1 00:01:27,120 --> 00:01:28,887 You OK? 2 00:01:28,888 --> 00:01:30,789 My head. I don't know what's wrong. 3 00:01:30,790 --> 00:01:31,957 I can't sleep. 4 00:01:31,958 --> 00:01:33,125 A pain back here? 5 00:01:33,126 --> 00:01:36,795 Like something bit you? 6 00:01:36,796 --> 00:01:38,663 Yeah. How do you know? You too? 7 00:01:41,934 --> 00:01:44,736 Mark? 8 00:01:46,139 --> 00:01:50,575 Listen, this may sound weird but... is anyone else awake? 9 00:02:04,123 --> 00:02:07,092 Is anyone having trouble sleeping or something? 10 00:02:16,969 --> 00:02:18,036 Mark, are you there? 11 00:02:19,839 --> 00:02:22,174 Wait for me here. I'll go. 12 00:02:40,459 --> 00:02:41,960 Gloria! 13 00:02:43,262 --> 00:02:46,198 We all need to get out of here. 14 00:02:48,801 --> 00:02:50,001 It's a psychic attack. 15 00:02:51,170 --> 00:02:52,637 But... They're here! 16 00:02:52,638 --> 00:02:54,973 I tried to make it back in time. 17 00:02:54,974 --> 00:02:56,141 It's too late. 18 00:03:02,181 --> 00:03:03,281 Yeah? 19 00:03:07,620 --> 00:03:09,688 No! Come on! 20 00:03:11,057 --> 00:03:12,858 Remember your family. 21 00:03:16,095 --> 00:03:18,496 Remember the first time. 22 00:03:18,497 --> 00:03:20,298 Remember the terrorism. 23 00:03:38,117 --> 00:03:39,150 Aah! 24 00:03:40,786 --> 00:03:43,288 My head hurts. 25 00:03:43,289 --> 00:03:44,956 I'm turning into one of them. 26 00:03:45,892 --> 00:03:47,859 Stop thinking. 27 00:03:47,860 --> 00:03:49,728 If you stop thinking they won't be 28 00:03:49,729 --> 00:03:51,596 able to get into your mind. 29 00:03:51,597 --> 00:03:53,331 How am I supposed to do that? 30 00:03:56,469 --> 00:03:57,903 I know how. 31 00:04:17,590 --> 00:04:19,791 The Third Wave"! 32 00:04:21,961 --> 00:04:23,161 I know! 33 00:04:24,263 --> 00:04:25,263 Wow! 34 00:04:26,299 --> 00:04:28,379 All right, all right! After this exclusive preview... 35 00:04:30,303 --> 00:04:31,636 by the way, thank you for that... 36 00:04:34,674 --> 00:04:36,441 which I should mention is being seen 37 00:04:36,442 --> 00:04:38,762 ot only by everyone here but also everybody on the Internet 38 00:04:41,280 --> 00:04:44,449 who's streaming the ceremony from the official web site. 39 00:04:44,450 --> 00:04:47,185 Hi, everybody! 40 00:04:47,186 --> 00:04:50,622 OK, but after this, let's bring an end to this schlongfest, 41 00:04:50,623 --> 00:04:51,990 get down to business. 42 00:04:51,991 --> 00:04:53,471 Everybody give it up for Jill Goddard! 43 00:05:13,479 --> 00:05:15,680 I love you! 44 00:05:15,681 --> 00:05:18,483 Thank you! 45 00:05:18,484 --> 00:05:19,684 We meant her. 46 00:05:19,685 --> 00:05:21,119 We? What do you mean, we? 47 00:05:21,120 --> 00:05:22,954 You're the only one talking. 48 00:05:22,955 --> 00:05:24,255 I'm here with my friends. 49 00:05:24,256 --> 00:05:26,136 If they were your friends, they wouldn't let you 50 00:05:27,293 --> 00:05:28,693 make such an ass out of yourself. 51 00:05:35,134 --> 00:05:37,534 OK, so, as I was saying, after seeing this exclusive preview, 52 00:05:40,973 --> 00:05:43,575 I feel like I have to know if a certain "character" 53 00:05:47,213 --> 00:05:48,373 gets killed this time around. 54 00:05:51,050 --> 00:05:52,884 The white t-shirt, Jill. 55 00:05:56,422 --> 00:05:58,823 You're asking me if the white t-shirt I'm wearing 56 00:05:58,824 --> 00:06:00,425 in that scene survives. 57 00:06:00,426 --> 00:06:02,827 OK, I'm already a little embarrassed. 58 00:06:03,763 --> 00:06:05,263 Oh, come on, don't. 59 00:06:05,264 --> 00:06:06,765 The "Coming Soon" sign appears 60 00:06:06,766 --> 00:06:08,266 right when my shirt is about to come off. 61 00:06:08,267 --> 00:06:10,268 It's supposed to make you think about it. 62 00:06:10,269 --> 00:06:12,604 OK, I guess we're not gonna have 63 00:06:12,605 --> 00:06:14,272 an answer for that question, folks. 64 00:06:15,608 --> 00:06:17,842 Jill, seriously, it is 65 00:06:17,843 --> 00:06:19,678 a huge pleasure to have you here. 66 00:06:19,679 --> 00:06:20,779 Damn! 67 00:06:20,780 --> 00:06:22,347 ...little bit about Gloria. 68 00:06:22,348 --> 00:06:24,716 I mean, in this one, 69 00:06:24,717 --> 00:06:26,985 she's using her psychic powers... 70 00:06:26,986 --> 00:06:28,353 Well... 71 00:06:41,801 --> 00:06:43,868 Sorry. It started recording 72 00:06:43,869 --> 00:06:45,570 before I had a chance to place the camera. 73 00:06:45,571 --> 00:06:47,372 Maybe I should stop and start over again. 74 00:06:50,109 --> 00:06:51,429 Or you can just cut this part out. 75 00:06:52,411 --> 00:06:53,945 This is recording, right? 76 00:06:58,484 --> 00:07:00,919 Personal introduction. 77 00:07:04,290 --> 00:07:07,158 Hi, there. I'm Nick Chambers and 78 00:07:07,159 --> 00:07:10,462 I'm the webmaster at jillgoddardcaught.com. 79 00:07:10,463 --> 00:07:12,503 You know, pictures of Jill, scans, videos, articles. 80 00:07:15,301 --> 00:07:18,937 Some of my stuff is some of the first posted of her. 81 00:07:18,938 --> 00:07:21,606 But that was just lucky. I'm not a reporter. 82 00:07:21,607 --> 00:07:23,241 I don't work for an agency. 83 00:07:27,646 --> 00:07:28,813 Presentation of... 84 00:07:28,814 --> 00:07:30,682 I already talked about my web site. 85 00:07:30,683 --> 00:07:33,084 Sorry. What do I expect from... 86 00:07:36,155 --> 00:07:38,123 I'm really happy I won. 87 00:07:38,124 --> 00:07:41,126 I know a lot of bloggers entered the contest. 88 00:07:44,930 --> 00:07:46,930 I've never been to Austin before. It's really nice. 89 00:07:50,302 --> 00:07:52,542 Actually, I just checked in the hotel a couple hours ago. 90 00:07:54,807 --> 00:07:57,976 I still can't believe I'm going to meet Jill Goddard. 91 00:07:57,977 --> 00:08:00,278 I hope my interview with her works out. 92 00:08:00,279 --> 00:08:03,348 I don't want to spoil her dinner. Ha! 93 00:08:03,349 --> 00:08:05,309 I promise I won't be as nervous as I am right now. 94 00:08:06,619 --> 00:08:08,453 Thanks for everything. 95 00:08:13,125 --> 00:08:14,626 I'm surprised, honestly. 96 00:08:14,627 --> 00:08:15,707 Have you shown us too much? 97 00:08:16,095 --> 00:08:18,296 OK, tell him that. 98 00:08:20,032 --> 00:08:23,968 Once you see this scene in the final film, 99 00:08:23,969 --> 00:08:25,336 you'll see there's a lot more to it 100 00:08:25,337 --> 00:08:26,437 than meets the eye. 101 00:08:26,438 --> 00:08:27,478 Oh, shit. It's a wet dream. 102 00:08:29,508 --> 00:08:30,875 I knew it. I knew it... 103 00:08:30,876 --> 00:08:33,378 at the exact moment when I wake up from a dream... 104 00:08:33,379 --> 00:08:34,646 it is, isn't it? 105 00:08:34,647 --> 00:08:35,814 No, no, no, it's not a dream. 106 00:08:35,815 --> 00:08:36,981 I assure you, it's not a dream. 107 00:08:36,982 --> 00:08:38,817 I hate dreams in movies. 108 00:08:38,818 --> 00:08:40,318 Hate dreams in movies? What is that? 109 00:08:40,319 --> 00:08:42,587 Some thing with European directors? 110 00:08:42,588 --> 00:08:44,088 Hello? Nick Chambers? 111 00:08:44,089 --> 00:08:45,490 Yeah? 112 00:08:45,491 --> 00:08:46,858 Are you Nick Chambers? 113 00:08:46,859 --> 00:08:48,159 Are you the contest winner 114 00:08:48,160 --> 00:08:49,827 who gets to have dinner with Jill Goddard? 115 00:08:49,828 --> 00:08:51,563 That's me. I'm sorry to bother you. 116 00:08:51,564 --> 00:08:52,931 My name is Simon Chord. 117 00:08:54,166 --> 00:08:55,667 I work for the official Dark Sky 118 00:08:55,668 --> 00:08:57,268 web site and, um... Yeah. 119 00:08:57,269 --> 00:08:59,771 I'm sorry, but did you just 120 00:08:59,772 --> 00:09:01,506 try to send us a video? 121 00:09:01,507 --> 00:09:02,941 Yeah. Just now. 122 00:09:02,942 --> 00:09:04,442 I'm sorry. I clicked record 123 00:09:04,443 --> 00:09:06,444 before I had a chance to position the camera. 124 00:09:06,445 --> 00:09:09,447 Oh, that's OK. 125 00:09:09,448 --> 00:09:11,716 And I mixed two questions into one.Ah! That's OK. 126 00:09:11,717 --> 00:09:14,786 By the way, where are you right now? 127 00:09:14,787 --> 00:09:16,454 I'm here, at the hotel. 128 00:09:16,455 --> 00:09:19,958 But the convention is happening right now. 129 00:09:19,959 --> 00:09:21,859 I know. I'm watching it. 130 00:09:21,860 --> 00:09:23,861 Aren't you at your hotel? 131 00:09:23,862 --> 00:09:25,096 I'm watching it on my laptop. 132 00:09:25,097 --> 00:09:26,598 They're streaming it from the web site. 133 00:09:26,599 --> 00:09:30,101 You mean they didn't invite you to the event? 134 00:09:30,102 --> 00:09:32,937 Yeah? Nobody has contacted you? 135 00:09:32,938 --> 00:09:34,939 The producers of the gala didn't call you 136 00:09:34,940 --> 00:09:38,042 to say the contest was cancelled? 137 00:09:38,043 --> 00:09:40,445 What? No, I thought I 138 00:09:40,446 --> 00:09:41,913 was supposed to wait here. 139 00:09:41,914 --> 00:09:43,948 Cancelled? One second. 140 00:09:46,118 --> 00:09:47,398 I think we have another question. 141 00:09:49,555 --> 00:09:51,656 Yeah! Back there? 142 00:09:51,657 --> 00:09:53,291 OK, so, hi, Jill. 143 00:09:53,292 --> 00:09:55,627 Just wanted to say this latest part of the saga looks great. 144 00:09:55,628 --> 00:09:57,295 Can't wait to see it. 145 00:09:57,296 --> 00:09:59,130 So, this is your third movie with Dave 146 00:09:59,131 --> 00:10:00,498 and the first one you've made together now that 147 00:10:00,499 --> 00:10:02,567 you're officially a couple in real life. 148 00:10:02,568 --> 00:10:05,270 Did it make a big difference working together this time? 149 00:10:05,271 --> 00:10:07,438 Well, there was a lot less sneaking around. 150 00:10:08,941 --> 00:10:10,141 Uh, I've got a question for Richie. 151 00:10:10,142 --> 00:10:12,610 Nick, can you hear me? 152 00:10:12,611 --> 00:10:15,280 Yeah. I'm sorry, Nick. 153 00:10:15,281 --> 00:10:17,081 There's nothing I can do. 154 00:10:17,082 --> 00:10:18,483 What happened? 155 00:10:19,952 --> 00:10:22,020 You mean I came all the way out here for nothing? 156 00:10:22,021 --> 00:10:24,789 I don't know, Nick. Let's just sit tight. 157 00:10:24,790 --> 00:10:26,424 I left them a message. 158 00:10:26,425 --> 00:10:28,526 Man, this breaks my heart. 159 00:10:30,296 --> 00:10:31,963 But this doesn't make any sense. 160 00:10:31,964 --> 00:10:33,631 They just sent me an e-mail asking me 161 00:10:33,632 --> 00:10:35,133 to record a greeting for you. 162 00:10:35,134 --> 00:10:36,414 What the hell is she staring at? 163 00:10:39,004 --> 00:10:40,138 What? Who? 164 00:10:43,809 --> 00:10:46,210 She's looking at her bag the whole time. What, is she afraid her coke will fly out? 165 00:10:46,211 --> 00:10:48,813 What? What are you talking about? 166 00:10:48,814 --> 00:10:50,515 Sorry, hold on a second. 167 00:10:50,516 --> 00:10:52,583 ...last question of the night. 168 00:10:52,584 --> 00:10:54,504 First of all, congratulations for the performance. 169 00:10:57,189 --> 00:10:59,190 I'm a big fan of the saga... 170 00:10:59,191 --> 00:11:00,958 Jill, I wanted to ask you about 171 00:11:00,959 --> 00:11:04,128 these recent rumors, about a leaked video. 172 00:11:04,129 --> 00:11:07,165 I was not in any homemade porn video that got stolen. 173 00:11:07,166 --> 00:11:09,801 That's right. I've got it here. You have to pay. 174 00:11:12,104 --> 00:11:14,305 Come on, Richie. The movie's good. 175 00:11:16,308 --> 00:11:18,176 It's funny. You don't need to make up a story 176 00:11:18,177 --> 00:11:19,677 about me appearing in a porn movie 177 00:11:19,678 --> 00:11:22,380 to get people talking about it. 178 00:11:22,381 --> 00:11:26,818 Wait, wait, Jill. 179 00:11:26,819 --> 00:11:27,985 Are you saying the producers started the rumor? CHORD: Hey, Nick. 180 00:11:27,986 --> 00:11:29,253 I made a joke with myself 181 00:11:29,254 --> 00:11:31,189 made 182 00:11:31,190 --> 00:11:33,424 But don't worry. Don't worry. 183 00:11:33,425 --> 00:11:37,228 Drag this link into the Dark Sky web site. 184 00:11:43,535 --> 00:11:45,002 What's this? 185 00:11:45,003 --> 00:11:47,672 It's a surveillance camera in the theater. 186 00:11:47,673 --> 00:11:50,441 I can control it from here. 187 00:11:50,442 --> 00:11:52,410 I can zoom it. 188 00:11:56,181 --> 00:11:57,181 I can move it. 189 00:11:58,417 --> 00:12:00,351 Her cell phone. 190 00:12:01,787 --> 00:12:03,788 The model is perfect. 191 00:12:03,789 --> 00:12:05,156 What for? 192 00:12:05,157 --> 00:12:07,125 Can't you take a photo? 193 00:12:08,961 --> 00:12:11,028 We have the best view in the house. 194 00:12:11,029 --> 00:12:12,109 What are you talking about? 195 00:12:13,132 --> 00:12:15,967 You know exactly what I'm talking about. 196 00:12:15,968 --> 00:12:17,268 I've seen better cleavage, 197 00:12:17,269 --> 00:12:19,303 but it'll look great on your web site. 198 00:12:19,304 --> 00:12:21,439 She's never shown her tits before. 199 00:12:21,440 --> 00:12:24,041 For us, that's the final frontier. 200 00:12:24,042 --> 00:12:25,943 Where are you calling from? 201 00:12:25,944 --> 00:12:26,944 Where are you doing all this? 202 00:12:26,945 --> 00:12:28,212 Hold on. Hold on. 203 00:12:30,249 --> 00:12:31,949 There, all set. Click on there. 204 00:12:43,829 --> 00:12:45,630 Of course you were trained up in Europe 205 00:12:45,631 --> 00:12:49,300 but you've been mainly making movies for Americans lately. 206 00:12:49,301 --> 00:12:51,402 What is the difference between American audiences 207 00:12:51,403 --> 00:12:55,173 and European audiences? 208 00:12:55,174 --> 00:12:57,054 Basically, American audiences, What? What is this? 209 00:12:59,778 --> 00:13:01,078 Chord, are you there? 210 00:13:04,116 --> 00:13:05,783 Shut up! Turn off the volume 211 00:13:05,784 --> 00:13:07,452 of the window or she'll hear us! 212 00:13:12,458 --> 00:13:14,538 Sorry. I forgot this program boots with the mike open. 213 00:13:16,628 --> 00:13:19,464 So, this is... this is... 214 00:13:19,465 --> 00:13:21,199 It's her phone. 215 00:13:21,200 --> 00:13:23,134 You can look at anything you want. 216 00:13:23,135 --> 00:13:24,969 Her messages, her pics, 217 00:13:24,970 --> 00:13:27,338 her schedule, her contacts. 218 00:13:27,339 --> 00:13:29,207 Don't worry, there's no way 219 00:13:29,208 --> 00:13:31,476 we can get caught doing this. 220 00:13:31,477 --> 00:13:32,997 She thinks her camera is off right now. 221 00:13:35,447 --> 00:13:37,782 Why did you give this to me? 222 00:13:37,783 --> 00:13:38,783 Can you keep a secret? 223 00:13:39,418 --> 00:13:41,652 Yeah. 224 00:13:43,188 --> 00:13:46,324 She's the one who canceled the dinner for no reason. 225 00:13:49,795 --> 00:13:52,296 All right, OK, OK, we could go on for hours. 226 00:13:52,297 --> 00:13:54,131 Tomorrow somebody from the distributor 227 00:13:54,132 --> 00:13:56,467 will make up some pretty excuse, 228 00:13:56,468 --> 00:14:00,471 like they always do when she acts like a fucking bitch. 229 00:14:00,472 --> 00:14:02,507 You mean she cancelled the dinner? 230 00:14:02,508 --> 00:14:04,041 Yeah. A little while ago. 231 00:14:04,042 --> 00:14:05,710 I can't believe it! 232 00:14:05,711 --> 00:14:08,446 I came all this way and nobody told me. 233 00:14:13,318 --> 00:14:14,518 You can see who she's calling. 234 00:14:15,954 --> 00:14:17,255 Tony Hillman. 235 00:14:18,991 --> 00:14:20,751 I think that's her... Yeah, that's her agent. 236 00:14:23,929 --> 00:14:25,363 - Hi. - Hi. 237 00:14:25,364 --> 00:14:27,164 I'm sorry I couldn't pick up. 238 00:14:27,165 --> 00:14:29,267 It just finished. I'm coming straight over. 239 00:14:29,268 --> 00:14:31,536 I didn't know what time the cocktail party was over. 240 00:14:31,537 --> 00:14:33,771 It's just starting. You're not staying? 241 00:14:33,772 --> 00:14:35,773 I thought it was on your schedule! 242 00:14:35,774 --> 00:14:37,208 I rushed out of there so I could 243 00:14:37,209 --> 00:14:39,443 come and see you without having to 244 00:14:39,444 --> 00:14:41,012 justify myself to anyone. 245 00:14:41,013 --> 00:14:43,180 Now I have to justify myself to you? 246 00:14:43,181 --> 00:14:45,449 I only have a couple hours I can spend with you. 247 00:14:45,450 --> 00:14:46,617 I'm sorry, damn it. 248 00:14:46,618 --> 00:14:48,286 You know that. 249 00:14:48,287 --> 00:14:50,121 I've been waiting all day to see you. 250 00:14:50,122 --> 00:14:51,956 Holy shit! That son of a bitch 251 00:14:51,957 --> 00:14:53,291 booked a hotel room a month ago 252 00:14:53,292 --> 00:14:54,892 and flew all the way over here. 253 00:14:54,893 --> 00:14:55,860 What a bastard. 254 00:14:55,861 --> 00:14:57,595 She's going to see him? 255 00:14:57,596 --> 00:14:59,430 You mean, they're going to...? 256 00:14:59,431 --> 00:15:00,765 I can't believe it! 257 00:15:00,766 --> 00:15:02,266 Looks like you'll be going back to L.A. 258 00:15:02,267 --> 00:15:05,970 with a much better souvenir than dinner with that bimbo. 259 00:15:05,971 --> 00:15:08,940 Outside the theater, on my way to the limo. 260 00:15:08,941 --> 00:15:10,942 You know where the Grand Wells Hotel is, right? 261 00:15:10,943 --> 00:15:12,944 I'll ask the driver. I think it's nearby. 262 00:15:12,945 --> 00:15:14,645 OK. I'll be waiting in the room. 263 00:15:14,646 --> 00:15:15,780 See you in a flash. 264 00:15:15,781 --> 00:15:17,014 See you. 265 00:15:17,015 --> 00:15:18,295 Did she just say the Grand Wells? 266 00:15:20,485 --> 00:15:21,586 What's wrong? 267 00:15:21,587 --> 00:15:23,220 That's where I'm staying. 268 00:15:26,325 --> 00:15:27,491 Are you serious? 269 00:15:27,492 --> 00:15:29,293 Yeah. 270 00:15:29,294 --> 00:15:33,097 Hold on, wait a second. What room are you in? 271 00:15:36,301 --> 00:15:37,301 Room 700. 272 00:15:37,302 --> 00:15:38,669 Why? 273 00:15:40,439 --> 00:15:42,773 700. 274 00:15:42,774 --> 00:15:44,442 Why? 275 00:15:44,443 --> 00:15:46,363 You taped the greeting with a video camera, right? 276 00:15:48,280 --> 00:15:49,280 Yeah, I have one. 277 00:15:49,281 --> 00:15:51,782 They gave this to me in reception. 278 00:15:53,452 --> 00:15:55,119 Good. Why? 279 00:15:55,120 --> 00:15:57,922 Wait, Nick. It's a video call. 280 00:16:04,363 --> 00:16:05,830 Jill, where are you? 281 00:16:05,831 --> 00:16:09,133 Hi. I'm going straight back to the rental. 282 00:16:09,134 --> 00:16:10,534 I talked to Richie. 283 00:16:10,535 --> 00:16:11,636 He's pissed. 284 00:16:11,637 --> 00:16:13,137 Yeah, well, so am I. 285 00:16:13,138 --> 00:16:14,205 It's not the same thing, Jill. 286 00:16:14,206 --> 00:16:16,474 They should have consulted me first. 287 00:16:16,475 --> 00:16:18,476 Why didn't they? Were they too ashamed? 288 00:16:18,477 --> 00:16:22,446 Jill, please. 289 00:16:22,447 --> 00:16:23,447 "Jill, do you mind if we say"you got caught masturbating for your boyfriendon a webcam?" 290 00:16:23,448 --> 00:16:25,850 Give me a fucking break. 291 00:16:25,851 --> 00:16:27,985 Rumors get thrown out there all the time. They're talking about it everywhere! 292 00:16:27,986 --> 00:16:29,286 It's the best rumor I've ever heard 293 00:16:29,287 --> 00:16:30,621 and it's probably got its own 294 00:16:30,622 --> 00:16:32,289 team of publicists spreading it. 295 00:16:32,290 --> 00:16:33,991 Jill, I don't give a fuck about that! 296 00:16:33,992 --> 00:16:35,192 Should I click on this, Chord? 297 00:16:36,628 --> 00:16:37,962 Sure. 298 00:16:37,963 --> 00:16:40,531 ...convention, and screw up your schedule? 299 00:16:40,532 --> 00:16:42,967 You know what all those people you stood up will think? 300 00:16:42,968 --> 00:16:44,201 You do, right? 301 00:16:44,202 --> 00:16:45,169 I bet people are saying they 302 00:16:45,170 --> 00:16:46,837 saw you in the bathroom, 303 00:16:46,838 --> 00:16:49,540 I bet people... Is that what you're worried about? 304 00:16:49,541 --> 00:16:51,142 Nobody saw me doing any drugs 305 00:16:51,143 --> 00:16:53,544 because I didn't do any drugs. 306 00:16:53,545 --> 00:16:55,713 Yeah, right, bitch. 307 00:16:55,714 --> 00:16:57,114 Get the camera closer to the window. 308 00:16:57,616 --> 00:16:59,817 Um... yeah. 309 00:17:02,020 --> 00:17:02,920 I don't want to. 310 00:17:02,921 --> 00:17:04,255 I know you don't. 311 00:17:04,256 --> 00:17:06,290 No, I... I mean I don't want to renegotiate. 312 00:17:09,928 --> 00:17:11,495 What are you talking about? 313 00:17:11,496 --> 00:17:13,230 I can't do this anymore. 314 00:17:13,231 --> 00:17:14,711 Aim at the other wing of the building. 315 00:17:21,540 --> 00:17:22,573 What? 316 00:17:22,574 --> 00:17:24,275 Perfect. 317 00:17:25,877 --> 00:17:27,078 You can do that? 318 00:17:27,079 --> 00:17:28,279 Wait a second. 319 00:17:29,247 --> 00:17:30,781 How is that possible? 320 00:17:32,250 --> 00:17:34,118 Room 686. 321 00:17:35,921 --> 00:17:37,161 OK? You'll feel better tomorrow. 322 00:17:39,791 --> 00:17:43,294 I didn't just decide this. 323 00:17:43,295 --> 00:17:44,735 It's been bugging me for a while now. 324 00:17:45,497 --> 00:17:47,865 It's been bugging you for a while now 325 00:17:49,101 --> 00:17:50,601 and you didn't even say anything? 326 00:17:50,602 --> 00:17:52,470 I've got another call, Dave. 327 00:17:52,471 --> 00:17:53,604 We'll talk tomorrow. 328 00:17:53,605 --> 00:17:54,605 No, Jill, Jill, Jill? 329 00:17:56,575 --> 00:17:58,042 It's me, Jill. 330 00:17:59,111 --> 00:18:00,945 Hello? It's nothing. 331 00:18:00,946 --> 00:18:02,113 Reception just called. 332 00:18:02,114 --> 00:18:03,314 There's a problem with the room. 333 00:18:03,315 --> 00:18:04,281 What are we gonna do? 334 00:18:04,282 --> 00:18:06,283 A leak or something. 335 00:18:06,284 --> 00:18:08,819 They gave me another room. Room 686. I'm on my way over now. 336 00:18:08,820 --> 00:18:10,454 OK, I'm almost there. 337 00:18:10,455 --> 00:18:11,589 See you soon. 338 00:18:11,590 --> 00:18:13,390 Don't worry. Turn the lights off. 339 00:18:16,161 --> 00:18:18,129 They won't see you with your lights off, 340 00:18:18,130 --> 00:18:19,630 especially if they're fucking, 341 00:18:19,631 --> 00:18:20,631 which is what it sounds like 342 00:18:20,632 --> 00:18:21,599 they'll be doing. 343 00:18:21,600 --> 00:18:22,600 What? Chord, wait. 344 00:18:24,136 --> 00:18:25,369 I'm not going to... 345 00:18:30,509 --> 00:18:31,575 What is this? 346 00:18:31,576 --> 00:18:32,576 What's what? 347 00:18:33,411 --> 00:18:34,411 What is this? 348 00:18:35,614 --> 00:18:37,515 What are you talking about? 349 00:18:37,516 --> 00:18:39,483 Another window just opened up. 350 00:18:39,484 --> 00:18:40,985 No, it didn't. 351 00:18:40,986 --> 00:18:42,353 What do you mean? 352 00:18:42,354 --> 00:18:43,420 Wait a second. 353 00:18:48,627 --> 00:18:50,294 It's him. It's Tony. 354 00:18:50,295 --> 00:18:52,429 Turn off the lights or we're fucked. 355 00:18:52,430 --> 00:18:54,031 Shit, Chord. I'm done with this. 356 00:18:56,668 --> 00:18:58,869 Don't worry, Nick. 357 00:18:58,870 --> 00:18:59,870 Just give me a second. 358 00:19:00,438 --> 00:19:03,140 OK, Nick. 359 00:19:04,976 --> 00:19:08,345 I have a ton of work tonight. 360 00:19:08,346 --> 00:19:09,613 I'm signing out. 361 00:19:09,614 --> 00:19:11,115 You're leaving? 362 00:19:11,116 --> 00:19:12,850 I'll still be here connected. 363 00:19:12,851 --> 00:19:14,018 Call me anytime. 364 00:19:14,019 --> 00:19:16,287 But... You can turn off the camera, 365 00:19:16,288 --> 00:19:17,688 you can turn off the computer, 366 00:19:17,689 --> 00:19:19,023 do whatever you want. 367 00:19:19,024 --> 00:19:21,992 But remember, it's her fault 368 00:19:21,993 --> 00:19:23,527 you're stranded at that hotel. 369 00:19:23,528 --> 00:19:26,130 I think it's only fair she should offer you 370 00:19:26,131 --> 00:19:28,132 a little entertainment in the meantime. 371 00:19:31,369 --> 00:19:32,469 Hold on a second. I... 372 00:19:32,470 --> 00:19:34,805 You're a nice guy, Nick. 373 00:19:34,806 --> 00:19:36,307 She's the one who goes around 374 00:19:36,308 --> 00:19:38,709 screwing over guys like you. 375 00:19:38,710 --> 00:19:40,611 I'm just getting even. 376 00:19:40,612 --> 00:19:41,812 See you soon, Nick. 377 00:20:05,904 --> 00:20:06,904 Hello. 378 00:20:07,973 --> 00:20:08,973 Hello? 379 00:20:09,774 --> 00:20:11,108 First of all, we want to assure you 380 00:20:11,109 --> 00:20:14,111 that nobody can detect or trace this line. 381 00:20:14,112 --> 00:20:16,614 It's personalized software we recently created ourselves. 382 00:20:16,615 --> 00:20:20,517 So if you want to talk to us, you are completely safe. 383 00:20:24,689 --> 00:20:25,956 Well? 384 00:20:25,957 --> 00:20:27,391 Well, what? 385 00:20:27,392 --> 00:20:29,059 What do you want? 386 00:20:29,060 --> 00:20:31,929 We want to work for you, Nevada. 387 00:20:31,930 --> 00:20:33,330 What? What did you just call me? 388 00:20:34,266 --> 00:20:36,600 Nevada. 389 00:20:50,815 --> 00:20:52,416 - Hi. - Hi. 390 00:20:52,417 --> 00:20:54,618 How are you? Good. Listen. 391 00:20:57,789 --> 00:21:00,090 You look great. 392 00:21:15,941 --> 00:21:17,942 What's wrong? 393 00:21:17,943 --> 00:21:20,444 Dave called me right after you hung up. 394 00:21:20,445 --> 00:21:21,679 Imagine how scared I was. 395 00:21:21,680 --> 00:21:23,681 Are you serious? Yeah, yeah. 396 00:21:23,682 --> 00:21:26,317 But don't worry. 397 00:21:26,318 --> 00:21:27,518 You know, he thinks I'm in L.A. 398 00:21:28,420 --> 00:21:30,955 I didn't think he'd call you. 399 00:21:32,791 --> 00:21:34,959 Well, I'm your agent. 400 00:21:34,960 --> 00:21:36,427 Who else would he call? 401 00:21:40,498 --> 00:21:41,632 Want some? 402 00:21:41,633 --> 00:21:43,100 No, I don't. 403 00:21:43,101 --> 00:21:45,202 You don't have to worry about Dave. 404 00:21:46,938 --> 00:21:49,673 I managed to calm him down. 405 00:21:51,176 --> 00:21:53,544 I've become an expert at calming down actors. 406 00:21:56,181 --> 00:21:58,449 What did you tell him? 407 00:21:59,985 --> 00:22:03,620 That you're OK, a little stressed, 408 00:22:03,621 --> 00:22:05,089 that it'll go away. 409 00:22:05,090 --> 00:22:06,290 That you weren't serious about 410 00:22:07,859 --> 00:22:10,461 ot wanting to renegotiate, that you're upset... 411 00:22:10,462 --> 00:22:13,130 You know I've been thinking about it for months. 412 00:22:13,131 --> 00:22:16,300 Yeah, yeah, yeah, I know, I know, I know, 413 00:22:16,301 --> 00:22:19,336 but you weren't serious about it. 414 00:22:19,337 --> 00:22:21,005 OK? All right. 415 00:22:21,006 --> 00:22:23,040 OK. You have to wait until the timing is better. 416 00:22:26,344 --> 00:22:28,345 And you know Dave, 417 00:22:28,346 --> 00:22:30,314 he likes to think that he's all up to date, 418 00:22:30,315 --> 00:22:32,516 and if you suddenly tell him something like that, he'll just go... 419 00:22:32,517 --> 00:22:34,318 I want to break up with him. 420 00:22:34,319 --> 00:22:35,352 What? 421 00:22:35,353 --> 00:22:37,421 Hey. 422 00:22:43,261 --> 00:22:44,981 We've been over this a thousand times, Jill. 423 00:22:45,964 --> 00:22:48,432 It's too soon. OK? Why can't you trust me on this? 424 00:22:53,338 --> 00:22:55,773 Maybe because you're such an expert at calming down actors. 425 00:23:03,782 --> 00:23:05,502 OK, I'm going to order something for dinner. 426 00:23:08,119 --> 00:23:09,653 Just think about it, OK? 427 00:23:39,951 --> 00:23:41,251 Jill? Jill, where are you going? 428 00:24:15,787 --> 00:24:16,987 Shit! 429 00:24:33,471 --> 00:24:34,538 Nick? 430 00:24:34,539 --> 00:24:36,473 Chord, he's looking up here. 431 00:24:36,474 --> 00:24:39,209 The lights suddenly turned on and then he saw the camera. 432 00:24:39,210 --> 00:24:40,310 Who? 433 00:24:40,311 --> 00:24:41,278 Jill's agent. 434 00:24:41,279 --> 00:24:42,646 Jill left but he's still in there 435 00:24:42,647 --> 00:24:43,947 and he's looking up here. 436 00:24:43,948 --> 00:24:45,849 I dropped the camera. I can't see him. 437 00:24:45,850 --> 00:24:47,317 I don't know what he's doing. 438 00:24:47,318 --> 00:24:49,620 He's left the room and he's calling reception. 439 00:24:49,621 --> 00:24:50,988 We can hear it. 440 00:24:50,989 --> 00:24:52,689 Let me check... Shit! 441 00:24:52,690 --> 00:24:55,292 Shut up. 442 00:24:55,293 --> 00:24:57,127 Reception. Can I help you? 443 00:24:57,128 --> 00:24:59,129 Hi. I'm in room 686. 444 00:24:59,130 --> 00:25:00,964 OK. 445 00:25:00,965 --> 00:25:02,866 I want to know what room isright across from mine. 446 00:25:02,867 --> 00:25:04,868 One floor up. At the end of the hall. 447 00:25:04,869 --> 00:25:06,389 Oh, that's room 700. It's not occupied. 448 00:25:08,840 --> 00:25:09,873 Is there a reason you're asking? 449 00:25:09,874 --> 00:25:12,142 What? It's not occupied? 450 00:25:12,143 --> 00:25:13,343 If you'd like to take a look, 451 00:25:13,344 --> 00:25:15,345 I can order a card key from the main office. 452 00:25:15,346 --> 00:25:17,981 Shit! 453 00:25:17,982 --> 00:25:20,851 OK, thanks. I'm on my way. 454 00:25:20,852 --> 00:25:22,452 Great. Thanks for calling. 455 00:25:30,662 --> 00:25:31,995 What the... 456 00:25:31,996 --> 00:25:34,765 The main office. 457 00:25:34,766 --> 00:25:37,000 The first floor. 458 00:25:37,001 --> 00:25:38,101 It must be... there it is. 459 00:25:40,071 --> 00:25:42,105 He's coming this way. I have to get out of here. 460 00:25:43,775 --> 00:25:46,510 You can't leave your laptop and your video camera in there. 461 00:25:46,511 --> 00:25:47,444 I'll bring them with me. 462 00:25:47,445 --> 00:25:48,779 There isn't time, Nick. 463 00:25:48,780 --> 00:25:50,714 He'll be there before you reach the door. 464 00:25:50,715 --> 00:25:52,149 Do as I say, OK? 465 00:25:52,150 --> 00:25:53,670 Do as I say and everything will be fine. 466 00:26:02,126 --> 00:26:03,794 Put your stuff under the bed 467 00:26:03,795 --> 00:26:05,195 where the arrow's pointing. 468 00:26:05,196 --> 00:26:06,556 The video camera and that suitcase. 469 00:26:09,067 --> 00:26:10,147 Everything but your laptop. 470 00:26:12,270 --> 00:26:13,403 Under the bed? 471 00:26:13,404 --> 00:26:15,105 Do it. 472 00:26:37,495 --> 00:26:38,629 In there. 473 00:26:38,630 --> 00:26:39,663 What's in there? 474 00:26:39,664 --> 00:26:42,432 There's a bag. Open it. Hurry! 475 00:26:47,438 --> 00:26:49,606 See the two metal teeth? 476 00:26:49,607 --> 00:26:50,967 The taser has a switch on the base. 477 00:26:51,576 --> 00:26:53,277 It's very simple. 478 00:26:55,647 --> 00:26:57,014 When the guy walks into the room, 479 00:26:57,015 --> 00:26:59,449 you zap him with it from behind. 480 00:26:59,450 --> 00:27:01,118 He won't even see you. 481 00:27:01,119 --> 00:27:03,279 When he wakes up, he'll be in an empty room, that's all. 482 00:27:04,789 --> 00:27:06,123 I don't... 483 00:27:06,124 --> 00:27:08,625 Either that or you'll have to face him. 484 00:27:08,626 --> 00:27:11,461 No offense, but he looks like more than you can handle. 485 00:27:11,462 --> 00:27:12,596 It's your call. 486 00:27:37,822 --> 00:27:39,089 Hello? 487 00:27:45,797 --> 00:27:46,797 Hello! 488 00:27:47,098 --> 00:27:49,700 What the...? 489 00:27:55,540 --> 00:27:56,540 Shit, shit... shit! 490 00:27:59,711 --> 00:28:01,445 Quick, move that nightstand. 491 00:28:10,254 --> 00:28:11,388 What is this? 492 00:28:11,389 --> 00:28:12,389 The gag is for his mouth 493 00:28:13,257 --> 00:28:15,192 and the cuffs on the wall are for his hands. 494 00:28:15,193 --> 00:28:16,426 What? He didn't see your face 495 00:28:16,427 --> 00:28:19,096 and I erased you from the hotel registry. 496 00:28:19,097 --> 00:28:20,530 You're clean, but you still need 497 00:28:20,531 --> 00:28:21,498 to get the hell out of there 498 00:28:21,499 --> 00:28:22,866 before he sounds the alarm. 499 00:28:22,867 --> 00:28:24,935 This way we can make sure he stays quiet 500 00:28:24,936 --> 00:28:27,037 and doesn't go anywhere when he wakes up. 501 00:28:27,038 --> 00:28:28,271 No, no, no, no, no, no. 502 00:28:28,272 --> 00:28:30,107 We don't know how long he'll be out. 503 00:28:30,108 --> 00:28:31,174 What will you do if he comes to 504 00:28:31,175 --> 00:28:32,342 and you're still there? 505 00:28:32,343 --> 00:28:35,278 Zap him again? 506 00:28:35,279 --> 00:28:36,480 You know how dangerous that would be? Do it for him, Nick. 507 00:28:36,481 --> 00:28:38,014 What if I just leave? 508 00:28:39,050 --> 00:28:40,050 I can only get you out of this 509 00:28:40,051 --> 00:28:41,518 if you do everything I say. 510 00:28:41,519 --> 00:28:44,121 If you're not going to, I'll sign out right now. 511 00:28:44,489 --> 00:28:47,457 OK, see ya! 512 00:28:49,127 --> 00:28:50,727 No, no! 513 00:28:50,728 --> 00:28:52,429 Tie him up. Now. 514 00:29:08,613 --> 00:29:10,113 All this... stuff. 515 00:29:10,114 --> 00:29:13,283 You put it here. Why? 516 00:29:13,284 --> 00:29:16,453 Hurry up. 517 00:29:16,454 --> 00:29:17,934 Grab your laptop and get out of there. 518 00:29:20,958 --> 00:29:21,958 What about my stuff? 519 00:29:22,293 --> 00:29:25,128 Come on, Nick, grab your laptop 520 00:29:26,964 --> 00:29:28,398 and get out of there. 521 00:29:29,267 --> 00:29:32,002 Don't shut it, you idiot! 522 00:29:34,005 --> 00:29:36,339 I need to guide you so nobody will see you. 523 00:29:36,340 --> 00:29:37,441 Keep it on. 524 00:29:37,442 --> 00:29:39,109 You have enough battery. 525 00:29:39,110 --> 00:29:40,143 The hallway is empty. 526 00:29:40,144 --> 00:29:41,184 Go outside and turn right. 527 00:29:42,113 --> 00:29:44,614 There's a service elevator at the end of the hall. 528 00:29:47,285 --> 00:29:48,785 I'll send it to your floor. 529 00:29:48,786 --> 00:29:50,620 You have a rental car in the garage, right? 530 00:29:50,621 --> 00:29:51,788 Yeah. 531 00:29:51,789 --> 00:29:53,457 No, wait! 532 00:29:53,458 --> 00:29:55,692 If you stay there they'll both see you. 533 00:29:55,693 --> 00:29:57,461 You can't let anyone see you. 534 00:29:57,462 --> 00:29:58,628 What do I do? 535 00:29:58,629 --> 00:29:59,629 They're headed right for you. 536 00:29:59,630 --> 00:30:01,364 The door on your left. Room 704. 537 00:30:01,365 --> 00:30:03,934 I just opened it. Don't make any noise. 538 00:30:09,974 --> 00:30:11,975 Stay still. You're not alone. 539 00:30:16,614 --> 00:30:18,448 Hello? 540 00:30:18,449 --> 00:30:19,950 Good evening, sir. 541 00:30:19,951 --> 00:30:22,185 Can I ask you for something? 542 00:30:22,186 --> 00:30:23,854 We're doing an equipment check. 543 00:30:23,855 --> 00:30:24,955 Would you mind turning up 544 00:30:24,956 --> 00:30:26,490 the volume on your television? 545 00:30:26,491 --> 00:30:27,791 Oh, sure. 546 00:30:30,461 --> 00:30:32,462 Thank you very much. 547 00:30:32,463 --> 00:30:34,130 Leave the room. Now. 548 00:30:40,805 --> 00:30:42,806 Great. The elevator's right there. 549 00:30:42,807 --> 00:30:44,107 Take it to the garage. 550 00:30:44,108 --> 00:30:45,709 That was you! 551 00:30:47,144 --> 00:30:48,812 The guy from reception? 552 00:30:48,813 --> 00:30:50,380 It sounded just like the other voice. 553 00:30:50,381 --> 00:30:52,148 I'm pretty good at impersonations. 554 00:30:52,149 --> 00:30:53,850 Hurry up. There's no time to lose. 555 00:30:53,851 --> 00:30:55,652 There's nobody on that floor right now. 556 00:30:55,653 --> 00:30:56,987 We can do this, Nick. Hurry. 557 00:30:56,988 --> 00:30:58,388 Are you sure no one has seen me? 558 00:31:17,942 --> 00:31:19,662 So, all that stuff in my room, the cameras... 559 00:31:23,281 --> 00:31:25,115 Don't worry. They're totally secure, 560 00:31:25,116 --> 00:31:26,283 completely untraceable. 561 00:31:26,284 --> 00:31:28,251 Nobody will know you were there. 562 00:31:33,457 --> 00:31:35,217 That means... you've already been in my room. 563 00:31:38,429 --> 00:31:40,130 If I'd told you I prepped the room 564 00:31:40,131 --> 00:31:41,571 just in case, you'd have freaked out. 565 00:31:42,166 --> 00:31:44,768 Where are you right now? 566 00:31:47,605 --> 00:31:49,272 Where are you talking to me? 567 00:31:49,273 --> 00:31:51,074 OK, you made it. 568 00:31:51,075 --> 00:31:52,395 We got lucky. The garage is empty. 569 00:31:57,381 --> 00:31:58,615 Who are you? 570 00:31:58,616 --> 00:32:00,617 Quick. Quickly, get in the car. 571 00:32:00,618 --> 00:32:02,085 Our luck won't last. 572 00:32:05,957 --> 00:32:08,425 You're forgetting the computer, damn it! 573 00:32:18,636 --> 00:32:19,936 Sorry, I must have left that on. 574 00:32:25,443 --> 00:32:26,610 You were in this car? 575 00:32:26,611 --> 00:32:27,944 That's right. 576 00:32:27,945 --> 00:32:29,579 Open the glove compartment. 577 00:32:47,932 --> 00:32:49,572 Stick it on your dashboard facing the road. 578 00:32:55,172 --> 00:32:57,807 No, I'm not hiding in the back seat. 579 00:32:57,808 --> 00:32:58,975 Hurry up, damn it! 580 00:32:58,976 --> 00:33:00,677 Where are you? 581 00:33:00,678 --> 00:33:03,346 Where are you watching me from? 582 00:33:03,347 --> 00:33:04,414 Do it. 583 00:33:07,618 --> 00:33:10,120 Why? What for? 584 00:33:10,121 --> 00:33:13,456 Put the camera on the dashboard. 585 00:33:13,457 --> 00:33:14,491 What for? 586 00:33:14,492 --> 00:33:15,792 Why are you doing this to me? 587 00:33:17,695 --> 00:33:20,263 I want to see you. Show yourself! 588 00:33:24,802 --> 00:33:28,638 It's just as easy for me to show this to the police, Nick. 589 00:33:28,639 --> 00:33:30,607 All I have to do is press a button. 590 00:33:36,147 --> 00:33:38,982 I'll explain it to them. I'll tell them... 591 00:33:38,983 --> 00:33:42,719 They won't even ask you, shit for brains. 592 00:33:42,720 --> 00:33:44,521 They already know who you are. 593 00:33:44,522 --> 00:33:46,756 Hi, there. I'm Nick Chambers 594 00:33:46,757 --> 00:33:48,591 and I'm the webmaster... 595 00:33:48,592 --> 00:33:50,093 They'll have seen you explaining 596 00:33:50,094 --> 00:33:52,262 how you won a blog contest, 597 00:33:52,263 --> 00:33:55,332 which nobody ever authorized. 598 00:33:55,333 --> 00:33:58,702 A blog contest which all of a sudden... 599 00:33:58,703 --> 00:33:59,703 Poof! Just disappears. 600 00:34:01,305 --> 00:34:02,939 How long have you been doing this to me? 601 00:34:04,575 --> 00:34:07,377 It's up to you, Nick. 602 00:34:21,125 --> 00:34:22,625 Where to? 603 00:34:22,626 --> 00:34:24,394 I gave you an arrow. 604 00:34:24,395 --> 00:34:25,795 Follow the arrow. 605 00:34:25,796 --> 00:34:27,263 Where are we going? 606 00:34:27,264 --> 00:34:28,264 Drive! 607 00:35:05,636 --> 00:35:09,606 Um... Nick... Turn off that awful music, will you? 608 00:35:14,111 --> 00:35:15,278 You're the one who left it on. 609 00:35:15,279 --> 00:35:18,314 I'm sorry, the CD has me curious. 610 00:35:18,315 --> 00:35:20,617 It's not exactly your style of music. 611 00:35:20,618 --> 00:35:22,285 Actually, I know your tastes. 612 00:35:22,286 --> 00:35:23,846 You hate crap like that as much as I do. 613 00:35:24,989 --> 00:35:26,523 Are you sure the CD is yours? 614 00:35:33,130 --> 00:35:36,132 Um, if you'll excuse me, I need to go for a second. 615 00:35:36,133 --> 00:35:38,101 Keep driving. I'll be right back. 616 00:35:56,487 --> 00:35:58,788 Excuse me, Nevada. 617 00:35:58,789 --> 00:35:59,823 What is this? 618 00:35:59,824 --> 00:36:01,124 Why are you calling me Nevada? 619 00:36:01,125 --> 00:36:02,358 We've seen each other before. 620 00:36:02,359 --> 00:36:04,294 We met on April. 621 00:36:04,295 --> 00:36:06,196 What? I don't know what you're talking about. 622 00:36:06,197 --> 00:36:08,298 We know the rule. If a hacker wants to work for you, 623 00:36:08,299 --> 00:36:11,134 he has to prove himself by hacking you first. 624 00:36:11,135 --> 00:36:13,203 This is what we did, on April. 625 00:36:13,204 --> 00:36:16,339 We uploaded a greeting onto your system. 626 00:36:16,340 --> 00:36:18,174 Then, later that day, you called us back. 627 00:36:20,611 --> 00:36:21,845 Here's the video file. 628 00:36:29,653 --> 00:36:31,613 What makes you think you can contact me like this? 629 00:36:32,623 --> 00:36:34,324 Hi... Nevada? 630 00:36:38,762 --> 00:36:39,762 Are you Nevada? 631 00:36:39,763 --> 00:36:41,231 Yes, I am. 632 00:36:41,232 --> 00:36:43,032 At first we thought it was strange of you 633 00:36:45,769 --> 00:36:46,936 to cut us off like that. 634 00:36:46,937 --> 00:36:50,440 If you wanted to meet us, why cut us off? 635 00:36:50,441 --> 00:36:53,843 Then we figured you thought the connection might be unsafe. 636 00:36:53,844 --> 00:36:56,279 So, we've been reinforcing it. 637 00:36:56,280 --> 00:36:57,847 Wait, wait, wait. I'm not Nevada! 638 00:37:08,459 --> 00:37:09,626 That's right. 639 00:37:09,627 --> 00:37:14,597 If you show your face, we show ours. 640 00:37:21,705 --> 00:37:24,941 My name is Pierre Da Rocha, Triop 1. 641 00:37:24,942 --> 00:37:27,110 This is our base in Paris. 642 00:37:27,111 --> 00:37:29,612 Nick? Who's talking? 643 00:37:29,613 --> 00:37:30,947 Did you hear a voice? 644 00:37:30,948 --> 00:37:32,782 It was... the radio. 645 00:37:36,287 --> 00:37:37,807 I don't see any radio on your computer. 646 00:37:38,455 --> 00:37:40,623 The car radio. 647 00:37:41,592 --> 00:37:43,059 You're almost there. 648 00:37:44,795 --> 00:37:46,035 Wait for me when you get there. 649 00:37:46,263 --> 00:37:48,965 Excuse me, Nevada, sorry. 650 00:37:51,035 --> 00:37:52,515 You are in the middle of an operation. 651 00:37:55,272 --> 00:37:57,640 That's not your real face, it's make-up, right? 652 00:37:57,641 --> 00:37:59,108 What? 653 00:37:59,109 --> 00:38:02,845 We understand, this is not the best time. 654 00:38:02,846 --> 00:38:05,148 We are going to leave an open window 655 00:38:05,149 --> 00:38:09,018 for you to talk to us, whenever you want. 656 00:38:09,019 --> 00:38:13,990 Remember... you are the best... but we are close second. 657 00:38:48,158 --> 00:38:51,194 Remember the trick I played on Jill's cell phone? 658 00:38:51,195 --> 00:38:54,130 Well, it's even easier to do it with her computer. 659 00:38:59,136 --> 00:39:01,638 She's in the apartment they rent for her. 660 00:39:01,639 --> 00:39:04,440 She has no idea her webcam is on. 661 00:39:07,511 --> 00:39:08,645 What's that? 662 00:39:08,646 --> 00:39:12,348 Her computer. From inside. 663 00:39:12,349 --> 00:39:15,018 I uploaded a file to your desktop. 664 00:39:15,019 --> 00:39:16,519 The red rectangle... I want you 665 00:39:16,520 --> 00:39:18,254 to drag it to her windows. 666 00:39:18,255 --> 00:39:19,756 Upper right corner. 667 00:39:19,757 --> 00:39:22,659 It will open automatically on her computer. 668 00:39:22,660 --> 00:39:23,893 Do it right now. 669 00:39:28,432 --> 00:39:30,366 What is it? 670 00:39:30,367 --> 00:39:31,601 When it opens on hers, 671 00:39:31,602 --> 00:39:33,603 it'll open on yours as well. 672 00:39:33,604 --> 00:39:36,172 You'll be able to see everything. 673 00:39:36,173 --> 00:39:37,340 What is it? 674 00:39:37,341 --> 00:39:38,408 Do it. 675 00:39:46,717 --> 00:39:47,717 Chord? What is this? 676 00:39:48,185 --> 00:39:50,553 Is that you? 677 00:39:52,289 --> 00:39:53,356 What are you doing? 678 00:39:56,727 --> 00:39:58,027 What is this? 679 00:39:58,028 --> 00:39:59,788 You're the one who wanted to see me so badly. 680 00:40:02,933 --> 00:40:05,368 Listen to me, Nick. 681 00:40:07,271 --> 00:40:10,139 Right now you've two options. 682 00:40:10,140 --> 00:40:12,060 Either drag that message for Jill to her computer 683 00:40:15,779 --> 00:40:21,084 or I'll give it to her personally. 684 00:40:59,456 --> 00:41:01,290 Hello? 685 00:41:01,291 --> 00:41:03,359 Chord, wait! No! 686 00:41:03,360 --> 00:41:04,794 What are you doing? 687 00:41:04,795 --> 00:41:06,295 It's up to you, Nick. 688 00:41:06,296 --> 00:41:09,999 Send her the file or I'll go upstairs after her. 689 00:41:10,000 --> 00:41:11,601 Wait, wait! I'll do it! 690 00:41:17,508 --> 00:41:19,609 Shit! What the fuck is this? 691 00:41:28,619 --> 00:41:29,619 Jill! 692 00:41:29,620 --> 00:41:30,620 Hi. 693 00:41:30,621 --> 00:41:31,621 You OK? 694 00:41:31,622 --> 00:41:33,122 Yeah, I'm fine. 695 00:41:33,123 --> 00:41:35,158 You don't look so good. 696 00:41:35,159 --> 00:41:37,193 Why? Did you watch the presentation? 697 00:41:37,194 --> 00:41:40,329 No. I mean now. You look pissed. 698 00:41:40,330 --> 00:41:42,298 Oh, no, sorry. 699 00:41:42,299 --> 00:41:44,499 I just heard something fall downstairs and I got scared. 700 00:41:45,502 --> 00:41:47,142 OK, Nick, wait until they're done talking. 701 00:41:49,139 --> 00:41:51,340 Send the message as soon as her friend hangs up. 702 00:41:51,341 --> 00:41:53,142 OK. But tell me... 703 00:41:53,143 --> 00:41:55,511 I'll be back in a while. 704 00:41:55,512 --> 00:41:57,446 Hello? Chord? 705 00:41:57,447 --> 00:41:59,315 It's impossible for me to reach you. 706 00:42:00,851 --> 00:42:02,652 You're talking to me right now. 707 00:42:02,653 --> 00:42:03,920 Tony called earlier. 708 00:42:05,556 --> 00:42:07,089 Carol, I... I'm going to sign off. 709 00:42:10,928 --> 00:42:12,428 I want to go to bed. 710 00:42:12,429 --> 00:42:15,264 He said you and Dave had another fight. 711 00:42:15,265 --> 00:42:17,500 Tony is worried about your relationship. 712 00:42:17,501 --> 00:42:19,261 He thinks you should spend more time together. 713 00:42:22,706 --> 00:42:24,607 So, Tony's worried. 714 00:42:24,608 --> 00:42:27,443 Yes. He said your... 715 00:42:27,444 --> 00:42:29,145 Nevada?! 716 00:42:29,146 --> 00:42:31,180 Can you get inside my computer and see everything I see? 717 00:42:31,181 --> 00:42:32,548 Do it now. 718 00:42:33,584 --> 00:42:35,952 He's trying to help you, Jill. 719 00:42:37,788 --> 00:42:39,121 There's a man hiding in her house. 720 00:42:39,122 --> 00:42:40,957 He's watching everything I do. 721 00:42:40,958 --> 00:42:42,124 He's hiding in her house. 722 00:42:42,125 --> 00:42:44,460 She doesn't know. She's in danger. 723 00:42:44,461 --> 00:42:47,263 Have you got a ping-pong camera? 724 00:42:47,264 --> 00:42:49,098 We can use it to geolocate you. 725 00:42:49,099 --> 00:42:50,266 What? 726 00:42:50,267 --> 00:42:51,801 OK, it is you. 727 00:42:51,802 --> 00:42:52,935 It's on your dashboard. 728 00:42:52,936 --> 00:42:54,937 Those cameras are awesome, Nevada. 729 00:42:54,938 --> 00:42:55,972 Forget about me. 730 00:42:55,973 --> 00:42:57,139 She's the one that matters. 731 00:42:57,140 --> 00:42:58,774 She's the one in danger, damn it! 732 00:42:58,775 --> 00:43:00,610 It's a critical moment in your career. 733 00:43:00,611 --> 00:43:03,145 You can't blow this. 734 00:43:03,146 --> 00:43:05,106 The media is just waiting for you to fuck up again. 735 00:43:06,016 --> 00:43:07,616 You might think that they've pardoned you 736 00:43:09,286 --> 00:43:11,454 because they've been off your back for a while. 737 00:43:11,455 --> 00:43:12,588 But they haven't. 738 00:43:12,589 --> 00:43:14,189 If you announce that you're retiring now, 739 00:43:15,459 --> 00:43:17,727 you'll be crucified. You know that. 740 00:43:17,728 --> 00:43:19,462 And if you change your mind and try to 741 00:43:19,463 --> 00:43:22,164 make a comeback, you'll be a laughing stock. 742 00:43:22,165 --> 00:43:24,800 Seriously, is there anything I can do to help? 743 00:43:24,801 --> 00:43:26,235 Anything you need? 744 00:43:26,236 --> 00:43:27,503 Yeah. 745 00:43:27,504 --> 00:43:28,571 What? 746 00:43:41,785 --> 00:43:43,085 Well, Nick. 747 00:43:46,790 --> 00:43:47,790 What are you waiting for? 748 00:43:48,292 --> 00:43:50,459 Send it to her. 749 00:43:52,129 --> 00:43:53,996 Tell me what it is. 750 00:43:53,997 --> 00:43:55,631 As soon as you tell me, I'll send it to her. 751 00:43:55,632 --> 00:43:58,301 Shit, Nick. 752 00:43:58,302 --> 00:44:00,636 We've already had this conversation. 753 00:44:00,637 --> 00:44:02,972 Even an idiot like you can figure out 754 00:44:02,973 --> 00:44:04,973 that if I wanted to hurt her, I already would have. 755 00:44:07,878 --> 00:44:11,914 I don't want to, but I will if you force me to. 756 00:44:13,283 --> 00:44:15,651 OK! I'll send it, I'll send it! 757 00:44:17,587 --> 00:44:19,455 Good. 758 00:44:21,124 --> 00:44:23,092 That wasn't so hard now, was it? 759 00:44:48,151 --> 00:44:50,653 Jesus Christ. No. 760 00:44:53,991 --> 00:44:56,425 Chord! Jesus, Chord! 761 00:44:56,426 --> 00:44:57,593 Aah! 762 00:44:57,594 --> 00:44:58,527 If she puts down the phone, 763 00:44:58,528 --> 00:44:59,762 I'll turn off the juice. 764 00:44:59,763 --> 00:45:01,764 Tell her. Write it in the text window. 765 00:45:13,710 --> 00:45:15,778 If she picks it up, Tony's mouth 766 00:45:15,779 --> 00:45:17,246 will never be the same again. 767 00:45:20,884 --> 00:45:22,518 Tell her to stay put. 768 00:45:32,429 --> 00:45:33,696 Can you see me? 769 00:45:33,697 --> 00:45:35,097 Tell her, damn it! 770 00:45:40,470 --> 00:45:42,938 OK, Nick. 771 00:45:42,939 --> 00:45:44,907 You can take it from here. 772 00:45:44,908 --> 00:45:45,908 Go ahead. 773 00:45:50,781 --> 00:45:52,014 Where, where is Tony? 774 00:45:52,015 --> 00:45:54,050 What do you want from me? 775 00:45:55,452 --> 00:45:56,886 Tell her, Nick. 776 00:45:56,887 --> 00:45:58,954 Tell her what? 777 00:45:58,955 --> 00:46:01,957 What you want from her. 778 00:46:01,958 --> 00:46:03,225 I don't want anything. 779 00:46:03,226 --> 00:46:06,128 She'll do anything you ask, Nick. 780 00:46:06,129 --> 00:46:07,630 I don't want anything. 781 00:46:07,631 --> 00:46:09,632 Like at the hotel, right? 782 00:46:09,633 --> 00:46:11,801 You're a fraud. 783 00:46:11,802 --> 00:46:13,469 Stop! Please, stop! 784 00:46:13,470 --> 00:46:15,438 Aah! 785 00:46:15,439 --> 00:46:18,774 Chord, wait! OK, OK, OK! 786 00:46:33,623 --> 00:46:35,324 Good. 787 00:46:35,325 --> 00:46:37,793 See how easy this is? 788 00:46:37,794 --> 00:46:40,463 It's all in your head. 789 00:46:40,464 --> 00:46:42,431 It's already there. 790 00:46:49,473 --> 00:46:50,673 OK, now let Tony go. 791 00:46:50,674 --> 00:46:52,475 Sorry. 792 00:46:52,476 --> 00:46:55,177 Stop! 793 00:46:55,178 --> 00:46:57,780 I don't know what else to say.No! OK, OK! 794 00:46:57,781 --> 00:46:59,281 Stop! 795 00:47:11,695 --> 00:47:14,463 Good! Jesus Christ! 796 00:47:14,464 --> 00:47:15,464 Like this? 797 00:47:15,465 --> 00:47:17,633 Are you kidding me? 798 00:47:19,102 --> 00:47:20,302 OK, wait, wait! 799 00:47:25,709 --> 00:47:26,709 Yes, wider, of course. 800 00:47:28,278 --> 00:47:30,312 Before now you had to settle for those 801 00:47:32,182 --> 00:47:33,902 lame photos you had on your filthy web site. 802 00:47:36,586 --> 00:47:38,626 You're finally going beyond the final frontier, huh? 803 00:47:40,690 --> 00:47:42,591 Like this? 804 00:47:43,760 --> 00:47:46,595 Oh, what do you want? 805 00:47:46,596 --> 00:47:48,264 What do you want!? 806 00:47:48,265 --> 00:47:50,266 Chord, let me think, god damn it! 807 00:47:50,267 --> 00:47:52,301 What's there to think about? 808 00:47:56,706 --> 00:48:00,042 Oh, this is good stuff. 809 00:48:00,043 --> 00:48:01,844 Better than those pics of Jill 810 00:48:01,845 --> 00:48:04,780 where you can barely see her panties. 811 00:48:04,781 --> 00:48:06,901 You like that stuff but it's kind of a tease, isn't it? 812 00:48:08,785 --> 00:48:10,686 Listen, I have an idea, OK? 813 00:48:10,687 --> 00:48:12,621 Come on. Tell me where you are 814 00:48:12,622 --> 00:48:13,622 and I can come over there. 815 00:48:13,623 --> 00:48:14,783 I'll do anything you say, OK? 816 00:48:15,425 --> 00:48:17,793 Hold on. 817 00:48:19,262 --> 00:48:21,764 We're failing at something pretty basic here, Nick. 818 00:48:21,765 --> 00:48:24,099 That bitter look on her face has to go. 819 00:48:30,607 --> 00:48:33,275 I understand. 820 00:48:33,276 --> 00:48:35,277 Can I wipe my face? 821 00:48:35,278 --> 00:48:36,712 Yes, she can. 822 00:48:36,713 --> 00:48:38,347 Of course she can. 823 00:48:54,831 --> 00:48:58,467 I can... I can come over there like this. 824 00:48:58,468 --> 00:48:59,802 Cut the crap, Nick. 825 00:48:59,803 --> 00:49:01,470 We're off course here. 826 00:49:01,471 --> 00:49:02,805 Her robe's closed again. 827 00:49:02,806 --> 00:49:04,440 Tell her to open it, damn it. 828 00:49:04,441 --> 00:49:05,975 You don't want to see me in person? 829 00:49:13,617 --> 00:49:15,784 How's this? 830 00:49:16,987 --> 00:49:17,987 Fuck you, Nick. 831 00:49:21,124 --> 00:49:24,660 Tell me... tell me how you want it, you fucking son of a bitch! 832 00:49:24,661 --> 00:49:25,961 Hey, hey! Look, look! 833 00:49:25,962 --> 00:49:28,130 Now we're talking! Keep going, damn it! 834 00:49:28,131 --> 00:49:29,632 Don't let her close the robe again. 835 00:49:33,803 --> 00:49:36,472 Ah. That's a good idea. 836 00:49:36,473 --> 00:49:38,107 Let's see how it goes. 837 00:49:38,108 --> 00:49:39,975 I understand. Just, just give me a second. 838 00:49:50,153 --> 00:49:53,455 Ah. You're heading in the right direction. 839 00:49:53,456 --> 00:49:54,990 Keep going. OK. 840 00:49:54,991 --> 00:49:56,792 Chord? 841 00:49:57,794 --> 00:49:59,261 Keep going. 842 00:50:14,644 --> 00:50:16,812 Oh, yeah. Very nice. 843 00:50:16,813 --> 00:50:19,481 That's what I'm talking about. 844 00:50:19,482 --> 00:50:22,685 What's... oh, shit. I can't believe it. 845 00:50:22,686 --> 00:50:23,919 What was that? 846 00:50:23,920 --> 00:50:25,854 She must have picked up her cell 847 00:50:25,855 --> 00:50:27,656 with her left hand. 848 00:50:27,657 --> 00:50:29,091 She's calling the cops! 849 00:50:29,092 --> 00:50:33,429 The cops? 850 00:50:33,430 --> 00:50:35,931 Don't worry, I blocked her signal earlier.We're the only ones who can hear her. 851 00:50:35,932 --> 00:50:36,932 Smart girl, smart girl. 852 00:50:39,135 --> 00:50:40,135 OK, Nick, where were we? 853 00:50:42,072 --> 00:50:43,772 She's already doing great. 854 00:50:46,843 --> 00:50:50,412 Maybe a little more... more... 855 00:50:55,685 --> 00:50:58,454 Well, sometimes the simplest things 856 00:50:58,455 --> 00:50:59,455 work the best. 857 00:50:59,589 --> 00:51:02,191 OK. 858 00:51:03,493 --> 00:51:05,928 OK, Nick. This is all I need. 859 00:51:13,770 --> 00:51:15,771 He cut the connection. 860 00:51:15,772 --> 00:51:17,439 He cut it? 861 00:51:17,440 --> 00:51:18,540 Are you sure? 862 00:51:18,541 --> 00:51:19,575 You're on your own. 863 00:51:22,946 --> 00:51:25,080 Jill, it's over! It's over! 864 00:51:25,081 --> 00:51:26,721 Help! Help! Please help! It's an emergency! 865 00:51:29,119 --> 00:51:31,553 It's OK! Everything's fine. 866 00:51:31,554 --> 00:51:32,621 Help is coming. 867 00:51:32,622 --> 00:51:33,722 Stay where you are. 868 00:51:33,723 --> 00:51:34,923 Don't go anywhere. 869 00:51:47,437 --> 00:51:50,339 Jill! Jill, no! 870 00:51:50,340 --> 00:51:51,407 Aah! 871 00:51:51,408 --> 00:51:53,609 No! 872 00:51:54,911 --> 00:51:56,512 No! 873 00:52:06,456 --> 00:52:08,690 Nevada! Nevada! 874 00:52:08,691 --> 00:52:09,858 It's OK, listen. 875 00:52:09,859 --> 00:52:10,826 We're extracting the information 876 00:52:10,827 --> 00:52:12,127 from the police server. 877 00:52:12,128 --> 00:52:15,297 The police? Damn! Are they far away? 878 00:52:15,298 --> 00:52:16,965 They've already sent units to the house. 879 00:52:16,966 --> 00:52:18,801 Fuck. Fuck. 880 00:52:21,471 --> 00:52:23,205 What is he doing? 881 00:52:23,206 --> 00:52:24,339 What is that? 882 00:52:24,340 --> 00:52:25,808 I don't know. 883 00:52:27,177 --> 00:52:29,111 What do the police know? 884 00:52:30,346 --> 00:52:32,481 They've got the situation under control. 885 00:52:32,482 --> 00:52:34,917 They know he's in there and they know he's armed. 886 00:52:39,289 --> 00:52:40,769 OK, don't worry. They're almost there. 887 00:52:43,793 --> 00:52:46,829 They will arrive in half a minute or so. 888 00:52:46,830 --> 00:52:49,798 Oh, putain! Guys! Guys! 889 00:52:49,799 --> 00:52:51,099 Look at this. 890 00:52:51,100 --> 00:52:52,100 What is that? 891 00:52:53,203 --> 00:52:54,803 It's the police. 892 00:52:54,804 --> 00:52:56,472 They have access to these security cameras. 893 00:52:56,473 --> 00:52:58,841 What? There were cameras all over the house the whole time? 894 00:52:58,842 --> 00:53:00,309 Find Jill! 895 00:53:00,310 --> 00:53:01,510 She has to be there somewhere. 896 00:53:01,644 --> 00:53:04,313 There he is! Wearing a mask! 897 00:53:05,815 --> 00:53:06,982 That's him. 898 00:53:08,218 --> 00:53:11,587 He's by a woodpile on the first floor. 899 00:53:11,588 --> 00:53:12,688 I don't see her anywhere. 900 00:53:12,689 --> 00:53:14,256 Keep looking. 901 00:53:14,257 --> 00:53:15,290 I only see him. 902 00:53:18,928 --> 00:53:20,229 They're here! They're here! 903 00:53:24,267 --> 00:53:27,703 Pierre, what exactly did you tell them? 904 00:53:27,704 --> 00:53:29,171 Do they know about the guy at the hotel? 905 00:53:29,172 --> 00:53:31,540 What? We didn't talk to them. 906 00:53:31,541 --> 00:53:33,609 What? You didn't call them? 907 00:53:33,610 --> 00:53:35,770 No! They were already on their way when we spiked them. 908 00:53:38,715 --> 00:53:40,549 I thought you did! 909 00:53:40,550 --> 00:53:41,650 No. 910 00:53:41,651 --> 00:53:43,452 Who the fuck did? 911 00:53:44,521 --> 00:53:45,787 One second. 912 00:53:54,097 --> 00:53:56,431 Assault team, we've got all the exits covered. 913 00:53:56,432 --> 00:53:58,000 Green light. Green light. 914 00:54:02,105 --> 00:54:04,940 It doesn't seem like the subjects can hear us. 915 00:54:04,941 --> 00:54:06,174 What is he doing? 916 00:54:06,175 --> 00:54:08,443 Hold on. Wait! 917 00:54:09,946 --> 00:54:11,880 ...what looks like a hunting knife. 918 00:54:11,881 --> 00:54:13,215 He's holding it up at eye level. 919 00:54:13,216 --> 00:54:14,249 Wait a minute. 920 00:54:17,287 --> 00:54:18,620 He's picking something up. 921 00:54:18,621 --> 00:54:19,955 It's the same log. 922 00:54:19,956 --> 00:54:22,724 ...he's coming out. I repeat. 923 00:54:22,725 --> 00:54:24,960 He's coming out. I repeat. 924 00:54:24,961 --> 00:54:27,095 He's in there. Now he's trapped. 925 00:54:41,844 --> 00:54:43,444 He's pointing the rod right at you, guys. 926 00:54:43,580 --> 00:54:46,281 What the fuck? 927 00:54:47,350 --> 00:54:49,151 It's a trap! He set them up! 928 00:54:49,152 --> 00:54:50,986 He's been toying with them this whole time. 929 00:54:50,987 --> 00:54:53,922 Chord isn't in there. It's a recording. 930 00:54:58,027 --> 00:55:01,330 So, it's a video with time delay. 931 00:55:01,331 --> 00:55:03,298 Then where is he? 932 00:55:03,299 --> 00:55:05,834 Shit. Where's her house? 933 00:55:05,835 --> 00:55:07,502 What's the address? How do I get there? 934 00:55:12,942 --> 00:55:14,643 Fuck. I'm right down the street! 935 00:55:17,447 --> 00:55:18,447 Fuck! 936 00:55:25,321 --> 00:55:28,357 Wait, wait, wait, listen, stop! 937 00:55:30,960 --> 00:55:32,694 Nevada, there's a problem. 938 00:55:32,695 --> 00:55:34,463 The police are putting out an APB. 939 00:55:34,464 --> 00:55:37,165 They've traced the signals from the cameras in your apartment. 940 00:55:37,166 --> 00:55:38,634 What did they find? 941 00:55:38,635 --> 00:55:40,469 The cameras pointed to your computer! 942 00:55:40,470 --> 00:55:43,005 They think it's you! They know where you are! 943 00:55:47,310 --> 00:55:48,810 Oh, my God! 944 00:55:48,811 --> 00:55:49,978 All the cameras in the house 945 00:55:49,979 --> 00:55:52,814 are ping-pong cameras like yours, Nevada. 946 00:55:52,815 --> 00:55:53,982 Who is this guy? 947 00:56:01,758 --> 00:56:05,927 Hello, Nick. Sorry, Nick. 948 00:56:05,928 --> 00:56:07,596 Chord, listen. Where are you? Where's Jill? 949 00:56:07,597 --> 00:56:10,098 I need you for one more thing. 950 00:56:10,099 --> 00:56:12,601 I need you to keep everybody distracted 951 00:56:12,602 --> 00:56:14,102 for a few minutes. 952 00:56:14,103 --> 00:56:18,507 Do that for me and I'm afraid that's all. 953 00:56:25,281 --> 00:56:27,449 It's time to say good-bye. 954 00:56:27,450 --> 00:56:29,685 Chord, wait. 955 00:56:29,686 --> 00:56:32,120 I want you to know one thing. 956 00:56:32,121 --> 00:56:33,955 I hope you feel guilty when you find out 957 00:56:33,956 --> 00:56:35,357 what happened to Jill tonight. 958 00:56:35,358 --> 00:56:36,625 Why? What's going to happen to her? 959 00:56:36,626 --> 00:56:38,393 Because it's your fault, too. 960 00:56:39,529 --> 00:56:40,562 Fuck! 961 00:56:40,563 --> 00:56:41,930 Chord? Chord? 962 00:56:43,366 --> 00:56:46,068 There he is! I've found him! 963 00:56:46,069 --> 00:56:47,789 He caused an accident. It seems he ran away. 964 00:56:51,107 --> 00:56:53,809 He can't be far. There! 965 00:56:53,810 --> 00:56:55,777 Where is he? 966 00:56:55,778 --> 00:56:57,779 Corner of West 24. 967 00:56:57,780 --> 00:56:59,648 Half a mile away from the crashed van. 968 00:56:59,649 --> 00:57:00,949 Where is that? 969 00:57:00,950 --> 00:57:02,470 Forget it, you're headed right for him! 970 00:57:02,585 --> 00:57:05,220 No, no, no, no! 971 00:57:06,355 --> 00:57:08,623 Where are you going? 972 00:57:09,959 --> 00:57:11,660 How far away is he? 973 00:57:11,661 --> 00:57:12,894 Nevada! 974 00:57:12,895 --> 00:57:15,130 Shit! Shit! 975 00:57:18,167 --> 00:57:20,602 The road! They're blocking it! 976 00:57:20,603 --> 00:57:21,603 Fuck! 977 00:57:25,274 --> 00:57:27,642 Can you tell me where he is right now? 978 00:57:27,643 --> 00:57:29,978 Nevada, here. 979 00:57:29,979 --> 00:57:31,379 Turn right on the next intersection. 980 00:57:33,316 --> 00:57:34,449 Where is he now? 981 00:57:35,485 --> 00:57:36,618 He's turning down West 12! 982 00:57:38,287 --> 00:57:41,456 You'll see the accident any second now. 983 00:57:41,457 --> 00:57:43,291 You need to turn around. 984 00:57:43,292 --> 00:57:45,627 Why around it? I can't stay behind him? 985 00:57:45,628 --> 00:57:46,828 No! The accident blocked it! 986 00:57:46,829 --> 00:57:48,029 You can't get through. 987 00:57:48,030 --> 00:57:49,297 You have to turn right. 988 00:57:49,298 --> 00:57:50,966 If he turns right, he'll lose him. 989 00:57:50,967 --> 00:57:51,967 What did he say? 990 00:57:51,968 --> 00:57:53,001 Turn right. 991 00:57:53,002 --> 00:57:54,603 What are you doing? Turn right! 992 00:57:54,604 --> 00:57:56,138 Goddamn it. I can't get out! 993 00:57:57,640 --> 00:57:59,040 Fuck! Shit! 994 00:57:59,041 --> 00:58:00,642 Let me back on the road! 995 00:58:00,643 --> 00:58:02,277 Get out of the way! Move it! 996 00:58:15,792 --> 00:58:18,293 OK, they're falling behind. 997 00:58:18,294 --> 00:58:19,628 But don't stop. 998 00:58:19,629 --> 00:58:20,929 Don't stop. 999 00:58:20,930 --> 00:58:22,297 Where is Chord? 1000 00:58:23,432 --> 00:58:24,466 I lost him! 1001 00:58:25,434 --> 00:58:27,135 There's an alley 100 yards ahead. 1002 00:58:29,939 --> 00:58:31,139 Turn in. 1003 00:58:39,649 --> 00:58:40,949 Stop! 1004 00:58:53,763 --> 00:58:56,198 We lost him? We lost Chord? 1005 00:58:56,199 --> 00:58:58,867 Son of a bitch. We don't have a chance 1006 00:58:58,868 --> 00:59:01,102 unless he keeps flipping trucks over. 1007 00:59:01,103 --> 00:59:03,038 We can't trace him and we don't know 1008 00:59:03,039 --> 00:59:05,273 what kind of hardware he's carrying. 1009 00:59:07,310 --> 00:59:08,310 What's that? 1010 00:59:13,216 --> 00:59:14,783 My web site. 1011 00:59:14,784 --> 00:59:16,251 Chord is controlling it. 1012 00:59:16,252 --> 00:59:18,687 I'll do anything you say, OK? 1013 00:59:20,056 --> 00:59:22,023 Son of a bitch. 1014 00:59:22,024 --> 00:59:24,359 I'll do anything you say, OK? 1015 00:59:24,360 --> 00:59:25,594 What is that? 1016 00:59:25,595 --> 00:59:26,928 It's not just your web site. 1017 00:59:26,929 --> 00:59:30,966 It's... oh, my God. It's a massive virus. 1018 00:59:30,967 --> 00:59:32,934 Most of the addresses are showing the same thing. 1019 00:59:32,935 --> 00:59:35,470 That's almost 1/3 of the global network. 1020 00:59:35,471 --> 00:59:36,771 How can he do that? 1021 00:59:36,772 --> 00:59:39,007 I have absolutely no idea. 1022 00:59:39,008 --> 00:59:40,542 He's doing it from the same terminal 1023 00:59:42,111 --> 00:59:44,279 he used to get inside my computer. 1024 00:59:44,280 --> 00:59:45,947 You might be able to trace the source. 1025 00:59:45,948 --> 00:59:47,582 Yeah. Right. 1026 00:59:56,292 --> 00:59:58,960 You were able to tap the ping-pong cameras. 1027 00:59:58,961 --> 01:00:00,996 The ones he had all over the house. 1028 01:00:00,997 --> 01:00:02,564 You want us to tap them again? 1029 01:00:02,565 --> 01:00:05,066 It could be dangerous. The house is full of agents. 1030 01:00:05,067 --> 01:00:07,602 No, not those. He has more. 1031 01:00:07,603 --> 01:00:08,803 His bag is filled with them. 1032 01:00:08,804 --> 01:00:10,605 Didn't you see? They were spilling out. 1033 01:00:10,606 --> 01:00:11,773 Shit, you're right! 1034 01:00:11,774 --> 01:00:13,108 Can you locate them? 1035 01:00:13,109 --> 01:00:14,509 It's harder if they're moving, but... 1036 01:00:16,913 --> 01:00:18,113 I did it! I traced the web site. 1037 01:00:21,117 --> 01:00:23,151 I found it. His server. 1038 01:00:23,152 --> 01:00:24,152 Seriously? Can we get in? 1039 01:00:25,454 --> 01:00:27,289 He detected me and put in a firewall. 1040 01:00:29,292 --> 01:00:30,959 His equipment is very good. 1041 01:00:30,960 --> 01:00:32,961 But I was able to copy a video file. 1042 01:00:36,632 --> 01:00:37,632 What is this? 1043 01:00:37,934 --> 01:00:40,368 Are those...? 1044 01:00:43,372 --> 01:00:46,107 That's how he had the Internet in his pocket. 1045 01:00:46,108 --> 01:00:47,628 Where did he get these kind of servers? 1046 01:00:50,179 --> 01:00:52,781 What made you pick that file? 1047 01:00:55,017 --> 01:00:57,018 Look at the name. 1048 01:00:57,019 --> 01:01:00,155 Triops Team Call. That's us! 1049 01:01:00,156 --> 01:01:01,456 Wait a second. 1050 01:01:01,457 --> 01:01:02,624 April 16th, 1051 01:01:02,625 --> 01:01:03,959 that's the date of our... 1052 01:01:06,629 --> 01:01:08,129 What is it? 1053 01:01:08,130 --> 01:01:10,465 That's our greeting. Don't you remember? 1054 01:01:10,466 --> 01:01:13,969 We sent you this, then later, you called us back. 1055 01:01:13,970 --> 01:01:16,471 That's your equipment, Nevada. 1056 01:01:16,472 --> 01:01:18,512 And if that's your equipment, then, then that's you. 1057 01:01:33,255 --> 01:01:35,023 Shit, shit. That's Nevada! 1058 01:01:38,761 --> 01:01:40,428 The guy with the mask is Nevada. 1059 01:01:40,429 --> 01:01:41,997 Nevada's in the middle of an operation 1060 01:01:41,998 --> 01:01:43,932 and we're screwing it up! 1061 01:01:43,933 --> 01:01:46,768 If Chord is Nevada, then who's that guy? 1062 01:01:46,769 --> 01:01:49,371 He's a nobody! He's a decoy! 1063 01:01:49,372 --> 01:01:51,439 Nevada has been using him and his connection 1064 01:01:51,440 --> 01:01:54,442 to throw off the police! 1065 01:01:54,443 --> 01:01:58,513 That's why we confused his shitty laptopwith Nevada's terminal. 1066 01:01:58,514 --> 01:01:59,614 He's been tricking us the whole time! I never tricked you! 1067 01:01:59,615 --> 01:02:00,682 I never said I was Nevada. 1068 01:02:00,683 --> 01:02:01,950 My name is Nick. 1069 01:02:01,951 --> 01:02:04,786 There they are. The 23 ping-pong cameras, 1070 01:02:04,787 --> 01:02:06,454 all together. 1071 01:02:06,455 --> 01:02:07,889 It's his car. 1072 01:02:07,890 --> 01:02:09,357 He's heading west on Endfield. 1073 01:02:09,358 --> 01:02:10,792 Turn that off! 1074 01:02:10,793 --> 01:02:12,761 What? Jill is that car. 1075 01:02:12,762 --> 01:02:14,929 Deconnecte ce trou du cul. 1076 01:02:14,930 --> 01:02:16,598 Pas question de me deconnecter! 1077 01:02:16,599 --> 01:02:17,899 Fait es ça et vous verrez! 1078 01:02:21,037 --> 01:02:23,038 Tu parles français aussi, putain de mytho! 1079 01:02:23,039 --> 01:02:25,440 J'ai jamais dit que je parlais pas français! 1080 01:02:25,441 --> 01:02:26,721 Who cares if you do speak French! 1081 01:02:28,277 --> 01:02:31,713 Why are we still connected to this enfoiré? 1082 01:02:31,714 --> 01:02:34,282 If you disconnect me, I'll tell the police about you! 1083 01:02:34,283 --> 01:02:35,784 Oh, yeah? 1084 01:02:35,785 --> 01:02:36,951 And what will you say? 1085 01:02:36,952 --> 01:02:38,620 We won't leave anything traceable 1086 01:02:38,621 --> 01:02:39,821 on that cheap laptop of yours. 1087 01:02:42,591 --> 01:02:44,225 I got you! 1088 01:02:45,795 --> 01:02:48,096 Erase his hard drive! 1089 01:02:48,097 --> 01:02:49,097 It's right here. 1090 01:02:50,433 --> 01:02:51,433 What did you say? 1091 01:02:52,635 --> 01:02:54,769 It's right here. I made a copy. 1092 01:02:54,770 --> 01:02:56,071 Fuck you! 1093 01:02:56,072 --> 01:02:57,605 Why did you do that? 1094 01:02:59,775 --> 01:03:01,943 Because I'm sick of this shit! 1095 01:03:03,279 --> 01:03:05,480 Should I turn left or right? 1096 01:03:05,481 --> 01:03:08,083 If you turn right on East 2nd, you've got a clear path. 1097 01:03:14,356 --> 01:03:15,790 Chord is nearby. 1098 01:03:15,791 --> 01:03:17,959 I'm going to cross the signal from the ping-pong cameras. 1099 01:03:17,960 --> 01:03:19,961 What are you doing? Wait a second. 1100 01:03:19,962 --> 01:03:20,962 Nick. Nick! 1101 01:03:21,964 --> 01:03:24,966 Keep going. Keep going until you get to the bridge. 1102 01:03:24,967 --> 01:03:27,969 There is something very, very few people know. 1103 01:03:32,508 --> 01:03:33,508 Do you remember this? 1104 01:03:36,612 --> 01:03:38,446 That was Nevada! 1105 01:03:38,447 --> 01:03:43,485 He organized the heist, took the ransom money, and returned the painting damaged. 1106 01:03:43,486 --> 01:03:46,121 This is the police detective who disappeared overnight 1107 01:03:46,122 --> 01:03:47,522 after arranging the ransom payment. 1108 01:03:47,523 --> 01:03:50,458 And this is the restorer who charged a fortune 1109 01:03:50,459 --> 01:03:52,460 to remove the stain from the painting. 1110 01:03:52,461 --> 01:03:56,297 Look closely. They're both Nevada! 1111 01:03:56,298 --> 01:03:59,134 Remember when little Danny was rescued and it was all a hoax? 1112 01:03:59,135 --> 01:04:00,668 The Guinean flu epidemic? 1113 01:04:00,669 --> 01:04:02,003 When Marker Financials disappeared? 1114 01:04:02,004 --> 01:04:04,005 And the Wall Street extortions? 1115 01:04:04,006 --> 01:04:07,175 They were all Nevada operations. 1116 01:04:07,176 --> 01:04:09,844 This was Nevada. This was Nevada. 1117 01:04:09,845 --> 01:04:12,480 And this guy. Even this guy. 1118 01:04:12,481 --> 01:04:13,481 He can be anyone! 1119 01:04:13,983 --> 01:04:16,317 Do you understand? 1120 01:04:18,254 --> 01:04:20,188 The man with the mask is Nevada. 1121 01:04:20,189 --> 01:04:22,023 We'd better stay out of it. 1122 01:04:22,024 --> 01:04:23,191 - The map! - What? 1123 01:04:23,192 --> 01:04:24,225 Look at the map! 1124 01:04:24,226 --> 01:04:25,760 He's here. Nick? 1125 01:04:28,097 --> 01:04:29,397 I'm looking right at him. 1126 01:04:29,398 --> 01:04:30,932 You should see him any second now. 1127 01:04:36,539 --> 01:04:42,644 He's going to pass right in front of you in 3, 2, 1... 1128 01:04:55,191 --> 01:04:56,591 He didn't recognize you. 1129 01:05:04,533 --> 01:05:06,568 Wait, wait, wait a minute. 1130 01:05:06,569 --> 01:05:07,635 Let me try something. 1131 01:05:08,637 --> 01:05:10,004 What are you doing? 1132 01:05:10,005 --> 01:05:11,606 The feed from all the cameras, 1133 01:05:13,108 --> 01:05:14,943 they can be generated as one signal 1134 01:05:14,944 --> 01:05:16,344 if we cross the frequency. 1135 01:05:23,118 --> 01:05:25,320 OK, you can see it, right? 1136 01:05:25,321 --> 01:05:27,121 When the ping-pongs are closed together, 1137 01:05:27,122 --> 01:05:28,922 they can build a real-time 3D model like this. 1138 01:05:30,793 --> 01:05:32,961 It's a bag. 1139 01:05:32,962 --> 01:05:34,996 All the cameras are inside of the bag. 1140 01:05:34,997 --> 01:05:37,357 From the shape of the bag, it could be lying inside a trunk. 1141 01:05:39,668 --> 01:05:42,103 Hold on! What? 1142 01:05:42,104 --> 01:05:43,638 Put it back like it was before, 1143 01:05:43,639 --> 01:05:44,672 when you could see the bottom. 1144 01:05:44,673 --> 01:05:46,507 OK. 1145 01:05:46,508 --> 01:05:48,428 Look how the shape of the bag changes right there. 1146 01:05:48,911 --> 01:05:50,945 Look, right there. 1147 01:05:51,947 --> 01:05:53,448 A foot! It's a foot! 1148 01:05:53,449 --> 01:05:55,617 It's hers. She's in the trunk. 1149 01:06:01,957 --> 01:06:03,958 Nick, listen. 1150 01:06:03,959 --> 01:06:07,195 In the last 5 years, Nevada has organized more than 1151 01:06:07,196 --> 01:06:10,298 30 carefully designed revolutionary operations 1152 01:06:10,299 --> 01:06:13,301 and has never produced a single victim... 1153 01:06:13,302 --> 01:06:15,336 a single victim! Don't you get it? 1154 01:06:15,337 --> 01:06:17,672 He isn't going to hurt her. The girl is safe. 1155 01:06:17,673 --> 01:06:19,007 He's already hurt her enough! 1156 01:06:24,613 --> 01:06:26,281 He's right, Pierre. 1157 01:06:26,282 --> 01:06:29,851 Is there any doubt it's him? 1158 01:06:29,852 --> 01:06:31,732 Nobody in the world has this kind of technology. 1159 01:06:34,290 --> 01:06:37,292 He's the only one capable of this. 1160 01:06:37,293 --> 01:06:39,794 That's true, but Nevada would never have done something... 1161 01:06:39,795 --> 01:06:43,031 You always have to wait until the end! 1162 01:06:43,032 --> 01:06:45,466 It will make sense in the end! 1163 01:06:45,467 --> 01:06:47,168 It always does! 1164 01:06:47,169 --> 01:06:49,604 What's that up there? Could it be... 1165 01:06:49,605 --> 01:06:50,972 Is that a cell phone? 1166 01:06:52,274 --> 01:06:53,274 Yes! It's her cell phone! 1167 01:06:55,444 --> 01:06:57,545 What are you doing now? 1168 01:07:03,052 --> 01:07:04,132 Jill? Jill? Can you hear me? 1169 01:07:05,120 --> 01:07:07,655 Behind you. In the bag. 1170 01:07:09,058 --> 01:07:10,925 Jill! Can you hear me? 1171 01:07:13,996 --> 01:07:16,130 It's me, the guy from before. 1172 01:07:16,131 --> 01:07:17,665 You? Jill! 1173 01:07:19,335 --> 01:07:20,615 We're gonna get you out of there. 1174 01:07:22,438 --> 01:07:23,871 How? 1175 01:07:23,872 --> 01:07:25,106 Just keep your voice down. 1176 01:07:25,107 --> 01:07:28,543 I'm in the trunk. My hands are tied. 1177 01:07:28,544 --> 01:07:29,777 We're following your car. 1178 01:07:29,778 --> 01:07:31,612 Where is he taking me? 1179 01:07:31,613 --> 01:07:32,780 Jill, listen to me. 1180 01:07:32,781 --> 01:07:34,215 There's a knife in the bag. 1181 01:07:34,216 --> 01:07:35,616 What? 1182 01:07:35,617 --> 01:07:37,051 There's a knife in the bag. 1183 01:07:37,052 --> 01:07:38,586 You can reach your hand in there and take it out. 1184 01:07:38,587 --> 01:07:40,455 You might be able to use it to cut the rope. 1185 01:07:42,257 --> 01:07:44,292 That's it. 1186 01:07:45,260 --> 01:07:47,795 A little to the left, Jill. 1187 01:07:49,331 --> 01:07:50,965 That's it. Can you feel the blade? 1188 01:07:53,435 --> 01:07:55,069 Yeah, I got it. 1189 01:08:00,776 --> 01:08:04,278 Shit, red light. Stay away from him. 1190 01:08:04,279 --> 01:08:05,780 No, no, no, he should keep moving. 1191 01:08:05,781 --> 01:08:06,981 No, he's going to see him. 1192 01:08:06,982 --> 01:08:07,949 He's going to see him. 1193 01:08:07,950 --> 01:08:09,117 No, don't worry. 1194 01:08:09,118 --> 01:08:10,118 Listen to me. He won't see you. 1195 01:08:10,119 --> 01:08:11,452 No, he must turn back. 1196 01:08:11,453 --> 01:08:14,055 Just listen to me. He should act normal. 1197 01:08:14,056 --> 01:08:14,989 He should keep moving. 1198 01:08:14,990 --> 01:08:16,591 Nick! Turn back now! 1199 01:08:22,131 --> 01:08:23,571 I see police cars just east of there. 1200 01:08:25,801 --> 01:08:27,435 They keep coming. 1201 01:08:39,448 --> 01:08:41,916 What's he doing? Why's he waiting there? 1202 01:08:44,787 --> 01:08:46,254 Shit! He saw me! 1203 01:08:58,967 --> 01:09:00,968 They saw you, Nick. 1204 01:09:00,969 --> 01:09:02,437 I can't divert them this time! 1205 01:09:06,642 --> 01:09:08,109 Oh, no, no, no! 1206 01:09:12,014 --> 01:09:13,374 We're losing him, we're losing him! 1207 01:09:17,686 --> 01:09:18,920 Fuck. 1208 01:09:26,128 --> 01:09:27,128 Fuck. 1209 01:09:55,924 --> 01:09:57,004 Those sirens... is that you? 1210 01:09:59,228 --> 01:10:00,748 Yeah, that's me. Just give me a minute. 1211 01:10:16,111 --> 01:10:17,411 What are you doing, Jill? 1212 01:10:17,412 --> 01:10:19,547 There might be... a lever. 1213 01:10:22,784 --> 01:10:24,552 Lever? What lever? 1214 01:10:24,553 --> 01:10:26,420 The seats might be retractable. 1215 01:10:38,300 --> 01:10:40,134 What did you say? 1216 01:10:40,135 --> 01:10:41,235 Nothing. 1217 01:10:41,236 --> 01:10:43,804 Jill... what are you doing? 1218 01:10:46,475 --> 01:10:48,876 I might be able to get to him. 1219 01:10:48,877 --> 01:10:50,077 And do what? 1220 01:10:53,649 --> 01:10:54,782 I have a knife. 1221 01:10:54,783 --> 01:10:56,884 No, no, no. Don't do anything. 1222 01:10:56,885 --> 01:10:58,286 Stay where you are. 1223 01:10:58,287 --> 01:11:00,621 Don't let go of the knife, just stay there. 1224 01:11:00,622 --> 01:11:01,956 The sirens. 1225 01:11:01,957 --> 01:11:03,457 We're behind you. 1226 01:11:03,458 --> 01:11:07,128 We're almost caught up. 1227 01:11:07,129 --> 01:11:10,431 I don't hear the sirens anymore.He's 3 blocks ahead. Keep going. 1228 01:11:15,771 --> 01:11:16,971 He's in front of you. 1229 01:11:16,972 --> 01:11:18,306 You'll see him any moment. 1230 01:11:18,307 --> 01:11:19,407 Keep going straight. 1231 01:11:19,408 --> 01:11:20,441 That car straight ahead? 1232 01:11:21,777 --> 01:11:23,611 He's coming in the opposite direction. 1233 01:11:23,612 --> 01:11:26,280 Yes. Didn't I tell you? 1234 01:11:26,281 --> 01:11:27,281 Fuck! No! 1235 01:11:27,282 --> 01:11:30,618 It's on the map! 1236 01:11:30,619 --> 01:11:32,920 I know! Shit! Shit! Shit! 1237 01:11:37,626 --> 01:11:39,460 Jill, wait... listen. 1238 01:11:39,461 --> 01:11:40,494 What? 1239 01:11:40,495 --> 01:11:41,696 We're right behind you. 1240 01:11:41,697 --> 01:11:42,663 Can you hear the sirens again? 1241 01:11:42,664 --> 01:11:43,664 Can you hear them now? 1242 01:11:43,665 --> 01:11:45,466 Yes. Then sit tight and wait! 1243 01:11:55,377 --> 01:11:57,111 Not in this trunk. 1244 01:12:10,792 --> 01:12:12,460 Nevada! It's me, Pierre! 1245 01:12:12,461 --> 01:12:13,594 With the Triops, in Paris! 1246 01:12:13,595 --> 01:12:14,829 Nevada! 1247 01:12:15,797 --> 01:12:16,797 I blocked him! 1248 01:12:16,798 --> 01:12:17,798 What? 1249 01:12:17,799 --> 01:12:18,699 I blocked him! 1250 01:12:18,700 --> 01:12:20,101 Unblock Nevada! 1251 01:12:24,706 --> 01:12:27,041 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 1252 01:12:27,042 --> 01:12:28,509 Pierre! Where are you going? 1253 01:12:30,879 --> 01:12:33,447 Pierre! Pierre! 1254 01:12:33,448 --> 01:12:34,728 - Pierre! - Hey, what's going on? 1255 01:12:38,754 --> 01:12:40,054 Pierre, where are you going? 1256 01:12:40,055 --> 01:12:41,856 Pierre, stop! 1257 01:12:43,992 --> 01:12:45,926 I have to help him! I have to help him! 1258 01:12:45,927 --> 01:12:48,095 I have to help Nevada! 1259 01:12:48,096 --> 01:12:49,797 Stop! 1260 01:12:49,798 --> 01:12:53,100 What the fuck is... yeah, listen! 1261 01:12:53,101 --> 01:12:54,602 Listen... 1262 01:13:21,963 --> 01:13:24,465 Nevada, behind you! 1263 01:13:24,466 --> 01:13:25,933 No! 1264 01:13:25,934 --> 01:13:26,934 No, no, no! 1265 01:13:37,379 --> 01:13:38,446 No, no, no, no! 1266 01:13:45,721 --> 01:13:46,921 No! 1267 01:15:15,343 --> 01:15:19,280 That is the call he made back to us that day. 1268 01:15:25,620 --> 01:15:27,220 But I don't understand. Why is he hiding? 1269 01:15:37,766 --> 01:15:40,434 What the fuck? Who is this? 1270 01:15:43,271 --> 01:15:45,191 What makes you think you can contact me like this? 1271 01:15:46,408 --> 01:15:48,108 Nevada! Are you Nevada? 1272 01:15:51,279 --> 01:15:52,580 Yes, I am. 1273 01:16:11,366 --> 01:16:12,900 I just killed Nevada. 1274 01:16:12,901 --> 01:16:14,602 It may've looked simple enough, 1275 01:16:15,804 --> 01:16:18,606 but it was actually the hardest part. 1276 01:16:18,607 --> 01:16:19,840 All the servers are mine now. 1277 01:16:21,076 --> 01:16:23,644 Now I can make jillgoddardcaught.com 1278 01:16:25,981 --> 01:16:28,249 the most popular web site of all time. 1279 01:16:32,454 --> 01:16:33,587 This is what I took. 1280 01:16:33,588 --> 01:16:35,122 And there's the rest of it. 1281 01:16:44,132 --> 01:16:46,300 There will be bigger fires, Jill. 1282 01:16:46,301 --> 01:16:47,301 Wait and see. 1283 01:17:05,186 --> 01:17:06,320 I'm sorry. 1284 01:17:20,135 --> 01:17:21,101 Jill... 1285 01:17:21,102 --> 01:17:22,202 Jill... 1286 01:17:23,338 --> 01:17:25,839 Jill... can you hear me? 1287 01:17:42,524 --> 01:17:43,524 Chord! Where's Jill? 1288 01:17:44,926 --> 01:17:47,194 Where she's always been. On the Internet. 1289 01:17:52,300 --> 01:17:53,934 I'll do anything you say, OK? 1290 01:17:53,935 --> 01:17:55,095 I'll do anything you say, OK? 1291 01:17:56,604 --> 01:17:57,972 I'll do anything you say, OK? 1292 01:17:59,607 --> 01:18:00,767 I'll do anything you say, OK? 1293 01:18:02,444 --> 01:18:03,677 I'll do anything you say, OK? 1294 01:18:04,713 --> 01:18:06,814 Please! Stop that music! 1295 01:18:06,815 --> 01:18:09,483 I'll do anything you say, OK? 1296 01:18:09,484 --> 01:18:10,951 Take out the CD. 1297 01:18:10,952 --> 01:18:12,252 I'll do anything you say, OK? 1298 01:18:15,590 --> 01:18:18,425 I'll do anything you say, OK? 1299 01:18:18,426 --> 01:18:19,560 Throw it away. 1300 01:18:19,561 --> 01:18:20,828 I'll do anything you say, OK? 1301 01:18:22,897 --> 01:18:24,057 I'll do anything you say, OK? 1302 01:18:29,771 --> 01:18:31,572 I'll do anything you say, OK? 1303 01:18:31,573 --> 01:18:32,940 I'll do anything you say, OK? 1304 01:18:33,942 --> 01:18:35,943 Shitty music. 1305 01:18:35,944 --> 01:18:37,411 I'll do anything you say, OK? 1306 01:18:37,412 --> 01:18:38,779 I'll do anything you say, OK? 1307 01:18:40,415 --> 01:18:41,615 I'll do anything you say, OK? 1308 01:18:43,251 --> 01:18:44,411 I'll do anything you say, OK? 1309 01:18:46,254 --> 01:18:47,414 I'll do anything you say, OK? 1310 01:18:49,257 --> 01:18:50,417 I'll do anything you say, OK? 1311 01:18:54,896 --> 01:18:56,764 Hello. Sorry, what you're seeing 1312 01:18:58,800 --> 01:19:00,801 isn't a stolen video. 1313 01:19:00,802 --> 01:19:02,569 This is not a recording. 1314 01:19:06,107 --> 01:19:09,143 The explosives you see behind Jill Goddard 1315 01:19:09,144 --> 01:19:12,279 are programmed to detonate in one minute. 1316 01:19:12,280 --> 01:19:15,115 Jill will not survive the blast. 1317 01:19:15,116 --> 01:19:16,950 The detonator is synchronized 1318 01:19:16,951 --> 01:19:18,786 with the counter on this web site, 1319 01:19:18,787 --> 01:19:20,954 which you can see right here. 1320 01:19:20,955 --> 01:19:23,557 If more than half of you who came to this web site 1321 01:19:23,558 --> 01:19:25,678 looking for a stolen video leave right now, she lives. 1322 01:19:28,630 --> 01:19:29,630 If you stay, she dies. 1323 01:19:32,567 --> 01:19:34,368 You have 10 seconds. 1324 01:19:54,856 --> 01:19:56,123 Yeah. 1325 01:20:02,797 --> 01:20:04,264 It's amazing. 1326 01:20:07,969 --> 01:20:09,603 You can watch it later. 1327 01:20:09,604 --> 01:20:10,604 I'm recording it. 1328 01:20:11,873 --> 01:20:13,473 I've been recording everything I've done. 1329 01:20:14,442 --> 01:20:15,809 This will be the final shot. 1330 01:20:21,816 --> 01:20:23,296 Years from now, everybody will see it. 1331 01:20:25,587 --> 01:20:26,867 They'll know what I did for you. 1332 01:20:28,423 --> 01:20:30,357 Everything I've said was true. 1333 01:20:31,960 --> 01:20:33,427 The counter was real. 1334 01:20:33,428 --> 01:20:35,548 Do you want to know how many people left the web site? 1335 01:20:37,966 --> 01:20:40,100 How many feared for your life? 1336 01:20:46,474 --> 01:20:47,608 I'm sorry. 1337 01:20:55,683 --> 01:20:57,151 Not even 10% of the bastards. 1338 01:20:58,520 --> 01:21:00,587 There you have it. 1339 01:21:02,924 --> 01:21:05,125 That's the world you're leaving behind. 1340 01:21:08,763 --> 01:21:10,898 By the way... sorry I had to knock you out. 1341 01:21:14,369 --> 01:21:15,936 Leave behind? 1342 01:21:15,937 --> 01:21:17,638 What do you mean "leave behind"? 1343 01:21:27,582 --> 01:21:29,616 What are you doing? 1344 01:21:30,585 --> 01:21:33,120 No! Wait! 1345 01:21:34,122 --> 01:21:35,522 It's OK. Wait a minute. 1346 01:21:35,523 --> 01:21:36,590 Calm down. 1347 01:21:36,591 --> 01:21:37,591 Just wait! 1348 01:21:38,660 --> 01:21:40,761 Are you still recording? 1349 01:21:42,897 --> 01:21:44,264 Yeah. Do you mind? 1350 01:21:48,636 --> 01:21:50,237 No, but... 1351 01:21:59,781 --> 01:22:01,448 Only 10%? 1352 01:22:01,449 --> 01:22:02,783 Only 10%. 1353 01:22:10,725 --> 01:22:12,426 I think I understand now. 1354 01:22:12,427 --> 01:22:14,387 There were plenty of other ways to do this, but... 1355 01:22:20,301 --> 01:22:21,969 You wanted to open my eyes, is that it? 1356 01:22:23,605 --> 01:22:25,606 None of this is new to you. 1357 01:22:27,942 --> 01:22:29,576 But I wanted you to see it. 1358 01:22:29,577 --> 01:22:31,445 Who are you? 1359 01:22:33,781 --> 01:22:35,449 How do you know so much about me? 1360 01:22:39,120 --> 01:22:42,289 I've been watching you for a long time. 1361 01:22:42,290 --> 01:22:44,524 I know you better than anyone. 1362 01:22:44,525 --> 01:22:47,327 And I know what everybody was doing to you. 1363 01:22:52,300 --> 01:22:53,820 When people see this, I don't want them 1364 01:22:57,305 --> 01:22:58,425 to see me tied up like this. 1365 01:22:59,941 --> 01:23:01,708 I want them to see me walk out of here 1366 01:23:03,778 --> 01:23:05,145 on my own two feet. 1367 01:23:11,619 --> 01:23:13,253 No! No! 1368 01:23:13,254 --> 01:23:14,621 Listen to me, please! 1369 01:23:16,090 --> 01:23:17,090 Point the gun at me! 1370 01:23:18,693 --> 01:23:20,927 Point it at me as I go in! 1371 01:23:28,970 --> 01:23:30,337 If you're careful... 1372 01:23:30,338 --> 01:23:32,472 people won't see the gun in the video. 1373 01:23:36,644 --> 01:23:38,245 They'll think I chose to go in. 1374 01:23:39,113 --> 01:23:41,982 I've been tied up for too long. 1375 01:24:11,546 --> 01:24:13,947 I arranged for the fire to crush the building 1376 01:24:13,948 --> 01:24:15,549 in a few minutes. 1377 01:24:15,550 --> 01:24:18,118 Nobody will find us down there. 1378 01:24:18,119 --> 01:24:19,319 We'll be safe for a long time. 1379 01:24:20,254 --> 01:24:22,622 A very long time. 1380 01:24:31,933 --> 01:24:34,701 Is the gun down so no one can see it? 1381 01:24:34,702 --> 01:24:36,069 Yes. 1382 01:24:41,109 --> 01:24:44,010 OK, I can start again from over there. 1383 01:24:44,946 --> 01:24:47,481 And you stay there. 1384 01:24:54,288 --> 01:24:56,123 OK? 1385 01:24:56,124 --> 01:24:57,357 OK. 1386 01:25:03,998 --> 01:25:08,602 Actually... come closer so you can see me better. 1387 01:25:19,614 --> 01:25:21,081 If you start at my feet... 1388 01:25:21,082 --> 01:25:23,016 and slowly move back up to my face... 1389 01:25:25,086 --> 01:25:26,853 when they see, when they see how happy I am, 1390 01:25:30,691 --> 01:25:32,092 it'll be a surprise. 1391 01:25:40,501 --> 01:25:41,468 Aah! 1392 01:25:41,469 --> 01:25:42,969 Ow! Uhh. 1393 01:25:55,082 --> 01:25:57,317 What a bunch of crap, Chord. 1394 01:25:59,420 --> 01:26:01,621 What? Who are you? 1395 01:26:03,958 --> 01:26:05,325 You know who I am. 1396 01:26:14,302 --> 01:26:15,435 Nevada? 1397 01:26:15,436 --> 01:26:16,636 Yes, I am. 1398 01:26:18,439 --> 01:26:20,307 It's pathetic enough that you went to 1399 01:26:21,976 --> 01:26:24,544 all this trouble to meet a movie star. 1400 01:26:24,545 --> 01:26:26,345 Now I can't let you screw things up like this. 1401 01:26:27,114 --> 01:26:28,715 Don't even think about hanging up. 1402 01:26:30,985 --> 01:26:32,486 I'm trying to help you out. 1403 01:26:32,487 --> 01:26:33,887 What? I don't care if they catch you, 1404 01:26:36,190 --> 01:26:39,593 but I can't let them confiscate my servers, you idiot. 1405 01:26:39,594 --> 01:26:40,994 It makes me sick. But... 1406 01:26:40,995 --> 01:26:43,263 But right now, I have to save your ass. 1407 01:26:43,264 --> 01:26:45,098 The kid saw your face. 1408 01:26:45,099 --> 01:26:47,767 You mean Nick? Nick's dead. 1409 01:26:47,768 --> 01:26:49,503 Nick's alive, you fool. 1410 01:26:53,040 --> 01:26:54,307 Nick... but... but... 1411 01:26:57,778 --> 01:26:59,613 Move, you dumbshit! 1412 01:26:59,614 --> 01:27:01,515 Go after him and shoot him for good. 1413 01:27:01,516 --> 01:27:02,983 Hurry! Shit! 1414 01:27:06,354 --> 01:27:10,023 I have a lock on the police position. 1415 01:27:10,024 --> 01:27:11,491 I'll let you know when they're close. 1416 01:27:14,862 --> 01:27:16,463 Then... you're alive. 1417 01:27:16,464 --> 01:27:18,265 Of course I'm alive. 1418 01:27:18,266 --> 01:27:19,766 You botched the job. 1419 01:27:19,767 --> 01:27:21,968 You can't even shoot someone in the back. 1420 01:27:21,969 --> 01:27:23,770 But... I was coming from an operation. 1421 01:27:23,771 --> 01:27:26,806 I was wearing a bulletproof vest, genius. 1422 01:27:26,807 --> 01:27:27,941 The saddest part is if you'd 1423 01:27:27,942 --> 01:27:29,709 looked closely at your recordings, 1424 01:27:29,710 --> 01:27:30,877 you would've realized. 1425 01:27:30,878 --> 01:27:32,512 Go ahead. Take a look. 1426 01:27:32,513 --> 01:27:33,947 Don't worry. He isn't going anywhere. 1427 01:27:42,156 --> 01:27:44,591 Look for the moment right after you shot me. 1428 01:27:49,497 --> 01:27:52,299 Look at me. Look closely. 1429 01:27:58,673 --> 01:28:00,140 You heard me. 1430 01:28:00,141 --> 01:28:02,108 I didn't know who the fuck you were. 1431 01:28:02,109 --> 01:28:05,011 But yes, I heard you say something out loud. 1432 01:28:05,012 --> 01:28:07,614 "Now, I can make jillgoddardcaught.com 1433 01:28:07,615 --> 01:28:10,784 the most popular web site of all time." 1434 01:28:10,785 --> 01:28:12,419 And that was my only clue. 1435 01:28:12,420 --> 01:28:14,688 As soon as I recovered, I checked out 1436 01:28:16,290 --> 01:28:18,792 that web site and its owner. 1437 01:28:18,793 --> 01:28:20,961 Nick Chambers. 1438 01:28:20,962 --> 01:28:22,796 But e was just some poor kid 1439 01:28:22,797 --> 01:28:25,131 jerking off with a normal laptop. 1440 01:28:25,132 --> 01:28:28,301 So, in order to find you, 1441 01:28:28,302 --> 01:28:31,471 I did what I've done many times before. 1442 01:28:31,472 --> 01:28:32,806 Play a role. 1443 01:28:32,807 --> 01:28:34,975 Change my face. 1444 01:28:34,976 --> 01:28:37,110 I became Nick Chambers. 1445 01:28:42,783 --> 01:28:43,950 Son of a bitch. 1446 01:28:43,951 --> 01:28:45,452 What? Don't shoot him! 1447 01:28:45,453 --> 01:28:46,620 What's wrong? 1448 01:28:46,621 --> 01:28:47,954 Don't you get the real reason 1449 01:28:47,955 --> 01:28:50,490 I have you leave the warehouse? 1450 01:28:50,491 --> 01:28:51,458 You really don't see it. 1451 01:28:51,459 --> 01:28:52,959 See what? 1452 01:28:52,960 --> 01:28:55,795 That kid you're looking at doesn't know a thing. 1453 01:28:55,796 --> 01:28:57,130 He's been asleep all day. What? 1454 01:28:57,131 --> 01:28:58,298 Since I nabbed him at a gas station 1455 01:28:58,299 --> 01:28:59,299 on his way from L.A. 1456 01:28:59,300 --> 01:29:01,501 Wait a second! 1457 01:29:01,502 --> 01:29:03,136 He's been in the trunk the whole time. What the fuck is this? 1458 01:29:03,137 --> 01:29:06,139 He's not the one you've been playing with all night. 1459 01:29:06,140 --> 01:29:07,140 I am. 1460 01:29:07,141 --> 01:29:08,608 What? Look at your screen. 1461 01:29:13,481 --> 01:29:14,681 But... 1462 01:29:14,682 --> 01:29:15,949 Hi, Chord. 1463 01:29:19,186 --> 01:29:21,921 Oh. Well. 1464 01:29:21,922 --> 01:29:23,156 It seems you're not the only one 1465 01:29:23,157 --> 01:29:24,924 driving around with someone in the trunk 1466 01:29:24,925 --> 01:29:26,292 How can it be? 1467 01:29:44,945 --> 01:29:48,114 This is the real Nick Chambers. 1468 01:29:48,115 --> 01:29:50,050 Don't worry, he's OK. 1469 01:29:50,051 --> 01:29:51,851 I stole his identity and his computer 1470 01:29:51,852 --> 01:29:53,953 so I could find out who you were. 1471 01:29:53,954 --> 01:29:55,922 And find a way to hunt you down. 1472 01:30:10,971 --> 01:30:14,040 And now what you're watching here is time-delayed. 1473 01:30:14,041 --> 01:30:15,108 I got the idea to use 1474 01:30:15,109 --> 01:30:17,944 video with time delay from you. 1475 01:30:17,945 --> 01:30:19,979 By the time you see this, 1476 01:30:19,980 --> 01:30:22,115 I might already be saving her. 1477 01:30:22,116 --> 01:30:23,650 This recording was the only way 1478 01:30:23,651 --> 01:30:24,918 I could thank you. 1479 01:30:28,789 --> 01:30:29,956 Thank you, Chord. 1480 01:30:38,966 --> 01:30:40,126 By the way... this CD is mine. 1481 01:30:43,771 --> 01:30:47,307 The band is called Suicide and they are awesome. 1482 01:31:03,657 --> 01:31:04,924 Fuck! 1483 01:31:20,975 --> 01:31:22,142 Over here! 1484 01:31:22,143 --> 01:31:23,276 Yes! 1485 01:31:30,284 --> 01:31:32,418 Fuck! Fuck, Fuck! 1486 01:31:37,458 --> 01:31:38,925 Jesus Christ! 1487 01:32:16,497 --> 01:32:18,765 Please, open the door. 1488 01:32:18,766 --> 01:32:22,035 Jill. Please, you've got to believe me. 1489 01:32:22,036 --> 01:32:24,137 Jill. You... you... you need me! 1490 01:32:27,608 --> 01:32:29,909 Aah! 1491 01:32:46,760 --> 01:32:47,994 It's over. 1492 01:33:15,456 --> 01:33:16,623 My God. 1493 01:33:16,624 --> 01:33:18,264 All of my favorite movies, music, books... 1494 01:33:29,670 --> 01:33:31,070 Wow. 1495 01:33:38,646 --> 01:33:40,113 My equipment. 1496 01:33:46,453 --> 01:33:47,620 Don't worry. 1497 01:33:47,621 --> 01:33:49,856 I can get us out of here. 1498 01:33:49,857 --> 01:33:52,458 Not right now, of course, but 1499 01:33:52,459 --> 01:33:53,960 we can wait for them to... 1500 01:33:53,961 --> 01:33:55,295 You want one? 1501 01:33:57,197 --> 01:34:00,833 At this point, The Third Wave," 1502 01:34:00,834 --> 01:34:02,535 the actress' latest premiere, 1503 01:34:02,536 --> 01:34:05,138 have announced they will make an official statement 1504 01:34:05,139 --> 01:34:06,673 in the next few hours. 1505 01:34:06,674 --> 01:34:08,608 I owe you an apology. 1506 01:34:08,609 --> 01:34:10,329 I've been tracking that madman all this time 1507 01:34:12,146 --> 01:34:14,013 and I had no idea of what he was really up to. 1508 01:34:15,916 --> 01:34:17,784 I didn't know you were in danger, 1509 01:34:19,653 --> 01:34:20,853 that he was going to hurt you. 1510 01:34:21,922 --> 01:34:23,957 By the time I realized, I didn't 1511 01:34:27,861 --> 01:34:28,901 have enough time to react. 1512 01:34:29,430 --> 01:34:32,031 I think I could have prevented it. 1513 01:34:34,301 --> 01:34:36,021 I could have prevented everything that he... 1514 01:34:38,605 --> 01:34:40,473 everything he... 1515 01:34:45,479 --> 01:34:46,946 Oops. Sorry. 1516 01:34:56,156 --> 01:34:58,658 Who the fuck are you? 1517 01:34:58,659 --> 01:34:59,892 What? 1518 01:34:59,893 --> 01:35:00,927 I'm... nobody. 1519 01:35:12,940 --> 01:35:14,574 What are you going to do after all of this? 1520 01:35:14,575 --> 01:35:15,575 Disappear. 1521 01:35:16,944 --> 01:35:18,711 Actually, I'd very much appreciate it 1522 01:35:18,712 --> 01:35:19,912 if you didn't mention me. 1523 01:35:31,025 --> 01:35:33,126 What's in it for me? 1524 01:35:33,127 --> 01:35:35,094 What? 1525 01:35:35,095 --> 01:35:37,063 What do I get out of it if I don't tell anyone about you? 1526 01:35:37,064 --> 01:35:39,298 While the Internet is recovering from the attack, 1527 01:35:42,136 --> 01:35:46,205 The Third Wave," the film, 1528 01:35:46,206 --> 01:35:48,074 are being sold at a record-setting pace. 1529 01:35:49,176 --> 01:35:51,944 It's a tragedy, a real tragedy. 1530 01:35:54,381 --> 01:35:58,418 But now, I think the best way to honor her is to enjoy her work. 1531 01:36:01,622 --> 01:36:03,502 She was in the prime of her life, of her career. 1532 01:36:05,459 --> 01:36:07,126 She loved this movie. 1533 01:36:07,127 --> 01:36:08,647 She was so enthusiastic about her work. 1534 01:36:10,964 --> 01:36:12,265 I can't believe it. 1535 01:36:18,972 --> 01:36:20,406 I'd like to as well. 1536 01:36:20,407 --> 01:36:21,941 You'd like to what? 1537 01:36:23,143 --> 01:36:25,611 Disappear. 1538 01:36:26,980 --> 01:36:28,981 Sure. For how long? 1539 01:36:35,622 --> 01:36:36,956 Long enough.