1 00:00:11,111 --> 00:00:19,111 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 2 00:01:10,580 --> 00:01:14,550 Waaji city is called as the capital of dark empire 3 00:01:14,730 --> 00:01:17,750 and it is situated far away from India and very closer to the crime world. 4 00:01:17,850 --> 00:01:21,600 That city is now being reigned by Roy, the chief of the Roy Group. 5 00:01:21,820 --> 00:01:25,130 20 years ago, Roy lost his entire family in a gang war. 6 00:01:25,140 --> 00:01:30,190 He left Bombay, the former name of Mumbai and arrived at Waaji city. 7 00:01:30,370 --> 00:01:33,480 Roy joined the gang of yesteryear's Godfather Prithviraj in that city. 8 00:01:33,610 --> 00:01:34,670 After Prithviraj's reign, 9 00:01:34,870 --> 00:01:39,330 his throne and his authority were passed to Roy by bypassing his son Devaraj. 10 00:01:40,000 --> 00:01:42,676 Roy group was immensely thriving with imports, exports, gold and oil mafia... 11 00:01:42,700 --> 00:01:47,090 but there was fallout from within and the reason was Karana village. 12 00:01:47,160 --> 00:01:49,750 Though Franco Maslin, the close associate of Prithviraj, 13 00:01:49,840 --> 00:01:51,680 tried to control the issue into getting bigger, 14 00:01:51,790 --> 00:01:54,710 Roy had come up with a proposal to his board members 15 00:01:54,780 --> 00:01:57,220 to ensure that this doesn't repeat in the future. 16 00:01:57,410 --> 00:01:59,106 And that proposal is to legitimize their business. 17 00:01:59,130 --> 00:02:01,430 The place they have chosen to do that was India. 18 00:02:01,620 --> 00:02:03,800 When they thought they had found the solution, 19 00:02:04,280 --> 00:02:08,390 the problem arrived in the form if Indian Central Minister, 20 00:02:08,620 --> 00:02:10,470 Mr Ramaswamy Aallagadda. 21 00:02:12,040 --> 00:02:14,840 There is neither any place for such criminals in my government's reign, 22 00:02:16,380 --> 00:02:17,530 nor would let them be. 23 00:02:17,840 --> 00:02:19,236 (PIERCES) Ouch!-We function according to... 24 00:02:19,260 --> 00:02:20,320 rules and regulations, 25 00:02:20,680 --> 00:02:22,440 not according to the organisations. 26 00:02:22,540 --> 00:02:25,370 Sorry gangsters, hope I made my point clear. 27 00:02:25,430 --> 00:02:29,980 Devaraj, it's very difficult to impede Ramaswamy. 28 00:02:33,250 --> 00:02:37,640 The Roy Group of Industries has been given the opportunity by the Indian Government 29 00:02:37,700 --> 00:02:41,970 to start its work on the renewable energy and hydroelectrical power project 30 00:02:42,130 --> 00:02:44,860 that they had pitched for in 2016. 31 00:02:45,930 --> 00:02:51,830 Moreover, the Indian government will extend complete support 32 00:02:52,660 --> 00:02:58,320 and I assure the same in a written statement as the Central Power Minister. 33 00:02:58,740 --> 00:03:01,590 - Regards, - Ramaswamy Aallagadda. 34 00:03:05,810 --> 00:03:09,520 Actually, we have kidnapped your signature, but not you. 35 00:03:10,220 --> 00:03:13,600 You can leave it on that document and leave. 36 00:03:16,070 --> 00:03:17,070 (DOOR OPENS) 37 00:03:21,980 --> 00:03:25,090 This hand has stopped several corrupted people. 38 00:03:26,080 --> 00:03:27,860 But they is one more. 39 00:03:29,720 --> 00:03:34,450 The repercussions of kidnapping a Central Minister... 40 00:03:35,880 --> 00:03:37,080 Do you have any idea about it? 41 00:03:37,490 --> 00:03:42,300 When men from my department shoot gangsters like you like rabid dogs, 42 00:03:42,550 --> 00:03:45,000 and drag your corpses... 43 00:03:46,380 --> 00:03:47,380 (DOOR CREAKS OPENS) 44 00:03:50,340 --> 00:03:51,340 Come in. 45 00:03:53,070 --> 00:03:56,790 (RUNNING FOOTSTEPS) 46 00:04:04,870 --> 00:04:06,490 Hmm... Thank you. 47 00:04:09,110 --> 00:04:10,810 This is for you. Take it. 48 00:04:11,720 --> 00:04:13,210 Bye, Grandpa. 49 00:04:17,820 --> 00:04:21,740 They might think this to be a kidnap if you are the only person missing. 50 00:04:22,300 --> 00:04:24,480 So, I brought your entire family here. 51 00:04:25,510 --> 00:04:26,950 They will consider it as a vacation. 52 00:04:42,160 --> 00:04:43,440 Roy is not a cheap person. 53 00:04:44,770 --> 00:04:48,540 The entire world knows that he wouldn't touch families. 54 00:04:50,410 --> 00:04:52,260 And what do I have to threaten me with? 55 00:04:52,880 --> 00:04:53,880 Ah! 56 00:04:54,450 --> 00:04:55,450 (GLASS SHATTERS) 57 00:04:55,910 --> 00:05:01,900 (GROANING IN PAIN) 58 00:05:05,640 --> 00:05:07,390 (GROANS) 59 00:05:07,860 --> 00:05:09,300 If I had to threaten you, 60 00:05:09,860 --> 00:05:12,610 I would have done that in India and made you sign on the document. 61 00:05:13,120 --> 00:05:15,780 But I wanted to get this work done by instigating fear. 62 00:05:16,410 --> 00:05:18,730 And from now on, everything would be dealt in the same way. 63 00:05:19,900 --> 00:05:20,900 Sign the document. 64 00:05:46,080 --> 00:05:50,610 SANSKRIT VERSE: Sthitaprajnasya ka bhasa samadhisthasya keshava. 65 00:05:50,790 --> 00:05:55,130 Sthitadhih kim prabhaseta kimasita vrajeta kim. 66 00:05:55,910 --> 00:05:58,660 The system which has declined us 67 00:05:58,910 --> 00:06:03,730 will now, have to bow its head and work for us. 68 00:06:04,260 --> 00:06:05,820 Do you think they can stop us? 69 00:06:05,910 --> 00:06:07,260 IN UNISON: No! 70 00:06:07,600 --> 00:06:08,600 Cheers! 71 00:06:08,820 --> 00:06:09,820 (APPLAUSE) 72 00:06:12,130 --> 00:06:15,490 Roy is going to India after a very long time. 73 00:06:15,740 --> 00:06:20,650 Even our ship that contains money, will touch Indian waters in a few hours. 74 00:06:20,800 --> 00:06:23,820 (SHIP HONKS) 75 00:06:24,680 --> 00:06:28,130 (AIRPLANE WHIRRING) 76 00:06:46,030 --> 00:06:47,030 Tell me. 77 00:06:48,770 --> 00:06:49,810 I am not sure. 78 00:06:50,020 --> 00:06:52,940 I would have told you if it was Bombay. 79 00:06:53,050 --> 00:06:54,150 But now, this is Mumbai. 80 00:06:54,240 --> 00:06:55,370 Driver, what's this route? 81 00:06:55,550 --> 00:06:56,550 Ballard Pier route, sir. 82 00:06:56,950 --> 00:06:58,966 We're at Ballard Pier route and we'll reach within 5 minutes. 83 00:06:58,990 --> 00:07:00,390 (COLLISION) 84 00:07:02,850 --> 00:07:03,850 (GROANS) 85 00:07:06,690 --> 00:07:10,590 (GROANS) (SCREECHING) 86 00:07:20,690 --> 00:07:23,620 (EXPLOSION) 87 00:07:28,750 --> 00:07:31,860 (TRAFFIC) 88 00:07:33,610 --> 00:07:37,210 We need not specially tell you about the robber, who we are going to discuss about. 89 00:07:37,400 --> 00:07:40,176 (SIREN WAILS) He robbed two thousand crore rupees in just two robberies. 90 00:07:40,200 --> 00:07:42,290 Who is the robber? Why are they robbing? 91 00:07:42,470 --> 00:07:45,610 What's their next target? We don't even have a single clue for these questions. 92 00:07:45,710 --> 00:07:47,370 We should be ashamed of ourselves. 93 00:07:47,790 --> 00:07:48,960 Sir - Yes. 94 00:07:49,050 --> 00:07:52,040 Three teams from the special task are working on this case, sir. 95 00:07:52,200 --> 00:07:55,640 We have beefed up the CCTV surveillance and tracking all the unusual activities. 96 00:07:55,720 --> 00:07:57,680 We'll nab that robber within next 24 hours, sir. 97 00:07:57,750 --> 00:07:58,790 - (EVERYONE TAPPING) - Sir. 98 00:07:59,630 --> 00:08:01,040 A third robbery took place, sir. 99 00:08:01,610 --> 00:08:02,160 What? 100 00:08:02,300 --> 00:08:03,900 SHOUTS: A third robbery took place, sir. 101 00:08:04,120 --> 00:08:05,120 Huh? 102 00:08:05,920 --> 00:08:08,880 What's this? Heard that we didn't find a single clue? 103 00:08:09,950 --> 00:08:10,950 Goswami. 104 00:08:12,290 --> 00:08:13,290 - Goswami! - Sir. 105 00:08:15,220 --> 00:08:16,220 Clue! 106 00:08:16,650 --> 00:08:17,390 Not just clue, 107 00:08:17,630 --> 00:08:19,876 but also all the robbers who were involved in this heist were caught. 108 00:08:19,900 --> 00:08:21,100 But...(INDISTINCT SIREN WAILS) 109 00:08:21,380 --> 00:08:22,380 But... 110 00:08:22,650 --> 00:08:24,040 Those people who were caught claim 111 00:08:24,540 --> 00:08:25,696 they weren't aware that they were involved in this heist, sir. 112 00:08:25,720 --> 00:08:26,720 What? 113 00:08:37,370 --> 00:08:38,370 (YAWNS) 114 00:08:39,660 --> 00:08:41,240 He seems like some higher official. 115 00:08:41,420 --> 00:08:42,040 Sir... 116 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 Sir... 117 00:08:43,440 --> 00:08:44,700 I want to talk to you, sir. 118 00:08:45,100 --> 00:08:46,100 Private talk. 119 00:08:46,380 --> 00:08:47,380 Okay. 120 00:08:47,480 --> 00:08:48,800 - Hey... - Stop. 121 00:08:48,870 --> 00:08:49,490 Allow him, Ajay. 122 00:08:49,840 --> 00:08:50,840 Thank you. 123 00:08:51,260 --> 00:08:51,750 Tell me. 124 00:08:52,160 --> 00:08:54,880 Whatever I've told these policemen, I will tell the same to you, sir. 125 00:08:55,000 --> 00:08:57,280 Explain me how am I involved in a robbery. 126 00:08:57,880 --> 00:09:01,480 Generally, people would wake up in the morning with the crow of the rooster. 127 00:09:01,690 --> 00:09:04,740 But I wake up to the sounds of the TV serials. 128 00:09:04,930 --> 00:09:08,730 When I was already frustrated with the high electricity bill, (DOOR BELL DINGS) 129 00:09:08,970 --> 00:09:11,040 some guy outside was annoyingly ringing my doorbell. 130 00:09:11,140 --> 00:09:12,180 Hey! Who the hell are you? 131 00:09:12,520 --> 00:09:14,420 An arrow whooshed and stuck onto my door. 132 00:09:16,600 --> 00:09:19,180 Did 'Naazuku Naagini' TV serial start at your house? 133 00:09:19,250 --> 00:09:20,460 TV: Shoot Naagini... Shoot me. 134 00:09:20,570 --> 00:09:21,570 Yes... 135 00:09:21,630 --> 00:09:24,490 Well... There is a gun in the basket in front of you. Have a look. 136 00:09:30,570 --> 00:09:32,460 If you immediately fire the gun into the air, 137 00:09:32,650 --> 00:09:34,660 I will pay your electricity bill for this month. 138 00:09:34,830 --> 00:09:37,430 As he was right about everything including the name of the serial, 139 00:09:37,490 --> 00:09:39,410 I believed that he would pay my electricity bill. 140 00:09:40,400 --> 00:09:41,400 (GUNSHOT) 141 00:09:43,680 --> 00:09:46,040 Sir, I'll continue the narration from that part. 142 00:09:46,220 --> 00:09:48,460 I boarded my van at the time which I do it every morning, 143 00:09:48,600 --> 00:09:50,410 and was offering prayer to Lord Ganesh, 144 00:09:50,610 --> 00:09:51,830 I saw a letter. 145 00:09:53,890 --> 00:09:54,930 Upon hearing a gunshot, 146 00:09:54,990 --> 00:09:58,210 if you drive your van to Turner Road in Bandra West and park it, 147 00:09:58,410 --> 00:09:59,160 I'll pay you 20,000 rupees. 148 00:09:59,320 --> 00:10:00,480 Huh! Some stupid guy! 149 00:10:03,940 --> 00:10:05,180 Huh! Money! 150 00:10:06,090 --> 00:10:07,130 (GUNSHOT) (BIRDS FLAP) Ah! 151 00:10:13,430 --> 00:10:14,430 (GASP) 152 00:10:14,960 --> 00:10:15,840 Who... are you? 153 00:10:15,910 --> 00:10:16,910 John Snow. 154 00:10:18,860 --> 00:10:19,860 I know nothing. 155 00:10:21,290 --> 00:10:22,290 Wait here. 156 00:10:27,410 --> 00:10:29,556 I opened the invitation card out of excitement to see who was getting married, 157 00:10:29,580 --> 00:10:31,286 but to my surprise, it was an intimidation invitation for me. 158 00:10:31,310 --> 00:10:34,990 Hey, keep calm, pack every item in the locker room and keep it ready. 159 00:10:35,050 --> 00:10:37,540 If you don't obey, just have a look to your right. 160 00:10:42,130 --> 00:10:43,940 If this goes haywire, the bomb in the suitcase would explode 161 00:10:43,950 --> 00:10:47,040 and we'll ensure that the woman of your family place bouquets on your corpses. 162 00:10:47,640 --> 00:10:49,930 Your time starts now. 163 00:10:50,130 --> 00:10:50,610 (BALLOON BURSTS) 164 00:10:50,620 --> 00:10:51,620 (DOOR OPENS) 165 00:10:57,240 --> 00:10:58,240 (BALLOON BURSTS) 166 00:11:02,090 --> 00:11:03,090 (BALLOON BURSTS) 167 00:11:06,050 --> 00:11:07,706 If you give an angry stare at the manager of the shop, 168 00:11:07,730 --> 00:11:10,690 you'll get Rayban sunglasses along with the suit and the suitcase for free. 169 00:11:10,920 --> 00:11:11,680 (GRUNTS) 170 00:11:11,710 --> 00:11:12,710 (SCOFFS) 171 00:11:13,960 --> 00:11:14,960 Oh no! 172 00:11:16,310 --> 00:11:18,580 (WHIMPERS) 173 00:11:18,700 --> 00:11:20,180 Fast and ferocious delivery service. 174 00:11:20,490 --> 00:11:21,310 Give us the bags. 175 00:11:21,490 --> 00:11:22,490 Come on, quick. 176 00:11:22,610 --> 00:11:23,610 (BALLOON BURSTS) 177 00:11:23,810 --> 00:11:24,810 Last balloon. 178 00:11:33,100 --> 00:11:34,630 Go to the place where you came from. 179 00:11:34,810 --> 00:11:35,810 (WHISTLES) 180 00:11:43,460 --> 00:11:43,980 (GUNSHOT) 181 00:11:44,160 --> 00:11:46,046 Hey... Hey... Didn't you tell us that you weren't aware of the van? 182 00:11:46,070 --> 00:11:47,746 But why did you fire the gun exactly at the time when the van arrived? 183 00:11:47,770 --> 00:11:49,820 I fired the gun not because the van arrived, sir. 184 00:11:49,840 --> 00:11:50,270 Then? 185 00:11:50,440 --> 00:11:53,056 I've fired the gun because of what was written on the rear side of that note. 186 00:11:53,080 --> 00:11:56,190 If you fire the gun one more time when the end credits... 187 00:11:56,310 --> 00:11:57,536 of 'Naazuku Naagini' TV serial begin, 188 00:11:57,560 --> 00:12:00,376 I will permanently block the channel that telecasts that serial. (GUNSHOT) 189 00:12:00,400 --> 00:12:01,400 (NOISE) 190 00:12:07,550 --> 00:12:08,550 Stop! 191 00:12:14,800 --> 00:12:16,640 You're the last guy remaining. 192 00:12:17,130 --> 00:12:18,530 - Tell me properly. - Sir... Sir... 193 00:12:18,670 --> 00:12:20,700 Hmm... Swami... 194 00:12:21,220 --> 00:12:22,680 Did you see the car driver? 195 00:12:22,850 --> 00:12:23,490 No, sir. 196 00:12:23,510 --> 00:12:24,716 Did you see the registration number of the car, at least? 197 00:12:24,740 --> 00:12:25,190 No, sir. 198 00:12:25,230 --> 00:12:25,850 What about the colour of the car? 199 00:12:26,150 --> 00:12:26,670 No, sir. 200 00:12:26,700 --> 00:12:28,030 Why do you say you saw nothing? 201 00:12:28,430 --> 00:12:29,440 Are you blind? 202 00:12:29,760 --> 00:12:30,400 Yes, sir. 203 00:12:30,460 --> 00:12:31,490 Yes, sir. He is blind. 204 00:12:32,070 --> 00:12:33,070 He is a blind guy. 205 00:12:36,010 --> 00:12:37,810 (HONKS) Are you blind? 206 00:12:38,010 --> 00:12:39,010 Car... 207 00:12:43,340 --> 00:12:44,340 (CAR REVVS) 208 00:12:44,560 --> 00:12:46,306 He was told that he would get him eyesight if he does the given task, sir. 209 00:12:46,330 --> 00:12:49,370 I've checked and there's an eye-surgery scheduled at Apollo hospital at 4 pm. 210 00:12:50,190 --> 00:12:52,020 (PHONE RINGS) 211 00:12:55,310 --> 00:12:56,030 Mr Shinde... 212 00:12:56,150 --> 00:12:58,790 We've just started investigation of this case, sir. 213 00:12:59,130 --> 00:13:00,700 All the 30 members are here. 214 00:13:00,920 --> 00:13:02,190 Just give me a week's time. 215 00:13:02,250 --> 00:13:04,480 I didn't call you to know that, Shinde. 216 00:13:05,210 --> 00:13:08,430 It is to inform you that this case will now... 217 00:13:08,600 --> 00:13:11,030 be taken over by an undercover police officer. 218 00:13:12,590 --> 00:13:13,140 Who is he, sir? 219 00:13:13,500 --> 00:13:14,500 He is Ashok Chakravarthy. 220 00:13:15,080 --> 00:13:16,080 These are his details. 221 00:13:18,700 --> 00:13:21,940 Even if we guys create fake documents of ours, 222 00:13:22,260 --> 00:13:24,500 I don't think we'll have these many records and medals. 223 00:13:24,700 --> 00:13:27,310 But, will he able to nab the robber? 224 00:13:27,550 --> 00:13:30,150 Let me tell you about him as I've got experience working with him. 225 00:13:31,460 --> 00:13:33,100 His entire life is off the record. 226 00:13:33,300 --> 00:13:33,810 What do you mean? 227 00:13:34,010 --> 00:13:39,780 (RAINFALL) 228 00:13:39,950 --> 00:13:42,180 Sir, here is the photo of Alex, which you've asked for. 229 00:13:43,780 --> 00:13:46,860 He got trapped at the gangster Mani while dealing illegal guns. 230 00:13:47,030 --> 00:13:49,810 He's like a smoking advertisement that comes before a feel good-movie. 231 00:13:50,190 --> 00:13:51,390 Though the content is correct, 232 00:13:51,450 --> 00:13:53,090 the visual would be very disturbing, sir. 233 00:13:53,410 --> 00:13:55,240 (CAR ENGINE REVVING) 234 00:13:57,270 --> 00:14:00,960 (TYRES SCREECH) 235 00:14:09,980 --> 00:14:15,090 We used to do business individually and had incurred a huge loss. 236 00:14:15,360 --> 00:14:20,250 But now, all the thugs in the entire state got united because of you. 237 00:14:20,460 --> 00:14:23,370 Hail Lord Ganesh! 238 00:14:24,450 --> 00:14:25,910 Hail Lord Ganesh! 239 00:14:26,600 --> 00:14:28,780 Father-in-law, shall I start? 240 00:14:39,890 --> 00:14:44,920 Bro, Alex is leaving us with money even while dying! 241 00:14:45,010 --> 00:14:47,150 (CHORTLES) 242 00:14:48,700 --> 00:14:49,910 (CLINKS) 243 00:14:50,230 --> 00:14:53,190 He'll certainly be alive. I place my jeep as my bet. 244 00:15:03,160 --> 00:15:05,000 What man? Which state did you come from? 245 00:15:11,850 --> 00:15:12,850 A dry state. 246 00:15:13,000 --> 00:15:15,330 Hey, how dare you place a bet against Mani? 247 00:15:17,200 --> 00:15:19,100 Kichidi will be ready after 5 whistles. 248 00:15:19,180 --> 00:15:20,180 Superb, sister-in-law. 249 00:15:20,470 --> 00:15:23,416 It takes just 5 whistles, for Kichidi to get cooked and for him to get knocked out. 250 00:15:23,440 --> 00:15:25,630 Come on, try. Come on... Let's see. 251 00:15:25,820 --> 00:15:26,870 (PRESSURE COOKER WHISTLES) 252 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 One 253 00:15:29,110 --> 00:15:30,110 (BOTTLE SHATTERS) 254 00:15:35,320 --> 00:15:36,320 (CLEAVER SWISHES) 255 00:15:38,410 --> 00:15:39,510 He'll be finished today! 256 00:15:39,680 --> 00:15:41,170 I don't think so. 257 00:15:42,690 --> 00:15:43,690 (EARTHEN POTS SHATTER) 258 00:15:44,940 --> 00:15:45,940 Hey, get him. 259 00:15:46,170 --> 00:15:47,240 Go and close the gate. 260 00:16:11,890 --> 00:16:13,590 (YELLS) Bro... 261 00:16:14,390 --> 00:16:16,390 Bro... Please rescue me. 262 00:16:16,450 --> 00:16:18,190 These guys will kill me, bro. Please, bro... 263 00:16:18,360 --> 00:16:19,810 (PRESSURE COOKER WHISTLES) 264 00:16:33,180 --> 00:16:35,690 Hey... Let him go... 265 00:16:36,370 --> 00:16:37,370 Ow! 266 00:16:38,110 --> 00:16:39,110 Hey, careful... 267 00:16:39,610 --> 00:16:40,780 (PRESSURE COOKER WHISTLES) 268 00:16:45,780 --> 00:16:48,370 What are you doing here like a scent amongst these pigs, dear? 269 00:16:49,330 --> 00:16:50,330 What? 270 00:16:50,360 --> 00:16:51,270 What are you doing? 271 00:16:51,370 --> 00:16:52,640 I'm drying clothes. 272 00:16:54,350 --> 00:16:55,926 Are you drying clothes when it is raining? 273 00:16:55,950 --> 00:16:57,950 What's with your romance in this extreme violence? 274 00:16:58,610 --> 00:17:01,800 Hey... Hey... Someone, go and disturb him. 275 00:17:02,270 --> 00:17:03,270 (CLANGS) 276 00:17:13,200 --> 00:17:13,880 (GROANS) 277 00:17:13,970 --> 00:17:14,610 Oh man! 278 00:17:14,780 --> 00:17:16,690 (LAUGHS) That rascal fell down! 279 00:17:16,910 --> 00:17:20,130 He just fell, but didn't lose. 280 00:17:20,140 --> 00:17:23,000 (GROANS) (SNAKE HISSES) 281 00:17:23,770 --> 00:17:25,480 Py... Python! 282 00:17:26,390 --> 00:17:27,930 (GROANS) 283 00:17:28,000 --> 00:17:29,030 (SNAKE HISSES) 284 00:17:30,170 --> 00:17:31,530 Why is a python here? 285 00:17:44,120 --> 00:17:47,060 (KNOCKING ON THE DOOR) 286 00:18:04,550 --> 00:18:05,550 (SHATTERS) 287 00:18:23,350 --> 00:18:24,350 (YELLS) 288 00:18:28,500 --> 00:18:31,260 Bro, we don't need mutton today. 289 00:18:32,000 --> 00:18:33,880 HE ENTERED ROOM NUMBER: 9211. 290 00:18:34,280 --> 00:18:35,480 (PRESSURE COOKER WHISTLES) 291 00:18:35,620 --> 00:18:39,910 Alex... Winner winner, chicken dinner. 292 00:18:40,260 --> 00:18:43,730 (CHAIN CLINKS) (INDISTINCT ANIMAL GRUNTS) 293 00:18:46,660 --> 00:18:48,980 (PANTHER GROWLS) 294 00:18:51,700 --> 00:18:54,310 Why the hell do you have panther over here, douchebags! 295 00:18:55,320 --> 00:18:57,760 (METAL DOOR CREAKS) 296 00:18:59,660 --> 00:19:01,980 Bro, that scoundrel escaped to upstais. 297 00:19:04,650 --> 00:19:05,650 (WHISTLES) 298 00:19:07,680 --> 00:19:08,680 (SHATTERS) 299 00:19:12,840 --> 00:19:15,680 I'm done with cardio. Let me try lifting weights. 300 00:19:20,860 --> 00:19:23,040 The 5 fives whistles are over. 301 00:19:23,220 --> 00:19:23,940 That's it! 302 00:19:24,200 --> 00:19:26,870 Hey, finish him off. 303 00:19:27,050 --> 00:19:28,739 Bro... Please save me... They are dropping me. 304 00:19:28,740 --> 00:19:29,380 (LEVER UNLOCKS) 305 00:19:29,760 --> 00:19:30,760 (CHOKES) 306 00:19:31,500 --> 00:19:34,870 This ain't the game of snakes and ladders, to climb up easily. 307 00:19:35,450 --> 00:19:36,610 Now that, you have come up... 308 00:20:12,470 --> 00:20:14,100 I'm giving you two options. 309 00:20:15,010 --> 00:20:17,840 Either you cut him loose or jump down from here. 310 00:20:28,600 --> 00:20:29,700 (PULLEY CREAKING) 311 00:20:30,090 --> 00:20:31,450 Hey, what the hell are you doing? 312 00:20:31,630 --> 00:20:33,490 Hey, Samba... Samba... 313 00:20:33,710 --> 00:20:34,936 Let him come down... I'll handle him. 314 00:20:34,960 --> 00:20:36,330 Hey, move aside guys! 315 00:20:38,630 --> 00:20:40,630 Hey... Come... Come... Bro... 316 00:20:40,690 --> 00:20:42,490 Your death is my hands!-Mani. 317 00:20:43,650 --> 00:20:44,880 You've lost. 318 00:20:44,890 --> 00:20:46,890 No, father-in-law. I didn't lose. 319 00:20:47,180 --> 00:20:49,280 I will certainly kill him today.-Mani... 320 00:20:50,630 --> 00:20:52,770 He has hit you with his strength until now. 321 00:20:53,580 --> 00:20:55,690 But now, he's hitting you with your fear. 322 00:20:57,360 --> 00:21:00,230 Everyone over here knows about this, except you. 323 00:21:07,540 --> 00:21:10,830 I'm telling you from my experience... Don't meddle with him. 324 00:21:11,500 --> 00:21:12,500 Let go. 325 00:21:17,600 --> 00:21:18,770 (SICKLE CLANGS) 326 00:21:20,250 --> 00:21:21,310 Who the hell is he? 327 00:21:24,940 --> 00:21:27,250 You've risked your life and saved mine. 328 00:21:28,450 --> 00:21:29,730 What do you want from me, bro? 329 00:21:30,070 --> 00:21:31,070 Information. 330 00:21:38,800 --> 00:21:41,770 Roy group dreams of establishing a power base in India. 331 00:21:41,990 --> 00:21:44,400 It has fallen back because of Roy's death. 332 00:21:44,910 --> 00:21:46,950 What will be the fate of Roy Group now? 333 00:21:49,290 --> 00:21:50,910 The world still believes that 334 00:21:52,030 --> 00:21:57,550 the entire family of Roy was killed in an attack that took 25 years ago. 335 00:21:58,660 --> 00:22:01,870 But by hiding from the same world, 336 00:22:03,470 --> 00:22:06,410 Roy had brought up his son somewhere far away. 337 00:22:13,210 --> 00:22:14,210 Everything alright? 338 00:22:22,550 --> 00:22:23,920 (FOREIGN LANGUAGE) 339 00:22:27,620 --> 00:22:30,910 (SPEAKS IN FOREIGN LANGUAGE) 340 00:22:38,140 --> 00:22:40,000 His name is Vishwak. 341 00:22:41,460 --> 00:22:42,460 Where is he now? 342 00:22:42,870 --> 00:22:45,500 (ALARM WAILS) 343 00:22:45,760 --> 00:22:51,680 (HELICOPTER THUMPING) 344 00:23:16,730 --> 00:23:17,900 He's our security head. 345 00:23:18,050 --> 00:23:21,190 We have to suspect everyone after Roy's death. 346 00:23:32,750 --> 00:23:36,190 Then, what's he still doing here. 347 00:23:38,210 --> 00:23:44,130 (SCREAMS) 348 00:23:54,760 --> 00:23:56,450 I want to meet all the board members. 349 00:23:57,550 --> 00:23:58,550 Arrange for the meeting. 350 00:24:03,750 --> 00:24:06,640 (DOOR CREAKS) 351 00:24:09,160 --> 00:24:10,160 Tea, sir. 352 00:24:10,470 --> 00:24:11,470 (CLEARS THROAT) 353 00:24:12,260 --> 00:24:12,940 Tea, sir. 354 00:24:13,150 --> 00:24:14,280 - Here... - Go. 355 00:24:14,710 --> 00:24:16,590 Go... Hurry up. Move. 356 00:24:16,650 --> 00:24:18,806 I don't understand why this meeting is arranged in a public place. 357 00:24:18,830 --> 00:24:19,830 Ah! 358 00:24:21,630 --> 00:24:25,200 Sir, I'm new. But both of you had the history of working together. 359 00:24:25,280 --> 00:24:26,280 Start the discussion. 360 00:24:26,430 --> 00:24:27,430 Actually, you are right. 361 00:24:27,490 --> 00:24:29,316 - Ashok, the robbery... - Franky speaking, I was called... 362 00:24:29,340 --> 00:24:31,180 because you're idiots. 363 00:24:32,200 --> 00:24:33,910 Why do you again include me with you? 364 00:24:36,250 --> 00:24:37,250 I am solo type. 365 00:24:48,140 --> 00:24:51,000 Amritha Nair. 366 00:24:53,320 --> 00:24:54,350 Goswami. 367 00:24:54,760 --> 00:24:55,760 Sir. 368 00:24:56,880 --> 00:24:58,820 Did you see the glittering eyes of this girl? 369 00:24:59,560 --> 00:25:00,960 Her neck... Her haircut. 370 00:25:01,170 --> 00:25:04,600 Out of all, I can see her perseverance to nab the robber. 371 00:25:06,370 --> 00:25:09,140 How can you see all those qualities in such a small photo? 372 00:25:09,220 --> 00:25:10,160 This girl is okay for me. 373 00:25:10,230 --> 00:25:10,710 Sir? 374 00:25:10,830 --> 00:25:13,900 I meant I'm ready to work with her team. 375 00:25:14,100 --> 00:25:15,100 Ah... 376 00:25:15,360 --> 00:25:16,400 Where is she? 377 00:25:17,790 --> 00:25:19,440 She's handling Lal Bungalow's case. 378 00:25:19,470 --> 00:25:22,050 (CAMERA CLICKS) 379 00:25:39,310 --> 00:25:41,230 I've filed the case as gang war as you said. 380 00:25:41,440 --> 00:25:43,680 Sign here and I'll send the corpses to the autopsy, sir. 381 00:25:43,810 --> 00:25:46,460 It is not a gang war. They're shot by just one guy. 382 00:25:46,930 --> 00:25:49,850 Look the fallen position of the corpses and bullet spots. 383 00:25:49,920 --> 00:25:52,370 Everyone got shot at the same place. Exactly in their hearts. 384 00:25:52,670 --> 00:25:54,700 Yeah. There seems to be a pattern. 385 00:25:54,890 --> 00:25:58,210 The pattern is fine but we need proof that there was a fourth guy. 386 00:25:59,170 --> 00:26:00,170 Solid copper bullets. 387 00:26:00,810 --> 00:26:03,800 Handmade. The gun he used was a Glock 25. 388 00:26:04,820 --> 00:26:07,700 We can nab the 4th guy if we trace the missing gun. 389 00:26:07,820 --> 00:26:09,100 Give us more information, madam. 390 00:26:09,290 --> 00:26:10,730 If you observe the shooting range, 391 00:26:11,020 --> 00:26:13,010 it infers that the killer is a short guy. 392 00:26:13,020 --> 00:26:13,710 And moreover he should be... 393 00:26:13,910 --> 00:26:15,296 - a professional because... - And moreover... 394 00:26:15,320 --> 00:26:18,490 he entered from that door, shot them 395 00:26:19,400 --> 00:26:20,560 and escaped from that window. 396 00:26:20,730 --> 00:26:21,730 It's wrong! 397 00:26:30,350 --> 00:26:33,426 He didn't come to deliver a courier so that he could ring the doorbell and enter. 398 00:26:33,450 --> 00:26:34,630 He's here to commit murder. 399 00:26:34,770 --> 00:26:37,050 He's right. He sure must be a higher official. 400 00:26:37,240 --> 00:26:38,000 Sir, please come in. 401 00:26:38,200 --> 00:26:38,930 Sir, please... 402 00:26:39,170 --> 00:26:41,250 They say 'ladies first', but don't give a damn to it! 403 00:26:41,420 --> 00:26:42,420 Move! 404 00:26:43,450 --> 00:26:45,160 Madam, please...(FOOTSTEPS RUNNING) 405 00:26:45,480 --> 00:26:46,480 Whoa! 406 00:26:50,490 --> 00:26:51,490 (MAKES WHOOSHING SOUND) 407 00:27:08,890 --> 00:27:13,400 (TRAIN HONKS) 408 00:27:14,280 --> 00:27:15,450 What's this effect, sir? 409 00:27:16,480 --> 00:27:18,200 It is the background score for this mood. 410 00:27:18,300 --> 00:27:19,300 Sir? 411 00:27:25,340 --> 00:27:26,340 Sir! 412 00:27:26,730 --> 00:27:29,250 The train left, and we're left with the case. 413 00:27:31,780 --> 00:27:33,110 Look Goswami - Sir... 414 00:27:33,730 --> 00:27:35,316 In a way there is a reason behind every crime, 415 00:27:35,340 --> 00:27:37,100 there is a story behind every criminal. 416 00:27:37,910 --> 00:27:39,310 The story behind this case here is. 417 00:27:40,430 --> 00:27:41,640 It was just one guy who fired 418 00:27:44,250 --> 00:27:46,230 but it's not as simple as you think. 419 00:27:54,400 --> 00:27:55,480 (GUN COCKS) (TRAIN RUNNING) 420 00:27:57,670 --> 00:28:00,110 He pulled out his gun and posed a question at the same time. 421 00:28:00,360 --> 00:28:01,906 One of those guys got alerted upon seeing that 422 00:28:01,930 --> 00:28:03,240 and the other guy felt tensed. 423 00:28:03,280 --> 00:28:04,060 (GUNSHOT) 424 00:28:04,200 --> 00:28:05,380 (SCREAMS) 425 00:28:11,140 --> 00:28:13,810 After that, he asked him about the third guy. 426 00:28:14,860 --> 00:28:15,950 He will come in sometime. 427 00:28:16,540 --> 00:28:17,000 (GUNSHOT) 428 00:28:17,010 --> 00:28:18,010 (SCREAMS) 429 00:28:23,160 --> 00:28:25,010 The third guy arrived an hour after his death. 430 00:28:28,280 --> 00:28:30,060 (INDISTINCT TRAIN MOVING) 431 00:28:36,280 --> 00:28:37,280 (GUNSHOT) 432 00:28:40,450 --> 00:28:42,610 That guy has finished off everyone! 433 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 R.I.P 434 00:28:46,900 --> 00:28:48,330 Removed In Piece. 435 00:28:50,150 --> 00:28:51,410 Where is the appreciation guys? 436 00:28:51,530 --> 00:28:53,350 You are superb, guys! (APPLAUSE) 437 00:28:55,870 --> 00:28:56,870 Sir. 438 00:28:57,820 --> 00:28:58,820 Oh, sir! 439 00:29:00,730 --> 00:29:03,670 Sir. Everything is under control, sir. It will be solved. 440 00:29:03,720 --> 00:29:04,230 Hmm... 441 00:29:04,510 --> 00:29:05,010 Sir, 442 00:29:05,490 --> 00:29:07,650 - I wanted to talk to you about this case. - Amritha... 443 00:29:07,870 --> 00:29:11,440 - Ajay will handle this case from now. - Thank you, sir. 444 00:29:15,210 --> 00:29:16,210 I'm sorry, sir. 445 00:29:16,800 --> 00:29:19,390 You shift me to another case every time, at the last minute. 446 00:29:19,690 --> 00:29:22,330 Won't you let me solve the case completely, at least once? 447 00:29:23,050 --> 00:29:25,240 All the best for the next one. 448 00:29:25,650 --> 00:29:26,650 Ashok... 449 00:29:27,270 --> 00:29:28,666 Now, I want you to crack this one very quickly. 450 00:29:28,690 --> 00:29:29,690 Sure, sir. 451 00:29:39,410 --> 00:29:41,840 Get your old brains and come to my new office 452 00:29:42,250 --> 00:29:44,260 at 10 am sharp... 453 00:29:45,440 --> 00:29:47,000 It doesn't matter if you're a bit late. 454 00:29:48,720 --> 00:29:54,490 (MARKET SOUND) 455 00:29:58,170 --> 00:29:59,170 Did it come? 456 00:29:59,860 --> 00:30:00,860 No, sir. 457 00:30:01,900 --> 00:30:02,900 What about now? 458 00:30:03,490 --> 00:30:04,490 No, sir. 459 00:30:06,870 --> 00:30:07,870 (SIGHS) 460 00:30:09,030 --> 00:30:10,550 (NOISE) 461 00:30:11,750 --> 00:30:13,200 Ha ha... It has come. 462 00:30:14,760 --> 00:30:15,760 Welcome, Amritha. 463 00:30:18,500 --> 00:30:19,500 What is this, Goswami? 464 00:30:19,620 --> 00:30:21,901 This is the newly designed office for our special mission. 465 00:30:22,320 --> 00:30:23,400 That's our discussion area. 466 00:30:23,650 --> 00:30:24,650 That's sit-out area. 467 00:30:24,750 --> 00:30:26,790 - That's our night out area and that's... - Stop it. 468 00:30:27,020 --> 00:30:28,660 - I understood. - What did you understand? 469 00:30:29,160 --> 00:30:31,026 There is more of useless work rather than actual work, in here. 470 00:30:31,050 --> 00:30:36,370 (GUN SHOTS) How can you forget the shooting area, Goswami? 471 00:30:36,640 --> 00:30:38,040 How could you forget that, Goswami? 472 00:30:38,780 --> 00:30:40,380 Everything that you see here isn't true. 473 00:30:40,530 --> 00:30:43,640 If at all if there are any genuine things, you can't see them, Amritha Ji. 474 00:30:45,230 --> 00:30:48,350 (CLOCK CHIMES) Huh! 475 00:30:49,890 --> 00:30:52,230 Goswami, get me a beer. 476 00:30:52,780 --> 00:30:55,170 Sir, how can you think of having beer in the morning? 477 00:30:57,150 --> 00:30:58,846 Why are you stretching your mouth wide open for that? 478 00:30:58,870 --> 00:31:00,310 Can't we have beers during off duty? 479 00:31:00,820 --> 00:31:02,860 - Moreover, I hail from... - Dry state, isn't it? 480 00:31:04,280 --> 00:31:05,400 You might be parched. 481 00:31:07,920 --> 00:31:09,650 (TUMBLES) (SHATTERS) 482 00:31:10,900 --> 00:31:11,900 Give me two minutes. 483 00:31:16,060 --> 00:31:19,010 We got all the CCTV footage related to the TRP Jewellery robbery. 484 00:31:19,860 --> 00:31:21,300 Which camera do you want me to play? 485 00:31:24,190 --> 00:31:25,190 Play all the cameras. 486 00:31:25,260 --> 00:31:27,186 Check all footage please. Need to find the robber. 487 00:31:27,210 --> 00:31:28,880 I've got my eyes on camera 1, 2 and 6. 488 00:31:29,390 --> 00:31:30,390 Preethi, check the rest. 489 00:31:30,770 --> 00:31:31,770 Got it. 490 00:31:34,760 --> 00:31:35,760 Yes! 491 00:31:37,800 --> 00:31:40,620 Whoa! There are no games for girls in here. Go. 492 00:31:41,580 --> 00:31:44,730 (MACHINE BLIPS) 493 00:31:45,210 --> 00:31:47,050 That's the footage which we've already checked. 494 00:31:47,260 --> 00:31:50,840 We've identified every face that we saw on CCTV footage and interrogated them. 495 00:31:55,690 --> 00:31:56,690 No use. 496 00:32:04,090 --> 00:32:07,430 So, you are looking for a face that wasn't found in the footage. 497 00:32:07,780 --> 00:32:12,110 The robber might have covered her face. 498 00:32:12,800 --> 00:32:15,190 I mean... covered his face. 499 00:32:18,140 --> 00:32:19,140 Sir... 500 00:32:19,650 --> 00:32:24,580 Would someone who stole crores of rupees, sport a cap or a burka or a sweater? 501 00:32:24,800 --> 00:32:27,460 - Ow! - That's a goal. 502 00:32:27,760 --> 00:32:29,000 But still, it is a cheap logic. 503 00:32:30,670 --> 00:32:31,670 Huh? 504 00:32:34,220 --> 00:32:36,690 (BALL KNOCKED AND ROLLS) 505 00:32:37,130 --> 00:32:39,646 Yeah, he might be sporting them. He might be having a budget issue. 506 00:32:39,670 --> 00:32:40,120 (MACHINE BLIPS) 507 00:32:40,290 --> 00:32:43,030 Hey, search all men wearing burkas and women carrying handkerchiefs. 508 00:32:43,330 --> 00:32:44,330 Okay, sir? 509 00:32:54,860 --> 00:32:57,020 There are several guys sporting caps and handkerchiefs. 510 00:32:59,650 --> 00:33:01,610 There are several people with their faces covered. 511 00:33:02,030 --> 00:33:03,070 What do you want us to do? 512 00:33:05,040 --> 00:33:08,950 Why would his dressing style be ordinary when his robbery style was extraordinary? 513 00:33:09,280 --> 00:33:11,960 There might be a design or a pattern... 514 00:33:12,170 --> 00:33:14,610 or a watch might match a shoe... Something like that. 515 00:33:15,580 --> 00:33:16,580 Sir. 516 00:33:17,990 --> 00:33:19,690 You'll slap me when I question but... 517 00:33:20,440 --> 00:33:21,440 Try matching something. 518 00:33:21,540 --> 00:33:23,300 Match shoes and cap colours in all cameras. 519 00:33:26,460 --> 00:33:27,460 Look at camera number 5. 520 00:33:30,600 --> 00:33:31,600 There's a match! 521 00:33:32,890 --> 00:33:35,090 There is a guy whose cap colour matches his shoe colour. 522 00:33:35,840 --> 00:33:36,900 Finish the game. 523 00:33:38,130 --> 00:33:39,130 Play. 524 00:33:40,380 --> 00:33:41,560 Ah... there. Hold it. 525 00:33:46,620 --> 00:33:48,700 - Preeti, zoom in. - Zooming, sir. 526 00:33:53,760 --> 00:33:54,760 Pause it... Pause it. 527 00:34:01,130 --> 00:34:02,130 We've got him. 528 00:34:03,620 --> 00:34:04,620 We've got him! 529 00:34:15,390 --> 00:34:20,560 (PHONE RINGING CONTINOUSLY) 530 00:34:33,290 --> 00:34:35,890 I have seen what you sent the details. They are very impressive... 531 00:34:35,920 --> 00:34:39,320 And also, I've sent you our next plan details too. Let me know about it. 532 00:34:50,610 --> 00:34:52,600 (AIR WHIZZING) 533 00:34:52,990 --> 00:34:58,980 (SPEAKING IN FOREIGN LANGUAGE) 534 00:35:01,200 --> 00:35:03,040 Jaja, listen to...-No, Ibrahim Ji. 535 00:35:03,770 --> 00:35:08,610 Is our money safe or not? 536 00:35:08,820 --> 00:35:10,420 I understand all your fears. 537 00:35:11,500 --> 00:35:15,040 Roy's son will come and transfer all the money within three weeks. 538 00:35:15,160 --> 00:35:17,480 What does he know about this organisation? 539 00:35:18,660 --> 00:35:21,950 Devaraj, son of Prithviraj, is the only rightful heir of that chair. 540 00:35:22,260 --> 00:35:26,880 That's not just a chair for someone to ascend on it! It's an authority! 541 00:35:28,330 --> 00:35:30,530 And Roy's son is the only person who has that authority. 542 00:35:30,710 --> 00:35:32,660 (LAUGHS) 543 00:35:32,860 --> 00:35:36,050 We don't even know if he was really born to Roy or someone else. 544 00:35:36,330 --> 00:35:37,416 How can such authority be given to him? 545 00:35:37,440 --> 00:35:38,440 What do you mean? 546 00:35:39,080 --> 00:35:40,080 I mean, 547 00:35:41,140 --> 00:35:44,580 do you know whether he is legitimate or a... (VOICE MUTED) 548 00:35:47,170 --> 00:35:49,530 (ELECTRICITY BUZZES) 549 00:35:50,100 --> 00:35:51,100 (DOOR OPENS) 550 00:35:58,660 --> 00:36:00,300 You have unnecessarily opened your mouth. 551 00:36:01,470 --> 00:36:03,960 Now, I will open up your body in such a way that 552 00:36:04,630 --> 00:36:07,610 even if all the cobblers in the city come together 553 00:36:08,720 --> 00:36:10,320 they wouldn't be able to stitch it back. 554 00:36:12,310 --> 00:36:14,870 Is your tailor still stitching your sleeves half and inch longer? 555 00:36:15,750 --> 00:36:20,140 Either you change your tailor Karim or stop sporting a suit. 556 00:36:20,840 --> 00:36:22,010 It doesn't suit you well. 557 00:36:27,910 --> 00:36:29,550 You don't know about me 558 00:36:30,510 --> 00:36:32,690 but I know about each one of you very well. 559 00:36:33,270 --> 00:36:37,140 In fact, I'm the only person who knows where the two trillion is. 560 00:36:40,140 --> 00:36:43,630 I think this is enough for me to ascend that chair. 561 00:36:45,880 --> 00:36:48,040 I've got two tasks left before I ascend this. 562 00:36:49,850 --> 00:36:52,090 To start Roy's vision, in the way he wanted to 563 00:36:53,930 --> 00:36:59,320 and to bring out those who are responsible for Roy's death and kill them. 564 00:37:07,760 --> 00:37:08,920 What happened in the meeting? 565 00:37:09,470 --> 00:37:13,150 Huh... We shall talk about it later. 566 00:37:14,370 --> 00:37:16,651 There is nothing left to talk about it later, Mr. Devaraj. 567 00:37:18,480 --> 00:37:23,520 It's impossible for you to ascend that chair when Roy's son is alive. 568 00:37:23,730 --> 00:37:25,300 He seems to be tougher than Roy. 569 00:37:25,830 --> 00:37:27,830 He made everyone shut their mouth upon his arrival. 570 00:37:28,070 --> 00:37:31,500 And Prince stood like a statue watching him talk! (LAUGHS) 571 00:37:33,040 --> 00:37:34,380 And we've almost died laughing. 572 00:37:36,600 --> 00:37:38,070 What do you say, Mr Prithviraj? 573 00:37:38,370 --> 00:37:40,420 (LAUGHS) 574 00:37:40,710 --> 00:37:43,650 When Roy was alive, everyone was hailing him. 575 00:37:44,650 --> 00:37:48,700 And after his death, it's his son who everyone is hailing. 576 00:37:52,250 --> 00:37:53,610 Are you laughing about it, father? 577 00:37:55,910 --> 00:37:57,050 (SPOON CLINKS) 578 00:37:57,860 --> 00:38:03,180 (CHOKES) 579 00:38:03,990 --> 00:38:05,590 They don't know, father... 580 00:38:06,380 --> 00:38:10,880 that I could kill and bury them here for laughing like that. 581 00:38:11,540 --> 00:38:14,510 But you know about me, don't you? You shouldn't laugh. 582 00:38:17,350 --> 00:38:19,140 They don't know, father... 583 00:38:20,360 --> 00:38:25,050 that it was me who made you confined to a wheelchair for denying me that chair. 584 00:38:25,970 --> 00:38:27,340 But you know about me, don't you? 585 00:38:28,360 --> 00:38:29,410 You shouldn't laugh. 586 00:38:30,300 --> 00:38:31,880 They don't know, father... 587 00:38:32,610 --> 00:38:38,190 that it was me who even killed Roy like a dog to seize that chair. 588 00:38:40,880 --> 00:38:41,880 (GUN SHOT) 589 00:38:45,330 --> 00:38:49,820 Roy's two trillion are lying in the lockers of mine and Prince 590 00:38:50,480 --> 00:38:51,950 you know about it, don't you? 591 00:38:54,340 --> 00:38:55,490 You shouldn't laugh. 592 00:39:01,800 --> 00:39:05,080 (PANTING) 593 00:39:05,680 --> 00:39:06,890 Don't worry, father. 594 00:39:08,310 --> 00:39:12,850 I won't kill you until you see me ascend that chair. 595 00:39:14,820 --> 00:39:19,430 Prince, greet Roy's son on my behalf. 596 00:39:23,080 --> 00:39:24,430 All clear. We are moving out. 597 00:39:34,000 --> 00:39:35,000 John, stop! 598 00:39:35,530 --> 00:39:37,870 (EXPLOSION) 599 00:39:43,220 --> 00:39:44,220 (GUN FIRE) (GROANS) 600 00:39:46,750 --> 00:39:49,630 (GUN FIRE) Die, you bloody! 601 00:39:50,190 --> 00:39:54,640 (GUN FIRE) 602 00:39:55,930 --> 00:39:58,560 (GUN FIRE) 603 00:39:58,760 --> 00:40:01,620 (GUN COCKS) Hey! I'll kill you! 604 00:40:01,700 --> 00:40:03,580 - I'll kill you! - Come... 605 00:40:03,670 --> 00:40:05,420 Hey, let me go... I'll kill him... 606 00:40:05,520 --> 00:40:08,100 - I'll kill him... - Listen to me. Have you gone mad? 607 00:40:08,240 --> 00:40:09,700 - Look, listen to me... - Hey... 608 00:40:09,980 --> 00:40:11,780 First... First... First, cool down! Cool down! 609 00:40:12,180 --> 00:40:13,790 Look, think like Roy. 610 00:40:14,510 --> 00:40:15,740 Look, think like Roy's son. 611 00:40:18,710 --> 00:40:19,760 Well done, Ashok! 612 00:40:20,100 --> 00:40:22,420 I didn't expect you to track in a very short time. 613 00:40:22,620 --> 00:40:24,416 At least, we got to know how the robber looks like. 614 00:40:24,440 --> 00:40:25,930 So, what's your next move? 615 00:40:26,110 --> 00:40:27,430 - Sir, we are planning... - Sir... 616 00:40:28,770 --> 00:40:29,770 You have to look at this. 617 00:40:29,820 --> 00:40:30,510 Play this one. 618 00:40:30,550 --> 00:40:31,990 Preethi, just open that one, please. 619 00:40:42,060 --> 00:40:45,310 Why is he always holding a Viktor coffee cup in his hand? 620 00:40:45,560 --> 00:40:46,650 You are exactly right, sir. 621 00:40:46,980 --> 00:40:49,900 So, if we immediately log into the servers of all the Viktor coffee shops, 622 00:40:50,070 --> 00:40:50,700 we may find him. 623 00:40:50,900 --> 00:40:51,900 It's a waste of time. 624 00:40:52,570 --> 00:40:54,370 There's no guarantee that he would come there. 625 00:40:54,920 --> 00:40:57,040 But there's no guarantee that he wouldn't come either. 626 00:41:05,610 --> 00:41:10,790 (PHONE RINGS) 627 00:41:19,170 --> 00:41:22,280 Hmm... Hmm... 628 00:41:24,760 --> 00:41:27,130 We've got a lot of artists in our office. 629 00:41:28,160 --> 00:41:29,440 Don't touch my belongings. 630 00:41:31,090 --> 00:41:32,930 (BOTTLE TUMBLES) 631 00:41:36,450 --> 00:41:39,240 (THINGS CLUTTER) Ma'am, do you want any help? 632 00:41:39,820 --> 00:41:41,450 No need. I can take care of it. 633 00:41:55,630 --> 00:41:59,760 Ammu... How come you ended up in the police department despite being beautiful? 634 00:42:00,210 --> 00:42:01,210 What's your story? 635 00:42:01,270 --> 00:42:03,146 He asked her the very question that irritates her. 636 00:42:03,170 --> 00:42:04,350 I have no such stories. 637 00:42:05,010 --> 00:42:06,230 There has to be. 638 00:42:07,010 --> 00:42:08,010 Look at his face. 639 00:42:08,040 --> 00:42:10,680 His parents were scared of his robber-like looks. 640 00:42:10,910 --> 00:42:13,546 So, they got him a police uniform and pushed him into the department. 641 00:42:13,570 --> 00:42:15,800 And the other guy likes a crook. 642 00:42:17,640 --> 00:42:18,680 I don't have such stories. 643 00:42:19,140 --> 00:42:21,330 Let me know if you know anything. I'll listen. 644 00:42:23,290 --> 00:42:26,090 Your attire from top to bottom are of light colours and less jewellery. 645 00:42:28,130 --> 00:42:30,210 Your shoes have more polish than your fingernails do. 646 00:42:32,000 --> 00:42:34,026 Receiving no phone calls or messages since morning infer that... 647 00:42:34,050 --> 00:42:35,470 you talk to few people. 648 00:42:36,540 --> 00:42:38,130 And you trust fewer. 649 00:42:38,620 --> 00:42:40,180 So, why did you choose this department? 650 00:42:41,790 --> 00:42:43,670 As you are afraid to face society on your own, 651 00:42:43,770 --> 00:42:45,530 you are hiding behind the mask of the police. 652 00:42:46,290 --> 00:42:51,560 Instead of coming out of your emotional weakness, you've built a wall around you. 653 00:42:52,170 --> 00:42:53,170 It is like... 654 00:42:55,450 --> 00:42:59,750 the way you stop your tears despite you feel like crying. 655 00:43:02,220 --> 00:43:05,670 Goswami, you have to be very careful with him. 656 00:43:08,470 --> 00:43:12,420 Preethi, zoom camera 2. Zoom in... Zoom in... 657 00:43:13,350 --> 00:43:15,770 Go back. Back... Back... Back... Back. Stop! 658 00:43:18,710 --> 00:43:19,710 Sir! 659 00:43:21,160 --> 00:43:22,840 This coffee shop is right next to us, sir. 660 00:43:25,730 --> 00:43:26,730 Let's get him. 661 00:43:26,960 --> 00:43:27,960 Get the tracker. 662 00:43:28,650 --> 00:43:29,860 Gate B, 3rd floor, guys! 663 00:43:30,890 --> 00:43:31,930 David, stay here. 664 00:43:37,040 --> 00:43:38,450 (TYRES SCREECH) Stop the car. 665 00:43:39,180 --> 00:43:40,460 I think they got some lead, sir. 666 00:43:54,440 --> 00:43:58,020 (PHONE RINGS) 667 00:43:58,330 --> 00:44:01,600 I know that place. It's an event called ARMANI. 668 00:44:08,110 --> 00:44:09,220 Hello? Who are you? 669 00:44:09,320 --> 00:44:11,160 Excuse me. We are from Mumbai Crime Branch. 670 00:44:11,220 --> 00:44:13,106 - Tell me, sir. - Where is the 2nd floor CCTV footage? 671 00:44:13,130 --> 00:44:14,130 - Show it. - Sure, sir. 672 00:44:14,200 --> 00:44:15,470 A... R... M... A... 673 00:44:35,350 --> 00:44:39,780 (INDISTINCT PEOPLE CHATTER) 674 00:44:42,880 --> 00:44:43,950 Preethi, check the CCTV. 675 00:44:44,430 --> 00:44:45,430 Yes, ma'am. 676 00:44:47,050 --> 00:44:48,090 Let the game begin. 677 00:44:50,470 --> 00:44:51,470 Entrance camera... 678 00:44:57,180 --> 00:44:58,180 He must have left. 679 00:45:00,810 --> 00:45:02,250 Ma'am, the server over here is down. 680 00:45:02,780 --> 00:45:05,580 Not just here, sir. All the CCTV servers in the mall are down. 681 00:45:05,930 --> 00:45:09,010 As far as I know, he didn't come here. 682 00:45:09,830 --> 00:45:10,830 Ashok. 683 00:45:12,930 --> 00:45:14,060 Cappuccino for Ashok. 684 00:45:16,140 --> 00:45:17,140 Table number 3, right? 685 00:45:18,100 --> 00:45:19,720 Someone has ordered coffee for you. 686 00:45:41,340 --> 00:45:42,340 Armani... 687 00:45:43,900 --> 00:45:45,170 What could his next plan be? 688 00:45:57,150 --> 00:46:02,900 Are you thinking how would we get the money when the ship was sunk? 689 00:46:04,490 --> 00:46:05,490 Hmm... 690 00:46:06,500 --> 00:46:07,500 Take right. 691 00:46:17,680 --> 00:46:19,910 Only Ibrahim and I know about this building. 692 00:46:20,390 --> 00:46:21,990 It is the most secured building in Waaji. 693 00:46:25,810 --> 00:46:26,810 (SCREEN BLIPS) 694 00:46:44,330 --> 00:46:48,180 There is more money in here, than what we lost. 695 00:46:51,410 --> 00:46:51,840 (SCREEN BLIPS) 696 00:46:51,940 --> 00:46:53,680 Please insert the Black Box. 697 00:46:54,820 --> 00:46:59,750 There is only one key that can open this... that is Black Box. 698 00:47:01,300 --> 00:47:03,880 But that's not here. 699 00:47:04,210 --> 00:47:05,210 Then, where is it? 700 00:47:05,690 --> 00:47:10,820 After Roy died, we had to hide the Black Box in a safe place in Mumbai. 701 00:47:11,890 --> 00:47:14,020 So, I will go and get it. 702 00:47:14,220 --> 00:47:15,220 No! 703 00:47:16,190 --> 00:47:21,660 If you were with Roy on that day, Roy would have been with Viswak today. 704 00:47:22,530 --> 00:47:23,950 You should stay with Vishwak. 705 00:47:25,360 --> 00:47:26,360 I'll go. 706 00:47:34,400 --> 00:47:37,040 This is the event which is happening after a long time in the city. 707 00:47:37,240 --> 00:47:38,546 That is why we have to talk to the organisers and 708 00:47:38,570 --> 00:47:40,590 get the complete surveillance under our control. 709 00:47:40,970 --> 00:47:42,910 Once we spot him, we shouldn't let him loose. 710 00:47:43,360 --> 00:47:44,920 - Okay? - Sure, ma'am. 711 00:47:46,050 --> 00:47:47,650 I think we are very close to solving it. 712 00:47:47,680 --> 00:47:49,270 The boy kissed the girl. 713 00:47:52,490 --> 00:47:54,750 And they lived happily together 714 00:47:56,250 --> 00:47:57,250 ever after. 715 00:47:57,340 --> 00:47:58,630 Do you find my words funny? 716 00:48:00,410 --> 00:48:04,000 What would your reaction be if he is in front of you? 717 00:48:04,110 --> 00:48:06,950 Reaction? I will put him behind bars. 718 00:48:07,290 --> 00:48:08,290 Hmm... 719 00:48:08,810 --> 00:48:10,770 We know he did all those robberies. 720 00:48:10,930 --> 00:48:13,100 But do we at least a single evidence to prove that? 721 00:48:13,300 --> 00:48:14,620 Tsk... Tsk... Tsk... We don't sir. 722 00:48:14,870 --> 00:48:15,870 Then, what do we do? 723 00:48:16,300 --> 00:48:18,620 Sometimes, we nab a criminal before he commits a crime 724 00:48:18,780 --> 00:48:20,110 and sometimes, after he does. 725 00:48:20,310 --> 00:48:20,850 But... 726 00:48:20,930 --> 00:48:23,610 But in our case, we have to catch him in the act. 727 00:48:24,340 --> 00:48:25,340 Right. 728 00:48:25,420 --> 00:48:29,110 So, we have to follow the robber like a robber and know his plan. 729 00:48:29,970 --> 00:48:30,560 Right. 730 00:48:30,890 --> 00:48:34,630 We have to follow that plan and nab him. 731 00:48:35,520 --> 00:48:36,520 Right... 732 00:48:43,090 --> 00:48:44,090 Are you tempting? 733 00:48:47,510 --> 00:48:49,140 Uhuh! (CLOCK CHIMES) 734 00:48:49,830 --> 00:48:50,830 But I'm feeling it. 735 00:48:53,920 --> 00:48:54,920 - Goswami! - Sir. 736 00:48:55,130 --> 00:48:56,330 We're going to a pub tomorrow. 737 00:48:56,920 --> 00:49:00,260 - Tell her not to wear a wedding dress. - You told her, sir. 738 00:49:02,010 --> 00:49:05,450 (CLUB MUSIC) 739 00:49:08,820 --> 00:49:10,980 Just keep a check on all the CCTV cameras. 740 00:49:11,220 --> 00:49:12,730 Okay, sir. I will take care of it. 741 00:49:13,030 --> 00:49:14,940 Something is missing in my life, Goswami. 742 00:49:15,320 --> 00:49:17,710 What do you lack? You've got robbers to catch 743 00:49:17,930 --> 00:49:19,240 and people like us to play with. 744 00:49:19,330 --> 00:49:20,490 Huh - What else do you want? 745 00:49:21,660 --> 00:49:25,030 That is what. Violence... There is too much violence. 746 00:49:25,660 --> 00:49:28,370 - You know something... - Romance? 747 00:49:28,820 --> 00:49:30,800 Yeah. I want romance. (DOOR OPENS) 748 00:49:33,190 --> 00:49:34,190 Please come in, ma'am. 749 00:49:35,900 --> 00:49:37,820 Oh man! The wedding dress would have been better. 750 00:49:41,990 --> 00:49:42,990 Sir! 751 00:50:00,060 --> 00:50:01,700 Don't you think the dress is quite a bit? 752 00:50:03,090 --> 00:50:05,800 It has to be this way. Otherwise, they'll know that we're police. 753 00:50:09,030 --> 00:50:14,650 (MACHINE BEEPS) 754 00:50:14,690 --> 00:50:15,770 (CLEARS THROAT) 755 00:50:17,780 --> 00:50:18,780 (MACHINE BLIPS) 756 00:50:20,040 --> 00:50:21,446 Sir, we need to check. (MACHINE BLIPS) 757 00:50:21,470 --> 00:50:23,600 Wait... (MACHINE BEEPS) 758 00:50:23,710 --> 00:50:26,790 Not only just dress, but you should also be wary about the placement of badge. 759 00:50:33,020 --> 00:50:34,020 When did you take it? 760 00:50:34,960 --> 00:50:37,130 Sir, something important I need to talk to you... 761 00:50:37,210 --> 00:50:38,210 Ouch! 762 00:50:42,230 --> 00:50:47,620 (CROWD CHEERING) 763 00:50:56,270 --> 00:51:00,910 "I'm yours... I'm yours... I'm yours... I'm totally yours" 764 00:51:01,290 --> 00:51:05,920 "I'm yours... I'm yours... I'm yours... I'm totally yours." 765 00:51:06,210 --> 00:51:08,390 "See the stars in the morning, in the sky." 766 00:51:08,700 --> 00:51:11,020 "My eyes are sleepless seeing your beauty." 767 00:51:11,260 --> 00:51:13,290 "Come close to me. Don't be shy." 768 00:51:13,360 --> 00:51:16,020 "Please dance with me!" 769 00:51:16,330 --> 00:51:18,580 "You mesmerize me with your eyes when you face me." 770 00:51:18,820 --> 00:51:21,110 "You take me with you and make me high." 771 00:51:21,410 --> 00:51:23,466 "How did you steal my heart with your touch, oh firefly?" 772 00:51:23,490 --> 00:51:26,210 "Come, let's go out for a tea." 773 00:51:26,440 --> 00:51:28,630 "Oh, my lover..." 774 00:51:28,890 --> 00:51:31,160 "You are my romantic lover." 775 00:51:31,430 --> 00:51:36,020 "Groove with me and dance with me, Beware of it, my heart! Beware..." 776 00:51:36,640 --> 00:51:38,560 "My lover won't wait anymore. He's a psycho..." 777 00:51:46,840 --> 00:51:48,680 "My lover won't wait anymore. He's a psycho..." 778 00:51:49,370 --> 00:51:54,010 "I'm yours... I'm yours... I'm yours... I'm totally yours" 779 00:51:54,350 --> 00:51:59,050 "I'm yours... I'm yours... I'm yours... I'm totally yours." 780 00:52:01,010 --> 00:52:05,870 "You've shown an enchantment with your words that spins my head upside down." 781 00:52:11,060 --> 00:52:15,950 "You've shown an intoxication with your words that spins my head upside down." 782 00:52:16,130 --> 00:52:18,530 "What's the hurry? Lets take it slow" 783 00:52:18,700 --> 00:52:20,980 "I feel so low." 784 00:52:22,040 --> 00:52:26,800 "Oh, my lover... I'm ready for you..." 785 00:52:27,030 --> 00:52:29,690 "I have set bait for you long ago and I won't leave you." 786 00:52:29,790 --> 00:52:31,680 "Write down our story..." 787 00:52:32,100 --> 00:52:34,100 "My lover won't wait anymore. He's a psycho..." 788 00:52:42,370 --> 00:52:44,170 "My lover won't wait anymore. He's a psycho.." 789 00:53:14,990 --> 00:53:17,120 "My lover won't wait anymore. He's a psycho..." 790 00:53:17,360 --> 00:53:23,320 (PEOPLE CHEERING) 791 00:53:23,420 --> 00:53:25,310 Despite knowing how important this mission is... 792 00:53:26,020 --> 00:53:27,770 How could you behave so carelessly Amritha? 793 00:53:28,580 --> 00:53:29,700 Damn! 794 00:53:30,230 --> 00:53:33,130 You have brought this mission back to zero. 795 00:53:34,610 --> 00:53:35,850 We lost him again! 796 00:53:36,160 --> 00:53:37,170 Who said we lost him? 797 00:53:39,520 --> 00:53:40,660 I met him after that. 798 00:53:45,290 --> 00:53:46,290 Steve... 799 00:53:47,470 --> 00:53:49,960 one whisky on the rocks, with a slice of lime. 800 00:53:50,010 --> 00:53:51,740 - Stir it up and make it fast. - Sure, sir. 801 00:53:52,280 --> 00:53:53,940 I want the same. 802 00:53:54,260 --> 00:53:55,260 Sure. 803 00:53:56,430 --> 00:53:57,430 Shouldn't I booze? 804 00:53:58,030 --> 00:54:01,800 Hmm... Booze as much as you can! 805 00:54:02,440 --> 00:54:03,600 It's a free country, brother! 806 00:54:06,830 --> 00:54:07,310 What say! 807 00:54:07,760 --> 00:54:08,960 Thank you, Steve - Enjoy, sir. 808 00:54:12,400 --> 00:54:15,000 What do you do? 809 00:54:16,500 --> 00:54:18,490 It's a secret. What about you? 810 00:54:19,890 --> 00:54:21,060 It is a top-secret. 811 00:54:24,090 --> 00:54:26,540 But never mind. I will tell you. 812 00:54:30,710 --> 00:54:32,470 I am a thief. 813 00:54:35,160 --> 00:54:36,160 You made a mistake. 814 00:54:38,160 --> 00:54:39,320 You've confessed to a police. 815 00:54:39,490 --> 00:54:42,520 Whoa! 816 00:54:43,670 --> 00:54:44,670 He is interesting. 817 00:54:44,900 --> 00:54:46,750 After that? What happened after that? 818 00:54:52,400 --> 00:54:55,820 After that, he boozed a lot and talked about many things. 819 00:54:56,780 --> 00:54:58,560 You must have heard of the Waaji city. 820 00:55:03,630 --> 00:55:06,350 There is an important locker there. 821 00:55:07,300 --> 00:55:09,730 The device that can open that locker... the Black Box... 822 00:55:10,240 --> 00:55:12,960 is here in Mumbai. 823 00:55:13,720 --> 00:55:15,570 I am planning to steal it. 824 00:55:15,880 --> 00:55:20,330 Once I get the Black Box, I will be a freaking billionaire! 825 00:55:20,850 --> 00:55:22,370 I will be a freaking billionaire, man! 826 00:55:25,530 --> 00:55:26,530 Black Box? 827 00:55:29,230 --> 00:55:31,540 (LIGHTER CLICKS) 828 00:55:36,330 --> 00:55:38,300 - Did he say Black box? - Yes, sir. 829 00:55:39,150 --> 00:55:41,190 (LIGHTER CLICKS) 830 00:55:54,680 --> 00:55:56,470 This is my favourite lighter. 831 00:55:57,890 --> 00:55:58,890 It's an antique. 832 00:55:59,070 --> 00:56:00,070 Can I see it? 833 00:56:00,180 --> 00:56:04,000 It would only have looked more beautiful if I had its missing part. 834 00:56:07,630 --> 00:56:10,680 There is a reason for talking to you privately. 835 00:56:11,810 --> 00:56:16,190 Roy Group... It is the world's most powerful crime syndicate. 836 00:56:16,850 --> 00:56:18,640 These are not their criminal records. 837 00:56:19,500 --> 00:56:22,700 These are details of the people who wanted to stop their crimes. 838 00:56:23,360 --> 00:56:26,280 (SCOFFS) There wasn't any use. 839 00:56:27,060 --> 00:56:30,940 But... the Black Box that you are talking about... 840 00:56:31,780 --> 00:56:33,560 if we could get hold of it... 841 00:56:35,250 --> 00:56:38,140 then, we can stop the Roy Group from coming to India. 842 00:56:40,630 --> 00:56:44,490 He gave us a bigtime information in inebriation. 843 00:56:49,680 --> 00:56:53,490 No. He knows about me very well. 844 00:56:55,340 --> 00:56:56,740 That is why he told me. 845 00:56:57,110 --> 00:56:59,260 He threw a challenge to catch him. 846 00:57:01,790 --> 00:57:04,210 But what he doesn't know is that I will spare no one. 847 00:57:05,070 --> 00:57:06,070 No one! 848 00:57:06,960 --> 00:57:11,580 (FOOTSTEPS) 849 00:57:16,850 --> 00:57:17,850 Ashok... 850 00:57:20,880 --> 00:57:24,320 Do you genuinely have any use of me, in this case? 851 00:57:25,290 --> 00:57:28,490 Because you've already have answers to all the questions. 852 00:57:29,750 --> 00:57:31,710 But this time, it is just the answers that I have. 853 00:57:32,940 --> 00:57:34,620 You have to find out what the question is. 854 00:57:37,400 --> 00:57:38,680 You are in my team, Amritha. 855 00:57:39,050 --> 00:57:41,570 If anyone has to yell at you, it should be me. Not someone else. 856 00:57:42,310 --> 00:57:44,090 He should take his words back. 857 00:57:50,530 --> 00:57:52,130 These are the flights coming from Waaji. 858 00:57:55,260 --> 00:57:56,260 Passengers list? 859 00:57:57,720 --> 00:57:58,720 There you go. 860 00:58:00,670 --> 00:58:01,830 Shortlist the business class. 861 00:58:08,430 --> 00:58:09,990 Total 20 passengers. 862 00:58:10,080 --> 00:58:13,110 If we remove 5 female passengers from the list, then we are left with 15. 863 00:58:13,210 --> 00:58:14,210 Wait! 864 00:58:16,080 --> 00:58:18,226 I just need the list of the five female passengers. That's it. 865 00:58:18,250 --> 00:58:20,750 (AIRPLANE WHIZZING) (TYRES SCREECHING) 866 00:58:24,010 --> 00:58:27,840 Her name is Kalki. She has a law degree from Stanford and a Doctorate from Oxford. 867 00:58:27,990 --> 00:58:31,260 She is currently the Chief Economic Advisor for the Waaji government. 868 00:58:34,180 --> 00:58:36,360 After her father, Gopala Chary's death, 869 00:58:37,050 --> 00:58:39,840 she became the legal advisor for the Roy Group. 870 00:58:47,320 --> 00:58:52,090 (NAMAZ) 871 00:59:00,760 --> 00:59:06,130 (NAMAZ) 872 00:59:15,320 --> 00:59:16,320 Praise the Lord! 873 00:59:23,300 --> 00:59:25,470 Amritha... update me everything. 874 00:59:31,210 --> 00:59:32,720 Guys, solid jam. 875 00:59:36,440 --> 00:59:38,030 (HONKING IN THE TRAFFIC) 876 00:59:38,400 --> 00:59:42,280 (BIKE ENGINE REVVING) 877 00:59:43,110 --> 00:59:44,330 (TYRES SCREECHING) 878 00:59:45,000 --> 00:59:49,790 (BIKE ENGINE REVVING) 879 00:59:50,860 --> 00:59:54,180 (GUN FIRE) 880 00:59:54,190 --> 00:59:55,320 Madam, are you okay? 881 00:59:56,190 --> 00:59:57,636 Don't worry, madam. It's a bulletproof car. 882 00:59:57,660 --> 00:59:58,660 (GUN FIRE) 883 01:00:03,890 --> 01:00:07,780 (GUN FIRE) (CHAOS) 884 01:00:07,950 --> 01:00:09,590 Ashok, there is an attack happening here. 885 01:00:09,700 --> 01:00:11,730 Amritha, just stay in the car. 886 01:00:11,930 --> 01:00:14,280 (GUN FIRE) 887 01:00:15,090 --> 01:00:17,336 Ashok, I think they've come for the black box. I have to go. 888 01:00:17,360 --> 01:00:19,500 Amritha, no! Wait. 889 01:00:19,620 --> 01:00:23,510 (GUN FIRE) (PHONE RINGING) 890 01:00:24,720 --> 01:00:28,500 Hello... Hello... I've been... I've been attacked. 891 01:00:28,890 --> 01:00:34,420 I know. They can't harm you as long as I am there. 892 01:00:34,710 --> 01:00:37,020 (GUN FIRE) 893 01:00:37,120 --> 01:00:38,120 (GROANS) 894 01:00:38,410 --> 01:00:39,750 (GUN FIRE) (GROANS) 895 01:00:39,920 --> 01:00:41,290 (INDISTINCT VOICES) 896 01:00:41,650 --> 01:00:43,580 (BIKE ENGINES REVVING) Guys... 897 01:00:44,350 --> 01:00:45,440 Something big is happening. 898 01:00:59,510 --> 01:01:00,510 (SHOT FIRED) 899 01:01:06,940 --> 01:01:10,500 (MACHINE GUN FIRE) 900 01:01:11,550 --> 01:01:13,290 Amritha, it's very dangerous. Don't go. 901 01:01:13,690 --> 01:01:14,810 - Please, don't go... - Damn! 902 01:01:15,050 --> 01:01:19,060 (CHAOS) (GUN FIRE) 903 01:01:20,860 --> 01:01:23,600 (GUN FIRE) 904 01:01:26,110 --> 01:01:31,100 (GUN FIRE) 905 01:01:31,650 --> 01:01:37,390 (BIKE ENGINE REVVING) (GUN FIRE) 906 01:01:39,010 --> 01:01:43,300 (GUN FIRE) 907 01:01:43,500 --> 01:01:48,500 (GUN FIRE) (GLASS SHATTERING) 908 01:01:57,720 --> 01:02:00,810 (GLASS SHATTERING) (GROANS) 909 01:02:04,140 --> 01:02:06,970 (BIKE ENGINE REVVING) (GUN FIRE) 910 01:02:10,910 --> 01:02:11,910 (THUD) 911 01:02:13,570 --> 01:02:14,840 (VEHICLE ARRIVING) 912 01:02:18,500 --> 01:02:20,130 (GLASS SHATTERS) 913 01:02:20,230 --> 01:02:22,540 Traffic is getting cleared. Shall I go to the airport? 914 01:02:22,810 --> 01:02:23,810 No. 915 01:02:24,960 --> 01:02:28,910 Now, the entire world knows the information which was known only to us. 916 01:02:28,950 --> 01:02:30,930 (FIGHTING SOUND) (GLASS SHATTERS) 917 01:02:31,390 --> 01:02:34,570 We should put that Black Box in a safe place. 918 01:02:35,240 --> 01:02:36,240 Where? 919 01:02:40,500 --> 01:02:42,130 (GLASS SHATTERS) (GROANS) 920 01:02:43,680 --> 01:02:44,680 (GUN FIRE) 921 01:02:47,540 --> 01:02:48,750 Driver, move... 922 01:02:52,320 --> 01:02:54,400 - Madam, get in... - Come on. 923 01:02:54,990 --> 01:02:56,030 - Come on. - Make it fast. 924 01:02:56,840 --> 01:02:59,580 (CAR HONKS) 925 01:03:05,830 --> 01:03:07,780 Missed? What do you mean you've missed? 926 01:03:12,190 --> 01:03:14,560 Sir, seems like they've missed it again. 927 01:03:15,490 --> 01:03:17,490 - What else can we expect from Amritha? - Mr. Ajay. 928 01:03:17,980 --> 01:03:18,980 (METAL DOOR CREAKS) 929 01:03:19,920 --> 01:03:21,050 Who said we missed her? 930 01:03:23,510 --> 01:03:25,980 I've attached a tracker while the car was leaving. 931 01:03:26,330 --> 01:03:27,330 Move... Move... 932 01:03:28,960 --> 01:03:32,270 (TRACKER BEEPING) 933 01:03:32,400 --> 01:03:35,400 Later, the car didn't stop anywhere and passed through Haji Ali, Grand Road, 934 01:03:35,540 --> 01:03:38,050 Cotton Exchange and it finally stopped in Ballard Pier. 935 01:03:38,400 --> 01:03:39,560 In front of the Capital bank. 936 01:03:42,650 --> 01:03:45,630 (CAMERA CAPTURES) So, it's in Capital bank. 937 01:03:45,880 --> 01:03:46,880 No, sir. 938 01:03:51,850 --> 01:03:53,930 (CAMERA CAPTURES) Alright, back to the office. 939 01:03:54,290 --> 01:03:55,290 No. 940 01:03:57,500 --> 01:03:59,090 I think we should follow Kalki. 941 01:04:00,000 --> 01:04:02,320 - How can I help you, madam? - No, thank you. 942 01:04:08,110 --> 01:04:09,660 What is she doing at the pharmacy? 943 01:04:10,490 --> 01:04:12,010 From there we've followed her again. 944 01:04:37,430 --> 01:04:39,040 The Black Box is not in the Capital bank, 945 01:04:40,200 --> 01:04:42,740 but it's in the Royal bank, behind that medical shop. 946 01:04:43,200 --> 01:04:44,550 (VAULT CREAKS) 947 01:04:49,660 --> 01:04:53,340 How will the thief come to the bank if he doesn't know about this? 948 01:04:54,460 --> 01:04:55,850 How will we catch him? 949 01:04:57,500 --> 01:05:00,260 He is a thief, but not a cop to know it late. 950 01:05:01,600 --> 01:05:03,420 He will always be ahead of us. 951 01:05:08,350 --> 01:05:13,050 Well done, Amritha. Sorry, I take back my words. 952 01:05:21,450 --> 01:05:23,236 Are you going to make me walk till the office? 953 01:05:23,260 --> 01:05:24,260 Where is the car? 954 01:05:27,410 --> 01:05:28,740 You've been going good till now. 955 01:05:29,770 --> 01:05:30,970 Why are you so upset suddenly? 956 01:05:34,170 --> 01:05:35,460 When I was young, one day, 957 01:05:36,800 --> 01:05:40,840 my mother was learning to drive and drove the car quite fast. 958 01:05:42,090 --> 01:05:45,590 Even though my father, who was sitting next to her was tensed, 959 01:05:46,410 --> 01:05:49,510 I was screaming for her to go faster from the back seat. 960 01:05:52,280 --> 01:05:54,510 Suddenly the car hit the divider 961 01:05:56,950 --> 01:05:58,600 and rolled over. 962 01:06:00,480 --> 01:06:01,700 It was a complete blackout. 963 01:06:02,250 --> 01:06:04,720 When I opened my eyes, I saw blood everywhere. 964 01:06:05,680 --> 01:06:10,010 My parents were staring at me without saying a word. 965 01:06:12,040 --> 01:06:16,900 My life which was passing happily till then, turned upside down. 966 01:06:18,580 --> 01:06:21,710 I'm happy after several days. 967 01:06:23,200 --> 01:06:28,670 I am scared that I might lose this happiness too. 968 01:06:31,820 --> 01:06:33,690 You were right about me, Ashok. 969 01:06:35,000 --> 01:06:40,970 I don't have anyone with me to share my happiness or sadness, 970 01:06:44,960 --> 01:06:46,000 except my shadow. 971 01:06:57,720 --> 01:06:59,590 Now you don't even have your shadow. 972 01:07:01,130 --> 01:07:02,130 But I'm there with you. 973 01:07:02,250 --> 01:07:04,140 (CICADAS CRITTER) 974 01:07:04,890 --> 01:07:06,270 Even I don't have anyone... 975 01:07:08,110 --> 01:07:09,110 just like you. 976 01:07:43,970 --> 01:07:48,740 "I'll be with you like your breath, no matter where you are." 977 01:07:49,110 --> 01:07:53,890 "Loneliness will not haunt you anymore." 978 01:07:54,330 --> 01:07:59,110 "You are my love, I don't want anything else." 979 01:07:59,570 --> 01:08:04,260 "I'll accompany you in long journeys" 980 01:08:04,490 --> 01:08:07,990 "I hid myself in you." 981 01:08:10,120 --> 01:08:14,310 "If you are in front of me, I'd forget everything." 982 01:08:14,990 --> 01:08:19,600 "If you are by my side, I will win this world." 983 01:08:43,990 --> 01:08:48,410 "Let my silence of all these years talk to you." 984 01:08:49,120 --> 01:08:53,810 "I'd relax in the shores of love with you" 985 01:08:54,150 --> 01:08:58,970 "I dedicate everything that's mine to you." 986 01:08:59,500 --> 01:09:04,230 "Both our desires, have now united" 987 01:09:04,530 --> 01:09:08,020 "I hid myself in you." 988 01:09:10,050 --> 01:09:14,240 "If you are in front of me, I'd forget everything." 989 01:09:14,900 --> 01:09:19,560 "If you are by my side, I will win this world." 990 01:09:20,500 --> 01:09:24,750 "If you look me looking into eyes and love me." 991 01:09:25,790 --> 01:09:30,070 "I'll hide you in my heart always." 992 01:09:56,980 --> 01:10:01,380 "If you are in front of me, I'd forget everything." 993 01:10:01,840 --> 01:10:06,460 "If you are by my side, I will win this world" 994 01:10:09,500 --> 01:10:13,480 (CICADAS CRITTER) 995 01:10:13,630 --> 01:10:14,630 Show me your hand. 996 01:10:15,700 --> 01:10:16,780 Will you tell me my future? 997 01:10:19,540 --> 01:10:22,430 It's not yours but ours. 998 01:10:23,960 --> 01:10:24,960 Beautiful. 999 01:10:25,100 --> 01:10:26,100 I think it's costly. 1000 01:10:26,570 --> 01:10:29,890 I sold such a big car and it fetched me this small ring. (SCOFFS) 1001 01:10:32,060 --> 01:10:35,920 This small ring is equivalent to so much love. 1002 01:10:36,930 --> 01:10:39,060 (CLOCK CHIMES) 1003 01:10:41,480 --> 01:10:42,480 What happened? 1004 01:10:45,430 --> 01:10:47,240 You are asking me to lead the entire team. 1005 01:10:48,220 --> 01:10:49,360 Won't I be tensed? 1006 01:10:55,210 --> 01:10:56,820 Everything will be okay, Ammu. 1007 01:11:00,080 --> 01:11:04,660 (THUNDERS RUMBLING) (SCREEN BLIPPING) 1008 01:11:06,890 --> 01:11:09,500 (SCREEN BLIPPING) 1009 01:11:10,250 --> 01:11:12,486 I brought everything you asked me including bank blueprints, 1010 01:11:12,510 --> 01:11:16,040 security system details and the police control data of that area. 1011 01:11:17,220 --> 01:11:19,030 There... That's where the main entrance is. 1012 01:11:19,820 --> 01:11:22,850 It is not as easy as they think to enter this bank. 1013 01:11:23,520 --> 01:11:28,140 That area control rooms will be alerted, if they try to open the main door. 1014 01:11:28,340 --> 01:11:31,300 After you cross that, you'd find a CCTV camera at every foot of that place. 1015 01:11:31,570 --> 01:11:33,760 And then the high voltage electricity laser tags. 1016 01:11:34,930 --> 01:11:36,320 And finally the locker. 1017 01:11:37,680 --> 01:11:38,680 The vault. 1018 01:11:39,430 --> 01:11:41,040 It's impossible to open this vault. 1019 01:11:41,830 --> 01:11:44,970 That is why, we will make it possible for him. 1020 01:11:48,510 --> 01:11:48,940 What do you mean? 1021 01:11:48,980 --> 01:11:53,320 Here, we need the thief and also the Black Box which he wants to steal. 1022 01:11:53,420 --> 01:11:55,170 So we have to think oppositely. 1023 01:11:55,310 --> 01:11:57,436 Whatever he expected should never happen, no matter what. 1024 01:11:57,460 --> 01:12:01,400 So, we will provide him entry to the locker room. 1025 01:12:01,690 --> 01:12:04,050 Upon realising there's nothing inside, he'll understand that 1026 01:12:04,860 --> 01:12:06,800 we have already acquired the Black Box. 1027 01:12:07,000 --> 01:12:07,640 Am I right, sir? 1028 01:12:07,730 --> 01:12:10,070 Off the record, the case will be closed. 1029 01:12:10,230 --> 01:12:13,260 That Black box is very important to us. 1030 01:12:16,150 --> 01:12:17,150 Guys... 1031 01:12:17,620 --> 01:12:18,780 Take this (THUNDERS RUMBLING) 1032 01:12:19,270 --> 01:12:20,710 These watches are for the emergency. 1033 01:12:21,940 --> 01:12:24,380 Just press this button, if there is any problem. 1034 01:12:25,050 --> 01:12:31,030 (THUNDERS RUMBLING) 1035 01:12:38,420 --> 01:12:41,400 Shinde, what happened in the market shouldn't repeat again. 1036 01:12:41,760 --> 01:12:44,820 I haven't seen such a sharp police officer in my career. 1037 01:12:45,580 --> 01:12:47,070 There is no chance of missing it. 1038 01:12:48,090 --> 01:12:51,380 If he misses, my next warning will be at gunpoint, but not on the phone. 1039 01:12:52,280 --> 01:12:54,740 - What's his name? - He is Ashok Chakravarty. 1040 01:12:56,290 --> 01:12:57,960 Ashok Chakravarty. 1041 01:13:10,290 --> 01:13:15,670 (CICADAS CRITTER) 1042 01:13:27,420 --> 01:13:28,420 Guys, look. 1043 01:13:29,820 --> 01:13:30,370 Damn! 1044 01:13:30,740 --> 01:13:32,510 Stay alert. Something is surely on. 1045 01:13:32,710 --> 01:13:33,710 Wait for my command. 1046 01:13:35,130 --> 01:13:36,640 (DOOR CREAKS OPEN) 1047 01:13:44,680 --> 01:13:46,020 (WATCH BLIPPING) 1048 01:13:48,670 --> 01:13:49,670 Amritha, look. 1049 01:13:53,450 --> 01:13:54,450 Damn! 1050 01:14:18,260 --> 01:14:20,790 (POLICE SIREN) 1051 01:14:25,860 --> 01:14:27,190 Guys, you can't escape. 1052 01:14:28,580 --> 01:14:29,580 Surrender! 1053 01:14:29,970 --> 01:14:33,760 You've got no option. Don't do anything stupid. 1054 01:14:35,180 --> 01:14:37,100 Ashok, two down. But neither of them is a robber. 1055 01:14:47,160 --> 01:14:48,160 I'll handle it. 1056 01:14:53,970 --> 01:14:54,990 Damn! Everything is gone. 1057 01:14:55,140 --> 01:14:56,910 (GUNS COCKING) (GUN FIRE) 1058 01:14:57,290 --> 01:14:58,350 (BULLET CLACKING) 1059 01:15:00,350 --> 01:15:01,350 Hey David! 1060 01:15:02,280 --> 01:15:03,280 You got that damn money! 1061 01:15:03,570 --> 01:15:04,710 - Damn! - Stop. 1062 01:15:05,500 --> 01:15:06,500 (GROANS) 1063 01:15:07,900 --> 01:15:08,900 Bloody! 1064 01:15:08,990 --> 01:15:10,450 Stop, stop. (TYRES SCREECHING) 1065 01:15:14,170 --> 01:15:15,140 (TYRES SCREECHING) 1066 01:15:15,160 --> 01:15:16,240 - Hey... Hey... - Stop. 1067 01:15:19,430 --> 01:15:20,430 Get down! 1068 01:15:21,080 --> 01:15:24,090 (GUN FIRE) 1069 01:15:25,410 --> 01:15:28,150 (GUN FIRE) 1070 01:15:29,590 --> 01:15:30,420 Ashok, he has escaped. 1071 01:15:30,560 --> 01:15:32,480 - He is heading towards Silicon. - Go for plan B. 1072 01:15:32,580 --> 01:15:34,480 Okay. (POLICE SIREN) 1073 01:15:35,080 --> 01:15:37,560 (GLASS SHATTERS) 1074 01:15:53,660 --> 01:15:57,370 (TRAFFIC) (PHONE RINGING) 1075 01:15:57,990 --> 01:15:59,770 - Hello. - Sir, there is no Black Box here. 1076 01:15:59,930 --> 01:16:01,280 How come it is not there? 1077 01:16:01,510 --> 01:16:04,520 Sir, not just the Black Box but the entire bank is empty. 1078 01:16:04,680 --> 01:16:05,880 The bank is empty?-Yes, sir. 1079 01:16:05,960 --> 01:16:06,530 I'm coming there. 1080 01:16:06,760 --> 01:16:08,790 (TYRES SCREECHING) 1081 01:16:14,500 --> 01:16:15,500 (TYRES SCREECHING) 1082 01:16:17,350 --> 01:16:19,030 (GLASS SHATTERS) 1083 01:16:34,990 --> 01:16:40,270 Happy birthday to you... (PHONE RINGING) 1084 01:16:40,370 --> 01:16:41,850 - Hello. - Stop... Stop... Hello, sir. 1085 01:16:41,910 --> 01:16:43,130 Sir, there is a problem. 1086 01:16:46,110 --> 01:16:47,110 Tell me. 1087 01:16:48,720 --> 01:16:49,720 Where? 1088 01:16:55,060 --> 01:16:56,120 (DIALER TONE RINGING) 1089 01:16:56,480 --> 01:16:58,840 Ashok, its time to end the game which you've started. 1090 01:16:59,040 --> 01:17:01,120 (SHUTTER ROLLED UP) 1091 01:17:11,070 --> 01:17:13,950 (PHONE RINGING) 1092 01:17:14,150 --> 01:17:16,120 - Hello, sir. - Send a backup team immediately. 1093 01:17:16,500 --> 01:17:19,420 Your guys are about to catch an undercover police officer. 1094 01:17:19,510 --> 01:17:21,840 Under cover officer? Who is he? 1095 01:17:22,080 --> 01:17:24,810 What do you mean? He is undercover officer Ashok Chakravarthy. 1096 01:17:25,290 --> 01:17:29,070 But sir, Ashok has been working with us, right from the very beginning. 1097 01:17:29,180 --> 01:17:30,180 What? 1098 01:17:40,310 --> 01:17:43,840 If he is Ashok Chakravarthy then who is the thief? 1099 01:17:44,820 --> 01:17:48,830 (CAR ENGINE REVVING) 1100 01:17:50,540 --> 01:17:51,800 It's show time. 1101 01:17:52,860 --> 01:17:54,030 (TYRES SCREECH) 1102 01:17:59,680 --> 01:18:00,680 (TYRES SCREECHING) 1103 01:18:02,300 --> 01:18:05,870 (CAR ENGINE REVVING) 1104 01:18:07,530 --> 01:18:09,770 (RIM SCREECHING) 1105 01:18:11,110 --> 01:18:12,760 (COLLISION) 1106 01:18:25,380 --> 01:18:26,450 (TYRES SCREECHING) (THUD) 1107 01:18:31,810 --> 01:18:34,250 (THUD) (TRANSFORMER EXPLODES) 1108 01:18:50,690 --> 01:18:52,530 Goswami, let's go from the other side. 1109 01:18:52,890 --> 01:18:55,290 We should catch him by all means this time. Block the bridge. 1110 01:19:25,250 --> 01:19:28,240 (TYRES SCREECHING) 1111 01:19:28,270 --> 01:19:31,950 (RIM SCREECHING) 1112 01:19:33,080 --> 01:19:34,780 (COLLISION) (TYRES SCREECHING) 1113 01:19:44,050 --> 01:19:46,650 (TYRES SCREECHING) Faster... 1114 01:20:06,910 --> 01:20:08,400 (TYRES SCREECHING) 1115 01:20:20,960 --> 01:20:22,560 (CAR ENGINE REVVING) 1116 01:20:33,960 --> 01:20:34,990 (TYRES SCREECHING) 1117 01:20:40,100 --> 01:20:42,200 (THUD) 1118 01:20:43,900 --> 01:20:45,660 (TYRES SCREECHING) 1119 01:20:56,800 --> 01:20:57,980 (CAR ENGINE REVVING) 1120 01:21:11,810 --> 01:21:12,810 (GUN SHOTS) 1121 01:21:15,240 --> 01:21:18,630 (GROANS) (PANTING) 1122 01:21:22,750 --> 01:21:24,170 (GROANS) 1123 01:21:25,980 --> 01:21:26,980 Amritha, stop. (GUN SHOT) 1124 01:21:28,350 --> 01:21:29,840 You are shooting the wrong guy. 1125 01:21:33,950 --> 01:21:36,550 This is the real Ashok Chakravarty. 1126 01:21:37,980 --> 01:21:39,340 The undercover officer. 1127 01:22:13,470 --> 01:22:15,080 'Whatever you see here aren't true' 1128 01:22:15,160 --> 01:22:18,430 And even if they are, you can't see them, Amritha Ji. 1129 01:22:23,530 --> 01:22:24,830 'How can we nab him?' 1130 01:22:25,720 --> 01:22:28,380 He is a robber, but not a police like us to realise it lately. 1131 01:22:30,200 --> 01:22:31,200 Thanks, Ashok. 1132 01:22:32,000 --> 01:22:33,000 Saaho. 1133 01:22:36,340 --> 01:22:37,470 My name is Saaho. 1134 01:23:09,730 --> 01:23:12,550 (THUNDERS RUMBLING) 1135 01:23:19,550 --> 01:23:22,660 Do you know how you came into this world? 1136 01:23:24,000 --> 01:23:25,680 You came out lacerating your mother's womb, 1137 01:23:26,290 --> 01:23:30,930 with the umbilical cord around your neck and blood on you. 1138 01:23:32,490 --> 01:23:35,640 I am asking you to move forward just like that. 1139 01:23:37,200 --> 01:23:38,620 Hit them and get in the car, 1140 01:23:40,240 --> 01:23:42,400 or else die fighting. 1141 01:23:50,070 --> 01:23:51,910 What? Do you want more? 1142 01:24:01,210 --> 01:24:02,210 What happened? 1143 01:24:02,850 --> 01:24:04,530 Someone stole the Black Box from the bank. 1144 01:24:09,970 --> 01:24:12,250 So, a thief came into the police department, 1145 01:24:14,930 --> 01:24:18,950 made you believe he was a policeman and made the police steal. 1146 01:24:19,500 --> 01:24:23,620 When someone could easily hack the police department database, 1147 01:24:23,830 --> 01:24:26,080 what were our police hackers doing? 1148 01:24:26,240 --> 01:24:30,510 He was our hacker but he was working for him. 1149 01:24:32,920 --> 01:24:33,920 David. 1150 01:24:39,890 --> 01:24:43,040 He gave you the video from the jewellery shop CCTV I was investigating and... 1151 01:24:44,370 --> 01:24:45,370 We got him. 1152 01:24:45,480 --> 01:24:46,886 Made everyone believe I was the thief. 1153 01:24:46,910 --> 01:24:47,910 (GUN SHOTS) 1154 01:24:48,790 --> 01:24:50,870 He gave me the original footage of him going there... 1155 01:24:50,980 --> 01:24:52,300 You know that place. 1156 01:24:52,940 --> 01:24:54,060 It's an event called Armani. 1157 01:24:56,810 --> 01:24:57,960 And made me come to Armani. 1158 01:24:58,120 --> 01:25:00,070 He was the one who told me about the Black Box. 1159 01:25:00,290 --> 01:25:01,570 - Black. - Box. 1160 01:25:02,120 --> 01:25:05,290 - I will be a... - billionaire. 1161 01:25:05,420 --> 01:25:07,460 Whatever he wanted, he made it seem like I wanted it 1162 01:25:08,700 --> 01:25:12,090 and whatever he wanted to do, he made it seem like I was going to do it. 1163 01:25:16,580 --> 01:25:18,420 He made me come to the bank along with David. 1164 01:25:18,600 --> 01:25:19,750 (POLICE SIREN) 1165 01:25:19,830 --> 01:25:25,000 Later, he designed the whole game plan of where I will go missing 1166 01:25:25,530 --> 01:25:28,380 and where I will be found. 1167 01:25:34,830 --> 01:25:35,940 To put in simple words, 1168 01:25:36,580 --> 01:25:39,950 he used your name 'Ashok Chakravarthy', more than you could ever use. 1169 01:25:41,750 --> 01:25:45,140 Get some rest. You need it. 1170 01:25:45,460 --> 01:25:46,460 (MACHINE BLIPPING) 1171 01:25:46,690 --> 01:25:48,780 (FOOTSTEPS LEAVING) 1172 01:25:54,880 --> 01:25:58,410 Do you know how costly is your mistake? 1173 01:25:58,550 --> 01:26:00,080 Sir, I couldn't anticipate him. 1174 01:26:00,490 --> 01:26:02,110 Look around once. 1175 01:26:09,650 --> 01:26:11,290 You wouldn't have anticipated it as well. 1176 01:26:11,980 --> 01:26:13,550 Sir, give me 48 hours. 1177 01:26:14,000 --> 01:26:15,000 I'll find him. 1178 01:26:21,990 --> 01:26:26,440 (CLOCK TICKING) 1179 01:26:28,110 --> 01:26:30,940 I heard that you were close to him than others. 1180 01:26:32,080 --> 01:26:33,080 (SCOFFS) 1181 01:26:33,790 --> 01:26:37,880 Is there anything you would like to tell me about your hero? 1182 01:26:41,500 --> 01:26:42,780 He is not a hero. 1183 01:26:49,730 --> 01:26:50,730 But a villain. 1184 01:27:57,430 --> 01:27:58,430 Wohoo! 1185 01:28:24,250 --> 01:28:25,500 "Baby hold your breath." 1186 01:28:27,230 --> 01:28:30,480 "Every move I make, they make your eyes go star-struck." 1187 01:28:31,330 --> 01:28:32,650 "Baby, wait a sec..." 1188 01:28:34,070 --> 01:28:38,410 "your beauty has beseeched me into a trance. Baby, I'm a love drug..." 1189 01:28:38,610 --> 01:28:42,860 "Let me tease you, girl and chase your heart... Just feel it." 1190 01:28:43,130 --> 01:28:47,710 "I can steal the dreams that you haven't dreamt of, baby." 1191 01:28:47,910 --> 01:28:52,310 "Half of me is crazy and the other half is bad, girl." 1192 01:28:59,490 --> 01:29:01,520 "Baby, I'm a bad boy. Can you be my bad girl?" 1193 01:29:01,720 --> 01:29:04,970 (MACHINE GUN FIRE) 1194 01:29:05,810 --> 01:29:08,340 (HELICOPTER THUMPING) 1195 01:29:09,280 --> 01:29:13,490 "High, baby, so high. I... S-T-A-Y F-L-Y." 1196 01:29:13,740 --> 01:29:18,270 "Fly, like a helicopter, yo. I will make you spin with my X-factor, yo." 1197 01:29:18,690 --> 01:29:22,650 "Just cash. No cheques... My game is on and my sway is intense." 1198 01:29:22,950 --> 01:29:27,310 "Baby, I'm in the mood and I'll turn your boyfriend into your ex." 1199 01:29:36,840 --> 01:29:41,210 "Boy, I'mma roll with you... roll with you... I came under your spell" 1200 01:29:41,450 --> 01:29:45,750 "I got caught in the invasion of your shooting glances and fell for you, boy." 1201 01:29:46,030 --> 01:29:50,380 "Boy, I'mma roll with you... roll with you... I came under your spell" 1202 01:29:50,580 --> 01:29:54,820 "I got caught in the invasion of your shooting glances and fell for you, boy." 1203 01:29:55,200 --> 01:29:59,460 "You are fire and I'm gasoline, boy. Take me higher. You know what I mean, boy." 1204 01:29:59,730 --> 01:30:00,730 "Kiss me, baby" 1205 01:30:00,760 --> 01:30:04,100 "I'm a mad girl like you. I know, you're a bad boy. I can be your bad girl." 1206 01:30:11,030 --> 01:30:13,030 "Baby, I'm a bad boy. Can you be my bad girl?" 1207 01:30:20,200 --> 01:30:22,240 "I know, you're a bad boy. I can be your bad girl." 1208 01:30:26,610 --> 01:30:28,590 If the celebration is of this scale... 1209 01:30:29,660 --> 01:30:32,270 I wonder what might be the extent of the next mission! 1210 01:30:33,880 --> 01:30:35,950 "I know, you're a bad boy. I can be your bad girl" 1211 01:30:38,290 --> 01:30:40,600 (SHATTERS) 1212 01:30:50,430 --> 01:30:52,180 (WIND WHOOSHING) (CHANDELIER CLINKS) 1213 01:30:52,380 --> 01:30:55,360 I heard that the Franco brothers fear nothing. 1214 01:30:56,940 --> 01:30:58,090 With these guys around them, 1215 01:30:59,210 --> 01:31:01,540 they will never know what fear really is. 1216 01:31:02,200 --> 01:31:03,320 If you guys are on our side, 1217 01:31:04,230 --> 01:31:07,290 the board members too will come to our side out of fear. 1218 01:31:09,540 --> 01:31:14,890 After that, Devaraj will eventually take over the chair. 1219 01:31:14,980 --> 01:31:16,640 Roy's son is back. 1220 01:31:17,840 --> 01:31:19,340 Why do we need Devaraj now? 1221 01:31:21,250 --> 01:31:25,330 First, make arrangements to get all the money out of his lockers. 1222 01:31:25,900 --> 01:31:28,150 After that, you can go and sit on his chair. 1223 01:31:28,610 --> 01:31:31,130 (SPEAKS FOREIGN LANGUAGE) 1224 01:31:31,520 --> 01:31:34,240 (LAUGHS) 1225 01:31:35,830 --> 01:31:36,830 (GUN COCKS) 1226 01:31:55,210 --> 01:31:56,680 Have you heard about Karana village? 1227 01:31:56,880 --> 01:31:58,880 (GUNFIRE) (PEOPLE SCREAMING) 1228 01:32:00,700 --> 01:32:03,220 They were burnt to ashes right under your feet. 1229 01:32:04,440 --> 01:32:06,120 This might be a desert for you. 1230 01:32:08,290 --> 01:32:11,420 But for me, it's my foundation. 1231 01:32:17,740 --> 01:32:18,740 (GUN COCKS) 1232 01:32:19,490 --> 01:32:20,490 Forgive me. 1233 01:32:25,000 --> 01:32:26,000 (GUNSHOT) 1234 01:32:28,210 --> 01:32:29,930 Vishwak, we lost the Black box. 1235 01:32:30,560 --> 01:32:31,860 We have only two weeks left. 1236 01:32:47,940 --> 01:32:48,940 (SCOFFS) 1237 01:32:50,060 --> 01:32:51,770 The lost device has a tracking system. 1238 01:32:52,020 --> 01:32:55,320 For the next 48 hours... wherever it is in the world, 1239 01:32:57,910 --> 01:32:59,110 it can be seen on this screen. 1240 01:33:05,260 --> 01:33:08,810 If you miss it this time, I will kill you for sure. 1241 01:33:13,170 --> 01:33:14,870 One two three four... 1242 01:33:15,250 --> 01:33:16,250 (CLUB MUSIC) Thank you. 1243 01:33:16,300 --> 01:33:18,120 Wow! What a place this is, brother! 1244 01:33:18,410 --> 01:33:20,610 Surrounded by girls and beer in our hands. Wow! 1245 01:33:21,140 --> 01:33:23,060 It would be nice if we settle down in this place. 1246 01:33:23,640 --> 01:33:24,640 Well, bro... 1247 01:33:24,710 --> 01:33:27,750 Why are you so fond of me? (PHONE RINGS) 1248 01:33:28,810 --> 01:33:29,810 What? 1249 01:33:30,590 --> 01:33:32,116 Stay here. I will come back and tell you. 1250 01:33:32,140 --> 01:33:33,880 Take your time, brother. No problem. 1251 01:33:37,330 --> 01:33:38,330 Hey girl... 1252 01:33:39,020 --> 01:33:40,020 Get me a Biryani. 1253 01:33:40,120 --> 01:33:41,120 Go - What was that? 1254 01:33:43,710 --> 01:33:44,710 (LOCK BLIPS) 1255 01:33:54,770 --> 01:33:56,010 (SHOTS FIRED) 1256 01:34:01,130 --> 01:34:03,340 Who is it, darling? Why are you so frustrated? 1257 01:34:03,940 --> 01:34:06,350 Whatever it is, let's talk over. (GUN SHOT) 1258 01:34:10,590 --> 01:34:12,150 Who the hell are you? (GUNSHOTS) 1259 01:34:14,640 --> 01:34:15,640 Who are you, man? 1260 01:34:15,710 --> 01:34:17,590 (RING CLINKS) At least, give an answer and fire. 1261 01:34:24,230 --> 01:34:25,970 (RING CLINKS) Ammu? 1262 01:34:35,970 --> 01:34:39,210 It took me two days to find this place. 1263 01:34:41,040 --> 01:34:42,410 (BOTTLE TUMBLES) (GLASS SHATTERS) 1264 01:34:43,590 --> 01:34:44,990 Hey, girl. Where is my biryani? 1265 01:34:45,390 --> 01:34:48,370 (CROWD CHEERING) 1266 01:34:50,760 --> 01:34:51,760 (GUN COCKS) 1267 01:34:53,240 --> 01:34:54,610 The magazine is empty dear. 1268 01:34:54,810 --> 01:34:56,000 (GUN COCKS) Hmph! 1269 01:34:57,730 --> 01:35:01,790 Do you think I will come with just one magazine even after knowing you? 1270 01:35:02,060 --> 01:35:04,640 The police brain too has become sharp after staying with a thief. 1271 01:35:04,940 --> 01:35:06,180 It of no use shooting you here. 1272 01:35:07,500 --> 01:35:08,860 Because there is nothing in there. 1273 01:35:10,630 --> 01:35:11,630 Everything is in here. 1274 01:35:12,940 --> 01:35:14,450 This is the room 106. 1275 01:35:17,130 --> 01:35:21,330 If this gun was in your hand and you were in a similar situation... 1276 01:35:22,170 --> 01:35:23,170 What would you do? 1277 01:35:25,440 --> 01:35:26,960 I wouldn't have had such a discussion. 1278 01:35:28,490 --> 01:35:29,490 (GUNSHOT) 1279 01:35:32,980 --> 01:35:34,060 Why did you fire like that? 1280 01:35:35,130 --> 01:35:36,130 A small confusion. 1281 01:35:37,010 --> 01:35:38,410 I'm sure it is 105. I swear. 1282 01:35:38,610 --> 01:35:40,030 It's a waste to discuss with you. 1283 01:35:42,130 --> 01:35:43,130 (SLAMS DOOR) Ow! 1284 01:35:44,790 --> 01:35:45,430 Huh! 1285 01:35:45,630 --> 01:35:46,630 Shoot! (MACHINE GUN FIRE) 1286 01:35:47,160 --> 01:35:48,980 (GUNFIRE) (JAZZ MUSIC) 1287 01:36:02,730 --> 01:36:04,020 (GUNFIRE) Stop! 1288 01:36:09,290 --> 01:36:10,290 Go... Go... Go... 1289 01:36:11,440 --> 01:36:12,500 (GUNFIRE) 1290 01:36:12,750 --> 01:36:14,420 (GUN COCKS) 1291 01:36:15,970 --> 01:36:19,490 (GUNFIRE) (GLASS SHATTERS) 1292 01:36:24,380 --> 01:36:30,240 (JAZZ MUSIC) 1293 01:36:33,590 --> 01:36:34,590 (GUNFIRE) 1294 01:36:34,670 --> 01:36:35,670 (GAS HISSES) 1295 01:36:43,850 --> 01:36:44,850 (WATER SPLASHES) 1296 01:36:56,410 --> 01:36:57,410 (GROANS) 1297 01:36:58,730 --> 01:37:02,170 (GUNFIRE) 1298 01:37:21,720 --> 01:37:23,710 (GUN SHOTS) 1299 01:37:29,590 --> 01:37:31,680 (BULLET WHIZZING PAST) 1300 01:37:33,800 --> 01:37:34,800 (GROANS) 1301 01:37:35,940 --> 01:37:37,220 (GUNSHOTS) 1302 01:37:54,770 --> 01:37:58,090 (GROANS) 1303 01:37:59,870 --> 01:38:00,870 (GUN EMPTY) 1304 01:38:01,220 --> 01:38:02,220 (GROANS) 1305 01:38:03,110 --> 01:38:04,110 (GROANS) 1306 01:38:10,900 --> 01:38:11,330 (GROANS) 1307 01:38:11,590 --> 01:38:12,590 (FIRE CRACKLES) 1308 01:38:12,880 --> 01:38:13,880 (DOOR OPENS) 1309 01:38:21,220 --> 01:38:22,220 (GUN COCKS) 1310 01:38:25,220 --> 01:38:26,220 (GUNSHOT) 1311 01:38:27,530 --> 01:38:28,530 (GROANS) 1312 01:38:33,810 --> 01:38:34,810 Who are these people? 1313 01:38:35,500 --> 01:38:37,120 They seem more frustrated than me. 1314 01:38:37,650 --> 01:38:39,540 Fans. 1315 01:38:41,090 --> 01:38:42,090 (GUN FIRE) 1316 01:38:45,250 --> 01:38:46,490 Why are they extremely violent? 1317 01:38:46,640 --> 01:38:49,390 They are die-hard fans! They won't leave until they kill. 1318 01:38:49,740 --> 01:38:55,660 (MACHINE GUN FIRE) 1319 01:38:58,330 --> 01:38:59,470 Oh no! 1320 01:38:59,610 --> 01:39:05,540 (JAZZ MUSIC) (GUNFIRE) 1321 01:39:12,980 --> 01:39:14,100 (GROANS) 1322 01:39:16,880 --> 01:39:17,880 Go! 1323 01:39:20,920 --> 01:39:21,920 (PANTS) 1324 01:39:27,110 --> 01:39:29,220 If I ever die, it would be in your hands. 1325 01:39:31,270 --> 01:39:32,270 Go now. 1326 01:39:51,710 --> 01:39:55,430 (ELECTRICITY BUZZES) 1327 01:39:57,830 --> 01:39:59,220 I will come to the point. 1328 01:39:59,460 --> 01:40:01,570 Heard that you have stolen the Black Box unwittingly. 1329 01:40:02,650 --> 01:40:06,410 Return it. If you want, I will join you in this gang as a bonus. 1330 01:40:06,510 --> 01:40:06,990 (CLEARS THROAT) 1331 01:40:07,310 --> 01:40:08,390 (LAUGHS) 1332 01:40:09,760 --> 01:40:10,790 Hey, stop! Get back! 1333 01:40:11,700 --> 01:40:12,700 Cool, bro. 1334 01:40:14,130 --> 01:40:15,740 I will give you five lakhs. Stop it. 1335 01:40:22,010 --> 01:40:23,010 Ten lakhs. 1336 01:40:26,030 --> 01:40:27,030 One crore. 1337 01:40:28,990 --> 01:40:29,990 What! 1338 01:40:31,320 --> 01:40:32,730 There is a price for everything. 1339 01:40:33,670 --> 01:40:34,670 His price is one crore. 1340 01:40:35,760 --> 01:40:38,041 Then, how much price should be the price of the Black Box? 1341 01:40:38,530 --> 01:40:40,850 And how much more should be my price, the guy who stole it? 1342 01:40:45,110 --> 01:40:46,110 (GROANS) 1343 01:40:51,590 --> 01:40:52,590 Saaho... 1344 01:40:53,580 --> 01:40:57,790 A tiger and a deer exist in the same forest, but not in the same room. 1345 01:40:59,140 --> 01:41:02,370 If that's the situation, imagine how brutally the tiger would kill the deer. 1346 01:41:02,920 --> 01:41:03,920 (SCOFFS) 1347 01:41:04,620 --> 01:41:09,450 Then, tell that deer not to come into my room. 1348 01:41:14,060 --> 01:41:15,060 Devaraj, let's kill him. 1349 01:41:15,670 --> 01:41:16,670 Leave him. 1350 01:41:18,280 --> 01:41:20,450 (BIRDS CHIRPING) 1351 01:41:20,780 --> 01:41:23,560 17, 18, 19, 20, 21, 22... 1352 01:41:25,940 --> 01:41:27,360 I should immediately inform Saaho. 1353 01:41:27,780 --> 01:41:30,230 Bro... Bro... 1354 01:41:30,850 --> 01:41:32,130 There are police everywhere. 1355 01:41:32,510 --> 01:41:33,870 Let vacate this place immediately. 1356 01:41:34,100 --> 01:41:35,100 Saaho... 1357 01:41:37,290 --> 01:41:38,990 Where is the socket? I can't find it. 1358 01:41:39,570 --> 01:41:40,930 Check at the corner on your right. 1359 01:41:41,390 --> 01:41:42,660 Oh! Hi, David. 1360 01:41:44,750 --> 01:41:45,830 What's she doing here, bro? 1361 01:41:47,140 --> 01:41:48,380 I am asking you, your highness. 1362 01:41:48,800 --> 01:41:50,216 As if we're having a dearth of existent Tsunamis, 1363 01:41:50,240 --> 01:41:51,526 should we have this hurricane Hud-hud too? 1364 01:41:51,550 --> 01:41:53,270 (HAIR DRYER WHIRRING) 1365 01:41:53,470 --> 01:41:55,960 What are you doing here? What do you want? 1366 01:41:56,990 --> 01:41:58,120 Don't you know? 1367 01:42:03,310 --> 01:42:05,510 I've involved you in the robbery without your knowledge. 1368 01:42:06,650 --> 01:42:07,650 Right. 1369 01:42:08,790 --> 01:42:12,880 So, you were suspended from the police department. 1370 01:42:17,100 --> 01:42:17,720 Right. 1371 01:42:17,920 --> 01:42:19,420 Hello. What's the matter now? 1372 01:42:20,130 --> 01:42:21,530 Do you need a share in the robbery? 1373 01:42:27,140 --> 01:42:28,140 Right. 1374 01:42:32,990 --> 01:42:33,990 Are you feeling tempted? 1375 01:42:36,770 --> 01:42:37,770 But I'm feeling it. 1376 01:42:43,320 --> 01:42:44,520 Don't get tempted at all, bro. 1377 01:42:45,040 --> 01:42:46,740 A police should never be trusted. 1378 01:42:47,850 --> 01:42:48,870 You don't say that. 1379 01:42:49,350 --> 01:42:50,560 It's very disgusting to hear. 1380 01:42:53,160 --> 01:42:55,050 I believe you are a good police officer. 1381 01:42:55,580 --> 01:42:56,580 But... 1382 01:42:57,770 --> 01:43:01,110 our department thinks otherwise, about you. 1383 01:43:02,520 --> 01:43:05,490 Tsk... I mean... Let's prove them wrong. 1384 01:43:28,570 --> 01:43:31,720 "Being together with you this way." 1385 01:43:32,380 --> 01:43:35,330 "You are my king, oh hero." 1386 01:43:35,970 --> 01:43:39,500 "Happiness has blossommed" 1387 01:43:39,700 --> 01:43:42,500 "is what I see in this moment?" 1388 01:43:43,380 --> 01:43:46,230 "Has the distance faded away?" 1389 01:43:47,110 --> 01:43:50,020 "You have come close to me." 1390 01:43:50,810 --> 01:43:54,150 "The one who appears in my dreams" 1391 01:43:54,460 --> 01:43:57,590 "you are that magical person." 1392 01:44:33,320 --> 01:44:34,620 Where were you? 1393 01:44:42,520 --> 01:44:45,540 "I came for you..." 1394 01:44:46,110 --> 01:44:48,960 "I don't know why I came." 1395 01:44:49,810 --> 01:44:53,070 "Don't try to know" 1396 01:44:53,320 --> 01:44:56,330 "that I'm in your heart." 1397 01:44:57,280 --> 01:45:00,090 "The doubt that breaks us apart." 1398 01:45:00,940 --> 01:45:03,920 "I'm happy if you let go of it." 1399 01:45:04,300 --> 01:45:07,550 "Why do you doubt?" 1400 01:45:07,800 --> 01:45:11,290 "It's all love now." 1401 01:46:33,050 --> 01:46:38,210 "I'd love to look into your eyes, my baby." 1402 01:46:40,390 --> 01:46:45,770 "We'd realise the truth that moment." 1403 01:46:47,910 --> 01:46:52,890 "I hated myself, but the way your look strike me, oh beauty." 1404 01:46:54,760 --> 01:47:00,640 "I'm really living for you." 1405 01:47:01,910 --> 01:47:05,600 "The ways I love you" 1406 01:47:05,840 --> 01:47:09,260 "I understood that you are my life partner" 1407 01:47:09,530 --> 01:47:13,230 "I have a wish to hold your hand right away" 1408 01:47:13,430 --> 01:47:16,610 "and spend the rest of my life with you." 1409 01:48:22,720 --> 01:48:24,450 We just have a week of time... 1410 01:48:25,020 --> 01:48:26,340 to address the board meeting. 1411 01:48:28,600 --> 01:48:29,770 Correct. 1412 01:48:31,240 --> 01:48:34,660 I came to know that you came down after Roy's death. 1413 01:48:35,880 --> 01:48:37,270 But I couldn't meet you 1414 01:48:40,910 --> 01:48:43,970 I've seen Roy talking right here for his last time. 1415 01:48:47,690 --> 01:48:51,220 I never imagined that the mishap would take place later. 1416 01:48:52,030 --> 01:48:53,460 Anything needed... 1417 01:48:53,900 --> 01:48:54,990 Call 1418 01:49:19,150 --> 01:49:23,460 (FIRE CRACKLING) 1419 01:49:51,700 --> 01:49:53,210 Now it's perfect. 1420 01:49:57,910 --> 01:50:00,580 Do you think I'll be impressed with such things? 1421 01:50:00,790 --> 01:50:03,240 Whatever you do, this is a half burnt book. 1422 01:50:03,500 --> 01:50:05,220 Certain things can never be perfect. 1423 01:50:07,940 --> 01:50:09,060 Just like us... 1424 01:50:13,340 --> 01:50:14,680 Are you mad? 1425 01:50:16,340 --> 01:50:17,740 We are just like the day and night. 1426 01:50:18,140 --> 01:50:20,020 When one comes, the other needs to leave. 1427 01:50:20,910 --> 01:50:22,470 Both can never co-exist. 1428 01:50:32,800 --> 01:50:34,710 Day and night co-exist too Amritha. 1429 01:50:35,560 --> 01:50:37,110 They call it the Twilight. 1430 01:50:38,230 --> 01:50:39,520 Just like us... 1431 01:50:43,070 --> 01:50:46,410 There's trust, and there's fear. 1432 01:50:47,700 --> 01:50:49,510 Every night has it's day 1433 01:51:07,400 --> 01:51:08,430 (GUN FIRED) (GASPS) 1434 01:51:09,560 --> 01:51:10,560 (AMRITHA GROANS) 1435 01:51:21,940 --> 01:51:22,980 (STRANGER GROANS) 1436 01:51:23,180 --> 01:51:24,180 (GUN FIRED) 1437 01:51:41,480 --> 01:51:42,790 (TRANQUILISER FIRED) 1438 01:51:44,870 --> 01:51:45,940 (GROANS) 1439 01:52:15,720 --> 01:52:17,580 (PLAYS PIANO) 1440 01:52:18,410 --> 01:52:20,980 I was very naughty in my childhood 1441 01:52:22,350 --> 01:52:23,900 I've never used to sleep at a place. 1442 01:52:24,600 --> 01:52:30,550 My uncle threatened me that the ghost under bed would eat me if I didn't sleep 1443 01:52:31,880 --> 01:52:34,060 I've never got down the bed since that day out of fear. 1444 01:52:34,930 --> 01:52:36,530 I used to be on the bed quietly. 1445 01:52:37,050 --> 01:52:40,150 One day, I wanted to take a look at the ghost that I was so scared of 1446 01:52:40,600 --> 01:52:42,120 and took a peek under the bed bravely. 1447 01:52:42,440 --> 01:52:43,520 There was no ghost there. 1448 01:52:43,910 --> 01:52:45,230 First, my fear came down. 1449 01:52:46,540 --> 01:52:50,920 Aftet that, being very angry on my uncle, I stabbed him to death. 1450 01:52:52,710 --> 01:52:54,010 Then I was scared again! 1451 01:52:54,600 --> 01:52:56,620 Then I went to hide under the same bed. 1452 01:52:57,890 --> 01:52:59,170 It was then that I understood... 1453 01:53:00,350 --> 01:53:02,680 The ghost wasn't under my bed... 1454 01:53:03,850 --> 01:53:05,340 but was inside me. 1455 01:53:05,950 --> 01:53:08,680 When someone does things I don't like... 1456 01:53:09,780 --> 01:53:13,040 The ghost inside me comes out in this way. 1457 01:53:22,530 --> 01:53:24,650 Now you won't just give me that Black Box 1458 01:53:25,770 --> 01:53:29,030 but will also do another work for me 1459 01:53:41,480 --> 01:53:44,690 (PANTING) (ELECTRONIC BEEP) 1460 01:53:44,890 --> 01:53:47,830 (PRINTER BUZZES) 1461 01:53:59,390 --> 01:54:00,600 Saaho... 1462 01:54:00,850 --> 01:54:02,320 I'm coming to you. 1463 01:54:15,750 --> 01:54:16,990 Saaho... 1464 01:54:17,650 --> 01:54:19,010 What's the plan? 1465 01:54:38,080 --> 01:54:39,080 (DRONES BUZZING) 1466 01:54:39,140 --> 01:54:42,256 This is the building that contains money, and this is where the locker location is. 1467 01:54:42,280 --> 01:54:44,400 It's a highly secured place and that is why this plan. 1468 01:54:44,890 --> 01:54:48,690 We'll fix bombs in the ceilings of the 28 floors under the locker's floor. 1469 01:54:49,970 --> 01:54:51,140 Once we press this trigger... 1470 01:54:52,130 --> 01:54:53,440 (TINY BLAST) Boom! 1471 01:54:53,710 --> 01:54:55,370 Impossible! (LAUGHS) 1472 01:54:55,570 --> 01:54:56,600 (SHOT FIRED) (GROANS) 1473 01:54:59,370 --> 01:55:00,370 Go ahead. 1474 01:55:32,230 --> 01:55:35,290 You want to see Roy's son be ruined instead of killing him? 1475 01:55:36,040 --> 01:55:37,430 Saaho will do that for you. 1476 01:55:45,470 --> 01:55:46,710 Welcome to Waaji, Ashok. 1477 01:55:47,470 --> 01:55:49,570 We have the best police control system in the world 1478 01:55:49,770 --> 01:55:51,100 (INDISTINCTIVE CONVERSATION) 1479 01:55:51,900 --> 01:55:53,290 This is our main command center. 1480 01:55:53,720 --> 01:55:55,950 We monitor and control every inch of Waaji from here. 1481 01:55:58,610 --> 01:56:00,700 Jet Man, a state-of-art flying machine. 1482 01:56:00,930 --> 01:56:03,180 We only use it in Code Red emergencies. 1483 01:56:12,880 --> 01:56:14,450 Don't worry Saaho. 1484 01:56:14,710 --> 01:56:15,400 Amritha would be safe. 1485 01:56:15,600 --> 01:56:17,066 What do we do with this girl Devaraj? 1486 01:56:17,090 --> 01:56:21,830 We've got to keep her with us to control Saaho 1487 01:56:42,560 --> 01:56:45,060 (THUD) (CHAIN CLINKS) 1488 01:56:48,640 --> 01:56:51,340 Fish is the queen of water. 1489 01:56:52,410 --> 01:56:55,250 Water is its life, no matter. 1490 01:56:58,660 --> 01:57:00,960 Touch it and it would feel dread. 1491 01:57:02,170 --> 01:57:03,560 Take it out... 1492 01:57:04,250 --> 01:57:05,250 and it's so dead! 1493 01:57:05,500 --> 01:57:06,640 (LAUGHS) 1494 01:57:30,190 --> 01:57:31,190 (SHUTTER CLICKS) 1495 01:57:31,720 --> 01:57:32,860 Hey David! 1496 01:57:40,770 --> 01:57:42,020 Huh? 1497 01:57:44,750 --> 01:57:46,170 What did you do to my daughter? 1498 01:57:48,960 --> 01:57:50,240 (SIGHS) 1499 01:57:51,900 --> 01:57:52,940 Don't worry. 1500 01:57:53,320 --> 01:57:55,250 She's safe with your wife. 1501 01:58:00,360 --> 01:58:01,690 But your wife? 1502 01:58:03,900 --> 01:58:06,580 She's safe with us, don't worry. 1503 01:58:08,600 --> 01:58:10,730 But if she is missing from us... 1504 01:58:11,690 --> 01:58:12,690 (GLASS BREAKS) 1505 01:58:14,210 --> 01:58:15,470 Now you need to worry. 1506 01:58:40,360 --> 01:58:42,250 All the people out have started sir. 1507 01:58:43,390 --> 01:58:48,170 Such great work of Saaho deserves a good gift. 1508 01:58:48,670 --> 01:58:50,140 Give him that girl back... 1509 01:58:51,760 --> 01:58:53,060 After you kill her 1510 01:58:53,630 --> 01:58:54,810 (CAR ENGINE REVVING) 1511 01:59:02,460 --> 01:59:03,460 (LAUGHS) 1512 01:59:04,730 --> 01:59:06,590 (INDISTINCTIVE SCREAMS ON TV) 1513 01:59:16,370 --> 01:59:17,370 (UNLOCKS) 1514 01:59:25,770 --> 01:59:27,250 We're about to reach in five minutes. 1515 01:59:27,420 --> 01:59:28,860 We're also reaching in five minutes. 1516 01:59:40,290 --> 01:59:41,520 I met Ashok last night. 1517 01:59:47,530 --> 01:59:49,410 He blackmailed me using my family as leverage... 1518 01:59:51,830 --> 01:59:52,990 I've revealed our entire plan 1519 01:59:53,810 --> 01:59:55,760 (DEVICE BEEPS) 1520 02:00:01,380 --> 02:00:03,306 Even now, he is able to listen to our conversation. 1521 02:00:03,330 --> 02:00:04,330 Damn! 1522 02:00:08,790 --> 02:00:09,790 What to do now? 1523 02:00:11,850 --> 02:00:13,200 We'll catch him if he returns 1524 02:00:13,990 --> 02:00:15,410 else he would end up losing. 1525 02:00:16,440 --> 02:00:18,080 Whatever it is, it's me who wins finally. 1526 02:00:19,160 --> 02:00:20,160 Come on! (AMRITHA GROANS) 1527 02:00:20,270 --> 02:00:21,360 (MAN LAUGHS) 1528 02:00:27,520 --> 02:00:28,580 Devaraj... 1529 02:00:29,030 --> 02:00:32,060 That day, you whispered to me in a way that only I could understand. 1530 02:00:33,170 --> 02:00:35,080 Today, I'll make everyone understand 1531 02:00:35,580 --> 02:00:39,100 and announce it so loud that your ear drums would blast. 1532 02:00:40,820 --> 02:00:42,480 Ashok Chakravarty. 1533 02:00:45,110 --> 02:00:47,100 I thought you know me better than anyone does. 1534 02:00:47,970 --> 02:00:49,610 How could you miss it? 1535 02:00:50,350 --> 02:00:55,020 I've created so many things in the plan, can't I create a fake family for him? 1536 02:01:02,190 --> 02:01:03,720 You gave Saaho an offer. 1537 02:01:04,400 --> 02:01:09,290 But Saaho gave me a bigger offer than that. 1538 02:01:12,880 --> 02:01:14,200 He gave me back my Black Box. 1539 02:01:16,670 --> 02:01:19,600 I'm giving him back what he wants 1540 02:01:22,070 --> 02:01:23,070 (SHOT FIRED) 1541 02:01:25,560 --> 02:01:29,400 (INDISTINCTIVE SCREAMS) (SHOTS FIRED) 1542 02:01:29,730 --> 02:01:30,890 (SHOTS FIRED) 1543 02:01:31,090 --> 02:01:31,940 (GROANS) (SHOTS FIRED) 1544 02:01:32,040 --> 02:01:33,040 (HONKS) 1545 02:01:45,940 --> 02:01:47,630 (COP SIRENS WAILING) 1546 02:01:49,240 --> 02:01:50,240 Zoom in there. 1547 02:01:50,790 --> 02:01:52,020 Ashok, they've reached! 1548 02:01:54,240 --> 02:01:58,530 (COP SIRENS WAILING) 1549 02:02:00,650 --> 02:02:01,650 Move... 1550 02:02:03,530 --> 02:02:04,270 Move! 1551 02:02:04,530 --> 02:02:05,530 (INDISTINCTIVE SHOUTS) 1552 02:02:05,820 --> 02:02:07,540 (INDISTINCTIVE CHATTER) (COP SIRENS WAILING) 1553 02:02:07,830 --> 02:02:08,850 Hey! (COP SIRENS WAILING) 1554 02:02:17,240 --> 02:02:18,030 Freeze! 1555 02:02:18,240 --> 02:02:19,310 EARPHONE: Call incoming. 1556 02:02:19,590 --> 02:02:21,370 Anyone can hit a sixer in a street. 1557 02:02:22,330 --> 02:02:26,750 But the one who hits it in a stadium has sheer awesomeness. 1558 02:02:28,160 --> 02:02:30,110 EARPHONE: Call disconnected 1559 02:02:30,310 --> 02:02:31,310 (INDISTINCTIVE CHATTER) 1560 02:02:31,410 --> 02:02:32,850 - Where's he? - That way... let's go! 1561 02:02:33,270 --> 02:02:34,270 Move! 1562 02:02:34,300 --> 02:02:35,300 (INDISTINCTIVE CHATTER) 1563 02:02:36,100 --> 02:02:36,880 What's going on? 1564 02:02:37,080 --> 02:02:38,410 The match isn't in the stadium. 1565 02:02:39,480 --> 02:02:41,000 - It's at Devaraj's staium. - Damn! 1566 02:02:41,950 --> 02:02:43,660 (CAR ENGINE REVVING) (SIRENS WAILING) 1567 02:02:44,000 --> 02:02:48,210 "The hunt is on, my aim is clear." 1568 02:02:48,490 --> 02:02:51,180 "My prey you're becoming..." 1569 02:02:52,530 --> 02:02:57,380 "Bang! Bang! I'm in motion." 1570 02:03:10,300 --> 02:03:15,860 "Bang! Bang! I'm in motion." 1571 02:03:22,820 --> 02:03:25,000 Now the dragon is about to prey on you. 1572 02:03:26,700 --> 02:03:27,700 Are you ready? 1573 02:03:28,650 --> 02:03:29,740 Get ready! 1574 02:03:32,460 --> 02:03:33,550 (DEVICE BLIPS) 1575 02:03:33,890 --> 02:03:35,850 (SIRENS WAIL) 1576 02:03:37,870 --> 02:03:38,870 Boom! 1577 02:03:40,820 --> 02:03:42,280 (RUMBLING) 1578 02:03:46,200 --> 02:03:47,510 (WATER BURBLING) 1579 02:03:47,820 --> 02:03:48,820 (GLASS BREAKS) 1580 02:03:50,510 --> 02:03:52,700 (RUMBLE) 1581 02:03:56,980 --> 02:03:58,190 (RUMBLE) 1582 02:04:02,060 --> 02:04:04,110 (SCREAMS) 1583 02:04:13,900 --> 02:04:15,140 (METAL CLUNKS) (PRINCE SCREAMS) 1584 02:04:27,530 --> 02:04:28,540 (METAL THUD) 1585 02:04:29,570 --> 02:04:30,690 Yes! Ooh! 1586 02:04:41,760 --> 02:04:42,980 (APPLAUSE) 1587 02:04:56,820 --> 02:04:58,660 (COP SIRENS WAILING) 1588 02:04:58,940 --> 02:05:00,210 Alert all patrol units. 1589 02:05:00,410 --> 02:05:02,700 There is a security breach. Devaraj and Prince towers. 1590 02:05:03,790 --> 02:05:05,846 Radio the command center for the coordinates. Hurry up! 1591 02:05:05,870 --> 02:05:07,390 Get me the location details right now! 1592 02:05:08,520 --> 02:05:09,870 Saaho... Saaho! 1593 02:05:10,070 --> 02:05:11,510 Ashok is on the move. He's onto you. 1594 02:05:11,620 --> 02:05:12,940 You've got to divert him quickly. 1595 02:05:22,320 --> 02:05:23,960 Force him to the road block ahead. Quick! 1596 02:05:24,130 --> 02:05:25,760 (SIRENS WAILING) 1597 02:05:28,730 --> 02:05:31,080 (TYRES SCREECH) 1598 02:05:34,450 --> 02:05:36,830 (GUNS UNLOCKED) 1599 02:05:37,360 --> 02:05:38,760 (UNCLEAR COMMANDS ON POLICE RADIO ) 1600 02:05:43,870 --> 02:05:45,440 Center... this is Captain James. 1601 02:05:46,010 --> 02:05:47,010 Not to open fire 1602 02:05:49,850 --> 02:05:51,020 (SIRENS WAILING) 1603 02:05:52,070 --> 02:05:54,270 I'm ordering you to step out of your vehicles right now! 1604 02:05:56,110 --> 02:05:58,130 Do you not hear me? Get out of your vehicles! 1605 02:05:58,960 --> 02:06:01,560 WIRELESS: Demolition underway. I repeat, demolition underway! 1606 02:06:01,970 --> 02:06:03,660 Take me to Waaji Command Center now. 1607 02:06:04,960 --> 02:06:06,250 WIRELESS: Demolition confirmed. 1608 02:06:06,570 --> 02:06:07,570 Copied 1609 02:06:10,810 --> 02:06:12,080 (BLAST) 1610 02:06:12,610 --> 02:06:13,760 (RUMBLE) 1611 02:06:26,670 --> 02:06:30,320 Captain! It's a demolition! 1612 02:06:33,360 --> 02:06:35,250 (INDISTINCTIVE CONVERSATIONS) 1613 02:06:35,540 --> 02:06:36,900 (INDISTINCTIVE CONVERSATIONS) Damn! 1614 02:06:37,560 --> 02:06:39,040 You are no ordinary man Saaho. 1615 02:06:39,820 --> 02:06:41,490 You are a freakin' genius man! 1616 02:06:54,310 --> 02:06:57,240 Saaho, what are you going to do now? What next? 1617 02:06:59,550 --> 02:07:00,650 It's showtime! 1618 02:07:01,070 --> 02:07:02,240 (ENGINES REVVING) 1619 02:07:02,550 --> 02:07:04,980 Move! Guys abort! (SHOTS FIRED) 1620 02:07:20,300 --> 02:07:21,830 Get the hell out! Move... move! 1621 02:07:24,050 --> 02:07:25,910 (SIRENS WAILING) 1622 02:07:26,590 --> 02:07:27,650 (TYRES SCREECH) 1623 02:07:34,260 --> 02:07:35,560 (BIKE REVVING) 1624 02:07:56,870 --> 02:07:57,930 Can't lose them now! 1625 02:07:58,160 --> 02:08:00,650 Unit 551, send all forces to the highway. 1626 02:08:04,830 --> 02:08:06,960 (BIKE ENGINE REVVING) 1627 02:08:07,590 --> 02:08:09,980 (SIRENS WAILING) 1628 02:08:12,660 --> 02:08:15,421 WIRELESS: Saaho is on the move! Pull up the GPS, get me the positions. 1629 02:08:15,470 --> 02:08:17,170 We need to stop him. We bloody need... 1630 02:08:18,300 --> 02:08:19,990 (INDISTINCTIVE SCREAMS) 1631 02:08:22,620 --> 02:08:24,106 Aisha, I need the roadblock right now! 1632 02:08:24,130 --> 02:08:26,170 Saaho, there's a roadblock ahead. Got to be careful. 1633 02:08:26,560 --> 02:08:27,876 MEGAPHONE: Team Charlie... Get your position... 1634 02:08:27,900 --> 02:08:28,900 Spikes are up. 1635 02:08:29,300 --> 02:08:30,380 Get ready to fire. 1636 02:08:33,480 --> 02:08:34,630 It's time... 1637 02:08:37,190 --> 02:08:38,190 (METAL SCREECHING) 1638 02:08:38,390 --> 02:08:39,390 Fall back! 1639 02:08:39,430 --> 02:08:41,110 Move, move, they're going to crash into us. 1640 02:08:41,360 --> 02:08:42,360 Fall back! 1641 02:08:52,470 --> 02:08:53,870 - Allan how that happened? - Oh god! 1642 02:08:54,220 --> 02:08:54,880 Damn! 1643 02:08:55,200 --> 02:08:56,200 Let's get the Jetmen 1644 02:09:16,560 --> 02:09:17,850 (BIKE ENGINE REVVING) 1645 02:09:25,320 --> 02:09:26,860 Saaho? Saaho! 1646 02:09:27,120 --> 02:09:28,120 Listen to me carefully. 1647 02:09:29,850 --> 02:09:30,940 Jetmen are behind you. 1648 02:09:31,230 --> 02:09:32,230 Yes! 1649 02:09:48,150 --> 02:09:51,620 (DEVICE BLIPS) 1650 02:09:53,070 --> 02:09:54,090 (DEVICE BLIPS) (BLAST) 1651 02:10:02,210 --> 02:10:03,210 (METAL SCREECHES) 1652 02:10:04,200 --> 02:10:05,200 Yes! (GROUP CHEERING) 1653 02:10:05,320 --> 02:10:07,870 (GROUP CHEERING) 1654 02:10:11,050 --> 02:10:13,180 Ashok, we shouldn't let him get into the tunnel 1655 02:10:14,880 --> 02:10:17,880 (SIRENS WAILING) 1656 02:10:22,320 --> 02:10:23,320 (TYRES SCREECH) 1657 02:10:26,910 --> 02:10:29,900 (TYRES SCREECH) 1658 02:10:44,860 --> 02:10:45,970 No... careful... careful. 1659 02:10:46,730 --> 02:10:47,730 Oh man! 1660 02:10:48,700 --> 02:10:50,670 Saaho, Eagle down, Ashok down 1661 02:10:51,170 --> 02:10:53,800 (SIGHS AND PANTS) 1662 02:10:56,780 --> 02:10:58,100 Take that right. Take that right! 1663 02:10:58,870 --> 02:10:59,870 Marshal... 1664 02:10:59,950 --> 02:11:00,950 Get the chopper. 1665 02:11:01,040 --> 02:11:03,040 We have to stop him right now at any cost 1666 02:11:03,310 --> 02:11:04,310 (MOBILE BEEPS) 1667 02:11:06,190 --> 02:11:07,580 We've caught those two trucks sir. 1668 02:11:07,950 --> 02:11:09,840 The trucks aren't important. 1669 02:11:11,150 --> 02:11:12,840 His death is more important to me. 1670 02:11:19,680 --> 02:11:20,680 Sir... 1671 02:11:21,000 --> 02:11:22,140 Can I go with the snipers? 1672 02:11:26,850 --> 02:11:30,140 Thank you sir (BIKE ENGINE REVVING) 1673 02:11:33,600 --> 02:11:34,170 Saaho - David? 1674 02:11:34,370 --> 02:11:36,010 - They're very near to you. Saaho? - David 1675 02:11:36,080 --> 02:11:37,080 (BIKE ENGINE REVVING) 1676 02:11:51,070 --> 02:11:52,070 (MACHINE GUN FIRE) 1677 02:11:58,260 --> 02:11:59,830 (ROARS) 1678 02:12:00,570 --> 02:12:01,850 (SHOTS FIRED) 1679 02:12:04,010 --> 02:12:07,240 (MACHINE GUN FIRE) 1680 02:12:09,730 --> 02:12:10,730 (GROANS) 1681 02:12:15,230 --> 02:12:19,220 (MACHINE GUN FIRE) 1682 02:12:25,740 --> 02:12:28,640 (MACHINE GUN FIRE) 1683 02:12:35,910 --> 02:12:37,350 Guys don't let him cross the bridge! 1684 02:12:37,510 --> 02:12:38,510 (GROANS) 1685 02:12:39,010 --> 02:12:40,016 Or else we can never catch him! 1686 02:12:40,040 --> 02:12:42,450 This is Unit Two. Saaho is already on the bridge 1687 02:12:50,550 --> 02:12:53,850 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1688 02:12:56,860 --> 02:12:58,780 "I'm in motion." 1689 02:13:01,440 --> 02:13:02,440 Turn it around! 1690 02:13:05,020 --> 02:13:06,450 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1691 02:13:09,840 --> 02:13:13,270 (HEAVY MACHINE GUN FIRE) 1692 02:13:16,140 --> 02:13:18,030 (SHOTS FIRED) (GROANS IN PAIN) 1693 02:13:18,420 --> 02:13:19,780 Get the hell out! (AMRITHA SCREAMS) 1694 02:13:22,770 --> 02:13:23,770 (GROANS) 1695 02:13:28,260 --> 02:13:29,320 (BULLETS HIT METAL) 1696 02:13:30,430 --> 02:13:31,430 (GROANS IN ANGER) 1697 02:13:32,290 --> 02:13:33,290 No! 1698 02:13:34,510 --> 02:13:35,560 I'll kill you! 1699 02:14:25,550 --> 02:14:26,550 (GLASS CRACKLES) 1700 02:14:37,400 --> 02:14:38,810 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1701 02:14:43,850 --> 02:14:46,000 (GLASS SHATTERS) 1702 02:14:46,590 --> 02:14:50,800 (GLASS SHATTERS) 1703 02:15:04,680 --> 02:15:05,990 (BULLETS HIT METAL) 1704 02:15:07,140 --> 02:15:08,160 (SCREW VIBRATES) 1705 02:15:11,520 --> 02:15:12,520 (SCREW VIBRATES) 1706 02:15:19,030 --> 02:15:23,170 "Hit you like a force, when you join me." 1707 02:15:23,370 --> 02:15:26,110 "You won't see it coming" 1708 02:16:19,890 --> 02:16:22,100 (BOAT ENGINE REVVING) 1709 02:16:22,300 --> 02:16:25,160 (SIRENS WAILING) (INDISTINCTIVE CHATTERS) 1710 02:16:25,590 --> 02:16:29,280 (SIRENS WAILING) (INDISTINCTIVE CHATTERS) 1711 02:16:31,370 --> 02:16:33,800 Ma'am... it's okay. Have some water. 1712 02:16:34,430 --> 02:16:35,430 No 1713 02:16:36,580 --> 02:16:38,340 (DEVICE BLIPS) 1714 02:16:40,630 --> 02:16:41,080 (DEVICE BLIPS) 1715 02:16:41,330 --> 02:16:43,300 (FOOTSTEPS RUNNING) 1716 02:16:46,290 --> 02:16:49,720 Center. Center do you copy? 1717 02:16:49,920 --> 02:16:51,170 There seems to be a problem. 1718 02:16:57,880 --> 02:16:59,000 There seems to be a problem. 1719 02:16:59,100 --> 02:16:59,530 We got both of them. 1720 02:16:59,860 --> 02:17:01,540 The containers in both locations are empty. 1721 02:17:03,230 --> 02:17:04,230 The containers are empty. 1722 02:17:04,400 --> 02:17:05,720 We have lost the original trucks. 1723 02:17:11,120 --> 02:17:12,120 What happened Ashok? 1724 02:17:12,620 --> 02:17:14,580 He got the entire police force on his trail... 1725 02:17:15,900 --> 02:17:17,980 and diverted the money loaded trucks out of the city. 1726 02:17:21,680 --> 02:17:23,320 (TYRES SCREECH) 1727 02:17:38,950 --> 02:17:40,280 I will take care of Saaho. 1728 02:17:42,190 --> 02:17:43,220 Don't worry. 1729 02:17:52,070 --> 02:17:53,070 Ashok... 1730 02:17:53,610 --> 02:17:54,610 I found this with him. 1731 02:17:54,960 --> 02:17:56,270 COP: Well... we will trace him. 1732 02:17:59,620 --> 02:18:02,900 Keep the Black box safe until the board meeting ends. 1733 02:18:04,240 --> 02:18:05,260 Okay sir 1734 02:18:07,940 --> 02:18:10,550 (FOOTSTEPS) 1735 02:18:15,410 --> 02:18:16,450 Amritha? 1736 02:18:18,090 --> 02:18:19,276 How do you know about this place? 1737 02:18:19,300 --> 02:18:21,670 After Saaho was caught, everyone's attention was on him. 1738 02:18:22,590 --> 02:18:25,380 But my attention went to the last call on his phone. 1739 02:18:29,120 --> 02:18:30,900 Why do you doubt Shinde all of a sudden? 1740 02:18:31,100 --> 02:18:32,500 The doubt has been there since long 1741 02:18:32,670 --> 02:18:33,810 I am just confirming it now. 1742 02:18:34,010 --> 02:18:35,010 (BLIPS) 1743 02:18:35,970 --> 02:18:36,980 Wait.. Wait... 1744 02:18:37,600 --> 02:18:39,360 Alex Fernandes... 1745 02:18:44,490 --> 02:18:46,050 How is he connected to Shinde? 1746 02:18:47,120 --> 02:18:48,230 Where is he right now? 1747 02:18:50,110 --> 02:18:51,310 Sir got the location of Saaho. 1748 02:18:51,510 --> 02:18:53,290 They are taking to Karana village. 1749 02:18:53,890 --> 02:18:55,070 Take right to Karana village. 1750 02:18:55,470 --> 02:18:56,830 (TYRES SCREECH) 1751 02:18:57,320 --> 02:18:58,570 Damn! Not again! 1752 02:18:59,190 --> 02:19:01,400 We've got the best force. How did he get away? 1753 02:19:04,570 --> 02:19:05,630 They will not come. 1754 02:19:06,580 --> 02:19:09,220 Because that's the kind of story that village has. 1755 02:19:10,050 --> 02:19:13,980 Just as they tell a story to make small children eat... 1756 02:19:14,540 --> 02:19:18,560 I am going to tell you a story to get you ready. 1757 02:19:20,560 --> 02:19:22,690 No one knows that story till now. 1758 02:19:23,440 --> 02:19:26,050 A story that you and Roy wanted to know since a long time. 1759 02:19:27,470 --> 02:19:30,310 The story's name is Karana. 1760 02:19:31,550 --> 02:19:33,090 A village full of people. 1761 02:19:33,660 --> 02:19:37,580 Under that village, lay an unimaginable ocean of oil. 1762 02:19:39,750 --> 02:19:41,950 We threatened the people to leave the city. 1763 02:19:42,280 --> 02:19:45,180 But because of Roy's support, no one listened to us. 1764 02:19:45,440 --> 02:19:47,260 Would I keep quiet then? 1765 02:19:48,590 --> 02:19:51,600 (MACHINE GUNS FIRED) (PEOPLE SCREAMING) 1766 02:19:55,450 --> 02:19:58,570 (PEOPLE SCREAMING) 1767 02:19:59,820 --> 02:20:04,210 A person has inflicted me with the pain that I saw in all their faces back then. 1768 02:20:04,550 --> 02:20:06,590 Now I will get him to the same village 1769 02:20:07,420 --> 02:20:10,790 and give him all the fear that I gave those people to him alone 1770 02:20:10,990 --> 02:20:15,960 (MUSIC) 1771 02:20:26,240 --> 02:20:26,970 (CHAINS CLINK) 1772 02:20:27,200 --> 02:20:31,360 Saaho... When they asked me to get you to this place, I understood. 1773 02:20:31,560 --> 02:20:35,320 You've meddled a lot with Devaraj. 1774 02:20:35,520 --> 02:20:39,430 Now I fear what all he'd do to you. 1775 02:20:39,990 --> 02:20:41,150 Best of luck! (AIR WHOOSHING) 1776 02:21:17,090 --> 02:21:18,120 (GROANS) 1777 02:21:21,880 --> 02:21:23,100 (SAAHO GROANS) 1778 02:21:28,730 --> 02:21:31,600 (INDISTINCTIVE CHATTER) 1779 02:21:32,710 --> 02:21:33,820 Do you know Alex Fernandes? 1780 02:21:40,640 --> 02:21:43,140 (MEN LAUGH) 1781 02:22:19,590 --> 02:22:22,160 (CHAINS CLINK) 1782 02:22:27,550 --> 02:22:28,550 (CHAINS CLINK) 1783 02:22:31,240 --> 02:22:32,240 (METAL CLANKS) 1784 02:22:47,760 --> 02:22:50,200 Aren't you the one who ran away in Mumbai when you saw me? 1785 02:22:56,860 --> 02:22:57,910 (COCKS GUN) 1786 02:23:01,030 --> 02:23:03,410 By the time they come, you will die. 1787 02:23:08,380 --> 02:23:10,960 Tell me. Why did you run away? 1788 02:23:12,420 --> 02:23:13,770 (FIRE CRACKLES) (WATER BURBLING) 1789 02:23:16,950 --> 02:23:19,790 (GLASS SHATTERS) (AMRITHA GROANS) 1790 02:23:20,460 --> 02:23:21,710 (CHAINS CLINK) 1791 02:23:28,230 --> 02:23:29,890 (CHAIN CLINKS) 1792 02:24:04,010 --> 02:24:05,010 (KNOCKS) 1793 02:24:06,280 --> 02:24:10,130 (GUNS COCKED) 1794 02:24:14,420 --> 02:24:16,190 Let him in Get the information and tell me. 1795 02:24:19,180 --> 02:24:20,180 (COCKS GUN) 1796 02:24:23,720 --> 02:24:24,880 Did you get any information? 1797 02:24:25,360 --> 02:24:29,140 Basha, as you said, we checked everyone's call records from the Roy Group. 1798 02:24:29,480 --> 02:24:32,276 The person who leaked all the information from us was none other than... 1799 02:24:32,300 --> 02:24:33,340 (GUN COCKED) Huh? 1800 02:24:36,110 --> 02:24:37,160 Kalki. 1801 02:24:40,900 --> 02:24:42,120 Is it you who did all of this? 1802 02:24:43,560 --> 02:24:44,600 How can you be so selfish? 1803 02:24:44,670 --> 02:24:46,850 When men like you can be so selfish... 1804 02:24:48,160 --> 02:24:49,920 we are the women who gave birth to you... 1805 02:24:51,170 --> 02:24:52,170 How selfish should we be? 1806 02:24:52,270 --> 02:24:53,270 (GUN SHOT) (GROANS) 1807 02:24:55,870 --> 02:24:56,870 (WEAPON SWISHES) 1808 02:24:58,900 --> 02:25:00,150 (GROANS) 1809 02:25:06,020 --> 02:25:07,020 Hey! 1810 02:25:16,590 --> 02:25:18,080 (GROANS) 1811 02:25:22,320 --> 02:25:23,970 (SCREAMING) 1812 02:25:31,510 --> 02:25:35,990 I'm thinking about where to begin such a huge story. 1813 02:25:36,710 --> 02:25:37,710 (COIN CLINKS) 1814 02:25:43,690 --> 02:25:47,150 It's gone... 1815 02:25:48,890 --> 02:25:50,680 Then it's correct to start it from the thief. 1816 02:26:28,260 --> 02:26:31,390 Hey! 1817 02:26:43,690 --> 02:26:44,690 Hey! 1818 02:26:56,730 --> 02:26:57,730 (CLUNKS) (TRUCK CLUNKS) 1819 02:26:59,330 --> 02:27:00,640 (TRUCK CLUNKS) 1820 02:27:15,550 --> 02:27:16,710 (GLASS SHUTTERING) 1821 02:27:16,800 --> 02:27:17,840 (GROANS) 1822 02:27:34,020 --> 02:27:39,850 (SLITS FLESH) (GROANS) 1823 02:27:47,840 --> 02:27:48,840 (WEAPON CLUNKS) 1824 02:28:07,570 --> 02:28:09,710 Devaraj, now the Black Box is with us. 1825 02:28:09,900 --> 02:28:11,900 - We are going to win. - Okay. 1826 02:28:13,030 --> 02:28:17,720 I can understand by looking at his face, that he was beaten up pretty badly. 1827 02:28:19,240 --> 02:28:20,300 It's not his blood. 1828 02:28:20,870 --> 02:28:22,210 It's our blood, sir. 1829 02:28:48,720 --> 02:28:51,960 No one has given me so much trouble in my life until now. 1830 02:28:52,320 --> 02:28:58,270 I want to see your brain that gave me sleepless nights by removing it out. 1831 02:29:17,200 --> 02:29:18,420 Get ready for the battle. 1832 02:29:24,300 --> 02:29:29,640 (LIGHT MACHINE GUN FIRE) 1833 02:29:29,750 --> 02:29:30,750 (ELECTRONIC BLIPPING) 1834 02:29:43,630 --> 02:29:44,980 (DOOR MECHANISM BUZZES) 1835 02:29:45,730 --> 02:29:50,060 In the process of identifying who is behind the three Mumbai robberies 1836 02:29:50,610 --> 02:29:52,290 I've identified whom the money belongs to. 1837 02:29:53,670 --> 02:29:54,670 It's the Roy group. 1838 02:29:55,130 --> 02:29:58,910 I thought why you were silent even after losing so much money. 1839 02:30:00,860 --> 02:30:02,290 Then I understood... 1840 02:30:04,200 --> 02:30:05,780 It was to create a thief 1841 02:30:08,180 --> 02:30:09,470 (CHAIN CLINKS) 1842 02:30:11,900 --> 02:30:15,160 Saaho used the cops and stole the Black Box from the bank. 1843 02:30:15,580 --> 02:30:17,310 And using the same Black Box... 1844 02:30:17,640 --> 02:30:21,860 he stole the money by crashing the buildings of Devaraj and Prince. 1845 02:30:24,640 --> 02:30:27,090 Altogether it is... Two trillions... 1846 02:30:29,370 --> 02:30:31,800 I could even ask you a lakh of times for that. 1847 02:30:32,440 --> 02:30:33,910 But I don't have that time. 1848 02:30:34,370 --> 02:30:37,840 There's a chair and an empire waiting for me 1849 02:30:40,950 --> 02:30:42,430 (ELECTRONIC BUZZ) 1850 02:30:43,130 --> 02:30:45,160 (ELECTRONIC BUZZ) 1851 02:30:47,030 --> 02:30:51,860 You've invented the black box to steal the money from Devaraj and Prince. 1852 02:30:52,620 --> 02:30:57,370 But what did you put in the locker that could be opened by the black box? 1853 02:30:57,740 --> 02:31:02,670 (ELECTRONIC BEEPS) 1854 02:31:02,900 --> 02:31:04,030 There's no money in there... 1855 02:31:04,330 --> 02:31:07,510 This question gave me another mind blowing answer. 1856 02:31:09,680 --> 02:31:12,000 Correct, it's with you. 1857 02:31:13,150 --> 02:31:14,950 The money in Devaraj's locker... 1858 02:31:15,500 --> 02:31:18,040 and the money that was considered to be lost in Roy's ship. 1859 02:31:18,680 --> 02:31:20,040 Both are the same. 1860 02:31:20,780 --> 02:31:21,920 That's not in the trucks. 1861 02:31:22,880 --> 02:31:23,920 Where's it then? 1862 02:31:35,890 --> 02:31:38,240 (MUSIC STARTS) 1863 02:31:45,880 --> 02:31:47,790 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 1864 02:32:02,210 --> 02:32:04,320 Even after I found answers to all the questions. 1865 02:32:05,080 --> 02:32:08,870 There is one more question left that's not yet understood. 1866 02:32:10,360 --> 02:32:12,170 What's your connection with Saaho? 1867 02:32:12,370 --> 02:32:13,790 (TOY CREAKS) 1868 02:32:19,070 --> 02:32:20,070 (INHALER HISSES) 1869 02:32:21,670 --> 02:32:25,160 What's the link between Saaho and this instrument? 1870 02:32:37,070 --> 02:32:40,400 Does this instrument contain the answer to all questions? 1871 02:32:45,900 --> 02:32:46,920 (INDISTINCTIVE SHOUTS) 1872 02:32:49,130 --> 02:32:50,130 (SCREAMS) (PLATE BREAKS) 1873 02:32:52,720 --> 02:32:55,980 Tell me... who were you running away from? 1874 02:32:58,240 --> 02:32:58,920 Tell me! 1875 02:32:59,120 --> 02:33:00,510 You've sold guns to three men. 1876 02:33:01,330 --> 02:33:02,350 Where are they? 1877 02:33:02,970 --> 02:33:06,170 I've saved your life. It doesn't take time to take it. 1878 02:33:08,720 --> 02:33:10,510 La... Lal Bungalow! 1879 02:33:11,300 --> 02:33:12,300 (SHOT FIRED) 1880 02:33:16,110 --> 02:33:17,190 What's this? 1881 02:33:18,280 --> 02:33:19,560 Sth... Sthitha... 1882 02:33:21,920 --> 02:33:26,260 (SANSKRIT VERSES) 1883 02:33:31,140 --> 02:33:33,080 (SANSKRIT VERSES) 1884 02:33:35,470 --> 02:33:37,350 (SANSKRIT VERSES) 1885 02:33:51,130 --> 02:33:53,520 (SANSKRIT VERSES) 1886 02:34:02,670 --> 02:34:04,080 It means, at certain times... 1887 02:34:04,680 --> 02:34:06,490 To save kingdoms. 1888 02:34:07,490 --> 02:34:09,240 The king himself comes down like a General 1889 02:34:15,550 --> 02:34:16,810 (ROARS) 1890 02:34:20,260 --> 02:34:22,130 'Hiding from the same world...' 1891 02:34:22,610 --> 02:34:25,470 'Roy had brought up his son somewhere far away' 1892 02:34:28,720 --> 02:34:30,200 After fighting the war... 1893 02:34:30,940 --> 02:34:32,780 and after securing his kingdom 1894 02:34:33,140 --> 02:34:35,860 he'd sit on the throne like a king again! 1895 02:34:37,730 --> 02:34:41,260 Roy protected Karana for 15 years. 1896 02:34:41,600 --> 02:34:44,760 But Devaraj ended it all in one night. 1897 02:34:55,970 --> 02:34:58,690 Have you understood who's the king? 1898 02:35:15,150 --> 02:35:17,670 (GROANS) 1899 02:35:19,010 --> 02:35:21,560 (CHAIN CLINKS) 1900 02:35:22,500 --> 02:35:23,780 (ROARS) 1901 02:35:48,300 --> 02:35:50,330 It took me 20 years... 1902 02:35:51,180 --> 02:35:53,180 to live with my father 1903 02:35:53,720 --> 02:35:54,830 (MOBILE VIBRATES) 1904 02:35:56,300 --> 02:35:57,300 Tell me. 1905 02:35:57,380 --> 02:35:58,070 Where are you dad? 1906 02:35:58,270 --> 02:35:59,270 Ballard-Pier route 1907 02:36:01,960 --> 02:36:04,390 I've been away from my dad since my childhood. 1908 02:36:05,920 --> 02:36:08,360 You always say you have to tell me something. 1909 02:36:08,890 --> 02:36:09,940 What's it son? 1910 02:36:10,140 --> 02:36:11,260 It's nothing dad 1911 02:36:11,560 --> 02:36:14,860 I wanted to return home everytime he met me. 1912 02:36:15,710 --> 02:36:18,510 We needn't stay apart anymore 1913 02:36:20,030 --> 02:36:23,120 I'll introduce you to the world tomorrow. 1914 02:36:26,710 --> 02:36:27,720 What happened? 1915 02:36:28,310 --> 02:36:29,540 Anything you want to say? 1916 02:36:31,310 --> 02:36:32,730 We'll meet tomorrow anyhow 1917 02:36:33,800 --> 02:36:35,610 I'll tell you directly (BANG) 1918 02:36:37,950 --> 02:36:39,190 (GROANS) 1919 02:36:41,370 --> 02:36:42,370 Dad... 1920 02:36:44,550 --> 02:36:45,550 Dad? 1921 02:36:52,580 --> 02:36:53,640 Dad... 1922 02:36:54,770 --> 02:36:55,770 (GROANS) 1923 02:37:12,760 --> 02:37:14,340 Roy... 1924 02:37:15,180 --> 02:37:16,790 Did you ever imagine... 1925 02:37:17,180 --> 02:37:19,420 that you'd die miserably on the road? 1926 02:37:20,190 --> 02:37:21,250 I did! 1927 02:37:21,560 --> 02:37:22,590 Ready? 1928 02:37:24,510 --> 02:37:25,510 (BULLET FIRED) 1929 02:37:27,050 --> 02:37:29,010 (THUNDERS RUMBLING) 1930 02:37:41,340 --> 02:37:43,590 'You always say you have to tell me something' 1931 02:37:43,870 --> 02:37:45,030 'What's it son?' 1932 02:37:46,700 --> 02:37:48,200 (GASPS) 1933 02:37:50,730 --> 02:37:51,790 (SOBS) 1934 02:37:54,070 --> 02:37:55,270 I love you dad. 1935 02:38:00,080 --> 02:38:01,390 We shall leave no one! 1936 02:38:01,860 --> 02:38:03,290 We'll kill everyone. 1937 02:38:04,320 --> 02:38:05,770 Not just killing... 1938 02:38:06,550 --> 02:38:09,160 First, we should complete what Roy wanted to do. 1939 02:38:10,160 --> 02:38:11,290 Don't forget that. 1940 02:38:11,880 --> 02:38:14,050 So does that mean we leave them, dad? 1941 02:38:14,330 --> 02:38:15,580 No... 1942 02:38:16,210 --> 02:38:19,020 They've shot 36 bullets into you dad 1943 02:38:21,250 --> 02:38:23,510 I'll make them pay for every single bullet. 1944 02:38:28,060 --> 02:38:29,780 I could have killed you the same day. 1945 02:38:31,890 --> 02:38:35,080 But before that, I should show you your doom 1946 02:38:36,570 --> 02:38:38,420 (CHAINS CLINK) 1947 02:38:52,800 --> 02:38:56,880 (MUSIC MUTES VOICE) 1948 02:38:59,270 --> 02:39:01,610 (MUSIC MUTES VOICE) 1949 02:39:14,770 --> 02:39:18,740 I have to tell an important thing to all of you. 1950 02:39:22,170 --> 02:39:25,690 You all only know the truth Roy has told you. 1951 02:39:26,800 --> 02:39:28,910 But none have seen that truth till now. 1952 02:39:33,070 --> 02:39:36,650 Roy's heir that he hid from us all these days 1953 02:39:36,900 --> 02:39:39,860 has put an end to the blood shed and is about to show himself to all of us. 1954 02:39:42,220 --> 02:39:44,480 Have you lost it? How can Devaraj die? 1955 02:39:45,050 --> 02:39:46,050 What are you talking? 1956 02:39:46,420 --> 02:39:47,470 (GROANS) 1957 02:39:51,590 --> 02:39:52,620 (GROANS) 1958 02:40:06,160 --> 02:40:07,640 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1959 02:40:10,520 --> 02:40:13,560 (GASPS) 1960 02:40:22,110 --> 02:40:25,080 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1961 02:40:38,770 --> 02:40:40,520 'This is my favourite lighter' 1962 02:40:40,720 --> 02:40:41,720 'It's an antique!' 1963 02:40:41,890 --> 02:40:44,880 'It would only have looked more beautiful if I had it's missing part' 1964 02:40:51,460 --> 02:40:52,920 (CHOPPER BLADES WHIRRING) 1965 02:41:03,390 --> 02:41:05,420 Siddhanth Nandan Saaho. 1966 02:42:27,870 --> 02:42:31,280 Hello and welcome to the morning breakfast show on ORF 1. 1967 02:42:31,480 --> 02:42:35,380 Right now the time is 9 am and the local temperature is 95 degrees fahrenheit. 1968 02:42:35,580 --> 02:42:36,580 Today's headlines... 1969 02:42:36,780 --> 02:42:39,260 In an attempt to aid development, Roy group of companies 1970 02:42:39,460 --> 02:42:42,670 has started providing electricity to many underdeveloped villages. 1971 02:42:43,580 --> 02:42:46,610 Well on the other side, many people and investors, say 1972 02:42:46,810 --> 02:42:49,600 that there is a huge development in the Roy group of companies. 1973 02:42:49,800 --> 02:42:53,510 After Siddanth Nandan Saaho took charge as the new CEO of the company. 1974 02:42:56,200 --> 02:42:57,400 Are you following me? 1975 02:42:58,000 --> 02:42:59,160 I've told you... 1976 02:42:59,760 --> 02:43:02,350 I'll be there with you till the end even if your shadow doesn't. 1977 02:43:11,230 --> 02:43:13,960 Don't shoot me here this time if you don't like it. 1978 02:43:14,160 --> 02:43:16,430 If you don't like it... 1979 02:43:16,890 --> 02:43:18,070 Shoot me here! 1980 02:43:22,930 --> 02:43:24,380 That's where you are! 1981 02:43:26,050 --> 02:43:27,140 I missed you. 1982 02:43:33,333 --> 02:43:41,333 Subtitles by ViSHAL www.OpenSubtitles.org 1983 02:44:00,490 --> 02:44:01,520 We got him!