1
00:01:09,811 --> 00:01:13,508
Dixie, it's me.
How you doing?
2
00:01:13,581 --> 00:01:16,948
I'm on my way.
I'll be there in about five minutes.
3
00:01:19,187 --> 00:01:22,247
I'm bringing it.
I've only had it a year and a half.
4
00:01:22,323 --> 00:01:24,518
I told you I'd return it.
5
00:01:24,592 --> 00:01:26,526
Talk to you later.
6
00:01:26,594 --> 00:01:28,528
All right. Bye.
7
00:01:41,943 --> 00:01:43,467
? I'm walkin'
8
00:01:43,544 --> 00:01:45,307
? Yes indeed
And I'm talkin'
9
00:01:45,380 --> 00:01:47,041
? 'Bout you and me
10
00:01:47,115 --> 00:01:48,707
? Yeah, I'm hopin'
11
00:01:51,619 --> 00:01:54,417
? Now I'm forming
words with my tongue
12
00:01:54,489 --> 00:01:57,253
? Now I'm stumbling
But I'm okay now
13
00:01:58,626 --> 00:02:01,094
? Now I'm walkin'
down the steps
14
00:02:01,162 --> 00:02:03,926
? 'Cause it's easier
than walkin' up the steps
15
00:02:05,633 --> 00:02:07,294
? Didn't slide
16
00:02:07,368 --> 00:02:09,233
? Oh, that's a tough break for me
17
00:02:11,239 --> 00:02:13,901
? Now I'm having
a small heart attack
18
00:02:13,975 --> 00:02:15,670
? But I'm recovering
19
00:02:17,011 --> 00:02:18,444
? Now I'm seeing
20
00:02:18,513 --> 00:02:20,879
? Two coked-up hopheads comin' at me
21
00:02:20,948 --> 00:02:22,677
? Could be trouble ?
22
00:02:24,152 --> 00:02:27,053
Off the sidewalk!
- Other side of the street, scum!
23
00:02:27,121 --> 00:02:29,055
Now!
It's a cop.
24
00:02:30,591 --> 00:02:34,322
Wait a minute.
If he's a cop, where's his gun?
25
00:02:36,898 --> 00:02:38,490
He's a fireman!
26
00:02:42,270 --> 00:02:44,534
Cut a wide swath, pussy.
27
00:02:45,606 --> 00:02:46,868
All right.
28
00:02:46,941 --> 00:02:49,933
- Thank you, ass-wipe.
- Christ! That's the biggest no...
29
00:02:51,512 --> 00:02:53,776
Don't say it.
30
00:02:57,018 --> 00:02:59,316
Quite a hood ornament
you got there, pal.
31
00:03:01,189 --> 00:03:03,020
- Here it comes!
32
00:03:03,091 --> 00:03:05,184
- 3-D, comin' at ya!
33
00:03:08,096 --> 00:03:10,621
I really admire your shoes.
34
00:03:10,698 --> 00:03:11,995
What?
35
00:03:12,066 --> 00:03:14,762
I love your shoes.
- What do you mean?
36
00:03:15,837 --> 00:03:17,464
I was just thinking that...
37
00:03:17,538 --> 00:03:20,234
as much as I really
admire your shoes...
38
00:03:20,308 --> 00:03:22,868
and as much as I'd love
to have a pair just like them...
39
00:03:22,944 --> 00:03:26,812
I really wouldn't want
to be in your shoes...
40
00:03:26,881 --> 00:03:29,145
at this particular time and place.
41
00:03:39,594 --> 00:03:42,654
I don't really know karate.
- I didn't think so.
42
00:03:51,172 --> 00:03:52,400
Get up!
43
00:03:52,473 --> 00:03:54,100
Son of a...
44
00:03:54,175 --> 00:03:56,439
Get pissed, Rich!
- I am pissed!
45
00:04:01,682 --> 00:04:04,014
Fifteen, love.
46
00:04:04,085 --> 00:04:06,645
My nose!
- Okay, come on!
47
00:04:10,057 --> 00:04:12,491
That was close.
- You want trouble?
48
00:04:12,560 --> 00:04:14,653
You're gonna get trouble.
49
00:04:18,766 --> 00:04:19,926
Blood!
50
00:04:20,001 --> 00:04:21,866
Fault!
Et la.
51
00:04:23,004 --> 00:04:25,268
Okay, that's the way
you wanna play?
52
00:04:25,339 --> 00:04:27,603
You broke my nose!
53
00:04:30,745 --> 00:04:32,007
Ol�.
54
00:04:35,650 --> 00:04:37,277
Had enough yet?
55
00:04:37,351 --> 00:04:38,943
Thirty, love.
56
00:04:40,788 --> 00:04:42,847
Surprise.
Forty, love.
57
00:04:44,792 --> 00:04:46,384
Are we having fun yet?
58
00:04:55,436 --> 00:04:56,960
Service!
59
00:04:59,040 --> 00:05:00,632
Game.
60
00:05:02,510 --> 00:05:04,444
Let's play again sometime.
61
00:05:11,686 --> 00:05:13,415
Grover?
61
00:05:14,686 --> 00:05:16,415
Grover?
61
00:05:17,686 --> 00:05:19,415
Grover...?
62
00:05:27,447 --> 00:05:28,915
Dixie?
62
00:05:30,447 --> 00:05:31,915
Dixie?
62
00:05:32,247 --> 00:05:33,715
Dixie?
62
00:05:35,047 --> 00:05:36,515
Dixie???
62
00:05:37,447 --> 00:05:39,015
Dixie...?
Dixie!!!
62
00:05:39,447 --> 00:05:41,915
Where the hell is she?
Oh, hi.
63
00:05:41,983 --> 00:05:43,917
Here's your racket.
- Thanks.
64
00:05:45,286 --> 00:05:48,119
What's this stuff on it? Vitalis?
- No, it's blood.
65
00:05:48,189 --> 00:05:49,816
Where's my tea?
66
00:05:49,891 --> 00:05:51,415
Bernie.
67
00:05:51,492 --> 00:05:54,689
You wanna tell me about it?
- You're too young.
68
00:05:54,762 --> 00:05:56,195
Come here, Grover.
69
00:06:00,635 --> 00:06:01,897
Come here.
70
00:06:03,604 --> 00:06:05,037
Shit!
71
00:06:06,807 --> 00:06:08,866
Damn it!
72
00:06:08,943 --> 00:06:11,275
There better be
a window open, Grover.
73
00:06:12,847 --> 00:06:14,940
I'm going to have you neutered!
74
00:06:16,083 --> 00:06:17,573
Oh, God.
75
00:06:17,652 --> 00:06:20,382
Don't go anywhere, Grover.
I'm going to the front of the house.
76
00:06:45,446 --> 00:06:47,880
Oh, brother.
I can't believe it.
77
00:06:55,589 --> 00:06:58,251
More, more!
Thank you, thank you.
78
00:07:03,831 --> 00:07:06,994
Goddamn it!
We're supposed to put them out!
79
00:07:07,068 --> 00:07:09,866
Guys! Guys!
- What now?
80
00:07:14,709 --> 00:07:17,974
I have a dream. It's not a big dream,
it's just a little dream.
81
00:07:18,045 --> 00:07:22,072
My dream... and I hope
you don't find this too crazy...
82
00:07:22,149 --> 00:07:25,448
is that I would like
the people of this community
83
00:07:25,519 --> 00:07:28,454
to feel that if,
God forbid, there were a fire,
84
00:07:28,522 --> 00:07:33,152
calling the fire department
would actually be a wise thing to do!
85
00:07:33,227 --> 00:07:36,162
You can't have people,
as their houses are burning down,
86
00:07:36,230 --> 00:07:39,495
say, "Whatever you do,
don't call the fire department"!
87
00:07:39,567 --> 00:07:41,398
That would be bad.
88
00:07:44,872 --> 00:07:47,841
Please, get it cleaned up.
Don't make me have to explain it.
89
00:07:47,908 --> 00:07:50,172
No problem, Chief.
We'll do it.
90
00:07:55,282 --> 00:07:56,874
Hello?
91
00:08:01,322 --> 00:08:04,120
I'm locked out of my house.
92
00:08:04,191 --> 00:08:07,183
I can get you back in.
Come on inside. I'll get some tools.
93
00:08:07,261 --> 00:08:09,320
I don't have any clothes on.
94
00:08:11,866 --> 00:08:13,424
You want a coat or anything?
95
00:08:14,902 --> 00:08:18,895
No. I really like to stand naked
in this bush in the freezing cold.
96
00:08:19,807 --> 00:08:21,741
I'll get the tools.
96
00:08:22,307 --> 00:08:23,741
Thanks.
97
00:08:25,746 --> 00:08:27,680
Hi, Chief.
What is it?
98
00:08:27,748 --> 00:08:30,774
Somebody locked out of their house.
- Need any help, Chief?
99
00:08:30,851 --> 00:08:33,684
It looks pretty boring.
I'll take care of it.
100
00:08:33,754 --> 00:08:35,221
We're in trouble.
101
00:08:36,290 --> 00:08:38,918
Nobody had a coat?
- You said you didn't want a coat.
102
00:08:38,993 --> 00:08:41,985
Why would I not want a coat?
- You said you didn't want a coat.
103
00:08:42,063 --> 00:08:45,362
I was being ironic.
- Oh! Irony!
104
00:08:45,433 --> 00:08:47,401
No, we don't get that here.
105
00:08:47,468 --> 00:08:49,732
See, people ski topless here
while smoking dope...
106
00:08:49,804 --> 00:08:52,637
so irony's not really
a high priority.
107
00:08:52,706 --> 00:08:55,698
We haven't had any irony here
since about '83
108
00:08:55,776 --> 00:08:59,735
when I was the only practitioner of it, and I
stopped because I was tired of being stared at.
109
00:08:59,814 --> 00:09:00,803
- Oh, brother.
110
00:09:01,649 --> 00:09:04,117
You shouldn't leave your lights on
when you're locked out.
111
00:09:04,185 --> 00:09:06,346
You waste a lot of electricity.
112
00:09:06,420 --> 00:09:10,083
You can hide in that bush over there,
and I won't see your nakedness.
113
00:09:10,157 --> 00:09:12,455
I noticed you don't have any tattoos.
114
00:09:12,526 --> 00:09:14,289
I think that's a wise choice.
115
00:09:14,361 --> 00:09:16,795
I don't think Jackie Onassis
would have gone as far
116
00:09:16,864 --> 00:09:18,832
if she'd had an anchor on her arm.
117
00:09:18,899 --> 00:09:21,333
Well, every job has a perfect tool.
118
00:09:24,071 --> 00:09:26,335
Let's see.
119
00:09:26,407 --> 00:09:30,434
This lock doesn't accept MasterCharge.
I'm gonna have to try the old reliable.
120
00:09:30,511 --> 00:09:32,843
And when I say
121
00:09:32,913 --> 00:09:36,781
old reliable, I'm lying,
because I've never tried this before.
122
00:09:37,852 --> 00:09:40,480
You may not want to watch this.
123
00:09:50,731 --> 00:09:51,959
Careful.
124
00:09:57,204 --> 00:09:59,138
God, I hate heights.
125
00:10:04,879 --> 00:10:06,813
What are you doing up there?
I'm freezing.
126
00:10:06,881 --> 00:10:09,145
For God's sake, put something on.
126
00:10:11,381 --> 00:10:12,762
Thanks.
127
00:10:17,796 --> 00:10:19,461
Hello...?
127
00:10:22,196 --> 00:10:25,461
There you go.
I'm averting my eyes, finally.
128
00:10:33,507 --> 00:10:36,340
Look what you got me into, Grover.
Thanks.
129
00:10:40,314 --> 00:10:41,872
Do you wanna come in...
130
00:10:41,949 --> 00:10:44,645
I sort of already did.
131
00:10:44,718 --> 00:10:46,652
I figured you must be starving,
132
00:10:46,720 --> 00:10:49,553
so I made us some cheese
and some vegetables...
133
00:10:49,623 --> 00:10:51,318
au naturel.
134
00:10:52,993 --> 00:10:55,086
Maybe you'd like some wine
with your nose.
135
00:10:56,063 --> 00:10:58,759
Cheese.
- Wine will be fine.
136
00:11:06,473 --> 00:11:10,068
Do you have a straw?
- I don't, actually. Why?
137
00:11:10,144 --> 00:11:12,442
No particular reason.
138
00:11:30,364 --> 00:11:31,296
Cheers.
139
00:11:44,044 --> 00:11:45,705
Party trick.
140
00:11:45,779 --> 00:11:48,680
Well, a nose by any other name.
141
00:11:48,749 --> 00:11:50,683
Would smell as sweet.
142
00:11:54,054 --> 00:11:56,284
My name's C.D. Bales.
I'm the fire chief.
143
00:11:56,357 --> 00:11:58,416
You can call me Charlie if you want.
144
00:11:58,492 --> 00:12:02,292
My name's Roxanne.
Thanks for helping me before.
145
00:12:02,363 --> 00:12:05,855
I know the lady who owns this house.
- Dixie? I liked her.
146
00:12:05,933 --> 00:12:08,060
She gave me a real good deal
for the summer.
147
00:12:08,135 --> 00:12:10,399
Nice and cheap, I'll bet.
148
00:12:10,471 --> 00:12:14,066
It's worth it.
This house has a great spot for that.
149
00:12:14,141 --> 00:12:17,076
I thought you'd never ask.
- I didn't.
150
00:12:17,144 --> 00:12:19,078
What is it, a mummy?
151
00:12:20,648 --> 00:12:22,980
It's a telescope.
It's beautiful.
152
00:12:23,050 --> 00:12:25,644
You must know about M-31.
- Yeah.
153
00:12:25,719 --> 00:12:28,745
I like it when they give
astronomical objects names...
154
00:12:28,822 --> 00:12:32,383
you know, like Andromeda
and Saturn...
155
00:12:32,459 --> 00:12:34,484
and Sea of Tranquility.
156
00:12:34,561 --> 00:12:38,122
This whole numbering thing
is just too boring for us civilians.
157
00:12:40,067 --> 00:12:42,661
Do you know how many
objects are up there?
158
00:12:43,771 --> 00:12:47,400
Well, I know it's over 50.
159
00:12:47,474 --> 00:12:51,001
They've done pretty well, considering
how many things they have to name.
160
00:12:51,078 --> 00:12:54,445
How about muon? Gluon?
161
00:12:54,515 --> 00:12:57,416
Quark?
You know what a quark is?
162
00:12:59,386 --> 00:13:01,752
I used to.
I just forgot right now.
163
00:13:01,822 --> 00:13:04,256
Oh, well, we don't know everything, do we?
164
00:13:05,492 --> 00:13:07,585
Sit down. I'll show you.
165
00:13:10,631 --> 00:13:12,360
Here it is.
166
00:13:12,433 --> 00:13:16,426
No one's actually ever seen a quark,
but we know they exist.
167
00:13:16,503 --> 00:13:18,562
There's at least
six different types.
168
00:13:18,639 --> 00:13:20,607
There's up, down...
169
00:13:20,674 --> 00:13:23,609
strange, charmed...
170
00:13:23,677 --> 00:13:25,144
bottom and top.
171
00:13:25,212 --> 00:13:27,271
That's their flavor.
172
00:13:27,348 --> 00:13:30,317
The top and bottom quarks
are the most common kinds...
173
00:13:30,384 --> 00:13:32,682
but only an unusually
exotic collision...
174
00:13:32,753 --> 00:13:36,086
can produce the strange
and charmed quarks.
175
00:13:36,156 --> 00:13:38,954
It's beautiful, don't you think?
- Yeah.
176
00:13:39,026 --> 00:13:41,358
These are astronomical objects, then?
177
00:13:41,428 --> 00:13:43,692
No. Subnuclear particles.
178
00:13:45,232 --> 00:13:47,166
I thought so.
179
00:13:48,602 --> 00:13:50,934
So what are you looking for?
180
00:13:51,004 --> 00:13:53,199
I can't tell you.
181
00:13:53,273 --> 00:13:56,003
Why is that?
- It's a secret.
182
00:13:56,076 --> 00:14:00,012
I got a few secrets myself.
Some pretty important ones, too.
183
00:14:00,080 --> 00:14:02,048
Actually, I have one pretty impor...
184
00:14:02,116 --> 00:14:05,017
Actually, I have one lousy one.
185
00:14:05,085 --> 00:14:07,076
Actually, I don't have
any secrets at all.
186
00:14:08,422 --> 00:14:10,356
It's just so depressing.
187
00:14:16,096 --> 00:14:18,360
Did you say your name was Roxanne?
188
00:14:20,000 --> 00:14:23,367
That's unusual.
It's pretty.
189
00:14:26,073 --> 00:14:28,234
There's a name for a galaxy.
190
00:14:30,644 --> 00:14:33,340
Sorry. Didn't mean to wax rhapsodic.
191
00:14:33,414 --> 00:14:36,747
I should go. It's late and I've got
a lot of important things to do.
192
00:14:38,385 --> 00:14:40,853
Well, wish me luck.
193
00:14:40,921 --> 00:14:43,389
On?
- Just luck.
194
00:14:43,457 --> 00:14:45,857
No, I don't believe in luck.
195
00:14:45,926 --> 00:14:48,451
Wish for something to happen.
196
00:14:50,063 --> 00:14:52,793
I know what you mean.
Good-bye.
197
00:14:54,067 --> 00:14:55,466
So long.
198
00:14:56,370 --> 00:14:58,634
Are you okay?
- I'm fine.
198
00:15:16,094 --> 00:15:17,858
Roxanne...
199
00:15:21,094 --> 00:15:23,858
It's a party town, maestro.
You'll love it.
200
00:15:33,640 --> 00:15:35,335
Gavanna Samana?
201
00:15:36,410 --> 00:15:37,342
What?
202
00:15:37,411 --> 00:15:39,936
Weren't you Playmate of the Month,
June, '85?
203
00:15:40,013 --> 00:15:42,072
Come on.
- No.
204
00:15:42,149 --> 00:15:45,778
That's really funny, 'cause I thought
I recognized your inner diameter slope.
205
00:15:46,854 --> 00:15:48,446
What's that?
206
00:15:48,522 --> 00:15:51,650
The part of the back of your leg
that curves into your inner thigh.
207
00:15:54,695 --> 00:15:56,629
Works every time, maestro.
208
00:15:56,697 --> 00:16:00,724
I'm calling you maestro because that's
what you are with the chicks, right?
209
00:16:00,801 --> 00:16:03,235
Men, let's go.
I'll take the top one.
210
00:16:05,706 --> 00:16:08,106
You ready?
- Okay.
211
00:16:08,175 --> 00:16:09,767
Right.
212
00:16:11,778 --> 00:16:12,870
What?
213
00:16:15,682 --> 00:16:17,673
What's goin' on here?
214
00:16:19,453 --> 00:16:21,148
Training.
215
00:16:22,890 --> 00:16:25,450
I want something that says
action with style.
216
00:16:25,526 --> 00:16:28,495
Kind of a GQ firefighter.
- Guys.
217
00:16:28,562 --> 00:16:31,656
Guys, this is Chris, our new pro.
218
00:16:31,732 --> 00:16:34,997
A real firefighter.
- Welcome aboard, Chris.
219
00:16:35,068 --> 00:16:37,502
I'm Mayor Deebs.
We didn't expect you till Monday.
220
00:16:37,571 --> 00:16:41,029
I thought I'd get an early start.
- He's a maniac with the chicks, too.
221
00:16:42,109 --> 00:16:46,011
Dean, Trent,
my personal tailor, Sam.
222
00:16:46,079 --> 00:16:48,912
I'll show you to your room.
- What do you think? Cuffs or no cuffs?
223
00:16:48,982 --> 00:16:51,416
I think you'd better
get off that hose.
224
00:16:58,358 --> 00:17:01,794
I think I'm gonna have trouble
getting my telescope up those stairs.
225
00:17:01,862 --> 00:17:05,298
I'll ask C.D. To do it, if I can
tear him away from his encyclopedias.
226
00:17:05,365 --> 00:17:08,300
He reads encyclopedias?
- He is an encyclopedia.
227
00:17:09,069 --> 00:17:11,629
He's funny.
- He's great.
228
00:17:11,705 --> 00:17:13,536
He's my godbrother.
229
00:17:14,775 --> 00:17:16,800
This uniform works.
That's why I'm a volunteer.
230
00:17:16,877 --> 00:17:18,469
I can tell.
- Hey, Carol.
231
00:17:18,545 --> 00:17:21,241
What about your boyfriend?
What's his name?
232
00:17:21,315 --> 00:17:24,113
Richard.
- When's he comin'?
233
00:17:24,184 --> 00:17:26,982
He's not.
He's not coming.
234
00:17:27,054 --> 00:17:28,646
What happened?
235
00:17:29,489 --> 00:17:31,923
We just ran out of gas.
236
00:17:31,992 --> 00:17:34,222
I guess I mistook sex for love.
237
00:17:34,294 --> 00:17:36,990
I did that once.
It was great.
238
00:17:39,266 --> 00:17:41,530
Sandy's a very deep person.
239
00:17:44,504 --> 00:17:46,631
Oh, my God!
Who is that?
240
00:17:48,575 --> 00:17:50,338
She could certainly make my night.
241
00:17:50,410 --> 00:17:52,344
Who is she?
- Oh, God.
242
00:17:53,981 --> 00:17:56,245
Sandy, come here.
243
00:17:56,316 --> 00:17:59,376
Who's that?
- That's Roxanne.
244
00:17:59,453 --> 00:18:03,287
She studies astronomy or astrology.
- There's a difference?
245
00:18:05,225 --> 00:18:08,319
Look, look.
Someone is checking you out.
246
00:18:08,996 --> 00:18:10,987
He could cheer you up.
247
00:18:12,132 --> 00:18:15,067
If I was you,
I'd do something about that.
248
00:18:15,135 --> 00:18:17,035
Maybe.
249
00:18:17,104 --> 00:18:19,436
Maybe later.
Maybe not.
250
00:18:20,574 --> 00:18:23,008
You are playing it beautifully.
251
00:18:24,077 --> 00:18:25,840
You don't mind if I give it a shot?
252
00:18:25,912 --> 00:18:28,710
You go right ahead.
- Thanks, maestro.
253
00:18:38,125 --> 00:18:41,652
You know, I'd like to invite you
to a Nelson tradition.
254
00:18:41,728 --> 00:18:44,196
Hot-tubbing.
- Pardon me?
255
00:18:44,264 --> 00:18:48,166
It's a tradition we have here
to consume some mulled wine...
256
00:18:48,235 --> 00:18:51,033
and enjoy some outdoor hot-tubbing.
257
00:18:51,104 --> 00:18:54,369
Tradition? You mean, when the settlers
came here a hundred years ago
258
00:18:54,441 --> 00:18:56,671
they started hot-tubbing?
259
00:18:56,743 --> 00:18:58,677
Oh, yeah.
260
00:18:58,745 --> 00:19:01,213
You are feisty.
I like that.
261
00:19:01,281 --> 00:19:05,445
He's got an ego the size of Brazil.
- I have to stop talking right now.
262
00:19:05,519 --> 00:19:09,182
No problem. Tell you what.
I'll be right over there.
263
00:19:09,256 --> 00:19:11,588
You just start thinkin' about it...
264
00:19:11,658 --> 00:19:14,650
and if you change your mind,
just come on over.
265
00:19:14,728 --> 00:19:16,719
And I think you might.
266
00:19:16,797 --> 00:19:19,823
If I do change my mind,
you'll know because
267
00:19:19,900 --> 00:19:24,200
my breasts will be heaving
and moist with perspiration.
268
00:19:25,839 --> 00:19:28,205
So long, foxy.
- So long.
269
00:19:28,275 --> 00:19:29,902
Later.
270
00:19:29,976 --> 00:19:32,638
Look. He only gave us
enough money for one drink.
271
00:19:32,713 --> 00:19:36,581
So this is how it'll be being single.
- He's got a great ass.
272
00:19:36,650 --> 00:19:39,551
Too bad it's on his shoulders.
- Oh, he's cute.
273
00:19:39,619 --> 00:19:41,712
He's a flirt.
- I have nothing against cute.
274
00:19:41,788 --> 00:19:45,417
I just wish I could meet someone
with half a brain this time.
275
00:19:45,492 --> 00:19:47,084
Good luck.
276
00:20:17,591 --> 00:20:20,617
- He went up there before school,
and he just won't come down.
277
00:20:20,694 --> 00:20:23,288
All right, all right.
278
00:20:23,363 --> 00:20:25,388
I'll see what I can do.
- Thanks.
279
00:20:25,465 --> 00:20:27,899
Dean, it's Bales, B-A-L-E-S.
280
00:20:27,968 --> 00:20:29,731
Right, Bales.
281
00:20:30,737 --> 00:20:33,638
I know that.
You're the chief.
282
00:20:33,707 --> 00:20:36,403
- He's not moving or anything,
but he did it once before...
283
00:20:36,476 --> 00:20:38,740
but he's never
stayed up there this long.
284
00:20:38,812 --> 00:20:42,441
- It's gonna be all right, honey.
C.D. Will take care of it.
285
00:20:49,790 --> 00:20:52,054
Hey, what's the trouble, Peter?
286
00:20:52,993 --> 00:20:54,927
Come on.
What's the matter?
287
00:20:55,862 --> 00:20:58,660
They call me "porky" at school.
288
00:21:01,835 --> 00:21:04,429
Why do they have to do that?
Goddamn it.
289
00:21:07,507 --> 00:21:09,941
I shouldn't say that
in front of you.
290
00:21:11,611 --> 00:21:14,842
Did you talk to your mother about it?
- Once I tried.
291
00:21:14,915 --> 00:21:17,509
But she said I had to
clean up my plate first.
292
00:21:19,853 --> 00:21:22,447
Now, see?
That's good.
293
00:21:22,522 --> 00:21:24,786
You're way better than
these guys who make fun of you.
294
00:21:24,858 --> 00:21:28,817
You're smart and you're funny.
You can make things up.
295
00:21:28,895 --> 00:21:31,386
I didn't make it up.
It's true.
296
00:21:34,501 --> 00:21:35,934
Bastards!
297
00:21:36,002 --> 00:21:38,266
I shouldn't say that in front of you.
298
00:21:41,308 --> 00:21:43,469
Do I have to get down now?
299
00:21:47,681 --> 00:21:50,081
Let's just stay up here for a while.
300
00:21:56,690 --> 00:21:58,658
That's our new computer.
301
00:21:59,559 --> 00:22:01,891
We can pinpoint
any fire in town with that.
302
00:22:01,962 --> 00:22:03,589
I can see that.
303
00:22:03,663 --> 00:22:07,099
It's perfect for us because, you know,
we're the fire department.
304
00:22:07,167 --> 00:22:08,725
Yeah, that is perfect.
305
00:22:08,802 --> 00:22:10,736
I'm Andy.
- Good to meet you.
306
00:22:10,804 --> 00:22:12,567
How are you?
- Fine.
307
00:22:12,639 --> 00:22:16,131
I just wanted to welcome you.
- Okay. Thanks a lot.
308
00:22:16,209 --> 00:22:17,801
So, okay.
309
00:22:19,412 --> 00:22:21,846
Hey, there is one thing.
310
00:22:21,915 --> 00:22:24,349
Have you met the chief?
311
00:22:24,417 --> 00:22:28,080
Well, he's kind of funny-looking,
so I wouldn't mention it.
312
00:22:28,154 --> 00:22:31,419
I wouldn't do that.
- I figured you wouldn't.
313
00:22:31,491 --> 00:22:34,392
But sometimes, you know...
314
00:22:34,461 --> 00:22:38,397
things kind of accidentally slip out,
and then, you know...
315
00:22:44,204 --> 00:22:45,796
Watch it on that stair.
316
00:22:45,872 --> 00:22:48,102
Who designed these steps?
The Marquis de Sade?
317
00:22:48,174 --> 00:22:50,438
Watch the mirror.
- Why is this thing so heavy?
318
00:22:50,510 --> 00:22:53,172
It's mostly air.
- And glass, so be careful.
319
00:22:53,246 --> 00:22:57,046
I had an aunt who knitted one of these.
It was much lighter than this.
320
00:22:58,952 --> 00:23:01,648
This secret of yours
relates to this thing, right?
321
00:23:01,721 --> 00:23:03,245
Sort of, yeah.
322
00:23:03,323 --> 00:23:05,484
What are you doing?
What are you doing, Charlie?
323
00:23:05,558 --> 00:23:08,618
Charlie, I can't hold this by myself.
324
00:23:10,530 --> 00:23:13,124
You don't have to tell me.
325
00:23:13,199 --> 00:23:16,635
Okay, I'll tell you.
- All right, all right.
326
00:23:16,703 --> 00:23:18,398
Start talking.
There we go.
327
00:23:18,471 --> 00:23:21,463
Wait a second.
- Got it.
328
00:23:21,541 --> 00:23:23,975
I think I discovered a comet.
329
00:23:28,648 --> 00:23:31,640
It's no big deal.
There's lots of comets.
330
00:23:31,718 --> 00:23:35,176
But I was working on this paper...
watch it...
331
00:23:35,255 --> 00:23:37,246
On the Oort cloud.
- The Oort cloud.
332
00:23:37,324 --> 00:23:39,918
And I discovered
a mathematical irregularity.
333
00:23:40,894 --> 00:23:44,261
I haven't climbed this many steps
since I went to see the maharishi.
334
00:23:44,331 --> 00:23:46,265
Let's go. Go on.
335
00:23:48,068 --> 00:23:50,628
I think that a series of ten comets...
- Yeah?
336
00:23:50,704 --> 00:23:54,037
Watch it around this corner.
- I got it.
337
00:23:54,107 --> 00:23:57,543
Are actually the forerunner of a
big comet which is due back this summer.
338
00:23:58,178 --> 00:24:00,169
So you're gonna find it with this thing.
339
00:24:00,246 --> 00:24:03,841
This is too small. My uncle's looking
for it in the big scope in Arizona.
340
00:24:03,917 --> 00:24:06,317
So I've carried this up here for nothing.
341
00:24:06,386 --> 00:24:07,819
Not really.
342
00:24:07,887 --> 00:24:11,323
Put that counterbalance
on that arm, with the key.
343
00:24:11,391 --> 00:24:14,087
So what do you get
if you're right?
344
00:24:14,160 --> 00:24:15,718
Nothing.
345
00:24:15,795 --> 00:24:18,593
Well, I graduate.
That's for sure.
346
00:24:18,665 --> 00:24:21,327
And I get to name it.
- That's pretty good.
347
00:24:21,401 --> 00:24:23,335
Sort of historical.
348
00:24:24,804 --> 00:24:26,465
Comet Kowalski.
349
00:24:26,539 --> 00:24:30,566
Kowalski? Why? You've got a chance
to give it a beautiful name.
350
00:24:30,643 --> 00:24:33,305
That's my name.
- It is? Roxanne Kowalski?
351
00:24:33,380 --> 00:24:36,042
Yeah.
- Oh, sorry.
352
00:24:36,950 --> 00:24:38,747
When do you find out about this thing?
353
00:24:38,818 --> 00:24:41,150
July 14th, 2200 hours...
354
00:24:41,221 --> 00:24:43,746
eight minutes, 31 seconds.
355
00:24:43,823 --> 00:24:45,484
Give or take ten days.
356
00:24:46,559 --> 00:24:48,823
That would really be something.
357
00:24:58,104 --> 00:25:00,834
Don't look now,
but the Viking just came in.
358
00:25:00,907 --> 00:25:02,898
Don't look now.
- God, it's him.
359
00:25:02,976 --> 00:25:05,410
All right.
- Chris, come over here.
360
00:25:05,478 --> 00:25:07,912
Shake hands. I'm the mayor.
It'll make you look important.
361
00:25:07,981 --> 00:25:10,176
He should be bronzed.
362
00:25:10,250 --> 00:25:12,912
Everyone tells me you're fast,
efficient and brilliant.
363
00:25:12,986 --> 00:25:15,750
Brilliant!
With the ladies.
364
00:25:15,822 --> 00:25:17,517
Take care of yourself.
365
00:25:17,590 --> 00:25:21,617
If anything happens to you, C.D. Will
be all over my kizitski or kozalski.
366
00:25:29,602 --> 00:25:31,536
Sorry. Sorry.
367
00:25:42,916 --> 00:25:44,941
Get ahold of yourself. God.
368
00:25:45,018 --> 00:25:46,952
It's now or never.
369
00:25:48,354 --> 00:25:51,414
Do it, Roxanne.
- There's only one way to tell.
370
00:25:51,491 --> 00:25:53,925
What difference does it make?
371
00:25:55,829 --> 00:25:58,354
When he comes out,
I'll invite him to...
372
00:25:58,431 --> 00:26:00,865
a Nelson tradition
of hot-tubbing...
373
00:26:00,934 --> 00:26:03,835
and I'll set him up
with some mulled wine...
374
00:26:03,903 --> 00:26:05,996
and I'll "babe" him a lot.
375
00:26:06,072 --> 00:26:07,835
I'm shocked.
376
00:26:07,907 --> 00:26:10,102
We're all shocked.
- I'm not shocked.
377
00:26:10,176 --> 00:26:12,303
I need a little confidence.
378
00:26:13,580 --> 00:26:16,344
A little water,
and then you're gonna talk to her.
379
00:26:19,586 --> 00:26:20,518
Shit!
380
00:26:53,019 --> 00:26:56,455
Remember me?
- I'm trying to put it behind me.
381
00:26:57,857 --> 00:26:59,984
Is this your shop?
- Yeah.
382
00:27:00,059 --> 00:27:02,118
It's my shop. All mine.
383
00:27:03,663 --> 00:27:05,597
It's perfect.
- Thank you.
384
00:27:05,665 --> 00:27:08,133
Thank you very much.
- It's really you.
385
00:27:08,201 --> 00:27:10,192
I appreciate that.
386
00:27:12,105 --> 00:27:14,835
Why don't you come in and check out
the new freeze-dried animals?
387
00:27:14,908 --> 00:27:17,604
They're incredibly lifelike.
388
00:27:17,677 --> 00:27:19,611
Maybe next time, huh?
389
00:27:37,897 --> 00:27:40,422
It came to me last night
in a flash.
390
00:27:40,500 --> 00:27:42,195
What is that?
- The thing.
391
00:27:42,268 --> 00:27:45,169
The gimmick.
The Nelson promotional cow.
392
00:27:46,439 --> 00:27:48,805
We're talkin' to the chief.
393
00:27:48,875 --> 00:27:51,776
You give her a name:
Susie, Esmerelda, Bossy.
394
00:27:51,844 --> 00:27:55,075
You put her picture in the corner
of our posters, drinkin' a beer.
395
00:27:55,148 --> 00:27:58,447
Teach her to drink a beer!
These things work!
396
00:27:58,518 --> 00:28:01,419
I think it's a fantastic idea.
- Do you like it?
397
00:28:01,487 --> 00:28:04,115
I love it.
I think it's great!
398
00:28:04,190 --> 00:28:06,215
Great idea! Just...
399
00:28:06,292 --> 00:28:09,261
I think it's brilliant!
What an idea!
400
00:28:09,329 --> 00:28:11,524
And I was there.
I saw it happen.
401
00:28:11,598 --> 00:28:14,192
He took the idea,
he saw it ripe on the tree...
402
00:28:14,267 --> 00:28:16,667
he plucked it
and he put it in his pocket.
403
00:28:16,736 --> 00:28:19,796
It's... dare I say... genius?
404
00:28:21,307 --> 00:28:24,071
But maybe...
maybe it is.
405
00:28:24,143 --> 00:28:28,477
Maybe I'm in the presence of greatness.
Maybe I just don't know it.
406
00:28:28,548 --> 00:28:31,346
You meet C.D. yet?
- The chief? No, not yet.
407
00:28:31,417 --> 00:28:34,147
There's a little something
you should know.
408
00:28:34,220 --> 00:28:37,087
I know.
He's got a big nose, right?
409
00:28:37,156 --> 00:28:40,717
Man, whatever you do,
don't stare.
410
00:28:40,793 --> 00:28:42,784
I'm not gonna stare.
Come on.
411
00:28:42,862 --> 00:28:45,296
None of us would,
but you get there...
412
00:28:45,365 --> 00:28:48,334
and you feel yourself not staring.
413
00:28:48,401 --> 00:28:52,804
Then you think "It's obvious
I'm not staring," so you look.
414
00:28:52,872 --> 00:28:55,602
Then you think, "I'm staring."
415
00:28:55,675 --> 00:29:00,169
So you say, "This is ridiculous."
And you take a good look.
416
00:29:00,246 --> 00:29:02,714
And you think...
417
00:29:02,782 --> 00:29:05,774
"I'm looking at a man who,
when he washes his face...
418
00:29:05,852 --> 00:29:07,786
loses the bar of soap."
419
00:29:09,922 --> 00:29:12,982
Thanks, guys.
- Don't say we didn't warn you.
420
00:29:19,399 --> 00:29:22,300
Did you see that on his face?
421
00:29:22,368 --> 00:29:26,304
You think people go to Sun Valley 'cause
they have a great fire department?
422
00:29:26,372 --> 00:29:29,773
No. Work along with me.
You've got to use promotion.
423
00:29:29,842 --> 00:29:33,869
That way the town grows,
the fire department grows, we all grow.
424
00:29:33,946 --> 00:29:37,382
But you can't run a fire department
with the seven Banana Brothers.
425
00:29:37,450 --> 00:29:38,883
You need professionals.
426
00:29:38,951 --> 00:29:42,785
This town could be another Aspen. Do you
have any idea how much money they make there?
427
00:29:42,855 --> 00:29:46,086
C.D., as soon as this
Oktoberfest promotion is over
428
00:29:46,159 --> 00:29:48,150
we'll see about getting
those funds back to you.
429
00:29:48,227 --> 00:29:50,889
Ladies, drinks are on Chuck.
- Like it?
430
00:29:51,964 --> 00:29:53,659
Pure beaver.
431
00:29:53,733 --> 00:29:55,928
I start to have a drink...
432
00:29:56,002 --> 00:29:58,562
then I start to relax,
and then I start to have fun.
433
00:29:58,638 --> 00:30:01,835
And it's not something I really
wanna start at this point in my life.
434
00:30:03,876 --> 00:30:06,242
Heard you're tough.
435
00:30:06,312 --> 00:30:07,244
I am.
436
00:30:09,282 --> 00:30:13,548
But if you used a little tenderizer,
I might cook up pretty good.
437
00:30:13,619 --> 00:30:15,610
Asshole.
438
00:30:15,688 --> 00:30:17,679
Hey, where you goin', big nose?
439
00:30:23,096 --> 00:30:24,028
Pardon me?
440
00:30:26,299 --> 00:30:29,063
You heard me, big nose!
441
00:30:30,503 --> 00:30:32,869
Is that it?
- Yeah.
442
00:30:32,939 --> 00:30:35,874
Well, you really got me
on that one, didn't you?
443
00:30:39,679 --> 00:30:41,078
Wait a second.
444
00:30:42,849 --> 00:30:45,181
What a waste of an opportunity.
- What?
445
00:30:45,251 --> 00:30:49,153
Well, I mean, you've got someone
standing in front of you with this...
446
00:30:49,222 --> 00:30:51,417
and all you can
think up is "big nose."
447
00:30:51,491 --> 00:30:54,619
I suppose you could
think of somethin' better?
448
00:30:54,694 --> 00:30:58,221
Yeah, I think I could think up
somethin' better. Come here.
449
00:31:00,433 --> 00:31:04,028
Take this dart. Whatever number you hit,
that's how many I'll think up.
450
00:31:07,874 --> 00:31:09,865
Twenty? Shit!
451
00:31:10,843 --> 00:31:12,777
Two out of three.
452
00:31:17,483 --> 00:31:18,415
Twenty.
453
00:31:18,484 --> 00:31:21,715
Darts champion,
Denver, 1987.
454
00:31:22,655 --> 00:31:24,282
C'mon Charlie, you can do it.
455
00:31:26,826 --> 00:31:29,260
All right, 20 something betters.
Here goes.
456
00:31:29,328 --> 00:31:32,058
Start with obvious:
457
00:31:32,131 --> 00:31:35,100
"Excuse me. Is that your nose,
or did a bus park on your face?"
458
00:31:36,536 --> 00:31:38,333
Meteorological:
459
00:31:38,404 --> 00:31:40,929
"Everybody take cover!
She's going to blow!"
460
00:31:42,308 --> 00:31:43,741
Fashionable:
461
00:31:43,810 --> 00:31:46,904
"You could de-emphasize your nose
if you wore something larger...
462
00:31:46,979 --> 00:31:48,640
like Wyoming."
463
00:31:50,716 --> 00:31:54,652
Personal. "Well, here we are,
just the three of us."
464
00:31:55,688 --> 00:31:56,620
Punctual:
465
00:31:56,689 --> 00:32:00,284
"Delman, your nose was on time,
but you were 15 minutes late."
466
00:32:00,359 --> 00:32:01,587
Envious:
467
00:32:01,661 --> 00:32:05,062
"Oh, I wish I were you.
468
00:32:05,131 --> 00:32:08,294
Gosh! To be able
to smell your own ear!"
469
00:32:10,803 --> 00:32:13,397
Naughty: "Pardon me, sir,
some of the ladies have asked...
470
00:32:13,473 --> 00:32:15,998
if you wouldn't mind
putting that thing away."
471
00:32:17,143 --> 00:32:18,872
Philosophical:
472
00:32:18,945 --> 00:32:21,106
"It's not the size of a nose
that's important.
473
00:32:21,180 --> 00:32:23,307
It's what in it that matters."
474
00:32:24,584 --> 00:32:27,451
Humorous: "Laugh,
and the world laughs with you.
475
00:32:27,520 --> 00:32:30,284
Sneeze, and it's
good-bye Seattle."
476
00:32:30,356 --> 00:32:31,823
Commercial:
477
00:32:31,891 --> 00:32:36,351
"Hi. I'm Earl Scheib,
and I can paint that nose for $39.95."
478
00:32:37,964 --> 00:32:40,398
Polite: "Would you mind
not bobbing your head?
479
00:32:40,466 --> 00:32:42,832
The orchestra
keeps changing tempo."
480
00:32:43,970 --> 00:32:45,733
Melodic. Everybody.
481
00:32:45,805 --> 00:32:48,797
He's got the whole world
482
00:32:48,875 --> 00:32:51,036
In his nose
483
00:32:52,478 --> 00:32:53,467
Sympathetic:
484
00:32:53,546 --> 00:32:57,038
"Oh, what happened?
Did your parents lose a bet with God?"
485
00:32:58,551 --> 00:32:59,984
Complimentary:
486
00:33:00,052 --> 00:33:03,920
"You must love the little birdies
to give them this to perch on."
487
00:33:05,424 --> 00:33:06,550
Scientific:
488
00:33:06,626 --> 00:33:09,789
"Say, does that thing there
influence the tides?"
489
00:33:11,364 --> 00:33:12,661
Obscure:
490
00:33:12,732 --> 00:33:15,394
"Whoa. I'd hate to see the grindstone."
491
00:33:16,669 --> 00:33:17,601
Think about it.
492
00:33:19,605 --> 00:33:22,699
Inquiry: "When you stop
and smell the flowers...
493
00:33:22,775 --> 00:33:24,709
are they afraid?"
494
00:33:27,046 --> 00:33:28,308
French:
495
00:33:28,381 --> 00:33:32,340
"Sir, the pigs have refused
to find any more truffles...
496
00:33:32,418 --> 00:33:34,352
until you leave!"
497
00:33:35,588 --> 00:33:36,782
Pornographic:
498
00:33:36,856 --> 00:33:40,553
"Finally, a man who can satisfy
two women at once."
499
00:33:44,530 --> 00:33:47,397
How many is that?
- Fourteen, Chief!
500
00:33:49,302 --> 00:33:50,599
Religious:
501
00:33:50,670 --> 00:33:52,604
"The Lord giveth...
502
00:33:52,672 --> 00:33:55,869
and He just kept on giving,
didn't He?"
503
00:33:55,942 --> 00:33:57,603
Fifteen!
504
00:34:00,146 --> 00:34:01,408
Disgusting:
505
00:34:01,480 --> 00:34:04,142
"Say, who mows your nose hair?"
506
00:34:05,551 --> 00:34:07,576
Sixteen!
507
00:34:07,653 --> 00:34:09,382
Uh, paranoid:
508
00:34:09,455 --> 00:34:12,447
"Keep that guy
away from my cocaine!"
509
00:34:12,525 --> 00:34:14,425
Seventeen!
510
00:34:15,428 --> 00:34:16,417
Aromatic:
511
00:34:16,495 --> 00:34:18,793
"It must be wonderful
to wake up in the morning...
512
00:34:18,864 --> 00:34:21,162
and smell the coffee
in Brazil."
513
00:34:21,233 --> 00:34:22,894
Eighteen!
514
00:34:22,969 --> 00:34:24,903
Appreciative:
515
00:34:24,971 --> 00:34:27,769
"How original. Most people
just have their teeth capped."
516
00:34:29,542 --> 00:34:30,975
Nineteen!
517
00:34:31,911 --> 00:34:33,344
All right.
518
00:34:33,412 --> 00:34:36,472
One more!
- You can do it, C.D.
519
00:34:36,549 --> 00:34:38,278
Do it.
- Come on.
520
00:34:38,351 --> 00:34:40,581
All right.
Dirty:
521
00:34:41,821 --> 00:34:45,257
"Your name wouldn't be Dick,
would it?"
522
00:34:47,193 --> 00:34:49,024
You smart ass son of a bitch!
523
00:34:49,095 --> 00:34:53,031
You flat-faced, flat-nosed flat head.
524
00:35:00,106 --> 00:35:01,801
Has he fallen yet?
525
00:35:07,747 --> 00:35:09,180
- How you doin'?
526
00:35:09,248 --> 00:35:12,615
Did that copy of
"Being And Nothingness" by Jean...
527
00:35:12,685 --> 00:35:14,516
Jean-Paul Sartre?
Yes, it did.
528
00:35:14,587 --> 00:35:16,851
I got it right here.
It's all paid for.
529
00:35:16,922 --> 00:35:17,889
Great.
530
00:35:17,957 --> 00:35:19,549
Thanks a lot.
531
00:35:22,461 --> 00:35:24,895
All right.
- It ain't nothin', bro.
532
00:35:28,934 --> 00:35:32,267
"Therefore my body is a conscious
structure of my consciousness."
533
00:35:32,338 --> 00:35:34,829
Yeah. Thanks, Chris.
534
00:35:34,907 --> 00:35:37,967
I was too embarrassed to go in there
and ask for it myself.
535
00:35:38,044 --> 00:35:39,978
A little light reading, huh, Andy?
536
00:35:41,981 --> 00:35:45,246
I got 9,000 for my house this summer.
537
00:35:45,317 --> 00:35:47,251
Which one of the five?
538
00:35:47,319 --> 00:35:49,116
The one down on Rush Street.
539
00:35:49,188 --> 00:35:52,089
That's the one Roxanne's in.
You're soaking her for $9,000.
540
00:35:52,158 --> 00:35:54,058
I am not.
541
00:35:54,126 --> 00:35:56,060
You like her, don't you?
542
00:35:57,663 --> 00:35:59,858
What's not to like?
543
00:35:59,932 --> 00:36:03,197
Why don't you ask her out?
- No. Couldn't possibly fit her in.
544
00:36:03,269 --> 00:36:05,237
I've got a 3:00,
I've got a 5:00...
545
00:36:05,304 --> 00:36:08,501
and the women are just lined up,
mostly because of the old saying.
546
00:36:08,574 --> 00:36:12,203
What old saying?
- The old saying about a man's nose.
547
00:36:12,278 --> 00:36:15,805
You know, relating to the size of his...
- Of his what?
548
00:36:15,881 --> 00:36:18,042
Everybody knows this.
- Come on.
549
00:36:18,117 --> 00:36:21,985
Hey, Sophie? You know
the old saying about a man's nose?
550
00:36:22,054 --> 00:36:25,990
Oh, you mean how the size of a man's
nose relates to the size of his...
551
00:36:27,493 --> 00:36:30,121
Oh, my God!
552
00:36:30,196 --> 00:36:32,130
I love doing that to them.
553
00:36:32,198 --> 00:36:34,291
Your tea, sir.
- Thank you.
554
00:36:34,366 --> 00:36:36,800
And picks.
- Thanks, Bernie.
555
00:36:38,137 --> 00:36:40,571
So, why don't you ask her out?
556
00:36:41,941 --> 00:36:43,966
You know, sometimes I walk around
this town at night...
557
00:36:44,043 --> 00:36:46,568
and I see couples walking along
holding hands...
558
00:36:46,645 --> 00:36:49,876
I look at them and I think,
"Hey, why not me?"
559
00:36:49,949 --> 00:36:53,180
And then I catch my shadow on the wall.
560
00:36:55,187 --> 00:36:57,951
Why don't you just get that nose job?
561
00:36:58,023 --> 00:37:00,014
I did.
- Charlie!
562
00:37:00,092 --> 00:37:02,856
No. It's the word,
"rhinoplasty."
563
00:37:02,928 --> 00:37:05,522
It's so unpleasant.
It ranks up there with "hemorrhoid."
564
00:37:05,598 --> 00:37:09,227
Those are just two words you
really don't want to get involved in.
565
00:37:09,301 --> 00:37:12,634
What about a little cosmetics?
You know, some shading.
566
00:37:12,705 --> 00:37:16,903
Along the sides and down the slope,
a little bit on the end.
567
00:37:16,976 --> 00:37:19,103
It really helps.
- It's not me.
568
00:37:19,178 --> 00:37:21,544
I can't wear makeup.
- Hi.
569
00:37:21,614 --> 00:37:24,242
You should have stayed last night.
- Sorry I pooped out.
570
00:37:24,316 --> 00:37:26,250
And you were great.
- I was okay.
571
00:37:26,318 --> 00:37:28,115
We were impressed.
- You were terrific.
572
00:37:28,187 --> 00:37:30,621
Especially Roxanne.
She went on and on about you.
573
00:37:30,689 --> 00:37:32,247
She did?
574
00:37:32,324 --> 00:37:35,851
And I think she's fallen in love,
but she doesn't know it yet.
575
00:37:35,928 --> 00:37:37,520
See ya.
576
00:37:40,966 --> 00:37:44,094
What does she mean,
she thinks she's fallen in love?
577
00:37:44,170 --> 00:37:46,695
Well, it has been known to happen.
578
00:38:03,722 --> 00:38:05,713
C.D., this is Chris McConnell.
579
00:38:05,791 --> 00:38:07,725
It's a real pleasure meeting you.
580
00:38:07,793 --> 00:38:11,854
Sorry we've been missing each other.
581
00:38:11,931 --> 00:38:13,956
Are you all right?
582
00:38:14,033 --> 00:38:18,026
I know you've met the guys.
583
00:38:18,103 --> 00:38:20,799
How's your room?
584
00:38:36,555 --> 00:38:38,489
It's hypnotic, isn't it?
585
00:38:40,059 --> 00:38:41,720
It's huge.
586
00:38:43,696 --> 00:38:45,721
It's enormous.
587
00:38:45,798 --> 00:38:47,595
It's gigantic!
588
00:38:48,367 --> 00:38:51,029
They said it was big,
but I didn't...
589
00:38:51,103 --> 00:38:53,765
expect it to be big!
590
00:38:59,478 --> 00:39:01,412
Wanna shoot some pool?
591
00:39:01,480 --> 00:39:04,074
Come on, rack 'em up.
We'll play a game.
592
00:39:06,285 --> 00:39:08,549
Aren't you gonna kill me?
The guys said that...
593
00:39:08,621 --> 00:39:10,851
Ordinarily, yeah, but not today.
594
00:39:11,824 --> 00:39:13,086
Why not?
595
00:39:14,460 --> 00:39:17,361
Because yesterday she didn't.
596
00:39:17,429 --> 00:39:19,954
But today...
597
00:39:20,032 --> 00:39:21,590
she does.
598
00:39:30,542 --> 00:39:33,067
Finally got a sense of humor
about your nose, huh?
599
00:39:39,351 --> 00:39:40,943
Rack 'em up.
600
00:39:42,821 --> 00:39:44,413
OK, turn on the hose.
601
00:39:44,490 --> 00:39:47,152
The secret to moving a hose
is in the rhythm.
602
00:39:48,227 --> 00:39:50,218
To the left.
603
00:39:50,296 --> 00:39:54,164
One and two and three.
604
00:39:54,233 --> 00:39:55,666
To the right.
605
00:39:58,270 --> 00:40:00,033
Now forward.
606
00:40:03,175 --> 00:40:05,109
Now back.
- Back?
607
00:40:06,845 --> 00:40:09,040
I can't stand this!
608
00:40:11,317 --> 00:40:12,750
He's dancing!
609
00:40:12,818 --> 00:40:15,946
Go.
- Let's show the chief what we got.
610
00:40:26,565 --> 00:40:29,090
Turn it off!
What are you doing?
611
00:40:29,168 --> 00:40:30,897
Turn it off!
612
00:40:35,174 --> 00:40:37,301
Go! Come on!
613
00:40:40,779 --> 00:40:42,974
Shut it off!
Shut it off!
614
00:40:43,048 --> 00:40:46,882
Get a good stream.
Lean into it now. You gotta trust it.
615
00:40:46,952 --> 00:40:48,977
Remember, water is your friend.
616
00:40:49,054 --> 00:40:50,817
Now!
617
00:40:50,889 --> 00:40:53,357
Okay, what's our signal
for charging the hose?
618
00:40:53,425 --> 00:40:56,019
Remember, like Big Bird.
That's right.
619
00:40:56,095 --> 00:40:58,029
Just like on Sesame Street.
620
00:41:09,108 --> 00:41:11,303
Hit it!
- Watch it!
621
00:41:17,316 --> 00:41:21,047
Roxanne! Hi, it's me, Chuck!
- Not again.
622
00:41:23,088 --> 00:41:24,612
There he is.
623
00:41:24,690 --> 00:41:27,022
Back up a second.
- Okay.
624
00:41:28,794 --> 00:41:30,785
Flirtin' with Sophie and Lydia again.
625
00:41:30,863 --> 00:41:33,696
Hey, Charlie, can I talk to you?
626
00:41:33,766 --> 00:41:35,199
Well...
627
00:41:38,771 --> 00:41:40,329
All right.
628
00:41:40,406 --> 00:41:43,204
Hi, Charlie.
- Have a good time.
629
00:41:43,909 --> 00:41:45,570
I got it.
630
00:41:49,348 --> 00:41:51,748
Okay, was I right?
631
00:41:51,817 --> 00:41:54,342
Yep, it's ugly.
632
00:41:54,420 --> 00:41:56,354
It really is.
633
00:42:00,559 --> 00:42:02,789
What I'm gonna say is a little forward.
634
00:42:02,861 --> 00:42:04,590
Good.
635
00:42:06,498 --> 00:42:09,934
There's someone I think
I should get to know better.
636
00:42:10,002 --> 00:42:13,369
Someone who I think likes me, too.
Know what I mean?
637
00:42:15,507 --> 00:42:18,271
I think he wants to talk to me.
638
00:42:18,343 --> 00:42:20,743
I can see him trying,
but he won't.
639
00:42:20,813 --> 00:42:22,781
I like him for that.
640
00:42:22,848 --> 00:42:27,217
Maybe this guy needs you
to make the first move.
641
00:42:27,286 --> 00:42:29,379
That's why I'm talking to you.
642
00:42:32,024 --> 00:42:35,460
So, what do you know about this guy?
643
00:42:35,527 --> 00:42:38,087
Well, I know he's interesting.
644
00:42:39,731 --> 00:42:41,392
Different.
645
00:42:42,468 --> 00:42:44,663
Intelligent.
646
00:42:44,736 --> 00:42:46,328
Handsome.
647
00:42:47,306 --> 00:42:48,933
He's what?
648
00:42:49,007 --> 00:42:50,998
He's handsome.
649
00:42:51,076 --> 00:42:54,409
See? Isn't it amazing
if you have feelings for someone...
650
00:42:54,480 --> 00:42:56,914
how you can start
to see them as handsome?
651
00:42:56,982 --> 00:42:59,075
Everyone thinks he is.
652
00:42:59,151 --> 00:43:01,813
Not everyone.
Believe me.
653
00:43:01,887 --> 00:43:03,821
What are you talking about?
654
00:43:05,457 --> 00:43:08,893
Nothing. It's great.
It's great that he's all these things.
655
00:43:11,029 --> 00:43:14,897
I've only seen him a few times.
We've never even spoken.
656
00:43:14,967 --> 00:43:18,801
We just exchanged
a couple of goofy looks.
657
00:43:18,871 --> 00:43:20,805
Why are you telling me this?
658
00:43:20,873 --> 00:43:23,398
He works for you.
His name's Chris McConnell.
659
00:43:23,475 --> 00:43:25,306
Oh, yeah.
660
00:43:25,377 --> 00:43:28,540
What's he like?
No, don't tell me.
661
00:43:28,614 --> 00:43:30,548
I'll let it unfold.
662
00:43:31,650 --> 00:43:35,916
Since you're gonna be working with him,
maybe you could encourage him a little.
663
00:43:35,988 --> 00:43:38,923
He may not say anything all summer,
and then I'll be gone.
664
00:43:40,392 --> 00:43:42,326
If it comes up.
665
00:43:43,996 --> 00:43:46,021
Thanks.
666
00:43:46,098 --> 00:43:48,032
I know I'm forward.
667
00:43:50,235 --> 00:43:52,703
You were really great
the other night.
668
00:43:52,771 --> 00:43:55,638
It's the first time I've ever
seen anyone actually be brave.
669
00:43:55,707 --> 00:43:57,698
Oh, I've been a lot braver since then.
670
00:44:04,416 --> 00:44:07,351
This time I want you to do it, Dave.
I want you to cut the thing off!
671
00:44:07,419 --> 00:44:10,946
I'm tired of having a magnificent,
fabulous, interesting nose.
672
00:44:11,023 --> 00:44:14,686
I want a cute little pert,
little petite, little button nose!
673
00:44:14,760 --> 00:44:16,853
Give me the American beauty, Dave.
674
00:44:16,929 --> 00:44:19,363
C.D., you know I can't.
675
00:44:19,431 --> 00:44:22,958
Oh, yes, you can.
Get the knife. Cut me, Dave.
676
00:44:23,035 --> 00:44:27,233
I can't. Allergies to anesthetics
are very, very dangerous.
677
00:44:27,306 --> 00:44:29,934
You know that.
You've been in comas before.
678
00:44:30,008 --> 00:44:32,169
We'll do it the old-fashioned way.
679
00:44:35,647 --> 00:44:37,342
Don't be stupid.
680
00:44:37,416 --> 00:44:39,941
I wanna look like Diana Ross.
681
00:44:40,018 --> 00:44:42,543
What you want is psychotherapy.
682
00:44:42,621 --> 00:44:44,748
I can hear it now:
"Get used to it.
683
00:44:44,823 --> 00:44:47,087
Eighty-five dollars, please."
684
00:44:47,159 --> 00:44:49,923
Look, C.D., have you ever thought
685
00:44:49,995 --> 00:44:52,964
that you were born
with this nose for a reason?
686
00:44:53,799 --> 00:44:55,926
Oh, yeah.
687
00:44:56,001 --> 00:44:58,231
Like opening Coke bottles.
688
00:44:59,304 --> 00:45:00,896
Oh, shit.
689
00:45:08,680 --> 00:45:11,774
Hey, Dave, could I look at
those nose cards one more time?
690
00:45:12,985 --> 00:45:14,577
Yeah, sure.
691
00:45:18,590 --> 00:45:20,182
Thanks, Dave.
692
00:45:36,775 --> 00:45:38,709
Where's that one?
693
00:45:40,445 --> 00:45:43,608
Hello, darling.
Haven't seen you in a while.
694
00:45:45,484 --> 00:45:47,645
- She's so beautiful.
I saw her in that bar.
695
00:45:47,719 --> 00:45:50,210
She's so pretty I just...
- She's interesting too.
696
00:45:50,289 --> 00:45:53,087
Interesting, yeah.
Did you see her legs?
697
00:45:53,158 --> 00:45:55,183
She's got a sense of humor also.
698
00:45:55,260 --> 00:45:58,661
She wants to meet me? You sure?
I can't believe this.
699
00:45:58,730 --> 00:46:01,198
God, my third day here.
700
00:46:01,266 --> 00:46:03,666
Heard she's kind of smart, too.
Astrology or somethin'.
701
00:46:03,735 --> 00:46:05,930
Astronomy.
- Yeah, right.
702
00:46:06,004 --> 00:46:07,938
God, we're gonna meet.
Really?
703
00:46:08,006 --> 00:46:09,701
God.
704
00:46:09,775 --> 00:46:12,608
So what do I do?
What do I do?
705
00:46:12,678 --> 00:46:14,873
So what do I do?
How do I meet her?
706
00:46:14,946 --> 00:46:18,541
I don't know. How about if you walk up
to her on the street and say hello?
707
00:46:21,320 --> 00:46:23,720
I'd have to talk to her then.
708
00:46:23,789 --> 00:46:25,882
What are you talking about?
709
00:46:25,957 --> 00:46:28,687
Look. Around you guys I can...
I don't know.
710
00:46:28,760 --> 00:46:31,991
I can relax. I can be myself.
I'm funny. You know that.
711
00:46:32,064 --> 00:46:35,659
But get around women I get...
God, I get a little...
712
00:46:35,734 --> 00:46:37,759
It's not that
I don't like women, okay?
713
00:46:37,836 --> 00:46:40,270
But I just get a little
nervous, that's all.
714
00:46:40,339 --> 00:46:43,399
Okay, so get her
telephone number and call her.
715
00:46:43,475 --> 00:46:46,933
Pass. I'd have to
talk to her then for sure.
716
00:46:47,012 --> 00:46:50,311
I wanted to talk to her the
other night real bad, but I didn't...
717
00:46:50,382 --> 00:46:53,909
'cause that's how
I would've talk to her: Bad.
718
00:46:53,985 --> 00:46:56,545
I see. In other words,
every time you meet a woman
719
00:46:56,621 --> 00:47:01,251
with a little charm
and style and legs...
720
00:47:01,326 --> 00:47:03,453
you're gonna turn around
and run the other direction.
721
00:47:03,528 --> 00:47:06,622
That's a great idea.
In fact, that's brilliant.
722
00:47:11,269 --> 00:47:13,863
Tough game, ladies?
- We're just on our way there.
723
00:47:16,742 --> 00:47:19,176
Chris, you know
what carpe diem is?
724
00:47:19,244 --> 00:47:21,439
It's fish bait?
725
00:47:21,513 --> 00:47:24,914
It's Latin.
It means "seize the day."
726
00:47:24,983 --> 00:47:27,417
It means there may not be
a tomorrow, so do it now...
727
00:47:27,486 --> 00:47:30,478
seek life while you're young,
while you've got the chance.
728
00:47:30,555 --> 00:47:32,682
You're tellin' me
to go after Roxanne, huh?
729
00:47:32,758 --> 00:47:34,692
No. I wouldn't.
730
00:47:34,760 --> 00:47:37,251
I'd wait.
Mail her a letter.
731
00:47:39,598 --> 00:47:42,066
Okay, light the thing.
See how you do.
732
00:47:51,343 --> 00:47:54,972
Chief! C.D., come here!
I got it!
733
00:48:04,556 --> 00:48:07,684
You got it, all right.
- How to talk to Roxanne.
734
00:48:07,759 --> 00:48:09,727
You were right.
I'm gonna take a chance.
735
00:48:09,795 --> 00:48:12,093
Here's a girl who likes me,
so what am I afraid of her for?
736
00:48:12,164 --> 00:48:13,825
She's no rocket scientist.
737
00:48:13,899 --> 00:48:16,629
Actually, she is a rocket scientist.
738
00:48:16,701 --> 00:48:18,134
Yeah, well.
739
00:48:18,203 --> 00:48:20,967
But out of all the guys
in this town, she likes me.
740
00:48:21,039 --> 00:48:25,373
So who am I afraid of? Nothin'!
I'm gonna do what you said.
741
00:48:25,444 --> 00:48:28,242
I'm gonna write her a letter.
I got a way with words.
742
00:48:28,313 --> 00:48:30,247
Ask these guys.
I'm always crackin' 'em up.
743
00:48:30,315 --> 00:48:33,148
You see, this way
I can plan out what to say.
744
00:48:33,218 --> 00:48:34,981
I can craft it.
745
00:48:35,053 --> 00:48:38,819
In a letter I can be...
I can be effer-goddamn-vescent.
746
00:48:38,890 --> 00:48:40,824
Chief.
- There you go.
747
00:48:41,726 --> 00:48:44,286
We can't get it started.
748
00:48:44,362 --> 00:48:46,296
I'll be out in a minute.
749
00:48:48,867 --> 00:48:50,926
Andy, your coat's on fire.
750
00:48:53,572 --> 00:48:55,972
So what do you think?
751
00:48:56,041 --> 00:48:59,033
He's on fire!
- Get his coat off!
752
00:48:59,110 --> 00:49:01,704
I got it!
- Not the gasoline!
753
00:49:03,482 --> 00:49:05,416
Hi, C.D.
- Hi, Cindy.
754
00:49:05,484 --> 00:49:06,951
Can I help you?
755
00:49:07,018 --> 00:49:10,351
I have a friend who was
looking for a cosmetic...
756
00:49:10,422 --> 00:49:12,822
or wondering if one exists...
757
00:49:12,891 --> 00:49:16,088
that's sort of a shading
type of an arrangement.
758
00:49:16,161 --> 00:49:19,460
Do you have anything like that
that would be in a shading area?
759
00:49:19,531 --> 00:49:23,524
Well, we have lots
of blushes and things.
760
00:49:23,602 --> 00:49:25,763
What specifically is it for?
761
00:49:25,837 --> 00:49:29,568
She has this feature
that she would like to...
762
00:49:29,641 --> 00:49:32,542
you know, de-emphasize.
763
00:49:32,611 --> 00:49:36,513
I see. She's got
this extra large feature...
764
00:49:36,581 --> 00:49:39,277
and she wants something
to make it look a little smaller?
765
00:49:39,351 --> 00:49:42,684
Exactly.
- I think a dark contour would be fine.
766
00:49:42,754 --> 00:49:45,723
Great, great.
Now how would she go about...
767
00:49:45,790 --> 00:49:49,226
you know, applying this...
768
00:49:50,395 --> 00:49:51,953
thing?
769
00:49:52,030 --> 00:49:53,964
Well, she would...
770
00:49:55,166 --> 00:49:59,159
She would just shade
the area of the feature...
771
00:49:59,237 --> 00:50:02,206
to make it appear that
there were more shadows...
772
00:50:02,274 --> 00:50:05,141
and less actual...
773
00:50:05,210 --> 00:50:08,577
Well, less actual acreage.
I mean, area.
774
00:50:08,647 --> 00:50:10,911
I'll take it.
- Okay.
775
00:50:10,982 --> 00:50:13,883
I'll get a fresh one from the back.
- Thanks.
776
00:50:13,952 --> 00:50:15,544
Hi, Charlie.
777
00:50:17,756 --> 00:50:20,190
I talked to Chris for you.
778
00:50:21,626 --> 00:50:23,059
Great.
779
00:50:23,995 --> 00:50:25,963
Do you think he's gonna
call me or something?
780
00:50:26,031 --> 00:50:28,295
He wants to write you a letter.
781
00:50:30,802 --> 00:50:32,633
A letter?
782
00:50:32,704 --> 00:50:35,502
Isn't that usually what you get
at the end of a relationship?
783
00:50:35,574 --> 00:50:39,271
No. Actually it's really romantic,
when you think about it.
784
00:50:39,344 --> 00:50:42,142
I'll explain it to you outside
if you want.
785
00:50:42,213 --> 00:50:44,147
Here's your blush.
- Great.
786
00:50:44,215 --> 00:50:46,615
Could you gift-wrap that for me please?
787
00:50:47,786 --> 00:50:50,755
Oh, and these items
I've decided against.
788
00:50:55,193 --> 00:50:57,525
Got a girlfriend?
789
00:50:57,596 --> 00:51:01,054
It's for my sister.
- You have a sister?
790
00:51:01,132 --> 00:51:03,965
It's for my sister's girlfriend.
791
00:51:29,427 --> 00:51:30,689
Hello?
792
00:51:30,762 --> 00:51:33,959
Hi, Chris.
No, I'm not doing anything.
793
00:51:34,032 --> 00:51:37,900
I was just...
I was just making some eggs.
794
00:51:37,969 --> 00:51:40,870
Sure, come on over.
Okay, bye.
795
00:51:43,842 --> 00:51:46,208
I thought you should read
the letter before I send it.
796
00:51:46,277 --> 00:51:47,938
Great.
797
00:51:48,013 --> 00:51:50,811
We'll take a look at it.
Just one second.
798
00:51:50,882 --> 00:51:54,079
Perfect.
- Quite an operation you have here.
799
00:51:54,152 --> 00:51:56,086
Why, thank you.
800
00:51:57,856 --> 00:51:59,448
All right, let's see.
801
00:52:02,694 --> 00:52:05,629
Let's take a look at that letter.
- I think it's really good.
802
00:52:07,465 --> 00:52:11,401
"Dear Roxanne, how's it going?
Want to have a drink sometime?
803
00:52:11,469 --> 00:52:14,029
If you do, check this box."
804
00:52:15,573 --> 00:52:19,407
Well?
- How long did you work on this?
805
00:52:19,477 --> 00:52:22,412
Well, today, you know,
since noon.
806
00:52:22,480 --> 00:52:23,913
Noon.
807
00:52:25,483 --> 00:52:27,883
That's a very long time.
808
00:52:27,952 --> 00:52:30,853
You can't send her this.
- What do you mean?
809
00:52:30,922 --> 00:52:34,323
It's a good concept, but I think
for her it's gotta be more interesting.
810
00:52:34,392 --> 00:52:36,690
I worked hard on that.
- Take a pen.
811
00:52:36,761 --> 00:52:39,889
Take a pen and sit down.
Just let me ask you a question.
812
00:52:39,964 --> 00:52:41,693
How do you feel about her?
813
00:52:41,766 --> 00:52:43,597
Me? About her?
814
00:52:43,668 --> 00:52:45,727
How did you feel
when you first saw her?
815
00:52:47,105 --> 00:52:48,663
Horny.
816
00:52:51,076 --> 00:52:54,375
But you can't say, "I felt horny."
You have to change it a little.
817
00:52:54,446 --> 00:52:58,109
You have to say,
"I felt moved."
818
00:52:59,150 --> 00:53:00,879
"Alive."
819
00:53:02,053 --> 00:53:03,680
"On fire."
820
00:53:03,755 --> 00:53:05,518
That's beautiful.
821
00:53:05,590 --> 00:53:08,286
How did you feel
when you first spoke to her?
822
00:53:09,294 --> 00:53:11,489
Like a dickhead.
823
00:53:11,563 --> 00:53:14,293
No, you can't write,
"I felt like a dickhead."
824
00:53:14,365 --> 00:53:16,697
You have to say,
"I felt like...
825
00:53:16,768 --> 00:53:21,137
a child standing in the sun
for the first time...
826
00:53:21,206 --> 00:53:23,504
feeling only your radiance."
827
00:53:24,809 --> 00:53:26,970
Radiance.
I like that.
828
00:53:27,045 --> 00:53:29,013
I'm gonna underline that.
829
00:53:29,080 --> 00:53:31,640
Now, what did you do
after you saw her?
830
00:53:33,752 --> 00:53:35,447
I puked.
831
00:53:39,557 --> 00:53:41,491
"After seeing you...
832
00:53:42,560 --> 00:53:44,994
my only nourishment was you."
833
00:53:46,431 --> 00:53:49,366
C.D., you write the letter.
- No, no. You're doing good.
834
00:53:49,434 --> 00:53:54,064
You know how to say what I feel.
You write it and I'll sign it.
835
00:53:54,139 --> 00:53:55,834
No, that's...
- What?
836
00:53:56,608 --> 00:54:00,009
That's dangerous.
That's lying.
837
00:54:00,078 --> 00:54:02,046
Not if you write what I feel.
838
00:54:02,113 --> 00:54:04,206
Look, I'll just sign my name...
839
00:54:04,282 --> 00:54:06,716
and you write to Roxanne
what you imagine I'm feeling.
840
00:54:06,785 --> 00:54:10,516
It'll work.
- What I would imagine you're feeling?
841
00:54:10,588 --> 00:54:12,647
It's practically half-written already.
842
00:54:12,724 --> 00:54:16,319
You'd have to change that.
That's just, you know, poetic baloney.
843
00:54:16,394 --> 00:54:19,158
This is beautiful.
- No, no.
844
00:54:19,230 --> 00:54:22,495
For Roxanne,
you need something startling...
845
00:54:22,567 --> 00:54:25,593
something so strange...
846
00:54:25,670 --> 00:54:29,197
that it would make her
incapable of being reasonable.
847
00:54:29,274 --> 00:54:31,799
Think you can do it?
- It would be an interesting challenge.
848
00:54:31,876 --> 00:54:34,743
You need a good pen.
- Get your favorite pen.
849
00:54:34,813 --> 00:54:37,873
These are good.
These are good. All right.
850
00:54:37,949 --> 00:54:40,179
And some good paper,
a quality...
851
00:54:40,251 --> 00:54:43,152
that really takes the ink.
852
00:54:43,221 --> 00:54:45,883
Oh, the food!
- I'm taking care of that.
853
00:54:45,957 --> 00:54:47,891
You just take your time.
854
00:55:13,351 --> 00:55:16,479
Come on, boys.
Get in there. Line up.
855
00:55:20,925 --> 00:55:23,393
Come on.
- I'm here.
856
00:55:23,461 --> 00:55:25,793
Come on, Mayor.
857
00:55:25,864 --> 00:55:28,128
Six and a half minutes.
That's not bad.
858
00:55:28,199 --> 00:55:29,928
Let's get into our gear.
- Fast!
859
00:55:31,870 --> 00:55:33,235
Fast!
860
00:55:38,209 --> 00:55:40,507
Let's go, boys.
It's Operation Snowball!
861
00:55:40,578 --> 00:55:42,409
Snowball!
862
00:55:43,648 --> 00:55:45,946
Snowball!
863
00:55:48,219 --> 00:55:50,449
Take the truck!
864
00:55:58,029 --> 00:55:59,963
Hey, come here!
865
00:56:07,171 --> 00:56:08,934
Snowball!
- Come on!
866
00:56:10,375 --> 00:56:12,343
Kitty, kitty, kitty.
867
00:56:14,579 --> 00:56:16,604
Give me a hand!
868
00:56:26,758 --> 00:56:28,817
Oh, God.
869
00:56:28,893 --> 00:56:30,884
Ralston!
870
00:56:51,783 --> 00:56:53,512
- He's coming!
871
00:57:01,659 --> 00:57:03,650
C.D.! Hi, C.D.!
872
00:57:03,728 --> 00:57:08,461
How're you doin' there, Chief?
All's well that ends well, right?
873
00:57:12,704 --> 00:57:15,639
Boys? Boys! The ladder's up.
874
00:57:17,809 --> 00:57:20,039
Wait, boys!
The ladder's up!
875
00:57:20,111 --> 00:57:22,875
The ladder is up! Boys!
876
00:57:22,947 --> 00:57:25,575
Wait! Wait! Wait!
877
00:57:42,834 --> 00:57:45,325
Let me show you a double binary.
878
00:57:45,403 --> 00:57:47,496
Focus with that thing there.
879
00:57:48,606 --> 00:57:51,040
You'll see it.
I'm on a schedule.
880
00:57:52,210 --> 00:57:54,804
Oh, yeah.
- Roxanne, what's a light year?
881
00:57:54,879 --> 00:57:57,814
Same as a regular year,
only it has less calories.
882
00:58:02,220 --> 00:58:05,121
What is it?
- It's actually two pairs of stars...
883
00:58:05,189 --> 00:58:09,558
revolving around each other, but
they're so far away they look like one.
884
00:58:10,361 --> 00:58:12,352
What keeps them together?
885
00:58:12,430 --> 00:58:14,523
Mutual attraction.
886
00:58:14,599 --> 00:58:16,499
That's fairly romantic.
887
00:58:19,137 --> 00:58:23,096
"Strange attractors in my window
of possible movement."
888
00:58:23,174 --> 00:58:24,869
Say again.
889
00:58:24,942 --> 00:58:28,139
"Passionate kisses
I hope you'll read with your lips."
890
00:58:30,014 --> 00:58:31,641
Sorry.
891
00:58:31,716 --> 00:58:34,116
Just something from a letter I got.
892
00:58:34,185 --> 00:58:35,948
Oh, yeah?
- Yeah.
893
00:58:36,020 --> 00:58:37,851
An amazing letter.
894
00:58:37,922 --> 00:58:39,480
You liked it?
895
00:58:39,557 --> 00:58:42,321
No, I didn't like it.
I loved it.
896
00:58:44,562 --> 00:58:46,496
Whose letter?
- Chris.
897
00:58:46,564 --> 00:58:48,225
He can write?
898
00:58:48,299 --> 00:58:49,891
I'm melting.
899
00:58:51,269 --> 00:58:53,760
Let me show you
that dumbbell nebula.
900
00:58:57,175 --> 00:58:59,405
There's something I don't get.
901
00:58:59,477 --> 00:59:01,911
Here's a guy
who dodges me for days.
902
00:59:01,979 --> 00:59:03,913
So I figure
he's not interested...
903
00:59:03,981 --> 00:59:06,779
but C.D. tells me
he wants to write me a letter.
904
00:59:06,851 --> 00:59:10,446
I figure it's gonna be
about why he won't talk to me...
905
00:59:10,521 --> 00:59:12,421
but it's not.
906
00:59:12,490 --> 00:59:14,754
It was strange and...
907
00:59:14,826 --> 00:59:16,851
intelligent...
908
00:59:16,928 --> 00:59:18,520
and sexual.
909
00:59:19,730 --> 00:59:23,427
Why is he writing?
He only lives a block and a half away.
910
00:59:29,107 --> 00:59:32,201
What do you want me to do?
Ask him out for you?
911
00:59:34,979 --> 00:59:35,012
She wants a date?
912
00:59:35,012 --> 00:59:36,639
She wants a date?
913
00:59:38,282 --> 00:59:41,615
- C.D., it's all because of you!
- Hey, hey, hey! Come on!
914
00:59:51,596 --> 00:59:54,394
What's the matter?
What's the matter?
915
00:59:54,465 --> 00:59:56,524
She wants to see me tonight?
- Yeah.
916
00:59:56,601 --> 00:59:58,728
I can't see her tonight.
917
00:59:58,803 --> 01:00:01,499
I'm dying already. It's only 3:00.
- Just relax.
918
01:00:01,572 --> 01:00:03,267
Relax. You're all right.
919
01:00:03,341 --> 01:00:06,640
You gotta help me.
If I talk to her, I'll die.
920
01:00:08,212 --> 01:00:11,477
I'll give you something to memorize,
then you can just say it.
921
01:00:11,549 --> 01:00:12,982
I can't memorize it.
922
01:00:13,050 --> 01:00:15,575
You can memorize it.
- I can't!
923
01:00:15,653 --> 01:00:18,679
Say the "Pledge of Allegiance."
You memorized that, didn't you? Come on.
924
01:00:18,756 --> 01:00:20,553
I got your hand.
925
01:00:21,893 --> 01:00:25,329
"I pledge allegiance to the flag of..."
926
01:00:26,831 --> 01:00:29,698
Which country?
I don't know. I'm nervous.
927
01:00:29,767 --> 01:00:32,793
We're gonna think of something now.
928
01:00:40,378 --> 01:00:42,209
Oh, boy.
929
01:00:45,583 --> 01:00:48,677
No letter this time.
Just face to face.
930
01:00:51,189 --> 01:00:53,123
You want to sit outside?
931
01:00:53,191 --> 01:00:56,683
Do I want to sit outside? Yes.
932
01:00:56,761 --> 01:00:58,661
Here?
933
01:00:58,729 --> 01:01:01,789
Here on the porch?
Yes. Yes.
934
01:01:01,866 --> 01:01:04,357
Great.
- We can sit right here.
935
01:01:04,435 --> 01:01:05,868
Great.
936
01:01:10,942 --> 01:01:12,876
It's a lovely evening.
937
01:01:14,078 --> 01:01:16,478
Oh, yes.
938
01:01:16,547 --> 01:01:18,811
It is an exquisite evening...
939
01:01:18,883 --> 01:01:20,783
filled with...
940
01:01:20,851 --> 01:01:23,547
mysterious portents...
941
01:01:23,621 --> 01:01:25,213
magic...
942
01:01:25,289 --> 01:01:27,154
and romance.
943
01:01:29,260 --> 01:01:31,194
Why are you wearing that hat?
944
01:01:31,262 --> 01:01:33,560
Why?
945
01:01:33,631 --> 01:01:35,531
Why... Because...
946
01:01:35,600 --> 01:01:37,727
Don't panic. Stay calm.
947
01:01:41,572 --> 01:01:45,201
Because tonight I am a hunter.
948
01:01:46,043 --> 01:01:49,274
Because tonight I am a hunter...
949
01:01:49,347 --> 01:01:52,043
hunting for words.
950
01:01:52,116 --> 01:01:53,913
That's good. That's okay.
951
01:01:53,985 --> 01:01:55,953
Am I your prey?
952
01:01:56,921 --> 01:02:00,652
Yes, but not a defenseless one.
953
01:02:01,792 --> 01:02:03,350
Yes...
954
01:02:03,427 --> 01:02:05,725
but not a defenseless one...
955
01:02:05,796 --> 01:02:07,354
not a rabbit.
956
01:02:07,431 --> 01:02:11,197
You are a lioness.
957
01:02:13,170 --> 01:02:15,468
Alert and sensitive.
958
01:02:15,539 --> 01:02:17,131
Alert...
959
01:02:17,208 --> 01:02:19,005
and sensitive...
960
01:02:19,076 --> 01:02:20,976
to every misstep.
961
01:02:21,045 --> 01:02:23,240
I see.
962
01:02:23,314 --> 01:02:25,248
Get ready to move
a little closer to her.
963
01:02:26,350 --> 01:02:29,376
Therefore, I must move silently.
964
01:02:30,521 --> 01:02:33,081
Moving in toward you.
965
01:02:33,157 --> 01:02:34,624
Reach out your hand.
966
01:02:35,626 --> 01:02:38,925
My hand out reaching to...
967
01:02:38,996 --> 01:02:42,056
Car 3. Car 3.
Proceed to the 279.
968
01:02:42,133 --> 01:02:43,725
What?
969
01:02:44,802 --> 01:02:47,396
Car 3, do you confirm?
970
01:02:47,471 --> 01:02:49,268
Confirm what?
- Confirm...
971
01:02:51,542 --> 01:02:54,170
Confirm my feelings.
Confirm my feelings.
972
01:02:55,246 --> 01:02:57,578
Confirm my feelings.
973
01:02:57,648 --> 01:02:59,240
Yes.
974
01:03:02,219 --> 01:03:05,211
Because there is a heart here...
975
01:03:05,289 --> 01:03:07,917
that wants yours to know...
976
01:03:07,992 --> 01:03:11,223
that there's a possible 502 on Main.
- What?
977
01:03:11,295 --> 01:03:14,287
Proceed to Main. Confirm.
978
01:03:24,308 --> 01:03:26,242
You're not a hunter anymore?
979
01:03:27,411 --> 01:03:29,140
Not a hunter?
980
01:03:29,213 --> 01:03:30,771
No.
981
01:03:30,848 --> 01:03:32,611
I mean, yeah.
982
01:03:33,851 --> 01:03:37,082
It's really nice out, isn't it?
983
01:03:38,189 --> 01:03:40,020
It's really, really, really...
984
01:03:40,091 --> 01:03:42,150
What's the word I'm lookin' for?
985
01:03:42,226 --> 01:03:44,922
Nice. Nice out.
986
01:03:44,995 --> 01:03:46,929
Yeah, nice. That's it.
987
01:03:46,997 --> 01:03:49,022
So now you're the weatherman?
988
01:03:55,272 --> 01:03:57,206
I loved your letter.
989
01:03:57,274 --> 01:03:59,208
It was beautiful.
990
01:03:59,276 --> 01:04:01,608
Where'd you learn to write like that?
991
01:04:01,679 --> 01:04:03,806
The usual places.
992
01:04:03,881 --> 01:04:06,247
It seemed very extemporaneous.
993
01:04:09,053 --> 01:04:10,520
Thank you.
994
01:04:10,588 --> 01:04:14,149
Say something, something wonderful
like in your letter.
995
01:04:15,226 --> 01:04:16,693
Well, let's see.
996
01:04:16,761 --> 01:04:19,559
I know, you can tell me
about the night.
997
01:04:19,630 --> 01:04:21,495
The night...
998
01:04:21,565 --> 01:04:23,931
is very extemporaneous.
999
01:04:24,001 --> 01:04:25,263
What?
1000
01:04:25,336 --> 01:04:26,963
This is wild.
1001
01:04:27,037 --> 01:04:28,732
Yeah.
- Yeah?
1002
01:04:28,806 --> 01:04:32,606
The night is wild,
like love can be wild.
1003
01:04:32,676 --> 01:04:35,406
Love is wild,
wild and extemporaneous.
1004
01:04:36,514 --> 01:04:38,243
Yes.
1005
01:04:39,316 --> 01:04:41,307
Say something romantic.
1006
01:04:41,385 --> 01:04:43,819
Romantic.
1007
01:04:45,189 --> 01:04:47,316
"Why do birds suddenly appear...
1008
01:04:47,391 --> 01:04:50,155
every time you are near?"
1009
01:04:50,227 --> 01:04:52,422
Isn't that from a song?
1010
01:04:52,496 --> 01:04:56,762
Well, they made it into a song.
- You wrote the song?
1011
01:04:58,269 --> 01:04:59,861
No.
1012
01:04:59,937 --> 01:05:02,667
But I like that song.
I like it.
1013
01:05:07,211 --> 01:05:09,145
You use your own words.
1014
01:05:12,183 --> 01:05:13,810
You...
1015
01:05:13,884 --> 01:05:16,182
You have...
1016
01:05:16,253 --> 01:05:18,483
a great body.
1017
01:05:19,690 --> 01:05:21,248
Your knockers...
1018
01:05:21,325 --> 01:05:25,022
No, not your knockers, your breasts.
Your breasts are like melons.
1019
01:05:25,095 --> 01:05:28,792
Not melons. Like pillows.
1020
01:05:28,866 --> 01:05:31,027
Can I fluff your pillows?
1021
01:05:32,336 --> 01:05:34,270
I have to go in now.
- Wait!
1022
01:05:34,338 --> 01:05:35,930
June '85.
- What?
1023
01:05:36,006 --> 01:05:38,941
Weren't you the Playmate of the Month?
June '85?
1024
01:05:42,112 --> 01:05:43,909
Oh, shit!
1025
01:05:48,052 --> 01:05:50,043
"Can I fluff your pillows"?
1026
01:05:50,120 --> 01:05:52,088
I got flustered.
I panicked.
1027
01:05:52,156 --> 01:05:54,989
You gotta help me.
She wanted me. It was working.
1028
01:05:55,059 --> 01:05:57,323
I don't think I could after that.
1029
01:05:58,829 --> 01:06:02,094
She wants somebody that looks like me
and talks like you.
1030
01:06:10,941 --> 01:06:12,738
Wait a minute.
1031
01:06:13,811 --> 01:06:16,302
Forget it.
- No. Hey, come here.
1032
01:06:16,380 --> 01:06:19,611
Come here. Come on.
- Don't make me do it.
1033
01:06:19,683 --> 01:06:23,619
You stand here under the window.
I'll be over there out of sight.
1034
01:06:23,687 --> 01:06:25,314
I'll whisper to you what to say.
1035
01:06:25,389 --> 01:06:28,085
Wait, wait, wait.
What if she hears you?
1036
01:06:28,158 --> 01:06:29,591
Just go. Go.
1037
01:06:32,429 --> 01:06:34,863
No. Here. Use this.
1038
01:06:40,271 --> 01:06:42,364
Can't you go easy
for once in your life?
1039
01:06:42,439 --> 01:06:45,567
Goddamn it! What in the hell
do you think you're doing?
1040
01:06:45,643 --> 01:06:47,440
I'm sorry! Hold on!
1041
01:06:47,511 --> 01:06:49,775
Listen to me.
I got a lot to say.
1042
01:06:49,847 --> 01:06:51,838
Go away!
1043
01:06:51,916 --> 01:06:54,350
Just wait!
I just want to tell you that...
1044
01:06:54,418 --> 01:06:56,249
Tell me what?
That I'm really built?
1045
01:06:56,320 --> 01:06:57,981
No, nothing like...
1046
01:06:59,256 --> 01:07:02,453
Tell her you were an idiot.
- I was an idiot.
1047
01:07:02,526 --> 01:07:04,357
You bet you were!
1048
01:07:04,428 --> 01:07:07,158
Come here! Wait. Stop.
1049
01:07:07,231 --> 01:07:08,755
C.D., help me.
1050
01:07:08,832 --> 01:07:10,197
I want to say...
1051
01:07:10,267 --> 01:07:14,203
Yeah, I was an idiot.
You're right. I was really...
1052
01:07:14,271 --> 01:07:16,000
Happy? Dizzy?
1053
01:07:17,241 --> 01:07:19,402
Oh, thirsty! Thirsty.
1054
01:07:19,476 --> 01:07:20,773
This is stupid!
1055
01:07:21,679 --> 01:07:24,807
Stupid! Stupid!
Yeah, I was stupid...
1056
01:07:24,882 --> 01:07:27,248
and I was also...
1057
01:07:28,319 --> 01:07:30,583
Tripping? Bumbling!
1058
01:07:31,722 --> 01:07:35,954
I was a stupid, bumbling pointer.
1059
01:07:36,894 --> 01:07:38,054
Pointer?
1060
01:07:38,128 --> 01:07:40,096
No, no! Stupid...
1061
01:07:40,164 --> 01:07:43,622
I mean, stupid ass. Yeah.
1062
01:07:43,701 --> 01:07:45,794
So why'd you say those things?
1063
01:07:45,869 --> 01:07:47,803
Why'd I say those things?
1064
01:07:47,871 --> 01:07:51,671
Tell her you were afraid.
- Because I was afraid.
1065
01:07:51,742 --> 01:07:56,008
Of me? What do you mean you were afraid?
You were afraid of what?
1066
01:07:56,080 --> 01:07:58,310
Tell her you were afraid of words.
1067
01:07:58,382 --> 01:08:01,044
What, what, what?
- Words.
1068
01:08:01,118 --> 01:08:04,485
Because I was afraid of worms, Roxanne.
Worms!
1069
01:08:05,756 --> 01:08:07,849
Worms?
1070
01:08:07,925 --> 01:08:09,825
What are you saying to me?
1071
01:08:09,893 --> 01:08:11,224
Come here.
1072
01:08:12,296 --> 01:08:14,457
Worms? Did I say "worms"?
1073
01:08:14,531 --> 01:08:17,056
I meant "words," Roxanne.
1074
01:08:17,134 --> 01:08:20,661
This is too hard.
Give me your coat. Words!
1075
01:08:20,738 --> 01:08:23,536
They're all used up.
They're hard to say.
1076
01:08:23,607 --> 01:08:27,065
They've all been wasted... give it
to me... on shampoo commercials...
1077
01:08:27,144 --> 01:08:30,773
and the ads and the flavorings.
1078
01:08:30,848 --> 01:08:32,679
All those beautiful words.
1079
01:08:32,750 --> 01:08:35,514
I mean, how can you love a floor wax?
1080
01:08:35,586 --> 01:08:38,350
What?
- How can you love a diaper?
1081
01:08:38,422 --> 01:08:43,382
How can I use the same word about you
that someone else uses about a stuffing?
1082
01:08:43,460 --> 01:08:46,987
I'm exploding with love for you
and I can't use the word.
1083
01:08:47,064 --> 01:08:48,656
I can't hear you.
1084
01:08:48,732 --> 01:08:51,724
It's because my words
have to rise up...
1085
01:08:51,802 --> 01:08:54,703
and they're having trouble
finding you.
1086
01:08:54,772 --> 01:08:57,206
You're not having trouble
hearing me.
1087
01:08:57,274 --> 01:08:59,469
Well, your voice floats down.
1088
01:08:59,543 --> 01:09:01,135
But be careful.
1089
01:09:01,211 --> 01:09:03,907
One hard word from you
at that height kills me.
1090
01:09:03,981 --> 01:09:06,006
Give me your hat.
1091
01:09:07,084 --> 01:09:08,346
Shut up.
1092
01:09:09,486 --> 01:09:11,420
Your voice sounds different.
1093
01:09:14,992 --> 01:09:16,789
Of course it's different.
1094
01:09:16,860 --> 01:09:19,226
I don't have to be careful anymore.
1095
01:09:19,296 --> 01:09:22,288
I'm protected by the night.
1096
01:09:22,366 --> 01:09:24,960
I can be myself, Roxanne.
1097
01:09:25,035 --> 01:09:28,368
Oh, God, your name is like a knife.
1098
01:09:28,439 --> 01:09:31,272
Shit.
- Stand where I can see you.
1099
01:09:31,341 --> 01:09:33,275
Why?
1100
01:09:33,343 --> 01:09:36,506
My voice. Only my voice.
1101
01:09:36,580 --> 01:09:39,879
You don't need to see me.
Just listen to me.
1102
01:09:39,950 --> 01:09:42,885
I know I only have a minute here
to talk to you.
1103
01:09:42,953 --> 01:09:46,150
I was just wondering
if what I wrote to you touched you.
1104
01:09:46,223 --> 01:09:47,986
It did.
1105
01:09:50,127 --> 01:09:51,856
It was eloquent.
1106
01:09:51,929 --> 01:09:54,864
Oh, no, not eloquent...
1107
01:09:54,932 --> 01:09:56,729
just honest.
1108
01:09:57,835 --> 01:09:59,268
See...
1109
01:10:00,504 --> 01:10:02,665
I am in orbit around you.
1110
01:10:03,907 --> 01:10:06,398
I'm suspended, weightless, over you...
1111
01:10:06,477 --> 01:10:10,106
like the blue man in the Chagall...
1112
01:10:10,180 --> 01:10:12,774
just hovering...
1113
01:10:12,850 --> 01:10:15,546
hanging over you in a delirious kiss.
1114
01:10:17,621 --> 01:10:20,146
Yesterday on the street...
1115
01:10:20,224 --> 01:10:22,158
I swore I heard your name.
1116
01:10:22,226 --> 01:10:24,319
I swore I heard someone say it...
1117
01:10:24,394 --> 01:10:27,795
and I turned and there was nobody there...
1118
01:10:27,865 --> 01:10:30,629
just five birds rising off the ground.
1119
01:10:30,701 --> 01:10:33,261
And when their wings hit the air...
1120
01:10:33,337 --> 01:10:35,362
I heard your name again.
1121
01:10:35,439 --> 01:10:38,340
Just for that second,
I was one of them...
1122
01:10:38,408 --> 01:10:40,968
pounding out your name... Roxanne.
1123
01:10:42,179 --> 01:10:44,170
Roxanne:
1124
01:10:44,248 --> 01:10:48,981
A word of two syllables
locked inside my head.
1125
01:10:50,921 --> 01:10:53,321
You see...
1126
01:10:53,390 --> 01:10:57,121
I am, and I will always be...
1127
01:10:59,196 --> 01:11:02,324
the one who loved you without limits.
1128
01:11:02,399 --> 01:11:06,165
What are you talkin' about?
It's too much.
1129
01:11:06,236 --> 01:11:08,033
Go on.
1130
01:11:08,105 --> 01:11:10,164
It's working. Go on! Go on!
1131
01:11:14,311 --> 01:11:17,405
This is my whole life right now...
1132
01:11:17,481 --> 01:11:21,383
standing here,
talking to you like this...
1133
01:11:21,451 --> 01:11:24,852
saying things I've wanted to say
but couldn't.
1134
01:11:24,922 --> 01:11:27,686
Why couldn't you talk to me?
1135
01:11:27,758 --> 01:11:31,159
Because I was afraid
of having you laugh at me.
1136
01:11:31,228 --> 01:11:32,923
That's so silly.
1137
01:11:32,996 --> 01:11:35,692
No. No, no, not if you knew.
1138
01:11:35,766 --> 01:11:39,167
When you're reaching for a star,
there's a long way to fall.
1139
01:11:40,270 --> 01:11:43,330
I almost never let this moment happen.
1140
01:11:43,407 --> 01:11:47,673
And now I feel sorry for people
for whom it never comes.
1141
01:11:50,314 --> 01:11:52,111
I love you.
1142
01:11:52,182 --> 01:11:54,412
I have breathed you in...
1143
01:11:54,484 --> 01:11:57,078
and I am suffocating.
1144
01:11:57,154 --> 01:11:59,019
I am crazy.
1145
01:11:59,089 --> 01:12:02,889
I can't go on.
This is all too much!
1146
01:12:03,760 --> 01:12:06,320
I'm starting to feel a little dizzy.
1147
01:12:06,396 --> 01:12:09,797
And I'm starting to feel
a little drunk...
1148
01:12:09,867 --> 01:12:12,233
because I have made you tremble up there.
1149
01:12:12,302 --> 01:12:14,497
And you are trembling, aren't you?
1150
01:12:16,206 --> 01:12:18,538
Like a leaf on a tree.
1151
01:12:19,643 --> 01:12:22,077
I want to make love to you.
- Shut up, Chris!
1152
01:12:22,145 --> 01:12:23,703
What?
1153
01:12:26,950 --> 01:12:29,714
I was telling myself to shut up...
1154
01:12:29,786 --> 01:12:32,846
because this time I've gone too far.
1155
01:12:33,957 --> 01:12:36,221
I'll tell you
when you've gone too far.
1156
01:12:36,293 --> 01:12:38,818
She wants us!
1157
01:12:38,896 --> 01:12:41,797
Lookit, C.D., it's okay.
1158
01:12:41,865 --> 01:12:44,060
Sooner or later.
1159
01:12:44,134 --> 01:12:45,897
You can do it.
1160
01:12:45,969 --> 01:12:48,028
Come on. Come on.
1161
01:12:48,105 --> 01:12:50,437
Come on, C.D. Do it.
1162
01:12:52,643 --> 01:12:55,612
Don't think I don't know you.
1163
01:12:55,679 --> 01:12:58,307
Don't think I haven't
felt you beneath me.
1164
01:12:58,382 --> 01:13:00,247
I know you've imagined it.
1165
01:13:00,317 --> 01:13:04,276
You have, haven't you,
lying back into your bed with me?
1166
01:13:06,056 --> 01:13:08,286
I have.
1167
01:13:08,358 --> 01:13:12,351
There will never be
another tonight, Roxanne.
1168
01:13:12,429 --> 01:13:16,957
Why should we sip from a teacup
when we can drink from the river?
1169
01:13:18,568 --> 01:13:21,537
There's a tiny word.
1170
01:13:21,605 --> 01:13:23,334
It's not a noun.
1171
01:13:23,407 --> 01:13:26,205
It's not a verb.
It's not an adjective.
1172
01:13:26,276 --> 01:13:28,335
I don't know what it is...
1173
01:13:28,412 --> 01:13:33,008
but if you said it to me tonight,
all this blackness would go away...
1174
01:13:33,083 --> 01:13:37,417
and you and I would be connected
by a tunnel of light.
1175
01:13:39,823 --> 01:13:41,415
What is the word, Chris?
1176
01:13:43,060 --> 01:13:44,652
"Yes."
1176
01:13:47,360 --> 01:13:48,952
Yes, Roxanne...
1176
01:13:50,008 --> 01:13:51,352
Yes...
1177
01:13:53,371 --> 01:13:55,104
Yes.
1177
01:14:02,312 --> 01:14:04,371
Great. We did it.
We did it!
1178
01:14:10,420 --> 01:14:12,012
We were great.
1179
01:14:14,057 --> 01:14:15,922
I think I'm in love.
1180
01:14:18,495 --> 01:14:20,429
Oh, God, I did it.
1181
01:14:21,665 --> 01:14:23,690
Oh, shit, I did it!
1182
01:14:26,236 --> 01:14:28,363
Oh, God.
1183
01:14:30,607 --> 01:14:32,541
It's two minutes to "Dallas."
1184
01:14:35,112 --> 01:14:38,138
Are you all right?
1185
01:14:38,215 --> 01:14:40,706
Where am I?
- You're in Nelson.
1186
01:14:40,784 --> 01:14:42,274
Nelson?
1187
01:14:42,352 --> 01:14:44,252
Why, I'm home.
1188
01:14:44,321 --> 01:14:47,415
They brought me home. Bye.
1189
01:14:47,491 --> 01:14:50,051
What day is it?
- Friday. "Dallas" is on.
1190
01:14:50,127 --> 01:14:54,359
Friday? Then it took no time.
It didn't exist in time.
1191
01:14:54,431 --> 01:14:56,626
What?
- The spacecraft.
1192
01:14:56,700 --> 01:14:59,635
I was walking along. A spacecraft
landed right in front of me.
1193
01:14:59,703 --> 01:15:03,366
Tell us.
- I read about this. Did it have lights?
1194
01:15:03,440 --> 01:15:05,965
Lights?
You never saw so many lights.
1195
01:15:06,043 --> 01:15:08,944
It was like Broadway.
Then this door opened.
1196
01:15:09,012 --> 01:15:11,606
A creature came out,
had big suckers on his palms.
1197
01:15:11,681 --> 01:15:13,512
He walked like this.
1198
01:15:15,552 --> 01:15:18,316
Then he took his palms,
put 'em right on my face.
1199
01:15:18,388 --> 01:15:21,551
Took me over to Roxanne's house.
He said they wanted to observe me.
1200
01:15:21,625 --> 01:15:24,219
At Roxanne's house?
- That's where they are, right now!
1201
01:15:24,294 --> 01:15:27,559
This is bullshit. We'll miss "Dallas."
Come on. Let's go.
1202
01:15:30,167 --> 01:15:32,761
You think I'm nuts, don't you?
- No!
1203
01:15:32,836 --> 01:15:35,202
They wanted to ask me
about older women.
1204
01:15:35,272 --> 01:15:37,968
Why?
- They wanted to have sex with them.
1205
01:15:38,041 --> 01:15:40,236
Where?
- Here! Right here in Nelson.
1206
01:15:40,310 --> 01:15:42,574
They wanted to start a colony of supermen
1207
01:15:42,646 --> 01:15:45,911
who would have sex with older women
because they said, and I quote...
1208
01:15:45,982 --> 01:15:48,507
"They really know what they're doing."
- We do!
1209
01:15:48,585 --> 01:15:50,519
It's been so long.
- Girls!
1210
01:15:50,587 --> 01:15:53,351
Do you actually believe there are
creatures from outer space
1211
01:15:53,423 --> 01:15:56,221
who want to have sex with older women?
1212
01:15:57,828 --> 01:16:00,763
Let's go and check it out.
- Oh, dear!
1213
01:16:10,874 --> 01:16:12,307
Testing.
1214
01:16:12,375 --> 01:16:14,309
Hello.
1215
01:16:16,746 --> 01:16:19,806
Hello. Testing, testing.
1216
01:16:19,883 --> 01:16:21,817
God, I was nervous last night.
1217
01:16:22,953 --> 01:16:24,648
Uncomfortable, I don't know.
1218
01:16:24,721 --> 01:16:27,554
Believe me, I didn't say anything.
I'm too dumb...
1219
01:16:27,624 --> 01:16:30,218
I'm too smart for that.
1220
01:16:30,293 --> 01:16:33,854
Yeah. What do you mean, nervous?
How nervous?
1221
01:16:33,930 --> 01:16:35,693
I was real nervous.
Yeah, nervous.
1222
01:16:35,765 --> 01:16:37,198
Real nervous?
1223
01:16:37,267 --> 01:16:40,134
Can I ask you to stop the noise, please?
1224
01:16:40,203 --> 01:16:44,139
You mean, you know,
so nervous that you couldn't...
1225
01:16:46,009 --> 01:16:49,172
God, come on, you know.
It's embarrassing enough.
1226
01:16:51,448 --> 01:16:53,211
Okay, look.
1227
01:16:53,283 --> 01:16:57,049
I couldn't...
I couldn't do it the third time.
1228
01:16:57,120 --> 01:17:00,419
- Hello. This is the moment
we've all been waiting for.
1229
01:17:00,490 --> 01:17:03,687
Let Oktoberfest begin!
1230
01:17:07,364 --> 01:17:10,731
This damn town.
You can't get anything going. Shit!
1231
01:17:13,436 --> 01:17:15,233
Looks nice.
- C.D. in?
1232
01:17:15,305 --> 01:17:16,738
Yeah.
1233
01:17:20,343 --> 01:17:22,607
Yeah. Here.
1234
01:17:22,679 --> 01:17:26,342
I'm catching a plane in 20 minutes.
- Why?
1235
01:17:26,416 --> 01:17:30,853
I got a call from the university.
I was right about the comet.
1236
01:17:30,921 --> 01:17:33,947
That's fantastic!
- I wanted to tell you first.
1237
01:17:34,024 --> 01:17:36,458
You're the one person
who could appreciate it.
1238
01:17:36,526 --> 01:17:38,551
Congratulations.
That's great!
1239
01:17:38,628 --> 01:17:40,562
You're famous.
1240
01:17:40,630 --> 01:17:43,895
Is Chris around?
- No, I haven't seen him.
1241
01:17:43,967 --> 01:17:47,300
Well, maybe you can
tell him where I am.
1242
01:17:47,370 --> 01:17:50,305
I'm gonna be gone about a week.
Here's my address.
1243
01:17:51,441 --> 01:17:53,636
Ask him to write me.
- All right.
1244
01:17:53,710 --> 01:17:57,339
And tell him to knock me over, OK?
- Yeah.
1245
01:17:58,615 --> 01:18:00,549
I was walking on air.
1246
01:18:00,617 --> 01:18:05,384
Now I'm walking on feathers--
on pillows on air.
1247
01:18:05,455 --> 01:18:07,753
Bye.
- G'bye.
1248
01:18:11,828 --> 01:18:13,455
Beer?
- Yeah.
1249
01:18:13,530 --> 01:18:15,395
Draft?
- Yeah, a little bit.
1250
01:18:15,465 --> 01:18:18,559
It's okay.
I can put on my sweater if I get...
1251
01:18:20,971 --> 01:18:22,563
That's really funny.
1252
01:18:22,639 --> 01:18:26,473
You can get so many guys in here
with no sense of humor at all.
1253
01:18:28,778 --> 01:18:32,009
I think a sense of humor's
really important, don't you?
1254
01:18:32,082 --> 01:18:34,516
Yeah, I think it's real important.
1255
01:18:38,822 --> 01:18:40,756
One hand of lowball for your drink.
1256
01:18:40,824 --> 01:18:43,190
What's lowball?
1257
01:18:43,260 --> 01:18:45,820
You try and get the worst hand.
1258
01:18:48,565 --> 01:18:50,499
A lowball for a highball.
1259
01:18:53,270 --> 01:18:54,862
You're a riot.
1260
01:18:59,442 --> 01:19:01,501
You could be a dealer in Vegas.
1261
01:19:01,578 --> 01:19:04,376
I know, 'cause I went to Tahoe
with a girlfriend of mine.
1262
01:19:04,447 --> 01:19:07,075
We're moving there in three days.
- Yeah?
1263
01:19:08,351 --> 01:19:11,809
See, they like
young cocktail waitresses there...
1264
01:19:11,888 --> 01:19:14,049
and you can make big money.
1265
01:19:14,124 --> 01:19:17,651
I heard one girl got a $10,000 tip
from a gambler that got lucky.
1266
01:19:17,727 --> 01:19:19,388
Ten grand?
- Ten grand.
1267
01:19:20,964 --> 01:19:22,454
That'd be nice.
1268
01:19:22,532 --> 01:19:25,296
Then when I'm older,
I'll probably move to Reno...
1269
01:19:25,368 --> 01:19:27,996
where they like
older cocktail waitresses.
1270
01:19:28,071 --> 01:19:30,904
Besides, it's only 60 miles away.
1271
01:19:30,974 --> 01:19:32,566
What do ya got?
1272
01:19:32,642 --> 01:19:36,806
I got a nine, a seven, a five,
a three and a deuce.
1273
01:19:38,048 --> 01:19:41,381
That's the worst hand I ever saw.
1274
01:19:41,451 --> 01:19:43,043
You win.
1275
01:19:48,658 --> 01:19:50,592
Where you from?
- Albuquerque.
1276
01:19:51,728 --> 01:19:54,128
A-L-B-U-Q-U-E-R-Q-U-E.
1277
01:19:55,432 --> 01:19:57,229
It's an old bar bet.
1278
01:19:57,300 --> 01:19:59,427
Really?
- Yeah.
1279
01:19:59,502 --> 01:20:02,403
Know where I really wanna go?
- Where?
1280
01:20:02,472 --> 01:20:04,667
San Francisco.
- I've been there.
1281
01:20:04,741 --> 01:20:06,936
You've been there? Really?
What's it like?
1282
01:20:07,010 --> 01:20:09,501
It's great.
I'm really a 49ers fan.
1283
01:20:09,579 --> 01:20:11,740
Not so much the Giants, though.
1284
01:20:11,815 --> 01:20:14,181
And the redwoods,
oh, you should see 'em.
1285
01:20:14,250 --> 01:20:17,617
I just like to go there and just be.
1286
01:20:17,687 --> 01:20:20,622
I always take a meat sandwich
with me when I go.
1287
01:20:21,791 --> 01:20:24,282
I think it's so great you've traveled.
1288
01:20:24,361 --> 01:20:26,955
You're really interesting.
- I try to be.
1289
01:20:28,698 --> 01:20:31,496
I think when one person finds
another person interesting...
1290
01:20:31,568 --> 01:20:34,366
then they become interesting
to that person.
1291
01:20:36,206 --> 01:20:37,969
You see Roxanne, don't you?
1292
01:20:38,041 --> 01:20:40,601
Well, kind of, but not...
1293
01:20:40,677 --> 01:20:43,976
Yeah, I better quit talking to you.
She's kind of a friend of mine.
1294
01:20:44,047 --> 01:20:46,811
We can talk.
That's no problem.
1295
01:20:50,553 --> 01:20:53,317
Next, you're going to tell me
you've been to New York.
1296
01:20:53,390 --> 01:20:56,985
I've been to New York.
- I was just kidding. You really have?
1297
01:20:57,060 --> 01:20:58,550
Yeah.
- God.
1298
01:20:58,628 --> 01:21:00,391
My name's Chris.
1299
01:21:00,463 --> 01:21:01,896
I know.
1300
01:21:02,966 --> 01:21:04,399
I'm Sandy.
1301
01:21:04,467 --> 01:21:07,459
It's good to meet you.
- Thanks.
1302
01:21:07,537 --> 01:21:09,232
There we go.
1303
01:21:09,305 --> 01:21:11,170
Yeah.
1304
01:21:11,241 --> 01:21:12,765
Come on.
1305
01:21:12,842 --> 01:21:14,332
Yeah. Here we go.
1306
01:21:15,478 --> 01:21:16,911
Yeah.
1307
01:21:16,980 --> 01:21:21,747
You love the little birdies so much,
you give them this to perch on.
1308
01:21:29,692 --> 01:21:31,319
All right.
1309
01:21:46,943 --> 01:21:48,934
How're you doin'?
- Good. How are you?
1310
01:21:49,012 --> 01:21:50,775
Fine. See ya.
1311
01:21:50,847 --> 01:21:52,439
Bye, C.D.
1312
01:22:02,125 --> 01:22:04,286
Hey, hi! How you doin'?
1313
01:22:04,360 --> 01:22:06,225
Pretty good.
1314
01:22:34,757 --> 01:22:36,190
Hey, Chief!
1315
01:22:56,079 --> 01:22:57,876
Thanks for the help, ladies.
1316
01:23:18,801 --> 01:23:20,393
What's up?
1317
01:23:20,470 --> 01:23:22,904
Oh, fine. I mean, nothing.
1318
01:23:22,972 --> 01:23:24,633
Nothing is up.
1319
01:23:25,441 --> 01:23:27,773
Want anything to drink?
1320
01:23:27,844 --> 01:23:31,712
Yeah, but if I ask for another one,
give it to me.
1321
01:23:33,983 --> 01:23:37,749
Ralston, could you bring us
a bottle of wine, please?
1322
01:23:37,820 --> 01:23:39,412
- Yeah.
1323
01:23:40,490 --> 01:23:42,287
All right.
1324
01:23:42,358 --> 01:23:45,623
What can you sit on, sleep on
and brush your teeth with?
1325
01:23:45,695 --> 01:23:47,754
Huh?
- It's a riddle.
1326
01:23:47,830 --> 01:23:51,425
What can you sit on, sleep on
and brush your teeth with?
1327
01:23:53,169 --> 01:23:55,364
I don't know.
1328
01:23:55,438 --> 01:23:59,238
A chair, a bed and a toothbrush.
1329
01:23:59,309 --> 01:24:01,937
Your wine, right here.
1330
01:24:02,011 --> 01:24:04,138
Chief.
- Thanks.
1331
01:24:06,249 --> 01:24:08,240
What's the point?
1332
01:24:08,318 --> 01:24:12,846
The point is that sometimes the answer
is so obvious that you don't see it.
1333
01:24:12,922 --> 01:24:16,153
It's as plain
as the nose on your face.
1334
01:24:16,225 --> 01:24:17,920
You should tell her.
1335
01:24:19,329 --> 01:24:21,263
Tell who what?
1336
01:24:22,165 --> 01:24:24,998
Tell Roxanne that you love her.
1337
01:24:32,175 --> 01:24:35,144
Actually, I already told her.
- You did?
1338
01:24:35,211 --> 01:24:38,612
Last week.
I made love to her.
1339
01:24:38,681 --> 01:24:40,308
Well, great!
1340
01:24:40,383 --> 01:24:42,874
It wasn't actually me.
It was sort of me.
1341
01:24:42,952 --> 01:24:45,921
But I was the one who said
all the right things
1342
01:24:45,989 --> 01:24:49,686
and I made her feel the right way.
1343
01:24:49,759 --> 01:24:51,750
It just wasn't the actual me...
1344
01:24:51,828 --> 01:24:55,491
who did the honors.
1345
01:24:57,433 --> 01:24:58,866
Well...
1346
01:25:00,703 --> 01:25:03,228
This is the deadest place
I've ever seen.
1347
01:25:03,306 --> 01:25:06,070
Dixie, have you been serving
that tripe quiche again?
1348
01:25:06,142 --> 01:25:08,804
How come you're not wearing your fur?
I thought you were off tonight.
1349
01:25:08,878 --> 01:25:11,108
Chris asked me to stand in for him.
1350
01:25:11,180 --> 01:25:13,512
He picked up Roxanne at 6:30.
1351
01:25:15,785 --> 01:25:18,219
I've got tell him about the letter!
1352
01:25:29,632 --> 01:25:32,100
I don't know what that was.
1353
01:25:32,168 --> 01:25:35,228
Hi, guys!
- Hey, Andy. How you doin'?
1354
01:25:35,304 --> 01:25:37,704
What's with C.D.?
- I don't know. He's acting strange.
1355
01:25:37,774 --> 01:25:40,106
Are you hungry?
1356
01:25:40,176 --> 01:25:43,202
Why don't we order some food?
- I just had spaghetti.
1357
01:25:43,279 --> 01:25:46,680
I want a cheeseburger.
- Cheeseburger, spaghetti...
1358
01:26:00,229 --> 01:26:02,424
Coming!
1359
01:26:04,267 --> 01:26:06,735
Just a sec.
I'll be right back.
1360
01:26:09,505 --> 01:26:11,496
God, I hate this.
1361
01:26:17,447 --> 01:26:20,416
Chris, Chris.
- What are you doing here?
1362
01:26:20,483 --> 01:26:23,281
No one there.
- She's coming. Get out, get out.
1363
01:26:23,352 --> 01:26:26,719
What?
- There was no one there.
1364
01:26:36,666 --> 01:26:38,759
What is going on?
1365
01:26:38,835 --> 01:26:41,235
No. I'll get it.
1366
01:26:43,039 --> 01:26:45,030
All right. All right.
1366
01:26:51,063 --> 01:26:52,711
Chris... Chris?
1366
01:26:53,502 --> 01:26:54,988
C.D....?
1367
01:27:05,328 --> 01:27:06,761
Probably kids.
1368
01:27:06,829 --> 01:27:08,990
Oh, God.
- Damn kids nowadays.
1369
01:27:13,870 --> 01:27:15,804
You know why I came back early?
1370
01:27:15,872 --> 01:27:18,102
There goes that doorbell again.
- There's no doorbell.
1371
01:27:18,174 --> 01:27:21,268
I heard it. You should answer it.
There it goes again.
1372
01:27:21,344 --> 01:27:24,074
I heard it. Probably kids.
1373
01:27:24,147 --> 01:27:27,241
Come on, I'll get it.
- There is no doorbell.
1374
01:27:27,316 --> 01:27:29,682
Don't worry. I'll take care of this.
1375
01:27:33,189 --> 01:27:34,622
Why me?
1376
01:27:39,695 --> 01:27:41,287
There it was again.
1377
01:27:43,232 --> 01:27:45,700
She might mention some letters.
- What?
1378
01:27:45,768 --> 01:27:48,396
You wrote her a few letters.
- I did?
1379
01:27:48,471 --> 01:27:50,405
How many?
- Three a day.
1380
01:27:50,473 --> 01:27:53,909
Three a day. We're on six days.
Six times three is 18!
1381
01:27:53,976 --> 01:27:56,103
Well, 20.
- Twenty?
1382
01:27:56,179 --> 01:27:57,669
Or so. Yeah.
1383
01:28:04,520 --> 01:28:05,953
- Nobody there.
1384
01:28:08,691 --> 01:28:10,124
Chris?
- Yes?
1385
01:28:11,127 --> 01:28:13,721
Do you know why I came back early?
1386
01:28:13,796 --> 01:28:17,527
Every day, every hour,
you sent me something new.
1387
01:28:17,600 --> 01:28:20,763
I couldn't stand it anymore.
I had to see you.
1388
01:28:20,837 --> 01:28:22,964
It was just letters.
1389
01:28:23,039 --> 01:28:24,973
Twenty or so.
1390
01:28:25,041 --> 01:28:28,067
Think of what you wrote.
- I'm trying.
1391
01:28:30,413 --> 01:28:33,871
Wait. I wanna know the real you.
- No, not the real me.
1392
01:28:33,950 --> 01:28:36,316
The one I spoke to that night
at the window.
1393
01:28:36,385 --> 01:28:39,445
This is the real me.
You know, good ol' Chris.
1394
01:28:39,522 --> 01:28:41,615
I like hanging out, mixing it up.
1395
01:28:41,691 --> 01:28:44,251
Lifting weights.
I'm into my body.
1396
01:28:44,327 --> 01:28:46,795
You don't have to do that with me.
1397
01:28:46,863 --> 01:28:50,094
I know you from your letters.
That's the person I love.
1398
01:28:50,166 --> 01:28:52,794
Couldn't I just be cute, huh?
1399
01:28:52,869 --> 01:28:55,861
Oh, Chris, don't you see?
1400
01:28:55,938 --> 01:28:59,169
It wouldn't matter if you were ugly.
1401
01:28:59,242 --> 01:29:03,303
I want you to teach me what you know.
- I play guitar a little.
1402
01:29:03,379 --> 01:29:06,041
I want to travel with you.
- I hate pasta.
1403
01:29:06,115 --> 01:29:10,381
I want to go to concerts with you.
- We could boogie or what?
1404
01:29:10,453 --> 01:29:13,718
We can just talk.
1405
01:29:13,789 --> 01:29:16,349
Roxanne, I'm just... I'm...
1406
01:29:18,294 --> 01:29:21,593
I'm not feeling good.
I gotta go.
1407
01:29:57,266 --> 01:30:00,326
So? You coming or not?
1408
01:30:01,604 --> 01:30:03,265
Yeah.
1409
01:30:07,576 --> 01:30:10,306
Gonna tell her?
- I can't.
1410
01:30:12,615 --> 01:30:15,550
You have to tell her.
It isn't nice.
1411
01:30:17,286 --> 01:30:19,220
You got any paper?
1412
01:30:19,288 --> 01:30:21,279
I could write her.
1413
01:30:21,357 --> 01:30:24,121
I've got a lot of experience at that.
1414
01:30:24,193 --> 01:30:27,162
I have paper in the glove compartment.
I'll get it.
1415
01:30:33,569 --> 01:30:35,560
Hi, Chief.
- Hi, Andy.
1416
01:30:35,638 --> 01:30:38,106
Roxanne called.
1417
01:30:38,174 --> 01:30:41,371
She sounded weird. She wants you
to come over right away.
1418
01:30:43,779 --> 01:30:45,713
Jerry, want your rematch?
1419
01:30:45,781 --> 01:30:49,182
He owes me 50 bucks.
- You animal.
1420
01:30:57,593 --> 01:30:59,026
Come in.
1421
01:31:06,402 --> 01:31:08,233
What is it?
1422
01:31:08,304 --> 01:31:09,737
Read this.
1423
01:31:13,609 --> 01:31:15,042
"Dear Roxanne.
1424
01:31:15,111 --> 01:31:18,672
I've met somebody else
and she's real cute, too.
1425
01:31:18,748 --> 01:31:22,548
I hope I haven't hurt you,
but I probably did.
1426
01:31:22,618 --> 01:31:24,552
It was really great knowing you...
1427
01:31:24,620 --> 01:31:28,147
and now I'm going to be
a dealer in Tahoe.
1428
01:31:28,224 --> 01:31:33,423
Yours 'truley'... T-R-U-L-E-Y.
1429
01:31:33,496 --> 01:31:34,929
Chris."
1430
01:31:37,033 --> 01:31:40,434
Then I found this along with it
under the door.
1431
01:31:48,177 --> 01:31:49,610
Read it.
1432
01:31:49,678 --> 01:31:51,771
Read it out loud.
1433
01:31:54,984 --> 01:32:01,355
"All day long I think,
'Where is she?
1434
01:32:01,424 --> 01:32:04,621
What is she doing now? '
1435
01:32:04,693 --> 01:32:09,187
Occasionally I see you
on the street and I feel...
1436
01:32:09,265 --> 01:32:11,859
the nerves in my stomach...
1437
01:32:11,934 --> 01:32:15,062
a wave crashing over me."
1438
01:32:16,072 --> 01:32:17,733
It's so him.
1439
01:32:17,807 --> 01:32:19,331
Go on.
1440
01:32:20,876 --> 01:32:24,243
"I remember everything about you.
1441
01:32:24,313 --> 01:32:28,443
Every move, no matter
how insignificant it might seem.
1442
01:32:30,052 --> 01:32:34,045
July 11, 2:30 in the afternoon.
1443
01:32:34,123 --> 01:32:37,149
I... You changed your hair.
1444
01:32:38,627 --> 01:32:42,393
Not that much, but I noticed...
1445
01:32:42,465 --> 01:32:45,263
and it was as though...
1446
01:32:45,334 --> 01:32:47,666
I had looked at the sun too long.
1447
01:32:47,736 --> 01:32:52,639
I could close my eyes
and see it again and again...
1448
01:32:53,876 --> 01:32:55,810
the way your hair moved...
1449
01:32:55,878 --> 01:32:59,370
your walk, your dress...
1450
01:32:59,448 --> 01:33:01,507
everywhere I looked."
1451
01:33:06,288 --> 01:33:08,222
It's nice, isn't it?
1452
01:33:09,091 --> 01:33:12,754
It has a... I feel...
1453
01:33:12,828 --> 01:33:14,853
Finish it.
1454
01:33:14,930 --> 01:33:17,091
I did. It just runs out.
1455
01:33:17,166 --> 01:33:19,566
You have to turn it over.
1456
01:33:22,338 --> 01:33:25,967
"C.D. Wrote this.
Call me. Dixie."
1457
01:33:29,912 --> 01:33:32,540
I went through all of the other letters.
1458
01:33:32,615 --> 01:33:35,277
They're all in the same hand.
1459
01:33:35,351 --> 01:33:38,149
It was your voice that night
under the balcony.
1460
01:33:38,220 --> 01:33:40,279
Chris didn't write those letters,
you did.
1461
01:33:44,393 --> 01:33:46,520
Yeah. Yeah.
1462
01:33:47,796 --> 01:33:51,562
All this time,
right there in front of me...
1463
01:33:51,634 --> 01:33:53,898
and I couldn't even see you.
1464
01:33:55,204 --> 01:33:59,038
You bastard!
How could you trick me like that?
1465
01:33:59,108 --> 01:34:02,703
I was trying to make you feel good.
- You're playing with my emotions!
1466
01:34:02,778 --> 01:34:04,871
I wasn't playing with you.
You could've figured it out.
1467
01:34:04,947 --> 01:34:06,938
Now it's my fault?
- As much as mine.
1468
01:34:07,016 --> 01:34:09,280
The signatures don't even match
the handwriting on the letters.
1469
01:34:09,351 --> 01:34:12,752
When you get love letters,
you don't compare signatures.
1470
01:34:12,821 --> 01:34:15,483
You know why? You wanted to believe it.
You wanted it all.
1471
01:34:15,558 --> 01:34:17,492
All the romance and emotion...
1472
01:34:17,560 --> 01:34:20,688
wrapped up in a cute,
little nose and ass!
1473
01:34:20,763 --> 01:34:23,163
You even got me in bed.
1474
01:34:23,232 --> 01:34:25,666
What about that? You went to bed
with him on your first date.
1475
01:34:25,734 --> 01:34:27,895
Only because you seduced me.
1476
01:34:27,970 --> 01:34:29,904
You went to bed with him fast!
1477
01:34:29,972 --> 01:34:32,600
A few frilly words,
you're counting ceiling tiles.
1478
01:34:32,675 --> 01:34:35,940
I don't even consider
that I went to bed with him.
1479
01:34:36,011 --> 01:34:40,107
Somebody was up there,
and for goddamn sure it wasn't me!
1480
01:34:40,182 --> 01:34:43,583
If it wasn't you, who was it?
Chris couldn't have seduced me.
1481
01:34:43,652 --> 01:34:46,052
That was the point
I was making to Dixie.
1482
01:34:46,121 --> 01:34:48,555
You told Dixie?
1483
01:34:48,624 --> 01:34:50,057
I just mentioned...
1484
01:34:51,227 --> 01:34:53,991
You son of a bitch!
You bastard!
1485
01:34:54,063 --> 01:34:56,258
How could you lie
and say those things?
1486
01:34:56,332 --> 01:34:59,529
I wasn't lying. I was trying to tell you
how I felt about you.
1487
01:34:59,602 --> 01:35:02,730
If you felt that way, you have
a lousy way of telling someone!
1488
01:35:02,805 --> 01:35:04,238
Get out!
1489
01:35:05,274 --> 01:35:07,868
Get out!
- I am out. You get in.
1490
01:35:07,943 --> 01:35:09,911
No, get out!
- Get in!
1491
01:35:09,979 --> 01:35:12,743
Get in! Get off this porch!
1492
01:35:12,815 --> 01:35:14,874
Fine!
- Go on!
1493
01:35:17,453 --> 01:35:19,387
And don't throw my hat at me!
1494
01:35:22,324 --> 01:35:26,886
You want to know the rest of the letter?
It said, "P.S. I was only kidding!"
1495
01:35:27,963 --> 01:35:30,989
Ten more seconds and I'm leaving.
1496
01:35:31,066 --> 01:35:33,000
What did you say?
1497
01:35:33,068 --> 01:35:35,764
Ten more seconds and I'm leaving.
1498
01:35:36,772 --> 01:35:38,706
What'd you think I said?
1499
01:35:38,774 --> 01:35:41,675
"Earn more sessions by 'sleeving."'
1500
01:35:43,512 --> 01:35:45,446
Well, what the hell does that mean?
1501
01:35:45,514 --> 01:35:48,608
I don't know.
That's why I came out.
1502
01:35:52,521 --> 01:35:54,785
Ten!
1503
01:35:54,857 --> 01:35:57,087
Nine!
1504
01:35:57,159 --> 01:35:59,354
Eight!
1505
01:35:59,428 --> 01:36:01,396
Seven!
1506
01:36:21,050 --> 01:36:22,108
What about Gillian?
1507
01:36:22,184 --> 01:36:25,847
I told her about the hot-tubbing...
1508
01:36:33,629 --> 01:36:36,063
Chris came and took his stuff.
1509
01:37:00,456 --> 01:37:02,686
There's a fire somewhere.
1510
01:37:04,093 --> 01:37:06,027
Get into gear.
1511
01:37:56,812 --> 01:37:59,781
That's where I put Bossy.
- You put Bossy in there?
1512
01:38:03,619 --> 01:38:04,916
We got a burner, boys!
1513
01:38:07,756 --> 01:38:11,123
Here's what I want.
Two lines from the pump to the fire!
1514
01:38:11,193 --> 01:38:14,959
Three lines from the hydrant
to the pump. Let's go!
1515
01:38:15,030 --> 01:38:17,555
If it gets to the station,
the whole town could go.
1516
01:38:24,706 --> 01:38:26,640
Hit it!
1517
01:38:29,878 --> 01:38:32,403
I want a water curtain
on both exposures.
1518
01:38:32,481 --> 01:38:33,914
Let's go!
1519
01:38:42,724 --> 01:38:44,055
Go!
1520
01:38:44,126 --> 01:38:46,253
All right!
- Yeah!
1521
01:38:46,328 --> 01:38:48,853
One, two, three!
1522
01:38:50,499 --> 01:38:52,330
All right! Yeah!
1523
01:38:52,401 --> 01:38:54,801
We're doin' it, C.D.
1524
01:38:59,608 --> 01:39:02,202
Take it easy.
All right, here we go.
1525
01:39:03,712 --> 01:39:06,476
Comin', Bossy.
Let's go, boys.
1526
01:39:12,187 --> 01:39:14,655
You're all real
goddamn firefighters now.
1527
01:39:16,091 --> 01:39:18,992
To all us real goddamn firefighters.
1528
01:39:19,061 --> 01:39:22,497
Thanks to us, no one got fried.
Am I right?
1529
01:39:22,564 --> 01:39:25,556
We beat this fire by a nose!
1530
01:39:29,738 --> 01:39:31,729
Well said.
1531
01:39:31,807 --> 01:39:33,240
Yes.
1532
01:39:35,978 --> 01:39:37,912
I want to see you.
1533
01:39:37,980 --> 01:39:40,380
A toast!
1534
01:39:43,485 --> 01:39:47,945
I would like to say
that I would rather be...
1535
01:39:48,023 --> 01:39:50,218
with the people of this town...
1536
01:39:51,360 --> 01:39:54,022
than with the finest people
in the world.
1537
01:40:23,959 --> 01:40:26,450
What are friends for?
1538
01:40:27,429 --> 01:40:28,862
So long.
1539
01:41:03,865 --> 01:41:07,198
- I would close my eyes
and see you again and again.
1540
01:41:08,637 --> 01:41:10,730
Your eyes.
1541
01:41:10,806 --> 01:41:13,036
Your face.
1542
01:41:13,108 --> 01:41:14,939
The way you walk.
1543
01:41:15,010 --> 01:41:17,376
Your style.
1544
01:41:17,446 --> 01:41:18,879
Your wit.
1545
01:41:20,582 --> 01:41:23,073
And your nose, Charlie.
1546
01:41:24,987 --> 01:41:27,217
It doesn't quite work, does it?
1547
01:41:29,691 --> 01:41:33,491
I went inside and thought what it was
about Chris that attracted me.
1548
01:41:33,562 --> 01:41:36,588
It wasn't the way he looked.
1549
01:41:36,665 --> 01:41:39,634
That's not true.
First it was the way he looked.
1550
01:41:40,669 --> 01:41:42,830
It was how he made me feel.
1551
01:41:42,904 --> 01:41:46,499
He made me feel romantic.
1552
01:41:46,575 --> 01:41:48,338
Intelligent.
1553
01:41:48,410 --> 01:41:49,843
Feminine.
1554
01:41:51,346 --> 01:41:53,780
But it wasn't him doing that to me.
1555
01:41:53,849 --> 01:41:55,783
It was you.
1556
01:41:55,851 --> 01:42:00,550
All these other men,
they've got flat, featureless faces.
1557
01:42:00,622 --> 01:42:03,819
No character. No fire.
1558
01:42:03,892 --> 01:42:05,985
No nose.
1559
01:42:06,061 --> 01:42:08,723
Charlie, you have a big nose!
1560
01:42:08,797 --> 01:42:11,891
You have a beautiful, great big
1561
01:42:11,967 --> 01:42:13,958
flesh-and-bone nose.
1562
01:42:14,036 --> 01:42:16,698
I love your nose.
1563
01:42:18,073 --> 01:42:20,405
I love your nose, Charlie.
1564
01:42:21,843 --> 01:42:24,073
I love you, Charlie.
1565
01:42:28,450 --> 01:42:29,974
Well?
1566
01:42:30,052 --> 01:42:31,986
- Are you kidding?
1567
01:43:38,153 --> 01:43:40,383
It's locked! It's locked!
1568
01:43:42,224 --> 01:43:44,158
Thank God I have the key.
1569
01:44:49,691 --> 01:44:51,784
By the way, I named the comet.
1570
01:44:51,860 --> 01:44:55,455
- Oh, yeah. Good ol' Comet Kowalski.
1571
01:44:55,530 --> 01:44:57,657
No, Comet Charlie.
1572
01:44:57,732 --> 01:44:59,757
- Hey, that's nice.
1573
01:44:59,835 --> 01:45:01,769
Yeah, it's my dad's name.
1574
01:45:03,638 --> 01:45:06,004
- Well, he'll be so happy.