1 00:01:35,227 --> 00:01:36,601 Action, Jake. 2 00:01:40,667 --> 00:01:44,050 Cut. Look, what's the problem here? 3 00:01:44,124 --> 00:01:48,761 Remember, I want you to open the coffin a beat after you open your eyes. 4 00:01:48,827 --> 00:01:51,193 Get him out of herel Come on! Raise the camera! 5 00:01:51,259 --> 00:01:52,917 Joe, give me a hand. Something's the matter with him. 6 00:01:52,987 --> 00:01:55,322 That's all right, Jake. Just relax. 7 00:01:55,388 --> 00:01:58,203 We got you. Something's going on. Something's weird. 8 00:01:58,268 --> 00:02:00,602 - Are you okay, babe? - Give him some air. 9 00:02:00,668 --> 00:02:03,537 What's the matter? Speak to me. Come on, talk. 10 00:02:03,612 --> 00:02:05,554 What's the matter? 11 00:02:05,628 --> 00:02:08,922 I don't know. I don't know what happened. 12 00:02:08,986 --> 00:02:12,282 I was in the coffin. I closed my eyes. I thought everything would be okay. 13 00:02:12,347 --> 00:02:14,736 I opened my eyes, and the camera was right on top of me... 14 00:02:14,811 --> 00:02:17,397 and I couldn't move. 15 00:02:17,468 --> 00:02:19,475 It's no big thing. I just... 16 00:02:19,547 --> 00:02:22,515 For a second there, I just couldn't move. 17 00:02:22,587 --> 00:02:24,594 I don't know what happened. I'm sorry. 18 00:02:24,667 --> 00:02:26,358 Firel 19 00:02:26,427 --> 00:02:28,282 Nol What happened? 20 00:02:28,347 --> 00:02:31,959 Get up there! Put some water on it! 21 00:02:34,588 --> 00:02:37,076 This is great. That's terrific. 22 00:02:37,148 --> 00:02:38,522 You got it under control? 23 00:02:40,188 --> 00:02:44,923 Look, Jake, you really look exhausted, babe. 24 00:02:44,989 --> 00:02:48,601 Why don't you take a shower and go on home. We lost the sun. 25 00:02:48,669 --> 00:02:50,840 Let me try it one more time. I can do it. 26 00:02:50,909 --> 00:02:54,423 I know you can, but we don't have any sun anymore. 27 00:03:27,068 --> 00:03:30,036 Can I have nuts with that and a Manhattan? 28 00:03:30,109 --> 00:03:31,483 - Yeah. - And fries. 29 00:03:31,548 --> 00:03:32,923 - Right. - Rings. 30 00:03:32,989 --> 00:03:36,437 - Anything to drink? - Two large Cokes with ice. 31 00:03:36,509 --> 00:03:39,476 Onions on everything. 32 00:03:39,549 --> 00:03:41,557 - That to go? - Yeah. 33 00:03:41,630 --> 00:03:43,801 4.99. 34 00:03:43,870 --> 00:03:45,245 Keep the change. 35 00:03:46,750 --> 00:03:48,277 You too. See you guys. 36 00:05:51,073 --> 00:05:55,164 - Scully, how's that picture coming? - Good. Fine. 37 00:05:55,233 --> 00:05:58,201 - Great. - I'll have a Jack Daniels, neat. 38 00:05:58,274 --> 00:06:01,241 Are you serious? You quit drinking. Remember? 39 00:06:01,313 --> 00:06:03,168 Just get the drink, Doug. 40 00:06:04,514 --> 00:06:06,205 What's the matter? 41 00:06:06,274 --> 00:06:08,280 They cut your big scene? 42 00:06:16,578 --> 00:06:17,952 Again. 43 00:06:31,970 --> 00:06:33,344 Carol? 44 00:06:36,993 --> 00:06:38,880 I thought you were a bartender, not a priest. 45 00:06:40,353 --> 00:06:41,946 That's right. I'm a bartender. 46 00:06:42,017 --> 00:06:44,319 Then keep the fucking glass filled. 47 00:06:47,234 --> 00:06:49,089 Keep your own glass filled. 48 00:06:50,594 --> 00:06:54,522 - I'm sorry. - That's cool. 49 00:06:54,594 --> 00:06:57,082 Just don't pay any attention to me. 50 00:06:57,154 --> 00:06:58,529 l... 51 00:07:04,419 --> 00:07:05,793 You need a place to stay? 52 00:07:08,196 --> 00:07:09,570 Yeah, I guess I do. 53 00:08:39,205 --> 00:08:40,863 What are you doing here? I thought you were working. 54 00:08:40,932 --> 00:08:42,787 I am. I got a week off. 55 00:08:42,852 --> 00:08:45,089 I figured I'd go to some interviews, stay busy. 56 00:08:45,157 --> 00:08:49,085 - Great. - Do you know about any sublets? 57 00:08:49,157 --> 00:08:51,808 - I'II check around. - Something available immediately. 58 00:08:51,877 --> 00:08:54,844 - Not offhand. - What... Ho! 59 00:08:54,917 --> 00:08:57,568 The whole world's here. You two know each other? 60 00:08:57,637 --> 00:09:00,288 - Jake Scully, Sam Bouchard. - Hi. Nice to meet you. 61 00:09:00,357 --> 00:09:02,692 - Right here. - I'll see you in class later. 62 00:09:02,757 --> 00:09:05,245 - We got class today? - At 3:00. 63 00:09:05,318 --> 00:09:07,685 - Right. - Good luck. 64 00:09:07,750 --> 00:09:09,889 What have you been doing lately? 65 00:09:09,958 --> 00:09:13,570 I just started a low-budget, independent horror film. 66 00:09:13,638 --> 00:09:16,289 'Vampire's Kiss." I play the vampire. 67 00:09:18,117 --> 00:09:20,289 Sounds interesting. 68 00:09:20,358 --> 00:09:23,325 Before that I did Petruchio in 'Taming of the Shrew." 69 00:09:23,398 --> 00:09:25,089 Anything else? 70 00:09:27,078 --> 00:09:29,086 You mean anything good? 71 00:09:29,159 --> 00:09:30,850 You are working. 72 00:09:30,919 --> 00:09:35,227 - That's good now, isn't it? - Yeah. 73 00:09:47,558 --> 00:09:50,372 - Hi. Small town. - Yeah. 74 00:09:50,438 --> 00:09:53,089 - Jack Scully. - Jake. 75 00:09:53,158 --> 00:09:54,532 Give them hell. 76 00:09:57,158 --> 00:09:58,533 Hello. 77 00:10:13,063 --> 00:10:15,878 I remember that it was dark. 78 00:10:17,639 --> 00:10:19,014 Really black. 79 00:10:19,080 --> 00:10:22,527 I was just a little kid. 80 00:10:22,599 --> 00:10:26,374 And the wall behind me was cold. 81 00:10:27,880 --> 00:10:29,407 And damp. 82 00:10:29,480 --> 00:10:31,171 I was hiding. I was... 83 00:10:31,240 --> 00:10:32,931 Oh, yeah. 84 00:10:33,000 --> 00:10:35,007 I was part of this game: Sardine. 85 00:10:35,080 --> 00:10:37,568 I was it, and I was hiding. 86 00:10:38,599 --> 00:10:41,087 Everybody was looking for me. 87 00:10:41,159 --> 00:10:44,454 And there was humming. 88 00:10:44,519 --> 00:10:46,690 I was behind the freezer in the basement. 89 00:10:49,639 --> 00:10:53,568 And I had jammed myself in so hard behind the freezer... 90 00:10:53,639 --> 00:10:56,356 that I couldn't move. 91 00:11:00,199 --> 00:11:02,207 I'm afraid. 92 00:11:02,280 --> 00:11:06,055 Uh-huh. What are you afraid of? 93 00:11:08,296 --> 00:11:09,671 They're not gonna find me. 94 00:11:09,769 --> 00:11:13,064 But they're not supposed to find you. 95 00:11:13,128 --> 00:11:15,616 But I'm afraid because I can't move. 96 00:11:17,609 --> 00:11:19,170 Why don't you cry out? 97 00:11:21,321 --> 00:11:23,329 I can't. I'm afraid. 98 00:11:25,001 --> 00:11:28,612 Besides, I'm the sardine. They're not supposed to find me. 99 00:11:28,680 --> 00:11:31,332 Now particularize that. 100 00:11:31,402 --> 00:11:32,776 Who can't find you? 101 00:11:32,841 --> 00:11:35,743 My brothers. They're bigger than me. 102 00:11:38,122 --> 00:11:39,813 First time they ever let me play. 103 00:11:39,882 --> 00:11:42,052 If they're your brothers, they'll want to help you, right? 104 00:11:42,120 --> 00:11:44,935 No. They won't let me play again. 105 00:11:45,000 --> 00:11:47,935 - They're bigger than you are. - Yeah. 106 00:11:48,969 --> 00:11:51,009 Will they hurt you? 107 00:11:51,081 --> 00:11:52,455 Yes. 108 00:11:52,521 --> 00:11:54,693 How? 109 00:11:54,761 --> 00:11:56,932 They'll laugh at me for getting stuck behind the freezer... 110 00:11:57,001 --> 00:11:58,430 and for crying out for help. 111 00:11:59,720 --> 00:12:02,372 The big baby. 112 00:12:02,441 --> 00:12:03,815 That's right. 113 00:12:05,481 --> 00:12:07,816 You are a baby. 114 00:12:09,161 --> 00:12:10,536 I know. 115 00:12:10,602 --> 00:12:14,377 Yeah, and you're afraid. 116 00:12:14,442 --> 00:12:15,817 Yeah. 117 00:12:18,282 --> 00:12:20,137 You must act. 118 00:12:26,443 --> 00:12:28,777 I can't. I'm afraid. 119 00:12:28,843 --> 00:12:30,948 - You'll never escape. - I know. 120 00:12:32,362 --> 00:12:33,737 You'll die. 121 00:12:34,922 --> 00:12:36,297 Yeah. 122 00:12:37,483 --> 00:12:39,655 Bullshit! 123 00:12:39,723 --> 00:12:41,578 You've got to act! 124 00:12:42,763 --> 00:12:44,170 Fuck the fear. 125 00:12:46,282 --> 00:12:48,617 You've got to cry out for help! Come on! 126 00:12:48,682 --> 00:12:50,537 Use your body! Cry for help! 127 00:12:52,874 --> 00:12:54,248 You can do it. 128 00:12:57,162 --> 00:12:59,912 I want you to cry out. 129 00:12:59,979 --> 00:13:01,407 I can't. I'm a sardine. 130 00:13:02,922 --> 00:13:04,351 Sardines in a can are dead. 131 00:13:04,426 --> 00:13:06,531 They can't feel. They can't be afraid. 132 00:13:06,602 --> 00:13:09,123 But you're alive and afraid. 133 00:13:09,194 --> 00:13:11,169 You're not a goddamn dead sardine! 134 00:13:12,203 --> 00:13:14,058 - This is crap. - Dig down deep! 135 00:13:16,267 --> 00:13:17,641 Cry out! 136 00:13:22,444 --> 00:13:25,127 - I can't. - Come on. 137 00:13:25,196 --> 00:13:26,919 Leave the guy alone. 138 00:13:27,052 --> 00:13:29,835 Do not interrupt this exercise. 139 00:13:29,900 --> 00:13:32,682 This looks like a mind-fuck to me. 140 00:13:32,749 --> 00:13:35,814 What is your name? You're not a member of this class, are you? 141 00:13:37,068 --> 00:13:38,922 That's right. I'm not. 142 00:13:38,988 --> 00:13:41,573 I thought this was a class for acting, not humiliation. 143 00:13:44,044 --> 00:13:47,590 What gives you the right to fuck around with this guy's head? 144 00:13:50,155 --> 00:13:53,733 - I think you better leave. - I think that's a good idea. 145 00:13:54,667 --> 00:13:56,773 I want to act. Come on. 146 00:13:56,844 --> 00:14:00,673 Class is out. Come on. Let's go. 147 00:14:00,748 --> 00:14:02,123 I'm sorry, Will. 148 00:14:03,148 --> 00:14:04,522 I can't do this today. 149 00:14:06,508 --> 00:14:08,679 This is called an exit. 150 00:14:13,868 --> 00:14:15,242 Shit. 151 00:14:17,517 --> 00:14:19,557 What a fool I am. 152 00:14:20,589 --> 00:14:23,556 You're too hard on yourself. 153 00:14:23,629 --> 00:14:26,761 Some of these guys can't get a job. 154 00:14:26,830 --> 00:14:29,318 They put an ad in the trade. They call themselves teachers. 155 00:14:29,390 --> 00:14:33,798 What do they teach us? How to be more fucked up than we are. 156 00:14:33,870 --> 00:14:35,244 That's not it. 157 00:14:41,549 --> 00:14:43,819 - Can we get another round? - Coming up. 158 00:14:50,286 --> 00:14:52,653 - Thanks. - Check. 159 00:14:52,718 --> 00:14:54,571 Are you married? 160 00:14:58,349 --> 00:14:59,724 Separated. 161 00:15:00,749 --> 00:15:03,499 Me too, as of yesterday. 162 00:15:03,566 --> 00:15:08,356 We weren't married, but it was almost the same thing. 163 00:15:08,430 --> 00:15:09,803 What happened? 164 00:15:12,558 --> 00:15:14,598 I'm sorry. That's none of my business. 165 00:15:14,670 --> 00:15:16,525 That's okay. It's just... 166 00:15:17,869 --> 00:15:19,560 Sounds so stupid. 167 00:15:21,870 --> 00:15:23,561 These things usually do. 168 00:15:25,710 --> 00:15:28,296 Caught her in bed with another guy. 169 00:15:28,367 --> 00:15:29,861 Can you believe that? 170 00:15:29,935 --> 00:15:31,309 Man. 171 00:15:32,335 --> 00:15:33,796 You had no idea? 172 00:15:37,520 --> 00:15:38,894 None. 173 00:15:41,070 --> 00:15:42,925 Christ, I keep seeing it. 174 00:15:46,671 --> 00:15:48,362 Carol lying there. 175 00:15:51,471 --> 00:15:53,162 Her face was glowing. 176 00:15:55,792 --> 00:15:59,500 - Her face was glowing? - Yeah. 177 00:16:00,526 --> 00:16:03,341 How do you get a girl's face to glow? 178 00:16:03,406 --> 00:16:04,835 I got 16 years of good humping. 179 00:16:04,910 --> 00:16:09,166 Not once did I get a glimmer, let alone a fucking glow. 180 00:16:09,231 --> 00:16:10,606 Glowing? 181 00:16:13,391 --> 00:16:17,003 - I'm sorry. That's tough. - No, you're right. 182 00:16:17,071 --> 00:16:19,242 It's not that big a deal, really. 183 00:16:19,311 --> 00:16:21,799 - You kicked the bitch out I hope. - I didn't. 184 00:16:21,871 --> 00:16:24,359 - Why not? - It was her place. 185 00:16:32,112 --> 00:16:34,119 You've been through the shitter. 186 00:16:35,473 --> 00:16:39,248 - Where are you staying? - I got a friend with a floor. 187 00:16:47,312 --> 00:16:49,167 You ready for some good news? 188 00:16:49,232 --> 00:16:51,240 Yeah. 189 00:16:51,313 --> 00:16:53,320 I got this five-week gig coming up. 190 00:16:53,393 --> 00:16:55,564 Seattle Rep's doing a revival of 'Private Lives." 191 00:16:55,633 --> 00:16:57,641 I've been house-sitting for a friend. 192 00:16:57,713 --> 00:17:01,159 - He gives me a good deal on the place... - I've been looking for a sublet. 193 00:17:01,232 --> 00:17:04,047 - Would this be available right away? - Wait here. 194 00:17:04,112 --> 00:17:06,763 Let me make a phone call. Don't move. 195 00:17:09,873 --> 00:17:12,840 - Do you like plants? - Sure. 196 00:17:17,680 --> 00:17:20,746 - I can't believe this. - It's something, isn't it? 197 00:17:25,073 --> 00:17:26,928 Be if ever so humble. 198 00:17:28,113 --> 00:17:31,659 - This is unbelievable. - I know if's nof much. 199 00:17:31,729 --> 00:17:34,763 - Can you handle this? - I've never seen anything like it. 200 00:17:34,834 --> 00:17:37,649 - Your friend must really be loaded. - He's filthy with the stuff. 201 00:17:37,714 --> 00:17:41,970 Anyway, here they are. Water them every day after 6:00. 202 00:17:42,034 --> 00:17:44,041 - Right. - You got it? 203 00:17:44,114 --> 00:17:47,410 - That's it. - Listen, this is really nice of you. 204 00:17:47,475 --> 00:17:50,606 No thanks necessary. One struggling actor helping another. 205 00:17:50,674 --> 00:17:52,365 - That's what it's all about. - Thank you. 206 00:17:52,434 --> 00:17:55,249 - Just don't let the damn plants die. - You got it. 207 00:17:55,314 --> 00:17:57,965 - Where is he anyway? - Alan? 208 00:17:58,035 --> 00:18:00,206 - Yeah. - He spends a lot of time in Europe. 209 00:18:00,274 --> 00:18:02,609 I got a well-stocked bar. 210 00:18:02,675 --> 00:18:04,681 - Rotating bed. - "Rotating"? 211 00:18:04,753 --> 00:18:08,529 Sauna and Jacuzzi in the back just beyond the walk-in closets. 212 00:18:08,594 --> 00:18:10,863 As soon as I pack up, you can put your stuff away. 213 00:18:10,929 --> 00:18:13,318 - Are you leaving now? - Yeah, l... 214 00:18:16,274 --> 00:18:18,925 The hell with it. I got time for one more drink. 215 00:18:18,995 --> 00:18:21,645 I'll still be able to catch the last flight. 216 00:18:22,834 --> 00:18:25,649 What a setup. This is great. 217 00:18:25,714 --> 00:18:27,089 Isn't it? 218 00:18:30,675 --> 00:18:32,530 Thank you. 219 00:18:32,595 --> 00:18:34,929 - Sam, here's to a friendship... - Wait. 220 00:18:37,554 --> 00:18:39,409 Let's do this right. Come here. 221 00:18:45,395 --> 00:18:46,770 To Hollywood. 222 00:18:46,836 --> 00:18:48,210 Yeah. 223 00:18:52,276 --> 00:18:53,966 What a view. 224 00:18:55,636 --> 00:18:58,124 That's just part of it. 225 00:18:58,196 --> 00:19:02,931 There is one very special feature to this house. 226 00:19:04,916 --> 00:19:06,924 - What are you looking at? - Where are you? 227 00:19:11,475 --> 00:19:13,777 There she is. 228 00:19:15,635 --> 00:19:17,010 Show time. 229 00:19:22,836 --> 00:19:24,842 I'd like you to meet my favorite neighbor. 230 00:19:29,780 --> 00:19:31,154 - See her? - Whoa. 231 00:19:34,676 --> 00:19:36,050 It gets better. 232 00:19:39,476 --> 00:19:41,811 - What's she doing? - Just keep watching. You'II see. 233 00:19:41,876 --> 00:19:44,560 - You want to get a little closer? - You bet. 234 00:19:44,629 --> 00:19:47,247 - Oh, my God. - Focused? 235 00:19:47,317 --> 00:19:51,660 - She's a little out of focus. Yes! - Yes? Hang on. 236 00:19:54,198 --> 00:19:55,572 Does she do this a lot? 237 00:19:55,638 --> 00:19:57,644 Like clockwork, every night. 238 00:21:38,935 --> 00:21:40,309 Jesus. 239 00:22:36,599 --> 00:22:37,974 What do you think? 240 00:22:41,880 --> 00:22:43,920 - It's something, isn't it? - Yeah. 241 00:22:43,992 --> 00:22:45,967 Lady does the same gig every night. 242 00:22:46,041 --> 00:22:48,529 Did you get a look at her face? 243 00:22:48,601 --> 00:22:51,830 Too bad. She is gorgeous. Shit. 244 00:22:51,897 --> 00:22:53,970 - I gotta get going. - Can I help you? 245 00:22:54,041 --> 00:22:55,415 All right. 246 00:22:55,481 --> 00:22:57,172 Don't forget your scarf. 247 00:22:59,001 --> 00:23:00,528 Here's the key. 248 00:23:00,601 --> 00:23:02,936 Try not to make too many long-distance phone calls. 249 00:23:03,002 --> 00:23:04,693 Thanks again. This is good of you. 250 00:23:04,762 --> 00:23:06,453 - You're doing me a favor too. - Thank you. 251 00:23:06,522 --> 00:23:09,336 - Take it easy. - Knock 'em dead! 252 00:23:09,401 --> 00:23:11,736 They're already dead in Seattle. 253 00:23:11,802 --> 00:23:13,176 So long. 254 00:23:20,859 --> 00:23:22,452 My, my 255 00:23:22,523 --> 00:23:23,895 Uh-oh 256 00:23:23,961 --> 00:23:27,573 The house is burning buf fhere's no one home 257 00:24:59,580 --> 00:25:00,955 Jesus! 258 00:25:11,261 --> 00:25:12,668 Bastard. 259 00:25:43,261 --> 00:25:46,076 Where fhe hell have you been? I've been calling you all over fown. 260 00:25:46,141 --> 00:25:49,271 I'm sorry, Frank. I've been having some real problems with Carol. 261 00:25:49,340 --> 00:25:51,730 I've been staying at a friend's house. 262 00:25:51,804 --> 00:25:54,554 You got a few more problems. Rubin fired you. 263 00:25:54,653 --> 00:25:57,653 - What? - You don'f have a job anymore. 264 00:25:57,725 --> 00:25:59,667 He gave me some bullshit about artistic differences. 265 00:25:59,741 --> 00:26:01,148 What the hell happened? 266 00:26:01,213 --> 00:26:03,864 Nothing. How can he do that? 267 00:26:03,933 --> 00:26:05,494 They're doing it right now. 268 00:26:05,566 --> 00:26:08,883 Can't we do something? Maybe I should talk to Rubin. 269 00:26:08,958 --> 00:26:11,195 You better forget it. They've already hired another guy. 270 00:26:11,262 --> 00:26:13,684 - How do you know? - He's my client. 271 00:26:18,239 --> 00:26:20,572 Now bring them up. 272 00:26:20,638 --> 00:26:24,152 You're loving every minute of it, sweetheart. It feels so good. 273 00:26:24,223 --> 00:26:26,874 You're getting ready to take a nice chunk out of the neck. 274 00:26:26,943 --> 00:26:29,431 Hands down. Good. 275 00:26:29,503 --> 00:26:31,358 All right, cut! 276 00:26:31,423 --> 00:26:32,950 Kill the water and steam. 277 00:26:33,023 --> 00:26:34,878 I thought you were gonna give me another chance. 278 00:26:34,943 --> 00:26:38,716 Look, I got a picture to make here. I got 25 days to make it. 279 00:26:38,781 --> 00:26:42,229 I got no time to fuck around with a claustrophobic vampire... 280 00:26:42,302 --> 00:26:44,474 who freezes every time he lies down in the coffin. 281 00:26:44,542 --> 00:26:47,509 - I'm not claustrophobic. - Then what happened? Stage fright? 282 00:26:47,582 --> 00:26:49,437 I don't know. It never happened before. 283 00:26:49,502 --> 00:26:53,276 It's never gonna happen again. Good-bye. I gotta get back to work. 284 00:26:53,342 --> 00:26:56,309 - You promised me another chance. - I lied. 285 00:26:56,382 --> 00:26:58,073 - Don't you yell at me! - Big fucking deal. 286 00:26:58,142 --> 00:26:59,833 - Get outta here! Beat it! - Listen... 287 00:26:59,902 --> 00:27:03,994 Joe, get him outta here! You don't come in here yelling at me on my setl 288 00:27:04,063 --> 00:27:06,070 - You don't have the right to lie to me. - There's the door. 289 00:27:06,943 --> 00:27:08,634 Go onl Get out! 290 00:27:08,703 --> 00:27:11,998 Get out the door, you fruitcake. What's wrong with you? 291 00:27:12,064 --> 00:27:13,471 - He's the boss. - It's not fair. 292 00:27:13,536 --> 00:27:17,366 What's everybody standing around for? Let's get back to work. Come on. 293 00:27:41,503 --> 00:27:43,390 Just like clockwork. 294 00:28:14,145 --> 00:28:15,519 There she goes. 295 00:30:48,389 --> 00:30:51,835 Excuse me. Could you move, please? Please! 296 00:30:51,908 --> 00:30:53,566 I gotta go. Thank you. 297 00:31:35,430 --> 00:31:37,437 - Good morning, ma'am. - Thank you. 298 00:31:47,270 --> 00:31:48,961 I have to see you. 299 00:31:49,990 --> 00:31:51,681 What time did you call? 300 00:31:53,031 --> 00:31:54,884 I'm never home till after 7:00. 301 00:31:56,869 --> 00:31:58,876 Yes, he hit me again. 302 00:32:04,070 --> 00:32:06,078 I've got to talk to someone. 303 00:32:07,430 --> 00:32:08,804 Today. 304 00:32:10,309 --> 00:32:11,836 The Beach Terrace Motel? 305 00:32:12,869 --> 00:32:15,837 I'II wear something special. 306 00:32:15,909 --> 00:32:17,284 You'II see. 307 00:32:21,990 --> 00:32:23,933 Yeah. Okay. 308 00:32:24,006 --> 00:32:25,381 Bye. 309 00:35:45,676 --> 00:35:48,011 - Security, please. - This is securify. 310 00:35:48,076 --> 00:35:50,891 Please come over to Bellini's. I think we have a problem. 311 00:36:38,477 --> 00:36:40,004 Excuse me. 312 00:36:42,284 --> 00:36:45,132 - May I help you? - No, thank you. 313 00:39:20,081 --> 00:39:21,453 Did you see that guy? 314 00:39:46,608 --> 00:39:48,616 - It's the cream Mercedes. - Wait here, please. 315 00:40:30,610 --> 00:40:33,425 - Thank you. Here you are. - Thank you, ma'am. 316 00:40:34,930 --> 00:40:37,264 - Can I have my car, please? - Yes, sir. 317 00:40:37,330 --> 00:40:39,851 Thank you. Right away. As soon as possible. 318 00:40:41,553 --> 00:40:43,823 Straight toward the beach, down the stairs. 319 00:40:43,890 --> 00:40:45,264 Thank you. 320 00:43:55,254 --> 00:43:56,628 Hello? 321 00:44:01,239 --> 00:44:02,613 Yes. 322 00:44:04,375 --> 00:44:05,902 You've got to come. 323 00:44:07,991 --> 00:44:10,512 I need to talk to you. 324 00:44:10,583 --> 00:44:12,013 I've got to talk to someone. 325 00:44:16,376 --> 00:44:17,903 I need you. 326 00:45:17,017 --> 00:45:18,391 Excuse me. 327 00:45:19,674 --> 00:45:21,714 Someone's following you. 328 00:45:28,025 --> 00:45:29,399 I know. 329 00:45:31,098 --> 00:45:32,625 No, it's not me. 330 00:49:09,983 --> 00:49:11,509 Are you all right? 331 00:49:11,582 --> 00:49:12,956 He got away. 332 00:49:13,822 --> 00:49:15,994 You got the purse. 333 00:49:16,062 --> 00:49:19,357 You better check it. He took something. 334 00:49:21,182 --> 00:49:22,557 What's the matter? 335 00:49:24,702 --> 00:49:26,557 I'm just out of breath. 336 00:49:28,255 --> 00:49:31,670 Can you take me out of here? 337 00:49:31,743 --> 00:49:33,118 Sure. 338 00:49:34,143 --> 00:49:35,704 - Here. - Thank you. 339 00:50:06,303 --> 00:50:08,791 All right. Thank you. 340 00:50:08,863 --> 00:50:12,311 I feel much better now. I'm fine. 341 00:50:12,384 --> 00:50:16,158 I saw you back there and at the hotel. 342 00:50:16,223 --> 00:50:19,802 - You've been following me. - Yeah. 343 00:50:22,143 --> 00:50:25,210 Why? Did my husband hire you? 344 00:50:31,425 --> 00:50:32,799 I'm... 345 00:50:35,617 --> 00:50:36,991 What? 346 00:51:44,387 --> 00:51:45,761 Yes. 347 00:52:13,762 --> 00:52:16,632 I can't. I can't do this. 348 00:52:16,706 --> 00:52:18,081 Not here. 349 00:52:36,707 --> 00:52:39,424 Hello, Gloria. How are you? 350 00:52:39,491 --> 00:52:42,241 Maybe you remember me. This is Jake. 351 00:52:42,307 --> 00:52:45,755 I'm the guy that almost fucked you at the beach today. 352 00:52:46,788 --> 00:52:48,479 No, that's terrible. 353 00:52:52,164 --> 00:52:53,539 Hi, Gloria. 354 00:54:24,773 --> 00:54:26,781 - Hello? - How are you doing? 355 00:54:26,853 --> 00:54:29,188 Sam, how's everything? 356 00:54:29,254 --> 00:54:31,741 Great. Everything okay over fhere? 357 00:54:31,813 --> 00:54:34,050 Yeah. No problems. 358 00:54:34,118 --> 00:54:37,795 How's our favorife neighbor? Sfill wifh fhe midnighf shows? 359 00:54:41,894 --> 00:54:45,156 - Uh-huh? - You sound a liftle preoccupied. 360 00:54:50,855 --> 00:54:52,709 I jusf called fo see how fhings were going. 361 00:54:52,775 --> 00:54:55,263 By fhe way, any messages for me? 362 00:54:59,176 --> 00:55:04,478 - Hello? Are you fhere? - Yeah. 363 00:55:04,551 --> 00:55:08,545 I'm here. I'm sorry. There are no messages. 364 00:55:09,895 --> 00:55:12,416 Goffa run. I'll be in fouch. 365 00:55:24,775 --> 00:55:26,149 My God. 366 00:57:17,226 --> 00:57:19,114 If you'd like fo make a call, please... 367 00:57:29,001 --> 00:57:30,976 Hurry. 368 00:57:52,619 --> 00:57:55,204 - Hello. - Look out! He's right behind you! 369 00:57:55,274 --> 00:57:57,511 - Whaf? - My God! 370 00:58:35,819 --> 00:58:38,121 Stopl You guys, stop! 371 00:58:51,180 --> 00:58:54,147 What do you want? Are you crazy? 372 00:58:54,220 --> 00:58:56,391 - There's a woman being killed. - What? 373 00:58:56,460 --> 00:58:58,151 Come on! 374 00:59:31,438 --> 00:59:35,113 L.A. Cify Emergency. This is 911. Whaf are you reporfing? 375 00:59:36,140 --> 00:59:40,396 This is L.A. Cify Emergency. Hello? 376 00:59:45,166 --> 00:59:47,238 I'm sorry, I can'f hear you. Please... 377 00:59:50,317 --> 00:59:53,514 Please tell me fhe nafure of your emergency. 378 01:00:00,878 --> 01:00:02,252 Don't. 379 01:00:06,606 --> 01:00:08,548 No. Please, don't. 380 01:01:52,080 --> 01:01:54,666 Get him off me! He's killing her! 381 01:02:09,297 --> 01:02:10,671 Stop! 382 01:02:22,066 --> 01:02:23,592 God! 383 01:02:43,538 --> 01:02:46,090 I'm Detective McLean. 384 01:02:46,161 --> 01:02:48,266 I'm in charge of this investigation. 385 01:02:50,705 --> 01:02:52,560 I see you're an actor. 386 01:02:57,777 --> 01:02:59,687 Yeah. 387 01:02:59,762 --> 01:03:01,616 Ever been in anything? 388 01:03:03,505 --> 01:03:06,320 'Emerald Point" and a "Hart To Hart" that was pretty good. 389 01:03:07,346 --> 01:03:09,037 Very interesting. 390 01:03:10,066 --> 01:03:11,921 You make a living? 391 01:03:14,482 --> 01:03:15,857 Yeah. 392 01:03:16,978 --> 01:03:19,117 Good-Iooking boy. 393 01:03:19,187 --> 01:03:20,561 Talented. 394 01:03:21,683 --> 01:03:23,887 I got a real problem with you. 395 01:03:25,683 --> 01:03:27,112 What do you mean? 396 01:03:27,187 --> 01:03:30,536 I mean, you're my only witness to this murder... 397 01:03:30,612 --> 01:03:32,467 and you're a peeper. 398 01:03:33,779 --> 01:03:36,911 In my book, that's a pervert and a sex offender. 399 01:03:36,980 --> 01:03:39,697 - What do you mean "a sex offender"? - Save it. 400 01:03:39,764 --> 01:03:42,219 I ask the questions. 401 01:03:42,451 --> 01:03:45,419 What about this Indian? When he snatched her pocketbook, you got it back. 402 01:03:45,492 --> 01:03:47,980 - Is that right? - That's right. 403 01:03:48,053 --> 01:03:49,938 Was anything missing? 404 01:03:50,003 --> 01:03:51,857 I saw him take a credit card. 405 01:03:53,139 --> 01:03:56,238 Not a credit card, a card key. 406 01:03:56,307 --> 01:03:58,249 He used it to get into her house. 407 01:04:05,011 --> 01:04:06,669 Did Gloria know it was missing? 408 01:04:06,739 --> 01:04:09,041 She didn't say anything to me. 409 01:04:10,963 --> 01:04:12,818 You talked to her? 410 01:04:15,220 --> 01:04:17,609 Come on, you must have said something. 411 01:04:24,948 --> 01:04:27,731 - It was just small talk, you know? - No, I don't know. 412 01:04:27,797 --> 01:04:29,652 Did you come on to her? 413 01:04:29,717 --> 01:04:31,659 Were you trying to do a number on her head? 414 01:04:31,733 --> 01:04:33,643 Trying to freak her out with all you know about her? 415 01:04:33,717 --> 01:04:37,197 - You're wrong. - Why were you following Gloria Revelle? 416 01:04:38,805 --> 01:04:42,733 Because I got concerned when I saw that guy following her. 417 01:04:42,805 --> 01:04:45,675 But you kept on her tail after this other guy disappeared. 418 01:04:45,750 --> 01:04:47,124 I know, because... 419 01:04:48,309 --> 01:04:51,922 - I guess I wanted to... - You wanted to what? 420 01:05:02,644 --> 01:05:04,019 Nothing. 421 01:05:10,901 --> 01:05:12,275 What's this? 422 01:05:16,341 --> 01:05:18,577 Some underpants. 423 01:05:18,645 --> 01:05:20,020 Yours? 424 01:05:22,101 --> 01:05:23,563 Where did you get them? 425 01:05:29,462 --> 01:05:32,015 She dropped them in the trash. 426 01:05:32,087 --> 01:05:34,094 - Who? - Gloria. 427 01:05:34,166 --> 01:05:36,076 And you just picked them up? 428 01:05:37,750 --> 01:05:39,638 - Yeah. - Why? 429 01:05:46,390 --> 01:05:49,107 - I don't know. - Tell the truth. 430 01:05:49,174 --> 01:05:51,728 You fucked her and kept them for a souvenir. 431 01:05:51,799 --> 01:05:54,614 You didn't fuck her or you didn't keep them as a souvenir? 432 01:05:54,679 --> 01:05:58,026 - No to both of them. - Are you just a harmless panty sniffer? 433 01:05:58,102 --> 01:06:00,338 - You got a dirty mind. - That's a laugh. 434 01:06:00,406 --> 01:06:04,203 You peep on her, follow her, fuck her and keep her panties as a memento. 435 01:06:04,278 --> 01:06:07,147 Then you sit on the 50-yard line and watch her being slaughteredl 436 01:06:07,222 --> 01:06:09,611 That's not what happened! I tried to save her! 437 01:06:14,294 --> 01:06:18,156 Mm-hmm. Some save, Scully. 438 01:06:20,631 --> 01:06:23,598 Remind me to never put my life in your hands. 439 01:06:28,279 --> 01:06:30,134 Tell me about Alexander Revelle. 440 01:06:34,136 --> 01:06:38,195 - What? - Alexander Revelle, Gloria's husband. 441 01:06:38,264 --> 01:06:39,726 You knew him? 442 01:06:42,488 --> 01:06:43,863 I never met him. 443 01:06:46,008 --> 01:06:48,397 - You sure? - Yeah, I'm sure. 444 01:06:49,592 --> 01:06:52,276 Was he around when Gloria got nailed? 445 01:06:53,720 --> 01:06:55,630 Do you think he had something to do with it? 446 01:06:57,369 --> 01:07:01,077 Gloria Revelle was a very rich lady. 447 01:07:03,127 --> 01:07:07,318 When rich wives get dead, I usually go after the husband. 448 01:07:09,656 --> 01:07:12,558 The only problem is you saw a thief. 449 01:07:12,632 --> 01:07:14,999 An Indian killed Gloria Revelle. 450 01:07:21,143 --> 01:07:23,729 I won't hold you, Scully. 451 01:07:23,800 --> 01:07:26,615 We have witnesses to back up your story. 452 01:07:27,768 --> 01:07:30,965 But I want you to think real hard about this. 453 01:07:31,992 --> 01:07:33,399 As far as I'm concerned... 454 01:07:33,464 --> 01:07:36,726 you're the real reason Gloria Revelle got murdered. 455 01:07:39,065 --> 01:07:42,611 If you hadn't been so busy getting off by peeping on her... 456 01:07:42,682 --> 01:07:46,544 if you had called the police about your blood brother, the Indian... 457 01:07:46,618 --> 01:07:49,367 Gloria Revelle would still be alive. 458 01:08:06,937 --> 01:08:08,311 Oh, yeah. 459 01:08:21,912 --> 01:08:25,688 Linda, we believe fhaf you have your own producfion company now. 460 01:08:25,753 --> 01:08:28,950 Yes, Linda Shaw Enferprises. 461 01:08:29,018 --> 01:08:31,571 Whaf are some of fhose enferprises? 462 01:08:31,642 --> 01:08:35,603 We have a film 'Deep Ghosf' and 'The Mafing Game. ' 463 01:08:37,306 --> 01:08:41,169 - 'One Nighf af a Time. ' - Yes. 464 01:08:41,243 --> 01:08:46,480 I believe you have a film opening fhis Friday af fhe Pussy Flick Theafer? 465 01:08:46,555 --> 01:08:50,898 - Whaf is fhe fifle of fhaf? - Thaf's 'Bold Obsession. ' 466 01:08:50,971 --> 01:08:54,353 Tell us, Linda, whaf is your 'bold obsession'? 467 01:08:54,427 --> 01:08:59,283 Sid, fhaf scripf was wriffen especially for me, because I am an exposifionisf. 468 01:08:59,355 --> 01:09:02,072 You are an 'exposifionisf'? Do you mean an exhibifionisf? 469 01:09:02,139 --> 01:09:04,506 - Yes, exhibifionisf. - Yeah, I'm sure. 470 01:09:04,571 --> 01:09:08,017 I jusf gef so excited when I know fhey're all ouf fhere wafching me. 471 01:09:08,090 --> 01:09:10,512 Of course they're ouf fhere wafching you. 472 01:09:10,586 --> 01:09:12,725 - If gefs me so hof. - If does? 473 01:09:12,794 --> 01:09:14,681 Whaf happens when you gef hof? 474 01:09:14,747 --> 01:09:17,081 - If makes me wanf fo come. - You wanf fo come. 475 01:09:17,146 --> 01:09:19,285 While you're coming, lef's wafch this clip. 476 01:09:20,571 --> 01:09:22,939 Five minufes, Miss Body. 477 01:09:23,003 --> 01:09:24,376 I'm ready. 478 01:09:26,683 --> 01:09:29,050 We've gof five minufes. 479 01:09:30,715 --> 01:09:34,196 Eddie, where fhe hell are you? We need you on fhe sef. 480 01:09:34,267 --> 01:09:37,300 - Come on. Lef's go. - 'Holly Does Hollywood. ' 481 01:09:37,371 --> 01:09:39,738 The X Cinema... 482 01:09:39,804 --> 01:09:42,771 L.A. 's classiesf X- rated movie house. 483 01:09:42,844 --> 01:09:46,008 This week, see fhe film fhaf everyone's falking abouf: 'Holly Does Hollywood. ' 484 01:09:46,076 --> 01:09:49,393 And does if well. 485 01:09:49,469 --> 01:09:51,062 Screw Magazine says... 486 01:09:51,133 --> 01:09:53,467 'Holly Body keeps fhis business where if belongs... 487 01:09:53,533 --> 01:09:54,907 in fhe guffer. ' 488 01:09:58,268 --> 01:10:02,392 Says Eros Magazine: 'The 'Gone Wifh The Wind' Of Adulf Films. ' 489 01:10:02,461 --> 01:10:05,757 'Holly Does Hollywood' is a hedonisf's heaven. 490 01:10:09,725 --> 01:10:12,506 Husfler Magazine gives if Husfler's highesf rafing. 491 01:10:12,571 --> 01:10:15,321 'Ten nominations including Besf Picfure. ' 492 01:10:15,388 --> 01:10:18,203 Crifics Adulf Film Associafion. 493 01:10:18,268 --> 01:10:20,472 Sfarring Holly Body. 494 01:10:34,077 --> 01:10:36,728 'Holly Does Hollywood. ' Now playing at fhe X Cinema. 495 01:10:36,797 --> 01:10:38,837 You home viewers... 496 01:10:38,909 --> 01:10:42,422 can pick if up righf now af Tower Records' all nighf video sale. 497 01:10:49,726 --> 01:10:53,949 Excuse me. Do you have 'Holly Does Hollywood"? 498 01:10:54,014 --> 01:10:56,949 Yeah, we do. It's in our adult section. Follow me. 499 01:10:58,591 --> 01:11:01,176 - On VHS? - Yeah, VHS. Whatever you want. 500 01:11:01,246 --> 01:11:04,093 Half-inch, three-quarter, Beta. 501 01:11:06,590 --> 01:11:09,525 - Is this what you're talking about? - That's it. 502 01:12:06,496 --> 01:12:09,463 - Hello. Adulf Blue Films. - I was wondering if you could help me. 503 01:12:09,536 --> 01:12:11,707 Are you the company that distributes "Holly Does Hollywood"? 504 01:12:11,776 --> 01:12:14,459 - Yes. - I'm not some fucking stunt cock. 505 01:12:14,528 --> 01:12:16,984 - I'm an actor. - You'II have to wait. 506 01:12:17,056 --> 01:12:20,350 I have been waifing, for more than an hour. 507 01:12:20,414 --> 01:12:23,317 Do you know how many picfures I've made wifh Holly? 508 01:12:23,390 --> 01:12:25,365 Baby, I am sure you have made a lof. 509 01:12:25,439 --> 01:12:27,294 I don't have to take this shit. 510 01:12:27,359 --> 01:12:29,148 I got a reputation in this business. 511 01:12:29,215 --> 01:12:31,255 If you wanf fo audition, sit down! 512 01:12:31,327 --> 01:12:34,644 - I'm sorry. - That's okay. 513 01:12:34,720 --> 01:12:37,053 - Can I help you? - How late are the auditions going today? 514 01:12:37,119 --> 01:12:39,454 - Probably pasf 6:00. - Thank you. 515 01:12:39,519 --> 01:12:41,210 You're welcome. Bye. 516 01:12:44,480 --> 01:12:46,618 Mr. Corso, Jake Scully. 517 01:12:48,128 --> 01:12:49,535 Pleasure to meet you. 518 01:12:50,560 --> 01:12:51,935 Stand over there. 519 01:12:54,912 --> 01:12:57,181 - You ready? - Yeah. 520 01:12:57,248 --> 01:12:58,623 Go ahead. 521 01:13:01,601 --> 01:13:04,568 I like to watch. 522 01:13:06,466 --> 01:13:08,320 Makes you hot, doesn't it? 523 01:13:09,920 --> 01:13:11,295 Yeah. 524 01:13:12,353 --> 01:13:14,492 Makes me hot too. Real hot. 525 01:13:14,562 --> 01:13:17,529 Come over here. I'll show you how hot. 526 01:13:19,362 --> 01:13:21,696 All right. Take off your clothes. 527 01:13:21,762 --> 01:13:23,615 I want to take some pictures. 528 01:13:29,280 --> 01:13:32,859 - What is it that we're watching? - I don't know. 529 01:13:32,929 --> 01:13:35,864 Are you some kind of method actor? 530 01:13:43,201 --> 01:13:46,976 Give if fo me one fime now 531 01:14:01,507 --> 01:14:04,093 Relax Don'f do if 532 01:14:04,163 --> 01:14:05,788 When you wanna go fo if 533 01:14:08,163 --> 01:14:09,854 When you wanna come 534 01:14:12,163 --> 01:14:14,464 When you wanna suck to it 535 01:14:56,003 --> 01:14:58,971 Buf shoof if in fhe righf direcfion 536 01:15:00,004 --> 01:15:02,819 Make making if your infenfion 537 01:15:04,004 --> 01:15:05,946 Live fhose dreams 538 01:15:06,020 --> 01:15:07,776 Scheme fhose schemes 539 01:15:07,844 --> 01:15:09,852 - Goffa hif me - Hif me 540 01:15:09,924 --> 01:15:12,990 Hif me wifh those laser beams 541 01:16:03,877 --> 01:16:05,732 I like to watch. 542 01:16:09,701 --> 01:16:12,254 Makes you hot, doesn't it? 543 01:16:12,325 --> 01:16:13,700 Yeah. 544 01:16:15,205 --> 01:16:16,732 Makes me hot too. 545 01:16:18,342 --> 01:16:21,276 Come over here, and I'II show you how hot. 546 01:18:35,497 --> 01:18:37,864 - Where's the come shot? - Huh? Come? 547 01:18:37,929 --> 01:18:40,864 The come shot. I thought we were doing 'Body Talk" here, not 'Last Tango." 548 01:18:47,592 --> 01:18:50,593 You were great out there. Really. Come on, I'II buy you a drink. 549 01:18:52,168 --> 01:18:54,558 A drink? I don't even know you. 550 01:18:54,632 --> 01:18:57,535 I'm talking business. 551 01:18:57,609 --> 01:18:58,982 Come on. 552 01:19:00,008 --> 01:19:02,343 You know the mirror out there? 553 01:19:02,408 --> 01:19:04,263 That was my idea. 554 01:19:05,609 --> 01:19:08,456 So, you're a genius. 555 01:19:08,520 --> 01:19:13,125 No, but I can make a better film than Corso, with my eyes closed. 556 01:19:13,193 --> 01:19:16,096 Films cost money, you know. 557 01:19:16,169 --> 01:19:17,544 I got money. 558 01:19:20,106 --> 01:19:22,495 Then what are you doing in hard-core? 559 01:19:22,570 --> 01:19:24,064 I wanted to meet you. 560 01:19:25,483 --> 01:19:27,305 Why? 561 01:19:27,370 --> 01:19:31,144 Because I think you're sensational. I think you're the best in the business. 562 01:19:31,209 --> 01:19:33,730 I'll pay you top dollar. I'll give you points. 563 01:19:33,802 --> 01:19:35,690 Whatever it takes. 564 01:19:37,162 --> 01:19:40,577 - Really? - I want you in my picture. 565 01:19:40,650 --> 01:19:44,545 - You're really serious? - Yeah, of course I am. 566 01:19:44,619 --> 01:19:45,991 Okay, good. 567 01:19:47,689 --> 01:19:50,111 There are some things I like to get straight up front... 568 01:19:50,186 --> 01:19:52,455 so there are no misunderstandings later on. 569 01:19:52,521 --> 01:19:55,423 - I don't blame you. - I do not do animal acts. 570 01:19:55,498 --> 01:19:59,241 I do not do S and M or any variations of that particular bent. 571 01:19:59,306 --> 01:20:01,194 No water sports either. 572 01:20:01,259 --> 01:20:03,592 I will not shave my pussy, no fist fucking... 573 01:20:03,657 --> 01:20:06,079 and absolutely no coming in my face. 574 01:20:06,154 --> 01:20:11,108 I get $2,000 a day, and I do not work without a contract. 575 01:20:16,426 --> 01:20:18,314 Fine. I mean, that's no problem. 576 01:20:20,779 --> 01:20:24,292 - I think we got a deal. - Cheers. 577 01:20:26,091 --> 01:20:27,946 You ever do any specialty work? 578 01:20:29,804 --> 01:20:32,390 What kind of specialty work are you looking for? 579 01:20:33,963 --> 01:20:36,483 A woman alone, getting herself off. 580 01:20:38,380 --> 01:20:39,841 It's got to be really hot. 581 01:20:43,244 --> 01:20:44,619 Is that all? 582 01:20:45,996 --> 01:20:49,641 I have a routine that is a sure ten on the peter-meter. 583 01:20:50,667 --> 01:20:52,806 - I know. I've seen it. - Yeah? 584 01:20:52,875 --> 01:20:54,730 A few times. 585 01:20:54,795 --> 01:20:58,178 Yeah, I'm known far and wide... 586 01:20:58,252 --> 01:21:00,521 for that little bit of business. 587 01:21:05,707 --> 01:21:08,041 I want you to know I saw 'Holly Does Hollywood"... 588 01:21:08,108 --> 01:21:12,167 and I think your acting is top drawer. 589 01:21:15,595 --> 01:21:17,418 - My acting? - Yep. 590 01:21:17,484 --> 01:21:21,543 You're fantastic. Really. Sensational. 591 01:21:21,612 --> 01:21:24,263 I'II tell you something else. 592 01:21:24,332 --> 01:21:26,699 - You have got a terrific... - Body. 593 01:21:28,205 --> 01:21:29,579 Smile. 594 01:21:33,293 --> 01:21:34,668 Smile"? 595 01:21:43,085 --> 01:21:45,387 Look at you. 596 01:21:45,453 --> 01:21:48,137 - Kimberly, how are you? - I'm fine, just lovely. 597 01:21:48,206 --> 01:21:52,429 Aren't you going to introduce me to your friend? 598 01:21:53,900 --> 01:21:56,234 - Kimberly Hess. Hello. - Nice to know you. 599 01:21:57,100 --> 01:21:59,206 So, Jake, you working? 600 01:21:59,277 --> 01:22:01,830 Yeah, here and there. We have to run. 601 01:22:01,901 --> 01:22:03,527 - It's great to see you though. - Right. 602 01:22:03,597 --> 01:22:05,506 Jake and I worked together in the past. 603 01:22:05,581 --> 01:22:06,955 - Really? - Yeah. 604 01:22:07,022 --> 01:22:10,283 I thought I knew everybody in this business. 605 01:22:11,788 --> 01:22:13,195 - Really? - Mm-hmm. 606 01:22:13,261 --> 01:22:15,781 I don't see how someone could know everyone. 607 01:22:15,853 --> 01:22:17,676 It's a funny business. 608 01:22:19,758 --> 01:22:21,667 Anyway, I wanted to ask you... 609 01:22:21,741 --> 01:22:25,189 have you heard of any roles that might be right for... 610 01:22:25,262 --> 01:22:28,230 - No, I'm sorry. - I have. I have a tip for you. 611 01:22:28,302 --> 01:22:31,019 - Really? - Yes, Simon La Farge is casting. 612 01:22:31,086 --> 01:22:33,028 - You know him, right? - No. 613 01:22:33,102 --> 01:22:35,917 No? Are you from outer space? 614 01:22:35,982 --> 01:22:39,757 Just tell him that you ran into me. Here's his number. 615 01:22:39,823 --> 01:22:43,434 You might want to firm up a bit before you go and see him. 616 01:22:43,503 --> 01:22:46,951 One more thing. Do you mind working with ladies? 617 01:22:48,943 --> 01:22:51,910 - Acting is acting, right? - That's right. 618 01:22:51,983 --> 01:22:54,471 I think that's really admirable. 619 01:22:54,543 --> 01:22:56,398 Me, myself, I can't get into it. 620 01:22:56,463 --> 01:22:59,757 But, anyway, good luck and say hello to Simon for me. 621 01:22:59,822 --> 01:23:02,441 - Good seeing you. - Sure. Thanks. 622 01:23:02,510 --> 01:23:03,884 By the way... 623 01:23:05,614 --> 01:23:07,622 what's the film about? 624 01:23:07,695 --> 01:23:09,353 That's good. 625 01:23:09,423 --> 01:23:11,594 We need more comedians in our business. 626 01:23:11,663 --> 01:23:13,092 Good luck. 627 01:23:17,903 --> 01:23:19,277 Very nice. 628 01:23:20,623 --> 01:23:22,957 What can I get you? Jack Daniels? 629 01:23:24,143 --> 01:23:26,958 How about Jake Scully... 630 01:23:27,023 --> 01:23:28,397 straight up? 631 01:23:29,903 --> 01:23:31,278 Very funny. 632 01:23:41,905 --> 01:23:43,279 Hello. 633 01:23:50,544 --> 01:23:52,071 Listen, Holly... 634 01:23:52,144 --> 01:23:53,999 I don't want to talk any more business. 635 01:23:54,064 --> 01:23:55,439 Yeah, well... 636 01:23:55,505 --> 01:23:56,879 Listen. 637 01:23:56,945 --> 01:23:58,319 Lie down. 638 01:24:04,463 --> 01:24:06,951 We had one of these in "Star Whores." 639 01:24:07,984 --> 01:24:10,472 There's something I gotta tell you. 640 01:24:10,544 --> 01:24:12,071 You're married. 641 01:24:12,144 --> 01:24:13,999 - What then? - I'm not a producer. 642 01:24:14,064 --> 01:24:15,919 You're not a producer. 643 01:24:17,584 --> 01:24:20,551 l... Hold up. I'm not... 644 01:24:22,064 --> 01:24:23,438 Just a second. 645 01:24:24,784 --> 01:24:28,080 I'm not interested in making a film with you. 646 01:24:30,224 --> 01:24:33,192 - What are you interested in then? - You. 647 01:24:34,385 --> 01:24:38,160 I saw you in the house those other nights. 648 01:24:38,225 --> 01:24:39,600 What house? 649 01:24:40,785 --> 01:24:43,600 You know, that show that you put on... 650 01:24:43,665 --> 01:24:46,316 with the masturbation routine and all the diamonds and everything. 651 01:24:46,386 --> 01:24:48,241 I was watching you from here. 652 01:24:51,505 --> 01:24:55,532 You were the girl in the window. That wasn't Gloria. That was you. 653 01:24:56,786 --> 01:24:58,193 What's it to you? 654 01:24:58,258 --> 01:25:02,001 Just tell me if I'm right. That was you in the Revelle house. 655 01:25:02,066 --> 01:25:03,441 Right? 656 01:25:05,105 --> 01:25:08,236 I'm not saying that it was me, and I'm not saying that it wasn't me. 657 01:25:08,305 --> 01:25:11,404 I'm saying, why are you interested in knowing? 658 01:25:17,425 --> 01:25:22,793 I think that one of my crazy friends has played a practical joke on me. 659 01:25:22,866 --> 01:25:25,037 You know how it is with the idle rich. 660 01:25:28,466 --> 01:25:33,355 Tell me, were you the girl in the house? 661 01:25:33,426 --> 01:25:34,953 - Yeah, that was me. - I knew it. 662 01:25:35,026 --> 01:25:37,841 How did this thing get set up? 663 01:25:37,907 --> 01:25:41,202 Tell me just to satisfy my curiosity. 664 01:25:41,266 --> 01:25:45,195 One of my crazy friends set this up, but I don't know who. 665 01:25:45,267 --> 01:25:46,641 Who hired you? 666 01:25:46,707 --> 01:25:49,839 - You were the one I was playing to? - Yeah. 667 01:25:49,907 --> 01:25:53,202 - And there's no part for me. - I'm sorry. 668 01:25:53,267 --> 01:25:55,438 - This whole thing was a joke. - Yeah. 669 01:25:55,507 --> 01:25:57,362 It was a practical joke on me. 670 01:25:57,428 --> 01:26:00,395 Did Sam Bouchard set this whole thing up? 671 01:26:00,467 --> 01:26:02,322 Did he hire you to do your routine? 672 01:26:02,387 --> 01:26:04,559 He didn't tell me his name. 673 01:26:04,628 --> 01:26:07,923 Whoever you talked to, what did he say? 674 01:26:09,426 --> 01:26:13,038 This guy called me up and said he had seen my self-help routine... 675 01:26:13,106 --> 01:26:14,633 in 'Holly Does Hollywood"... 676 01:26:14,707 --> 01:26:17,839 and he wanted to hire me to do it in private. 677 01:26:17,907 --> 01:26:22,162 He said that he had this friend who got off on peeping. 678 01:26:22,228 --> 01:26:26,002 - He didn't tell you who he was? - No. He didn't tell me his name. 679 01:26:26,067 --> 01:26:29,198 He just sent a messenger over with money... 680 01:26:29,266 --> 01:26:32,082 and with a card key... 681 01:26:32,147 --> 01:26:34,154 and a wig. 682 01:26:34,227 --> 01:26:35,601 Please don't leave. 683 01:26:35,668 --> 01:26:38,963 Just stay here for a second. 684 01:26:39,027 --> 01:26:40,402 Can you hold on? 685 01:26:43,188 --> 01:26:44,715 - Hello. - Lf's Sam. 686 01:26:44,788 --> 01:26:47,756 - How are you doing? Can you hold on? - Sure. 687 01:26:47,828 --> 01:26:49,203 Hold on. 688 01:26:50,548 --> 01:26:52,239 Please, listen to this guy's voice. 689 01:26:52,308 --> 01:26:55,921 Tell me if he's the one that hired you. Please. 690 01:26:55,990 --> 01:26:58,956 Hello. I'm sorry. You got me in the shower. How are you doing? 691 01:26:59,028 --> 01:27:03,120 - I'm afraid I got some bad news, pal. - What's that? 692 01:27:03,189 --> 01:27:05,360 Seaffle Rep and I had some arfisfic differences. 693 01:27:05,429 --> 01:27:07,284 I'm gonna be heading back fo L.A. 694 01:27:07,349 --> 01:27:10,797 So I guess you'll have fo find anofher place fo crash. 695 01:27:10,869 --> 01:27:12,244 That's him. 696 01:27:12,310 --> 01:27:14,642 - You gof some company fhere? - Actually, I do. 697 01:27:14,708 --> 01:27:18,156 It's kind of a bad time to talk. You want to call back in 15 minutes? 698 01:27:18,228 --> 01:27:21,523 - Yeah... - That was the guy who hired you? 699 01:27:21,588 --> 01:27:23,279 - Yes, that was him. - Are you sure? 700 01:27:23,348 --> 01:27:25,356 - Yes, I'm sure that was him. - Listen. 701 01:27:25,429 --> 01:27:28,876 - God, you're really sick. - Listen to me very carefully. 702 01:27:28,948 --> 01:27:32,396 I am not a film producer, and I am not a rich kid. 703 01:27:32,469 --> 01:27:33,996 No, you're a jerk. 704 01:27:34,069 --> 01:27:36,403 Holly, please listen to me for a second. 705 01:27:37,909 --> 01:27:42,644 You were hired to do two nights' work, to do your routine and leave. 706 01:27:42,709 --> 01:27:44,236 - Is that true? - Yes. 707 01:27:44,309 --> 01:27:46,644 - Do you know why? - You just told me why. 708 01:27:46,710 --> 01:27:49,525 You just told me some guy was playing a joke on you. 709 01:27:49,590 --> 01:27:51,281 He wasn't playing a joke on you? 710 01:27:51,350 --> 01:27:54,165 - Do you want to tell me what it was? - Yes. 711 01:27:54,230 --> 01:27:56,565 The truth. 712 01:27:56,630 --> 01:27:58,965 The truth is a woman was murdered. 713 01:28:00,790 --> 01:28:04,402 It's not funny. A woman was murdered. You and I were set up by a murderer. 714 01:28:04,470 --> 01:28:06,477 He wanted to be sure I witnessed the murder. 715 01:28:06,550 --> 01:28:08,405 That's why he hired you to do your routine. 716 01:28:08,470 --> 01:28:10,805 Meanwhile, he arranged it so that I would be watching. 717 01:28:10,871 --> 01:28:13,686 He wanted me to think that the girl who lived there, Gloria Revelle... 718 01:28:13,751 --> 01:28:15,126 was the one getting off. 719 01:28:15,191 --> 01:28:18,320 Meanwhile, he thought I would watch and keep watching. 720 01:28:18,390 --> 01:28:21,041 Holly, are you listening to me? 721 01:28:21,110 --> 01:28:23,444 Yes. I don't understand what you've said. 722 01:28:23,509 --> 01:28:25,681 Listen, he's a murderer! 723 01:28:25,750 --> 01:28:28,238 The man who hired you is a murderer! Come here. 724 01:28:29,590 --> 01:28:31,085 Please, come here. 725 01:28:31,158 --> 01:28:32,980 Do you remember where you did your routine? 726 01:28:33,046 --> 01:28:35,468 - Yes. - You see that house down there? 727 01:28:35,542 --> 01:28:37,516 - That window is where you were, right? - Yes. 728 01:28:45,527 --> 01:28:47,916 - Now do you understand? - Yes, I understand. 729 01:28:47,991 --> 01:28:51,439 I understand you're sick and you're a liar and you need professional help. 730 01:28:51,511 --> 01:28:53,518 - I do not like being yelled at! - I'm sorry. 731 01:28:53,591 --> 01:28:55,599 I should have known when you told me I had a terrific smile. 732 01:28:55,672 --> 01:28:58,006 No real producer would tell me that in a million years. 733 01:28:58,071 --> 01:28:59,860 Get out of my way. 734 01:28:59,928 --> 01:29:01,783 - What? - Just come with me to the police. 735 01:29:01,848 --> 01:29:05,044 To the police? Are you crazy? Listen to me, you weirdo... 736 01:29:05,111 --> 01:29:07,599 - A woman was murdered! - I'm leaving! Don't follow me home! 737 01:29:07,671 --> 01:29:09,427 I have friends who will break your legsl 738 01:29:10,551 --> 01:29:12,853 Let go of me! God! 739 01:29:12,920 --> 01:29:15,288 You weirdol There are so many weird people. 740 01:29:27,512 --> 01:29:30,032 Can I have the Hollywood Police Department, please? 741 01:29:30,103 --> 01:29:31,958 Fucking freaky actors. 742 01:29:32,023 --> 01:29:33,682 That's what there is here. 743 01:29:33,752 --> 01:29:36,402 Masochistic directors. 744 01:29:36,471 --> 01:29:39,438 I should have known when he didn't even know what a come shot was. 745 01:29:40,952 --> 01:29:42,959 Yeah, Detective McLean, please. 746 01:29:49,753 --> 01:29:51,924 Excuse me. Stop, please. 747 01:29:53,112 --> 01:29:55,284 Thank you very much, ladyl 748 01:29:59,001 --> 01:30:00,376 I was set up. 749 01:30:02,074 --> 01:30:05,390 Yeah, Hollywood's busiest sex offender. 750 01:30:05,466 --> 01:30:07,321 Cut it out. Just listen to me for a minute. 751 01:30:07,386 --> 01:30:09,360 I got something important to tell you. 752 01:30:10,393 --> 01:30:12,149 I know who killed Gloria Revelle. 753 01:30:12,217 --> 01:30:13,810 Is this a confession? 754 01:30:15,033 --> 01:30:16,408 Listen. 755 01:30:17,434 --> 01:30:19,289 Just pay attention. 756 01:30:19,354 --> 01:30:21,776 A few days ago I was looking for an apartment. 757 01:30:21,850 --> 01:30:25,044 Do you know any sublets that would be available right away? 758 01:30:25,112 --> 01:30:26,803 I'll check around. 759 01:30:26,872 --> 01:30:30,485 I noficed fhis guy, Sam Bouchard. 760 01:30:30,553 --> 01:30:33,041 He was looking for somebody who needed a place fo sfay. 761 01:30:33,113 --> 01:30:36,408 I fhoughf if was a coincidence fhat we kepf running info each ofher. 762 01:30:37,594 --> 01:30:39,732 Hi. Again. 763 01:30:39,801 --> 01:30:43,598 Anyway, now I realize he was fhrowing out a nef. 764 01:30:43,672 --> 01:30:46,455 He was sizing me up for a parf fhaf he was casfing. 765 01:30:46,521 --> 01:30:48,561 I want you to cry out for help! 766 01:30:50,617 --> 01:30:51,992 I can't. 767 01:30:52,057 --> 01:30:56,880 I fif fhe bill perfecfly: lovesick sucker, ouf on his ass. 768 01:30:56,954 --> 01:30:59,060 Shit. What a fool I am. 769 01:30:59,131 --> 01:31:00,953 And you know what the part was? 770 01:31:01,018 --> 01:31:02,513 I'm listening. 771 01:31:02,586 --> 01:31:04,921 The part of the witness. 772 01:31:04,987 --> 01:31:08,948 He fold me fhere was fhis neighbor fhaf did fhis number on herself every nighf. 773 01:31:09,019 --> 01:31:11,986 - See her? - He knew fhaf I would look. 774 01:31:12,059 --> 01:31:14,066 - Nice, huh? - Yeah. 775 01:31:14,138 --> 01:31:17,237 He knew I would keep looking. And if wasn'f Gloria. 776 01:31:17,307 --> 01:31:19,958 If was Holly doing her roufine. Thaf's why I never saw her face. 777 01:31:21,595 --> 01:31:24,629 You sound like a conspiracy nut: plots all around you. 778 01:31:24,699 --> 01:31:26,804 Please, just listen to me for a second. 779 01:31:28,314 --> 01:31:31,478 Sam Bouchard is Alexander Revelle. 780 01:31:32,538 --> 01:31:34,677 He hired fhe Indian fo follow Gloria... 781 01:31:34,747 --> 01:31:37,616 and snafch her purse and sfeal fhe card key fo her house... 782 01:31:37,690 --> 01:31:40,276 and fhen sneak inside. 783 01:31:40,347 --> 01:31:42,714 Then when she gof home... 784 01:31:42,779 --> 01:31:46,608 the Indian opened fhe blinds so I could see him kill her. 785 01:31:46,682 --> 01:31:51,385 Alexander Revelle set me up in this house to witness the murder. 786 01:31:52,442 --> 01:31:54,647 He hired a porno acfress fo be fhe baif. 787 01:31:57,788 --> 01:32:00,471 Can I have a ride, please? 788 01:32:00,539 --> 01:32:02,394 Thanks a lot, you jerks! 789 01:32:12,316 --> 01:32:13,723 Oh, my God. 790 01:32:13,789 --> 01:32:17,366 I've been trying to build a case against the husband all along... 791 01:32:17,436 --> 01:32:19,291 but the reason it hasn't panned out... 792 01:32:19,356 --> 01:32:23,099 is because of your testimony that Gloria was killed by an Indian. 793 01:32:23,164 --> 01:32:25,979 That's just it! Don't you see? That's what he wanted! 794 01:32:26,044 --> 01:32:27,768 It looks like a burglary, but it's a murder... 795 01:32:27,837 --> 01:32:30,171 with me set up to be the witnessl 796 01:32:30,237 --> 01:32:32,984 I'm Alexander Revelle's alibi. 797 01:32:36,092 --> 01:32:38,962 Listen. Stop, all right? 798 01:32:39,036 --> 01:32:43,706 Just stop! Right therel 799 01:32:44,733 --> 01:32:47,122 There has been an accident up there. 800 01:32:47,197 --> 01:32:50,491 - Those people are probably very hurt. - Slow down, lady. 801 01:32:50,556 --> 01:32:52,694 - Nobody's bothered to stop. - Get in the car. 802 01:32:52,764 --> 01:32:54,619 It sounds crazy to me. 803 01:32:55,676 --> 01:32:58,524 I know, but it's the truth. 804 01:33:01,437 --> 01:33:03,859 Maybe you better come down here. 805 01:33:20,573 --> 01:33:23,835 Pull it up. That's it. Pull your car right up there. 806 01:33:25,470 --> 01:33:28,634 Stay in your car, please. There's nothing to look at. 807 01:33:28,702 --> 01:33:30,742 We'll have it cleaned up in a couple minutes. 808 01:33:33,950 --> 01:33:36,021 Get back in your car, sir. 809 01:33:37,853 --> 01:33:40,570 Officer, there's a woman being killed in that Ford Bronco right there. 810 01:33:42,174 --> 01:33:44,759 He's killing her. He just hit her in the back of the head. 811 01:33:44,829 --> 01:33:46,488 We gotta do something to help her. 812 01:33:46,558 --> 01:33:50,268 - Get back in your car. - He's killing her. He hit her. 813 01:33:51,869 --> 01:33:54,325 - I don't have time to run you in. - Please! 814 01:33:54,398 --> 01:33:56,438 He's getting away. Please call somebody on your radio. 815 01:33:56,510 --> 01:33:59,357 Don't you understand? I saw him killing her! 816 01:33:59,421 --> 01:34:01,789 - You fucking idiot! - All right, that's it, buddy. 817 01:34:01,854 --> 01:34:04,188 - You're coming with me. - Call Detective McLean. 818 01:34:04,254 --> 01:34:05,945 - He knows all about this. - All right. 819 01:34:07,454 --> 01:34:09,210 Son of a... 820 01:34:09,278 --> 01:34:10,969 Come here, you son of a bitch! 821 01:38:20,900 --> 01:38:22,274 Are you okay? 822 01:39:37,223 --> 01:39:38,750 Look what you did. 823 01:39:40,424 --> 01:39:43,390 You ruined my surprise ending! 824 01:39:43,462 --> 01:39:48,197 I gave you your part: the witness. 825 01:39:48,263 --> 01:39:51,940 You were perfect. You played it to a T. 826 01:39:52,007 --> 01:39:54,429 But that was it. 827 01:39:54,504 --> 01:39:55,878 End of part. 828 01:39:57,064 --> 01:39:58,916 Wrap Jake Scully. 829 01:40:02,470 --> 01:40:04,674 You had to play the hero... 830 01:40:04,742 --> 01:40:08,354 improvise all this crap about finding a body double... 831 01:40:08,422 --> 01:40:10,910 and unmasking the Indian. 832 01:40:13,863 --> 01:40:16,416 But you didn't think it through. 833 01:40:16,487 --> 01:40:20,960 Sometimes heroes come to tragic ends. 834 01:40:22,343 --> 01:40:25,791 What's the matter? A little short of breath? 835 01:40:28,712 --> 01:40:30,337 What a terrible way to die. 836 01:40:31,719 --> 01:40:33,662 Especially when you're so claustrophobic. 837 01:40:34,728 --> 01:40:36,103 Wait a minute. 838 01:40:36,168 --> 01:40:38,885 I'll give you another take. 839 01:40:41,128 --> 01:40:44,511 The only problem is you've got to act. 840 01:40:50,568 --> 01:40:51,942 Come on. 841 01:40:52,584 --> 01:40:54,472 Action. 842 01:40:59,529 --> 01:41:00,904 And action. 843 01:41:08,776 --> 01:41:10,751 Cut. Get him out of here. Move the camera out. 844 01:41:10,824 --> 01:41:13,060 Joe, give me a hand. Jake, take it easy. 845 01:41:13,129 --> 01:41:15,038 What's going on? 846 01:41:15,112 --> 01:41:16,967 We're getting you out. That's all right. 847 01:41:17,032 --> 01:41:18,886 We got you. Let go. Don't worry about it. 848 01:41:18,951 --> 01:41:21,439 - Don't worry about nothing. - It's all right. We're here. 849 01:41:21,512 --> 01:41:24,644 Give him some air. Talk to me. 850 01:41:24,712 --> 01:41:27,811 Say something. Walk it off. Just go for a walk. 851 01:41:27,881 --> 01:41:30,150 Just relax. Just breathe in. 852 01:41:30,217 --> 01:41:32,803 All right, that's good. There you go. 853 01:41:32,873 --> 01:41:34,728 What's the matter, babe? 854 01:41:34,793 --> 01:41:38,274 Boy, you had us scared there. What's the problem? 855 01:41:38,346 --> 01:41:40,201 Wait a minute. 856 01:41:44,554 --> 01:41:47,522 - Get away from me. - Babe, just relax. 857 01:41:47,595 --> 01:41:49,602 - We're just trying to help you. - I know. 858 01:41:49,674 --> 01:41:52,390 I can help myself. 859 01:41:52,457 --> 01:41:56,582 Listen, Scully, why don't you cool off? 860 01:41:56,650 --> 01:42:00,130 Go on home, and we'll shoot this another time. 861 01:42:00,202 --> 01:42:01,577 All right? 862 01:42:03,530 --> 01:42:05,603 Don't lie to me. 863 01:42:05,675 --> 01:42:07,844 If I don't get this shot, you'll fire me. 864 01:42:09,545 --> 01:42:12,480 Don't be ridiculous. Why would I do a thing like that? 865 01:42:19,466 --> 01:42:24,005 Save the speech, Rubin. I know all about your personal commitment to the actors. 866 01:42:24,074 --> 01:42:27,522 I'm a little claustrophobic. You'II work around it, right? 867 01:42:27,594 --> 01:42:29,449 Yeah, that's right. 868 01:42:33,290 --> 01:42:35,395 - I don't like your attitude. - Yeah? 869 01:42:35,466 --> 01:42:38,762 If I get this shot, you'll like it a lot better, right? 870 01:42:50,956 --> 01:42:52,330 Let's do it! 871 01:43:00,779 --> 01:43:03,169 You better get it right this time. 872 01:43:03,243 --> 01:43:05,797 You're one pain in the ass I don't need. 873 01:43:07,916 --> 01:43:10,565 - Okay, Joe. - Roll sound. Quiet. 874 01:43:10,634 --> 01:43:12,806 And action I 875 01:43:20,364 --> 01:43:21,771 You bastard! 876 01:43:21,835 --> 01:43:23,395 Don't be so melodramatic. 877 01:43:28,587 --> 01:43:30,081 Kill! 878 01:43:40,556 --> 01:43:42,629 What are you doing? 879 01:43:42,701 --> 01:43:45,221 - What am I doing? I'm saving you. - From who? 880 01:43:45,292 --> 01:43:50,443 - From... The Indian was Sam Bouchard. - Wait a minute. 881 01:43:50,509 --> 01:43:53,543 Am I missing something? Is there somebody here that I don't see? 882 01:43:53,614 --> 01:43:55,686 Yes! The dog knocked him in. 883 01:43:55,757 --> 01:43:57,612 Come look. Come here. 884 01:43:58,765 --> 01:44:01,002 Look, he must have knocked him in. He went... 885 01:44:01,069 --> 01:44:05,674 I thought it belonged to Gloria, but it must have belonged to the husband. 886 01:44:05,742 --> 01:44:09,222 That's why he never barked at the Indian when he tried to sneak in the house. 887 01:44:09,293 --> 01:44:11,879 I think you're absolutely right. We should go to the police. 888 01:44:11,950 --> 01:44:14,250 - Really? You believe me? - Yes. I believe you. 889 01:44:14,316 --> 01:44:17,699 I believe you are a number one sicko and should be put away for life! 890 01:44:17,772 --> 01:44:19,976 I know all about you guys. 891 01:44:20,044 --> 01:44:22,892 I've seen about you on late-night television. 892 01:44:22,957 --> 01:44:25,379 You're one of those necrophiliacs, a corpse fucker! 893 01:44:25,452 --> 01:44:27,874 - I am not. - Yesl I turn you on, all right. 894 01:44:27,949 --> 01:44:29,858 The only problem is that I'm still movingl 895 01:44:29,933 --> 01:44:32,388 Unconscious is good, but dead is better, right? 896 01:44:34,508 --> 01:44:35,883 Are you all right? 897 01:44:36,909 --> 01:44:38,284 Here, take my hand. 898 01:44:39,213 --> 01:44:41,002 Do not touch me. 899 01:44:41,069 --> 01:44:43,371 I'm not dead yet. 900 01:44:46,254 --> 01:44:51,076 I know this all seems crazy, but I'm trying to help you. 901 01:44:51,150 --> 01:44:53,965 Are you gonna stay in there for the rest of your life? 902 01:45:36,590 --> 01:45:38,445 Freeze. Don't move your hand, Jake. 903 01:45:38,511 --> 01:45:40,038 - How does that look? - It looks great. 904 01:45:40,110 --> 01:45:43,559 Good. Terrific. Hold that move. Let's 86 the bat. 905 01:45:43,630 --> 01:45:46,762 That's a wrap on the bat. Get the bat out. 906 01:45:46,831 --> 01:45:49,963 - I gotta hold the hand really still. - Help him out. 907 01:45:50,032 --> 01:45:53,327 - Turn the water off. - Can I slip out? 908 01:45:53,391 --> 01:45:56,523 Wait till we get the bar in there. Wait till we get the stand in here. 909 01:45:56,592 --> 01:46:00,521 - Okay, sweetheart. - Between the bottom two fingers. 910 01:46:04,752 --> 01:46:07,402 Good. Okay, sweetheart, you can slide out. 911 01:46:07,471 --> 01:46:09,643 Don't move the hand. Freeze the hand. 912 01:46:09,712 --> 01:46:11,567 Makeup. Let's get a touch-up for Jake. 913 01:46:11,632 --> 01:46:13,967 Don't move the hand. Keep the hand very still. 914 01:46:14,033 --> 01:46:15,560 Excuse me. 915 01:46:15,633 --> 01:46:17,487 Don't move the bar! 916 01:46:19,313 --> 01:46:21,004 - I'm sorry. - Did the bar move? 917 01:46:21,073 --> 01:46:22,445 That's okay. 918 01:46:23,887 --> 01:46:26,604 - You're doing a great job. - Did I flash the teeth long enough? 919 01:46:26,671 --> 01:46:29,967 Best teeth flashing I've ever seen. It looked beautiful, babe. 920 01:46:30,032 --> 01:46:31,887 I'm so glad I fired that other asshole. 921 01:46:31,952 --> 01:46:34,919 This part was made for you. I mean it. You look sensational. 922 01:46:34,992 --> 01:46:37,959 - This bar is falling. - That looks good. 923 01:46:38,032 --> 01:46:39,559 - You holding up? - Yeah. 924 01:46:39,632 --> 01:46:42,120 Just a little longer. Okay, girls, step out. Step back. 925 01:46:42,192 --> 01:46:44,046 Let's bring in the body double. 926 01:46:44,112 --> 01:46:46,600 - Thanks. - The hair looks good. 927 01:46:46,673 --> 01:46:48,844 Is that as hot as that water gets? 928 01:46:48,912 --> 01:46:50,767 Slide in there, sweetheart. 929 01:46:50,832 --> 01:46:53,483 - Don't move the bar. It's important. - I know. 930 01:46:53,552 --> 01:46:56,203 Hi. I'm Mindy. Pleased to meet you. 931 01:46:56,273 --> 01:46:59,241 - Nice to meet you. - Listen, be very, very careful. 932 01:46:59,313 --> 01:47:01,320 My breasts are very tender. 933 01:47:01,393 --> 01:47:03,084 I've got my period. 934 01:47:04,273 --> 01:47:05,648 We good here? 935 01:47:07,634 --> 01:47:10,765 I'm gonna... Just bring your body up like this. 936 01:47:10,833 --> 01:47:12,688 My hand is right here. I can't move my hand. 937 01:47:12,753 --> 01:47:15,241 Keep your hand exactly still. Let's shoot it. 938 01:47:15,314 --> 01:47:17,485 Let's slide the bar out. 939 01:47:17,553 --> 01:47:19,725 Drop the camera. Let's get the camera down. 940 01:47:21,074 --> 01:47:23,562 Wait till we're in position. 941 01:47:23,634 --> 01:47:25,323 Can you bring your body up to my hand? 942 01:47:29,713 --> 01:47:32,430 Quiet, please! I'm trying to think. 943 01:47:46,034 --> 01:47:48,849 You're gonna get a lot of dates when this comes out. 944 01:47:48,914 --> 01:47:50,441 Here we go. Action. 945 01:47:50,514 --> 01:47:52,041 Action with the hand. 946 01:47:54,834 --> 01:47:57,006 Great action. 947 01:47:57,074 --> 01:47:58,929 Is that too hard? 948 00:00:01,000 --> 00:00:17,000 Movie & Subtitles Conformed By : KoushiK DaS [ koushik-das@wassup.co.in ] [ koushik@moviefan.com ] " Hope You'll Like & Enjoy The Movie !!! "