1
00:01:27,120 --> 00:01:28,887
You OK?
2
00:01:28,888 --> 00:01:30,789
My head.
I don't know
what's wrong.
3
00:01:30,790 --> 00:01:31,957
I can't sleep.
4
00:01:31,958 --> 00:01:33,125
A pain back here?
5
00:01:33,126 --> 00:01:36,795
Like something bit you?
6
00:01:36,796 --> 00:01:38,663
Yeah. How do
you know?
You too?
7
00:01:41,934 --> 00:01:44,736
Mark?
8
00:01:46,139 --> 00:01:50,575
Listen, this may sound weird
but... is anyone else awake?
9
00:02:04,123 --> 00:02:07,092
Is anyone having trouble
sleeping or something?
10
00:02:16,969 --> 00:02:18,036
Mark, are you there?
11
00:02:19,839 --> 00:02:22,174
Wait for me here.
I'll go.
12
00:02:40,459 --> 00:02:41,960
Gloria!
13
00:02:43,262 --> 00:02:46,198
We all need to get out of here.
14
00:02:48,801 --> 00:02:50,001
It's a psychic attack.
15
00:02:51,170 --> 00:02:52,637
But...
They're here!
16
00:02:52,638 --> 00:02:54,973
I tried to make it back in time.
17
00:02:54,974 --> 00:02:56,141
It's too late.
18
00:03:02,181 --> 00:03:03,281
Yeah?
19
00:03:07,620 --> 00:03:09,688
No!
Come on!
20
00:03:11,057 --> 00:03:12,858
Remember your family.
21
00:03:16,095 --> 00:03:18,496
Remember the first time.
22
00:03:18,497 --> 00:03:20,298
Remember the terrorism.
23
00:03:38,117 --> 00:03:39,150
Aah!
24
00:03:40,786 --> 00:03:43,288
My head hurts.
25
00:03:43,289 --> 00:03:44,956
I'm turning into one of them.
26
00:03:45,892 --> 00:03:47,859
Stop thinking.
27
00:03:47,860 --> 00:03:49,728
If you stop thinking
they won't be
28
00:03:49,729 --> 00:03:51,596
able to get into your mind.
29
00:03:51,597 --> 00:03:53,331
How am I supposed to do that?
30
00:03:56,469 --> 00:03:57,903
I know how.
31
00:04:17,590 --> 00:04:19,791
The Third Wave"!
32
00:04:21,961 --> 00:04:23,161
I know!
33
00:04:24,263 --> 00:04:25,263
Wow!
34
00:04:26,299 --> 00:04:28,379
All right, all right!
After this exclusive preview...
35
00:04:30,303 --> 00:04:31,636
by the way, thank you for that...
36
00:04:34,674 --> 00:04:36,441
which I should mention
is being seen
37
00:04:36,442 --> 00:04:38,762
ot only by everyone here but
also everybody on the Internet
38
00:04:41,280 --> 00:04:44,449
who's streaming the ceremony
from the official web site.
39
00:04:44,450 --> 00:04:47,185
Hi, everybody!
40
00:04:47,186 --> 00:04:50,622
OK, but after this,
let's bring an end
to this schlongfest,
41
00:04:50,623 --> 00:04:51,990
get down to business.
42
00:04:51,991 --> 00:04:53,471
Everybody give it up
for Jill Goddard!
43
00:05:13,479 --> 00:05:15,680
I love you!
44
00:05:15,681 --> 00:05:18,483
Thank you!
45
00:05:18,484 --> 00:05:19,684
We meant her.
46
00:05:19,685 --> 00:05:21,119
We? What do
you mean, we?
47
00:05:21,120 --> 00:05:22,954
You're the only one talking.
48
00:05:22,955 --> 00:05:24,255
I'm here with my friends.
49
00:05:24,256 --> 00:05:26,136
If they were your friends,
they wouldn't let you
50
00:05:27,293 --> 00:05:28,693
make such an ass
out of yourself.
51
00:05:35,134 --> 00:05:37,534
OK, so, as I was saying, after
seeing this exclusive preview,
52
00:05:40,973 --> 00:05:43,575
I feel like I have to know
if a certain "character"
53
00:05:47,213 --> 00:05:48,373
gets killed this time around.
54
00:05:51,050 --> 00:05:52,884
The white t-shirt, Jill.
55
00:05:56,422 --> 00:05:58,823
You're asking me if the
white t-shirt I'm wearing
56
00:05:58,824 --> 00:06:00,425
in that scene survives.
57
00:06:00,426 --> 00:06:02,827
OK, I'm already
a little embarrassed.
58
00:06:03,763 --> 00:06:05,263
Oh, come on, don't.
59
00:06:05,264 --> 00:06:06,765
The "Coming Soon" sign appears
60
00:06:06,766 --> 00:06:08,266
right when my shirt
is about to come off.
61
00:06:08,267 --> 00:06:10,268
It's supposed to make you
think about it.
62
00:06:10,269 --> 00:06:12,604
OK, I guess we're not gonna have
63
00:06:12,605 --> 00:06:14,272
an answer for
that question, folks.
64
00:06:15,608 --> 00:06:17,842
Jill, seriously, it is
65
00:06:17,843 --> 00:06:19,678
a huge pleasure
to have you here.
66
00:06:19,679 --> 00:06:20,779
Damn!
67
00:06:20,780 --> 00:06:22,347
...little bit
about Gloria.
68
00:06:22,348 --> 00:06:24,716
I mean, in this one,
69
00:06:24,717 --> 00:06:26,985
she's using
her psychic powers...
70
00:06:26,986 --> 00:06:28,353
Well...
71
00:06:41,801 --> 00:06:43,868
Sorry. It started recording
72
00:06:43,869 --> 00:06:45,570
before I had a chance
to place the camera.
73
00:06:45,571 --> 00:06:47,372
Maybe I should stop
and start over again.
74
00:06:50,109 --> 00:06:51,429
Or you can just
cut this part out.
75
00:06:52,411 --> 00:06:53,945
This is recording, right?
76
00:06:58,484 --> 00:07:00,919
Personal introduction.
77
00:07:04,290 --> 00:07:07,158
Hi, there.
I'm Nick Chambers and
78
00:07:07,159 --> 00:07:10,462
I'm the webmaster at
jillgoddardcaught.com.
79
00:07:10,463 --> 00:07:12,503
You know, pictures of Jill,
scans, videos, articles.
80
00:07:15,301 --> 00:07:18,937
Some of my stuff is some of
the first posted of her.
81
00:07:18,938 --> 00:07:21,606
But that was just lucky.
I'm not a reporter.
82
00:07:21,607 --> 00:07:23,241
I don't work for an agency.
83
00:07:27,646 --> 00:07:28,813
Presentation of...
84
00:07:28,814 --> 00:07:30,682
I already talked
about my web site.
85
00:07:30,683 --> 00:07:33,084
Sorry. What do I expect from...
86
00:07:36,155 --> 00:07:38,123
I'm really happy I won.
87
00:07:38,124 --> 00:07:41,126
I know a lot of bloggers
entered the contest.
88
00:07:44,930 --> 00:07:46,930
I've never been to Austin
before. It's really nice.
89
00:07:50,302 --> 00:07:52,542
Actually, I just checked in
the hotel a couple hours ago.
90
00:07:54,807 --> 00:07:57,976
I still can't believe I'm
going to meet Jill Goddard.
91
00:07:57,977 --> 00:08:00,278
I hope my interview
with her works out.
92
00:08:00,279 --> 00:08:03,348
I don't want to spoil
her dinner. Ha!
93
00:08:03,349 --> 00:08:05,309
I promise I won't be as
nervous as I am right now.
94
00:08:06,619 --> 00:08:08,453
Thanks for everything.
95
00:08:13,125 --> 00:08:14,626
I'm surprised, honestly.
96
00:08:14,627 --> 00:08:15,707
Have you shown us too much?
97
00:08:16,095 --> 00:08:18,296
OK, tell him that.
98
00:08:20,032 --> 00:08:23,968
Once you see this scene
in the final film,
99
00:08:23,969 --> 00:08:25,336
you'll see there's
a lot more to it
100
00:08:25,337 --> 00:08:26,437
than meets the eye.
101
00:08:26,438 --> 00:08:27,478
Oh, shit.
It's a wet dream.
102
00:08:29,508 --> 00:08:30,875
I knew it.
I knew it...
103
00:08:30,876 --> 00:08:33,378
at the exact moment when
I wake up from a dream...
104
00:08:33,379 --> 00:08:34,646
it is, isn't it?
105
00:08:34,647 --> 00:08:35,814
No, no, no, it's not a dream.
106
00:08:35,815 --> 00:08:36,981
I assure you, it's not a dream.
107
00:08:36,982 --> 00:08:38,817
I hate dreams in movies.
108
00:08:38,818 --> 00:08:40,318
Hate dreams in movies?
What is that?
109
00:08:40,319 --> 00:08:42,587
Some thing with
European directors?
110
00:08:42,588 --> 00:08:44,088
Hello?
Nick Chambers?
111
00:08:44,089 --> 00:08:45,490
Yeah?
112
00:08:45,491 --> 00:08:46,858
Are you Nick Chambers?
113
00:08:46,859 --> 00:08:48,159
Are you the contest winner
114
00:08:48,160 --> 00:08:49,827
who gets to have
dinner with
Jill Goddard?
115
00:08:49,828 --> 00:08:51,563
That's me.
I'm sorry
to bother you.
116
00:08:51,564 --> 00:08:52,931
My name is Simon Chord.
117
00:08:54,166 --> 00:08:55,667
I work for the official Dark Sky
118
00:08:55,668 --> 00:08:57,268
web site and, um...
Yeah.
119
00:08:57,269 --> 00:08:59,771
I'm sorry, but did you just
120
00:08:59,772 --> 00:09:01,506
try to send us a video?
121
00:09:01,507 --> 00:09:02,941
Yeah. Just now.
122
00:09:02,942 --> 00:09:04,442
I'm sorry.
I clicked record
123
00:09:04,443 --> 00:09:06,444
before I had a chance
to position the camera.
124
00:09:06,445 --> 00:09:09,447
Oh, that's OK.
125
00:09:09,448 --> 00:09:11,716
And I mixed two
questions into one.Ah! That's OK.
126
00:09:11,717 --> 00:09:14,786
By the way, where
are you right now?
127
00:09:14,787 --> 00:09:16,454
I'm here, at the hotel.
128
00:09:16,455 --> 00:09:19,958
But the convention is
happening right now.
129
00:09:19,959 --> 00:09:21,859
I know.
I'm watching it.
130
00:09:21,860 --> 00:09:23,861
Aren't you at your hotel?
131
00:09:23,862 --> 00:09:25,096
I'm watching it on my laptop.
132
00:09:25,097 --> 00:09:26,598
They're streaming it
from the web site.
133
00:09:26,599 --> 00:09:30,101
You mean they didn't
invite you to the event?
134
00:09:30,102 --> 00:09:32,937
Yeah?
Nobody has
contacted you?
135
00:09:32,938 --> 00:09:34,939
The producers of the
gala didn't call you
136
00:09:34,940 --> 00:09:38,042
to say the contest
was cancelled?
137
00:09:38,043 --> 00:09:40,445
What?
No, I thought I
138
00:09:40,446 --> 00:09:41,913
was supposed to wait here.
139
00:09:41,914 --> 00:09:43,948
Cancelled?
One second.
140
00:09:46,118 --> 00:09:47,398
I think we have
another question.
141
00:09:49,555 --> 00:09:51,656
Yeah! Back there?
142
00:09:51,657 --> 00:09:53,291
OK, so, hi, Jill.
143
00:09:53,292 --> 00:09:55,627
Just wanted to say this
latest part of the saga
looks great.
144
00:09:55,628 --> 00:09:57,295
Can't wait to see it.
145
00:09:57,296 --> 00:09:59,130
So, this is your
third movie with Dave
146
00:09:59,131 --> 00:10:00,498
and the first one you've
made together now that
147
00:10:00,499 --> 00:10:02,567
you're officially a
couple in real life.
148
00:10:02,568 --> 00:10:05,270
Did it make a big
difference working
together this time?
149
00:10:05,271 --> 00:10:07,438
Well, there was a lot
less sneaking around.
150
00:10:08,941 --> 00:10:10,141
Uh, I've got
a question for Richie.
151
00:10:10,142 --> 00:10:12,610
Nick, can you hear me?
152
00:10:12,611 --> 00:10:15,280
Yeah.
I'm sorry, Nick.
153
00:10:15,281 --> 00:10:17,081
There's nothing I can do.
154
00:10:17,082 --> 00:10:18,483
What happened?
155
00:10:19,952 --> 00:10:22,020
You mean I came
all the way out here
for nothing?
156
00:10:22,021 --> 00:10:24,789
I don't know, Nick.
Let's just sit tight.
157
00:10:24,790 --> 00:10:26,424
I left them a message.
158
00:10:26,425 --> 00:10:28,526
Man, this breaks my heart.
159
00:10:30,296 --> 00:10:31,963
But this doesn't make any sense.
160
00:10:31,964 --> 00:10:33,631
They just sent me
an e-mail asking me
161
00:10:33,632 --> 00:10:35,133
to record a greeting for you.
162
00:10:35,134 --> 00:10:36,414
What the hell is she staring at?
163
00:10:39,004 --> 00:10:40,138
What? Who?
164
00:10:43,809 --> 00:10:46,210
She's looking at her
bag the whole time. What, is she afraid
her coke will fly out?
165
00:10:46,211 --> 00:10:48,813
What? What are you
talking about?
166
00:10:48,814 --> 00:10:50,515
Sorry, hold on a second.
167
00:10:50,516 --> 00:10:52,583
...last question
of the night.
168
00:10:52,584 --> 00:10:54,504
First of all,
congratulations for
the performance.
169
00:10:57,189 --> 00:10:59,190
I'm a big fan of the saga...
170
00:10:59,191 --> 00:11:00,958
Jill, I wanted to ask you about
171
00:11:00,959 --> 00:11:04,128
these recent rumors,
about a leaked video.
172
00:11:04,129 --> 00:11:07,165
I was not in any homemade
porn video that got stolen.
173
00:11:07,166 --> 00:11:09,801
That's right.
I've got it here.
You have to pay.
174
00:11:12,104 --> 00:11:14,305
Come on, Richie.
The movie's good.
175
00:11:16,308 --> 00:11:18,176
It's funny.
You don't need
to make up a story
176
00:11:18,177 --> 00:11:19,677
about me appearing
in a porn movie
177
00:11:19,678 --> 00:11:22,380
to get people talking about it.
178
00:11:22,381 --> 00:11:26,818
Wait, wait, Jill.
179
00:11:26,819 --> 00:11:27,985
Are you saying the producers
started the rumor? CHORD: Hey, Nick.
180
00:11:27,986 --> 00:11:29,253
I made a joke with myself
181
00:11:29,254 --> 00:11:31,189
made
182
00:11:31,190 --> 00:11:33,424
But don't worry.
Don't worry.
183
00:11:33,425 --> 00:11:37,228
Drag this
link into the
Dark Sky web site.
184
00:11:43,535 --> 00:11:45,002
What's this?
185
00:11:45,003 --> 00:11:47,672
It's a
surveillance camera
in the theater.
186
00:11:47,673 --> 00:11:50,441
I can control it from here.
187
00:11:50,442 --> 00:11:52,410
I can zoom it.
188
00:11:56,181 --> 00:11:57,181
I can move it.
189
00:11:58,417 --> 00:12:00,351
Her cell phone.
190
00:12:01,787 --> 00:12:03,788
The model is perfect.
191
00:12:03,789 --> 00:12:05,156
What for?
192
00:12:05,157 --> 00:12:07,125
Can't you take a photo?
193
00:12:08,961 --> 00:12:11,028
We have the best
view in the house.
194
00:12:11,029 --> 00:12:12,109
What are you talking about?
195
00:12:13,132 --> 00:12:15,967
You know exactly what
I'm talking about.
196
00:12:15,968 --> 00:12:17,268
I've seen better cleavage,
197
00:12:17,269 --> 00:12:19,303
but it'll look great
on your web site.
198
00:12:19,304 --> 00:12:21,439
She's never shown
her tits before.
199
00:12:21,440 --> 00:12:24,041
For us, that's
the final frontier.
200
00:12:24,042 --> 00:12:25,943
Where are you calling from?
201
00:12:25,944 --> 00:12:26,944
Where are you doing all this?
202
00:12:26,945 --> 00:12:28,212
Hold on.
Hold on.
203
00:12:30,249 --> 00:12:31,949
There, all set.
Click on there.
204
00:12:43,829 --> 00:12:45,630
Of course you were
trained up in Europe
205
00:12:45,631 --> 00:12:49,300
but you've been mainly
making movies for
Americans lately.
206
00:12:49,301 --> 00:12:51,402
What is the difference
between American audiences
207
00:12:51,403 --> 00:12:55,173
and European audiences?
208
00:12:55,174 --> 00:12:57,054
Basically,
American audiences,
What?
What is this?
209
00:12:59,778 --> 00:13:01,078
Chord, are you there?
210
00:13:04,116 --> 00:13:05,783
Shut up!
Turn off the volume
211
00:13:05,784 --> 00:13:07,452
of the window or she'll hear us!
212
00:13:12,458 --> 00:13:14,538
Sorry. I forgot
this program boots
with the mike open.
213
00:13:16,628 --> 00:13:19,464
So, this is... this is...
214
00:13:19,465 --> 00:13:21,199
It's her phone.
215
00:13:21,200 --> 00:13:23,134
You can look at
anything you want.
216
00:13:23,135 --> 00:13:24,969
Her messages, her pics,
217
00:13:24,970 --> 00:13:27,338
her schedule, her contacts.
218
00:13:27,339 --> 00:13:29,207
Don't worry, there's no way
219
00:13:29,208 --> 00:13:31,476
we can get caught doing this.
220
00:13:31,477 --> 00:13:32,997
She thinks her camera
is off right now.
221
00:13:35,447 --> 00:13:37,782
Why did you give this to me?
222
00:13:37,783 --> 00:13:38,783
Can you keep a secret?
223
00:13:39,418 --> 00:13:41,652
Yeah.
224
00:13:43,188 --> 00:13:46,324
She's the one who
canceled the dinner
for no reason.
225
00:13:49,795 --> 00:13:52,296
All right, OK, OK,
we could go on for hours.
226
00:13:52,297 --> 00:13:54,131
Tomorrow somebody
from the distributor
227
00:13:54,132 --> 00:13:56,467
will make up some pretty excuse,
228
00:13:56,468 --> 00:14:00,471
like they always do
when she acts like
a fucking bitch.
229
00:14:00,472 --> 00:14:02,507
You mean she
cancelled the dinner?
230
00:14:02,508 --> 00:14:04,041
Yeah.
A little while ago.
231
00:14:04,042 --> 00:14:05,710
I can't believe it!
232
00:14:05,711 --> 00:14:08,446
I came all this way
and nobody told me.
233
00:14:13,318 --> 00:14:14,518
You can see who she's calling.
234
00:14:15,954 --> 00:14:17,255
Tony Hillman.
235
00:14:18,991 --> 00:14:20,751
I think that's her...
Yeah, that's her agent.
236
00:14:23,929 --> 00:14:25,363
- Hi.
- Hi.
237
00:14:25,364 --> 00:14:27,164
I'm sorry I couldn't pick up.
238
00:14:27,165 --> 00:14:29,267
It just finished.
I'm coming straight over.
239
00:14:29,268 --> 00:14:31,536
I didn't know what
time the cocktail
party was over.
240
00:14:31,537 --> 00:14:33,771
It's just starting.
You're not staying?
241
00:14:33,772 --> 00:14:35,773
I thought it was
on your schedule!
242
00:14:35,774 --> 00:14:37,208
I rushed out of there so I could
243
00:14:37,209 --> 00:14:39,443
come and see you
without having to
244
00:14:39,444 --> 00:14:41,012
justify myself to anyone.
245
00:14:41,013 --> 00:14:43,180
Now I have to justify
myself to you?
246
00:14:43,181 --> 00:14:45,449
I only have a couple hours
I can spend with you.
247
00:14:45,450 --> 00:14:46,617
I'm sorry, damn it.
248
00:14:46,618 --> 00:14:48,286
You know that.
249
00:14:48,287 --> 00:14:50,121
I've been waiting
all day to see you.
250
00:14:50,122 --> 00:14:51,956
Holy shit!
That son of a bitch
251
00:14:51,957 --> 00:14:53,291
booked a hotel room a month ago
252
00:14:53,292 --> 00:14:54,892
and flew all the way over here.
253
00:14:54,893 --> 00:14:55,860
What a bastard.
254
00:14:55,861 --> 00:14:57,595
She's going to see him?
255
00:14:57,596 --> 00:14:59,430
You mean, they're going to...?
256
00:14:59,431 --> 00:15:00,765
I can't believe it!
257
00:15:00,766 --> 00:15:02,266
Looks like you'll
be going back to L.A.
258
00:15:02,267 --> 00:15:05,970
with a much better
souvenir than dinner
with that bimbo.
259
00:15:05,971 --> 00:15:08,940
Outside the theater,
on my way to the limo.
260
00:15:08,941 --> 00:15:10,942
You know where
the Grand Wells
Hotel is, right?
261
00:15:10,943 --> 00:15:12,944
I'll ask the driver.
I think it's nearby.
262
00:15:12,945 --> 00:15:14,645
OK. I'll be waiting
in the room.
263
00:15:14,646 --> 00:15:15,780
See you in a flash.
264
00:15:15,781 --> 00:15:17,014
See you.
265
00:15:17,015 --> 00:15:18,295
Did she just say
the Grand Wells?
266
00:15:20,485 --> 00:15:21,586
What's wrong?
267
00:15:21,587 --> 00:15:23,220
That's where I'm staying.
268
00:15:26,325 --> 00:15:27,491
Are you serious?
269
00:15:27,492 --> 00:15:29,293
Yeah.
270
00:15:29,294 --> 00:15:33,097
Hold on, wait a second.
What room are you in?
271
00:15:36,301 --> 00:15:37,301
Room 700.
272
00:15:37,302 --> 00:15:38,669
Why?
273
00:15:40,439 --> 00:15:42,773
700.
274
00:15:42,774 --> 00:15:44,442
Why?
275
00:15:44,443 --> 00:15:46,363
You taped the greeting
with a video
camera, right?
276
00:15:48,280 --> 00:15:49,280
Yeah, I have one.
277
00:15:49,281 --> 00:15:51,782
They gave this to me
in reception.
278
00:15:53,452 --> 00:15:55,119
Good.
Why?
279
00:15:55,120 --> 00:15:57,922
Wait, Nick.
It's a video call.
280
00:16:04,363 --> 00:16:05,830
Jill, where are you?
281
00:16:05,831 --> 00:16:09,133
Hi. I'm going straight
back to the rental.
282
00:16:09,134 --> 00:16:10,534
I talked to Richie.
283
00:16:10,535 --> 00:16:11,636
He's pissed.
284
00:16:11,637 --> 00:16:13,137
Yeah, well, so am I.
285
00:16:13,138 --> 00:16:14,205
It's not the same thing, Jill.
286
00:16:14,206 --> 00:16:16,474
They should have
consulted me first.
287
00:16:16,475 --> 00:16:18,476
Why didn't they?
Were they too ashamed?
288
00:16:18,477 --> 00:16:22,446
Jill, please.
289
00:16:22,447 --> 00:16:23,447
"Jill, do you mind
if we say"you got caught masturbating
for your boyfriendon a webcam?"
290
00:16:23,448 --> 00:16:25,850
Give me a fucking break.
291
00:16:25,851 --> 00:16:27,985
Rumors get
thrown out there
all the time. They're talking
about it everywhere!
292
00:16:27,986 --> 00:16:29,286
It's the best rumor
I've ever heard
293
00:16:29,287 --> 00:16:30,621
and it's probably got its own
294
00:16:30,622 --> 00:16:32,289
team of publicists spreading it.
295
00:16:32,290 --> 00:16:33,991
Jill, I don't give
a fuck about that!
296
00:16:33,992 --> 00:16:35,192
Should I click on this, Chord?
297
00:16:36,628 --> 00:16:37,962
Sure.
298
00:16:37,963 --> 00:16:40,531
...convention,
and screw up
your schedule?
299
00:16:40,532 --> 00:16:42,967
You know what all
those people you
stood up will think?
300
00:16:42,968 --> 00:16:44,201
You do, right?
301
00:16:44,202 --> 00:16:45,169
I bet people are saying they
302
00:16:45,170 --> 00:16:46,837
saw you in the bathroom,
303
00:16:46,838 --> 00:16:49,540
I bet people...
Is that what
you're worried about?
304
00:16:49,541 --> 00:16:51,142
Nobody saw me doing any drugs
305
00:16:51,143 --> 00:16:53,544
because I didn't do any drugs.
306
00:16:53,545 --> 00:16:55,713
Yeah, right, bitch.
307
00:16:55,714 --> 00:16:57,114
Get the camera closer
to the window.
308
00:16:57,616 --> 00:16:59,817
Um... yeah.
309
00:17:02,020 --> 00:17:02,920
I don't want to.
310
00:17:02,921 --> 00:17:04,255
I know you don't.
311
00:17:04,256 --> 00:17:06,290
No, I... I mean I don't
want to renegotiate.
312
00:17:09,928 --> 00:17:11,495
What are you talking about?
313
00:17:11,496 --> 00:17:13,230
I can't do this anymore.
314
00:17:13,231 --> 00:17:14,711
Aim at the other
wing of the building.
315
00:17:21,540 --> 00:17:22,573
What?
316
00:17:22,574 --> 00:17:24,275
Perfect.
317
00:17:25,877 --> 00:17:27,078
You can do that?
318
00:17:27,079 --> 00:17:28,279
Wait a second.
319
00:17:29,247 --> 00:17:30,781
How is that possible?
320
00:17:32,250 --> 00:17:34,118
Room 686.
321
00:17:35,921 --> 00:17:37,161
OK? You'll feel
better tomorrow.
322
00:17:39,791 --> 00:17:43,294
I didn't just decide this.
323
00:17:43,295 --> 00:17:44,735
It's been bugging me
for a while now.
324
00:17:45,497 --> 00:17:47,865
It's been bugging you
for a while now
325
00:17:49,101 --> 00:17:50,601
and you didn't even
say anything?
326
00:17:50,602 --> 00:17:52,470
I've got another call, Dave.
327
00:17:52,471 --> 00:17:53,604
We'll talk tomorrow.
328
00:17:53,605 --> 00:17:54,605
No, Jill, Jill, Jill?
329
00:17:56,575 --> 00:17:58,042
It's me, Jill.
330
00:17:59,111 --> 00:18:00,945
Hello?
It's nothing.
331
00:18:00,946 --> 00:18:02,113
Reception just called.
332
00:18:02,114 --> 00:18:03,314
There's a problem with the room.
333
00:18:03,315 --> 00:18:04,281
What are we gonna do?
334
00:18:04,282 --> 00:18:06,283
A leak or something.
335
00:18:06,284 --> 00:18:08,819
They gave me
another room. Room 686.
I'm on my way over now.
336
00:18:08,820 --> 00:18:10,454
OK, I'm almost there.
337
00:18:10,455 --> 00:18:11,589
See you soon.
338
00:18:11,590 --> 00:18:13,390
Don't worry.
Turn the lights off.
339
00:18:16,161 --> 00:18:18,129
They won't see you
with your lights off,
340
00:18:18,130 --> 00:18:19,630
especially if they're fucking,
341
00:18:19,631 --> 00:18:20,631
which is what it sounds like
342
00:18:20,632 --> 00:18:21,599
they'll be doing.
343
00:18:21,600 --> 00:18:22,600
What? Chord, wait.
344
00:18:24,136 --> 00:18:25,369
I'm not going to...
345
00:18:30,509 --> 00:18:31,575
What is this?
346
00:18:31,576 --> 00:18:32,576
What's what?
347
00:18:33,411 --> 00:18:34,411
What is this?
348
00:18:35,614 --> 00:18:37,515
What are you talking about?
349
00:18:37,516 --> 00:18:39,483
Another window just opened up.
350
00:18:39,484 --> 00:18:40,985
No, it didn't.
351
00:18:40,986 --> 00:18:42,353
What do you mean?
352
00:18:42,354 --> 00:18:43,420
Wait a second.
353
00:18:48,627 --> 00:18:50,294
It's him.
It's Tony.
354
00:18:50,295 --> 00:18:52,429
Turn off the lights
or we're fucked.
355
00:18:52,430 --> 00:18:54,031
Shit, Chord.
I'm done with this.
356
00:18:56,668 --> 00:18:58,869
Don't worry, Nick.
357
00:18:58,870 --> 00:18:59,870
Just give me a second.
358
00:19:00,438 --> 00:19:03,140
OK, Nick.
359
00:19:04,976 --> 00:19:08,345
I have a ton of work tonight.
360
00:19:08,346 --> 00:19:09,613
I'm signing out.
361
00:19:09,614 --> 00:19:11,115
You're leaving?
362
00:19:11,116 --> 00:19:12,850
I'll still be here connected.
363
00:19:12,851 --> 00:19:14,018
Call me anytime.
364
00:19:14,019 --> 00:19:16,287
But...
You can
turn off the camera,
365
00:19:16,288 --> 00:19:17,688
you can turn off the computer,
366
00:19:17,689 --> 00:19:19,023
do whatever you want.
367
00:19:19,024 --> 00:19:21,992
But remember, it's her fault
368
00:19:21,993 --> 00:19:23,527
you're stranded at that hotel.
369
00:19:23,528 --> 00:19:26,130
I think it's only fair
she should offer you
370
00:19:26,131 --> 00:19:28,132
a little entertainment
in the meantime.
371
00:19:31,369 --> 00:19:32,469
Hold on a second. I...
372
00:19:32,470 --> 00:19:34,805
You're a nice guy, Nick.
373
00:19:34,806 --> 00:19:36,307
She's the one who goes around
374
00:19:36,308 --> 00:19:38,709
screwing over guys like you.
375
00:19:38,710 --> 00:19:40,611
I'm just getting even.
376
00:19:40,612 --> 00:19:41,812
See you soon, Nick.
377
00:20:05,904 --> 00:20:06,904
Hello.
378
00:20:07,973 --> 00:20:08,973
Hello?
379
00:20:09,774 --> 00:20:11,108
First of all,
we want to assure you
380
00:20:11,109 --> 00:20:14,111
that nobody can detect
or trace this line.
381
00:20:14,112 --> 00:20:16,614
It's personalized
software we recently
created ourselves.
382
00:20:16,615 --> 00:20:20,517
So if you want
to talk to us,
you are completely safe.
383
00:20:24,689 --> 00:20:25,956
Well?
384
00:20:25,957 --> 00:20:27,391
Well, what?
385
00:20:27,392 --> 00:20:29,059
What do you want?
386
00:20:29,060 --> 00:20:31,929
We want to work for you, Nevada.
387
00:20:31,930 --> 00:20:33,330
What? What did you
just call me?
388
00:20:34,266 --> 00:20:36,600
Nevada.
389
00:20:50,815 --> 00:20:52,416
- Hi.
- Hi.
390
00:20:52,417 --> 00:20:54,618
How are you?
Good. Listen.
391
00:20:57,789 --> 00:21:00,090
You look great.
392
00:21:15,941 --> 00:21:17,942
What's wrong?
393
00:21:17,943 --> 00:21:20,444
Dave called me
right after you hung up.
394
00:21:20,445 --> 00:21:21,679
Imagine how scared I was.
395
00:21:21,680 --> 00:21:23,681
Are you serious?
Yeah, yeah.
396
00:21:23,682 --> 00:21:26,317
But don't worry.
397
00:21:26,318 --> 00:21:27,518
You know, he thinks
I'm in L.A.
398
00:21:28,420 --> 00:21:30,955
I didn't think he'd call you.
399
00:21:32,791 --> 00:21:34,959
Well, I'm your agent.
400
00:21:34,960 --> 00:21:36,427
Who else would he call?
401
00:21:40,498 --> 00:21:41,632
Want some?
402
00:21:41,633 --> 00:21:43,100
No, I don't.
403
00:21:43,101 --> 00:21:45,202
You don't have to
worry about Dave.
404
00:21:46,938 --> 00:21:49,673
I managed to calm him down.
405
00:21:51,176 --> 00:21:53,544
I've become an expert
at calming down actors.
406
00:21:56,181 --> 00:21:58,449
What did you tell him?
407
00:21:59,985 --> 00:22:03,620
That you're OK,
a little stressed,
408
00:22:03,621 --> 00:22:05,089
that it'll go away.
409
00:22:05,090 --> 00:22:06,290
That you weren't serious about
410
00:22:07,859 --> 00:22:10,461
ot wanting to renegotiate,
that you're upset...
411
00:22:10,462 --> 00:22:13,130
You know I've been
thinking about it
for months.
412
00:22:13,131 --> 00:22:16,300
Yeah, yeah, yeah,
I know, I know, I know,
413
00:22:16,301 --> 00:22:19,336
but you weren't
serious about it.
414
00:22:19,337 --> 00:22:21,005
OK? All right.
415
00:22:21,006 --> 00:22:23,040
OK. You have to wait
until the timing
is better.
416
00:22:26,344 --> 00:22:28,345
And you know Dave,
417
00:22:28,346 --> 00:22:30,314
he likes to think that
he's all up to date,
418
00:22:30,315 --> 00:22:32,516
and if you suddenly
tell him something
like that, he'll just go...
419
00:22:32,517 --> 00:22:34,318
I want to break up with him.
420
00:22:34,319 --> 00:22:35,352
What?
421
00:22:35,353 --> 00:22:37,421
Hey.
422
00:22:43,261 --> 00:22:44,981
We've been over this
a thousand times, Jill.
423
00:22:45,964 --> 00:22:48,432
It's too soon. OK?
Why can't you trust me
on this?
424
00:22:53,338 --> 00:22:55,773
Maybe because you're
such an expert at
calming down actors.
425
00:23:03,782 --> 00:23:05,502
OK, I'm going to order
something for dinner.
426
00:23:08,119 --> 00:23:09,653
Just think about it, OK?
427
00:23:39,951 --> 00:23:41,251
Jill? Jill,
where are you going?
428
00:24:15,787 --> 00:24:16,987
Shit!
429
00:24:33,471 --> 00:24:34,538
Nick?
430
00:24:34,539 --> 00:24:36,473
Chord, he's looking up here.
431
00:24:36,474 --> 00:24:39,209
The lights suddenly turned on
and then he saw the camera.
432
00:24:39,210 --> 00:24:40,310
Who?
433
00:24:40,311 --> 00:24:41,278
Jill's agent.
434
00:24:41,279 --> 00:24:42,646
Jill left but he's
still in there
435
00:24:42,647 --> 00:24:43,947
and he's looking up here.
436
00:24:43,948 --> 00:24:45,849
I dropped the camera.
I can't see him.
437
00:24:45,850 --> 00:24:47,317
I don't know what he's doing.
438
00:24:47,318 --> 00:24:49,620
He's left the room and
he's calling reception.
439
00:24:49,621 --> 00:24:50,988
We can hear it.
440
00:24:50,989 --> 00:24:52,689
Let me check...
Shit!
441
00:24:52,690 --> 00:24:55,292
Shut up.
442
00:24:55,293 --> 00:24:57,127
Reception.
Can I help you?
443
00:24:57,128 --> 00:24:59,129
Hi.
I'm in room 686.
444
00:24:59,130 --> 00:25:00,964
OK.
445
00:25:00,965 --> 00:25:02,866
I want to know
what room isright across
from mine.
446
00:25:02,867 --> 00:25:04,868
One floor up.
At the end of
the hall.
447
00:25:04,869 --> 00:25:06,389
Oh, that's room 700.
It's not occupied.
448
00:25:08,840 --> 00:25:09,873
Is there a reason you're asking?
449
00:25:09,874 --> 00:25:12,142
What?
It's not occupied?
450
00:25:12,143 --> 00:25:13,343
If you'd like to take a look,
451
00:25:13,344 --> 00:25:15,345
I can order a card key
from the main office.
452
00:25:15,346 --> 00:25:17,981
Shit!
453
00:25:17,982 --> 00:25:20,851
OK, thanks.
I'm on my way.
454
00:25:20,852 --> 00:25:22,452
Great.
Thanks for calling.
455
00:25:30,662 --> 00:25:31,995
What the...
456
00:25:31,996 --> 00:25:34,765
The main office.
457
00:25:34,766 --> 00:25:37,000
The first floor.
458
00:25:37,001 --> 00:25:38,101
It must be...
there it is.
459
00:25:40,071 --> 00:25:42,105
He's coming this way.
I have to get out of here.
460
00:25:43,775 --> 00:25:46,510
You can't leave
your laptop and your
video camera in there.
461
00:25:46,511 --> 00:25:47,444
I'll bring them with me.
462
00:25:47,445 --> 00:25:48,779
There isn't time, Nick.
463
00:25:48,780 --> 00:25:50,714
He'll be there before
you reach the door.
464
00:25:50,715 --> 00:25:52,149
Do as I say, OK?
465
00:25:52,150 --> 00:25:53,670
Do as I say
and everything
will be fine.
466
00:26:02,126 --> 00:26:03,794
Put your stuff under the bed
467
00:26:03,795 --> 00:26:05,195
where the arrow's pointing.
468
00:26:05,196 --> 00:26:06,556
The video camera
and that suitcase.
469
00:26:09,067 --> 00:26:10,147
Everything but your laptop.
470
00:26:12,270 --> 00:26:13,403
Under the bed?
471
00:26:13,404 --> 00:26:15,105
Do it.
472
00:26:37,495 --> 00:26:38,629
In there.
473
00:26:38,630 --> 00:26:39,663
What's in there?
474
00:26:39,664 --> 00:26:42,432
There's a bag.
Open it. Hurry!
475
00:26:47,438 --> 00:26:49,606
See the two metal teeth?
476
00:26:49,607 --> 00:26:50,967
The taser has
a switch on the base.
477
00:26:51,576 --> 00:26:53,277
It's very simple.
478
00:26:55,647 --> 00:26:57,014
When the guy
walks into the room,
479
00:26:57,015 --> 00:26:59,449
you zap him with it from behind.
480
00:26:59,450 --> 00:27:01,118
He won't even see you.
481
00:27:01,119 --> 00:27:03,279
When he wakes up, he'll
be in an empty room,
that's all.
482
00:27:04,789 --> 00:27:06,123
I don't...
483
00:27:06,124 --> 00:27:08,625
Either that or you'll
have to face him.
484
00:27:08,626 --> 00:27:11,461
No offense, but he
looks like more than
you can handle.
485
00:27:11,462 --> 00:27:12,596
It's your call.
486
00:27:37,822 --> 00:27:39,089
Hello?
487
00:27:45,797 --> 00:27:46,797
Hello!
488
00:27:47,098 --> 00:27:49,700
What the...?
489
00:27:55,540 --> 00:27:56,540
Shit, shit...
shit!
490
00:27:59,711 --> 00:28:01,445
Quick, move that nightstand.
491
00:28:10,254 --> 00:28:11,388
What is this?
492
00:28:11,389 --> 00:28:12,389
The gag is for his mouth
493
00:28:13,257 --> 00:28:15,192
and the cuffs on the
wall are for his hands.
494
00:28:15,193 --> 00:28:16,426
What?
He didn't see your face
495
00:28:16,427 --> 00:28:19,096
and I erased you from
the hotel registry.
496
00:28:19,097 --> 00:28:20,530
You're clean, but you still need
497
00:28:20,531 --> 00:28:21,498
to get the hell out of there
498
00:28:21,499 --> 00:28:22,866
before he sounds the alarm.
499
00:28:22,867 --> 00:28:24,935
This way we can make
sure he stays quiet
500
00:28:24,936 --> 00:28:27,037
and doesn't go anywhere
when he wakes up.
501
00:28:27,038 --> 00:28:28,271
No, no, no, no, no, no.
502
00:28:28,272 --> 00:28:30,107
We don't know
how long he'll be out.
503
00:28:30,108 --> 00:28:31,174
What will you do if he comes to
504
00:28:31,175 --> 00:28:32,342
and you're still there?
505
00:28:32,343 --> 00:28:35,278
Zap him again?
506
00:28:35,279 --> 00:28:36,480
You know how dangerous
that would be? Do it for him, Nick.
507
00:28:36,481 --> 00:28:38,014
What if I just leave?
508
00:28:39,050 --> 00:28:40,050
I can only get you out of this
509
00:28:40,051 --> 00:28:41,518
if you do everything I say.
510
00:28:41,519 --> 00:28:44,121
If you're not going to,
I'll sign out right now.
511
00:28:44,489 --> 00:28:47,457
OK, see ya!
512
00:28:49,127 --> 00:28:50,727
No, no!
513
00:28:50,728 --> 00:28:52,429
Tie him up. Now.
514
00:29:08,613 --> 00:29:10,113
All this... stuff.
515
00:29:10,114 --> 00:29:13,283
You put it here. Why?
516
00:29:13,284 --> 00:29:16,453
Hurry up.
517
00:29:16,454 --> 00:29:17,934
Grab your laptop
and get out of there.
518
00:29:20,958 --> 00:29:21,958
What about my stuff?
519
00:29:22,293 --> 00:29:25,128
Come on, Nick, grab your laptop
520
00:29:26,964 --> 00:29:28,398
and get out of there.
521
00:29:29,267 --> 00:29:32,002
Don't shut it, you idiot!
522
00:29:34,005 --> 00:29:36,339
I need to guide you
so nobody will see you.
523
00:29:36,340 --> 00:29:37,441
Keep it on.
524
00:29:37,442 --> 00:29:39,109
You have enough battery.
525
00:29:39,110 --> 00:29:40,143
The hallway is empty.
526
00:29:40,144 --> 00:29:41,184
Go outside and turn right.
527
00:29:42,113 --> 00:29:44,614
There's a service
elevator at the end
of the hall.
528
00:29:47,285 --> 00:29:48,785
I'll send it to your floor.
529
00:29:48,786 --> 00:29:50,620
You have a rental car
in the garage, right?
530
00:29:50,621 --> 00:29:51,788
Yeah.
531
00:29:51,789 --> 00:29:53,457
No, wait!
532
00:29:53,458 --> 00:29:55,692
If you stay there
they'll both see you.
533
00:29:55,693 --> 00:29:57,461
You can't let anyone see you.
534
00:29:57,462 --> 00:29:58,628
What do I do?
535
00:29:58,629 --> 00:29:59,629
They're headed right for you.
536
00:29:59,630 --> 00:30:01,364
The door on your left.
Room 704.
537
00:30:01,365 --> 00:30:03,934
I just opened it.
Don't make any noise.
538
00:30:09,974 --> 00:30:11,975
Stay still.
You're not alone.
539
00:30:16,614 --> 00:30:18,448
Hello?
540
00:30:18,449 --> 00:30:19,950
Good evening, sir.
541
00:30:19,951 --> 00:30:22,185
Can I ask you for something?
542
00:30:22,186 --> 00:30:23,854
We're doing an equipment check.
543
00:30:23,855 --> 00:30:24,955
Would you mind turning up
544
00:30:24,956 --> 00:30:26,490
the volume on your television?
545
00:30:26,491 --> 00:30:27,791
Oh, sure.
546
00:30:30,461 --> 00:30:32,462
Thank you very much.
547
00:30:32,463 --> 00:30:34,130
Leave the room.
Now.
548
00:30:40,805 --> 00:30:42,806
Great. The elevator's
right there.
549
00:30:42,807 --> 00:30:44,107
Take it to the garage.
550
00:30:44,108 --> 00:30:45,709
That was you!
551
00:30:47,144 --> 00:30:48,812
The guy from reception?
552
00:30:48,813 --> 00:30:50,380
It sounded just like
the other voice.
553
00:30:50,381 --> 00:30:52,148
I'm pretty good
at impersonations.
554
00:30:52,149 --> 00:30:53,850
Hurry up. There's
no time to lose.
555
00:30:53,851 --> 00:30:55,652
There's nobody on
that floor right now.
556
00:30:55,653 --> 00:30:56,987
We can do this, Nick.
Hurry.
557
00:30:56,988 --> 00:30:58,388
Are you sure no one has seen me?
558
00:31:17,942 --> 00:31:19,662
So, all that stuff
in my room,
the cameras...
559
00:31:23,281 --> 00:31:25,115
Don't worry.
They're totally secure,
560
00:31:25,116 --> 00:31:26,283
completely untraceable.
561
00:31:26,284 --> 00:31:28,251
Nobody will know you were there.
562
00:31:33,457 --> 00:31:35,217
That means... you've
already been in my room.
563
00:31:38,429 --> 00:31:40,130
If I'd told you
I prepped the room
564
00:31:40,131 --> 00:31:41,571
just in case,
you'd have freaked out.
565
00:31:42,166 --> 00:31:44,768
Where are you right now?
566
00:31:47,605 --> 00:31:49,272
Where are you talking to me?
567
00:31:49,273 --> 00:31:51,074
OK, you made it.
568
00:31:51,075 --> 00:31:52,395
We got lucky.
The garage is empty.
569
00:31:57,381 --> 00:31:58,615
Who are you?
570
00:31:58,616 --> 00:32:00,617
Quick.
Quickly, get in the car.
571
00:32:00,618 --> 00:32:02,085
Our luck won't last.
572
00:32:05,957 --> 00:32:08,425
You're forgetting
the computer, damn it!
573
00:32:18,636 --> 00:32:19,936
Sorry, I must have left that on.
574
00:32:25,443 --> 00:32:26,610
You were in this car?
575
00:32:26,611 --> 00:32:27,944
That's right.
576
00:32:27,945 --> 00:32:29,579
Open the glove compartment.
577
00:32:47,932 --> 00:32:49,572
Stick it
on your dashboard
facing the road.
578
00:32:55,172 --> 00:32:57,807
No, I'm not hiding
in the back seat.
579
00:32:57,808 --> 00:32:58,975
Hurry up, damn it!
580
00:32:58,976 --> 00:33:00,677
Where are you?
581
00:33:00,678 --> 00:33:03,346
Where are you watching me from?
582
00:33:03,347 --> 00:33:04,414
Do it.
583
00:33:07,618 --> 00:33:10,120
Why? What for?
584
00:33:10,121 --> 00:33:13,456
Put the camera on the dashboard.
585
00:33:13,457 --> 00:33:14,491
What for?
586
00:33:14,492 --> 00:33:15,792
Why are you doing this to me?
587
00:33:17,695 --> 00:33:20,263
I want to see you.
Show yourself!
588
00:33:24,802 --> 00:33:28,638
It's just as easy
for me to show this
to the police, Nick.
589
00:33:28,639 --> 00:33:30,607
All I have to do
is press a button.
590
00:33:36,147 --> 00:33:38,982
I'll explain it
to them.
I'll tell them...
591
00:33:38,983 --> 00:33:42,719
They won't even ask you,
shit for brains.
592
00:33:42,720 --> 00:33:44,521
They already know who you are.
593
00:33:44,522 --> 00:33:46,756
Hi, there.
I'm Nick Chambers
594
00:33:46,757 --> 00:33:48,591
and I'm the webmaster...
595
00:33:48,592 --> 00:33:50,093
They'll have seen you explaining
596
00:33:50,094 --> 00:33:52,262
how you won a blog contest,
597
00:33:52,263 --> 00:33:55,332
which nobody ever authorized.
598
00:33:55,333 --> 00:33:58,702
A blog contest which
all of a sudden...
599
00:33:58,703 --> 00:33:59,703
Poof! Just disappears.
600
00:34:01,305 --> 00:34:02,939
How long have you
been doing this to me?
601
00:34:04,575 --> 00:34:07,377
It's up to you, Nick.
602
00:34:21,125 --> 00:34:22,625
Where to?
603
00:34:22,626 --> 00:34:24,394
I gave you an arrow.
604
00:34:24,395 --> 00:34:25,795
Follow the arrow.
605
00:34:25,796 --> 00:34:27,263
Where are we going?
606
00:34:27,264 --> 00:34:28,264
Drive!
607
00:35:05,636 --> 00:35:09,606
Um... Nick...
Turn off that
awful music, will you?
608
00:35:14,111 --> 00:35:15,278
You're the one who left it on.
609
00:35:15,279 --> 00:35:18,314
I'm sorry, the CD
has me curious.
610
00:35:18,315 --> 00:35:20,617
It's not exactly
your style of music.
611
00:35:20,618 --> 00:35:22,285
Actually, I know your tastes.
612
00:35:22,286 --> 00:35:23,846
You hate crap like that
as much as I do.
613
00:35:24,989 --> 00:35:26,523
Are you sure the CD is yours?
614
00:35:33,130 --> 00:35:36,132
Um, if you'll
excuse me, I need
to go for a second.
615
00:35:36,133 --> 00:35:38,101
Keep driving.
I'll be right back.
616
00:35:56,487 --> 00:35:58,788
Excuse me, Nevada.
617
00:35:58,789 --> 00:35:59,823
What is this?
618
00:35:59,824 --> 00:36:01,124
Why are you calling me Nevada?
619
00:36:01,125 --> 00:36:02,358
We've seen each other before.
620
00:36:02,359 --> 00:36:04,294
We met on April.
621
00:36:04,295 --> 00:36:06,196
What? I don't know
what you're talking about.
622
00:36:06,197 --> 00:36:08,298
We know the rule. If a hacker
wants to work for you,
623
00:36:08,299 --> 00:36:11,134
he has to prove himself
by hacking you first.
624
00:36:11,135 --> 00:36:13,203
This is what we did, on April.
625
00:36:13,204 --> 00:36:16,339
We uploaded a greeting
onto your system.
626
00:36:16,340 --> 00:36:18,174
Then, later that day,
you called us back.
627
00:36:20,611 --> 00:36:21,845
Here's the video file.
628
00:36:29,653 --> 00:36:31,613
What makes you think you
can contact me like this?
629
00:36:32,623 --> 00:36:34,324
Hi... Nevada?
630
00:36:38,762 --> 00:36:39,762
Are you Nevada?
631
00:36:39,763 --> 00:36:41,231
Yes, I am.
632
00:36:41,232 --> 00:36:43,032
At first we thought
it was strange of you
633
00:36:45,769 --> 00:36:46,936
to cut us off like that.
634
00:36:46,937 --> 00:36:50,440
If you wanted to meet us,
why cut us off?
635
00:36:50,441 --> 00:36:53,843
Then we figured you thought
the connection might be unsafe.
636
00:36:53,844 --> 00:36:56,279
So, we've been reinforcing it.
637
00:36:56,280 --> 00:36:57,847
Wait, wait, wait.
I'm not Nevada!
638
00:37:08,459 --> 00:37:09,626
That's right.
639
00:37:09,627 --> 00:37:14,597
If you show your face,
we show ours.
640
00:37:21,705 --> 00:37:24,941
My name is Pierre
Da Rocha, Triop 1.
641
00:37:24,942 --> 00:37:27,110
This is our base in Paris.
642
00:37:27,111 --> 00:37:29,612
Nick?
Who's talking?
643
00:37:29,613 --> 00:37:30,947
Did you hear a voice?
644
00:37:30,948 --> 00:37:32,782
It was... the radio.
645
00:37:36,287 --> 00:37:37,807
I don't see any radio
on your computer.
646
00:37:38,455 --> 00:37:40,623
The car radio.
647
00:37:41,592 --> 00:37:43,059
You're almost there.
648
00:37:44,795 --> 00:37:46,035
Wait for me when you get there.
649
00:37:46,263 --> 00:37:48,965
Excuse me, Nevada, sorry.
650
00:37:51,035 --> 00:37:52,515
You are in the middle
of an operation.
651
00:37:55,272 --> 00:37:57,640
That's not your real face,
it's make-up, right?
652
00:37:57,641 --> 00:37:59,108
What?
653
00:37:59,109 --> 00:38:02,845
We understand, this
is not the best time.
654
00:38:02,846 --> 00:38:05,148
We are going to leave
an open window
655
00:38:05,149 --> 00:38:09,018
for you to talk to us,
whenever you want.
656
00:38:09,019 --> 00:38:13,990
Remember... you are the best...
but we are close second.
657
00:38:48,158 --> 00:38:51,194
Remember
the trick I played
on Jill's cell phone?
658
00:38:51,195 --> 00:38:54,130
Well, it's even
easier to do it
with her computer.
659
00:38:59,136 --> 00:39:01,638
She's in the apartment
they rent for her.
660
00:39:01,639 --> 00:39:04,440
She has no idea
her webcam is on.
661
00:39:07,511 --> 00:39:08,645
What's that?
662
00:39:08,646 --> 00:39:12,348
Her computer.
From inside.
663
00:39:12,349 --> 00:39:15,018
I uploaded a file
to your desktop.
664
00:39:15,019 --> 00:39:16,519
The red rectangle...
I want you
665
00:39:16,520 --> 00:39:18,254
to drag it to her windows.
666
00:39:18,255 --> 00:39:19,756
Upper right corner.
667
00:39:19,757 --> 00:39:22,659
It will open automatically
on her computer.
668
00:39:22,660 --> 00:39:23,893
Do it right now.
669
00:39:28,432 --> 00:39:30,366
What is it?
670
00:39:30,367 --> 00:39:31,601
When it opens on hers,
671
00:39:31,602 --> 00:39:33,603
it'll open on yours as well.
672
00:39:33,604 --> 00:39:36,172
You'll be able
to see everything.
673
00:39:36,173 --> 00:39:37,340
What is it?
674
00:39:37,341 --> 00:39:38,408
Do it.
675
00:39:46,717 --> 00:39:47,717
Chord?
What is this?
676
00:39:48,185 --> 00:39:50,553
Is that you?
677
00:39:52,289 --> 00:39:53,356
What are you doing?
678
00:39:56,727 --> 00:39:58,027
What is this?
679
00:39:58,028 --> 00:39:59,788
You're the one who wanted
to see me so badly.
680
00:40:02,933 --> 00:40:05,368
Listen to me, Nick.
681
00:40:07,271 --> 00:40:10,139
Right now you've two options.
682
00:40:10,140 --> 00:40:12,060
Either drag that message
for Jill to her computer
683
00:40:15,779 --> 00:40:21,084
or I'll give it
to her personally.
684
00:40:59,456 --> 00:41:01,290
Hello?
685
00:41:01,291 --> 00:41:03,359
Chord, wait! No!
686
00:41:03,360 --> 00:41:04,794
What are you doing?
687
00:41:04,795 --> 00:41:06,295
It's up to you, Nick.
688
00:41:06,296 --> 00:41:09,999
Send her the file or I'll
go upstairs after her.
689
00:41:10,000 --> 00:41:11,601
Wait, wait!
I'll do it!
690
00:41:17,508 --> 00:41:19,609
Shit! What the fuck
is this?
691
00:41:28,619 --> 00:41:29,619
Jill!
692
00:41:29,620 --> 00:41:30,620
Hi.
693
00:41:30,621 --> 00:41:31,621
You OK?
694
00:41:31,622 --> 00:41:33,122
Yeah, I'm fine.
695
00:41:33,123 --> 00:41:35,158
You don't look so good.
696
00:41:35,159 --> 00:41:37,193
Why? Did you watch
the presentation?
697
00:41:37,194 --> 00:41:40,329
No. I mean now.
You look pissed.
698
00:41:40,330 --> 00:41:42,298
Oh, no, sorry.
699
00:41:42,299 --> 00:41:44,499
I just heard something fall
downstairs and I got scared.
700
00:41:45,502 --> 00:41:47,142
OK, Nick, wait
until they're done talking.
701
00:41:49,139 --> 00:41:51,340
Send the message as soon
as her friend hangs up.
702
00:41:51,341 --> 00:41:53,142
OK.
But tell me...
703
00:41:53,143 --> 00:41:55,511
I'll be back in a while.
704
00:41:55,512 --> 00:41:57,446
Hello? Chord?
705
00:41:57,447 --> 00:41:59,315
It's impossible
for me to reach you.
706
00:42:00,851 --> 00:42:02,652
You're talking to me right now.
707
00:42:02,653 --> 00:42:03,920
Tony called earlier.
708
00:42:05,556 --> 00:42:07,089
Carol, I... I'm going
to sign off.
709
00:42:10,928 --> 00:42:12,428
I want to go to bed.
710
00:42:12,429 --> 00:42:15,264
He said
you and Dave
had another fight.
711
00:42:15,265 --> 00:42:17,500
Tony is worried about
your relationship.
712
00:42:17,501 --> 00:42:19,261
He thinks
you should spend
more time together.
713
00:42:22,706 --> 00:42:24,607
So, Tony's worried.
714
00:42:24,608 --> 00:42:27,443
Yes.
He said your...
715
00:42:27,444 --> 00:42:29,145
Nevada?!
716
00:42:29,146 --> 00:42:31,180
Can you get inside
my computer and see
everything I see?
717
00:42:31,181 --> 00:42:32,548
Do it now.
718
00:42:33,584 --> 00:42:35,952
He's trying to help you, Jill.
719
00:42:37,788 --> 00:42:39,121
There's a man
hiding in her house.
720
00:42:39,122 --> 00:42:40,957
He's watching everything I do.
721
00:42:40,958 --> 00:42:42,124
He's hiding in her house.
722
00:42:42,125 --> 00:42:44,460
She doesn't know.
She's in danger.
723
00:42:44,461 --> 00:42:47,263
Have you got
a ping-pong camera?
724
00:42:47,264 --> 00:42:49,098
We can use it to geolocate you.
725
00:42:49,099 --> 00:42:50,266
What?
726
00:42:50,267 --> 00:42:51,801
OK, it is you.
727
00:42:51,802 --> 00:42:52,935
It's on your dashboard.
728
00:42:52,936 --> 00:42:54,937
Those cameras are
awesome, Nevada.
729
00:42:54,938 --> 00:42:55,972
Forget about me.
730
00:42:55,973 --> 00:42:57,139
She's the one that matters.
731
00:42:57,140 --> 00:42:58,774
She's the one
in danger, damn it!
732
00:42:58,775 --> 00:43:00,610
It's a critical
moment in your career.
733
00:43:00,611 --> 00:43:03,145
You can't blow this.
734
00:43:03,146 --> 00:43:05,106
The media is just
waiting for you
to fuck up again.
735
00:43:06,016 --> 00:43:07,616
You might think that
they've pardoned you
736
00:43:09,286 --> 00:43:11,454
because they've been
off your back
for a while.
737
00:43:11,455 --> 00:43:12,588
But they haven't.
738
00:43:12,589 --> 00:43:14,189
If you announce that
you're retiring now,
739
00:43:15,459 --> 00:43:17,727
you'll be crucified.
You know that.
740
00:43:17,728 --> 00:43:19,462
And if you change your
mind and try to
741
00:43:19,463 --> 00:43:22,164
make a comeback, you'll
be a laughing stock.
742
00:43:22,165 --> 00:43:24,800
Seriously, is there
anything I can do
to help?
743
00:43:24,801 --> 00:43:26,235
Anything you need?
744
00:43:26,236 --> 00:43:27,503
Yeah.
745
00:43:27,504 --> 00:43:28,571
What?
746
00:43:41,785 --> 00:43:43,085
Well, Nick.
747
00:43:46,790 --> 00:43:47,790
What are you waiting for?
748
00:43:48,292 --> 00:43:50,459
Send it to her.
749
00:43:52,129 --> 00:43:53,996
Tell me what it is.
750
00:43:53,997 --> 00:43:55,631
As soon as you tell me,
I'll send it to her.
751
00:43:55,632 --> 00:43:58,301
Shit, Nick.
752
00:43:58,302 --> 00:44:00,636
We've already had
this conversation.
753
00:44:00,637 --> 00:44:02,972
Even an idiot
like you can figure out
754
00:44:02,973 --> 00:44:04,973
that if I wanted to hurt her,
I already would have.
755
00:44:07,878 --> 00:44:11,914
I don't want to, but
I will if you force me to.
756
00:44:13,283 --> 00:44:15,651
OK! I'll send it,
I'll send it!
757
00:44:17,587 --> 00:44:19,455
Good.
758
00:44:21,124 --> 00:44:23,092
That wasn't so hard now, was it?
759
00:44:48,151 --> 00:44:50,653
Jesus Christ.
No.
760
00:44:53,991 --> 00:44:56,425
Chord!
Jesus, Chord!
761
00:44:56,426 --> 00:44:57,593
Aah!
762
00:44:57,594 --> 00:44:58,527
If she puts down the phone,
763
00:44:58,528 --> 00:44:59,762
I'll turn off the juice.
764
00:44:59,763 --> 00:45:01,764
Tell her.
Write it in
the text window.
765
00:45:13,710 --> 00:45:15,778
If she picks it up, Tony's mouth
766
00:45:15,779 --> 00:45:17,246
will never be the same again.
767
00:45:20,884 --> 00:45:22,518
Tell her to stay put.
768
00:45:32,429 --> 00:45:33,696
Can you see me?
769
00:45:33,697 --> 00:45:35,097
Tell her, damn it!
770
00:45:40,470 --> 00:45:42,938
OK, Nick.
771
00:45:42,939 --> 00:45:44,907
You can take it from here.
772
00:45:44,908 --> 00:45:45,908
Go ahead.
773
00:45:50,781 --> 00:45:52,014
Where, where is Tony?
774
00:45:52,015 --> 00:45:54,050
What do you want from me?
775
00:45:55,452 --> 00:45:56,886
Tell her, Nick.
776
00:45:56,887 --> 00:45:58,954
Tell her what?
777
00:45:58,955 --> 00:46:01,957
What you want from her.
778
00:46:01,958 --> 00:46:03,225
I don't want anything.
779
00:46:03,226 --> 00:46:06,128
She'll do anything
you ask, Nick.
780
00:46:06,129 --> 00:46:07,630
I don't want anything.
781
00:46:07,631 --> 00:46:09,632
Like at the hotel, right?
782
00:46:09,633 --> 00:46:11,801
You're a fraud.
783
00:46:11,802 --> 00:46:13,469
Stop! Please, stop!
784
00:46:13,470 --> 00:46:15,438
Aah!
785
00:46:15,439 --> 00:46:18,774
Chord, wait!
OK, OK, OK!
786
00:46:33,623 --> 00:46:35,324
Good.
787
00:46:35,325 --> 00:46:37,793
See how easy this is?
788
00:46:37,794 --> 00:46:40,463
It's all in your head.
789
00:46:40,464 --> 00:46:42,431
It's already there.
790
00:46:49,473 --> 00:46:50,673
OK, now let Tony go.
791
00:46:50,674 --> 00:46:52,475
Sorry.
792
00:46:52,476 --> 00:46:55,177
Stop!
793
00:46:55,178 --> 00:46:57,780
I don't know
what else to say.No!
OK, OK!
794
00:46:57,781 --> 00:46:59,281
Stop!
795
00:47:11,695 --> 00:47:14,463
Good!
Jesus Christ!
796
00:47:14,464 --> 00:47:15,464
Like this?
797
00:47:15,465 --> 00:47:17,633
Are you kidding me?
798
00:47:19,102 --> 00:47:20,302
OK, wait, wait!
799
00:47:25,709 --> 00:47:26,709
Yes, wider, of course.
800
00:47:28,278 --> 00:47:30,312
Before now you had
to settle for those
801
00:47:32,182 --> 00:47:33,902
lame photos you had
on your filthy web site.
802
00:47:36,586 --> 00:47:38,626
You're finally going beyond
the final frontier, huh?
803
00:47:40,690 --> 00:47:42,591
Like this?
804
00:47:43,760 --> 00:47:46,595
Oh, what do you want?
805
00:47:46,596 --> 00:47:48,264
What do you want!?
806
00:47:48,265 --> 00:47:50,266
Chord, let me think,
god damn it!
807
00:47:50,267 --> 00:47:52,301
What's there to think about?
808
00:47:56,706 --> 00:48:00,042
Oh, this is good stuff.
809
00:48:00,043 --> 00:48:01,844
Better than those pics of Jill
810
00:48:01,845 --> 00:48:04,780
where you can barely
see her panties.
811
00:48:04,781 --> 00:48:06,901
You like that stuff
but it's kind of
a tease, isn't it?
812
00:48:08,785 --> 00:48:10,686
Listen, I have an idea, OK?
813
00:48:10,687 --> 00:48:12,621
Come on.
Tell me where you are
814
00:48:12,622 --> 00:48:13,622
and I can come over there.
815
00:48:13,623 --> 00:48:14,783
I'll do anything you say, OK?
816
00:48:15,425 --> 00:48:17,793
Hold on.
817
00:48:19,262 --> 00:48:21,764
We're failing at something
pretty basic here, Nick.
818
00:48:21,765 --> 00:48:24,099
That bitter look
on her face has to go.
819
00:48:30,607 --> 00:48:33,275
I understand.
820
00:48:33,276 --> 00:48:35,277
Can I wipe my face?
821
00:48:35,278 --> 00:48:36,712
Yes, she can.
822
00:48:36,713 --> 00:48:38,347
Of course she can.
823
00:48:54,831 --> 00:48:58,467
I can... I can
come over there
like this.
824
00:48:58,468 --> 00:48:59,802
Cut the crap, Nick.
825
00:48:59,803 --> 00:49:01,470
We're off course here.
826
00:49:01,471 --> 00:49:02,805
Her robe's closed again.
827
00:49:02,806 --> 00:49:04,440
Tell her to open it, damn it.
828
00:49:04,441 --> 00:49:05,975
You don't want
to see me in person?
829
00:49:13,617 --> 00:49:15,784
How's this?
830
00:49:16,987 --> 00:49:17,987
Fuck you, Nick.
831
00:49:21,124 --> 00:49:24,660
Tell me... tell me
how you want it,
you fucking son of a bitch!
832
00:49:24,661 --> 00:49:25,961
Hey, hey!
Look, look!
833
00:49:25,962 --> 00:49:28,130
Now we're talking!
Keep going, damn it!
834
00:49:28,131 --> 00:49:29,632
Don't let her close
the robe again.
835
00:49:33,803 --> 00:49:36,472
Ah. That's
a good idea.
836
00:49:36,473 --> 00:49:38,107
Let's see how it goes.
837
00:49:38,108 --> 00:49:39,975
I understand.
Just, just
give me a second.
838
00:49:50,153 --> 00:49:53,455
Ah. You're heading
in the right direction.
839
00:49:53,456 --> 00:49:54,990
Keep going.
OK.
840
00:49:54,991 --> 00:49:56,792
Chord?
841
00:49:57,794 --> 00:49:59,261
Keep going.
842
00:50:14,644 --> 00:50:16,812
Oh, yeah.
Very nice.
843
00:50:16,813 --> 00:50:19,481
That's what I'm talking about.
844
00:50:19,482 --> 00:50:22,685
What's... oh, shit.
I can't believe it.
845
00:50:22,686 --> 00:50:23,919
What was that?
846
00:50:23,920 --> 00:50:25,854
She must have picked up her cell
847
00:50:25,855 --> 00:50:27,656
with her left hand.
848
00:50:27,657 --> 00:50:29,091
She's calling the cops!
849
00:50:29,092 --> 00:50:33,429
The cops?
850
00:50:33,430 --> 00:50:35,931
Don't worry, I blocked
her signal earlier.We're the only ones
who can hear her.
851
00:50:35,932 --> 00:50:36,932
Smart girl, smart girl.
852
00:50:39,135 --> 00:50:40,135
OK, Nick, where were we?
853
00:50:42,072 --> 00:50:43,772
She's already doing great.
854
00:50:46,843 --> 00:50:50,412
Maybe a little more...
more...
855
00:50:55,685 --> 00:50:58,454
Well, sometimes
the simplest things
856
00:50:58,455 --> 00:50:59,455
work the best.
857
00:50:59,589 --> 00:51:02,191
OK.
858
00:51:03,493 --> 00:51:05,928
OK, Nick.
This is all I need.
859
00:51:13,770 --> 00:51:15,771
He cut the connection.
860
00:51:15,772 --> 00:51:17,439
He cut it?
861
00:51:17,440 --> 00:51:18,540
Are you sure?
862
00:51:18,541 --> 00:51:19,575
You're on your own.
863
00:51:22,946 --> 00:51:25,080
Jill, it's over!
It's over!
864
00:51:25,081 --> 00:51:26,721
Help! Help!
Please help!
It's an emergency!
865
00:51:29,119 --> 00:51:31,553
It's OK!
Everything's fine.
866
00:51:31,554 --> 00:51:32,621
Help is coming.
867
00:51:32,622 --> 00:51:33,722
Stay where you are.
868
00:51:33,723 --> 00:51:34,923
Don't go anywhere.
869
00:51:47,437 --> 00:51:50,339
Jill!
Jill, no!
870
00:51:50,340 --> 00:51:51,407
Aah!
871
00:51:51,408 --> 00:51:53,609
No!
872
00:51:54,911 --> 00:51:56,512
No!
873
00:52:06,456 --> 00:52:08,690
Nevada!
Nevada!
874
00:52:08,691 --> 00:52:09,858
It's OK, listen.
875
00:52:09,859 --> 00:52:10,826
We're extracting the information
876
00:52:10,827 --> 00:52:12,127
from the police server.
877
00:52:12,128 --> 00:52:15,297
The police? Damn!
Are they far away?
878
00:52:15,298 --> 00:52:16,965
They've already sent
units to the house.
879
00:52:16,966 --> 00:52:18,801
Fuck. Fuck.
880
00:52:21,471 --> 00:52:23,205
What is he doing?
881
00:52:23,206 --> 00:52:24,339
What is that?
882
00:52:24,340 --> 00:52:25,808
I don't know.
883
00:52:27,177 --> 00:52:29,111
What do the police know?
884
00:52:30,346 --> 00:52:32,481
They've got the situation
under control.
885
00:52:32,482 --> 00:52:34,917
They know he's in there
and they know he's armed.
886
00:52:39,289 --> 00:52:40,769
OK, don't worry.
They're almost there.
887
00:52:43,793 --> 00:52:46,829
They will arrive in
half a minute or so.
888
00:52:46,830 --> 00:52:49,798
Oh, putain!
Guys! Guys!
889
00:52:49,799 --> 00:52:51,099
Look at this.
890
00:52:51,100 --> 00:52:52,100
What is that?
891
00:52:53,203 --> 00:52:54,803
It's the police.
892
00:52:54,804 --> 00:52:56,472
They have access to
these security cameras.
893
00:52:56,473 --> 00:52:58,841
What? There were cameras
all over the house
the whole time?
894
00:52:58,842 --> 00:53:00,309
Find Jill!
895
00:53:00,310 --> 00:53:01,510
She has to be there somewhere.
896
00:53:01,644 --> 00:53:04,313
There he is!
Wearing a mask!
897
00:53:05,815 --> 00:53:06,982
That's him.
898
00:53:08,218 --> 00:53:11,587
He's by a woodpile
on the first floor.
899
00:53:11,588 --> 00:53:12,688
I don't see her anywhere.
900
00:53:12,689 --> 00:53:14,256
Keep looking.
901
00:53:14,257 --> 00:53:15,290
I only see him.
902
00:53:18,928 --> 00:53:20,229
They're here!
They're here!
903
00:53:24,267 --> 00:53:27,703
Pierre,
what exactly
did you tell them?
904
00:53:27,704 --> 00:53:29,171
Do they know about
the guy at the hotel?
905
00:53:29,172 --> 00:53:31,540
What? We didn't
talk to them.
906
00:53:31,541 --> 00:53:33,609
What? You didn't
call them?
907
00:53:33,610 --> 00:53:35,770
No! They were already on their
way when we spiked them.
908
00:53:38,715 --> 00:53:40,549
I thought you did!
909
00:53:40,550 --> 00:53:41,650
No.
910
00:53:41,651 --> 00:53:43,452
Who the fuck did?
911
00:53:44,521 --> 00:53:45,787
One second.
912
00:53:54,097 --> 00:53:56,431
Assault team, we've
got all the exits covered.
913
00:53:56,432 --> 00:53:58,000
Green light.
Green light.
914
00:54:02,105 --> 00:54:04,940
It doesn't seem like
the subjects can hear us.
915
00:54:04,941 --> 00:54:06,174
What is he doing?
916
00:54:06,175 --> 00:54:08,443
Hold on. Wait!
917
00:54:09,946 --> 00:54:11,880
...what looks
like a hunting knife.
918
00:54:11,881 --> 00:54:13,215
He's holding it up at eye level.
919
00:54:13,216 --> 00:54:14,249
Wait a minute.
920
00:54:17,287 --> 00:54:18,620
He's picking something up.
921
00:54:18,621 --> 00:54:19,955
It's the same log.
922
00:54:19,956 --> 00:54:22,724
...he's coming out.
I repeat.
923
00:54:22,725 --> 00:54:24,960
He's coming out.
I repeat.
924
00:54:24,961 --> 00:54:27,095
He's in there.
Now he's trapped.
925
00:54:41,844 --> 00:54:43,444
He's pointing the rod
right at you, guys.
926
00:54:43,580 --> 00:54:46,281
What the fuck?
927
00:54:47,350 --> 00:54:49,151
It's a trap!
He set them up!
928
00:54:49,152 --> 00:54:50,986
He's been
toying with them
this whole time.
929
00:54:50,987 --> 00:54:53,922
Chord isn't in there.
It's a recording.
930
00:54:58,027 --> 00:55:01,330
So, it's a video
with time delay.
931
00:55:01,331 --> 00:55:03,298
Then where is he?
932
00:55:03,299 --> 00:55:05,834
Shit. Where's
her house?
933
00:55:05,835 --> 00:55:07,502
What's the address?
How do I get there?
934
00:55:12,942 --> 00:55:14,643
Fuck. I'm right down
the street!
935
00:55:17,447 --> 00:55:18,447
Fuck!
936
00:55:25,321 --> 00:55:28,357
Wait, wait, wait, listen, stop!
937
00:55:30,960 --> 00:55:32,694
Nevada, there's a problem.
938
00:55:32,695 --> 00:55:34,463
The police are
putting out an APB.
939
00:55:34,464 --> 00:55:37,165
They've traced the signals from
the cameras in your apartment.
940
00:55:37,166 --> 00:55:38,634
What did they find?
941
00:55:38,635 --> 00:55:40,469
The cameras pointed
to your computer!
942
00:55:40,470 --> 00:55:43,005
They think it's you!
They know where you are!
943
00:55:47,310 --> 00:55:48,810
Oh, my God!
944
00:55:48,811 --> 00:55:49,978
All the cameras in the house
945
00:55:49,979 --> 00:55:52,814
are ping-pong cameras
like yours, Nevada.
946
00:55:52,815 --> 00:55:53,982
Who is this guy?
947
00:56:01,758 --> 00:56:05,927
Hello, Nick.
Sorry, Nick.
948
00:56:05,928 --> 00:56:07,596
Chord, listen.
Where are you?
Where's Jill?
949
00:56:07,597 --> 00:56:10,098
I need you for one more thing.
950
00:56:10,099 --> 00:56:12,601
I need you to keep
everybody distracted
951
00:56:12,602 --> 00:56:14,102
for a few minutes.
952
00:56:14,103 --> 00:56:18,507
Do that for me and
I'm afraid that's all.
953
00:56:25,281 --> 00:56:27,449
It's time
to say good-bye.
954
00:56:27,450 --> 00:56:29,685
Chord, wait.
955
00:56:29,686 --> 00:56:32,120
I want you to know one thing.
956
00:56:32,121 --> 00:56:33,955
I hope you feel guilty
when you find out
957
00:56:33,956 --> 00:56:35,357
what happened to Jill tonight.
958
00:56:35,358 --> 00:56:36,625
Why? What's going
to happen to her?
959
00:56:36,626 --> 00:56:38,393
Because it's your fault, too.
960
00:56:39,529 --> 00:56:40,562
Fuck!
961
00:56:40,563 --> 00:56:41,930
Chord? Chord?
962
00:56:43,366 --> 00:56:46,068
There he is!
I've found him!
963
00:56:46,069 --> 00:56:47,789
He caused an accident.
It seems he ran away.
964
00:56:51,107 --> 00:56:53,809
He can't be far.
There!
965
00:56:53,810 --> 00:56:55,777
Where is he?
966
00:56:55,778 --> 00:56:57,779
Corner of West 24.
967
00:56:57,780 --> 00:56:59,648
Half a mile away from
the crashed van.
968
00:56:59,649 --> 00:57:00,949
Where is that?
969
00:57:00,950 --> 00:57:02,470
Forget it, you're
headed right for him!
970
00:57:02,585 --> 00:57:05,220
No, no, no, no!
971
00:57:06,355 --> 00:57:08,623
Where are you going?
972
00:57:09,959 --> 00:57:11,660
How far away is he?
973
00:57:11,661 --> 00:57:12,894
Nevada!
974
00:57:12,895 --> 00:57:15,130
Shit! Shit!
975
00:57:18,167 --> 00:57:20,602
The road!
They're blocking it!
976
00:57:20,603 --> 00:57:21,603
Fuck!
977
00:57:25,274 --> 00:57:27,642
Can you tell me
where he is right now?
978
00:57:27,643 --> 00:57:29,978
Nevada, here.
979
00:57:29,979 --> 00:57:31,379
Turn right on
the next intersection.
980
00:57:33,316 --> 00:57:34,449
Where is he now?
981
00:57:35,485 --> 00:57:36,618
He's turning down West 12!
982
00:57:38,287 --> 00:57:41,456
You'll see the accident
any second now.
983
00:57:41,457 --> 00:57:43,291
You need to turn around.
984
00:57:43,292 --> 00:57:45,627
Why around it?
I can't stay behind him?
985
00:57:45,628 --> 00:57:46,828
No!
The accident blocked it!
986
00:57:46,829 --> 00:57:48,029
You can't get through.
987
00:57:48,030 --> 00:57:49,297
You have to turn right.
988
00:57:49,298 --> 00:57:50,966
If he turns right,
he'll lose him.
989
00:57:50,967 --> 00:57:51,967
What did he say?
990
00:57:51,968 --> 00:57:53,001
Turn right.
991
00:57:53,002 --> 00:57:54,603
What are you doing?
Turn right!
992
00:57:54,604 --> 00:57:56,138
Goddamn it.
I can't get out!
993
00:57:57,640 --> 00:57:59,040
Fuck! Shit!
994
00:57:59,041 --> 00:58:00,642
Let me back on the road!
995
00:58:00,643 --> 00:58:02,277
Get out of the way!
Move it!
996
00:58:15,792 --> 00:58:18,293
OK, they're falling behind.
997
00:58:18,294 --> 00:58:19,628
But don't stop.
998
00:58:19,629 --> 00:58:20,929
Don't stop.
999
00:58:20,930 --> 00:58:22,297
Where is Chord?
1000
00:58:23,432 --> 00:58:24,466
I lost him!
1001
00:58:25,434 --> 00:58:27,135
There's an alley
100 yards ahead.
1002
00:58:29,939 --> 00:58:31,139
Turn in.
1003
00:58:39,649 --> 00:58:40,949
Stop!
1004
00:58:53,763 --> 00:58:56,198
We lost him?
We lost Chord?
1005
00:58:56,199 --> 00:58:58,867
Son of a bitch.
We don't have a chance
1006
00:58:58,868 --> 00:59:01,102
unless he keeps
flipping trucks over.
1007
00:59:01,103 --> 00:59:03,038
We can't trace him
and we don't know
1008
00:59:03,039 --> 00:59:05,273
what kind of hardware
he's carrying.
1009
00:59:07,310 --> 00:59:08,310
What's that?
1010
00:59:13,216 --> 00:59:14,783
My web site.
1011
00:59:14,784 --> 00:59:16,251
Chord is controlling it.
1012
00:59:16,252 --> 00:59:18,687
I'll do anything you say, OK?
1013
00:59:20,056 --> 00:59:22,023
Son of a bitch.
1014
00:59:22,024 --> 00:59:24,359
I'll do anything you say, OK?
1015
00:59:24,360 --> 00:59:25,594
What is that?
1016
00:59:25,595 --> 00:59:26,928
It's not just your web site.
1017
00:59:26,929 --> 00:59:30,966
It's... oh, my God.
It's a massive virus.
1018
00:59:30,967 --> 00:59:32,934
Most of the addresses are
showing the same thing.
1019
00:59:32,935 --> 00:59:35,470
That's almost 1/3
of the global network.
1020
00:59:35,471 --> 00:59:36,771
How can he do that?
1021
00:59:36,772 --> 00:59:39,007
I have absolutely no idea.
1022
00:59:39,008 --> 00:59:40,542
He's doing it
from the same terminal
1023
00:59:42,111 --> 00:59:44,279
he used to get
inside my computer.
1024
00:59:44,280 --> 00:59:45,947
You might be able
to trace the source.
1025
00:59:45,948 --> 00:59:47,582
Yeah. Right.
1026
00:59:56,292 --> 00:59:58,960
You were able to tap
the ping-pong cameras.
1027
00:59:58,961 --> 01:00:00,996
The ones he had
all over the house.
1028
01:00:00,997 --> 01:00:02,564
You want us to tap them again?
1029
01:00:02,565 --> 01:00:05,066
It could be dangerous.
The house is full of agents.
1030
01:00:05,067 --> 01:00:07,602
No, not those.
He has more.
1031
01:00:07,603 --> 01:00:08,803
His bag is filled with them.
1032
01:00:08,804 --> 01:00:10,605
Didn't you see?
They were spilling out.
1033
01:00:10,606 --> 01:00:11,773
Shit, you're right!
1034
01:00:11,774 --> 01:00:13,108
Can you locate them?
1035
01:00:13,109 --> 01:00:14,509
It's harder if
they're moving,
but...
1036
01:00:16,913 --> 01:00:18,113
I did it!
I traced
the web site.
1037
01:00:21,117 --> 01:00:23,151
I found it.
His server.
1038
01:00:23,152 --> 01:00:24,152
Seriously?
Can we get in?
1039
01:00:25,454 --> 01:00:27,289
He detected me
and put in a firewall.
1040
01:00:29,292 --> 01:00:30,959
His equipment is very good.
1041
01:00:30,960 --> 01:00:32,961
But I was able
to copy a video file.
1042
01:00:36,632 --> 01:00:37,632
What is this?
1043
01:00:37,934 --> 01:00:40,368
Are those...?
1044
01:00:43,372 --> 01:00:46,107
That's how he had the
Internet in his pocket.
1045
01:00:46,108 --> 01:00:47,628
Where did he get
these kind of servers?
1046
01:00:50,179 --> 01:00:52,781
What made you pick that file?
1047
01:00:55,017 --> 01:00:57,018
Look at the name.
1048
01:00:57,019 --> 01:01:00,155
Triops Team Call.
That's us!
1049
01:01:00,156 --> 01:01:01,456
Wait a second.
1050
01:01:01,457 --> 01:01:02,624
April 16th,
1051
01:01:02,625 --> 01:01:03,959
that's the date of our...
1052
01:01:06,629 --> 01:01:08,129
What is it?
1053
01:01:08,130 --> 01:01:10,465
That's our greeting.
Don't you remember?
1054
01:01:10,466 --> 01:01:13,969
We sent you this,
then later,
you called us back.
1055
01:01:13,970 --> 01:01:16,471
That's your equipment, Nevada.
1056
01:01:16,472 --> 01:01:18,512
And if that's your equipment,
then, then that's you.
1057
01:01:33,255 --> 01:01:35,023
Shit, shit.
That's Nevada!
1058
01:01:38,761 --> 01:01:40,428
The guy with the mask is Nevada.
1059
01:01:40,429 --> 01:01:41,997
Nevada's in the middle
of an operation
1060
01:01:41,998 --> 01:01:43,932
and we're screwing it up!
1061
01:01:43,933 --> 01:01:46,768
If Chord is Nevada,
then who's that guy?
1062
01:01:46,769 --> 01:01:49,371
He's a nobody!
He's a decoy!
1063
01:01:49,372 --> 01:01:51,439
Nevada has been using
him and his connection
1064
01:01:51,440 --> 01:01:54,442
to throw off the police!
1065
01:01:54,443 --> 01:01:58,513
That's why we confused
his shitty laptopwith Nevada's terminal.
1066
01:01:58,514 --> 01:01:59,614
He's been tricking us
the whole time! I never tricked you!
1067
01:01:59,615 --> 01:02:00,682
I never said I was Nevada.
1068
01:02:00,683 --> 01:02:01,950
My name is Nick.
1069
01:02:01,951 --> 01:02:04,786
There they are.
The 23 ping-pong cameras,
1070
01:02:04,787 --> 01:02:06,454
all together.
1071
01:02:06,455 --> 01:02:07,889
It's his car.
1072
01:02:07,890 --> 01:02:09,357
He's heading west on Endfield.
1073
01:02:09,358 --> 01:02:10,792
Turn that off!
1074
01:02:10,793 --> 01:02:12,761
What?
Jill is that car.
1075
01:02:12,762 --> 01:02:14,929
Deconnecte ce trou du cul.
1076
01:02:14,930 --> 01:02:16,598
Pas question de me deconnecter!
1077
01:02:16,599 --> 01:02:17,899
Fait es ça et vous verrez!
1078
01:02:21,037 --> 01:02:23,038
Tu parles
français aussi,
putain de mytho!
1079
01:02:23,039 --> 01:02:25,440
J'ai jamais dit que
je parlais pas français!
1080
01:02:25,441 --> 01:02:26,721
Who cares if you
do speak French!
1081
01:02:28,277 --> 01:02:31,713
Why are we
still connected
to this enfoiré?
1082
01:02:31,714 --> 01:02:34,282
If you disconnect me, I'll
tell the police about you!
1083
01:02:34,283 --> 01:02:35,784
Oh, yeah?
1084
01:02:35,785 --> 01:02:36,951
And what will you say?
1085
01:02:36,952 --> 01:02:38,620
We won't leave
anything traceable
1086
01:02:38,621 --> 01:02:39,821
on that cheap laptop of yours.
1087
01:02:42,591 --> 01:02:44,225
I got you!
1088
01:02:45,795 --> 01:02:48,096
Erase his hard drive!
1089
01:02:48,097 --> 01:02:49,097
It's right here.
1090
01:02:50,433 --> 01:02:51,433
What did you say?
1091
01:02:52,635 --> 01:02:54,769
It's right here.
I made a copy.
1092
01:02:54,770 --> 01:02:56,071
Fuck you!
1093
01:02:56,072 --> 01:02:57,605
Why did you do that?
1094
01:02:59,775 --> 01:03:01,943
Because I'm sick of this shit!
1095
01:03:03,279 --> 01:03:05,480
Should I turn left or right?
1096
01:03:05,481 --> 01:03:08,083
If you turn right
on East 2nd, you've
got a clear path.
1097
01:03:14,356 --> 01:03:15,790
Chord is nearby.
1098
01:03:15,791 --> 01:03:17,959
I'm going to cross the signal
from the ping-pong cameras.
1099
01:03:17,960 --> 01:03:19,961
What are you doing?
Wait a second.
1100
01:03:19,962 --> 01:03:20,962
Nick. Nick!
1101
01:03:21,964 --> 01:03:24,966
Keep going.
Keep going until you
get to the bridge.
1102
01:03:24,967 --> 01:03:27,969
There is something very,
very few people know.
1103
01:03:32,508 --> 01:03:33,508
Do you remember this?
1104
01:03:36,612 --> 01:03:38,446
That was Nevada!
1105
01:03:38,447 --> 01:03:43,485
He organized the heist,
took the ransom money, and
returned the painting damaged.
1106
01:03:43,486 --> 01:03:46,121
This is the police detective
who disappeared overnight
1107
01:03:46,122 --> 01:03:47,522
after arranging
the ransom payment.
1108
01:03:47,523 --> 01:03:50,458
And this is the restorer
who charged a fortune
1109
01:03:50,459 --> 01:03:52,460
to remove the stain
from the painting.
1110
01:03:52,461 --> 01:03:56,297
Look closely.
They're both Nevada!
1111
01:03:56,298 --> 01:03:59,134
Remember when little
Danny was rescued
and it was all a hoax?
1112
01:03:59,135 --> 01:04:00,668
The Guinean flu epidemic?
1113
01:04:00,669 --> 01:04:02,003
When Marker Financials
disappeared?
1114
01:04:02,004 --> 01:04:04,005
And the Wall Street extortions?
1115
01:04:04,006 --> 01:04:07,175
They were all Nevada operations.
1116
01:04:07,176 --> 01:04:09,844
This was Nevada.
This was Nevada.
1117
01:04:09,845 --> 01:04:12,480
And this guy.
Even this guy.
1118
01:04:12,481 --> 01:04:13,481
He can be anyone!
1119
01:04:13,983 --> 01:04:16,317
Do you understand?
1120
01:04:18,254 --> 01:04:20,188
The man with the mask is Nevada.
1121
01:04:20,189 --> 01:04:22,023
We'd better stay out of it.
1122
01:04:22,024 --> 01:04:23,191
- The map!
- What?
1123
01:04:23,192 --> 01:04:24,225
Look at the map!
1124
01:04:24,226 --> 01:04:25,760
He's here. Nick?
1125
01:04:28,097 --> 01:04:29,397
I'm looking right at him.
1126
01:04:29,398 --> 01:04:30,932
You should see him
any second now.
1127
01:04:36,539 --> 01:04:42,644
He's going to pass right
in front of you in 3, 2, 1...
1128
01:04:55,191 --> 01:04:56,591
He didn't recognize you.
1129
01:05:04,533 --> 01:05:06,568
Wait, wait, wait a minute.
1130
01:05:06,569 --> 01:05:07,635
Let me try something.
1131
01:05:08,637 --> 01:05:10,004
What are you doing?
1132
01:05:10,005 --> 01:05:11,606
The feed from all the cameras,
1133
01:05:13,108 --> 01:05:14,943
they can be generated
as one signal
1134
01:05:14,944 --> 01:05:16,344
if we cross the frequency.
1135
01:05:23,118 --> 01:05:25,320
OK, you can see it, right?
1136
01:05:25,321 --> 01:05:27,121
When the ping-pongs
are closed together,
1137
01:05:27,122 --> 01:05:28,922
they can build a real-time
3D model like this.
1138
01:05:30,793 --> 01:05:32,961
It's a bag.
1139
01:05:32,962 --> 01:05:34,996
All the cameras
are inside of the bag.
1140
01:05:34,997 --> 01:05:37,357
From the shape of the bag, it
could be lying inside a trunk.
1141
01:05:39,668 --> 01:05:42,103
Hold on!
What?
1142
01:05:42,104 --> 01:05:43,638
Put it back like it was before,
1143
01:05:43,639 --> 01:05:44,672
when you could see the bottom.
1144
01:05:44,673 --> 01:05:46,507
OK.
1145
01:05:46,508 --> 01:05:48,428
Look how the shape
of the bag changes
right there.
1146
01:05:48,911 --> 01:05:50,945
Look, right there.
1147
01:05:51,947 --> 01:05:53,448
A foot!
It's a foot!
1148
01:05:53,449 --> 01:05:55,617
It's hers.
She's in the trunk.
1149
01:06:01,957 --> 01:06:03,958
Nick, listen.
1150
01:06:03,959 --> 01:06:07,195
In the last 5 years,
Nevada has organized more than
1151
01:06:07,196 --> 01:06:10,298
30 carefully designed
revolutionary operations
1152
01:06:10,299 --> 01:06:13,301
and has never produced
a single victim...
1153
01:06:13,302 --> 01:06:15,336
a single victim!
Don't you get it?
1154
01:06:15,337 --> 01:06:17,672
He isn't going to hurt her.
The girl is safe.
1155
01:06:17,673 --> 01:06:19,007
He's already hurt her enough!
1156
01:06:24,613 --> 01:06:26,281
He's right, Pierre.
1157
01:06:26,282 --> 01:06:29,851
Is there any doubt it's him?
1158
01:06:29,852 --> 01:06:31,732
Nobody in the world has
this kind of technology.
1159
01:06:34,290 --> 01:06:37,292
He's the only one
capable of this.
1160
01:06:37,293 --> 01:06:39,794
That's true, but
Nevada would never
have done something...
1161
01:06:39,795 --> 01:06:43,031
You always have to wait
until the end!
1162
01:06:43,032 --> 01:06:45,466
It will make sense in the end!
1163
01:06:45,467 --> 01:06:47,168
It always does!
1164
01:06:47,169 --> 01:06:49,604
What's that up there?
Could it be...
1165
01:06:49,605 --> 01:06:50,972
Is that a cell phone?
1166
01:06:52,274 --> 01:06:53,274
Yes! It's her
cell phone!
1167
01:06:55,444 --> 01:06:57,545
What are you doing now?
1168
01:07:03,052 --> 01:07:04,132
Jill? Jill?
Can you hear me?
1169
01:07:05,120 --> 01:07:07,655
Behind you.
In the bag.
1170
01:07:09,058 --> 01:07:10,925
Jill! Can you hear me?
1171
01:07:13,996 --> 01:07:16,130
It's me, the guy from before.
1172
01:07:16,131 --> 01:07:17,665
You?
Jill!
1173
01:07:19,335 --> 01:07:20,615
We're gonna
get you out of there.
1174
01:07:22,438 --> 01:07:23,871
How?
1175
01:07:23,872 --> 01:07:25,106
Just keep your voice down.
1176
01:07:25,107 --> 01:07:28,543
I'm in the trunk.
My hands are tied.
1177
01:07:28,544 --> 01:07:29,777
We're following your car.
1178
01:07:29,778 --> 01:07:31,612
Where is he taking me?
1179
01:07:31,613 --> 01:07:32,780
Jill, listen to me.
1180
01:07:32,781 --> 01:07:34,215
There's a knife in the bag.
1181
01:07:34,216 --> 01:07:35,616
What?
1182
01:07:35,617 --> 01:07:37,051
There's a knife in the bag.
1183
01:07:37,052 --> 01:07:38,586
You can reach
your hand in there
and take it out.
1184
01:07:38,587 --> 01:07:40,455
You might be able to
use it to cut the rope.
1185
01:07:42,257 --> 01:07:44,292
That's it.
1186
01:07:45,260 --> 01:07:47,795
A little to the left, Jill.
1187
01:07:49,331 --> 01:07:50,965
That's it.
Can you feel the blade?
1188
01:07:53,435 --> 01:07:55,069
Yeah, I got it.
1189
01:08:00,776 --> 01:08:04,278
Shit, red light.
Stay away from him.
1190
01:08:04,279 --> 01:08:05,780
No, no, no,
he should keep moving.
1191
01:08:05,781 --> 01:08:06,981
No, he's going to see him.
1192
01:08:06,982 --> 01:08:07,949
He's going to see him.
1193
01:08:07,950 --> 01:08:09,117
No, don't worry.
1194
01:08:09,118 --> 01:08:10,118
Listen to me.
He won't see you.
1195
01:08:10,119 --> 01:08:11,452
No, he must turn back.
1196
01:08:11,453 --> 01:08:14,055
Just listen to me.
He should act normal.
1197
01:08:14,056 --> 01:08:14,989
He should keep moving.
1198
01:08:14,990 --> 01:08:16,591
Nick! Turn back now!
1199
01:08:22,131 --> 01:08:23,571
I see police cars
just east of there.
1200
01:08:25,801 --> 01:08:27,435
They keep coming.
1201
01:08:39,448 --> 01:08:41,916
What's he doing?
Why's he waiting there?
1202
01:08:44,787 --> 01:08:46,254
Shit! He saw me!
1203
01:08:58,967 --> 01:09:00,968
They saw you, Nick.
1204
01:09:00,969 --> 01:09:02,437
I can't divert them this time!
1205
01:09:06,642 --> 01:09:08,109
Oh, no, no, no!
1206
01:09:12,014 --> 01:09:13,374
We're losing him,
we're losing him!
1207
01:09:17,686 --> 01:09:18,920
Fuck.
1208
01:09:26,128 --> 01:09:27,128
Fuck.
1209
01:09:55,924 --> 01:09:57,004
Those sirens...
is that you?
1210
01:09:59,228 --> 01:10:00,748
Yeah, that's me.
Just give me a minute.
1211
01:10:16,111 --> 01:10:17,411
What are you doing, Jill?
1212
01:10:17,412 --> 01:10:19,547
There might be...
a lever.
1213
01:10:22,784 --> 01:10:24,552
Lever? What lever?
1214
01:10:24,553 --> 01:10:26,420
The seats might be retractable.
1215
01:10:38,300 --> 01:10:40,134
What did you say?
1216
01:10:40,135 --> 01:10:41,235
Nothing.
1217
01:10:41,236 --> 01:10:43,804
Jill... what
are you doing?
1218
01:10:46,475 --> 01:10:48,876
I might be able to get to him.
1219
01:10:48,877 --> 01:10:50,077
And do what?
1220
01:10:53,649 --> 01:10:54,782
I have a knife.
1221
01:10:54,783 --> 01:10:56,884
No, no, no.
Don't do anything.
1222
01:10:56,885 --> 01:10:58,286
Stay where you are.
1223
01:10:58,287 --> 01:11:00,621
Don't let go of the knife,
just stay there.
1224
01:11:00,622 --> 01:11:01,956
The sirens.
1225
01:11:01,957 --> 01:11:03,457
We're behind you.
1226
01:11:03,458 --> 01:11:07,128
We're almost caught up.
1227
01:11:07,129 --> 01:11:10,431
I don't hear the
sirens anymore.He's 3 blocks ahead.
Keep going.
1228
01:11:15,771 --> 01:11:16,971
He's in front of you.
1229
01:11:16,972 --> 01:11:18,306
You'll see him any moment.
1230
01:11:18,307 --> 01:11:19,407
Keep going straight.
1231
01:11:19,408 --> 01:11:20,441
That car straight ahead?
1232
01:11:21,777 --> 01:11:23,611
He's coming in the
opposite direction.
1233
01:11:23,612 --> 01:11:26,280
Yes. Didn't I
tell you?
1234
01:11:26,281 --> 01:11:27,281
Fuck! No!
1235
01:11:27,282 --> 01:11:30,618
It's on the map!
1236
01:11:30,619 --> 01:11:32,920
I know!
Shit! Shit! Shit!
1237
01:11:37,626 --> 01:11:39,460
Jill,
wait... listen.
1238
01:11:39,461 --> 01:11:40,494
What?
1239
01:11:40,495 --> 01:11:41,696
We're right behind you.
1240
01:11:41,697 --> 01:11:42,663
Can you hear the sirens again?
1241
01:11:42,664 --> 01:11:43,664
Can you hear them now?
1242
01:11:43,665 --> 01:11:45,466
Yes.
Then sit tight and wait!
1243
01:11:55,377 --> 01:11:57,111
Not in this trunk.
1244
01:12:10,792 --> 01:12:12,460
Nevada!
It's me, Pierre!
1245
01:12:12,461 --> 01:12:13,594
With the Triops, in Paris!
1246
01:12:13,595 --> 01:12:14,829
Nevada!
1247
01:12:15,797 --> 01:12:16,797
I blocked him!
1248
01:12:16,798 --> 01:12:17,798
What?
1249
01:12:17,799 --> 01:12:18,699
I blocked him!
1250
01:12:18,700 --> 01:12:20,101
Unblock Nevada!
1251
01:12:24,706 --> 01:12:27,041
Fuck! Fuck!
Fuck! Fuck!
1252
01:12:27,042 --> 01:12:28,509
Pierre! Where
are you going?
1253
01:12:30,879 --> 01:12:33,447
Pierre! Pierre!
1254
01:12:33,448 --> 01:12:34,728
- Pierre!
- Hey, what's going on?
1255
01:12:38,754 --> 01:12:40,054
Pierre, where are you going?
1256
01:12:40,055 --> 01:12:41,856
Pierre, stop!
1257
01:12:43,992 --> 01:12:45,926
I have to help him!
I have to help him!
1258
01:12:45,927 --> 01:12:48,095
I have to help Nevada!
1259
01:12:48,096 --> 01:12:49,797
Stop!
1260
01:12:49,798 --> 01:12:53,100
What the fuck is...
yeah, listen!
1261
01:12:53,101 --> 01:12:54,602
Listen...
1262
01:13:21,963 --> 01:13:24,465
Nevada, behind you!
1263
01:13:24,466 --> 01:13:25,933
No!
1264
01:13:25,934 --> 01:13:26,934
No, no, no!
1265
01:13:37,379 --> 01:13:38,446
No, no, no, no!
1266
01:13:45,721 --> 01:13:46,921
No!
1267
01:15:15,343 --> 01:15:19,280
That is the call
he made back to us that day.
1268
01:15:25,620 --> 01:15:27,220
But I don't understand.
Why is he hiding?
1269
01:15:37,766 --> 01:15:40,434
What the fuck?
Who is this?
1270
01:15:43,271 --> 01:15:45,191
What makes you think
you can contact me
like this?
1271
01:15:46,408 --> 01:15:48,108
Nevada!
Are you Nevada?
1272
01:15:51,279 --> 01:15:52,580
Yes, I am.
1273
01:16:11,366 --> 01:16:12,900
I just killed Nevada.
1274
01:16:12,901 --> 01:16:14,602
It may've looked simple enough,
1275
01:16:15,804 --> 01:16:18,606
but it was actually
the hardest part.
1276
01:16:18,607 --> 01:16:19,840
All the servers are mine now.
1277
01:16:21,076 --> 01:16:23,644
Now I can make
jillgoddardcaught.com
1278
01:16:25,981 --> 01:16:28,249
the most popular web site
of all time.
1279
01:16:32,454 --> 01:16:33,587
This is what I took.
1280
01:16:33,588 --> 01:16:35,122
And there's the rest of it.
1281
01:16:44,132 --> 01:16:46,300
There will be
bigger fires, Jill.
1282
01:16:46,301 --> 01:16:47,301
Wait and see.
1283
01:17:05,186 --> 01:17:06,320
I'm sorry.
1284
01:17:20,135 --> 01:17:21,101
Jill...
1285
01:17:21,102 --> 01:17:22,202
Jill...
1286
01:17:23,338 --> 01:17:25,839
Jill... can you
hear me?
1287
01:17:42,524 --> 01:17:43,524
Chord!
Where's Jill?
1288
01:17:44,926 --> 01:17:47,194
Where she's always been.
On the Internet.
1289
01:17:52,300 --> 01:17:53,934
I'll do anything you say, OK?
1290
01:17:53,935 --> 01:17:55,095
I'll do anything you say, OK?
1291
01:17:56,604 --> 01:17:57,972
I'll do anything you say, OK?
1292
01:17:59,607 --> 01:18:00,767
I'll do anything you say, OK?
1293
01:18:02,444 --> 01:18:03,677
I'll do anything you say, OK?
1294
01:18:04,713 --> 01:18:06,814
Please!
Stop that music!
1295
01:18:06,815 --> 01:18:09,483
I'll do anything you say, OK?
1296
01:18:09,484 --> 01:18:10,951
Take out the CD.
1297
01:18:10,952 --> 01:18:12,252
I'll do anything you say, OK?
1298
01:18:15,590 --> 01:18:18,425
I'll do anything you say, OK?
1299
01:18:18,426 --> 01:18:19,560
Throw it away.
1300
01:18:19,561 --> 01:18:20,828
I'll do anything you say, OK?
1301
01:18:22,897 --> 01:18:24,057
I'll do anything you say, OK?
1302
01:18:29,771 --> 01:18:31,572
I'll do anything you say, OK?
1303
01:18:31,573 --> 01:18:32,940
I'll do anything you say, OK?
1304
01:18:33,942 --> 01:18:35,943
Shitty music.
1305
01:18:35,944 --> 01:18:37,411
I'll do anything you say, OK?
1306
01:18:37,412 --> 01:18:38,779
I'll do anything you say, OK?
1307
01:18:40,415 --> 01:18:41,615
I'll do anything you say, OK?
1308
01:18:43,251 --> 01:18:44,411
I'll do anything you say, OK?
1309
01:18:46,254 --> 01:18:47,414
I'll do anything you say, OK?
1310
01:18:49,257 --> 01:18:50,417
I'll do anything you say, OK?
1311
01:18:54,896 --> 01:18:56,764
Hello.
Sorry, what you're seeing
1312
01:18:58,800 --> 01:19:00,801
isn't a stolen video.
1313
01:19:00,802 --> 01:19:02,569
This is not a recording.
1314
01:19:06,107 --> 01:19:09,143
The explosives you see
behind Jill Goddard
1315
01:19:09,144 --> 01:19:12,279
are programmed to detonate
in one minute.
1316
01:19:12,280 --> 01:19:15,115
Jill will not survive the blast.
1317
01:19:15,116 --> 01:19:16,950
The detonator is synchronized
1318
01:19:16,951 --> 01:19:18,786
with the counter
on this web site,
1319
01:19:18,787 --> 01:19:20,954
which you can see right here.
1320
01:19:20,955 --> 01:19:23,557
If more than half of you
who came to this web site
1321
01:19:23,558 --> 01:19:25,678
looking for a stolen video
leave right now, she lives.
1322
01:19:28,630 --> 01:19:29,630
If you stay, she dies.
1323
01:19:32,567 --> 01:19:34,368
You have 10 seconds.
1324
01:19:54,856 --> 01:19:56,123
Yeah.
1325
01:20:02,797 --> 01:20:04,264
It's amazing.
1326
01:20:07,969 --> 01:20:09,603
You can watch it later.
1327
01:20:09,604 --> 01:20:10,604
I'm recording it.
1328
01:20:11,873 --> 01:20:13,473
I've been recording
everything I've done.
1329
01:20:14,442 --> 01:20:15,809
This will be the final shot.
1330
01:20:21,816 --> 01:20:23,296
Years from now,
everybody will see it.
1331
01:20:25,587 --> 01:20:26,867
They'll know what I did for you.
1332
01:20:28,423 --> 01:20:30,357
Everything I've said was true.
1333
01:20:31,960 --> 01:20:33,427
The counter was real.
1334
01:20:33,428 --> 01:20:35,548
Do you want to know how many
people left the web site?
1335
01:20:37,966 --> 01:20:40,100
How many feared for your life?
1336
01:20:46,474 --> 01:20:47,608
I'm sorry.
1337
01:20:55,683 --> 01:20:57,151
Not even 10% of the bastards.
1338
01:20:58,520 --> 01:21:00,587
There you have it.
1339
01:21:02,924 --> 01:21:05,125
That's the world
you're leaving behind.
1340
01:21:08,763 --> 01:21:10,898
By the way... sorry I
had to knock you out.
1341
01:21:14,369 --> 01:21:15,936
Leave behind?
1342
01:21:15,937 --> 01:21:17,638
What do you mean "leave behind"?
1343
01:21:27,582 --> 01:21:29,616
What are you doing?
1344
01:21:30,585 --> 01:21:33,120
No! Wait!
1345
01:21:34,122 --> 01:21:35,522
It's OK.
Wait a minute.
1346
01:21:35,523 --> 01:21:36,590
Calm down.
1347
01:21:36,591 --> 01:21:37,591
Just wait!
1348
01:21:38,660 --> 01:21:40,761
Are you still recording?
1349
01:21:42,897 --> 01:21:44,264
Yeah. Do you mind?
1350
01:21:48,636 --> 01:21:50,237
No, but...
1351
01:21:59,781 --> 01:22:01,448
Only 10%?
1352
01:22:01,449 --> 01:22:02,783
Only 10%.
1353
01:22:10,725 --> 01:22:12,426
I think I understand now.
1354
01:22:12,427 --> 01:22:14,387
There were plenty of other
ways to do this, but...
1355
01:22:20,301 --> 01:22:21,969
You wanted to open
my eyes, is that it?
1356
01:22:23,605 --> 01:22:25,606
None of this is new to you.
1357
01:22:27,942 --> 01:22:29,576
But I wanted you to see it.
1358
01:22:29,577 --> 01:22:31,445
Who are you?
1359
01:22:33,781 --> 01:22:35,449
How do you know
so much about me?
1360
01:22:39,120 --> 01:22:42,289
I've been watching you
for a long time.
1361
01:22:42,290 --> 01:22:44,524
I know you better than anyone.
1362
01:22:44,525 --> 01:22:47,327
And I know what
everybody was
doing to you.
1363
01:22:52,300 --> 01:22:53,820
When people see this,
I don't want them
1364
01:22:57,305 --> 01:22:58,425
to see me tied up like this.
1365
01:22:59,941 --> 01:23:01,708
I want them to see me
walk out of here
1366
01:23:03,778 --> 01:23:05,145
on my own two feet.
1367
01:23:11,619 --> 01:23:13,253
No! No!
1368
01:23:13,254 --> 01:23:14,621
Listen to me, please!
1369
01:23:16,090 --> 01:23:17,090
Point the gun at me!
1370
01:23:18,693 --> 01:23:20,927
Point it at me as I go in!
1371
01:23:28,970 --> 01:23:30,337
If you're careful...
1372
01:23:30,338 --> 01:23:32,472
people won't see
the gun in the video.
1373
01:23:36,644 --> 01:23:38,245
They'll think I chose to go in.
1374
01:23:39,113 --> 01:23:41,982
I've been tied up for too long.
1375
01:24:11,546 --> 01:24:13,947
I arranged
for the fire
to crush the building
1376
01:24:13,948 --> 01:24:15,549
in a few minutes.
1377
01:24:15,550 --> 01:24:18,118
Nobody will find us down there.
1378
01:24:18,119 --> 01:24:19,319
We'll be safe for a long time.
1379
01:24:20,254 --> 01:24:22,622
A very long time.
1380
01:24:31,933 --> 01:24:34,701
Is the gun down so
no one can see it?
1381
01:24:34,702 --> 01:24:36,069
Yes.
1382
01:24:41,109 --> 01:24:44,010
OK, I can start again
from over there.
1383
01:24:44,946 --> 01:24:47,481
And you stay there.
1384
01:24:54,288 --> 01:24:56,123
OK?
1385
01:24:56,124 --> 01:24:57,357
OK.
1386
01:25:03,998 --> 01:25:08,602
Actually... come closer
so you can see me better.
1387
01:25:19,614 --> 01:25:21,081
If you start at my feet...
1388
01:25:21,082 --> 01:25:23,016
and slowly move
back up to my face...
1389
01:25:25,086 --> 01:25:26,853
when they see, when
they see how happy I am,
1390
01:25:30,691 --> 01:25:32,092
it'll be a surprise.
1391
01:25:40,501 --> 01:25:41,468
Aah!
1392
01:25:41,469 --> 01:25:42,969
Ow! Uhh.
1393
01:25:55,082 --> 01:25:57,317
What a bunch of crap, Chord.
1394
01:25:59,420 --> 01:26:01,621
What?
Who are you?
1395
01:26:03,958 --> 01:26:05,325
You know who I am.
1396
01:26:14,302 --> 01:26:15,435
Nevada?
1397
01:26:15,436 --> 01:26:16,636
Yes, I am.
1398
01:26:18,439 --> 01:26:20,307
It's pathetic enough
that you went to
1399
01:26:21,976 --> 01:26:24,544
all this trouble
to meet a movie star.
1400
01:26:24,545 --> 01:26:26,345
Now I can't let you
screw things up like this.
1401
01:26:27,114 --> 01:26:28,715
Don't even think
about hanging up.
1402
01:26:30,985 --> 01:26:32,486
I'm trying to help you out.
1403
01:26:32,487 --> 01:26:33,887
What?
I don't care
if they catch you,
1404
01:26:36,190 --> 01:26:39,593
but I can't let them
confiscate my servers,
you idiot.
1405
01:26:39,594 --> 01:26:40,994
It makes me sick.
But...
1406
01:26:40,995 --> 01:26:43,263
But right now,
I have to save your ass.
1407
01:26:43,264 --> 01:26:45,098
The kid saw your face.
1408
01:26:45,099 --> 01:26:47,767
You mean Nick?
Nick's dead.
1409
01:26:47,768 --> 01:26:49,503
Nick's alive, you fool.
1410
01:26:53,040 --> 01:26:54,307
Nick...
but... but...
1411
01:26:57,778 --> 01:26:59,613
Move, you dumbshit!
1412
01:26:59,614 --> 01:27:01,515
Go after him
and shoot him for good.
1413
01:27:01,516 --> 01:27:02,983
Hurry!
Shit!
1414
01:27:06,354 --> 01:27:10,023
I have a lock
on the police position.
1415
01:27:10,024 --> 01:27:11,491
I'll let you know
when they're close.
1416
01:27:14,862 --> 01:27:16,463
Then...
you're alive.
1417
01:27:16,464 --> 01:27:18,265
Of course I'm alive.
1418
01:27:18,266 --> 01:27:19,766
You botched the job.
1419
01:27:19,767 --> 01:27:21,968
You can't even shoot
someone in the back.
1420
01:27:21,969 --> 01:27:23,770
But...
I was coming
from an operation.
1421
01:27:23,771 --> 01:27:26,806
I was wearing
a bulletproof vest,
genius.
1422
01:27:26,807 --> 01:27:27,941
The saddest part is if you'd
1423
01:27:27,942 --> 01:27:29,709
looked closely
at your recordings,
1424
01:27:29,710 --> 01:27:30,877
you would've realized.
1425
01:27:30,878 --> 01:27:32,512
Go ahead.
Take a look.
1426
01:27:32,513 --> 01:27:33,947
Don't worry.
He isn't
going anywhere.
1427
01:27:42,156 --> 01:27:44,591
Look for the moment
right after you shot me.
1428
01:27:49,497 --> 01:27:52,299
Look at me.
Look closely.
1429
01:27:58,673 --> 01:28:00,140
You heard me.
1430
01:28:00,141 --> 01:28:02,108
I didn't know
who the fuck you were.
1431
01:28:02,109 --> 01:28:05,011
But yes, I heard you
say something out loud.
1432
01:28:05,012 --> 01:28:07,614
"Now, I can make
jillgoddardcaught.com
1433
01:28:07,615 --> 01:28:10,784
the most popular
web site of all time."
1434
01:28:10,785 --> 01:28:12,419
And that was my only clue.
1435
01:28:12,420 --> 01:28:14,688
As soon as I recovered,
I checked out
1436
01:28:16,290 --> 01:28:18,792
that web site and its owner.
1437
01:28:18,793 --> 01:28:20,961
Nick Chambers.
1438
01:28:20,962 --> 01:28:22,796
But e was just some poor kid
1439
01:28:22,797 --> 01:28:25,131
jerking off with
a normal laptop.
1440
01:28:25,132 --> 01:28:28,301
So, in order to find you,
1441
01:28:28,302 --> 01:28:31,471
I did what I've done
many times before.
1442
01:28:31,472 --> 01:28:32,806
Play a role.
1443
01:28:32,807 --> 01:28:34,975
Change my face.
1444
01:28:34,976 --> 01:28:37,110
I became Nick Chambers.
1445
01:28:42,783 --> 01:28:43,950
Son of a bitch.
1446
01:28:43,951 --> 01:28:45,452
What?
Don't shoot him!
1447
01:28:45,453 --> 01:28:46,620
What's wrong?
1448
01:28:46,621 --> 01:28:47,954
Don't you get the real reason
1449
01:28:47,955 --> 01:28:50,490
I have you leave the warehouse?
1450
01:28:50,491 --> 01:28:51,458
You really don't see it.
1451
01:28:51,459 --> 01:28:52,959
See what?
1452
01:28:52,960 --> 01:28:55,795
That kid you're looking at
doesn't know a thing.
1453
01:28:55,796 --> 01:28:57,130
He's been asleep all day.
What?
1454
01:28:57,131 --> 01:28:58,298
Since I nabbed him
at a gas station
1455
01:28:58,299 --> 01:28:59,299
on his way from L.A.
1456
01:28:59,300 --> 01:29:01,501
Wait a second!
1457
01:29:01,502 --> 01:29:03,136
He's been in the trunk
the whole time. What the fuck is this?
1458
01:29:03,137 --> 01:29:06,139
He's not the one
you've been playing
with all night.
1459
01:29:06,140 --> 01:29:07,140
I am.
1460
01:29:07,141 --> 01:29:08,608
What?
Look at your screen.
1461
01:29:13,481 --> 01:29:14,681
But...
1462
01:29:14,682 --> 01:29:15,949
Hi, Chord.
1463
01:29:19,186 --> 01:29:21,921
Oh. Well.
1464
01:29:21,922 --> 01:29:23,156
It seems you're not the only one
1465
01:29:23,157 --> 01:29:24,924
driving around with
someone in the trunk
1466
01:29:24,925 --> 01:29:26,292
How can it be?
1467
01:29:44,945 --> 01:29:48,114
This is the real Nick Chambers.
1468
01:29:48,115 --> 01:29:50,050
Don't worry, he's OK.
1469
01:29:50,051 --> 01:29:51,851
I stole his identity
and his computer
1470
01:29:51,852 --> 01:29:53,953
so I could find out
who you were.
1471
01:29:53,954 --> 01:29:55,922
And find a way to hunt you down.
1472
01:30:10,971 --> 01:30:14,040
And now what you're
watching here is
time-delayed.
1473
01:30:14,041 --> 01:30:15,108
I got the idea to use
1474
01:30:15,109 --> 01:30:17,944
video with time delay from you.
1475
01:30:17,945 --> 01:30:19,979
By the time you see this,
1476
01:30:19,980 --> 01:30:22,115
I might already be saving her.
1477
01:30:22,116 --> 01:30:23,650
This recording was the only way
1478
01:30:23,651 --> 01:30:24,918
I could thank you.
1479
01:30:28,789 --> 01:30:29,956
Thank you, Chord.
1480
01:30:38,966 --> 01:30:40,126
By the way...
this CD is mine.
1481
01:30:43,771 --> 01:30:47,307
The band is called Suicide
and they are awesome.
1482
01:31:03,657 --> 01:31:04,924
Fuck!
1483
01:31:20,975 --> 01:31:22,142
Over here!
1484
01:31:22,143 --> 01:31:23,276
Yes!
1485
01:31:30,284 --> 01:31:32,418
Fuck! Fuck, Fuck!
1486
01:31:37,458 --> 01:31:38,925
Jesus Christ!
1487
01:32:16,497 --> 01:32:18,765
Please, open the door.
1488
01:32:18,766 --> 01:32:22,035
Jill. Please, you've
got to believe me.
1489
01:32:22,036 --> 01:32:24,137
Jill. You... you...
you need me!
1490
01:32:27,608 --> 01:32:29,909
Aah!
1491
01:32:46,760 --> 01:32:47,994
It's over.
1492
01:33:15,456 --> 01:33:16,623
My God.
1493
01:33:16,624 --> 01:33:18,264
All of my favorite
movies, music, books...
1494
01:33:29,670 --> 01:33:31,070
Wow.
1495
01:33:38,646 --> 01:33:40,113
My equipment.
1496
01:33:46,453 --> 01:33:47,620
Don't worry.
1497
01:33:47,621 --> 01:33:49,856
I can get us out of here.
1498
01:33:49,857 --> 01:33:52,458
Not right now, of course, but
1499
01:33:52,459 --> 01:33:53,960
we can wait for them to...
1500
01:33:53,961 --> 01:33:55,295
You want one?
1501
01:33:57,197 --> 01:34:00,833
At this point, The Third Wave,"
1502
01:34:00,834 --> 01:34:02,535
the actress' latest premiere,
1503
01:34:02,536 --> 01:34:05,138
have announced they will
make an official statement
1504
01:34:05,139 --> 01:34:06,673
in the next few hours.
1505
01:34:06,674 --> 01:34:08,608
I owe you an apology.
1506
01:34:08,609 --> 01:34:10,329
I've been tracking that
madman all this time
1507
01:34:12,146 --> 01:34:14,013
and I had no idea of
what he was really up to.
1508
01:34:15,916 --> 01:34:17,784
I didn't know
you were in danger,
1509
01:34:19,653 --> 01:34:20,853
that he was going to hurt you.
1510
01:34:21,922 --> 01:34:23,957
By the time I realized, I didn't
1511
01:34:27,861 --> 01:34:28,901
have enough time to react.
1512
01:34:29,430 --> 01:34:32,031
I think I could
have prevented it.
1513
01:34:34,301 --> 01:34:36,021
I could have prevented
everything that he...
1514
01:34:38,605 --> 01:34:40,473
everything he...
1515
01:34:45,479 --> 01:34:46,946
Oops. Sorry.
1516
01:34:56,156 --> 01:34:58,658
Who the fuck are you?
1517
01:34:58,659 --> 01:34:59,892
What?
1518
01:34:59,893 --> 01:35:00,927
I'm... nobody.
1519
01:35:12,940 --> 01:35:14,574
What are you going to
do after all of this?
1520
01:35:14,575 --> 01:35:15,575
Disappear.
1521
01:35:16,944 --> 01:35:18,711
Actually, I'd very
much appreciate it
1522
01:35:18,712 --> 01:35:19,912
if you didn't mention me.
1523
01:35:31,025 --> 01:35:33,126
What's in it for me?
1524
01:35:33,127 --> 01:35:35,094
What?
1525
01:35:35,095 --> 01:35:37,063
What do I get
out of it if I don't tell
anyone about you?
1526
01:35:37,064 --> 01:35:39,298
While the Internet is
recovering from the attack,
1527
01:35:42,136 --> 01:35:46,205
The Third Wave," the film,
1528
01:35:46,206 --> 01:35:48,074
are being sold at
a record-setting pace.
1529
01:35:49,176 --> 01:35:51,944
It's a tragedy, a real tragedy.
1530
01:35:54,381 --> 01:35:58,418
But now, I think the best way to
honor her is to enjoy her work.
1531
01:36:01,622 --> 01:36:03,502
She was in the prime
of her life, of her career.
1532
01:36:05,459 --> 01:36:07,126
She loved this movie.
1533
01:36:07,127 --> 01:36:08,647
She was so enthusiastic
about her work.
1534
01:36:10,964 --> 01:36:12,265
I can't believe it.
1535
01:36:18,972 --> 01:36:20,406
I'd like to as well.
1536
01:36:20,407 --> 01:36:21,941
You'd like to what?
1537
01:36:23,143 --> 01:36:25,611
Disappear.
1538
01:36:26,980 --> 01:36:28,981
Sure.
For how long?
1539
01:36:35,622 --> 01:36:36,956
Long enough.