 --> 01:20:08,825 Are you sure? 1004 01:20:08,909 --> 01:20:10,702 I got him. Beat it! 1005 01:20:12,537 --> 01:20:13,955 Let's do it! 1006 01:20:14,664 --> 01:20:16,666 Go get those scum, mates! 1007 01:20:18,793 --> 01:20:20,837 Come to me. Help me, boys! 1008 01:20:31,055 --> 01:20:32,640 Check this out. 1009 01:20:32,723 --> 01:20:34,392 I don't believe it. 1010 01:20:34,475 --> 01:20:36,811 Aloha! We're back! How are you? 1011 01:20:37,978 --> 01:20:39,897 Teddy, go faster. 1012 01:20:40,105 --> 01:20:43,442 The wind's dying down. We're almost to the engine buoy. 1013 01:20:43,442 --> 01:20:45,569 I'm not taking any chances. 1014 01:20:46,528 --> 01:20:49,448 Dad, damn it. Why don't you listen to me? I can win! 1015 01:20:49,656 --> 01:20:52,034 The only way to win, Theodore... 1016 01:20:52,284 --> 01:20:54,286 is to cheat. Remember. 1017 01:20:55,245 --> 01:20:58,999 A little hole in their hull will slow them down just enough. 1018 01:21:00,000 --> 01:21:02,168 He's lost his mind! Get down! 1019 01:21:07,632 --> 01:21:09,092 What the hell is that? 1020 01:21:09,175 --> 01:21:11,093 Teddy, come back here! 1021 01:21:11,552 --> 01:21:13,804 Come back here right now, boy! 1022 01:21:13,971 --> 01:21:15,139 Teddy! 1023 01:21:15,222 --> 01:21:17,767 My god. A giant dolphin with rabies. 1024 01:21:17,975 --> 01:21:19,560 Come back here! 1025 01:21:21,395 --> 01:21:22,688 Theodore! 1026 01:21:25,149 --> 01:21:27,109 Come back here. Help me! 1027 01:21:37,077 --> 01:21:40,830 The wind's coming up. Let's set sail! Let's get out of here! 1028 01:21:40,997 --> 01:21:43,208 Boy, if I ever get out of this... 1029 01:21:43,291 --> 01:21:45,919 I'm going to make you into a stew! 1030 01:21:46,294 --> 01:21:47,545 Help me! 1031 01:21:51,632 --> 01:21:53,301 Somebody help me! 1032 01:22:06,522 --> 01:22:09,024 All right! There's the engine buoy! 1033 01:22:11,485 --> 01:22:13,153 There's the buoy! 1034 01:22:17,324 --> 01:22:19,617 Come on, let's get out of here. 1035 01:22:19,868 --> 01:22:22,370 Hustle! Come on, move it, move it! 1036 01:22:23,538 --> 01:22:25,540 Come on, ladies! Let's go! 1037 01:22:29,836 --> 01:22:31,629 Start up the engine. 1038 01:22:32,129 --> 01:22:35,716 Good luck trying to beat a Merc with a lawnmower engine! 1039 01:22:49,521 --> 01:22:52,149 Gentlemen, prepare to blow the hatch! 1040 01:23:00,740 --> 01:23:03,159 Gentlemen, I am blowing the hatch! 1041 01:23:29,184 --> 01:23:30,894 Teddy, step on it. 1042 01:23:31,019 --> 01:23:34,481 I've got her full throttle. She doesn't have any more. 1043 01:23:38,443 --> 01:23:41,029 What the hell they got in that thing? 1044 01:23:44,991 --> 01:23:46,200 My car. 1045 01:23:50,496 --> 01:23:52,081 Thank you very much. 1046 01:23:52,164 --> 01:23:54,041 Bye-bye. See you later! 1047 01:24:19,274 --> 01:24:22,569 I'd like to thank everyone that made this possible. 1048 01:24:31,035 --> 01:24:32,495 Hey, Cookie. 1049 01:24:32,912 --> 01:24:35,706 Why don't we quit playing all these games? 1050 01:24:44,465 --> 01:24:46,216 Look what I caught! 1051 01:24:46,925 --> 01:24:48,635 How you doing? Are you hurt? 1052 01:24:49,761 --> 01:24:51,555 Squid! Look at that. 1053 01:24:53,056 --> 01:24:54,266 Boscoe! 1054 01:25:09,906 --> 01:25:12,408 -Thanks again, mate. -You're welcome. 1055 01:25:19,915 --> 01:25:23,502 I heard what you did, Ack Ack. It's all over the island. 1056 01:25:24,044 --> 01:25:25,504 You're a hero. 1057 01:25:25,879 --> 01:25:27,756 I'm proud of you, Son. 1058 01:25:28,006 --> 01:25:29,383 Damn proud. 1059 01:25:32,677 --> 01:25:34,638 I want you to come home. 1060 01:25:36,723 --> 01:25:39,809 Does this mean I have to give back the bazooka? 1061 01:25:41,895 --> 01:25:44,689 Let's talk about it over a hot chocolate. 1062 01:25:52,530 --> 01:25:53,739 Hey, Teddy. 1063 01:25:55,700 --> 01:25:57,576 What if we make a deal? 1064 01:25:57,618 --> 01:25:59,745 You need the trophy, we need the house. 1065 01:25:59,829 --> 01:26:02,373 And everybody's happy. Come on, Ted. 1066 01:26:04,333 --> 01:26:05,417 Okay. 1067 01:26:06,335 --> 01:26:08,629 You're only half right, McCann. 1068 01:26:09,880 --> 01:26:12,841 That house won't do you or your father any good. 1069 01:26:12,924 --> 01:26:16,094 I'm not putting a dime in the Beckerstead Estates. 1070 01:26:16,386 --> 01:26:19,472 This is the real investment, Teddy: Friendship! 1071 01:26:20,140 --> 01:26:22,016 Here's your house back. 1072 01:26:22,142 --> 01:26:23,810 Thank you so much. 1073 01:26:23,977 --> 01:26:26,396 The little lady has quite a voice. 1074 01:26:27,146 --> 01:26:28,648 Come on, Teddy. 1075 01:26:50,711 --> 01:26:52,170 Once upon a time... 1076 01:26:52,212 --> 01:26:55,340 there was a happy guy that love finally found... 1077 01:26:55,715 --> 01:26:58,426 and this time, love didn't pass him by. 1078 01:26:58,510 --> 01:27:00,804 Old boy finally caught a break. 1079 01:27:01,137 --> 01:27:03,806 This love story lasted all summer long. 1080 01:27:04,182 --> 01:27:07,393 There was nothing even the cute and fuzzy bunnies... 1081 01:27:07,477 --> 01:27:09,645 could do about it, thank you. 1082 01:27:36,463 --> 01:27:38,340 95.5 F.M... 1083 01:27:38,381 --> 01:27:40,175 music-money time. 1084 01:27:40,717 --> 01:27:43,845 This is it. We're looking for caller number 50! 1085 01:27:44,012 --> 01:27:45,346 Good luck. 1086 01:27:46,556 --> 01:27:48,182 You're on the air! 1087 01:27:48,266 --> 01:27:49,767 -Hello? -Hello! 1088 01:27:49,851 --> 01:27:51,936 This the contest at the radio station? 1089 01:27:52,019 --> 01:27:55,398 l hope you're sitting, 'cause you've won $1 million! 1090 01:27:55,606 --> 01:27:58,192 -Jesus Christ, I won! -lt's all yours! 1091 01:27:58,359 --> 01:28:00,736 This changes everything for me. 1092 01:28:00,819 --> 01:28:03,864 I deserve this. I've been sitting, waiting, day after day... 1093 01:28:03,906 --> 01:28:06,158 in this room waiting for your lousy song... 1094 01:28:06,241 --> 01:28:09,203 and I've gotten through! I feel so lucky, so blessed... 1095 01:28:09,286 --> 01:28:10,704 so powerful! 1096 01:28:12,205 --> 01:28:14,166 -Congratulations! -Hello? 1097 01:28:14,332 --> 01:28:15,500 Hello? 1098 01:28:15,625 --> 01:28:18,795 We seem to be cut off. Let's take another caller. 1099 01:28:18,920 --> 01:28:20,547 You're on the air. 1100 01:28:20,922 --> 01:28:22,882 -Did l win? -You sure did. 1101 01:28:23,383 --> 01:28:26,719 You better believe it, lady. $1 million is all yours! 1102 01:28:26,844 --> 01:28:28,596 l can't believe it! 1103 01:28:28,680 --> 01:28:31,599 It's certainly been a great summer for you. 1104 01:28:31,641 --> 01:28:34,727 Just a second. There's a rocket coming in here. 1105 01:28:35,061 --> 01:28:36,312 A rocket? 1106 01:28:36,771 --> 01:28:38,773 Wait, what about my money? 1107 01:28:40,274 --> 01:28:41,734 Hello? Hello? 1108 01:28:42,443 --> 01:28:44,069 ls anyone there? 1109 01:28:50,158 --> 01:28:52,077 Clay, look! A bonfire! 1110 01:28:54,454 --> 01:28:56,289 Get the marshmallows! 1111 01:28:58,083 --> 01:29:00,001 Thank you very much. 1112 01:33:27,216 --> 01:33:29,259 English