1
00:00:44,693 --> 00:00:45,970
(DOOR BUSTING OPEN)
2
00:00:45,971 --> 00:00:47,641
(MEN YELLING IN LOCAL LANGUAGE)
3
00:00:52,734 --> 00:00:54,203
(PEOPLE SCREAMING)
4
00:00:58,655 --> 00:01:00,082
(MACHINE GUN FIRE)
5
00:01:26,335 --> 00:01:27,927
(BOY WEEPING)
6
00:01:33,773 --> 00:01:34,963
(GUNS FIRING)
7
00:01:55,575 --> 00:01:57,092
(SPEAKING IN LOCAL LANGUAGE)
8
00:01:57,093 --> 00:01:58,564
(YELLS IN LOCAL LANGUAGE)
9
00:02:00,531 --> 00:02:01,885
(WHIMPERING)
10
00:02:02,977 --> 00:02:04,245
(MAN YELLING)
11
00:02:07,215 --> 00:02:08,647
(WOMAN PLEADING)
12
00:02:10,414 --> 00:02:11,883
(SPEAKING SOFTLY)
13
00:02:14,413 --> 00:02:15,806
(WOMAN WEEPING LOUDLY)
14
00:02:19,895 --> 00:02:21,205
(MAN YELLING)
15
00:02:43,694 --> 00:02:44,927
(MAN YELLING)
16
00:02:48,693 --> 00:02:49,844
(WOMAN SCREAMS)
17
00:03:58,456 --> 00:03:59,926
(DOOR BUZZES)
18
00:04:08,056 --> 00:04:09,605
(SPEAKING INDISTINCTLY)
19
00:04:25,774 --> 00:04:27,327
Here you go.
20
00:04:28,057 --> 00:04:30,449
Y'all go fuck
yourselves now, okay?
21
00:05:07,936 --> 00:05:09,764
(WOMAN MOANING)
22
00:05:49,215 --> 00:05:50,566
Give me a smoke.
23
00:05:51,495 --> 00:05:53,084
I don't got any.
24
00:05:54,460 --> 00:05:56,410
What? You quit?
25
00:05:57,699 --> 00:06:00,447
Shit. That ain't gonna last.
26
00:06:13,497 --> 00:06:15,204
(SPEAKING INDISTINCTLY)
27
00:06:18,258 --> 00:06:19,568
Daddy!
28
00:06:19,977 --> 00:06:22,773
Hey, bug. How you doing?
29
00:06:22,774 --> 00:06:24,778
Did you see our sign?
Grandma and me made it this morning.
30
00:06:24,779 --> 00:06:26,848
[SAM]: Yeah.
It's really nice.
31
00:06:28,256 --> 00:06:30,084
Welcome home, son.
32
00:06:31,019 --> 00:06:34,536
- Excited? Want some juice?
- [PAIGE]: Yup.
33
00:06:34,537 --> 00:06:36,977
All right, then you
help me set the table.
34
00:06:36,978 --> 00:06:39,208
I made you all a meat loaf.
35
00:06:39,658 --> 00:06:41,097
Hope you'll stay for supper.
36
00:06:41,098 --> 00:06:42,767
[DAISY]: Oh, I don't know.
37
00:06:43,299 --> 00:06:45,449
What time you gotta work?
38
00:06:45,539 --> 00:06:47,139
[DAISY]: Want me to warm
up the corn for you?
39
00:06:47,140 --> 00:06:49,128
Yeah. That'd be great.
40
00:06:49,975 --> 00:06:51,326
I ain't on tonight.
41
00:06:53,018 --> 00:06:56,529
What?
Friday night, you ain't on?
42
00:06:57,377 --> 00:06:58,455
What the hell is that?
43
00:06:58,456 --> 00:07:00,297
[LYNN]: Baby, why don't you go
bring out the chair, huh?
44
00:07:00,298 --> 00:07:02,575
That cocksucker Mark better
be givin' you your time
45
00:07:02,576 --> 00:07:05,125
or I'm gonna go over there
and bust in his teeth.
46
00:07:05,895 --> 00:07:08,009
Why ain't there no beer?
47
00:07:09,540 --> 00:07:11,416
[LYNN]: I ain't dancing
no more, Sam.
48
00:07:11,417 --> 00:07:14,051
Quit a couple of weeks ago.
Got a job over at Freemont.
49
00:07:14,859 --> 00:07:17,617
Are you telling me the
truth or is this a joke?
50
00:07:17,618 --> 00:07:20,495
Pick up a second shift every now
and then, weekends if I want 'em.
51
00:07:20,496 --> 00:07:21,899
It's good money.
52
00:07:21,900 --> 00:07:25,128
Good money?
What, are you stupid, woman?
53
00:07:26,938 --> 00:07:28,420
You quit stripping?
54
00:07:28,421 --> 00:07:30,658
To pack fucking
mushrooms at Freemont?
55
00:07:30,659 --> 00:07:32,937
- [DAISY]: Sam.
- Ma, keep your mouth shut!
56
00:07:32,938 --> 00:07:35,453
They're good to me over there, Sam.
They got daycare for Paige...
57
00:07:35,454 --> 00:07:37,057
- [SAM]: No.
- medical at the end of the year.
58
00:07:37,058 --> 00:07:38,976
I'll tell you what
you're gonna do.
59
00:07:38,977 --> 00:07:40,616
You're going back
to the Bunny Hop,
60
00:07:40,617 --> 00:07:43,540
and you're gonna get that cocksucker
to give you your old slot back.
61
00:07:43,541 --> 00:07:46,177
You wanna go outside
and ride your bike?
62
00:07:46,178 --> 00:07:47,776
- No, Sam.
- The fuck you ain't.
63
00:07:47,777 --> 00:07:49,935
You're gonna get your ass back
up there and make your tips.
64
00:07:49,936 --> 00:07:52,529
- It ain't right.
- Fuck are you talking about?
65
00:07:52,855 --> 00:07:56,057
I ain't dancing no more because it
ain't right in the eyes of God.
66
00:07:56,058 --> 00:07:59,178
- He don't want me doing that no more.
- Oh, you've found God now?
67
00:07:59,179 --> 00:08:00,499
- That's what this is?
- He found me.
68
00:08:00,500 --> 00:08:03,575
- Don't give me that bullshit!
- He's there for you too, baby.
69
00:08:03,576 --> 00:08:06,889
You're a fucking junkie
stripper and you know it.
70
00:08:09,260 --> 00:08:12,047
Not no more. God helped me
change while you was away.
71
00:08:12,620 --> 00:08:14,806
Get your hands off of me.
72
00:08:18,216 --> 00:08:20,650
You can't keep going the
way you've been going!
73
00:08:21,501 --> 00:08:23,252
(BIKE ENGINE REVVING)
74
00:08:30,738 --> 00:08:32,688
(SATURDAY NIGHT SPECIAL PLAYING)
75
00:08:49,499 --> 00:08:51,249
(SPEAKING INDISTINCTLY)
76
00:08:56,661 --> 00:08:59,331
Hey, Big Dave, how's
it going, buddy?
77
00:09:06,059 --> 00:09:08,778
What the fuck?
Crazy horse, there he fucking is!
78
00:09:08,779 --> 00:09:10,620
- Donnie.
- It's about time, man.
79
00:09:10,621 --> 00:09:11,780
[WOMAN]: Holy shit.
80
00:09:11,781 --> 00:09:14,057
Figured you must be rollin' out
sometime soon.
81
00:09:14,058 --> 00:09:17,054
- Man. How you doing, boy?
- Look at you.
82
00:09:17,055 --> 00:09:19,568
- I'm doing.
- Yeah? I get you.
83
00:09:20,098 --> 00:09:22,338
You look no worse for the wear.
84
00:09:22,339 --> 00:09:23,968
- I'm all right.
- Yeah?
85
00:09:24,742 --> 00:09:26,858
You make any new
friends in there?
86
00:09:26,859 --> 00:09:28,689
- Funny fucker.
- (LAUGHS)
87
00:09:29,778 --> 00:09:33,379
Hey, your old lady ain't at the Bunny
Hop any more. What's going on?
88
00:09:33,380 --> 00:09:35,258
- Bitch found Jesus.
- No way.
89
00:09:35,259 --> 00:09:37,368
Better him than the
milkman, right?
90
00:09:38,658 --> 00:09:41,369
- Not so sure about that.
- Ah, yeah, right?
91
00:09:42,262 --> 00:09:44,168
Glad to have you back.
92
00:09:44,300 --> 00:09:46,337
- That's sweet.
- That's Jackie. Let's go.
93
00:09:46,338 --> 00:09:48,020
Hey, here's to you.
94
00:09:48,021 --> 00:09:49,569
Quit fucking around.
95
00:09:51,619 --> 00:09:53,528
What, you want a taste?
96
00:09:54,899 --> 00:09:56,373
Fuck, yeah.
97
00:09:56,499 --> 00:09:57,937
All right. Get moving.
98
00:09:57,938 --> 00:09:59,810
Come on, let's go.
99
00:10:00,098 --> 00:10:01,491
Careful.
100
00:10:04,901 --> 00:10:07,058
- Crazy horse.
- [SAM]: Crazy horse!
101
00:10:07,059 --> 00:10:09,133
Crazy horse. (CHUCKLING)
102
00:10:20,741 --> 00:10:22,249
(GRUNTS)
103
00:10:33,864 --> 00:10:35,929
(PHONE RINGING)
104
00:10:46,182 --> 00:10:47,891
(CONTINUES RINGING)
105
00:11:03,140 --> 00:11:04,370
(VOMITING)
106
00:11:26,820 --> 00:11:31,057
♪ Down at the cross
where my Saviour died
107
00:11:31,058 --> 00:11:34,979
♪ God's righteous
nature was satisfied
108
00:11:34,980 --> 00:11:39,261
♪ There to my sin was
the blood applied
109
00:11:39,262 --> 00:11:42,889
♪ Glory to his name
110
00:11:43,262 --> 00:11:47,052
♪ Glory to his name
111
00:11:47,182 --> 00:11:50,533
♪ Glory to his name
112
00:11:51,263 --> 00:11:55,049
♪ There to my sin was
the blood applied ♪
113
00:12:00,942 --> 00:12:02,251
(GARGLING)
114
00:12:07,261 --> 00:12:12,894
- (ALL CHEERING)
- Hallelujah! Hallelujah!
115
00:12:21,862 --> 00:12:23,132
Cold.
116
00:12:23,940 --> 00:12:25,210
It's right up here.
117
00:12:26,543 --> 00:12:28,650
Open up, man! You there?
118
00:12:32,061 --> 00:12:34,055
- Come on, man, open up.
- (POUNDING ON DOOR)
119
00:12:39,981 --> 00:12:41,702
Fuck are you, man?
120
00:12:41,703 --> 00:12:43,940
It's just me, man. Come on, let me in.
It's fucking cold.
121
00:12:43,941 --> 00:12:45,901
- I don't know you.
- Yeah, you do.
122
00:12:45,902 --> 00:12:48,090
We were hanging out the other day.
I'm Bobby's friend.
123
00:12:48,304 --> 00:12:49,822
Fuck is Bobby?
Man, get your crack ass...
124
00:12:49,823 --> 00:12:51,890
Okay, have it your way.
125
00:12:52,301 --> 00:12:54,211
- (COCKS SHOTGUN)
- (GUN BLASTING)
126
00:12:55,019 --> 00:12:56,292
Shit!
127
00:12:57,061 --> 00:12:58,215
(GUN FIRING)
128
00:13:01,623 --> 00:13:03,055
[DONNIE]: Fuck that.
129
00:13:03,264 --> 00:13:05,011
Where you going?
130
00:13:08,819 --> 00:13:12,663
What the fuck are you running
from, pussy? Huh? Huh?
131
00:13:12,664 --> 00:13:15,380
Piece of fucking shit!
You wanna fuck with me?
132
00:13:15,381 --> 00:13:18,144
- I'll smash your fucking skull in!
- I'll give you whatever you want!
133
00:13:18,145 --> 00:13:20,741
- I'll smash your fucking skull in.
- I'll give you whatever you want, man.
134
00:13:20,742 --> 00:13:22,221
Tell me where the
fucking shit is
135
00:13:22,222 --> 00:13:25,095
or I'll blow your nigger brains
all over the fucking floor!
136
00:13:25,265 --> 00:13:26,584
It's in there! It's in there!
137
00:13:26,585 --> 00:13:28,980
Get it! Get a fucking move on!
138
00:13:28,981 --> 00:13:30,620
Piece of shit!
139
00:13:30,621 --> 00:13:33,143
- Get a fucking move on!
- All right. Okay.
140
00:13:33,144 --> 00:13:35,694
- Hurry the fuck up!
- Be cool.
141
00:13:36,861 --> 00:13:38,978
Fuck, here's...
here's the shit, man. Fuck.
142
00:13:38,979 --> 00:13:40,499
Be cool, man. Be cool.
143
00:13:40,500 --> 00:13:42,181
Oh, shit. Oh, that's nice.
144
00:13:42,182 --> 00:13:45,130
Give me the cash.
Give me the fucking cash!
145
00:13:46,823 --> 00:13:48,623
You piece of shit.
146
00:13:48,624 --> 00:13:49,702
All right!
147
00:13:49,703 --> 00:13:51,220
Fucking nigger bitch.
148
00:13:51,221 --> 00:13:52,461
All right!
149
00:13:52,462 --> 00:13:55,012
- Be cool, man!
- Piece of shit.
150
00:13:55,862 --> 00:13:57,502
- (ROCK MUSIC PLAYING)
- Whoo!
151
00:13:57,503 --> 00:13:59,662
Yeah! That was some crazy shit.
152
00:13:59,663 --> 00:14:03,663
- That was pretty fun, I have to admit.
- Where'd the fucking ashtray go?
153
00:14:03,664 --> 00:14:06,701
Shit, Donnie. Your car is a mess.
You gotta clean this shit up.
154
00:14:06,702 --> 00:14:08,423
Yes, stick me, baby.
155
00:14:08,424 --> 00:14:10,184
I'm ready to take off.
156
00:14:10,185 --> 00:14:11,701
Get a wake up?
157
00:14:11,702 --> 00:14:14,373
I want to hit this.
I'm going 100 miles an hour.
158
00:14:14,660 --> 00:14:17,623
- [SAM]: This is some good shit.
- Fucking levitate!
159
00:14:17,624 --> 00:14:19,101
Okay. Be still now, baby.
160
00:14:19,102 --> 00:14:22,251
I'm still.
I'm still as a cucumber.
161
00:14:22,341 --> 00:14:24,655
[DONNIE]: Yup. Find it?
162
00:14:25,904 --> 00:14:27,422
We good? Yeah?
163
00:14:27,423 --> 00:14:29,462
- Get the wheel, get the wheel.
- [SAM]: Got the wheel.
164
00:14:29,463 --> 00:14:30,614
Whoa, whoa, whoa. Whoa.
165
00:14:33,623 --> 00:14:35,862
(WHOOPING)
166
00:14:35,863 --> 00:14:37,465
You got it! You got it.
167
00:14:37,466 --> 00:14:39,255
I feel the need.
168
00:14:39,306 --> 00:14:42,543
The need for fucking speed.
169
00:14:42,544 --> 00:14:43,890
(BOTH LAUGH)
170
00:14:44,262 --> 00:14:47,342
Whoa, whoa.
Look at this sorry fucker over here.
171
00:14:47,343 --> 00:14:48,853
[DONNIE]: I see him.
172
00:14:49,023 --> 00:14:51,451
- Should we pick him up?
- Yeah.
173
00:14:55,262 --> 00:14:57,742
[DONNIE]: This is my good deed
for the day, right'?
174
00:14:57,743 --> 00:14:59,579
- Come on, bro!
- Come on.
175
00:15:00,626 --> 00:15:02,536
Fucking cold as hell.
176
00:15:02,946 --> 00:15:04,264
[DRIFTER]: Shit.
177
00:15:04,265 --> 00:15:06,817
Ah, fuck.
Cold enough for you out there, boy?
178
00:15:06,864 --> 00:15:08,175
[DRIFTER]: Yeah.
179
00:15:08,422 --> 00:15:09,542
Where you going, man?
180
00:15:09,543 --> 00:15:10,661
Dushore.
181
00:15:10,662 --> 00:15:12,382
That's up there
past Muncy, right?
182
00:15:12,383 --> 00:15:13,650
Yeah.
183
00:15:14,384 --> 00:15:16,303
We can take you as
far as McClure.
184
00:15:16,304 --> 00:15:18,212
Take me to Dushore.
185
00:15:20,023 --> 00:15:22,542
We ain't going to Dushore.
We said we can take you as far as...
186
00:15:22,543 --> 00:15:24,064
(DONNIE GASPING)
187
00:15:24,065 --> 00:15:25,304
What the fuck!
188
00:15:25,305 --> 00:15:26,703
Keep driving.
I'll cut his fucking throat.
189
00:15:26,704 --> 00:15:28,221
Take that fucking blade off him!
190
00:15:28,222 --> 00:15:30,344
Dushore or I cut his
fucking throat.
191
00:15:30,345 --> 00:15:32,772
Take that fucking blade off him!
192
00:15:34,301 --> 00:15:36,095
- (CAR SPEEDING)
- No! Shit!
193
00:15:36,465 --> 00:15:38,375
(ALL CLAMOURING)
194
00:15:42,948 --> 00:15:45,295
(KNIFE STABBING)
195
00:15:46,103 --> 00:15:48,212
(DRIFTER SCREAMING)
196
00:15:53,024 --> 00:15:55,143
[DONNIE]: What are you doing?
197
00:15:55,144 --> 00:15:56,692
[SAM]: Pull over!
198
00:16:22,025 --> 00:16:23,614
(WATER SLOSHING)
199
00:16:31,263 --> 00:16:33,053
(SAM PANTING)
200
00:16:48,021 --> 00:16:49,417
Help me.
201
00:16:55,184 --> 00:16:57,466
[LYNN]: Good.
Wanna try it again?
202
00:16:57,467 --> 00:17:00,014
Okay.
Let's try it one more time.
203
00:17:00,384 --> 00:17:03,266
- I pledge allegiance to the flag...
- To the flag...
204
00:17:03,267 --> 00:17:05,704
- of the United States of America.
- Of the United States of America,
205
00:17:05,705 --> 00:17:08,374
and to the republic
for which it stands.
206
00:17:09,943 --> 00:17:11,144
[LYNN]: One nation...
207
00:17:11,145 --> 00:17:12,658
[PAIGE]: One nation...
208
00:17:13,067 --> 00:17:14,222
[LYNN]:.. Under God...
209
00:17:14,223 --> 00:17:15,693
[PAIGE]:... Under God,
210
00:17:15,785 --> 00:17:19,816
indivisible, with liberty
and justice for all.
211
00:17:25,828 --> 00:17:27,819
He coming or ain't he?
212
00:17:28,467 --> 00:17:30,095
I don't know.
213
00:17:37,945 --> 00:17:39,737
Honey, you ready?
214
00:17:42,464 --> 00:17:44,934
I don't got no good shoes, Lynn.
215
00:17:46,223 --> 00:17:49,018
Oh, baby, He don't care what
kind of shoes you wearing.
216
00:17:51,185 --> 00:17:53,948
[PASTOR KRAUSE]: He breathes his
spirit into the darkness,
217
00:17:53,949 --> 00:17:55,864
and He makes something good.
218
00:17:55,865 --> 00:17:59,133
He sees our shadow
and He says, "Let there be light".
219
00:17:59,983 --> 00:18:02,819
The point of receiving
God's word is life.
220
00:18:03,187 --> 00:18:06,464
Life upon life and to
accept the blood of Jesus
221
00:18:06,465 --> 00:18:09,346
that is life upon
life upon life.
222
00:18:09,347 --> 00:18:12,373
- Praise be to God. Praise be to God.
- (ALL APPLAUDING)
223
00:18:14,704 --> 00:18:19,094
In Mark it talks about John the Baptist,
how he went about baptizing the water.
224
00:18:22,345 --> 00:18:25,497
I'm unworthy even to unlace
the thong of his sandal.
225
00:18:25,907 --> 00:18:27,784
I baptize the water.
226
00:18:27,785 --> 00:18:30,216
But he will baptize you
with the Holy Spirit.
227
00:18:31,906 --> 00:18:34,584
Let us now proclaim
His saving Grace.
228
00:18:34,585 --> 00:18:37,414
If there are sinners here
today, looking for God,
229
00:18:37,790 --> 00:18:41,816
I want you to raise your hands.
Come on, raise them up high to heaven.
230
00:18:42,707 --> 00:18:45,856
Raise your hands and stand up.
231
00:18:45,946 --> 00:18:47,106
Come on, now. Stand up.
232
00:18:47,107 --> 00:18:49,454
Receive Jesus Christ as your
light and your Saviour.
233
00:18:49,706 --> 00:18:50,934
(ALL CHEERING)
234
00:18:55,386 --> 00:18:59,427
Brother, I see it.
I see that look of doubt in your eye.
235
00:18:59,428 --> 00:19:01,707
I know you're thinking, "I'm
just too dirty a sinner.
236
00:19:01,708 --> 00:19:03,666
- "He can't forgive me".
- Yes, He can.
237
00:19:03,667 --> 00:19:07,019
Yes, He can. You just knock
and be received. Come on now, stand up.
238
00:19:07,149 --> 00:19:09,385
Come on home to Jesus. Yes.
239
00:19:09,386 --> 00:19:11,903
Stand up. All right. All right.
240
00:19:11,904 --> 00:19:14,548
Hallelujah.
We're gonna wash away our sins
241
00:19:14,549 --> 00:19:16,908
in the blood of the lamb.
We're gonna baptize right now.
242
00:19:16,909 --> 00:19:20,377
Come on down. Come on down right now.
Come on down.
243
00:19:21,470 --> 00:19:23,579
Everybody. Come on down.
244
00:19:23,587 --> 00:19:26,136
Come on down, brother and son.
245
00:19:26,707 --> 00:19:30,149
Praise be to God.
We're gonna save some folks tonight.
246
00:19:30,150 --> 00:19:33,057
Yes, come on down now.
Come on, Brother.
247
00:19:33,706 --> 00:19:35,708
We're gonna save you now.
248
00:19:35,709 --> 00:19:38,659
Come on in. Yes, I want you
to cross your arms now.
249
00:19:38,986 --> 00:19:40,935
Cross your arms. Yes.
250
00:19:41,663 --> 00:19:43,738
Stand right here. Okay.
251
00:19:44,346 --> 00:19:48,062
Upon your confession of faith and
your obedience to the word of God,
252
00:19:48,063 --> 00:19:50,180
regarding His death,
burial and resurrection.
253
00:19:50,468 --> 00:19:53,627
I do indeed baptize you in the
name of our Lord Jesus Christ
254
00:19:53,628 --> 00:19:56,057
for the remission of your sins.
255
00:20:00,426 --> 00:20:03,217
Hallelujah! Hallelujah!
256
00:20:05,348 --> 00:20:08,056
Welcome home, Brother.
Welcome home. You're saved.
257
00:20:08,468 --> 00:20:11,415
Hallelujah! Praise God.
258
00:20:15,867 --> 00:20:20,188
[PAIGE]:
♪ When we've
259
00:20:20,189 --> 00:20:23,334
♪ Been there 10,000 years
260
00:20:30,788 --> 00:20:37,418
♪ Bright shining as
261
00:20:37,705 --> 00:20:43,978
♪ The sun
262
00:20:45,228 --> 00:20:51,298
♪ We've no less days
263
00:20:51,828 --> 00:20:58,858
♪ To sing God's praise
264
00:21:00,627 --> 00:21:03,990
♪ Than when
265
00:21:03,991 --> 00:21:07,988
♪ We first begun ♪
266
00:21:07,989 --> 00:21:09,219
Sam.
267
00:21:11,629 --> 00:21:12,866
Hey.
268
00:21:12,867 --> 00:21:15,417
Here you go.
Thanks for the work.
269
00:21:16,108 --> 00:21:18,308
Hey, you need me
to stay on, I can.
270
00:21:18,309 --> 00:21:20,226
We're gonna be moving
inside next week.
271
00:21:20,227 --> 00:21:23,217
I'll give you a call if something breaks.
You do good work.
272
00:21:24,948 --> 00:21:26,298
Thanks.
273
00:21:26,349 --> 00:21:29,059
And out of the houses
the rats came tumbling.
274
00:21:29,228 --> 00:21:31,226
Brother rats, sister rats.
275
00:21:31,227 --> 00:21:34,217
And husband rats followed
their little rat wives.
276
00:21:34,948 --> 00:21:36,905
Till they came to
the ragin' water,
277
00:21:36,906 --> 00:21:39,820
where they drowned and
lost their lives.
278
00:21:41,789 --> 00:21:45,466
I don't deal bikes. You might have a
better shot if you take it over to Pitt,
279
00:21:45,467 --> 00:21:47,150
or maybe down to Philly.
280
00:21:47,151 --> 00:21:49,060
I gotta sell it today.
281
00:21:53,506 --> 00:21:55,629
I got something in Pitt.
282
00:21:55,630 --> 00:21:57,700
But you gotta have
some college for that.
283
00:22:33,869 --> 00:22:35,258
Well, well, well.
284
00:22:36,349 --> 00:22:38,501
I was wondering when I'd
see you again, man.
285
00:22:38,788 --> 00:22:40,980
How you doing, my brother?
286
00:22:43,267 --> 00:22:44,740
I'm doing.
287
00:22:45,708 --> 00:22:46,980
Yeah.
288
00:22:47,108 --> 00:22:48,460
I've missed you.
289
00:22:49,826 --> 00:22:50,977
(CHUCKLES)
290
00:22:53,270 --> 00:22:56,260
I heard you found Jesus.
291
00:22:57,429 --> 00:22:59,301
Yeah, a little bit.
292
00:23:02,547 --> 00:23:04,057
Hallelujah.
293
00:23:05,749 --> 00:23:09,379
Hey, Jackie.
Give me a mash and a bud.
294
00:23:10,349 --> 00:23:11,907
- Hey, Sam.
- Hey, Jackie.
295
00:23:11,908 --> 00:23:13,266
You want something?
296
00:23:13,267 --> 00:23:14,861
No. I'm good.
297
00:23:15,469 --> 00:23:16,862
Uh-huh.
298
00:23:17,708 --> 00:23:21,901
Hey, you know...
that old Indian didn't die that night.
299
00:23:22,110 --> 00:23:23,228
What?
300
00:23:23,229 --> 00:23:25,178
Yeah, saw it on the TV.
301
00:23:25,509 --> 00:23:28,701
Somebody picked the poor bastard up.
Took him to the emergency room.
302
00:23:29,111 --> 00:23:30,902
(LAUGHS)
303
00:23:31,750 --> 00:23:33,939
Can you believe that shit?
304
00:23:34,150 --> 00:23:37,061
God was looking out for both
of us, I suppose, then.
305
00:23:41,468 --> 00:23:43,102
Here's to Him.
306
00:23:44,511 --> 00:23:45,780
Yeah.
307
00:23:48,710 --> 00:23:50,902
I didn't hear you pull up.
308
00:23:51,390 --> 00:23:52,581
No.
309
00:23:53,510 --> 00:23:55,301
I got Lynn's car.
310
00:23:56,029 --> 00:23:58,021
She broke down on you?
311
00:23:58,113 --> 00:23:59,780
(SAM SIGHS HEAVILY)
312
00:24:00,150 --> 00:24:01,658
I sold her.
313
00:24:02,709 --> 00:24:05,060
No fucking way, man.
314
00:24:06,751 --> 00:24:08,710
Should have come and seen
your old buddy first.
315
00:24:08,711 --> 00:24:10,381
I know. I know.
316
00:24:12,154 --> 00:24:13,941
You want a taste?
317
00:24:17,070 --> 00:24:18,539
(VEHICLE APPROACHING)
318
00:24:20,190 --> 00:24:21,541
(CAR DOOR SLAMMING SHUT)
319
00:24:34,151 --> 00:24:36,020
I'm sorry I'm late.
320
00:24:48,993 --> 00:24:51,098
Gave blood over in Pitt.
321
00:24:57,510 --> 00:24:59,181
It's all I got.
322
00:25:08,871 --> 00:25:11,143
[ANNOUNCER]: We're tracking what now
looks like a tornado outbreak.
323
00:25:12,550 --> 00:25:14,108
We've now confirmed
two tornadoes
324
00:25:14,109 --> 00:25:16,226
that have touched down
in the Harrisburg area.
325
00:25:16,227 --> 00:25:18,273
Two touched down
near Harrisburg.
326
00:25:18,274 --> 00:25:21,661
Moving northeast towards Allentown,
Reading and Lancaster.
327
00:25:22,473 --> 00:25:24,140
(WIND WHOOSHING)
328
00:25:27,470 --> 00:25:29,299
(THUNDER RUMBLING)
329
00:25:30,110 --> 00:25:31,229
Paige.
330
00:25:31,230 --> 00:25:34,424
- Come on, Paige, you gotta get up.
- (CLAPPING HANDS)
331
00:25:36,750 --> 00:25:37,950
Wake up.
332
00:25:37,951 --> 00:25:39,902
Come on, come on, come on.
333
00:25:45,828 --> 00:25:47,222
Baby?
334
00:25:47,392 --> 00:25:49,141
Baby, what are you doing?
335
00:25:49,868 --> 00:25:50,989
(PAIGE SCREAMING)
336
00:25:50,990 --> 00:25:52,339
I know.
337
00:25:54,394 --> 00:25:55,554
Hey.
338
00:25:55,555 --> 00:25:57,063
Stand back.
339
00:25:57,991 --> 00:25:59,580
(FIRING)
340
00:26:02,632 --> 00:26:04,181
(TV STATIC BUZZING)
341
00:26:08,435 --> 00:26:10,303
(STORM CRASHING)
342
00:26:10,552 --> 00:26:12,063
Get in.
343
00:26:27,988 --> 00:26:29,549
[SAM]: Bug.
344
00:26:29,550 --> 00:26:31,992
You hear me? You hear me, bug?
345
00:26:31,993 --> 00:26:33,753
We're going to play
the game, bug.
346
00:26:33,754 --> 00:26:34,830
[PAIGE]: Whale!
347
00:26:34,831 --> 00:26:37,301
I'm thinking of a snail, bug.
348
00:26:38,034 --> 00:26:40,180
I'm thinking of a whale.
349
00:26:40,791 --> 00:26:43,620
Good job, bug. Good job.
350
00:26:44,430 --> 00:26:48,740
You said whale.
I'm thinking of a pail.
351
00:26:49,952 --> 00:26:52,903
You said pail.
I'm thinking of a tail.
352
00:26:56,232 --> 00:27:00,702
Good job, bug. Good job.
353
00:27:08,955 --> 00:27:10,661
(HAMMERING)
354
00:27:24,673 --> 00:27:25,820
Sam!
355
00:27:28,070 --> 00:27:29,470
Hey, Billy.
356
00:27:29,471 --> 00:27:32,263
Tried ringing you, but
your phone's down.
357
00:27:32,513 --> 00:27:36,023
That damn twister touched down eight
places between here and Noblesville.
358
00:27:36,234 --> 00:27:38,271
Chewed up 600 homes in
Fulton County alone.
359
00:27:38,272 --> 00:27:41,029
Got all the work you can
handle, if you're interested.
360
00:27:41,030 --> 00:27:42,699
I'm interested.
361
00:27:43,035 --> 00:27:45,145
But I'm putting my
own crew together.
362
00:27:45,755 --> 00:27:47,592
We go 50-50 on the jobs.
363
00:27:47,593 --> 00:27:49,994
You cover me and any
heavy machines I need.
364
00:27:49,995 --> 00:27:52,591
60-40 till you pay me
back on the tools.
365
00:27:52,592 --> 00:27:54,624
Then we go half and
you got a deal.
366
00:28:04,995 --> 00:28:06,712
I can still see.
367
00:28:06,713 --> 00:28:09,631
- [SAM:] Keep them closed.
- What are you doing, Sam Childers?
368
00:28:09,632 --> 00:28:11,071
- Ready?
- Yes.
369
00:28:11,072 --> 00:28:12,302
[PAIGE]: Yes.
370
00:28:13,072 --> 00:28:14,660
Open them up.
371
00:28:15,872 --> 00:28:17,622
[PAIGE]: Where are we?
372
00:28:18,151 --> 00:28:20,116
We're home, Paige.
373
00:28:20,117 --> 00:28:21,394
That's ours?
374
00:28:21,395 --> 00:28:23,463
Go on, check it out.
375
00:28:25,393 --> 00:28:28,785
Your room's upstairs.
It's the small one.
376
00:28:32,633 --> 00:28:34,075
[SAM]: That's everything.
377
00:28:34,076 --> 00:28:35,914
[LYNN]: You get
what's in the trunk?
378
00:28:35,915 --> 00:28:37,071
Yup.
379
00:28:37,072 --> 00:28:38,390
(SAM PANTING)
380
00:28:38,391 --> 00:28:41,225
Lord, you are filthy,
Sam Childers.
381
00:28:43,673 --> 00:28:45,194
Who you calling filthy, woman?
382
00:28:45,195 --> 00:28:46,350
You.
383
00:28:46,351 --> 00:28:49,185
- Now you're filthier than I am.
- (LYNN LAUGHING)
384
00:28:56,115 --> 00:28:57,472
Come on, give me a little shake.
385
00:28:57,473 --> 00:28:59,754
Mmm-mmm.
I don't do that no more.
386
00:28:59,755 --> 00:29:01,304
- Uh-huh?
- Mmm-mmm.
387
00:29:01,553 --> 00:29:03,035
Not even for your old man?
388
00:29:03,036 --> 00:29:05,194
(LYNN LAUGHS)
389
00:29:05,195 --> 00:29:06,910
Maybe just a little bit.
390
00:29:06,911 --> 00:29:08,422
There you go.
391
00:29:10,196 --> 00:29:11,864
You're naughty.
392
00:29:12,275 --> 00:29:13,744
Come here.
393
00:29:28,673 --> 00:29:31,381
(PIANO PLAYING)
394
00:29:32,477 --> 00:29:36,712
[ALL]: ♪ There is power, power
wonder-working power
395
00:29:36,713 --> 00:29:40,954
♪ In the precious
blood of the Lamb ♪
396
00:29:40,955 --> 00:29:42,502
(ALL CHEERING)
397
00:29:43,672 --> 00:29:45,184
Hallelujah.
398
00:29:46,030 --> 00:29:49,034
Today we have a special guest.
399
00:29:49,035 --> 00:29:51,472
It is my pleasure to present
to you Pastor Relling
400
00:29:51,473 --> 00:29:55,063
from the Kilangire Christian
Mission in Uganda, Africa.
401
00:29:55,235 --> 00:29:56,746
Pastor Relling.
402
00:30:01,636 --> 00:30:03,832
Thank you, Pastor
Krause, and thank you,
403
00:30:03,833 --> 00:30:07,343
brothers and sisters, for inviting
me into this house of the Lord.
404
00:30:07,433 --> 00:30:11,473
I'm here today to talk to you about
your Christian brothers and sisters,
405
00:30:11,474 --> 00:30:16,308
families just like yours, half a world
away, that desperately need your help.
406
00:30:17,077 --> 00:30:19,223
Though they might
appear to be strangers,
407
00:30:19,591 --> 00:30:22,551
living a life very
different from our own,
408
00:30:22,552 --> 00:30:25,744
in God's eyes, every
man is a brother,
409
00:30:26,193 --> 00:30:31,065
and every soul is deserving
of your Christian charity.
410
00:30:36,471 --> 00:30:37,913
Don't move.
411
00:30:37,914 --> 00:30:39,825
(ROCK MUSIC PLAYING)
412
00:30:41,115 --> 00:30:42,503
Be cool.
413
00:30:48,115 --> 00:30:51,543
What the fuck, man.
What are you doing here?
414
00:30:53,875 --> 00:30:56,464
I'm here for that
boy right there.
415
00:30:57,514 --> 00:31:00,066
You gonna get in
the way of that?
416
00:31:12,314 --> 00:31:13,837
(GROANING)
417
00:31:13,838 --> 00:31:17,743
Oh, Sammy, I can't do it.
I can't. I can't.
418
00:31:18,035 --> 00:31:20,141
God don't make trash, boy.
419
00:31:20,512 --> 00:31:24,385
He ain't giving up on you so don't
you give up on Him, you hear me?
420
00:31:24,638 --> 00:31:26,386
(DONNIE PANTING)
421
00:31:29,276 --> 00:31:30,756
What was wrong with her anyway?
422
00:31:30,757 --> 00:31:32,793
I don't know.
They called it thrombosis.
423
00:31:32,794 --> 00:31:34,784
And she couldn't walk, she
couldn't drive any more.
424
00:31:35,074 --> 00:31:38,116
But you know, I think that prayer circle
made all the difference in the world.
425
00:31:38,117 --> 00:31:40,353
- And now she can get her hair done.
- That's right.
426
00:31:40,354 --> 00:31:42,663
Babe, why don't you go grab
some more beans, will you?
427
00:31:43,995 --> 00:31:46,386
You know, I was thinking
about that fella, Sunday.
428
00:31:46,598 --> 00:31:47,674
What fella?
429
00:31:47,675 --> 00:31:50,866
That Pastor Relling.
430
00:31:51,794 --> 00:31:54,073
- The missionary fella.
- [DAISY]: A nice-looking man.
431
00:31:54,074 --> 00:31:55,792
Oh, yeah, he talked funny.
432
00:31:55,793 --> 00:31:58,196
He's just from a difference place
than us, baby, that's all.
433
00:31:58,197 --> 00:32:00,115
[SAM]: I like
what they're doing down there.
434
00:32:00,116 --> 00:32:02,547
- It's a good cause.
- Sure is.
435
00:32:03,795 --> 00:32:06,586
I was thinking maybe I could
go over there. You know?
436
00:32:06,756 --> 00:32:08,913
See what they got going on.
437
00:32:08,914 --> 00:32:11,075
- Africa?
- Yeah.
438
00:32:11,076 --> 00:32:14,076
- You mean like to help them?
- Yeah, why not?
439
00:32:14,077 --> 00:32:16,276
Reckon they can do with all
the help they can get.
440
00:32:16,277 --> 00:32:17,753
Especially in construction.
441
00:32:17,754 --> 00:32:19,157
[DAISY]: Oh, yeah.
Mmm-hmm.
442
00:32:19,158 --> 00:32:20,996
- Well, that's a good idea.
- Thought I'd go and do that.
443
00:32:20,997 --> 00:32:22,916
[LYNN]:
What about the business?
444
00:32:22,917 --> 00:32:25,513
What about that job you've
got going over in Boswell?
445
00:32:25,514 --> 00:32:27,785
Job's gonna be
finished in five days.
446
00:32:28,597 --> 00:32:30,194
I'll only be gone for
a few weeks though.
447
00:32:30,195 --> 00:32:32,263
I'll be back before you know it.
448
00:32:33,072 --> 00:32:35,436
[DAISY]: It's not so long,
we'll be fine.
449
00:32:35,437 --> 00:32:36,556
Mmm-hmm.
450
00:32:36,557 --> 00:32:37,995
It's not so long.
451
00:32:37,996 --> 00:32:39,827
- Yeah? Yeah?
- It's a nice idea, Sam.
452
00:32:41,757 --> 00:32:44,107
(AFRICAN CHOIR SINGING
IN LOCAL LANGUAGE)
453
00:33:13,558 --> 00:33:15,147
What are you?
454
00:33:15,597 --> 00:33:17,509
Ugandan Army or something?
455
00:33:17,918 --> 00:33:21,108
SPLA. Sudanese People's
Liberation Army.
456
00:33:21,394 --> 00:33:23,425
Yeah, I don't know that.
What's that?
457
00:33:24,435 --> 00:33:25,907
We are freedom fighters.
458
00:33:28,357 --> 00:33:31,957
Well, hello, freedom fighters.
I'm Sam.
459
00:33:31,958 --> 00:33:33,436
My name is Deng.
460
00:33:33,437 --> 00:33:37,827
Deng? Nice to meet you, Deng.
Sam.
461
00:33:39,436 --> 00:33:42,026
- Marco.
- Hey, Marco.
462
00:33:42,595 --> 00:33:44,664
So, you boys busy or...
463
00:33:45,835 --> 00:33:48,068
Maybe you can give me a
hand with the rubble.
464
00:33:50,199 --> 00:33:54,107
No. I didn't think so.
All right. Good.
465
00:33:54,877 --> 00:33:57,945
Well, I'll let you guys get
back to what you were doing.
466
00:33:58,235 --> 00:34:00,745
But I'll be seeing you around.
467
00:34:08,999 --> 00:34:10,347
Childers.
468
00:34:10,518 --> 00:34:12,558
Some of us are going into
Kampala tomorrow night.
469
00:34:12,559 --> 00:34:15,344
Try to find a little fun this weekend.
You wanna come along?
470
00:34:16,118 --> 00:34:19,106
Actually, I was thinking
of going up north.
471
00:34:20,517 --> 00:34:22,705
You crazy? There's a civil
war going on up there.
472
00:34:23,079 --> 00:34:24,430
I know.
473
00:34:26,560 --> 00:34:28,188
Suit yourself.
474
00:34:37,075 --> 00:34:39,070
Hey, Deng, want a Coke?
475
00:34:39,279 --> 00:34:40,509
Yes.
476
00:34:42,716 --> 00:34:44,877
- Here you go.
- Thank you.
477
00:34:44,878 --> 00:34:46,077
Ooh.
478
00:34:46,078 --> 00:34:48,748
You got a cool breeze blowing
through the shade here.
479
00:34:49,916 --> 00:34:51,116
It's very hot today.
480
00:34:51,117 --> 00:34:52,428
Yeah.
481
00:34:54,078 --> 00:34:55,466
I got a question for you.
482
00:34:56,714 --> 00:34:59,270
I wanna go into
Sudan this weekend.
483
00:34:59,520 --> 00:35:01,947
I need someone to
show me around.
484
00:35:02,080 --> 00:35:03,788
You interested?
485
00:35:04,958 --> 00:35:07,197
The others are going to Kampala.
486
00:35:07,198 --> 00:35:08,437
I know.
487
00:35:08,438 --> 00:35:11,828
That ain't my speed no more.
I wanna see some country.
488
00:35:16,118 --> 00:35:17,509
You want to see?
489
00:35:24,719 --> 00:35:27,068
[SAM]: This thing go any faster?
490
00:35:27,196 --> 00:35:28,627
[DENG]: I wish it could.
491
00:35:28,878 --> 00:35:31,516
Travelling is the most
dangerous time in Sudan.
492
00:35:31,517 --> 00:35:35,672
If the rebels find us on open
road, it will be very bad.
493
00:35:39,039 --> 00:35:41,028
So where you from?
494
00:35:41,437 --> 00:35:43,790
A little village called Aweil.
495
00:35:44,079 --> 00:35:46,107
Many hours from here. And you?
496
00:35:46,598 --> 00:35:47,955
Are you from New York City?
497
00:35:47,956 --> 00:35:49,075
(CHUCKLES) No.
498
00:35:49,076 --> 00:35:51,111
I ain't no city boy.
499
00:35:51,200 --> 00:35:53,790
I'm a hillbilly
from Pennsylvania.
500
00:35:54,797 --> 00:35:56,389
Pennsylvania.
501
00:35:57,076 --> 00:35:59,188
That's it. Pennsylvania.
502
00:35:59,840 --> 00:36:01,589
Pennsylvania.
503
00:36:01,880 --> 00:36:04,670
Is Aweil where your family is?
504
00:36:06,278 --> 00:36:09,427
Not any more.
My family was killed by the IRA.
505
00:36:31,918 --> 00:36:33,475
[DENG]: The Muslim north
has been killing...
506
00:36:33,476 --> 00:36:36,192
the Christians in the
south for over 30 years.
507
00:36:38,198 --> 00:36:40,825
Two million of my people
lost their lives.
508
00:36:41,880 --> 00:36:44,275
These people have been
driven from their villages.
509
00:36:44,276 --> 00:36:47,268
But as you can see, these
camps are not much better.
510
00:36:49,920 --> 00:36:51,039
(SPEAKING INDISTINCTLY)
511
00:36:51,040 --> 00:36:53,388
Cholera and malaria
are everywhere.
512
00:36:54,439 --> 00:36:57,588
Even here, they are afraid the
IRA will attack at night.
513
00:36:57,959 --> 00:37:01,508
(SPEAKING ARABIC)
514
00:37:02,397 --> 00:37:04,079
Sorry, I will be right back.
515
00:37:04,080 --> 00:37:05,278
Course.
516
00:37:05,279 --> 00:37:06,828
Do what you gotta do.
517
00:37:11,320 --> 00:37:12,559
Excuse me, you.
518
00:37:12,560 --> 00:37:15,120
Black shirt. Come over here.
Please help me.
519
00:37:15,121 --> 00:37:18,310
I need to transfer this woman to the bed.
Grab her by her shoulders.
520
00:37:18,998 --> 00:37:22,626
One, two, three.
521
00:37:23,915 --> 00:37:26,362
- What do we have here?
- Trauma to the lips.
522
00:37:26,363 --> 00:37:28,598
[DOCTOR 1]: Can I have some gauze,
please, for direct pressure?
523
00:37:28,599 --> 00:37:30,150
(WOMAN WEEPING)
524
00:37:30,679 --> 00:37:32,721
- [DOCTOR 2]: What happened?
- Trauma to her lips.
525
00:37:32,722 --> 00:37:34,471
What happened to her face?
526
00:37:34,601 --> 00:37:37,078
She argued with the rebels
so they cut off her lips.
527
00:37:37,079 --> 00:37:38,798
These are Kony's orders.
528
00:37:38,799 --> 00:37:40,310
Who's Kony?
529
00:37:40,840 --> 00:37:42,392
Who are you with?
530
00:37:44,759 --> 00:37:46,431
I'm with Deng over there.
531
00:37:46,802 --> 00:37:48,440
Which organization?
532
00:37:48,441 --> 00:37:50,990
I'm with the Christian
group down in the south.
533
00:37:51,320 --> 00:37:54,030
Just up here taking
a look around.
534
00:37:54,560 --> 00:37:55,748
(WOMAN SHUDDERING)
535
00:37:56,239 --> 00:37:59,037
This isn't a tourist
destination; This is a war zone.
536
00:37:59,038 --> 00:38:01,993
If you stay here, you're
going to get killed.
537
00:38:03,842 --> 00:38:04,989
Thank you for your help.
538
00:38:06,560 --> 00:38:09,991
[DENG]: Some people say Kony's a wizard.
A shape-shifter.
539
00:38:10,759 --> 00:38:13,558
He calls himself a Christian,
but I say he's Satan,
540
00:38:13,559 --> 00:38:15,793
who devours his own people.
541
00:38:16,402 --> 00:38:19,390
So, Kony is the...
He's the leader of the IRA?
542
00:38:19,558 --> 00:38:22,198
Yes, he's the one we've
been fighting for years.
543
00:38:22,199 --> 00:38:24,790
But there's very
little we can do.
544
00:38:25,082 --> 00:38:28,470
Our weapons are old, our
boots full of holes.
545
00:38:29,038 --> 00:38:30,752
We've been forgotten
by the whole world.
546
00:38:33,879 --> 00:38:35,427
What are you doing here?
547
00:38:36,559 --> 00:38:37,911
Excuse me?
548
00:38:38,081 --> 00:38:40,191
What are you looking
for in this place?
549
00:38:41,801 --> 00:38:44,030
I ain't looking for nothing.
550
00:38:44,360 --> 00:38:47,231
So, you get your picture taken?
551
00:38:48,080 --> 00:38:52,113
Go back to your life and all this will
be stories you will tell your friends.
552
00:38:53,603 --> 00:38:55,189
Yeah, maybe.
553
00:38:59,561 --> 00:39:01,952
Hey, can I take a
look at that gun?
554
00:39:06,562 --> 00:39:08,672
You say she's jamming on you?
555
00:39:09,039 --> 00:39:10,671
Mmm-hmm.
556
00:39:12,001 --> 00:39:15,834
Yeah. Yeah, that's cause
she's full of dirt.
557
00:39:16,083 --> 00:39:17,751
Dirt and grit.
558
00:39:18,242 --> 00:39:21,114
You gotta strip her down once a day.
Keep her well-oiled.
559
00:39:21,803 --> 00:39:24,070
No wonder she's jamming on you.
560
00:39:24,480 --> 00:39:25,879
Are you military?
561
00:39:25,880 --> 00:39:27,229
Hell, no.
562
00:39:27,958 --> 00:39:29,550
I just like my guns.
563
00:39:30,681 --> 00:39:34,269
(PEOPLE SINGING IN
LOCAL LANGUAGE)
564
00:39:57,763 --> 00:39:59,672
[DENG]: The night commuters.
565
00:40:00,081 --> 00:40:02,431
They come from deep in the bush.
566
00:40:02,961 --> 00:40:05,561
Their parents send them out
because it's safer to sleep here
567
00:40:05,562 --> 00:40:07,673
than in their own homes.
568
00:40:08,922 --> 00:40:10,271
[SAM]: Why?
569
00:40:11,600 --> 00:40:14,232
Because death comes at
night in the villages.
570
00:40:15,322 --> 00:40:17,189
These are the lucky ones so far.
571
00:40:17,480 --> 00:40:19,433
The ones the rebels
haven't found yet.
572
00:40:26,119 --> 00:40:27,395
Sam.
573
00:40:33,320 --> 00:40:35,552
Come on! Get up, let's go.
574
00:40:35,962 --> 00:40:38,591
Come on, get up.
Let's go. Get up.
575
00:40:39,443 --> 00:40:41,434
Hey, get up. Let's go.
576
00:40:42,403 --> 00:40:44,240
Get a move on. Get up.
577
00:40:44,241 --> 00:40:46,200
- Hey, come on. Get up.
- What are you doing?
578
00:40:46,201 --> 00:40:48,514
Let's go. Get up.
They ain't sleeping out here.
579
00:40:48,925 --> 00:40:51,833
Tell them they're coming inside.
Come on, you all get up.
580
00:40:51,924 --> 00:40:53,952
- Sam.
- Let's go.
581
00:40:53,962 --> 00:40:56,193
Sam. There are too many.
582
00:40:56,562 --> 00:40:58,151
You can't help them all.
583
00:41:00,678 --> 00:41:03,234
Well, I can take
these ones here.
584
00:41:03,963 --> 00:41:06,032
Yeah. Come on inside.
585
00:41:06,243 --> 00:41:08,070
Come on. Hurry up.
586
00:41:11,524 --> 00:41:13,033
Keep 'em coming.
587
00:41:13,562 --> 00:41:15,511
Go on. Take a bed.
588
00:41:18,364 --> 00:41:20,790
(DENG TRANSLATING)
589
00:41:56,724 --> 00:41:57,952
Sam.
590
00:42:00,402 --> 00:42:01,553
Sam.
591
00:42:03,085 --> 00:42:04,794
The IRA attacked a
village last night.
592
00:42:05,562 --> 00:42:07,351
You said you wanted to see.
593
00:42:30,405 --> 00:42:33,034
(HORN HONKING)
594
00:43:16,764 --> 00:43:18,433
(PEOPLE WEEPING)
595
00:43:37,485 --> 00:43:38,635
(DOG BARKING)
596
00:43:41,363 --> 00:43:42,513
(CALLING FOR DOG)
597
00:43:53,607 --> 00:43:54,834
(EXPLOSION)
598
00:44:14,603 --> 00:44:15,952
(WEEPING)
599
00:44:36,883 --> 00:44:38,672
(SPEAKING INDISTINCTLY)
600
00:44:44,125 --> 00:44:46,035
You see any tigers over there?
601
00:44:47,004 --> 00:44:49,237
No, I didn't see no tigers.
602
00:44:50,125 --> 00:44:52,154
Do they even have
tigers over there?
603
00:44:52,884 --> 00:44:54,674
I don't think so.
604
00:44:56,606 --> 00:44:58,194
You go on a safari?
605
00:44:59,245 --> 00:45:03,315
No. I didn't go on no safari.
Come on. Let's go to bed.
606
00:45:05,607 --> 00:45:07,922
- There we go.
- I'm thinking of a plane.
607
00:45:07,923 --> 00:45:10,067
- No, no, come on. You gotta get to sleep.
- Come on, Dad,
608
00:45:10,068 --> 00:45:11,843
plane. I'm thinking of a plane.
609
00:45:11,844 --> 00:45:13,155
(SAM SIGHS)
610
00:45:15,284 --> 00:45:18,197
You said plane, I'm
thinking of a train.
611
00:45:18,607 --> 00:45:21,516
You said train, I'm
thinking of a brain.
612
00:45:22,485 --> 00:45:25,078
You said brain, I'm
thinking of a...
613
00:45:25,565 --> 00:45:27,394
- Gotcha. Okay.
- Okay, you got me.
614
00:45:27,684 --> 00:45:30,563
You could have said drain or
mane, like a horse's mane.
615
00:45:30,564 --> 00:45:32,205
Sweet dreams, bug.
616
00:45:32,206 --> 00:45:33,445
Good night, Dad.
617
00:45:33,446 --> 00:45:34,956
Good night.
618
00:45:35,924 --> 00:45:37,874
I'm glad you're home.
619
00:45:42,927 --> 00:45:44,554
Coming to bed?
620
00:45:47,166 --> 00:45:48,836
Yeah, in a bit.
621
00:46:46,447 --> 00:46:47,719
Baby...
622
00:46:50,325 --> 00:46:51,594
Baby...
623
00:46:53,928 --> 00:46:55,518
What you doing?
624
00:46:57,285 --> 00:46:58,874
Making plans.
625
00:47:00,166 --> 00:47:01,643
You been to bed yet?
626
00:47:01,644 --> 00:47:02,837
No.
627
00:47:03,364 --> 00:47:04,482
(EXHALES)
628
00:47:04,483 --> 00:47:06,957
I had a vision last night, Lynn.
629
00:47:07,567 --> 00:47:11,115
I know it sounds crazy,
but God spoke to me.
630
00:47:11,686 --> 00:47:13,880
Here. Take a look at this.
631
00:47:14,529 --> 00:47:16,637
You want to take a look?
632
00:47:17,927 --> 00:47:20,164
I'm going to build a church.
633
00:47:20,165 --> 00:47:21,248
A church?
634
00:47:21,249 --> 00:47:23,635
Yeah. Right across the street.
635
00:47:23,928 --> 00:47:27,605
But not a church like Faith United
or Calvary Fellowship, you know.
636
00:47:27,606 --> 00:47:29,206
A place that ain't
gonna turn you away
637
00:47:29,207 --> 00:47:31,807
if you're a prostitute or
drug addict or something.
638
00:47:31,808 --> 00:47:36,036
A place for sinners just like me, but
who want to hear the word of God.
639
00:47:36,767 --> 00:47:39,198
How you gonna pay for a church?
640
00:47:39,325 --> 00:47:42,442
Well, we got money in the
bank, business is good.
641
00:47:42,443 --> 00:47:44,849
Besides, I own a
construction company,
642
00:47:44,850 --> 00:47:47,199
so I'm gonna give us one heck
of a good deal on the build.
643
00:47:47,845 --> 00:47:48,963
You're crazy.
644
00:47:48,964 --> 00:47:50,158
A little bit.
645
00:47:52,366 --> 00:47:54,795
Now here, take a look at this.
646
00:47:59,409 --> 00:48:01,396
- (SAM CLEARS THROAT)
- What is that?
647
00:48:02,806 --> 00:48:05,718
That's the orphanage
that I'm going to build.
648
00:48:06,367 --> 00:48:07,798
In Sudan.
649
00:48:10,726 --> 00:48:13,047
[SAM]: Frank, make sure
that siding's long.
650
00:48:13,048 --> 00:48:14,637
[FRANK]: All right, Sam.
651
00:48:21,529 --> 00:48:23,638
(MUSIC PLAYING)
652
00:48:24,328 --> 00:48:26,291
♪ I witness
653
00:48:26,292 --> 00:48:30,964
♪ I see the cross
up on the Calvary
654
00:48:30,965 --> 00:48:34,037
♪ His light still shines in you
655
00:48:34,249 --> 00:48:37,359
♪ His light still shines in me
656
00:48:37,486 --> 00:48:38,875
♪ I witness... ♪
657
00:48:41,529 --> 00:48:43,168
- Sam.
- Yup.
658
00:48:43,169 --> 00:48:45,047
It's five till and
he still ain't here.
659
00:48:45,048 --> 00:48:46,126
Call him?
660
00:48:46,127 --> 00:48:47,993
Yeah, I called him.
661
00:48:48,446 --> 00:48:50,317
Well, then, call him again.
662
00:48:50,488 --> 00:48:54,836
♪ Found me in darkness
and gave me sight
663
00:48:54,846 --> 00:49:00,127
♪ Your love and your
glory are endless
664
00:49:00,128 --> 00:49:04,167
♪ Oh, yes, you're here with me
665
00:49:04,168 --> 00:49:07,838
♪ Guiding me with
your eternal light
666
00:49:08,408 --> 00:49:13,079
♪ You built my heart
and you made it right
667
00:49:13,287 --> 00:49:17,648
♪ Your love and your
glory are endless
668
00:49:17,649 --> 00:49:22,997
♪ Your love and your
glory are endless
669
00:49:23,127 --> 00:49:28,279
♪ Oh, Lord, you're
here with me ♪
670
00:49:29,046 --> 00:49:31,755
(ALL APPLAUDING)
671
00:49:36,688 --> 00:49:40,520
Thank you, Tory. Now you folks are
sounding pretty good up here.
672
00:49:40,968 --> 00:49:42,438
Gotta say.
673
00:49:43,646 --> 00:49:44,767
(CLEARS THROAT)
674
00:49:44,768 --> 00:49:45,997
(WHISPERING) Sam.
675
00:49:48,050 --> 00:49:49,847
Sorry. There we go.
676
00:49:49,848 --> 00:49:52,167
- (TURNS MICROPHONE ON)
- How's that? Good?
677
00:49:52,168 --> 00:49:54,009
- [MAN]: Good.
- [WOMAN]: Yeah.
678
00:49:54,010 --> 00:49:57,168
Well, I'd like to thank you
all for coming out today,
679
00:49:57,169 --> 00:50:00,396
for the first day of worship here
at Shekinah Fellowship Church.
680
00:50:00,604 --> 00:50:02,037
(ALL APPLAUDING)
681
00:50:07,766 --> 00:50:09,240
Thank you.
682
00:50:09,571 --> 00:50:12,877
Never really been too keen on
talking in front of people.
683
00:50:13,286 --> 00:50:16,488
But the guest speaker we had
today, well, he didn't show up,
684
00:50:16,489 --> 00:50:18,796
so I thought I would get
up and say a few words.
685
00:50:18,928 --> 00:50:20,044
(SAM CLEARS THROAT)
686
00:50:20,045 --> 00:50:22,486
Okay, well, lot of youse
knows me pretty good.
687
00:50:22,487 --> 00:50:25,927
Knows I ain't exactly the
best seed in the bunch.
688
00:50:25,928 --> 00:50:30,160
Maybe you was wondering what made
me want to build this here church.
689
00:50:30,929 --> 00:50:34,369
I gotta tell you that standing up here
right now, I ain't so sure myself.
690
00:50:34,370 --> 00:50:35,838
(AUDIENCE LAUGHING)
691
00:50:37,769 --> 00:50:39,918
But God don't only
call the good.
692
00:50:40,447 --> 00:50:42,806
I reckon every now and again
he calls us sinners too,
693
00:50:42,807 --> 00:50:44,920
and I was about as
bad as they come.
694
00:50:46,010 --> 00:50:47,328
(SIGHS)
695
00:50:47,329 --> 00:50:49,768
Bunch of years ago I
was in the woods.
696
00:50:49,769 --> 00:50:54,081
I was running from some pretty bad fellas
in the woods over there by Cleary.
697
00:50:56,329 --> 00:50:59,329
And those old boys, they was
coming after me pretty hard.
698
00:50:59,330 --> 00:51:02,397
Well, I reached in my bag.
I was looking for my old shotgun.
699
00:51:03,329 --> 00:51:04,999
Well, it was gone.
700
00:51:05,447 --> 00:51:09,600
And my momma had took it
out when I wasn't looking...
701
00:51:10,051 --> 00:51:13,611
and shoved this here Bible
in there instead. Yes, she did.
702
00:51:13,612 --> 00:51:14,759
All right, Momma.
703
00:51:18,408 --> 00:51:21,732
Well, I figured I was
pretty much done for,
704
00:51:21,733 --> 00:51:25,649
so I sat down under an oak tree
with this useless book in my hand
705
00:51:25,650 --> 00:51:26,802
and I just waited.
706
00:51:28,692 --> 00:51:30,678
And then the strangest
thing happened.
707
00:51:31,649 --> 00:51:34,838
Those boys, they just,
they ran right on past me.
708
00:51:35,811 --> 00:51:37,840
They didn't even see
me sitting there.
709
00:51:39,327 --> 00:51:43,250
Nowthe way I figure it, things would
have turned out pretty different
710
00:51:43,251 --> 00:51:47,000
if I'd pulled out that shotgun
instead of this here Bible.
711
00:51:48,927 --> 00:51:51,001
But you know, it
got me thinking.
712
00:51:52,448 --> 00:51:56,518
God is looking out for each
and every one of you, too.
713
00:51:58,170 --> 00:52:00,840
And all you gotta do
is just open the door,
714
00:52:01,011 --> 00:52:02,559
and let Him right on in.
715
00:52:02,930 --> 00:52:04,644
[ALL]: Amen! Amen!
716
00:52:13,450 --> 00:52:16,518
[SAM]: It's okay, sweetie.
I'll be back before you know it.
717
00:52:17,009 --> 00:52:18,767
You're gonna miss my play.
718
00:52:18,768 --> 00:52:21,361
Well, Momma can
videotape it for me.
719
00:52:21,772 --> 00:52:23,320
I gotta get.
720
00:52:24,169 --> 00:52:26,331
You watch out for them while
I'm gone, buddy, okay?
721
00:52:26,332 --> 00:52:28,120
That's done, man.
722
00:52:34,494 --> 00:52:36,803
(SOLDIERS SPEAKING
IN LOCAL LANGUAGE)
723
00:52:46,170 --> 00:52:49,203
You came all the way here
to bring us some new boots?
724
00:52:55,169 --> 00:52:57,042
Okay, okay, Okay...
725
00:53:00,570 --> 00:53:03,322
Right here. Stop the car.
Stop the car.
726
00:53:12,293 --> 00:53:13,520
Sam.
727
00:53:18,772 --> 00:53:20,241
Sam, wait.
728
00:53:20,770 --> 00:53:22,402
It's not safe here.
729
00:53:28,329 --> 00:53:29,838
This is it.
730
00:53:31,327 --> 00:53:34,001
This is not a good idea.
731
00:53:34,971 --> 00:53:37,278
I think it's a heck
of a good idea.
732
00:53:38,209 --> 00:53:40,962
It would be better a little
further south, towards Kampala.
733
00:53:41,571 --> 00:53:45,529
Oh. If I wanted to be closer to
Kampala I'd be closer to Kampala.
734
00:53:45,530 --> 00:53:47,333
But I want to be right here.
735
00:53:47,334 --> 00:53:49,812
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
736
00:53:49,813 --> 00:53:51,488
What are you saying?
What's he saying?
737
00:53:51,489 --> 00:53:53,050
Said the north is
very dangerous.
738
00:53:53,051 --> 00:53:56,520
Villages in this area are
very remote, Mr Childers.
739
00:53:56,690 --> 00:53:57,931
There's nothing there.
740
00:53:57,932 --> 00:54:01,004
Then I would think that them
people need help the most.
741
00:54:01,851 --> 00:54:03,483
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
742
00:54:04,730 --> 00:54:06,720
This is a war zone, Mr Childers.
743
00:54:07,010 --> 00:54:08,883
The IRA will kill you.
744
00:54:09,252 --> 00:54:10,652
(SIGHS)
745
00:54:10,653 --> 00:54:13,172
Look, I don't think you
understand what I'm saying,
746
00:54:13,173 --> 00:54:15,604
so let me make it
real clear to you.
747
00:54:16,973 --> 00:54:18,920
I'm buying this land.
748
00:54:19,050 --> 00:54:21,280
This is what can unite us.
749
00:54:21,529 --> 00:54:23,652
Arabism cannot unite us.
750
00:54:23,653 --> 00:54:27,401
Africanism that is opposed
to Orba cannot unite us.
751
00:54:27,933 --> 00:54:29,921
Islam cannot unite us.
752
00:54:30,057 --> 00:54:33,808
But Sudanism, Sudanism
can unite us
753
00:54:33,809 --> 00:54:36,201
because it is a common factor.
754
00:55:11,771 --> 00:55:14,364
I told you. Stay out of there.
755
00:55:15,214 --> 00:55:17,162
You'll get all dirty.
756
00:55:17,933 --> 00:55:20,084
Sure you don't wanna play
someplace else?
757
00:55:20,235 --> 00:55:21,285
No.
758
00:55:21,414 --> 00:55:22,603
[SAM]: No.
759
00:55:24,333 --> 00:55:25,812
(SAM GRUNTS)
760
00:55:25,813 --> 00:55:27,930
- Sam.
- Yeah.
761
00:55:27,931 --> 00:55:30,563
This is Betty.
She's from Kotido.
762
00:55:30,652 --> 00:55:32,089
Hey, Betty. How are ya?
763
00:55:32,090 --> 00:55:33,769
I'm fine, how are you?
764
00:55:33,770 --> 00:55:35,087
I'm okay.
765
00:55:35,088 --> 00:55:37,653
[DENG]: She knows you need
someone to run the orphanage.
766
00:55:37,654 --> 00:55:38,923
Yeah.
767
00:55:39,054 --> 00:55:40,332
I said stay out of there.
768
00:55:40,333 --> 00:55:43,526
I'm looking for somebody, help
me keep the place in order,
769
00:55:44,094 --> 00:55:46,051
look after things
while I'm away.
770
00:55:46,052 --> 00:55:47,571
She can do this.
771
00:55:47,572 --> 00:55:49,609
And now, what about
the children?
772
00:55:49,610 --> 00:55:53,084
Can she feed the children?
Fix them up when they're sick?
773
00:55:53,172 --> 00:55:54,253
Can she do that?
774
00:55:54,254 --> 00:55:55,402
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
775
00:56:00,215 --> 00:56:01,763
She's hired.
776
00:56:02,491 --> 00:56:03,960
Thank you.
777
00:56:14,656 --> 00:56:16,245
(DONNIE CLEARS THROAT)
778
00:56:17,652 --> 00:56:19,374
You say your prayers
or something?
779
00:56:19,375 --> 00:56:21,003
I already did.
780
00:56:23,691 --> 00:56:25,770
All right. Sweet dreams.
781
00:56:25,771 --> 00:56:27,403
Ain't you gonna read me a book?
782
00:56:28,454 --> 00:56:30,045
No.
783
00:56:32,772 --> 00:56:34,331
Then let's play a game.
784
00:56:34,332 --> 00:56:35,602
Yeah.
785
00:56:37,255 --> 00:56:39,642
I'm thinking of a dog.
786
00:56:40,695 --> 00:56:42,323
What about it?
787
00:56:43,933 --> 00:56:45,761
Never mind, Donnie.
788
00:56:46,451 --> 00:56:47,919
All right.
789
00:56:48,777 --> 00:56:52,045
My dad usually gives me a kiss on
the forehead before he leaves.
790
00:56:53,175 --> 00:56:54,924
You can do that.
791
00:56:56,256 --> 00:56:58,604
Yeah. Sure.
792
00:57:03,774 --> 00:57:05,403
Night, Donnie.
793
00:57:06,255 --> 00:57:07,844
[DONNIE]: Sweet dreams
794
00:57:08,373 --> 00:57:10,166
(POP MUSIC PLAYING)
795
00:57:12,694 --> 00:57:14,892
♪ Busy, busy everybody's busy
796
00:57:14,893 --> 00:57:16,483
♪ Playing the game of life
797
00:57:16,530 --> 00:57:18,164
(SPEAKING INDISTINCTLY)
798
00:57:33,255 --> 00:57:35,373
♪ But now it's time
to say a rhyme
799
00:57:35,374 --> 00:57:36,572
♪ Let's all have some fun ♪
800
00:57:36,573 --> 00:57:37,932
(GUNS FIRING)
801
00:57:37,933 --> 00:57:39,725
(PEOPLE YELLING)
802
00:57:52,254 --> 00:57:55,083
- How many are there?
- Around 20.
803
00:58:01,177 --> 00:58:02,415
Where are your men?
804
00:58:02,416 --> 00:58:03,764
Down there.
805
00:58:07,534 --> 00:58:09,127
Get me a gun.
806
00:58:17,335 --> 00:58:19,324
(CHILDREN SCREAMING)
807
00:58:23,376 --> 00:58:26,485
We gotta get everyone back
to the church. That's our best shot.
808
00:58:26,574 --> 00:58:28,442
I'm going to get the kids.
Cover me.
809
00:58:38,657 --> 00:58:41,295
Betty, Betty, bring them to the church!
Come on.
810
00:58:41,296 --> 00:58:42,965
(YELLING IN ARABIC)
811
00:58:55,895 --> 00:58:58,404
(SHUSHING)
812
00:58:58,856 --> 00:59:00,887
Come on.
Tell them to stay together.
813
00:59:01,574 --> 00:59:02,807
Stay close.
814
00:59:03,815 --> 00:59:05,202
Come on.
815
00:59:05,534 --> 00:59:06,966
[MAN]: Get down!
816
00:59:09,014 --> 00:59:10,402
(WHISPERS) Go on.
817
00:59:14,257 --> 00:59:16,166
(CHILDREN SCREAMING)
818
00:59:21,698 --> 00:59:23,005
Get them in.
819
00:59:36,017 --> 00:59:38,124
Okay, get in the corner.
Get in the corner.
820
00:59:42,292 --> 00:59:44,815
Get in the corner!
Get in the corner!
821
00:59:44,816 --> 00:59:45,963
All right, you'll be fine.
822
00:59:47,453 --> 00:59:49,083
Come on, come on.
823
01:00:59,735 --> 01:01:01,445
(MOBILE PHONE RINGING)
824
01:01:03,418 --> 01:01:04,738
Hello?
825
01:01:04,739 --> 01:01:06,408
[SAM]: Hey, it's me.
826
01:01:06,979 --> 01:01:08,256
You okay?
827
01:01:08,257 --> 01:01:10,408
It's all gone. All of it.
828
01:01:12,217 --> 01:01:14,175
They burnt it down.
829
01:01:14,176 --> 01:01:15,766
Nothing left.
830
01:01:18,419 --> 01:01:19,847
Where are you?
831
01:01:20,138 --> 01:01:21,486
Nimule.
832
01:01:21,895 --> 01:01:23,684
It's a test, Sam.
833
01:01:24,618 --> 01:01:28,007
I can't do it no more, Lynn.
It's over.
834
01:01:29,538 --> 01:01:30,767
Sam.
835
01:01:31,335 --> 01:01:32,606
Yeah.
836
01:01:32,937 --> 01:01:34,485
Can you hear me?
837
01:01:35,457 --> 01:01:37,003
Yeah, I can hear you.
838
01:01:37,373 --> 01:01:40,697
Them kids have had their whole lives
burnt to the ground and worse.
839
01:01:40,698 --> 01:01:42,809
How many of them you
see giving up?
840
01:01:44,136 --> 01:01:46,411
God gave you purpose,
Sam Childers.
841
01:01:47,018 --> 01:01:50,768
Now get off your butt, stop your
crying and build it again.
842
01:01:51,656 --> 01:01:53,205
You hear me?
843
01:01:58,416 --> 01:02:01,129
(SPEAKING ARABIC)
844
01:02:18,858 --> 01:02:20,645
Cut it all down.
845
01:02:22,215 --> 01:02:24,686
Till they got nowhere to hide.
846
01:02:27,537 --> 01:02:31,288
Up. Down.
847
01:03:15,498 --> 01:03:18,577
[SAM:] All right, outfielders.
Stand nice and spread out.
848
01:03:18,578 --> 01:03:20,367
Hey, what's this?
849
01:03:20,699 --> 01:03:23,049
No patty cakes. None of that.
850
01:03:23,416 --> 01:03:26,367
You're the short stop.
You're here. Don't move.
851
01:03:27,056 --> 01:03:29,369
Poppy, you ready?
852
01:03:29,740 --> 01:03:31,690
Remember what I said?
853
01:03:33,258 --> 01:03:35,889
Put your right hand
there, left hand there.
854
01:03:36,380 --> 01:03:38,177
Now you swing through.
855
01:03:38,178 --> 01:03:39,766
There you go.
856
01:03:41,138 --> 01:03:42,405
Yeah?
857
01:03:42,500 --> 01:03:43,858
- You look great, Poppy.
- Yeah.
858
01:03:43,859 --> 01:03:46,016
You look great.
Matak, pay attention.
859
01:03:46,017 --> 01:03:48,887
- Ready to pitch? Is everybody ready?
- Yes.
860
01:03:49,175 --> 01:03:51,937
Everybody ready, outfield?
All right.
861
01:03:51,938 --> 01:03:53,056
(SAM SPEAKING ARABIC)
862
01:03:53,057 --> 01:03:55,496
Let's play baseball.
All right, Matak.
863
01:03:55,497 --> 01:03:57,126
Nice and easy.
864
01:03:58,061 --> 01:03:59,808
Give me a pitch.
865
01:04:00,577 --> 01:04:01,695
What are you doing?
866
01:04:01,696 --> 01:04:04,652
Don't kick the ball.
What are you doing?
867
01:04:05,301 --> 01:04:07,250
- (CHILDREN CLAMOURING)
- It's supposed to be baseball.
868
01:04:07,979 --> 01:04:09,327
(HORN HONKING)
869
01:04:24,857 --> 01:04:26,420
What happened?
870
01:04:26,421 --> 01:04:28,609
There was an attack
outside Adjumani.
871
01:04:28,979 --> 01:04:30,848
(GIRL WEEPING)
872
01:04:37,018 --> 01:04:39,448
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
873
01:04:46,259 --> 01:04:47,615
What's she saying?
874
01:04:47,616 --> 01:04:50,087
She's asking what she did wrong.
875
01:04:52,258 --> 01:04:53,929
You didn't do nothing wrong.
876
01:04:54,897 --> 01:04:57,211
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
877
01:04:57,500 --> 01:04:59,889
She wants to know if
you are the preacher.
878
01:05:02,256 --> 01:05:04,049
I'm the preacher.
879
01:05:05,662 --> 01:05:08,178
You tell her she's
going to be okay.
880
01:05:08,179 --> 01:05:09,606
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
881
01:05:15,138 --> 01:05:16,605
(SAM SIGHS)
882
01:05:36,939 --> 01:05:39,170
- Where you going?
- Adjumani.
883
01:05:39,580 --> 01:05:42,447
Sam. Sam, please wait.
884
01:05:42,702 --> 01:05:45,296
No, I ain't waiting around
no more for this to happen.
885
01:05:45,297 --> 01:05:46,930
See what waiting gets you?
886
01:06:15,462 --> 01:06:16,610
Shit.
887
01:06:21,699 --> 01:06:22,932
(GROANS)
888
01:06:31,664 --> 01:06:32,811
(SHOUTING)
889
01:06:45,381 --> 01:06:46,811
(SHOUTING IN ARABIC)
890
01:06:59,622 --> 01:07:01,727
Marco, no! Marco!
891
01:07:02,298 --> 01:07:03,938
Don't fire that thing!
892
01:07:03,939 --> 01:07:06,335
There's kids behind the truck!
893
01:07:10,421 --> 01:07:12,490
(SHOUTING IN ARABIC)
894
01:07:14,982 --> 01:07:16,807
(SHOUTING IN ARABIC)
895
01:07:23,702 --> 01:07:24,890
RPG!
896
01:07:53,860 --> 01:07:55,291
You okay?
897
01:08:03,938 --> 01:08:05,813
(SOLDIER SHOUTING
IN LOCAL LANGUAGE)
898
01:08:29,340 --> 01:08:31,570
(BOTH SPEAKING ARABIC)
899
01:08:32,660 --> 01:08:34,132
It's okay.
900
01:08:36,342 --> 01:08:39,451
(SPEAKING ARABIC)
901
01:09:00,222 --> 01:09:03,014
(SPEAKING ARABIC)
902
01:09:27,621 --> 01:09:29,051
(STRIKES MATCH)
903
01:09:44,821 --> 01:09:47,254
(CHILD SINGING IN THE
DISTANCE IN LOCAL LANGUAGE)
904
01:09:52,702 --> 01:09:54,971
(CHILDREN JOIN IN)
905
01:10:10,984 --> 01:10:13,573
(ALL CHILDREN SINGING)
906
01:10:46,785 --> 01:10:48,137
Hey, buddy.
907
01:10:51,904 --> 01:10:54,213
Ain't you gonna say nothing?
908
01:10:56,744 --> 01:10:58,332
I'll see you later.
909
01:11:02,666 --> 01:11:04,341
I see you have a bodyguard.
910
01:11:04,342 --> 01:11:05,651
Guess I do.
911
01:11:10,024 --> 01:11:12,261
Take care of things
while I'm gone, okay?
912
01:11:12,262 --> 01:11:14,094
- [DENG]: I will, Preacher.
- All right.
913
01:11:20,906 --> 01:11:22,495
You can't come with me, buddy.
914
01:11:26,263 --> 01:11:27,492
Come on.
915
01:11:28,785 --> 01:11:30,614
(SPEAKS ARABIC)
916
01:11:41,621 --> 01:11:45,375
In your actions, you give
service to the Lord.
917
01:11:45,742 --> 01:11:48,434
He's not interested
in your good intentions.
918
01:11:49,085 --> 01:11:50,435
Your good thoughts.
919
01:11:51,264 --> 01:11:55,573
No, He wants your backs.
Your hands. Your sweat.
920
01:11:56,621 --> 01:12:00,936
Your blood to pour into the foundation
that will build up His kingdom!
921
01:12:01,265 --> 01:12:02,613
- Amen!
- [ALL]: Amen!
922
01:12:05,067 --> 01:12:08,215
- What do you think?
- I think it's great.
923
01:12:09,104 --> 01:12:10,742
Started day care last month.
924
01:12:10,743 --> 01:12:12,505
Monday through Friday
from 8:00 to 2:00.
925
01:12:12,506 --> 01:12:16,014
Sundays after first worship for a
few hours if anybody needs it.
926
01:12:17,624 --> 01:12:21,736
I'm thinking maybe we could
set up a playground...
927
01:12:21,946 --> 01:12:24,942
some swings, some things
that kids can climb on.
928
01:12:24,943 --> 01:12:27,025
No, we can't build any more.
Not for a while.
929
01:12:27,026 --> 01:12:28,703
You said Sundays has been full.
930
01:12:28,704 --> 01:12:32,852
Yeah, it's been full, but that doesn't
mean people are giving money like today.
931
01:12:33,141 --> 01:12:37,454
You know, economy's slow, construction
business is slow. Times is tight.
932
01:12:39,265 --> 01:12:41,986
- Be good for them kids, Lynn.
- Yeah, well, they got the playground
933
01:12:41,987 --> 01:12:43,065
over at Cairnbrook,
934
01:12:43,066 --> 01:12:44,981
and they can play at the school
on the weekends if they want.
935
01:12:44,982 --> 01:12:47,973
No, no.
No, I'm talking about Africa.
936
01:12:48,706 --> 01:12:52,462
[BILL]: I heard you built yourself one hell
of a church over there in Central City.
937
01:12:52,463 --> 01:12:55,576
[SAM]: Yeah, we set it up pretty good,
but we still got a ways to go.
938
01:12:55,986 --> 01:12:58,703
Anyways, Bill.
The reason I called you...
939
01:12:58,704 --> 01:13:00,304
the reason I'm here is because
940
01:13:00,305 --> 01:13:01,694
I wanted to talk to you...
941
01:13:01,845 --> 01:13:04,144
a little bit more about our
Outreach Programme.
942
01:13:04,145 --> 01:13:06,185
You know, the thing we're
doing over there in Africa.
943
01:13:06,186 --> 01:13:08,222
Of course, I know about what
you're doing over there.
944
01:13:08,223 --> 01:13:12,417
I mean, hell of a thing, Sam, helping
out those kids. God bless you.
945
01:13:12,586 --> 01:13:15,334
Thank you, Bill.
I appreciate that. I do.
946
01:13:15,546 --> 01:13:18,894
But I gotta be straight with you.
We are hurting for money.
947
01:13:19,584 --> 01:13:22,262
Now if we had the support of
good people like yourselves,
948
01:13:22,263 --> 01:13:24,266
sure would help things go a
lot smoother over there.
949
01:13:24,267 --> 01:13:27,025
Sam, everybody around here
is feeling the pinch.
950
01:13:27,026 --> 01:13:28,982
I hear that, Bill. I do.
951
01:13:28,983 --> 01:13:32,025
But if you once could just see
what it is we're doing down there.
952
01:13:32,026 --> 01:13:36,138
I mean, it's about more than the money.
And I ain't asking for a lot.
953
01:13:36,186 --> 01:13:39,587
- How much you looking for?
- $5,000 or something.
954
01:13:39,588 --> 01:13:41,462
Jesus Christ, Sam. $5,000?
955
01:13:41,463 --> 01:13:43,622
Come on, Bill. That ain't
hardly gonna put you out there
956
01:13:43,623 --> 01:13:45,781
- on the street now, is it?
- Well, that's not the point.
957
01:13:45,782 --> 01:13:49,056
And that's gonna keep them doors
open for another six months.
958
01:13:50,065 --> 01:13:51,185
Look around here.
959
01:13:51,186 --> 01:13:53,508
People are losing their
jobs left and right.
960
01:13:53,509 --> 01:13:55,706
It's tough to go asking
for $5,000 for a bunch
961
01:13:55,707 --> 01:13:57,942
of African children
halfway around the world.
962
01:13:57,943 --> 01:14:00,023
Bill, I understand that -
we got problems right here,
963
01:14:00,024 --> 01:14:02,507
- but this is a different kind of problem.
- Different, how?
964
01:14:02,508 --> 01:14:04,976
That orphanage is the
last hope these kids got.
965
01:14:05,665 --> 01:14:08,586
Now with that kind of money, we can
feed them kids, house them kids.
966
01:14:08,587 --> 01:14:10,947
Buy me a new generator
which is sorely needed.
967
01:14:10,948 --> 01:14:14,021
I gotta tell you, Bill, you would
be saving a hell of a lot of lives.
968
01:14:14,022 --> 01:14:15,337
(BILL SIGHS)
969
01:14:16,986 --> 01:14:20,173
All right. Here's what I'll do.
I'll see what I can come up with.
970
01:14:21,264 --> 01:14:22,620
- Okay.
- All right.
971
01:14:23,189 --> 01:14:25,378
- Okay, Bill.
- Okay.
972
01:14:25,906 --> 01:14:28,743
Hey, why don't you bring the
family over next Sunday.
973
01:14:28,744 --> 01:14:30,376
We're having a little
bit of a barbeque.
974
01:14:32,305 --> 01:14:36,224
Well, come on in.
You all must be the Childers, welcome.
975
01:14:36,225 --> 01:14:39,095
I am Shannon, Bill's
ball and chain.
976
01:14:39,747 --> 01:14:43,056
- I'm Lynn. This here is Paige.
- Good to meet you.
977
01:14:43,103 --> 01:14:44,667
(BILL LAUGHS)
978
01:14:44,668 --> 01:14:48,496
There he is.
Hey, Sam, glad you all could make it.
979
01:14:48,627 --> 01:14:51,333
- Oh, who's this lovely young lady?
- [LYNN]: Paige.
980
01:14:51,629 --> 01:14:53,986
I'll tell you what. You come on in here
and you meet some people.
981
01:14:53,987 --> 01:14:56,781
This is the gentleman I
was telling you about.
982
01:14:56,782 --> 01:14:58,174
(LIVELY MUSIC PLAYING)
983
01:15:02,826 --> 01:15:04,617
(SPEAKING INDISTINCTLY)
984
01:15:12,265 --> 01:15:13,415
(SHRIEKS)
985
01:15:16,706 --> 01:15:19,895
Sam. There you are.
986
01:15:21,187 --> 01:15:24,418
A little something for the kids out there.
What we were talking about earlier.
987
01:15:24,906 --> 01:15:26,694
- Thank you.
- Yeah, don't mention it.
988
01:15:41,785 --> 01:15:44,098
- Why are we leaving so soon?
- Get in the car.
989
01:15:44,467 --> 01:15:47,017
- Is everything all right?
- Thank you.
990
01:15:47,264 --> 01:15:48,456
What is wrong?
991
01:15:49,585 --> 01:15:52,185
Son of a bitch is crying
poor-mouth to me,
992
01:15:52,186 --> 01:15:54,934
and he's living in
a damn Taj Mahal.
993
01:15:57,948 --> 01:16:01,467
I asked him for $5,000 to feed
a bunch of motherless babies.
994
01:16:01,468 --> 01:16:05,298
And you know what he gave me?
150 bucks.
995
01:16:05,947 --> 01:16:08,857
He spent more than that
on salsa for his party.
996
01:16:11,303 --> 01:16:14,258
We are locked in a
fight with the devil.
997
01:16:15,587 --> 01:16:20,099
Now I can't do this on my own.
I can't take the pressure
998
01:16:20,829 --> 01:16:23,227
and the pain and the loneliness.
999
01:16:23,228 --> 01:16:26,056
I need each one of
you to back me up.
1000
01:16:26,629 --> 01:16:30,266
And I need you all to bring your game.
And the Lord will raise you up!
1001
01:16:30,267 --> 01:16:31,545
- Hallelujah!
- [ALL]: Hallelujah!
1002
01:16:31,546 --> 01:16:33,095
Hallelujah!
1003
01:16:34,269 --> 01:16:37,615
If we have to cut back,
then the devil has won.
1004
01:16:39,026 --> 01:16:41,027
And we don'!
Want the devil to win, do we?
1005
01:16:41,028 --> 01:16:42,378
[ALL]: No!
1006
01:16:50,349 --> 01:16:53,145
I'm sorry, but 2,500 is the
best I can do for those guns.
1007
01:16:53,146 --> 01:16:55,979
Tell you what.
Throw in the car for five.
1008
01:16:59,548 --> 01:17:00,697
Almost there.
1009
01:17:01,866 --> 01:17:03,069
(BETTY SPEAKING IN
LOCAL LANGUAGE)
1010
01:17:03,070 --> 01:17:08,935
Hands over eyes.
Micrah, no cheating. No cheating.
1011
01:17:10,068 --> 01:17:13,339
Just a little bit more.
Okay, stop.
1012
01:17:14,628 --> 01:17:15,825
Open your eyes.
1013
01:17:15,826 --> 01:17:17,860
- (CHILDREN CHEERING)
- [SAM]: Yeah!
1014
01:17:24,145 --> 01:17:25,340
Come on.
1015
01:17:30,228 --> 01:17:31,550
[BOY]: Thank you.
1016
01:17:31,551 --> 01:17:32,858
[SAM]: It's all right.
1017
01:17:46,111 --> 01:17:48,060
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1018
01:17:49,308 --> 01:17:51,497
It's good to see the kids laugh.
1019
01:17:52,586 --> 01:17:54,179
Amen to that.
1020
01:17:56,389 --> 01:18:00,264
Listen, I would like to add a few
more guards to you during the day.
1021
01:18:00,265 --> 01:18:01,509
Why?
1022
01:18:01,510 --> 01:18:04,299
Because Kony's offering
money for your head.
1023
01:18:06,068 --> 01:18:08,378
- Offering money for my head?
- Yes.
1024
01:18:09,789 --> 01:18:11,099
(CHUCKLES)
1025
01:18:14,027 --> 01:18:16,499
I must be doing something right.
1026
01:18:23,269 --> 01:18:26,579
Don't worry about it.
I can take care of myself.
1027
01:18:31,828 --> 01:18:33,540
He said anything yet?
1028
01:18:34,267 --> 01:18:38,661
All we know is that him and his
brother were taken by the rebels.
1029
01:18:38,750 --> 01:18:41,020
- [SAM]: Where's his brother?
- We don't know.
1030
01:18:49,828 --> 01:18:52,738
You don't want to go play
with the other kids?
1031
01:18:56,307 --> 01:18:59,107
You know, sometimes it
helps to tell somebody
1032
01:18:59,108 --> 01:19:01,500
what you got locked up inside.
1033
01:19:07,749 --> 01:19:09,180
(SAM CHUCKLES)
1034
01:19:11,988 --> 01:19:13,543
(SAM SIGHS)
1035
01:19:17,629 --> 01:19:21,141
I've done a lot of things
that I ain't proud of.
1036
01:19:22,548 --> 01:19:24,421
Hurt a lot of people.
1037
01:19:27,267 --> 01:19:28,752
Truth is, helping you kids...
1038
01:19:28,753 --> 01:19:31,503
is about the only good thing
I've ever done in this life.
1039
01:19:36,189 --> 01:19:39,742
But I'm scared that...
one day I'll...
1040
01:19:41,069 --> 01:19:45,779
close my eyes to all this and
make it somebody else's problem.
1041
01:19:52,712 --> 01:19:55,621
You got no idea what
I'm saying, do you?
1042
01:20:12,273 --> 01:20:13,581
Who's that?
1043
01:20:14,949 --> 01:20:16,740
(PEOPLE SHOUTING)
1044
01:20:22,867 --> 01:20:24,377
It's our leader.
1045
01:20:25,706 --> 01:20:27,383
John Garang?
1046
01:20:36,028 --> 01:20:40,059
So, they call you the White Preacher.
Is this what I should call you?
1047
01:20:41,592 --> 01:20:43,501
You can call me Sam.
1048
01:20:44,509 --> 01:20:47,506
I hear what you are doing for the
children of Sudan and I'm grateful.
1049
01:20:47,507 --> 01:20:49,342
I just wanted to see it myself.
1050
01:20:50,591 --> 01:20:53,861
Well, this is it.
We've got a couple hundred with us here.
1051
01:20:54,630 --> 01:20:58,020
Feed another thousand a
day, nearby villages.
1052
01:20:58,547 --> 01:21:01,388
And you do this.
And yet these are not your people.
1053
01:21:01,389 --> 01:21:03,380
The struggle is not your own.
1054
01:21:04,233 --> 01:21:06,782
Yeah, well, I've kinda
made it my struggle.
1055
01:21:06,871 --> 01:21:09,150
Till someone else starts fighting
the fight for these children,
1056
01:21:09,151 --> 01:21:11,033
then I'm the one
that's gonna do it.
1057
01:21:11,034 --> 01:21:13,180
- You're just stubborn, aren't you?
- As a mule.
1058
01:21:13,391 --> 01:21:14,941
(JOHN LAUGHS)
1059
01:21:15,190 --> 01:21:17,622
I wish I had more men like you.
1060
01:21:18,672 --> 01:21:22,379
There are peace talks scheduled
for the end of August in Russia.
1061
01:21:23,308 --> 01:21:25,781
I would like you to
come as my guest.
1062
01:21:27,313 --> 01:21:31,030
You know, talking about peace
in a roomsomewhere is a waste of time,
1063
01:21:31,031 --> 01:21:32,111
if you ask me.
1064
01:21:32,112 --> 01:21:34,109
- (JOHN LAUGHS)
- You gotta go out and make it.
1065
01:21:34,110 --> 01:21:36,949
You speak what is on your mind.
I heard this about you.
1066
01:21:36,950 --> 01:21:39,233
Really? What else did you hear?
1067
01:21:39,234 --> 01:21:41,905
Well, I heard that you
don't suffer fools.
1068
01:21:42,953 --> 01:21:45,060
And that you like a good fight.
1069
01:21:46,074 --> 01:21:47,271
I heard you were taller.
1070
01:21:47,272 --> 01:21:48,628
(JOHN LAUGHS)
1071
01:21:48,629 --> 01:21:51,350
So you see, we're not
so dissimilar, Sam.
1072
01:21:51,351 --> 01:21:54,471
You made the fight for these
children your struggle.
1073
01:21:54,472 --> 01:21:57,987
And I made the freedom of
Southern Sudan my struggle.
1074
01:21:57,988 --> 01:22:00,579
But part of my struggle
happens in these rooms.
1075
01:22:00,794 --> 01:22:02,221
I hear you.
1076
01:22:03,592 --> 01:22:07,501
So you think maybe we could convince
you to come to peace talks one day?
1077
01:22:08,673 --> 01:22:09,980
[SAM]: Maybe.
1078
01:22:18,273 --> 01:22:19,861
Should be coming out soon.
1079
01:22:21,311 --> 01:22:24,150
Anybody see anything?
1080
01:22:24,151 --> 01:22:26,659
Marco! See something?
1081
01:22:26,910 --> 01:22:28,300
Nothing. Nothing.
1082
01:22:29,992 --> 01:22:31,343
I don't know.
1083
01:22:39,112 --> 01:22:41,821
Should be around here.
You should pull over.
1084
01:22:48,072 --> 01:22:51,379
- The intel was very clear.
- [SAM]: I don't see nothing.
1085
01:22:52,155 --> 01:22:53,665
This is it.
1086
01:22:55,713 --> 01:22:57,740
No, wait, wait.
There. I got two.
1087
01:22:58,754 --> 01:23:00,342
Right there.
1088
01:23:07,953 --> 01:23:13,020
(WHISPERS) Come on.
Come on, it's okay. Come on.
1089
01:23:16,996 --> 01:23:18,232
Okay, they ain't moving.
1090
01:23:18,233 --> 01:23:20,512
AJ, Nineteen. Go get those kids.
1091
01:23:20,513 --> 01:23:24,422
Deng, call camp, tell them we're coming
back with two, possibly injured.
1092
01:23:26,269 --> 01:23:28,544
(MEN SPEAKING IN ARABIC)
1093
01:23:37,554 --> 01:23:38,944
[SAM]: Be careful.
1094
01:23:49,469 --> 01:23:50,822
(GUNSHOT)
1095
01:23:50,993 --> 01:23:52,743
(NINETEEN SHOUTS IN ARABIC)
1096
01:23:54,272 --> 01:23:55,780
[SAM]: What'd he say?
1097
01:23:57,271 --> 01:23:58,511
What's he saying?
1098
01:23:58,512 --> 01:23:59,629
AJ is dead!
1099
01:23:59,630 --> 01:24:00,784
(GUNSHOT)
1100
01:24:07,473 --> 01:24:09,383
[SAM]: Tell him don't move.
Okay?
1101
01:24:09,471 --> 01:24:10,623
Don't move!
1102
01:24:12,753 --> 01:24:13,913
[SAM]: Stay down!
1103
01:24:13,914 --> 01:24:15,751
Ask him if he saw the shooter.
1104
01:24:15,752 --> 01:24:17,672
(SHOUTING IN ARABIC)
1105
01:24:17,673 --> 01:24:18,916
(GUNSHOT)
1106
01:24:18,917 --> 01:24:20,273
(NINETEEN REPLYING IN ARABIC)
1107
01:24:20,274 --> 01:24:22,065
[DENG]: Did not see him.
1108
01:24:24,911 --> 01:24:26,062
(GUNSHOT)
1109
01:24:28,795 --> 01:24:31,742
- You see him?
- He's on the ridge. Within the rocks.
1110
01:24:32,273 --> 01:24:34,145
Can you reach the Mauser?
1111
01:24:35,913 --> 01:24:37,540
(GUNSHOT)
1112
01:24:43,195 --> 01:24:46,463
When I say go, I want you to put all
you got into those rocks up there.
1113
01:24:46,873 --> 01:24:48,188
Ready?
1114
01:24:48,956 --> 01:24:50,224
Go!
1115
01:25:10,553 --> 01:25:12,103
(FIRING STOPS)
1116
01:25:12,911 --> 01:25:14,142
(PANTING)
1117
01:25:19,357 --> 01:25:21,023
(BREATHES DEEPLY)
1118
01:25:25,674 --> 01:25:26,822
(GUNSHOT)
1119
01:25:29,113 --> 01:25:30,462
(DENG SHOUTING)
1120
01:25:37,714 --> 01:25:39,985
(MOBILE PHONE RINGING)
1121
01:25:48,753 --> 01:25:51,142
- Hello?
- [DONNIE]: Sam, it's me, man.
1122
01:25:55,476 --> 01:25:57,146
[SAM]: Donnie.
1123
01:26:00,312 --> 01:26:02,145
Is everybody okay?
1124
01:26:03,034 --> 01:26:07,543
[DONNIE]: Yeah, everybody's great, man.
I'm just calling to say hey, that's all.
1125
01:26:09,355 --> 01:26:10,545
[SAM]: Hey.
1126
01:26:12,314 --> 01:26:13,873
How are the girls?
1127
01:26:13,874 --> 01:26:15,427
Oh, they're doing great, man.
1128
01:26:15,955 --> 01:26:17,875
Yeah, Paige made us
dinner the other night.
1129
01:26:17,876 --> 01:26:19,505
Chocolate chip pancakes.
1130
01:26:20,472 --> 01:26:21,710
[SAM:] By herself, huh?
1131
01:26:21,711 --> 01:26:25,231
[DONNIE]: Yeah. All by herself.
I mean, I helped her with the stove.
1132
01:26:25,232 --> 01:26:28,022
But, you know, she
mixed it all up.
1133
01:26:28,273 --> 01:26:30,427
They were real good, too.
1134
01:26:33,915 --> 01:26:36,304
So, how's it going over there?
1135
01:26:37,795 --> 01:26:40,034
[SAM]: It's going fine, buddy.
1136
01:26:40,035 --> 01:26:41,913
[DONNIE]: Yeah?
1137
01:26:41,914 --> 01:26:44,273
Man, that must be wild.
I'd like to come over there sometime,
1138
01:26:44,274 --> 01:26:45,273
check it out, you know?
1139
01:26:45,274 --> 01:26:47,793
Get the hell
outta here for a while.
1140
01:26:47,794 --> 01:26:50,424
That'd be nice.
See what that's like.
1141
01:26:52,156 --> 01:26:53,505
Sounds good.
1142
01:26:54,714 --> 01:26:57,664
- Hey, Sam, can I ask you a question?
- Yeah.
1143
01:26:58,633 --> 01:27:03,382
You really think... God's gonna
forgive us for everything we done?
1144
01:27:05,391 --> 01:27:06,587
(SIGHS)
1145
01:27:20,598 --> 01:27:23,147
[SAM]: Is that all
the soy milks we got?
1146
01:27:30,637 --> 01:27:34,623
They talk about you in the camps.
The children.
1147
01:27:35,595 --> 01:27:38,704
They say there is a white
preacher who hunts the IRA.
1148
01:27:39,594 --> 01:27:41,990
This place does not need
more guns, Mr Childers.
1149
01:27:41,991 --> 01:27:44,588
Just trying to help these people.
Same as you.
1150
01:27:45,717 --> 01:27:47,186
Don't delude yourself.
1151
01:27:47,637 --> 01:27:50,316
You're a mercenary...
not a humanitarian.
1152
01:27:50,317 --> 01:27:52,912
I got 200 kids
that're gonna sleep safe tonight.
1153
01:27:52,913 --> 01:27:56,703
Right or wrong, that's
all the reason I need.
1154
01:27:57,119 --> 01:27:58,666
That's how it always starts.
1155
01:27:58,915 --> 01:28:01,784
With people thinking that they're
killing for the right reasons.
1156
01:28:02,673 --> 01:28:05,074
Why don't you fight the evil
in this place your way,
1157
01:28:05,075 --> 01:28:06,755
and let me fight it mine.
1158
01:28:06,756 --> 01:28:10,472
They say you're doing good,
that you have special powers.
1159
01:28:10,473 --> 01:28:13,905
You're protected by angels and
can't be killed by bullets.
1160
01:28:14,872 --> 01:28:17,742
They said the same thing about
Kony in the beginning, too.
1161
01:28:37,994 --> 01:28:39,144
(ROCKET WHISTLES)
1162
01:28:43,558 --> 01:28:44,947
(GUNS FIRING)
1163
01:29:07,196 --> 01:29:10,107
[SAM]: Hold your fire!
Hold your fire!
1164
01:29:12,678 --> 01:29:14,386
(MAN SHOUTING IN THE DISTANCE)
1165
01:29:23,515 --> 01:29:24,947
[DENG]: Preacher.
1166
01:29:27,316 --> 01:29:28,824
(MUFFLED CRIES)
1167
01:29:51,117 --> 01:29:53,022
[SAM]:
Let's get them out of here.
1168
01:29:54,598 --> 01:29:56,716
Deng, tell them that we're
not going to hurt them.
1169
01:29:56,717 --> 01:29:57,876
(SPEAKING ARABIC)
1170
01:29:57,877 --> 01:30:00,708
Okay, in the light.
That's good. That's good.
1171
01:30:03,995 --> 01:30:06,027
We don't have room
for all of them.
1172
01:30:06,156 --> 01:30:10,029
- How many can we fit in the truck?
- Twenty, 25 maximum.
1173
01:30:11,439 --> 01:30:13,627
What have we got? Like 40?
1174
01:30:18,038 --> 01:30:20,307
Okay. All right. You, you go.
1175
01:30:20,677 --> 01:30:23,068
You. You go. You, go.
1176
01:30:23,160 --> 01:30:24,398
What are you doing?
1177
01:30:24,399 --> 01:30:28,474
You. You go. You. You.
We gotta take as many as we can.
1178
01:30:28,475 --> 01:30:30,837
We gotta take the little ones,
and the ones that are sick,
1179
01:30:30,838 --> 01:30:32,237
we'll come back for
the other ones later.
1180
01:30:32,238 --> 01:30:35,428
Marco, Adeem.
Take these ones here on the truck.
1181
01:30:35,677 --> 01:30:37,859
- We should call for backup.
- No, we got no time.
1182
01:30:37,860 --> 01:30:39,676
We take the ones we can.
1183
01:30:39,677 --> 01:30:45,310
You, you go. Yeah, you go. Go, go.
All right. You, stay, stay.
1184
01:30:46,638 --> 01:30:48,835
Okay, tell the other ones
we'll come back later.
1185
01:30:48,836 --> 01:30:50,316
(GIRL CRYING)
1186
01:30:50,317 --> 01:30:51,792
Tell them.
1187
01:30:54,835 --> 01:30:56,426
(SPEAKING LOCAL LANGUAGE)
1188
01:30:56,956 --> 01:30:59,748
(CHILDREN SCREAMING)
1189
01:30:59,838 --> 01:31:01,149
(ALL CLAMOURING)
1190
01:31:03,079 --> 01:31:05,476
[SAM]: Don't come back
until you see my face.
1191
01:31:05,477 --> 01:31:07,069
Wait!
1192
01:31:08,677 --> 01:31:11,155
- Hey, hey!
- [DENG]: Get in here.
1193
01:31:11,156 --> 01:31:14,507
Tell them to hide.
Don't move till they see my face.
1194
01:31:15,357 --> 01:31:19,066
Deng! Get in.
I don't have no more space.
1195
01:31:19,797 --> 01:31:21,119
(DENG SHOUTING)
1196
01:31:21,120 --> 01:31:23,358
[SAM]: I'll be back in two hours.
Two hours.
1197
01:31:23,359 --> 01:31:25,148
Two hours we'll be back.
1198
01:31:25,598 --> 01:31:27,066
(CHILDREN CRYING)
1199
01:31:41,277 --> 01:31:43,668
Marley, gas it up,
we're leaving in five.
1200
01:33:10,562 --> 01:33:13,310
Sudan?
What are you doing over there?
1201
01:33:29,397 --> 01:33:31,551
(HEAVY ROCK MUSIC PLAYING)
1202
01:33:37,516 --> 01:33:39,669
Hey, sorry, man. Sorry.
1203
01:33:41,000 --> 01:33:42,630
Route 16 was all backed up.
1204
01:33:47,523 --> 01:33:49,550
Welcome home, buddy. Yeah.
1205
01:33:50,320 --> 01:33:54,519
You must be wiped out, man.
Yeah, I'm sorry, 16 was a fucking mess.
1206
01:33:54,520 --> 01:33:56,429
All these assholes out
driving at night...
1207
01:33:56,476 --> 01:33:59,507
Shut up. Shut up.
Open your eyes, wake up.
1208
01:33:59,758 --> 01:34:01,632
Wake up! Shut up!
1209
01:34:02,680 --> 01:34:06,148
You call yourselves the children of God?
Well, you ain't.
1210
01:34:06,559 --> 01:34:10,991
No, y'all just sheep following Him.
Deaf, dumb and blind.
1211
01:34:11,522 --> 01:34:13,509
But God don't want sheep!
1212
01:34:14,078 --> 01:34:15,720
[MAN]: Praise the Lord.
1213
01:34:15,721 --> 01:34:18,389
He wants wolves to
fight his fight!
1214
01:34:18,721 --> 01:34:20,309
[ALL]: Amen! Amen!
1215
01:34:20,957 --> 01:34:26,072
Men and women with teeth to tear
at the evil that is out there!
1216
01:34:26,200 --> 01:34:27,839
(ALL CHEERING)
1217
01:34:27,840 --> 01:34:32,111
The Lord's prophets are
not men in fancy clothes.
1218
01:34:33,400 --> 01:34:35,269
They're warrior prophets!
1219
01:34:35,480 --> 01:34:42,309
They're men of conviction, who ain't afraid
to pick up a sword and use it! Why not?
1220
01:34:42,880 --> 01:34:48,031
Soldiers willing to fight against
His enemies, wherever they may be!
1221
01:34:48,401 --> 01:34:49,877
(AUDIENCE CHEERS)
1222
01:34:49,878 --> 01:34:54,070
[SAM]: Soldiers willing to fight
till their last breath.
1223
01:34:54,239 --> 01:34:56,038
(AUDIENCE AGREEING)
1224
01:34:56,039 --> 01:34:59,274
- Hallelujah! Wake up!
- [ALL]: Hallelujah!
1225
01:34:59,883 --> 01:35:01,521
I want you to look at this.
1226
01:35:01,522 --> 01:35:03,639
- It's a 10-year-old boy.
- Sam...
1227
01:35:03,640 --> 01:35:05,819
He had his arms cut off.
Just hacked off.
1228
01:35:05,820 --> 01:35:08,000
This is not necessary.
It's not necessary.
1229
01:35:08,001 --> 01:35:09,760
Could you come back
in a minute, please?
1230
01:35:09,761 --> 01:35:12,877
- Please.
- Look, I only got one truck over there.
1231
01:35:12,878 --> 01:35:14,600
I need the money
to get another vehicle.
1232
01:35:14,601 --> 01:35:18,078
Now I found this one
in Kampala that I can get.
1233
01:35:18,079 --> 01:35:19,199
We already took out a
second on your home.
1234
01:35:19,200 --> 01:35:20,722
I got a real good deal, I
just need you to get...
1235
01:35:20,723 --> 01:35:23,361
Sam, we know what you're doing over
there in Africa, and we support it.
1236
01:35:23,362 --> 01:35:26,199
But I'm telling you, we cannot
give you any more money.
1237
01:35:26,200 --> 01:35:29,961
- You hear what I'm saying? Look at this.
- Sam, you're completely leveraged.
1238
01:35:29,962 --> 01:35:31,479
- [SAM]: See this?
- Yes.
1239
01:35:31,480 --> 01:35:34,596
This girl watched her family being
killed and then they set her on fire.
1240
01:35:34,597 --> 01:35:35,803
This is not necessary.
1241
01:35:35,804 --> 01:35:38,278
No, no, no. John, just look at...
John. John, look at the picture.
1242
01:35:38,279 --> 01:35:40,161
- I do see it. I'm looking, Sam.
- Look at the picture.
1243
01:35:40,162 --> 01:35:43,560
Now, I ain't asking for money
for a hot tub or a vacation
1244
01:35:43,561 --> 01:35:45,080
- or something like that.
- Company policy says...
1245
01:35:45,081 --> 01:35:49,317
I'm asking for an extra vehicle so that
I can save some children, John, okay?
1246
01:35:49,318 --> 01:35:51,520
- Do you understand that?
- I do, but I'm telling you...
1247
01:35:51,521 --> 01:35:53,070
But nothing!
1248
01:35:53,679 --> 01:35:57,401
But nothing! Now, I need you to
get in your little book there
1249
01:35:57,402 --> 01:35:59,081
and do whatever it is you
gotta do to get me that car!
1250
01:35:59,082 --> 01:36:01,310
- Sam, you need to calm down.
- Don't tell me to calm down!
1251
01:36:01,600 --> 01:36:03,997
Mary Strauss and them's
having dinner at the Chimney.
1252
01:36:03,998 --> 01:36:06,720
- [LYNN]: Who's her date?
- Tony Wilkes.
1253
01:36:06,721 --> 01:36:09,919
I thought Tony Wilkes was going
with Patty Hobbes' daughter?
1254
01:36:09,920 --> 01:36:11,756
They broke up last month.
1255
01:36:13,765 --> 01:36:15,162
[TV ANNOUNCER]:
Sudanese opposition leader.
1256
01:36:15,163 --> 01:36:18,239
John Garang has been killed
in a helicopter crash.
1257
01:36:18,240 --> 01:36:22,038
That's according to a statement released
by the Sudanese government in Khartoum.
1258
01:36:22,039 --> 01:36:24,599
Garang was hailed as a
peacemaker in Sudan
1259
01:36:24,600 --> 01:36:27,200
and was instrumental in
ending the 21-year civil war
1260
01:36:27,201 --> 01:36:28,561
that has ravaged that country.
1261
01:36:28,562 --> 01:36:29,642
Dad.
1262
01:36:29,643 --> 01:36:32,918
Six of Garang's associates and seven
others also died in the crash
1263
01:36:32,919 --> 01:36:35,083
which is being blamed
on bad weather.
1264
01:36:35,084 --> 01:36:37,920
What do you think about us
getting a limo for next weekend?
1265
01:36:37,921 --> 01:36:40,403
Wouldn't be too expensive
since there'd be six of us.
1266
01:36:40,404 --> 01:36:41,633
What do you think?
1267
01:36:45,678 --> 01:36:47,789
Hello? Earth to Dad.
1268
01:36:48,244 --> 01:36:49,594
Honey. You okay?
1269
01:36:50,441 --> 01:36:51,832
Oh, heck, I'll
just take you all.
1270
01:36:52,642 --> 01:36:55,284
We ain't cramming in the
back of your Caprice.
1271
01:36:55,285 --> 01:36:56,912
Fit in there easy.
You're little.
1272
01:36:57,283 --> 01:36:59,759
We got dresses, Donnie.
We'll get all wrinkled.
1273
01:36:59,760 --> 01:37:01,869
Plus it smells in there.
1274
01:37:02,324 --> 01:37:04,714
Yeah, I'll squirt some
perfume You'll be all right.
1275
01:37:05,922 --> 01:37:08,749
Dad, what do you think?
Can we get a limo?
1276
01:37:12,241 --> 01:37:14,279
Dad, please, Patty and
them's getting one.
1277
01:37:14,280 --> 01:37:16,110
(KITCHEN APPLIANCE RUNNING)
1278
01:37:17,004 --> 01:37:19,719
We could probably get a deal
through one of Tom Hickey's boys.
1279
01:37:19,720 --> 01:37:22,038
Wouldn't cost too much
between six of them.
1280
01:37:22,039 --> 01:37:24,675
You ain't spending money
on no freaking limousine.
1281
01:37:26,044 --> 01:37:28,192
- But, Dad...
- What the hell did I just say?
1282
01:37:28,524 --> 01:37:30,399
Honey, we're just
talking about it.
1283
01:37:30,400 --> 01:37:33,201
Yeah, well there's too
much talk in this house.
1284
01:37:33,202 --> 01:37:34,961
I got mouths to feed.
1285
01:37:34,962 --> 01:37:37,710
You're talking about pissing
money away on a limo.
1286
01:37:40,163 --> 01:37:41,712
But it's my formal, Dad.
1287
01:37:42,523 --> 01:37:46,673
I don't give a shit what it is!
Okay? You ain't getting no limo.
1288
01:37:47,524 --> 01:37:48,883
(SOBBING)
1289
01:37:48,884 --> 01:37:50,993
You love them black babies
more than you love me!
1290
01:37:51,161 --> 01:37:52,224
Watch your mouth, little girl!
1291
01:37:52,225 --> 01:37:53,965
- Before I slap it...
- Hey, hey, hey.
1292
01:37:53,966 --> 01:37:56,322
- What the fuck are you doing?
- Take it easy, bro.
1293
01:37:56,323 --> 01:37:59,240
Don't tell me to take it easy
in my own fucking house!
1294
01:37:59,241 --> 01:38:01,323
All right?
Now that ain't your wife.
1295
01:38:01,324 --> 01:38:02,995
And this ain't your family.
1296
01:38:03,524 --> 01:38:06,593
You ain't nothing but a stray
fucking dog around here.
1297
01:38:07,807 --> 01:38:09,084
You don't mean that.
1298
01:38:09,085 --> 01:38:12,392
Like hell I don't.
Now get the fuck out of here.
1299
01:38:12,961 --> 01:38:15,514
Before I put your face
through that fucking wall.
1300
01:38:20,522 --> 01:38:22,713
(BEER DRINKERS AND
HELL RAISERS PLAYING)
1301
01:38:32,562 --> 01:38:34,311
(SPEAKING INDISTINCTLY)
1302
01:38:47,123 --> 01:38:49,471
You that preacher, ain't ya?
1303
01:38:49,682 --> 01:38:51,310
Yeah, you him.
1304
01:38:51,883 --> 01:38:54,154
I seen your face in the
papers a few years ago.
1305
01:38:58,279 --> 01:39:00,434
- Yeah.
- Told you this is the guy.
1306
01:39:03,403 --> 01:39:05,353
God damn, I knew it.
1307
01:39:06,204 --> 01:39:11,111
The papers were talking about you as some
kind of African Rambo or something, right?
1308
01:39:11,360 --> 01:39:14,165
If you don't mind, I'd just
like to sit here right now.
1309
01:39:14,166 --> 01:39:16,964
You still helping them
niggers over there'?
1310
01:39:16,965 --> 01:39:18,274
(SAM LAUGHS)
1311
01:39:19,004 --> 01:39:21,155
See, the way I figure it,
1312
01:39:21,885 --> 01:39:25,762
the reason you're so interested
in helping them porch monkeys
1313
01:39:25,763 --> 01:39:28,914
is probably 'cause you throwing it
in them nigger bitches, ain't ya?
1314
01:39:56,202 --> 01:39:59,073
You're gonna sit there and
you're gonna let me talk.
1315
01:40:01,443 --> 01:40:03,754
I've always believed in you.
1316
01:40:04,646 --> 01:40:07,034
Trusted you, trusted the Lord.
1317
01:40:07,644 --> 01:40:10,632
And do what I could so you
could follow your dream.
1318
01:40:11,724 --> 01:40:14,833
But I ain't willing to lose you
to what you're doing over there.
1319
01:40:18,401 --> 01:40:22,112
Ain't just gonna sit back and
watch you get swallowed up by it.
1320
01:40:23,722 --> 01:40:28,396
Now I know that you're all them kids got
over there, but you're all we got, too.
1321
01:40:29,404 --> 01:40:31,474
Paige needs her father.
1322
01:40:32,725 --> 01:40:35,156
Damn it, Sam, I need my husband.
1323
01:40:47,244 --> 01:40:49,244
(PHONE RINGING ON LINE)
1324
01:40:49,245 --> 01:40:52,434
(GROGGILY) Shit, man,
where the hell are you?
1325
01:40:58,846 --> 01:41:01,162
(ANSWERING MACHINE) This is Sam.
Leave a message.
1326
01:41:01,163 --> 01:41:02,528
(BEEPS)
1327
01:41:02,529 --> 01:41:04,318
It's Donnie, man.
1328
01:41:06,006 --> 01:41:08,593
Shit, I was hoping
you'd be there.
1329
01:41:12,164 --> 01:41:14,392
I wanna talk to you.
1330
01:41:19,285 --> 01:41:21,284
It's no big deal.
1331
01:41:21,285 --> 01:41:26,316
I was just thinking about...
when we were kids.
1332
01:41:28,166 --> 01:41:32,675
And in the summertime we'd go over
to that quarry near Montrose.
1333
01:41:33,726 --> 01:41:35,355
Remember that?
1334
01:41:36,560 --> 01:41:40,356
Yeah, we'd bring our ropes.
1335
01:41:42,846 --> 01:41:44,637
Or go swimming.
1336
01:41:47,286 --> 01:41:50,032
Climb around on the
walls all day.
1337
01:41:58,085 --> 01:42:00,758
I wish you was here
to pray with me.
1338
01:42:07,004 --> 01:42:08,475
(SIGHS)
1339
01:42:15,848 --> 01:42:20,317
A lot of youse want me to stand up
here and make some sense out of this.
1340
01:42:24,647 --> 01:42:27,035
Tell you there's some meaning.
1341
01:42:29,324 --> 01:42:33,674
You know, maybe there's a purpose
for what happened to Donnie.
1342
01:42:36,125 --> 01:42:38,117
That's why you came here today.
1343
01:42:38,807 --> 01:42:43,802
You want me to tell you that God
has His plan for all of us and...
1344
01:42:43,803 --> 01:42:46,125
when it's time to
call us on home...
1345
01:42:46,126 --> 01:42:47,917
He's just gonna do it.
1346
01:42:51,609 --> 01:42:53,557
That's what you want me to say.
1347
01:42:55,647 --> 01:42:58,116
But that's not what
I'm gonna tell you.
1348
01:43:05,604 --> 01:43:08,238
Mom, who are those men?
1349
01:43:10,644 --> 01:43:12,235
I don't know.
1350
01:43:12,243 --> 01:43:14,886
- [MAN 1]: Hey, does this go?
- [MAN 2]: No, I don't think that goes.
1351
01:43:14,887 --> 01:43:17,556
- Excuse me. What are you doing?
- Loading up.
1352
01:43:19,205 --> 01:43:20,964
Sam! What is going on?
What is...
1353
01:43:20,965 --> 01:43:23,122
- This is the last of the tools.
- Where they taking our stuff?
1354
01:43:23,123 --> 01:43:24,363
Ain't ours no more.
1355
01:43:24,364 --> 01:43:27,122
You best go through it and make sure they
ain't taking anything that belongs...
1356
01:43:27,123 --> 01:43:28,878
Hey, don't you touch that.
1357
01:43:30,367 --> 01:43:32,847
Baby, I know you're hurting.
1358
01:43:32,848 --> 01:43:35,247
I know you're angry, but we
need to talk about this.
1359
01:43:35,248 --> 01:43:37,876
It's all done.
So save your breath.
1360
01:43:41,526 --> 01:43:43,159
You sold the business?
1361
01:43:45,645 --> 01:43:46,765
You sold the business?
1362
01:43:46,766 --> 01:43:49,568
- I need a new truck for the orphanage.
- A new truck?
1363
01:43:49,569 --> 01:43:54,837
You sold the business for a new truck?
That was our future, Paige's future, Sam.
1364
01:43:55,167 --> 01:43:57,326
Everything that we have has
gone to those children.
1365
01:43:57,327 --> 01:44:00,756
There's a point, baby, where
there ain't no more to give.
1366
01:44:01,605 --> 01:44:03,354
What's the combination?
1367
01:44:05,209 --> 01:44:06,838
What's the combination?
1368
01:44:07,809 --> 01:44:09,319
Paige's birthday.
1369
01:44:13,408 --> 01:44:14,724
You don't know it, do you?
1370
01:44:14,725 --> 01:44:17,357
You don't remember your
own daughter's birthday.
1371
01:44:19,610 --> 01:44:22,037
You fight for everyone, but us.
1372
01:44:22,449 --> 01:44:24,277
That's all we got.
1373
01:44:30,329 --> 01:44:32,953
You can make it up
with the ministry.
1374
01:44:33,686 --> 01:44:35,843
What ministry, Sam?
1375
01:44:35,844 --> 01:44:38,514
They see how far gone you are,
they see what you've become.
1376
01:44:39,926 --> 01:44:41,507
You need to get quiet
with the Lord.
1377
01:44:41,508 --> 01:44:44,158
No, you know what?
I'm done with the Lord.
1378
01:44:44,487 --> 01:44:47,363
No, don't you say that.
Don't you turn your back on Him.
1379
01:44:47,364 --> 01:44:49,518
He turned His back on me.
1380
01:44:50,647 --> 01:44:54,236
Where is He, Lynn?
Where is the Lord now?
1381
01:44:54,765 --> 01:44:57,560
'Cause I don't see Him around here.
Did He save Donnie?
1382
01:44:57,728 --> 01:45:01,076
Did He save those kids?
I gotta save those kids.
1383
01:45:03,448 --> 01:45:05,678
(VOICE BREAKING)
Please don't leave.
1384
01:45:06,927 --> 01:45:08,277
(DOOR SLAMS)
1385
01:45:18,209 --> 01:45:19,637
Welcome back.
1386
01:45:21,929 --> 01:45:24,078
(PEOPLE SPEAKING INDISTINCTLY)
1387
01:45:38,365 --> 01:45:39,521
(CHILDREN LAUGHING)
1388
01:45:43,129 --> 01:45:44,598
(SILENCE)
1389
01:46:19,688 --> 01:46:21,486
Don't reverse. Don't reverse.
1390
01:46:21,487 --> 01:46:23,161
- They are going to kill us.
- No, they won't.
1391
01:46:26,766 --> 01:46:28,884
If you move, they're
gonna shoot.
1392
01:46:28,885 --> 01:46:31,080
Calm down, I'm going
to go talk to them.
1393
01:46:33,809 --> 01:46:37,322
It's okay, we're a relief convoy.
Relief convoy.
1394
01:46:38,009 --> 01:46:40,518
We've only got medical
supplies, we're non-military.
1395
01:46:43,888 --> 01:46:45,161
(GUN FIRING)
1396
01:46:49,048 --> 01:46:50,199
(GROANING)
1397
01:47:04,488 --> 01:47:05,635
(GUN FIRES)
1398
01:47:33,288 --> 01:47:37,158
The men no longer trust you
to lead them into battle.
1399
01:47:38,448 --> 01:47:40,596
They say you have a wish to die.
1400
01:47:42,331 --> 01:47:44,081
I'm worried about my friend.
1401
01:47:53,330 --> 01:47:55,159
I don't need your help.
1402
01:48:13,449 --> 01:48:14,799
(GUN CLICKING)
1403
01:48:29,967 --> 01:48:31,400
(KNOCKING AT DOOR)
1404
01:48:32,329 --> 01:48:33,484
Yeah?
1405
01:49:22,410 --> 01:49:25,041
I remember my parents
when I sleep.
1406
01:49:28,728 --> 01:49:30,760
My father was big like you.
1407
01:49:33,970 --> 01:49:35,601
They shot him.
1408
01:49:40,530 --> 01:49:42,920
The rebels gave me a club.
1409
01:49:43,731 --> 01:49:45,078
And told me...
1410
01:49:48,411 --> 01:49:50,718
if I did not kill my mother,
1411
01:49:53,893 --> 01:49:56,283
they'll shoot my brother and me.
1412
01:50:04,408 --> 01:50:06,600
And so I killed my mother.
1413
01:50:15,773 --> 01:50:18,400
If we allow ourselves
to be full of hate...
1414
01:50:20,972 --> 01:50:22,404
then they've won.
1415
01:50:24,972 --> 01:50:27,200
We must not let them
take our hearts.
1416
01:50:39,449 --> 01:50:40,879
(SAM SIGHS HEAVILY)
1417
01:51:51,334 --> 01:51:53,001
(CHILDREN SHOUTING)
1418
01:52:17,609 --> 01:52:20,012
(PHONE RINGING)
1419
01:52:20,013 --> 01:52:21,484
Baby, can you get that?
1420
01:52:27,733 --> 01:52:31,199
- Hello?
- Bug? You there?
1421
01:52:33,256 --> 01:52:34,644
Dad?
1422
01:52:35,174 --> 01:52:36,641
Yeah, it's me.
1423
01:52:37,771 --> 01:52:39,362
Are you okay?
1424
01:52:42,055 --> 01:52:43,723
I'm thinking of a tree.
1425
01:52:47,974 --> 01:52:50,693
You said tree, I'm
thinking of a knee.
1426
01:52:50,694 --> 01:52:51,842
You said knee...
1427
01:52:53,212 --> 01:52:55,205
I'm thinking of a bee.
1428
01:52:58,331 --> 01:52:59,563
I love you, bug.
1429
01:53:02,215 --> 01:53:04,123
(SOBBING) I love you too, Dad.
1430
01:53:08,732 --> 01:53:11,726
♪ And I want Britney
Spears bringing me these
1431
01:53:12,695 --> 01:53:14,124
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
1432
01:53:14,692 --> 01:53:17,685
♪ And I want Christmas
that lasts, lasts, lasts
1433
01:53:18,653 --> 01:53:19,893
You like that?
1434
01:53:19,894 --> 01:53:22,053
♪ Every night we pray to Jesus
1435
01:53:22,054 --> 01:53:24,607
♪ For all the things we want
1436
01:53:25,453 --> 01:53:27,325
That's my daughter.
1437
01:53:28,013 --> 01:53:31,081
♪ To make our wishes come true ♪
1438
01:53:31,896 --> 01:53:33,044
Sam.
1439
01:53:33,454 --> 01:53:36,843
- What's going on?
- An IRA unit has been spotted.
1440
01:53:37,252 --> 01:53:39,203
They are moving north
across the border.
1441
01:53:42,453 --> 01:53:45,719
What are we waiting for then?
Gotta go.
1442
01:53:47,014 --> 01:53:48,454
(MAN SPEAKING ARABIC ON RADIO)
1443
01:53:48,455 --> 01:53:49,535
(DENG SPEAKING ARABIC)
1444
01:53:49,536 --> 01:53:51,443
(MAN SPEAKING)
1445
01:53:58,332 --> 01:54:01,963
The village outside of Akot says an
IRA caravan came through an hour ago.
1446
01:54:26,494 --> 01:54:28,044
(MEN SHOUTING)
1447
01:55:13,575 --> 01:55:14,726
Come on.
1448
01:55:18,854 --> 01:55:20,004
Come on.
1449
01:55:32,892 --> 01:55:34,045
(GIRL WEEPING)
1450
01:55:42,217 --> 01:55:43,647
(ENGINE HISSING)
1451
01:55:52,853 --> 01:55:54,483
(SPEAKS LOCAL LANGUAGE)
1452
01:55:58,496 --> 01:56:01,137
- [SOLDIER]: Come on. Come on.
- [SAM]: Push in, everybody.
1453
01:56:01,138 --> 01:56:02,693
There you go.
1454
01:56:02,694 --> 01:56:05,805
Sam. We cannot make them work.
1455
01:56:07,136 --> 01:56:09,484
This is the only one we have.
1456
01:56:17,894 --> 01:56:19,808
Okay, watch your hand.
1457
01:56:21,934 --> 01:56:25,764
Keep your eyes peeled.
That road back there might still be hot.
1458
01:56:26,257 --> 01:56:27,848
So, be ready.
1459
01:56:28,178 --> 01:56:29,726
What about you, Preacher?
1460
01:56:30,896 --> 01:56:32,283
We're staying.
1461
01:56:35,617 --> 01:56:37,048
Go on, get out of here.
1462
01:57:56,898 --> 01:57:58,486
(THE KEEPER PLAYING)
1463
02:01:21,819 --> 02:01:23,247
(GUN FIRING)
1464
02:01:28,180 --> 02:01:31,659
For me to sit here and give all
kinds of excuses to make it right,
1465
02:01:31,660 --> 02:01:32,778
I can't do.
1466
02:01:32,779 --> 02:01:35,728
But what I wanna ask
everyone out there,
1467
02:01:35,937 --> 02:01:40,371
everyone that has a child,
everyone that has a brother or a sister,
1468
02:01:40,782 --> 02:01:45,058
if your child or your family
member was abducted today,
1469
02:01:45,059 --> 02:01:48,818
if a... if a madman came in,
a terrorist came in,
1470
02:01:48,819 --> 02:01:52,417
abducted your family
member, or your child,
1471
02:01:52,418 --> 02:01:55,810
and if I said to you,
"I can bring your child home,"
1472
02:01:56,580 --> 02:01:59,209
does it matter
how bring him home?