1 00:00:44,693 --> 00:00:45,970 (DOOR BUSTING OPEN) 2 00:00:45,971 --> 00:00:47,641 (MEN YELLING IN LOCAL LANGUAGE) 3 00:00:52,734 --> 00:00:54,203 (PEOPLE SCREAMING) 4 00:00:58,655 --> 00:01:00,082 (MACHINE GUN FIRE) 5 00:01:26,335 --> 00:01:27,927 (BOY WEEPING) 6 00:01:33,773 --> 00:01:34,963 (GUNS FIRING) 7 00:01:55,575 --> 00:01:57,092 (SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 8 00:01:57,093 --> 00:01:58,564 (YELLS IN LOCAL LANGUAGE) 9 00:02:00,531 --> 00:02:01,885 (WHIMPERING) 10 00:02:02,977 --> 00:02:04,245 (MAN YELLING) 11 00:02:07,215 --> 00:02:08,647 (WOMAN PLEADING) 12 00:02:10,414 --> 00:02:11,883 (SPEAKING SOFTLY) 13 00:02:14,413 --> 00:02:15,806 (WOMAN WEEPING LOUDLY) 14 00:02:19,895 --> 00:02:21,205 (MAN YELLING) 15 00:02:43,694 --> 00:02:44,927 (MAN YELLING) 16 00:02:48,693 --> 00:02:49,844 (WOMAN SCREAMS) 17 00:03:58,456 --> 00:03:59,926 (DOOR BUZZES) 18 00:04:08,056 --> 00:04:09,605 (SPEAKING INDISTINCTLY) 19 00:04:25,774 --> 00:04:27,327 Here you go. 20 00:04:28,057 --> 00:04:30,449 Y'all go fuck yourselves now, okay? 21 00:05:07,936 --> 00:05:09,764 (WOMAN MOANING) 22 00:05:49,215 --> 00:05:50,566 Give me a smoke. 23 00:05:51,495 --> 00:05:53,084 I don't got any. 24 00:05:54,460 --> 00:05:56,410 What? You quit? 25 00:05:57,699 --> 00:06:00,447 Shit. That ain't gonna last. 26 00:06:13,497 --> 00:06:15,204 (SPEAKING INDISTINCTLY) 27 00:06:18,258 --> 00:06:19,568 Daddy! 28 00:06:19,977 --> 00:06:22,773 Hey, bug. How you doing? 29 00:06:22,774 --> 00:06:24,778 Did you see our sign? Grandma and me made it this morning. 30 00:06:24,779 --> 00:06:26,848 [SAM]: Yeah. It's really nice. 31 00:06:28,256 --> 00:06:30,084 Welcome home, son. 32 00:06:31,019 --> 00:06:34,536 - Excited? Want some juice? - [PAIGE]: Yup. 33 00:06:34,537 --> 00:06:36,977 All right, then you help me set the table. 34 00:06:36,978 --> 00:06:39,208 I made you all a meat loaf. 35 00:06:39,658 --> 00:06:41,097 Hope you'll stay for supper. 36 00:06:41,098 --> 00:06:42,767 [DAISY]: Oh, I don't know. 37 00:06:43,299 --> 00:06:45,449 What time you gotta work? 38 00:06:45,539 --> 00:06:47,139 [DAISY]: Want me to warm up the corn for you? 39 00:06:47,140 --> 00:06:49,128 Yeah. That'd be great. 40 00:06:49,975 --> 00:06:51,326 I ain't on tonight. 41 00:06:53,018 --> 00:06:56,529 What? Friday night, you ain't on? 42 00:06:57,377 --> 00:06:58,455 What the hell is that? 43 00:06:58,456 --> 00:07:00,297 [LYNN]: Baby, why don't you go bring out the chair, huh? 44 00:07:00,298 --> 00:07:02,575 That cocksucker Mark better be givin' you your time 45 00:07:02,576 --> 00:07:05,125 or I'm gonna go over there and bust in his teeth. 46 00:07:05,895 --> 00:07:08,009 Why ain't there no beer? 47 00:07:09,540 --> 00:07:11,416 [LYNN]: I ain't dancing no more, Sam. 48 00:07:11,417 --> 00:07:14,051 Quit a couple of weeks ago. Got a job over at Freemont. 49 00:07:14,859 --> 00:07:17,617 Are you telling me the truth or is this a joke? 50 00:07:17,618 --> 00:07:20,495 Pick up a second shift every now and then, weekends if I want 'em. 51 00:07:20,496 --> 00:07:21,899 It's good money. 52 00:07:21,900 --> 00:07:25,128 Good money? What, are you stupid, woman? 53 00:07:26,938 --> 00:07:28,420 You quit stripping? 54 00:07:28,421 --> 00:07:30,658 To pack fucking mushrooms at Freemont? 55 00:07:30,659 --> 00:07:32,937 - [DAISY]: Sam. - Ma, keep your mouth shut! 56 00:07:32,938 --> 00:07:35,453 They're good to me over there, Sam. They got daycare for Paige... 57 00:07:35,454 --> 00:07:37,057 - [SAM]: No. - medical at the end of the year. 58 00:07:37,058 --> 00:07:38,976 I'll tell you what you're gonna do. 59 00:07:38,977 --> 00:07:40,616 You're going back to the Bunny Hop, 60 00:07:40,617 --> 00:07:43,540 and you're gonna get that cocksucker to give you your old slot back. 61 00:07:43,541 --> 00:07:46,177 You wanna go outside and ride your bike? 62 00:07:46,178 --> 00:07:47,776 - No, Sam. - The fuck you ain't. 63 00:07:47,777 --> 00:07:49,935 You're gonna get your ass back up there and make your tips. 64 00:07:49,936 --> 00:07:52,529 - It ain't right. - Fuck are you talking about? 65 00:07:52,855 --> 00:07:56,057 I ain't dancing no more because it ain't right in the eyes of God. 66 00:07:56,058 --> 00:07:59,178 - He don't want me doing that no more. - Oh, you've found God now? 67 00:07:59,179 --> 00:08:00,499 - That's what this is? - He found me. 68 00:08:00,500 --> 00:08:03,575 - Don't give me that bullshit! - He's there for you too, baby. 69 00:08:03,576 --> 00:08:06,889 You're a fucking junkie stripper and you know it. 70 00:08:09,260 --> 00:08:12,047 Not no more. God helped me change while you was away. 71 00:08:12,620 --> 00:08:14,806 Get your hands off of me. 72 00:08:18,216 --> 00:08:20,650 You can't keep going the way you've been going! 73 00:08:21,501 --> 00:08:23,252 (BIKE ENGINE REVVING) 74 00:08:30,738 --> 00:08:32,688 (SATURDAY NIGHT SPECIAL PLAYING) 75 00:08:49,499 --> 00:08:51,249 (SPEAKING INDISTINCTLY) 76 00:08:56,661 --> 00:08:59,331 Hey, Big Dave, how's it going, buddy? 77 00:09:06,059 --> 00:09:08,778 What the fuck? Crazy horse, there he fucking is! 78 00:09:08,779 --> 00:09:10,620 - Donnie. - It's about time, man. 79 00:09:10,621 --> 00:09:11,780 [WOMAN]: Holy shit. 80 00:09:11,781 --> 00:09:14,057 Figured you must be rollin' out sometime soon. 81 00:09:14,058 --> 00:09:17,054 - Man. How you doing, boy? - Look at you. 82 00:09:17,055 --> 00:09:19,568 - I'm doing. - Yeah? I get you. 83 00:09:20,098 --> 00:09:22,338 You look no worse for the wear. 84 00:09:22,339 --> 00:09:23,968 - I'm all right. - Yeah? 85 00:09:24,742 --> 00:09:26,858 You make any new friends in there? 86 00:09:26,859 --> 00:09:28,689 - Funny fucker. - (LAUGHS) 87 00:09:29,778 --> 00:09:33,379 Hey, your old lady ain't at the Bunny Hop any more. What's going on? 88 00:09:33,380 --> 00:09:35,258 - Bitch found Jesus. - No way. 89 00:09:35,259 --> 00:09:37,368 Better him than the milkman, right? 90 00:09:38,658 --> 00:09:41,369 - Not so sure about that. - Ah, yeah, right? 91 00:09:42,262 --> 00:09:44,168 Glad to have you back. 92 00:09:44,300 --> 00:09:46,337 - That's sweet. - That's Jackie. Let's go. 93 00:09:46,338 --> 00:09:48,020 Hey, here's to you. 94 00:09:48,021 --> 00:09:49,569 Quit fucking around. 95 00:09:51,619 --> 00:09:53,528 What, you want a taste? 96 00:09:54,899 --> 00:09:56,373 Fuck, yeah. 97 00:09:56,499 --> 00:09:57,937 All right. Get moving. 98 00:09:57,938 --> 00:09:59,810 Come on, let's go. 99 00:10:00,098 --> 00:10:01,491 Careful. 100 00:10:04,901 --> 00:10:07,058 - Crazy horse. - [SAM]: Crazy horse! 101 00:10:07,059 --> 00:10:09,133 Crazy horse. (CHUCKLING) 102 00:10:20,741 --> 00:10:22,249 (GRUNTS) 103 00:10:33,864 --> 00:10:35,929 (PHONE RINGING) 104 00:10:46,182 --> 00:10:47,891 (CONTINUES RINGING) 105 00:11:03,140 --> 00:11:04,370 (VOMITING) 106 00:11:26,820 --> 00:11:31,057 ♪ Down at the cross where my Saviour died 107 00:11:31,058 --> 00:11:34,979 ♪ God's righteous nature was satisfied 108 00:11:34,980 --> 00:11:39,261 ♪ There to my sin was the blood applied 109 00:11:39,262 --> 00:11:42,889 ♪ Glory to his name 110 00:11:43,262 --> 00:11:47,052 ♪ Glory to his name 111 00:11:47,182 --> 00:11:50,533 ♪ Glory to his name 112 00:11:51,263 --> 00:11:55,049 ♪ There to my sin was the blood applied ♪ 113 00:12:00,942 --> 00:12:02,251 (GARGLING) 114 00:12:07,261 --> 00:12:12,894 - (ALL CHEERING) - Hallelujah! Hallelujah! 115 00:12:21,862 --> 00:12:23,132 Cold. 116 00:12:23,940 --> 00:12:25,210 It's right up here. 117 00:12:26,543 --> 00:12:28,650 Open up, man! You there? 118 00:12:32,061 --> 00:12:34,055 - Come on, man, open up. - (POUNDING ON DOOR) 119 00:12:39,981 --> 00:12:41,702 Fuck are you, man? 120 00:12:41,703 --> 00:12:43,940 It's just me, man. Come on, let me in. It's fucking cold. 121 00:12:43,941 --> 00:12:45,901 - I don't know you. - Yeah, you do. 122 00:12:45,902 --> 00:12:48,090 We were hanging out the other day. I'm Bobby's friend. 123 00:12:48,304 --> 00:12:49,822 Fuck is Bobby? Man, get your crack ass... 124 00:12:49,823 --> 00:12:51,890 Okay, have it your way. 125 00:12:52,301 --> 00:12:54,211 - (COCKS SHOTGUN) - (GUN BLASTING) 126 00:12:55,019 --> 00:12:56,292 Shit! 127 00:12:57,061 --> 00:12:58,215 (GUN FIRING) 128 00:13:01,623 --> 00:13:03,055 [DONNIE]: Fuck that. 129 00:13:03,264 --> 00:13:05,011 Where you going? 130 00:13:08,819 --> 00:13:12,663 What the fuck are you running from, pussy? Huh? Huh? 131 00:13:12,664 --> 00:13:15,380 Piece of fucking shit! You wanna fuck with me? 132 00:13:15,381 --> 00:13:18,144 - I'll smash your fucking skull in! - I'll give you whatever you want! 133 00:13:18,145 --> 00:13:20,741 - I'll smash your fucking skull in. - I'll give you whatever you want, man. 134 00:13:20,742 --> 00:13:22,221 Tell me where the fucking shit is 135 00:13:22,222 --> 00:13:25,095 or I'll blow your nigger brains all over the fucking floor! 136 00:13:25,265 --> 00:13:26,584 It's in there! It's in there! 137 00:13:26,585 --> 00:13:28,980 Get it! Get a fucking move on! 138 00:13:28,981 --> 00:13:30,620 Piece of shit! 139 00:13:30,621 --> 00:13:33,143 - Get a fucking move on! - All right. Okay. 140 00:13:33,144 --> 00:13:35,694 - Hurry the fuck up! - Be cool. 141 00:13:36,861 --> 00:13:38,978 Fuck, here's... here's the shit, man. Fuck. 142 00:13:38,979 --> 00:13:40,499 Be cool, man. Be cool. 143 00:13:40,500 --> 00:13:42,181 Oh, shit. Oh, that's nice. 144 00:13:42,182 --> 00:13:45,130 Give me the cash. Give me the fucking cash! 145 00:13:46,823 --> 00:13:48,623 You piece of shit. 146 00:13:48,624 --> 00:13:49,702 All right! 147 00:13:49,703 --> 00:13:51,220 Fucking nigger bitch. 148 00:13:51,221 --> 00:13:52,461 All right! 149 00:13:52,462 --> 00:13:55,012 - Be cool, man! - Piece of shit. 150 00:13:55,862 --> 00:13:57,502 - (ROCK MUSIC PLAYING) - Whoo! 151 00:13:57,503 --> 00:13:59,662 Yeah! That was some crazy shit. 152 00:13:59,663 --> 00:14:03,663 - That was pretty fun, I have to admit. - Where'd the fucking ashtray go? 153 00:14:03,664 --> 00:14:06,701 Shit, Donnie. Your car is a mess. You gotta clean this shit up. 154 00:14:06,702 --> 00:14:08,423 Yes, stick me, baby. 155 00:14:08,424 --> 00:14:10,184 I'm ready to take off. 156 00:14:10,185 --> 00:14:11,701 Get a wake up? 157 00:14:11,702 --> 00:14:14,373 I want to hit this. I'm going 100 miles an hour. 158 00:14:14,660 --> 00:14:17,623 - [SAM]: This is some good shit. - Fucking levitate! 159 00:14:17,624 --> 00:14:19,101 Okay. Be still now, baby. 160 00:14:19,102 --> 00:14:22,251 I'm still. I'm still as a cucumber. 161 00:14:22,341 --> 00:14:24,655 [DONNIE]: Yup. Find it? 162 00:14:25,904 --> 00:14:27,422 We good? Yeah? 163 00:14:27,423 --> 00:14:29,462 - Get the wheel, get the wheel. - [SAM]: Got the wheel. 164 00:14:29,463 --> 00:14:30,614 Whoa, whoa, whoa. Whoa. 165 00:14:33,623 --> 00:14:35,862 (WHOOPING) 166 00:14:35,863 --> 00:14:37,465 You got it! You got it. 167 00:14:37,466 --> 00:14:39,255 I feel the need. 168 00:14:39,306 --> 00:14:42,543 The need for fucking speed. 169 00:14:42,544 --> 00:14:43,890 (BOTH LAUGH) 170 00:14:44,262 --> 00:14:47,342 Whoa, whoa. Look at this sorry fucker over here. 171 00:14:47,343 --> 00:14:48,853 [DONNIE]: I see him. 172 00:14:49,023 --> 00:14:51,451 - Should we pick him up? - Yeah. 173 00:14:55,262 --> 00:14:57,742 [DONNIE]: This is my good deed for the day, right'? 174 00:14:57,743 --> 00:14:59,579 - Come on, bro! - Come on. 175 00:15:00,626 --> 00:15:02,536 Fucking cold as hell. 176 00:15:02,946 --> 00:15:04,264 [DRIFTER]: Shit. 177 00:15:04,265 --> 00:15:06,817 Ah, fuck. Cold enough for you out there, boy? 178 00:15:06,864 --> 00:15:08,175 [DRIFTER]: Yeah. 179 00:15:08,422 --> 00:15:09,542 Where you going, man? 180 00:15:09,543 --> 00:15:10,661 Dushore. 181 00:15:10,662 --> 00:15:12,382 That's up there past Muncy, right? 182 00:15:12,383 --> 00:15:13,650 Yeah. 183 00:15:14,384 --> 00:15:16,303 We can take you as far as McClure. 184 00:15:16,304 --> 00:15:18,212 Take me to Dushore. 185 00:15:20,023 --> 00:15:22,542 We ain't going to Dushore. We said we can take you as far as... 186 00:15:22,543 --> 00:15:24,064 (DONNIE GASPING) 187 00:15:24,065 --> 00:15:25,304 What the fuck! 188 00:15:25,305 --> 00:15:26,703 Keep driving. I'll cut his fucking throat. 189 00:15:26,704 --> 00:15:28,221 Take that fucking blade off him! 190 00:15:28,222 --> 00:15:30,344 Dushore or I cut his fucking throat. 191 00:15:30,345 --> 00:15:32,772 Take that fucking blade off him! 192 00:15:34,301 --> 00:15:36,095 - (CAR SPEEDING) - No! Shit! 193 00:15:36,465 --> 00:15:38,375 (ALL CLAMOURING) 194 00:15:42,948 --> 00:15:45,295 (KNIFE STABBING) 195 00:15:46,103 --> 00:15:48,212 (DRIFTER SCREAMING) 196 00:15:53,024 --> 00:15:55,143 [DONNIE]: What are you doing? 197 00:15:55,144 --> 00:15:56,692 [SAM]: Pull over! 198 00:16:22,025 --> 00:16:23,614 (WATER SLOSHING) 199 00:16:31,263 --> 00:16:33,053 (SAM PANTING) 200 00:16:48,021 --> 00:16:49,417 Help me. 201 00:16:55,184 --> 00:16:57,466 [LYNN]: Good. Wanna try it again? 202 00:16:57,467 --> 00:17:00,014 Okay. Let's try it one more time. 203 00:17:00,384 --> 00:17:03,266 - I pledge allegiance to the flag... - To the flag... 204 00:17:03,267 --> 00:17:05,704 - of the United States of America. - Of the United States of America, 205 00:17:05,705 --> 00:17:08,374 and to the republic for which it stands. 206 00:17:09,943 --> 00:17:11,144 [LYNN]: One nation... 207 00:17:11,145 --> 00:17:12,658 [PAIGE]: One nation... 208 00:17:13,067 --> 00:17:14,222 [LYNN]:.. Under God... 209 00:17:14,223 --> 00:17:15,693 [PAIGE]:... Under God, 210 00:17:15,785 --> 00:17:19,816 indivisible, with liberty and justice for all. 211 00:17:25,828 --> 00:17:27,819 He coming or ain't he? 212 00:17:28,467 --> 00:17:30,095 I don't know. 213 00:17:37,945 --> 00:17:39,737 Honey, you ready? 214 00:17:42,464 --> 00:17:44,934 I don't got no good shoes, Lynn. 215 00:17:46,223 --> 00:17:49,018 Oh, baby, He don't care what kind of shoes you wearing. 216 00:17:51,185 --> 00:17:53,948 [PASTOR KRAUSE]: He breathes his spirit into the darkness, 217 00:17:53,949 --> 00:17:55,864 and He makes something good. 218 00:17:55,865 --> 00:17:59,133 He sees our shadow and He says, "Let there be light". 219 00:17:59,983 --> 00:18:02,819 The point of receiving God's word is life. 220 00:18:03,187 --> 00:18:06,464 Life upon life and to accept the blood of Jesus 221 00:18:06,465 --> 00:18:09,346 that is life upon life upon life. 222 00:18:09,347 --> 00:18:12,373 - Praise be to God. Praise be to God. - (ALL APPLAUDING) 223 00:18:14,704 --> 00:18:19,094 In Mark it talks about John the Baptist, how he went about baptizing the water. 224 00:18:22,345 --> 00:18:25,497 I'm unworthy even to unlace the thong of his sandal. 225 00:18:25,907 --> 00:18:27,784 I baptize the water. 226 00:18:27,785 --> 00:18:30,216 But he will baptize you with the Holy Spirit. 227 00:18:31,906 --> 00:18:34,584 Let us now proclaim His saving Grace. 228 00:18:34,585 --> 00:18:37,414 If there are sinners here today, looking for God, 229 00:18:37,790 --> 00:18:41,816 I want you to raise your hands. Come on, raise them up high to heaven. 230 00:18:42,707 --> 00:18:45,856 Raise your hands and stand up. 231 00:18:45,946 --> 00:18:47,106 Come on, now. Stand up. 232 00:18:47,107 --> 00:18:49,454 Receive Jesus Christ as your light and your Saviour. 233 00:18:49,706 --> 00:18:50,934 (ALL CHEERING) 234 00:18:55,386 --> 00:18:59,427 Brother, I see it. I see that look of doubt in your eye. 235 00:18:59,428 --> 00:19:01,707 I know you're thinking, "I'm just too dirty a sinner. 236 00:19:01,708 --> 00:19:03,666 - "He can't forgive me". - Yes, He can. 237 00:19:03,667 --> 00:19:07,019 Yes, He can. You just knock and be received. Come on now, stand up. 238 00:19:07,149 --> 00:19:09,385 Come on home to Jesus. Yes. 239 00:19:09,386 --> 00:19:11,903 Stand up. All right. All right. 240 00:19:11,904 --> 00:19:14,548 Hallelujah. We're gonna wash away our sins 241 00:19:14,549 --> 00:19:16,908 in the blood of the lamb. We're gonna baptize right now. 242 00:19:16,909 --> 00:19:20,377 Come on down. Come on down right now. Come on down. 243 00:19:21,470 --> 00:19:23,579 Everybody. Come on down. 244 00:19:23,587 --> 00:19:26,136 Come on down, brother and son. 245 00:19:26,707 --> 00:19:30,149 Praise be to God. We're gonna save some folks tonight. 246 00:19:30,150 --> 00:19:33,057 Yes, come on down now. Come on, Brother. 247 00:19:33,706 --> 00:19:35,708 We're gonna save you now. 248 00:19:35,709 --> 00:19:38,659 Come on in. Yes, I want you to cross your arms now. 249 00:19:38,986 --> 00:19:40,935 Cross your arms. Yes. 250 00:19:41,663 --> 00:19:43,738 Stand right here. Okay. 251 00:19:44,346 --> 00:19:48,062 Upon your confession of faith and your obedience to the word of God, 252 00:19:48,063 --> 00:19:50,180 regarding His death, burial and resurrection. 253 00:19:50,468 --> 00:19:53,627 I do indeed baptize you in the name of our Lord Jesus Christ 254 00:19:53,628 --> 00:19:56,057 for the remission of your sins. 255 00:20:00,426 --> 00:20:03,217 Hallelujah! Hallelujah! 256 00:20:05,348 --> 00:20:08,056 Welcome home, Brother. Welcome home. You're saved. 257 00:20:08,468 --> 00:20:11,415 Hallelujah! Praise God. 258 00:20:15,867 --> 00:20:20,188 [PAIGE]: ♪ When we've 259 00:20:20,189 --> 00:20:23,334 ♪ Been there 10,000 years 260 00:20:30,788 --> 00:20:37,418 ♪ Bright shining as 261 00:20:37,705 --> 00:20:43,978 ♪ The sun 262 00:20:45,228 --> 00:20:51,298 ♪ We've no less days 263 00:20:51,828 --> 00:20:58,858 ♪ To sing God's praise 264 00:21:00,627 --> 00:21:03,990 ♪ Than when 265 00:21:03,991 --> 00:21:07,988 ♪ We first begun ♪ 266 00:21:07,989 --> 00:21:09,219 Sam. 267 00:21:11,629 --> 00:21:12,866 Hey. 268 00:21:12,867 --> 00:21:15,417 Here you go. Thanks for the work. 269 00:21:16,108 --> 00:21:18,308 Hey, you need me to stay on, I can. 270 00:21:18,309 --> 00:21:20,226 We're gonna be moving inside next week. 271 00:21:20,227 --> 00:21:23,217 I'll give you a call if something breaks. You do good work. 272 00:21:24,948 --> 00:21:26,298 Thanks. 273 00:21:26,349 --> 00:21:29,059 And out of the houses the rats came tumbling. 274 00:21:29,228 --> 00:21:31,226 Brother rats, sister rats. 275 00:21:31,227 --> 00:21:34,217 And husband rats followed their little rat wives. 276 00:21:34,948 --> 00:21:36,905 Till they came to the ragin' water, 277 00:21:36,906 --> 00:21:39,820 where they drowned and lost their lives. 278 00:21:41,789 --> 00:21:45,466 I don't deal bikes. You might have a better shot if you take it over to Pitt, 279 00:21:45,467 --> 00:21:47,150 or maybe down to Philly. 280 00:21:47,151 --> 00:21:49,060 I gotta sell it today. 281 00:21:53,506 --> 00:21:55,629 I got something in Pitt. 282 00:21:55,630 --> 00:21:57,700 But you gotta have some college for that. 283 00:22:33,869 --> 00:22:35,258 Well, well, well. 284 00:22:36,349 --> 00:22:38,501 I was wondering when I'd see you again, man. 285 00:22:38,788 --> 00:22:40,980 How you doing, my brother? 286 00:22:43,267 --> 00:22:44,740 I'm doing. 287 00:22:45,708 --> 00:22:46,980 Yeah. 288 00:22:47,108 --> 00:22:48,460 I've missed you. 289 00:22:49,826 --> 00:22:50,977 (CHUCKLES) 290 00:22:53,270 --> 00:22:56,260 I heard you found Jesus. 291 00:22:57,429 --> 00:22:59,301 Yeah, a little bit. 292 00:23:02,547 --> 00:23:04,057 Hallelujah. 293 00:23:05,749 --> 00:23:09,379 Hey, Jackie. Give me a mash and a bud. 294 00:23:10,349 --> 00:23:11,907 - Hey, Sam. - Hey, Jackie. 295 00:23:11,908 --> 00:23:13,266 You want something? 296 00:23:13,267 --> 00:23:14,861 No. I'm good. 297 00:23:15,469 --> 00:23:16,862 Uh-huh. 298 00:23:17,708 --> 00:23:21,901 Hey, you know... that old Indian didn't die that night. 299 00:23:22,110 --> 00:23:23,228 What? 300 00:23:23,229 --> 00:23:25,178 Yeah, saw it on the TV. 301 00:23:25,509 --> 00:23:28,701 Somebody picked the poor bastard up. Took him to the emergency room. 302 00:23:29,111 --> 00:23:30,902 (LAUGHS) 303 00:23:31,750 --> 00:23:33,939 Can you believe that shit? 304 00:23:34,150 --> 00:23:37,061 God was looking out for both of us, I suppose, then. 305 00:23:41,468 --> 00:23:43,102 Here's to Him. 306 00:23:44,511 --> 00:23:45,780 Yeah. 307 00:23:48,710 --> 00:23:50,902 I didn't hear you pull up. 308 00:23:51,390 --> 00:23:52,581 No. 309 00:23:53,510 --> 00:23:55,301 I got Lynn's car. 310 00:23:56,029 --> 00:23:58,021 She broke down on you? 311 00:23:58,113 --> 00:23:59,780 (SAM SIGHS HEAVILY) 312 00:24:00,150 --> 00:24:01,658 I sold her. 313 00:24:02,709 --> 00:24:05,060 No fucking way, man. 314 00:24:06,751 --> 00:24:08,710 Should have come and seen your old buddy first. 315 00:24:08,711 --> 00:24:10,381 I know. I know. 316 00:24:12,154 --> 00:24:13,941 You want a taste? 317 00:24:17,070 --> 00:24:18,539 (VEHICLE APPROACHING) 318 00:24:20,190 --> 00:24:21,541 (CAR DOOR SLAMMING SHUT) 319 00:24:34,151 --> 00:24:36,020 I'm sorry I'm late. 320 00:24:48,993 --> 00:24:51,098 Gave blood over in Pitt. 321 00:24:57,510 --> 00:24:59,181 It's all I got. 322 00:25:08,871 --> 00:25:11,143 [ANNOUNCER]: We're tracking what now looks like a tornado outbreak. 323 00:25:12,550 --> 00:25:14,108 We've now confirmed two tornadoes 324 00:25:14,109 --> 00:25:16,226 that have touched down in the Harrisburg area. 325 00:25:16,227 --> 00:25:18,273 Two touched down near Harrisburg. 326 00:25:18,274 --> 00:25:21,661 Moving northeast towards Allentown, Reading and Lancaster. 327 00:25:22,473 --> 00:25:24,140 (WIND WHOOSHING) 328 00:25:27,470 --> 00:25:29,299 (THUNDER RUMBLING) 329 00:25:30,110 --> 00:25:31,229 Paige. 330 00:25:31,230 --> 00:25:34,424 - Come on, Paige, you gotta get up. - (CLAPPING HANDS) 331 00:25:36,750 --> 00:25:37,950 Wake up. 332 00:25:37,951 --> 00:25:39,902 Come on, come on, come on. 333 00:25:45,828 --> 00:25:47,222 Baby? 334 00:25:47,392 --> 00:25:49,141 Baby, what are you doing? 335 00:25:49,868 --> 00:25:50,989 (PAIGE SCREAMING) 336 00:25:50,990 --> 00:25:52,339 I know. 337 00:25:54,394 --> 00:25:55,554 Hey. 338 00:25:55,555 --> 00:25:57,063 Stand back. 339 00:25:57,991 --> 00:25:59,580 (FIRING) 340 00:26:02,632 --> 00:26:04,181 (TV STATIC BUZZING) 341 00:26:08,435 --> 00:26:10,303 (STORM CRASHING) 342 00:26:10,552 --> 00:26:12,063 Get in. 343 00:26:27,988 --> 00:26:29,549 [SAM]: Bug. 344 00:26:29,550 --> 00:26:31,992 You hear me? You hear me, bug? 345 00:26:31,993 --> 00:26:33,753 We're going to play the game, bug. 346 00:26:33,754 --> 00:26:34,830 [PAIGE]: Whale! 347 00:26:34,831 --> 00:26:37,301 I'm thinking of a snail, bug. 348 00:26:38,034 --> 00:26:40,180 I'm thinking of a whale. 349 00:26:40,791 --> 00:26:43,620 Good job, bug. Good job. 350 00:26:44,430 --> 00:26:48,740 You said whale. I'm thinking of a pail. 351 00:26:49,952 --> 00:26:52,903 You said pail. I'm thinking of a tail. 352 00:26:56,232 --> 00:27:00,702 Good job, bug. Good job. 353 00:27:08,955 --> 00:27:10,661 (HAMMERING) 354 00:27:24,673 --> 00:27:25,820 Sam! 355 00:27:28,070 --> 00:27:29,470 Hey, Billy. 356 00:27:29,471 --> 00:27:32,263 Tried ringing you, but your phone's down. 357 00:27:32,513 --> 00:27:36,023 That damn twister touched down eight places between here and Noblesville. 358 00:27:36,234 --> 00:27:38,271 Chewed up 600 homes in Fulton County alone. 359 00:27:38,272 --> 00:27:41,029 Got all the work you can handle, if you're interested. 360 00:27:41,030 --> 00:27:42,699 I'm interested. 361 00:27:43,035 --> 00:27:45,145 But I'm putting my own crew together. 362 00:27:45,755 --> 00:27:47,592 We go 50-50 on the jobs. 363 00:27:47,593 --> 00:27:49,994 You cover me and any heavy machines I need. 364 00:27:49,995 --> 00:27:52,591 60-40 till you pay me back on the tools. 365 00:27:52,592 --> 00:27:54,624 Then we go half and you got a deal. 366 00:28:04,995 --> 00:28:06,712 I can still see. 367 00:28:06,713 --> 00:28:09,631 - [SAM:] Keep them closed. - What are you doing, Sam Childers? 368 00:28:09,632 --> 00:28:11,071 - Ready? - Yes. 369 00:28:11,072 --> 00:28:12,302 [PAIGE]: Yes. 370 00:28:13,072 --> 00:28:14,660 Open them up. 371 00:28:15,872 --> 00:28:17,622 [PAIGE]: Where are we? 372 00:28:18,151 --> 00:28:20,116 We're home, Paige. 373 00:28:20,117 --> 00:28:21,394 That's ours? 374 00:28:21,395 --> 00:28:23,463 Go on, check it out. 375 00:28:25,393 --> 00:28:28,785 Your room's upstairs. It's the small one. 376 00:28:32,633 --> 00:28:34,075 [SAM]: That's everything. 377 00:28:34,076 --> 00:28:35,914 [LYNN]: You get what's in the trunk? 378 00:28:35,915 --> 00:28:37,071 Yup. 379 00:28:37,072 --> 00:28:38,390 (SAM PANTING) 380 00:28:38,391 --> 00:28:41,225 Lord, you are filthy, Sam Childers. 381 00:28:43,673 --> 00:28:45,194 Who you calling filthy, woman? 382 00:28:45,195 --> 00:28:46,350 You. 383 00:28:46,351 --> 00:28:49,185 - Now you're filthier than I am. - (LYNN LAUGHING) 384 00:28:56,115 --> 00:28:57,472 Come on, give me a little shake. 385 00:28:57,473 --> 00:28:59,754 Mmm-mmm. I don't do that no more. 386 00:28:59,755 --> 00:29:01,304 - Uh-huh? - Mmm-mmm. 387 00:29:01,553 --> 00:29:03,035 Not even for your old man? 388 00:29:03,036 --> 00:29:05,194 (LYNN LAUGHS) 389 00:29:05,195 --> 00:29:06,910 Maybe just a little bit. 390 00:29:06,911 --> 00:29:08,422 There you go. 391 00:29:10,196 --> 00:29:11,864 You're naughty. 392 00:29:12,275 --> 00:29:13,744 Come here. 393 00:29:28,673 --> 00:29:31,381 (PIANO PLAYING) 394 00:29:32,477 --> 00:29:36,712 [ALL]: ♪ There is power, power wonder-working power 395 00:29:36,713 --> 00:29:40,954 ♪ In the precious blood of the Lamb ♪ 396 00:29:40,955 --> 00:29:42,502 (ALL CHEERING) 397 00:29:43,672 --> 00:29:45,184 Hallelujah. 398 00:29:46,030 --> 00:29:49,034 Today we have a special guest. 399 00:29:49,035 --> 00:29:51,472 It is my pleasure to present to you Pastor Relling 400 00:29:51,473 --> 00:29:55,063 from the Kilangire Christian Mission in Uganda, Africa. 401 00:29:55,235 --> 00:29:56,746 Pastor Relling. 402 00:30:01,636 --> 00:30:03,832 Thank you, Pastor Krause, and thank you, 403 00:30:03,833 --> 00:30:07,343 brothers and sisters, for inviting me into this house of the Lord. 404 00:30:07,433 --> 00:30:11,473 I'm here today to talk to you about your Christian brothers and sisters, 405 00:30:11,474 --> 00:30:16,308 families just like yours, half a world away, that desperately need your help. 406 00:30:17,077 --> 00:30:19,223 Though they might appear to be strangers, 407 00:30:19,591 --> 00:30:22,551 living a life very different from our own, 408 00:30:22,552 --> 00:30:25,744 in God's eyes, every man is a brother, 409 00:30:26,193 --> 00:30:31,065 and every soul is deserving of your Christian charity. 410 00:30:36,471 --> 00:30:37,913 Don't move. 411 00:30:37,914 --> 00:30:39,825 (ROCK MUSIC PLAYING) 412 00:30:41,115 --> 00:30:42,503 Be cool. 413 00:30:48,115 --> 00:30:51,543 What the fuck, man. What are you doing here? 414 00:30:53,875 --> 00:30:56,464 I'm here for that boy right there. 415 00:30:57,514 --> 00:31:00,066 You gonna get in the way of that? 416 00:31:12,314 --> 00:31:13,837 (GROANING) 417 00:31:13,838 --> 00:31:17,743 Oh, Sammy, I can't do it. I can't. I can't. 418 00:31:18,035 --> 00:31:20,141 God don't make trash, boy. 419 00:31:20,512 --> 00:31:24,385 He ain't giving up on you so don't you give up on Him, you hear me? 420 00:31:24,638 --> 00:31:26,386 (DONNIE PANTING) 421 00:31:29,276 --> 00:31:30,756 What was wrong with her anyway? 422 00:31:30,757 --> 00:31:32,793 I don't know. They called it thrombosis. 423 00:31:32,794 --> 00:31:34,784 And she couldn't walk, she couldn't drive any more. 424 00:31:35,074 --> 00:31:38,116 But you know, I think that prayer circle made all the difference in the world. 425 00:31:38,117 --> 00:31:40,353 - And now she can get her hair done. - That's right. 426 00:31:40,354 --> 00:31:42,663 Babe, why don't you go grab some more beans, will you? 427 00:31:43,995 --> 00:31:46,386 You know, I was thinking about that fella, Sunday. 428 00:31:46,598 --> 00:31:47,674 What fella? 429 00:31:47,675 --> 00:31:50,866 That Pastor Relling. 430 00:31:51,794 --> 00:31:54,073 - The missionary fella. - [DAISY]: A nice-looking man. 431 00:31:54,074 --> 00:31:55,792 Oh, yeah, he talked funny. 432 00:31:55,793 --> 00:31:58,196 He's just from a difference place than us, baby, that's all. 433 00:31:58,197 --> 00:32:00,115 [SAM]: I like what they're doing down there. 434 00:32:00,116 --> 00:32:02,547 - It's a good cause. - Sure is. 435 00:32:03,795 --> 00:32:06,586 I was thinking maybe I could go over there. You know? 436 00:32:06,756 --> 00:32:08,913 See what they got going on. 437 00:32:08,914 --> 00:32:11,075 - Africa? - Yeah. 438 00:32:11,076 --> 00:32:14,076 - You mean like to help them? - Yeah, why not? 439 00:32:14,077 --> 00:32:16,276 Reckon they can do with all the help they can get. 440 00:32:16,277 --> 00:32:17,753 Especially in construction. 441 00:32:17,754 --> 00:32:19,157 [DAISY]: Oh, yeah. Mmm-hmm. 442 00:32:19,158 --> 00:32:20,996 - Well, that's a good idea. - Thought I'd go and do that. 443 00:32:20,997 --> 00:32:22,916 [LYNN]: What about the business? 444 00:32:22,917 --> 00:32:25,513 What about that job you've got going over in Boswell? 445 00:32:25,514 --> 00:32:27,785 Job's gonna be finished in five days. 446 00:32:28,597 --> 00:32:30,194 I'll only be gone for a few weeks though. 447 00:32:30,195 --> 00:32:32,263 I'll be back before you know it. 448 00:32:33,072 --> 00:32:35,436 [DAISY]: It's not so long, we'll be fine. 449 00:32:35,437 --> 00:32:36,556 Mmm-hmm. 450 00:32:36,557 --> 00:32:37,995 It's not so long. 451 00:32:37,996 --> 00:32:39,827 - Yeah? Yeah? - It's a nice idea, Sam. 452 00:32:41,757 --> 00:32:44,107 (AFRICAN CHOIR SINGING IN LOCAL LANGUAGE) 453 00:33:13,558 --> 00:33:15,147 What are you? 454 00:33:15,597 --> 00:33:17,509 Ugandan Army or something? 455 00:33:17,918 --> 00:33:21,108 SPLA. Sudanese People's Liberation Army. 456 00:33:21,394 --> 00:33:23,425 Yeah, I don't know that. What's that? 457 00:33:24,435 --> 00:33:25,907 We are freedom fighters. 458 00:33:28,357 --> 00:33:31,957 Well, hello, freedom fighters. I'm Sam. 459 00:33:31,958 --> 00:33:33,436 My name is Deng. 460 00:33:33,437 --> 00:33:37,827 Deng? Nice to meet you, Deng. Sam. 461 00:33:39,436 --> 00:33:42,026 - Marco. - Hey, Marco. 462 00:33:42,595 --> 00:33:44,664 So, you boys busy or... 463 00:33:45,835 --> 00:33:48,068 Maybe you can give me a hand with the rubble. 464 00:33:50,199 --> 00:33:54,107 No. I didn't think so. All right. Good. 465 00:33:54,877 --> 00:33:57,945 Well, I'll let you guys get back to what you were doing. 466 00:33:58,235 --> 00:34:00,745 But I'll be seeing you around. 467 00:34:08,999 --> 00:34:10,347 Childers. 468 00:34:10,518 --> 00:34:12,558 Some of us are going into Kampala tomorrow night. 469 00:34:12,559 --> 00:34:15,344 Try to find a little fun this weekend. You wanna come along? 470 00:34:16,118 --> 00:34:19,106 Actually, I was thinking of going up north. 471 00:34:20,517 --> 00:34:22,705 You crazy? There's a civil war going on up there. 472 00:34:23,079 --> 00:34:24,430 I know. 473 00:34:26,560 --> 00:34:28,188 Suit yourself. 474 00:34:37,075 --> 00:34:39,070 Hey, Deng, want a Coke? 475 00:34:39,279 --> 00:34:40,509 Yes. 476 00:34:42,716 --> 00:34:44,877 - Here you go. - Thank you. 477 00:34:44,878 --> 00:34:46,077 Ooh. 478 00:34:46,078 --> 00:34:48,748 You got a cool breeze blowing through the shade here. 479 00:34:49,916 --> 00:34:51,116 It's very hot today. 480 00:34:51,117 --> 00:34:52,428 Yeah. 481 00:34:54,078 --> 00:34:55,466 I got a question for you. 482 00:34:56,714 --> 00:34:59,270 I wanna go into Sudan this weekend. 483 00:34:59,520 --> 00:35:01,947 I need someone to show me around. 484 00:35:02,080 --> 00:35:03,788 You interested? 485 00:35:04,958 --> 00:35:07,197 The others are going to Kampala. 486 00:35:07,198 --> 00:35:08,437 I know. 487 00:35:08,438 --> 00:35:11,828 That ain't my speed no more. I wanna see some country. 488 00:35:16,118 --> 00:35:17,509 You want to see? 489 00:35:24,719 --> 00:35:27,068 [SAM]: This thing go any faster? 490 00:35:27,196 --> 00:35:28,627 [DENG]: I wish it could. 491 00:35:28,878 --> 00:35:31,516 Travelling is the most dangerous time in Sudan. 492 00:35:31,517 --> 00:35:35,672 If the rebels find us on open road, it will be very bad. 493 00:35:39,039 --> 00:35:41,028 So where you from? 494 00:35:41,437 --> 00:35:43,790 A little village called Aweil. 495 00:35:44,079 --> 00:35:46,107 Many hours from here. And you? 496 00:35:46,598 --> 00:35:47,955 Are you from New York City? 497 00:35:47,956 --> 00:35:49,075 (CHUCKLES) No. 498 00:35:49,076 --> 00:35:51,111 I ain't no city boy. 499 00:35:51,200 --> 00:35:53,790 I'm a hillbilly from Pennsylvania. 500 00:35:54,797 --> 00:35:56,389 Pennsylvania. 501 00:35:57,076 --> 00:35:59,188 That's it. Pennsylvania. 502 00:35:59,840 --> 00:36:01,589 Pennsylvania. 503 00:36:01,880 --> 00:36:04,670 Is Aweil where your family is? 504 00:36:06,278 --> 00:36:09,427 Not any more. My family was killed by the IRA. 505 00:36:31,918 --> 00:36:33,475 [DENG]: The Muslim north has been killing... 506 00:36:33,476 --> 00:36:36,192 the Christians in the south for over 30 years. 507 00:36:38,198 --> 00:36:40,825 Two million of my people lost their lives. 508 00:36:41,880 --> 00:36:44,275 These people have been driven from their villages. 509 00:36:44,276 --> 00:36:47,268 But as you can see, these camps are not much better. 510 00:36:49,920 --> 00:36:51,039 (SPEAKING INDISTINCTLY) 511 00:36:51,040 --> 00:36:53,388 Cholera and malaria are everywhere. 512 00:36:54,439 --> 00:36:57,588 Even here, they are afraid the IRA will attack at night. 513 00:36:57,959 --> 00:37:01,508 (SPEAKING ARABIC) 514 00:37:02,397 --> 00:37:04,079 Sorry, I will be right back. 515 00:37:04,080 --> 00:37:05,278 Course. 516 00:37:05,279 --> 00:37:06,828 Do what you gotta do. 517 00:37:11,320 --> 00:37:12,559 Excuse me, you. 518 00:37:12,560 --> 00:37:15,120 Black shirt. Come over here. Please help me. 519 00:37:15,121 --> 00:37:18,310 I need to transfer this woman to the bed. Grab her by her shoulders. 520 00:37:18,998 --> 00:37:22,626 One, two, three. 521 00:37:23,915 --> 00:37:26,362 - What do we have here? - Trauma to the lips. 522 00:37:26,363 --> 00:37:28,598 [DOCTOR 1]: Can I have some gauze, please, for direct pressure? 523 00:37:28,599 --> 00:37:30,150 (WOMAN WEEPING) 524 00:37:30,679 --> 00:37:32,721 - [DOCTOR 2]: What happened? - Trauma to her lips. 525 00:37:32,722 --> 00:37:34,471 What happened to her face? 526 00:37:34,601 --> 00:37:37,078 She argued with the rebels so they cut off her lips. 527 00:37:37,079 --> 00:37:38,798 These are Kony's orders. 528 00:37:38,799 --> 00:37:40,310 Who's Kony? 529 00:37:40,840 --> 00:37:42,392 Who are you with? 530 00:37:44,759 --> 00:37:46,431 I'm with Deng over there. 531 00:37:46,802 --> 00:37:48,440 Which organization? 532 00:37:48,441 --> 00:37:50,990 I'm with the Christian group down in the south. 533 00:37:51,320 --> 00:37:54,030 Just up here taking a look around. 534 00:37:54,560 --> 00:37:55,748 (WOMAN SHUDDERING) 535 00:37:56,239 --> 00:37:59,037 This isn't a tourist destination; This is a war zone. 536 00:37:59,038 --> 00:38:01,993 If you stay here, you're going to get killed. 537 00:38:03,842 --> 00:38:04,989 Thank you for your help. 538 00:38:06,560 --> 00:38:09,991 [DENG]: Some people say Kony's a wizard. A shape-shifter. 539 00:38:10,759 --> 00:38:13,558 He calls himself a Christian, but I say he's Satan, 540 00:38:13,559 --> 00:38:15,793 who devours his own people. 541 00:38:16,402 --> 00:38:19,390 So, Kony is the... He's the leader of the IRA? 542 00:38:19,558 --> 00:38:22,198 Yes, he's the one we've been fighting for years. 543 00:38:22,199 --> 00:38:24,790 But there's very little we can do. 544 00:38:25,082 --> 00:38:28,470 Our weapons are old, our boots full of holes. 545 00:38:29,038 --> 00:38:30,752 We've been forgotten by the whole world. 546 00:38:33,879 --> 00:38:35,427 What are you doing here? 547 00:38:36,559 --> 00:38:37,911 Excuse me? 548 00:38:38,081 --> 00:38:40,191 What are you looking for in this place? 549 00:38:41,801 --> 00:38:44,030 I ain't looking for nothing. 550 00:38:44,360 --> 00:38:47,231 So, you get your picture taken? 551 00:38:48,080 --> 00:38:52,113 Go back to your life and all this will be stories you will tell your friends. 552 00:38:53,603 --> 00:38:55,189 Yeah, maybe. 553 00:38:59,561 --> 00:39:01,952 Hey, can I take a look at that gun? 554 00:39:06,562 --> 00:39:08,672 You say she's jamming on you? 555 00:39:09,039 --> 00:39:10,671 Mmm-hmm. 556 00:39:12,001 --> 00:39:15,834 Yeah. Yeah, that's cause she's full of dirt. 557 00:39:16,083 --> 00:39:17,751 Dirt and grit. 558 00:39:18,242 --> 00:39:21,114 You gotta strip her down once a day. Keep her well-oiled. 559 00:39:21,803 --> 00:39:24,070 No wonder she's jamming on you. 560 00:39:24,480 --> 00:39:25,879 Are you military? 561 00:39:25,880 --> 00:39:27,229 Hell, no. 562 00:39:27,958 --> 00:39:29,550 I just like my guns. 563 00:39:30,681 --> 00:39:34,269 (PEOPLE SINGING IN LOCAL LANGUAGE) 564 00:39:57,763 --> 00:39:59,672 [DENG]: The night commuters. 565 00:40:00,081 --> 00:40:02,431 They come from deep in the bush. 566 00:40:02,961 --> 00:40:05,561 Their parents send them out because it's safer to sleep here 567 00:40:05,562 --> 00:40:07,673 than in their own homes. 568 00:40:08,922 --> 00:40:10,271 [SAM]: Why? 569 00:40:11,600 --> 00:40:14,232 Because death comes at night in the villages. 570 00:40:15,322 --> 00:40:17,189 These are the lucky ones so far. 571 00:40:17,480 --> 00:40:19,433 The ones the rebels haven't found yet. 572 00:40:26,119 --> 00:40:27,395 Sam. 573 00:40:33,320 --> 00:40:35,552 Come on! Get up, let's go. 574 00:40:35,962 --> 00:40:38,591 Come on, get up. Let's go. Get up. 575 00:40:39,443 --> 00:40:41,434 Hey, get up. Let's go. 576 00:40:42,403 --> 00:40:44,240 Get a move on. Get up. 577 00:40:44,241 --> 00:40:46,200 - Hey, come on. Get up. - What are you doing? 578 00:40:46,201 --> 00:40:48,514 Let's go. Get up. They ain't sleeping out here. 579 00:40:48,925 --> 00:40:51,833 Tell them they're coming inside. Come on, you all get up. 580 00:40:51,924 --> 00:40:53,952 - Sam. - Let's go. 581 00:40:53,962 --> 00:40:56,193 Sam. There are too many. 582 00:40:56,562 --> 00:40:58,151 You can't help them all. 583 00:41:00,678 --> 00:41:03,234 Well, I can take these ones here. 584 00:41:03,963 --> 00:41:06,032 Yeah. Come on inside. 585 00:41:06,243 --> 00:41:08,070 Come on. Hurry up. 586 00:41:11,524 --> 00:41:13,033 Keep 'em coming. 587 00:41:13,562 --> 00:41:15,511 Go on. Take a bed. 588 00:41:18,364 --> 00:41:20,790 (DENG TRANSLATING) 589 00:41:56,724 --> 00:41:57,952 Sam. 590 00:42:00,402 --> 00:42:01,553 Sam. 591 00:42:03,085 --> 00:42:04,794 The IRA attacked a village last night. 592 00:42:05,562 --> 00:42:07,351 You said you wanted to see. 593 00:42:30,405 --> 00:42:33,034 (HORN HONKING) 594 00:43:16,764 --> 00:43:18,433 (PEOPLE WEEPING) 595 00:43:37,485 --> 00:43:38,635 (DOG BARKING) 596 00:43:41,363 --> 00:43:42,513 (CALLING FOR DOG) 597 00:43:53,607 --> 00:43:54,834 (EXPLOSION) 598 00:44:14,603 --> 00:44:15,952 (WEEPING) 599 00:44:36,883 --> 00:44:38,672 (SPEAKING INDISTINCTLY) 600 00:44:44,125 --> 00:44:46,035 You see any tigers over there? 601 00:44:47,004 --> 00:44:49,237 No, I didn't see no tigers. 602 00:44:50,125 --> 00:44:52,154 Do they even have tigers over there? 603 00:44:52,884 --> 00:44:54,674 I don't think so. 604 00:44:56,606 --> 00:44:58,194 You go on a safari? 605 00:44:59,245 --> 00:45:03,315 No. I didn't go on no safari. Come on. Let's go to bed. 606 00:45:05,607 --> 00:45:07,922 - There we go. - I'm thinking of a plane. 607 00:45:07,923 --> 00:45:10,067 - No, no, come on. You gotta get to sleep. - Come on, Dad, 608 00:45:10,068 --> 00:45:11,843 plane. I'm thinking of a plane. 609 00:45:11,844 --> 00:45:13,155 (SAM SIGHS) 610 00:45:15,284 --> 00:45:18,197 You said plane, I'm thinking of a train. 611 00:45:18,607 --> 00:45:21,516 You said train, I'm thinking of a brain. 612 00:45:22,485 --> 00:45:25,078 You said brain, I'm thinking of a... 613 00:45:25,565 --> 00:45:27,394 - Gotcha. Okay. - Okay, you got me. 614 00:45:27,684 --> 00:45:30,563 You could have said drain or mane, like a horse's mane. 615 00:45:30,564 --> 00:45:32,205 Sweet dreams, bug. 616 00:45:32,206 --> 00:45:33,445 Good night, Dad. 617 00:45:33,446 --> 00:45:34,956 Good night. 618 00:45:35,924 --> 00:45:37,874 I'm glad you're home. 619 00:45:42,927 --> 00:45:44,554 Coming to bed? 620 00:45:47,166 --> 00:45:48,836 Yeah, in a bit. 621 00:46:46,447 --> 00:46:47,719 Baby... 622 00:46:50,325 --> 00:46:51,594 Baby... 623 00:46:53,928 --> 00:46:55,518 What you doing? 624 00:46:57,285 --> 00:46:58,874 Making plans. 625 00:47:00,166 --> 00:47:01,643 You been to bed yet? 626 00:47:01,644 --> 00:47:02,837 No. 627 00:47:03,364 --> 00:47:04,482 (EXHALES) 628 00:47:04,483 --> 00:47:06,957 I had a vision last night, Lynn. 629 00:47:07,567 --> 00:47:11,115 I know it sounds crazy, but God spoke to me. 630 00:47:11,686 --> 00:47:13,880 Here. Take a look at this. 631 00:47:14,529 --> 00:47:16,637 You want to take a look? 632 00:47:17,927 --> 00:47:20,164 I'm going to build a church. 633 00:47:20,165 --> 00:47:21,248 A church? 634 00:47:21,249 --> 00:47:23,635 Yeah. Right across the street. 635 00:47:23,928 --> 00:47:27,605 But not a church like Faith United or Calvary Fellowship, you know. 636 00:47:27,606 --> 00:47:29,206 A place that ain't gonna turn you away 637 00:47:29,207 --> 00:47:31,807 if you're a prostitute or drug addict or something. 638 00:47:31,808 --> 00:47:36,036 A place for sinners just like me, but who want to hear the word of God. 639 00:47:36,767 --> 00:47:39,198 How you gonna pay for a church? 640 00:47:39,325 --> 00:47:42,442 Well, we got money in the bank, business is good. 641 00:47:42,443 --> 00:47:44,849 Besides, I own a construction company, 642 00:47:44,850 --> 00:47:47,199 so I'm gonna give us one heck of a good deal on the build. 643 00:47:47,845 --> 00:47:48,963 You're crazy. 644 00:47:48,964 --> 00:47:50,158 A little bit. 645 00:47:52,366 --> 00:47:54,795 Now here, take a look at this. 646 00:47:59,409 --> 00:48:01,396 - (SAM CLEARS THROAT) - What is that? 647 00:48:02,806 --> 00:48:05,718 That's the orphanage that I'm going to build. 648 00:48:06,367 --> 00:48:07,798 In Sudan. 649 00:48:10,726 --> 00:48:13,047 [SAM]: Frank, make sure that siding's long. 650 00:48:13,048 --> 00:48:14,637 [FRANK]: All right, Sam. 651 00:48:21,529 --> 00:48:23,638 (MUSIC PLAYING) 652 00:48:24,328 --> 00:48:26,291 ♪ I witness 653 00:48:26,292 --> 00:48:30,964 ♪ I see the cross up on the Calvary 654 00:48:30,965 --> 00:48:34,037 ♪ His light still shines in you 655 00:48:34,249 --> 00:48:37,359 ♪ His light still shines in me 656 00:48:37,486 --> 00:48:38,875 ♪ I witness... ♪ 657 00:48:41,529 --> 00:48:43,168 - Sam. - Yup. 658 00:48:43,169 --> 00:48:45,047 It's five till and he still ain't here. 659 00:48:45,048 --> 00:48:46,126 Call him? 660 00:48:46,127 --> 00:48:47,993 Yeah, I called him. 661 00:48:48,446 --> 00:48:50,317 Well, then, call him again. 662 00:48:50,488 --> 00:48:54,836 ♪ Found me in darkness and gave me sight 663 00:48:54,846 --> 00:49:00,127 ♪ Your love and your glory are endless 664 00:49:00,128 --> 00:49:04,167 ♪ Oh, yes, you're here with me 665 00:49:04,168 --> 00:49:07,838 ♪ Guiding me with your eternal light 666 00:49:08,408 --> 00:49:13,079 ♪ You built my heart and you made it right 667 00:49:13,287 --> 00:49:17,648 ♪ Your love and your glory are endless 668 00:49:17,649 --> 00:49:22,997 ♪ Your love and your glory are endless 669 00:49:23,127 --> 00:49:28,279 ♪ Oh, Lord, you're here with me ♪ 670 00:49:29,046 --> 00:49:31,755 (ALL APPLAUDING) 671 00:49:36,688 --> 00:49:40,520 Thank you, Tory. Now you folks are sounding pretty good up here. 672 00:49:40,968 --> 00:49:42,438 Gotta say. 673 00:49:43,646 --> 00:49:44,767 (CLEARS THROAT) 674 00:49:44,768 --> 00:49:45,997 (WHISPERING) Sam. 675 00:49:48,050 --> 00:49:49,847 Sorry. There we go. 676 00:49:49,848 --> 00:49:52,167 - (TURNS MICROPHONE ON) - How's that? Good? 677 00:49:52,168 --> 00:49:54,009 - [MAN]: Good. - [WOMAN]: Yeah. 678 00:49:54,010 --> 00:49:57,168 Well, I'd like to thank you all for coming out today, 679 00:49:57,169 --> 00:50:00,396 for the first day of worship here at Shekinah Fellowship Church. 680 00:50:00,604 --> 00:50:02,037 (ALL APPLAUDING) 681 00:50:07,766 --> 00:50:09,240 Thank you. 682 00:50:09,571 --> 00:50:12,877 Never really been too keen on talking in front of people. 683 00:50:13,286 --> 00:50:16,488 But the guest speaker we had today, well, he didn't show up, 684 00:50:16,489 --> 00:50:18,796 so I thought I would get up and say a few words. 685 00:50:18,928 --> 00:50:20,044 (SAM CLEARS THROAT) 686 00:50:20,045 --> 00:50:22,486 Okay, well, lot of youse knows me pretty good. 687 00:50:22,487 --> 00:50:25,927 Knows I ain't exactly the best seed in the bunch. 688 00:50:25,928 --> 00:50:30,160 Maybe you was wondering what made me want to build this here church. 689 00:50:30,929 --> 00:50:34,369 I gotta tell you that standing up here right now, I ain't so sure myself. 690 00:50:34,370 --> 00:50:35,838 (AUDIENCE LAUGHING) 691 00:50:37,769 --> 00:50:39,918 But God don't only call the good. 692 00:50:40,447 --> 00:50:42,806 I reckon every now and again he calls us sinners too, 693 00:50:42,807 --> 00:50:44,920 and I was about as bad as they come. 694 00:50:46,010 --> 00:50:47,328 (SIGHS) 695 00:50:47,329 --> 00:50:49,768 Bunch of years ago I was in the woods. 696 00:50:49,769 --> 00:50:54,081 I was running from some pretty bad fellas in the woods over there by Cleary. 697 00:50:56,329 --> 00:50:59,329 And those old boys, they was coming after me pretty hard. 698 00:50:59,330 --> 00:51:02,397 Well, I reached in my bag. I was looking for my old shotgun. 699 00:51:03,329 --> 00:51:04,999 Well, it was gone. 700 00:51:05,447 --> 00:51:09,600 And my momma had took it out when I wasn't looking... 701 00:51:10,051 --> 00:51:13,611 and shoved this here Bible in there instead. Yes, she did. 702 00:51:13,612 --> 00:51:14,759 All right, Momma. 703 00:51:18,408 --> 00:51:21,732 Well, I figured I was pretty much done for, 704 00:51:21,733 --> 00:51:25,649 so I sat down under an oak tree with this useless book in my hand 705 00:51:25,650 --> 00:51:26,802 and I just waited. 706 00:51:28,692 --> 00:51:30,678 And then the strangest thing happened. 707 00:51:31,649 --> 00:51:34,838 Those boys, they just, they ran right on past me. 708 00:51:35,811 --> 00:51:37,840 They didn't even see me sitting there. 709 00:51:39,327 --> 00:51:43,250 Nowthe way I figure it, things would have turned out pretty different 710 00:51:43,251 --> 00:51:47,000 if I'd pulled out that shotgun instead of this here Bible. 711 00:51:48,927 --> 00:51:51,001 But you know, it got me thinking. 712 00:51:52,448 --> 00:51:56,518 God is looking out for each and every one of you, too. 713 00:51:58,170 --> 00:52:00,840 And all you gotta do is just open the door, 714 00:52:01,011 --> 00:52:02,559 and let Him right on in. 715 00:52:02,930 --> 00:52:04,644 [ALL]: Amen! Amen! 716 00:52:13,450 --> 00:52:16,518 [SAM]: It's okay, sweetie. I'll be back before you know it. 717 00:52:17,009 --> 00:52:18,767 You're gonna miss my play. 718 00:52:18,768 --> 00:52:21,361 Well, Momma can videotape it for me. 719 00:52:21,772 --> 00:52:23,320 I gotta get. 720 00:52:24,169 --> 00:52:26,331 You watch out for them while I'm gone, buddy, okay? 721 00:52:26,332 --> 00:52:28,120 That's done, man. 722 00:52:34,494 --> 00:52:36,803 (SOLDIERS SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 723 00:52:46,170 --> 00:52:49,203 You came all the way here to bring us some new boots? 724 00:52:55,169 --> 00:52:57,042 Okay, okay, Okay... 725 00:53:00,570 --> 00:53:03,322 Right here. Stop the car. Stop the car. 726 00:53:12,293 --> 00:53:13,520 Sam. 727 00:53:18,772 --> 00:53:20,241 Sam, wait. 728 00:53:20,770 --> 00:53:22,402 It's not safe here. 729 00:53:28,329 --> 00:53:29,838 This is it. 730 00:53:31,327 --> 00:53:34,001 This is not a good idea. 731 00:53:34,971 --> 00:53:37,278 I think it's a heck of a good idea. 732 00:53:38,209 --> 00:53:40,962 It would be better a little further south, towards Kampala. 733 00:53:41,571 --> 00:53:45,529 Oh. If I wanted to be closer to Kampala I'd be closer to Kampala. 734 00:53:45,530 --> 00:53:47,333 But I want to be right here. 735 00:53:47,334 --> 00:53:49,812 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 736 00:53:49,813 --> 00:53:51,488 What are you saying? What's he saying? 737 00:53:51,489 --> 00:53:53,050 Said the north is very dangerous. 738 00:53:53,051 --> 00:53:56,520 Villages in this area are very remote, Mr Childers. 739 00:53:56,690 --> 00:53:57,931 There's nothing there. 740 00:53:57,932 --> 00:54:01,004 Then I would think that them people need help the most. 741 00:54:01,851 --> 00:54:03,483 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 742 00:54:04,730 --> 00:54:06,720 This is a war zone, Mr Childers. 743 00:54:07,010 --> 00:54:08,883 The IRA will kill you. 744 00:54:09,252 --> 00:54:10,652 (SIGHS) 745 00:54:10,653 --> 00:54:13,172 Look, I don't think you understand what I'm saying, 746 00:54:13,173 --> 00:54:15,604 so let me make it real clear to you. 747 00:54:16,973 --> 00:54:18,920 I'm buying this land. 748 00:54:19,050 --> 00:54:21,280 This is what can unite us. 749 00:54:21,529 --> 00:54:23,652 Arabism cannot unite us. 750 00:54:23,653 --> 00:54:27,401 Africanism that is opposed to Orba cannot unite us. 751 00:54:27,933 --> 00:54:29,921 Islam cannot unite us. 752 00:54:30,057 --> 00:54:33,808 But Sudanism, Sudanism can unite us 753 00:54:33,809 --> 00:54:36,201 because it is a common factor. 754 00:55:11,771 --> 00:55:14,364 I told you. Stay out of there. 755 00:55:15,214 --> 00:55:17,162 You'll get all dirty. 756 00:55:17,933 --> 00:55:20,084 Sure you don't wanna play someplace else? 757 00:55:20,235 --> 00:55:21,285 No. 758 00:55:21,414 --> 00:55:22,603 [SAM]: No. 759 00:55:24,333 --> 00:55:25,812 (SAM GRUNTS) 760 00:55:25,813 --> 00:55:27,930 - Sam. - Yeah. 761 00:55:27,931 --> 00:55:30,563 This is Betty. She's from Kotido. 762 00:55:30,652 --> 00:55:32,089 Hey, Betty. How are ya? 763 00:55:32,090 --> 00:55:33,769 I'm fine, how are you? 764 00:55:33,770 --> 00:55:35,087 I'm okay. 765 00:55:35,088 --> 00:55:37,653 [DENG]: She knows you need someone to run the orphanage. 766 00:55:37,654 --> 00:55:38,923 Yeah. 767 00:55:39,054 --> 00:55:40,332 I said stay out of there. 768 00:55:40,333 --> 00:55:43,526 I'm looking for somebody, help me keep the place in order, 769 00:55:44,094 --> 00:55:46,051 look after things while I'm away. 770 00:55:46,052 --> 00:55:47,571 She can do this. 771 00:55:47,572 --> 00:55:49,609 And now, what about the children? 772 00:55:49,610 --> 00:55:53,084 Can she feed the children? Fix them up when they're sick? 773 00:55:53,172 --> 00:55:54,253 Can she do that? 774 00:55:54,254 --> 00:55:55,402 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 775 00:56:00,215 --> 00:56:01,763 She's hired. 776 00:56:02,491 --> 00:56:03,960 Thank you. 777 00:56:14,656 --> 00:56:16,245 (DONNIE CLEARS THROAT) 778 00:56:17,652 --> 00:56:19,374 You say your prayers or something? 779 00:56:19,375 --> 00:56:21,003 I already did. 780 00:56:23,691 --> 00:56:25,770 All right. Sweet dreams. 781 00:56:25,771 --> 00:56:27,403 Ain't you gonna read me a book? 782 00:56:28,454 --> 00:56:30,045 No. 783 00:56:32,772 --> 00:56:34,331 Then let's play a game. 784 00:56:34,332 --> 00:56:35,602 Yeah. 785 00:56:37,255 --> 00:56:39,642 I'm thinking of a dog. 786 00:56:40,695 --> 00:56:42,323 What about it? 787 00:56:43,933 --> 00:56:45,761 Never mind, Donnie. 788 00:56:46,451 --> 00:56:47,919 All right. 789 00:56:48,777 --> 00:56:52,045 My dad usually gives me a kiss on the forehead before he leaves. 790 00:56:53,175 --> 00:56:54,924 You can do that. 791 00:56:56,256 --> 00:56:58,604 Yeah. Sure. 792 00:57:03,774 --> 00:57:05,403 Night, Donnie. 793 00:57:06,255 --> 00:57:07,844 [DONNIE]: Sweet dreams 794 00:57:08,373 --> 00:57:10,166 (POP MUSIC PLAYING) 795 00:57:12,694 --> 00:57:14,892 ♪ Busy, busy everybody's busy 796 00:57:14,893 --> 00:57:16,483 ♪ Playing the game of life 797 00:57:16,530 --> 00:57:18,164 (SPEAKING INDISTINCTLY) 798 00:57:33,255 --> 00:57:35,373 ♪ But now it's time to say a rhyme 799 00:57:35,374 --> 00:57:36,572 ♪ Let's all have some fun ♪ 800 00:57:36,573 --> 00:57:37,932 (GUNS FIRING) 801 00:57:37,933 --> 00:57:39,725 (PEOPLE YELLING) 802 00:57:52,254 --> 00:57:55,083 - How many are there? - Around 20. 803 00:58:01,177 --> 00:58:02,415 Where are your men? 804 00:58:02,416 --> 00:58:03,764 Down there. 805 00:58:07,534 --> 00:58:09,127 Get me a gun. 806 00:58:17,335 --> 00:58:19,324 (CHILDREN SCREAMING) 807 00:58:23,376 --> 00:58:26,485 We gotta get everyone back to the church. That's our best shot. 808 00:58:26,574 --> 00:58:28,442 I'm going to get the kids. Cover me. 809 00:58:38,657 --> 00:58:41,295 Betty, Betty, bring them to the church! Come on. 810 00:58:41,296 --> 00:58:42,965 (YELLING IN ARABIC) 811 00:58:55,895 --> 00:58:58,404 (SHUSHING) 812 00:58:58,856 --> 00:59:00,887 Come on. Tell them to stay together. 813 00:59:01,574 --> 00:59:02,807 Stay close. 814 00:59:03,815 --> 00:59:05,202 Come on. 815 00:59:05,534 --> 00:59:06,966 [MAN]: Get down! 816 00:59:09,014 --> 00:59:10,402 (WHISPERS) Go on. 817 00:59:14,257 --> 00:59:16,166 (CHILDREN SCREAMING) 818 00:59:21,698 --> 00:59:23,005 Get them in. 819 00:59:36,017 --> 00:59:38,124 Okay, get in the corner. Get in the corner. 820 00:59:42,292 --> 00:59:44,815 Get in the corner! Get in the corner! 821 00:59:44,816 --> 00:59:45,963 All right, you'll be fine. 822 00:59:47,453 --> 00:59:49,083 Come on, come on. 823 01:00:59,735 --> 01:01:01,445 (MOBILE PHONE RINGING) 824 01:01:03,418 --> 01:01:04,738 Hello? 825 01:01:04,739 --> 01:01:06,408 [SAM]: Hey, it's me. 826 01:01:06,979 --> 01:01:08,256 You okay? 827 01:01:08,257 --> 01:01:10,408 It's all gone. All of it. 828 01:01:12,217 --> 01:01:14,175 They burnt it down. 829 01:01:14,176 --> 01:01:15,766 Nothing left. 830 01:01:18,419 --> 01:01:19,847 Where are you? 831 01:01:20,138 --> 01:01:21,486 Nimule. 832 01:01:21,895 --> 01:01:23,684 It's a test, Sam. 833 01:01:24,618 --> 01:01:28,007 I can't do it no more, Lynn. It's over. 834 01:01:29,538 --> 01:01:30,767 Sam. 835 01:01:31,335 --> 01:01:32,606 Yeah. 836 01:01:32,937 --> 01:01:34,485 Can you hear me? 837 01:01:35,457 --> 01:01:37,003 Yeah, I can hear you. 838 01:01:37,373 --> 01:01:40,697 Them kids have had their whole lives burnt to the ground and worse. 839 01:01:40,698 --> 01:01:42,809 How many of them you see giving up? 840 01:01:44,136 --> 01:01:46,411 God gave you purpose, Sam Childers. 841 01:01:47,018 --> 01:01:50,768 Now get off your butt, stop your crying and build it again. 842 01:01:51,656 --> 01:01:53,205 You hear me? 843 01:01:58,416 --> 01:02:01,129 (SPEAKING ARABIC) 844 01:02:18,858 --> 01:02:20,645 Cut it all down. 845 01:02:22,215 --> 01:02:24,686 Till they got nowhere to hide. 846 01:02:27,537 --> 01:02:31,288 Up. Down. 847 01:03:15,498 --> 01:03:18,577 [SAM:] All right, outfielders. Stand nice and spread out. 848 01:03:18,578 --> 01:03:20,367 Hey, what's this? 849 01:03:20,699 --> 01:03:23,049 No patty cakes. None of that. 850 01:03:23,416 --> 01:03:26,367 You're the short stop. You're here. Don't move. 851 01:03:27,056 --> 01:03:29,369 Poppy, you ready? 852 01:03:29,740 --> 01:03:31,690 Remember what I said? 853 01:03:33,258 --> 01:03:35,889 Put your right hand there, left hand there. 854 01:03:36,380 --> 01:03:38,177 Now you swing through. 855 01:03:38,178 --> 01:03:39,766 There you go. 856 01:03:41,138 --> 01:03:42,405 Yeah? 857 01:03:42,500 --> 01:03:43,858 - You look great, Poppy. - Yeah. 858 01:03:43,859 --> 01:03:46,016 You look great. Matak, pay attention. 859 01:03:46,017 --> 01:03:48,887 - Ready to pitch? Is everybody ready? - Yes. 860 01:03:49,175 --> 01:03:51,937 Everybody ready, outfield? All right. 861 01:03:51,938 --> 01:03:53,056 (SAM SPEAKING ARABIC) 862 01:03:53,057 --> 01:03:55,496 Let's play baseball. All right, Matak. 863 01:03:55,497 --> 01:03:57,126 Nice and easy. 864 01:03:58,061 --> 01:03:59,808 Give me a pitch. 865 01:04:00,577 --> 01:04:01,695 What are you doing? 866 01:04:01,696 --> 01:04:04,652 Don't kick the ball. What are you doing? 867 01:04:05,301 --> 01:04:07,250 - (CHILDREN CLAMOURING) - It's supposed to be baseball. 868 01:04:07,979 --> 01:04:09,327 (HORN HONKING) 869 01:04:24,857 --> 01:04:26,420 What happened? 870 01:04:26,421 --> 01:04:28,609 There was an attack outside Adjumani. 871 01:04:28,979 --> 01:04:30,848 (GIRL WEEPING) 872 01:04:37,018 --> 01:04:39,448 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 873 01:04:46,259 --> 01:04:47,615 What's she saying? 874 01:04:47,616 --> 01:04:50,087 She's asking what she did wrong. 875 01:04:52,258 --> 01:04:53,929 You didn't do nothing wrong. 876 01:04:54,897 --> 01:04:57,211 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 877 01:04:57,500 --> 01:04:59,889 She wants to know if you are the preacher. 878 01:05:02,256 --> 01:05:04,049 I'm the preacher. 879 01:05:05,662 --> 01:05:08,178 You tell her she's going to be okay. 880 01:05:08,179 --> 01:05:09,606 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 881 01:05:15,138 --> 01:05:16,605 (SAM SIGHS) 882 01:05:36,939 --> 01:05:39,170 - Where you going? - Adjumani. 883 01:05:39,580 --> 01:05:42,447 Sam. Sam, please wait. 884 01:05:42,702 --> 01:05:45,296 No, I ain't waiting around no more for this to happen. 885 01:05:45,297 --> 01:05:46,930 See what waiting gets you? 886 01:06:15,462 --> 01:06:16,610 Shit. 887 01:06:21,699 --> 01:06:22,932 (GROANS) 888 01:06:31,664 --> 01:06:32,811 (SHOUTING) 889 01:06:45,381 --> 01:06:46,811 (SHOUTING IN ARABIC) 890 01:06:59,622 --> 01:07:01,727 Marco, no! Marco! 891 01:07:02,298 --> 01:07:03,938 Don't fire that thing! 892 01:07:03,939 --> 01:07:06,335 There's kids behind the truck! 893 01:07:10,421 --> 01:07:12,490 (SHOUTING IN ARABIC) 894 01:07:14,982 --> 01:07:16,807 (SHOUTING IN ARABIC) 895 01:07:23,702 --> 01:07:24,890 RPG! 896 01:07:53,860 --> 01:07:55,291 You okay? 897 01:08:03,938 --> 01:08:05,813 (SOLDIER SHOUTING IN LOCAL LANGUAGE) 898 01:08:29,340 --> 01:08:31,570 (BOTH SPEAKING ARABIC) 899 01:08:32,660 --> 01:08:34,132 It's okay. 900 01:08:36,342 --> 01:08:39,451 (SPEAKING ARABIC) 901 01:09:00,222 --> 01:09:03,014 (SPEAKING ARABIC) 902 01:09:27,621 --> 01:09:29,051 (STRIKES MATCH) 903 01:09:44,821 --> 01:09:47,254 (CHILD SINGING IN THE DISTANCE IN LOCAL LANGUAGE) 904 01:09:52,702 --> 01:09:54,971 (CHILDREN JOIN IN) 905 01:10:10,984 --> 01:10:13,573 (ALL CHILDREN SINGING) 906 01:10:46,785 --> 01:10:48,137 Hey, buddy. 907 01:10:51,904 --> 01:10:54,213 Ain't you gonna say nothing? 908 01:10:56,744 --> 01:10:58,332 I'll see you later. 909 01:11:02,666 --> 01:11:04,341 I see you have a bodyguard. 910 01:11:04,342 --> 01:11:05,651 Guess I do. 911 01:11:10,024 --> 01:11:12,261 Take care of things while I'm gone, okay? 912 01:11:12,262 --> 01:11:14,094 - [DENG]: I will, Preacher. - All right. 913 01:11:20,906 --> 01:11:22,495 You can't come with me, buddy. 914 01:11:26,263 --> 01:11:27,492 Come on. 915 01:11:28,785 --> 01:11:30,614 (SPEAKS ARABIC) 916 01:11:41,621 --> 01:11:45,375 In your actions, you give service to the Lord. 917 01:11:45,742 --> 01:11:48,434 He's not interested in your good intentions. 918 01:11:49,085 --> 01:11:50,435 Your good thoughts. 919 01:11:51,264 --> 01:11:55,573 No, He wants your backs. Your hands. Your sweat. 920 01:11:56,621 --> 01:12:00,936 Your blood to pour into the foundation that will build up His kingdom! 921 01:12:01,265 --> 01:12:02,613 - Amen! - [ALL]: Amen! 922 01:12:05,067 --> 01:12:08,215 - What do you think? - I think it's great. 923 01:12:09,104 --> 01:12:10,742 Started day care last month. 924 01:12:10,743 --> 01:12:12,505 Monday through Friday from 8:00 to 2:00. 925 01:12:12,506 --> 01:12:16,014 Sundays after first worship for a few hours if anybody needs it. 926 01:12:17,624 --> 01:12:21,736 I'm thinking maybe we could set up a playground... 927 01:12:21,946 --> 01:12:24,942 some swings, some things that kids can climb on. 928 01:12:24,943 --> 01:12:27,025 No, we can't build any more. Not for a while. 929 01:12:27,026 --> 01:12:28,703 You said Sundays has been full. 930 01:12:28,704 --> 01:12:32,852 Yeah, it's been full, but that doesn't mean people are giving money like today. 931 01:12:33,141 --> 01:12:37,454 You know, economy's slow, construction business is slow. Times is tight. 932 01:12:39,265 --> 01:12:41,986 - Be good for them kids, Lynn. - Yeah, well, they got the playground 933 01:12:41,987 --> 01:12:43,065 over at Cairnbrook, 934 01:12:43,066 --> 01:12:44,981 and they can play at the school on the weekends if they want. 935 01:12:44,982 --> 01:12:47,973 No, no. No, I'm talking about Africa. 936 01:12:48,706 --> 01:12:52,462 [BILL]: I heard you built yourself one hell of a church over there in Central City. 937 01:12:52,463 --> 01:12:55,576 [SAM]: Yeah, we set it up pretty good, but we still got a ways to go. 938 01:12:55,986 --> 01:12:58,703 Anyways, Bill. The reason I called you... 939 01:12:58,704 --> 01:13:00,304 the reason I'm here is because 940 01:13:00,305 --> 01:13:01,694 I wanted to talk to you... 941 01:13:01,845 --> 01:13:04,144 a little bit more about our Outreach Programme. 942 01:13:04,145 --> 01:13:06,185 You know, the thing we're doing over there in Africa. 943 01:13:06,186 --> 01:13:08,222 Of course, I know about what you're doing over there. 944 01:13:08,223 --> 01:13:12,417 I mean, hell of a thing, Sam, helping out those kids. God bless you. 945 01:13:12,586 --> 01:13:15,334 Thank you, Bill. I appreciate that. I do. 946 01:13:15,546 --> 01:13:18,894 But I gotta be straight with you. We are hurting for money. 947 01:13:19,584 --> 01:13:22,262 Now if we had the support of good people like yourselves, 948 01:13:22,263 --> 01:13:24,266 sure would help things go a lot smoother over there. 949 01:13:24,267 --> 01:13:27,025 Sam, everybody around here is feeling the pinch. 950 01:13:27,026 --> 01:13:28,982 I hear that, Bill. I do. 951 01:13:28,983 --> 01:13:32,025 But if you once could just see what it is we're doing down there. 952 01:13:32,026 --> 01:13:36,138 I mean, it's about more than the money. And I ain't asking for a lot. 953 01:13:36,186 --> 01:13:39,587 - How much you looking for? - $5,000 or something. 954 01:13:39,588 --> 01:13:41,462 Jesus Christ, Sam. $5,000? 955 01:13:41,463 --> 01:13:43,622 Come on, Bill. That ain't hardly gonna put you out there 956 01:13:43,623 --> 01:13:45,781 - on the street now, is it? - Well, that's not the point. 957 01:13:45,782 --> 01:13:49,056 And that's gonna keep them doors open for another six months. 958 01:13:50,065 --> 01:13:51,185 Look around here. 959 01:13:51,186 --> 01:13:53,508 People are losing their jobs left and right. 960 01:13:53,509 --> 01:13:55,706 It's tough to go asking for $5,000 for a bunch 961 01:13:55,707 --> 01:13:57,942 of African children halfway around the world. 962 01:13:57,943 --> 01:14:00,023 Bill, I understand that - we got problems right here, 963 01:14:00,024 --> 01:14:02,507 - but this is a different kind of problem. - Different, how? 964 01:14:02,508 --> 01:14:04,976 That orphanage is the last hope these kids got. 965 01:14:05,665 --> 01:14:08,586 Now with that kind of money, we can feed them kids, house them kids. 966 01:14:08,587 --> 01:14:10,947 Buy me a new generator which is sorely needed. 967 01:14:10,948 --> 01:14:14,021 I gotta tell you, Bill, you would be saving a hell of a lot of lives. 968 01:14:14,022 --> 01:14:15,337 (BILL SIGHS) 969 01:14:16,986 --> 01:14:20,173 All right. Here's what I'll do. I'll see what I can come up with. 970 01:14:21,264 --> 01:14:22,620 - Okay. - All right. 971 01:14:23,189 --> 01:14:25,378 - Okay, Bill. - Okay. 972 01:14:25,906 --> 01:14:28,743 Hey, why don't you bring the family over next Sunday. 973 01:14:28,744 --> 01:14:30,376 We're having a little bit of a barbeque. 974 01:14:32,305 --> 01:14:36,224 Well, come on in. You all must be the Childers, welcome. 975 01:14:36,225 --> 01:14:39,095 I am Shannon, Bill's ball and chain. 976 01:14:39,747 --> 01:14:43,056 - I'm Lynn. This here is Paige. - Good to meet you. 977 01:14:43,103 --> 01:14:44,667 (BILL LAUGHS) 978 01:14:44,668 --> 01:14:48,496 There he is. Hey, Sam, glad you all could make it. 979 01:14:48,627 --> 01:14:51,333 - Oh, who's this lovely young lady? - [LYNN]: Paige. 980 01:14:51,629 --> 01:14:53,986 I'll tell you what. You come on in here and you meet some people. 981 01:14:53,987 --> 01:14:56,781 This is the gentleman I was telling you about. 982 01:14:56,782 --> 01:14:58,174 (LIVELY MUSIC PLAYING) 983 01:15:02,826 --> 01:15:04,617 (SPEAKING INDISTINCTLY) 984 01:15:12,265 --> 01:15:13,415 (SHRIEKS) 985 01:15:16,706 --> 01:15:19,895 Sam. There you are. 986 01:15:21,187 --> 01:15:24,418 A little something for the kids out there. What we were talking about earlier. 987 01:15:24,906 --> 01:15:26,694 - Thank you. - Yeah, don't mention it. 988 01:15:41,785 --> 01:15:44,098 - Why are we leaving so soon? - Get in the car. 989 01:15:44,467 --> 01:15:47,017 - Is everything all right? - Thank you. 990 01:15:47,264 --> 01:15:48,456 What is wrong? 991 01:15:49,585 --> 01:15:52,185 Son of a bitch is crying poor-mouth to me, 992 01:15:52,186 --> 01:15:54,934 and he's living in a damn Taj Mahal. 993 01:15:57,948 --> 01:16:01,467 I asked him for $5,000 to feed a bunch of motherless babies. 994 01:16:01,468 --> 01:16:05,298 And you know what he gave me? 150 bucks. 995 01:16:05,947 --> 01:16:08,857 He spent more than that on salsa for his party. 996 01:16:11,303 --> 01:16:14,258 We are locked in a fight with the devil. 997 01:16:15,587 --> 01:16:20,099 Now I can't do this on my own. I can't take the pressure 998 01:16:20,829 --> 01:16:23,227 and the pain and the loneliness. 999 01:16:23,228 --> 01:16:26,056 I need each one of you to back me up. 1000 01:16:26,629 --> 01:16:30,266 And I need you all to bring your game. And the Lord will raise you up! 1001 01:16:30,267 --> 01:16:31,545 - Hallelujah! - [ALL]: Hallelujah! 1002 01:16:31,546 --> 01:16:33,095 Hallelujah! 1003 01:16:34,269 --> 01:16:37,615 If we have to cut back, then the devil has won. 1004 01:16:39,026 --> 01:16:41,027 And we don'! Want the devil to win, do we? 1005 01:16:41,028 --> 01:16:42,378 [ALL]: No! 1006 01:16:50,349 --> 01:16:53,145 I'm sorry, but 2,500 is the best I can do for those guns. 1007 01:16:53,146 --> 01:16:55,979 Tell you what. Throw in the car for five. 1008 01:16:59,548 --> 01:17:00,697 Almost there. 1009 01:17:01,866 --> 01:17:03,069 (BETTY SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE) 1010 01:17:03,070 --> 01:17:08,935 Hands over eyes. Micrah, no cheating. No cheating. 1011 01:17:10,068 --> 01:17:13,339 Just a little bit more. Okay, stop. 1012 01:17:14,628 --> 01:17:15,825 Open your eyes. 1013 01:17:15,826 --> 01:17:17,860 - (CHILDREN CHEERING) - [SAM]: Yeah! 1014 01:17:24,145 --> 01:17:25,340 Come on. 1015 01:17:30,228 --> 01:17:31,550 [BOY]: Thank you. 1016 01:17:31,551 --> 01:17:32,858 [SAM]: It's all right. 1017 01:17:46,111 --> 01:17:48,060 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1018 01:17:49,308 --> 01:17:51,497 It's good to see the kids laugh. 1019 01:17:52,586 --> 01:17:54,179 Amen to that. 1020 01:17:56,389 --> 01:18:00,264 Listen, I would like to add a few more guards to you during the day. 1021 01:18:00,265 --> 01:18:01,509 Why? 1022 01:18:01,510 --> 01:18:04,299 Because Kony's offering money for your head. 1023 01:18:06,068 --> 01:18:08,378 - Offering money for my head? - Yes. 1024 01:18:09,789 --> 01:18:11,099 (CHUCKLES) 1025 01:18:14,027 --> 01:18:16,499 I must be doing something right. 1026 01:18:23,269 --> 01:18:26,579 Don't worry about it. I can take care of myself. 1027 01:18:31,828 --> 01:18:33,540 He said anything yet? 1028 01:18:34,267 --> 01:18:38,661 All we know is that him and his brother were taken by the rebels. 1029 01:18:38,750 --> 01:18:41,020 - [SAM]: Where's his brother? - We don't know. 1030 01:18:49,828 --> 01:18:52,738 You don't want to go play with the other kids? 1031 01:18:56,307 --> 01:18:59,107 You know, sometimes it helps to tell somebody 1032 01:18:59,108 --> 01:19:01,500 what you got locked up inside. 1033 01:19:07,749 --> 01:19:09,180 (SAM CHUCKLES) 1034 01:19:11,988 --> 01:19:13,543 (SAM SIGHS) 1035 01:19:17,629 --> 01:19:21,141 I've done a lot of things that I ain't proud of. 1036 01:19:22,548 --> 01:19:24,421 Hurt a lot of people. 1037 01:19:27,267 --> 01:19:28,752 Truth is, helping you kids... 1038 01:19:28,753 --> 01:19:31,503 is about the only good thing I've ever done in this life. 1039 01:19:36,189 --> 01:19:39,742 But I'm scared that... one day I'll... 1040 01:19:41,069 --> 01:19:45,779 close my eyes to all this and make it somebody else's problem. 1041 01:19:52,712 --> 01:19:55,621 You got no idea what I'm saying, do you? 1042 01:20:12,273 --> 01:20:13,581 Who's that? 1043 01:20:14,949 --> 01:20:16,740 (PEOPLE SHOUTING) 1044 01:20:22,867 --> 01:20:24,377 It's our leader. 1045 01:20:25,706 --> 01:20:27,383 John Garang? 1046 01:20:36,028 --> 01:20:40,059 So, they call you the White Preacher. Is this what I should call you? 1047 01:20:41,592 --> 01:20:43,501 You can call me Sam. 1048 01:20:44,509 --> 01:20:47,506 I hear what you are doing for the children of Sudan and I'm grateful. 1049 01:20:47,507 --> 01:20:49,342 I just wanted to see it myself. 1050 01:20:50,591 --> 01:20:53,861 Well, this is it. We've got a couple hundred with us here. 1051 01:20:54,630 --> 01:20:58,020 Feed another thousand a day, nearby villages. 1052 01:20:58,547 --> 01:21:01,388 And you do this. And yet these are not your people. 1053 01:21:01,389 --> 01:21:03,380 The struggle is not your own. 1054 01:21:04,233 --> 01:21:06,782 Yeah, well, I've kinda made it my struggle. 1055 01:21:06,871 --> 01:21:09,150 Till someone else starts fighting the fight for these children, 1056 01:21:09,151 --> 01:21:11,033 then I'm the one that's gonna do it. 1057 01:21:11,034 --> 01:21:13,180 - You're just stubborn, aren't you? - As a mule. 1058 01:21:13,391 --> 01:21:14,941 (JOHN LAUGHS) 1059 01:21:15,190 --> 01:21:17,622 I wish I had more men like you. 1060 01:21:18,672 --> 01:21:22,379 There are peace talks scheduled for the end of August in Russia. 1061 01:21:23,308 --> 01:21:25,781 I would like you to come as my guest. 1062 01:21:27,313 --> 01:21:31,030 You know, talking about peace in a roomsomewhere is a waste of time, 1063 01:21:31,031 --> 01:21:32,111 if you ask me. 1064 01:21:32,112 --> 01:21:34,109 - (JOHN LAUGHS) - You gotta go out and make it. 1065 01:21:34,110 --> 01:21:36,949 You speak what is on your mind. I heard this about you. 1066 01:21:36,950 --> 01:21:39,233 Really? What else did you hear? 1067 01:21:39,234 --> 01:21:41,905 Well, I heard that you don't suffer fools. 1068 01:21:42,953 --> 01:21:45,060 And that you like a good fight. 1069 01:21:46,074 --> 01:21:47,271 I heard you were taller. 1070 01:21:47,272 --> 01:21:48,628 (JOHN LAUGHS) 1071 01:21:48,629 --> 01:21:51,350 So you see, we're not so dissimilar, Sam. 1072 01:21:51,351 --> 01:21:54,471 You made the fight for these children your struggle. 1073 01:21:54,472 --> 01:21:57,987 And I made the freedom of Southern Sudan my struggle. 1074 01:21:57,988 --> 01:22:00,579 But part of my struggle happens in these rooms. 1075 01:22:00,794 --> 01:22:02,221 I hear you. 1076 01:22:03,592 --> 01:22:07,501 So you think maybe we could convince you to come to peace talks one day? 1077 01:22:08,673 --> 01:22:09,980 [SAM]: Maybe. 1078 01:22:18,273 --> 01:22:19,861 Should be coming out soon. 1079 01:22:21,311 --> 01:22:24,150 Anybody see anything? 1080 01:22:24,151 --> 01:22:26,659 Marco! See something? 1081 01:22:26,910 --> 01:22:28,300 Nothing. Nothing. 1082 01:22:29,992 --> 01:22:31,343 I don't know. 1083 01:22:39,112 --> 01:22:41,821 Should be around here. You should pull over. 1084 01:22:48,072 --> 01:22:51,379 - The intel was very clear. - [SAM]: I don't see nothing. 1085 01:22:52,155 --> 01:22:53,665 This is it. 1086 01:22:55,713 --> 01:22:57,740 No, wait, wait. There. I got two. 1087 01:22:58,754 --> 01:23:00,342 Right there. 1088 01:23:07,953 --> 01:23:13,020 (WHISPERS) Come on. Come on, it's okay. Come on. 1089 01:23:16,996 --> 01:23:18,232 Okay, they ain't moving. 1090 01:23:18,233 --> 01:23:20,512 AJ, Nineteen. Go get those kids. 1091 01:23:20,513 --> 01:23:24,422 Deng, call camp, tell them we're coming back with two, possibly injured. 1092 01:23:26,269 --> 01:23:28,544 (MEN SPEAKING IN ARABIC) 1093 01:23:37,554 --> 01:23:38,944 [SAM]: Be careful. 1094 01:23:49,469 --> 01:23:50,822 (GUNSHOT) 1095 01:23:50,993 --> 01:23:52,743 (NINETEEN SHOUTS IN ARABIC) 1096 01:23:54,272 --> 01:23:55,780 [SAM]: What'd he say? 1097 01:23:57,271 --> 01:23:58,511 What's he saying? 1098 01:23:58,512 --> 01:23:59,629 AJ is dead! 1099 01:23:59,630 --> 01:24:00,784 (GUNSHOT) 1100 01:24:07,473 --> 01:24:09,383 [SAM]: Tell him don't move. Okay? 1101 01:24:09,471 --> 01:24:10,623 Don't move! 1102 01:24:12,753 --> 01:24:13,913 [SAM]: Stay down! 1103 01:24:13,914 --> 01:24:15,751 Ask him if he saw the shooter. 1104 01:24:15,752 --> 01:24:17,672 (SHOUTING IN ARABIC) 1105 01:24:17,673 --> 01:24:18,916 (GUNSHOT) 1106 01:24:18,917 --> 01:24:20,273 (NINETEEN REPLYING IN ARABIC) 1107 01:24:20,274 --> 01:24:22,065 [DENG]: Did not see him. 1108 01:24:24,911 --> 01:24:26,062 (GUNSHOT) 1109 01:24:28,795 --> 01:24:31,742 - You see him? - He's on the ridge. Within the rocks. 1110 01:24:32,273 --> 01:24:34,145 Can you reach the Mauser? 1111 01:24:35,913 --> 01:24:37,540 (GUNSHOT) 1112 01:24:43,195 --> 01:24:46,463 When I say go, I want you to put all you got into those rocks up there. 1113 01:24:46,873 --> 01:24:48,188 Ready? 1114 01:24:48,956 --> 01:24:50,224 Go! 1115 01:25:10,553 --> 01:25:12,103 (FIRING STOPS) 1116 01:25:12,911 --> 01:25:14,142 (PANTING) 1117 01:25:19,357 --> 01:25:21,023 (BREATHES DEEPLY) 1118 01:25:25,674 --> 01:25:26,822 (GUNSHOT) 1119 01:25:29,113 --> 01:25:30,462 (DENG SHOUTING) 1120 01:25:37,714 --> 01:25:39,985 (MOBILE PHONE RINGING) 1121 01:25:48,753 --> 01:25:51,142 - Hello? - [DONNIE]: Sam, it's me, man. 1122 01:25:55,476 --> 01:25:57,146 [SAM]: Donnie. 1123 01:26:00,312 --> 01:26:02,145 Is everybody okay? 1124 01:26:03,034 --> 01:26:07,543 [DONNIE]: Yeah, everybody's great, man. I'm just calling to say hey, that's all. 1125 01:26:09,355 --> 01:26:10,545 [SAM]: Hey. 1126 01:26:12,314 --> 01:26:13,873 How are the girls? 1127 01:26:13,874 --> 01:26:15,427 Oh, they're doing great, man. 1128 01:26:15,955 --> 01:26:17,875 Yeah, Paige made us dinner the other night. 1129 01:26:17,876 --> 01:26:19,505 Chocolate chip pancakes. 1130 01:26:20,472 --> 01:26:21,710 [SAM:] By herself, huh? 1131 01:26:21,711 --> 01:26:25,231 [DONNIE]: Yeah. All by herself. I mean, I helped her with the stove. 1132 01:26:25,232 --> 01:26:28,022 But, you know, she mixed it all up. 1133 01:26:28,273 --> 01:26:30,427 They were real good, too. 1134 01:26:33,915 --> 01:26:36,304 So, how's it going over there? 1135 01:26:37,795 --> 01:26:40,034 [SAM]: It's going fine, buddy. 1136 01:26:40,035 --> 01:26:41,913 [DONNIE]: Yeah? 1137 01:26:41,914 --> 01:26:44,273 Man, that must be wild. I'd like to come over there sometime, 1138 01:26:44,274 --> 01:26:45,273 check it out, you know? 1139 01:26:45,274 --> 01:26:47,793 Get the hell outta here for a while. 1140 01:26:47,794 --> 01:26:50,424 That'd be nice. See what that's like. 1141 01:26:52,156 --> 01:26:53,505 Sounds good. 1142 01:26:54,714 --> 01:26:57,664 - Hey, Sam, can I ask you a question? - Yeah. 1143 01:26:58,633 --> 01:27:03,382 You really think... God's gonna forgive us for everything we done? 1144 01:27:05,391 --> 01:27:06,587 (SIGHS) 1145 01:27:20,598 --> 01:27:23,147 [SAM]: Is that all the soy milks we got? 1146 01:27:30,637 --> 01:27:34,623 They talk about you in the camps. The children. 1147 01:27:35,595 --> 01:27:38,704 They say there is a white preacher who hunts the IRA. 1148 01:27:39,594 --> 01:27:41,990 This place does not need more guns, Mr Childers. 1149 01:27:41,991 --> 01:27:44,588 Just trying to help these people. Same as you. 1150 01:27:45,717 --> 01:27:47,186 Don't delude yourself. 1151 01:27:47,637 --> 01:27:50,316 You're a mercenary... not a humanitarian. 1152 01:27:50,317 --> 01:27:52,912 I got 200 kids that're gonna sleep safe tonight. 1153 01:27:52,913 --> 01:27:56,703 Right or wrong, that's all the reason I need. 1154 01:27:57,119 --> 01:27:58,666 That's how it always starts. 1155 01:27:58,915 --> 01:28:01,784 With people thinking that they're killing for the right reasons. 1156 01:28:02,673 --> 01:28:05,074 Why don't you fight the evil in this place your way, 1157 01:28:05,075 --> 01:28:06,755 and let me fight it mine. 1158 01:28:06,756 --> 01:28:10,472 They say you're doing good, that you have special powers. 1159 01:28:10,473 --> 01:28:13,905 You're protected by angels and can't be killed by bullets. 1160 01:28:14,872 --> 01:28:17,742 They said the same thing about Kony in the beginning, too. 1161 01:28:37,994 --> 01:28:39,144 (ROCKET WHISTLES) 1162 01:28:43,558 --> 01:28:44,947 (GUNS FIRING) 1163 01:29:07,196 --> 01:29:10,107 [SAM]: Hold your fire! Hold your fire! 1164 01:29:12,678 --> 01:29:14,386 (MAN SHOUTING IN THE DISTANCE) 1165 01:29:23,515 --> 01:29:24,947 [DENG]: Preacher. 1166 01:29:27,316 --> 01:29:28,824 (MUFFLED CRIES) 1167 01:29:51,117 --> 01:29:53,022 [SAM]: Let's get them out of here. 1168 01:29:54,598 --> 01:29:56,716 Deng, tell them that we're not going to hurt them. 1169 01:29:56,717 --> 01:29:57,876 (SPEAKING ARABIC) 1170 01:29:57,877 --> 01:30:00,708 Okay, in the light. That's good. That's good. 1171 01:30:03,995 --> 01:30:06,027 We don't have room for all of them. 1172 01:30:06,156 --> 01:30:10,029 - How many can we fit in the truck? - Twenty, 25 maximum. 1173 01:30:11,439 --> 01:30:13,627 What have we got? Like 40? 1174 01:30:18,038 --> 01:30:20,307 Okay. All right. You, you go. 1175 01:30:20,677 --> 01:30:23,068 You. You go. You, go. 1176 01:30:23,160 --> 01:30:24,398 What are you doing? 1177 01:30:24,399 --> 01:30:28,474 You. You go. You. You. We gotta take as many as we can. 1178 01:30:28,475 --> 01:30:30,837 We gotta take the little ones, and the ones that are sick, 1179 01:30:30,838 --> 01:30:32,237 we'll come back for the other ones later. 1180 01:30:32,238 --> 01:30:35,428 Marco, Adeem. Take these ones here on the truck. 1181 01:30:35,677 --> 01:30:37,859 - We should call for backup. - No, we got no time. 1182 01:30:37,860 --> 01:30:39,676 We take the ones we can. 1183 01:30:39,677 --> 01:30:45,310 You, you go. Yeah, you go. Go, go. All right. You, stay, stay. 1184 01:30:46,638 --> 01:30:48,835 Okay, tell the other ones we'll come back later. 1185 01:30:48,836 --> 01:30:50,316 (GIRL CRYING) 1186 01:30:50,317 --> 01:30:51,792 Tell them. 1187 01:30:54,835 --> 01:30:56,426 (SPEAKING LOCAL LANGUAGE) 1188 01:30:56,956 --> 01:30:59,748 (CHILDREN SCREAMING) 1189 01:30:59,838 --> 01:31:01,149 (ALL CLAMOURING) 1190 01:31:03,079 --> 01:31:05,476 [SAM]: Don't come back until you see my face. 1191 01:31:05,477 --> 01:31:07,069 Wait! 1192 01:31:08,677 --> 01:31:11,155 - Hey, hey! - [DENG]: Get in here. 1193 01:31:11,156 --> 01:31:14,507 Tell them to hide. Don't move till they see my face. 1194 01:31:15,357 --> 01:31:19,066 Deng! Get in. I don't have no more space. 1195 01:31:19,797 --> 01:31:21,119 (DENG SHOUTING) 1196 01:31:21,120 --> 01:31:23,358 [SAM]: I'll be back in two hours. Two hours. 1197 01:31:23,359 --> 01:31:25,148 Two hours we'll be back. 1198 01:31:25,598 --> 01:31:27,066 (CHILDREN CRYING) 1199 01:31:41,277 --> 01:31:43,668 Marley, gas it up, we're leaving in five. 1200 01:33:10,562 --> 01:33:13,310 Sudan? What are you doing over there? 1201 01:33:29,397 --> 01:33:31,551 (HEAVY ROCK MUSIC PLAYING) 1202 01:33:37,516 --> 01:33:39,669 Hey, sorry, man. Sorry. 1203 01:33:41,000 --> 01:33:42,630 Route 16 was all backed up. 1204 01:33:47,523 --> 01:33:49,550 Welcome home, buddy. Yeah. 1205 01:33:50,320 --> 01:33:54,519 You must be wiped out, man. Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess. 1206 01:33:54,520 --> 01:33:56,429 All these assholes out driving at night... 1207 01:33:56,476 --> 01:33:59,507 Shut up. Shut up. Open your eyes, wake up. 1208 01:33:59,758 --> 01:34:01,632 Wake up! Shut up! 1209 01:34:02,680 --> 01:34:06,148 You call yourselves the children of God? Well, you ain't. 1210 01:34:06,559 --> 01:34:10,991 No, y'all just sheep following Him. Deaf, dumb and blind. 1211 01:34:11,522 --> 01:34:13,509 But God don't want sheep! 1212 01:34:14,078 --> 01:34:15,720 [MAN]: Praise the Lord. 1213 01:34:15,721 --> 01:34:18,389 He wants wolves to fight his fight! 1214 01:34:18,721 --> 01:34:20,309 [ALL]: Amen! Amen! 1215 01:34:20,957 --> 01:34:26,072 Men and women with teeth to tear at the evil that is out there! 1216 01:34:26,200 --> 01:34:27,839 (ALL CHEERING) 1217 01:34:27,840 --> 01:34:32,111 The Lord's prophets are not men in fancy clothes. 1218 01:34:33,400 --> 01:34:35,269 They're warrior prophets! 1219 01:34:35,480 --> 01:34:42,309 They're men of conviction, who ain't afraid to pick up a sword and use it! Why not? 1220 01:34:42,880 --> 01:34:48,031 Soldiers willing to fight against His enemies, wherever they may be! 1221 01:34:48,401 --> 01:34:49,877 (AUDIENCE CHEERS) 1222 01:34:49,878 --> 01:34:54,070 [SAM]: Soldiers willing to fight till their last breath. 1223 01:34:54,239 --> 01:34:56,038 (AUDIENCE AGREEING) 1224 01:34:56,039 --> 01:34:59,274 - Hallelujah! Wake up! - [ALL]: Hallelujah! 1225 01:34:59,883 --> 01:35:01,521 I want you to look at this. 1226 01:35:01,522 --> 01:35:03,639 - It's a 10-year-old boy. - Sam... 1227 01:35:03,640 --> 01:35:05,819 He had his arms cut off. Just hacked off. 1228 01:35:05,820 --> 01:35:08,000 This is not necessary. It's not necessary. 1229 01:35:08,001 --> 01:35:09,760 Could you come back in a minute, please? 1230 01:35:09,761 --> 01:35:12,877 - Please. - Look, I only got one truck over there. 1231 01:35:12,878 --> 01:35:14,600 I need the money to get another vehicle. 1232 01:35:14,601 --> 01:35:18,078 Now I found this one in Kampala that I can get. 1233 01:35:18,079 --> 01:35:19,199 We already took out a second on your home. 1234 01:35:19,200 --> 01:35:20,722 I got a real good deal, I just need you to get... 1235 01:35:20,723 --> 01:35:23,361 Sam, we know what you're doing over there in Africa, and we support it. 1236 01:35:23,362 --> 01:35:26,199 But I'm telling you, we cannot give you any more money. 1237 01:35:26,200 --> 01:35:29,961 - You hear what I'm saying? Look at this. - Sam, you're completely leveraged. 1238 01:35:29,962 --> 01:35:31,479 - [SAM]: See this? - Yes. 1239 01:35:31,480 --> 01:35:34,596 This girl watched her family being killed and then they set her on fire. 1240 01:35:34,597 --> 01:35:35,803 This is not necessary. 1241 01:35:35,804 --> 01:35:38,278 No, no, no. John, just look at... John. John, look at the picture. 1242 01:35:38,279 --> 01:35:40,161 - I do see it. I'm looking, Sam. - Look at the picture. 1243 01:35:40,162 --> 01:35:43,560 Now, I ain't asking for money for a hot tub or a vacation 1244 01:35:43,561 --> 01:35:45,080 - or something like that. - Company policy says... 1245 01:35:45,081 --> 01:35:49,317 I'm asking for an extra vehicle so that I can save some children, John, okay? 1246 01:35:49,318 --> 01:35:51,520 - Do you understand that? - I do, but I'm telling you... 1247 01:35:51,521 --> 01:35:53,070 But nothing! 1248 01:35:53,679 --> 01:35:57,401 But nothing! Now, I need you to get in your little book there 1249 01:35:57,402 --> 01:35:59,081 and do whatever it is you gotta do to get me that car! 1250 01:35:59,082 --> 01:36:01,310 - Sam, you need to calm down. - Don't tell me to calm down! 1251 01:36:01,600 --> 01:36:03,997 Mary Strauss and them's having dinner at the Chimney. 1252 01:36:03,998 --> 01:36:06,720 - [LYNN]: Who's her date? - Tony Wilkes. 1253 01:36:06,721 --> 01:36:09,919 I thought Tony Wilkes was going with Patty Hobbes' daughter? 1254 01:36:09,920 --> 01:36:11,756 They broke up last month. 1255 01:36:13,765 --> 01:36:15,162 [TV ANNOUNCER]: Sudanese opposition leader. 1256 01:36:15,163 --> 01:36:18,239 John Garang has been killed in a helicopter crash. 1257 01:36:18,240 --> 01:36:22,038 That's according to a statement released by the Sudanese government in Khartoum. 1258 01:36:22,039 --> 01:36:24,599 Garang was hailed as a peacemaker in Sudan 1259 01:36:24,600 --> 01:36:27,200 and was instrumental in ending the 21-year civil war 1260 01:36:27,201 --> 01:36:28,561 that has ravaged that country. 1261 01:36:28,562 --> 01:36:29,642 Dad. 1262 01:36:29,643 --> 01:36:32,918 Six of Garang's associates and seven others also died in the crash 1263 01:36:32,919 --> 01:36:35,083 which is being blamed on bad weather. 1264 01:36:35,084 --> 01:36:37,920 What do you think about us getting a limo for next weekend? 1265 01:36:37,921 --> 01:36:40,403 Wouldn't be too expensive since there'd be six of us. 1266 01:36:40,404 --> 01:36:41,633 What do you think? 1267 01:36:45,678 --> 01:36:47,789 Hello? Earth to Dad. 1268 01:36:48,244 --> 01:36:49,594 Honey. You okay? 1269 01:36:50,441 --> 01:36:51,832 Oh, heck, I'll just take you all. 1270 01:36:52,642 --> 01:36:55,284 We ain't cramming in the back of your Caprice. 1271 01:36:55,285 --> 01:36:56,912 Fit in there easy. You're little. 1272 01:36:57,283 --> 01:36:59,759 We got dresses, Donnie. We'll get all wrinkled. 1273 01:36:59,760 --> 01:37:01,869 Plus it smells in there. 1274 01:37:02,324 --> 01:37:04,714 Yeah, I'll squirt some perfume You'll be all right. 1275 01:37:05,922 --> 01:37:08,749 Dad, what do you think? Can we get a limo? 1276 01:37:12,241 --> 01:37:14,279 Dad, please, Patty and them's getting one. 1277 01:37:14,280 --> 01:37:16,110 (KITCHEN APPLIANCE RUNNING) 1278 01:37:17,004 --> 01:37:19,719 We could probably get a deal through one of Tom Hickey's boys. 1279 01:37:19,720 --> 01:37:22,038 Wouldn't cost too much between six of them. 1280 01:37:22,039 --> 01:37:24,675 You ain't spending money on no freaking limousine. 1281 01:37:26,044 --> 01:37:28,192 - But, Dad... - What the hell did I just say? 1282 01:37:28,524 --> 01:37:30,399 Honey, we're just talking about it. 1283 01:37:30,400 --> 01:37:33,201 Yeah, well there's too much talk in this house. 1284 01:37:33,202 --> 01:37:34,961 I got mouths to feed. 1285 01:37:34,962 --> 01:37:37,710 You're talking about pissing money away on a limo. 1286 01:37:40,163 --> 01:37:41,712 But it's my formal, Dad. 1287 01:37:42,523 --> 01:37:46,673 I don't give a shit what it is! Okay? You ain't getting no limo. 1288 01:37:47,524 --> 01:37:48,883 (SOBBING) 1289 01:37:48,884 --> 01:37:50,993 You love them black babies more than you love me! 1290 01:37:51,161 --> 01:37:52,224 Watch your mouth, little girl! 1291 01:37:52,225 --> 01:37:53,965 - Before I slap it... - Hey, hey, hey. 1292 01:37:53,966 --> 01:37:56,322 - What the fuck are you doing? - Take it easy, bro. 1293 01:37:56,323 --> 01:37:59,240 Don't tell me to take it easy in my own fucking house! 1294 01:37:59,241 --> 01:38:01,323 All right? Now that ain't your wife. 1295 01:38:01,324 --> 01:38:02,995 And this ain't your family. 1296 01:38:03,524 --> 01:38:06,593 You ain't nothing but a stray fucking dog around here. 1297 01:38:07,807 --> 01:38:09,084 You don't mean that. 1298 01:38:09,085 --> 01:38:12,392 Like hell I don't. Now get the fuck out of here. 1299 01:38:12,961 --> 01:38:15,514 Before I put your face through that fucking wall. 1300 01:38:20,522 --> 01:38:22,713 (BEER DRINKERS AND HELL RAISERS PLAYING) 1301 01:38:32,562 --> 01:38:34,311 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1302 01:38:47,123 --> 01:38:49,471 You that preacher, ain't ya? 1303 01:38:49,682 --> 01:38:51,310 Yeah, you him. 1304 01:38:51,883 --> 01:38:54,154 I seen your face in the papers a few years ago. 1305 01:38:58,279 --> 01:39:00,434 - Yeah. - Told you this is the guy. 1306 01:39:03,403 --> 01:39:05,353 God damn, I knew it. 1307 01:39:06,204 --> 01:39:11,111 The papers were talking about you as some kind of African Rambo or something, right? 1308 01:39:11,360 --> 01:39:14,165 If you don't mind, I'd just like to sit here right now. 1309 01:39:14,166 --> 01:39:16,964 You still helping them niggers over there'? 1310 01:39:16,965 --> 01:39:18,274 (SAM LAUGHS) 1311 01:39:19,004 --> 01:39:21,155 See, the way I figure it, 1312 01:39:21,885 --> 01:39:25,762 the reason you're so interested in helping them porch monkeys 1313 01:39:25,763 --> 01:39:28,914 is probably 'cause you throwing it in them nigger bitches, ain't ya? 1314 01:39:56,202 --> 01:39:59,073 You're gonna sit there and you're gonna let me talk. 1315 01:40:01,443 --> 01:40:03,754 I've always believed in you. 1316 01:40:04,646 --> 01:40:07,034 Trusted you, trusted the Lord. 1317 01:40:07,644 --> 01:40:10,632 And do what I could so you could follow your dream. 1318 01:40:11,724 --> 01:40:14,833 But I ain't willing to lose you to what you're doing over there. 1319 01:40:18,401 --> 01:40:22,112 Ain't just gonna sit back and watch you get swallowed up by it. 1320 01:40:23,722 --> 01:40:28,396 Now I know that you're all them kids got over there, but you're all we got, too. 1321 01:40:29,404 --> 01:40:31,474 Paige needs her father. 1322 01:40:32,725 --> 01:40:35,156 Damn it, Sam, I need my husband. 1323 01:40:47,244 --> 01:40:49,244 (PHONE RINGING ON LINE) 1324 01:40:49,245 --> 01:40:52,434 (GROGGILY) Shit, man, where the hell are you? 1325 01:40:58,846 --> 01:41:01,162 (ANSWERING MACHINE) This is Sam. Leave a message. 1326 01:41:01,163 --> 01:41:02,528 (BEEPS) 1327 01:41:02,529 --> 01:41:04,318 It's Donnie, man. 1328 01:41:06,006 --> 01:41:08,593 Shit, I was hoping you'd be there. 1329 01:41:12,164 --> 01:41:14,392 I wanna talk to you. 1330 01:41:19,285 --> 01:41:21,284 It's no big deal. 1331 01:41:21,285 --> 01:41:26,316 I was just thinking about... when we were kids. 1332 01:41:28,166 --> 01:41:32,675 And in the summertime we'd go over to that quarry near Montrose. 1333 01:41:33,726 --> 01:41:35,355 Remember that? 1334 01:41:36,560 --> 01:41:40,356 Yeah, we'd bring our ropes. 1335 01:41:42,846 --> 01:41:44,637 Or go swimming. 1336 01:41:47,286 --> 01:41:50,032 Climb around on the walls all day. 1337 01:41:58,085 --> 01:42:00,758 I wish you was here to pray with me. 1338 01:42:07,004 --> 01:42:08,475 (SIGHS) 1339 01:42:15,848 --> 01:42:20,317 A lot of youse want me to stand up here and make some sense out of this. 1340 01:42:24,647 --> 01:42:27,035 Tell you there's some meaning. 1341 01:42:29,324 --> 01:42:33,674 You know, maybe there's a purpose for what happened to Donnie. 1342 01:42:36,125 --> 01:42:38,117 That's why you came here today. 1343 01:42:38,807 --> 01:42:43,802 You want me to tell you that God has His plan for all of us and... 1344 01:42:43,803 --> 01:42:46,125 when it's time to call us on home... 1345 01:42:46,126 --> 01:42:47,917 He's just gonna do it. 1346 01:42:51,609 --> 01:42:53,557 That's what you want me to say. 1347 01:42:55,647 --> 01:42:58,116 But that's not what I'm gonna tell you. 1348 01:43:05,604 --> 01:43:08,238 Mom, who are those men? 1349 01:43:10,644 --> 01:43:12,235 I don't know. 1350 01:43:12,243 --> 01:43:14,886 - [MAN 1]: Hey, does this go? - [MAN 2]: No, I don't think that goes. 1351 01:43:14,887 --> 01:43:17,556 - Excuse me. What are you doing? - Loading up. 1352 01:43:19,205 --> 01:43:20,964 Sam! What is going on? What is... 1353 01:43:20,965 --> 01:43:23,122 - This is the last of the tools. - Where they taking our stuff? 1354 01:43:23,123 --> 01:43:24,363 Ain't ours no more. 1355 01:43:24,364 --> 01:43:27,122 You best go through it and make sure they ain't taking anything that belongs... 1356 01:43:27,123 --> 01:43:28,878 Hey, don't you touch that. 1357 01:43:30,367 --> 01:43:32,847 Baby, I know you're hurting. 1358 01:43:32,848 --> 01:43:35,247 I know you're angry, but we need to talk about this. 1359 01:43:35,248 --> 01:43:37,876 It's all done. So save your breath. 1360 01:43:41,526 --> 01:43:43,159 You sold the business? 1361 01:43:45,645 --> 01:43:46,765 You sold the business? 1362 01:43:46,766 --> 01:43:49,568 - I need a new truck for the orphanage. - A new truck? 1363 01:43:49,569 --> 01:43:54,837 You sold the business for a new truck? That was our future, Paige's future, Sam. 1364 01:43:55,167 --> 01:43:57,326 Everything that we have has gone to those children. 1365 01:43:57,327 --> 01:44:00,756 There's a point, baby, where there ain't no more to give. 1366 01:44:01,605 --> 01:44:03,354 What's the combination? 1367 01:44:05,209 --> 01:44:06,838 What's the combination? 1368 01:44:07,809 --> 01:44:09,319 Paige's birthday. 1369 01:44:13,408 --> 01:44:14,724 You don't know it, do you? 1370 01:44:14,725 --> 01:44:17,357 You don't remember your own daughter's birthday. 1371 01:44:19,610 --> 01:44:22,037 You fight for everyone, but us. 1372 01:44:22,449 --> 01:44:24,277 That's all we got. 1373 01:44:30,329 --> 01:44:32,953 You can make it up with the ministry. 1374 01:44:33,686 --> 01:44:35,843 What ministry, Sam? 1375 01:44:35,844 --> 01:44:38,514 They see how far gone you are, they see what you've become. 1376 01:44:39,926 --> 01:44:41,507 You need to get quiet with the Lord. 1377 01:44:41,508 --> 01:44:44,158 No, you know what? I'm done with the Lord. 1378 01:44:44,487 --> 01:44:47,363 No, don't you say that. Don't you turn your back on Him. 1379 01:44:47,364 --> 01:44:49,518 He turned His back on me. 1380 01:44:50,647 --> 01:44:54,236 Where is He, Lynn? Where is the Lord now? 1381 01:44:54,765 --> 01:44:57,560 'Cause I don't see Him around here. Did He save Donnie? 1382 01:44:57,728 --> 01:45:01,076 Did He save those kids? I gotta save those kids. 1383 01:45:03,448 --> 01:45:05,678 (VOICE BREAKING) Please don't leave. 1384 01:45:06,927 --> 01:45:08,277 (DOOR SLAMS) 1385 01:45:18,209 --> 01:45:19,637 Welcome back. 1386 01:45:21,929 --> 01:45:24,078 (PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY) 1387 01:45:38,365 --> 01:45:39,521 (CHILDREN LAUGHING) 1388 01:45:43,129 --> 01:45:44,598 (SILENCE) 1389 01:46:19,688 --> 01:46:21,486 Don't reverse. Don't reverse. 1390 01:46:21,487 --> 01:46:23,161 - They are going to kill us. - No, they won't. 1391 01:46:26,766 --> 01:46:28,884 If you move, they're gonna shoot. 1392 01:46:28,885 --> 01:46:31,080 Calm down, I'm going to go talk to them. 1393 01:46:33,809 --> 01:46:37,322 It's okay, we're a relief convoy. Relief convoy. 1394 01:46:38,009 --> 01:46:40,518 We've only got medical supplies, we're non-military. 1395 01:46:43,888 --> 01:46:45,161 (GUN FIRING) 1396 01:46:49,048 --> 01:46:50,199 (GROANING) 1397 01:47:04,488 --> 01:47:05,635 (GUN FIRES) 1398 01:47:33,288 --> 01:47:37,158 The men no longer trust you to lead them into battle. 1399 01:47:38,448 --> 01:47:40,596 They say you have a wish to die. 1400 01:47:42,331 --> 01:47:44,081 I'm worried about my friend. 1401 01:47:53,330 --> 01:47:55,159 I don't need your help. 1402 01:48:13,449 --> 01:48:14,799 (GUN CLICKING) 1403 01:48:29,967 --> 01:48:31,400 (KNOCKING AT DOOR) 1404 01:48:32,329 --> 01:48:33,484 Yeah? 1405 01:49:22,410 --> 01:49:25,041 I remember my parents when I sleep. 1406 01:49:28,728 --> 01:49:30,760 My father was big like you. 1407 01:49:33,970 --> 01:49:35,601 They shot him. 1408 01:49:40,530 --> 01:49:42,920 The rebels gave me a club. 1409 01:49:43,731 --> 01:49:45,078 And told me... 1410 01:49:48,411 --> 01:49:50,718 if I did not kill my mother, 1411 01:49:53,893 --> 01:49:56,283 they'll shoot my brother and me. 1412 01:50:04,408 --> 01:50:06,600 And so I killed my mother. 1413 01:50:15,773 --> 01:50:18,400 If we allow ourselves to be full of hate... 1414 01:50:20,972 --> 01:50:22,404 then they've won. 1415 01:50:24,972 --> 01:50:27,200 We must not let them take our hearts. 1416 01:50:39,449 --> 01:50:40,879 (SAM SIGHS HEAVILY) 1417 01:51:51,334 --> 01:51:53,001 (CHILDREN SHOUTING) 1418 01:52:17,609 --> 01:52:20,012 (PHONE RINGING) 1419 01:52:20,013 --> 01:52:21,484 Baby, can you get that? 1420 01:52:27,733 --> 01:52:31,199 - Hello? - Bug? You there? 1421 01:52:33,256 --> 01:52:34,644 Dad? 1422 01:52:35,174 --> 01:52:36,641 Yeah, it's me. 1423 01:52:37,771 --> 01:52:39,362 Are you okay? 1424 01:52:42,055 --> 01:52:43,723 I'm thinking of a tree. 1425 01:52:47,974 --> 01:52:50,693 You said tree, I'm thinking of a knee. 1426 01:52:50,694 --> 01:52:51,842 You said knee... 1427 01:52:53,212 --> 01:52:55,205 I'm thinking of a bee. 1428 01:52:58,331 --> 01:52:59,563 I love you, bug. 1429 01:53:02,215 --> 01:53:04,123 (SOBBING) I love you too, Dad. 1430 01:53:08,732 --> 01:53:11,726 ♪ And I want Britney Spears bringing me these 1431 01:53:12,695 --> 01:53:14,124 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1432 01:53:14,692 --> 01:53:17,685 ♪ And I want Christmas that lasts, lasts, lasts 1433 01:53:18,653 --> 01:53:19,893 You like that? 1434 01:53:19,894 --> 01:53:22,053 ♪ Every night we pray to Jesus 1435 01:53:22,054 --> 01:53:24,607 ♪ For all the things we want 1436 01:53:25,453 --> 01:53:27,325 That's my daughter. 1437 01:53:28,013 --> 01:53:31,081 ♪ To make our wishes come true ♪ 1438 01:53:31,896 --> 01:53:33,044 Sam. 1439 01:53:33,454 --> 01:53:36,843 - What's going on? - An IRA unit has been spotted. 1440 01:53:37,252 --> 01:53:39,203 They are moving north across the border. 1441 01:53:42,453 --> 01:53:45,719 What are we waiting for then? Gotta go. 1442 01:53:47,014 --> 01:53:48,454 (MAN SPEAKING ARABIC ON RADIO) 1443 01:53:48,455 --> 01:53:49,535 (DENG SPEAKING ARABIC) 1444 01:53:49,536 --> 01:53:51,443 (MAN SPEAKING) 1445 01:53:58,332 --> 01:54:01,963 The village outside of Akot says an IRA caravan came through an hour ago. 1446 01:54:26,494 --> 01:54:28,044 (MEN SHOUTING) 1447 01:55:13,575 --> 01:55:14,726 Come on. 1448 01:55:18,854 --> 01:55:20,004 Come on. 1449 01:55:32,892 --> 01:55:34,045 (GIRL WEEPING) 1450 01:55:42,217 --> 01:55:43,647 (ENGINE HISSING) 1451 01:55:52,853 --> 01:55:54,483 (SPEAKS LOCAL LANGUAGE) 1452 01:55:58,496 --> 01:56:01,137 - [SOLDIER]: Come on. Come on. - [SAM]: Push in, everybody. 1453 01:56:01,138 --> 01:56:02,693 There you go. 1454 01:56:02,694 --> 01:56:05,805 Sam. We cannot make them work. 1455 01:56:07,136 --> 01:56:09,484 This is the only one we have. 1456 01:56:17,894 --> 01:56:19,808 Okay, watch your hand. 1457 01:56:21,934 --> 01:56:25,764 Keep your eyes peeled. That road back there might still be hot. 1458 01:56:26,257 --> 01:56:27,848 So, be ready. 1459 01:56:28,178 --> 01:56:29,726 What about you, Preacher? 1460 01:56:30,896 --> 01:56:32,283 We're staying. 1461 01:56:35,617 --> 01:56:37,048 Go on, get out of here. 1462 01:57:56,898 --> 01:57:58,486 (THE KEEPER PLAYING) 1463 02:01:21,819 --> 02:01:23,247 (GUN FIRING) 1464 02:01:28,180 --> 02:01:31,659 For me to sit here and give all kinds of excuses to make it right, 1465 02:01:31,660 --> 02:01:32,778 I can't do. 1466 02:01:32,779 --> 02:01:35,728 But what I wanna ask everyone out there, 1467 02:01:35,937 --> 02:01:40,371 everyone that has a child, everyone that has a brother or a sister, 1468 02:01:40,782 --> 02:01:45,058 if your child or your family member was abducted today, 1469 02:01:45,059 --> 02:01:48,818 if a... if a madman came in, a terrorist came in, 1470 02:01:48,819 --> 02:01:52,417 abducted your family member, or your child, 1471 02:01:52,418 --> 02:01:55,810 and if I said to you, "I can bring your child home," 1472 02:01:56,580 --> 02:01:59,209 does it matter how bring him home?